Advertisement
sofiasari

the flash3 eps 23

Dec 6th, 2018
125
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 45.43 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,001 --> 00:00:02,139
  3. Musim ini di "The Flash" ...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:02,164 --> 00:00:04,592
  7. Aku kembali dalam waktu dan
  8. menciptakan timeline alternatif,
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:04,594 --> 00:00:06,109
  12. Seluruh kehidupan baru.
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:06,143 --> 00:00:08,561
  16. Aku menciptakan Flashpoint
  17. dan mengubah segalanya.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:08,586 --> 00:00:11,554
  21. Siapa kau? / Savitar.
  22. Dewa kecepatan.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:11,556 --> 00:00:13,389
  26. Kau bilang aku menjebakmu
  27. di masa depan. Dimana?
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:13,391 --> 00:00:14,924
  31. Satu-satunya tempat
  32. yang bisa menahanku.
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:14,926 --> 00:00:16,264
  36. Speedforce
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:16,289 --> 00:00:18,531
  40. Iris West, maukah kau
  41. menikah denganku? / Iya!
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:18,556 --> 00:00:20,429
  45. Dr. Brand menciptakan teknologi
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:20,431 --> 00:00:22,264
  49. yang menjebak Savitar di Speedforce.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:22,266 --> 00:00:23,899
  53. Semoga beruntung. / Kami
  54. tak ingin bertarung denganmu.
  55.  
  56. 13
  57. 00:00:23,901 --> 00:00:25,581
  58. Kami teman-temanmu, keluargamu.
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:25,606 --> 00:00:27,720
  62. Caitlin, aku mencintaimu. / Aku
  63. tak pernah mencintai kalian semua.
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:27,745 --> 00:00:29,104
  67. Caitlin bekerja dengan Savitar.
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:29,106 --> 00:00:31,628
  71. Caitlin sudah mati.
  72. / Tidak bagiku.
  73.  
  74. 17
  75. 00:00:32,245 --> 00:00:33,654
  76. Aku tahu siapa kau.
  77.  
  78. 18
  79. 00:00:33,679 --> 00:00:35,578
  80. Aku Flash masa depan.
  81.  
  82. 19
  83. 00:00:35,580 --> 00:00:38,167
  84. Ketika aku memiliki
  85. kendali dari semua waktu,
  86.  
  87. 20
  88. 00:00:38,192 --> 00:00:41,206
  89. Kau yang akan
  90. ditinggalkan dan dilupakan!
  91.  
  92. 21
  93. 00:00:41,230 --> 00:00:43,146
  94. Dan aku hanya perlu Iris mati
  95.  
  96. 22
  97. 00:00:43,148 --> 00:00:45,932
  98. agar kau terdorong sangat
  99. jauh ke dalam kegelapan
  100.  
  101. 23
  102. 00:00:45,934 --> 00:00:47,050
  103. Sehingga aku terlahir.
  104.  
  105. 24
  106. 00:00:47,052 --> 00:00:49,019
  107. Aku akan menghentikanmu.
  108.  
  109. 25
  110. 00:00:49,021 --> 00:00:50,186
  111. Tidak berhasil.
  112.  
  113. 26
  114. 00:00:50,188 --> 00:00:52,073
  115. Kau kalah, Barry!
  116.  
  117. 27
  118. 00:00:52,098 --> 00:00:53,648
  119. Tidak!
  120.  
  121. 28
  122. 00:00:55,807 --> 00:00:57,754
  123. Iris!
  124.  
  125. 29
  126. 00:01:43,458 --> 00:01:44,574
  127. Oh tidak.
  128.  
  129. 30
  130. 00:02:03,143 --> 00:02:04,361
  131. Iris?
  132.  
  133. 31
  134. 00:02:04,386 --> 00:02:06,126
  135. Iris?
  136.  
  137. 32
  138. 00:02:07,642 --> 00:02:08,923
  139. BA?
  140.  
  141. 33
  142. 00:02:10,321 --> 00:02:11,687
  143. Apa?
  144.  
  145. 34
  146. 00:02:15,307 --> 00:02:16,564
  147. BA
  148.  
  149. 35
  150. 00:02:17,251 --> 00:02:18,755
  151. HR?
  152.  
  153. 36
  154. 00:02:28,708 --> 00:02:29,949
  155. Ayah.
  156.  
  157. 37
  158. 00:02:35,256 --> 00:02:37,075
  159. Ayah.
  160.  
  161. 38
  162. 00:02:39,567 --> 00:02:40,811
  163. Sayang?
  164.  
  165. 39
  166. 00:02:40,813 --> 00:02:42,050
  167. Ya.
  168.  
  169. 40
  170. 00:02:52,157 --> 00:02:54,158
  171. Aku tidak mengerti.
  172.  
  173. 41
  174. 00:02:54,183 --> 00:02:56,066
  175. Ini ide HR.
  176.  
  177. 42
  178. 00:02:58,753 --> 00:03:00,330
  179. Sampai jumpa lagi.
  180.  
  181. 43
  182. 00:03:11,143 --> 00:03:12,855
  183. HR
  184.  
  185. 44
  186. 00:03:13,871 --> 00:03:15,088
  187. Hai.
  188.  
  189. 45
  190. 00:03:16,760 --> 00:03:18,315
  191. Hai.
  192.  
  193. 46
  194. 00:03:18,340 --> 00:03:20,050
  195. Ayo kita keluar dari sini.
  196.  
  197. 47
  198. 00:03:20,075 --> 00:03:21,730
  199. Dimana yang lain?
  200.  
  201. 48
  202. 00:03:21,755 --> 00:03:23,136
  203. Aku tidak tahu ...
  204.  
  205. 49
  206. 00:03:23,161 --> 00:03:25,894
  207. Barry atau Savitar
  208. akan tahu aku datang.
  209.  
  210. 50
  211. 00:03:26,943 --> 00:03:28,988
  212. Ayo kita keluar
  213. dari sini. / Oke.
  214.  
  215. 51
  216. 00:03:37,566 --> 00:03:39,065
  217. Tangkap dia.
  218.  
  219. 52
  220. 00:03:45,105 --> 00:03:47,761
  221. Kita tak bisa kabur dari
  222. mereka. / Memang tak bisa.
  223.  
  224. 53
  225. 00:03:59,050 --> 00:04:00,836
  226. Apa yang kau lakukan?
  227.  
  228. 54
  229. 00:04:00,838 --> 00:04:03,558
  230. Aku penyebab Savitar
  231. menemukanmu.
  232.  
  233. 55
  234. 00:04:03,886 --> 00:04:06,379
  235. Aku harus memperbaikinya.
  236. / Tapi tidak seperti ini.
  237.  
  238. 56
  239. 00:04:06,404 --> 00:04:08,393
  240. Berikan padaku.
  241.  
  242. 57
  243. 00:04:11,515 --> 00:04:13,348
  244. Jangan! Aku
  245. yang dia inginkan.
  246.  
  247. 58
  248. 00:04:13,350 --> 00:04:16,158
  249. Oke? Tolong, jangan sakiti dia.
  250.  
  251. 59
  252. 00:04:19,523 --> 00:04:21,823
  253. HR!
  254.  
  255. 60
  256. 00:04:21,825 --> 00:04:24,238
  257. Tracy. / Tidak.
  258.  
  259. 61
  260. 00:04:26,285 --> 00:04:29,597
  261. Tidak / Tidak apa-apa.
  262.  
  263. 62
  264. 00:04:30,012 --> 00:04:31,932
  265. Kenapa kau melakukan ini?
  266.  
  267. 63
  268. 00:04:31,957 --> 00:04:34,341
  269. Aku tidak mau menjadi pengecut.
  270.  
  271. 64
  272. 00:04:37,541 --> 00:04:39,246
  273. Aku bukan pengecut.
  274.  
  275. 65
  276. 00:04:40,711 --> 00:04:42,511
  277. Kita baru saja merasakan
  278. satu sama lain.
  279.  
  280. 66
  281. 00:04:42,513 --> 00:04:43,845
  282. Aku tahu.
  283.  
  284. 67
  285. 00:04:45,883 --> 00:04:47,382
  286. Kisah kita akan mengagumkan.
  287.  
  288. 68
  289. 00:04:47,384 --> 00:04:50,018
  290. Kau akan mengagumkan.
  291.  
  292. 69
  293. 00:04:50,020 --> 00:04:52,635
  294. Kau akan terkenal, Tracy Brand.
  295.  
  296. 70
  297. 00:04:52,660 --> 00:04:53,971
  298. Kau akan.
  299.  
  300. 71
  301. 00:04:53,996 --> 00:04:57,175
  302. Aku telah melihatnya
  303. dengan mataku sendiri.
  304.  
  305. 72
  306. 00:04:58,871 --> 00:05:00,293
  307. Aku mencintaimu.
  308.  
  309. 73
  310. 00:05:03,785 --> 00:05:05,622
  311. Oh, BA?
  312.  
  313. 74
  314. 00:05:05,647 --> 00:05:07,531
  315. BA / Aku di sini.
  316.  
  317. 75
  318. 00:05:07,533 --> 00:05:09,621
  319. Tolong beritahu Cisco ...
  320.  
  321. 76
  322. 00:05:10,347 --> 00:05:11,818
  323. tolong katakan padanya ...
  324.  
  325. 77
  326. 00:05:15,240 --> 00:05:17,168
  327. Kau bisa mengatakan padanya?
  328.  
  329. 78
  330. 00:05:17,659 --> 00:05:19,089
  331. Untukku?
  332.  
  333. 79
  334. 00:05:19,593 --> 00:05:22,347
  335. Ya. / Bagus.
  336.  
  337. 80
  338. 00:05:22,384 --> 00:05:24,101
  339. Sekarang...
  340.  
  341. 81
  342. 00:05:24,883 --> 00:05:26,785
  343. pergilah hentikan Savitar.
  344.  
  345. 82
  346. 00:05:35,355 --> 00:05:36,988
  347. HR
  348.  
  349. 83
  350. 00:05:37,708 --> 00:05:39,502
  351. HR
  352.  
  353. 84
  354. 00:05:59,034 --> 00:06:01,519
  355. Savitar mengambil
  356. Speedforce bazooka.
  357.  
  358. 85
  359. 00:06:09,555 --> 00:06:11,224
  360. Selamat tinggal, Vibe.
  361.  
  362. 86
  363. 00:06:13,849 --> 00:06:15,888
  364. Biarkan dia hidup.
  365.  
  366. 87
  367. 00:06:16,445 --> 00:06:18,602
  368. Apa? Kenapa?
  369.  
  370. 88
  371. 00:06:18,604 --> 00:06:21,888
  372. Karena aku butuh dia
  373. membuatkan sesuatu untuk kita.
  374.  
  375. 89
  376. 00:06:27,658 --> 00:06:29,552
  377. "Iris West-Allen."
  378.  
  379. 90
  380. 00:06:29,577 --> 00:06:31,708
  381. Sudah berubah kembali.
  382.  
  383. 91
  384. 00:06:32,799 --> 00:06:35,951
  385. Apa itu berarti sama seperti
  386. yang kupikirkan? / Ya, Joe.
  387.  
  388. 92
  389. 00:06:35,976 --> 00:06:37,745
  390. Masa depan milik kita lagi.
  391.  
  392. 93
  393. 00:06:49,551 --> 00:06:51,513
  394. Savitar?
  395.  
  396. 94
  397. 00:06:53,588 --> 00:06:56,506
  398. Ada yang salah.
  399. / Ada apa?
  400.  
  401. 95
  402. 00:06:58,427 --> 00:07:00,343
  403. Dia ... tidak mati.
  404.  
  405. 96
  406. 00:07:02,014 --> 00:07:03,430
  407. Bagaimana mungkin?
  408.  
  409. 97
  410. 00:07:03,432 --> 00:07:05,200
  411. HR
  412.  
  413. 98
  414. 00:07:05,225 --> 00:07:07,350
  415. Dia menggantikan Iris.
  416.  
  417. 99
  418. 00:07:07,352 --> 00:07:08,852
  419. HR
  420.  
  421. 100
  422. 00:07:08,854 --> 00:07:10,987
  423. Kupikir kau pernah
  424. bilang HR hidup.
  425.  
  426. 101
  427. 00:07:10,989 --> 00:07:12,841
  428. Tidak lagi!
  429.  
  430. 102
  431. 00:07:13,341 --> 00:07:15,692
  432. Jika Iris tidak mati ...
  433.  
  434. 103
  435. 00:07:16,804 --> 00:07:18,862
  436. Itu berarti masa depan berubah.
  437.  
  438. 104
  439. 00:07:20,041 --> 00:07:21,958
  440. Begitu juga masa depanmu.
  441.  
  442. 105
  443. 00:07:22,558 --> 00:07:27,347
  444. Translated By
  445. Reivano Diego R.
  446.  
  447. 106
  448. 00:07:30,323 --> 00:07:31,986
  449. Apa?
  450.  
  451. 107
  452. 00:07:33,193 --> 00:07:36,314
  453. HR tewas? Aku tidak percaya itu.
  454.  
  455. 108
  456. 00:07:36,963 --> 00:07:39,414
  457. Apa Tracy baik-
  458. baik saja? / Tidak.
  459.  
  460. 109
  461. 00:07:39,416 --> 00:07:41,616
  462. Dia hanya ingin sendirian.
  463.  
  464. 110
  465. 00:07:41,618 --> 00:07:43,284
  466. Akan ada waktunya
  467. untuk berduka cita.
  468.  
  469. 111
  470. 00:07:43,286 --> 00:07:44,836
  471. Sekarang, kita harus mencari
  472. tahu langkah kita selanjutnya.
  473.  
  474. 112
  475. 00:07:44,838 --> 00:07:46,454
  476. Jadi untuk kesekian kalinya,
  477.  
  478. 113
  479. 00:07:46,456 --> 00:07:48,485
  480. Aku tak mengerti tentang
  481. perjalanan waktu ini.
  482.  
  483. 114
  484. 00:07:48,510 --> 00:07:50,792
  485. Apa yang terjadi
  486. sekarang dengan Savitar?
  487.  
  488. 115
  489. 00:07:50,794 --> 00:07:53,678
  490. Iris tidak mati, sehingga
  491. mengubah banyak hal, kan?
  492.  
  493. 116
  494. 00:07:53,680 --> 00:07:55,457
  495. Karena Iris tidak mati,
  496.  
  497. 117
  498. 00:07:55,482 --> 00:07:57,535
  499. masa depanku tak pernah
  500. menuju kegelapan yang sama.
  501.  
  502. 118
  503. 00:07:57,560 --> 00:07:59,785
  504. Aku tak pernah membuat Time
  505. Remnant untuk melawan Savitar.
  506.  
  507. 119
  508. 00:07:59,810 --> 00:08:02,604
  509. Dan jika masa depanmu tidak
  510. pernah menciptakan Time Remnant,
  511.  
  512. 120
  513. 00:08:02,606 --> 00:08:06,357
  514. Maka Savitar tidak
  515. pernah terlahir.
  516.  
  517. 121
  518. 00:08:06,359 --> 00:08:08,309
  519. Tepat. Setelah paradoks waktu
  520.  
  521. 122
  522. 00:08:08,311 --> 00:08:10,311
  523. menemukannya, maka ...
  524.  
  525. 123
  526. 00:08:10,313 --> 00:08:11,813
  527. dia akan terhapus
  528. dari keberadaan.
  529.  
  530. 124
  531. 00:08:11,815 --> 00:08:13,448
  532. Tapi aku melihatnya.
  533. Dia tidak menghilang.
  534.  
  535. 125
  536. 00:08:13,450 --> 00:08:15,617
  537. Belum. / Tapi akan, Joe.
  538.  
  539. 126
  540. 00:08:15,619 --> 00:08:18,119
  541. Ada yang tahu
  542. dibutuhkan berapa lama?
  543.  
  544. 127
  545. 00:08:18,121 --> 00:08:19,821
  546. Mungkin beberapa jam?
  547.  
  548. 128
  549. 00:08:19,823 --> 00:08:22,040
  550. Dia bisa melakukan banyak
  551. kerusakan dalam beberapa jam.
  552.  
  553. 129
  554. 00:08:22,042 --> 00:08:23,462
  555. Nah, kita tak bisa diam saja
  556.  
  557. 130
  558. 00:08:23,487 --> 00:08:25,820
  559. dan menunggu Savitar menghilang.
  560.  
  561. 131
  562. 00:08:25,845 --> 00:08:28,571
  563. Tapi Savitar takkan menjadi
  564. Savitar jika dia terhapus.
  565.  
  566. 132
  567. 00:08:28,596 --> 00:08:30,118
  568. Tidak, kecuali ia mengusahakan
  569.  
  570. 133
  571. 00:08:30,143 --> 00:08:32,204
  572. apapun yang ada dalam pikirannya
  573. sebelum paradoks menemukannya.
  574.  
  575. 134
  576. 00:08:32,229 --> 00:08:34,710
  577. Dia mencuri bazoka karena
  578. suatu alasan. / Ya, kenapa?
  579.  
  580. 135
  581. 00:08:34,735 --> 00:08:35,970
  582. Aku tidak tahu, tapi ingat,
  583.  
  584. 136
  585. 00:08:35,972 --> 00:08:37,422
  586. dia telah merencanakan
  587. ini sudah lama sekali.
  588.  
  589. 137
  590. 00:08:37,424 --> 00:08:38,723
  591. Dia ingin menjadi dewa.
  592.  
  593. 138
  594. 00:08:38,725 --> 00:08:40,141
  595. Dia pasti butuh bazoka
  596.  
  597. 139
  598. 00:08:40,166 --> 00:08:42,523
  599. dan Caitlin untuk
  600. mencapai tujuannya.
  601.  
  602. 140
  603. 00:08:42,548 --> 00:08:44,062
  604. Ada yang punya kabar baik?
  605.  
  606. 141
  607. 00:08:44,064 --> 00:08:46,314
  608. Sebenarnya, ini.
  609.  
  610. 142
  611. 00:08:46,316 --> 00:08:48,703
  612. Apa itu? / ini, Detektif ...
  613.  
  614. 143
  615. 00:08:48,728 --> 00:08:50,177
  616. adalah obat untuk Caitlin.
  617.  
  618. 144
  619. 00:08:50,202 --> 00:08:51,986
  620. Kau bercanda. Kau
  621. menemukan jawabannya?
  622.  
  623. 145
  624. 00:08:51,988 --> 00:08:54,436
  625. Tidak sendirian.
  626. Dapat bantuan dari...
  627.  
  628. 146
  629. 00:08:54,461 --> 00:08:55,803
  630. ibu Caitlin.
  631.  
  632. 147
  633. 00:08:55,828 --> 00:08:57,469
  634. Ini adalah obat
  635. eksperimental untuk gen.
  636.  
  637. 148
  638. 00:08:57,494 --> 00:09:00,745
  639. Ini akan memperbaiki
  640. meta-DNA Caitlin.
  641.  
  642. 149
  643. 00:09:00,747 --> 00:09:02,614
  644. Obat ini akan
  645. membawa kembali ...
  646.  
  647. 150
  648. 00:09:02,616 --> 00:09:04,449
  649. Caitlin.
  650.  
  651. 151
  652. 00:09:04,451 --> 00:09:05,766
  653. Aku memeriksa hutan.
  654.  
  655. 152
  656. 00:09:05,791 --> 00:09:07,118
  657. Savitar dan Caitlin
  658. sudah pergi.
  659.  
  660. 153
  661. 00:09:07,120 --> 00:09:08,252
  662. Begitu juga Cisco.
  663.  
  664. 154
  665. 00:09:08,254 --> 00:09:10,599
  666. Savitar mendapatkan
  667. mereka berdua.
  668.  
  669. 155
  670. 00:09:14,461 --> 00:09:16,787
  671. Oh, lebih baik kau
  672. punya rencana B,
  673.  
  674. 156
  675. 00:09:16,812 --> 00:09:20,438
  676. Karena aku tidak berpikir rencana
  677. A milikmu berhasil sangat baik.
  678.  
  679. 157
  680. 00:09:20,463 --> 00:09:22,262
  681. Perbaiki Ini.
  682.  
  683. 158
  684. 00:09:23,053 --> 00:09:26,054
  685. Perbaiki apa?
  686. Speedforce bazooka?
  687.  
  688. 159
  689. 00:09:26,056 --> 00:09:28,056
  690. Bukan aku yang menamainya.
  691.  
  692. 160
  693. 00:09:28,058 --> 00:09:30,441
  694. Jika aku tidak menamainya,
  695. bukan aku pembuatnya.
  696.  
  697. 161
  698. 00:09:30,443 --> 00:09:32,234
  699. Dan jika aku tidak membuat,
  700.  
  701. 162
  702. 00:09:32,703 --> 00:09:34,729
  703. Aku tidak tahu
  704. cara kerjanya.
  705.  
  706. 163
  707. 00:09:34,731 --> 00:09:37,782
  708. Oh, kau cukup tahu
  709. tentang mengubah sesuatu.
  710.  
  711. 164
  712. 00:09:37,784 --> 00:09:40,735
  713. Oh begitu, kau ingin
  714. aku mengubahnya.
  715.  
  716. 165
  717. 00:09:40,737 --> 00:09:42,367
  718. Kau ingin aku mengubah
  719. menjadi apa?
  720.  
  721. 166
  722. 00:09:42,392 --> 00:09:44,647
  723. Pengering rambut?
  724. Atau pembuat wafel?
  725.  
  726. 167
  727. 00:09:44,672 --> 00:09:46,074
  728. Oh, aku tahu, mungkin
  729. sesuatu yang akan
  730.  
  731. 168
  732. 00:09:46,076 --> 00:09:49,077
  733. memperbaiki kerak pizza
  734. yang ada di wajahmu.
  735.  
  736. 169
  737. 00:09:49,079 --> 00:09:51,829
  738. Penghubung kuantum
  739. intradimensional.
  740.  
  741. 170
  742. 00:09:53,166 --> 00:09:54,332
  743. Penghubung.
  744.  
  745. 171
  746. 00:09:54,334 --> 00:09:56,539
  747. Aku punya rencana B.
  748.  
  749. 172
  750. 00:09:56,564 --> 00:10:00,004
  751. Aku membuka portal waktu,
  752. masuk ke Speedforce,
  753.  
  754. 173
  755. 00:10:00,006 --> 00:10:02,974
  756. Kau menembakku dengan itu,
  757. dan aku menjadi dimanapun
  758.  
  759. 174
  760. 00:10:02,976 --> 00:10:04,759
  761. di seluruh waktu.
  762.  
  763. 175
  764. 00:10:04,761 --> 00:10:08,570
  765. Masa lalu, sekarang, masa depan.
  766.  
  767. 176
  768. 00:10:09,722 --> 00:10:12,711
  769. Setelah itu, paradoks
  770. tidak bisa menangkapku.
  771.  
  772. 177
  773. 00:10:12,736 --> 00:10:15,800
  774. Kau ingin membagi
  775. dirimu diseluruh waktu?
  776.  
  777. 178
  778. 00:10:15,825 --> 00:10:18,667
  779. Ada di setiap kehidupan
  780. yang pernah ada?
  781.  
  782. 179
  783. 00:10:18,692 --> 00:10:20,646
  784. Kita semua sadar
  785. dan terhubung
  786.  
  787. 180
  788. 00:10:20,671 --> 00:10:23,221
  789. melalui satu kesadaran.
  790.  
  791. 181
  792. 00:10:23,246 --> 00:10:27,191
  793. Aku akan dimana-mana ...
  794. setiap jam, setiap menit.
  795.  
  796. 182
  797. 00:10:27,216 --> 00:10:28,949
  798. Lalu,
  799.  
  800. 183
  801. 00:10:28,974 --> 00:10:32,902
  802. Aku akan berkuasa dari Big Bang
  803. (awal) sampai akhir dunia.
  804.  
  805. 184
  806. 00:10:32,927 --> 00:10:34,922
  807. Kau ingin kami
  808. membuat benda ini.
  809.  
  810. 185
  811. 00:10:34,924 --> 00:10:38,029
  812. Kau pikir kenapa aku
  813. membiarkan kalian hidup?
  814.  
  815. 186
  816. 00:10:38,605 --> 00:10:43,108
  817. Tracy Brand menjebakku
  818. di Speedforce di masa depan.
  819.  
  820. 187
  821. 00:10:43,133 --> 00:10:46,613
  822. Yang harus kulakukan hanyalah membuatnya
  823. menciptakan ini sedikit lebih awal
  824.  
  825. 188
  826. 00:10:46,638 --> 00:10:49,137
  827. dan memiliki sahabatku
  828. yang menyesuaikannya.
  829.  
  830. 189
  831. 00:10:49,139 --> 00:10:50,304
  832. Aku bukan temanmu.
  833.  
  834. 190
  835. 00:10:50,329 --> 00:10:51,763
  836. Mulai...
  837.  
  838. 191
  839. 00:10:51,788 --> 00:10:54,169
  840. kerjakan, Francesco.
  841.  
  842. 192
  843. 00:10:56,146 --> 00:10:58,488
  844. Bagaimana jika
  845. aku duduk saja
  846.  
  847. 193
  848. 00:10:58,513 --> 00:11:01,620
  849. dan membiarkanmu lenyap
  850. secara permanen dari keberadaan?
  851.  
  852. 194
  853. 00:11:01,645 --> 00:11:03,310
  854. Bagaimana?
  855.  
  856. 195
  857. 00:11:12,626 --> 00:11:14,076
  858. Itukah rencanamu?
  859.  
  860. 196
  861. 00:11:14,101 --> 00:11:16,130
  862. Kerjakan atau kau akan
  863. menusuk ala Reverse Flash?
  864.  
  865. 197
  866. 00:11:16,132 --> 00:11:17,499
  867. Bukan kau.
  868.  
  869. 198
  870. 00:11:18,835 --> 00:11:20,585
  871. Dia.
  872.  
  873. 199
  874. 00:11:24,591 --> 00:11:26,924
  875. Kau tahu apa yang kuingat?
  876.  
  877. 200
  878. 00:11:26,926 --> 00:11:29,977
  879. Julian baru saja
  880. kembali ke STAR Labs.
  881.  
  882. 201
  883. 00:11:29,979 --> 00:11:31,602
  884. Dia punya obatnya.
  885.  
  886. 202
  887. 00:11:32,182 --> 00:11:34,065
  888. Dia bisa mengubah
  889. Caitlin kembali.
  890.  
  891. 203
  892. 00:11:34,067 --> 00:11:37,487
  893. Kau bisa memilikinya kembali.
  894. Hubungan kalian begitu dekat.
  895.  
  896. 204
  897. 00:11:38,321 --> 00:11:40,104
  898. Tapi tidak jika dia mati.
  899.  
  900. 205
  901. 00:11:40,620 --> 00:11:44,108
  902. Jadi gunakan kepintaran mekanik
  903. itu untuk bekerja dengan baik.
  904.  
  905. 206
  906. 00:11:44,110 --> 00:11:46,284
  907. Buatkan yang aku butuhkan.
  908.  
  909. 207
  910. 00:11:46,830 --> 00:11:49,247
  911. Dan aku akan
  912. melepaskan kalian.
  913.  
  914. 208
  915. 00:11:51,500 --> 00:11:56,500
  916. akumenang.com
  917. akumenang.com
  918.  
  919. 209
  920. 00:12:04,714 --> 00:12:06,631
  921. Aku benci Thawne ...
  922.  
  923. 210
  924. 00:12:06,633 --> 00:12:08,349
  925. dan Zoom.
  926.  
  927. 211
  928. 00:12:08,351 --> 00:12:10,497
  929. Mereka merenggut
  930. banyak hal dariku.
  931.  
  932. 212
  933. 00:12:10,997 --> 00:12:12,373
  934. Dan aku membenci Savitar
  935.  
  936. 213
  937. 00:12:12,398 --> 00:12:15,036
  938. karena mengancam untuk
  939. menjauhkanmu dariku juga.
  940.  
  941. 214
  942. 00:12:16,059 --> 00:12:17,475
  943. Tapi dia gagal.
  944.  
  945. 215
  946. 00:12:17,477 --> 00:12:19,060
  947. Aku tahu.
  948.  
  949. 216
  950. 00:12:21,564 --> 00:12:23,898
  951. Ada kekuatan dalam kemarahan.
  952.  
  953. 217
  954. 00:12:23,900 --> 00:12:26,145
  955. Aku pernah memakai
  956. itu sebelumnya.
  957.  
  958. 218
  959. 00:12:27,317 --> 00:12:30,112
  960. Dan begitu juga dengan kita
  961. di sini, dengan kemarahan kita,
  962.  
  963. 219
  964. 00:12:30,137 --> 00:12:32,340
  965. mencoba memikirkan
  966. cara untuk menyakiti Savitar
  967.  
  968. 220
  969. 00:12:32,365 --> 00:12:34,254
  970. atau mungkin membunuhnya.
  971.  
  972. 221
  973. 00:12:35,168 --> 00:12:38,045
  974. Dan aku tidak berpikir kebencian
  975. akan menyelesaikannya kali ini.
  976.  
  977. 222
  978. 00:12:38,047 --> 00:12:39,547
  979. Apa maksudmu?
  980.  
  981. 223
  982. 00:12:39,549 --> 00:12:42,416
  983. Sesuatu yang Snart
  984. katakan padaku ...
  985.  
  986. 224
  987. 00:12:42,418 --> 00:12:45,586
  988. bahwa Flash harus tetap menjadi
  989. pahlawan, bagaimanapun juga.
  990.  
  991. 225
  992. 00:12:45,588 --> 00:12:48,575
  993. Dan kadang-kadang itu bukan tentang
  994. siapa yang memukul lebih keras
  995.  
  996. 226
  997. 00:12:48,600 --> 00:12:50,614
  998. atau lari paling cepat.
  999.  
  1000. 227
  1001. 00:12:53,813 --> 00:12:55,646
  1002. Jadi apa yang akan kau lakukan?
  1003.  
  1004. 228
  1005. 00:12:55,648 --> 00:12:57,964
  1006. Hal terakhir yang ia harapkan.
  1007.  
  1008. 229
  1009. 00:13:20,874 --> 00:13:22,948
  1010. Aku tidak yakin kau akan datang.
  1011.  
  1012. 230
  1013. 00:13:24,323 --> 00:13:26,845
  1014. Pasti rasanya aneh,
  1015.  
  1016. 231
  1017. 00:13:26,870 --> 00:13:28,629
  1018. mendapatkan kenangan baru.
  1019.  
  1020. 232
  1021. 00:13:28,631 --> 00:13:31,415
  1022. Kau memiliki masa
  1023. depan yang tak menentu.
  1024.  
  1025. 233
  1026. 00:13:31,440 --> 00:13:34,235
  1027. Apa yang kau inginkan? Aku sibuk.
  1028.  
  1029. 234
  1030. 00:13:34,260 --> 00:13:36,056
  1031. Melakukan apa?
  1032.  
  1033. 235
  1034. 00:13:36,081 --> 00:13:38,472
  1035. Mulai terhapus
  1036. dari keberadaan?
  1037.  
  1038. 236
  1039. 00:13:38,474 --> 00:13:42,345
  1040. Kita lihat saja siapa salah satu
  1041. dari kita yang akan terhapus.
  1042.  
  1043. 237
  1044. 00:13:42,370 --> 00:13:45,813
  1045. Kau masih berencana
  1046. untuk menjadi Dewa?
  1047.  
  1048. 238
  1049. 00:13:45,815 --> 00:13:48,449
  1050. Cisco dan Caitlin masih hidup.
  1051.  
  1052. 239
  1053. 00:13:48,451 --> 00:13:50,073
  1054. Jika itu yang kau khawatirkan.
  1055.  
  1056. 240
  1057. 00:13:50,098 --> 00:13:53,154
  1058. Oh, aku tahu. Kau
  1059. butuh mereka, kan?
  1060.  
  1061. 241
  1062. 00:13:53,156 --> 00:13:55,156
  1063. Untuk mengusahakan
  1064. kenaikanmu yang Agung.
  1065.  
  1066. 242
  1067. 00:13:55,158 --> 00:13:56,574
  1068. Dengar, Barry,
  1069.  
  1070. 243
  1071. 00:13:56,576 --> 00:13:59,410
  1072. jika aku ingin bicara
  1073. dengan diriku sendiri,
  1074.  
  1075. 244
  1076. 00:13:59,412 --> 00:14:02,747
  1077. Aku bisa melakukan
  1078. itu sendiri, di sarangku.
  1079.  
  1080. 245
  1081. 00:14:02,749 --> 00:14:06,247
  1082. Apa yang kau inginkan?
  1083.  
  1084. 246
  1085. 00:14:06,272 --> 00:14:07,880
  1086. Aku ingin menolongmu.
  1087.  
  1088. 247
  1089. 00:14:07,905 --> 00:14:10,338
  1090. Benarkah? / Kau tidak
  1091. punya banyak waktu ...
  1092.  
  1093. 248
  1094. 00:14:10,340 --> 00:14:12,694
  1095. sebelum paradoks
  1096. menangkapmu.
  1097.  
  1098. 249
  1099. 00:14:13,578 --> 00:14:15,294
  1100. Kembalilah ke STAR Labs.
  1101.  
  1102. 250
  1103. 00:14:15,319 --> 00:14:17,011
  1104. Lepaskan Cisco dan Caitlin,
  1105.  
  1106. 251
  1107. 00:14:17,013 --> 00:14:19,146
  1108. dan mari kita cari
  1109. cara menyelamatkanmu.
  1110.  
  1111. 252
  1112. 00:14:19,148 --> 00:14:21,565
  1113. Kau benar-benar berpikir
  1114. aku percaya padamu?
  1115.  
  1116. 253
  1117. 00:14:21,567 --> 00:14:23,234
  1118. Kau muncul.
  1119.  
  1120. 254
  1121. 00:14:23,236 --> 00:14:24,685
  1122. Jadi kau ingat
  1123. aku datang ke sini.
  1124.  
  1125. 255
  1126. 00:14:24,687 --> 00:14:25,835
  1127. Apa aku terlihat
  1128. menyembunyikan
  1129.  
  1130. 256
  1131. 00:14:25,860 --> 00:14:29,483
  1132. sesuatu atau berencana
  1133. menyerangmu?
  1134.  
  1135. 257
  1136. 00:14:29,508 --> 00:14:30,924
  1137. Aku tidak tahu, Barry.
  1138.  
  1139. 258
  1140. 00:14:30,949 --> 00:14:33,304
  1141. Mungkin aku mulai melihatmu
  1142. menghina diri sendiri.
  1143.  
  1144. 259
  1145. 00:14:33,329 --> 00:14:36,174
  1146. Tidak, kupikir bukan itu saja.
  1147. Kupikir kau mendengarku.
  1148.  
  1149. 260
  1150. 00:14:37,617 --> 00:14:39,367
  1151. Aku masih di sana.
  1152.  
  1153. 261
  1154. 00:14:39,369 --> 00:14:42,370
  1155. Jauh di lubuk hati, sembunyi
  1156. di bawah bekas luka dan rasa sakit,
  1157.  
  1158. 262
  1159. 00:14:42,372 --> 00:14:46,235
  1160. Bagian dari dirimu ...
  1161. pasti sangat kesepian.
  1162.  
  1163. 263
  1164. 00:14:46,260 --> 00:14:49,708
  1165. Tapi juga tahu rasanya
  1166. memiliki keluarga,
  1167.  
  1168. 264
  1169. 00:14:49,733 --> 00:14:51,766
  1170. memiliki teman.
  1171.  
  1172. 265
  1173. 00:14:51,791 --> 00:14:54,542
  1174. Kau bisa memiliki
  1175. semua itu kembali.
  1176.  
  1177. 266
  1178. 00:14:55,852 --> 00:14:58,436
  1179. Kita bisa berhenti saling menyakiti.
  1180.  
  1181. 267
  1182. 00:15:01,391 --> 00:15:04,182
  1183. Aku ingat ketika berusia
  1184. enam tahun, dan ...
  1185.  
  1186. 268
  1187. 00:15:05,278 --> 00:15:06,894
  1188. Aku memohon
  1189. pada Ibu dan Ayah
  1190.  
  1191. 269
  1192. 00:15:06,896 --> 00:15:09,697
  1193. untuk mengizinkanku pergi
  1194. ke Science Expo di Midway.
  1195.  
  1196. 270
  1197. 00:15:09,699 --> 00:15:13,870
  1198. Dan ban kami kempes di jalan
  1199. tanah itu, tidak ada cadangan,
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:15:13,895 --> 00:15:17,905
  1203. jadi kami mendereknya ke
  1204. bengkel di kota dekat sana.
  1205.  
  1206. 272
  1207. 00:15:17,907 --> 00:15:20,940
  1208. Tentu saja, kami terjebak
  1209. disana sepanjang hari.
  1210.  
  1211. 273
  1212. 00:15:21,961 --> 00:15:24,161
  1213. Lalu kami beli es krim
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:15:24,163 --> 00:15:25,963
  1217. dan kentang goreng dengan saus
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:15:25,965 --> 00:15:28,149
  1221. di sebuah restoran kecil.
  1222.  
  1223. 276
  1224. 00:15:28,174 --> 00:15:30,423
  1225. Lalu di malam itu,
  1226. kami menyaksikan
  1227.  
  1228. 277
  1229. 00:15:30,448 --> 00:15:33,421
  1230. pertunjukan kembang
  1231. api lokal, dan ...
  1232.  
  1233. 278
  1234. 00:15:33,423 --> 00:15:35,994
  1235. Itu menjadi hari yang
  1236. sangat menyenangkan.
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:15:36,737 --> 00:15:40,002
  1240. Dan itu kenangan
  1241. terbaik dari Ibu dan Ayah.
  1242.  
  1243. 280
  1244. 00:15:41,564 --> 00:15:43,940
  1245. Apa nama kota itu?
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:15:46,352 --> 00:15:48,213
  1249. Masonville.
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:15:50,308 --> 00:15:52,191
  1253. Aku masih di sana.
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:15:54,227 --> 00:15:55,493
  1257. Pulanglah.
  1258.  
  1259. 284
  1260. 00:16:20,406 --> 00:16:22,156
  1261. Kau berjalan ke arah Iris ...
  1262.  
  1263. 285
  1264. 00:16:22,181 --> 00:16:24,765
  1265. Tidak akan. Membunuh Iris ...
  1266.  
  1267. 286
  1268. 00:16:24,790 --> 00:16:27,207
  1269. takkan menyelamatkannya
  1270. sekarang, tidak lagi.
  1271.  
  1272. 287
  1273. 00:16:27,209 --> 00:16:29,793
  1274. Dimana Cisco?
  1275. Dimana Caitlin?
  1276.  
  1277. 288
  1278. 00:16:29,795 --> 00:16:32,315
  1279. Mereka aman.
  1280. / Aku bertanya padanya.
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:16:41,023 --> 00:16:43,273
  1284. Tunjukkan bahwa kalian
  1285. dapat membantuku.
  1286.  
  1287. 290
  1288. 00:16:43,275 --> 00:16:46,501
  1289. Lalu aku akan beritahu
  1290. dimana mereka.
  1291.  
  1292. 291
  1293. 00:16:46,526 --> 00:16:48,688
  1294. Beritahu kami sekarang,
  1295. atau kau mati.
  1296.  
  1297. 292
  1298. 00:16:48,713 --> 00:16:50,073
  1299. Ini benar-benar gila.
  1300.  
  1301. 293
  1302. 00:16:50,098 --> 00:16:51,378
  1303. Aku tak percaya ini. / Apa
  1304. yang dia lakukan di sini?
  1305.  
  1306. 294
  1307. 00:16:51,403 --> 00:16:53,769
  1308. Dia monster.
  1309. / ! Hei! Hentikan!.
  1310.  
  1311. 295
  1312. 00:16:53,794 --> 00:16:54,985
  1313. Tidak apa-apa.
  1314.  
  1315. 296
  1316. 00:16:54,987 --> 00:16:57,776
  1317. Semuanya, hanya ...
  1318.  
  1319. 297
  1320. 00:17:01,075 --> 00:17:03,470
  1321. Iris, menjauhlah darinya.
  1322.  
  1323. 298
  1324. 00:17:03,495 --> 00:17:05,378
  1325. Lihat aku.
  1326.  
  1327. 299
  1328. 00:17:08,950 --> 00:17:11,001
  1329. Tidak apa-apa. Lihat aku.
  1330.  
  1331. 300
  1332. 00:17:21,396 --> 00:17:23,365
  1333. Kami akan menolongmu, oke?
  1334.  
  1335. 301
  1336. 00:17:36,445 --> 00:17:38,344
  1337. Terima kasih.
  1338.  
  1339. 302
  1340. 00:17:39,331 --> 00:17:41,781
  1341. Benar, karena
  1342. tamu kita di sini
  1343.  
  1344. 303
  1345. 00:17:41,783 --> 00:17:44,784
  1346. menyandera kedua
  1347. ilmuwan kita,
  1348.  
  1349. 304
  1350. 00:17:44,786 --> 00:17:48,038
  1351. Apa masalah sementara
  1352. yang dapat kami bantu?
  1353.  
  1354. 305
  1355. 00:17:49,016 --> 00:17:50,840
  1356. Tracy membuat jebakan Speedforce.
  1357.  
  1358. 306
  1359. 00:17:50,842 --> 00:17:53,102
  1360. Mungkin dia memiliki ide.
  1361.  
  1362. 307
  1363. 00:17:54,126 --> 00:17:55,679
  1364. Tracy kesempatan terbaik kita.
  1365.  
  1366. 308
  1367. 00:17:55,681 --> 00:17:57,094
  1368. Benarkah?
  1369.  
  1370. 309
  1371. 00:17:59,502 --> 00:18:02,961
  1372. Jadi ... kau Savitar.
  1373.  
  1374. 310
  1375. 00:18:03,628 --> 00:18:07,359
  1376. Kudengar kau mengalami
  1377. hari yang benar-benar buruk.
  1378.  
  1379. 311
  1380. 00:18:08,727 --> 00:18:09,809
  1381. Bagus.
  1382.  
  1383. 312
  1384. 00:18:09,811 --> 00:18:11,227
  1385. Tracy ...
  1386.  
  1387. 313
  1388. 00:18:12,030 --> 00:18:14,531
  1389. Dia mencuri masa depanku.
  1390.  
  1391. 314
  1392. 00:18:14,533 --> 00:18:16,641
  1393. Mengapa dia pantas dibantu?
  1394.  
  1395. 315
  1396. 00:18:18,987 --> 00:18:20,984
  1397. Aku seharusnya tidak datang ke sini.
  1398.  
  1399. 316
  1400. 00:18:21,490 --> 00:18:25,075
  1401. Tidak, kami akan membujuknya
  1402. untuk membantu.
  1403.  
  1404. 317
  1405. 00:18:25,648 --> 00:18:27,108
  1406. Kurasa aku tahu
  1407. seseorang yang mungkin
  1408.  
  1409. 318
  1410. 00:18:27,133 --> 00:18:28,805
  1411. bisa membujuknya.
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:18:38,006 --> 00:18:41,180
  1415. Aku bukan HR.
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:18:41,843 --> 00:18:44,717
  1419. Namaku Harrison Wells.
  1420.  
  1421. 321
  1422. 00:18:44,742 --> 00:18:47,319
  1423. Aku dari Bumi yang berbeda.
  1424.  
  1425. 322
  1426. 00:18:47,344 --> 00:18:49,933
  1427. Dalam multiverse ...
  1428. Bagaimana menjelaskan ini?
  1429.  
  1430. 323
  1431. 00:18:49,935 --> 00:18:52,983
  1432. Kau ... doppelganger-nya?
  1433.  
  1434. 324
  1435. 00:18:54,299 --> 00:18:55,631
  1436. Ya.
  1437.  
  1438. 325
  1439. 00:18:55,656 --> 00:18:57,691
  1440. Sesuatu seperti itu. Dengar ...
  1441.  
  1442. 326
  1443. 00:18:57,693 --> 00:18:59,289
  1444. Orang-orang ini...
  1445.  
  1446. 327
  1447. 00:19:00,028 --> 00:19:01,882
  1448. mereka orang-orang baik.
  1449.  
  1450. 328
  1451. 00:19:01,907 --> 00:19:03,790
  1452. Dan mereka butuh bantuanmu.
  1453.  
  1454. 329
  1455. 00:19:05,664 --> 00:19:07,284
  1456. Dengan membantu orang jahat
  1457.  
  1458. 330
  1459. 00:19:07,286 --> 00:19:09,619
  1460. yang kuhabiskan berminggu-minggu
  1461. mencoba menghentikannya?
  1462.  
  1463. 331
  1464. 00:19:09,621 --> 00:19:12,422
  1465. Tidak, aku takkan melakukannya.
  1466.  
  1467. 332
  1468. 00:19:12,424 --> 00:19:14,635
  1469. Satu-satunya alasan
  1470. aku setuju karena HR.
  1471.  
  1472. 333
  1473. 00:19:14,660 --> 00:19:16,209
  1474. HR butuh bantuanmu.
  1475.  
  1476. 334
  1477. 00:19:16,211 --> 00:19:18,168
  1478. HR sudah mati.
  1479.  
  1480. 335
  1481. 00:19:18,193 --> 00:19:20,941
  1482. Itu sebabnya kau
  1483. harus tetap disini.
  1484.  
  1485. 336
  1486. 00:19:20,966 --> 00:19:22,716
  1487. Karena apa yang
  1488. Savitar ambil darimu,
  1489.  
  1490. 337
  1491. 00:19:22,718 --> 00:19:27,190
  1492. karena apa yang Savitar
  1493. ambil dari HR .. segalanya.
  1494.  
  1495. 338
  1496. 00:19:27,215 --> 00:19:29,389
  1497. HR menebus yang
  1498. telah ia lakukan
  1499.  
  1500. 339
  1501. 00:19:29,391 --> 00:19:31,500
  1502. karena ia menyayangi
  1503. orang-orang ini.
  1504.  
  1505. 340
  1506. 00:19:32,477 --> 00:19:34,639
  1507. Karena ia mencintaimu.
  1508.  
  1509. 341
  1510. 00:19:34,664 --> 00:19:37,579
  1511. Dan ketika saat itu tiba,
  1512.  
  1513. 342
  1514. 00:19:37,604 --> 00:19:39,342
  1515. HR tidak menghindar.
  1516.  
  1517. 343
  1518. 00:19:49,411 --> 00:19:52,360
  1519. Aneh rasanya kembali ke sini.
  1520.  
  1521. 344
  1522. 00:19:52,385 --> 00:19:55,117
  1523. Kau ingat STAR Labs?
  1524.  
  1525. 345
  1526. 00:19:56,168 --> 00:19:58,477
  1527. Aku ingat semuanya.
  1528.  
  1529. 346
  1530. 00:20:04,250 --> 00:20:07,639
  1531. Ini dimana kita menjalankan
  1532. penghambat fungsi otak
  1533.  
  1534. 347
  1535. 00:20:07,664 --> 00:20:09,726
  1536. untuk melawan DeVoe.
  1537.  
  1538. 348
  1539. 00:20:09,751 --> 00:20:11,211
  1540. Siapa?
  1541.  
  1542. 349
  1543. 00:20:15,327 --> 00:20:17,477
  1544. Kisahmu belum sampai sana.
  1545.  
  1546. 350
  1547. 00:20:20,867 --> 00:20:24,249
  1548. Jadi, bagaimana ini akan berjalan?
  1549. Dimana aku akan tinggal?
  1550.  
  1551. 351
  1552. 00:20:24,274 --> 00:20:25,882
  1553. Apa maksudmu?
  1554.  
  1555. 352
  1556. 00:20:25,907 --> 00:20:28,139
  1557. Apa Wally dan aku
  1558. akan satu kamar?
  1559.  
  1560. 353
  1561. 00:20:28,164 --> 00:20:30,784
  1562. Apa aku hanya harus bergabung
  1563. kembali dengan Tim Flash,
  1564.  
  1565. 354
  1566. 00:20:30,786 --> 00:20:32,452
  1567. melawan beberapa penjahat?
  1568.  
  1569. 355
  1570. 00:20:32,454 --> 00:20:35,624
  1571. Kehidupan seperti apa
  1572. yang akan aku jalani?
  1573.  
  1574. 356
  1575. 00:20:35,649 --> 00:20:38,194
  1576. Aku belum berpikir sejauh itu.
  1577.  
  1578. 357
  1579. 00:20:38,219 --> 00:20:41,428
  1580. Bagaimana cara kita menjelaskan
  1581. tentang diriku di pernikahan?
  1582.  
  1583. 358
  1584. 00:20:41,430 --> 00:20:44,803
  1585. Dan apa aku pendamping
  1586. pengantin wanita atau pria?
  1587.  
  1588. 359
  1589. 00:20:44,828 --> 00:20:49,335
  1590. Kami belum punya semua jawaban.
  1591.  
  1592. 360
  1593. 00:20:49,360 --> 00:20:51,389
  1594. Kami akan mencari tahu.
  1595.  
  1596. 361
  1597. 00:20:51,414 --> 00:20:53,139
  1598. Bersama.
  1599.  
  1600. 362
  1601. 00:20:57,705 --> 00:20:59,438
  1602. Tidak.
  1603.  
  1604. 363
  1605. 00:21:00,474 --> 00:21:02,289
  1606. Tidak bersama.
  1607.  
  1608. 364
  1609. 00:21:03,461 --> 00:21:07,695
  1610. Cinta dan benci itu
  1611. sangat berdekatan.
  1612.  
  1613. 365
  1614. 00:21:07,720 --> 00:21:10,539
  1615. Sangat mudah keliru
  1616. akan dua hal itu.
  1617.  
  1618. 366
  1619. 00:21:12,661 --> 00:21:15,662
  1620. Kau akan menghabiskan
  1621. sisa hidupmu bersamanya.
  1622.  
  1623. 367
  1624. 00:21:16,297 --> 00:21:20,250
  1625. Tapi aku ingat memberikan cincin.
  1626.  
  1627. 368
  1628. 00:21:20,252 --> 00:21:22,585
  1629. Bernyanyi untukmu.
  1630.  
  1631. 369
  1632. 00:21:22,587 --> 00:21:25,054
  1633. Memintamu menikah denganku.
  1634.  
  1635. 370
  1636. 00:21:30,104 --> 00:21:31,702
  1637. Aku tidak bisa melakukan ini.
  1638.  
  1639. 371
  1640. 00:21:31,727 --> 00:21:34,172
  1641. Ya, kau bisa. Oke?
  1642.  
  1643. 372
  1644. 00:21:34,797 --> 00:21:37,102
  1645. Aku akan disini untukmu.
  1646.  
  1647. 373
  1648. 00:21:38,937 --> 00:21:41,110
  1649. Aku mencoba membunuhmu.
  1650.  
  1651. 374
  1652. 00:21:42,741 --> 00:21:44,446
  1653. Aku membunuh HR
  1654.  
  1655. 375
  1656. 00:21:44,471 --> 00:21:47,225
  1657. Dan kau harus
  1658. hidup menerima itu.
  1659.  
  1660. 376
  1661. 00:21:47,227 --> 00:21:48,722
  1662. Tapi kami takkan
  1663. menyerah padamu, oke?
  1664.  
  1665. 377
  1666. 00:21:48,747 --> 00:21:50,594
  1667. Itu bukan yang kami lakukan.
  1668.  
  1669. 378
  1670. 00:21:51,166 --> 00:21:54,175
  1671. Ada cara melalui
  1672. ini untuk kita semua.
  1673.  
  1674. 379
  1675. 00:21:56,793 --> 00:21:58,788
  1676. Dimana Cisco dan Caitlin?
  1677.  
  1678. 380
  1679. 00:22:07,933 --> 00:22:10,024
  1680. Aku akan membawa mereka pulang.
  1681.  
  1682. 381
  1683. 00:22:22,697 --> 00:22:24,447
  1684. Apa itu?
  1685.  
  1686. 382
  1687. 00:22:24,449 --> 00:22:27,649
  1688. Ada energi yang memancar
  1689. dari ruang portal.
  1690.  
  1691. 383
  1692. 00:22:28,737 --> 00:22:30,257
  1693. Dan itu bukan energi portal.
  1694.  
  1695. 384
  1696. 00:22:30,282 --> 00:22:31,621
  1697. Itu batu philosopher.
  1698.  
  1699. 385
  1700. 00:22:31,662 --> 00:22:33,649
  1701. Mengeluarkan semua energi.
  1702.  
  1703. 386
  1704. 00:22:34,509 --> 00:22:36,052
  1705. Savitar.
  1706.  
  1707. 387
  1708. 00:22:36,077 --> 00:22:37,511
  1709. Sepertinya itu akan meledak.
  1710.  
  1711. 388
  1712. 00:22:38,713 --> 00:22:40,704
  1713. Wally, keluarkan semua orang.
  1714.  
  1715. 389
  1716. 00:23:11,276 --> 00:23:12,721
  1717. Sudah selesai?
  1718.  
  1719. 390
  1720. 00:23:13,454 --> 00:23:16,000
  1721. Ya. Selesai.
  1722.  
  1723. 391
  1724. 00:23:16,031 --> 00:23:17,931
  1725. Fantastis.
  1726.  
  1727. 392
  1728. 00:23:17,933 --> 00:23:20,500
  1729. Kau tahu, Savitar akan
  1730. berpaling darimu suatu hari.
  1731.  
  1732. 393
  1733. 00:23:20,502 --> 00:23:22,102
  1734. Tidak akan.
  1735.  
  1736. 394
  1737. 00:23:22,104 --> 00:23:23,436
  1738. Orang jahat seperti Savitar
  1739.  
  1740. 395
  1741. 00:23:23,438 --> 00:23:25,334
  1742. selalu berpaling dari rekannya.
  1743.  
  1744. 396
  1745. 00:23:25,359 --> 00:23:26,673
  1746. Tidak kali ini.
  1747.  
  1748. 397
  1749. 00:23:26,675 --> 00:23:28,281
  1750. Sadarlah!
  1751.  
  1752. 398
  1753. 00:23:28,306 --> 00:23:31,279
  1754. Kau hanya mengatakan itu karena
  1755. ia membutuhkan sesuatu darimu.
  1756.  
  1757. 399
  1758. 00:23:31,304 --> 00:23:34,681
  1759. Setelah urusannya selesai,
  1760. kau akan berakhir.
  1761.  
  1762. 400
  1763. 00:23:36,257 --> 00:23:38,617
  1764. Bagaimana? / Seperti
  1765. yang kuharapkan.
  1766.  
  1767. 401
  1768. 00:23:39,187 --> 00:23:41,936
  1769. Aku bodoh untuk
  1770. berpikir sebaliknya.
  1771.  
  1772. 402
  1773. 00:23:41,961 --> 00:23:44,061
  1774. Pergi kemana dia?
  1775. Apa yang kau lakukan?
  1776.  
  1777. 403
  1778. 00:23:44,086 --> 00:23:46,336
  1779. Aku menyingkirkan masalah.
  1780.  
  1781. 404
  1782. 00:23:46,361 --> 00:23:47,984
  1783. Beberapa masalah.
  1784.  
  1785. 405
  1786. 00:23:48,835 --> 00:23:51,023
  1787. Sekarang aku bisa
  1788. memperbaiki masalahku.
  1789.  
  1790. 406
  1791. 00:23:52,078 --> 00:23:54,789
  1792. Kita sudah siap? / Iya.
  1793.  
  1794. 407
  1795. 00:23:56,471 --> 00:23:58,132
  1796. Lakukan.
  1797.  
  1798. 408
  1799. 00:23:59,374 --> 00:24:00,707
  1800. Caitlin ...
  1801.  
  1802. 409
  1803. 00:24:00,709 --> 00:24:01,953
  1804. Dengarkan aku.
  1805.  
  1806. 410
  1807. 00:24:01,978 --> 00:24:03,873
  1808. Dia akan melakukannya.
  1809.  
  1810. 411
  1811. 00:24:03,898 --> 00:24:05,264
  1812. Dia akan membunuhmu.
  1813.  
  1814. 412
  1815. 00:24:05,289 --> 00:24:06,813
  1816. Aku akan menerima risiko itu.
  1817.  
  1818. 413
  1819. 00:24:09,574 --> 00:24:12,241
  1820. Gypsy!. Tunggu, tidak!
  1821.  
  1822. 414
  1823. 00:24:14,804 --> 00:24:16,468
  1824. Apa kau tak melihat
  1825. bahwa mereka lolos?
  1826.  
  1827. 415
  1828. 00:24:16,470 --> 00:24:18,601
  1829. Tidak masalah.
  1830.  
  1831. 416
  1832. 00:24:18,626 --> 00:24:19,984
  1833. Sudah waktunya.
  1834.  
  1835. 417
  1836. 00:24:23,345 --> 00:24:24,510
  1837.  
  1838.  
  1839. 418
  1840. 00:24:24,512 --> 00:24:26,578
  1841. Aku bisa, aku
  1842. hampir menghabisinya
  1843.  
  1844. 419
  1845. 00:24:26,580 --> 00:24:27,828
  1846. Kau hampir tewas.
  1847.  
  1848. 420
  1849. 00:24:27,853 --> 00:24:29,725
  1850. Mungkin itu yang terlihat
  1851. untuk mata yang tak terlatih.
  1852.  
  1853. 421
  1854. 00:24:29,750 --> 00:24:31,283
  1855. mata ini sangat terlatih.
  1856.  
  1857. 422
  1858. 00:24:31,285 --> 00:24:32,544
  1859. Dan aku tahu kau
  1860. dalam bahaya karena
  1861.  
  1862. 423
  1863. 00:24:32,569 --> 00:24:34,630
  1864. aku melakukan vibe
  1865. diseluruh multiverse.
  1866.  
  1867. 424
  1868. 00:24:34,655 --> 00:24:37,131
  1869. Aku tidak percaya ini ucapan terima kasih
  1870. yang kudapat untuk menyelamatkanmu!
  1871.  
  1872. 425
  1873. 00:24:37,156 --> 00:24:40,492
  1874. Ini bukan terima kasih! Ini
  1875. kebalikan dari terima kasih!
  1876.  
  1877. 426
  1878. 00:24:40,494 --> 00:24:42,261
  1879. Tunggu sebentar.
  1880.  
  1881. 427
  1882. 00:24:42,263 --> 00:24:44,229
  1883. Bagaimana kau bisa
  1884. melihatku dalam kesulitan?
  1885.  
  1886. 428
  1887. 00:24:44,231 --> 00:24:46,232
  1888. Karena kita terhubung.
  1889.  
  1890. 429
  1891. 00:24:47,501 --> 00:24:49,034
  1892. Bodoh.
  1893.  
  1894. 430
  1895. 00:24:50,511 --> 00:24:52,209
  1896. Teman-teman?
  1897.  
  1898. 431
  1899. 00:24:53,992 --> 00:24:55,559
  1900. Ya Tuhan.
  1901.  
  1902. 432
  1903. 00:24:55,584 --> 00:24:57,381
  1904. Kupikir sesuatu
  1905. terjadi pada kalian.
  1906.  
  1907. 433
  1908. 00:24:57,406 --> 00:24:59,011
  1909. Two-Face (Savitar) bilang
  1910. kalian sudah mati.
  1911.  
  1912. 434
  1913. 00:24:59,013 --> 00:25:00,846
  1914. Kami baik-baik saja. Gypsy ...
  1915.  
  1916. 435
  1917. 00:25:00,848 --> 00:25:02,514
  1918. Gypsy. / Teman-teman.
  1919.  
  1920. 436
  1921. 00:25:02,516 --> 00:25:03,649
  1922. Gypsy.
  1923.  
  1924. 437
  1925. 00:25:03,651 --> 00:25:05,617
  1926. Harry. / Disini
  1927. untuk membantu.
  1928.  
  1929. 438
  1930. 00:25:05,619 --> 00:25:07,021
  1931. Baguslah.
  1932.  
  1933. 439
  1934. 00:25:07,490 --> 00:25:09,555
  1935. Aku tahu yang dia lakukan.
  1936.  
  1937. 440
  1938. 00:25:09,557 --> 00:25:11,912
  1939. Kita harus cepat.
  1940.  
  1941. 441
  1942. 00:25:11,937 --> 00:25:13,373
  1943. Aku harus menjadi abadi
  1944.  
  1945. 442
  1946. 00:25:13,398 --> 00:25:15,972
  1947. sebelum paradoks
  1948. menemukanku.
  1949.  
  1950. 443
  1951. 00:25:17,231 --> 00:25:19,835
  1952. Hari ini, aku menjadi dewa.
  1953.  
  1954. 444
  1955. 00:25:30,579 --> 00:25:32,578
  1956. Karena ini aku
  1957. membawamu kesini.
  1958.  
  1959. 445
  1960. 00:25:32,640 --> 00:25:34,913
  1961. Speedforce tidak suka
  1962.  
  1963. 446
  1964. 00:25:34,915 --> 00:25:37,187
  1965. ketika Speedsters
  1966. mengacaukan waktu.
  1967.  
  1968. 447
  1969. 00:25:37,212 --> 00:25:38,511
  1970. Bersiaplah.
  1971.  
  1972. 448
  1973. 00:25:53,453 --> 00:25:54,976
  1974. Sampai jumpa lagi, Hunter.
  1975.  
  1976. 449
  1977. 00:25:55,001 --> 00:25:59,504
  1978. Satu hal yang tak bisa dihadapi
  1979. Black Flash, yaitu dingin.
  1980.  
  1981. 450
  1982. 00:26:01,751 --> 00:26:04,359
  1983. Akhirnya! Menjadi dewa!
  1984.  
  1985. 451
  1986. 00:26:24,520 --> 00:26:26,453
  1987. Apa?
  1988.  
  1989. 452
  1990. 00:26:26,477 --> 00:26:28,344
  1991. Tidak!
  1992.  
  1993. 453
  1994. 00:26:33,327 --> 00:26:36,034
  1995. Aku sudah menunggu sangat
  1996. lama untuk melakukan itu.
  1997.  
  1998. 454
  1999. 00:26:36,036 --> 00:26:37,280
  2000. Garrick!
  2001.  
  2002. 455
  2003. 00:26:37,305 --> 00:26:39,437
  2004. Bagaimana kau ...
  2005. / Bukan dia.
  2006.  
  2007. 456
  2008. 00:26:39,439 --> 00:26:41,163
  2009. Aku yang melakukannya.
  2010.  
  2011. 457
  2012. 00:26:42,109 --> 00:26:44,109
  2013. Dengan mengubah
  2014. tingkat muatan listrik,
  2015.  
  2016. 458
  2017. 00:26:44,111 --> 00:26:46,010
  2018. Aku mengubah penghubung
  2019. Speedforce milikmu
  2020.  
  2021. 459
  2022. 00:26:46,012 --> 00:26:47,966
  2023. menjadi kunci utama Speedforce.
  2024.  
  2025. 460
  2026. 00:26:47,991 --> 00:26:49,447
  2027. Jangan pikir aku
  2028. akan membiarkanmu
  2029.  
  2030. 461
  2031. 00:26:49,449 --> 00:26:51,686
  2032. menjadi dewa sekarang, kan?
  2033.  
  2034. 462
  2035. 00:26:52,960 --> 00:26:54,586
  2036. Mari kita akhiri ini.
  2037.  
  2038. 463
  2039. 00:26:54,588 --> 00:26:55,788
  2040. Pergilah!
  2041.  
  2042. 464
  2043. 00:27:38,030 --> 00:27:40,316
  2044. Lanjutkan, Cisco.
  2045. Jadilah jahat.
  2046.  
  2047. 465
  2048. 00:27:45,170 --> 00:27:47,506
  2049. Tidak, takkan pernah.
  2050.  
  2051. 466
  2052. 00:27:47,531 --> 00:27:48,997
  2053. Tapi aku akan
  2054. memberikan pilihan.
  2055.  
  2056. 467
  2057. 00:27:50,343 --> 00:27:52,444
  2058. Kau ingin menjadi Caitlin lagi?
  2059.  
  2060. 468
  2061. 00:27:52,446 --> 00:27:53,989
  2062. Ini kesempatanmu.
  2063.  
  2064. 469
  2065. 00:27:58,418 --> 00:27:59,960
  2066. Awas!
  2067.  
  2068. 470
  2069. 00:28:03,780 --> 00:28:06,694
  2070. Kau akan membayar
  2071. yang telah kau lakukan!
  2072.  
  2073. 471
  2074. 00:28:07,366 --> 00:28:10,812
  2075. Dan kau bisa mati dengan
  2076. cara yang sama dua kali.
  2077.  
  2078. 472
  2079. 00:28:23,098 --> 00:28:25,605
  2080. Aku tahu kau memang
  2081. tidak mampu, Caitlin.
  2082.  
  2083. 473
  2084. 00:28:30,971 --> 00:28:33,463
  2085. Waktuku hanya
  2086. tersisa sedikit lagi.
  2087.  
  2088. 474
  2089. 00:28:33,488 --> 00:28:35,007
  2090. Aku bisa merasakannya.
  2091.  
  2092. 475
  2093. 00:28:35,009 --> 00:28:36,541
  2094. Tapi sebelum aku pergi,
  2095.  
  2096. 476
  2097. 00:28:36,543 --> 00:28:38,477
  2098. Aku akan membunuh Joe.
  2099.  
  2100. 477
  2101. 00:28:38,479 --> 00:28:39,778
  2102. Dan Wally.
  2103.  
  2104. 478
  2105. 00:28:39,780 --> 00:28:41,542
  2106. Dan Iris.
  2107.  
  2108. 479
  2109. 00:28:41,567 --> 00:28:43,616
  2110. Jika aku akan mati,
  2111.  
  2112. 480
  2113. 00:28:43,617 --> 00:28:48,003
  2114. maka semua yang kau
  2115. cintai akan mati juga.
  2116.  
  2117. 481
  2118. 00:28:49,256 --> 00:28:51,223
  2119. Tidak!
  2120.  
  2121. 482
  2122. 00:28:59,667 --> 00:29:01,050
  2123. Bagaimana rasanya ...
  2124.  
  2125. 483
  2126. 00:29:01,075 --> 00:29:03,569
  2127. untuk hampir
  2128. mencapai kenaikanmu,
  2129.  
  2130. 484
  2131. 00:29:03,570 --> 00:29:05,437
  2132. dan berakhir di bawah?
  2133.  
  2134. 485
  2135. 00:29:05,439 --> 00:29:06,668
  2136. Sekarang aku mengerti.
  2137.  
  2138. 486
  2139. 00:29:07,786 --> 00:29:10,409
  2140. Ini memang ditakdirkan.
  2141. / Tidak ada yang ditakdirkan!
  2142.  
  2143. 487
  2144. 00:29:25,667 --> 00:29:26,988
  2145. Lakukan!
  2146.  
  2147. 488
  2148. 00:29:28,285 --> 00:29:30,562
  2149. Kau membunuhku,
  2150. kau menjadi sepertiku.
  2151.  
  2152. 489
  2153. 00:29:30,564 --> 00:29:33,988
  2154. Bagaimanapun,
  2155. aku tetap hidup.
  2156.  
  2157. 490
  2158. 00:29:51,085 --> 00:29:52,751
  2159. Aku takkan membiarkan rasa sakit,
  2160.  
  2161. 491
  2162. 00:29:52,753 --> 00:29:55,620
  2163. kegelapan, menentukan siapa aku.
  2164.  
  2165. 492
  2166. 00:29:55,622 --> 00:29:57,589
  2167. Aku takkan pernah sepertimu.
  2168.  
  2169. 493
  2170. 00:30:48,754 --> 00:30:51,655
  2171. Berbulan-bulan, kau mencoba
  2172. menyelamatkanku darinya.
  2173.  
  2174. 494
  2175. 00:30:51,680 --> 00:30:53,814
  2176. Lihatlah, Aku yang
  2177. menyelamatkanmu.
  2178.  
  2179. 495
  2180. 00:31:08,270 --> 00:31:10,380
  2181. H.R. Wells
  2182.  
  2183. 496
  2184. 00:31:10,405 --> 00:31:15,497
  2185. Dua hari terpenting dalam hidupmu adalah hari
  2186. kelahiranmu dan hari kau mengetahui sebabnya.
  2187. (Mark Twain)
  2188.  
  2189. 497
  2190. 00:31:17,255 --> 00:31:19,055
  2191. Ketika aku berpikir tentang HR,
  2192.  
  2193. 498
  2194. 00:31:19,057 --> 00:31:21,457
  2195. Aku teringat ...
  2196.  
  2197. 499
  2198. 00:31:21,459 --> 00:31:24,327
  2199. Kisah yang John
  2200. Lennon pernah ceritakan.
  2201.  
  2202. 500
  2203. 00:31:24,329 --> 00:31:28,782
  2204. Ketika Lennon berusia lima tahun,
  2205. gurunya memintanya untuk ...
  2206.  
  2207. 501
  2208. 00:31:28,807 --> 00:31:31,667
  2209. menuliskan yang ia
  2210. inginkan ketika ia dewasa.
  2211.  
  2212. 502
  2213. 00:31:32,904 --> 00:31:34,916
  2214. Lennon menulis, "Bahagia."
  2215.  
  2216. 503
  2217. 00:31:35,479 --> 00:31:38,938
  2218. gurunya bilang bahwa ia
  2219. tidak mengerti tugasnya, dan ...
  2220.  
  2221. 504
  2222. 00:31:38,963 --> 00:31:42,044
  2223. Lennon mengatakan bahwa
  2224. mereka tidak memahami kehidupan.
  2225.  
  2226. 505
  2227. 00:31:43,547 --> 00:31:46,159
  2228. HR mengerti kehidupan.
  2229.  
  2230. 506
  2231. 00:31:46,184 --> 00:31:49,352
  2232. Dia tidak jenius, dan tidak
  2233. memiliki kecepatan super.
  2234.  
  2235. 507
  2236. 00:31:49,377 --> 00:31:53,589
  2237. Tapi saat kita sangat membutuhkannya,
  2238. dia adalah pahlawan kita.
  2239.  
  2240. 508
  2241. 00:31:53,591 --> 00:31:55,858
  2242. Dia adalah pahlawanku.
  2243.  
  2244. 509
  2245. 00:31:59,964 --> 00:32:01,796
  2246. Pahlawanku juga.
  2247.  
  2248. 510
  2249. 00:32:13,311 --> 00:32:14,810
  2250. Kebaikan atasmu, kawan.
  2251.  
  2252. 511
  2253. 00:32:14,812 --> 00:32:17,891
  2254. Terima kasih karena
  2255. telah mempercayaiku, HR
  2256.  
  2257. 512
  2258. 00:32:17,916 --> 00:32:21,163
  2259. Hei, aku telah mencari waktu yang
  2260. tepat untuk memberitahumu.
  2261.  
  2262. 513
  2263. 00:32:21,686 --> 00:32:23,313
  2264. Beritahu apa?
  2265.  
  2266. 514
  2267. 00:32:24,103 --> 00:32:26,103
  2268. Tepat sebelum HR meninggal,
  2269.  
  2270. 515
  2271. 00:32:26,128 --> 00:32:27,788
  2272. dia memintaku memberikan pesan.
  2273.  
  2274. 516
  2275. 00:32:28,293 --> 00:32:29,921
  2276. Katakan pada Cisco ...
  2277.  
  2278. 517
  2279. 00:32:29,946 --> 00:32:32,452
  2280. ini membutuhkan kekuatan, dan
  2281. ia yang memberikannya padaku.
  2282.  
  2283. 518
  2284. 00:32:34,079 --> 00:32:35,905
  2285. Aku tahu bahwa kau
  2286. telah memiliki ikatan
  2287.  
  2288. 519
  2289. 00:32:35,930 --> 00:32:38,444
  2290. dengan setiap Wells
  2291. yang sudah kita temui, tapi ...
  2292.  
  2293. 520
  2294. 00:32:39,288 --> 00:32:41,765
  2295. Aku tidak tahu. Ada sesuatu
  2296. yang lain tentang Wells ini ...
  2297.  
  2298. 521
  2299. 00:32:41,790 --> 00:32:43,077
  2300. Ya...
  2301.  
  2302. 522
  2303. 00:32:44,553 --> 00:32:46,223
  2304. Sesuatu.
  2305.  
  2306. 523
  2307. 00:32:55,109 --> 00:32:57,067
  2308. Aku akan segera kembali.
  2309.  
  2310. 524
  2311. 00:33:04,803 --> 00:33:06,929
  2312.  
  2313.  
  2314. 525
  2315. 00:33:06,931 --> 00:33:09,498
  2316. Setidaknya kau tidak berbelanja
  2317. di " Villains 'R' Us " lagi.
  2318.  
  2319. 526
  2320. 00:33:09,500 --> 00:33:11,186
  2321. Aku minta maaf tentang HR
  2322.  
  2323. 527
  2324. 00:33:11,211 --> 00:33:13,169
  2325. Aku yakin dia akan
  2326. menghargai kehadiranmu.
  2327.  
  2328. 528
  2329. 00:33:13,171 --> 00:33:14,637
  2330. Mengapa kau datang?
  2331.  
  2332. 529
  2333. 00:33:14,639 --> 00:33:16,072
  2334. Aku tidak tahu.
  2335.  
  2336. 530
  2337. 00:33:16,074 --> 00:33:17,740
  2338. Mungkin kau ingin pulang.
  2339.  
  2340. 531
  2341. 00:33:17,742 --> 00:33:19,041
  2342. Aku tidak punya rumah.
  2343.  
  2344. 532
  2345. 00:33:19,043 --> 00:33:20,876
  2346. Ya, kau punya, Caitlin.
  2347.  
  2348. 533
  2349. 00:33:20,878 --> 00:33:22,645
  2350. Sungguh. Bersama
  2351. teman-temanmu.
  2352.  
  2353. 534
  2354. 00:33:22,647 --> 00:33:24,395
  2355. Bersamaku.
  2356.  
  2357. 535
  2358. 00:33:27,318 --> 00:33:29,098
  2359. Maaf, Julian.
  2360.  
  2361. 536
  2362. 00:33:29,598 --> 00:33:31,554
  2363. Aku bukan Caitlin lagi.
  2364.  
  2365. 537
  2366. 00:33:32,807 --> 00:33:34,540
  2367. Kau bukan Killer Frost.
  2368.  
  2369. 538
  2370. 00:33:34,565 --> 00:33:36,031
  2371. Tidak, bukan.
  2372.  
  2373. 539
  2374. 00:33:36,056 --> 00:33:37,690
  2375. Aku sesuatu yang lain.
  2376.  
  2377. 540
  2378. 00:33:38,315 --> 00:33:40,529
  2379. Dan aku perlu
  2380. mencari tahu apa itu.
  2381.  
  2382. 541
  2383. 00:33:40,531 --> 00:33:42,245
  2384. Sendiri.
  2385.  
  2386. 542
  2387. 00:33:43,549 --> 00:33:44,915
  2388. Hei.
  2389.  
  2390. 543
  2391. 00:33:44,940 --> 00:33:46,800
  2392. Cisco.
  2393.  
  2394. 544
  2395. 00:33:47,194 --> 00:33:48,714
  2396. Biarkan aku pergi.
  2397.  
  2398. 545
  2399. 00:33:58,000 --> 00:34:03,000
  2400. akumenang.com
  2401. akumenang.com
  2402.  
  2403. 546
  2404. 00:34:09,697 --> 00:34:12,059
  2405. Hentikan.
  2406. / Itu tidak lucu.
  2407.  
  2408. 547
  2409. 00:34:12,084 --> 00:34:13,529
  2410. Aku tahu.
  2411. / Kenapa kita tertawa?
  2412.  
  2413. 548
  2414. 00:34:13,531 --> 00:34:17,366
  2415. Kita seharusnya tidak
  2416. tertawa, sepanjang hari ini.
  2417.  
  2418. 549
  2419. 00:34:17,391 --> 00:34:19,732
  2420. Kupikir HR akan setuju.
  2421.  
  2422. 550
  2423. 00:34:19,734 --> 00:34:21,263
  2424. Mungkin.
  2425.  
  2426. 551
  2427. 00:34:21,857 --> 00:34:24,701
  2428. Apa kau baik-baik saja?
  2429. Maksudku...
  2430.  
  2431. 552
  2432. 00:34:25,116 --> 00:34:27,013
  2433. dengan apa yang kau lakukan.
  2434.  
  2435. 553
  2436. 00:34:28,115 --> 00:34:30,646
  2437. Aku yakin suatu hari, itu
  2438. akan menghasilkan kebaikan.
  2439.  
  2440. 554
  2441. 00:34:30,648 --> 00:34:31,947
  2442. Di masa depan,
  2443.  
  2444. 555
  2445. 00:34:31,949 --> 00:34:34,350
  2446. yang aku miliki lagi.
  2447.  
  2448. 556
  2449. 00:34:34,352 --> 00:34:36,130
  2450. Yang kita miliki.
  2451.  
  2452. 557
  2453. 00:34:36,155 --> 00:34:38,443
  2454. Setiap hari dari itu.
  2455.  
  2456. 558
  2457. 00:34:39,081 --> 00:34:41,833
  2458. ♪ Every hour, every minute ♪
  2459.  
  2460. 559
  2461. 00:34:44,495 --> 00:34:46,128
  2462. Kupikir kita telah memilih lagu
  2463.  
  2464. 560
  2465. 00:34:46,130 --> 00:34:47,563
  2466. untuk berdansa di resepsi kita.
  2467.  
  2468. 561
  2469. 00:34:47,565 --> 00:34:49,998
  2470. Oh, ya, itu mengingatkanku.
  2471.  
  2472. 562
  2473. 00:34:50,694 --> 00:34:54,313
  2474. Aku secara resmi
  2475. bisa mengirim ini.
  2476.  
  2477. 563
  2478. 00:34:54,338 --> 00:34:55,971
  2479. Ini apa?
  2480.  
  2481. 564
  2482. 00:34:55,973 --> 00:34:58,307
  2483. Kartu tanggal pernikahan kita.
  2484.  
  2485. 565
  2486. 00:34:58,309 --> 00:35:00,943
  2487. Pada saat hari-hari yang
  2488. indah, aku membuatnya.
  2489.  
  2490. 566
  2491. 00:35:00,968 --> 00:35:03,107
  2492. Aku tak pernah mengirimkannya,
  2493. tidak tahu apakah aku akan ...
  2494.  
  2495. 567
  2496. 00:35:03,186 --> 00:35:05,958
  2497. hidup untuk melihat
  2498. upacaranya, tapi ...
  2499.  
  2500. 568
  2501. 00:35:05,983 --> 00:35:07,435
  2502. tapi sekarang kukira
  2503. ini aman untuk ...
  2504.  
  2505. 569
  2506. 00:35:11,689 --> 00:35:13,380
  2507. Terkirim.
  2508.  
  2509. 570
  2510. 00:35:13,405 --> 00:35:16,225
  2511. Aku menghabiskan banyak
  2512. uang pada perangko,
  2513.  
  2514. 571
  2515. 00:35:16,227 --> 00:35:17,779
  2516. Terima kasih banyak.
  2517.  
  2518. 572
  2519. 00:35:19,645 --> 00:35:21,144
  2520. Apa kau...
  2521.  
  2522. 573
  2523. 00:35:21,169 --> 00:35:23,265
  2524. siap menjadi Iris West-Allen?
  2525.  
  2526. 574
  2527. 00:35:25,712 --> 00:35:28,310
  2528. Aku selalu menjadi
  2529. Iris West-Allen.
  2530.  
  2531. 575
  2532. 00:35:28,335 --> 00:35:30,473
  2533. Aku selalu milikmu.
  2534.  
  2535. 576
  2536. 00:35:32,501 --> 00:35:34,134
  2537. Apa itu tadi?
  2538.  
  2539. 577
  2540. 00:35:41,585 --> 00:35:43,148
  2541. Astaga...
  2542.  
  2543. 578
  2544. 00:35:47,608 --> 00:35:49,941
  2545. Tidak pernah terjadi
  2546. gempa bumi di Central City.
  2547.  
  2548. 579
  2549. 00:35:53,359 --> 00:35:55,546
  2550. Ini bukan gempa bumi.
  2551.  
  2552. 580
  2553. 00:36:02,459 --> 00:36:03,955
  2554. Kau menemukan sesuatu?
  2555.  
  2556. 581
  2557. 00:36:03,980 --> 00:36:05,913
  2558. Semuanya terbakar.
  2559.  
  2560. 582
  2561. 00:36:05,938 --> 00:36:08,498
  2562. Aku akan mencoba
  2563. menghubungkan ke satelit.
  2564.  
  2565. 583
  2566. 00:36:08,523 --> 00:36:10,507
  2567. Itu buruk.
  2568.  
  2569. 584
  2570. 00:36:11,124 --> 00:36:12,890
  2571. Hei, Wally, kau bisa
  2572. membalik muatan
  2573.  
  2574. 585
  2575. 00:36:12,915 --> 00:36:15,082
  2576. pada arus neutron?
  2577. / Kuusahakan.
  2578.  
  2579. 586
  2580. 00:36:15,107 --> 00:36:17,194
  2581. Universitas Central City
  2582. baru saja melaporkan gempa
  2583.  
  2584. 587
  2585. 00:36:17,219 --> 00:36:19,619
  2586. pada 6,6 skala Richter.
  2587.  
  2588. 588
  2589. 00:36:19,644 --> 00:36:21,843
  2590. Itu bukan gempa bumi.
  2591. / Lalu apa itu?
  2592.  
  2593. 589
  2594. 00:36:21,868 --> 00:36:23,194
  2595. Gempa bumi datang dari bawah.
  2596.  
  2597. 590
  2598. 00:36:23,219 --> 00:36:25,561
  2599. Ini sesuatu yang lain.
  2600.  
  2601. 591
  2602. 00:36:32,470 --> 00:36:34,663
  2603. Semakin buruk di luar sana.
  2604.  
  2605. 592
  2606. 00:36:34,688 --> 00:36:37,554
  2607. layanan darurat
  2608. akan kebingungan.
  2609.  
  2610. 593
  2611. 00:36:37,579 --> 00:36:39,944
  2612. 7.2, yang terakhir.
  2613.  
  2614. 594
  2615. 00:36:39,969 --> 00:36:41,155
  2616. Cisco. / Ya?
  2617.  
  2618. 595
  2619. 00:36:41,180 --> 00:36:42,835
  2620. Kami datang! Ayo.
  2621.  
  2622. 596
  2623. 00:36:44,782 --> 00:36:46,348
  2624. Apa itu?
  2625.  
  2626. 597
  2627. 00:36:46,350 --> 00:36:49,515
  2628. Itu jelas bukan portal.
  2629. / Plutonium yang luar biasa.
  2630.  
  2631. 598
  2632. 00:36:49,540 --> 00:36:52,454
  2633. Apa yang bahkan mengeluarkan
  2634. kilojoule sebanyak itu?
  2635.  
  2636. 599
  2637. 00:36:54,293 --> 00:36:55,892
  2638. Speedforce
  2639.  
  2640. 600
  2641. 00:36:55,917 --> 00:36:57,150
  2642. Tapi Savitar sudah mati.
  2643.  
  2644. 601
  2645. 00:36:57,175 --> 00:36:58,627
  2646. Itulah masalahnya.
  2647.  
  2648. 602
  2649. 00:36:58,629 --> 00:37:00,265
  2650. Ini penjara Speedforce.
  2651.  
  2652. 603
  2653. 00:37:00,290 --> 00:37:01,964
  2654. Perlu ditempati.
  2655.  
  2656. 604
  2657. 00:37:01,966 --> 00:37:03,530
  2658. Ketika kau membebaskanku,
  2659. kita mengosongkannya.
  2660.  
  2661. 605
  2662. 00:37:03,555 --> 00:37:05,834
  2663. Tanpa tahanan ...
  2664. / Akan menjadi tidak stabil.
  2665.  
  2666. 606
  2667. 00:37:05,836 --> 00:37:08,203
  2668. Dan sekarang mengeluarkan
  2669. energi ke Bumi kita.
  2670.  
  2671. 607
  2672. 00:37:08,205 --> 00:37:10,039
  2673. Oke, jadi bagaimana
  2674. kita menghentikan ini?
  2675.  
  2676. 608
  2677. 00:37:10,041 --> 00:37:12,141
  2678. Dengan memberikan
  2679. yang dibutuhkan.
  2680.  
  2681. 609
  2682. 00:37:14,093 --> 00:37:15,769
  2683. Yaitu apa?
  2684.  
  2685. 610
  2686. 00:37:24,318 --> 00:37:26,801
  2687. Speedforce tidak
  2688. dalam keseimbangan.
  2689.  
  2690. 611
  2691. 00:37:28,933 --> 00:37:30,866
  2692. Aku harus menstabilkan.
  2693.  
  2694. 612
  2695. 00:37:30,891 --> 00:37:33,136
  2696. Apa? Bagaimana? / Dengan
  2697. masuk ke dalamnya.
  2698.  
  2699. 613
  2700. 00:37:33,161 --> 00:37:35,614
  2701. Tidak, jangan. Barry, kau akan
  2702. terjebak di sana selamanya.
  2703.  
  2704. 614
  2705. 00:37:35,639 --> 00:37:37,518
  2706. Jika aku tidak
  2707. pergi, seluruh kota,
  2708.  
  2709. 615
  2710. 00:37:37,543 --> 00:37:39,699
  2711. bahkan mungkin
  2712. seluruh planet, bisa hancur.
  2713.  
  2714. 616
  2715. 00:37:39,724 --> 00:37:40,847
  2716. Cisco.
  2717.  
  2718. 617
  2719. 00:37:40,872 --> 00:37:42,982
  2720. Pasti ada cara lain, kan?
  2721.  
  2722. 618
  2723. 00:37:43,007 --> 00:37:45,433
  2724. Barry, Central City
  2725. membutuhkan The Flash.
  2726.  
  2727. 619
  2728. 00:37:45,458 --> 00:37:47,009
  2729. Dan mereka sudah punya satu.
  2730.  
  2731. 620
  2732. 00:37:47,011 --> 00:37:48,683
  2733. Mereka punya satu.
  2734.  
  2735. 621
  2736. 00:37:48,715 --> 00:37:50,215
  2737. Benar, kan?
  2738.  
  2739. 622
  2740. 00:37:51,504 --> 00:37:52,988
  2741. Benar, kan?
  2742.  
  2743. 623
  2744. 00:37:53,013 --> 00:37:54,394
  2745. Ya.
  2746.  
  2747. 624
  2748. 00:37:58,556 --> 00:37:59,855
  2749. Kawan...
  2750.  
  2751. 625
  2752. 00:38:06,021 --> 00:38:07,596
  2753. Apa kau mau menetap disini?
  2754.  
  2755. 626
  2756. 00:38:07,598 --> 00:38:10,058
  2757. Apapun untukmu. / Barry.
  2758.  
  2759. 627
  2760. 00:38:10,083 --> 00:38:12,517
  2761. Wally dan Jay mengatakan
  2762. itu seperti neraka.
  2763.  
  2764. 628
  2765. 00:38:21,379 --> 00:38:23,312
  2766. Barry, itu ibumu.
  2767.  
  2768. 629
  2769. 00:38:26,345 --> 00:38:28,824
  2770. Itu Speedforce.
  2771.  
  2772. 630
  2773. 00:38:28,856 --> 00:38:30,830
  2774. Barry takkan ke neraka.
  2775.  
  2776. 631
  2777. 00:38:30,855 --> 00:38:32,402
  2778. Tapi seperti semua
  2779. pelari yang nantinya
  2780.  
  2781. 632
  2782. 00:38:32,427 --> 00:38:34,715
  2783. harus mencapai garis finish.
  2784.  
  2785. 633
  2786. 00:38:35,652 --> 00:38:37,192
  2787. Perlombaanmu telah berakhir.
  2788.  
  2789. 634
  2790. 00:38:37,194 --> 00:38:38,918
  2791. Kau tidak boleh
  2792. membawanya bersamamu.
  2793.  
  2794. 635
  2795. 00:38:38,943 --> 00:38:41,074
  2796. Dia tidak membawaku kemanapun.
  2797.  
  2798. 636
  2799. 00:38:41,785 --> 00:38:43,098
  2800. Aku harus pergi.
  2801.  
  2802. 637
  2803. 00:38:43,123 --> 00:38:44,965
  2804. Kenapa? Kenapa
  2805. kau yang dihukum?
  2806.  
  2807. 638
  2808. 00:38:44,990 --> 00:38:48,847
  2809. Semua ini, dimulai
  2810. karena kesalahanku,
  2811.  
  2812. 639
  2813. 00:38:48,872 --> 00:38:50,171
  2814. dengan Flashpoint.
  2815.  
  2816. 640
  2817. 00:38:50,196 --> 00:38:52,855
  2818. Ini penebusan dosaku.
  2819.  
  2820. 641
  2821. 00:38:53,535 --> 00:38:55,754
  2822. Ini penyelamatanku.
  2823.  
  2824. 642
  2825. 00:38:56,582 --> 00:38:58,380
  2826. Anakku yang tampan.
  2827.  
  2828. 643
  2829. 00:38:59,949 --> 00:39:02,028
  2830. Waktunya beristirahat.
  2831.  
  2832. 644
  2833. 00:39:10,997 --> 00:39:13,729
  2834. Jangan sampai gagal bersamanya.
  2835. / Aku akan melakukan yang terbaik.
  2836.  
  2837. 645
  2838. 00:39:13,731 --> 00:39:15,364
  2839. Mereka semua akan
  2840. memandangmu sekarang.
  2841.  
  2842. 646
  2843. 00:39:15,366 --> 00:39:17,566
  2844. Aku bukan pahlawan sepertimu.
  2845.  
  2846. 647
  2847. 00:39:17,568 --> 00:39:19,886
  2848. Kau selalu menjadi pahlawanku.
  2849.  
  2850. 648
  2851. 00:39:28,636 --> 00:39:30,842
  2852. Selama ini kita berusaha
  2853. menyelamatkan Iris,
  2854.  
  2855. 649
  2856. 00:39:30,867 --> 00:39:32,559
  2857. Kau ingin bilang ...
  2858.  
  2859. 650
  2860. 00:39:32,584 --> 00:39:34,926
  2861. kita harusnya berusaha
  2862. menyelamatkanmu juga?
  2863.  
  2864. 651
  2865. 00:39:36,347 --> 00:39:38,387
  2866. Kau menyelamatkanku, Joe.
  2867.  
  2868. 652
  2869. 00:39:38,389 --> 00:39:41,317
  2870. Kau mengurus anak berusia
  2871. 11 tahun dengan patah hati,
  2872.  
  2873. 653
  2874. 00:39:41,342 --> 00:39:42,858
  2875. dan memberinya rumah
  2876.  
  2877. 654
  2878. 00:39:42,860 --> 00:39:44,560
  2879. dan begitu banyak
  2880. kasih sayang.
  2881.  
  2882. 655
  2883. 00:39:44,562 --> 00:39:47,597
  2884. Tidak ada cinta kasih anak
  2885. melebihi seorang ayah.
  2886.  
  2887. 656
  2888. 00:39:48,152 --> 00:39:51,033
  2889. Tidak ada kebanggan seorang
  2890. ayah melebihi seorang anak.
  2891.  
  2892. 657
  2893. 00:39:54,772 --> 00:39:56,324
  2894. Barry.
  2895.  
  2896. 658
  2897. 00:39:57,074 --> 00:39:58,433
  2898. Sudah waktunya.
  2899.  
  2900. 659
  2901. 00:40:01,367 --> 00:40:03,074
  2902. Barry.
  2903.  
  2904. 660
  2905. 00:40:03,706 --> 00:40:05,355
  2906. Ini tidak adil.
  2907.  
  2908. 661
  2909. 00:40:05,764 --> 00:40:06,908
  2910. Aku tahu.
  2911.  
  2912. 662
  2913. 00:40:06,933 --> 00:40:09,451
  2914. Kita seharusnya
  2915. berakhir bahagia.
  2916.  
  2917. 663
  2918. 00:40:09,453 --> 00:40:11,668
  2919. Aku siap menjadi
  2920. Iris West-Allen.
  2921.  
  2922. 664
  2923. 00:40:11,693 --> 00:40:13,511
  2924. Dan akan selalu.
  2925.  
  2926. 665
  2927. 00:40:14,371 --> 00:40:16,801
  2928. Tapi kau harus tetap
  2929. menjalani hidupmu.
  2930.  
  2931. 666
  2932. 00:40:16,826 --> 00:40:18,835
  2933. Terus meningkat.
  2934.  
  2935. 667
  2936. 00:40:18,860 --> 00:40:20,358
  2937. Tetap mencintai.
  2938.  
  2939. 668
  2940. 00:40:20,383 --> 00:40:23,042
  2941. Tetap " berlari. " Untukku.
  2942.  
  2943. 669
  2944. 00:40:23,067 --> 00:40:25,647
  2945. Berjanjilah padaku kau
  2946. akan tetap " berlari ", Iris.
  2947.  
  2948. 670
  2949. 00:40:27,667 --> 00:40:29,801
  2950. Aku berjanji.
  2951.  
  2952. 671
  2953. 00:40:37,548 --> 00:40:39,148
  2954. Aku harus pergi.
  2955.  
  2956. 672
  2957. 00:41:26,037 --> 00:41:28,442
  2958. Translated By
  2959. Reivano Diego R.
  2960.  
  2961.  
  2962. 673
  2963. 00:41:29,000 --> 00:41:34,000
  2964. akumenang.com
  2965. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement