Advertisement
chadjoan

en_SE locale

Jan 10th, 2023
495
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 5.13 KB | None | 0 0
  1. escape_char /
  2. comment_char %
  3.  
  4. % English language locale for Sweden
  5. % Source: Datorföreningen Stacken, Kungliga Tekniska högskolan
  6. % Address: Datorföreningen Stacken, c/o NADA, KTH, 100 44 Stockholm, Sweden
  7. % Contact: Mikael Auno
  8.  
  9. % Language: en
  10. % Territory: SE
  11. % Revision: 0.2
  12. % Date: 2009-02-02
  13.  
  14. % *TODO/Questions*
  15. %
  16. % As this is a locale for a language that is not used in general in domestic
  17. % communication in the given territory (but which is used widely by computer
  18. % enthusiasts in computer related situations), a couple of questions arise which
  19. % might otherwise seem obvious.
  20. %
  21. % LC_COLLATE: Is collation a property of the language or the territory? Names of
  22. % local people and local places will definitely be communicated between users
  23. % within a territory, but how should these names be sorted with respect to
  24. % characters specific to that territory.
  25. %
  26. % LC_NUMERIC: Is the format of numeric expressions a property of the language or
  27. % the territory?
  28. %
  29. % LC_NAME: Is the format of the name representation a property of the language
  30. % or the territory? In Swedish in Sweden one would write a name as "Thomas
  31. % Andersson" whereas in English in the US one would write "Mr. Thomas Andersson",
  32. % which would be correct for English in Sweden?
  33.  
  34. LC_IDENTIFICATION
  35. title "English locale for Sweden"
  36. source "Datorf<U00F6>reningen Stacken, Kungliga Tekniska h<U00F6>gskolan"
  37. address "Datorf<U00F6>reningen Stacken, c/o NADA, KTH, 100 44 Stockholm, Sweden"
  38. contact "Mikael Auno"
  39. tel ""
  40. fax ""
  41. language "en"
  42. territory "SE"
  43. revision "0.2"
  44. date "2009-02-02"
  45. %
  46. category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
  47. category "i18n:2012";LC_CTYPE
  48. category "i18n:2012";LC_COLLATE
  49. category "i18n:2012";LC_TIME
  50. category "i18n:2012";LC_NUMERIC
  51. category "i18n:2012";LC_MONETARY
  52. category "i18n:2012";LC_MESSAGES
  53. category "i18n:2012";LC_PAPER
  54. category "i18n:2012";LC_NAME
  55. category "i18n:2012";LC_ADDRESS
  56. category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
  57. END LC_IDENTIFICATION
  58.  
  59. LC_CTYPE
  60. copy "sv_SE"
  61. END LC_CTYPE
  62.  
  63. LC_COLLATE
  64. copy "sv_SE"
  65. END LC_COLLATE
  66.  
  67. LC_MONETARY
  68. copy "sv_SE"
  69. END LC_MONETARY
  70.  
  71. LC_NUMERIC
  72. copy "sv_SE"
  73. END LC_NUMERIC
  74.  
  75. LC_TIME
  76. abday "<U0053><U0075><U006E>";/
  77. "<U004D><U006F><U006E>";/
  78. "<U0054><U0075><U0065>";/
  79. "<U0057><U0065><U0064>";/
  80. "<U0054><U0068><U0075>";/
  81. "<U0046><U0072><U0069>";/
  82. "<U0053><U0061><U0074>"
  83. day "<U0053><U0075><U006E><U0064><U0061><U0079>";/
  84. "<U004D><U006F><U006E><U0064><U0061><U0079>";/
  85. "<U0054><U0075><U0065><U0073><U0064><U0061><U0079>";/
  86. "<U0057><U0065><U0064><U006E><U0065><U0073><U0064><U0061><U0079>";/
  87. "<U0054><U0068><U0075><U0072><U0073><U0064><U0061><U0079>";/
  88. "<U0046><U0072><U0069><U0064><U0061><U0079>";/
  89. "<U0053><U0061><U0074><U0075><U0072><U0064><U0061><U0079>"
  90. abmon "<U004A><U0061><U006E>";/
  91. "<U0046><U0065><U0062>";/
  92. "<U004D><U0061><U0072>";/
  93. "<U0041><U0070><U0072>";/
  94. "<U004D><U0061><U0079>";/
  95. "<U004A><U0075><U006E>";/
  96. "<U004A><U0075><U006C>";/
  97. "<U0041><U0075><U0067>";/
  98. "<U0053><U0065><U0070>";/
  99. "<U004F><U0063><U0074>";/
  100. "<U004E><U006F><U0076>";/
  101. "<U0044><U0065><U0063>"
  102. mon "<U004A><U0061><U006E><U0075><U0061><U0072><U0079>";/
  103. "<U0046><U0065><U0062><U0072><U0075><U0061><U0072><U0079>";/
  104. "<U004D><U0061><U0072><U0063><U0068>";/
  105. "<U0041><U0070><U0072><U0069><U006C>";/
  106. "<U004D><U0061><U0079>";/
  107. "<U004A><U0075><U006E><U0065>";/
  108. "<U004A><U0075><U006C><U0079>";/
  109. "<U0041><U0075><U0067><U0075><U0073><U0074>";/
  110. "<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/
  111. "<U004F><U0063><U0074><U006F><U0062><U0065><U0072>";/
  112. "<U004E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/
  113. "<U0044><U0065><U0063><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>"
  114.  
  115. % sv_SE
  116. % Appropriate date and time representation (%a %e %b %Y %H:%M:%S)
  117. d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0062>/
  118. <U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A>/
  119. <U0025><U0053>"
  120.  
  121. % Appropriate date representation (%Y-%m-%d)
  122. d_fmt "<U0025><U0059><U002D><U0025><U006D><U002D><U0025><U0064>"
  123.  
  124. % Appropriate time representation (%H:%M:%S)
  125. t_fmt "<U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>"
  126.  
  127. % Strings for AM/PM
  128. am_pm "";""
  129.  
  130. % Appropriate AM/PM time representation
  131. t_fmt_ampm ""
  132.  
  133. % Appropriate date representation (date(1), "%a %e %b %Y %H.%M.%S %Z")
  134. date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0062>/
  135. <U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A>/
  136. <U0025><U0053><U0020><U0025><U005A>"
  137.  
  138. first_weekday 2
  139. first_workday 2
  140. END LC_TIME
  141.  
  142. LC_MESSAGES
  143. copy "en_US"
  144. END LC_MESSAGES
  145.  
  146. LC_PAPER
  147. copy "sv_SE"
  148. END LC_PAPER
  149.  
  150. LC_TELEPHONE
  151. copy "sv_SE"
  152. END LC_TELEPHONE
  153.  
  154. LC_MEASUREMENT
  155. copy "sv_SE"
  156. END LC_MEASUREMENT
  157.  
  158. LC_NAME
  159. copy "sv_SE"
  160. END LC_NAME
  161.  
  162. LC_ADDRESS
  163. copy "sv_SE"
  164. END LC_ADDRESS
  165.  
  166.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement