Advertisement
soulkingdomdramas

love lasts twon minds 05ch

Feb 21st, 2020
170
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 38.62 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:29,040 --> 00:00:29,959
  3. 
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:30,720 --> 00:00:32,719
  7. 
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:37,920 --> 00:00:39,599
  11. 顷旷场冬砂玛为罗區咚
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:41,240 --> 00:00:43,999
  15. 
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:47,720 --> 00:00:51,079
  19. 
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:57,720 --> 00:00:59,079
  23. 气XV汗皿。
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:59,080 --> 00:00:59,639
  27. 
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:00,520 --> 00:01:01,199
  31. 
  32.  
  33. 9
  34. 00:01:19,360 --> 00:01:20,519
  35. “ 9) 〃七
  36.  
  37. 10
  38. 00:01:24,760 --> 00:01:26,359
  39. 之小,刁一 丿、小厂"口万I
  40.  
  41. 11
  42. 00:01:30,840 --> 00:01:33,479
  43. 反仃肝口」辺:子亏:(;尸座〕申于(川1刃弟。54闩
  44.  
  45. 12
  46. 00:01:33,480 --> 00:01:35,399
  47.  』即务谿(I皿物麝⑪畛匐鸯
  48.  
  49. 13
  50. 00:01:55,680 --> 00:01:57,279
  51. 小姐你看
  52.  
  53. 14
  54. 00:01:57,280 --> 00:01:58,159
  55. 夭都下小雨了
  56.  
  57. 15
  58. 00:01:58,800 --> 00:01:59,559
  59. 不如我们么这个
  60.  
  61. 16
  62. 00:01:59,560 --> 00:02:00,759
  63. 破屋子里躲一躲哩
  64.  
  65. 17
  66. 00:02:01,920 --> 00:02:02,479
  67. 
  68.  
  69. 18
  70. 00:02:18,000 --> 00:02:20,239
  71. 这儿怎么阴森森的
  72.  
  73. 19
  74. 00:02:21,400 --> 00:02:22,799
  75. 不会有鬼吧
  76.  
  77. 20
  78. 00:02:23,440 --> 00:02:24,359
  79. 别胡说八道
  80.  
  81. 21
  82. 00:02:24,520 --> 00:02:26,559
  83. 大白天的哪来的鬼啊
  84.  
  85. 22
  86. 00:02:36,840 --> 00:02:39,279
  87. 
  88.  
  89. 23
  90. 00:02:40,640 --> 00:02:42,839
  91. 这地方怪吓人的
  92.  
  93. 24
  94. 00:02:43,240 --> 00:02:44,919
  95. 我们还是换个地方吧
  96.  
  97. 25
  98. 00:02:45,800 --> 00:02:46,999
  99. 你以为住客栈呢
  100.  
  101. 26
  102. 00:02:47,200 --> 00:02:48,799
  103. 还由得你来挑房冋
  104.  
  105. 27
  106. 00:02:56,880 --> 00:02:57,999
  107. 你叫什么呀
  108.  
  109. 28
  110. 00:02:59,120 --> 00:03:01,079
  111. 有有鬼
  112.  
  113. 29
  114. 00:03:05,560 --> 00:03:06,119
  115. 哪里有鬼
  116.  
  117. 30
  118. 00:03:10,120 --> 00:03:11,239
  119. 小姐
  120.  
  121. 31
  122. 00:03:12,400 --> 00:03:13,399
  123. 你感觉到没有
  124.  
  125. 32
  126. 00:03:14,520 --> 00:03:16,839
  127. 真的有东西在我们后面
  128.  
  129. 33
  130. 00:03:39,040 --> 00:03:41,919
  131. 小姐你千万别丢下我
  132.  
  133. 34
  134. 00:03:55,360 --> 00:03:56,919
  135. 原来是你这个小东西啊
  136.  
  137. 35
  138. 00:03:56,920 --> 00:03:58,039
  139. 吓死我了
  140.  
  141. 36
  142. 00:03:59,280 --> 00:04:00,519
  143. 你才吓死我了
  144.  
  145. 37
  146. 00:04:17,120 --> 00:04:18,359
  147. 小姐你小心啊
  148.  
  149. 38
  150. 00:04:23,080 --> 00:04:24,119
  151. 
  152.  
  153. 39
  154. 00:04:25,280 --> 00:04:27,399
  155. 
  156.  
  157. 40
  158. 00:04:47,120 --> 00:04:48,199
  159. 、奇怪
  160.  
  161. 41
  162. 00:04:49,360 --> 00:04:52,119
  163. 我好像见过这胆
  164.  
  165. 42
  166. 00:04:52,760 --> 00:04:53,599
  167. 、不可能
  168.  
  169. 43
  170. 00:04:54,000 --> 00:04:56,319
  171. 4 \姐你小、时候被鹦鹉啄过
  172.  
  173. 44
  174. 00:04:56,400 --> 00:04:57,599
  175. 
  176.  
  177. 45
  178. 00:04:57,800 --> 00:04:58,719
  179. 何况这种猛禽
  180.  
  181. 46
  182. 00:04:58,720 --> 00:04:59,239
  183. 何况文种猛禽
  184.  
  185. 47
  186. 00:05:03,240 --> 00:05:04,439
  187. 
  188.  
  189. 48
  190. 00:05:04,880 --> 00:05:06,399
  191. 老是偷吃「'们的东函
  192.  
  193. 49
  194. 00:05:07,280 --> 00:05:09,559
  195. 不如就叫你小坏好了
  196.  
  197. 50
  198. 00:05:11,400 --> 00:05:13,519
  199. 以后你就跟着我们醺不好
  200.  
  201. 51
  202. 00:05:17,040 --> 00:05:18,439
  203. 薛才宣旨
  204.  
  205. 52
  206. 00:05:21,920 --> 00:05:23,359
  207. 皇帝诏曰
  208.  
  209. 53
  210. 00:05:23,760 --> 00:05:26,079
  211. 兹有世家子景辞
  212.  
  213. 54
  214. 00:05:26,320 --> 00:05:27,759
  215. 醇谨恪勤
  216.  
  217. 55
  218. 00:05:27,920 --> 00:05:29,359
  219. 才识卓著
  220.  
  221. 56
  222. 00:05:29,800 --> 00:05:31,159
  223. 品彳亍咼洁
  224.  
  225. 57
  226. 00:05:31,360 --> 00:05:32,799
  227. 甚彳是狀心
  228.  
  229. 58
  230. 00:05:34,120 --> 00:05:35,399
  231. 封赐为端侯
  232.  
  233. 59
  234. 00:05:35,760 --> 00:05:37,639
  235. 赐紫:金鱼袋
  236.  
  237. 60
  238. 00:05:38,040 --> 00:05:39,999
  239. 食邑六千户
  240.  
  241. 61
  242. 00:05:40,880 --> 00:05:42,319
  243. 钦此
  244.  
  245. 62
  246. 00:05:44,840 --> 00:05:46,439
  247. 、弋/ 。 '卄 端侯身体欠桂
  248.  
  249. 63
  250. 00:05:46,960 --> 00:05:48,679
  251.  需削在有輸养11
  252.  
  253. 64
  254. 00:05:50,080 --> 00:05:51,319
  255. 暂时无法上朝
  256.  
  257. 65
  258. 00:05:52,200 --> 00:05:53,519
  259. 还望众卿谅解
  260.  
  261. 66
  262. 00:05:54,560 --> 00:05:55,119
  263. 
  264.  
  265. 67
  266. 00:05:56,080 --> 00:05:57,599
  267. 顼 羹要I価爵打扰
  268.  
  269. 68
  270. 00:05:57,600 --> 00:05:59,639
  271. 
  272.  
  273. 69
  274. 00:06:06,520 --> 00:06:09,039
  275. 这从哪卦来个端侯啊
  276.  
  277. 70
  278. 00:06:17,960 --> 00:06:19,719
  279. 既无口著功勋
  280.  
  281. 71
  282. 00:06:20,160 --> 00:06:21,599
  283. 叉无显赫背景
  284.  
  285. 72
  286. 00:06:22,080 --> 00:06:22,999
  287. 
  288.  
  289. 73
  290. 00:06:24,720 --> 00:06:26,319
  291. 难道他和父皇是
  292.  
  293. 74
  294. 00:06:26,360 --> 00:06:27,039
  295. 不要乱猜
  296.  
  297. 75
  298. 00:06:27,920 --> 00:06:28,959
  299. 父皇既然封他
  300.  
  301. 76
  302. 00:06:29,360 --> 00:06:30,319
  303. —定有他的理由
  304.  
  305. 77
  306. 00:06:53,120 --> 00:06:55,319
  307. 小二给我们来壶热茶
  308.  
  309. 78
  310. 00:06:55,560 --> 00:06:56,439
  311. 再来几样吃食
  312.  
  313. 79
  314. 00:06:59,760 --> 00:07:00,399
  315. 闪开去
  316.  
  317. 80
  318. 00:07:09,680 --> 00:07:10,519
  319. 没错就是他
  320.  
  321. 81
  322. 00:07:11,400 --> 00:07:12,919
  323. 公子你看那些人
  324.  
  325. 82
  326. 00:07:13,640 --> 00:07:14,639
  327.  丁
  328.  
  329. 83
  330. 00:07:14,840 --> 00:07:15,879
  331. 摺我们抓回京的
  332.  
  333. 84
  334. 00:07:40,040 --> 00:07:41,119
  335. 别客气别客气
  336.  
  337. 85
  338. 00:07:41,760 --> 00:07:43,519
  339. 感谢照应同是天涯沦落人
  340.  
  341. 86
  342. 00:07:43,920 --> 00:07:45,719
  343. 没事你不用怕
  344.  
  345. 87
  346. 00:07:45,920 --> 00:07:47,199
  347. 没有我们家小姐不会的
  348.  
  349. 88
  350. 00:07:47,840 --> 00:07:48,839
  351. 就那十个八个无赖
  352.  
  353. 89
  354. 00:07:49,280 --> 00:07:50,839
  355. 我们家小姐根木不在话下
  356.  
  357. 90
  358. 00:07:52,200 --> 00:07:52,799
  359. 小姐
  360.  
  361. 91
  362. 00:07:53,800 --> 00:07:55,959
  363. 不不不是公子
  364.  
  365. 92
  366. 00:07:56,600 --> 00:07:58,119
  367. 
  368.  
  369. 93
  370. 00:07:58,520 --> 00:08:00,519
  371. 说顺'嘴了顺嘴
  372.  
  373. 94
  374. 00:08:03,880 --> 00:08:05,319
  375. 现在这人啊
  376.  
  377. 95
  378. 00:08:05,960 --> 00:08:07,799
  379. 女扮男装也不用点心
  380.  
  381. 96
  382. 00:08:08,240 --> 00:08:09,639
  383. 还以为我是瞎子呢
  384.  
  385. 97
  386. 00:08:10,600 --> 00:08:11,079
  387. 你说卩舍
  388.  
  389. 98
  390. 00:08:11,720 --> 00:08:12,519
  391. 我没说什么
  392.  
  393. 99
  394. 00:08:13,680 --> 00:08:16,359
  395. 我说你们家公子英姿飒爽
  396.  
  397. 100
  398. 00:08:16,480 --> 00:08:17,319
  399. 真是厉宙呀
  400.  
  401. 101
  402. 00:08:18,000 --> 00:08:18,719
  403. 还行还彳丁
  404.  
  405. 102
  406. 00:08:38,600 --> 00:08:39,319
  407. 你给我等着
  408.  
  409. 103
  410. 00:08:39,520 --> 00:08:40,079
  411. 这事;殳完
  412.  
  413. 104
  414. 00:08:42,560 --> 00:08:43,079
  415. 等着
  416.  
  417. 105
  418. 00:08:51,880 --> 00:08:53,999
  419. 敢情宼些人是冲楡们来的呀
  420.  
  421. 106
  422. 00:08:54,880 --> 00:08:56,279
  423. 沁河县捕快丁曹
  424.  
  425. 107
  426. 00:08:57,160 --> 00:08:58,479
  427. @套洵時壷屮謚摩
  428.  
  429. 108
  430. 00:08:59,200 --> 00:08:59,799
  431. 没错
  432.  
  433. 109
  434. 00:09:00,000 --> 00:09:01,559
  435. 这些人是冲我们大人来的
  436.  
  437. 110
  438. 00:09:02,200 --> 00:09:02,719
  439. 
  440.  
  441. 111
  442. 00:09:06,480 --> 00:09:08,159
  443. 我们大人秉公执法
  444.  
  445. 112
  446. 00:09:08,160 --> 00:09:09,039
  447. 得罪些小人
  448.  
  449. 113
  450. 00:09:09,480 --> 00:09:10,479
  451. 我们大人呢
  452.  
  453. 114
  454. 00:09:11,400 --> 00:09:12,239
  455. 我们大人呢
  456.  
  457. 115
  458. 00:09:23,680 --> 00:09:27,159
  459. 本官乃沁河县县令李斐
  460.  
  461. 116
  462. 00:09:28,280 --> 00:09:29,159
  463. 
  464.  
  465. 117
  466. 00:09:30,560 --> 00:09:31,399
  467. 有下
  468.  
  469. 118
  470. 00:09:31,840 --> 00:09:32,599
  471. 
  472.  
  473. 119
  474. 00:09:33,480 --> 00:09:34,119
  475. 见过李大人
  476.  
  477. 120
  478. 00:09:34,760 --> 00:09:35,519
  479. 县令
  480.  
  481. 121
  482. 00:09:36,160 --> 00:09:38,879
  483. 是七品还是八品的小官啊
  484.  
  485. 122
  486. 00:09:40,960 --> 00:09:42,039
  487. 沁:可虽小
  488.  
  489. 123
  490. 00:09:42,480 --> 00:09:43,639
  491. 但也隶属京城
  492.  
  493. 124
  494. 00:09:44,520 --> 00:09:45,799
  495. 正堂知县乃是六
  496.  
  497. 125
  498. 00:09:45,920 --> 00:09:46,599
  499. 八口口
  500.  
  501. 126
  502. 00:09:46,600 --> 00:09:47,279
  503. 包袱呢
  504.  
  505. 127
  506. 00:09:50,560 --> 00:09:51,079
  507. 包袱呢
  508.  
  509. 128
  510. 00:10:00,600 --> 00:10:02,519
  511. 冰糖葫芦
  512.  
  513. 129
  514. 00:10:05,080 --> 00:10:05,719
  515. 阿原呢
  516.  
  517. 130
  518. 00:10:07,640 --> 00:10:09,319
  519. 既然你们行竇丢了
  520.  
  521. 131
  522. 00:10:09,400 --> 00:10:10,479
  523. 岀行不便
  524.  
  525. 132
  526. 00:10:10,960 --> 00:10:12,839
  527. 不如就在此落足吧
  528.  
  529. 133
  530. 00:10:13,720 --> 00:10:15,479
  531. 这样既可相助本官
  532.  
  533. 134
  534. 00:10:15,680 --> 00:10:17,279
  535. 维持沁河安危
  536.  
  537. 135
  538. 00:10:17,680 --> 00:10:18,559
  539. 也可伺机
  540.  
  541. 136
  542. 00:10:18,680 --> 00:10:21,039
  543. 找出盗走你们行宠之人
  544.  
  545. 137
  546. 00:10:21,600 --> 00:10:23,159
  547. 岂不是两全之事
  548.  
  549. 138
  550. 00:10:23,800 --> 00:10:25,399
  551. 那我听着李大人的意思是
  552.  
  553. 139
  554. 00:10:25,440 --> 00:10:27,399
  555. 让裁佰家公子在这帮你抓贼
  556.  
  557. 140
  558. 00:10:27,600 --> 00:10:28,599
  559. 好讨口饭吃啊
  560.  
  561. 141
  562. 00:10:28,880 --> 00:10:29,639
  563. 不是不是
  564.  
  565. 142
  566. 00:10:29,760 --> 00:10:31,639
  567. 我是真心请求阿原
  568.  
  569. 143
  570. 00:10:32,520 --> 00:10:33,439
  571. 原公子
  572.  
  573. 144
  574. 00:10:33,640 --> 00:10:35,159
  575. 留、在沁河当捕快
  576.  
  577. 145
  578. 00:10:35,280 --> 00:10:37,279
  579. 确保沁河一方太平
  580.  
  581. 146
  582. 00:10:37,680 --> 00:10:40,239
  583. 
  584.  
  585. 147
  586. 00:10:41,600 --> 00:10:42,559
  587. 赈着遅範狗
  588.  
  589. 148
  590. 00:10:44,240 --> 00:10:45,959
  591. 怎么听起来这么像说书里的?
  592.  
  593. 149
  594. 00:10:45,960 --> 00:10:47,519
  595. 那些除暴安良的大俠呢
  596.  
  597. 150
  598. 00:10:52,320 --> 00:10:53,039
  599. 公子
  600.  
  601. 151
  602. 00:10:53,680 --> 00:10:55,639
  603. 大,俠逮,滴能干吗
  604.  
  605. 152
  606. 00:10:55,920 --> 00:10:56,719
  607. 能干能干;
  608.  
  609. 153
  610. 00:10:56,920 --> 00:10:58,119
  611. 
  612.  
  613. 154
  614. 00:10:58,520 --> 00:10:59,719
  615. 我刚刚看得沽楚
  616.  
  617. 155
  618. 00:10:59,920 --> 00:11:01,519
  619. 原公子武艺高强
  620.  
  621. 156
  622. 00:11:01,600 --> 00:11:02,679
  623. 以一当十
  624.  
  625. 157
  626. 00:11:03,320 --> 00:11:04,679
  627. 甭管是当捕快
  628.  
  629. 158
  630. 00:11:04,680 --> 00:11:05,519
  631. 还是当大侠
  632.  
  633. 159
  634. 00:11:05,960 --> 00:11:07,799
  635. 那都是绰绰有余啊
  636.  
  637. 160
  638. 00:11:08,920 --> 00:11:10,999
  639. 好像我逐真能干刊
  640.  
  641. 161
  642. 00:11:11,200 --> 00:11:12,679
  643. 能干丁曹
  644.  
  645. 162
  646. 00:11:13,280 --> 00:11:14,759
  647. 赶快通知井乙
  648.  
  649. 163
  650. 00:11:14,760 --> 00:11:15,839
  651. 见过新捕快
  652.  
  653. 164
  654. 00:11:16,280 --> 00:11:17,319
  655. 叫
  656.  
  657. 165
  658. 00:11:19,360 --> 00:11:19,919
  659. 阿原
  660.  
  661. 166
  662. 00:11:20,160 --> 00:11:21,319
  663. 你大名叫什么呀
  664.  
  665. 167
  666. 00:11:22,200 --> 00:11:23,399
  667. 我
  668.  
  669. 168
  670. 00:11:24,520 --> 00:11:25,239
  671. 我没名字
  672.  
  673. 169
  674. 00:11:25,640 --> 00:11:27,479
  675. 姓原人就都叫我阿原了
  676.  
  677. 170
  678. 00:11:30,080 --> 00:11:32,039
  679. 那就以沁河为名
  680.  
  681. 171
  682. 00:11:32,720 --> 00:11:34,999
  683. 从此你就叫原沁河吧
  684.  
  685. 172
  686. 00:11:36,120 --> 00:11:37,719
  687. 
  688.  
  689. 173
  690. 00:11:37,920 --> 00:11:39,479
  691. 来见过原捕快
  692.  
  693. 174
  694. 00:11:44,960 --> 00:11:46,039
  695. 太好了
  696.  
  697. 175
  698. 00:11:46,680 --> 00:11:47,879
  699. 我们沁河终于有一位
  700.  
  701. 176
  702. 00:11:47,880 --> 00:11:48,799
  703. 厉害的捕快了
  704.  
  705. 177
  706. 00:11:49,920 --> 00:11:50,759
  707. 以后本官出行
  708.  
  709. 178
  710. 00:11:51,160 --> 00:11:52,279
  711. 再也不用担心
  712.  
  713. 179
  714. 00:11:52,280 --> 00:11:53,799
  715. 动不动就吃闷棍了
  716.  
  717. 180
  718. 00:12:30,040 --> 00:12:32,359
  719. 侯爷宫中派人传来书信
  720.  
  721. 181
  722. 00:12:36,800 --> 00:12:37,399
  723. 
  724.  
  725. 182
  726. 00:12:57,240 --> 00:12:58,439
  727. 此人手上有茧
  728.  
  729. 183
  730. 00:12:59,080 --> 00:13:00,319
  731. 看来会些武功
  732.  
  733. 184
  734. 00:13:30,720 --> 00:13:32,079
  735. 侯爷是死士
  736.  
  737. 185
  738. 00:13:32,720 --> 00:13:33,839
  739. 已经服毒自尽了
  740.  
  741. 186
  742. 00:13:34,480 --> 00:13:35,039
  743. 你是什么人
  744.  
  745. 187
  746. 00:13:35,560 --> 00:13:37,079
  747. 飞廉卫付小涵见过侯爷
  748.  
  749. 188
  750. 00:13:37,720 --> 00:13:39,199
  751. 二 / '心疋-石- ,\
  752.  
  753. 189
  754. 00:13:39,520 --> 00:13:40,479
  755. 暗中保,护侯爷
  756.  
  757. 190
  758. 00:13:41,120 --> 00:13:42,079
  759. 言希
  760.  
  761. 191
  762. 00:13:42,760 --> 00:13:43,399
  763. 快起来
  764.  
  765. 192
  766. 00:13:54,160 --> 00:13:54,759
  767. 侯爷
  768.  
  769. 193
  770. 00:13:55,160 --> 00:13:56,199
  771. 屈下认得这石头
  772.  
  773. 194
  774. 00:13:56,840 --> 00:13:57,919
  775. 这叫芙蓉石
  776.  
  777. 195
  778. 00:13:58,320 --> 00:13:59,679
  779. 是沁河县的特产
  780.  
  781. 196
  782. 00:14:00,320 --> 00:14:01,999
  783. 当地人常常会从山上采来
  784.  
  785. 197
  786. 00:14:02,400 --> 00:14:04,079
  787. 打磨成珠子戴在身上
  788.  
  789. 198
  790. 00:14:04,240 --> 00:14:05,919
  791. 据说可以辟邪
  792.  
  793. 199
  794. 00:14:06,800 --> 00:14:07,599
  795. 沁河
  796.  
  797. 200
  798. 00:14:08,720 --> 00:14:09,759
  799. 这刺客来自沁河
  800.  
  801. 201
  802. 00:14:10,880 --> 00:14:12,039
  803. 很有可能
  804.  
  805. 202
  806. 00:14:12,480 --> 00:14:13,839
  807. 沁河距京城不远
  808.  
  809. 203
  810. 00:14:14,720 --> 00:14:15,519
  811. 你帮我安排一下
  812.  
  813. 204
  814. 00:14:16,400 --> 00:14:17,119
  815. 
  816.  
  817. 205
  818. 00:14:17,520 --> 00:14:18,599
  819. 我会亲自去沁河
  820.  
  821. 206
  822. 00:14:22,840 --> 00:14:24,879
  823. 花伞瞧一瞧看—看了
  824.  
  825. 207
  826. 00:14:25,320 --> 00:14:26,479
  827. 好酒
  828.  
  829. 208
  830. 00:14:27,360 --> 00:14:27,959
  831. 站住
  832.  
  833. 209
  834. 00:14:50,360 --> 00:14:50,919
  835. 没事吧大姐
  836.  
  837. 210
  838. 00:14:50,920 --> 00:14:51,839
  839. 原来是原捕快
  840.  
  841. 211
  842. 00:16:14,320 --> 00:16:15,159
  843. 可算攫你給逮着了
  844.  
  845. 212
  846. 00:16:15,560 --> 00:16:16,239
  847. 
  848.  
  849. 213
  850. 00:16:16,640 --> 00:16:17,319
  851. 等会儿回衙门了
  852.  
  853. 214
  854. 00:16:17,720 --> 00:16:18,879
  855. 非把你骨头敲成一节一节
  856.  
  857. 215
  858. 00:16:18,920 --> 00:16:19,799
  859. 喂我们家小坏不可
  860.  
  861. 216
  862. 00:16:25,480 --> 00:16:26,199
  863. 阿原
  864.  
  865. 217
  866. 00:16:26,200 --> 00:16:26,879
  867. 辛苫了啊
  868.  
  869. 218
  870. 00:16:27,520 --> 00:16:28,439
  871. 我就知道
  872.  
  873. 219
  874. 00:16:28,880 --> 00:16:29,919
  875. 只要原捕快一岀马
  876.  
  877. 220
  878. 00:16:30,080 --> 00:16:31,039
  879. 没有抓不住的贼人
  880.  
  881. 221
  882. 00:16:31,760 --> 00:16:33,079
  883. 你们可算来了
  884.  
  885. 222
  886. 00:16:33,680 --> 00:16:34,799
  887. 你是沁河县新来的
  888.  
  889. 223
  890. 00:16:35,200 --> 00:16:35,999
  891. 很厉害的原捕快
  892.  
  893. 224
  894. 00:16:37,600 --> 00:16:38,399
  895. 好说好说
  896.  
  897. 225
  898. 00:16:38,880 --> 00:16:40,119
  899. 叫我阿原就好了
  900.  
  901. 226
  902. 00:16:42,920 --> 00:16:43,439
  903. 走
  904.  
  905. 227
  906. 00:16:45,040 --> 00:16:46,039
  907. 阿原咱们回去吧
  908.  
  909. 228
  910. 00:16:51,000 --> 00:16:52,639
  911. 我还走不了你们先回去
  912.  
  913. 229
  914. 00:16:53,280 --> 00:16:54,679
  915. 让小鹿拿着银两过来
  916.  
  917. 230
  918. 00:16:55,080 --> 00:16:55,719
  919. 不是
  920.  
  921. 231
  922. 00:16:55,920 --> 00:16:58,319
  923. 慈心庵添香油啊
  924.  
  925. 232
  926. 00:16:59,480 --> 00:17:00,079
  927. 对呀
  928.  
  929. 233
  930. 00:17:00,240 --> 00:17:01,719
  931. 我得赶紧找回我的行变
  932.  
  933. 234
  934. 00:17:02,360 --> 00:17:03,399
  935. 好请你们大家去
  936.  
  937. 235
  938. 00:17:03,400 --> 00:17:04,799
  939. 玉福楼喝一杯呀
  940.  
  941. 236
  942. 00:17:06,680 --> 00:17:07,799
  943. 这也对行啦
  944.  
  945. 237
  946. 00:17:08,120 --> 00:17:09,319
  947. 那我们带犯人先回去了
  948.  
  949. 238
  950. 00:17:10,480 --> 00:17:11,239
  951. 好走
  952.  
  953. 239
  954. 00:17:30,600 --> 00:17:31,319
  955. 小姐
  956.  
  957. 240
  958. 00:17:36,920 --> 00:17:39,679
  959. 小点声妙贞师太在里面礼佛
  960.  
  961. 241
  962. 00:17:39,840 --> 00:17:40,639
  963. 不可喧啜
  964.  
  965. 242
  966. 00:17:59,560 --> 00:18:01,119
  967. 不好意思两位施主
  968.  
  969. 243
  970. 00:18:02,000 --> 00:18:03,759
  971. 我身患眼疾看不太清楚
  972.  
  973. 244
  974. 00:18:03,960 --> 00:18:05,039
  975. 吓着二位了吧
  976.  
  977. 245
  978. 00:18:06,120 --> 00:18:06,599
  979. 没有
  980.  
  981. 246
  982. 00:18:07,720 --> 00:18:09,199
  983. 还请师太带我们进去吧
  984.  
  985. 247
  986. 00:18:09,960 --> 00:18:10,959
  987. 好
  988.  
  989. 248
  990. 00:18:11,840 --> 00:18:12,839
  991. 还有一事
  992.  
  993. 249
  994. 00:18:13,240 --> 00:18:14,599
  995. 妙贞师太身份高贵
  996.  
  997. 250
  998. 00:18:15,240 --> 00:18:17,319
  999. 到访的客人一概不许带兵器
  1000.  
  1001. 251
  1002. 00:18:18,200 --> 00:18:19,399
  1003. 施主若是佩剑
  1004.  
  1005. 252
  1006. 00:18:19,600 --> 00:18:20,839
  1007. 还请暂时放下
  1008.  
  1009. 253
  1010. 00:18:38,760 --> 00:18:40,319
  1011. 师太原捕快来了
  1012.  
  1013. 254
  1014. 00:18:43,840 --> 00:18:44,919
  1015. 沁河县捕头阿原
  1016.  
  1017. 255
  1018. 00:18:46,040 --> 00:18:46,879
  1019. 见过妙贞师太
  1020.  
  1021. 256
  1022. 00:18:50,120 --> 00:18:52,639
  1023. 今日在下不慎将庵内木门损毁
  1024.  
  1025. 257
  1026. 00:18:53,280 --> 00:18:54,799
  1027. 特地来向妙贞师太请罪 ・卜
  1028.  
  1029. 258
  1030. 00:18:55,560 --> 00:18:56,479
  1031. 敢问师太
  1032.  
  1033. 259
  1034. 00:18:56,840 --> 00:18:58,239
  1035. 阿原该作何补偿.
  1036.  
  1037. 260
  1038. 00:18:59,280 --> 00:19:00,079
  1039. 师太 I
  1040.  
  1041. 261
  1042. 00:19:00,760 --> 00:19:02,519
  1043. 我们钗子不多啊
  1044.  
  1045. 262
  1046. 00:19:04,120 --> 00:19:05,879
  1047. 善哉善哉
  1048.  
  1049. 263
  1050. 00:19:07,960 --> 00:19:08,919
  1051. 既如此
  1052.  
  1053. 264
  1054. 00:19:09,880 --> 00:19:12,159
  1055. 施主不妨为慈心应
  1056.  
  1057. 265
  1058. 00:19:12,760 --> 00:19:15,719
  1059. 挑上十日水作为赔偿吧厂-
  1060.  
  1061. 266
  1062. 00:19:16,600 --> 00:19:17,159
  1063. 是师太
  1064.  
  1065. 267
  1066. 00:19:22,360 --> 00:19:22,999
  1067. 小姐
  1068.  
  1069. 268
  1070. 00:19:23,200 --> 00:19:25,199
  1071. 途小鹰还真挺通人性的
  1072.  
  1073. 269
  1074. 00:19:25,600 --> 00:19:26,999
  1075. 自从你收养了它之后吧
  1076.  
  1077. 270
  1078. 00:19:27,200 --> 00:19:28,079
  1079. —直跟暗你
  1080.  
  1081. 271
  1082. 00:19:46,000 --> 00:19:46,759
  1083. / \ X
  1084.  
  1085. 272
  1086. 00:19:48,120 --> 00:19:48,759
  1087. 啥小风
  1088.  
  1089. 273
  1090. 00:19:49,640 --> 00:19:50,439
  1091. 不是小坏吗
  1092.  
  1093. 274
  1094. 00:19:59,920 --> 00:20:00,719
  1095. :対啊
  1096.  
  1097. 275
  1098. 00:20:00,920 --> 00:20:03,759
  1099. 我为什么会叫你小风呢
  1100.  
  1101. 276
  1102. 00:20:15,360 --> 00:20:16,759
  1103. 
  1104.  
  1105. 277
  1106. 00:20:17,400 --> 00:20:18,079
  1107. 小坏回来
  1108.  
  1109. 278
  1110. 00:20:18,240 --> 00:20:18,759
  1111. 别伤人
  1112.  
  1113. 279
  1114. 00:20:22,560 --> 00:20:23,119
  1115. / \ X
  1116.  
  1117. 280
  1118. 00:20:25,480 --> 00:20:26,319
  1119. 
  1120.  
  1121. 281
  1122. 00:20:42,440 --> 00:20:43,279
  1123. 怎么了小姐'
  1124.  
  1125. 282
  1126. 00:20:43,920 --> 00:20:44,759
  1127. 你看那个男子
  1128.  
  1129. 283
  1130. 00:20:46,640 --> 00:20:47,359
  1131. 那个男的
  1132.  
  1133. 284
  1134. 00:20:48,760 --> 00:20:49,799
  1135. 长得是挺好看的
  1136.  
  1137. 285
  1138. 00:20:50,800 --> 00:20:51,679
  1139. 我怎么觉得'
  1140.  
  1141. 286
  1142. 00:20:52,600 --> 00:20:53,719
  1143. 我一看到他
  1144.  
  1145. 287
  1146. 00:20:54,440 --> 00:20:55,319
  1147. 我这心
  1148.  
  1149. 288
  1150. 00:20:56,160 --> 00:20:58,679
  1151. 就快从胸膛里跳出来了
  1152.  
  1153. 289
  1154. 00:21:36,440 --> 00:21:38,919
  1155. 小姐咱挡人家路了
  1156.  
  1157. 290
  1158. 00:22:19,080 --> 00:22:19,919
  1159. 我们以前
  1160.  
  1161. 291
  1162. 00:22:20,360 --> 00:22:21,399
  1163. 是不是见过呀
  1164.  
  1165. 292
  1166. 00:22:25,120 --> 00:22:26,039
  1167. 你认错人了
  1168.  
  1169. 293
  1170. 00:22:26,440 --> 00:22:27,959
  1171. 在下是第一次来沁河
  1172.  
  1173. 294
  1174. 00:22:29,560 --> 00:22:30,519
  1175. 会不会是其他地方
  1176.  
  1177. 295
  1178. 00:22:35,160 --> 00:22:35,799
  1179. 小姐
  1180.  
  1181. 296
  1182. 00:22:36,200 --> 00:22:38,119
  1183. 这公子看上去文文弱弱的
  1184.  
  1185. 297
  1186. 00:22:38,760 --> 00:22:40,239
  1187. 身手这么好啊
  1188.  
  1189. 298
  1190. 00:22:48,800 --> 00:22:50,719
  1191. 小姐你看什么呢
  1192.  
  1193. 299
  1194. 00:22:50,720 --> 00:22:51,559
  1195. 人都走了
  1196.  
  1197. 300
  1198. 00:22:53,640 --> 00:22:54,559
  1199. 也许
  1200.  
  1201. 301
  1202. 00:22:55,440 --> 00:22:58,039
  1203. 是因为他长得好看呗
  1204.  
  1205. 302
  1206. 00:23:13,840 --> 00:23:14,439
  1207. 阿原
  1208.  
  1209. 303
  1210. 00:23:14,720 --> 00:23:15,959
  1211. 事情都解决完了
  1212.  
  1213. 304
  1214. 00:23:16,440 --> 00:23:17,119
  1215. 「什么事
  1216.  
  1217. 305
  1218. 00:23:17,560 --> 00:23:20,079
  1219. 你不是把人家慈心庵的门给砸了鸣
  1220.  
  1221. 306
  1222. 00:23:20,760 --> 00:23:21,679
  1223. 这事啊
  1224.  
  1225. 307
  1226. 00:23:21,680 --> 00:23:22,199
  1227. 5
  1228.  
  1229. 308
  1230. 00:23:23,080 --> 00:23:24,279
  1231. 师太心善得很
  1232.  
  1233. 309
  1234. 00:23:24,640 --> 00:23:25,719
  1235. 都不用赔钱的
  1236.  
  1237. 310
  1238. 00:23:26,120 --> 00:23:26,879
  1239. 只是让我
  1240.  
  1241. 311
  1242. 00:23:27,280 --> 00:23:28,559
  1243. 帮忙挑十关的水就行了
  1244.  
  1245. 312
  1246. 00:23:29,240 --> 00:23:29,999
  1247. 也好也好
  1248.  
  1249. 313
  1250. 00:23:30,400 --> 00:23:31,039
  1251. 这样
  1252.  
  1253. 314
  1254. 00:23:31,440 --> 00:23:33,679
  1255. 这十天我每天放你半日的假
  1256.  
  1257. 315
  1258. 00:23:34,320 --> 00:23:35,959
  1259. 你只要好好把妙贞师太那里
  1260.  
  1261. 316
  1262. 00:23:36,360 --> 00:23:37,279
  1263. 安顿好就行了
  1264.  
  1265. 317
  1266. 00:23:58,320 --> 00:23:59,279
  1267. 公子你的脚
  1268.  
  1269. 318
  1270. 00:24:00,400 --> 00:24:01,399
  1271. 不是你做的
  1272.  
  1273. 319
  1274. 00:24:02,760 --> 00:24:03,559
  1275. 还是
  1276.  
  1277. 320
  1278. 00:24:03,960 --> 00:24:04,879
  1279. 你做的
  1280.  
  1281. 321
  1282. 00:24:06,000 --> 00:24:06,919
  1283. 你却忘了
  1284.  
  1285. 322
  1286. 00:24:07,800 --> 00:24:09,559
  1287. 公子你伤病极重
  1288.  
  1289. 323
  1290. 00:24:10,680 --> 00:24:11,759
  1291. 不可再轻易动气
  1292.  
  1293. 324
  1294. 00:24:14,560 --> 00:24:16,239
  1295. 才不过刚刚发生的事
  1296.  
  1297. 325
  1298. 00:24:17,400 --> 00:24:18,719
  1299. 想必你没有那么健忘
  1300.  
  1301. 326
  1302. 00:24:19,760 --> 00:24:21,079
  1303. 你对景辞下药
  1304.  
  1305. 327
  1306. 00:24:21,840 --> 00:24:22,719
  1307. 把他迷晕后
  1308.  
  1309. 328
  1310. 00:24:23,360 --> 00:24:24,199
  1311. 断其脚筋
  1312.  
  1313. 329
  1314. 00:24:25,120 --> 00:24:26,679
  1315. 再将他掷于荒野喂狼
  1316.  
  1317. 330
  1318. 00:24:28,040 --> 00:24:28,839
  1319. 难道你都忘了
  1320.  
  1321. 331
  1322. 00:24:30,680 --> 00:24:31,399
  1323. 风眠晩
  1324.  
  1325. 332
  1326. 00:24:31,800 --> 00:24:33,039
  1327. 若这一切都是你做的
  1328.  
  1329. 333
  1330. 00:24:33,920 --> 00:24:35,039
  1331. 你真的罪该万死
  1332.  
  1333. 334
  1334. 00:24:36,400 --> 00:24:36,999
  1335. 什么
  1336.  
  1337. 335
  1338. 00:24:37,640 --> 00:24:38,879
  1339. 只要你说不是你
  1340.  
  1341. 336
  1342. 00:24:40,960 --> 00:24:42,199
  1343. 我就相信不是你
  1344.  
  1345. 337
  1346. 00:24:44,520 --> 00:24:47,279
  1347. 或许这只是我的幻觉而已
  1348.  
  1349. 338
  1350. 00:24:48,400 --> 00:24:49,239
  1351. 正
  1352.  
  1353. 339
  1354. 00:24:50,360 --> 00:24:51,919
  1355. 是我断了你的双足
  1356.  
  1357. 340
  1358. 00:24:53,040 --> 00:24:54,239
  1359. 把你丢去喂狼
  1360.  
  1361. 341
  1362. 00:24:57,040 --> 00:24:58,919
  1363. 我委屈了十八年
  1364.  
  1365. 342
  1366. 00:25:00,280 --> 00:25:01,879
  1367. 我凭什么要委屈下去
  1368.  
  1369. 343
  1370. 00:25:03,480 --> 00:25:05,279
  1371. 凭什么你们可以欺负我
  1372.  
  1373. 344
  1374. 00:25:06,640 --> 00:25:08,399
  1375. 而我却不能报复你们
  1376.  
  1377. 345
  1378. 00:25:11,200 --> 00:25:12,039
  1379. 我
  1380.  
  1381. 346
  1382. 00:25:15,360 --> 00:25:16,559
  1383. 我恨你
  1384.  
  1385. 347
  1386. 00:25:17,720 --> 00:25:19,239
  1387. 比知夏她们尤甚
  1388.  
  1389. 348
  1390. 00:25:20,360 --> 00:25:21,279
  1391. 我要报复你
  1392.  
  1393. 349
  1394. 00:25:22,200 --> 00:25:22,919
  1395. 报复知夏
  1396.  
  1397. 350
  1398. 00:25:23,800 --> 00:25:24,919
  1399. 我要让你们也尝尝
  1400.  
  1401. 351
  1402. 00:25:26,040 --> 00:25:28,079
  1403. 被人欺辱践踏的滋味
  1404.  
  1405. 352
  1406. 00:25:31,840 --> 00:25:33,319
  1407. 正如知夏所说
  1408.  
  1409. 353
  1410. 00:25:36,600 --> 00:25:39,879
  1411. 我就是一个心胸狭窄
  1412.  
  1413. 354
  1414. 00:25:42,000 --> 00:25:43,999
  1415. 睚眦必报的恶毒女子
  1416.  
  1417. 355
  1418. 00:25:46,080 --> 00:25:47,439
  1419. 既然你们让我痛苦
  1420.  
  1421. 356
  1422. 00:25:48,800 --> 00:25:50,319
  1423. 就应该接受我的报复
  1424.  
  1425. 357
  1426. 00:25:53,120 --> 00:25:54,759
  1427. 你就当我丧心病狂好了
  1428.  
  1429. 358
  1430. 00:25:55,640 --> 00:25:56,919
  1431. 那个纠结于仇恨
  1432.  
  1433. 359
  1434. 00:25:59,000 --> 00:25:59,959
  1435. 又被仇恨耽误了
  1436.  
  1437. 360
  1438. 00:25:59,960 --> 00:26:01,719
  1439. 十八年的风眠晚
  1440.  
  1441. 361
  1442. 00:26:04,280 --> 00:26:05,679
  1443. 的确没有必要存在了
  1444.  
  1445. 362
  1446. 00:26:09,960 --> 00:26:11,559
  1447. 就让我们各自回到
  1448.  
  1449. 363
  1450. 00:26:13,680 --> 00:26:14,959
  1451. 该回的地方吧
  1452.  
  1453. 364
  1454. 00:26:27,840 --> 00:26:29,039
  1455. 这碗药喝了
  1456.  
  1457. 365
  1458. 00:26:30,400 --> 00:26:31,839
  1459. 你会忘记过往
  1460.  
  1461. 366
  1462. 00:26:33,680 --> 00:26:34,839
  1463. —切从头来过
  1464.  
  1465. 367
  1466. 00:26:38,360 --> 00:26:39,079
  1467. 我不要
  1468.  
  1469. 368
  1470. 00:26:40,720 --> 00:26:41,999
  1471. 我不要忘记过去
  1472.  
  1473. 369
  1474. 00:26:43,400 --> 00:26:44,199
  1475. 我不要
  1476.  
  1477. 370
  1478. 00:27:07,160 --> 00:27:09,519
  1479. 当圖之事究竟是怎样发生的
  1480.  
  1481. 371
  1482. 00:27:10,160 --> 00:27:11,679
  1483. 感有发岀真相之时
  1484.  
  1485. 372
  1486. 00:27:13,320 --> 00:27:14,919
  1487. 0今她失去记忆
  1488.  
  1489. 373
  1490. 00:27:15,120 --> 00:27:16,479
  1491. 已回归原府
  1492.  
  1493. 374
  1494. 00:27:16,640 --> 00:27:17,959
  1495. 成为原大小姐
  1496.  
  1497. 375
  1498. 00:27:19,080 --> 00:27:19,999
  1499. 没想到
  1500.  
  1501. 376
  1502. 00:27:20,400 --> 00:27:21,879
  1503. 居然又在沁河相见
  1504.  
  1505. 377
  1506. 00:27:30,680 --> 00:27:31,519
  1507. 侯爷
  1508.  
  1509. 378
  1510. 00:27:32,160 --> 00:27:33,199
  1511. 刺客跟丢了
  1512.  
  1513. 379
  1514. 00:27:34,560 --> 00:27:35,639
  1515. 街道上人太多
  1516.  
  1517. 380
  1518. 00:27:36,040 --> 00:27:37,279
  1519. 那人身手也不弱
  1520.  
  1521. 381
  1522. 00:27:37,680 --> 00:27:38,679
  1523. 一眨眼便跟丢了
  1524.  
  1525. 382
  1526. 00:27:39,080 --> 00:27:40,959
  1527. 不过我已记住其身影
  1528.  
  1529. 383
  1530. 00:27:41,360 --> 00:27:43,359
  1531. 下次再见到时一定能认岀来
  1532.  
  1533. 384
  1534. 00:27:45,040 --> 00:27:46,599
  1535. 拦我路的那对主仆
  1536.  
  1537. 385
  1538. 00:27:47,240 --> 00:27:47,959
  1539. 他们是什么人
  1540.  
  1541. 386
  1542. 00:27:48,600 --> 00:27:50,039
  1543. 冲撞您的那对主仆
  1544.  
  1545. 387
  1546. 00:27:50,320 --> 00:27:52,239
  1547. 和I路上的刺客并不是一拨人
  1548.  
  1549. 388
  1550. 00:27:52,600 --> 00:27:53,519
  1551. 他们是花河县
  1552.  
  1553. 389
  1554. 00:27:53,520 --> 00:27:54,999
  1555. 刚上任不灾的捕;快
  1556.  
  1557. 390
  1558. 00:27:55,000 --> 00:27:55,959
  1559. 和他的侍婢
  1560.  
  1561. 391
  1562. 00:27:56,840 --> 00:27:57,519
  1563. 捕快
  1564.  
  1565. 392
  1566. 00:27:58,160 --> 00:27:58,839
  1567. 正
  1568.  
  1569. 393
  1570. 00:28:00,200 --> 00:28:00,839
  1571. 不过
  1572.  
  1573. 394
  1574. 00:28:01,240 --> 00:28:03,039
  1575. 那名捕快的容貌很像是
  1576.  
  1577. 395
  1578. 00:28:03,720 --> 00:28:04,719
  1579. 那捕快不是别人
  1580.  
  1581. 396
  1582. 00:28:05,600 --> 00:28:06,719
  1583. 就是一名捕快而已
  1584.  
  1585. 397
  1586. 00:28:07,120 --> 00:28:08,799
  1587. 是属卞明白
  1588.  
  1589. 398
  1590. 00:28:09,600 --> 00:28:10,559
  1591. 去见一下左舌希
  1592.  
  1593. 399
  1594. 00:28:10,960 --> 00:28:12,359
  1595. 让他帮我安排一件事
  1596.  
  1597. 400
  1598. 00:28:14,760 --> 00:28:15,279
  1599. 
  1600.  
  1601. 401
  1602. 00:29:11,960 --> 00:29:12,639
  1603.  
  1604.  
  1605. 402
  1606. 00:29:13,080 --> 00:29:13,959
  1607. 你想彳七么呢
  1608.  
  1609. 403
  1610. 00:29:13,960 --> 00:29:14,519
  1611. 
  1612.  
  1613. 404
  1614. 00:29:14,520 --> 00:29:15,879
  1615. 一会儿箓』念儿叹的
  1616.  
  1617. 405
  1618. 00:29:15,880 --> 00:29:17,599
  1619. 
  1620.  
  1621. 406
  1622. 00:29:19,680 --> 00:29:20,439
  1623. 我在想
  1624.  
  1625. 407
  1626. 00:29:20,880 --> 00:29:22,439
  1627. 下午我救起的
  1628.  
  1629. 408
  1630. 00:29:26,200 --> 00:29:27,879
  1631. 救下我的那个男子
  1632.  
  1633. 409
  1634. 00:29:28,520 --> 00:29:29,959
  1635. 小姻下午好帅的
  1636.  
  1637. 410
  1638. 00:29:30,520 --> 00:29:31,919
  1639. 很有那些英雄救美的气势
  1640.  
  1641. 411
  1642. 00:29:32,320 --> 00:29:33,759
  1643. 我从没见过谁这么帅
  1644.  
  1645. 412
  1646. 00:29:36,320 --> 00:29:38,519
  1647. 我倒想英雄救美来着
  1648.  
  1649. 413
  1650. 00:29:38,920 --> 00:29:40,519
  1651. 可惜被他给救了
  1652.  
  1653. 414
  1654. 00:29:41,400 --> 00:29:41,999
  1655. 英雄
  1656.  
  1657. 415
  1658. 00:29:42,640 --> 00:29:44,199
  1659. 你有见过像我这样
  1660.  
  1661. 416
  1662. 00:29:44,320 --> 00:29:46,199
  1663. 差点摔的脸朝地的英雄:
  1664.  
  1665. 417
  1666. 00:29:48,080 --> 00:29:49,679
  1667. 小姐是美人
  1668.  
  1669. 418
  1670. 00:29:50,080 --> 00:29:50,759
  1671. 是大美人
  1672.  
  1673. 419
  1674. 00:29:51,640 --> 00:29:53,159
  1675. 根本犯不着当什么英雄二
  1676.  
  1677. 420
  1678. 00:29:53,800 --> 00:29:54,839
  1679. 以小姐的才貌
  1680.  
  1681. 421
  1682. 00:29:55,240 --> 00:29:56,719
  1683. 只要勾勾小指头
  1684.  
  1685. 422
  1686. 00:29:57,160 --> 00:29:58,719
  1687. 天下所有的英雄
  1688.  
  1689. 423
  1690. 00:29:58,800 --> 00:30:00,359
  1691. 鄂建鶴尷'气年
  1692.  
  1693. 424
  1694. 00:30:03,880 --> 00:30:06,079
  1695. 也包扌舌一白天那—男子吗一
  1696.  
  1697. 425
  1698. 00:30:09,120 --> 00:30:10,599
  1699. 他长得那么好看 4 4
  1700.  
  1701. 426
  1702. 00:30:11,520 --> 00:30:12,679
  1703. 也会喜欢我吗
  1704.  
  1705. 427
  1706. 00:30:14,520 --> 00:30:15,079
  1707. 小姐
  1708.  
  1709. 428
  1710. 00:30:16,440 --> 00:30:17,999
  1711. 你不会是石上人家了吧
  1712.  
  1713. 429
  1714. 00:30:22,520 --> 00:30:23,999
  1715. 你你胡说什么呀
  1716.  
  1717. 430
  1718. 00:30:24,880 --> 00:30:27,039
  1719. 我跟他不是初次见面吗
  1720.  
  1721. 431
  1722. 00:30:27,880 --> 00:30:29,879
  1723. 怎么可能那么快看上人家
  1724.  
  1725. 432
  1726. 00:30:30,640 --> 00:30:32,279
  1727. 我没胡说啊
  1728.  
  1729. 433
  1730. 00:30:33,200 --> 00:30:34,719
  1731. 这就是一见钟情
  1732.  
  1733. 434
  1734. 00:30:39,200 --> 00:30:41,279
  1735. 原来小姻不是转性了
  1736.  
  1737. 435
  1738. 00:30:41,360 --> 00:30:42,199
  1739. 这是病了一场
  1740.  
  1741. 436
  1742. 00:30:42,400 --> 00:30:43,919
  1743. 改喜欢病弱的美男子了
  1744.  
  1745. 437
  1746. 00:30:44,600 --> 00:30:45,599
  1747. 难道
  1748.  
  1749. 438
  1750. 00:30:46,200 --> 00:30:48,399
  1751. 我真的对他一见钟情
  1752.  
  1753. 439
  1754. 00:30:51,680 --> 00:30:54,319
  1755. 义耳怪从我下午见到他的时候起
  1756.  
  1757. 440
  1758. 00:30:55,320 --> 00:30:57,439
  1759. 我这满心满脑都是他了
  1760.  
  1761. 441
  1762. 00:30:57,840 --> 00:30:58,919
  1763. 这就对了呀
  1764.  
  1765. 442
  1766. 00:30:59,560 --> 00:31:00,799
  1767. 小姐就应该这样
  1768.  
  1769. 443
  1770. 00:31:01,680 --> 00:31:02,199
  1771. 你看小姐
  1772.  
  1773. 444
  1774. 00:31:04,800 --> 00:31:06,519
  1775. 也有貌对吧
  1776.  
  1777. 445
  1778. 00:31:07,560 --> 00:31:08,519
  1779. 只要你
  1780.  
  1781. 446
  1782. 00:31:10,160 --> 00:31:11,439
  1783. 勾勾小指头
  1784.  
  1785. 447
  1786. 00:31:12,600 --> 00:31:13,679
  1787. 抛个小媚眼
  1788.  
  1789. 448
  1790. 00:31:14,560 --> 00:31:15,639
  1791. 哪有不动心的
  1792.  
  1793. 449
  1794. 00:31:19,160 --> 00:31:20,519
  1795. 这么容易
  1796.  
  1797. 450
  1798. 00:31:21,440 --> 00:31:22,159
  1799. 实在不行
  1800.  
  1801. 451
  1802. 00:31:23,280 --> 00:31:25,719
  1803. 你就陪他去散散步
  1804.  
  1805. 452
  1806. 00:31:26,600 --> 00:31:27,679
  1807. 彳!一看风景
  1808.  
  1809. 453
  1810. 00:31:29,040 --> 00:31:30,079
  1811. 再多多笑几回
  1812.  
  1813. 454
  1814. 00:31:30,080 --> 00:31:30,919
  1815. 说几句话
  1816.  
  1817. 455
  1818. 00:31:31,800 --> 00:31:32,999
  1819. 自然而然就动心了
  1820.  
  1821. 456
  1822. 00:31:35,560 --> 00:31:36,799
  1823. 这听着
  1824.  
  1825. 457
  1826. 00:31:37,680 --> 00:31:39,079
  1827. 好像也不难啊
  1828.  
  1829. 458
  1830. 00:31:39,480 --> 00:31:40,679
  1831. 本来就不难呀
  1832.  
  1833. 459
  1834. 00:31:41,320 --> 00:31:42,399
  1835. 他既然刚到沁河
  1836.  
  1837. 460
  1838. 00:31:42,800 --> 00:31:44,239
  1839. 想找到他落脚的地方
  1840.  
  1841. 461
  1842. 00:31:44,640 --> 00:31:45,959
  1843. —点都不困难
  1844.  
  1845. 462
  1846. 00:31:48,280 --> 00:31:49,039
  1847. 八且
  1848.  
  1849. 463
  1850. 00:31:49,920 --> 00:31:51,039
  1851. 你不会是真的
  1852.  
  1853. 464
  1854. 00:31:51,040 --> 00:31:52,199
  1855. 要对他下手吧
  1856.  
  1857. 465
  1858. 00:31:55,000 --> 00:31:55,519
  1859. 就这么办
  1860.  
  1861. 466
  1862. 00:31:56,640 --> 00:32:00,639
  1863. 看我明天怎么将他手到擒来
  1864.  
  1865. 467
  1866. 00:32:03,120 --> 00:32:04,439
  1867. 你以后扌合讪别人
  1868.  
  1869. 468
  1870. 00:32:04,480 --> 00:32:05,879
  1871. 剔以说那句话
  1872.  
  1873. 469
  1874. 00:32:05,880 --> 00:32:06,679
  1875. 
  1876.  
  1877. 470
  1878. 00:32:07,720 --> 00:32:08,439
  1879. 哪句话
  1880.  
  1881. 471
  1882. 00:32:11,280 --> 00:32:13,479
  1883. 我们是不是在哪见过
  1884.  
  1885. 472
  1886. 00:32:16,520 --> 00:32:18,439
  1887. 那些搭讪良家女子的坏人
  1888.  
  1889. 473
  1890. 00:32:18,440 --> 00:32:19,479
  1891. 说覇都是超0瀆
  1892.  
  1893. 474
  1894. 00:32:22,560 --> 00:32:25,639
  1895. 可是我真的觉得
  1896.  
  1897. 475
  1898. 00:32:26,080 --> 00:32:27,319
  1899. 我好像见过他
  1900.  
  1901. 476
  1902. 00:32:29,480 --> 00:32:32,999
  1903. 而且是很熟悉很熟悉的
  1904.  
  1905. 477
  1906. 00:32:37,720 --> 00:32:38,319
  1907. 什么
  1908.  
  1909. 478
  1910. 00:32:40,160 --> 00:32:42,639
  1911. 你说阿辞要去沁河县衙
  1912.  
  1913. 479
  1914. 00:32:43,520 --> 00:32:44,919
  1915. 大概跟那个阿原有关
  1916.  
  1917. 480
  1918. 00:32:45,320 --> 00:32:46,479
  1919. 以他的身休歐狀
  1920.  
  1921. 481
  1922. 00:32:47,360 --> 00:32:48,559
  1923. 
  1924.  
  1925. 482
  1926. 00:32:49,440 --> 00:32:50,399
  1927. 那端侯的要求
  1928.  
  1929. 483
  1930. 00:32:51,280 --> 00:32:52,359
  1931. 自然貝能依他
  1932.  
  1933. 484
  1934. 00:32:54,440 --> 00:32:55,439
  1935. 不然还能怎么办
  1936.  
  1937. 485
  1938. 00:33:01,320 --> 00:33:02,599
  1939. 这是我刚炼制的药丸
  1940.  
  1941. 486
  1942. 00:33:03,720 --> 00:33:04,479
  1943. 你拿回去
  1944.  
  1945. 487
  1946. 00:33:05,120 --> 00:33:05,919
  1947. 让他每日服用
  1948.  
  1949. 488
  1950. 00:33:07,320 --> 00:33:08,799
  1951. 应该可以缓解他的病情
  1952.  
  1953. 489
  1954. 00:33:09,960 --> 00:33:10,559
  1955. 
  1956.  
  1957. 490
  1958. 00:33:15,040 --> 00:33:17,079
  1959. 这小鹿说那位公子就住在这里
  1960.  
  1961. 491
  1962. 00:33:17,960 --> 00:33:19,039
  1963. 不知道是哪间房
  1964.  
  1965. 492
  1966. 00:33:28,000 --> 00:33:28,479
  1967. 
  1968.  
  1969. 493
  1970. 00:33:28,880 --> 00:33:29,839
  1971. :乍天住进来那个
  1972.  
  1973. 494
  1974. 00:33:30,240 --> 00:33:31,359
  1975. 长得很好看的青衣公子
  1976.  
  1977. 495
  1978. 00:33:31,400 --> 00:33:32,239
  1979. 住在哪个屋啊
  1980.  
  1981. 496
  1982. 00:33:39,600 --> 00:33:41,279
  1983. 小的不知道官爷指的哪一位
  1984.  
  1985. 497
  1986. 00:33:41,680 --> 00:33:43,279
  1987. 不过昨天来的最好祈那位
  1988.  
  1989. 498
  1990. 00:33:43,680 --> 00:33:44,319
  1991. 住这间
  1992.  
  1993. 499
  1994. 00:33:47,680 --> 00:33:49,799
  1995. 时。嗚,
  1996.  
  1997. 500
  1998. 00:33:56,200 --> 00:33:58,679
  1999. 也不知道他起床了漫有
  2000.  
  2001. 501
  2002. 00:34:02,200 --> 00:34:03,399
  2003. 小姐你看你啊
  2004.  
  2005. 502
  2006. 00:34:04,000 --> 00:34:05,839
  2007. 勾勾小指头7
  2008.  
  2009. 503
  2010. 00:34:06,720 --> 00:34:07,999
  2011. 抛个小媚眼
  2012.  
  2013. 504
  2014. 00:34:08,720 --> 00:34:10,079
  2015. 哪有不动心的
  2016.  
  2017. 505
  2018. 00:34:29,600 --> 00:34:31,279
  2019. 
  2020.  
  2021. 506
  2022. 00:34:31,280 --> 00:34:32,039
  2023. 巡视一下
  2024.  
  2025. 507
  2026. 00:34:33,640 --> 00:34:35,039
  2027. 那么快就又见到公子了
  2028.  
  2029. 508
  2030. 00:34:35,880 --> 00:34:37,439
  2031. 缘分缘分是曜
  2032.  
  2033. 509
  2034. 00:34:45,360 --> 00:34:46,359
  2035. 
  2036.  
  2037. 510
  2038. 00:34:55,400 --> 00:34:57,439
  2039. 公子要不容我自我介绍一下
  2040.  
  2041. 511
  2042. 00:34:58,080 --> 00:34:58,679
  2043. 我是阿原
  2044.  
  2045. 512
  2046. 00:34:59,360 --> 00:35:00,239
  2047. 是沁河县捕快
  2048.  
  2049. 513
  2050. 00:35:00,880 --> 00:35:02,359
  2051. 还没有请教公子大名
  2052.  
  2053. 514
  2054. 00:35:03,480 --> 00:35:04,479
  2055. 公子你吃早饭了吗
  2056.  
  2057. 515
  2058. 00:35:04,880 --> 00:35:05,799
  2059. 我知道一家食铺
  2060.  
  2061. 516
  2062. 00:35:06,200 --> 00:35:07,439
  2063. 做的糕点又香又脆
  2064.  
  2065. 517
  2066. 00:35:08,080 --> 00:35:08,719
  2067. 要不要去尝尝
  2068.  
  2069. 518
  2070. 00:35:09,360 --> 00:35:10,599
  2071. 还有一家炸油条的
  2072.  
  2073. 519
  2074. 00:35:11,280 --> 00:35:11,959
  2075. 怎么样
  2076.  
  2077. 520
  2078. 00:35:15,240 --> 00:35:15,839
  2079. 公子
  2080.  
  2081. 521
  2082. 00:35:16,240 --> 00:35:17,199
  2083. 苹果和梨我都买了
  2084.  
  2085. 522
  2086. 00:35:17,600 --> 00:35:18,159
  2087. 你想吃哪个呀
  2088.  
  2089. 523
  2090. 00:35:19,520 --> 00:35:20,599
  2091. 看看油纸伞吧
  2092.  
  2093. 524
  2094. 00:35:28,200 --> 00:35:28,799
  2095. 拿开…
  2096.  
  2097. 525
  2098. 00:35:29,680 --> 00:35:30,719
  2099. 公子皮肤这么白
  2100.  
  2101. 526
  2102. 00:35:30,880 --> 00:35:32,079
  2103. 一石就不喜欢晒太阳
  2104.  
  2105. 527
  2106. 00:35:32,720 --> 00:35:34,439
  2107. 我岀门就是想晒太阳:的
  2108.  
  2109. 528
  2110. 00:35:36,760 --> 00:35:37,719
  2111. 公子你生得好看
  2112.  
  2113. 529
  2114. 00:35:38,120 --> 00:35:39,479
  2115. 就是晒黒些也无妨
  2116.  
  2117. 530
  2118. 00:35:43,240 --> 00:35:44,839
  2119. 怎么和小鹿说的不一样啊
  2120.  
  2121. 531
  2122. 00:35:45,240 --> 00:35:46,479
  2123. 难道我抛媚眼不对
  2124.  
  2125. 532
  2126. 00:35:47,360 --> 00:35:48,519
  2127. 散步又惹他不开心了
  2128.  
  2129. 533
  2130. 00:35:49,640 --> 00:35:50,639
  2131. 公子你等等我
  2132.  
  2133. 534
  2134. 00:35:51,520 --> 00:35:53,639
  2135. 栗子栗子
  2136.  
  2137. 535
  2138. 00:35:54,280 --> 00:35:56,479
  2139. 香喷喷的糖炒栗子
  2140.  
  2141. 536
  2142. 00:35:59,280 --> 00:36:00,479
  2143. 刚岀锅的栗子
  2144.  
  2145. 537
  2146. 00:36:00,880 --> 00:36:02,479
  2147. 过来看一右卩焦一瞧
  2148.  
  2149. 538
  2150. 00:36:04,560 --> 00:36:05,319
  2151. 好香啊
  2152.  
  2153. 539
  2154. 00:36:06,920 --> 00:36:07,639
  2155. 老板来一包
  2156.  
  2157. 540
  2158. 00:36:08,080 --> 00:36:08,599
  2159. 好哦
  2160.  
  2161. 541
  2162. 00:36:16,000 --> 00:36:16,839
  2163. 公子吃栗子吗
  2164.  
  2165. 542
  2166. 00:36:18,040 --> 00:36:18,959
  2167. 我剥给你吃
  2168.  
  2169. 543
  2170. 00:36:43,360 --> 00:36:44,239
  2171. 
  2172.  
  2173. 544
  2174. 00:36:49,440 --> 00:36:50,119
  2175. 再跟若我
  2176.  
  2177. 545
  2178. 00:36:50,840 --> 00:36:52,319
  2179. 我就据你丢进大狱里
  2180.  
  2181. 546
  2182. 00:36:52,320 --> 00:36:53,399
  2183. 让你再也岀不了门
  2184.  
  2185. 547
  2186. 00:36:57,760 --> 00:36:59,439
  2187. 「丢我进大狱
  2188.  
  2189. 548
  2190. 00:37:00,360 --> 00:37:01,439
  2191. ,可是向来
  2192.  
  2193. 549
  2194. 00:37:02,480 --> 00:37:04,559
  2195. 只有我抓别人进大狱的呀
  2196.  
  2197. 550
  2198. 00:37:06,480 --> 00:37:07,119
  2199. 小姐
  2200.  
  2201. 551
  2202. 00:37:07,760 --> 00:37:08,959
  2203. 小姐你怎么还在这呢
  2204.  
  2205. 552
  2206. 00:37:09,120 --> 00:37:10,279
  2207. 咱们该去慈心庵了
  2208.  
  2209. 553
  2210. 00:37:11,600 --> 00:37:12,559
  2211. 对呀快走吧
  2212.  
  2213. 554
  2214. 00:37:14,640 --> 00:37:16,439
  2215. 你今天是不是叉去见公子了
  2216.  
  2217. 555
  2218. 00:37:19,120 --> 00:37:21,519
  2219. 他好像真的不待见我
  2220.  
  2221. 556
  2222. 00:37:22,400 --> 00:37:22,959
  2223. 痙舞
  2224.  
  2225. 557
  2226. 00:37:23,360 --> 00:37:24,319
  2227. 我病了一场以后
  2228.  
  2229. 558
  2230. 00:37:25,480 --> 00:37:27,079
  2231. 没以前那么讨人喜欢了吧
  2232.  
  2233. 559
  2234. 00:37:28,280 --> 00:37:29,439
  2235. 怎么会呢
  2236.  
  2237. 560
  2238. 00:37:29,920 --> 00:37:31,519
  2239. 我们家小躍级气.二?.
  2240.  
  2241. 561
  2242. 00:37:34,520 --> 00:37:35,359
  2243. 我知道了
  2244.  
  2245. 562
  2246. 00:37:36,480 --> 00:37:37,999
  2247. 你穿的是男装呀
  2248.  
  2249. 563
  2250. 00:37:38,920 --> 00:37:39,679
  2251. 你想相
  2252.  
  2253. 564
  2254. 00:37:40,360 --> 00:37:41,999
  2255. 你一个大男人追着他
  2256.  
  2257. 565
  2258. 00:37:42,400 --> 00:37:43,639
  2259. 雲骨襲款邨飽了
  2260.  
  2261. 566
  2262. 00:37:44,520 --> 00:37:45,159
  2263. 会是这样吗
  2264.  
  2265. 567
  2266. 00:37:45,560 --> 00:37:46,439
  2267. 
  2268.  
  2269. 568
  2270. 00:37:47,160 --> 00:37:47,719
  2271. 
  2272.  
  2273. 569
  2274. 00:37:48,760 --> 00:37:49,879
  2275. 被一名男子纠缠
  2276.  
  2277. 570
  2278. 00:37:50,320 --> 00:37:51,319
  2279. 他肯定不乐、意
  2280.  
  2281. 571
  2282. 00:37:52,720 --> 00:37:54,159
  2283. 可咱们行養不是丢了吗
  2284.  
  2285. 572
  2286. 00:37:55,200 --> 00:37:56,559
  2287. 我根本没有准备女装啊
  2288.  
  2289. 573
  2290. 00:37:57,680 --> 00:37:58,559
  2291. 
  2292.  
  2293. 574
  2294. 00:37:58,760 --> 00:37:59,999
  2295. 你下次见他的时候
  2296.  
  2297. 575
  2298. 00:38:00,000 --> 00:38:01,399
  2299. 换个女装不就得了呗
  2300.  
  2301. 576
  2302. 00:38:03,600 --> 00:38:05,119
  2303. 司这沁河县就这么大
  2304.  
  2305. 577
  2306. 00:38:05,760 --> 00:38:07,279
  2307. 换上女装再这么一招摇
  2308.  
  2309. 578
  2310. 00:38:08,200 --> 00:38:10,319
  2311. 这女扮男装的事情还瞒得住吗
  2312.  
  2313. 579
  2314. 00:38:11,520 --> 00:38:12,439
  2315. 咱们好不容易
  2316.  
  2317. 580
  2318. 00:38:12,440 --> 00:38:13,919
  2319. 才在县衙安顿下来
  2320.  
  2321. 581
  2322. 00:38:14,600 --> 00:38:15,399
  2323. 这事啊
  2324.  
  2325. 582
  2326. 00:38:15,800 --> 00:38:16,959
  2327. 得好好思量思量
  2328.  
  2329. 583
  2330. 00:38:29,840 --> 00:38:30,839
  2331. 腰好酸
  2332.  
  2333. 584
  2334. 00:38:35,120 --> 00:38:36,319
  2335. 大人受累了
  2336.  
  2337. 585
  2338. 00:38:37,480 --> 00:38:39,319
  2339. 师太约您到后山一叙
  2340.  
  2341. 586
  2342. 00:38:40,200 --> 00:38:41,079
  2343. 好我这就去「
  2344.  
  2345. 587
  2346. 00:38:55,120 --> 00:38:55,799
  2347. 
  2348.  
  2349. 588
  2350. 00:38:57,360 --> 00:39:00,119
  2351. 施主已为我挑满十天水
  2352.  
  2353. 589
  2354. 00:39:00,280 --> 00:39:01,799
  2355. 功德圆满
  2356.  
  2357. 590
  2358. 00:39:01,960 --> 00:39:04,279
  2359. 明日就不必再来了
  2360.  
  2361. 591
  2362. 00:39:06,760 --> 00:39:08,479
  2363. 贫尼心中有一事
  2364.  
  2365. 592
  2366. 00:39:09,360 --> 00:39:11,319
  2367. 想劳烦施主相助
  2368.  
  2369. 593
  2370. 00:39:11,800 --> 00:39:12,679
  2371. '"师太哪里话
  2372.  
  2373. 594
  2374. 00:39:13,000 --> 00:39:14,679
  2375. '主-—八 律卜項[吕刀
  2376.  
  2377. 595
  2378. 00:39:15,160 --> 00:39:16,359
  2379. 施主可知道
  2380.  
  2381. 596
  2382. 00:39:16,480 --> 00:39:18,119
  2383. 沁河江北的营寨
  2384.  
  2385. 597
  2386. 00:39:18,800 --> 00:39:21,239
  2387. 知道阿.原'常听知县大人
  2388.  
  2389. 598
  2390. 00:39:21,560 --> 00:39:22,879
  2391. 律起江北大营
  2392.  
  2393. 599
  2394. 00:39:23,560 --> 00:39:26,039
  2395. 贫尼不方便离开庵寺
  2396.  
  2397. 600
  2398. 00:39:27,000 --> 00:39:27,839
  2399. 有一封信
  2400.  
  2401. 601
  2402. 00:39:28,640 --> 00:39:30,399
  2403. 想请施主代为
  2404.  
  2405. 602
  2406. 00:39:30,640 --> 00:39:33,199
  2407. 交给注北大营的一位故人
  2408.  
  2409. 603
  2410. 00:39:34,480 --> 00:39:35,199
  2411. 暮小事一桩
  2412.  
  2413. 604
  2414. 00:39:35,440 --> 00:39:37,439
  2415. 师太放心交给阿原便是
  2416.  
  2417. 605
  2418. 00:39:38,080 --> 00:39:40,559
  2419. 贫尼多谢施主
  2420.  
  2421. 606
  2422. 00:39:56,080 --> 00:39:57,159
  2423. 你东张西望看什么呢
  2424.  
  2425. 607
  2426. 00:39:58,520 --> 00:39:59,239
  2427. 以往途个时辰
  2428.  
  2429. 608
  2430. 00:39:59,240 --> 00:40:00,399
  2431. 公子早就回来了
  2432.  
  2433. 609
  2434. 00:40:00,600 --> 00:40:02,279
  2435. 到现在都不见他人影
  2436.  
  2437. 610
  2438. 00:40:04,120 --> 00:40:05,119
  2439. 兴许有事耽误了
  2440.  
  2441. 611
  2442. 00:40:07,200 --> 00:40:08,199
  2443. 我这眼虔跳得厉害
  2444.  
  2445. 612
  2446. 00:40:08,840 --> 00:40:09,719
  2447. 忝行讖縛褰詹妥
  2448.  
  2449. 613
  2450. 00:40:10,840 --> 00:40:12,559
  2451. 
  2452.  
  2453. 614
  2454. 00:40:27,360 --> 00:40:27,879
  2455. 
  2456.  
  2457. 615
  2458. 00:40:33,800 --> 00:40:34,319
  2459. 师太
  2460.  
  2461. 616
  2462. 00:40:47,560 --> 00:40:48,399
  2463. 
  2464.  
  2465. 617
  2466. 00:40:49,040 --> 00:40:50,999
  2467. 小姐你怎么还在这呢
  2468.  
  2469. 618
  2470. 00:40:55,240 --> 00:40:56,559
  2471. 这不是妙贞师太吗
  2472.  
  2473. 619
  2474. 00:40:58,200 --> 00:40:59,119
  2475. 怎么回事啊
  2476.  
  2477. 620
  2478. 00:41:00,240 --> 00:41:00,999
  2479. 我也不知道
  2480.  
  2481. 621
  2482. 00:41:01,400 --> 00:41:02,479
  2483. 我好像惹了大麻烦
  2484.  
  2485. 622
  2486. 00:41:03,560 --> 00:41:04,199
  2487. -可能
  2488.  
  2489. 623
  2490. 00:41:05,360 --> 00:41:06,439
  2491. 真的要蹲大狱了
  2492.  
  2493. 624
  2494. 00:41:09,120 --> 00:41:10,279
  2495. 不好了不好了大人
  2496.  
  2497. 625
  2498. 00:41:11,160 --> 00:41:12,559
  2499. 大人不好了
  2500.  
  2501. 626
  2502. 00:41:14,640 --> 00:41:15,799
  2503. ||做木乱
  2504.  
  2505. 627
  2506. 00:41:18,840 --> 00:41:21,039
  2507. 术官平国政遇郞'邓瑚教诲
  2508.  
  2509. 628
  2510. 00:41:21,080 --> 00:41:22,759
  2511. 全都当應黑矇疯了
  2512.  
  2513. 629
  2514. 00:41:24,400 --> 00:41:24,959
  2515. 不敢不敢
  2516.  
  2517. 630
  2518. 00:41:32,760 --> 00:41:34,599
  2519. 何事如此』京慌
  2520.  
  2521. 631
  2522. 00:41:39,320 --> 00:41:40,279
  2523. 慈心庵发生命案
  2524.  
  2525. 632
  2526. 00:41:41,160 --> 00:41:42,879
  2527. 妙贞师太遇害身亡
  2528.  
  2529. 633
  2530. 00:41:48,360 --> 00:41:49,319
  2531. 此等大事
  2532.  
  2533. 634
  2534. 00:41:49,720 --> 00:41:50,999
  2535. 你为何不早说
  2536.  
  2537. 635
  2538. 00:41:51,600 --> 00:41:52,519
  2539. 叫上原捕快
  2540.  
  2541. 636
  2542. 00:41:52,600 --> 00:41:54,559
  2543. 随本官一同赶往现场
  2544.  
  2545. 637
  2546. 00:41:55,440 --> 00:41:56,039
  2547. 怕
  2548.  
  2549. 638
  2550. 00:41:56,440 --> 00:41:57,079
  2551. 不行
  2552.  
  2553. 639
  2554. 00:41:57,720 --> 00:41:58,239
  2555. 为何
  2556.  
  2557. 640
  2558. 00:41:58,880 --> 00:42:01,319
  2559. 案发当时阿原就在现场
  2560.  
  2561. 641
  2562. 00:42:03,000 --> 00:42:03,839
  2563. 妙板师太的死,
  2564.  
  2565. 642
  2566. 00:42:04,600 --> 00:42:05,879
  2567. 似乎跟阿原有关系
  2568.  
  2569. 643
  2570. 00:42:07,240 --> 00:42:07,879
  2571. 
  2572.  
  2573. 644
  2574. 00:42:09,760 --> 00:42:10,319
  2575. 师太
  2576.  
  2577. 645
  2578. 00:42:11,240 --> 00:42:11,759
  2579. 师太
  2580.  
  2581. 646
  2582. 00:42:12,720 --> 00:42:13,759
  2583. 「时候不早了 / 1
  2584.  
  2585. 647
  2586. 00:42:13,880 --> 00:42:14,759
  2587. 该貝去了
  2588.  
  2589. 648
  2590. 00:42:16,880 --> 00:42:18,199
  2591. 
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement