Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,656 --> 00:00:06,656
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:06,680 --> 00:00:11,680
- Bonus New Member 100%
- 3
- 00:00:11,704 --> 00:00:16,704
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 4
- 00:00:44,712 --> 00:00:46,481
- Potter's Bluff.
- 5
- 00:00:48,416 --> 00:00:50,081
- Apa yang tersisa dari itu.
- 6
- 00:00:51,029 --> 00:00:56,081
- Populasi berkurang karena
- limbah penyakit mematikan.
- 7
- 00:00:56,126 --> 00:00:59,324
- Semua dimulai dengan perut
- yang hitam membusuk,
- 8
- 00:00:59,326 --> 00:01:01,588
- Dan selalu berakhir
- dengan cara sama.
- 9
- 00:01:03,330 --> 00:01:07,374
- Dalam beberapa minggu,
- seluruh orang tua kami tewas.
- 10
- 00:01:07,451 --> 00:01:09,476
- Kami anak-anak Sisi Timur,
- 11
- 00:01:09,501 --> 00:01:13,020
- Kami tetap bersama dan
- berpura-pura semuanya normal.
- 12
- 00:01:13,102 --> 00:01:16,546
- Tapi itu tak butuh waktu lama
- sebelum kota terbelah dua.
- 13
- 00:01:17,340 --> 00:01:19,408
- Anak-anak miskin
- di Sisi Timur jembatan,
- 14
- 00:01:19,433 --> 00:01:21,365
- Anak-anak kaya di sisi satunya.
- 15
- 00:01:22,116 --> 00:01:26,064
- Sisi Barat saat ini wilayah Titan.
- 16
- 00:01:28,962 --> 00:01:31,485
- Saat ini hanya kami
- anak-anak yang tersisa.
- 17
- 00:01:32,029 --> 00:01:33,759
- Dan kami berusaha untuk
- tetap hidup.
- 18
- 00:02:32,723 --> 00:02:36,743
- Scratch. Punk Skate Hardcore.
- Memilih Untuk Sangat Tidak Peduli.
- 19
- 00:02:52,366 --> 00:02:54,161
- Bagus.
- 20
- 00:03:03,480 --> 00:03:06,590
- Astaga.
- 21
- 00:03:07,723 --> 00:03:09,341
- Nat?
- 22
- 00:03:10,858 --> 00:03:12,497
- Aku di sini.
- 23
- 00:03:12,634 --> 00:03:16,589
- Nat. Sangat setia. Hanya Berusaha
- Melihat Sisi Terang Di Situasi Terburuk.
- 24
- 00:03:20,142 --> 00:03:21,567
- Siap untuk pergi?
- 25
- 00:03:21,569 --> 00:03:23,535
- Ya, pada dasarnya.
- 26
- 00:03:23,537 --> 00:03:25,135
- Bagus. Karena aku ingin
- tunjukkan kau sesuatu.
- 27
- 00:03:25,197 --> 00:03:27,766
- Apa itu akan membuat
- kita terlambat lagi?
- 28
- 00:03:27,940 --> 00:03:30,998
- Aku jamin itu setimpal.
- 29
- 00:03:31,023 --> 00:03:32,565
- Sebaiknya begitu.
- 30
- 00:03:35,640 --> 00:03:37,153
- Tunggu dulu.
- 31
- 00:03:44,218 --> 00:03:46,925
- Ya Tuhan. Itu menjijikkan!
- 32
- 00:03:46,927 --> 00:03:48,650
- Letakkanlah.
- 33
- 00:03:48,685 --> 00:03:50,321
- Astaga.
- 34
- 00:03:56,125 --> 00:03:57,935
- Ini ada pelurunya.
- 35
- 00:04:04,378 --> 00:04:06,712
- Kupikir ada sesuatu yang
- ingin kau tunjukkan padaku?
- 36
- 00:04:09,329 --> 00:04:10,674
- Ikut aku.
- 37
- 00:04:13,692 --> 00:04:18,648
- Suatu Tempat di Sisi Timur
- 38
- 00:04:25,837 --> 00:04:30,232
- Jack. Kakak Nat. Mantan Penggiat
- Arkade Yang Mencuri Untuk Bertahan.
- 39
- 00:04:34,375 --> 00:04:36,095
- Bajingan.
- 40
- 00:04:43,296 --> 00:04:44,601
- Bajingan!
- 41
- 00:04:45,137 --> 00:04:47,352
- Hei, hei!
- 42
- 00:04:47,354 --> 00:04:48,613
- Hei!
- 43
- 00:04:48,650 --> 00:04:51,316
- Kau baik-baik saja?
- Kau tak apa?
- 44
- 00:04:51,318 --> 00:04:52,958
- Bajingan.
- 45
- 00:04:54,104 --> 00:04:56,428
- Apa kau bisa berdiri?/
- Ya.
- 46
- 00:04:56,430 --> 00:05:00,120
- Ya? Aku bisa membantumu berdiri.
- Aku akan membantumu berdiri.
- 47
- 00:05:00,145 --> 00:05:02,086
- Apa yang kau lakukan di luar sini?
- 48
- 00:05:02,111 --> 00:05:03,947
- Hei, hei, hei.
- 49
- 00:05:03,972 --> 00:05:06,672
- Tak apa.
- Aku takkan melukaimu.
- 50
- 00:05:06,674 --> 00:05:08,790
- Mereka mengejarku.
- 51
- 00:05:08,815 --> 00:05:10,649
- Titan?
- 52
- 00:05:14,931 --> 00:05:16,592
- Oke.
- 53
- 00:05:17,290 --> 00:05:18,830
- Sial!
- 54
- 00:05:18,855 --> 00:05:21,135
- Baiklah, dengar, aku harus
- pergi ke suatu tempat,
- 55
- 00:05:21,160 --> 00:05:24,114
- Dan kau tak bisa tetap di sini. Ayo./
- Oke.
- 56
- 00:05:29,363 --> 00:05:31,172
- Serius?
- 57
- 00:05:32,500 --> 00:05:34,021
- Ayo.
- 58
- 00:05:43,577 --> 00:05:45,256
- Hei.
- 59
- 00:05:45,746 --> 00:05:47,479
- Hai.
- 60
- 00:05:47,481 --> 00:05:51,048
- Ya Tuhan.
- 61
- 00:05:51,137 --> 00:05:53,042
- Dia juga bersahabat.
- 62
- 00:05:55,033 --> 00:05:57,622
- Jack takkan pernah mengizinkan
- kita untuk memelihara dia.
- 63
- 00:05:57,647 --> 00:05:59,118
- Persetan Jack.
- 64
- 00:05:59,143 --> 00:06:01,127
- Kau selalu mengatakan itu.
- 65
- 00:06:03,060 --> 00:06:04,896
- Ke mana kita pergi?
- 66
- 00:06:04,898 --> 00:06:07,499
- Aku harus melakukan pengiriman.
- 67
- 00:06:12,373 --> 00:06:14,106
- Sebentar.
- 68
- 00:06:27,388 --> 00:06:29,654
- Itu akan lebih aman jika
- kau tetap di sini.
- 69
- 00:06:29,656 --> 00:06:30,956
- Lebih aman?
- 70
- 00:06:30,958 --> 00:06:33,460
- Kupikir kau hanya
- melakukan pengiriman.
- 71
- 00:06:57,326 --> 00:06:59,531
- Apa-apaan?
- 72
- 00:06:59,600 --> 00:07:02,218
- Keluar dari van!/
- Hei!
- 73
- 00:07:25,181 --> 00:07:28,239
- Bajingan! Bajingan! Bajingan!
- Bajingan! Bajingan!
- 74
- 00:08:06,341 --> 00:08:08,348
- Seharusnya hanya ada satu orang.
- 75
- 00:08:12,537 --> 00:08:14,544
- Itu biasanya hanya satu orang.
- 76
- 00:08:26,511 --> 00:08:28,073
- Sialan.
- 77
- 00:08:28,075 --> 00:08:29,508
- Ayo.
- 78
- 00:08:32,768 --> 00:08:35,955
- Persembunyian Sisi Timur
- 79
- 00:08:49,700 --> 00:08:52,807
- Hei. Lihat apa yang aku temukan.
- 80
- 00:08:53,712 --> 00:08:56,037
- Yang terakhir, benar?/
- Yang terakhir.
- 81
- 00:08:57,320 --> 00:08:59,658
- Hei, Luce.
- 82
- 00:09:03,227 --> 00:09:06,485
- Kenapa mereka mengirim
- dua orang untuk air?
- 83
- 00:09:06,510 --> 00:09:09,388
- Kecuali ada sesuatu yang
- penting di mobil itu.
- 84
- 00:09:09,413 --> 00:09:11,356
- Sesuatu lainnya yang bernilai.
- 85
- 00:09:11,381 --> 00:09:13,392
- Layak dilindungi.
- 86
- 00:09:15,390 --> 00:09:17,501
- Kau harus kembali.
- 87
- 00:09:18,501 --> 00:09:20,159
- Aku tahu.
- 88
- 00:09:21,719 --> 00:09:23,307
- Terima kasih, Luce.
- 89
- 00:09:23,806 --> 00:09:25,730
- Itu tak terlalu dalam.
- Kau akan baik saja.
- 90
- 00:09:25,732 --> 00:09:28,133
- Ada tangki air di luar.
- Kau akan melihatnya.
- 91
- 00:09:28,629 --> 00:09:30,735
- Terima kasih.
- 92
- 00:09:34,368 --> 00:09:35,963
- Apa-apaan, Jack?
- 93
- 00:09:35,988 --> 00:09:37,357
- Apa?
- 94
- 00:09:37,382 --> 00:09:39,432
- Kau tak bisa terus membawa
- orang asing ke sini.
- 95
- 00:09:39,457 --> 00:09:41,302
- Itu tidak aman.
- 96
- 00:09:41,327 --> 00:09:46,211
- Sunshine, aku menabraknya
- dengan mobil, oke?
- 97
- 00:09:46,390 --> 00:09:50,263
- Kau tak di sana,
- tapi aku percaya dia.
- 98
- 00:09:52,230 --> 00:09:54,498
- Dan kau percaya aku, benar?
- 99
- 00:09:56,532 --> 00:09:58,940
- Kau takkan kembali ke mobil itu, mengerti?
- 100
- 00:10:00,736 --> 00:10:03,088
- Baiklah./
- Tidak, serius, aku tidak bercanda.
- 101
- 00:10:03,113 --> 00:10:05,153
- Kau takkan kembali, janji.
- 102
- 00:10:07,472 --> 00:10:10,942
- Baiklah, aku janji, sayang.
- Oke?
- 103
- 00:10:10,944 --> 00:10:13,400
- Papannya sudah siap.
- Mau melihatnya?
- 104
- 00:10:13,425 --> 00:10:15,073
- Tentu saja.
- 105
- 00:10:17,291 --> 00:10:18,960
- Hei, maaf, kami melewatkan makan malam.
- 106
- 00:10:18,985 --> 00:10:20,409
- Ya, maaf.
- 107
- 00:10:20,434 --> 00:10:21,920
- Kalian dari mana?
- 108
- 00:10:21,922 --> 00:10:23,740
- Ke sekolah dasar.
- 109
- 00:10:23,765 --> 00:10:25,800
- Ya, sekolah dasar.
- 110
- 00:10:26,088 --> 00:10:27,745
- Apa itu?
- 111
- 00:10:27,770 --> 00:10:29,144
- Apanya?
- 112
- 00:10:29,169 --> 00:10:30,925
- Hentikanlah, apa itu?
- 113
- 00:10:31,539 --> 00:10:33,398
- Di mana Jack?
- 114
- 00:10:37,631 --> 00:10:39,270
- Serius?
- 115
- 00:10:39,295 --> 00:10:41,020
- Sekali lagi, kau tak bisa
- terus melakukan lagi.
- 116
- 00:10:41,045 --> 00:10:42,841
- Kau tak harus beritahu dia.
- 117
- 00:10:42,843 --> 00:10:45,755
- Sunshine, apa aku pernah
- memberitahumu,
- 118
- 00:10:45,780 --> 00:10:48,110
- Kau orang terkeren yang
- pernah kukenal?
- 119
- 00:10:48,140 --> 00:10:49,651
- Aku menghormatimu.
- 120
- 00:10:49,675 --> 00:10:51,199
- Belajar darimu setiap hari.../
- Ya, baiklah,
- 121
- 00:10:51,243 --> 00:10:53,409
- Bawa itu keluar dari sini
- sebelum dia melihatnya, oke?
- 122
- 00:10:53,434 --> 00:10:55,301
- Sebelum dia melihat apa?/
- Bukan apa-apa.
- 123
- 00:10:55,326 --> 00:10:57,500
- Ya, benar, kalian semua pembohong.
- 124
- 00:10:59,258 --> 00:11:01,159
- Aku juga sebaiknya memeriksamu.
- 125
- 00:11:01,161 --> 00:11:03,574
- Berapa banyak dari ini
- yang darahmu sendiri?
- 126
- 00:11:04,193 --> 00:11:06,026
- Aku tidak tahu.
- 127
- 00:11:07,640 --> 00:11:09,460
- Hei, apa itu?
- Apa itu goresan?
- 128
- 00:11:09,485 --> 00:11:11,477
- Kami sebaiknya memberimu
- nama apa, teman kecil?
- 129
- 00:11:12,596 --> 00:11:14,200
- Kau sangat menggemaskan.
- 130
- 00:11:14,941 --> 00:11:16,545
- Itu anjing yang lucu.
- 131
- 00:11:17,524 --> 00:11:18,995
- Siapa kau?
- 132
- 00:11:19,020 --> 00:11:21,555
- Aku Sony.
- Jack membawaku ke sini.
- 133
- 00:11:21,580 --> 00:11:23,854
- Biar kutebak.
- Kau butuh semacam bantuan?
- 134
- 00:11:23,879 --> 00:11:25,952
- Dia menabrakku dengan truknya.
- 135
- 00:11:26,232 --> 00:11:28,526
- Sangat tipikal.
- 136
- 00:11:28,708 --> 00:11:30,511
- Kau Nat, benar?
- 137
- 00:11:30,536 --> 00:11:32,552
- Ya, kenapa?
- 138
- 00:11:32,577 --> 00:11:34,310
- Apa yang kakakku katakan tentangku?
- 139
- 00:11:34,335 --> 00:11:37,288
- Tak ada yang buruk. Hanya jika
- kalian tinggal bersama,
- 140
- 00:11:37,313 --> 00:11:39,702
- Dan itu keren./
- Sony.
- 141
- 00:11:40,110 --> 00:11:41,700
- Senang bertemu denganmu.
- 142
- 00:11:41,702 --> 00:11:43,432
- Dan kau harus merasa
- disambut di sini.
- 143
- 00:11:43,457 --> 00:11:47,130
- Sebenarnya kami temukan tempat ini
- karena bantuan dari Jack,
- 144
- 00:11:47,155 --> 00:11:48,840
- Dia menyatukan kami bersama,
- 145
- 00:11:49,163 --> 00:11:51,223
- Tapi aku akan membuat
- janji denganmu.
- 146
- 00:11:52,103 --> 00:11:54,913
- Jika kau beritahu Jack
- tentang anjing ini,
- 147
- 00:11:54,915 --> 00:11:56,948
- Aku akan membunuhmu!
- 148
- 00:11:56,950 --> 00:11:59,851
- Aku akan menikammu
- saat kau tidur.
- 149
- 00:12:03,058 --> 00:12:05,219
- Apa itu jelas?/
- Oke.
- 150
- 00:12:09,328 --> 00:12:11,211
- Senang bertemu kau.
- 151
- 00:12:11,236 --> 00:12:13,278
- Senang bertemu kau.
- 152
- 00:12:16,313 --> 00:12:20,000
- Sementara itu, di Sisi Barat
- 153
- 00:12:28,458 --> 00:12:32,176
- Jeremy. Kapten Tim Universitas.
- Anak Tertua di Potter's Bluff.
- 154
- 00:12:35,464 --> 00:12:38,567
- Todd. Sangat Menyebalkan.
- Jelas Akan Menjegal Kaki.
- 155
- 00:13:50,230 --> 00:13:54,166
- Kalian Titan yang dalam
- pelatihan, kalian semua.
- 156
- 00:13:54,185 --> 00:13:58,236
- Dan saat kau siap, aku mau
- kau untuk bekerja denganku.
- 157
- 00:13:58,238 --> 00:14:02,013
- Tapi untuk bisa melakukan itu,
- kau harus terus berlatih keras,
- 158
- 00:14:02,099 --> 00:14:04,504
- Berusaha semampunya.
- 159
- 00:14:05,045 --> 00:14:07,126
- Tak peduli seberapa sulit itu,
- 160
- 00:14:07,174 --> 00:14:09,613
- Tak peduli seberapa besar
- kau ingin menyerah,
- 161
- 00:14:09,709 --> 00:14:12,768
- Kau takkan pernah
- menerima kekalahan.
- 162
- 00:14:14,827 --> 00:14:20,281
- Karena orang yang menyerah
- takkan pernah menjadi suara,
- 163
- 00:14:20,314 --> 00:14:22,513
- Semua orang tahu itu.
- 164
- 00:14:23,697 --> 00:14:31,697
- Dan untuk menjadi Titan,
- kau harus menjadi juara.
- 165
- 00:14:39,275 --> 00:14:42,330
- Ada yang beres.
- Mobil Van tidak datang.
- 166
- 00:14:49,758 --> 00:14:51,456
- Mobil van tidak datang.
- 167
- 00:14:51,458 --> 00:14:52,991
- Bajingan.
- 168
- 00:14:52,993 --> 00:14:54,790
- Apa kubilang?
- 169
- 00:14:54,861 --> 00:14:58,329
- Seseorang di sekitar sini ada
- yang bermulut besar.
- 170
- 00:14:58,331 --> 00:14:59,800
- Aku akan mengurus itu.
- 171
- 00:14:59,808 --> 00:15:02,467
- Jika itu belum kembali hingga pagi,
- kau harus pergi.
- 172
- 00:15:02,469 --> 00:15:05,036
- Hancurkan tempat itu.
- 173
- 00:15:05,038 --> 00:15:07,084
- Aku juga bisa pergi.
- 174
- 00:15:07,953 --> 00:15:09,627
- Tidak.
- 175
- 00:15:09,670 --> 00:15:11,583
- Tidak, Devon, kau tetap di sini.
- 176
- 00:15:21,847 --> 00:15:23,397
- Ada sesuatu yang lainnya.
- 177
- 00:15:24,579 --> 00:15:28,235
- Pendistribusian herbal selundupan?
- Lagi?
- 178
- 00:15:28,908 --> 00:15:31,319
- Kurasa, jika kau berkata begitu.
- 179
- 00:15:32,145 --> 00:15:35,147
- Jangan sok pintar denganku, Madge,
- suasana hatiku sedang buruk.
- 180
- 00:15:35,201 --> 00:15:37,062
- Kali ini berapa?
- 181
- 00:15:37,135 --> 00:15:39,504
- Separuh seperempat.
- Bukan masalah besar.
- 182
- 00:15:40,231 --> 00:15:41,616
- Fish?
- 183
- 00:15:41,641 --> 00:15:43,966
- Hei, kau mau aku berkata apa?
- 184
- 00:15:43,991 --> 00:15:45,875
- Bukan kami.
- 185
- 00:15:46,876 --> 00:15:48,475
- Itu buruk,
- 186
- 00:15:48,500 --> 00:15:51,248
- Karena kau orang yang
- harus membayar untuk itu.
- 187
- 00:15:51,273 --> 00:15:53,452
- Serius?
- 188
- 00:15:53,477 --> 00:15:55,660
- Karena untuk separuh seperempat,
- kau tak bisa melepaskan kami?
- 189
- 00:15:55,685 --> 00:15:57,529
- Maksudku, kau pernah
- melakukan itu sebelumnya.
- 190
- 00:15:57,554 --> 00:15:58,695
- Aku pernah melakukan itu sebelumnya,
- 191
- 00:15:58,720 --> 00:16:00,143
- Itu bukan berarti kau bisa melakukan
- apapun yang kau inginkan...
- 192
- 00:16:00,168 --> 00:16:01,554
- ...dan aku akan melihat
- ke arah sebaliknya.
- 193
- 00:16:01,579 --> 00:16:03,551
- Aku pikir kau orang baik.
- 194
- 00:16:04,126 --> 00:16:06,250
- Kurasa aku salah.
- 195
- 00:16:10,028 --> 00:16:11,773
- Dengar, semua.
- 196
- 00:16:11,867 --> 00:16:15,106
- Menjual sejumlah ganja tanpa
- persetujuan Jeremy...
- 197
- 00:16:15,108 --> 00:16:19,471
- ...artinya hukuman selama dua bulan
- secara otomatis, kau tahu ini.
- 198
- 00:16:21,600 --> 00:16:25,954
- Baiklah, tapi kali ini, Madge,
- Ini kesepakatannya.
- 199
- 00:16:26,600 --> 00:16:30,121
- Kau pulang, berjalan keluar
- dari pintu itu bebas seperti burung.
- 200
- 00:16:30,123 --> 00:16:33,024
- Lihat? Itu aku yang
- bersikap baik, mengerti?
- 201
- 00:16:33,026 --> 00:16:35,460
- Karena Fish akan menjalani
- masa hukuman untukmu.
- 202
- 00:16:35,462 --> 00:16:39,385
- Jadi, itu dua bulanmu,
- ditambah dua bulan dia.
- 203
- 00:16:39,410 --> 00:16:40,999
- Empat bulan hukuman?
- 204
- 00:16:41,001 --> 00:16:42,552
- Ayolah, itu bukan kami.
- 205
- 00:16:42,577 --> 00:16:45,635
- Itu pasti buruk menjadi kau.
- 206
- 00:16:46,548 --> 00:16:48,958
- Pergi. Keluarlah.
- 207
- 00:16:48,983 --> 00:16:50,332
- Kau tak mungkin serius?
- 208
- 00:16:50,357 --> 00:16:52,865
- Kembali ke Caine dan beritahu
- padanya ini yang terjadi...
- 209
- 00:16:52,890 --> 00:16:56,120
- ...saat dia berpikir peraturan
- tidak berlaku untuknya.
- 210
- 00:17:07,727 --> 00:17:10,395
- Jangan sentuh aku!
- 211
- 00:17:22,059 --> 00:17:24,139
- Kau mau ke mana?
- 212
- 00:17:24,164 --> 00:17:25,945
- Tidak ke mana-mana.
- Kembalilah tidur.
- 213
- 00:17:25,970 --> 00:17:27,598
- Persetan denganmu.
- 214
- 00:17:28,556 --> 00:17:30,599
- Aku harus kembali, oke?
- 215
- 00:17:30,624 --> 00:17:32,929
- Aku harus lihat apa isi mobil itu.
- 216
- 00:17:32,986 --> 00:17:35,579
- Bagaimana jika ada persediaan
- obat-obatan?
- 217
- 00:17:35,666 --> 00:17:38,579
- Aku sudah berpikir, dan ada
- jendela terbuka saat ini,
- 218
- 00:17:38,604 --> 00:17:42,293
- Itu takkan berbahaya jika
- aku mengambilnya sekarang.
- 219
- 00:17:42,295 --> 00:17:44,549
- Mengerti?
- 220
- 00:17:44,621 --> 00:17:47,499
- Tak ada yang tahu mobil itu
- berada di sana. Tak seorang pun.
- 221
- 00:17:49,016 --> 00:17:51,202
- Kecuali mayat didalamnya,
- dan hanya itu saja.
- 222
- 00:17:51,204 --> 00:17:54,281
- Kau benar-benar membuatku marah,
- kau tahu itu?
- 223
- 00:17:54,337 --> 00:17:56,797
- Aku takkan pergi lama.
- 224
- 00:17:59,928 --> 00:18:01,979
- Pada akhirnya sesuatu
- akan terjadi kepadamu,
- 225
- 00:18:02,031 --> 00:18:04,790
- Dan saat itu terjadi, apa yang
- terjadi dengan kami yang tersisa?
- 226
- 00:18:06,286 --> 00:18:08,493
- Takkan ada yang terjadi kepadaku.
- 227
- 00:18:17,343 --> 00:18:19,118
- Hei!
- 228
- 00:18:19,252 --> 00:18:21,057
- Apa yang kalian para badut inginkan?
- 229
- 00:18:21,858 --> 00:18:23,854
- Kami berpikir jika kalian
- butuh bantuan tambahan,
- 230
- 00:18:23,879 --> 00:18:25,879
- Kami bisa menyediakan
- sedikit senjata.
- 231
- 00:18:28,562 --> 00:18:30,577
- Anggap ini tawaran persahabatan.
- 232
- 00:18:31,539 --> 00:18:34,479
- Ya, kurasa kami tidak tertarik.
- 233
- 00:18:43,937 --> 00:18:47,126
- Cepat lakukan saja./
- Tenanglah.
- 234
- 00:18:47,173 --> 00:18:48,411
- Hei.
- 235
- 00:18:48,462 --> 00:18:51,304
- Jangan beranjak, kawan.
- Ayolah.
- 236
- 00:18:51,329 --> 00:18:53,264
- Jangan jadi pengecut, Kyle.
- 237
- 00:19:26,599 --> 00:19:28,396
- Sialan.
- 238
- 00:19:38,721 --> 00:19:40,511
- Lucy!
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 239
- 00:19:40,513 --> 00:19:42,737
- Aku merasa tak enak,
- aku ingin bantu.
- 240
- 00:19:42,776 --> 00:19:44,615
- Semua ini salahku.
- 241
- 00:19:44,617 --> 00:19:46,294
- Apa kau mengikutiku ke sini?
- 242
- 00:19:46,319 --> 00:19:48,447
- Aku sembunyi di belakang mobilmu.
- 243
- 00:19:48,472 --> 00:19:50,144
- Kembali ke sana.
- 244
- 00:19:50,169 --> 00:19:52,770
- Itu berbahaya di luar sini.
- Aku hampir membunuhmu.
- 245
- 00:19:53,764 --> 00:19:55,960
- Aku masih merasa tak enak.
- 246
- 00:20:10,055 --> 00:20:11,443
- Bajingan.
- 247
- 00:20:22,822 --> 00:20:25,059
- Sialan!
- 248
- 00:20:35,094 --> 00:20:37,672
- Siapa kau,
- 249
- 00:20:37,704 --> 00:20:40,528
- Dan bagaimana kau tahu
- tentang mobil ini?
- 250
- 00:20:40,974 --> 00:20:42,986
- Hei, semua.
- 251
- 00:20:43,011 --> 00:20:45,000
- Tenang.
- 252
- 00:20:45,085 --> 00:20:47,918
- Semua baik saja.
- Aku bisa jelaskan semuanya.
- 253
- 00:20:54,587 --> 00:20:56,821
- Cepat keluar.
- 254
- 00:20:56,823 --> 00:20:59,264
- Sekarang.
- 255
- 00:21:07,119 --> 00:21:09,015
- Kau ikut dengan kami.
- 256
- 00:21:11,198 --> 00:21:13,004
- Baiklah.
- 257
- 00:21:13,006 --> 00:21:14,662
- Ayo.
- 258
- 00:21:16,876 --> 00:21:19,940
- Ayo. Kita akan jalan-jalan.
- 259
- 00:21:26,653 --> 00:21:28,887
- Aku memintanya agar tak kembali.
- 260
- 00:21:29,364 --> 00:21:31,194
- Apa? Apa yang terjadi?
- 261
- 00:21:31,240 --> 00:21:32,923
- Titan membawa Jack.
- 262
- 00:21:32,925 --> 00:21:35,836
- Ya, dia kembali untuk
- memeriksa mobil van itu.
- 263
- 00:21:37,805 --> 00:21:39,311
- Sial.
- 264
- 00:21:39,336 --> 00:21:41,228
- Scratch dan aku akan mencari dia./
- Tidak, tidak... Tidak mungkin.
- 265
- 00:21:41,253 --> 00:21:42,566
- Aku tak mau kalian ambil resiko,
- 266
- 00:21:42,568 --> 00:21:44,370
- Dan aku juga tak bisa
- kehilangan kalian berdua.
- 267
- 00:21:44,395 --> 00:21:46,529
- Kita harus melakukan sesuatu./
- Tidak, kau tak boleh pergi.
- 268
- 00:21:46,556 --> 00:21:48,343
- Apa lagi pilihan yang kita punya?
- 269
- 00:21:48,391 --> 00:21:50,252
- Ya, kita tak bisa meninggalkan
- dia begitu saja.
- 270
- 00:21:50,277 --> 00:21:51,776
- Baiklah, kubilang tidak!
- 271
- 00:21:51,778 --> 00:21:53,894
- Kau tak bisa hentikan kami.
- 272
- 00:21:57,330 --> 00:22:00,051
- Apa, kau akan menyuap mereka
- dengan wiski?
- 273
- 00:22:00,605 --> 00:22:02,576
- Itu layak dicoba.
- 274
- 00:22:02,601 --> 00:22:05,230
- Dia kakakku, aku tak bisa
- hanya berdiam diri.
- 275
- 00:22:09,053 --> 00:22:11,727
- Cukup jangan lakukan sesuatu
- yang lebih bodoh, mengerti?
- 276
- 00:22:12,491 --> 00:22:14,461
- Kau tahu aku tak bisa
- janjikan itu.
- 277
- 00:22:14,486 --> 00:22:16,137
- Jagalah dia, oke?
- 278
- 00:22:16,215 --> 00:22:18,489
- Serius, tolong berhati-hatilah.
- 279
- 00:22:53,494 --> 00:22:55,225
- Selamat datang di rumah.
- 280
- 00:23:54,306 --> 00:23:56,028
- Apa?
- 281
- 00:23:56,091 --> 00:23:57,931
- Kabar bagus.
- 282
- 00:23:57,989 --> 00:23:59,678
- Aku mendapatkan dia.
- 283
- 00:24:00,980 --> 00:24:07,523
- Dia sekarang sedang
- di bawa ke sasana.
- 284
- 00:24:09,745 --> 00:24:11,753
- Kerja bagus, Todd.
- 285
- 00:24:13,751 --> 00:24:17,557
- Serius, kerja bagus.
- 286
- 00:24:25,248 --> 00:24:27,377
- Hei, ini akan baik saja.
- 287
- 00:24:28,458 --> 00:24:31,736
- Kita akan temukan dia./
- Aku tahu.
- 288
- 00:24:32,457 --> 00:24:34,292
- Kembali bersama Jack,
- 289
- 00:24:34,292 --> 00:24:36,387
- Atau kita kembali mati. Setuju?
- 290
- 00:24:36,438 --> 00:24:39,619
- Setuju./
- Tunggu! Hei, tunggu! Tunggu.
- 291
- 00:24:40,193 --> 00:24:42,179
- Aku mau ikut dengan kalian.
- Aku ingin membantu.
- 292
- 00:24:42,204 --> 00:24:44,358
- Tidak./
- Kenapa?
- 293
- 00:24:44,383 --> 00:24:46,552
- Dengar, dia selamatkan aku.
- Aku berutang padanya.
- 294
- 00:24:46,577 --> 00:24:49,006
- Enyahlah, bung,
- kita baru bertemu semalam.
- 295
- 00:24:49,031 --> 00:24:50,754
- Ya, kurasa kami akan melakukan
- ini sendirian.
- 296
- 00:24:50,756 --> 00:24:54,319
- Aku dari Sisi Barat. Oke?
- Aku bisa membantu kalian.
- 297
- 00:24:54,344 --> 00:24:56,894
- Bajingan, aku tahu ada alasan bagus
- aku tidak menyukaimu.
- 298
- 00:24:56,896 --> 00:24:58,762
- Tunggu dulu.
- 299
- 00:24:58,764 --> 00:25:01,627
- Serius, kapan terakhir kali
- kau ke Sisi Barat?
- 300
- 00:25:01,652 --> 00:25:03,734
- Apa pentingnya?/
- Itu penting.
- 301
- 00:25:03,736 --> 00:25:06,952
- Apa kita tahu ke mana kita pergi?
- Atau ke mana mereka membawanya?
- 302
- 00:25:06,998 --> 00:25:08,744
- Kita akan mencari tahu.
- 303
- 00:25:08,782 --> 00:25:11,816
- Ayolah, kurasa kita mungkin
- membutuhkan dia.
- 304
- 00:25:16,636 --> 00:25:18,800
- Baik.
- 305
- 00:25:18,825 --> 00:25:20,166
- Oke.
- 306
- 00:25:20,191 --> 00:25:22,641
- Kalian tahu kau tak bisa mengendarai
- sepeda hingga ke sana, 'kan?
- 307
- 00:25:23,576 --> 00:25:26,142
- Tenang, aku punya kenalan.
- 308
- 00:25:34,258 --> 00:25:37,380
- Kami Titan. Kami juara.
- 309
- 00:25:37,401 --> 00:25:41,261
- Moto kami adalah kekuatan,
- kesanggupan, rasa hormat.
- 310
- 00:25:43,965 --> 00:25:47,161
- Kami Titan. Kami juara.
- 311
- 00:25:47,201 --> 00:25:51,282
- Moto kami adalah kekuatan,
- kesanggupan, rasa hormat.
- 312
- 00:25:53,853 --> 00:25:56,801
- Kami Titan. Kami juara.
- 313
- 00:25:56,819 --> 00:26:00,664
- Moto kami adalah kekuatan,
- kesanggupan, rasa hormat.
- 314
- 00:26:03,530 --> 00:26:06,450
- Kami Titan. Kami juara.
- 315
- 00:26:06,518 --> 00:26:10,403
- Moto kami adalah kekuatan,
- kesanggupan, rasa hormat.
- 316
- 00:26:13,072 --> 00:26:16,188
- Kami Titan. Kami juara.
- 317
- 00:26:17,176 --> 00:26:20,713
- Dia siap jika kau ingin temui dia.
- Mereka membawanya ke sasana.
- 318
- 00:26:31,526 --> 00:26:36,638
- Jadi, ini orang yang membunuh
- kedua Titan-ku.
- 319
- 00:26:38,831 --> 00:26:40,948
- Berusaha mencuri baterai-bateraiku?
- 320
- 00:26:42,171 --> 00:26:44,268
- Dia bilang bukan.
- 321
- 00:26:44,270 --> 00:26:46,578
- Tentu saja.
- 322
- 00:26:48,834 --> 00:26:50,922
- Aku tidak melakukan apa-apa.
- 323
- 00:26:53,275 --> 00:26:55,267
- Jangan bicara.
- 324
- 00:27:06,399 --> 00:27:08,587
- Kau tahu siapa ini?
- 325
- 00:27:10,727 --> 00:27:14,451
- Tidak./
- Bukan kau.
- 326
- 00:27:16,368 --> 00:27:18,555
- Apa kau mengenali dia?
- 327
- 00:27:20,546 --> 00:27:22,696
- Kau harus.
- 328
- 00:27:22,766 --> 00:27:25,142
- Karena ini orang yang
- bertanggung jawab...
- 329
- 00:27:25,144 --> 00:27:27,678
- ...karena memberitahu pecundang
- Sisi Timur sepertimu,
- 330
- 00:27:27,680 --> 00:27:30,114
- Di mana dan kapan untuk
- mengambil barangku.
- 331
- 00:27:30,116 --> 00:27:32,315
- Tidak, Jeremy, itu tidak benar!
- 332
- 00:27:32,340 --> 00:27:34,040
- Aku tidak melakukan apa-apa!
- 333
- 00:27:34,065 --> 00:27:36,286
- Aku setia denganmu,
- kau tahu aku.
- 334
- 00:27:36,288 --> 00:27:41,358
- Sean, kau kepala
- operasional transportasiku,
- 335
- 00:27:41,360 --> 00:27:46,301
- Dan departemenmu
- jelas mengalami kebocoran.
- 336
- 00:27:47,299 --> 00:27:51,550
- Sekarang, entah itu kau atau
- seseorang yang bekerja untukmu,
- 337
- 00:27:51,575 --> 00:27:55,272
- Aku tidak tahu...
- Tapi itu harus berhenti.
- 338
- 00:27:56,341 --> 00:27:58,528
- Dan itu berhenti sekarang.
- 339
- 00:28:02,105 --> 00:28:07,052
- Sean, kau terlihat stres.
- 340
- 00:28:09,341 --> 00:28:12,708
- Tak apa. Semua baik saja.
- 341
- 00:28:12,733 --> 00:28:18,204
- Ingat apa yang kita lakukan
- ketika kita merasa lemah?
- 342
- 00:28:19,475 --> 00:28:21,672
- Kita menarik napas.
- 343
- 00:28:46,306 --> 00:28:47,775
- Katakan selamat malam.
- 344
- 00:29:12,151 --> 00:29:14,818
- Kau paham maksudku, Bung?
- 345
- 00:29:50,540 --> 00:29:54,037
- Peternakan Bacon
- 346
- 00:29:59,553 --> 00:30:01,876
- Apa yang kita lakukan jika dia
- tak memiliki yang kita butuhkan?
- 347
- 00:30:01,908 --> 00:30:03,699
- Dia pasti punya.
- 348
- 00:30:03,758 --> 00:30:05,658
- Dia berutang denganku.
- 349
- 00:30:08,458 --> 00:30:11,187
- Hei, Bacon! Kau di sini, kawan?
- 350
- 00:30:17,991 --> 00:30:19,516
- Ada apa, Scratch?
- Bagaimana kabarmu, teman?
- 351
- 00:30:19,518 --> 00:30:22,002
- Aku mau menagih utangmu,
- apa itu tak masalah?
- 352
- 00:30:22,027 --> 00:30:24,995
- Ya, tak masalah, tentu saja.
- Apa tepatnya yang kau cari?
- 353
- 00:30:25,020 --> 00:30:29,193
- Kendaraan. Bensin di tangki.
- Sesuatu yang bertenaga.
- 354
- 00:30:29,218 --> 00:30:31,754
- Ya, kurasa aku punya sesuatu
- untukmu. Ikut denganku.
- 355
- 00:30:46,085 --> 00:30:48,150
- Aku tak suka dipermainkan, Bacon.
- 356
- 00:30:48,175 --> 00:30:50,880
- Scratch, apa maksudmu?
- Aku tidak mempermainkanmu.
- 357
- 00:30:54,110 --> 00:30:55,620
- Ayolah!/
- Hanya itu yang aku punya!
- 358
- 00:30:55,645 --> 00:30:57,898
- Aku bersumpah!/
- Omong kosong! Aku tahu kau bohong!
- 359
- 00:30:57,923 --> 00:31:00,577
- Aku tak punya apa-apa lagi!/
- Ayolah, Bacon!
- 360
- 00:31:01,477 --> 00:31:02,970
- Aku tak punya apa-apa lagi!
- 361
- 00:31:02,995 --> 00:31:04,995
- Oke, itu di lumbung!
- 362
- 00:31:05,346 --> 00:31:07,604
- Bajingan! Putingku!
- 363
- 00:31:11,074 --> 00:31:13,159
- Bajingan.
- 364
- 00:31:27,079 --> 00:31:30,332
- Apa isinya?/
- Barang-barang. Jangan dibuka.
- 365
- 00:31:31,649 --> 00:31:34,139
- Apa ini benar-benar
- diperlukan, Scratch?
- 366
- 00:31:34,673 --> 00:31:37,298
- Ya, itu sangat berbahaya di sana.
- 367
- 00:31:37,801 --> 00:31:40,430
- Hanya untuk darurat, oke?
- 368
- 00:31:40,454 --> 00:31:42,454
- Ya.
- 369
- 00:31:56,169 --> 00:31:57,877
- Apa yang terjadi?
- 370
- 00:32:00,748 --> 00:32:02,845
- Jangan bicara sedikit pun, oke?
- 371
- 00:32:35,609 --> 00:32:37,691
- Cobalah jangan
- bertindak bodoh, mengerti?
- 372
- 00:32:37,716 --> 00:32:39,984
- Ini hanya agar kau bisa makan.
- 373
- 00:33:21,825 --> 00:33:23,144
- Ini kaset apa?
- 374
- 00:34:13,831 --> 00:34:15,966
- Hei, teman-teman,
- matikan musiknya.
- 375
- 00:34:17,489 --> 00:34:19,484
- Oke, kita sudah dekat
- ke pos penjagaan jalan Titan.
- 376
- 00:34:19,508 --> 00:34:20,848
- Jadi, pelan-pelan.
- 377
- 00:34:20,873 --> 00:34:22,392
- Apa yang kita lakukan?
- 378
- 00:34:22,394 --> 00:34:24,778
- Kita cukup hentikan mobilnya dan
- lakukan yang mereka katakan, oke?
- 379
- 00:34:24,803 --> 00:34:26,201
- Tidak akan. Persetan itu.
- 380
- 00:34:26,242 --> 00:34:27,685
- Scratch, serius.
- 381
- 00:34:27,738 --> 00:34:29,365
- Mereka takkan biarkan
- kita masuk begitu saja.
- 382
- 00:34:29,368 --> 00:34:31,044
- Tidak, mereka akan izinkan kita masuk.
- Dengar, aku bersama kalian.
- 383
- 00:34:31,055 --> 00:34:32,942
- Biar aku yang bicara
- dengan mereka, serius.
- 384
- 00:34:33,386 --> 00:34:36,137
- Itu alasan utama kita membawa
- dia ikut sejak pertama, bukan?
- 385
- 00:34:36,162 --> 00:34:37,340
- Untuk membantu kita
- dengan hal-hal seperti ini?
- 386
- 00:34:37,342 --> 00:34:38,747
- Dengar, jika kita
- menerobos orang-orang ini,
- 387
- 00:34:38,759 --> 00:34:41,161
- Maka seluruh pasukan Titan
- akan mencari kita.
- 388
- 00:34:43,458 --> 00:34:45,026
- Baiklah.
- 389
- 00:34:45,051 --> 00:34:46,683
- Terima kasih.
- 390
- 00:35:19,287 --> 00:35:21,588
- Hei, apa kabar?
- 391
- 00:35:24,537 --> 00:35:26,625
- Semuanya keluar dari mobil, tolong.
- 392
- 00:35:27,512 --> 00:35:31,085
- Tak apa. Mereka hanya ingin
- semuanya keluar dan berdiri.
- 393
- 00:35:35,781 --> 00:35:37,507
- Terima kasih.
- 394
- 00:35:40,873 --> 00:35:42,503
- Hei.
- 395
- 00:35:43,129 --> 00:35:44,407
- Jackpot.
- 396
- 00:35:44,409 --> 00:35:46,194
- Kau mau ke mana?
- 397
- 00:35:46,219 --> 00:35:48,171
- Aku tinggal di Fanshawe
- dan Royal Palm.
- 398
- 00:35:48,188 --> 00:35:49,802
- Kami akan menuju ke tempatku.
- 399
- 00:35:49,839 --> 00:35:51,752
- Apa yang kau lakukan di Sisi Timur?
- 400
- 00:35:51,787 --> 00:35:53,411
- Kami hanya mencari...
- 401
- 00:35:53,480 --> 00:35:56,476
- Kakakku. Dia menghilang.
- 402
- 00:35:56,818 --> 00:35:59,209
- Kau temukan dia?
- 403
- 00:35:59,234 --> 00:36:01,185
- Masih belum.
- 404
- 00:36:17,854 --> 00:36:19,609
- Baiklah, kau boleh pergi.
- 405
- 00:36:19,674 --> 00:36:21,488
- Kuharap kau temukan kakakmu.
- 406
- 00:36:22,625 --> 00:36:24,665
- Benarkah? Kami boleh pergi?
- 407
- 00:36:24,723 --> 00:36:27,873
- Oke, bagus.
- Semoga harimu indah.
- 408
- 00:36:27,906 --> 00:36:29,738
- Tunggu sebentar.
- 409
- 00:36:33,500 --> 00:36:35,705
- Hei./
- Kau sebaiknya ikut kami.
- 410
- 00:36:35,755 --> 00:36:38,067
- Kenapa?/
- Ya, kau bilang kami boleh pergi.
- 411
- 00:36:38,092 --> 00:36:40,092
- Kau boleh. Kami hanya ingin
- beri dia beberapa pertanyaan.
- 412
- 00:36:40,128 --> 00:36:42,599
- Apa-apaan? Lepaskan aku!/
- Hei, hei!
- 413
- 00:36:42,601 --> 00:36:44,388
- Hei, hei, jangan ganggu dia!
- 414
- 00:36:45,126 --> 00:36:47,072
- Tutup mulutmu!
- 415
- 00:36:47,097 --> 00:36:49,942
- Enyahlah!/
- Jalang keparat!
- 416
- 00:36:49,967 --> 00:36:52,153
- Lepas! Menjauh...
- 417
- 00:36:53,884 --> 00:36:55,303
- Teruslah melawan.
- 418
- 00:36:55,328 --> 00:36:57,958
- Enyahlah! Lepas!
- 419
- 00:37:08,319 --> 00:37:09,893
- Berhenti!
- 420
- 00:37:09,895 --> 00:37:11,891
- Tutup mulutmu!
- 421
- 00:38:01,599 --> 00:38:03,254
- Kau tak apa?
- 422
- 00:38:05,127 --> 00:38:06,766
- Ya, aku baik-baik saja.
- 423
- 00:38:09,541 --> 00:38:11,454
- Ayo pergi dari sini.
- 424
- 00:38:23,348 --> 00:38:24,968
- Buka pintunya.
- 425
- 00:38:33,502 --> 00:38:34,990
- Hei.
- 426
- 00:38:39,653 --> 00:38:41,090
- Bajingan.
- 427
- 00:38:54,471 --> 00:38:57,971
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 428
- 00:38:57,995 --> 00:39:01,495
- Bonus New Member 100%
- 429
- 00:39:01,519 --> 00:39:05,019
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 430
- 00:39:30,936 --> 00:39:35,496
- Kau tahu, kau akan sangat menyesal
- melakukan sesuatu seperti itu lagi.
- 431
- 00:39:41,265 --> 00:39:43,370
- Kerja bagus, dasar lemah.
- 432
- 00:39:43,395 --> 00:39:45,896
- Tak bisa dipercaya.
- 433
- 00:40:15,514 --> 00:40:18,391
- Ini begitu.../
- Bersih.
- 434
- 00:40:18,745 --> 00:40:20,424
- Menyeramkan.
- 435
- 00:40:21,705 --> 00:40:23,753
- Siapa mereka?
- 436
- 00:40:25,056 --> 00:40:26,884
- Warga Sisi Barat.
- 437
- 00:40:33,031 --> 00:40:34,531
- Sial.
- 438
- 00:40:34,533 --> 00:40:36,433
- Apa?
- 439
- 00:40:36,435 --> 00:40:38,428
- Kita kehabisan bensin.
- 440
- 00:40:38,453 --> 00:40:42,080
- Bajingan! Oke, kita sebaiknya keluar.
- Sekarang juga. Ayo.
- 441
- 00:40:54,313 --> 00:40:56,854
- Cepat. Cepat.
- 442
- 00:41:16,908 --> 00:41:18,805
- Itu sepeda tim kampus.
- 443
- 00:41:20,360 --> 00:41:22,371
- Kupikir hanya para penjaga
- yang memiliki itu.
- 444
- 00:41:28,629 --> 00:41:33,462
- Rumah Caine
- 445
- 00:41:40,351 --> 00:41:41,531
- Hei.
- 446
- 00:41:41,533 --> 00:41:42,899
- Apa kau serius?
- 447
- 00:41:42,901 --> 00:41:45,050
- Kau benar-benar mengira
- kau sudah mati.
- 448
- 00:41:52,462 --> 00:41:54,098
- Siapa mereka?
- 449
- 00:41:54,123 --> 00:41:56,946
- Ini Nata. Dan ini Scratch.
- 450
- 00:41:56,948 --> 00:41:58,581
- Mereka dari Sisi Timur.
- 451
- 00:41:58,907 --> 00:42:00,915
- Sisi Timur? Sungguh?
- 452
- 00:42:00,940 --> 00:42:02,288
- Ya.
- 453
- 00:42:02,313 --> 00:42:03,900
- Keren.
- 454
- 00:42:04,703 --> 00:42:06,856
- Jadi di sana kau berada
- selama dua hari ini?
- 455
- 00:42:06,858 --> 00:42:10,142
- Ya, beberapa Titan mendapatiku berusaha
- memotong melintasi Main Street,
- 456
- 00:42:10,167 --> 00:42:11,509
- Lalu mengejarku hingga
- bermil-mil,
- 457
- 00:42:11,534 --> 00:42:15,090
- Sebelum kakaknya mengangkutku
- dengan mobilnya...
- 458
- 00:42:15,115 --> 00:42:17,727
- ...di sisi lain perbatasan dan
- menyelamatkan nyawaku.
- 459
- 00:42:17,776 --> 00:42:19,325
- Senang bisa kembali pulang.
- 460
- 00:42:19,367 --> 00:42:21,812
- Di mana Fish?
- Apa dia di dalam?
- 461
- 00:42:22,913 --> 00:42:26,164
- Mereka menarik kita lagi,
- benar-benar bajingan.
- 462
- 00:42:26,630 --> 00:42:28,611
- Oke, lalu kenapa kau di sini
- dan dia tidak?
- 463
- 00:42:28,613 --> 00:42:30,677
- Devon ingin mengirimkan pesan.
- 464
- 00:42:30,702 --> 00:42:32,767
- Kami menerimanya dengan
- sangat jelas.
- 465
- 00:42:33,471 --> 00:42:35,262
- Kupikir kita selesai
- dengan urusan itu.
- 466
- 00:42:35,287 --> 00:42:38,274
- Itu benar.
- Kami membicarakan soal itu.
- 467
- 00:42:38,299 --> 00:42:39,957
- Baiklah, kau tahu, Sony?
- 468
- 00:42:39,982 --> 00:42:41,497
- Kau mengacau dan
- melintasi Main Street.
- 469
- 00:42:41,522 --> 00:42:43,527
- Aku mengacau dan tertangkap
- dengan paketnya. Itu terjadi, oke?
- 470
- 00:42:43,552 --> 00:42:45,719
- Kau mengatakan itu seolah kau
- punya kontrol untuk itu.
- 471
- 00:42:45,779 --> 00:42:48,200
- Oke, kalian berdua diamlah.
- 472
- 00:42:51,978 --> 00:42:53,713
- Kalian mau makanan?
- 473
- 00:42:55,729 --> 00:43:00,066
- Dengar, kita punya masalah lain.
- 474
- 00:43:09,254 --> 00:43:10,896
- Mereka akan menahannya di SMA,
- 475
- 00:43:10,917 --> 00:43:13,356
- Tidak diragukan, kemungkinan
- besar di blok "A" mereka.
- 476
- 00:43:13,358 --> 00:43:16,059
- Itu dijaga ketat karena
- itu markas pusatnya Jeremy,
- 477
- 00:43:16,061 --> 00:43:18,227
- Sepenuhnya dipenuhi
- dengan penjaga Titan.
- 478
- 00:43:18,565 --> 00:43:20,131
- Aku sudah berkali-kali
- ditahan di sana.
- 479
- 00:43:20,156 --> 00:43:22,098
- Dan aku janji padamu,
- masalahnya bukan masuk,
- 480
- 00:43:22,100 --> 00:43:23,199
- Tapi keluar.
- 481
- 00:43:23,201 --> 00:43:24,574
- Tapi untungnya bagi kita,
- 482
- 00:43:24,599 --> 00:43:27,787
- Saat ini dia mengingat
- denah rantai itu di kepalanya.
- 483
- 00:43:27,812 --> 00:43:29,622
- Jadi kita pergi sekarang?
- 484
- 00:43:29,663 --> 00:43:31,774
- Tidak, aku punya orang di dalam.
- 485
- 00:43:31,776 --> 00:43:34,888
- Menyebarkan kabar kita mencarinya,
- lihat apa yang aku dengar kembali.
- 486
- 00:43:34,922 --> 00:43:38,224
- Hingga itu terjadi, tenanglah.
- 487
- 00:43:42,542 --> 00:43:45,396
- Kami akan temukan dia, janji.
- 488
- 00:43:49,378 --> 00:43:51,959
- Firasatku sangat tidak enak
- tentang ini.
- 489
- 00:43:51,984 --> 00:43:54,433
- Kenapa? Kau dengar dia.
- Mereka akan membantu kita.
- 490
- 00:43:54,458 --> 00:43:58,214
- Ya, dan untuk sementara waktu
- kita hanya duduk dan bersantai?
- 491
- 00:43:58,266 --> 00:44:00,283
- Kurasa tidak.
- 492
- 00:44:22,871 --> 00:44:25,536
- Kau tahu, masalahnya adalah,
- kau tahu jika aku benar.
- 493
- 00:44:25,578 --> 00:44:28,409
- Kau mengacau setiap waktu.
- 494
- 00:44:29,988 --> 00:44:32,659
- Aku mengacau kadang-kadang, ya.
- 495
- 00:44:33,286 --> 00:44:36,072
- Aku tak percaya kau baru saja
- mengakui itu!
- 496
- 00:44:36,558 --> 00:44:38,752
- Kadang-kadang, Madge.
- Kadang-kadang.
- 497
- 00:44:40,534 --> 00:44:44,540
- Baiklah, jadi, Nat,
- kali pertama ke Sisi Barat sejak...
- 498
- 00:44:44,565 --> 00:44:47,584
- Kau tahu, bagaimana menurutmu?
- 499
- 00:44:47,603 --> 00:44:50,743
- Aku masih belum tahu.
- Super aneh?
- 500
- 00:44:50,794 --> 00:44:53,504
- Ya, biar kuberitahu padamu,
- ada banyak peraturan di Sisi Barat.
- 501
- 00:44:53,552 --> 00:44:55,689
- Tapi di sini, kami melakukan
- hal-hal kami sendiri.
- 502
- 00:44:55,714 --> 00:44:57,579
- Caine ingin menjatuhkan
- Jeremy dan Titan,
- 503
- 00:44:57,627 --> 00:45:00,443
- Dan itu tak masalah.
- Tapi aku?
- 504
- 00:45:00,710 --> 00:45:02,600
- Aku hanya ingin teler.
- 505
- 00:45:05,461 --> 00:45:08,159
- Oke, serius, bisa kita bicara
- tentang Sisi Timur sebentar?
- 506
- 00:45:08,175 --> 00:45:10,066
- Karena aku punya beberapa pertanyaan.
- 507
- 00:45:10,109 --> 00:45:11,823
- Oke, apa yang sudah
- kau dengar?
- 508
- 00:45:11,878 --> 00:45:14,291
- Biar kuberitahu padamu,
- tidak ada yang bagus.
- 509
- 00:45:27,092 --> 00:45:29,675
- Todd beritahu aku apa yang
- terjadi sore ini.
- 510
- 00:45:32,915 --> 00:45:35,064
- Ini masalahnya.
- 511
- 00:45:35,066 --> 00:45:37,590
- Untuk menjadi seorang Titan,
- 512
- 00:45:39,170 --> 00:45:42,004
- Artinya untuk menjadi
- sesuatu yang istimewa.
- 513
- 00:45:42,006 --> 00:45:44,199
- Kau setuju dengan pernyataan itu?
- 514
- 00:45:44,236 --> 00:45:46,092
- Tentu saja.
- 515
- 00:45:47,373 --> 00:45:51,620
- Apa yang kita punya tapi
- tak dimiliki orang lainnya?
- 516
- 00:45:51,704 --> 00:45:55,818
- Yang menyatukan kita bersama?
- 517
- 00:45:56,103 --> 00:45:59,218
- Kekuatan, kekuasaan, rasa hormat.
- 518
- 00:46:00,603 --> 00:46:05,600
- Jadi saat seseorang melihat kau
- mengenakan jaket ini,
- 519
- 00:46:05,690 --> 00:46:10,366
- Itu artinya kau seorang Titan.
- 520
- 00:46:10,368 --> 00:46:14,337
- Dan kau meminta dihormati.
- 521
- 00:46:14,339 --> 00:46:16,622
- Itu benar. Aku setuju.
- 522
- 00:46:18,178 --> 00:46:20,787
- Benarkah?/
- Ya.
- 523
- 00:46:20,865 --> 00:46:23,609
- Aku membuatmu yang
- memimpin blok "A",
- 524
- 00:46:23,645 --> 00:46:27,066
- Karena kupikir itu sesuatu yang
- diri lemahmu bisa tangani.
- 525
- 00:46:27,902 --> 00:46:30,795
- Tapi sekarang kau justru
- membuatku terlihat buruk.
- 526
- 00:46:32,357 --> 00:46:36,929
- Jeremy, sumpah demi Tuhan, oke?
- Dia saat itu tidak bergerak.
- 527
- 00:46:36,954 --> 00:46:41,203
- Dia terlihat seolah sudah mati./
- Aku mau kau memahami sesuatu.
- 528
- 00:46:41,332 --> 00:46:43,978
- Semuanya berhubungan.
- 529
- 00:46:44,063 --> 00:46:48,675
- Seseorang hanya mencoba
- kabur dari blok "A",
- 530
- 00:46:48,727 --> 00:46:51,080
- Mengambil resiko seperti itu,
- 531
- 00:46:51,173 --> 00:46:54,468
- Karena mereka melihat kelemahan.
- 532
- 00:46:56,347 --> 00:46:58,915
- Kelemahan yang bisa
- mereka manfaatkan.
- 533
- 00:46:58,917 --> 00:47:01,740
- Mereka tidak menghormatimu,
- karena mereka bisa melihat...
- 534
- 00:47:01,765 --> 00:47:04,702
- ...bahwa penjagamu tidak
- menghormatimu.
- 535
- 00:47:06,057 --> 00:47:08,307
- Tidak terlalu,
- 536
- 00:47:08,371 --> 00:47:11,085
- Yang jelas tidak cukup untuk menjaga
- pintu penjara tetap terkunci...
- 537
- 00:47:11,110 --> 00:47:12,448
- ...atau tawanan tetap di dalam,
- 538
- 00:47:12,496 --> 00:47:16,199
- Dan itu sebenarnya
- satu-satunya tugas mereka!
- 539
- 00:47:19,925 --> 00:47:22,973
- Aku tahu. Aku mengacau.
- 540
- 00:47:22,998 --> 00:47:25,086
- Aku minta maaf.
- 541
- 00:47:28,367 --> 00:47:29,923
- Devon,
- 542
- 00:47:31,810 --> 00:47:36,320
- Satu-satunya alasan kau
- belum mati saat ini...
- 543
- 00:47:38,423 --> 00:47:40,666
- ...yaitu karena kau sepupuku.
- 544
- 00:47:47,601 --> 00:47:49,510
- Sekarang keluarlah.
- 545
- 00:47:52,472 --> 00:47:56,698
- Kau dengar dia.
- Pergilah dari sini.
- 546
- 00:48:15,393 --> 00:48:17,304
- Kami punya hal yang
- cukup penting untuk dilaporkan.
- 547
- 00:48:18,296 --> 00:48:20,663
- Aku tak bisa membantu kalian.
- 548
- 00:48:20,665 --> 00:48:22,421
- Ada tiga sepeda kampus yang dicuri,
- 549
- 00:48:22,454 --> 00:48:24,262
- Dan tiga mayat ditemukan
- di pos penjagaan jalan.
- 550
- 00:48:24,292 --> 00:48:28,203
- Sepeda curian itu terlacak kembali
- ke rumah nenek Caine satu jam lalu.
- 551
- 00:48:28,738 --> 00:48:30,599
- Bagaimana kau ingin untuk
- kami melanjutkan?
- 552
- 00:48:34,147 --> 00:48:36,312
- Hei, kau ingat cara bermain?
- 553
- 00:48:36,314 --> 00:48:38,015
- Bagikan saja kartunya.
- 554
- 00:48:38,063 --> 00:48:40,016
- Tunggu. Itu tugasku, oke?
- 555
- 00:48:44,147 --> 00:48:45,746
- Ikutlah bermain.
- 556
- 00:48:46,357 --> 00:48:48,165
- Tidak, aku mau bicara denganmu.
- 557
- 00:48:48,944 --> 00:48:50,961
- Oke, soal apa?
- 558
- 00:48:51,041 --> 00:48:54,397
- Apa kau begitu teler hingga
- lupa alasan kita ke sini?
- 559
- 00:48:54,399 --> 00:48:58,827
- Aku tidak lupa.
- Tenangkan dirimu.
- 560
- 00:49:00,939 --> 00:49:04,040
- Aku melihat sepeda yang sama
- lewat sini tiga kali berturut-turut.
- 561
- 00:49:04,042 --> 00:49:05,967
- Aku benar-benar berpikir kita
- sebaiknya berpindah lokasi.
- 562
- 00:49:05,983 --> 00:49:08,851
- Tidak, dengar, patroli sepeda
- cukup rutin di area ini.
- 563
- 00:49:08,905 --> 00:49:12,048
- Tak ada yang perlu dikhawatirkan.
- Itu sangat normal.
- 564
- 00:49:12,050 --> 00:49:14,800
- Jangan tersinggung, Sony,
- tapi setelah pagi ini,
- 565
- 00:49:14,825 --> 00:49:17,629
- Aku tak peduli dengan
- semua perkataanmu,
- 566
- 00:49:17,679 --> 00:49:19,932
- Dan itu termasuk apa yang
- menurutmu sangat normal,
- 567
- 00:49:19,983 --> 00:49:21,515
- Dan tak ada yang perlu dikhawatirkan.
- 568
- 00:49:21,560 --> 00:49:24,360
- Jadi kenapa kau tak bantu aku
- dan enyahlah, oke?
- 569
- 00:49:27,259 --> 00:49:28,891
- Nat, ayo.
- 570
- 00:49:28,916 --> 00:49:30,713
- Tidak.
- 571
- 00:49:30,781 --> 00:49:33,813
- Tidak, aku hanya bermain
- permainan kartu biasa.
- 572
- 00:49:33,838 --> 00:49:35,071
- Tak ada siapa-siapa di luar.
- 573
- 00:49:35,073 --> 00:49:37,161
- Kenapa kau tak mencoba
- untuk tenang sekali saja,
- 574
- 00:49:37,186 --> 00:49:41,209
- Dari 12 menjadi 10,
- atau mungkin 4? Astaga.
- 575
- 00:49:41,261 --> 00:49:43,984
- Ada orang di luar sana
- yang mencari kita.
- 576
- 00:49:44,103 --> 00:49:48,094
- Mereka ingin membunuh kita./
- Ya, dan itu salah siapa?
- 577
- 00:49:51,422 --> 00:49:53,874
- Serius?
- 578
- 00:49:53,957 --> 00:49:57,053
- Orang tadi...
- Dia berusaha memperkosamu.
- 579
- 00:49:57,105 --> 00:49:59,554
- Tidak, aku bisa tangani dia.
- 580
- 00:50:00,046 --> 00:50:02,204
- Nat, aku di sana.
- Kau jelas tak bisa menangani dia!
- 581
- 00:50:02,229 --> 00:50:04,743
- Tapi kau tak perlu membunuh dia
- dan yang lainnya...
- 582
- 00:50:04,768 --> 00:50:07,265
- ...seolah kau semacam psikopat bajingan!
- 583
- 00:50:08,900 --> 00:50:11,035
- "Psikopat bajingan"?
- 584
- 00:50:11,060 --> 00:50:14,060
- Tidak, aku hanya...
- Kau membuatku takut.
- 585
- 00:50:14,085 --> 00:50:16,650
- Kau bertindak bahkan sebelum kau
- memikirkan tentang konsekuensinya.
- 586
- 00:50:16,675 --> 00:50:19,615
- Dan itu yang kau lakukan, Scratch.
- Kau tidak berpikir.
- 587
- 00:50:19,617 --> 00:50:23,662
- Aku memikirkan tentangmu,
- seperti yang biasa aku lakukan.
- 588
- 00:50:23,687 --> 00:50:26,625
- Kau tak perlu lakukan itu, kau tahu?
- Aku bisa melakukan semuanya sendiri!
- 589
- 00:50:26,650 --> 00:50:28,923
- Kau bukan pacarku!
- 590
- 00:50:32,768 --> 00:50:34,572
- Persetan denganmu.
- 591
- 00:51:00,158 --> 00:51:01,912
- Pergilah.
- 592
- 00:51:06,246 --> 00:51:07,947
- Apa?
- 593
- 00:51:12,955 --> 00:51:14,726
- Enyahlah.
- 594
- 00:51:16,027 --> 00:51:19,110
- Dengar, aku hanya ingin
- bilang jika aku meminta maaf.
- 595
- 00:51:20,294 --> 00:51:21,939
- Kau benar. Apa yang terjadi
- di pos penjagaan jalan,
- 596
- 00:51:21,964 --> 00:51:26,240
- Itu sebagian.../
- Apa kau serius denganku sekarang?
- 597
- 00:51:26,257 --> 00:51:28,370
- Aku ingin kau tahu bahwa
- kita berdua di sini...
- 598
- 00:51:28,395 --> 00:51:30,664
- ...karena kita menginginkan
- hal yang sama.
- 599
- 00:51:32,981 --> 00:51:38,718
- Scratch, kita di pihak yang sama.
- 600
- 00:51:43,634 --> 00:51:45,283
- Apa-apaan?
- 601
- 00:51:55,480 --> 00:51:57,260
- Mereka mendapatkan Fish.
- 602
- 00:51:57,295 --> 00:52:00,564
- Aku menginginkan orang yang
- membunuh penjaga di pos depan.
- 603
- 00:52:02,132 --> 00:52:03,261
- Aku tahu mereka di sini.
- 604
- 00:52:03,286 --> 00:52:06,441
- Itu akan lebih mudah jika
- kau cukup menyerahkan mereka.
- 605
- 00:52:07,984 --> 00:52:11,393
- Mereka ke sini untuk kita.
- Kita sebaiknya keluar.
- 606
- 00:52:11,395 --> 00:52:13,116
- Tidak.
- 607
- 00:52:13,415 --> 00:52:15,609
- Dia kehabisan keberuntungan,
- karena aku tak melihatmu berhari-hati.
- 608
- 00:52:15,634 --> 00:52:17,944
- Dan aku tak pernah bertemu
- mereka berdua.
- 609
- 00:52:18,510 --> 00:52:22,782
- Pergilah. Tempat orang tuamu
- tak jauh dari sini. Pergilah ke sana.
- 610
- 00:52:22,807 --> 00:52:25,162
- Bagaimana dengan Fish?/
- Aku akan tangani Fish.
- 611
- 00:52:25,187 --> 00:52:26,842
- Kau pergilah.
- 612
- 00:52:26,844 --> 00:52:29,178
- Bagaimana kita keluar dari sini?
- 613
- 00:52:29,180 --> 00:52:32,348
- Ruang bawah tanah./
- Ikut denganku. Ayo.
- 614
- 00:52:47,438 --> 00:52:49,365
- Caine!
- 615
- 00:52:49,367 --> 00:52:52,484
- Kau kehabisan waktu untuk
- mengakhiri ini baik-baik!
- 616
- 00:53:01,575 --> 00:53:03,345
- Waktu habis!
- 617
- 00:53:15,373 --> 00:53:17,355
- Oke, oke...
- 618
- 00:53:19,530 --> 00:53:22,202
- Mari semuanya tarik napas
- yang dalam.
- 619
- 00:53:24,402 --> 00:53:28,264
- Devon, maaf untuk mengatakan ini,
- tapi informasimu tidak bagus.
- 620
- 00:53:28,287 --> 00:53:30,568
- Tak ada siapa-siapa di sini.
- 621
- 00:53:33,012 --> 00:53:36,859
- Mari membuat kesepakatan.
- Lepaskan Fish.
- 622
- 00:53:36,914 --> 00:53:39,848
- Dan kau bisa ambil
- apapun yang kau inginkan.
- 623
- 00:53:39,850 --> 00:53:42,574
- Jangan coba lakukan itu.
- Jika kau menghormatiku,
- 624
- 00:53:42,599 --> 00:53:44,321
- Kau pasti sudah menyerahkan
- mereka sekarang.
- 625
- 00:53:44,361 --> 00:53:46,521
- Devon, mereka tidak di sini.
- 626
- 00:53:48,048 --> 00:53:50,207
- Jangan paksa aku melakukan ini.
- 627
- 00:53:50,232 --> 00:53:53,536
- Hei, teman, kau tak perlu melakukan
- apa yang tak kau inginkan.
- 628
- 00:53:53,598 --> 00:53:56,332
- Kau tak seperti Titan lainnya.
- 629
- 00:53:56,334 --> 00:53:57,936
- Kau berbeda. Aku tahu.
- 630
- 00:53:57,961 --> 00:54:00,565
- Apa yang kau ketahui?
- Tolong hibur aku.
- 631
- 00:54:02,373 --> 00:54:04,974
- Aku tahu melakukan ini...
- 632
- 00:54:04,976 --> 00:54:07,235
- Itu takkan membuatmu merasa kuat.
- 633
- 00:54:08,506 --> 00:54:10,367
- Caine...
- 634
- 00:54:14,531 --> 00:54:16,154
- Tidak!
- 635
- 00:54:16,282 --> 00:54:18,084
- Fish!
- 636
- 00:54:20,130 --> 00:54:22,704
- Fish, Fish! Fish!
- 637
- 00:54:24,579 --> 00:54:26,764
- Dasar keparat!
- 638
- 00:54:27,618 --> 00:54:29,774
- Madge! Tidak!
- 639
- 00:54:29,847 --> 00:54:33,264
- Tidak, tidak!
- Devon, apa yang kau lakukan?
- 640
- 00:54:33,307 --> 00:54:35,670
- Ayo! Ayo!
- 641
- 00:54:36,162 --> 00:54:40,009
- Fish, Fish. Fish, aku mohon.
- 642
- 00:54:40,011 --> 00:54:44,838
- Bernapaslah, Fish.
- Tak apa.
- 643
- 00:54:47,418 --> 00:54:50,140
- Tangkap dia. Tangkap dia!
- 644
- 00:54:50,588 --> 00:54:53,453
- Tak apa. Tak apa. Tak apa.
- 645
- 00:54:53,530 --> 00:54:56,992
- Lepaskan aku. Lepas! Lepas!
- 646
- 00:54:56,994 --> 00:54:59,024
- Fish.
- 647
- 00:55:19,787 --> 00:55:21,684
- Mereka di sana.
- 648
- 00:55:22,589 --> 00:55:24,895
- Sepeda-sepedanya ada di sana.
- 649
- 00:55:44,359 --> 00:55:46,775
- Setelahmu.
- 650
- 00:55:53,725 --> 00:55:55,697
- Kau tetap keluar, bung.
- 651
- 00:55:55,992 --> 00:55:59,715
- Apa? Apa maksudmu "Keluar"?
- 652
- 00:55:59,857 --> 00:56:04,360
- Maksudku, Jeremy tak ingin
- melihat wajahmu lagi.
- 653
- 00:56:04,385 --> 00:56:07,156
- Dan tak mungkin kau
- akan masuk ke dalam,
- 654
- 00:56:07,181 --> 00:56:11,877
- Tidak saat aku di sini,
- karena aku tak peduli...
- 655
- 00:56:11,917 --> 00:56:16,313
- ...siapa yang barusan kau tangkap
- atau apa yang barusan kau lakukan.
- 656
- 00:56:16,339 --> 00:56:20,358
- Kau tetaplah seorang pecundang,
- 657
- 00:56:20,407 --> 00:56:22,808
- Seperti kau biasanya.
- 658
- 00:56:24,006 --> 00:56:29,118
- Dan Jeremy, dia akhirnya melihat itu.
- 659
- 00:56:32,104 --> 00:56:35,670
- Tapi aku baru saja
- membunuh dua orang.
- 660
- 00:56:37,588 --> 00:56:40,760
- Seperti yang aku katakan,
- kau tetap keluar.
- 661
- 00:56:50,631 --> 00:56:53,035
- Menyembunyikan buronan...
- 662
- 00:56:54,157 --> 00:56:56,418
- Apa yang kau pikirkan?
- 663
- 00:56:56,982 --> 00:56:59,548
- Aku tak tahu apa yang
- kau bicarakan.
- 664
- 00:57:02,925 --> 00:57:06,789
- Beritahu aku satu hal.
- 665
- 00:57:10,048 --> 00:57:12,137
- Kenapa kau tak cukup melakukan
- apa yang diperintahkan?
- 666
- 00:57:14,214 --> 00:57:16,387
- Apa itu begitu sulit?
- 667
- 00:57:18,446 --> 00:57:22,187
- Kau tidak lihat betapa bagusnya
- situasimu di sini?
- 668
- 00:57:23,695 --> 00:57:26,175
- Tak bisakah kau bersyukur?
- 669
- 00:57:26,177 --> 00:57:28,308
- Untuk apa?
- 670
- 00:57:30,150 --> 00:57:33,482
- Kenikmatan dari melayanimu?
- 671
- 00:57:36,360 --> 00:57:38,687
- Tidak terima kasih.
- 672
- 00:57:38,689 --> 00:57:42,444
- Sisi Barat penguasa.
- 673
- 00:57:42,828 --> 00:57:47,430
- Sisi Barat payah.
- 674
- 00:57:53,376 --> 00:57:55,168
- Nyalakan lonceng.
- 675
- 00:58:41,003 --> 00:58:44,753
- Kau tahu aku tak bermaksud dengan
- perkataanku sebelumnya, 'kan?
- 676
- 00:58:50,060 --> 00:58:52,305
- Ayolah, Scratch.
- 677
- 00:59:05,436 --> 00:59:06,975
- Jack?
- 678
- 00:59:07,981 --> 00:59:10,112
- Bagaimana kau tahu namaku?
- 679
- 00:59:45,015 --> 00:59:47,188
- Hei./
- Hei.
- 680
- 00:59:48,001 --> 00:59:51,472
- Baling-balingnya seharusnya
- berputar dengan sendirinya.
- 681
- 00:59:51,497 --> 00:59:55,757
- Tapi entah kenapa yang ini
- tidak berfungsi.
- 682
- 01:00:01,498 --> 01:00:03,818
- Sony, aku benar-benar minta maaf.
- 683
- 01:00:15,913 --> 01:00:21,039
- Sony, aku tidak.../
- Oke, ya, tidak, aku tahu.
- 684
- 01:00:22,620 --> 01:00:24,653
- Aku memang bodoh.
- Maafkan aku...
- 685
- 01:00:24,655 --> 01:00:27,756
- Tidak, tidak, tak apa.
- Itu bukan masalah besar.
- 686
- 01:00:28,035 --> 01:00:30,732
- Oke, bagus, bagus.
- 687
- 01:00:33,097 --> 01:00:37,733
- Bisa kau tidak beritahu Scratch
- jika aku berusaha menciummu?
- 688
- 01:00:40,808 --> 01:00:42,740
- Terima kasih.
- 689
- 01:01:08,732 --> 01:01:12,849
- Aku tak seharusnya mengatakan
- dan bertingkah seperti itu padamu.
- 690
- 01:01:14,284 --> 01:01:16,173
- Terserah.
- 691
- 01:01:16,933 --> 01:01:19,282
- Tidak, aku serius.
- 692
- 01:01:22,212 --> 01:01:24,506
- Kau bukan psikopat.
- 693
- 01:01:27,907 --> 01:01:30,721
- Aku takkan tetap hidup
- jika bukan karenamu.
- 694
- 01:01:33,782 --> 01:01:36,105
- Aku takkan mampu melanjutkan,
- 695
- 01:01:37,562 --> 01:01:39,668
- Untuk terus bertahan
- di tempat busuk ini,
- 696
- 01:01:39,693 --> 01:01:41,721
- Jika itu bukan karenamu.
- 697
- 01:01:42,836 --> 01:01:46,086
- Dan saat ini, aku mungkin
- takut akan banyak hal,
- 698
- 01:01:48,451 --> 01:01:50,250
- Tapi ketakutanku yang paling besar...
- 699
- 01:01:50,294 --> 01:01:52,745
- ...yaitu kau tak pernah berhenti
- marah kepadaku.
- 700
- 01:01:54,057 --> 01:01:57,849
- Dan aku harus menghadapi
- semua kekacauan ini tanpamu.
- 701
- 01:02:02,037 --> 01:02:04,853
- Jadi, aku minta maaf
- atas perkataanku.
- 702
- 01:02:07,439 --> 01:02:08,812
- Tapi yang lebih penting,
- 703
- 01:02:08,837 --> 01:02:12,506
- Maaf karena membuatmu merasa
- seolah aku tidak mencintaimu,
- 704
- 01:02:12,598 --> 01:02:14,391
- Karena aku mencintaimu.
- 705
- 01:02:16,934 --> 01:02:20,162
- Aku mencintaimu.
- 706
- 01:02:28,268 --> 01:02:31,079
- Tak apa, aku mengerti
- jika kau masih marah.
- 707
- 01:02:46,318 --> 01:02:48,176
- Kalian sebaiknya masuk ke dalam.
- 708
- 01:03:07,084 --> 01:03:09,851
- Kita akan membaur,
- lalu kita akan menerobos masuk.
- 709
- 01:03:09,853 --> 01:03:11,278
- Tapi kita punya motor.
- 710
- 01:03:11,795 --> 01:03:13,329
- Kau tahu ke mana kita pergi?
- 711
- 01:03:13,397 --> 01:03:14,900
- Itu disebut blok "A".
- 712
- 01:03:14,925 --> 01:03:17,004
- Itu dibuat dari ruang kelas
- di sisi utara sekolah.
- 713
- 01:03:17,029 --> 01:03:18,678
- Di sanalah mereka akan
- menahan dia.
- 714
- 01:03:20,907 --> 01:03:22,542
- Aku bisa mengusahakan ini.
- 715
- 01:03:24,314 --> 01:03:26,134
- Mari lakukan ini.
- 716
- 01:03:28,038 --> 01:03:29,804
- Mereka akan datang.
- 717
- 01:03:33,653 --> 01:03:35,582
- Bagaimana jika sesuatu
- terjadi kepada mereka?
- 718
- 01:03:35,628 --> 01:03:37,065
- Tidak.
- 719
- 01:03:37,111 --> 01:03:39,177
- Sony tahu di mana kita berada.
- 720
- 01:03:42,636 --> 01:03:44,330
- Bajingan.
- 721
- 01:03:45,013 --> 01:03:49,689
- Tak ada tas, ransel,
- dompet atau selempang!
- 722
- 01:03:50,157 --> 01:03:51,748
- Keluarkan semua isi kantungmu.
- 723
- 01:03:51,773 --> 01:03:53,995
- Dan bersiaplah untuk digeledah.
- 724
- 01:04:02,720 --> 01:04:05,006
- Hei, kubilang tak ada tas!/
- Hei...
- 725
- 01:04:06,243 --> 01:04:07,881
- Hei, kejar mereka!
- 726
- 01:04:12,801 --> 01:04:14,586
- Sebelah sini, sebelah sini.
- 727
- 01:04:15,896 --> 01:04:17,581
- Sialan! Cepat!
- 728
- 01:04:22,553 --> 01:04:24,163
- Ayo.
- 729
- 01:04:33,070 --> 01:04:34,896
- Tidakkah seharusnya
- ada penjaga di sini?
- 730
- 01:04:35,085 --> 01:04:36,605
- Ya.
- 731
- 01:04:38,769 --> 01:04:40,408
- Apa dia di sana?
- 732
- 01:04:41,981 --> 01:04:45,355
- Tidak. Kita sudah terlambat.
- 733
- 01:05:11,652 --> 01:05:16,538
- Ya! Baiklah!
- Majulah, Titan, maju!
- 734
- 01:05:16,563 --> 01:05:18,346
- Majulah, Titan, maju!
- 735
- 01:05:18,348 --> 01:05:21,912
- Majulah, Titan, maju! Majulah, Titan, maju!
- 736
- 01:05:21,980 --> 01:05:24,518
- Majulah, Titan, maju!
- Aku tak bisa mendengarmu!
- 737
- 01:05:24,543 --> 01:05:30,644
- Majulah, Titan, maju! Majulah, Titan, maju!
- Majulah, Titan, maju! Majulah, Titan, maju!
- 738
- 01:05:30,686 --> 01:05:32,300
- Majulah, Titan, maju!
- 739
- 01:05:32,364 --> 01:05:34,237
- Apa itu berasal dari sasana olahraga?
- 740
- 01:05:34,697 --> 01:05:36,840
- Jika Jack berada di suatu tempat,
- dia pasti di sana.
- 741
- 01:05:36,865 --> 01:05:38,565
- Kalau begitu ayo.
- 742
- 01:05:46,707 --> 01:05:48,435
- Baiklah, dengar,
- kalian pergilah duluan.
- 743
- 01:05:48,460 --> 01:05:50,808
- Aku akan ke arah sini dan
- membawa orang ini bersamaku.
- 744
- 01:05:50,850 --> 01:05:52,953
- Tidak. Tidak, tidak, tidak./
- Tak apa, tak apa.
- 745
- 01:05:52,978 --> 01:05:54,992
- Pergilah ke sasana olahraga, sekarang.
- 746
- 01:05:55,333 --> 01:05:56,718
- Semoga berhasil.
- 747
- 01:05:56,813 --> 01:05:58,779
- Hei!/
- Ayo.
- 748
- 01:05:58,922 --> 01:06:01,411
- Hei, berengsek, kau harusnya...
- 749
- 01:06:09,718 --> 01:06:11,399
- Bajingan!
- 750
- 01:06:11,401 --> 01:06:13,266
- Nat!
- 751
- 01:06:17,341 --> 01:06:20,301
- Tidak, gadis kecil.
- Kurasa tidak.
- 752
- 01:06:22,145 --> 01:06:23,767
- Hei!
- 753
- 01:06:28,786 --> 01:06:31,086
- Pergilah dari sini!
- 754
- 01:06:35,932 --> 01:06:37,712
- Ayo.
- 755
- 01:06:42,208 --> 01:06:43,512
- Ini.
- 756
- 01:06:48,442 --> 01:06:51,856
- Kau bekerja dengan baik. Ayo.
- 757
- 01:06:51,941 --> 01:06:54,727
- Majulah, Titan, maju!
- Majulah, Titan, maju!
- 758
- 01:06:54,752 --> 01:06:59,165
- Warga Sisi Barat,
- berikan sambutan paling meriah...
- 759
- 01:06:59,737 --> 01:07:03,279
- Kepada yang satu-satunya
- dan tiada duanya...
- 760
- 01:07:06,723 --> 01:07:08,209
- Jeremy.
- 761
- 01:07:22,460 --> 01:07:25,507
- Senang melihat kalian semua.
- 762
- 01:07:25,509 --> 01:07:27,878
- Terima kasih sudah datang.
- 763
- 01:07:27,903 --> 01:07:30,332
- Saat kita berkumpul bersama,
- 764
- 01:07:30,375 --> 01:07:33,149
- Seperti saat kita melalui
- masa-masa sulit ini,
- 765
- 01:07:33,183 --> 01:07:35,687
- Aku perhatikan sesuatu
- yang menakjubkan...
- 766
- 01:07:36,513 --> 01:07:40,521
- Bahwa tak ada yang tak bisa
- dilakukan orang Sisi Barat.
- 767
- 01:07:42,078 --> 01:07:43,892
- Kita kuat.
- 768
- 01:07:44,813 --> 01:07:47,329
- Kita berkuasa.
- 769
- 01:07:48,274 --> 01:07:52,467
- Dan kita juara!
- 770
- 01:08:07,192 --> 01:08:09,784
- Lihatlah mereka.
- 771
- 01:08:09,786 --> 01:08:11,599
- Dua onggok sampah,
- 772
- 01:08:11,624 --> 01:08:15,277
- Yang berpikir jika peraturan
- tidak berlaku untuk mereka.
- 773
- 01:08:16,123 --> 01:08:18,426
- Bahwa mereka bisa mengambil
- apapun yang mereka mau,
- 774
- 01:08:18,428 --> 01:08:20,437
- Kapan pun mereka mau.
- 775
- 01:08:21,161 --> 01:08:25,618
- Tapi di Sisi Barat ini, rumah kita...
- 776
- 01:08:27,571 --> 01:08:29,890
- Kau tak bisa berkeliaran
- dan bertingkah seperti itu.
- 777
- 01:08:31,051 --> 01:08:34,569
- Jadi kupikir itu akan bagus untuk
- kita melihat apa yang terjadi,
- 778
- 01:08:34,594 --> 01:08:38,580
- Kepada orang yang berpikir mereka
- bisa hidup di luar sistem kita,
- 779
- 01:08:38,582 --> 01:08:41,437
- Yang berpikir tidak membutuhkan kita.
- 780
- 01:08:42,272 --> 01:08:44,639
- Mari kita lihat apa yang
- terjadi kepada orang-orang itu.
- 781
- 01:08:45,796 --> 01:08:48,523
- Aku mau kau melihat.
- 782
- 01:08:51,193 --> 01:08:52,890
- Dan mengingat.
- 783
- 01:08:56,111 --> 01:08:58,366
- Baiklah.
- 784
- 01:09:02,624 --> 01:09:04,606
- Mari kita mulai!
- 785
- 01:09:05,619 --> 01:09:06,973
- Giliranmu, Caine.
- 786
- 01:09:07,007 --> 01:09:08,465
- Tidak.
- 787
- 01:09:10,714 --> 01:09:12,514
- Aku duluan.
- 788
- 01:10:01,764 --> 01:10:04,499
- Sial, sial, sial, sial, sial.
- 789
- 01:10:04,501 --> 01:10:06,492
- Apa yang kita lakukan?
- Apa yang kita lakukan?
- 790
- 01:10:10,427 --> 01:10:12,843
- Tidak! Berhenti!
- 791
- 01:10:16,804 --> 01:10:19,110
- Tetap di sini.
- Jaga aku dari belakang.
- 792
- 01:10:19,166 --> 01:10:20,882
- Dan gunakan itu jika harus.
- 793
- 01:10:21,023 --> 01:10:23,083
- Tidak, tidak, tidak, tunggu!
- 794
- 01:10:43,774 --> 01:10:45,785
- Kau suka itu?!
- 795
- 01:10:45,810 --> 01:10:47,790
- Hei, orang-orang bodoh!
- 796
- 01:10:47,844 --> 01:10:50,142
- Tetap tenang!
- Semuanya tetap tenang!
- 797
- 01:10:50,167 --> 01:10:54,882
- Hei! Jangan! Jangan sentuh aku!
- Jangan coba-coba sentuh aku!
- 798
- 01:10:59,793 --> 01:11:03,501
- Hei, kau juga, kawan!
- Mundur!
- 799
- 01:11:03,860 --> 01:11:05,699
- Jack! Ayo!
- 800
- 01:11:05,748 --> 01:11:07,563
- Hei! Hei, ayo!
- 801
- 01:11:07,588 --> 01:11:09,033
- Caine, kita pergi.
- 802
- 01:11:10,049 --> 01:11:12,033
- Mundur!
- 803
- 01:11:16,525 --> 01:11:19,674
- Aku akan menembakkan ini,
- aku janji padamu.
- 804
- 01:11:20,178 --> 01:11:22,471
- Biarkan kami pergi dari sini./
- Cukup!
- 805
- 01:11:22,534 --> 01:11:25,712
- Duduklah, pecundang,
- maka temanmu ini tak perlu mati.
- 806
- 01:11:25,874 --> 01:11:29,741
- Jack, bangun! Ayo!
- 807
- 01:11:30,796 --> 01:11:32,595
- Pecundang?
- 808
- 01:11:36,124 --> 01:11:38,229
- Tidak mungkin...
- 809
- 01:11:38,293 --> 01:11:40,628
- ...aku biarkan kau berjalan
- masuk ke sini,
- 810
- 01:11:40,630 --> 01:11:42,397
- Membuat permintaan,
- 811
- 01:11:42,399 --> 01:11:47,402
- Menghancurkan pertemuanku,
- lalu pergi secara hidup-hidup...
- 812
- 01:11:47,404 --> 01:11:50,642
- Tidak akan mungkin!
- 813
- 01:11:53,586 --> 01:11:56,236
- Astaga!
- 814
- 01:11:58,795 --> 01:12:01,069
- Todd, bunuh jalang bodoh ini!
- 815
- 01:12:08,341 --> 01:12:09,843
- Jeremy...
- 816
- 01:12:16,349 --> 01:12:18,278
- Apa yang kalian lihat?!
- 817
- 01:12:20,372 --> 01:12:22,692
- Jangan hanya berdiri di sana!
- 818
- 01:12:25,008 --> 01:12:27,221
- Apa yang terjadi?!
- 819
- 01:12:55,799 --> 01:12:57,412
- Hei! Hei!
- 820
- 01:12:57,442 --> 01:13:02,630
- Berhenti. Jangan ada yang bergerak.
- 821
- 01:13:06,724 --> 01:13:08,654
- Pergi.
- 822
- 01:13:09,694 --> 01:13:11,750
- Keluar!
- 823
- 01:13:17,370 --> 01:13:20,859
- Hei. Hei, ayo. Bangun.
- 824
- 01:13:39,349 --> 01:13:41,582
- Aku yang memimpin sekarang.
- 825
- 01:13:58,815 --> 01:14:00,572
- Baiklah.
- 826
- 01:14:01,166 --> 01:14:03,345
- Situasi akan berbeda di sini.
- 827
- 01:14:03,392 --> 01:14:05,973
- Sangat berbeda.
- 828
- 01:14:15,662 --> 01:14:18,236
- Bung.../
- Butuh tumpangan?
- 829
- 01:14:20,223 --> 01:14:21,858
- Naiklah.
- 830
- 01:14:26,139 --> 01:14:28,452
- Terima kasih./
- Kapan saja.
- 831
- 01:14:32,936 --> 01:14:35,337
- Kau tahu, Scratch,
- kau orang yang sangat tangguh.
- 832
- 01:14:35,368 --> 01:14:36,804
- Kau tahu itu?
- 833
- 01:14:36,806 --> 01:14:38,374
- Kau juga, teman.
- 834
- 01:14:43,410 --> 01:14:46,147
- Oke. Oke.
- 835
- 01:14:46,149 --> 01:14:48,328
- Bajingan...
- 836
- 01:14:51,974 --> 01:14:54,741
- Baiklah, ayo pergi dari sini.
- 837
- 01:15:10,248 --> 01:15:12,843
- Kurasa kalian bisa
- memelihara anjing itu.
- 838
- 01:15:14,677 --> 01:15:16,149
- Kau berhasil.
- 839
- 01:15:17,596 --> 01:15:19,550
- Kita berhasil.
- 840
- 01:15:52,027 --> 01:15:56,013
- Tamat
- 841
- 01:15:56,037 --> 01:16:01,037
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 842
- 01:16:01,061 --> 01:16:06,061
- Bonus New Member 100%
- 843
- 01:16:06,085 --> 01:16:11,085
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
Add Comment
Please, Sign In to add comment