Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:18,805 --> 00:00:23,965
- A NETFLIX ORIGINAL FILM
- 2
- 00:01:07,405 --> 00:01:11,325
- As far back as I can remember,
- I had a happy childhood.
- 3
- 00:01:12,445 --> 00:01:14,005
- But I grew older...
- 4
- 00:01:14,645 --> 00:01:16,765
- and that's when the questions started.
- 5
- 00:01:17,765 --> 00:01:20,445
- And with the questions... the pain.
- 6
- 00:01:22,045 --> 00:01:23,045
- Who am I?
- 7
- 00:01:24,325 --> 00:01:25,725
- Where do I come from?
- 8
- 00:01:26,525 --> 00:01:28,205
- What is my story?
- 9
- 00:01:31,165 --> 00:01:35,845
- Who were those women whose names
- were always spoken in whispers
- 10
- 00:01:36,365 --> 00:01:38,525
- when they thought I wasn't listening?
- 11
- 00:01:40,645 --> 00:01:41,645
- Who were they?
- 12
- 00:01:43,565 --> 00:01:44,925
- Who were they?
- 13
- 00:01:55,045 --> 00:02:00,125
- INSPIRED BY A TRUE STORY
- 14
- 00:02:07,725 --> 00:02:10,845
- CHUBUT PROVINCE, ARGENTINA. 1925
- 15
- 00:05:02,645 --> 00:05:04,165
- May I touch your face?
- 16
- 00:05:46,285 --> 00:05:47,405
- Mmm.
- 17
- 00:06:03,005 --> 00:06:05,245
- I suppose there must be things
- you want to know.
- 18
- 00:06:06,925 --> 00:06:07,925
- Things?
- 19
- 00:06:12,725 --> 00:06:13,725
- Everything.
- 20
- 00:06:23,005 --> 00:06:25,485
- Everything... is impossible.
- 21
- 00:07:31,245 --> 00:07:32,565
- Are you in the first year?
- 22
- 00:07:37,045 --> 00:07:39,365
- I was sick and I had to miss
- the first few days.
- 23
- 00:07:41,845 --> 00:07:44,885
- You'd better dry off or you're gonna
- get sick all over again. Come on.
- 24
- 00:07:46,765 --> 00:07:47,765
- Come on!
- 25
- 00:07:51,925 --> 00:07:55,925
- VANITY IS YOUR WEAKNESS
- 26
- 00:08:12,005 --> 00:08:15,085
- Will they count against me...
- the days I've missed?
- 27
- 00:08:18,245 --> 00:08:20,125
- I'll speak to them, don't worry.
- 28
- 00:08:20,805 --> 00:08:23,325
- They all know me here,
- and my aunt's the director.
- 29
- 00:08:26,485 --> 00:08:27,805
- Here, let me help you.
- 30
- 00:08:32,245 --> 00:08:33,245
- Thanks.
- 31
- 00:08:41,765 --> 00:08:43,525
- - Am I hurting you?
- - No.
- 32
- 00:08:49,845 --> 00:08:51,045
- Now am I?
- 33
- 00:08:52,765 --> 00:08:53,765
- No.
- 34
- 00:08:56,485 --> 00:08:58,165
- - Now?
- - No!
- 35
- 00:09:01,765 --> 00:09:02,765
- My name's Elisa.
- 36
- 00:09:04,365 --> 00:09:05,365
- I'm Marcela.
- 37
- 00:09:13,605 --> 00:09:14,605
- I like your mole.
- 38
- 00:09:23,645 --> 00:09:27,005
- This morning, we'll be examining
- the use of the pronoun.
- 39
- 00:09:29,885 --> 00:09:30,885
- Enter.
- 40
- 00:09:32,325 --> 00:09:34,405
- - Morning.
- - Good morning.
- 41
- 00:09:34,485 --> 00:09:37,285
- Excuse me, Sister,
- she's new at the school and got lost.
- 42
- 00:09:37,365 --> 00:09:39,965
- She was sick
- so she missed the first few days.
- 43
- 00:09:40,565 --> 00:09:43,165
- But she's eager to catch up
- and she's a very hard worker.
- 44
- 00:09:43,245 --> 00:09:45,725
- - May she take a seat?
- - Yes. Thank you, Elisa.
- 45
- 00:09:46,125 --> 00:09:47,165
- Please come in.
- 46
- 00:09:48,725 --> 00:09:49,725
- Your name?
- 47
- 00:09:50,205 --> 00:09:51,725
- Marcela Gracia Ibeas.
- 48
- 00:09:51,805 --> 00:09:54,205
- Very good. Sit down, please.
- 49
- 00:10:00,045 --> 00:10:01,845
- Let us continue with our lesson.
- 50
- 00:10:01,925 --> 00:10:03,845
- People and things
- 51
- 00:10:03,925 --> 00:10:06,245
- are not only called by their names,
- 52
- 00:10:06,365 --> 00:10:07,805
- but also by certain words
- 53
- 00:10:07,885 --> 00:10:10,205
- that take the place of those names.
- 54
- 00:10:10,285 --> 00:10:12,285
- And so, when we say, for example,
- 55
- 00:10:12,365 --> 00:10:15,765
- "Bernardo was very content with his Elvira
- 56
- 00:10:15,845 --> 00:10:17,405
- and they lived happily together,
- 57
- 00:10:17,485 --> 00:10:19,365
- she with him, and he with her,"
- 58
- 00:10:19,445 --> 00:10:23,925
- the "he" replaces Bernardo
- and the "she" replaces Elvira.
- 59
- 00:10:53,085 --> 00:10:55,725
- - You scared me.
- - Did I? Sorry.
- 60
- 00:10:56,885 --> 00:10:58,165
- I was waiting for you.
- 61
- 00:10:58,765 --> 00:11:02,005
- I live upstairs with my aunt and the nuns.
- Didn't I tell you?
- 62
- 00:11:03,165 --> 00:11:04,645
- - In the school?
- - Mm-hmm.
- 63
- 00:11:06,285 --> 00:11:07,645
- I wanted to thank you.
- 64
- 00:11:08,605 --> 00:11:10,165
- No need for thanks.
- 65
- 00:11:16,805 --> 00:11:18,765
- Living with the nuns, what's that like?
- 66
- 00:11:19,925 --> 00:11:21,045
- What do you think?
- 67
- 00:11:23,005 --> 00:11:24,005
- I don't know.
- 68
- 00:11:28,765 --> 00:11:30,165
- It's hell on Earth.
- 69
- 00:11:32,365 --> 00:11:35,845
- The so-called brides of God,
- they're a bunch of harpies,
- 70
- 00:11:35,925 --> 00:11:38,125
- always bickering and arguing.
- 71
- 00:11:39,445 --> 00:11:40,565
- They're always fighting.
- 72
- 00:11:41,485 --> 00:11:42,925
- It's like a harem, really.
- 73
- 00:11:43,965 --> 00:11:47,405
- Everyone is always competing
- to be the Sultan's favorite.
- 74
- 00:11:49,525 --> 00:11:50,925
- But there is no Sultan.
- 75
- 00:11:54,645 --> 00:11:55,645
- There isn't?
- 76
- 00:11:56,365 --> 00:11:57,445
- I haven't seen him.
- 77
- 00:12:02,925 --> 00:12:03,965
- So, you don't believe...
- 78
- 00:12:05,085 --> 00:12:06,085
- ...in God?
- 79
- 00:12:21,845 --> 00:12:23,205
- I don't believe in nuns...
- 80
- 00:12:23,885 --> 00:12:24,925
- or in priests.
- 81
- 00:12:25,565 --> 00:12:28,525
- I don't believe in the Virgin
- or the Holy Spirit.
- 82
- 00:12:31,165 --> 00:12:33,085
- Or... in God.
- 83
- 00:12:35,245 --> 00:12:36,285
- And you?
- 84
- 00:12:39,525 --> 00:12:40,525
- I'm not sure.
- 85
- 00:12:43,005 --> 00:12:45,165
- I can't believe in anything
- that doesn't move.
- 86
- 00:12:47,165 --> 00:12:48,205
- I believe in horses.
- 87
- 00:12:48,765 --> 00:12:50,245
- I'd give anything to have one.
- 88
- 00:12:50,765 --> 00:12:53,845
- And mice? And cats and dogs?
- Do you believe in them?
- 89
- 00:12:53,925 --> 00:12:57,285
- And in pigeons... and snails.
- 90
- 00:12:57,365 --> 00:12:58,365
- And ants.
- 91
- 00:13:10,885 --> 00:13:12,605
- Guess you should go inside.
- 92
- 00:13:14,525 --> 00:13:16,245
- You should get back to the nuns.
- 93
- 00:13:16,605 --> 00:13:17,605
- Yeah.
- 94
- 00:13:20,685 --> 00:13:22,085
- Till tomorrow, then.
- 95
- 00:13:23,565 --> 00:13:24,565
- Till tomorrow.
- 96
- 00:13:28,605 --> 00:13:29,685
- Good night!
- 97
- 00:13:29,965 --> 00:13:32,565
- - Tomorrow don't forget your umbrella.
- - I won't.
- 98
- 00:14:27,645 --> 00:14:28,725
- Who was that girl?
- 99
- 00:14:29,525 --> 00:14:30,685
- The one who was with you?
- 100
- 00:14:32,565 --> 00:14:33,565
- From school.
- 101
- 00:14:35,685 --> 00:14:36,685
- Elisa.
- 102
- 00:14:39,445 --> 00:14:41,565
- She helped me find my classroom.
- 103
- 00:14:44,365 --> 00:14:45,765
- Her aunt is the director.
- 104
- 00:14:54,965 --> 00:14:57,365
- The soup is full of husks.
- 105
- 00:14:58,285 --> 00:15:01,125
- I don't know how.
- I strained it three times.
- 106
- 00:15:01,245 --> 00:15:02,365
- You strained it?
- 107
- 00:15:17,285 --> 00:15:20,045
- I know that in school,
- you must learn, yes,
- 108
- 00:15:20,125 --> 00:15:21,285
- but not too much.
- 109
- 00:15:21,605 --> 00:15:24,405
- Not too much, just enough. Hmm?
- 110
- 00:15:57,605 --> 00:15:58,805
- Hello, Elisa.
- 111
- 00:15:59,005 --> 00:16:00,085
- Hello, Elisa.
- 112
- 00:16:01,165 --> 00:16:02,365
- Morning, Elisa.
- 113
- 00:16:02,845 --> 00:16:04,125
- Good morning, Elisa.
- 114
- 00:16:05,485 --> 00:16:06,925
- Good morning, Elisa.
- 115
- 00:16:07,725 --> 00:16:09,525
- And how are you this lovely morning?
- 116
- 00:16:20,925 --> 00:16:21,925
- Elisa...
- 117
- 00:16:22,365 --> 00:16:23,365
- Elisa...
- 118
- 00:16:24,285 --> 00:16:26,445
- Elisa, Elisa, Elisa...
- 119
- 00:16:26,525 --> 00:16:27,725
- Elisa, Elisa...
- 120
- 00:17:04,365 --> 00:17:05,765
- You didn't do what I said.
- 121
- 00:17:08,405 --> 00:17:09,405
- No.
- 122
- 00:17:12,885 --> 00:17:13,885
- I forgot.
- 123
- 00:17:59,525 --> 00:18:03,325
- This great Christian victory
- at the Cave of Covadonga
- 124
- 00:18:03,405 --> 00:18:06,325
- was the product of bravery
- and of Christian faith,
- 125
- 00:18:06,405 --> 00:18:09,405
- a faith that inspired
- the Christian soldiers
- 126
- 00:18:09,485 --> 00:18:13,645
- and ultimately gave them the strength
- to vanquish the Moors,
- 127
- 00:18:13,725 --> 00:18:15,365
- who were, frankly, barbarians.
- 128
- 00:18:15,965 --> 00:18:18,605
- ♪ Isabel and Fernando... ♪
- 129
- 00:18:19,365 --> 00:18:22,805
- ♪ Were excellent monarchs ♪
- 130
- 00:18:23,245 --> 00:18:26,125
- - ♪ They kicked out of Spain... ♪
- - Wanna see my room?
- 131
- 00:18:26,565 --> 00:18:29,525
- ...the dark-skinned Moors.
- 132
- 00:18:29,605 --> 00:18:30,685
- Right now?
- 133
- 00:18:31,525 --> 00:18:32,525
- Sure, why not?
- 134
- 00:18:44,485 --> 00:18:45,485
- Elisa...
- 135
- 00:18:47,085 --> 00:18:48,165
- Who's with you?
- 136
- 00:18:49,125 --> 00:18:51,045
- Marcela. She's new, Sister Clara.
- 137
- 00:18:51,485 --> 00:18:53,365
- And... what does she look like?
- 138
- 00:18:54,685 --> 00:18:56,485
- She's, uh...
- 139
- 00:18:57,605 --> 00:18:58,605
- um... a redhead.
- 140
- 00:18:59,365 --> 00:19:00,765
- More carrot-colored, really.
- 141
- 00:19:01,245 --> 00:19:02,445
- With lots of freckles.
- 142
- 00:19:03,125 --> 00:19:04,325
- And she's very fat!
- 143
- 00:19:05,445 --> 00:19:07,245
- - Elisa!
- - And she limps.
- 144
- 00:19:10,685 --> 00:19:13,045
- Don't think I don't know you, Elisa.
- 145
- 00:19:13,805 --> 00:19:15,245
- I know you too well.
- 146
- 00:19:24,165 --> 00:19:26,005
- This is where I read and draw.
- 147
- 00:19:27,005 --> 00:19:29,125
- At least in here no one bothers me.
- 148
- 00:19:32,685 --> 00:19:33,765
- Do you want me to leave?
- 149
- 00:19:34,245 --> 00:19:35,605
- No, I didn't mean you.
- 150
- 00:19:36,125 --> 00:19:38,005
- I meant all the nuns and my aunt.
- 151
- 00:19:43,165 --> 00:19:45,205
- Know what they keep telling me
- all day long?
- 152
- 00:19:45,925 --> 00:19:46,925
- What?
- 153
- 00:19:47,325 --> 00:19:49,965
- That I should find a man
- and get married soon.
- 154
- 00:19:50,045 --> 00:19:52,445
- Or I'll be stuck here forever, with them.
- 155
- 00:19:53,925 --> 00:19:56,525
- Every single day, they tell me that.
- 156
- 00:20:05,485 --> 00:20:07,925
- My father thinks
- I'm wasting my time at school.
- 157
- 00:20:08,965 --> 00:20:11,205
- He thinks that teachers
- aren't respectable.
- 158
- 00:20:12,525 --> 00:20:15,325
- And I should get married
- before someone gets me pregnant.
- 159
- 00:20:21,165 --> 00:20:22,805
- What do you say when he says that?
- 160
- 00:20:29,845 --> 00:20:31,765
- And you, what do you say to them?
- 161
- 00:20:32,405 --> 00:20:34,285
- I asked you first.
- 162
- 00:20:39,445 --> 00:20:41,125
- When they say that, I...
- 163
- 00:20:41,205 --> 00:20:42,285
- Uh...
- 164
- 00:20:43,885 --> 00:20:45,405
- I say what they want to hear.
- 165
- 00:20:48,565 --> 00:20:49,565
- Me too.
- 166
- 00:20:53,005 --> 00:20:56,485
- But the fact is I think I'd do anything
- rather than have to marry a man.
- 167
- 00:20:56,565 --> 00:20:57,565
- Anything.
- 168
- 00:21:10,885 --> 00:21:13,005
- I'm not sure if I'll get married or not.
- 169
- 00:21:15,285 --> 00:21:16,285
- Well!
- 170
- 00:21:16,365 --> 00:21:18,805
- There's a lot you're not sure about,
- isn't there?
- 171
- 00:21:18,885 --> 00:21:22,005
- If there's a God or not,
- if you'll get married or not.
- 172
- 00:21:23,605 --> 00:21:25,685
- So, are you sure about anything at all?
- 173
- 00:21:54,445 --> 00:21:56,565
- I was living in an orphanage
- until I was ten.
- 174
- 00:21:57,605 --> 00:21:58,965
- I'm sure of that.
- 175
- 00:21:59,325 --> 00:22:02,205
- Sleeping with 40 other girls
- in potato sacks.
- 176
- 00:22:03,205 --> 00:22:05,005
- Rats roaming everywhere.
- 177
- 00:22:09,725 --> 00:22:12,365
- Having to eat watered-down soup
- full of dead spiders.
- 178
- 00:22:13,405 --> 00:22:14,885
- All I knew was misery...
- 179
- 00:22:15,565 --> 00:22:16,645
- and filth...
- 180
- 00:22:18,205 --> 00:22:19,245
- and praying.
- 181
- 00:22:20,845 --> 00:22:22,685
- Then one morning, out of nowhere,
- 182
- 00:22:23,285 --> 00:22:25,205
- a woman came and said she was my mother.
- 183
- 00:22:26,205 --> 00:22:27,285
- My real mother.
- 184
- 00:22:29,805 --> 00:22:32,605
- She took me to a house where I met
- a man who said he was my father.
- 185
- 00:22:38,525 --> 00:22:39,805
- They never hugged me...
- 186
- 00:22:41,645 --> 00:22:45,085
- or explained why they'd...
- let me believe they were dead.
- 187
- 00:22:50,125 --> 00:22:52,245
- I still don't know
- if they are my real parents.
- 188
- 00:22:53,365 --> 00:22:55,125
- And if I don't know that...
- 189
- 00:22:56,205 --> 00:22:58,325
- how can I know if I believe in God?
- 190
- 00:22:58,965 --> 00:23:00,565
- Or in getting married? Or anything?
- 191
- 00:23:02,165 --> 00:23:04,285
- Forgive me, Marcela...
- 192
- 00:23:05,045 --> 00:23:06,165
- I didn't know.
- 193
- 00:23:10,005 --> 00:23:11,085
- I have class.
- 194
- 00:23:11,165 --> 00:23:12,165
- I'm sorry.
- 195
- 00:23:13,005 --> 00:23:14,165
- Will you forgive me?
- 196
- 00:23:42,885 --> 00:23:45,805
- Good evening. My name's Elisa,
- I'm a classmate of Marcela's.
- 197
- 00:23:45,885 --> 00:23:49,045
- She lent me a book this morning and I
- just wanted to return it to her, if I may?
- 198
- 00:23:49,325 --> 00:23:51,365
- - I'll give it to her.
- - Thank you.
- 199
- 00:23:51,445 --> 00:23:53,125
- - Good night.
- - Good night.
- 200
- 00:23:56,885 --> 00:23:59,205
- It's from that classmate of yours.
- 201
- 00:23:59,845 --> 00:24:01,565
- You left it behind, she said.
- 202
- 00:24:13,485 --> 00:24:16,525
- There are some books
- that bring nothing but trouble.
- 203
- 00:25:05,485 --> 00:25:06,885
- "Dear Marcela...
- 204
- 00:25:07,525 --> 00:25:09,605
- I will never knowingly hurt you.
- 205
- 00:25:10,285 --> 00:25:11,965
- I swear it.
- 206
- 00:25:12,405 --> 00:25:13,405
- Trust me.
- 207
- 00:25:14,085 --> 00:25:15,685
- Trust me and forgive me.
- 208
- 00:25:16,045 --> 00:25:17,405
- Yours, Elisa."
- 209
- 00:25:27,445 --> 00:25:29,365
- "Yours, Elisa."
- 210
- 00:25:34,765 --> 00:25:35,765
- Marcela...
- 211
- 00:25:43,605 --> 00:25:45,165
- What your father said isn't true.
- 212
- 00:25:48,205 --> 00:25:49,365
- About books.
- 213
- 00:25:51,205 --> 00:25:52,205
- What?
- 214
- 00:25:53,645 --> 00:25:54,925
- About books, what?
- 215
- 00:25:55,045 --> 00:25:56,725
- I read in secret...
- 216
- 00:25:57,165 --> 00:25:58,725
- when your father isn't looking.
- 217
- 00:25:59,605 --> 00:26:01,405
- I don't believe it.
- 218
- 00:26:17,965 --> 00:26:19,525
- Emilia Pardo Bazán.
- 219
- 00:26:32,765 --> 00:26:35,885
- THE BURNING QUESTION
- 220
- 00:26:42,805 --> 00:26:44,325
- I dreamt that...
- 221
- 00:26:47,245 --> 00:26:48,885
- - You first.
- - No, you.
- 222
- 00:26:51,045 --> 00:26:52,205
- I dreamt of you.
- 223
- 00:26:53,965 --> 00:26:55,605
- That's funny.
- 224
- 00:26:56,165 --> 00:26:57,445
- I dreamt of you, too.
- 225
- 00:26:59,365 --> 00:27:00,365
- Really?
- 226
- 00:27:02,605 --> 00:27:03,605
- Yes.
- 227
- 00:27:20,525 --> 00:27:22,085
- You won't tell me your dream?
- 228
- 00:27:22,725 --> 00:27:23,925
- Nuh-uh.
- 229
- 00:27:24,325 --> 00:27:25,325
- Never.
- 230
- 00:27:27,605 --> 00:27:28,605
- And yours?
- 231
- 00:27:31,525 --> 00:27:32,605
- I won't either.
- 232
- 00:27:44,685 --> 00:27:47,045
- Do you know the one dream
- I've had my whole life?
- 233
- 00:27:50,445 --> 00:27:51,445
- What?
- 234
- 00:27:59,205 --> 00:28:01,365
- Sometimes when I stand here...
- 235
- 00:28:02,845 --> 00:28:04,165
- right by the ocean...
- 236
- 00:28:04,725 --> 00:28:06,605
- I close my eyes and I dream.
- 237
- 00:28:09,285 --> 00:28:10,285
- You do?
- 238
- 00:28:11,565 --> 00:28:12,565
- Mm-hmm.
- 239
- 00:28:14,405 --> 00:28:16,845
- I dream that I'm riding a horse,
- 240
- 00:28:17,125 --> 00:28:19,045
- and I cross the ocean.
- 241
- 00:28:19,125 --> 00:28:20,965
- Then I reach the other side and...
- 242
- 00:28:21,965 --> 00:28:23,285
- and it's Argentina.
- 243
- 00:28:26,365 --> 00:28:29,765
- And I just keep on riding...
- for a long, long time.
- 244
- 00:28:30,165 --> 00:28:31,845
- And I never get tired.
- 245
- 00:28:40,805 --> 00:28:43,485
- It's absurd because I've never been
- on a horse in my life...
- 246
- 00:28:43,885 --> 00:28:45,485
- and I'm terrified of the ocean.
- 247
- 00:29:07,565 --> 00:29:09,765
- Marcela... what on Earth are you...
- 248
- 00:30:26,765 --> 00:30:28,005
- This is real, right?
- 249
- 00:30:29,165 --> 00:30:31,685
- It's not a dream, is it?
- 250
- 00:30:32,525 --> 00:30:34,365
- In dreams, it's never this cold.
- 251
- 00:31:02,925 --> 00:31:05,565
- You have a long way to go
- to get back to the school.
- 252
- 00:31:05,645 --> 00:31:06,925
- Oh, I don't mind.
- 253
- 00:31:09,045 --> 00:31:10,285
- See you tomorrow.
- 254
- 00:31:10,365 --> 00:31:11,365
- Marcela, wait!
- 255
- 00:31:12,005 --> 00:31:14,245
- - There's so much I want to tell you...
- - Elisa.
- 256
- 00:31:15,285 --> 00:31:16,725
- My parents are waiting for me.
- 257
- 00:31:19,325 --> 00:31:20,525
- Then just this one thing.
- 258
- 00:31:24,485 --> 00:31:25,485
- What?
- 259
- 00:31:31,005 --> 00:31:32,205
- If I were to die right now...
- 260
- 00:31:33,085 --> 00:31:35,445
- my day with you by the sea...
- 261
- 00:31:38,805 --> 00:31:40,645
- ...would be the happiest of my life.
- 262
- 00:31:48,965 --> 00:31:50,925
- Someday,
- I'll get you that horse.
- 263
- 00:32:28,085 --> 00:32:29,565
- No, don't. She's studying...
- 264
- 00:32:29,645 --> 00:32:31,485
- - Not another word.
- - I'm fine.
- 265
- 00:32:31,565 --> 00:32:33,765
- She's staying and that's final.
- 266
- 00:32:37,605 --> 00:32:40,845
- You can put that away.
- You're not going to school today.
- 267
- 00:32:41,405 --> 00:32:42,405
- Why not?
- 268
- 00:32:42,485 --> 00:32:44,525
- You'll stay with you mother,
- she's not well.
- 269
- 00:32:44,645 --> 00:32:47,485
- I'm perfectly fine.
- She doesn't need to miss her classes.
- 270
- 00:32:47,565 --> 00:32:49,205
- Marcela will be staying right here.
- 271
- 00:32:50,525 --> 00:32:51,765
- That's the end of it.
- 272
- 00:32:56,205 --> 00:33:00,005
- The country of Portugal
- is divided into three distinct regions,
- 273
- 00:33:00,125 --> 00:33:03,965
- the northern, the central,
- and the southern region,
- 274
- 00:33:04,045 --> 00:33:06,845
- consisting of the Alentejo
- and the Algarve.
- 275
- 00:33:06,925 --> 00:33:08,605
- The northern region is located
- 276
- 00:33:08,685 --> 00:33:11,245
- between the Minho
- and the Serra da Estrela.
- 277
- 00:33:34,045 --> 00:33:35,205
- Shh.
- 278
- 00:33:36,565 --> 00:33:37,565
- Shh.
- 279
- 00:34:26,285 --> 00:34:27,565
- You know something?
- 280
- 00:34:30,045 --> 00:34:31,845
- I have moles all over my body.
- 281
- 00:34:40,325 --> 00:34:41,485
- You think one day...
- 282
- 00:34:43,485 --> 00:34:44,925
- you might show them to me?
- 283
- 00:34:57,205 --> 00:34:58,205
- Hmm.
- 284
- 00:35:17,365 --> 00:35:18,365
- Wait here.
- 285
- 00:35:22,005 --> 00:35:25,925
- "The shadows revealed nothing except
- for the enormity of its proportions,
- 286
- 00:35:26,005 --> 00:35:29,485
- hiding its outline and details
- in the darkness of the scene."
- 287
- 00:35:31,205 --> 00:35:33,285
- Who's this? Why is she here?
- 288
- 00:35:33,605 --> 00:35:34,605
- It's Elisa.
- 289
- 00:35:36,285 --> 00:35:38,085
- With the work I didn't finish...
- 290
- 00:35:38,765 --> 00:35:40,725
- since you wouldn't let me go to school.
- 291
- 00:35:42,805 --> 00:35:43,805
- Get out.
- 292
- 00:36:05,845 --> 00:36:06,845
- Daughter...
- 293
- 00:36:09,285 --> 00:36:11,325
- We need to have a little talk.
- 294
- 00:36:11,645 --> 00:36:12,645
- What about?
- 295
- 00:36:13,125 --> 00:36:15,525
- - I can't miss class again...
- - Yes, you can.
- 296
- 00:36:16,205 --> 00:36:18,405
- Now, seeing how your education
- is so important to you,
- 297
- 00:36:18,485 --> 00:36:21,805
- your mother and I have decided to send you
- to a boarding school... in Madrid.
- 298
- 00:36:22,365 --> 00:36:24,221
- - Yeah.
- - It's a good school, dear.
- 299
- 00:36:24,245 --> 00:36:26,245
- You'll learn much more than here.
- 300
- 00:36:26,365 --> 00:36:28,085
- In three years, you'll be a teacher.
- 301
- 00:36:28,165 --> 00:36:30,885
- Boarding school or convent, you decide.
- 302
- 00:36:30,965 --> 00:36:33,605
- I would have preferred the convent,
- but your mother insisted.
- 303
- 00:36:34,245 --> 00:36:36,285
- - Hold on there.
- - Let me go!
- 304
- 00:36:36,365 --> 00:36:38,405
- - Let me go! Leave me alone!
- - Where do you think...
- 305
- 00:36:38,765 --> 00:36:40,085
- - Stop!
- - Let me go!
- 306
- 00:36:43,605 --> 00:36:44,765
- Let me go!
- 307
- 00:37:18,085 --> 00:37:19,365
- Dear Marcela...
- 308
- 00:37:20,245 --> 00:37:21,605
- Four weeks, three days
- 309
- 00:37:22,045 --> 00:37:23,885
- and nine hours have gone by...
- 310
- 00:37:24,125 --> 00:37:26,325
- since the last time I smelled you.
- 311
- 00:37:27,285 --> 00:37:30,365
- Yet I picture you so close to me
- in my thoughts...
- 312
- 00:37:31,525 --> 00:37:33,125
- I can almost touch you.
- 313
- 00:37:34,685 --> 00:37:36,445
- Everything reminds me of you.
- 314
- 00:37:37,165 --> 00:37:38,165
- Everything.
- 315
- 00:37:39,085 --> 00:37:40,085
- The children...
- 316
- 00:37:40,605 --> 00:37:43,205
- My aunt, the nuns!
- 317
- 00:37:44,925 --> 00:37:45,925
- The sun...
- 318
- 00:37:46,365 --> 00:37:48,725
- The rain, the sea...
- 319
- 00:37:48,805 --> 00:37:49,805
- The sand...
- 320
- 00:37:51,165 --> 00:37:54,165
- This blank page I fill with words
- that carry me to you...
- 321
- 00:37:56,445 --> 00:37:57,485
- This pen...
- 322
- 00:37:58,565 --> 00:37:59,565
- This ink...
- 323
- 00:38:01,725 --> 00:38:03,645
- I dream of you often, Marcela...
- 324
- 00:38:05,485 --> 00:38:06,645
- when I'm awake.
- 325
- 00:38:08,445 --> 00:38:09,445
- I draw you...
- 326
- 00:38:09,845 --> 00:38:12,085
- and so I see you, wherever I look.
- 327
- 00:38:14,645 --> 00:38:16,125
- I miss you so much.
- 328
- 00:38:17,765 --> 00:38:18,805
- So much.
- 329
- 00:38:20,845 --> 00:38:21,925
- I want to hold you...
- 330
- 00:38:24,085 --> 00:38:25,405
- and kiss your mole.
- 331
- 00:38:30,325 --> 00:38:31,565
- Your faithful one...
- 332
- 00:38:32,685 --> 00:38:33,685
- Elisa.
- 333
- 00:38:35,365 --> 00:38:36,405
- Dear Elisa...
- 334
- 00:38:37,965 --> 00:38:39,485
- I just read your letter.
- 335
- 00:38:40,165 --> 00:38:42,245
- It was almost like touching you again.
- 336
- 00:38:44,805 --> 00:38:47,925
- I try to imagine myself
- by your side as you write.
- 337
- 00:38:48,325 --> 00:38:49,845
- Write to me, I mean.
- 338
- 00:38:50,725 --> 00:38:51,805
- I sit and watch...
- 339
- 00:38:53,965 --> 00:38:56,125
- I watch every gesture...
- 340
- 00:38:56,965 --> 00:38:58,525
- Every word that you write.
- 341
- 00:39:00,165 --> 00:39:01,805
- And I study your hands...
- 342
- 00:39:02,885 --> 00:39:03,885
- Your moles...
- 343
- 00:39:06,045 --> 00:39:07,325
- The pauses you take...
- 344
- 00:39:08,525 --> 00:39:09,845
- Your impatience...
- 345
- 00:39:10,725 --> 00:39:12,325
- ...and mine.
- 346
- 00:39:15,365 --> 00:39:18,725
- I imagine all our letters
- spread out like a magic carpet.
- 347
- 00:39:19,965 --> 00:39:22,325
- With us lying on top of it, naked.
- 348
- 00:39:24,365 --> 00:39:26,925
- As if, somehow,
- all these words we've written...
- 349
- 00:39:27,445 --> 00:39:30,045
- could protect us from the cold...
- 350
- 00:39:31,045 --> 00:39:32,485
- from other people...
- 351
- 00:39:33,205 --> 00:39:35,005
- from the distance between us.
- 352
- 00:39:37,645 --> 00:39:39,765
- Each time I receive
- another one of your letters,
- 353
- 00:39:40,365 --> 00:39:42,165
- I hug it before opening it.
- 354
- 00:39:43,565 --> 00:39:44,845
- I embrace you.
- 355
- 00:39:45,845 --> 00:39:48,605
- And your words calm my impatience...
- 356
- 00:39:49,005 --> 00:39:51,765
- and ease my fear of never seeing you again
- 357
- 00:39:51,845 --> 00:39:54,645
- or that one day you'll stop writing back.
- 358
- 00:39:54,725 --> 00:39:57,005
- Your words of love sink into my skin.
- 359
- 00:39:58,565 --> 00:40:01,645
- I think of my moles
- as your words.
- 360
- 00:40:03,005 --> 00:40:04,645
- I love you so much, Elisa.
- 361
- 00:40:07,685 --> 00:40:09,965
- COUSO, GALICIA
- THREE YEARS LATER
- 362
- 00:40:10,045 --> 00:40:11,285
- The chestnut...
- 363
- 00:40:12,805 --> 00:40:13,965
- is a fruit...
- 364
- 00:40:15,885 --> 00:40:16,925
- whose shell...
- 365
- 00:40:19,925 --> 00:40:21,285
- is reddish in color.
- 366
- 00:40:27,925 --> 00:40:29,765
- The shape of the chestnut...
- 367
- 00:40:35,605 --> 00:40:37,405
- is very similar...
- 368
- 00:40:44,805 --> 00:40:46,245
- to the shape of a heart.
- 369
- 00:40:58,925 --> 00:41:00,245
- Now draw a chestnut.
- 370
- 00:41:26,565 --> 00:41:29,565
- What's this?
- So you've already finished your drawings?
- 371
- 00:41:29,845 --> 00:41:32,045
- I have the fastest class in Couso.
- 372
- 00:41:32,965 --> 00:41:34,445
- Inside, now!
- 373
- 00:42:42,005 --> 00:42:43,045
- And who is this?
- 374
- 00:42:55,645 --> 00:42:56,645
- You.
- 375
- 00:48:10,845 --> 00:48:13,085
- You've been with me
- all this time.
- 376
- 00:48:13,565 --> 00:48:15,725
- And you've been with me
- every minute.
- 377
- 00:48:17,805 --> 00:48:21,565
- You should apply to the school at
- Couso, it's only ten kilometers from mine.
- 378
- 00:48:22,365 --> 00:48:23,685
- Ten kilometers...
- 379
- 00:48:24,245 --> 00:48:26,526
- I'll get them to transfer me
- so I can be with you.
- 380
- 00:48:26,645 --> 00:48:29,045
- - Yes...
- - With me.
- 381
- 00:48:29,125 --> 00:48:30,165
- With you.
- 382
- 00:48:31,005 --> 00:48:33,085
- We'll be together.
- 383
- 00:48:33,405 --> 00:48:34,845
- - Together.
- - Together.
- 384
- 00:48:34,925 --> 00:48:36,165
- - Together.
- - Together.
- 385
- 00:48:36,245 --> 00:48:38,565
- - Forever.
- - Forever.
- 386
- 00:48:38,845 --> 00:48:40,285
- - Forever.
- - Forever.
- 387
- 00:48:40,365 --> 00:48:41,565
- I love you.
- 388
- 00:48:41,965 --> 00:48:43,325
- I love you.
- 389
- 00:48:53,645 --> 00:48:55,805
- - Good morning.
- - Good morning!
- 390
- 00:48:57,045 --> 00:48:58,045
- You may sit.
- 391
- 00:48:58,325 --> 00:49:00,285
- CALO, GALICIA. FEBRUARY 1901
- 392
- 00:49:00,365 --> 00:49:02,885
- I am Miss Marcela. Now tell me your names.
- 393
- 00:49:03,285 --> 00:49:04,285
- I'm Pedro.
- 394
- 00:49:04,765 --> 00:49:05,765
- Rosa.
- 395
- 00:49:06,005 --> 00:49:07,325
- My name is Celso.
- 396
- 00:49:07,405 --> 00:49:08,645
- My name is RocÃÂo.
- 397
- 00:49:08,725 --> 00:49:09,965
- I'm RosalÃÂa.
- 398
- 00:49:10,365 --> 00:49:12,965
- And the tree,
- do you know what it's called?
- 399
- 00:49:16,805 --> 00:49:19,765
- THE HOLY TRINITY
- 400
- 00:49:19,845 --> 00:49:24,405
- GOD - HOLY SPIRIT - SON
- 401
- 00:49:41,405 --> 00:49:43,581
- - Well, look what we have here.
- - Don't.
- 402
- 00:49:43,605 --> 00:49:44,765
- Could you give us a hand?
- 403
- 00:49:44,845 --> 00:49:47,645
- - We won't bite.
- - Come on, come on. Keep moving.
- 404
- 00:51:22,045 --> 00:51:23,045
- The...
- 405
- 00:51:23,805 --> 00:51:25,445
- bo-dy...
- 406
- 00:51:28,245 --> 00:51:29,245
- of...
- 407
- 00:51:31,685 --> 00:51:33,525
- the...
- 408
- 00:51:34,285 --> 00:51:36,285
- snail...
- 409
- 00:51:39,525 --> 00:51:40,525
- is...
- 410
- 00:51:43,165 --> 00:51:45,125
- soft.
- 411
- 00:52:22,445 --> 00:52:24,165
- I knew you'd be here.
- 412
- 00:52:30,125 --> 00:52:32,045
- I always know when you're near.
- 413
- 00:53:48,885 --> 00:53:50,525
- What's the letter about?
- 414
- 00:53:51,845 --> 00:53:53,165
- My cousin, Mario.
- 415
- 00:53:53,885 --> 00:53:55,045
- He died.
- 416
- 00:53:56,805 --> 00:53:58,005
- I guess he drowned.
- 417
- 00:53:59,445 --> 00:54:00,725
- Drowned?
- 418
- 00:54:01,845 --> 00:54:04,245
- I barely even knew him.
- He lived in England.
- 419
- 00:54:04,325 --> 00:54:05,325
- Hmm.
- 420
- 00:54:06,165 --> 00:54:07,525
- I was his only family.
- 421
- 00:54:11,205 --> 00:54:12,205
- Shall we eat?
- 422
- 00:54:12,325 --> 00:54:13,965
- Yes, I'm starving.
- 423
- 00:55:32,245 --> 00:55:33,245
- May I?
- 424
- 00:55:38,445 --> 00:55:39,885
- Oh, I don't dance.
- 425
- 00:55:40,645 --> 00:55:42,245
- What do you mean, you don't dance?
- 426
- 00:55:42,565 --> 00:55:43,565
- Just one.
- 427
- 00:55:45,565 --> 00:55:48,445
- Don't worry about your friend,
- I'll dance with her later if she wants.
- 428
- 00:56:49,005 --> 00:56:50,965
- Sometimes I feel so afraid.
- 429
- 00:56:52,845 --> 00:56:53,845
- Elisa...
- 430
- 00:56:54,525 --> 00:56:55,965
- we have to play along.
- 431
- 00:56:56,805 --> 00:56:58,525
- Pretend that we're just like
- everyone else.
- 432
- 00:56:59,245 --> 00:57:00,405
- That we're no different.
- 433
- 00:57:02,325 --> 00:57:03,605
- Or they'll never leave us alone.
- 434
- 00:57:10,805 --> 00:57:11,965
- You know it's true.
- 435
- 00:57:12,245 --> 00:57:13,245
- I know.
- 436
- 00:58:00,685 --> 00:58:03,125
- That's probably true.
- 437
- 00:58:05,365 --> 00:58:06,885
- Oh, did I tell you?
- 438
- 00:58:17,605 --> 00:58:20,045
- - There!
- - And to think they're teachers.
- 439
- 00:58:24,125 --> 00:58:25,925
- It's the children I worry about.
- 440
- 00:58:26,005 --> 00:58:28,965
- Did you hear about those two?
- Those two girls?
- 441
- 00:58:29,045 --> 00:58:30,965
- Everybody liked their dance.
- 442
- 01:00:14,605 --> 01:00:15,605
- What is it?
- 443
- 01:00:21,445 --> 01:00:24,285
- I wanted to invite Marcela
- to the dance next week.
- 444
- 01:00:27,085 --> 01:00:28,085
- The dance.
- 445
- 01:00:28,885 --> 01:00:30,645
- She can't make it, I'm afraid.
- 446
- 01:00:33,045 --> 01:00:34,485
- Let her tell me that herself.
- 447
- 01:00:35,365 --> 01:00:36,765
- Or are you her boss?
- 448
- 01:00:44,045 --> 01:00:45,045
- Open the door!
- 449
- 01:00:48,925 --> 01:00:50,605
- You perverted bitch, open the door!
- 450
- 01:00:56,645 --> 01:00:57,645
- Whore.
- 451
- 01:01:03,885 --> 01:01:04,885
- Marcela!
- 452
- 01:01:35,965 --> 01:01:38,125
- Do you know what's happened
- to your classmates?
- 453
- 01:01:40,685 --> 01:01:42,445
- Are they all sick or something?
- 454
- 01:01:50,645 --> 01:01:51,725
- Be seated.
- 455
- 01:02:41,805 --> 01:02:42,805
- Who's there?
- 456
- 01:04:08,645 --> 01:04:10,205
- So, you know what we have to do?
- 457
- 01:04:11,925 --> 01:04:12,925
- Yes.
- 458
- 01:04:14,845 --> 01:04:15,845
- Are you sure?
- 459
- 01:04:18,125 --> 01:04:19,125
- Yes.
- 460
- 01:04:24,405 --> 01:04:25,405
- Do you love me?
- 461
- 01:04:28,765 --> 01:04:30,125
- With all of my being.
- 462
- 01:05:23,925 --> 01:05:27,165
- It's not too late for you
- to live another kind of life, Marcela.
- 463
- 01:05:27,285 --> 01:05:28,325
- One that's...
- 464
- 01:05:30,085 --> 01:05:31,405
- - ...normal.
- - Shh!
- 465
- 01:05:32,765 --> 01:05:33,765
- Quiet.
- 466
- 01:05:36,685 --> 01:05:39,045
- For me,
- a normal life is with you.
- 467
- 01:05:42,365 --> 01:05:44,325
- You're the one who gives me what I need.
- 468
- 01:05:46,485 --> 01:05:47,485
- Just you.
- 469
- 01:05:49,525 --> 01:05:50,565
- No one else.
- 470
- 01:06:00,445 --> 01:06:03,965
- Then we'll go to Buenos Aires,
- where no one knows us.
- 471
- 01:06:07,285 --> 01:06:08,525
- Yeah.
- 472
- 01:06:16,325 --> 01:06:18,765
- Quite a while since I've seen
- your friend Elisa.
- 473
- 01:06:20,245 --> 01:06:21,245
- She's gone.
- 474
- 01:06:21,805 --> 01:06:23,805
- Ah... Where to?
- 475
- 01:06:24,285 --> 01:06:25,925
- If you don't mind my asking.
- 476
- 01:06:26,885 --> 01:06:27,925
- Havana.
- 477
- 01:06:28,685 --> 01:06:29,885
- With some relatives.
- 478
- 01:06:31,085 --> 01:06:32,125
- They've sailed.
- 479
- 01:06:35,125 --> 01:06:36,125
- Oh.
- 480
- 01:06:41,165 --> 01:06:43,245
- Well, goodbye. I'm going inside.
- 481
- 01:07:02,485 --> 01:07:03,485
- Wait.
- 482
- 01:07:19,685 --> 01:07:21,205
- I hear your friend's gone away.
- 483
- 01:07:21,885 --> 01:07:22,885
- Yes.
- 484
- 01:07:23,885 --> 01:07:25,005
- A few days ago.
- 485
- 01:07:26,405 --> 01:07:27,405
- To Cuba.
- 486
- 01:07:30,525 --> 01:07:31,605
- So, you're alone?
- 487
- 01:07:36,245 --> 01:07:38,125
- And I'm running out of firewood.
- 488
- 01:07:40,565 --> 01:07:42,285
- Elisa was in charge of that.
- 489
- 01:07:44,805 --> 01:07:46,125
- I can bring you firewood.
- 490
- 01:07:49,405 --> 01:07:50,405
- Thank you.
- 491
- 01:07:53,205 --> 01:07:54,205
- Today...
- 492
- 01:07:56,045 --> 01:07:57,045
- Or tonight.
- 493
- 01:08:36,925 --> 01:08:39,045
- ♪ There is a prize island ♪
- 494
- 01:08:39,965 --> 01:08:42,325
- ♪ There at the bottom of the sea ♪
- 495
- 01:08:43,165 --> 01:08:45,885
- ♪ It's filled with bright stars ♪
- 496
- 01:10:06,925 --> 01:10:07,925
- Mario...
- 497
- 01:10:10,165 --> 01:10:12,365
- I was born the same day
- as my cousin Elisa,
- 498
- 01:10:12,445 --> 01:10:13,765
- but seven years later,
- 499
- 01:10:13,845 --> 01:10:16,085
- after my mother married
- an English protestant.
- 500
- 01:10:16,165 --> 01:10:17,565
- CHURCH OF SAINT GEORGE, A CORUÑA
- 501
- 01:10:17,645 --> 01:10:20,645
- But this cannot be, my son.
- It cannot be.
- 502
- 01:10:21,605 --> 01:10:25,525
- I know, Father, I know,
- but those were the circumstances.
- 503
- 01:10:26,445 --> 01:10:28,725
- All the records were lost
- and I was never baptized
- 504
- 01:10:28,805 --> 01:10:31,605
- because my stepfather, Mr. Hobbs,
- was opposed it.
- 505
- 01:10:32,565 --> 01:10:35,285
- When I was eight, they took me to England,
- and then...
- 506
- 01:10:39,005 --> 01:10:40,925
- Do you know what my dream is, Father?
- 507
- 01:10:43,685 --> 01:10:46,925
- My one dream
- now that I'm finally back home...
- 508
- 01:10:47,805 --> 01:10:50,805
- is to be baptized,
- and then to marry Marcela.
- 509
- 01:10:51,165 --> 01:10:54,565
- It shall be done at once, my son,
- tomorrow morning.
- 510
- 01:10:55,525 --> 01:10:57,245
- - Really, Father?
- - Certainly.
- 511
- 01:11:23,965 --> 01:11:26,525
- JUNE 1901
- 512
- 01:11:26,605 --> 01:11:27,645
- Mario...
- 513
- 01:11:28,205 --> 01:11:30,685
- will thou take Marcela, here present,
- 514
- 01:11:31,165 --> 01:11:35,125
- for your lawful wife according
- to the rights of the Holy Mother Church?
- 515
- 01:11:36,165 --> 01:11:37,845
- Now the bridegroom responds: "I will."
- 516
- 01:11:40,045 --> 01:11:41,045
- I will.
- 517
- 01:11:41,805 --> 01:11:42,805
- Marcela...
- 518
- 01:11:43,685 --> 01:11:45,885
- will thou take Mario, here present,
- 519
- 01:11:45,965 --> 01:11:47,445
- for your lawful husband
- 520
- 01:11:47,525 --> 01:11:50,445
- according to the rights
- of the Holy Mother Church?
- 521
- 01:11:50,605 --> 01:11:52,765
- The bride responds: "I will."
- 522
- 01:11:54,845 --> 01:11:55,725
- I will.
- 523
- 01:11:55,805 --> 01:11:58,285
- I now join you in holy matrimony
- 524
- 01:11:58,365 --> 01:12:01,325
- in the name of the Father, and the Son,
- 525
- 01:12:01,405 --> 01:12:03,885
- and the Holy Spirit. Amen.
- 526
- 01:12:04,005 --> 01:12:05,005
- Amen.
- 527
- 01:13:46,725 --> 01:13:48,965
- I'm telling you.
- 528
- 01:13:49,045 --> 01:13:52,565
- Let's not be hasty.
- We shall see, we shall see.
- 529
- 01:14:13,045 --> 01:14:14,325
- How can I help you?
- 530
- 01:14:14,405 --> 01:14:15,805
- Marcela, my child...
- 531
- 01:14:16,685 --> 01:14:18,125
- we heard that you married someone.
- 532
- 01:14:18,485 --> 01:14:19,725
- Yes, Father.
- 533
- 01:14:19,885 --> 01:14:21,765
- - In A Coruña.
- - Hmm.
- 534
- 01:14:21,845 --> 01:14:23,365
- - Church of St. George.
- - Ah.
- 535
- 01:14:23,765 --> 01:14:25,205
- Father Cortiella married us.
- 536
- 01:14:27,165 --> 01:14:29,765
- And... may we meet
- this husband of yours?
- 537
- 01:14:31,605 --> 01:14:33,085
- He's resting right now.
- 538
- 01:14:34,045 --> 01:14:35,285
- It shouldn't take long.
- 539
- 01:14:38,725 --> 01:14:41,045
- See, Marcela, people are saying...
- 540
- 01:14:42,405 --> 01:14:43,885
- We've been told that...
- 541
- 01:14:44,925 --> 01:14:46,485
- as strange as it sounds...
- 542
- 01:14:49,525 --> 01:14:51,005
- that you're married to...
- 543
- 01:14:52,965 --> 01:14:54,445
- ...to Elisa.
- 544
- 01:14:54,525 --> 01:14:56,605
- Elisa, disguised as a man.
- 545
- 01:14:57,365 --> 01:14:59,045
- Come on!
- 546
- 01:14:59,405 --> 01:15:00,965
- Elisa disguised as a man?
- 547
- 01:15:02,605 --> 01:15:03,845
- That's what all this is about?
- 548
- 01:15:06,645 --> 01:15:07,805
- His name's Mario.
- 549
- 01:15:08,165 --> 01:15:09,365
- He's Elisa's cousin.
- 550
- 01:15:10,845 --> 01:15:13,045
- They look so much alike,
- he could be her brother.
- 551
- 01:15:13,765 --> 01:15:15,165
- They're like twins almost.
- 552
- 01:15:17,285 --> 01:15:19,725
- - Is that it?
- - He needs to come out and see us.
- 553
- 01:15:20,485 --> 01:15:21,845
- I really ought to...
- 554
- 01:15:23,005 --> 01:15:24,045
- examine him.
- 555
- 01:15:25,125 --> 01:15:26,725
- I mean, physically.
- 556
- 01:15:28,565 --> 01:15:31,085
- Why must you meddle
- in other people's lives?
- 557
- 01:15:31,965 --> 01:15:34,165
- Shouldn't you be out
- giving the sick comfort...
- 558
- 01:15:34,525 --> 01:15:35,925
- or the last rites?
- 559
- 01:15:38,645 --> 01:15:39,965
- You know something, Father?
- 560
- 01:15:40,365 --> 01:15:43,925
- If you're doubting whether Mario is
- really a man, if you're not convinced...
- 561
- 01:15:45,165 --> 01:15:47,005
- wait a few more months and you will be.
- 562
- 01:15:48,045 --> 01:15:49,165
- I'm having a child.
- 563
- 01:15:50,965 --> 01:15:52,005
- Mario's child...
- 564
- 01:15:52,085 --> 01:15:53,485
- my husband's child.
- 565
- 01:15:54,485 --> 01:15:56,645
- And I hope you'll baptize him, Father.
- 566
- 01:15:58,045 --> 01:15:59,045
- Now go on.
- 567
- 01:15:59,365 --> 01:16:01,005
- The weather is turning bad.
- 568
- 01:16:01,085 --> 01:16:03,085
- Uh...
- 569
- 01:16:27,205 --> 01:16:29,125
- We'll have to leave
- sooner than we thought.
- 570
- 01:16:37,925 --> 01:16:40,565
- If only we could just leave
- for Buenos Aires tomorrow.
- 571
- 01:17:12,845 --> 01:17:14,805
- I'm going to lie down, I'm tired.
- 572
- 01:17:17,645 --> 01:17:19,605
- Elisa, come out if you're a man!
- 573
- 01:17:19,685 --> 01:17:21,005
- Come out!
- 574
- 01:17:21,085 --> 01:17:24,605
- You whore!
- 575
- 01:18:08,885 --> 01:18:10,405
- Lovely place, Argentina.
- 576
- 01:18:11,485 --> 01:18:15,085
- A fine place to raise children,
- from what I've read about it.
- 577
- 01:18:15,165 --> 01:18:16,925
- Yes, very fine.
- 578
- 01:18:17,005 --> 01:18:19,085
- How many children do you have?
- 579
- 01:18:21,485 --> 01:18:24,445
- PASSENGER LIST
- 580
- 01:18:28,845 --> 01:18:31,445
- I suppose you know
- why I've asked you to come here.
- 581
- 01:18:33,885 --> 01:18:35,125
- They're lies, Father.
- 582
- 01:18:35,805 --> 01:18:37,005
- Nothing but slanders.
- 583
- 01:18:37,965 --> 01:18:41,125
- The villagers, they will say anything
- to discredit us, anything.
- 584
- 01:18:43,205 --> 01:18:44,565
- It's an outrageous lie.
- 585
- 01:18:45,645 --> 01:18:48,285
- Do you realize how this made me look?
- 586
- 01:18:49,525 --> 01:18:51,845
- What you did was a travesty.
- 587
- 01:18:53,405 --> 01:18:55,005
- It is the worst kind of lie.
- 588
- 01:18:55,325 --> 01:18:57,645
- And for it, you and that wretched girl
- 589
- 01:18:57,725 --> 01:18:59,685
- are going to both rot in hell forever!
- 590
- 01:19:04,525 --> 01:19:05,685
- Please, Father.
- 591
- 01:19:09,205 --> 01:19:10,845
- You've left me no choice.
- 592
- 01:19:12,365 --> 01:19:14,205
- I have to, Mario...
- 593
- 01:19:15,285 --> 01:19:17,005
- or whoever you are!
- 594
- 01:19:18,325 --> 01:19:19,405
- You may enter!
- 595
- 01:19:38,645 --> 01:19:41,285
- Father, I will proceed.
- 596
- 01:19:53,685 --> 01:19:55,725
- Please don't let them
- do this to me, Father.
- 597
- 01:19:56,045 --> 01:19:57,605
- Don't let them, I beg you.
- 598
- 01:19:57,685 --> 01:20:00,405
- If you're a man... then we need proof.
- 599
- 01:20:08,365 --> 01:20:09,365
- Please.
- 600
- 01:20:13,405 --> 01:20:16,085
- It's not what it looks like.
- Father, I'm a hermaphrodite.
- 601
- 01:20:16,165 --> 01:20:18,285
- You are damned, woman!
- 602
- 01:20:18,365 --> 01:20:20,645
- The fury of all the archangels
- 603
- 01:20:20,725 --> 01:20:23,005
- shall fall upon you and your...
- 604
- 01:20:23,085 --> 01:20:24,085
- your...
- 605
- 01:20:24,165 --> 01:20:25,445
- That woman!
- 606
- 01:20:34,685 --> 01:20:35,885
- She's my wife.
- 607
- 01:20:37,685 --> 01:20:39,045
- Her name's Marcela.
- 608
- 01:20:41,845 --> 01:20:44,365
- Read the story
- of Elisa and Marcela,
- 609
- 01:20:44,445 --> 01:20:46,085
- a marriage without a man.
- 610
- 01:21:07,325 --> 01:21:08,405
- You've read this?
- 611
- 01:21:09,085 --> 01:21:10,925
- Is that the behavior of human beings?
- 612
- 01:21:17,645 --> 01:21:18,525
- You've seen this?
- 613
- 01:21:18,605 --> 01:21:21,645
- - Unbelievable.
- - What was the priest thinking?
- 614
- 01:21:21,725 --> 01:21:24,685
- - Can't expect him...
- - It turns your stomach.
- 615
- 01:21:24,765 --> 01:21:25,765
- Good evening.
- 616
- 01:21:41,885 --> 01:21:44,565
- Right, your papers are in order.
- 617
- 01:21:45,765 --> 01:21:48,245
- - Good night.
- - Very good. You may proceed.
- 618
- 01:21:48,325 --> 01:21:49,885
- Thank you. Good night.
- 619
- 01:22:51,845 --> 01:22:57,645
- PORTO, DECEMBER 1901
- 620
- 01:23:22,965 --> 01:23:24,645
- Put the chicken in the oven!
- 621
- 01:23:24,725 --> 01:23:26,325
- Come on! The cod's ready!
- 622
- 01:23:32,485 --> 01:23:33,885
- Oh! What's this?
- 623
- 01:23:35,085 --> 01:23:37,285
- What do you think you're doing?
- Wake up! Get a move on!
- 624
- 01:23:51,725 --> 01:23:52,965
- How much do we have?
- 625
- 01:23:56,805 --> 01:23:58,205
- Enough for one ticket.
- 626
- 01:24:06,205 --> 01:24:07,725
- Two more months...
- 627
- 01:24:13,245 --> 01:24:14,445
- Two months.
- 628
- 01:24:42,525 --> 01:24:45,645
- ♪ Maria Severa has passed away ♪
- 629
- 01:24:46,565 --> 01:24:49,965
- ♪ Maria Severa has passed away ♪
- 630
- 01:24:51,205 --> 01:24:54,685
- ♪ And the streets of Mouraria ♪
- 631
- 01:24:55,245 --> 01:24:59,205
- ♪ Weep with anger and pain ♪
- 632
- 01:24:59,965 --> 01:25:03,165
- ♪ And the streets of Mouraria ♪
- 633
- 01:25:03,965 --> 01:25:07,605
- ♪ Weep with anger and pain ♪
- 634
- 01:25:08,405 --> 01:25:11,645
- ♪ A black shawl, a black shawl ♪
- 635
- 01:25:12,205 --> 01:25:15,885
- ♪ Black like the new moon ♪
- 636
- 01:25:17,085 --> 01:25:20,405
- ♪ A black shawl, a black shawl ♪
- 637
- 01:25:21,485 --> 01:25:24,925
- ♪ Black like the new moon ♪
- 638
- 01:25:25,765 --> 01:25:29,085
- ♪ As black as the darkest night ♪
- 639
- 01:25:29,605 --> 01:25:32,245
- ♪ As black as the darkest night ♪
- 640
- 01:26:01,205 --> 01:26:04,285
- By order of the Portuguese
- government, you're both under arrest.
- 641
- 01:26:05,565 --> 01:26:06,925
- No, wait.
- 642
- 01:26:07,845 --> 01:26:08,885
- She's done nothing.
- 643
- 01:26:11,645 --> 01:26:12,805
- She's done nothing!
- 644
- 01:26:19,445 --> 01:26:20,805
- Careful with her, she's...
- 645
- 01:26:20,845 --> 01:26:22,805
- - Be quiet! Keep moving!
- - Wait...
- 646
- 01:27:14,245 --> 01:27:16,405
- Looks like someone
- got herself into trouble.
- 647
- 01:27:16,485 --> 01:27:19,165
- I hate that bastard
- who didn't come for me.
- 648
- 01:27:23,685 --> 01:27:24,925
- Keep moving!
- 649
- 01:27:28,525 --> 01:27:33,885
- I have here a warrant
- from the court in A Coruña...
- 650
- 01:27:35,085 --> 01:27:37,125
- stating that you are a woman...
- 651
- 01:27:37,445 --> 01:27:39,325
- whose name is Elisa...
- 652
- 01:27:40,445 --> 01:27:43,605
- and that by using a false identity
- 653
- 01:27:43,685 --> 01:27:47,285
- you managed to get yourself
- married to... Marcela...
- 654
- 01:27:48,125 --> 01:27:49,485
- then fled to Portugal.
- 655
- 01:27:51,365 --> 01:27:52,365
- I'm Mario.
- 656
- 01:27:54,725 --> 01:27:56,645
- Please, I don't have time
- for this nonsense.
- 657
- 01:27:57,765 --> 01:28:00,725
- What is the point of this...
- 658
- 01:28:00,805 --> 01:28:02,765
- this farce that you and this woman
- have concocted?
- 659
- 01:28:03,245 --> 01:28:05,085
- That woman, sir, is my wife!
- 660
- 01:28:06,365 --> 01:28:08,725
- You Spaniards are always so pig-headed,
- 661
- 01:28:08,805 --> 01:28:11,805
- so... stubborn, so self-righteous.
- 662
- 01:28:18,085 --> 01:28:21,045
- Please, sir, she... my wife...
- 663
- 01:28:21,405 --> 01:28:23,285
- She had nothing to do with it.
- 664
- 01:28:24,405 --> 01:28:25,605
- She knows nothing.
- 665
- 01:28:26,005 --> 01:28:28,365
- She thinks that I'm a hermaphrodite, sir.
- 666
- 01:28:30,285 --> 01:28:31,485
- Please, no more of that,
- 667
- 01:28:31,725 --> 01:28:34,765
- Elisa, Mario, whatever you call yourself.
- 668
- 01:28:35,445 --> 01:28:38,925
- I'm not some ignorant priest
- in a tiny village in Galicia
- 669
- 01:28:39,005 --> 01:28:42,045
- that you and your friend
- can make a fool out of.
- 670
- 01:28:46,805 --> 01:28:49,445
- What would happen
- if I were to order the guards...
- 671
- 01:28:49,925 --> 01:28:52,405
- to put you in the same cell
- as all the men?
- 672
- 01:28:53,245 --> 01:28:56,485
- How long do you think it would take them
- to find out what you are?
- 673
- 01:28:57,725 --> 01:28:58,965
- Would it take them long?
- 674
- 01:29:00,205 --> 01:29:01,205
- Hmm?
- 675
- 01:29:06,725 --> 01:29:07,725
- No.
- 676
- 01:29:08,525 --> 01:29:09,565
- Not very.
- 677
- 01:29:28,445 --> 01:29:29,765
- You're pretty far along.
- 678
- 01:29:33,565 --> 01:29:34,565
- Come.
- 679
- 01:29:35,165 --> 01:29:36,165
- Come.
- 680
- 01:29:44,045 --> 01:29:45,045
- Eat.
- 681
- 01:30:10,805 --> 01:30:12,405
- What will happen to us now?
- 682
- 01:30:16,605 --> 01:30:17,885
- What are we accused of?
- 683
- 01:30:19,285 --> 01:30:20,725
- Transvestism.
- 684
- 01:30:22,605 --> 01:30:24,205
- Blasphemy.
- 685
- 01:30:27,085 --> 01:30:29,605
- Falsifying documents.
- 686
- 01:30:30,685 --> 01:30:33,005
- Your friend is wanted as an accomplice.
- 687
- 01:30:33,365 --> 01:30:35,845
- That's on the other side
- of the border.
- 688
- 01:30:36,525 --> 01:30:39,085
- First, you'll have to answer
- charges on this side.
- 689
- 01:30:39,885 --> 01:30:41,525
- You'll be tried here,
- 690
- 01:30:41,605 --> 01:30:45,325
- and then... returned to Galicia.
- 691
- 01:30:48,765 --> 01:30:51,125
- I'm to blame, not Marcela. She's innocent.
- 692
- 01:30:51,205 --> 01:30:52,245
- I swear it.
- 693
- 01:30:56,605 --> 01:30:58,205
- She's gonna have a child.
- 694
- 01:31:01,445 --> 01:31:02,485
- A child?
- 695
- 01:31:10,045 --> 01:31:11,485
- Put on a dress.
- 696
- 01:31:11,565 --> 01:31:14,725
- I'll see to it that you're taken
- to the women's block.
- 697
- 01:31:24,325 --> 01:31:25,565
- We'll be together, then?
- 698
- 01:31:26,005 --> 01:31:27,005
- Yes.
- 699
- 01:31:30,605 --> 01:31:31,725
- Oh, thank you.
- 700
- 01:31:34,605 --> 01:31:35,965
- You're a good man.
- 701
- 01:31:36,365 --> 01:31:37,725
- Well, you're welcome.
- 702
- 01:31:37,805 --> 01:31:40,685
- That's what my wife says when
- she's about to give me upsetting news.
- 703
- 01:31:42,325 --> 01:31:43,405
- Now, go on.
- 704
- 01:31:44,365 --> 01:31:45,405
- Get out.
- 705
- 01:31:45,485 --> 01:31:47,405
- Before I change my mind
- 706
- 01:31:47,485 --> 01:31:49,325
- and lock you up with those savages.
- 707
- 01:31:59,085 --> 01:32:00,085
- Go.
- 708
- 01:32:19,765 --> 01:32:20,765
- Marcela...
- 709
- 01:32:26,645 --> 01:32:27,645
- Mario.
- 710
- 01:32:29,285 --> 01:32:30,565
- I'm Elisa.
- 711
- 01:32:35,845 --> 01:32:36,845
- Elisa.
- 712
- 01:33:12,325 --> 01:33:13,805
- What will happen to us?
- 713
- 01:33:25,965 --> 01:33:26,965
- Who knows?
- 714
- 01:33:44,285 --> 01:33:45,725
- But at least we're together.
- 715
- 01:33:49,965 --> 01:33:51,485
- Together, yes.
- 716
- 01:34:02,005 --> 01:34:03,165
- Forgive me.
- 717
- 01:34:10,605 --> 01:34:12,445
- I said I'd protect us...
- 718
- 01:34:13,565 --> 01:34:14,765
- Look where we ended up.
- 719
- 01:34:14,845 --> 01:34:16,085
- Elisa, shh.
- 720
- 01:34:18,365 --> 01:34:20,205
- You don't need to apologize.
- 721
- 01:34:27,485 --> 01:34:28,885
- We'll get out of here.
- 722
- 01:34:34,285 --> 01:34:36,885
- We should have left a long time ago,
- I suppose.
- 723
- 01:34:44,125 --> 01:34:45,445
- I guess so.
- 724
- 01:34:51,645 --> 01:34:53,685
- I'm scared of having it in here.
- 725
- 01:35:03,045 --> 01:35:04,725
- The warden's looking after us.
- 726
- 01:35:06,525 --> 01:35:08,005
- He's a good man, I think.
- 727
- 01:35:12,365 --> 01:35:14,725
- Right now, we need more than a good man.
- 728
- 01:35:37,885 --> 01:35:39,085
- Hold still.
- 729
- 01:35:43,485 --> 01:35:44,645
- That's fine.
- 730
- 01:35:45,325 --> 01:35:46,325
- Ready?
- 731
- 01:36:03,165 --> 01:36:06,045
- Have you read this?
- About the two women who got married?
- 732
- 01:36:07,765 --> 01:36:10,805
- According to this,
- if we send them back to Spain,
- 733
- 01:36:10,885 --> 01:36:12,725
- they'll be sentenced to 20 years.
- 734
- 01:36:21,045 --> 01:36:24,205
- Will you give this to them?
- It was made with great affection.
- 735
- 01:36:24,285 --> 01:36:25,525
- Yes, I'll see to it.
- 736
- 01:36:25,605 --> 01:36:27,845
- This is a gift for the child
- of the Spanish women,
- 737
- 01:36:27,925 --> 01:36:30,205
- will you please make sure they get it?
- 738
- 01:36:35,725 --> 01:36:36,965
- It brings good luck.
- 739
- 01:36:41,925 --> 01:36:45,085
- Alright, no more touching.
- Let's have some order around here.
- 740
- 01:36:48,765 --> 01:36:49,805
- Elisa...
- 741
- 01:36:56,565 --> 01:36:57,685
- It's coming!
- 742
- 01:37:01,005 --> 01:37:02,005
- Are you certain?
- 743
- 01:37:02,725 --> 01:37:03,725
- Yes.
- 744
- 01:37:04,045 --> 01:37:05,045
- Come.
- 745
- 01:37:09,405 --> 01:37:12,285
- It's coming! It's coming!
- I can see the head.
- 746
- 01:37:12,365 --> 01:37:13,925
- Go on, keep breathing.
- 747
- 01:37:14,005 --> 01:37:16,685
- Keep breathing. That's right. And push!
- 748
- 01:37:16,765 --> 01:37:19,365
- That's right. You can do it, big push.
- 749
- 01:37:21,645 --> 01:37:25,165
- Almost there.
- One more time. One last push.
- 750
- 01:37:51,405 --> 01:37:53,125
- She's got so much hair.
- 751
- 01:38:13,765 --> 01:38:15,885
- Ah, so adorable.
- 752
- 01:38:16,205 --> 01:38:17,805
- A girl. It's a girl.
- 753
- 01:38:17,885 --> 01:38:19,365
- What's her name?
- 754
- 01:38:19,645 --> 01:38:21,325
- - Ana.
- - She's beautiful.
- 755
- 01:38:21,885 --> 01:38:24,325
- GOVERNOR'S PALACE, PORTO
- 756
- 01:38:24,965 --> 01:38:26,005
- Really, Commissioner,
- 757
- 01:38:26,085 --> 01:38:28,805
- all this about these Spanish women
- getting married?
- 758
- 01:38:28,885 --> 01:38:32,365
- My wife can't seem to talk
- about anything else.
- 759
- 01:38:34,085 --> 01:38:36,285
- She even wants to visit them in prison.
- 760
- 01:38:37,765 --> 01:38:39,485
- They have had a lot of visitors,
- 761
- 01:38:39,565 --> 01:38:40,605
- it's true.
- 762
- 01:38:42,165 --> 01:38:44,565
- I'm getting pressure
- from the Spanish authorities.
- 763
- 01:38:45,365 --> 01:38:47,285
- They want to try them in A Coruña.
- 764
- 01:38:47,765 --> 01:38:50,445
- I think they're keen
- on making an example of them.
- 765
- 01:38:51,645 --> 01:38:54,885
- They're not criminals, so much
- as just two women who are just...
- 766
- 01:38:54,965 --> 01:38:56,085
- Idiots.
- 767
- 01:38:59,045 --> 01:39:00,725
- This fish has no flavor.
- 768
- 01:39:04,645 --> 01:39:06,085
- How do things stand at the moment?
- 769
- 01:39:07,365 --> 01:39:09,645
- One of them has given birth
- to a baby girl.
- 770
- 01:39:10,165 --> 01:39:11,485
- In the prison?
- 771
- 01:39:12,445 --> 01:39:13,805
- That's all we needed.
- 772
- 01:39:15,965 --> 01:39:16,965
- Governor...
- 773
- 01:39:17,445 --> 01:39:20,125
- if we hand them over
- to the Spanish authorities...
- 774
- 01:39:20,365 --> 01:39:22,565
- they'll be facing 10 to 20 years.
- 775
- 01:39:28,925 --> 01:39:30,245
- Hmm...
- 776
- 01:39:30,325 --> 01:39:33,765
- Then I will rely on your esteemed
- abilities to keep that from happening.
- 777
- 01:39:34,285 --> 01:39:36,125
- Nothing illegal, of course.
- 778
- 01:39:37,005 --> 01:39:39,565
- Even if it's just to annoy the Spanish.
- 779
- 01:39:42,245 --> 01:39:44,725
- Your Excellency... leave it to me.
- 780
- 01:39:48,285 --> 01:39:50,805
- Here, try this fish,
- tell me if you can taste anything.
- 781
- 01:39:50,885 --> 01:39:52,005
- No, Governor, thank you.
- 782
- 01:40:08,285 --> 01:40:10,325
- We have enough
- for the tickets now, Marcela.
- 783
- 01:40:11,485 --> 01:40:13,445
- As soon as we get out of here.
- 784
- 01:40:14,845 --> 01:40:17,325
- If we leave here, we'll just be deported.
- 785
- 01:40:24,605 --> 01:40:25,965
- Something's wrong with her.
- 786
- 01:40:26,445 --> 01:40:28,045
- It's the damp.
- 787
- 01:40:28,845 --> 01:40:30,005
- It's this place.
- 788
- 01:40:37,805 --> 01:40:39,445
- - Let me.
- - No.
- 789
- 01:40:42,005 --> 01:40:43,045
- What is it?
- 790
- 01:40:46,045 --> 01:40:48,725
- Shh. Shh, shh.
- 791
- 01:40:54,965 --> 01:40:56,925
- She's burning up.
- 792
- 01:41:02,045 --> 01:41:03,205
- A doctor!
- 793
- 01:41:03,565 --> 01:41:05,125
- We need a doctor here!
- 794
- 01:41:06,405 --> 01:41:08,165
- It's the baby! A doctor!
- 795
- 01:41:14,445 --> 01:41:15,925
- Shh, shh.
- 796
- 01:41:20,965 --> 01:41:22,445
- Shh.
- 797
- 01:41:22,525 --> 01:41:23,965
- Calm down now.
- 798
- 01:41:38,445 --> 01:41:39,965
- The baby has pneumonia.
- 799
- 01:41:40,445 --> 01:41:42,805
- She'll die if we don't get
- that fever down quickly.
- 800
- 01:41:42,885 --> 01:41:44,805
- They'll come with me, to my house.
- 801
- 01:41:46,925 --> 01:41:47,965
- Come with me.
- 802
- 01:42:26,205 --> 01:42:29,005
- Well, are we feeling better, huh?
- 803
- 01:42:29,445 --> 01:42:30,725
- Feeling better?
- 804
- 01:42:31,205 --> 01:42:32,205
- Shh.
- 805
- 01:42:43,165 --> 01:42:45,285
- - Well?
- - How are they?
- 806
- 01:42:45,685 --> 01:42:47,005
- Out of danger, I think.
- 807
- 01:42:48,725 --> 01:42:49,925
- They're sleeping.
- 808
- 01:42:54,205 --> 01:42:55,885
- She's a darling little girl.
- 809
- 01:42:57,485 --> 01:43:00,605
- There's no way I can possibly thank you
- for all that you've done for us.
- 810
- 01:43:01,565 --> 01:43:03,045
- The privilege is ours.
- 811
- 01:43:05,365 --> 01:43:07,085
- Not many others would feel the same.
- 812
- 01:43:08,645 --> 01:43:10,885
- Well, we're not like many others.
- 813
- 01:43:11,205 --> 01:43:12,205
- Are we?
- 814
- 01:43:15,165 --> 01:43:16,165
- No, we're not.
- 815
- 01:43:19,485 --> 01:43:20,605
- Do you have children?
- 816
- 01:43:21,365 --> 01:43:22,365
- No.
- 817
- 01:43:47,925 --> 01:43:50,565
- I can't hold the two of you here
- any longer, Elisa.
- 818
- 01:43:52,165 --> 01:43:54,525
- But if I release you, you'll be deported.
- 819
- 01:43:54,685 --> 01:43:55,685
- I know.
- 820
- 01:44:08,525 --> 01:44:12,405
- However, if I were to,
- just hypothetically...
- 821
- 01:44:13,085 --> 01:44:15,765
- If I released you
- the day before the ship sails...
- 822
- 01:44:16,125 --> 01:44:19,485
- and then I filled in the forms
- to say that you were let out...
- 823
- 01:44:20,445 --> 01:44:22,325
- two or three days later...
- 824
- 01:44:26,885 --> 01:44:29,965
- But, first, we must wait and see
- how well they recover.
- 825
- 01:44:30,365 --> 01:44:31,365
- Yes.
- 826
- 01:44:35,085 --> 01:44:37,605
- You earn more,
- more money coming in,
- 827
- 01:44:37,685 --> 01:44:39,405
- Don't worry about the rest of it.
- 828
- 01:44:39,885 --> 01:44:42,045
- These things have a way of working out.
- 829
- 01:44:55,205 --> 01:44:56,245
- Where's Ana?
- 830
- 01:45:02,445 --> 01:45:03,485
- With Flor.
- 831
- 01:45:06,765 --> 01:45:09,605
- I asked if she'd watch her
- until we're ready.
- 832
- 01:45:20,525 --> 01:45:21,725
- Is everything alright?
- 833
- 01:45:22,645 --> 01:45:23,685
- Is something wrong?
- 834
- 01:45:30,005 --> 01:45:32,445
- I would have thought
- you'd be glad we were leaving.
- 835
- 01:45:32,525 --> 01:45:33,525
- I am.
- 836
- 01:45:34,405 --> 01:45:35,405
- Believe me.
- 837
- 01:45:40,125 --> 01:45:41,325
- You don't look it.
- 838
- 01:45:49,645 --> 01:45:51,965
- We'll never have to set foot
- in this cell again.
- 839
- 01:45:56,325 --> 01:45:57,565
- It's not so bad.
- 840
- 01:46:02,045 --> 01:46:03,685
- It's worse out there.
- 841
- 01:46:06,405 --> 01:46:08,365
- Where we're circus freaks.
- 842
- 01:46:12,205 --> 01:46:13,565
- Where they laugh at us.
- 843
- 01:46:14,645 --> 01:46:15,805
- Stare at us.
- 844
- 01:46:20,805 --> 01:46:22,085
- Where there's no escape...
- 845
- 01:46:25,125 --> 01:46:26,405
- Never will be.
- 846
- 01:46:32,005 --> 01:46:34,205
- And that's why I was Mario
- and why we were married.
- 847
- 01:46:34,325 --> 01:46:35,845
- And why I had my daughter.
- 848
- 01:46:40,005 --> 01:46:41,405
- We thought it would work.
- 849
- 01:46:47,445 --> 01:46:49,445
- I can't do this to my daughter.
- 850
- 01:46:52,765 --> 01:46:54,045
- How could I?
- 851
- 01:47:02,645 --> 01:47:04,005
- - My love...
- - Please.
- 852
- 01:47:27,405 --> 01:47:28,405
- Listen to me.
- 853
- 01:47:33,925 --> 01:47:36,085
- Although I love you
- more than my own life...
- 854
- 01:47:40,125 --> 01:47:43,085
- if you have to stay here
- with your daughter, I'll understand.
- 855
- 01:47:44,165 --> 01:47:46,845
- I'll wait for you forever, Marcela,
- I swear.
- 856
- 01:47:56,725 --> 01:47:58,245
- Don't you understand?
- 857
- 01:48:03,325 --> 01:48:06,605
- I'm leaving her behind... Ana.
- 858
- 01:48:27,445 --> 01:48:28,445
- Thank you.
- 859
- 01:48:35,325 --> 01:48:38,565
- Elisa, we'll make sure
- the child knows who her mother is.
- 860
- 01:48:38,845 --> 01:48:39,845
- Tell her that.
- 861
- 01:48:40,125 --> 01:48:41,125
- I will.
- 862
- 01:48:44,685 --> 01:48:45,685
- Take care of her...
- 863
- 01:48:46,605 --> 01:48:47,965
- and take care of yourself.
- 864
- 01:49:39,805 --> 01:49:40,805
- Argh!
- 865
- 01:50:28,245 --> 01:50:30,285
- I hated you, you know that?
- 866
- 01:50:34,925 --> 01:50:36,365
- For so many years.
- 867
- 01:50:39,165 --> 01:50:41,925
- - I can imagine.
- - But the two of them were good parents.
- 868
- 01:50:43,245 --> 01:50:44,485
- The best, really.
- 869
- 01:50:50,285 --> 01:50:51,645
- I knew they were.
- 870
- 01:51:00,045 --> 01:51:01,445
- Was it worth it?
- 871
- 01:51:03,965 --> 01:51:04,965
- All this?
- 872
- 01:51:07,005 --> 01:51:09,485
- The wedding, the mockery?
- 873
- 01:51:10,965 --> 01:51:12,085
- The jail cell?
- 874
- 01:51:14,525 --> 01:51:15,885
- Abandoning me?
- 875
- 01:51:19,485 --> 01:51:20,805
- Was it worth it?
- 876
- 01:52:20,205 --> 01:52:24,125
- SAME-SEX MARRIAGE
- WAS LEGALIZED IN SPAIN IN 2005.
- 877
- 01:52:24,205 --> 01:52:27,645
- TODAY, IT IS LEGAL IN ONLY 25 COUNTRIES
- ACROSS THE WORLD.
- 878
- 01:52:27,725 --> 01:52:30,525
- IN 72 COUNTRIES,
- HOMOSEXUALITY IS PUNISHED:
- 879
- 01:52:30,605 --> 01:52:33,605
- IN 14 COUNTRIES, IT IS PUNISHED
- WITH 14 YEARS TO LIFE IN PRISON.
- 880
- 01:52:33,685 --> 01:52:36,045
- IN 13 COUNTRIES, WITH THE DEATH PENALTY.
- 881
- 01:52:36,125 --> 01:52:42,165
- ELISA AND MARCELA'S MARRIAGE
- WAS NEVER ANNULLED.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement