Advertisement
sofiasari

the matrix

Nov 26th, 2018
357
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.65 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:10,000 --> 00:00:30,000
  8. Teks Bahasa Indonesia oleh:
  9. SDI Media Group
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:37,500 --> 00:00:47,700
  13. Uploaded By
  14. NVM
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:48,451 --> 00:00:49,201
  18. Ya?
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:49,300 --> 00:00:52,636
  22. - Semuanya sudah siap?
  23. - Kau harusnya tak menggantikan aku.
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:52,803 --> 00:00:55,514
  27. Aku tahu. Tapi rasanya
  28. aku seperti kerja bergiliran.
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:55,973 --> 00:00:58,476
  32. Kau suka padanya, 'kan?
  33. Kau suka mengamati dia.
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:58,642 --> 00:01:01,812
  37. - Jangan konyol.
  38. - Kita akan membunuhnya. Kau tahu itu?
  39.  
  40. 8
  41. 00:01:01,979 --> 00:01:04,482
  42. Morpheus percaya dialah orangnya.
  43.  
  44. 9
  45. 00:01:04,648 --> 00:01:07,651
  46. - Apa kau percaya?
  47. - Apa yang kupercaya itu tak penting.
  48.  
  49. 10
  50. 00:01:07,818 --> 00:01:09,487
  51. Kau tak percaya, 'kan?
  52.  
  53. 11
  54. 00:01:09,653 --> 00:01:11,822
  55. - Kau dengar itu?
  56. - Dengar apa?
  57.  
  58. 12
  59. 00:01:11,989 --> 00:01:13,699
  60. Kau yakin saluran ini aman?
  61.  
  62. 13
  63. 00:01:13,908 --> 00:01:15,910
  64. Tentu saja.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:16,243 --> 00:01:17,661
  68. Sebaiknya aku pergi.
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:55,533 --> 00:01:57,409
  72. - Jangan bergerak! Polisi!
  73. - Angkat tangan!
  74.  
  75. 16
  76. 00:01:57,868 --> 00:01:59,078
  77. Angkat tangan! Cepat!
  78.  
  79. 17
  80. 00:02:20,474 --> 00:02:23,102
  81. - Letnan.
  82. - Brengsek.
  83.  
  84. 18
  85. 00:02:23,936 --> 00:02:27,148
  86. Letnan, kau diberi perintah yang jelas.
  87.  
  88. 19
  89. 00:02:27,356 --> 00:02:29,108
  90. Aku hanya melaksanakan tugas.
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:29,733 --> 00:02:34,155
  94. Jika kau bicara soal yurisdiksi,
  95. aku tidak akan peduli.
  96.  
  97. 21
  98. 00:02:34,613 --> 00:02:37,116
  99. Perintah itu untuk perlindunganmu.
  100.  
  101. 22
  102. 00:02:38,617 --> 00:02:40,828
  103. Kukira kami bisa menangani
  104. seorang wanita kecil.
  105.  
  106. 23
  107. 00:02:45,916 --> 00:02:47,751
  108. Aku mengirim dua unit!
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:47,918 --> 00:02:49,545
  112. Mereka sekarang akan
  113. membawanya turun!
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:49,753 --> 00:02:52,882
  117. Tidak, Letnan,
  118. anak buahmu sudah mati.
  119.  
  120. 26
  121. 00:03:25,581 --> 00:03:28,083
  122. Morpheus, salurannya terlacak.
  123. Entah bagaimana caranya.
  124.  
  125. 27
  126. 00:03:28,250 --> 00:03:29,919
  127. Aku tahu.
  128. Mereka memutuskan salurannya.
  129.  
  130. 28
  131. 00:03:30,127 --> 00:03:32,338
  132. Tak ada waktu.
  133. Kau harus ke pintu keluar lainnya.
  134.  
  135. 29
  136. 00:03:32,546 --> 00:03:34,965
  137. - Apa ada agen?
  138. - Ya.
  139.  
  140. 30
  141. 00:03:35,174 --> 00:03:36,425
  142. Keparat.
  143.  
  144. 31
  145. 00:03:36,634 --> 00:03:38,177
  146. Kau harus konsentrasi, Trinity.
  147.  
  148. 32
  149. 00:03:38,385 --> 00:03:40,804
  150. Di Wells dan Lake ada telepon.
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:41,180 --> 00:03:42,848
  154. Kau pasti bisa ke sana.
  155.  
  156. 34
  157. 00:03:43,057 --> 00:03:44,725
  158. - Baiklah.
  159. - Cepat.
  160.  
  161. 35
  162. 00:04:46,745 --> 00:04:47,997
  163. Itu mustahil.
  164.  
  165. 36
  166. 00:05:22,906 --> 00:05:24,908
  167. Bangun, Trinity.
  168.  
  169. 37
  170. 00:05:25,576 --> 00:05:26,785
  171. Berdirilah.
  172.  
  173. 38
  174. 00:06:12,664 --> 00:06:14,208
  175. Dia melarikan diri.
  176.  
  177. 39
  178. 00:06:14,500 --> 00:06:15,793
  179. Tak masalah.
  180.  
  181. 40
  182. 00:06:16,001 --> 00:06:18,128
  183. Informan itu benar.
  184.  
  185. 41
  186. 00:06:19,296 --> 00:06:21,507
  187. Kita sudah dapat
  188. nama sasaran mereka selanjutnya.
  189.  
  190. 42
  191. 00:06:21,673 --> 00:06:23,008
  192. Namanya Neo.
  193.  
  194. 43
  195. 00:06:26,303 --> 00:06:27,805
  196. Kita harus melakukan pencarian.
  197.  
  198. 44
  199. 00:06:28,138 --> 00:06:30,057
  200. Itu sudah dimulai.
  201.  
  202. 45
  203. 00:06:39,817 --> 00:06:41,610
  204. MENCARI...
  205.  
  206. 46
  207. 00:06:41,819 --> 00:06:44,655
  208. MORPHEUS MENGELABUHI POLISI
  209. DI BANDARA HEATHROW
  210.  
  211. 47
  212. 00:06:52,621 --> 00:06:54,540
  213. Pengejaran sedang Berlangsung
  214.  
  215. 48
  216. 00:07:13,600 --> 00:07:15,477
  217. Bangun, Neo...
  218.  
  219. 49
  220. 00:07:24,778 --> 00:07:26,029
  221. Apa?
  222.  
  223. 50
  224. 00:07:26,572 --> 00:07:30,117
  225. Matrix telah mendapatkanmu...
  226.  
  227. 51
  228. 00:07:31,785 --> 00:07:33,245
  229. Ada apa ini?
  230.  
  231. 52
  232. 00:07:37,749 --> 00:07:40,461
  233. Ikuti kelinci putih.
  234.  
  235. 53
  236. 00:07:40,919 --> 00:07:42,880
  237. "Ikuti kelinci putih".
  238.  
  239. 54
  240. 00:07:48,802 --> 00:07:49,887
  241. Tok, tok, Neo.
  242.  
  243. 55
  244. 00:07:54,683 --> 00:07:55,893
  245. Siapa?
  246.  
  247. 56
  248. 00:07:56,059 --> 00:07:57,436
  249. Ini Choi.
  250.  
  251. 57
  252. 00:08:10,908 --> 00:08:12,117
  253. Kau terlambat 2 jam.
  254.  
  255. 58
  256. 00:08:12,701 --> 00:08:15,704
  257. - Aku tahu. Ini salahnya.
  258. - Bawa uangnya?
  259.  
  260. 59
  261. 00:08:17,748 --> 00:08:18,957
  262. Dua ribu.
  263.  
  264. 60
  265. 00:08:19,750 --> 00:08:20,959
  266. Tunggu sebentar.
  267.  
  268. 61
  269. 00:08:38,644 --> 00:08:40,020
  270. Puji Tuhan.
  271.  
  272. 62
  273. 00:08:40,312 --> 00:08:43,190
  274. Kau penyelamatku.
  275. Kau memang penyelamatku.
  276.  
  277. 63
  278. 00:08:43,398 --> 00:08:44,942
  279. Jika kau tertangkap
  280. sedang memakai program itu...
  281.  
  282. 64
  283. 00:08:45,108 --> 00:08:47,694
  284. Aku tahu, ini tak pernah terjadi.
  285. Kau tak pernah ada.
  286.  
  287. 65
  288. 00:08:48,779 --> 00:08:50,906
  289. - Benar.
  290. - Ada masalah?
  291.  
  292. 66
  293. 00:08:51,114 --> 00:08:53,116
  294. Kau tampak lebih pucat dari biasanya.
  295.  
  296. 67
  297. 00:08:54,284 --> 00:08:56,453
  298. Komputerku, itu...
  299.  
  300. 68
  301. 00:08:59,456 --> 00:09:01,208
  302. Kau pernah punya perasaan...
  303.  
  304. 69
  305. 00:09:01,375 --> 00:09:04,711
  306. ...di mana kau tak yakin kau sadar
  307. atau masih bermimpi?
  308.  
  309. 70
  310. 00:09:04,878 --> 00:09:07,589
  311. Selalu.
  312. Itu namanya halusinasi.
  313.  
  314. 71
  315. 00:09:08,090 --> 00:09:10,217
  316. Itu satu-satunya cara untuk "terbang".
  317.  
  318. 72
  319. 00:09:10,467 --> 00:09:14,137
  320. Tampaknya kau perlu bersenang-senang.
  321.  
  322. 73
  323. 00:09:14,304 --> 00:09:16,306
  324. Beristirahat dan rekreasi?
  325.  
  326. 74
  327. 00:09:16,723 --> 00:09:20,477
  328. Bagaimana menurutmu, Dujour?
  329. Kita perlu mengajak dia?
  330.  
  331. 75
  332. 00:09:22,479 --> 00:09:23,772
  333. Tentu.
  334.  
  335. 76
  336. 00:09:23,981 --> 00:09:27,025
  337. Aku tak bisa.
  338. Aku besok harus bekerja.
  339.  
  340. 77
  341. 00:09:27,609 --> 00:09:28,819
  342. Ayolah.
  343.  
  344. 78
  345. 00:09:29,027 --> 00:09:31,655
  346. Ini akan menyenangkan.
  347. Aku janji.
  348.  
  349. 79
  350. 00:09:40,539 --> 00:09:42,332
  351. Tentu.
  352. Aku akan pergi.
  353.  
  354. 80
  355. 00:10:10,068 --> 00:10:11,737
  356. Halo, Neo.
  357.  
  358. 81
  359. 00:10:12,529 --> 00:10:14,114
  360. Bagaimana kau bisa tahu nama itu?
  361.  
  362. 82
  363. 00:10:14,281 --> 00:10:16,074
  364. Aku banyak tahu tentang kau.
  365.  
  366. 83
  367. 00:10:16,992 --> 00:10:19,077
  368. - Siapa kau?
  369. - Namaku Trinity.
  370.  
  371. 84
  372. 00:10:19,995 --> 00:10:21,204
  373. Trinity.
  374.  
  375. 85
  376. 00:10:22,998 --> 00:10:26,209
  377. Trinity itu?
  378. Yang membongkar basis data IRS?
  379.  
  380. 86
  381. 00:10:26,418 --> 00:10:27,961
  382. Itu sudah lama.
  383.  
  384. 87
  385. 00:10:28,170 --> 00:10:30,047
  386. - Astaga.
  387. - Apa?
  388.  
  389. 88
  390. 00:10:30,547 --> 00:10:32,299
  391. Aku pikir...
  392.  
  393. 89
  394. 00:10:34,092 --> 00:10:36,970
  395. - ...kau ini lelaki.
  396. - Kebanyakan lelaki berpikir begitu.
  397.  
  398. 90
  399. 00:10:38,180 --> 00:10:40,390
  400. Jadi kau yang mengirim pesan padaku.
  401.  
  402. 91
  403. 00:10:41,016 --> 00:10:45,479
  404. - Bagaimana kau bisa melakukannya?
  405. - Sekarang, aku hanya bisa bilang...
  406.  
  407. 92
  408. 00:10:46,063 --> 00:10:47,648
  409. ...bahwa kau dalam bahaya.
  410.  
  411. 93
  412. 00:10:48,065 --> 00:10:49,524
  413. Aku bawa kau ke sini
  414. untuk memperingatkanmu.
  415.  
  416. 94
  417. 00:10:49,691 --> 00:10:52,778
  418. - Bahaya apa?
  419. - Mereka mengamatimu, Neo.
  420.  
  421. 95
  422. 00:10:53,487 --> 00:10:55,739
  423. - Siapa?
  424. - Dengarkan saja.
  425.  
  426. 96
  427. 00:10:59,242 --> 00:11:01,119
  428. Aku tahu kenapa kau ada di sini, Neo.
  429.  
  430. 97
  431. 00:11:01,912 --> 00:11:03,914
  432. Aku tahu apa yang kau lakukan.
  433.  
  434. 98
  435. 00:11:04,122 --> 00:11:05,957
  436. Aku tahu kenapa kau sulit tidur...
  437.  
  438. 99
  439. 00:11:06,291 --> 00:11:09,419
  440. ...kenapa kau tinggal sendirian
  441. dan kenapa, setiap malam...
  442.  
  443. 100
  444. 00:11:09,628 --> 00:11:11,963
  445. ...kau bekerja di depan komputermu.
  446.  
  447. 101
  448. 00:11:13,131 --> 00:11:14,716
  449. Kau mencarinya.
  450.  
  451. 102
  452. 00:11:15,425 --> 00:11:18,512
  453. Aku tahu, karena aku
  454. pernah mencari orang yang sama.
  455.  
  456. 103
  457. 00:11:19,012 --> 00:11:21,098
  458. Waktu dia menemukanku...
  459.  
  460. 104
  461. 00:11:21,765 --> 00:11:24,768
  462. ...ia bilang padaku aku
  463. sebenarnya tak mencarinya...
  464.  
  465. 105
  466. 00:11:25,769 --> 00:11:27,479
  467. ...aku mencari sebuah jawaban.
  468.  
  469. 106
  470. 00:11:28,105 --> 00:11:31,274
  471. Pertanyaan itu yang mendorong kita, Neo.
  472.  
  473. 107
  474. 00:11:31,900 --> 00:11:34,611
  475. Pertanyaan itu yang membawamu ke sini.
  476.  
  477. 108
  478. 00:11:36,697 --> 00:11:38,031
  479. Kau tahu pertanyaannya...
  480.  
  481. 109
  482. 00:11:38,323 --> 00:11:39,783
  483. ...seperti aku.
  484.  
  485. 110
  486. 00:11:41,326 --> 00:11:42,994
  487. Matrix itu apa?
  488.  
  489. 111
  490. 00:11:43,203 --> 00:11:45,706
  491. Jawabannya ada di luar sana, Neo.
  492.  
  493. 112
  494. 00:11:46,331 --> 00:11:48,291
  495. Dia mencarimu.
  496.  
  497. 113
  498. 00:11:49,167 --> 00:11:50,794
  499. Dan dia akan menemukanmu...
  500.  
  501. 114
  502. 00:11:51,128 --> 00:11:53,130
  503. ...jika kau menginginkannya.
  504.  
  505. 115
  506. 00:12:12,482 --> 00:12:15,360
  507. Kau tidak suka otoritas, Tn. Anderson.
  508.  
  509. 116
  510. 00:12:15,569 --> 00:12:19,614
  511. Kau percaya kau istimewa
  512. hingga aturan itu tak berlaku bagimu.
  513.  
  514. 117
  515. 00:12:20,323 --> 00:12:22,367
  516. Jelas kau salah.
  517.  
  518. 118
  519. 00:12:25,203 --> 00:12:28,165
  520. Ini salah satu perusahaan
  521. piranti lunak terbaik di dunia...
  522.  
  523. 119
  524. 00:12:28,415 --> 00:12:31,835
  525. ...karena tiap pegawai tahu bahwa
  526. mereka bagian dari kelompok besar.
  527.  
  528. 120
  529. 00:12:32,043 --> 00:12:36,673
  530. Maka, jika seorang pegawai punya masalah,
  531. perusahaan juga begitu.
  532.  
  533. 121
  534. 00:12:38,967 --> 00:12:42,179
  535. Sudah saatnya kau memilih, Tn. Anderson.
  536.  
  537. 122
  538. 00:12:43,054 --> 00:12:46,892
  539. Kau pilih untuk berada
  540. di mejamu mulai hari ini...
  541.  
  542. 123
  543. 00:12:47,559 --> 00:12:50,103
  544. ...atau kau mencari pekerjaan lainnya.
  545.  
  546. 124
  547. 00:12:51,021 --> 00:12:52,355
  548. Apa sudah jelas?
  549.  
  550. 125
  551. 00:12:52,564 --> 00:12:54,775
  552. Ya, Tn. Rheinheart.
  553. Jelas sekali.
  554.  
  555. 126
  556. 00:13:03,450 --> 00:13:05,035
  557. Thomas Anderson?
  558.  
  559. 127
  560. 00:13:06,578 --> 00:13:08,038
  561. Benar, aku.
  562.  
  563. 128
  564. 00:13:15,962 --> 00:13:17,214
  565. Bagus.
  566.  
  567. 129
  568. 00:13:18,548 --> 00:13:19,800
  569. Semoga harimu menyenangkan.
  570.  
  571. 130
  572. 00:13:35,607 --> 00:13:37,609
  573. - Halo?
  574. - Halo, Neo.
  575.  
  576. 131
  577. 00:13:37,776 --> 00:13:39,903
  578. Kau tahu siapa ini?
  579.  
  580. 132
  581. 00:13:42,155 --> 00:13:43,949
  582. - Morpheus.
  583. - Ya.
  584.  
  585. 133
  586. 00:13:44,157 --> 00:13:46,201
  587. Aku mencarimu ke mana-mana.
  588.  
  589. 134
  590. 00:13:46,409 --> 00:13:47,494
  591. Aku tak tahu apa kau siap...
  592.  
  593. 135
  594. 00:13:47,661 --> 00:13:49,621
  595. ...untuk melihat apa yang akan
  596. kutunjukkan padamu...
  597.  
  598. 136
  599. 00:13:49,830 --> 00:13:53,083
  600. ...tapi sayangnya waktu kita habis.
  601.  
  602. 137
  603. 00:13:53,250 --> 00:13:57,045
  604. Mereka akan menangkapmu, Neo.
  605. Entah apa yang akan mereka lakukan.
  606.  
  607. 138
  608. 00:13:57,254 --> 00:13:58,588
  609. Siapa yang akan menangkapku?
  610.  
  611. 139
  612. 00:13:58,797 --> 00:14:00,924
  613. Berdiri dan lihatlah sendiri.
  614.  
  615. 140
  616. 00:14:01,132 --> 00:14:02,676
  617. Apa?
  618. Sekarang?
  619.  
  620. 141
  621. 00:14:02,926 --> 00:14:05,470
  622. Ya.
  623. Sekarang.
  624.  
  625. 142
  626. 00:14:06,263 --> 00:14:08,181
  627. Lakukan dengan perlahan.
  628.  
  629. 143
  630. 00:14:08,598 --> 00:14:09,850
  631. Di lift.
  632.  
  633. 144
  634. 00:14:21,194 --> 00:14:22,946
  635. - Apa yang mereka inginkan dariku?
  636. - Entahlah.
  637.  
  638. 145
  639. 00:14:23,113 --> 00:14:26,116
  640. Jika kau tak ingin tahu,
  641. kusarankan kau pergi dari sana.
  642.  
  643. 146
  644. 00:14:26,283 --> 00:14:27,576
  645. - Bagaimana?
  646. - Aku bisa memandumu...
  647.  
  648. 147
  649. 00:14:27,742 --> 00:14:30,412
  650. ...tapi kau harus menuruti perintahku.
  651.  
  652. 148
  653. 00:14:30,579 --> 00:14:33,206
  654. Ruangan di seberangmu kosong.
  655.  
  656. 149
  657. 00:14:36,334 --> 00:14:38,461
  658. - Tapi bagaimana jika mereka...
  659. - Lari sekarang.
  660.  
  661. 150
  662. 00:14:45,260 --> 00:14:47,637
  663. Diam di sana sebentar.
  664.  
  665. 151
  666. 00:14:54,853 --> 00:14:57,606
  667. Jika aku perintahkan,
  668. lari ke ujung kantor...
  669.  
  670. 152
  671. 00:14:57,772 --> 00:14:59,816
  672. ...di ujung lorong.
  673.  
  674. 153
  675. 00:15:00,025 --> 00:15:02,402
  676. Merunduklah serendah mungkin.
  677.  
  678. 154
  679. 00:15:04,613 --> 00:15:05,822
  680. Lari sekarang.
  681.  
  682. 155
  683. 00:15:20,337 --> 00:15:23,798
  684. Bagus. Di luar sana ada perancah.
  685.  
  686. 156
  687. 00:15:26,426 --> 00:15:28,845
  688. - Bagaimana kau tahu semua ini?
  689. - Kita tak punya waktu, Neo.
  690.  
  691. 157
  692. 00:15:29,054 --> 00:15:31,932
  693. Di sebelah kirimu ada jendela.
  694. Lari ke sana.
  695.  
  696. 158
  697. 00:15:34,184 --> 00:15:35,685
  698. Buka jendelanya.
  699.  
  700. 159
  701. 00:15:36,519 --> 00:15:38,355
  702. Kau bisa pakai perancah itu
  703. untuk naik ke atap.
  704.  
  705. 160
  706. 00:15:38,563 --> 00:15:41,191
  707. Tidak! Tidak!
  708. Ini gila!
  709.  
  710. 161
  711. 00:15:41,399 --> 00:15:43,818
  712. Ada 2 cara untuk keluar dari gedung ini.
  713.  
  714. 162
  715. 00:15:44,027 --> 00:15:47,906
  716. Satu lewat perancah itu.
  717. Yang lainnya dengan ditangkap mereka.
  718.  
  719. 163
  720. 00:15:48,114 --> 00:15:51,284
  721. Keduanya ada risikonya.
  722. Silakan kau pilih.
  723.  
  724. 164
  725. 00:15:54,913 --> 00:15:56,623
  726. Ini gila!
  727.  
  728. 165
  729. 00:15:57,832 --> 00:15:59,668
  730. Kenapa ini terjadi padaku?
  731.  
  732. 166
  733. 00:16:00,001 --> 00:16:01,628
  734. Apa salahku?
  735.  
  736. 167
  737. 00:16:02,003 --> 00:16:04,756
  738. Aku bukan orang penting.
  739. Aku tak salah apa-apa.
  740.  
  741. 168
  742. 00:16:05,340 --> 00:16:06,800
  743. Aku akan mati.
  744.  
  745. 169
  746. 00:16:16,518 --> 00:16:17,727
  747. Brengsek!
  748.  
  749. 170
  750. 00:16:37,831 --> 00:16:39,082
  751. Brengsek!
  752.  
  753. 171
  754. 00:16:44,004 --> 00:16:45,755
  755. Aku tak bisa melakukan ini.
  756.  
  757. 172
  758. 00:17:48,735 --> 00:17:53,531
  759. Seperti yang kau lihat,
  760. kami sudah lama mengamatimu, Tn. Anderson.
  761.  
  762. 173
  763. 00:17:54,866 --> 00:17:57,494
  764. Tampaknya kau punya...
  765.  
  766. 174
  767. 00:17:57,744 --> 00:17:59,871
  768. ...dua kehidupan.
  769.  
  770. 175
  771. 00:18:01,331 --> 00:18:03,833
  772. Dalam satu kehidupan,
  773. kau Thomas A. Anderson...
  774.  
  775. 176
  776. 00:18:04,042 --> 00:18:07,420
  777. ...pembuat program perusahaan
  778. piranti lunak terhormat.
  779.  
  780. 177
  781. 00:18:08,463 --> 00:18:11,758
  782. Kau punya nomorjaminan sosial.
  783. Kau membayar pajak.
  784.  
  785. 178
  786. 00:18:12,175 --> 00:18:13,468
  787. Dan kau...
  788.  
  789. 179
  790. 00:18:15,011 --> 00:18:18,681
  791. ...membantu Ibu kos-mu
  792. membuang sampahnya.
  793.  
  794. 180
  795. 00:18:21,184 --> 00:18:24,312
  796. Kehidupan lainnya dalam komputer...
  797.  
  798. 181
  799. 00:18:24,521 --> 00:18:27,565
  800. ...di mana kau menjadi hacker
  801. alias "Neo"...
  802.  
  803. 182
  804. 00:18:27,774 --> 00:18:32,612
  805. ...dan kau bersalah
  806. atas semua kejahatan komputer.
  807.  
  808. 183
  809. 00:18:33,905 --> 00:18:35,865
  810. Salah satu dari kehidupan ini...
  811.  
  812. 184
  813. 00:18:36,074 --> 00:18:37,951
  814. ...punya masa depan.
  815.  
  816. 185
  817. 00:18:38,243 --> 00:18:40,203
  818. Dan salah satunya
  819. tidak punya masa depan.
  820.  
  821. 186
  822. 00:18:43,957 --> 00:18:47,794
  823. Aku berusaha semampuku
  824. berterus terang, Tn. Anderson.
  825.  
  826. 187
  827. 00:18:48,837 --> 00:18:50,171
  828. Kau di sini...
  829.  
  830. 188
  831. 00:18:50,505 --> 00:18:52,715
  832. ...karena kami butuh bantuanmu.
  833.  
  834. 189
  835. 00:18:56,386 --> 00:18:59,430
  836. Kami tahu kau dihubungi...
  837.  
  838. 190
  839. 00:18:59,639 --> 00:19:01,391
  840. ...oleh orang tertentu.
  841.  
  842. 191
  843. 00:19:02,308 --> 00:19:06,354
  844. Seorang lelaki yang bernama Morpheus.
  845.  
  846. 192
  847. 00:19:07,397 --> 00:19:11,401
  848. Apa pun yang kau pikirkan
  849. tentang orang ini tidak relevan.
  850.  
  851. 193
  852. 00:19:11,568 --> 00:19:14,112
  853. Ia dianggap oleh banyak otoritas...
  854.  
  855. 194
  856. 00:19:14,320 --> 00:19:17,323
  857. ...sebagai orang paling berbahaya.
  858.  
  859. 195
  860. 00:19:20,034 --> 00:19:21,244
  861. Kolegaku...
  862.  
  863. 196
  864. 00:19:21,744 --> 00:19:24,664
  865. ...percaya aku hanya buang-buang waktu
  866. denganmu.
  867.  
  868. 197
  869. 00:19:24,914 --> 00:19:28,334
  870. Tapi aku percaya
  871. kau mau bertindak benar.
  872.  
  873. 198
  874. 00:19:28,626 --> 00:19:32,172
  875. Kami mau melupakan
  876. semua kesalahanmu...
  877.  
  878. 199
  879. 00:19:32,505 --> 00:19:34,591
  880. ...memberimu hidup yang baru...
  881.  
  882. 200
  883. 00:19:35,175 --> 00:19:38,094
  884. Dan kami hanya minta kerja samamu...
  885.  
  886. 201
  887. 00:19:38,303 --> 00:19:41,806
  888. ...untuk menangkap teroris terkenal.
  889.  
  890. 202
  891. 00:19:45,602 --> 00:19:47,854
  892. Kedengarannya tawaran yang baik sekali.
  893.  
  894. 203
  895. 00:19:49,439 --> 00:19:51,232
  896. Tapi kukira aku punya ide yang lebih baik.
  897.  
  898. 204
  899. 00:19:51,441 --> 00:19:52,942
  900. Bagaimana jika...
  901.  
  902. 205
  903. 00:19:53,401 --> 00:19:55,403
  904. ...aku mengejekmu...
  905.  
  906. 206
  907. 00:19:57,989 --> 00:19:59,949
  908. ...dan kau perbolehkan aku menelepon.
  909.  
  910. 207
  911. 00:20:02,202 --> 00:20:03,995
  912. Tn. Anderson...
  913.  
  914. 208
  915. 00:20:08,041 --> 00:20:09,292
  916. ...kau mengecewakan aku.
  917.  
  918. 209
  919. 00:20:09,500 --> 00:20:12,128
  920. Kau tak bisa membuat aku takut
  921. dengan gertakan Gestapo ini.
  922.  
  923. 210
  924. 00:20:12,337 --> 00:20:13,796
  925. Aku tahu hakku.
  926.  
  927. 211
  928. 00:20:13,963 --> 00:20:15,465
  929. Aku minta hakku untuk menelepon.
  930.  
  931. 212
  932. 00:20:16,090 --> 00:20:18,218
  933. Coba kau katakan, Tn. Anderson...
  934.  
  935. 213
  936. 00:20:19,135 --> 00:20:24,390
  937. ...apa gunanya menelepon
  938. jika kau tak bisa bicara?
  939.  
  940. 214
  941. 00:20:58,174 --> 00:21:00,385
  942. Kau akan membantu kami,
  943. Tn. Anderson...
  944.  
  945. 215
  946. 00:21:01,010 --> 00:21:03,137
  947. ...mau tak mau.
  948.  
  949. 216
  950. 00:22:01,446 --> 00:22:04,741
  951. Saluran ini disadap
  952. jadi aku harus cepat.
  953.  
  954. 217
  955. 00:22:04,949 --> 00:22:09,329
  956. Mereka bicara padamu lebih dulu tapi
  957. mereka anggap remeh kepentinganmu.
  958.  
  959. 218
  960. 00:22:09,537 --> 00:22:11,372
  961. Jika mereka tahu apa yang kutahu...
  962.  
  963. 219
  964. 00:22:11,581 --> 00:22:13,583
  965. ...kau mungkin sudah mati.
  966.  
  967. 220
  968. 00:22:14,625 --> 00:22:18,379
  969. Bicara apa kau?
  970. Apa yang terjadi padaku?
  971.  
  972. 221
  973. 00:22:18,588 --> 00:22:23,426
  974. Kaulah orangnya, Neo. Mungkin sudah
  975. beberapa tahun ini kau mencariku...
  976.  
  977. 222
  978. 00:22:23,593 --> 00:22:26,596
  979. ...tapi aku sudah habiskan
  980. seumur hidupku...
  981.  
  982. 223
  983. 00:22:26,804 --> 00:22:28,389
  984. ...mencarimu.
  985.  
  986. 224
  987. 00:22:29,891 --> 00:22:32,060
  988. Kau masih mau bertemu?
  989.  
  990. 225
  991. 00:22:33,061 --> 00:22:35,897
  992. Jika begitu pergilah ke
  993. jembatan Adams Street.
  994.  
  995. 226
  996. 00:22:46,074 --> 00:22:47,283
  997. Masuklah.
  998.  
  999. 227
  1000. 00:22:59,629 --> 00:23:02,298
  1001. - Apa ini?
  1002. - Ini perlu, Neo.
  1003.  
  1004. 228
  1005. 00:23:02,465 --> 00:23:04,467
  1006. - Untuk perlindungan kita.
  1007. - Dari apa?
  1008.  
  1009. 229
  1010. 00:23:04,717 --> 00:23:06,260
  1011. Darimu.
  1012.  
  1013. 230
  1014. 00:23:07,136 --> 00:23:08,679
  1015. Lepaskan bajumu.
  1016.  
  1017. 231
  1018. 00:23:09,263 --> 00:23:10,723
  1019. Hentikan mobilnya.
  1020.  
  1021. 232
  1022. 00:23:14,519 --> 00:23:15,812
  1023. Dengar aku, Kepala Baterai.
  1024.  
  1025. 233
  1026. 00:23:15,978 --> 00:23:18,022
  1027. Tak ada waktu untuk 20 pertanyaan.
  1028.  
  1029. 234
  1030. 00:23:18,523 --> 00:23:20,817
  1031. Sekarang, hanya ada satu aturan:
  1032.  
  1033. 235
  1034. 00:23:21,150 --> 00:23:22,485
  1035. Ikuti cara kami...
  1036.  
  1037. 236
  1038. 00:23:22,652 --> 00:23:23,903
  1039. ...atau silakan pergi.
  1040.  
  1041. 237
  1042. 00:23:30,535 --> 00:23:31,536
  1043. Baiklah.
  1044.  
  1045. 238
  1046. 00:23:33,413 --> 00:23:35,915
  1047. Kumohon, Neo,
  1048. kau harus percaya padaku.
  1049.  
  1050. 239
  1051. 00:23:36,457 --> 00:23:39,127
  1052. - Kenapa?
  1053. - Karena kau pernah mengalaminya, Neo.
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:23:39,836 --> 00:23:41,087
  1057. Kau sudah tahu jalannya.
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:23:42,046 --> 00:23:43,673
  1061. Kau tahu di mana ujungnya.
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:23:45,842 --> 00:23:48,136
  1065. Dan aku tahu kau tak ingin ada di sana.
  1066.  
  1067. 243
  1068. 00:24:02,358 --> 00:24:03,860
  1069. Apoc, lampunya.
  1070.  
  1071. 244
  1072. 00:24:06,446 --> 00:24:08,531
  1073. Berbaringlah.
  1074. Angkat bajumu.
  1075.  
  1076. 245
  1077. 00:24:10,616 --> 00:24:13,453
  1078. - Apa itu?
  1079. - Kami pikir kau dipasangi penyadap.
  1080.  
  1081. 246
  1082. 00:24:20,501 --> 00:24:21,961
  1083. Santa saja.
  1084.  
  1085. 247
  1086. 00:24:28,176 --> 00:24:29,385
  1087. Ayo.
  1088.  
  1089. 248
  1090. 00:24:30,553 --> 00:24:32,054
  1091. Ayo.
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:24:33,306 --> 00:24:34,891
  1095. Penyadapnya bergerak.
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:24:36,017 --> 00:24:37,268
  1099. Brengsek.
  1100.  
  1101. 251
  1102. 00:24:39,061 --> 00:24:41,397
  1103. - Kau akan kehilangan jejaknya.
  1104. - Tidak.
  1105.  
  1106. 252
  1107. 00:24:41,564 --> 00:24:43,232
  1108. Aman.
  1109.  
  1110. 253
  1111. 00:24:51,032 --> 00:24:53,326
  1112. Astaga, penyadap itu hidup?!
  1113.  
  1114. 254
  1115. 00:25:27,068 --> 00:25:28,361
  1116. Kita sudah sampai.
  1117.  
  1118. 255
  1119. 00:25:31,739 --> 00:25:34,116
  1120. Aku mau memberimu nasihat.
  1121.  
  1122. 256
  1123. 00:25:35,159 --> 00:25:36,786
  1124. Jujurlah.
  1125.  
  1126. 257
  1127. 00:25:38,412 --> 00:25:40,581
  1128. Ia tahu lebih
  1129. dari yang bisa kau bayangkan.
  1130.  
  1131. 258
  1132. 00:25:49,340 --> 00:25:50,675
  1133. Akhirnya.
  1134.  
  1135. 259
  1136. 00:25:52,093 --> 00:25:53,302
  1137. Selamat datang, Neo.
  1138.  
  1139. 260
  1140. 00:25:54,470 --> 00:25:56,430
  1141. Seperti yang kau kira...
  1142.  
  1143. 261
  1144. 00:25:56,681 --> 00:25:57,932
  1145. ...aku Morpheus.
  1146.  
  1147. 262
  1148. 00:25:58,975 --> 00:26:00,560
  1149. Suatu kehormatan berjumpa denganmu.
  1150.  
  1151. 263
  1152. 00:26:00,935 --> 00:26:02,144
  1153. Tidak...
  1154.  
  1155. 264
  1156. 00:26:02,645 --> 00:26:03,938
  1157. ...aku yang merasa mendapat kehormatan.
  1158.  
  1159. 265
  1160. 00:26:04,814 --> 00:26:07,316
  1161. Silakan mendekat.
  1162. Duduklah.
  1163.  
  1164. 266
  1165. 00:26:22,456 --> 00:26:24,083
  1166. Aku bayangkan...
  1167.  
  1168. 267
  1169. 00:26:24,500 --> 00:26:27,253
  1170. ...bahwa saat ini kau
  1171. merasa seperti Alice...
  1172.  
  1173. 268
  1174. 00:26:28,963 --> 00:26:31,340
  1175. ...yang jatuh ke dalam lubang kelinci?
  1176.  
  1177. 269
  1178. 00:26:32,300 --> 00:26:34,010
  1179. Kira-kira begitu.
  1180.  
  1181. 270
  1182. 00:26:34,176 --> 00:26:36,804
  1183. Aku bisa melihat itu di matamu.
  1184.  
  1185. 271
  1186. 00:26:37,430 --> 00:26:40,725
  1187. Wajahmu seperti orang yang menerima
  1188. apa yang ia lihat...
  1189.  
  1190. 272
  1191. 00:26:40,933 --> 00:26:43,227
  1192. ...karena ia berharap untuk terjaga.
  1193.  
  1194. 273
  1195. 00:26:44,645 --> 00:26:47,189
  1196. Ironisnya, ini tak jauh dari kenyataan.
  1197.  
  1198. 274
  1199. 00:26:47,940 --> 00:26:50,359
  1200. Kau percaya pada takdir, Neo?
  1201.  
  1202. 275
  1203. 00:26:50,860 --> 00:26:52,987
  1204. - Tidak.
  1205. - Kenapa tidak?
  1206.  
  1207. 276
  1208. 00:26:53,362 --> 00:26:56,782
  1209. Sebab aku tak suka jika aku
  1210. tak bisa kendalikan hidupku.
  1211.  
  1212. 277
  1213. 00:26:57,116 --> 00:27:00,494
  1214. Aku paham sekali maksudmu.
  1215.  
  1216. 278
  1217. 00:27:04,790 --> 00:27:07,168
  1218. Aku akan jelaskan
  1219. kenapa kau ada di sini.
  1220.  
  1221. 279
  1222. 00:27:08,044 --> 00:27:09,629
  1223. Kau ada di sini
  1224. karena kau tahu sesuatu.
  1225.  
  1226. 280
  1227. 00:27:09,795 --> 00:27:11,922
  1228. Kau tak bisa menjelaskan
  1229. apa yang kau ketahui itu.
  1230.  
  1231. 281
  1232. 00:27:12,381 --> 00:27:14,008
  1233. Tapi kau merasakannya.
  1234.  
  1235. 282
  1236. 00:27:14,550 --> 00:27:16,510
  1237. Kau merasakannya selama hidupmu ini.
  1238.  
  1239. 283
  1240. 00:27:17,094 --> 00:27:18,888
  1241. Ada yang tak beres dengan dunia ini.
  1242.  
  1243. 284
  1244. 00:27:19,055 --> 00:27:21,265
  1245. Kau tak tahu apa yang salah,
  1246. tapi itu ada...
  1247.  
  1248. 285
  1249. 00:27:21,724 --> 00:27:24,018
  1250. ...seperti sesuatu dalam benakmu...
  1251.  
  1252. 286
  1253. 00:27:24,226 --> 00:27:26,062
  1254. ...yang membuatmu gila.
  1255.  
  1256. 287
  1257. 00:27:26,979 --> 00:27:29,774
  1258. Perasaan itulah yang membawamu padaku.
  1259.  
  1260. 288
  1261. 00:27:32,234 --> 00:27:34,111
  1262. Kau paham ucapanku ini?
  1263.  
  1264. 289
  1265. 00:27:35,988 --> 00:27:37,281
  1266. Matrix?
  1267.  
  1268. 290
  1269. 00:27:39,742 --> 00:27:41,452
  1270. Kau mau tahu...
  1271.  
  1272. 291
  1273. 00:27:41,786 --> 00:27:43,913
  1274. ...apa itu?
  1275.  
  1276. 292
  1277. 00:27:46,332 --> 00:27:48,250
  1278. Matrix ada di mana-mana.
  1279.  
  1280. 293
  1281. 00:27:48,417 --> 00:27:50,211
  1282. Itu ada di sekeliling kita.
  1283.  
  1284. 294
  1285. 00:27:50,419 --> 00:27:52,380
  1286. Bahkan saat ini, di ruangan ini.
  1287.  
  1288. 295
  1289. 00:27:53,089 --> 00:27:55,549
  1290. Kau bisa melihatnya
  1291. jika kau melihat kejendelamu...
  1292.  
  1293. 296
  1294. 00:27:55,716 --> 00:27:58,010
  1295. ...atau jika kau menyalakan televisimu.
  1296.  
  1297. 297
  1298. 00:27:58,386 --> 00:28:00,971
  1299. Kau bisa merasakannya
  1300. saat kau pergi bekerja...
  1301.  
  1302. 298
  1303. 00:28:02,431 --> 00:28:04,183
  1304. ...saat kau pergi ke gereja...
  1305.  
  1306. 299
  1307. 00:28:04,600 --> 00:28:06,686
  1308. ...saat kau membayar pajak.
  1309.  
  1310. 300
  1311. 00:28:07,770 --> 00:28:10,731
  1312. Itu adalah dunia yang disajikan
  1313. di depan matamu...
  1314.  
  1315. 301
  1316. 00:28:10,940 --> 00:28:12,566
  1317. ...untuk menutupi kenyataan.
  1318.  
  1319. 302
  1320. 00:28:14,735 --> 00:28:16,028
  1321. Kenyataan apa?
  1322.  
  1323. 303
  1324. 00:28:20,241 --> 00:28:22,952
  1325. Bahwa kau adalah seorang budak, Neo.
  1326.  
  1327. 304
  1328. 00:28:23,119 --> 00:28:25,621
  1329. Seperti yang lain,
  1330. kau lahir dalam keadaan terkekang...
  1331.  
  1332. 305
  1333. 00:28:25,871 --> 00:28:30,501
  1334. ...lahir dalam penjara yang tak bisa
  1335. kau cium, rasakan, atau sentuh.
  1336.  
  1337. 306
  1338. 00:28:30,835 --> 00:28:33,462
  1339. Sebuah penjara bagi pikiranmu.
  1340.  
  1341. 307
  1342. 00:28:40,469 --> 00:28:42,847
  1343. Sayangnya, tak ada...
  1344.  
  1345. 308
  1346. 00:28:43,139 --> 00:28:45,558
  1347. ...yang bisa ceritakan apa itu Matrix.
  1348.  
  1349. 309
  1350. 00:28:49,019 --> 00:28:50,813
  1351. Kau harus melihatnya sendiri.
  1352.  
  1353. 310
  1354. 00:29:00,406 --> 00:29:02,658
  1355. Ini kesempatan terakhirmu.
  1356.  
  1357. 311
  1358. 00:29:02,867 --> 00:29:05,244
  1359. Setelah ini kau tak bisa kembali lagi.
  1360.  
  1361. 312
  1362. 00:29:05,745 --> 00:29:07,163
  1363. Kau telan pil biru...
  1364.  
  1365. 313
  1366. 00:29:07,496 --> 00:29:10,624
  1367. ...ceritanya berakhir,
  1368. kau bangun di ranjangmu dan percaya...
  1369.  
  1370. 314
  1371. 00:29:10,833 --> 00:29:12,626
  1372. ...apa pun yang mau kau percayai.
  1373.  
  1374. 315
  1375. 00:29:12,835 --> 00:29:14,170
  1376. Kau telan pil merah...
  1377.  
  1378. 316
  1379. 00:29:14,378 --> 00:29:16,338
  1380. ...kau tinggal di Negeri Ajaib...
  1381.  
  1382. 317
  1383. 00:29:16,922 --> 00:29:19,592
  1384. ...dan aku tunjukkan
  1385. sejauh mana lubang kelincinya.
  1386.  
  1387. 318
  1388. 00:29:29,477 --> 00:29:30,686
  1389. Ingat...
  1390.  
  1391. 319
  1392. 00:29:31,520 --> 00:29:34,523
  1393. ...aku hanya menawarkan kenyataan.
  1394. Tak lebih dari itu.
  1395.  
  1396. 320
  1397. 00:29:48,913 --> 00:29:50,206
  1398. Ikuti aku.
  1399.  
  1400. 321
  1401. 00:29:52,708 --> 00:29:54,502
  1402. Apoc, apa kita sudah terhubung?
  1403.  
  1404. 322
  1405. 00:29:54,710 --> 00:29:56,045
  1406. Hampir.
  1407.  
  1408. 323
  1409. 00:29:59,423 --> 00:30:01,467
  1410. Kita selalu ditekan oleh waktu.
  1411.  
  1412. 324
  1413. 00:30:01,842 --> 00:30:03,344
  1414. Silakan duduk di sana.
  1415.  
  1416. 325
  1417. 00:30:21,529 --> 00:30:23,197
  1418. Kau melakukan semua ini?
  1419.  
  1420. 326
  1421. 00:30:27,368 --> 00:30:30,037
  1422. Pil yang kau makan adalah
  1423. bagian dari program penjejak.
  1424.  
  1425. 327
  1426. 00:30:30,204 --> 00:30:33,082
  1427. Itu dirancang untuk mengganggu
  1428. sinyal pembawa input-output...
  1429.  
  1430. 328
  1431. 00:30:33,249 --> 00:30:34,750
  1432. ...hingga kami bisa tahu lokasimu.
  1433.  
  1434. 329
  1435. 00:30:35,125 --> 00:30:36,377
  1436. Apa maksudnya?
  1437.  
  1438. 330
  1439. 00:30:36,919 --> 00:30:39,088
  1440. Maksudnya, kencangkan
  1441. sabuk pengamanmu, Dorothy...
  1442.  
  1443. 331
  1444. 00:30:39,421 --> 00:30:42,007
  1445. ...karena Kansas akan hilang.
  1446.  
  1447. 332
  1448. 00:31:19,962 --> 00:31:21,338
  1449. Ana kau...?
  1450.  
  1451. 333
  1452. 00:31:32,308 --> 00:31:36,437
  1453. Kau pernah punya mimpi, Neo,
  1454. yang kau begitu yakin itu nyata?
  1455.  
  1456. 334
  1457. 00:31:37,897 --> 00:31:40,482
  1458. Bagaimana jika kau tak bisa terjaga
  1459. dari mimpi itu?
  1460.  
  1461. 335
  1462. 00:31:40,649 --> 00:31:43,819
  1463. Bagaimana kau bisa tahu
  1464. beda dunia impian...
  1465.  
  1466. 336
  1467. 00:31:43,986 --> 00:31:45,279
  1468. ...dan dunia nyata?
  1469.  
  1470. 337
  1471. 00:31:46,989 --> 00:31:49,283
  1472. - Ini tak mungkin.
  1473. - Tak mungkin apa?
  1474.  
  1475. 338
  1476. 00:31:49,950 --> 00:31:51,493
  1477. Tak mungkin nyata?
  1478.  
  1479. 339
  1480. 00:31:55,456 --> 00:31:56,916
  1481. Sudah memulai replikasi.
  1482.  
  1483. 340
  1484. 00:31:57,082 --> 00:31:58,584
  1485. Masih tak ada apa-apa.
  1486.  
  1487. 341
  1488. 00:31:58,751 --> 00:32:01,503
  1489. Dingin.
  1490.  
  1491. 342
  1492. 00:32:05,341 --> 00:32:07,968
  1493. Tank, kita akan segera butuh sinyal.
  1494.  
  1495. 343
  1496. 00:32:08,135 --> 00:32:09,470
  1497. Jantungnya berdetak tak teratur.
  1498.  
  1499. 344
  1500. 00:32:09,678 --> 00:32:11,221
  1501. Apoc, lokasinya.
  1502.  
  1503. 345
  1504. 00:32:11,430 --> 00:32:12,932
  1505. Pencari sasaran hampir mendapatkannya.
  1506.  
  1507. 346
  1508. 00:32:16,226 --> 00:32:17,645
  1509. Ia akan terkena serangan jantung.
  1510.  
  1511. 347
  1512. 00:32:17,853 --> 00:32:19,730
  1513. - Terkunci. Aku sudah menemukannya.
  1514. - Sekarang, Tank. Sekarang.
  1515.  
  1516. 348
  1517. 00:35:17,616 --> 00:35:18,909
  1518. Selamat datang...
  1519.  
  1520. 349
  1521. 00:35:19,076 --> 00:35:20,994
  1522. ...di dunia nyata.
  1523.  
  1524. 350
  1525. 00:35:22,412 --> 00:35:24,248
  1526. Kita berhasil, Trinity.
  1527.  
  1528. 351
  1529. 00:35:24,456 --> 00:35:26,041
  1530. Kita telah menemukannya.
  1531.  
  1532. 352
  1533. 00:35:26,250 --> 00:35:29,086
  1534. - Semoga kau benar.
  1535. - Aku tak perlu berharap.
  1536.  
  1537. 353
  1538. 00:35:29,628 --> 00:35:31,213
  1539. Aku sudah tahu.
  1540.  
  1541. 354
  1542. 00:35:36,260 --> 00:35:37,511
  1543. Apa aku sudah mati?
  1544.  
  1545. 355
  1546. 00:35:37,886 --> 00:35:40,055
  1547. Jauh dari itu.
  1548.  
  1549. 356
  1550. 00:35:54,027 --> 00:35:55,571
  1551. Ia masih butuh banyak berlatih.
  1552.  
  1553. 357
  1554. 00:35:56,905 --> 00:35:58,157
  1555. Apa yang kau lakukan?
  1556.  
  1557. 358
  1558. 00:35:58,323 --> 00:36:01,118
  1559. Ototmu mengerut.
  1560. Kami sedang menyusunnya kembali.
  1561.  
  1562. 359
  1563. 00:36:01,285 --> 00:36:02,744
  1564. Kenapa mataku sakit?
  1565.  
  1566. 360
  1567. 00:36:03,412 --> 00:36:05,330
  1568. Kau tak pernah mengggunakannya.
  1569.  
  1570. 361
  1571. 00:36:09,251 --> 00:36:12,045
  1572. Beristirahatlah, Neo.
  1573. Jawabannya akan datang.
  1574.  
  1575. 362
  1576. 00:37:26,620 --> 00:37:28,747
  1577. Morpheus, apa yang terjadi padaku?
  1578.  
  1579. 363
  1580. 00:37:28,914 --> 00:37:29,915
  1581. Ini tempat apa?
  1582.  
  1583. 364
  1584. 00:37:30,082 --> 00:37:32,793
  1585. Yang lebih penting dari "apa"
  1586. adalah "kapan".
  1587.  
  1588. 365
  1589. 00:37:33,627 --> 00:37:36,630
  1590. - Kapan?
  1591. - Kau percaya ini tahun 1999...
  1592.  
  1593. 366
  1594. 00:37:36,838 --> 00:37:39,091
  1595. ...padahal sebenarnya ini menjelang 2199.
  1596.  
  1597. 367
  1598. 00:37:40,175 --> 00:37:44,888
  1599. Aku tak tahu dengan pasti ini tahun
  1600. berapa karena sejujurnya aku tak tahu.
  1601.  
  1602. 368
  1603. 00:37:45,347 --> 00:37:48,225
  1604. Aku tak bisa menjelaskan
  1605. hal ini padamu, Neo.
  1606.  
  1607. 369
  1608. 00:37:48,475 --> 00:37:51,228
  1609. Mari ikut aku.
  1610.  
  1611. 370
  1612. 00:37:51,687 --> 00:37:53,480
  1613. Ini pesawatku.
  1614.  
  1615. 371
  1616. 00:37:53,814 --> 00:37:56,692
  1617. Ini Nebuchadnezzar.
  1618. Ini sebuah hovercraft.
  1619.  
  1620. 372
  1621. 00:37:59,528 --> 00:38:01,321
  1622. Ini anjungan utamanya.
  1623.  
  1624. 373
  1625. 00:38:07,327 --> 00:38:08,328
  1626. Ini pusatnya...
  1627.  
  1628. 374
  1629. 00:38:08,537 --> 00:38:10,622
  1630. NEBUCHADNEZZAR
  1631. DIBUAT DI AS TAHUN 2069
  1632.  
  1633. 375
  1634. 00:38:10,831 --> 00:38:14,584
  1635. ...di mana kita menyiarkan
  1636. sinyal gelap dan masuk ke Matrix.
  1637.  
  1638. 376
  1639. 00:38:17,963 --> 00:38:21,049
  1640. Sebagian besar kau sudah kenal awakku.
  1641.  
  1642. 377
  1643. 00:38:26,138 --> 00:38:27,556
  1644. Ini Apoc...
  1645.  
  1646. 378
  1647. 00:38:28,307 --> 00:38:29,683
  1648. ...Switch...
  1649.  
  1650. 379
  1651. 00:38:31,226 --> 00:38:32,477
  1652. - ...dan Cypher.
  1653. - Hai.
  1654.  
  1655. 380
  1656. 00:38:32,644 --> 00:38:36,356
  1657. Yang belum kau kenal,
  1658. Tank dan abangnya, Dozer.
  1659.  
  1660. 381
  1661. 00:38:37,232 --> 00:38:39,651
  1662. Yang kecil di belakangmu itu Mouse.
  1663.  
  1664. 382
  1665. 00:38:44,031 --> 00:38:47,284
  1666. Kau mau tahu apa itu Matrix, Neo?
  1667.  
  1668. 383
  1669. 00:38:48,285 --> 00:38:49,536
  1670. Trinity.
  1671.  
  1672. 384
  1673. 00:39:10,557 --> 00:39:12,142
  1674. Santa saja.
  1675.  
  1676. 385
  1677. 00:39:16,980 --> 00:39:18,857
  1678. Ini rasanya agak sedikit aneh.
  1679.  
  1680. 386
  1681. 00:39:22,611 --> 00:39:23,612
  1682. PENGGERAK TAMBAHAN
  1683.  
  1684. 387
  1685. 00:39:30,827 --> 00:39:32,204
  1686. Ini...
  1687.  
  1688. 388
  1689. 00:39:32,371 --> 00:39:34,081
  1690. ...Construct.
  1691.  
  1692. 389
  1693. 00:39:34,498 --> 00:39:36,625
  1694. Ini program pengisi kami.
  1695.  
  1696. 390
  1697. 00:39:36,792 --> 00:39:39,378
  1698. Kita bisa memasukkan apa saja,
  1699. mulai dari pakaian...
  1700.  
  1701. 391
  1702. 00:39:39,586 --> 00:39:40,921
  1703. ...sampai peralatan...
  1704.  
  1705. 392
  1706. 00:39:41,254 --> 00:39:42,589
  1707. ...senjata...
  1708.  
  1709. 393
  1710. 00:39:43,173 --> 00:39:44,966
  1711. ...simulasi pelatihan...
  1712.  
  1713. 394
  1714. 00:39:45,425 --> 00:39:47,969
  1715. ...apa saja yang kita butuhkan.
  1716.  
  1717. 395
  1718. 00:39:50,764 --> 00:39:53,183
  1719. Saat ini kita ada
  1720. dalam program komputer?
  1721.  
  1722. 396
  1723. 00:39:53,433 --> 00:39:55,394
  1724. Apa itu sulit untuk dipercaya?
  1725.  
  1726. 397
  1727. 00:39:55,852 --> 00:39:59,231
  1728. Pakaianmu berbeda. Kabel di lengan
  1729. dan kepalamu sudah tak ada.
  1730.  
  1731. 398
  1732. 00:39:59,648 --> 00:40:01,775
  1733. Rambutmu berubah.
  1734.  
  1735. 399
  1736. 00:40:02,192 --> 00:40:05,487
  1737. Penampilanmu sekarang
  1738. kami sebut "residu citra diri".
  1739.  
  1740. 400
  1741. 00:40:06,238 --> 00:40:08,824
  1742. Ini adalah proyeksi digital
  1743. mental dirimu.
  1744.  
  1745. 401
  1746. 00:40:14,746 --> 00:40:17,624
  1747. - Ini tidak nyata?
  1748. - Apa itu "nyata"?
  1749.  
  1750. 402
  1751. 00:40:18,041 --> 00:40:20,293
  1752. Apa definisimu tentang "nyata"?
  1753.  
  1754. 403
  1755. 00:40:20,502 --> 00:40:22,796
  1756. Jika yang kau maksud
  1757. adalah apa yang kau bisa rasakan...
  1758.  
  1759. 404
  1760. 00:40:22,963 --> 00:40:25,173
  1761. ...apa yang kau cium,
  1762. yang bisa kau rasakan, dan lihat...
  1763.  
  1764. 405
  1765. 00:40:25,382 --> 00:40:29,261
  1766. ...maka "nyata" hanya sinyal listrik
  1767. yang diterjemahkan oleh otakmu.
  1768.  
  1769. 406
  1770. 00:40:33,473 --> 00:40:35,892
  1771. Ini dunia yang kau ketahui.
  1772.  
  1773. 407
  1774. 00:40:37,310 --> 00:40:40,313
  1775. Dunia seperti itu pada akhir abad ke-20.
  1776.  
  1777. 408
  1778. 00:40:42,691 --> 00:40:47,112
  1779. Yang ada sekarang hanya bagian
  1780. dari simulasi interaktif syaraf...
  1781.  
  1782. 409
  1783. 00:40:47,320 --> 00:40:49,072
  1784. ...yang kita namakan Matrix.
  1785.  
  1786. 410
  1787. 00:40:53,076 --> 00:40:55,871
  1788. Kau hidup di dunia impian, Neo.
  1789.  
  1790. 411
  1791. 00:40:56,872 --> 00:41:00,041
  1792. Ini dunia yang ada sekarang.
  1793.  
  1794. 412
  1795. 00:41:13,138 --> 00:41:16,099
  1796. Selamat datang...
  1797.  
  1798. 413
  1799. 00:41:16,892 --> 00:41:18,560
  1800. ...ke "gurun pasir kenyataan".
  1801.  
  1802. 414
  1803. 00:41:21,897 --> 00:41:24,316
  1804. Kita hanya punya informasi
  1805. sepotong-sepotong.
  1806.  
  1807. 415
  1808. 00:41:24,524 --> 00:41:26,026
  1809. Tapi yang kita ketahui secara pasti...
  1810.  
  1811. 416
  1812. 00:41:26,193 --> 00:41:28,361
  1813. ...adalah bahwa pada titik tertentu
  1814. pada awal abad ke-21...
  1815.  
  1816. 417
  1817. 00:41:28,570 --> 00:41:31,865
  1818. ...semua umat manusia bergabung.
  1819.  
  1820. 418
  1821. 00:41:32,073 --> 00:41:36,870
  1822. Kita mengagumi kegemilangan kita sendiri
  1823. saat kita menciptakan Al.
  1824.  
  1825. 419
  1826. 00:41:37,537 --> 00:41:38,747
  1827. AI.
  1828.  
  1829. 420
  1830. 00:41:39,581 --> 00:41:41,208
  1831. Maksudmu kecerdasan buatan.
  1832.  
  1833. 421
  1834. 00:41:41,374 --> 00:41:45,879
  1835. Kesadaran tunggal yang melahirkan
  1836. satu kelompok mesin.
  1837.  
  1838. 422
  1839. 00:41:46,713 --> 00:41:50,133
  1840. Kita tak tahu siapa yang menyerang
  1841. lebih dulu, kita atau mereka.
  1842.  
  1843. 423
  1844. 00:41:50,550 --> 00:41:53,803
  1845. Tapi kita tahu bahwa
  1846. kita yang membakar langit.
  1847.  
  1848. 424
  1849. 00:41:55,472 --> 00:41:57,599
  1850. Mereka tergantung
  1851. kepada tenaga matahari...
  1852.  
  1853. 425
  1854. 00:41:57,807 --> 00:42:01,228
  1855. ...dan diyakini bahwa mereka
  1856. tak akan bisa bertahan...
  1857.  
  1858. 426
  1859. 00:42:01,561 --> 00:42:05,065
  1860. ...tanpa sumber energi
  1861. yang banyak seperti matahari.
  1862.  
  1863. 427
  1864. 00:42:05,273 --> 00:42:07,234
  1865. Sepanjang sejarah umat manusia...
  1866.  
  1867. 428
  1868. 00:42:07,400 --> 00:42:10,195
  1869. ...kita tergantung pada mesin
  1870. untuk bertahan hidup.
  1871.  
  1872. 429
  1873. 00:42:11,655 --> 00:42:15,867
  1874. Takdir nampaknya bukan tanpa ironi.
  1875.  
  1876. 430
  1877. 00:42:19,079 --> 00:42:21,206
  1878. Tubuh manusia
  1879. mengeluarkan listrik bio...
  1880.  
  1881. 431
  1882. 00:42:21,373 --> 00:42:23,458
  1883. ...yang lebih besar
  1884. dari baterai 120 volt.
  1885.  
  1886. 432
  1887. 00:42:23,667 --> 00:42:27,796
  1888. Dan panas tubuh lebih dari 25.000 BTU.
  1889.  
  1890. 433
  1891. 00:42:29,756 --> 00:42:31,925
  1892. Digabungkan dengan semacam fusi...
  1893.  
  1894. 434
  1895. 00:42:32,300 --> 00:42:37,097
  1896. ...mesin-mesin itu menemukan energi
  1897. yang mereka butuhkan.
  1898.  
  1899. 435
  1900. 00:42:41,184 --> 00:42:44,938
  1901. Ada ladang, Neo,
  1902. ladang yang tak terhingga...
  1903.  
  1904. 436
  1905. 00:42:45,188 --> 00:42:48,441
  1906. ...di mana manusia tak lagi dilahirkan.
  1907.  
  1908. 437
  1909. 00:42:49,150 --> 00:42:50,986
  1910. Kita ditanam.
  1911.  
  1912. 438
  1913. 00:42:56,992 --> 00:42:59,661
  1914. Aku tak bisa mempercayai
  1915. hal itu untuk waktu yang lama.
  1916.  
  1917. 439
  1918. 00:42:59,828 --> 00:43:02,539
  1919. Lalu aku lihat ladang-ladang itu
  1920. dengan mata kepalaku sendiri...
  1921.  
  1922. 440
  1923. 00:43:03,748 --> 00:43:05,625
  1924. ...melihat mereka mencairkan
  1925. orang yang sudah mati...
  1926.  
  1927. 441
  1928. 00:43:05,792 --> 00:43:09,087
  1929. ...agar bisa disuntikkan pada
  1930. manusia yang masih hidup.
  1931.  
  1932. 442
  1933. 00:43:09,629 --> 00:43:13,842
  1934. Berdiri di sana, melihat presisi
  1935. yang begitu menakutkan...
  1936.  
  1937. 443
  1938. 00:43:14,050 --> 00:43:17,012
  1939. ...aku baru menyadari kenyataannya.
  1940.  
  1941. 444
  1942. 00:43:19,681 --> 00:43:21,474
  1943. Apa itu Matrix?
  1944.  
  1945. 445
  1946. 00:43:22,517 --> 00:43:23,727
  1947. Kendali.
  1948.  
  1949. 446
  1950. 00:43:25,061 --> 00:43:28,440
  1951. Matrix adalah dunia impian
  1952. ciptaan komputer...
  1953.  
  1954. 447
  1955. 00:43:29,190 --> 00:43:32,319
  1956. ...yang dibuat untuk
  1957. mengendalikan kita...
  1958.  
  1959. 448
  1960. 00:43:33,528 --> 00:43:36,656
  1961. ...untuk mengubah manusia...
  1962.  
  1963. 449
  1964. 00:43:37,282 --> 00:43:38,533
  1965. ...menjadi seperti ini.
  1966.  
  1967. 450
  1968. 00:43:39,784 --> 00:43:41,036
  1969. Tidak.
  1970.  
  1971. 451
  1972. 00:43:42,621 --> 00:43:44,205
  1973. Aku tak percaya.
  1974.  
  1975. 452
  1976. 00:43:44,539 --> 00:43:45,790
  1977. Itu mustahil.
  1978.  
  1979. 453
  1980. 00:43:46,374 --> 00:43:49,169
  1981. Aku bilang ini tak mudah, Neo.
  1982.  
  1983. 454
  1984. 00:43:49,753 --> 00:43:51,379
  1985. Aku hanya bilang
  1986. itu akan jadi kenyataan.
  1987.  
  1988. 455
  1989. 00:43:51,546 --> 00:43:52,547
  1990. Hentikan!
  1991.  
  1992. 456
  1993. 00:43:52,964 --> 00:43:54,215
  1994. Aku mau keluar!
  1995.  
  1996. 457
  1997. 00:43:54,966 --> 00:43:56,885
  1998. Aku mau keluar!
  1999. Aku mau keluar!
  2000.  
  2001. 458
  2002. 00:43:58,845 --> 00:44:01,514
  2003. - Tenang, Neo. Tenang.
  2004. - Lepaskan kabel ini.
  2005.  
  2006. 459
  2007. 00:44:01,723 --> 00:44:03,391
  2008. Lepaskan semua ini.
  2009.  
  2010. 460
  2011. 00:44:05,226 --> 00:44:08,563
  2012. Jangan sentuh aku!
  2013. Jangan dekati aku!
  2014.  
  2015. 461
  2016. 00:44:09,022 --> 00:44:10,523
  2017. Aku tak percaya padamu.
  2018.  
  2019. 462
  2020. 00:44:11,191 --> 00:44:12,484
  2021. Aku tak percaya.
  2022.  
  2023. 463
  2024. 00:44:12,734 --> 00:44:15,570
  2025. - Aku tak percaya.
  2026. - Ia bisa gila.
  2027.  
  2028. 464
  2029. 00:44:15,737 --> 00:44:17,906
  2030. Tarik napas, Neo.
  2031. Tarik napas.
  2032.  
  2033. 465
  2034. 00:44:36,341 --> 00:44:38,093
  2035. Aku tak bisa kembali, 'kan?
  2036.  
  2037. 466
  2038. 00:44:38,927 --> 00:44:40,178
  2039. Ya.
  2040.  
  2041. 467
  2042. 00:44:41,179 --> 00:44:42,430
  2043. Tapi jika bisa...
  2044.  
  2045. 468
  2046. 00:44:43,223 --> 00:44:44,724
  2047. ...kau memang ingin kembali?
  2048.  
  2049. 469
  2050. 00:44:47,227 --> 00:44:50,563
  2051. Rasanya aku harus minta maaf
  2052. padamu. Kami punya aturan:
  2053.  
  2054. 470
  2055. 00:44:51,064 --> 00:44:54,442
  2056. Kami tak pernah membebaskan
  2057. pikiran sebelum usia tertentu.
  2058.  
  2059. 471
  2060. 00:44:54,651 --> 00:44:56,152
  2061. Itu berbahaya.
  2062.  
  2063. 472
  2064. 00:44:56,319 --> 00:44:58,071
  2065. Pikiran itu sulit untuk
  2066. melepaskan kenyataan sebelumnya.
  2067.  
  2068. 473
  2069. 00:44:58,238 --> 00:45:00,532
  2070. Aku pernah menyaksikan
  2071. hal itu dan aku minta maaf.
  2072.  
  2073. 474
  2074. 00:45:01,533 --> 00:45:03,618
  2075. Aku melakukan hal ini karena...
  2076.  
  2077. 475
  2078. 00:45:04,369 --> 00:45:05,829
  2079. ...aku terpaksa.
  2080.  
  2081. 476
  2082. 00:45:14,254 --> 00:45:18,341
  2083. Saat Matrix pertama kali dibuat,
  2084. di dalamnya lahir manusia...
  2085.  
  2086. 477
  2087. 00:45:18,800 --> 00:45:22,637
  2088. ...yang punya kemampuan untuk
  2089. mengubah apa saja yang ia inginkan...
  2090.  
  2091. 478
  2092. 00:45:23,012 --> 00:45:25,932
  2093. ...untuk memperbaiki Matrix.
  2094.  
  2095. 479
  2096. 00:45:27,642 --> 00:45:31,146
  2097. Dialah yang pertama
  2098. membebaskan kami...
  2099.  
  2100. 480
  2101. 00:45:32,021 --> 00:45:33,648
  2102. ...mengajari kami kebenaran.
  2103.  
  2104. 481
  2105. 00:45:35,108 --> 00:45:38,153
  2106. Selama Matrix ada...
  2107.  
  2108. 482
  2109. 00:45:38,486 --> 00:45:40,572
  2110. ...umat manusia takkan pernah bebas.
  2111.  
  2112. 483
  2113. 00:45:44,784 --> 00:45:46,327
  2114. Setelah dia wafat...
  2115.  
  2116. 484
  2117. 00:45:47,120 --> 00:45:49,831
  2118. ...Oracle meramalkan
  2119. kembalinya orang itu...
  2120.  
  2121. 485
  2122. 00:45:50,165 --> 00:45:53,668
  2123. ...dan kedatangannya itu
  2124. akan menghancurkan Matrix...
  2125.  
  2126. 486
  2127. 00:45:53,835 --> 00:45:55,587
  2128. ...mengakhiri perang...
  2129.  
  2130. 487
  2131. 00:45:55,754 --> 00:45:58,089
  2132. ...membawa kebebasan bagi kita.
  2133.  
  2134. 488
  2135. 00:45:58,381 --> 00:46:03,178
  2136. Karena itu kami menghabiskan
  2137. hidup kami menjelajahi Matrix...
  2138.  
  2139. 489
  2140. 00:46:03,344 --> 00:46:04,929
  2141. ...mencari orang itu.
  2142.  
  2143. 490
  2144. 00:46:07,348 --> 00:46:09,476
  2145. Aku melakukan hal ini karena...
  2146.  
  2147. 491
  2148. 00:46:11,102 --> 00:46:13,188
  2149. ...aku percaya
  2150. pencarian itu sudah berakhir.
  2151.  
  2152. 492
  2153. 00:46:18,318 --> 00:46:19,694
  2154. Beristirahatlah.
  2155.  
  2156. 493
  2157. 00:46:20,361 --> 00:46:22,155
  2158. Kau perlu istirahat.
  2159.  
  2160. 494
  2161. 00:46:25,158 --> 00:46:26,576
  2162. Untuk apa?
  2163.  
  2164. 495
  2165. 00:46:29,204 --> 00:46:30,872
  2166. Pelatihanmu.
  2167.  
  2168. 496
  2169. 00:46:48,389 --> 00:46:50,183
  2170. Selamat pagi.
  2171. Kau bisa tidur?
  2172.  
  2173. 497
  2174. 00:46:50,975 --> 00:46:52,393
  2175. Kau akan bisa tidur malam ini.
  2176.  
  2177. 498
  2178. 00:46:52,560 --> 00:46:54,187
  2179. Aku jamin itu.
  2180.  
  2181. 499
  2182. 00:46:55,688 --> 00:46:57,607
  2183. Aku Tank.
  2184. Aku akan jadi operatormu.
  2185.  
  2186. 500
  2187. 00:46:58,024 --> 00:47:01,152
  2188. - Kau tak punya...
  2189. - Lubang? Tidak.
  2190.  
  2191. 501
  2192. 00:47:01,319 --> 00:47:04,197
  2193. Aku dan abangku, Dozer...
  2194.  
  2195. 502
  2196. 00:47:04,364 --> 00:47:06,157
  2197. ...manusia asli 100%.
  2198.  
  2199. 503
  2200. 00:47:06,324 --> 00:47:07,575
  2201. Lahir dalam keadaan bebas...
  2202.  
  2203. 504
  2204. 00:47:08,117 --> 00:47:09,410
  2205. ...di dunia nyata.
  2206.  
  2207. 505
  2208. 00:47:09,702 --> 00:47:11,329
  2209. Anak Zion asli.
  2210.  
  2211. 506
  2212. 00:47:12,205 --> 00:47:14,624
  2213. - Zion?
  2214. - Jika perang berakhir besok...
  2215.  
  2216. 507
  2217. 00:47:14,874 --> 00:47:18,086
  2218. - ...kita akan berpesta di Zion.
  2219. - Itu sebuah kota?
  2220.  
  2221. 508
  2222. 00:47:18,253 --> 00:47:21,548
  2223. Kota manusia terakhir.
  2224. Satu-satunya tempat yang tersisa.
  2225.  
  2226. 509
  2227. 00:47:23,091 --> 00:47:24,384
  2228. Di mana letaknya?
  2229.  
  2230. 510
  2231. 00:47:26,094 --> 00:47:29,556
  2232. Jauh di bawah tanah dekat pusat bumi
  2233. yang masih hangat.
  2234.  
  2235. 511
  2236. 00:47:31,140 --> 00:47:33,768
  2237. Jika umurmu cukup panjang,
  2238. kau mungkin bisa melihatnya.
  2239.  
  2240. 512
  2241. 00:47:35,270 --> 00:47:37,272
  2242. Brengsek!
  2243. Aku mau bilang padamu...
  2244.  
  2245. 513
  2246. 00:47:37,438 --> 00:47:40,275
  2247. ...aku cukup penasaran
  2248. untuk melihat kemampuanmu...
  2249.  
  2250. 514
  2251. 00:47:40,441 --> 00:47:42,151
  2252. ...jika Morpheus benar.
  2253.  
  2254. 515
  2255. 00:47:42,610 --> 00:47:45,446
  2256. Kita harusnya
  2257. tak bicarakan masalah ini tapi...
  2258.  
  2259. 516
  2260. 00:47:45,613 --> 00:47:47,073
  2261. ...jika kau memang orangnya...
  2262.  
  2263. 517
  2264. 00:47:48,116 --> 00:47:50,118
  2265. ...ini saat yang amat menarik.
  2266.  
  2267. 518
  2268. 00:47:51,202 --> 00:47:53,913
  2269. Banyak yang harus kita lakukan.
  2270. Kita harus memulai latihan.
  2271.  
  2272. 519
  2273. 00:47:56,165 --> 00:47:57,625
  2274. Sekarang...
  2275.  
  2276. 520
  2277. 00:47:57,792 --> 00:48:01,462
  2278. Kita harus mulai
  2279. dengan program operasi ini dulu.
  2280.  
  2281. 521
  2282. 00:48:01,713 --> 00:48:02,714
  2283. Itu amat membosankan.
  2284.  
  2285. 522
  2286. 00:48:02,881 --> 00:48:05,216
  2287. Mari kita lakukan sesuatu
  2288. yang lebih menyenangkan.
  2289.  
  2290. 523
  2291. 00:48:05,508 --> 00:48:06,968
  2292. Bagaimana dengan...
  2293.  
  2294. 524
  2295. 00:48:08,595 --> 00:48:10,305
  2296. ...pelatihan tempur?
  2297.  
  2298. 525
  2299. 00:48:16,352 --> 00:48:17,812
  2300. "Jujitsu"?
  2301.  
  2302. 526
  2303. 00:48:18,730 --> 00:48:20,356
  2304. Aku akan belajar Jujitsu?
  2305.  
  2306. 527
  2307. 00:48:31,701 --> 00:48:32,952
  2308. Astaga!
  2309.  
  2310. 528
  2311. 00:48:33,202 --> 00:48:35,496
  2312. "Mikey, kukira ia menyukainya".
  2313.  
  2314. 529
  2315. 00:48:35,872 --> 00:48:37,165
  2316. Kau mau lagi?
  2317.  
  2318. 530
  2319. 00:48:37,373 --> 00:48:38,708
  2320. Ya.
  2321.  
  2322. 531
  2323. 00:48:40,960 --> 00:48:42,170
  2324. Ya.
  2325.  
  2326. 532
  2327. 00:48:42,337 --> 00:48:46,132
  2328. KEMPO - TAE KWON DO
  2329. TINJU MABUK
  2330.  
  2331. 533
  2332. 00:48:54,182 --> 00:48:56,517
  2333. - Bagaimana keadaannya?
  2334. - 10 jam terus menerus.
  2335.  
  2336. 534
  2337. 00:48:56,684 --> 00:48:57,685
  2338. Ia seperti mesin.
  2339.  
  2340. 535
  2341. 00:49:08,738 --> 00:49:10,114
  2342. Aku bisa kungfu.
  2343.  
  2344. 536
  2345. 00:49:11,741 --> 00:49:12,742
  2346. Tunjukkan padaku.
  2347.  
  2348. 537
  2349. 00:49:14,577 --> 00:49:16,371
  2350. Ini program latih tanding...
  2351.  
  2352. 538
  2353. 00:49:16,537 --> 00:49:19,332
  2354. ...sama dengan realitas
  2355. yang diprogram oleh Matrix.
  2356.  
  2357. 539
  2358. 00:49:19,499 --> 00:49:22,001
  2359. Ini ada beberapa aturan dasarnya.
  2360. Aturan seperti gravitasi.
  2361.  
  2362. 540
  2363. 00:49:22,210 --> 00:49:23,711
  2364. Kau harus tahu
  2365. bahwa aturan-aturan ini...
  2366.  
  2367. 541
  2368. 00:49:23,878 --> 00:49:25,672
  2369. ...tak berbeda dengan aturan-aturan
  2370. sistem komputer.
  2371.  
  2372. 542
  2373. 00:49:26,214 --> 00:49:27,715
  2374. Beberapa dari aturan itu bisa dilewati.
  2375.  
  2376. 543
  2377. 00:49:27,924 --> 00:49:30,343
  2378. Yang lainnya bisa dilanggar.
  2379.  
  2380. 544
  2381. 00:49:31,052 --> 00:49:32,720
  2382. Paham?
  2383.  
  2384. 545
  2385. 00:49:33,388 --> 00:49:35,807
  2386. Jika begitu, pukul aku jika kau bisa.
  2387.  
  2388. 546
  2389. 00:50:15,013 --> 00:50:16,431
  2390. Bagus.
  2391.  
  2392. 547
  2393. 00:50:16,597 --> 00:50:19,308
  2394. Penyesuaian, improvisasi.
  2395.  
  2396. 548
  2397. 00:50:19,600 --> 00:50:20,935
  2398. Tapi kelemahanmu...
  2399.  
  2400. 549
  2401. 00:50:21,144 --> 00:50:22,562
  2402. ...bukan teknikmu.
  2403.  
  2404. 550
  2405. 00:50:29,444 --> 00:50:31,320
  2406. Morpheus melawan Neo.
  2407.  
  2408. 551
  2409. 00:51:43,851 --> 00:51:45,061
  2410. Bagaimana aku mengalahkanmu?
  2411.  
  2412. 552
  2413. 00:51:51,484 --> 00:51:52,693
  2414. Kau terlalu cepat.
  2415.  
  2416. 553
  2417. 00:51:53,194 --> 00:51:54,612
  2418. Kau percaya...
  2419.  
  2420. 554
  2421. 00:51:54,946 --> 00:51:57,490
  2422. ...bahwa karena aku lebih kuat
  2423. dan lebih cepat...
  2424.  
  2425. 555
  2426. 00:51:57,698 --> 00:52:01,410
  2427. ...ada hubungannya
  2428. dengan ototku di tempat ini?
  2429.  
  2430. 556
  2431. 00:52:05,373 --> 00:52:08,251
  2432. Kau pikir yang kau hirup
  2433. sekarang ini udara?
  2434.  
  2435. 557
  2436. 00:52:20,721 --> 00:52:21,973
  2437. Lagi!
  2438.  
  2439. 558
  2440. 00:52:33,401 --> 00:52:35,820
  2441. Astaga, dia cepat.
  2442.  
  2443. 559
  2444. 00:52:35,987 --> 00:52:38,322
  2445. Lihat neuro-kinetiknya.
  2446. Itu di atas normal.
  2447.  
  2448. 560
  2449. 00:52:43,786 --> 00:52:45,246
  2450. Tunggu apa lagi?
  2451.  
  2452. 561
  2453. 00:52:45,454 --> 00:52:47,415
  2454. Kau lebih cepat dari ini.
  2455.  
  2456. 562
  2457. 00:52:49,667 --> 00:52:51,878
  2458. Jangan pikir kau begitu.
  2459.  
  2460. 563
  2461. 00:52:52,128 --> 00:52:53,796
  2462. Kau tahu memang begitu.
  2463.  
  2464. 564
  2465. 00:53:04,182 --> 00:53:06,934
  2466. Ayo! Jangan coba memukulku
  2467. dan pukul aku!
  2468.  
  2469. 565
  2470. 00:53:16,903 --> 00:53:18,487
  2471. Aku tak percaya ini.
  2472.  
  2473. 566
  2474. 00:53:20,198 --> 00:53:22,283
  2475. Aku tahu apa yang mau kau lakukan.
  2476.  
  2477. 567
  2478. 00:53:23,951 --> 00:53:26,120
  2479. Aku berusaha membebaskan pikiranmu, Neo.
  2480.  
  2481. 568
  2482. 00:53:26,454 --> 00:53:28,789
  2483. Tapi aku hanya bisa tunjukkan pintunya.
  2484.  
  2485. 569
  2486. 00:53:28,956 --> 00:53:30,958
  2487. Kau yang harus melewati pintu itu.
  2488.  
  2489. 570
  2490. 00:53:33,294 --> 00:53:35,504
  2491. Tank, masukkan program lompatan.
  2492.  
  2493. 571
  2494. 00:53:39,550 --> 00:53:40,635
  2495. MEMUAT
  2496.  
  2497. 572
  2498. 00:53:47,099 --> 00:53:49,769
  2499. Kau harus membuang semua itu, Neo.
  2500. Rasa takut...
  2501.  
  2502. 573
  2503. 00:53:50,311 --> 00:53:52,521
  2504. ...ragu, dan tak percaya.
  2505.  
  2506. 574
  2507. 00:53:53,689 --> 00:53:56,400
  2508. Bebaskan pikiranmu.
  2509.  
  2510. 575
  2511. 00:54:16,295 --> 00:54:17,505
  2512. Bebaskan pikiranku.
  2513.  
  2514. 576
  2515. 00:54:18,214 --> 00:54:19,257
  2516. Lalu kenapa jika ia berhasil?
  2517.  
  2518. 577
  2519. 00:54:19,423 --> 00:54:21,300
  2520. Tak pernah ada yang berhasil
  2521. pada lompatan pertama.
  2522.  
  2523. 578
  2524. 00:54:21,467 --> 00:54:23,177
  2525. Aku tahu.
  2526.  
  2527. 579
  2528. 00:54:23,386 --> 00:54:25,846
  2529. - Tapi bagaimana jika ia berhasil?
  2530. - Ia takkan berhasil.
  2531.  
  2532. 580
  2533. 00:54:26,514 --> 00:54:27,515
  2534. Ayolah.
  2535.  
  2536. 581
  2537. 00:54:27,807 --> 00:54:29,183
  2538. Baiklah.
  2539.  
  2540. 582
  2541. 00:54:29,350 --> 00:54:31,477
  2542. Tak ada masalah.
  2543. Bebaskan pikiranku.
  2544.  
  2545. 583
  2546. 00:54:32,270 --> 00:54:35,022
  2547. Bebaskan pikiranku.
  2548. Tak masalah.
  2549.  
  2550. 584
  2551. 00:54:54,417 --> 00:54:56,127
  2552. Apa artinya itu?
  2553.  
  2554. 585
  2555. 00:54:56,460 --> 00:54:58,337
  2556. Itu tak ada artinya sama sekali.
  2557.  
  2558. 586
  2559. 00:54:58,921 --> 00:55:01,507
  2560. Semua orang jatuh pada kali pertama.
  2561.  
  2562. 587
  2563. 00:55:01,924 --> 00:55:03,217
  2564. Benan, 'kan, Trin?
  2565.  
  2566. 588
  2567. 00:55:23,904 --> 00:55:26,574
  2568. - Kukira itu tidak nyata.
  2569. - Pikiranmu yang membuatnya nyata.
  2570.  
  2571. 589
  2572. 00:55:29,744 --> 00:55:32,038
  2573. Jika kau terbunuh di Matrix...
  2574.  
  2575. 590
  2576. 00:55:32,580 --> 00:55:35,583
  2577. - ...kau mati di sini?
  2578. - Tubuh tak bisa hidup tanpa pikiran.
  2579.  
  2580. 591
  2581. 00:56:06,864 --> 00:56:10,242
  2582. Seingatku kau tak pernah
  2583. bawakan aku makan malam.
  2584.  
  2585. 592
  2586. 00:56:13,287 --> 00:56:16,123
  2587. Ada sesuatu yang berbeda
  2588. pada dia, 'kan?
  2589.  
  2590. 593
  2591. 00:56:16,582 --> 00:56:18,459
  2592. Jangan katakan sekarang kau percaya.
  2593.  
  2594. 594
  2595. 00:56:19,418 --> 00:56:22,421
  2596. Aku terus bertanya,
  2597. jika Morpheus begitu yakin...
  2598.  
  2599. 595
  2600. 00:56:22,588 --> 00:56:25,132
  2601. ...kenapa ia tak membawa Neo ke Oracle?
  2602.  
  2603. 596
  2604. 00:56:25,299 --> 00:56:28,386
  2605. Morpheus akan membawanya
  2606. jika Neo sudah siap.
  2607.  
  2608. 597
  2609. 00:56:38,145 --> 00:56:39,730
  2610. Matrix itu sebuah sistem, Neo.
  2611.  
  2612. 598
  2613. 00:56:41,440 --> 00:56:42,775
  2614. Sistem itu musuh kita.
  2615.  
  2616. 599
  2617. 00:56:43,401 --> 00:56:45,736
  2618. Tapi jika kau di dalam, kau lihat sekeliling,
  2619. apa yang kau lihat?
  2620.  
  2621. 600
  2622. 00:56:45,945 --> 00:56:49,782
  2623. Pengusaha, guru,
  2624. pengacara, tukang kayu.
  2625.  
  2626. 601
  2627. 00:56:50,157 --> 00:56:52,827
  2628. Pikiran orang-orang
  2629. yang kita hendak kita selamatkan.
  2630.  
  2631. 602
  2632. 00:56:53,035 --> 00:56:56,080
  2633. Tapi sampai kita selamatkan, mereka
  2634. tetap bagian dari sistem itu...
  2635.  
  2636. 603
  2637. 00:56:56,288 --> 00:56:58,332
  2638. ...dan itu membuat mereka
  2639. jadi musuh kita.
  2640.  
  2641. 604
  2642. 00:56:58,499 --> 00:57:01,043
  2643. Kau harus tahu bahwa kebanyakan
  2644. dari mereka...
  2645.  
  2646. 605
  2647. 00:57:01,210 --> 00:57:03,129
  2648. ...tak siap untuk menerima kenyataan.
  2649.  
  2650. 606
  2651. 00:57:03,295 --> 00:57:05,005
  2652. Banyak dari mereka
  2653. yang amat terbiasa...
  2654.  
  2655. 607
  2656. 00:57:05,172 --> 00:57:07,675
  2657. ...amat tergantung pada sistem...
  2658.  
  2659. 608
  2660. 00:57:07,842 --> 00:57:10,636
  2661. ...hingga mereka akan melawan
  2662. untuk melindungi sistem itu.
  2663.  
  2664. 609
  2665. 00:57:12,096 --> 00:57:15,850
  2666. Kau mendengarkan aku atau melihat
  2667. wanita bergaun merah itu?
  2668.  
  2669. 610
  2670. 00:57:16,225 --> 00:57:17,852
  2671. Lihat lagi.
  2672.  
  2673. 611
  2674. 00:57:19,019 --> 00:57:20,563
  2675. Hentikan.
  2676.  
  2677. 612
  2678. 00:57:26,694 --> 00:57:29,029
  2679. - Ini bukan Matrix?
  2680. - Bukan.
  2681.  
  2682. 613
  2683. 00:57:30,197 --> 00:57:31,699
  2684. Ini program pelatihan lainnya...
  2685.  
  2686. 614
  2687. 00:57:31,866 --> 00:57:33,993
  2688. ...yang dirancang
  2689. untuk mengajarimu satu hal:
  2690.  
  2691. 615
  2692. 00:57:34,660 --> 00:57:37,079
  2693. Jika kau bukan anggota kami,
  2694. kau salah satu dari mereka.
  2695.  
  2696. 616
  2697. 00:57:37,621 --> 00:57:40,374
  2698. - Mereka itu apa?
  2699. - Program kesadaran.
  2700.  
  2701. 617
  2702. 00:57:41,125 --> 00:57:43,419
  2703. Mereka bisa masuk dan keluar
  2704. piranti lunak apa saja...
  2705.  
  2706. 618
  2707. 00:57:43,586 --> 00:57:45,421
  2708. ...tapi tetap terhubung
  2709. dengan sistem mereka.
  2710.  
  2711. 619
  2712. 00:57:45,838 --> 00:57:49,216
  2713. Artinya siapa saja yang belum dicabut...
  2714.  
  2715. 620
  2716. 00:57:49,383 --> 00:57:50,843
  2717. ...berpotensi jadi agen.
  2718.  
  2719. 621
  2720. 00:57:51,844 --> 00:57:53,637
  2721. Di dalam Matrix...
  2722.  
  2723. 622
  2724. 00:57:54,263 --> 00:57:55,931
  2725. ...mereka bisa siapa saja...
  2726.  
  2727. 623
  2728. 00:57:56,223 --> 00:57:58,017
  2729. ...dan bisa bukan siapa-siapa.
  2730.  
  2731. 624
  2732. 00:57:58,225 --> 00:58:00,227
  2733. Kami tetap bertahan
  2734. dengan bersembunyi dari mereka...
  2735.  
  2736. 625
  2737. 00:58:00,394 --> 00:58:01,437
  2738. ...dan menghindar dari mereka.
  2739.  
  2740. 626
  2741. 00:58:01,604 --> 00:58:03,314
  2742. Tapi mereka adalah penjaga pintu.
  2743.  
  2744. 627
  2745. 00:58:03,522 --> 00:58:06,525
  2746. Mereka menjaga semua pintu.
  2747. Mereka yang pegang semua kunci.
  2748.  
  2749. 628
  2750. 00:58:06,734 --> 00:58:07,860
  2751. Yang artinya cepat atau lambat...
  2752.  
  2753. 629
  2754. 00:58:08,027 --> 00:58:09,528
  2755. ...seseorang akan terpaksa
  2756. memerangi mereka.
  2757.  
  2758. 630
  2759. 00:58:09,737 --> 00:58:10,988
  2760. Seseorang?
  2761.  
  2762. 631
  2763. 00:58:11,155 --> 00:58:12,656
  2764. Aku takkan bohong padamu, Leo.
  2765.  
  2766. 632
  2767. 00:58:13,073 --> 00:58:15,201
  2768. Setiap pria atau wanita
  2769. yang pertahankan kedudukannya...
  2770.  
  2771. 633
  2772. 00:58:15,367 --> 00:58:18,078
  2773. ...semua yang melawan
  2774. seorang agen sudah mati.
  2775.  
  2776. 634
  2777. 00:58:18,245 --> 00:58:20,623
  2778. Tapi jika mereka gagal,
  2779. kau akan berhasil.
  2780.  
  2781. 635
  2782. 00:58:20,915 --> 00:58:21,916
  2783. Kenapa?
  2784.  
  2785. 636
  2786. 00:58:22,082 --> 00:58:24,418
  2787. Aku pernah lihat seorang agen
  2788. menembus tembok beton.
  2789.  
  2790. 637
  2791. 00:58:24,627 --> 00:58:28,255
  2792. Orang menembaki mereka
  2793. dan semuanya luput.
  2794.  
  2795. 638
  2796. 00:58:28,464 --> 00:58:30,007
  2797. Tapi kekuatan dan kecepatan mereka...
  2798.  
  2799. 639
  2800. 00:58:30,174 --> 00:58:33,135
  2801. ...tetap berdasarkan pada sebuah dunia
  2802. yang dibangun berdasarkan aturan.
  2803.  
  2804. 640
  2805. 00:58:33,302 --> 00:58:34,595
  2806. Karena itu...
  2807.  
  2808. 641
  2809. 00:58:34,762 --> 00:58:38,098
  2810. ...mereka takkan pernah
  2811. sekuat atau secepat kau.
  2812.  
  2813. 642
  2814. 00:58:42,436 --> 00:58:44,271
  2815. Apa maksudmu?
  2816.  
  2817. 643
  2818. 00:58:44,980 --> 00:58:46,440
  2819. Bahwa aku bisa menghindari peluru?
  2820.  
  2821. 644
  2822. 00:58:48,442 --> 00:58:49,860
  2823. Bukan, Neo.
  2824.  
  2825. 645
  2826. 00:58:50,319 --> 00:58:53,280
  2827. Aku hanya mau bilang
  2828. bahwa jika kau sudah siap...
  2829.  
  2830. 646
  2831. 00:58:54,114 --> 00:58:55,449
  2832. ...kau tak perlu melakukan itu.
  2833.  
  2834. 647
  2835. 00:58:59,787 --> 00:59:00,788
  2836. Ada masalah.
  2837.  
  2838. 648
  2839. 00:59:19,723 --> 00:59:22,142
  2840. - Apa Zion mengirim peringatan?
  2841. - Bukan, pesawat lainnya.
  2842.  
  2843. 649
  2844. 00:59:26,981 --> 00:59:28,732
  2845. Squiddy bergerak dengan cepat.
  2846.  
  2847. 650
  2848. 00:59:29,149 --> 00:59:30,818
  2849. - Squiddy?
  2850. - Pengintai.
  2851.  
  2852. 651
  2853. 00:59:30,985 --> 00:59:33,362
  2854. Mesin pembunuh
  2855. yang dirancang untuk satu hal.
  2856.  
  2857. 652
  2858. 00:59:33,529 --> 00:59:34,780
  2859. Cari dan hancurkan.
  2860.  
  2861. 653
  2862. 00:59:36,031 --> 00:59:37,825
  2863. Daratkan pesawat di sana.
  2864.  
  2865. 654
  2866. 00:59:58,846 --> 01:00:00,055
  2867. Bagaimana keadaan kita, Tank?
  2868.  
  2869. 655
  2870. 01:00:08,731 --> 01:00:09,982
  2871. Tenaga dimatikan.
  2872.  
  2873. 656
  2874. 01:00:10,357 --> 01:00:12,359
  2875. EMP diaktifkan...
  2876.  
  2877. 657
  2878. 01:00:12,943 --> 01:00:14,445
  2879. - ...dan siap.
  2880. - EMP?
  2881.  
  2882. 658
  2883. 01:00:14,778 --> 01:00:16,697
  2884. Pulsa elektromagnetik.
  2885.  
  2886. 659
  2887. 01:00:16,864 --> 01:00:19,867
  2888. Melumpuhkan sistem listrik
  2889. apa saja dalam radius ledakan.
  2890.  
  2891. 660
  2892. 01:00:20,034 --> 01:00:22,953
  2893. Ini satu-satunya senjata yang kita
  2894. punya untuk melawan mesin itu.
  2895.  
  2896. 661
  2897. 01:00:28,125 --> 01:00:29,126
  2898. Kita ada di mana?
  2899.  
  2900. 662
  2901. 01:00:29,293 --> 01:00:31,128
  2902. Di sistem limbah
  2903. dan pelayanan lama mereka.
  2904.  
  2905. 663
  2906. 01:00:32,630 --> 01:00:34,506
  2907. - Saluran air kotor.
  2908. - Dulu ada kota-kota...
  2909.  
  2910. 664
  2911. 01:00:34,673 --> 01:00:36,175
  2912. ...yang membentang ratusan mil.
  2913.  
  2914. 665
  2915. 01:00:36,342 --> 01:00:38,886
  2916. Kini yang tinggal hanya
  2917. saluran air kotor ini saja.
  2918.  
  2919. 666
  2920. 01:00:39,053 --> 01:00:40,387
  2921. Diam.
  2922.  
  2923. 667
  2924. 01:01:24,306 --> 01:01:26,475
  2925. Kau membuatku takut sekali.
  2926.  
  2927. 668
  2928. 01:01:27,559 --> 01:01:29,478
  2929. - Maaf.
  2930. - Tak apa-apa.
  2931.  
  2932. 669
  2933. 01:01:32,606 --> 01:01:35,067
  2934. - Apa itu...?
  2935. - Matrix?
  2936.  
  2937. 670
  2938. 01:01:35,484 --> 01:01:36,944
  2939. Ya.
  2940.  
  2941. 671
  2942. 01:01:38,278 --> 01:01:40,280
  2943. Kau selalu melihatnya
  2944. dalam keadaan tersandi?
  2945.  
  2946. 672
  2947. 01:01:40,447 --> 01:01:41,490
  2948. Harus.
  2949.  
  2950. 673
  2951. 01:01:41,657 --> 01:01:44,827
  2952. Penerjemah citra
  2953. bisa untuk program konstruksi.
  2954.  
  2955. 674
  2956. 01:01:45,035 --> 01:01:48,455
  2957. Tapi terlalu banyak informasi
  2958. untuk memecahkan sandi Matrix.
  2959.  
  2960. 675
  2961. 01:01:48,664 --> 01:01:51,625
  2962. Kau akan terbiasa.
  2963. Aku bahkan tak melihat sandinya.
  2964.  
  2965. 676
  2966. 01:01:51,834 --> 01:01:55,295
  2967. Yang kulihat hanya wanita
  2968. berambut pirang, coklat, merah.
  2969.  
  2970. 677
  2971. 01:01:55,587 --> 01:01:57,798
  2972. Kau mau...
  2973.  
  2974. 678
  2975. 01:01:58,132 --> 01:02:00,551
  2976. - ...minum?
  2977. - Tentu.
  2978.  
  2979. 679
  2980. 01:02:04,096 --> 01:02:05,556
  2981. Kau tahu...
  2982.  
  2983. 680
  2984. 01:02:06,265 --> 01:02:07,891
  2985. ...aku tahu apa yang kau pikirkan.
  2986.  
  2987. 681
  2988. 01:02:08,058 --> 01:02:10,310
  2989. Karena saat ini
  2990. aku memikirkan hal yang sama.
  2991.  
  2992. 682
  2993. 01:02:10,686 --> 01:02:14,022
  2994. Sebenarnya, aku sudah memikirkannya
  2995. sejak tiba di sini.
  2996.  
  2997. 683
  2998. 01:02:15,941 --> 01:02:18,944
  2999. Kenapa aku tak memakan pil biru?
  3000.  
  3001. 684
  3002. 01:02:31,331 --> 01:02:33,208
  3003. Enak, 'kan?
  3004.  
  3005. 685
  3006. 01:02:33,542 --> 01:02:34,793
  3007. Dozer yang membuatnya.
  3008.  
  3009. 686
  3010. 01:02:35,169 --> 01:02:39,673
  3011. Ini bagus untuk dua hal:
  3012. membersihkan mesin dan membunuh sel otak.
  3013.  
  3014. 687
  3015. 01:02:40,758 --> 01:02:42,968
  3016. Boleh aku tanya sesuatu padamu?
  3017.  
  3018. 688
  3019. 01:02:45,971 --> 01:02:47,598
  3020. Dia bilang padamu
  3021. kenapa dia membawamu ke sini?
  3022.  
  3023. 689
  3024. 01:02:50,184 --> 01:02:52,019
  3025. Kenapa kau ada di sini?
  3026.  
  3027. 690
  3028. 01:02:55,731 --> 01:02:57,483
  3029. Sial!
  3030.  
  3031. 691
  3032. 01:02:58,692 --> 01:03:00,527
  3033. Pikiranmu sudah terpengaruh.
  3034.  
  3035. 692
  3036. 01:03:02,029 --> 01:03:04,823
  3037. Jadi kau ke sini
  3038. untuk menyelamatkan dunia.
  3039.  
  3040. 693
  3041. 01:03:06,325 --> 01:03:08,368
  3042. Apa pendapatmu
  3043. atas harapan seperti ini?
  3044.  
  3045. 694
  3046. 01:03:13,540 --> 01:03:14,917
  3047. Aku ada sedikit nasihat.
  3048.  
  3049. 695
  3050. 01:03:16,752 --> 01:03:18,170
  3051. Jika kau lihat seorang agen...
  3052.  
  3053. 696
  3054. 01:03:18,504 --> 01:03:20,798
  3055. ...lakukan apa yang kami lakukan.
  3056.  
  3057. 697
  3058. 01:03:21,089 --> 01:03:22,674
  3059. Lari.
  3060.  
  3061. 698
  3062. 01:03:23,008 --> 01:03:24,718
  3063. Kau lari secepatnya.
  3064.  
  3065. 699
  3066. 01:03:32,017 --> 01:03:33,685
  3067. Terima kasih untuk minumannya.
  3068.  
  3069. 700
  3070. 01:03:38,398 --> 01:03:39,608
  3071. Mimpi yang indah.
  3072.  
  3073. 701
  3074. 01:03:43,570 --> 01:03:47,032
  3075. Apa kau sepakat, Tn. Reagan?
  3076.  
  3077. 702
  3078. 01:03:47,574 --> 01:03:48,826
  3079. Kau tahu...
  3080.  
  3081. 703
  3082. 01:03:50,244 --> 01:03:52,663
  3083. ...aku tahu daging ini tak ada.
  3084.  
  3085. 704
  3086. 01:03:53,705 --> 01:03:56,458
  3087. Aku tahu bahwa jika aku
  3088. masukkan ini ke mulutku...
  3089.  
  3090. 705
  3091. 01:03:56,667 --> 01:03:59,753
  3092. ...Matrix akan bilang pada
  3093. otakku bahwa daging ini...
  3094.  
  3095. 706
  3096. 01:03:59,962 --> 01:04:01,255
  3097. ...enak...
  3098.  
  3099. 707
  3100. 01:04:01,421 --> 01:04:03,173
  3101. ...dan lezat.
  3102.  
  3103. 708
  3104. 01:04:06,093 --> 01:04:07,344
  3105. Setelah sembilan tahun...
  3106.  
  3107. 709
  3108. 01:04:08,428 --> 01:04:09,930
  3109. ...kau tahu apa yang kusadari?
  3110.  
  3111. 710
  3112. 01:04:17,771 --> 01:04:19,022
  3113. Ketidakpedulian itu menyenangkan.
  3114.  
  3115. 711
  3116. 01:04:24,027 --> 01:04:25,863
  3117. Jadi kita sepakat.
  3118.  
  3119. 712
  3120. 01:04:28,407 --> 01:04:30,367
  3121. Aku tak mau ingat apa-apa.
  3122.  
  3123. 713
  3124. 01:04:30,576 --> 01:04:33,078
  3125. Tak satupun.
  3126. Paham?
  3127.  
  3128. 714
  3129. 01:04:37,124 --> 01:04:38,959
  3130. Dan aku ingin kaya.
  3131.  
  3132. 715
  3133. 01:04:40,252 --> 01:04:42,963
  3134. Jadi orang penting.
  3135.  
  3136. 716
  3137. 01:04:44,423 --> 01:04:45,632
  3138. Seperti seorang aktor.
  3139.  
  3140. 717
  3141. 01:04:46,800 --> 01:04:49,928
  3142. Apa pun yang kau minta, Tn. Reagan.
  3143.  
  3144. 718
  3145. 01:04:52,139 --> 01:04:53,640
  3146. Baiklah.
  3147.  
  3148. 719
  3149. 01:04:54,016 --> 01:04:56,476
  3150. Kau kembalikan tubuhku
  3151. ke mesin pembangkit...
  3152.  
  3153. 720
  3154. 01:04:56,810 --> 01:04:58,478
  3155. ...memasukkan kembali aku ke Matrix...
  3156.  
  3157. 721
  3158. 01:04:58,645 --> 01:05:00,314
  3159. ...aku akan berikan
  3160. apa yang kau butuhkan.
  3161.  
  3162. 722
  3163. 01:05:00,606 --> 01:05:02,608
  3164. Sandi akses ke kerangka utama Zion.
  3165.  
  3166. 723
  3167. 01:05:02,816 --> 01:05:04,985
  3168. Tidak. Aku sudah bilang,
  3169. aku tak tahu sandinya.
  3170.  
  3171. 724
  3172. 01:05:07,988 --> 01:05:09,948
  3173. Aku bisa berikan
  3174. orang yang tahu padamu.
  3175.  
  3176. 725
  3177. 01:05:10,657 --> 01:05:12,492
  3178. Morpheus.
  3179.  
  3180. 726
  3181. 01:05:22,669 --> 01:05:26,089
  3182. Ini dia.
  3183. Sarapan sang juara.
  3184.  
  3185. 727
  3186. 01:05:27,299 --> 01:05:30,218
  3187. Jika kau pejamkan matamu,
  3188. rasanya kau seperti makan telur.
  3189.  
  3190. 728
  3191. 01:05:30,427 --> 01:05:32,012
  3192. Ya, atau semangkuk lendir.
  3193.  
  3194. 729
  3195. 01:05:32,471 --> 01:05:34,264
  3196. Kau tahu makanan ini
  3197. mengingatkan aku pada apa?
  3198.  
  3199. 730
  3200. 01:05:36,016 --> 01:05:38,435
  3201. Tastee Wheat. Kau pernah
  3202. mencoba Tastee Wheat?
  3203.  
  3204. 731
  3205. 01:05:38,852 --> 01:05:40,771
  3206. Tidak, tapi teknisnya,
  3207. kau juga tak pernah.
  3208.  
  3209. 732
  3210. 01:05:40,979 --> 01:05:42,856
  3211. Justru itulah masalahnya.
  3212. Benar sekali.
  3213.  
  3214. 733
  3215. 01:05:43,023 --> 01:05:44,733
  3216. Karena kau harus bertanya...
  3217.  
  3218. 734
  3219. 01:05:44,900 --> 01:05:48,320
  3220. ...bagaimana mesin tahu
  3221. seperti apa rasanya Tastee Wheat?
  3222.  
  3223. 735
  3224. 01:05:48,487 --> 01:05:49,863
  3225. Mungkin mereka salah.
  3226.  
  3227. 736
  3228. 01:05:50,030 --> 01:05:53,533
  3229. Mungkin aku pikir Tastee Wheat
  3230. sebenarnya rasanya seperti...
  3231.  
  3232. 737
  3233. 01:05:53,700 --> 01:05:55,619
  3234. ...bubur gandum atau ikan tuna.
  3235.  
  3236. 738
  3237. 01:05:55,994 --> 01:05:58,789
  3238. Itu membuat kau ingin tahu banyak hal.
  3239. Contohnya ayam.
  3240.  
  3241. 739
  3242. 01:05:58,956 --> 01:06:01,375
  3243. Mungkin mereka tak tahu
  3244. seperti apa rasanya ayam...
  3245.  
  3246. 740
  3247. 01:06:01,541 --> 01:06:03,418
  3248. ...karena itulah ayam
  3249. rasanya seperti semuanya.
  3250.  
  3251. 741
  3252. 01:06:03,627 --> 01:06:05,420
  3253. - Dan mungkin mereka...
  3254. - Diamlah, Mouse.
  3255.  
  3256. 742
  3257. 01:06:06,880 --> 01:06:08,548
  3258. Ini adalah protein sel tunggal...
  3259.  
  3260. 743
  3261. 01:06:08,715 --> 01:06:11,760
  3262. ...dikombinasikan dengan amino sintetis,
  3263. vitamin, dan mineral.
  3264.  
  3265. 744
  3266. 01:06:11,927 --> 01:06:13,303
  3267. Semua yang dibutuhkan tubuh.
  3268.  
  3269. 745
  3270. 01:06:13,470 --> 01:06:16,390
  3271. Itu tak mengandung
  3272. semua yang dibutuhkan tubuh.
  3273.  
  3274. 746
  3275. 01:06:19,184 --> 01:06:22,938
  3276. Jadi kau sudah menjalani
  3277. program pelatihan agen?
  3278.  
  3279. 747
  3280. 01:06:23,313 --> 01:06:25,357
  3281. Aku yang menulis program itu.
  3282.  
  3283. 748
  3284. 01:06:25,565 --> 01:06:26,984
  3285. Ini dia.
  3286.  
  3287. 749
  3288. 01:06:27,192 --> 01:06:29,152
  3289. - Apa pendapatmu tentang dia?
  3290. - Siapa?
  3291.  
  3292. 750
  3293. 01:06:29,528 --> 01:06:32,572
  3294. Wanita yang bergaun merah.
  3295. Aku yang merancangnya.
  3296.  
  3297. 751
  3298. 01:06:32,864 --> 01:06:35,701
  3299. Ia tak banyak bicara, tapi...
  3300.  
  3301. 752
  3302. 01:06:35,909 --> 01:06:37,411
  3303. ...jika kau mau bertemu dia...
  3304.  
  3305. 753
  3306. 01:06:37,577 --> 01:06:39,913
  3307. ...aku bisa mengatur lingkungan
  3308. yang lebih pribadi.
  3309.  
  3310. 754
  3311. 01:06:40,080 --> 01:06:41,581
  3312. Mucikari digital sedang beraksi.
  3313.  
  3314. 755
  3315. 01:06:41,748 --> 01:06:44,001
  3316. Jangan dengarkan
  3317. orang-orang munafik ini, Neo.
  3318.  
  3319. 756
  3320. 01:06:45,293 --> 01:06:47,170
  3321. Jika mengabaikan impuls kita sendiri...
  3322.  
  3323. 757
  3324. 01:06:47,379 --> 01:06:49,089
  3325. ...artinya kita mengabaikan
  3326. hal terpenting...
  3327.  
  3328. 758
  3329. 01:06:49,256 --> 01:06:50,507
  3330. ...yang membuat kita jadi manusia.
  3331.  
  3332. 759
  3333. 01:06:52,259 --> 01:06:55,512
  3334. Dozer, jika kau sudah selesai,
  3335. naikkan pesawat ke kedalaman siaran.
  3336.  
  3337. 760
  3338. 01:06:56,096 --> 01:06:57,514
  3339. Kita akan masuk.
  3340.  
  3341. 761
  3342. 01:06:58,181 --> 01:06:59,599
  3343. Aku akan membawa Neo untuk melihatnya.
  3344.  
  3345. 762
  3346. 01:07:04,021 --> 01:07:05,647
  3347. Melihat siapa?
  3348.  
  3349. 763
  3350. 01:07:05,814 --> 01:07:07,065
  3351. Oracle.
  3352.  
  3353. 764
  3354. 01:07:12,529 --> 01:07:14,072
  3355. Semuanya harap perhatikan...
  3356.  
  3357. 765
  3358. 01:07:14,239 --> 01:07:17,159
  3359. ...tanda "kencangkan sabuk pengaman"
  3360. dan dilarang merokok telah dinyalakan.
  3361.  
  3362. 766
  3363. 01:07:17,659 --> 01:07:21,038
  3364. Silakan duduk
  3365. dan nikmati penerbangan Anda.
  3366.  
  3367. 767
  3368. 01:07:45,312 --> 01:07:46,313
  3369. Kita sudah masuk.
  3370.  
  3371. 768
  3372. 01:08:01,995 --> 01:08:03,288
  3373. Kami akan kembali dalam 1 jam.
  3374.  
  3375. 769
  3376. 01:08:18,053 --> 01:08:19,429
  3377. Tak bisa dipercaya...
  3378.  
  3379. 770
  3380. 01:08:20,263 --> 01:08:21,598
  3381. ...begitukah?
  3382.  
  3383. 771
  3384. 01:08:25,185 --> 01:08:27,062
  3385. - Astaga!
  3386. - Apa?
  3387.  
  3388. 772
  3389. 01:08:27,687 --> 01:08:29,106
  3390. Aku dulu suka makan di sini.
  3391.  
  3392. 773
  3393. 01:08:31,358 --> 01:08:32,943
  3394. Mienya lezat sekali.
  3395.  
  3396. 774
  3397. 01:08:37,781 --> 01:08:40,200
  3398. Aku punya memori ini dari hidupku.
  3399.  
  3400. 775
  3401. 01:08:42,702 --> 01:08:44,412
  3402. Semuanya tak ada yang terjadi.
  3403.  
  3404. 776
  3405. 01:08:45,163 --> 01:08:46,373
  3406. Apa artinya?
  3407.  
  3408. 777
  3409. 01:08:46,540 --> 01:08:48,834
  3410. Bahwa Matrix tak bisa
  3411. menentukan siapa dirimu.
  3412.  
  3413. 778
  3414. 01:08:49,751 --> 01:08:52,587
  3415. - Tapi seorang peramal bisa?
  3416. - Itu berbeda.
  3417.  
  3418. 779
  3419. 01:08:57,717 --> 01:08:59,261
  3420. Kau menemui dia?
  3421.  
  3422. 780
  3423. 01:09:00,053 --> 01:09:01,304
  3424. Ya.
  3425.  
  3426. 781
  3427. 01:09:01,805 --> 01:09:03,140
  3428. Ia bilang apa padamu?
  3429.  
  3430. 782
  3431. 01:09:06,393 --> 01:09:07,894
  3432. Ia bilang padaku...
  3433.  
  3434. 783
  3435. 01:09:08,937 --> 01:09:10,188
  3436. Apa?
  3437.  
  3438. 784
  3439. 01:09:13,900 --> 01:09:15,235
  3440. Kita sudah sampai.
  3441.  
  3442. 785
  3443. 01:09:15,569 --> 01:09:17,904
  3444. Neo, mari ikut aku.
  3445.  
  3446. 786
  3447. 01:09:37,924 --> 01:09:40,552
  3448. Jadi ini peramal yang sama
  3449. yang membuat...
  3450.  
  3451. 787
  3452. 01:09:40,927 --> 01:09:43,013
  3453. - ...ramalan itu?
  3454. - Ya.
  3455.  
  3456. 788
  3457. 01:09:43,180 --> 01:09:46,308
  3458. Dia amat tua.
  3459. Ia sudah bersama kita sejak awal.
  3460.  
  3461. 789
  3462. 01:09:46,766 --> 01:09:48,810
  3463. - Awalnya?
  3464. - Awal Perlawanan.
  3465.  
  3466. 790
  3467. 01:09:51,062 --> 01:09:53,398
  3468. Dan dia tahu semuanya?
  3469.  
  3470. 791
  3471. 01:09:55,442 --> 01:09:57,360
  3472. Ia akan bilang ia cukup banyak tahu.
  3473.  
  3474. 792
  3475. 01:09:58,528 --> 01:10:00,280
  3476. Dan ia tak pernah salah.
  3477.  
  3478. 793
  3479. 01:10:02,490 --> 01:10:05,660
  3480. Coba jangan berpikir
  3481. soal benar dan salah.
  3482.  
  3483. 794
  3484. 01:10:06,036 --> 01:10:07,621
  3485. Dia seorang pemandu, Neo.
  3486.  
  3487. 795
  3488. 01:10:07,954 --> 01:10:09,831
  3489. Ia bisa membantumu menemukan jalan.
  3490.  
  3491. 796
  3492. 01:10:10,665 --> 01:10:13,376
  3493. - Dia membantumu?
  3494. - Ya.
  3495.  
  3496. 797
  3497. 01:10:14,085 --> 01:10:15,462
  3498. Apa yang ia katakan padamu?
  3499.  
  3500. 798
  3501. 01:10:17,923 --> 01:10:19,674
  3502. Bahwa aku akan menemukan
  3503. Yang Terpilih.
  3504.  
  3505. 799
  3506. 01:10:33,313 --> 01:10:35,398
  3507. Aku bilang aku hanya bisa mengantarmu
  3508. sampai pintu.
  3509.  
  3510. 800
  3511. 01:10:36,066 --> 01:10:38,151
  3512. Kau harus melewatinya.
  3513.  
  3514. 801
  3515. 01:10:41,947 --> 01:10:44,991
  3516. Halo, Neo.
  3517. Kau datang tepat pada waktunya.
  3518.  
  3519. 802
  3520. 01:10:52,832 --> 01:10:56,670
  3521. Anggap saja di rumah sendiri, Morpheus.
  3522. Neo, mari ikut aku.
  3523.  
  3524. 803
  3525. 01:11:02,342 --> 01:11:03,969
  3526. Ini calon-calon yang berpotensi lainnya.
  3527.  
  3528. 804
  3529. 01:11:04,177 --> 01:11:05,762
  3530. Kau bisa menunggu di sini.
  3531.  
  3532. 805
  3533. 01:11:46,553 --> 01:11:49,097
  3534. Jangan coba-coba membengkokkan sendok.
  3535.  
  3536. 806
  3537. 01:11:49,514 --> 01:11:51,641
  3538. Itu mustahil.
  3539.  
  3540. 807
  3541. 01:11:52,434 --> 01:11:56,438
  3542. Tapi coba saja
  3543. untuk mewujudkan kebenaran.
  3544.  
  3545. 808
  3546. 01:11:57,022 --> 01:11:58,398
  3547. Kebenaran apa?
  3548.  
  3549. 809
  3550. 01:11:58,565 --> 01:12:00,275
  3551. Tak ada sendok.
  3552.  
  3553. 810
  3554. 01:12:02,902 --> 01:12:04,237
  3555. Tak ada sendok?
  3556.  
  3557. 811
  3558. 01:12:04,446 --> 01:12:08,908
  3559. Kau akan lihat bukan sendok yang bengkok.
  3560. Hanya dirimu sendiri.
  3561.  
  3562. 812
  3563. 01:12:24,966 --> 01:12:26,426
  3564. Peramal akan menemuimu sekarang.
  3565.  
  3566. 813
  3567. 01:12:37,103 --> 01:12:38,730
  3568. Aku tahu kau Neo.
  3569.  
  3570. 814
  3571. 01:12:39,230 --> 01:12:40,440
  3572. Sebentar aku akan menemanimu.
  3573.  
  3574. 815
  3575. 01:12:41,608 --> 01:12:44,569
  3576. - Kau peramal itu?
  3577. - Benar sekali.
  3578.  
  3579. 816
  3580. 01:12:46,613 --> 01:12:49,449
  3581. Tidak seperti yang kau duga, 'kan?
  3582.  
  3583. 817
  3584. 01:12:50,533 --> 01:12:52,702
  3585. Hampir matang.
  3586.  
  3587. 818
  3588. 01:12:55,205 --> 01:12:56,790
  3589. Aromanya enak, 'kan?
  3590.  
  3591. 819
  3592. 01:12:58,625 --> 01:13:01,461
  3593. - Ya.
  3594. - Aku mau memintamu untuk duduk...
  3595.  
  3596. 820
  3597. 01:13:01,628 --> 01:13:04,047
  3598. ...tapi kau akan menolak.
  3599.  
  3600. 821
  3601. 01:13:04,547 --> 01:13:06,257
  3602. Dan jangan pikirkan
  3603. soal jambangan itu.
  3604.  
  3605. 822
  3606. 01:13:06,424 --> 01:13:07,425
  3607. Jambangan apa?
  3608.  
  3609. 823
  3610. 01:13:10,553 --> 01:13:11,805
  3611. Jambangan bunga itu.
  3612.  
  3613. 824
  3614. 01:13:12,555 --> 01:13:13,807
  3615. Maaf.
  3616.  
  3617. 825
  3618. 01:13:13,973 --> 01:13:15,809
  3619. Kubilang tak usah dipikirkan.
  3620.  
  3621. 826
  3622. 01:13:17,018 --> 01:13:18,978
  3623. Aku akan minta anak-anakku
  3624. untuk memperbaikinya.
  3625.  
  3626. 827
  3627. 01:13:19,562 --> 01:13:20,814
  3628. Bagaimana kau bisa tahu?
  3629.  
  3630. 828
  3631. 01:13:22,816 --> 01:13:26,653
  3632. Yang akan mengganggu
  3633. pikiranmu nanti adalah...
  3634.  
  3635. 829
  3636. 01:13:26,820 --> 01:13:29,989
  3637. ...apa kau akan tetap memecahkannya
  3638. jika aku tak bilang apa-apa?
  3639.  
  3640. 830
  3641. 01:13:34,744 --> 01:13:36,663
  3642. Kau lebih tampan dari yang kukira.
  3643.  
  3644. 831
  3645. 01:13:39,666 --> 01:13:41,960
  3646. Aku bisa mengerti
  3647. kenapa ia suka padamu.
  3648.  
  3649. 832
  3650. 01:13:42,836 --> 01:13:46,005
  3651. - Siapa?
  3652. - Tapi kau tak begitu pandai.
  3653.  
  3654. 833
  3655. 01:13:49,300 --> 01:13:51,553
  3656. Kau tahu kenapa Morpheus
  3657. membawamu menemuiku.
  3658.  
  3659. 834
  3660. 01:13:54,514 --> 01:13:55,723
  3661. Jadi...
  3662.  
  3663. 835
  3664. 01:13:56,641 --> 01:13:58,017
  3665. ...bagaimana menurutmu?
  3666.  
  3667. 836
  3668. 01:13:59,853 --> 01:14:01,604
  3669. Apa menurutmu kaulah Yang Terpilih?
  3670.  
  3671. 837
  3672. 01:14:03,606 --> 01:14:05,400
  3673. Sejujurnya, aku tak tahu.
  3674.  
  3675. 838
  3676. 01:14:08,027 --> 01:14:09,446
  3677. Kau tahu apa artinya itu?
  3678.  
  3679. 839
  3680. 01:14:10,280 --> 01:14:11,614
  3681. Itu bahasa Latin.
  3682.  
  3683. 840
  3684. 01:14:11,781 --> 01:14:14,033
  3685. Artinya;
  3686. "Kenali dirimu sendiri".
  3687.  
  3688. 841
  3689. 01:14:15,493 --> 01:14:17,454
  3690. Aku akan memberitahumu sedikit rahasia.
  3691.  
  3692. 842
  3693. 01:14:19,706 --> 01:14:23,543
  3694. Menjadi orang terpilih itu
  3695. seperti jatuh cinta.
  3696.  
  3697. 843
  3698. 01:14:24,210 --> 01:14:28,673
  3699. Tak ada yang tahu kau sedang jatuh cinta.
  3700. Pokoknya kau mengetahuinya.
  3701.  
  3702. 844
  3703. 01:14:28,840 --> 01:14:30,884
  3704. Dari ujung kaki sampai ujung rambut.
  3705.  
  3706. 845
  3707. 01:14:36,222 --> 01:14:38,308
  3708. Sebaiknya aku memeriksamu.
  3709.  
  3710. 846
  3711. 01:14:39,642 --> 01:14:41,102
  3712. Buka mulutmu.
  3713. Bilang, "Ah".
  3714.  
  3715. 847
  3716. 01:14:55,492 --> 01:14:57,202
  3717. Oke...
  3718.  
  3719. 848
  3720. 01:14:57,785 --> 01:15:02,749
  3721. Kini aku harus bilang,
  3722. "Itu menarik, tapi..."
  3723.  
  3724. 849
  3725. 01:15:03,249 --> 01:15:04,501
  3726. Lalu kau bilang...
  3727.  
  3728. 850
  3729. 01:15:05,168 --> 01:15:06,419
  3730. ..."Tapi apa?"
  3731.  
  3732. 851
  3733. 01:15:06,586 --> 01:15:10,465
  3734. Tapi kau sudah tahu
  3735. aku akan bilang apa.
  3736.  
  3737. 852
  3738. 01:15:11,925 --> 01:15:14,886
  3739. - Aku bukan Yang Terpilih.
  3740. - Maaf, Nak.
  3741.  
  3742. 853
  3743. 01:15:16,471 --> 01:15:18,473
  3744. Kau punya bakat...
  3745.  
  3746. 854
  3747. 01:15:19,599 --> 01:15:22,435
  3748. ...tapi tampaknya
  3749. kau menunggu sesuatu.
  3750.  
  3751. 855
  3752. 01:15:26,814 --> 01:15:27,815
  3753. Apa?
  3754.  
  3755. 856
  3756. 01:15:27,982 --> 01:15:30,568
  3757. Kehidupanmu yang selanjutnya, mungkin.
  3758. Siapa tahu?
  3759.  
  3760. 857
  3761. 01:15:31,110 --> 01:15:33,404
  3762. Seperti itulah keadaannya.
  3763.  
  3764. 858
  3765. 01:15:34,405 --> 01:15:36,866
  3766. - Apanya yang lucu?
  3767. - Morpheus.
  3768.  
  3769. 859
  3770. 01:15:40,286 --> 01:15:42,080
  3771. Ia nyaris membuatku yakin.
  3772.  
  3773. 860
  3774. 01:15:42,288 --> 01:15:43,498
  3775. Aku tahu.
  3776.  
  3777. 861
  3778. 01:15:44,958 --> 01:15:47,085
  3779. Kasihan Morpheus.
  3780.  
  3781. 862
  3782. 01:15:49,462 --> 01:15:52,590
  3783. Tanpa dia, kita kalah.
  3784.  
  3785. 863
  3786. 01:15:54,133 --> 01:15:56,302
  3787. Apa maksudmu, "tanpa dia"?
  3788.  
  3789. 864
  3790. 01:16:00,265 --> 01:16:02,183
  3791. Kau yakin mau dengar ini?
  3792.  
  3793. 865
  3794. 01:16:04,394 --> 01:16:07,188
  3795. Morpheus percaya padamu, Neo.
  3796.  
  3797. 866
  3798. 01:16:08,898 --> 01:16:11,109
  3799. Dan tak ada seorangpun,
  3800. bukan kau, bahkan akupun...
  3801.  
  3802. 867
  3803. 01:16:11,317 --> 01:16:13,570
  3804. ...tak bisa meyakinkan dia
  3805. bahwa kau bukan orang itu.
  3806.  
  3807. 868
  3808. 01:16:13,903 --> 01:16:16,322
  3809. Ia begitu yakin...
  3810.  
  3811. 869
  3812. 01:16:16,614 --> 01:16:20,952
  3813. ...hingga ia mau mengorbankan jiwanya
  3814. untuk menyelamatkan jiwamu.
  3815.  
  3816. 870
  3817. 01:16:21,160 --> 01:16:25,123
  3818. - Apa?
  3819. - Kau harus mengambil keputusan.
  3820.  
  3821. 871
  3822. 01:16:25,790 --> 01:16:29,335
  3823. Di satu pihak,
  3824. kau menentukan nyawa Morpheus.
  3825.  
  3826. 872
  3827. 01:16:29,877 --> 01:16:32,714
  3828. Di pihak lain,
  3829. kau menentukan nyawamu sendiri.
  3830.  
  3831. 873
  3832. 01:16:34,173 --> 01:16:36,467
  3833. Salah satu dari kalian akan mati.
  3834.  
  3835. 874
  3836. 01:16:38,553 --> 01:16:41,806
  3837. Yang mana, terserah padamu.
  3838.  
  3839. 875
  3840. 01:16:43,182 --> 01:16:45,143
  3841. Maaf, Nak.
  3842. Sungguh.
  3843.  
  3844. 876
  3845. 01:16:45,351 --> 01:16:47,020
  3846. Kau punya jiwa yang baik.
  3847.  
  3848. 877
  3849. 01:16:48,146 --> 01:16:50,857
  3850. Dan aku tak suka memberi
  3851. kabar buruk pada orang baik.
  3852.  
  3853. 878
  3854. 01:16:53,985 --> 01:16:55,403
  3855. Jangan dikhawatirkan.
  3856.  
  3857. 879
  3858. 01:16:55,695 --> 01:16:58,114
  3859. Begitu kau keluar dari pintu itu...
  3860.  
  3861. 880
  3862. 01:16:58,364 --> 01:17:00,491
  3863. ...kau akan merasa lebih baik.
  3864.  
  3865. 881
  3866. 01:17:01,200 --> 01:17:04,996
  3867. Kau akan ingat kau tak percaya
  3868. pada omong kosong ini.
  3869.  
  3870. 882
  3871. 01:17:05,788 --> 01:17:08,583
  3872. Kau mengendalikan hidupmu sendiri.
  3873.  
  3874. 883
  3875. 01:17:09,375 --> 01:17:10,710
  3876. Ingat?
  3877.  
  3878. 884
  3879. 01:17:12,587 --> 01:17:13,963
  3880. Ini...
  3881.  
  3882. 885
  3883. 01:17:15,423 --> 01:17:17,008
  3884. ...ambillah kue ini.
  3885.  
  3886. 886
  3887. 01:17:17,550 --> 01:17:20,887
  3888. Aku janji,
  3889. begitu kau selesai memakannya...
  3890.  
  3891. 887
  3892. 01:17:21,846 --> 01:17:24,223
  3893. ...kau akan merasa baik-baik saja.
  3894.  
  3895. 888
  3896. 01:17:33,399 --> 01:17:34,776
  3897. Apa yang diucapkan itu...
  3898.  
  3899. 889
  3900. 01:17:35,360 --> 01:17:36,861
  3901. ...untukmu...
  3902.  
  3903. 890
  3904. 01:17:37,362 --> 01:17:39,197
  3905. ...dan hanya untukmu.
  3906.  
  3907. 891
  3908. 01:17:51,918 --> 01:17:53,670
  3909. Wanita Berbaju Merah.
  3910.  
  3911. 892
  3912. 01:18:02,095 --> 01:18:03,304
  3913. Mereka ke arahmu.
  3914.  
  3915. 893
  3916. 01:18:33,209 --> 01:18:34,210
  3917. Apa itu?
  3918.  
  3919. 894
  3920. 01:18:48,891 --> 01:18:50,309
  3921. Deja vu.
  3922.  
  3923. 895
  3924. 01:18:53,813 --> 01:18:56,649
  3925. - Kau bilang apa?
  3926. - Tak apa-apa. Hanya sedikit deja vu.
  3927.  
  3928. 896
  3929. 01:18:56,816 --> 01:18:58,526
  3930. - Apa yang kau lihat?
  3931. - Apa yang terjadi?
  3932.  
  3933. 897
  3934. 01:18:59,944 --> 01:19:02,155
  3935. Seekor kucing hitam melewati kita...
  3936.  
  3937. 898
  3938. 01:19:02,321 --> 01:19:03,990
  3939. ...lalu ada kucing lainnya yang mirip.
  3940.  
  3941. 899
  3942. 01:19:04,157 --> 01:19:06,492
  3943. Seperti apa miripnya?
  3944. Apa kucing yang sama?
  3945.  
  3946. 900
  3947. 01:19:06,951 --> 01:19:08,578
  3948. Aku tak yakin.
  3949.  
  3950. 901
  3951. 01:19:08,745 --> 01:19:10,329
  3952. Switch, Apoc.
  3953.  
  3954. 902
  3955. 01:19:14,000 --> 01:19:15,001
  3956. Ada apa?
  3957.  
  3958. 903
  3959. 01:19:15,168 --> 01:19:17,044
  3960. Deja vu biasanya kesalahan kecil
  3961. di Matrix.
  3962.  
  3963. 904
  3964. 01:19:17,211 --> 01:19:19,505
  3965. Itu terjadi jika mereka
  3966. mengubah sesuatu.
  3967.  
  3968. 905
  3969. 01:19:22,800 --> 01:19:23,801
  3970. Ya, Tuhan.
  3971.  
  3972. 906
  3973. 01:19:25,803 --> 01:19:27,346
  3974. Ayo.
  3975.  
  3976. 907
  3977. 01:19:31,768 --> 01:19:33,644
  3978. Mereka memutuskan saluran.
  3979. Ini jebakan! Keluar!
  3980.  
  3981. 908
  3982. 01:19:39,358 --> 01:19:40,359
  3983. Oh, tidak.
  3984.  
  3985. 909
  3986. 01:20:20,566 --> 01:20:23,152
  3987. Itu yang mereka ubah.
  3988. Kita terperangkap. Tak ada jalan keluar.
  3989.  
  3990. 910
  3991. 01:20:23,319 --> 01:20:25,238
  3992. Tenang.
  3993. Berikan teleponmu padaku.
  3994.  
  3995. 911
  3996. 01:20:25,446 --> 01:20:26,989
  3997. Mereka bisa melacaknya.
  3998.  
  3999. 912
  4000. 01:20:27,198 --> 01:20:28,658
  4001. Kita tak punya pilihan.
  4002.  
  4003. 913
  4004. 01:20:30,076 --> 01:20:31,410
  4005. - Operator.
  4006. - Tank?
  4007.  
  4008. 914
  4009. 01:20:31,577 --> 01:20:34,539
  4010. Cari gambar gedung ini.
  4011. Cepat.
  4012.  
  4013. 915
  4014. 01:20:42,296 --> 01:20:43,297
  4015. Sudah kudapatkan.
  4016.  
  4017. 916
  4018. 01:20:43,464 --> 01:20:44,841
  4019. Aku perlu pipa saluran air utama.
  4020.  
  4021. 917
  4022. 01:20:48,177 --> 01:20:50,763
  4023. Lantai delapan.
  4024. Mereka ada di lantai delapan.
  4025.  
  4026. 918
  4027. 01:20:51,055 --> 01:20:52,515
  4028. Switch, lurus saja.
  4029.  
  4030. 919
  4031. 01:21:00,523 --> 01:21:02,733
  4032. Semoga peramal itu
  4033. memberikan kabar baik padamu.
  4034.  
  4035. 920
  4036. 01:21:10,950 --> 01:21:12,493
  4037. Sekarang ke kiri.
  4038. Itu dia.
  4039.  
  4040. 921
  4041. 01:21:12,785 --> 01:21:14,161
  4042. Bagus.
  4043.  
  4044. 922
  4045. 01:21:23,504 --> 01:21:24,839
  4046. Di mana mereka?
  4047.  
  4048. 923
  4049. 01:22:25,274 --> 01:22:26,525
  4050. Mereka ada di dalam dinding.
  4051.  
  4052. 924
  4053. 01:22:27,860 --> 01:22:29,070
  4054. Mereka ada di dalam dinding!
  4055.  
  4056. 925
  4057. 01:22:50,466 --> 01:22:51,968
  4058. Itu agen!
  4059.  
  4060. 926
  4061. 01:23:01,102 --> 01:23:03,479
  4062. Kau harus bawa Neo keluar!
  4063. Dia yang paling penting!
  4064.  
  4065. 927
  4066. 01:23:03,646 --> 01:23:05,773
  4067. Tidak, Morpheus, jangan!
  4068.  
  4069. 928
  4070. 01:23:05,982 --> 01:23:07,525
  4071. Trinity, cepat!
  4072.  
  4073. 929
  4074. 01:23:07,692 --> 01:23:09,068
  4075. Cepat!
  4076.  
  4077. 930
  4078. 01:23:15,324 --> 01:23:17,243
  4079. - Kita tak bisa meninggalkannya.
  4080. - Terpaksa!
  4081.  
  4082. 931
  4083. 01:23:41,684 --> 01:23:43,394
  4084. Aye cepat!
  4085.  
  4086. 932
  4087. 01:23:48,357 --> 01:23:50,609
  4088. Morpheus yang hebat.
  4089.  
  4090. 933
  4091. 01:23:50,818 --> 01:23:52,111
  4092. Akhirnya kita bertemu.
  4093.  
  4094. 934
  4095. 01:23:52,278 --> 01:23:53,821
  4096. Dan kau siapa?
  4097.  
  4098. 935
  4099. 01:23:53,988 --> 01:23:55,740
  4100. Smith.
  4101.  
  4102. 936
  4103. 01:23:56,032 --> 01:23:57,324
  4104. Agen Smith.
  4105.  
  4106. 937
  4107. 01:23:57,908 --> 01:23:59,952
  4108. Bagiku rupa kalian semua sama.
  4109.  
  4110. 938
  4111. 01:24:55,591 --> 01:24:56,884
  4112. Tahan dia.
  4113.  
  4114. 939
  4115. 01:25:03,599 --> 01:25:05,017
  4116. Tidak!
  4117.  
  4118. 940
  4119. 01:25:10,106 --> 01:25:11,941
  4120. - Operator.
  4121. - {\i1{Aku butuh pintu keluar, cepat.
  4122.  
  4123. 941
  4124. 01:25:12,191 --> 01:25:13,859
  4125. - Cypher.
  4126. - Ya.
  4127.  
  4128. 942
  4129. 01:25:14,026 --> 01:25:16,904
  4130. Ada kecelakaan.
  4131. Kecelakaan mobil.
  4132.  
  4133. 943
  4134. 01:25:17,238 --> 01:25:19,073
  4135. Tiba-tiba, bum.
  4136.  
  4137. 944
  4138. 01:25:19,281 --> 01:25:21,325
  4139. Seseorang di atas sana
  4140. masih suka padaku.
  4141.  
  4142. 945
  4143. 01:25:21,492 --> 01:25:22,535
  4144. Aku sudah melihatmu.
  4145.  
  4146. 946
  4147. 01:25:22,701 --> 01:25:24,203
  4148. Keluarkan saja aku dari sini, cepat.
  4149.  
  4150. 947
  4151. 01:25:24,370 --> 01:25:26,122
  4152. Pintu keluar terdekat.
  4153. Franklin dan Erie.
  4154.  
  4155. 948
  4156. 01:25:26,288 --> 01:25:27,540
  4157. Sebuah bengkel TV lama.
  4158.  
  4159. 949
  4160. 01:25:27,706 --> 01:25:28,958
  4161. Baik.
  4162.  
  4163. 950
  4164. 01:25:31,919 --> 01:25:33,546
  4165. - Operator.
  4166. - Tank, ini aku.
  4167.  
  4168. 951
  4169. 01:25:33,796 --> 01:25:35,172
  4170. Apa Morpheus masih hidup?
  4171.  
  4172. 952
  4173. 01:25:35,339 --> 01:25:36,549
  4174. Apa Morpheus selamat, Tank?
  4175.  
  4176. 953
  4177. 01:25:36,715 --> 01:25:39,051
  4178. Ya. Mereka memindahkannya.
  4179. Aku belum tahu di mana.
  4180.  
  4181. 954
  4182. 01:25:39,218 --> 01:25:42,680
  4183. - Ia selamat. Kami butuh pintu keluar.
  4184. - Kau takjauh dari Cypher.
  4185.  
  4186. 955
  4187. 01:25:42,888 --> 01:25:44,306
  4188. - Cypher?
  4189. - Aku tahu.
  4190.  
  4191. 956
  4192. 01:25:44,473 --> 01:25:45,474
  4193. Aku menyuruhnya pergi
  4194. ke Franklin dan Erie.
  4195.  
  4196. 957
  4197. 01:25:45,641 --> 01:25:46,642
  4198. Baik.
  4199.  
  4200. 958
  4201. 01:25:55,651 --> 01:25:56,902
  4202. Aku sudah melihatnya.
  4203.  
  4204. 959
  4205. 01:26:07,788 --> 01:26:10,749
  4206. - Mereka di mana?
  4207. - Sedang menelepon.
  4208.  
  4209. 960
  4210. 01:26:11,000 --> 01:26:12,251
  4211. Bagus.
  4212.  
  4213. 961
  4214. 01:26:25,973 --> 01:26:27,266
  4215. Kau lebih dulu, Neo.
  4216.  
  4217. 962
  4218. 01:26:29,768 --> 01:26:31,061
  4219. Sial!
  4220.  
  4221. 963
  4222. 01:26:39,653 --> 01:26:41,822
  4223. Aku tak tahu,
  4224. teleponnya mati begitu saja.
  4225.  
  4226. 964
  4227. 01:27:08,599 --> 01:27:09,808
  4228. Halo, Trinity.
  4229.  
  4230. 965
  4231. 01:27:10,267 --> 01:27:11,560
  4232. Cypher?
  4233. Tank di mana?
  4234.  
  4235. 966
  4236. 01:27:17,149 --> 01:27:18,776
  4237. Kau tahu...
  4238.  
  4239. 967
  4240. 01:27:19,902 --> 01:27:22,029
  4241. ...sudah lama...
  4242.  
  4243. 968
  4244. 01:27:23,239 --> 01:27:26,158
  4245. ...kukira aku jatuh cinta padamu.
  4246.  
  4247. 969
  4248. 01:27:26,951 --> 01:27:28,994
  4249. Aku dulu suka memimpikanmu.
  4250.  
  4251. 970
  4252. 01:27:30,079 --> 01:27:32,831
  4253. Kau wanita yang cantik, Trinity.
  4254.  
  4255. 971
  4256. 01:27:33,040 --> 01:27:35,417
  4257. Sayangnya harus berakhir seperti ini.
  4258.  
  4259. 972
  4260. 01:27:36,168 --> 01:27:37,544
  4261. Kau membunuh mereka.
  4262.  
  4263. 973
  4264. 01:27:37,711 --> 01:27:39,046
  4265. Apa?
  4266.  
  4267. 974
  4268. 01:27:39,255 --> 01:27:40,673
  4269. Aku lelah, Trinity.
  4270.  
  4271. 975
  4272. 01:27:42,091 --> 01:27:43,926
  4273. Aku sudah bosan dengan perang ini...
  4274.  
  4275. 976
  4276. 01:27:44,260 --> 01:27:47,054
  4277. ...lelah berperang. Aku sudah
  4278. bosan dengan pesawat ini...
  4279.  
  4280. 977
  4281. 01:27:47,429 --> 01:27:52,059
  4282. ...kedinginan, makan makanan
  4283. yang sama setiap hari.
  4284.  
  4285. 978
  4286. 01:27:54,561 --> 01:27:55,938
  4287. Tapi yang terutama...
  4288.  
  4289. 979
  4290. 01:27:56,105 --> 01:27:59,358
  4291. ...aku sudah muak dengan Morpheus
  4292. dan semua omong kosongnya.
  4293.  
  4294. 980
  4295. 01:28:00,484 --> 01:28:01,735
  4296. Kejutan, bajingan.
  4297.  
  4298. 981
  4299. 01:28:02,319 --> 01:28:04,571
  4300. Kuyakin kau tak pernah menduga...
  4301.  
  4302. 982
  4303. 01:28:04,780 --> 01:28:06,031
  4304. ...ini akan terjadi, 'kan?
  4305.  
  4306. 983
  4307. 01:28:08,117 --> 01:28:10,494
  4308. Andai saja aku bisa ada di sana...
  4309.  
  4310. 984
  4311. 01:28:11,036 --> 01:28:12,579
  4312. ...saat mereka membunuhmu.
  4313.  
  4314. 985
  4315. 01:28:13,622 --> 01:28:16,750
  4316. Andai saja aku bisa masuk
  4317. saat itu terjadi.
  4318.  
  4319. 986
  4320. 01:28:17,501 --> 01:28:19,211
  4321. Dengan begitu...
  4322.  
  4323. 987
  4324. 01:28:19,420 --> 01:28:20,754
  4325. ...kau tahu aku yang mengkhianatimu.
  4326.  
  4327. 988
  4328. 01:28:21,505 --> 01:28:24,174
  4329. - Kau menyerahkan Morpheus pada mereka.
  4330. - Ia berbohong pada kita, Trinity.
  4331.  
  4332. 989
  4333. 01:28:24,717 --> 01:28:26,260
  4334. Ia menipu kita!
  4335.  
  4336. 990
  4337. 01:28:26,760 --> 01:28:28,762
  4338. Jika kau mengatakan
  4339. yang sebenarnya pada kami...
  4340.  
  4341. 991
  4342. 01:28:28,929 --> 01:28:32,016
  4343. ...kami akan menyuruhmu
  4344. untuk memakan pil merah itu sendiri!
  4345.  
  4346. 992
  4347. 01:28:32,182 --> 01:28:34,435
  4348. Itu tidak benar, Cypher.
  4349. Ia membebaskan kita.
  4350.  
  4351. 993
  4352. 01:28:34,601 --> 01:28:37,396
  4353. Bebas.
  4354. Kau sebut ini bebas?
  4355.  
  4356. 994
  4357. 01:28:39,857 --> 01:28:42,318
  4358. Aku hanya melakukan
  4359. apa yang ia perintahkan.
  4360.  
  4361. 995
  4362. 01:28:43,944 --> 01:28:46,864
  4363. Jika aku harus memilih
  4364. antara itu dan Matrix...
  4365.  
  4366. 996
  4367. 01:28:47,990 --> 01:28:49,283
  4368. ...aku pilih Matrix.
  4369.  
  4370. 997
  4371. 01:28:49,491 --> 01:28:51,160
  4372. Matrix itu tidak nyata.
  4373.  
  4374. 998
  4375. 01:28:51,410 --> 01:28:52,870
  4376. Aku tak sependapat, Trinity.
  4377.  
  4378. 999
  4379. 01:28:53,078 --> 01:28:55,331
  4380. Kukira Matrix...
  4381.  
  4382. 1000
  4383. 01:28:55,664 --> 01:28:58,250
  4384. ...bisa lebih nyata dari dunia ini.
  4385.  
  4386. 1001
  4387. 01:29:00,419 --> 01:29:02,921
  4388. Aku hanya tinggal
  4389. mencabut kabel di sini.
  4390.  
  4391. 1002
  4392. 01:29:03,297 --> 01:29:04,548
  4393. Di sana...
  4394.  
  4395. 1003
  4396. 01:29:05,049 --> 01:29:07,301
  4397. ...kau harus melihat Apoc mati.
  4398.  
  4399. 1004
  4400. 01:29:12,056 --> 01:29:13,265
  4401. Tidak!
  4402.  
  4403. 1005
  4404. 01:29:15,100 --> 01:29:18,062
  4405. - Selamat datang di dunia nyata, Sayang.
  4406. - Tapi kau keluar, Cypher.
  4407.  
  4408. 1006
  4409. 01:29:18,270 --> 01:29:20,773
  4410. - Kau tak bisa kembali.
  4411. - Itu yang kau pikir.
  4412.  
  4413. 1007
  4414. 01:29:20,939 --> 01:29:22,608
  4415. Mereka akan memasukkan kembali tubuhku.
  4416.  
  4417. 1008
  4418. 01:29:22,775 --> 01:29:26,403
  4419. Aku kembali tidur dan saat aku bangun,
  4420. aku tak ingat apa-apa.
  4421.  
  4422. 1009
  4423. 01:29:26,612 --> 01:29:30,783
  4424. Omong-omong jika ada hal penting
  4425. yang mau kau katakan pada Switch...
  4426.  
  4427. 1010
  4428. 01:29:31,116 --> 01:29:33,619
  4429. - ...kusarankan kau katakan sekarang.
  4430. - Kumohon, jangan.
  4431.  
  4432. 1011
  4433. 01:29:34,078 --> 01:29:35,704
  4434. Jangan seperti ini.
  4435.  
  4436. 1012
  4437. 01:29:37,414 --> 01:29:39,041
  4438. Jangan seperti ini.
  4439.  
  4440. 1013
  4441. 01:29:43,420 --> 01:29:44,630
  4442. Sudah terlambat.
  4443.  
  4444. 1014
  4445. 01:29:44,922 --> 01:29:46,632
  4446. Keparat kau, Cypher!
  4447.  
  4448. 1015
  4449. 01:29:46,799 --> 01:29:48,717
  4450. Jangan benci aku, Trinity.
  4451.  
  4452. 1016
  4453. 01:29:49,051 --> 01:29:50,969
  4454. Aku hanya kurir.
  4455.  
  4456. 1017
  4457. 01:29:51,345 --> 01:29:54,515
  4458. Dan saat ini,
  4459. aku akan membuktikannya padamu.
  4460.  
  4461. 1018
  4462. 01:29:55,641 --> 01:29:57,309
  4463. Jika Morpheus benar...
  4464.  
  4465. 1019
  4466. 01:29:57,768 --> 01:29:59,770
  4467. ...maka aku takkan dapat
  4468. menarik kabel ini.
  4469.  
  4470. 1020
  4471. 01:30:00,312 --> 01:30:01,814
  4472. Maksudku, jika Neo ini orangnya...
  4473.  
  4474. 1021
  4475. 01:30:02,314 --> 01:30:04,149
  4476. ...maka akan ada...
  4477.  
  4478. 1022
  4479. 01:30:04,358 --> 01:30:06,985
  4480. ...semacam keajaiban
  4481. untuk menghentikan aku.
  4482.  
  4483. 1023
  4484. 01:30:07,486 --> 01:30:08,821
  4485. Benan, 'kan?
  4486.  
  4487. 1024
  4488. 01:30:08,987 --> 01:30:12,366
  4489. Bagaimana dia bisa jadi
  4490. Yang Terpilih jika dia mati?
  4491.  
  4492. 1025
  4493. 01:30:13,700 --> 01:30:15,953
  4494. Kau tak pernah menjawab aku...
  4495.  
  4496. 1026
  4497. 01:30:16,245 --> 01:30:18,580
  4498. ...apa kau percaya pada
  4499. omong kosong Morpheus.
  4500.  
  4501. 1027
  4502. 01:30:18,956 --> 01:30:22,167
  4503. Ayolah. Aku hanya minta jawaban
  4504. ya atau tidak.
  4505.  
  4506. 1028
  4507. 01:30:23,502 --> 01:30:25,879
  4508. Tatap matanya...
  4509.  
  4510. 1029
  4511. 01:30:26,588 --> 01:30:28,090
  4512. ...matanya yang besar
  4513. dan menarik itu...
  4514.  
  4515. 1030
  4516. 01:30:30,843 --> 01:30:32,177
  4517. ...dan katakan...
  4518.  
  4519. 1031
  4520. 01:30:32,886 --> 01:30:34,179
  4521. ...ya...
  4522.  
  4523. 1032
  4524. 01:30:34,513 --> 01:30:35,889
  4525. ...atau tidak.
  4526.  
  4527. 1033
  4528. 01:30:37,099 --> 01:30:38,767
  4529. Ya.
  4530.  
  4531. 1034
  4532. 01:30:39,101 --> 01:30:40,853
  4533. Aku tak percaya.
  4534.  
  4535. 1035
  4536. 01:30:41,437 --> 01:30:46,233
  4537. Percaya atau tidak, keparat kau,
  4538. kau tetap akan dihukum!
  4539.  
  4540. 1036
  4541. 01:31:04,710 --> 01:31:05,961
  4542. Kau lebih dulu.
  4543.  
  4544. 1037
  4545. 01:31:14,094 --> 01:31:16,388
  4546. - Kau terluka.
  4547. - Aku tak apa-apa.
  4548.  
  4549. 1038
  4550. 01:31:19,183 --> 01:31:20,392
  4551. Dozer?
  4552.  
  4553. 1039
  4554. 01:31:38,577 --> 01:31:40,954
  4555. Kau pernah berdiri dan melihatnya...
  4556.  
  4557. 1040
  4558. 01:31:41,872 --> 01:31:44,958
  4559. ...kagum pada keindahannya...
  4560.  
  4561. 1041
  4562. 01:31:45,375 --> 01:31:47,628
  4563. ...kejeniusannya?
  4564.  
  4565. 1042
  4566. 01:31:48,795 --> 01:31:50,672
  4567. Milyaran orang...
  4568.  
  4569. 1043
  4570. 01:31:50,923 --> 01:31:53,634
  4571. ...menjalani kehidupan mereka...
  4572.  
  4573. 1044
  4574. 01:31:54,718 --> 01:31:56,386
  4575. ...tanpa menyadarinya.
  4576.  
  4577. 1045
  4578. 01:32:00,933 --> 01:32:03,852
  4579. Kau tahu Matrix pertama...
  4580.  
  4581. 1046
  4582. 01:32:04,102 --> 01:32:06,647
  4583. ...dirancang untuk jadi dunia manusia
  4584. yang sempurna...
  4585.  
  4586. 1047
  4587. 01:32:06,813 --> 01:32:08,774
  4588. ...di mana tak ada orang
  4589. yang menderita...
  4590.  
  4591. 1048
  4592. 01:32:09,274 --> 01:32:12,152
  4593. ...di mana semua orang bahagia.
  4594.  
  4595. 1049
  4596. 01:32:12,736 --> 01:32:14,279
  4597. Itu bencana.
  4598.  
  4599. 1050
  4600. 01:32:14,446 --> 01:32:18,825
  4601. Tak ada yang mau menerima programnya.
  4602. Seluruh panenan gagal.
  4603.  
  4604. 1051
  4605. 01:32:19,660 --> 01:32:21,453
  4606. Ada yang percaya...
  4607.  
  4608. 1052
  4609. 01:32:21,662 --> 01:32:23,747
  4610. ...bahwa kami tak punya
  4611. bahasa program...
  4612.  
  4613. 1053
  4614. 01:32:23,914 --> 01:32:26,124
  4615. ...untuk menggambarkan duniamu
  4616. yang sempurna.
  4617.  
  4618. 1054
  4619. 01:32:26,291 --> 01:32:29,253
  4620. Tapi aku percaya bahwa
  4621. sebagai sebuah spesies...
  4622.  
  4623. 1055
  4624. 01:32:29,461 --> 01:32:33,298
  4625. ...umat manusia mendefinisikan
  4626. realitas mereka lewat kesedihan...
  4627.  
  4628. 1056
  4629. 01:32:33,549 --> 01:32:34,925
  4630. ...dan penderitaan.
  4631.  
  4632. 1057
  4633. 01:32:35,133 --> 01:32:37,886
  4634. Jadi dunia yang sempurna itu
  4635. adalah sebuah impian yang...
  4636.  
  4637. 1058
  4638. 01:32:38,095 --> 01:32:42,975
  4639. ...terus diinginkan oleh otak primitifmu.
  4640.  
  4641. 1059
  4642. 01:32:44,268 --> 01:32:47,980
  4643. Karena itu Matrix dirancang ulang
  4644. untuk keadaan sekarang.
  4645.  
  4646. 1060
  4647. 01:32:48,438 --> 01:32:51,608
  4648. Puncak peradabanmu.
  4649.  
  4650. 1061
  4651. 01:32:51,817 --> 01:32:54,152
  4652. Kubilang, "puncak peradabanmu" karena...
  4653.  
  4654. 1062
  4655. 01:32:54,361 --> 01:32:59,032
  4656. ...begitu kami mulai memikirkanmu,
  4657. itu menjadi peradaban kami...
  4658.  
  4659. 1063
  4660. 01:32:59,199 --> 01:33:01,827
  4661. ...karena itulah masalahnya, tentunya.
  4662.  
  4663. 1064
  4664. 01:33:03,161 --> 01:33:05,747
  4665. Evolusi, Morpheus.
  4666.  
  4667. 1065
  4668. 01:33:06,039 --> 01:33:07,332
  4669. Evolusi.
  4670.  
  4671. 1066
  4672. 01:33:09,626 --> 01:33:11,503
  4673. Seperti dinosaurus.
  4674.  
  4675. 1067
  4676. 01:33:13,672 --> 01:33:15,340
  4677. Lihat lewat jendela itu.
  4678.  
  4679. 1068
  4680. 01:33:16,049 --> 01:33:18,176
  4681. Kau sudah menjalani waktumu.
  4682.  
  4683. 1069
  4684. 01:33:18,844 --> 01:33:22,764
  4685. Masa depan adalah dunia kami, Morpheus.
  4686.  
  4687. 1070
  4688. 01:33:23,140 --> 01:33:25,517
  4689. Masa depan adalah waktu kami.
  4690.  
  4691. 1071
  4692. 01:33:29,646 --> 01:33:30,981
  4693. Bisa timbul masalah.
  4694.  
  4695. 1072
  4696. 01:33:31,857 --> 01:33:33,191
  4697. Apa yang mereka lakukan padanya?
  4698.  
  4699. 1073
  4700. 01:33:33,358 --> 01:33:35,027
  4701. Mereka berusaha mempengaruhi pikirannya.
  4702.  
  4703. 1074
  4704. 01:33:35,193 --> 01:33:37,696
  4705. Ini seperti memasuki komputer.
  4706. Semua itu butuh waktu.
  4707.  
  4708. 1075
  4709. 01:33:37,863 --> 01:33:39,114
  4710. Berapa lama?
  4711.  
  4712. 1076
  4713. 01:33:39,364 --> 01:33:42,534
  4714. Tergantung pada pikirannya.
  4715. Tapi pada akhirnya, ia akan menyerah...
  4716.  
  4717. 1077
  4718. 01:33:42,701 --> 01:33:47,205
  4719. ...dan pola alfa-nya
  4720. akan berubah dari ini menjadi ini.
  4721.  
  4722. 1078
  4723. 01:33:47,414 --> 01:33:48,415
  4724. Jika sudah begitu...
  4725.  
  4726. 1079
  4727. 01:33:48,582 --> 01:33:50,375
  4728. ...Morpheus akan mengatakan
  4729. semua yang ingin mereka ketahui.
  4730.  
  4731. 1080
  4732. 01:33:50,584 --> 01:33:51,877
  4733. Apa yang mereka inginkan?
  4734.  
  4735. 1081
  4736. 01:33:52,044 --> 01:33:55,964
  4737. Pimpinan tiap pesawat diberi sandi
  4738. ke komputer kerangka utama Zion.
  4739.  
  4740. 1082
  4741. 01:33:56,173 --> 01:33:59,217
  4742. Jika seorang agen dapat sandinya
  4743. dan masuk ke kerangka utama Zion...
  4744.  
  4745. 1083
  4746. 01:33:59,384 --> 01:34:02,429
  4747. ...mereka bisa menghancurkan kita.
  4748. Kita tak bisa biarkan hal itu terjadi.
  4749.  
  4750. 1084
  4751. 01:34:02,596 --> 01:34:06,224
  4752. Zion lebih penting
  4753. daripada aku atau kau...
  4754.  
  4755. 1085
  4756. 01:34:06,391 --> 01:34:07,643
  4757. ...atau bahkan Morpheus.
  4758.  
  4759. 1086
  4760. 01:34:11,480 --> 01:34:15,567
  4761. - Kita tentunya bisa berbuat sesuatu.
  4762. - Ada. Kita cabut kabelnya.
  4763.  
  4764. 1087
  4765. 01:34:18,654 --> 01:34:20,405
  4766. Kau akan membunuhnya?
  4767.  
  4768. 1088
  4769. 01:34:20,572 --> 01:34:21,823
  4770. Membunuh Morpheus?
  4771.  
  4772. 1089
  4773. 01:34:22,407 --> 01:34:24,076
  4774. Kita tak punya pilihan lain.
  4775.  
  4776. 1090
  4777. 01:34:30,832 --> 01:34:33,835
  4778. Jangan pernah mengirim manusia
  4779. untuk lakukan tugas mesin.
  4780.  
  4781. 1091
  4782. 01:34:34,044 --> 01:34:35,921
  4783. Jika informan kita gagal...
  4784.  
  4785. 1092
  4786. 01:34:36,088 --> 01:34:39,299
  4787. ...mereka akan memutuskan hubungan
  4788. secepatnya, kecuali--
  4789.  
  4790. 1093
  4791. 01:34:39,508 --> 01:34:41,259
  4792. Mereka mati.
  4793. Pokoknya...
  4794.  
  4795. 1094
  4796. 01:34:41,426 --> 01:34:43,804
  4797. Kami tak punya pilihan kecuali
  4798. melanjutkan sesuai rencana.
  4799.  
  4800. 1095
  4801. 01:34:43,970 --> 01:34:44,971
  4802. Pasang pengintai.
  4803.  
  4804. 1096
  4805. 01:34:45,138 --> 01:34:46,390
  4806. Segera.
  4807.  
  4808. 1097
  4809. 01:34:51,561 --> 01:34:54,272
  4810. Morpheus, kau lebih dari sekadar
  4811. pimpinan bagi kami.
  4812.  
  4813. 1098
  4814. 01:34:55,232 --> 01:34:57,442
  4815. Kau adalah Ayah kami.
  4816.  
  4817. 1099
  4818. 01:34:58,944 --> 01:35:00,904
  4819. Kami akan selalu merindukanmu.
  4820.  
  4821. 1100
  4822. 01:35:07,953 --> 01:35:09,204
  4823. Hentikan!
  4824.  
  4825. 1101
  4826. 01:35:09,955 --> 01:35:11,581
  4827. Aku tak percaya ini terjadi.
  4828.  
  4829. 1102
  4830. 01:35:11,748 --> 01:35:13,709
  4831. - Neo, ini harus dilakukan.
  4832. - Begitu?
  4833.  
  4834. 1103
  4835. 01:35:14,501 --> 01:35:15,961
  4836. Entahlah.
  4837.  
  4838. 1104
  4839. 01:35:16,128 --> 01:35:18,171
  4840. Ini tak mungkin hanya sekadar kebetulan.
  4841. Tak mungkin.
  4842.  
  4843. 1105
  4844. 01:35:18,338 --> 01:35:19,339
  4845. Apa?
  4846.  
  4847. 1106
  4848. 01:35:19,506 --> 01:35:22,217
  4849. Peramal itu bilang ini akan terjadi.
  4850.  
  4851. 1107
  4852. 01:35:22,634 --> 01:35:26,805
  4853. Ia bilang padaku bahwa
  4854. aku harus membuat pilihan.
  4855.  
  4856. 1108
  4857. 01:35:27,222 --> 01:35:28,473
  4858. Pilihan apa?
  4859.  
  4860. 1109
  4861. 01:35:31,977 --> 01:35:34,020
  4862. - Apa yang kau lakukan?
  4863. - Aku akan masuk.
  4864.  
  4865. 1110
  4866. 01:35:34,187 --> 01:35:36,648
  4867. - Tidak boleh.
  4868. - Harus.
  4869.  
  4870. 1111
  4871. 01:35:36,857 --> 01:35:40,652
  4872. Morpheus mengorbankan dirinya
  4873. agar kami bisa mengeluarkanmu.
  4874.  
  4875. 1112
  4876. 01:35:40,819 --> 01:35:43,196
  4877. Kau tidak boleh kembali.
  4878.  
  4879. 1113
  4880. 01:35:43,363 --> 01:35:44,489
  4881. Morpheus melakukan itu...
  4882.  
  4883. 1114
  4884. 01:35:44,656 --> 01:35:47,242
  4885. ...karena ia percaya bahwa akulah
  4886. Yang Terpilih padahal bukan.
  4887.  
  4888. 1115
  4889. 01:35:48,326 --> 01:35:49,578
  4890. Apa?
  4891.  
  4892. 1116
  4893. 01:35:49,745 --> 01:35:51,371
  4894. Aku bukan Yang Terpilih, Trinity.
  4895.  
  4896. 1117
  4897. 01:35:51,747 --> 01:35:54,750
  4898. - Peramal itu juga membuatku terkejut.
  4899. - Tidak, kau pasti dia.
  4900.  
  4901. 1118
  4902. 01:35:54,958 --> 01:35:57,627
  4903. Maaf, bukan.
  4904. Aku hanya pria lainnya.
  4905.  
  4906. 1119
  4907. 01:35:58,253 --> 01:35:59,629
  4908. Tidak, Neo, itu tidak benar.
  4909.  
  4910. 1120
  4911. 01:36:00,130 --> 01:36:02,799
  4912. - Itu tak mungkin.
  4913. - Kenapa?
  4914.  
  4915. 1121
  4916. 01:36:06,386 --> 01:36:10,599
  4917. Ini gila. Mereka menahan Morpheus
  4918. di gedung yang diawasi militer.
  4919.  
  4920. 1122
  4921. 01:36:10,766 --> 01:36:15,103
  4922. Kalau pun kau bisa masuk, agen-agen
  4923. itu menahannya. Mereka bertiga.
  4924.  
  4925. 1123
  4926. 01:36:16,438 --> 01:36:20,358
  4927. Aku juga ingin Morpheus kembali
  4928. tapi niatmu sama saja bunuh diri.
  4929.  
  4930. 1124
  4931. 01:36:20,525 --> 01:36:23,445
  4932. Aku tahu tampaknya memang
  4933. seperti itu tapi sebenarnya tidak.
  4934.  
  4935. 1125
  4936. 01:36:23,653 --> 01:36:26,031
  4937. Aku tak bisa jelaskan kenapa tidak.
  4938.  
  4939. 1126
  4940. 01:36:27,115 --> 01:36:28,241
  4941. Morpheus mempercayai sesuatu...
  4942.  
  4943. 1127
  4944. 01:36:28,408 --> 01:36:30,869
  4945. ...dan ia siap mengorbankan jiwanya
  4946. untuk apa yang ia percayai itu.
  4947.  
  4948. 1128
  4949. 01:36:31,077 --> 01:36:34,206
  4950. Aku mengerti sekarang.
  4951. Karena itu aku harus pergi.
  4952.  
  4953. 1129
  4954. 01:36:34,372 --> 01:36:36,875
  4955. - Kenapa?
  4956. - Karena aku percaya pada sesuatu.
  4957.  
  4958. 1130
  4959. 01:36:37,375 --> 01:36:38,585
  4960. Apa?
  4961.  
  4962. 1131
  4963. 01:36:39,377 --> 01:36:41,046
  4964. Aku yakin aku bisa
  4965. membawanya kembali.
  4966.  
  4967. 1132
  4968. 01:36:58,063 --> 01:36:59,981
  4969. - Apa yang kau lakukan?
  4970. - Aku akan ikut denganmu.
  4971.  
  4972. 1133
  4973. 01:37:00,398 --> 01:37:02,317
  4974. - Tak bisa.
  4975. - Tidak?
  4976.  
  4977. 1134
  4978. 01:37:03,443 --> 01:37:05,570
  4979. Aku akan katakan padamu
  4980. apa yang kuyakini.
  4981.  
  4982. 1135
  4983. 01:37:06,029 --> 01:37:08,406
  4984. Kuyakin Morpheus lebih berarti bagiku
  4985. daripada bagimu.
  4986.  
  4987. 1136
  4988. 01:37:08,782 --> 01:37:13,078
  4989. Kuyakin jika kau serius mau menolongnya,
  4990. kau butuh bantuanku.
  4991.  
  4992. 1137
  4993. 01:37:13,286 --> 01:37:15,413
  4994. Karena aku atasanmu di pesawat ini...
  4995.  
  4996. 1138
  4997. 01:37:15,622 --> 01:37:18,458
  4998. ...jika kau tak suka,
  4999. persetan denganmu.
  5000.  
  5001. 1139
  5002. 01:37:19,251 --> 01:37:21,628
  5003. Karena kau takkan pergi
  5004. ke mana-mana lagi.
  5005.  
  5006. 1140
  5007. 01:37:22,087 --> 01:37:24,881
  5008. Tank, masukkan kami.
  5009.  
  5010. 1141
  5011. 01:37:34,516 --> 01:37:37,853
  5012. Aku mau ceritakan pencerahan
  5013. yang aku dapatkan...
  5014.  
  5015. 1142
  5016. 01:37:38,228 --> 01:37:39,855
  5017. ...saat aku di sini.
  5018.  
  5019. 1143
  5020. 01:37:40,063 --> 01:37:44,109
  5021. Itu datang padaku saat aku mau
  5022. mengklasifikasikan spesiesmu...
  5023.  
  5024. 1144
  5025. 01:37:44,317 --> 01:37:46,611
  5026. ...dan aku tahu...
  5027.  
  5028. 1145
  5029. 01:37:46,778 --> 01:37:49,114
  5030. ...bahwa kau sebenarnya bukan mamalia.
  5031.  
  5032. 1146
  5033. 01:37:51,283 --> 01:37:53,785
  5034. Tiap mamalia di planet ini...
  5035.  
  5036. 1147
  5037. 01:37:54,119 --> 01:37:56,955
  5038. ...secara naluriah mengembangkan
  5039. keseimbangan alami...
  5040.  
  5041. 1148
  5042. 01:37:57,122 --> 01:37:59,040
  5043. ...dengan lingkungan hidup sekitarnya.
  5044.  
  5045. 1149
  5046. 01:37:59,249 --> 01:38:01,126
  5047. Tapi manusia tidak.
  5048.  
  5049. 1150
  5050. 01:38:01,668 --> 01:38:05,255
  5051. Kau pindah ke satu tempat
  5052. dan kau berkembang...
  5053.  
  5054. 1151
  5055. 01:38:05,463 --> 01:38:09,926
  5056. ...dan berkembang sampai
  5057. tiap sumber daya alam habis.
  5058.  
  5059. 1152
  5060. 01:38:10,302 --> 01:38:12,387
  5061. Satu-satunya cara agar
  5062. kau bisa bertahan hidup...
  5063.  
  5064. 1153
  5065. 01:38:12,637 --> 01:38:15,640
  5066. ...adalah dengan menyebar
  5067. ke tempat lain.
  5068.  
  5069. 1154
  5070. 01:38:21,021 --> 01:38:23,940
  5071. Ada organisme lain di planet ini...
  5072.  
  5073. 1155
  5074. 01:38:24,149 --> 01:38:26,151
  5075. ...yang mengikuti pola yang sama.
  5076.  
  5077. 1156
  5078. 01:38:26,776 --> 01:38:28,403
  5079. Kau tahu apa itu?
  5080.  
  5081. 1157
  5082. 01:38:28,820 --> 01:38:30,614
  5083. Virus.
  5084.  
  5085. 1158
  5086. 01:38:31,948 --> 01:38:35,035
  5087. Umat manusia itu sebuah penyakit.
  5088.  
  5089. 1159
  5090. 01:38:35,410 --> 01:38:36,995
  5091. Kanker planet ini.
  5092.  
  5093. 1160
  5094. 01:38:37,203 --> 01:38:39,331
  5095. Kau ini wabah.
  5096.  
  5097. 1161
  5098. 01:38:39,831 --> 01:38:41,249
  5099. Dan kami...
  5100.  
  5101. 1162
  5102. 01:38:41,416 --> 01:38:42,834
  5103. ...adalah penyembuhnya.
  5104.  
  5105. 1163
  5106. 01:38:43,835 --> 01:38:45,211
  5107. Apa yang kau butuhkan?
  5108.  
  5109. 1164
  5110. 01:38:45,837 --> 01:38:47,047
  5111. Selain keajaiban.
  5112.  
  5113. 1165
  5114. 01:38:47,547 --> 01:38:48,798
  5115. Senjata.
  5116.  
  5117. 1166
  5118. 01:38:49,674 --> 01:38:50,884
  5119. Senjata yang banyak.
  5120.  
  5121. 1167
  5122. 01:39:03,730 --> 01:39:06,191
  5123. Tak pernah ada
  5124. yang melakukan hal ini.
  5125.  
  5126. 1168
  5127. 01:39:07,442 --> 01:39:09,319
  5128. Karena itu ini akan berhasil.
  5129.  
  5130. 1169
  5131. 01:39:13,448 --> 01:39:15,367
  5132. Kenapa serumnya tak bekerja?
  5133.  
  5134. 1170
  5135. 01:39:15,992 --> 01:39:18,286
  5136. Mungkin kita mengajukan
  5137. pertanyaan yang salah.
  5138.  
  5139. 1171
  5140. 01:39:20,372 --> 01:39:21,623
  5141. Tinggalkan aku berdua dengannya.
  5142.  
  5143. 1172
  5144. 01:39:24,209 --> 01:39:25,460
  5145. Cepat.
  5146.  
  5147. 1173
  5148. 01:39:36,554 --> 01:39:38,139
  5149. Bertahanlah, Morpheus.
  5150.  
  5151. 1174
  5152. 01:39:38,348 --> 01:39:41,101
  5153. Mereka akan datang menyelamatkanmu.
  5154. Mereka akan datang.
  5155.  
  5156. 1175
  5157. 01:39:43,478 --> 01:39:45,647
  5158. Kau bisa dengar aku, Morpheus?
  5159.  
  5160. 1176
  5161. 01:39:45,855 --> 01:39:48,525
  5162. Aku akan bicara jujur...
  5163.  
  5164. 1177
  5165. 01:39:48,900 --> 01:39:50,110
  5166. ...padamu.
  5167.  
  5168. 1178
  5169. 01:39:54,489 --> 01:39:55,865
  5170. Aku...
  5171.  
  5172. 1179
  5173. 01:39:56,950 --> 01:40:00,078
  5174. ...benci tempat ini...
  5175.  
  5176. 1180
  5177. 01:40:00,453 --> 01:40:02,747
  5178. ...kebun binatang ini...
  5179.  
  5180. 1181
  5181. 01:40:02,998 --> 01:40:04,249
  5182. ...penjara ini...
  5183.  
  5184. 1182
  5185. 01:40:04,416 --> 01:40:07,585
  5186. ...kenyataan ini, apa pun sebutannya.
  5187.  
  5188. 1183
  5189. 01:40:07,752 --> 01:40:10,088
  5190. Aku tak tahan lagi.
  5191.  
  5192. 1184
  5193. 01:40:10,839 --> 01:40:12,674
  5194. Baunya.
  5195.  
  5196. 1185
  5197. 01:40:14,050 --> 01:40:15,927
  5198. Jika itu ada.
  5199.  
  5200. 1186
  5201. 01:40:16,302 --> 01:40:19,597
  5202. Aku sudah merasa muak.
  5203.  
  5204. 1187
  5205. 01:40:21,057 --> 01:40:22,684
  5206. Aku bisa...
  5207.  
  5208. 1188
  5209. 01:40:22,851 --> 01:40:24,269
  5210. ...mencium...
  5211.  
  5212. 1189
  5213. 01:40:24,436 --> 01:40:26,438
  5214. ...baumu.
  5215.  
  5216. 1190
  5217. 01:40:26,604 --> 01:40:30,400
  5218. Tiap kali aku menciumnya,
  5219. aku takut aku terinfeksi oleh bau itu.
  5220.  
  5221. 1191
  5222. 01:40:30,608 --> 01:40:32,152
  5223. Itu menjijikkan.
  5224.  
  5225. 1192
  5226. 01:40:32,402 --> 01:40:33,820
  5227. Bukankah begitu?
  5228.  
  5229. 1193
  5230. 01:40:35,989 --> 01:40:38,283
  5231. Aku harus pergi dari sini.
  5232.  
  5233. 1194
  5234. 01:40:38,658 --> 01:40:40,952
  5235. Aku harus bebas.
  5236.  
  5237. 1195
  5238. 01:40:41,161 --> 01:40:44,039
  5239. Dan dalam otak ini ada kuncinya.
  5240.  
  5241. 1196
  5242. 01:40:44,289 --> 01:40:45,915
  5243. Kunciku.
  5244.  
  5245. 1197
  5246. 01:40:46,082 --> 01:40:49,127
  5247. Begitu Zion dihancurkan,
  5248. aku tak perlu ada di sini lagi.
  5249.  
  5250. 1198
  5251. 01:40:49,294 --> 01:40:50,962
  5252. Mengerti?
  5253.  
  5254. 1199
  5255. 01:40:51,212 --> 01:40:52,630
  5256. Aku butuh sandi itu.
  5257.  
  5258. 1200
  5259. 01:40:52,881 --> 01:40:55,216
  5260. Aku harus masuk ke dalam Zion...
  5261.  
  5262. 1201
  5263. 01:40:55,508 --> 01:40:58,053
  5264. ...dan kau harus
  5265. jelaskan caranya padaku.
  5266.  
  5267. 1202
  5268. 01:40:58,428 --> 01:41:00,346
  5269. Kau akan mengatakannya padaku...
  5270.  
  5271. 1203
  5272. 01:41:00,555 --> 01:41:02,724
  5273. ...atau kau akan mati.
  5274.  
  5275. 1204
  5276. 01:41:22,952 --> 01:41:25,497
  5277. Tolong keluarkan benda metalik
  5278. yang kau bawa.
  5279.  
  5280. 1205
  5281. 01:41:25,663 --> 01:41:26,998
  5282. Kunci, uang koin.
  5283.  
  5284. 1206
  5285. 01:41:29,876 --> 01:41:31,127
  5286. Astaga!
  5287.  
  5288. 1207
  5289. 01:41:43,139 --> 01:41:45,850
  5290. Bantuan.
  5291. Kirimkan bantuan.
  5292.  
  5293. 1208
  5294. 01:42:09,874 --> 01:42:11,543
  5295. Jangan bergerak!
  5296.  
  5297. 1209
  5298. 01:44:25,843 --> 01:44:27,553
  5299. Apa yang kau lakukan?
  5300.  
  5301. 1210
  5302. 01:44:28,680 --> 01:44:30,014
  5303. Ia tidak tahu.
  5304.  
  5305. 1211
  5306. 01:44:30,181 --> 01:44:31,683
  5307. Tahu apa?
  5308.  
  5309. 1212
  5310. 01:44:45,822 --> 01:44:47,365
  5311. PENGHENTIAN DARURAT
  5312.  
  5313. 1213
  5314. 01:44:53,371 --> 01:44:54,372
  5315. SENJATA
  5316.  
  5317. 1214
  5318. 01:44:59,794 --> 01:45:02,297
  5319. Kukira mereka berusaha menyelamatkannya.
  5320.  
  5321. 1215
  5322. 01:45:17,103 --> 01:45:18,896
  5323. Tak ada sendok.
  5324.  
  5325. 1216
  5326. 01:45:48,509 --> 01:45:50,678
  5327. Cari dan hancurkan mereka!
  5328.  
  5329. 1217
  5330. 01:45:52,305 --> 01:45:54,182
  5331. Kuulangi, kami diserang!
  5332.  
  5333. 1218
  5334. 01:46:28,257 --> 01:46:29,717
  5335. Tolong!
  5336.  
  5337. 1219
  5338. 01:46:50,988 --> 01:46:52,240
  5339. Hanya manusia.
  5340.  
  5341. 1220
  5342. 01:46:53,324 --> 01:46:54,992
  5343. Coba hindari ini.
  5344.  
  5345. 1221
  5346. 01:47:07,505 --> 01:47:09,006
  5347. - Bagaimana kau melakukannya?
  5348. - Melakukan apa?
  5349.  
  5350. 1222
  5351. 01:47:09,424 --> 01:47:10,883
  5352. Gerakanmu sama seperti mereka.
  5353.  
  5354. 1223
  5355. 01:47:11,050 --> 01:47:13,344
  5356. Aku tak pernah lihat
  5357. orang bergerak secepat itu.
  5358.  
  5359. 1224
  5360. 01:47:14,470 --> 01:47:15,847
  5361. Itu tak cukup cepat.
  5362.  
  5363. 1225
  5364. 01:47:18,558 --> 01:47:19,892
  5365. Kau bisa menerbangkan helikopter itu?
  5366.  
  5367. 1226
  5368. 01:47:21,310 --> 01:47:22,728
  5369. Belum.
  5370.  
  5371. 1227
  5372. 01:47:25,398 --> 01:47:27,316
  5373. Operator.
  5374. - Tank, aku butuh program pilot...
  5375.  
  5376. 1228
  5377. 01:47:27,483 --> 01:47:29,694
  5378. ...untuk helikopter B-212.
  5379.  
  5380. 1229
  5381. 01:47:30,194 --> 01:47:31,487
  5382. Cepat.
  5383.  
  5384. 1230
  5385. 01:47:39,412 --> 01:47:41,038
  5386. Ayo cepat.
  5387.  
  5388. 1231
  5389. 01:47:56,053 --> 01:47:57,263
  5390. Tidak.
  5391.  
  5392. 1232
  5393. 01:48:48,773 --> 01:48:51,442
  5394. Morpheus, bangun.
  5395. Bangun, bangun.
  5396.  
  5397. 1233
  5398. 01:49:29,480 --> 01:49:31,274
  5399. Ia tidak akan berhasil.
  5400.  
  5401. 1234
  5402. 01:49:40,324 --> 01:49:41,742
  5403. Aku sudah memegangmu.
  5404.  
  5405. 1235
  5406. 01:51:30,267 --> 01:51:31,686
  5407. Sudah kuduga.
  5408.  
  5409. 1236
  5410. 01:51:32,353 --> 01:51:33,604
  5411. Dialah Yang Terpilih.
  5412.  
  5413. 1237
  5414. 01:51:49,453 --> 01:51:51,706
  5415. Sekarang kau mempercayainya, Trinity?
  5416.  
  5417. 1238
  5418. 01:51:57,628 --> 01:51:59,213
  5419. Peramal itu...
  5420.  
  5421. 1239
  5422. 01:51:59,755 --> 01:52:02,091
  5423. - Ia bilang padaku--
  5424. - Ia katakan padamu...
  5425.  
  5426. 1240
  5427. 01:52:02,508 --> 01:52:05,720
  5428. ...apa yang ingin kau dengar.
  5429. Itu saja.
  5430.  
  5431. 1241
  5432. 01:52:06,762 --> 01:52:09,724
  5433. Neo, cepat atau lambat,
  5434. kau akan sadar, seperti aku...
  5435.  
  5436. 1242
  5437. 01:52:10,015 --> 01:52:12,977
  5438. ...ada bedanya antara
  5439. mengetahui jalannya...
  5440.  
  5441. 1243
  5442. 01:52:13,144 --> 01:52:14,437
  5443. ...dan berjalan di jalan itu.
  5444.  
  5445. 1244
  5446. 01:52:17,398 --> 01:52:19,316
  5447. - Operator.
  5448. - Tank.
  5449.  
  5450. 1245
  5451. 01:52:19,483 --> 01:52:22,236
  5452. - Senang sekali mendengar suaramu, Pak.
  5453. - Kami perlu pintu keluar.
  5454.  
  5455. 1246
  5456. 01:52:22,403 --> 01:52:25,156
  5457. Sudah ada yang siap. Stasiun kereta
  5458. bawah tanah, State dan Balboa.
  5459.  
  5460. 1247
  5461. 01:52:38,127 --> 01:52:40,671
  5462. - Brengsek!
  5463. - Pelacakan sudah selesai.
  5464.  
  5465. 1248
  5466. 01:52:40,838 --> 01:52:44,717
  5467. - Kita sudah tahu posisi mereka.
  5468. - Pengintai sudah siap.
  5469.  
  5470. 1249
  5471. 01:52:46,177 --> 01:52:47,678
  5472. Perintahkan untuk menyerang.
  5473.  
  5474. 1250
  5475. 01:52:54,185 --> 01:52:56,187
  5476. Mereka belum keluar.
  5477.  
  5478. 1251
  5479. 01:53:07,364 --> 01:53:08,699
  5480. Kau lebih dulu, Morpheus.
  5481.  
  5482. 1252
  5483. 01:53:29,386 --> 01:53:31,722
  5484. Neo, aku mau katakan sesuatu padamu...
  5485.  
  5486. 1253
  5487. 01:53:34,934 --> 01:53:38,896
  5488. ...tapi aku taku pada
  5489. maknanya jika aku katakan.
  5490.  
  5491. 1254
  5492. 01:53:42,525 --> 01:53:45,820
  5493. Semua yang dikatakan
  5494. peramal itu telah terbukti.
  5495.  
  5496. 1255
  5497. 01:53:48,572 --> 01:53:50,074
  5498. Semuanya kecuali ini.
  5499.  
  5500. 1256
  5501. 01:53:51,951 --> 01:53:53,410
  5502. Tapi apa?
  5503.  
  5504. 1257
  5505. 01:54:18,853 --> 01:54:20,646
  5506. - Apa yang terjadi?
  5507. - Seorang agen.
  5508.  
  5509. 1258
  5510. 01:54:20,855 --> 01:54:22,773
  5511. - Kirimkan aku kembali.
  5512. - Aku tak bisa.
  5513.  
  5514. 1259
  5515. 01:54:24,775 --> 01:54:26,777
  5516. Tn. Anderson.
  5517.  
  5518. 1260
  5519. 01:54:28,946 --> 01:54:30,364
  5520. Lari, Neo.
  5521. Lari.
  5522.  
  5523. 1261
  5524. 01:54:35,661 --> 01:54:38,789
  5525. - Apa yang ia lakukan?
  5526. - Ia mulai percaya.
  5527.  
  5528. 1262
  5529. 01:55:05,774 --> 01:55:07,151
  5530. Pelurumu sudah habis.
  5531.  
  5532. 1263
  5533. 01:55:07,693 --> 01:55:09,028
  5534. Kau juga.
  5535.  
  5536. 1264
  5537. 01:55:42,186 --> 01:55:45,189
  5538. Aku akan senang melihatmu mati...
  5539.  
  5540. 1265
  5541. 01:55:46,148 --> 01:55:47,358
  5542. ...Tn. Anderson.
  5543.  
  5544. 1266
  5545. 01:56:28,315 --> 01:56:30,401
  5546. Agen itu membunuhnya.
  5547.  
  5548. 1267
  5549. 01:57:56,528 --> 01:57:58,697
  5550. Kau dengar itu, Tn. Anderson?
  5551.  
  5552. 1268
  5553. 01:57:59,406 --> 01:58:02,409
  5554. Itu suara hal yang tak terelakkan.
  5555.  
  5556. 1269
  5557. 01:58:05,037 --> 01:58:08,373
  5558. Itu suara kematianmu.
  5559.  
  5560. 1270
  5561. 01:58:09,291 --> 01:58:11,627
  5562. Selamat tinggal, Tn. Anderson.
  5563.  
  5564. 1271
  5565. 01:58:11,835 --> 01:58:13,504
  5566. Namaku...
  5567.  
  5568. 1272
  5569. 01:58:16,465 --> 01:58:18,509
  5570. ...Neo.
  5571.  
  5572. 1273
  5573. 01:58:50,791 --> 01:58:52,960
  5574. - Apa yang terjadi?
  5575. - Entah. Aku kehilangan dia.
  5576.  
  5577. 1274
  5578. 01:58:53,168 --> 01:58:54,711
  5579. PERINGATAN JARAK
  5580.  
  5581. 1275
  5582. 01:58:55,379 --> 01:58:56,588
  5583. Sial.
  5584.  
  5585. 1276
  5586. 01:59:08,934 --> 01:59:10,352
  5587. Pengintai.
  5588.  
  5589. 1277
  5590. 01:59:11,145 --> 01:59:13,397
  5591. - Berapa lama?
  5592. - Lima, mungkin enam menit.
  5593.  
  5594. 1278
  5595. 01:59:15,399 --> 01:59:17,568
  5596. Tank, siapkan EMP.
  5597.  
  5598. 1279
  5599. 01:59:17,818 --> 01:59:20,070
  5600. Kita tak bisa menggunakan itu
  5601. sampai dia keluar.
  5602.  
  5603. 1280
  5604. 01:59:20,237 --> 01:59:21,905
  5605. Aku tahu, Trinity.
  5606. Jangan khawatir.
  5607.  
  5608. 1281
  5609. 01:59:22,072 --> 01:59:23,198
  5610. Ia akan selamat.
  5611.  
  5612. 1282
  5613. 01:59:23,365 --> 01:59:25,242
  5614. Rata atau tinggi?
  5615. Tidak hanya...
  5616.  
  5617. 1283
  5618. 01:59:25,534 --> 01:59:28,412
  5619. Apa-apaan ini?
  5620. Itu teleponku!
  5621.  
  5622. 1284
  5623. 01:59:28,829 --> 01:59:30,414
  5624. Orang itu mengambil teleponku!
  5625.  
  5626. 1285
  5627. 01:59:32,916 --> 01:59:35,085
  5628. Aku sudah menemukannya.
  5629. Ia melarikan diri.
  5630.  
  5631. 1286
  5632. 01:59:35,252 --> 01:59:38,046
  5633. Tn. Wizard, keluarkan aku dari sini!
  5634.  
  5635. 1287
  5636. 01:59:38,255 --> 01:59:40,132
  5637. Aku dapat hubungan dengan
  5638. pintu keluar lama. Wabash dan Lake.
  5639.  
  5640. 1288
  5641. 01:59:44,094 --> 01:59:45,095
  5642. Sial.
  5643.  
  5644. 1289
  5645. 02:00:06,617 --> 02:00:08,619
  5646. Tolong!
  5647. Aku butuh sedikit bantuan!
  5648.  
  5649. 1290
  5650. 02:00:10,287 --> 02:00:11,496
  5651. Lewat pintu.
  5652.  
  5653. 1291
  5654. 02:00:27,471 --> 02:00:28,972
  5655. Pintunya di sebelah kiri.
  5656.  
  5657. 1292
  5658. 02:00:29,848 --> 02:00:31,141
  5659. Kiri yang satunya!
  5660.  
  5661. 1293
  5662. 02:00:37,814 --> 02:00:39,358
  5663. Pintu belakang.
  5664.  
  5665. 1294
  5666. 02:00:58,252 --> 02:00:59,503
  5667. SIAGA MERAH
  5668.  
  5669. 1295
  5670. 02:00:59,795 --> 02:01:01,004
  5671. Oh, tidak.
  5672.  
  5673. 1296
  5674. 02:01:02,673 --> 02:01:04,174
  5675. Itu mereka datang.
  5676.  
  5677. 1297
  5678. 02:01:32,953 --> 02:01:34,204
  5679. Ia akan selamat.
  5680.  
  5681. 1298
  5682. 02:01:44,423 --> 02:01:47,551
  5683. Tangga darurat di ujung lorong,
  5684. kamar 303.
  5685.  
  5686. 1299
  5687. 02:02:20,000 --> 02:02:21,335
  5688. PERINGATAN: PENYUSUPAN LAMBUNG
  5689.  
  5690. 1300
  5691. 02:02:22,753 --> 02:02:24,463
  5692. Mereka sudah di dalam.
  5693.  
  5694. 1301
  5695. 02:02:26,089 --> 02:02:27,090
  5696. Cepat, Neo.
  5697.  
  5698. 1302
  5699. 02:03:23,313 --> 02:03:24,523
  5700. Tak mungkin.
  5701.  
  5702. 1303
  5703. 02:03:32,280 --> 02:03:33,657
  5704. Periksa dia.
  5705.  
  5706. 1304
  5707. 02:03:37,661 --> 02:03:39,162
  5708. Dia sudah mati.
  5709.  
  5710. 1305
  5711. 02:03:45,919 --> 02:03:48,338
  5712. Selamat tinggal, Tn. Anderson.
  5713.  
  5714. 1306
  5715. 02:03:58,432 --> 02:04:00,392
  5716. Aku tak takut lagi.
  5717.  
  5718. 1307
  5719. 02:04:02,018 --> 02:04:06,314
  5720. Peramal bilang padaku bahwa
  5721. aku akan jatuh cinta dan lelaki itu...
  5722.  
  5723. 1308
  5724. 02:04:06,857 --> 02:04:08,984
  5725. ...lelaki yang kucintai
  5726. adalah Yang Terpilih.
  5727.  
  5728. 1309
  5729. 02:04:12,070 --> 02:04:14,030
  5730. Jadi kau sudah tahu...
  5731.  
  5732. 1310
  5733. 02:04:14,698 --> 02:04:16,700
  5734. ...kau tak mungkin mati.
  5735.  
  5736. 1311
  5737. 02:04:18,326 --> 02:04:20,120
  5738. Kau tak bisa mati...
  5739.  
  5740. 1312
  5741. 02:04:21,705 --> 02:04:23,874
  5742. ...karena aku mencintaimu.
  5743.  
  5744. 1313
  5745. 02:04:25,709 --> 02:04:27,377
  5746. Kau dengar aku?
  5747.  
  5748. 1314
  5749. 02:04:28,545 --> 02:04:30,213
  5750. Aku mencintaimu.
  5751.  
  5752. 1315
  5753. 02:04:54,029 --> 02:04:55,238
  5754. Bangunlah.
  5755.  
  5756. 1316
  5757. 02:05:04,122 --> 02:05:05,123
  5758. Tidak.
  5759.  
  5760. 1317
  5761. 02:05:31,650 --> 02:05:32,901
  5762. Bagaimana caranya?
  5763.  
  5764. 1318
  5765. 02:05:33,610 --> 02:05:34,819
  5766. Dialah Yang Terpilih.
  5767.  
  5768. 1319
  5769. 02:07:59,255 --> 02:08:00,924
  5770. Aku tahu kalian ada di sana.
  5771.  
  5772. 1320
  5773. 02:08:01,216 --> 02:08:03,009
  5774. Kini aku bisa merasakannya.
  5775.  
  5776. 1321
  5777. 02:08:03,468 --> 02:08:05,261
  5778. Aku tahu kalian takut.
  5779.  
  5780. 1322
  5781. 02:08:05,512 --> 02:08:07,097
  5782. Kalian takut pada kami.
  5783.  
  5784. 1323
  5785. 02:08:07,430 --> 02:08:09,265
  5786. Kalian takut pada perubahan.
  5787.  
  5788. 1324
  5789. 02:08:09,432 --> 02:08:10,433
  5790. SISTEM GAGAL
  5791.  
  5792. 1325
  5793. 02:08:10,600 --> 02:08:11,893
  5794. Aku tak tahu masa depan.
  5795.  
  5796. 1326
  5797. 02:08:12,060 --> 02:08:14,979
  5798. Aku ke sini bukan untuk memberitahu
  5799. akhir dari semua ini.
  5800.  
  5801. 1327
  5802. 02:08:15,146 --> 02:08:18,024
  5803. Aku ke sini untuk memberitahu
  5804. bagaimana semua ini bermula.
  5805.  
  5806. 1328
  5807. 02:08:18,775 --> 02:08:20,443
  5808. Aku akan menutup telepon ini.
  5809.  
  5810. 1329
  5811. 02:08:20,610 --> 02:08:22,070
  5812. Lalu aku akan tunjukkan pada mereka...
  5813.  
  5814. 1330
  5815. 02:08:22,237 --> 02:08:23,988
  5816. ...apa yang kalian tak mau tunjukkan
  5817. pada mereka.
  5818.  
  5819. 1331
  5820. 02:08:24,155 --> 02:08:26,032
  5821. Aku akan tunjukkan pada mereka
  5822. sebuah dunia...
  5823.  
  5824. 1332
  5825. 02:08:26,241 --> 02:08:27,992
  5826. ...tanpa kalian.
  5827.  
  5828. 1333
  5829. 02:08:28,284 --> 02:08:31,955
  5830. Dunia tanpa aturan dan kendali,
  5831. tanpa perbatasan atau batasan.
  5832.  
  5833. 1334
  5834. 02:08:32,163 --> 02:08:35,917
  5835. Sebuah dunia di mana apa saja mungkin.
  5836.  
  5837. 1335
  5838. 02:08:38,545 --> 02:08:39,921
  5839. Ke mana kami pergi dari sana...
  5840.  
  5841. 1336
  5842. 02:08:40,130 --> 02:08:42,090
  5843. ...kuserahkan pilihannya pada kalian.
  5844.  
  5845. 1337
  5846. 02:08:46,000 --> 02:09:03,500
  5847. Teks Bahasa Indonesia oleh:
  5848. SDI Media Group
  5849.  
  5850. 1338
  5851. 02:09:08,501 --> 02:09:25,001
  5852. Uploaded By
  5853. NVM
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement