Advertisement
Napskamun

GuP - Little Army II Omake Vol2&3

Apr 13th, 2019
210
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 14.85 KB | None | 0 0
  1. This is the raw translation of Girls und Panzer - Little Army II Omake Vol2&3
  2. ガールズ&パンツァー リトルアーミーII
  3.  
  4. translation by napskamun
  5. Version 1.0
  6.  
  7. SB: Speech Bubbles
  8. TB: Thought Bubbles
  9. SFX: Sound Effects
  10. ST: Side Text; this includes external dialogue not inside a speech bubble, possible annotations, any writing that has been translated, et cetera.
  11. TT: Thought Text; any manner of over internal dialogue not enclosed in a thought bubble.
  12.  
  13.  
  14.  
  15. Vol2
  16. -p02-
  17. 1. SB: It’s great out, isn’t it?「良い天気だね」
  18. 2. SFX: rumble rumble… 「ゴゴゴゴ…」
  19. 3. SB: Who knows, this drive might turn out pretty… Wait.「なかなか良いドライブに…って」
  20. 4. SB: What is this place?「なにここ?」
  21. 5. SFX: zwooooon… 「ず~ん」
  22. 6. ST: Boko Museum「ボコ ミュージアム」
  23. 7. ST: Special「おまけ」
  24. 8. SB: It’s the Boko Museum!「ボコミュージアムだ!」
  25. 9. SB: Is this place popular, or…?「人気なの...?」
  26. 10. SB: Dunno. I love it, though!「私が好きですよ!」
  27. 11. SB: There have to be other places we can go…「まあほかにも見るとこ...」
  28. 12. ST: Oh, hey…「あー...」
  29. 13. SB: Nakasuga!「中須賀」
  30. 14. ST: I wanna go… 「行きたい...」
  31. 15. ST: Uh… Well then… 「えっとじゃ...」
  32. 16. SB: …wanna go in? 「...入る?」
  33.  
  34.  
  35.  
  36. -p03-
  37. 17. SB: They’re re-opening, apparently.「リニューアルオープンだって」
  38. 18. SFX: chatter chatter「ガヤガヤ」
  39. 19. SFX: prattle prattle「ワイワイ」
  40. 20. SB: There’s way more people here than I expected.「意外と人も入ってるね」
  41. 21. SB: But, hey… 「でもさ」
  42. 22. SFX: Bong Boom「ボコボコ」
  43. 23. SFX: Dwock Dwack「ドコドカ」
  44. 24. SFX: Bang「ボコ」
  45. 25. SB: What’s so great about this, exactly…?「これのどこかいいの...?」
  46. 26. SB: It’s how he keeps getting up after being knocked down!「やられても何度も立ち上がるとこです!」
  47. 27. SB: But… He just keeps getting knocked down… 「でも 結局やられて...」
  48. 28. ST: That’s what makes him Boko!「すれがボコなんです」
  49. 29. SB: You people are into some weird stuff.「趣味悪いわね」
  50.  
  51.  
  52.  
  53. -p04-
  54. 30. SFX: shudder… 「ゾク...」
  55. 31. SFX: Vroooo…!「ブォ...!!」
  56. 32. TB: What the…? Where’s this pressure coming from? 「なに...?この威圧感!?」
  57. 33. TB: I feel like someone’s shoving their tank barrel right into me… 「まるで重戦車に砲身を突きつけられたような...」
  58. 34. SFX: Dun!「バッ」
  59. 35. TB: Who are you?! 「誰ッ!?」
  60. 36. SB: Is that a kid…?「子供...?」
  61. 37. SB: It’s not weird stuff.「趣味は悪くない」
  62. 38. ST: Bong… 「ボン...」
  63. 39. SB: Huh?「え?」
  64. 40. SB: She’s talking about what you just said! Apologise! 「きっとさっきの悪口だよ 謝って!」
  65. 41. SB: Huh? Oh, uh… Sorry.「え?ご...ごめんなさい」
  66. 42. SFX: nod「こくり」
  67. 43. ST: That’s fine, then. 「いいよ」
  68. 44. SB: … So, who are you?「...で 誰?」
  69.  
  70.  
  71.  
  72. -p05-
  73. 45. SB: What?! You’re the director?!「ここの館長!?」
  74. 46. SB: But she’s a total kid… 「子供じゃん」
  75. 47. SB: University student, actually.「大学生」
  76. 48. SB: She’s older than us?!「年上!?」
  77. 49. SB: It’s winter. University’s out.「冬休みだから」
  78. 50. SB: What’s going on here?「どういうことよ?」
  79. 51. SFX: Pfeh.「プイ」
  80. 52. SFX: crackle crackle「バチバチ」
  81. 53. ST: I can’t stand people who badmouth Boko.「ボコの悪口を言う人はキライ」
  82. 54. ST: I said I was sorry, didn’t I?「さっき謝ったでしょ」
  83. 55. SB: Huh?「あれ?」 
  84. 56. ST: _Courtesy of the Shimada-Ryuu_「島田流寄贈」
  85. 57. ST: Ah, yes… 「ああ...」
  86. 58. SB: The Shimada-Ryuu sponsor this place. 「ここのスポンサーは島田流」
  87. 59. SB: I was born to the head family.「私はその家元の娘だから」
  88. 60. SB: Wait, _that_ Shimada-Ryuu?!「島田流ってあの!?」
  89. 61. ST: That’s right… 「そう...」
  90. 62. SB: There’s a huge connection to be had between Boko and _Sensha-dou_.「ボコと戦車道には大きな関わりがある」
  91. 63. SB: No, no, no! There so isn’t!「いやいやいや 無いでしょ!!」
  92.  
  93.  
  94.  
  95. -p06-
  96. 64. SB: The Nishizumi-Ryuu are fans of his too.「あの西住流もボコのファン」
  97. 65. SFX: swish「スッ」
  98. 66. ST: Oh.「あっ」
  99. 67. SB: It’s Miho-chan.「みほちゃんだ」
  100. 68. ST: What’s she doing there…?!「なんでみほ...??」
  101. 69. SFX: chuckle「クス」
  102. 70. SB: You know, this puts a smile on my face.「なんだが 私たちの知らないとこでも」
  103. 71. SB: Knowing that Miho-chan has hobbies we don’t know about, I mean.「みほちゃんが喜んでるのって嬉しいね」
  104. 72. ST: Well… 「まあ」
  105. 73. SB: You’re not wrong.「そうね」
  106. 74. SB: Fine… Any friend of Maho’s is someone I can trust.「まあ...みほの友達なら信じてあげるわ」
  107. 75. SB: We’re her friends too, actually. 「私らもみほちゃんと友達なんだよ」
  108.  
  109.  
  110.  
  111. -p07-
  112. 76. SB: …Are you really?「...本当に?」
  113. 77. ST: Can you prove it…?「証拠は...?」
  114. 78. SB: Whaaat?! 「えええええ!?」
  115. 79. ST: We’re trying to be nice here, you brat!「こっちが下手に出れば生意気な!!」
  116. 80. ST: Wait! Emi-chan, wait!「待って!!エミちゃん!!」
  117. 81. SB: I swear, what’s her problem…?「なんなのよあの子...」
  118. 82. ST: Ahahaha…「アハハ」
  119. 83. SB: Boko’s history was really something.「ボコの歴史すごかったね」
  120. 84. ST: So, here’s what makes Boko great… 「ボコの魅力は」
  121. 85. SB: At least those two look satisfied.「二人は満足みたいだけど」
  122. 86. SB: Huff… 「フン...」
  123. 87. SB: Honestly… 「まったく...」
  124. 88. TB: Here, you can have this.「これあげる」
  125. 89. TB: Miho has one just like it.「みほとおそろい」
  126. 90. SB: Well, what do you know. Pretty cute thing, isn’t he?「なかなか可愛いじゃない」
  127. 91. ST: The End「おわり」
  128.  
  129.  
  130.  
  131. _______________________________________________________________________
  132. _______________________________________________________________________
  133. Vol3
  134. -p02-
  135. 92. ST: Special 「おまけ」
  136. 93. SFX: Pwooooooar… 「プオーーー」
  137. 94. SB: Oh, boy. It’s already over, huh?「あーあ 終わっちまったなぁ」
  138. 95. SB: Just looking back on all that happened last summer makes it seems like such a rush.「思えば夏から怒濤のような日々だったわね」
  139. 96. SB: True, that. 「だな」
  140. 97. SFX: peek「チラ...」
  141. 98. SB: Sheesh, can ya believe those two?「ったく こいつらには参ったもんだぜ」
  142. 99. SFX: Zzzzzzz… Zzzzzzzz… 「ズーー… ズーー...」
  143. 100. SB: They’ll catch their deaths if they sleep there.「こんなところで寝てたら風邪ひくわね」
  144. 101. SB: Helpless, those two. Let’s wake ‘em… 「しゃあねぇ 起」
  145. 102. SB: Doi-san! Yamamori-san!「土居さんっ!山守さんっ!」
  146. 103. SFX: Clang!「ガチャ」
  147.  
  148.  
  149.  
  150. -p03-
  151. 104. SB: What’s the matter, Wakasugi?「どうしたの?若杉」
  152. 105. ST: What’s goin’ on? You’re makin’ a lotta noise… 「んだ?さわがしい...」
  153. 106. ST: Oh, uh…! See…!「ああ...!!えっと!!」
  154. 107. SB: Come with me, please!「ちょっと来てください!」
  155. 108. SB: See, the others wanna decide who’ll become captain next term and they’re just not on the same page… 「どういうわけか次期キャプテンを誰にするかで揉めてまして...」
  156. 109. SB: What?「は?」
  157. 110. SFX: rumble rumble rumble「ゴゴオオオオ」
  158. 111. SFX: creak creak creak「ぐぎぎぎ...!!」
  159. 112. SFX: rumble「オオオ」
  160. 113. SB: Just who do you think took care of this team’s accounting affairs?「誰がチームの経理を支えたと思ってるの?」
  161. 114. BT: Candidate #1: Sakai Koharu, First-Year.「候補1 坂井小春(1年)」
  162. 115. SB: If you’re gonna play that card… 「それなら私たちは」
  163. 116. SB: …Then guess what, we’re the sponsors! 「スポンサー様だぞっ!!」
  164. 117. SFX: groar「ガア」
  165. 118. BT: Candidate #2: Kashiwaba Kanako (Second-Years) Kashiwaba Tsurugiko (Second-Year)「候補2 柏葉金子(2年)柏葉剣子(2年)」
  166. 119. SB: Nah, c’mon! This call for an experienced tank commander, and that’s me!「いやいや!ここは車長の経験で私でしょ!」
  167. 120. SFX: flash「パァ!!」
  168. 121. BT: Candidate #3: Minami Youko (Second-Year)「候補3 南陽子(2年)」
  169.  
  170.  
  171. -p04-
  172. 122. SB: U-Um… Please, guys. No fighting… 「あ あの 皆さんケンカは...」
  173. 123. ST: Give it all you’ve got!「がんばれーー」
  174. 124. BT: Candidate #4: Shiratori Nagisa (First-Year)「候補4 白鳥渚 (1年)」
  175. 125. SB: …Couldn’t care less. 「...興味ない」
  176. 126. BT: Candidate #5: Eba Mayumi (Second-Year)「候補5 江波真弓(2年)」
  177. 127. SB: Mayumi, come on! Give it a little more!「真弓!お前はもっと頑張れ!」
  178. 128. ST: You’re part of the Doi group, act like it!「土居組だろうが」
  179. 129. SB: Why not just let the manager be the captain?「キャプテンはマネージャーでいいんじゃねぇか」
  180. 130. SFX: Sigh… 「ハァ...」
  181. 131. SB: Well, you see… She’s a transfer student. We don’t how long she’ll still be here. 「いやまあ... 留学生だといつまでいられるかわかんないですし」
  182. 132. SB: But forget about that! Please put a stop to this!「っていうか 止めてください!」
  183. 133. SB: If we must… 「しょうがないわね」
  184. 134. SB: Listen up, girls. Calm down and… 「あなたたち 落ち着き...」
  185. 135. SB: What about the people driving the tanks, huh?!「自動車部どうすんのよ」
  186. 136. SFX: waaaah「ワー」
  187. 137. SB: We’re gonna beat the nationals either way!「どっちも全国制覇よ」
  188. 138. SB: Let the second-years have a go!「2年生にゆずれよ」
  189. 139. SFX: chatter「ガヤ」
  190. 140. SFX: hey!「オラァ」
  191. 141. SB: Mooooron!「バ~~カ」
  192. 142. SB: Nah, c’mon. This is where I get to shine. 「いやいやいや ここは私が」
  193. 143. SFX: chatter「ガヤ」
  194. 144. SB: You’re bein’ a little rash here… 「お前ら気が早...」
  195. 145. SFX: Ahahaha!「アハハハハ」
  196. 146. SB: This isn’t the time or place… 「場違いだから」
  197.  
  198.  
  199. -p05-
  200. 147. ST: C’mon… 「オラ...」
  201. 148. ST: Huhuhu… 「フフフ」
  202. 149. SB: You’re too rowdy.「五月蠅い」
  203. 150. SFX: Psssssht… 「シュウウウ」
  204. 151. SB: We’re sowwy… 「ずみま”ぜん…」
  205. 152. SB: What happened? Why are you so set on selecting a captain all of a sudden?「なんでいきなりキャプテンなんて決めだしたのかしら?」
  206. 153. SB: Oh, well, here’s the thing… 「あ いや なんかこいつら」
  207. 154. SB: Someone started saying that you two rely way too much on Nakasuga…「ちふゅんやねこっち中須賀に頼りきりだったって言って」
  208. 155. SB: So we starting really thinking about what would happen once she graduates from her third year and leaves… 「中須賀が帰ったり3年が卒業したらどうすんだって真剣だったからさ」
  209. 156. SB: They all want to take on the spirit of Bellwall. They want to pass it on, ya know?「ベルウォール魂 受け継いでいきたいんだよ」
  210. 157. SB: Girls… 「お前ら...」
  211.  
  212.  
  213. -p06-
  214. 158. SB: Well, look at all o’ ya.「なんだてめぇら」
  215. 159. SB: Gettin’ pretty heated, huh?「熱いじゃねぇか」
  216. 160. SB: You’re showin’ real guts. I love it.「その心意気 気に入ったぜ」
  217. 161. ST: Whoa…!「おお...!!」
  218. 162. SB: Yamamori-san…!「山守さん...!」
  219. 163. SB: A good point.「そうね」
  220. 164. SB: As their senior, I couldn’t be happier.「私もそれは先輩冥利に尽きるわね」
  221. 165. SFX: step「ザッ」
  222. 166. SB: But come on now, there shouldn’t be any real rush in deciding these things, should there?「でも今急いで決めなくてもいいんじゃない?」
  223. 167. SFX: sparkle sparkle「キラキラ」
  224. 168. SB: Doi-san…?! 「土居さん...!!?」
  225. 169. SB: Look at that smile! It’s so soothing…!「なんてさわやかな笑顔なんだ...!!」
  226. 170. SB: I mean, we don’t know if Neko _can_ even graduate.「だって音子は卒業できるかわからないし」
  227. 171. SFX: thwap… 「ピシ...」
  228. 172. SFX: Huhuhu… 「フフフ」
  229. 173. ST: Huh… 「え...っ」
  230.  
  231.  
  232.  
  233. -p07-
  234. 174. ST: What…?「えっ...?」
  235. 175. SB: Does that mean Yamamori’s gonna be our next captain…?「ってことは来年もキャプテンは山守さん...?」
  236. 176. SFX: titter titter「ざわざわざわ」
  237. 177. SB: A fourth-year…?「4年生...?」
  238. 178. SB: Oh, like Yoshinaga?「ああ 義永根さんみたいな?」
  239. 179. SFX: pop「プチ」
  240. 180. ST: Repeater「留年生」
  241. 181. SB: Dammit, Chifuyu…! Jus’ goin’ ‘round callin’ people morons, are ya…?!「千冬てめぇ...!!人をバカ呼ばわりしやがって...」
  242. 182. ST: Oh?「あら?」
  243. 183. SB: But there’s no doubt about it. You _are_ a fool, aren’t you?「まごうことなき馬鹿でしょ?」
  244. 184. SFX: titter「ザワ...」
  245. 185. SB: Yeesh… I thought they were being loud, but… 「ぅわあ... 騒がしいと思ったら...」
  246. 186. ST: Good thing we didn’t make it.「戻らなくてよかったわ」
  247. 187. SFX: ba-dum「ゴガガ」
  248. 188. ST:: Hey!「ゴラァ!!」
  249. 189. ST: Whoa, whoa! Yamamori-san, that’s enough!「わーーつ 山守さんストップ!!!」
  250. 190. ST: Graaaargh!「ギャーーー」
  251. 191. ST: Who dragged you here, huh?!「誰がつれてきたんだっ!!」
  252. 192. SFX: Thwack「ドガ」
  253. 193. SB: Total pandemonium, isn’t it?「大乱闘だね」
  254. 194. SFX: Snap「バキ」
  255. 195. ST: Oh.「あっ」
  256. 196. SB: For the record, I’m happy with you as a captain, Emi-chan.「でも私はエミちゃんがキャプテンで良いと思うよ」
  257. 197. SFX: Ahahaha!「アハハハ」
  258. 198. SB: Spare me. Please.「勘弁してよ」
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement