Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:31,643 --> 00:01:36,643
- Diterjemahkan oleh mifae
- 2
- 00:02:29,203 --> 00:02:34,303
- Maaf, Semuanya.
- Masih di sini. Gagal lagi.
- 3
- 00:02:43,025 --> 00:02:45,725
- Lagi? Keluar dari forum ini
- kalau takut mati, Amatir!
- 4
- 00:03:50,806 --> 00:03:51,974
- Ya?
- 5
- 00:03:54,042 --> 00:03:54,941
- Ya?
- 6
- 00:03:54,943 --> 00:03:57,644
- Hai, ada paket untukmu.
- 7
- 00:03:57,646 --> 00:03:59,112
- Baik. Terima kasih.
- 8
- 00:03:59,114 --> 00:04:01,615
- Via telepon, kau minta paket kecil
- 9
- 00:04:01,617 --> 00:04:03,884
- jadi, aku bungkus satu per satu.
- 10
- 00:04:03,886 --> 00:04:04,718
- Tak masalah?
- 11
- 00:04:04,720 --> 00:04:05,888
- Ya.
- 12
- 00:04:09,191 --> 00:04:11,992
- Bagaimana dengan yang ini?
- 13
- 00:04:11,994 --> 00:04:13,426
- Tinggalkan di pintu atau...
- 14
- 00:04:13,428 --> 00:04:14,429
- Jangan.
- 15
- 00:04:16,531 --> 00:04:18,665
- Masukkan lewat jendela.
- 16
- 00:04:18,667 --> 00:04:20,334
- Saat kau berjalan keluar.
- 17
- 00:04:20,336 --> 00:04:21,167
- Baiklah.
- 18
- 00:04:21,169 --> 00:04:22,471
- Semoga harimu menyenangkan.
- Orang aneh.
- 19
- 00:05:11,586 --> 00:05:12,822
- Terlalu manis.
- 20
- 00:05:14,958 --> 00:05:19,629
- Yang ini?
- 21
- 00:05:21,364 --> 00:05:23,631
- Hanya di sudut jalan.
- 22
- 00:05:23,633 --> 00:05:26,469
- Sekitar 30 detik dari sini.
- 23
- 00:06:12,012 --> 00:06:14,012
- Turut prihatin kau gagal. Coba terus.
- Ada yang berhasil dan jadi Malaikat.
- 24
- 00:06:25,908 --> 00:06:27,908
- Pernah dengar situs yang
- menjamin kematian? Itu asli.
- 25
- 00:06:27,909 --> 00:06:29,909
- Temanku melihatnya mati.
- Namanya Klub Bunuh Diri.
- 26
- 00:06:34,271 --> 00:06:35,205
- Yang benar saja.
- 27
- 00:06:36,540 --> 00:06:40,242
- Itu hanya legenda perkotaan, Bodoh.
- 28
- 00:06:40,244 --> 00:06:42,010
- Kau menghisap apa?
- 29
- 00:06:45,349 --> 00:06:47,716
- Kenapa kau gaduh sekali?
- 30
- 00:06:47,718 --> 00:06:49,053
- Astaga.
- 31
- 00:06:54,058 --> 00:06:56,024
- Ayolah, Parker. Di mana kau?
- 32
- 00:06:56,026 --> 00:07:00,095
- Kau pengurus gedung.
- Lakukan tugasmu.
- 33
- 00:07:00,097 --> 00:07:01,266
- Rupanya kau di sana.
- 34
- 00:07:03,501 --> 00:07:05,667
- Apa yang kau lakukan
- kalau tak bekerja?
- 35
- 00:07:05,669 --> 00:07:07,602
- Mendekati wanita?
- 36
- 00:07:07,604 --> 00:07:12,177
- Kau takkan coba hentikan...
- 37
- 00:07:13,677 --> 00:07:14,512
- Tunggu.
- 38
- 00:07:16,147 --> 00:07:17,815
- Ada yang baru pindah.
- 39
- 00:07:20,552 --> 00:07:22,120
- Selamat datang.
- 40
- 00:07:23,888 --> 00:07:24,889
- Langkah cerdas.
- 41
- 00:07:44,075 --> 00:07:45,076
- Siapa kau?
- 42
- 00:07:47,946 --> 00:07:50,215
- Aku belum pernah melihatmu.
- 43
- 00:08:18,743 --> 00:08:19,578
- Yang benar saja.
- 44
- 00:08:20,678 --> 00:08:21,514
- Nihil.
- 45
- 00:08:52,044 --> 00:08:57,116
- Hanya desas-desus.
- 46
- 00:08:59,718 --> 00:09:01,852
- Aku tahu itu bohong.
- 47
- 00:09:01,854 --> 00:09:02,855
- Kasus terpecahkan.
- 48
- 00:09:17,120 --> 00:09:18,120
- SIAPA KAU?
- 49
- 00:09:25,348 --> 00:09:26,348
- Bukan siapa-siapa.
- 50
- 00:09:28,885 --> 00:09:29,885
- APA YANG KAU CARI?
- 51
- 00:09:29,886 --> 00:09:31,386
- Kematian.
- 52
- 00:09:34,887 --> 00:09:37,557
- "Kematian itu satu hal
- yang kami jamin."
- 53
- 00:09:42,986 --> 00:09:46,486
- APA KEGAGALAN TERBESARMU?
- 54
- 00:09:52,705 --> 00:09:54,205
- Dilahirkan.
- 55
- 00:10:16,298 --> 00:10:18,698
- SEBERAPA SERING KAU ONANI?
- 56
- 00:10:30,243 --> 00:10:32,043
- - Berengsek kau, Alvarado.
- - Pergilah.
- 57
- 00:10:32,045 --> 00:10:35,549
- Aku akan membalasmu, Bajingan Bodoh.
- 58
- 00:10:45,593 --> 00:10:47,160
- Dia sedang apa?
- 59
- 00:10:49,996 --> 00:10:52,400
- Astaga. Dia berjalan sambil tidur.
- 60
- 00:10:57,912 --> 00:11:02,912
- KAU MASIH DI SANA?
- 61
- 00:11:13,202 --> 00:11:17,202
- PERCAYA PADA HIDUP SETELAH MATI?
- Tidak.
- 62
- 00:11:23,110 --> 00:11:25,610
- NERAKA ADA DI SINI SAAT INI
- 63
- 00:11:28,150 --> 00:11:30,650
- SEMUA KEHIDUPAN KACAU
- KEMATIAN ITU EVOLUSI TERHEBAT
- 64
- 00:11:34,196 --> 00:11:36,696
- SELAMAT DATANG DI KLUB BUNUH DIRI
- 65
- 00:11:55,930 --> 00:11:58,531
- Baik. Kerja bagus.
- 66
- 00:11:58,533 --> 00:12:00,034
- Sangat meyakinkan.
- 67
- 00:12:01,837 --> 00:12:03,770
- Sekalian saja syuting
- sekuel "Blair Witch"
- 68
- 00:12:03,772 --> 00:12:05,374
- selagi kau mengerjakan ini.
- 69
- 00:12:29,965 --> 00:12:32,067
- Astaga. Ini sinting.
- 70
- 00:13:14,577 --> 00:13:15,977
- Yang benar saja, Parker.
- 71
- 00:13:18,980 --> 00:13:20,817
- Kau benar-benar menggodanya.
- 72
- 00:13:22,685 --> 00:13:24,587
- Berapa usianya?
- 73
- 00:13:27,723 --> 00:13:28,724
- Itu dia.
- 74
- 00:13:32,695 --> 00:13:35,596
- Dia sudah selesai pindahan.
- 75
- 00:13:35,598 --> 00:13:38,100
- Di mana gadis yang bersamanya?
- 76
- 00:13:53,716 --> 00:13:55,886
- Dia anggota situs
- perjodohan MatchHunter.
- 77
- 00:13:57,086 --> 00:13:58,588
- Mustahil. Serius?
- 78
- 00:13:59,756 --> 00:14:01,255
- Sial.
- 79
- 00:14:01,257 --> 00:14:03,593
- Aku tak bisa lihat nama penggunanya.
- 80
- 00:14:05,027 --> 00:14:05,863
- Sial.
- 81
- 00:14:13,469 --> 00:14:14,303
- Baiklah.
- 82
- 00:14:15,606 --> 00:14:17,708
- Anggota yang online di dekatmu.
- 83
- 00:14:20,944 --> 00:14:21,778
- Ketemu.
- 84
- 00:14:31,290 --> 00:14:32,790
- Hai, J. Aku suka profilmu.
- Bagaimana harimu?
- 85
- 00:14:54,878 --> 00:14:56,077
- Susan Lynch, 20 tahun
- 86
- 00:14:56,079 --> 00:14:57,212
- dilaporkan menghilang
- 87
- 00:14:57,214 --> 00:14:59,614
- setelah tak pulang ke rumah
- pada Rabu malam.
- 88
- 00:14:59,616 --> 00:15:02,018
- Ini kasus kehilangan kedua
- di area tersebut
- 89
- 00:15:02,020 --> 00:15:04,452
- sejak penculikan
- Amy Bradley, 18 tahun
- 90
- 00:15:04,454 --> 00:15:07,556
- yang jasadnya ditemukan
- di parkiran dua bulan lalu.
- 91
- 00:15:07,558 --> 00:15:09,691
- Nn. Lynch terakhir terlihat
- di tempat kerjanya
- 92
- 00:15:09,693 --> 00:15:12,160
- sebuah swalayan
- dekat Stasiun Old Street.
- 93
- 00:15:12,162 --> 00:15:14,429
- Polisi memulai penyelidikan
- 94
- 00:15:14,431 --> 00:15:17,132
- dan meminta siapa pun
- yang punya informasi...
- 95
- 00:15:17,134 --> 00:15:18,000
- Itu dia.
- 96
- 00:15:18,002 --> 00:15:21,436
- Ayo baca.
- 97
- 00:15:21,438 --> 00:15:23,171
- Setelah akhir pekan yang basah
- 98
- 00:15:23,173 --> 00:15:24,205
- terutama di wilayah tenggara
- 99
- 00:15:24,207 --> 00:15:25,440
- kita akan melihat
- 100
- 00:15:25,442 --> 00:15:27,242
- musim panas singkat
- sepanjang pekan ini
- 101
- 00:15:27,244 --> 00:15:30,980
- dan peluang 30 persen mendung
- pada hari Kamis dan Jumat.
- 102
- 00:15:31,134 --> 00:15:34,933
- Hai! Aku juga suka profilmu?
- Pembuat program web? Kau pasti kaya!
- 103
- 00:15:34,986 --> 00:15:36,652
- Tapi cuaca akan membaik
- 104
- 00:15:36,654 --> 00:15:38,386
- menjelang akhir pekan.
- 105
- 00:15:38,388 --> 00:15:40,255
- Cuaca kering di wilayah utara
- 106
- 00:15:40,257 --> 00:15:43,059
- sementara suhu lokal
- diduga akan turun lagi
- 107
- 00:15:43,061 --> 00:15:44,794
- menjelang akhir pekan.
- 108
- 00:15:44,796 --> 00:15:47,162
- Tujuh negara akan terus mengalami
- 109
- 00:15:47,164 --> 00:15:48,998
- cuaca agak lembab
- sepanjang pekan ini
- 110
- 00:15:50,928 --> 00:15:52,928
- Lumayan. Pekerjaan datang dan
- pergi. Aku sedang suka video game.
- 111
- 00:15:52,929 --> 00:15:54,929
- Aku bisa bekerja dari rumah.
- Bagaimana denganmu?
- 112
- 00:15:55,940 --> 00:15:57,907
- ...tapi cuaca secara garis besar
- di seluruh wilayah ini
- 113
- 00:15:57,909 --> 00:16:00,776
- akan mulai stabil
- menjelang akhir pekan depan.
- 114
- 00:16:00,778 --> 00:16:03,012
- Sekian laporan cuaca kali ini.
- 115
- 00:16:03,014 --> 00:16:04,947
- Jangan ke mana-mana.
- Kami segera kembali
- 116
- 00:16:04,949 --> 00:16:07,285
- dengan berita olahraga terbaru.
- 117
- 00:16:10,421 --> 00:16:11,420
- "Aku mengurus anak-anak
- 118
- 00:16:11,422 --> 00:16:14,490
- dengan disabilitas
- dan kesulitan belajar."
- 119
- 00:16:14,492 --> 00:16:17,961
- "Jam kerjaku sibuk, tapi aku
- sangat puas dan menyukainya."
- 120
- 00:16:17,963 --> 00:16:21,697
- "Tapi aku baru pindah
- ke tempat magang baru
- 121
- 00:16:21,699 --> 00:16:25,201
- jadi, masih beradaptasi
- dengan tim dan tempat baru."
- 122
- 00:16:25,203 --> 00:16:28,073
- "Kita lihat saja nanti."
- 123
- 00:16:39,305 --> 00:16:42,305
- Bagaimana tempat barumu?
- Teman serumahmu baik?
- 124
- 00:16:50,896 --> 00:16:51,728
- "Tak ada teman serumah."
- 125
- 00:16:51,730 --> 00:16:52,998
- "Aku sudah muak dengan mereka!"
- 126
- 00:16:54,298 --> 00:16:56,767
- "Aku sendirian
- tanpa ada yang memarahi
- 127
- 00:16:56,769 --> 00:16:58,804
- setelah pulang kerja dan lelah."
- 128
- 00:16:59,938 --> 00:17:02,206
- "Aku akan menonton film sendirian."
- 129
- 00:17:04,543 --> 00:17:09,079
- Aku mengerti.
- 130
- 00:17:09,081 --> 00:17:14,086
- Kota ini bisa membuatmu
- merasa terkucilkan
- 131
- 00:17:14,920 --> 00:17:16,021
- tapi kuharap...
- 132
- 00:17:59,947 --> 00:18:02,447
- EVOLUSI ADALAH SIKLUS HIDUP DAN MATI
- 133
- 00:18:11,382 --> 00:18:13,382
- BERTAHAN HIDUP ATAU MATI
- 134
- 00:18:19,920 --> 00:18:21,920
- KAU YANG MEMILIH
- 135
- 00:18:23,083 --> 00:18:25,583
- MEMBUNUH ATAU DIBUNUH
- 136
- 00:18:27,093 --> 00:18:27,927
- Apa ini?
- 137
- 00:18:29,763 --> 00:18:34,799
- "Nominasikan bunuh diri berikutnya."
- 138
- 00:18:34,801 --> 00:18:36,069
- Sinting.
- 139
- 00:18:46,713 --> 00:18:49,680
- Tony, bisa pelankan musiknya?
- 140
- 00:18:49,682 --> 00:18:51,682
- Beberapa orang
- mencoba tidur di sini.
- 141
- 00:18:51,684 --> 00:18:52,550
- Apa?
- 142
- 00:18:52,552 --> 00:18:53,851
- Maaf.
- 143
- 00:18:53,853 --> 00:18:55,020
- Aku tak bisa mendengarmu.
- 144
- 00:18:55,022 --> 00:18:56,454
- Aku tak bisa mendengarmu.
- 145
- 00:18:56,456 --> 00:18:57,722
- Coba tebak.
- 146
- 00:18:57,724 --> 00:18:59,323
- Aku akan hubungi polisi.
- 147
- 00:18:59,325 --> 00:19:00,161
- Maaf.
- 148
- 00:19:05,900 --> 00:19:06,899
- Sayang sekali.
- 149
- 00:19:06,901 --> 00:19:08,233
- Sial!
- 150
- 00:19:08,235 --> 00:19:09,234
- Dengar.
- 151
- 00:19:09,236 --> 00:19:10,434
- Dengar, Semuanya.
- 152
- 00:19:10,436 --> 00:19:11,270
- Ini dia.
- 153
- 00:19:13,808 --> 00:19:15,874
- Ayo tampilkan sesuatu di kamera.
- 154
- 00:19:15,876 --> 00:19:16,708
- Apa kau tahu?
- 155
- 00:19:16,710 --> 00:19:19,144
- Persetan denganmu, Bodoh.
- 156
- 00:19:19,146 --> 00:19:20,578
- Tunggu saja sampai satu
- dari kalian overdosis.
- 157
- 00:19:20,580 --> 00:19:23,849
- Kita lihat siapa yang akan
- tertawa nanti, Pemadat Bodoh.
- 158
- 00:19:31,926 --> 00:19:32,760
- Persetan dengan ini.
- 159
- 00:19:33,727 --> 00:19:35,861
- Asli atau palsu tak ada yang peduli.
- 160
- 00:19:35,863 --> 00:19:38,766
- Siapa saja, tolong berikan
- keparat kecil itu pelajaran.
- 161
- 00:19:54,182 --> 00:19:55,115
- Astaga. Banyak sekali.
- 162
- 00:19:56,284 --> 00:19:57,618
- Siapa yang mengunggah video ini?
- 163
- 00:19:59,486 --> 00:20:02,222
- Apa yang harus kulakukan
- di situs ini?
- 164
- 00:20:02,224 --> 00:20:04,658
- Tak ada tautan, halaman,
- atau apa pun.
- 165
- 00:20:06,560 --> 00:20:09,363
- Aku harus duduk menonton mereka?
- 166
- 00:20:28,250 --> 00:20:29,918
- Kau akan membiarkannya
- menggodamu lagi?
- 167
- 00:20:32,220 --> 00:20:33,621
- Serius, Parker. Foto?
- 168
- 00:20:36,024 --> 00:20:38,126
- Dia tidak mirip model.
- 169
- 00:20:48,670 --> 00:20:49,504
- Bagus.
- 170
- 00:20:50,772 --> 00:20:51,840
- Internetnya terlalu lambat.
- 171
- 00:21:02,751 --> 00:21:04,584
- "Berbasis di London dan New York
- 172
- 00:21:04,586 --> 00:21:07,254
- Gareth sedang syuting
- adegan di balik layar
- 173
- 00:21:07,256 --> 00:21:09,057
- untuk film sains ilmiah
- Jude Law berikutnya."
- 174
- 00:21:13,329 --> 00:21:14,163
- Masa?
- 175
- 00:21:50,001 --> 00:21:52,001
- Hai! Mau mengobrol?
- 176
- 00:21:55,237 --> 00:21:57,006
- Hai, Josh. Tentu. Ada apa?
- 177
- 00:22:06,148 --> 00:22:07,917
- Ayolah.
- 178
- 00:22:13,390 --> 00:22:15,889
- "Tidak ada yang menarik.
- Masih adaptasi dengan pekerjaan
- 179
- 00:22:15,891 --> 00:22:18,092
- sambil berjuang
- menghadapi masalah tidur."
- 180
- 00:22:18,094 --> 00:22:19,827
- "Aku baru saja menyadari keberadaan
- 181
- 00:22:19,829 --> 00:22:21,895
- tetangga gaduh di blokku."
- 182
- 00:22:21,897 --> 00:22:25,235
- "Milik spesies malam
- yang membuatku stres."
- 183
- 00:22:29,805 --> 00:22:31,239
- "Katakan kalau aku
- mengetik terlalu cepat."
- 184
- 00:22:31,241 --> 00:22:32,074
- "Biasanya begitu."
- 185
- 00:22:33,042 --> 00:22:34,675
- "Aku melihat profilmu lagi
- 186
- 00:22:34,677 --> 00:22:36,579
- dan tampaknya kita
- tinggal di satu area."
- 187
- 00:22:37,580 --> 00:22:39,515
- "Mungkin kita tetangga."
- 188
- 00:22:42,152 --> 00:22:43,717
- "Kau mau bertemu?"
- 189
- 00:22:43,719 --> 00:22:46,456
- "Aku senang bisa dapat
- teman baru di tempat baru."
- 190
- 00:22:58,168 --> 00:22:59,934
- Tentu. Pasti menyenangkan.
- 191
- 00:22:59,936 --> 00:23:01,736
- Walau aku sedang
- sibuk bekerja saat ini.
- 192
- 00:23:01,738 --> 00:23:03,805
- Mungkin coba telepon dulu?
- 193
- 00:23:03,807 --> 00:23:05,106
- Aku ingin dengar suaramu.
- 194
- 00:23:05,108 --> 00:23:06,676
- Kalau kau mau, ini...
- 195
- 00:23:09,846 --> 00:23:12,582
- Nomor baruku.
- 196
- 00:23:35,572 --> 00:23:36,407
- Sial!
- 197
- 00:23:50,390 --> 00:23:52,890
- Aplikasi gratis
- pencari ponsel yang dicuri
- 198
- 00:24:40,073 --> 00:24:42,573
- Cara meretas ponsel pribadi
- 199
- 00:24:50,848 --> 00:24:51,682
- Ya!
- 200
- 00:24:53,619 --> 00:24:54,453
- Aku berhasil.
- 201
- 00:25:02,093 --> 00:25:02,927
- Astaga.
- 202
- 00:25:06,231 --> 00:25:09,901
- Astaga. Mereka marah.
- 203
- 00:25:12,003 --> 00:25:14,473
- Kurasa itu cara kerja mereka.
- 204
- 00:25:16,841 --> 00:25:17,675
- Rasakan.
- 205
- 00:25:20,745 --> 00:25:21,580
- Ini asli.
- 206
- 00:25:24,249 --> 00:25:25,651
- Sedang terjadi.
- 207
- 00:25:30,856 --> 00:25:32,624
- Astaga. Semua video ini asli.
- 208
- 00:25:52,211 --> 00:25:53,045
- Apa aku yang melakukan ini?
- 209
- 00:25:56,181 --> 00:25:57,584
- Mengirim mereka ke sana?
- 210
- 00:26:01,920 --> 00:26:03,222
- Ya, Tuhan. Aku membunuhnya.
- 211
- 00:26:17,570 --> 00:26:19,002
- Tidak. Jangan kembali.
- 212
- 00:26:19,004 --> 00:26:19,836
- Jangan kembali.
- 213
- 00:26:19,838 --> 00:26:21,104
- Lari!
- 214
- 00:26:21,106 --> 00:26:22,540
- Josh, lari!
- 215
- 00:26:22,542 --> 00:26:25,411
- Pergi dari sana sekarang! Lari!
- 216
- 00:26:33,720 --> 00:26:34,619
- Halo?
- 217
- 00:26:34,621 --> 00:26:36,554
- Lari.
- 218
- 00:26:36,556 --> 00:26:37,821
- Lari!
- 219
- 00:26:48,935 --> 00:26:50,268
- Josh.
- 220
- 00:26:50,270 --> 00:26:51,904
- Josh, kau mendengarku?
- Kau bisa bicara?
- 221
- 00:26:52,905 --> 00:26:54,639
- N1ghtOwl, apa itu kau?
- 222
- 00:26:54,641 --> 00:26:55,940
- Apa yang terjadi?
- 223
- 00:26:55,942 --> 00:26:56,974
- Josh, dengarkan aku.
- 224
- 00:26:56,976 --> 00:26:58,943
- Kau harus sembunyi sekarang.
- 225
- 00:26:58,945 --> 00:27:01,045
- Jangan sampai mereka melihatmu.
- 226
- 00:27:01,047 --> 00:27:02,681
- Di mana kau?
- 227
- 00:27:02,683 --> 00:27:03,749
- Apa-apaan ini?
- 228
- 00:27:03,751 --> 00:27:04,583
- Bagaimana kau tahu?
- 229
- 00:27:04,585 --> 00:27:06,250
- Tunggu. Kau bisa melihatku?
- 230
- 00:27:06,252 --> 00:27:07,952
- Akan kujelaskan semuanya nanti.
- 231
- 00:27:07,954 --> 00:27:09,387
- Kau harus sembunyi.
- 232
- 00:27:09,389 --> 00:27:12,423
- Tolong beri tahu aku kau di mana.
- 233
- 00:27:12,425 --> 00:27:13,592
- Aku di luar. Di gudang sepeda.
- 234
- 00:27:13,594 --> 00:27:16,193
- Aku tak mau mereka
- mengikutiku ke apartemen.
- 235
- 00:27:16,195 --> 00:27:17,529
- Mereka turun tangga sekarang.
- 236
- 00:27:17,531 --> 00:27:20,365
- Kau harus bergerak cepat.
- 237
- 00:27:20,367 --> 00:27:22,066
- Keluar dari gudang sepeda
- 238
- 00:27:22,068 --> 00:27:24,603
- turun dari tangga timur, belok kiri
- 239
- 00:27:24,605 --> 00:27:25,870
- dan kau bisa pulang ke apartemen
- 240
- 00:27:25,872 --> 00:27:27,238
- tanpa dilihat siapa pun.
- 241
- 00:27:27,240 --> 00:27:29,206
- Bagaimana kau tahu apartemenku?
- 242
- 00:27:29,208 --> 00:27:30,041
- Siapa kau?
- 243
- 00:27:30,043 --> 00:27:31,578
- Josh, kau harus pergi sekarang.
- 244
- 00:27:32,579 --> 00:27:33,414
- Lari!
- 245
- 00:27:35,815 --> 00:27:40,519
- Ayolah.
- 246
- 00:27:40,521 --> 00:27:43,789
- Ya.
- 247
- 00:27:43,791 --> 00:27:44,889
- Ya.
- 248
- 00:27:44,891 --> 00:27:45,726
- Dia sudah masuk.
- 249
- 00:28:15,522 --> 00:28:16,557
- Nn. Banning?
- 250
- 00:28:18,525 --> 00:28:20,025
- Nn. Banning, polisi.
- 251
- 00:28:20,027 --> 00:28:21,061
- Tolong buka pintunya.
- 252
- 00:28:22,797 --> 00:28:23,997
- Nn. Eliza Banning.
- 253
- 00:28:25,966 --> 00:28:27,667
- Nn. Banning, tolong buka pintunya.
- 254
- 00:28:27,669 --> 00:28:28,837
- Aku tahu kau di dalam.
- 255
- 00:28:42,851 --> 00:28:43,685
- Aku di sini.
- 256
- 00:28:46,019 --> 00:28:47,487
- Ada apa?
- 257
- 00:28:47,489 --> 00:28:49,555
- Nn. Banning, aku Colin Holloway.
- 258
- 00:28:49,557 --> 00:28:50,592
- Aku polisi.
- 259
- 00:28:51,860 --> 00:28:54,960
- Seorang pemuda ditemukan tewas
- di blok apartemen seberang.
- 260
- 00:28:54,962 --> 00:28:57,263
- Aku mau ajukan beberapa
- pertanyaan padamu.
- 261
- 00:28:57,265 --> 00:29:00,133
- Aku turut prihatin mendengarnya.
- 262
- 00:29:00,135 --> 00:29:01,634
- Siapa dia?
- 263
- 00:29:01,636 --> 00:29:03,870
- Namanya Tony Alvarado.
- 264
- 00:29:03,872 --> 00:29:05,104
- Sepertinya bunuh diri.
- 265
- 00:29:05,106 --> 00:29:07,308
- Tn. Parker temukan
- jasadnya satu jam yang lalu.
- 266
- 00:29:09,878 --> 00:29:11,778
- Bunuh diri?
- 267
- 00:29:11,780 --> 00:29:12,745
- Kelihatannya begitu.
- 268
- 00:29:12,747 --> 00:29:14,247
- Overdosis.
- 269
- 00:29:14,249 --> 00:29:17,216
- Beberapa tetangga bilang
- mereka dengar suara keras
- 270
- 00:29:17,218 --> 00:29:19,385
- pada sekitar jam kematiannya
- 271
- 00:29:19,387 --> 00:29:21,089
- jadi, kami masih menyelidiki
- kemungkinan penyebab lain.
- 272
- 00:29:21,990 --> 00:29:23,990
- Bisa buka pintumu
- agar aku bisa masuk?
- 273
- 00:29:23,992 --> 00:29:26,862
- Tidak bisa sekarang.
- 274
- 00:29:28,764 --> 00:29:32,165
- Kau datang di saat yang salah.
- 275
- 00:29:32,167 --> 00:29:35,301
- Aku mau jawab pertanyaanmu...
- 276
- 00:29:35,303 --> 00:29:39,138
- Nona, jika bicara langsung padaku
- 277
- 00:29:39,140 --> 00:29:41,710
- terlalu canggung bagimu
- 278
- 00:29:42,912 --> 00:29:44,979
- berikan saja nomor teleponmu.
- 279
- 00:29:48,950 --> 00:29:49,852
- Ini penting.
- 280
- 00:29:50,952 --> 00:29:52,488
- Aku harus bicara denganmu.
- 281
- 00:29:53,489 --> 00:29:56,255
- Tn. Parker bilang dia
- melihatmu di jendela
- 282
- 00:29:56,257 --> 00:29:58,360
- sambil berteriak malam ini.
- 283
- 00:30:00,094 --> 00:30:02,663
- Aku mau tahu barangkali
- kau melihat atau mendengar
- 284
- 00:30:02,665 --> 00:30:04,098
- hal yang tak biasa.
- 285
- 00:30:07,470 --> 00:30:09,336
- Aku akan menghubungimu nanti.
- 286
- 00:30:09,338 --> 00:30:12,306
- Tolong siapkan dirimu untuk bicara.
- 287
- 00:30:12,308 --> 00:30:14,408
- Jika kau tetap tak mau bekerjasama
- 288
- 00:30:14,410 --> 00:30:15,778
- aku terpaksa kembali.
- 289
- 00:30:17,379 --> 00:30:19,981
- Ambil saja nomorku.
- 290
- 00:30:23,752 --> 00:30:27,521
- Jika butuh sesuatu, hubungi
- aku kapan saja, Nn. Banning.
- 291
- 00:30:27,523 --> 00:30:28,991
- Kapan saja.
- 292
- 00:30:30,259 --> 00:30:31,260
- Kita bicara lagi nanti.
- 293
- 00:31:20,109 --> 00:31:25,080
- N1ghtOwl, ini Josh.
- 294
- 00:31:25,482 --> 00:31:27,114
- N1ghtOwl, kau di sana?
- 295
- 00:31:27,116 --> 00:31:27,951
- Bicaralah padaku.
- 296
- 00:31:30,153 --> 00:31:33,323
- Ya, aku masih di sini.
- 297
- 00:31:34,624 --> 00:31:37,193
- Maaf, aku tak mengira
- kau akan menghubungiku.
- 298
- 00:31:39,596 --> 00:31:40,430
- Kau tak apa-apa?
- 299
- 00:31:42,499 --> 00:31:43,531
- Aku mau keluar
- 300
- 00:31:43,533 --> 00:31:44,732
- tapi kalau kau ada waktu,
- aku ingin sekali bicara.
- 301
- 00:31:44,734 --> 00:31:45,669
- Sebentar saja.
- 302
- 00:31:50,041 --> 00:31:50,875
- Boleh.
- 303
- 00:31:52,375 --> 00:31:54,678
- Tunggu. Maksudmu, sekarang?
- 304
- 00:31:56,212 --> 00:31:58,248
- Ya. Aku ada di sini.
- 305
- 00:32:02,019 --> 00:32:06,922
- Tak bisa sekarang.
- 306
- 00:32:06,924 --> 00:32:08,958
- Tapi kalau kau mau, kita bisa...
- 307
- 00:32:08,960 --> 00:32:10,793
- Aku ada di depan pintumu.
- 308
- 00:32:10,795 --> 00:32:12,063
- Aku mengikuti dering ponselmu.
- 309
- 00:32:13,030 --> 00:32:14,429
- Kau mau keluar atau tidak?
- 310
- 00:32:14,431 --> 00:32:16,567
- Kau harus jelaskan
- soal semalam padaku.
- 311
- 00:32:19,269 --> 00:32:22,873
- Aku tahu.
- 312
- 00:32:23,741 --> 00:32:25,208
- Aku tak bisa temukan kunciku.
- 313
- 00:32:26,109 --> 00:32:28,309
- Kebetulan yang bagus.
- 314
- 00:32:28,311 --> 00:32:30,346
- Terima kasih atas bantuanmu semalam
- 315
- 00:32:30,348 --> 00:32:31,747
- tapi akan sangat kuhargai
- 316
- 00:32:31,749 --> 00:32:32,781
- kalau kau beri tahu
- aku apa yang terjadi.
- 317
- 00:32:32,783 --> 00:32:34,083
- Juga berhenti menguntitku.
- 318
- 00:32:34,085 --> 00:32:36,385
- Serius. Itu menyeramkan.
- 319
- 00:32:36,387 --> 00:32:39,021
- Jadi, beri tahu aku apa yang terjadi
- 320
- 00:32:39,023 --> 00:32:42,156
- atau hapus nomorku
- di ponselmu sekarang.
- 321
- 00:32:42,158 --> 00:32:42,994
- Tunggu!
- 322
- 00:32:44,729 --> 00:32:45,894
- Maaf.
- 323
- 00:32:45,896 --> 00:32:47,363
- Aku sangat menyesal.
- 324
- 00:32:47,365 --> 00:32:51,467
- Aku tak berniat melanggar privasimu.
- 325
- 00:32:51,469 --> 00:32:57,539
- Aku melihatmu pindah dan penasaran.
- 326
- 00:32:57,541 --> 00:32:58,841
- Hanya itu.
- 327
- 00:32:58,843 --> 00:33:01,545
- Kau kebetulan menemukan
- profilku di situs perjodohan?
- 328
- 00:33:04,049 --> 00:33:06,181
- Aku tahu aku salah.
- 329
- 00:33:06,183 --> 00:33:07,783
- Aku...
- 330
- 00:33:07,785 --> 00:33:08,819
- Kau tak apa-apa?
- 331
- 00:33:10,388 --> 00:33:11,720
- Apa kau...
- 332
- 00:33:11,722 --> 00:33:14,590
- pulang ke apartemenmu
- dengan selamat semalam?
- 333
- 00:33:14,592 --> 00:33:18,460
- Kurasa kau tahu jawabannya
- 334
- 00:33:18,462 --> 00:33:20,598
- tapi aku baik-baik saja.
- Terima kasih.
- 335
- 00:33:22,000 --> 00:33:23,465
- Juga terima kasih untuk
- bantuan daruratnya.
- 336
- 00:33:23,467 --> 00:33:25,937
- Itu cukup berguna.
- 337
- 00:33:28,472 --> 00:33:31,810
- Tetanggaku cerita soal
- tetangga gaduh di bawah.
- 338
- 00:33:32,744 --> 00:33:33,578
- Tony.
- 339
- 00:33:35,147 --> 00:33:36,347
- Kau tahu dia tewas semalam?
- 340
- 00:33:37,582 --> 00:33:40,617
- Polisi bilang dia bunuh diri.
- 341
- 00:33:40,619 --> 00:33:42,384
- Apa kau yang panggil polisi?
- 342
- 00:33:42,386 --> 00:33:45,354
- Bukan.
- 343
- 00:33:45,356 --> 00:33:47,957
- Pasti pengurus gedung
- 344
- 00:33:47,959 --> 00:33:51,663
- tapi aku memang dengar.
- 345
- 00:33:53,432 --> 00:33:54,966
- Katanya dia overdosis.
- 346
- 00:33:56,601 --> 00:33:59,002
- Kenapa polisi datang
- dan bicara padamu?
- 347
- 00:33:59,004 --> 00:34:01,139
- Kukira kau yang panggil mereka.
- 348
- 00:34:02,040 --> 00:34:03,940
- Bukan.
- 349
- 00:34:03,942 --> 00:34:05,008
- Aku tak bicara pada polisi.
- 350
- 00:34:05,010 --> 00:34:06,745
- Biasanya itu hanya
- memperburuk keadaan.
- 351
- 00:34:08,513 --> 00:34:11,915
- Jadi, kau tak beri tahu siapa pun
- 352
- 00:34:11,917 --> 00:34:13,485
- soal kejadian semalam?
- 353
- 00:34:14,453 --> 00:34:15,887
- Kau kenal mereka?
- 354
- 00:34:17,255 --> 00:34:18,588
- Tidak.
- 355
- 00:34:18,590 --> 00:34:21,060
- Aku mau tahu lebih banyak,
- jadi, aku mendatangimu.
- 356
- 00:34:24,296 --> 00:34:26,229
- Tapi orang bertopeng itu
- hanya kebetulan lewat
- 357
- 00:34:26,231 --> 00:34:27,332
- saat Tony tewas, kan?
- 358
- 00:34:28,201 --> 00:34:30,167
- Polisi bilang dia bunuh diri.
- 359
- 00:34:30,169 --> 00:34:32,469
- Tapi aku yakin mereka terlibat.
- 360
- 00:34:32,471 --> 00:34:35,106
- Kau terus mengamati mereka.
- 361
- 00:34:35,108 --> 00:34:37,174
- Apa yang kau lihat?
- 362
- 00:34:37,176 --> 00:34:38,978
- Tidak banyak.
- 363
- 00:34:41,413 --> 00:34:44,215
- Aku melihat mereka di sana
- 364
- 00:34:44,217 --> 00:34:46,418
- dan tampak mencurigakan. Hanya itu.
- 365
- 00:34:47,319 --> 00:34:48,686
- Aku harus pergi, tapi...
- 366
- 00:34:48,688 --> 00:34:51,522
- kita bisa bahas ini lain waktu.
- 367
- 00:34:51,524 --> 00:34:52,690
- Aku masih ingin tahu
- apa yang terjadi.
- 368
- 00:34:52,692 --> 00:34:54,225
- Tunggu.
- 369
- 00:34:54,227 --> 00:34:57,497
- Aku boleh menghubungimu lagi?
- 370
- 00:34:59,732 --> 00:35:02,034
- Boleh.
- 371
- 00:35:06,439 --> 00:35:07,404
- Kau akan beri tahu aku namamu
- 372
- 00:35:07,406 --> 00:35:09,041
- atau aku harus terus
- memanggilmu N1ghtOwl?
- 373
- 00:35:12,345 --> 00:35:17,350
- Namaku Eliza. Liz.
- 374
- 00:35:17,784 --> 00:35:20,220
- Liz.
- 375
- 00:35:22,655 --> 00:35:24,991
- Baiklah, Liz. Aku pergi dulu.
- 376
- 00:35:27,227 --> 00:35:28,292
- Sampai nanti.
- 377
- 00:35:28,294 --> 00:35:31,597
- Cat pintumu mengelupas.
- 378
- 00:35:33,599 --> 00:35:34,834
- Tunggu. Cat pintu apa?
- 379
- 00:35:36,869 --> 00:35:37,804
- Kau harus lebih sering keluar.
- 380
- 00:35:47,413 --> 00:35:48,914
- Protes di jalanan Washington
- 381
- 00:35:48,916 --> 00:35:50,849
- semakin hari semakin ramai
- 382
- 00:35:50,851 --> 00:35:53,153
- dan menuntut jawaban
- dari pihak berwenang.
- 383
- 00:36:08,467 --> 00:36:09,402
- Tunggu. Itu bukan...
- 384
- 00:36:11,638 --> 00:36:12,773
- Itu bukan apartemen Tony.
- 385
- 00:36:14,842 --> 00:36:15,676
- Bagaimana...
- 386
- 00:36:17,744 --> 00:36:18,712
- Tunggu. Itu dia.
- 387
- 00:36:20,480 --> 00:36:21,682
- Wanita yang bersamanya.
- 388
- 00:36:23,183 --> 00:36:24,816
- Ya.
- 389
- 00:36:24,818 --> 00:36:26,486
- Rupanya kau di sini, Pengadu.
- 390
- 00:36:27,354 --> 00:36:29,221
- Kenapa ponselku bisa kebetulan
- 391
- 00:36:29,223 --> 00:36:31,056
- ada di apartemenmu?
- 392
- 00:36:31,058 --> 00:36:31,892
- Sulit dipercaya.
- 393
- 00:36:34,995 --> 00:36:37,596
- Fotografer selebritis apaan.
- 394
- 00:36:37,598 --> 00:36:39,965
- Mereka seharusnya menanyaimu.
- 395
- 00:36:39,967 --> 00:36:41,334
- Bajingan.
- 396
- 00:36:41,336 --> 00:36:43,238
- Aku yakin dia masih di bawah umur.
- 397
- 00:36:45,273 --> 00:36:46,107
- Apa dia...
- 398
- 00:36:48,276 --> 00:36:49,676
- Apa dia mencampur sesuatu
- dalam minumannya?
- 399
- 00:37:00,255 --> 00:37:02,257
- Jalang itu coba membuka ponselku.
- 400
- 00:37:03,490 --> 00:37:07,095
- Apa-apaan dia?
- 401
- 00:37:25,079 --> 00:37:25,914
- Bergurau?
- 402
- 00:37:28,082 --> 00:37:28,917
- Tidak.
- 403
- 00:37:29,984 --> 00:37:31,284
- Jadi, kau hanya cari alasan
- 404
- 00:37:31,286 --> 00:37:32,654
- dan bilang kuncimu hilang.
- 405
- 00:37:34,022 --> 00:37:37,393
- Kapan terakhir kali kau keluar?
- 406
- 00:37:39,060 --> 00:37:40,094
- Dua bulan yang lalu?
- 407
- 00:37:41,863 --> 00:37:42,997
- Paling lama setengah tahun.
- 408
- 00:37:44,565 --> 00:37:48,202
- Aku tak pandai bergaul.
- 409
- 00:37:49,804 --> 00:37:52,106
- Tak ada yang bisa membantumu?
- 410
- 00:37:53,175 --> 00:37:55,043
- Keluargamu tahu soal situasimu?
- 411
- 00:37:58,180 --> 00:38:01,816
- Hanya tinggal Ayahku
- sekarang, tapi dia tahu.
- 412
- 00:38:03,085 --> 00:38:05,685
- Kami kurang akrab.
- 413
- 00:38:05,687 --> 00:38:08,088
- Baiklah.
- 414
- 00:38:08,090 --> 00:38:12,025
- Tampaknya hidupmu baik-baik saja.
- 415
- 00:38:12,027 --> 00:38:16,999
- Rambut terawat, kuku rapi.
- 416
- 00:38:17,565 --> 00:38:22,468
- Tanpa Ayah dan masih mau
- 417
- 00:38:22,470 --> 00:38:24,037
- berkomunikasi dengan orang lain.
- 418
- 00:38:24,039 --> 00:38:25,272
- Walau hanya lewat layar
- 419
- 00:38:25,274 --> 00:38:28,408
- tapi itu awal yang bagus.
- 420
- 00:38:28,410 --> 00:38:29,577
- Bisa ditingkatkan.
- 421
- 00:38:32,081 --> 00:38:37,150
- Liz, apa yang kau lihat
- dari menara pengawasmu
- 422
- 00:38:37,152 --> 00:38:39,288
- saat kau tak bisa tidur malam?
- 423
- 00:38:40,556 --> 00:38:42,189
- Kau tahu apa tentangku?
- 424
- 00:38:42,191 --> 00:38:43,058
- Tentangmu?
- 425
- 00:38:44,226 --> 00:38:49,231
- Kau suka novel detektif
- 426
- 00:38:49,498 --> 00:38:50,499
- dari apa yang kulihat.
- 427
- 00:38:51,401 --> 00:38:53,368
- Juga olahraga.
- 428
- 00:38:53,370 --> 00:38:54,501
- Olahraga luar ruangan.
- 429
- 00:38:54,503 --> 00:38:57,472
- Aku melihatmu membawa ransel
- 430
- 00:38:57,474 --> 00:38:59,208
- berisi tali dan sebagainya.
- 431
- 00:39:00,377 --> 00:39:02,843
- Kurasa itu peralatan mendaki.
- 432
- 00:39:02,845 --> 00:39:05,746
- Atau kau pembunuh profesional.
- 433
- 00:39:05,748 --> 00:39:07,681
- Ya, hanya paruh waktu.
- 434
- 00:39:09,952 --> 00:39:13,622
- Aku juga pernah melihatmu
- berjalan sambil tidur sekali.
- 435
- 00:39:14,556 --> 00:39:15,392
- Ya.
- 436
- 00:39:16,393 --> 00:39:19,559
- Kadang terjadi saat aku stres
- 437
- 00:39:19,561 --> 00:39:23,131
- atau dalam masa transisi.
- 438
- 00:39:23,133 --> 00:39:25,299
- Itu agak memalukan.
- 439
- 00:39:25,301 --> 00:39:27,268
- Semoga aku berpakaian saat itu.
- 440
- 00:39:27,270 --> 00:39:31,174
- Ya, dan itu tidak memalukan.
- 441
- 00:39:33,842 --> 00:39:35,778
- Itu membedakanmu
- dari kebanyakan orang.
- 442
- 00:39:37,213 --> 00:39:40,216
- Berbeda dan istimewa.
- 443
- 00:39:42,584 --> 00:39:45,286
- Bicara soal istimewa,
- ayo bahas soal malam itu.
- 444
- 00:39:45,288 --> 00:39:46,890
- Kau harus jelaskan padaku.
- 445
- 00:39:49,429 --> 00:39:51,429
- MEMBUNUH ATAU DIBUNUH
- 446
- 00:39:51,828 --> 00:39:52,662
- Liz?
- 447
- 00:39:54,631 --> 00:39:57,133
- Liz, kau mengabaikanku sekarang?
- 448
- 00:39:58,234 --> 00:40:01,871
- - NOMINASIKAN BUNUH DIRI BERIKUTNYA
- - Maaf. Sebentar.
- 449
- 00:40:02,506 --> 00:40:04,506
- Laptopku aneh.
- 450
- 00:40:04,508 --> 00:40:05,541
- Alasan macam apa itu?
- 451
- 00:40:05,543 --> 00:40:06,376
- Kau harus bicara padaku.
- 452
- 00:40:07,411 --> 00:40:08,743
- Ada masalah?
- 453
- 00:40:08,745 --> 00:40:09,610
- Orang-orang itu, kan?
- 454
- 00:40:09,612 --> 00:40:10,945
- Mereka kembali?
- 455
- 00:40:10,947 --> 00:40:12,013
- Aku harus tutup teleponnya.
- 456
- 00:40:12,015 --> 00:40:14,682
- Akan kuhubungi lagi
- secepatnya. Janji.
- 457
- 00:40:14,684 --> 00:40:16,320
- Kau bilang akan menjelaskannya.
- 458
- 00:40:20,257 --> 00:40:22,623
- Kenapa aku tak bisa menutupnya?
- 459
- 00:40:25,128 --> 00:40:26,029
- Masa bodo.
- 460
- 00:40:41,445 --> 00:40:43,145
- ...masih berjalan, tapi
- belum menemukan jejak
- 461
- 00:40:43,147 --> 00:40:44,980
- remaja yang hilang, Susan Lynch
- 462
- 00:40:44,982 --> 00:40:46,747
- pada Rabu malam
- 463
- 00:40:46,749 --> 00:40:48,517
- dekat Stasiun Old Street.
- 464
- 00:40:48,519 --> 00:40:49,952
- Juru bicara polisi
- 465
- 00:40:49,954 --> 00:40:52,287
- berkata kasus ini terjadi
- dalam situasi yang sama
- 466
- 00:40:52,289 --> 00:40:55,023
- dengan penculikan
- Amy Bradley, 18 tahun
- 467
- 00:40:55,025 --> 00:40:56,925
- yang ditemukan tewas dua bulan lalu.
- 468
- 00:40:56,927 --> 00:40:59,461
- Tapi tak ada uang tebusan
- atau ancaman
- 469
- 00:40:59,463 --> 00:41:02,564
- yang dikirimkan sejauh ini.
- 470
- 00:41:02,566 --> 00:41:04,066
- Demikian berita utama saat ini.
- 471
- 00:41:04,068 --> 00:41:06,468
- Saatnya berita hiburan.
- 472
- 00:41:06,470 --> 00:41:09,004
- Film horor indie Inggris, "Unger 59"
- 473
- 00:41:09,006 --> 00:41:11,840
- memenangkan penghargaan
- dalam festival film horor ke-17
- 474
- 00:41:11,842 --> 00:41:14,810
- di London.
- 475
- 00:41:14,812 --> 00:41:15,744
- Tim produksi muda dan baru ini
- 476
- 00:41:15,746 --> 00:41:18,313
- merasa sangat senang
- 477
- 00:41:18,315 --> 00:41:20,015
- film mereka diterima dengan antusias
- 478
- 00:41:20,017 --> 00:41:21,618
- oleh kritikus dan penonton.
- 479
- 00:41:21,620 --> 00:41:24,420
- Nn. Banning, aku Colin Holloway.
- 480
- 00:41:24,422 --> 00:41:26,422
- Aku sudah telepon dua kali
- dan kau tidak menjawab.
- 481
- 00:41:26,424 --> 00:41:29,725
- Ternyata kami punya berkasmu.
- 482
- 00:41:29,727 --> 00:41:31,461
- Aku sudah melihat catatanmu.
- 483
- 00:41:31,463 --> 00:41:34,297
- Aku tahu kau tak mau
- mendatangi kami.
- 484
- 00:41:34,299 --> 00:41:36,965
- Tapi kuperingatkan,
- jika kau tak bekerjasama
- 485
- 00:41:36,967 --> 00:41:39,134
- kau akan memicu kecurigaan.
- 486
- 00:41:39,136 --> 00:41:42,072
- Kusarankan, kau hubungi
- aku paling lambat besok.
- 487
- 00:41:43,175 --> 00:41:45,007
- Jika tidak, aku terpaksa kembali
- 488
- 00:41:45,009 --> 00:41:46,645
- dan membawamu untuk interogasi.
- 489
- 00:41:47,512 --> 00:41:49,412
- Kuharap kau segera mengabariku.
- 490
- 00:41:49,414 --> 00:41:50,781
- Kau tahu nomorku.
- 491
- 00:42:16,141 --> 00:42:17,674
- Apa?
- 492
- 00:42:17,676 --> 00:42:18,908
- Mustahil.
- 493
- 00:42:18,910 --> 00:42:20,710
- Kenapa layarnya masih begini?
- 494
- 00:42:24,115 --> 00:42:25,016
- "Membunuh atau dibunuh."
- 495
- 00:42:26,284 --> 00:42:27,687
- "Nominasikan bunuh diri berikutnya."
- 496
- 00:42:31,156 --> 00:42:33,091
- Apa itu hitungan mundur?
- 497
- 00:42:38,430 --> 00:42:40,296
- Ayolah.
- 498
- 00:42:40,298 --> 00:42:41,132
- Di mana kau?
- 499
- 00:42:43,969 --> 00:42:45,671
- "Temanku melihatnya mati."
- 500
- 00:42:48,740 --> 00:42:49,774
- Siapa kau?
- 501
- 00:42:53,745 --> 00:42:54,911
- Hai, Perfect Void.
- 502
- 00:42:54,913 --> 00:42:55,747
- Ingat padaku?
- 503
- 00:42:56,582 --> 00:42:57,983
- Aku mau tanyakan sesuatu.
- 504
- 00:43:05,658 --> 00:43:07,426
- Ayolah.
- 505
- 00:43:08,628 --> 00:43:11,662
- Kau menyeretku dalam masalah ini.
- Sekarang bantu aku keluar.
- 506
- 00:43:16,905 --> 00:43:23,405
- - Apa?
- - Siapa temanmu? Kami perlu bicara.
- 507
- 00:43:23,790 --> 00:43:25,790
- Soal apa?
- 508
- 00:43:27,913 --> 00:43:29,713
- Aku perlu bertanya padanya
- soal klub bunuh diri.
- 509
- 00:43:29,715 --> 00:43:31,448
- Bisa berikan aku nomornya? Tolong.
- 510
- 00:43:31,450 --> 00:43:32,385
- Ini penting.
- 511
- 00:43:54,720 --> 00:43:57,720
- Halo, Nn. Penguntit. Aku tahu kau
- mengawasiku. Aku mengawasimu.
- 512
- 00:43:59,211 --> 00:44:00,346
- Rupanya kau di sana.
- 513
- 00:44:03,215 --> 00:44:05,686
- Andai saja kita
- bisa bicara langsung.
- 514
- 00:44:08,120 --> 00:44:10,390
- Itu takkan terjadi, kan?
- 515
- 00:44:12,626 --> 00:44:14,661
- Karena kau sudah
- memperhatikanku sekarang
- 516
- 00:44:16,363 --> 00:44:18,030
- dengarkan aku baik-baik.
- 517
- 00:44:19,932 --> 00:44:22,133
- Aku tahu kau tertarik
- pada kehidupan harianku
- 518
- 00:44:22,135 --> 00:44:26,106
- tapi walau aku merasa tersanjung
- 519
- 00:44:27,973 --> 00:44:30,876
- kuperingatkan dirimu,
- privasiku sangat penting.
- 520
- 00:44:32,979 --> 00:44:36,283
- Aku tahu hak-hakku dan hukum.
- 521
- 00:44:37,818 --> 00:44:40,787
- Apa pun yang kau lihat,
- aku tak melakukan hal ilegal.
- 522
- 00:44:42,022 --> 00:44:42,889
- Justru kau sebaliknya.
- 523
- 00:44:44,891 --> 00:44:50,864
- Jika kau beri tahu siapa pun
- soal kegiatan pribadiku
- 524
- 00:44:52,532 --> 00:44:54,034
- aku akan lapor polisi.
- 525
- 00:44:56,370 --> 00:44:59,272
- Mereka masih menyelidiki
- kasus bunuh diri Alvarado.
- 526
- 00:45:02,175 --> 00:45:05,078
- Mungkin aku harus kirimkan bukti
- yang kutemukan di apartemennya.
- 527
- 00:45:06,113 --> 00:45:08,081
- Entahlah.
- Menurutmu ini bisa membantu?
- 528
- 00:45:09,483 --> 00:45:11,584
- Tunggu sampai satu dari kalian
- overdosis dan kita lihat saja
- 529
- 00:45:11,586 --> 00:45:14,152
- siapa yang tertawa nanti,
- Pemadat Bodoh.
- 530
- 00:45:14,154 --> 00:45:15,355
- Bagaimana?
- 531
- 00:45:17,924 --> 00:45:18,760
- Terserah padamu.
- 532
- 00:45:20,127 --> 00:45:22,293
- Apa harus kukirimkan pada mereka?
- 533
- 00:45:22,295 --> 00:45:23,130
- Jangan.
- 534
- 00:45:24,164 --> 00:45:25,464
- Tidak perlu.
- 535
- 00:45:25,466 --> 00:45:26,300
- Bagus.
- 536
- 00:45:27,402 --> 00:45:29,102
- Aku senang kita saling mengerti.
- 537
- 00:45:45,720 --> 00:45:46,654
- Deadkidd.
- 538
- 00:45:51,993 --> 00:45:53,060
- Deadkidd.
- 539
- 00:45:54,162 --> 00:45:55,296
- Di mana kau?
- 540
- 00:46:40,742 --> 00:46:45,747
- Hanya ada satu cara
- untuk mengetahuinya.
- 541
- 00:46:54,121 --> 00:46:55,522
- Halo?
- 542
- 00:46:55,524 --> 00:46:56,358
- Deadkidd?
- 543
- 00:46:57,826 --> 00:46:59,726
- Siapa ini?
- 544
- 00:46:59,728 --> 00:47:01,463
- Anggota klub bunuh diri.
- 545
- 00:47:05,334 --> 00:47:09,469
- Aku butuh bantuanmu.
- Ini sangat penting.
- 546
- 00:47:09,471 --> 00:47:11,906
- Soal situs klub itu.
- 547
- 00:47:11,908 --> 00:47:13,673
- Aku terjebak di halamannya
- dan tak bisa...
- 548
- 00:47:14,510 --> 00:47:15,711
- Anggota baru, ya?
- 549
- 00:47:16,946 --> 00:47:19,012
- Kau akan mengalami hal yang seru.
- 550
- 00:47:19,014 --> 00:47:21,951
- Jalan saja terus sampai akhir.
- 551
- 00:47:26,522 --> 00:47:27,788
- Tunggu. Maksudmu?
- 552
- 00:47:27,790 --> 00:47:29,389
- Siapa mereka?
- 553
- 00:47:29,391 --> 00:47:33,059
- Mereka adalah mereka.
- 554
- 00:47:33,061 --> 00:47:36,062
- Mereka akan memandumu.
- 555
- 00:47:36,064 --> 00:47:39,834
- Kau tak bisa membatalkan kematian.
- 556
- 00:47:39,836 --> 00:47:41,604
- Begitu kau masuk,
- kau tak bisa keluar.
- 557
- 00:47:42,605 --> 00:47:45,606
- Tunggu. Maksudmu ini seperti virus?
- 558
- 00:47:45,608 --> 00:47:46,941
- Virus komputer?
- 559
- 00:47:46,943 --> 00:47:48,009
- Mereka tahu.
- 560
- 00:47:48,011 --> 00:47:50,511
- Mereka tahu siapa
- dan di mana kau berada.
- 561
- 00:47:50,513 --> 00:47:52,513
- Mereka mengenalmu secara mendalam.
- 562
- 00:47:52,515 --> 00:47:54,216
- Bahkan lebih dari itu.
- 563
- 00:47:55,250 --> 00:47:57,718
- Ada desas-desus yang terdengar.
- 564
- 00:47:57,720 --> 00:48:01,121
- Beberapa anggota diundang
- untuk mengenal mereka.
- 565
- 00:48:01,123 --> 00:48:04,294
- Mereka direkrut. Dipilih.
- 566
- 00:48:05,929 --> 00:48:07,228
- Aku mengerti.
- 567
- 00:48:07,230 --> 00:48:11,465
- Maksudmu, nominasi, kan?
- 568
- 00:48:11,467 --> 00:48:12,735
- Kurasa aku dipilih.
- 569
- 00:48:14,704 --> 00:48:17,473
- Tunggu. Bagaimana kalau kita
- tak menulis nama tepat waktu?
- 570
- 00:48:19,842 --> 00:48:21,377
- Pilihannya membunuh atau dibunuh.
- 571
- 00:48:22,378 --> 00:48:25,915
- Ingatlah.
- 572
- 00:48:26,816 --> 00:48:29,017
- Kau bergabung
- karena ingin mati, kan?
- 573
- 00:48:41,731 --> 00:48:42,565
- Baik.
- 574
- 00:48:44,467 --> 00:48:46,369
- Ayo selesaikan ini.
- 575
- 00:48:53,176 --> 00:48:54,943
- Inilah akibatnya kalau
- kau coba mengancamku.
- 576
- 00:48:54,945 --> 00:48:55,913
- Dasar sinting.
- 577
- 00:49:17,668 --> 00:49:18,767
- - Josh?
- - Astaga.
- 578
- 00:49:18,769 --> 00:49:19,603
- Maaf.
- 579
- 00:49:21,170 --> 00:49:22,771
- Aku tak melihatmu tadi.
- 580
- 00:49:22,773 --> 00:49:24,508
- Kau sedang apa di sini?
- 581
- 00:49:26,176 --> 00:49:28,345
- Kau menutup teleponnya.
- 582
- 00:49:30,714 --> 00:49:33,084
- Kau masuk lewat jendelaku?
- 583
- 00:49:34,184 --> 00:49:35,584
- Ya.
- 584
- 00:49:35,586 --> 00:49:37,352
- Aku pendaki. Ingat?
- 585
- 00:49:37,354 --> 00:49:39,124
- Jendelanya tak dikunci dengan benar.
- 586
- 00:49:43,061 --> 00:49:44,461
- Ada yang sedang gusar, ya?
- 587
- 00:49:48,033 --> 00:49:49,164
- Kau bilang akan jelaskan semuanya
- 588
- 00:49:49,166 --> 00:49:50,367
- jika ada kesempatan, kan?
- 589
- 00:49:52,636 --> 00:49:53,470
- Ini saatnya.
- 590
- 00:49:55,073 --> 00:49:57,439
- Berarti kau sudah cukup
- lama mengawasinya, ya?
- 591
- 00:49:57,441 --> 00:49:58,409
- Pernah melihatnya bertransaksi?
- 592
- 00:49:59,610 --> 00:50:00,444
- Tidak.
- 593
- 00:50:01,846 --> 00:50:04,781
- Tapi aku melihatnya memakai narkoba.
- 594
- 00:50:04,783 --> 00:50:05,616
- Banyak sekali.
- 595
- 00:50:07,085 --> 00:50:09,186
- Ganja, pil, semuanya.
- 596
- 00:50:10,088 --> 00:50:11,988
- Tapi kau tak pernah
- melihatnya bertransaksi.
- 597
- 00:50:11,990 --> 00:50:14,224
- Kau tak bisa buktikan
- dia menjual narkoba?
- 598
- 00:50:16,427 --> 00:50:17,261
- Tidak.
- 599
- 00:50:19,064 --> 00:50:20,565
- Jika overdosis itu bukan kecelakaan
- 600
- 00:50:21,533 --> 00:50:23,398
- dan polisi tak menemukan bukti
- 601
- 00:50:23,400 --> 00:50:25,068
- keterlibatan orang lain
- dalam kematiannya
- 602
- 00:50:25,070 --> 00:50:27,405
- menurutmu apa peran
- orang bertopeng itu?
- 603
- 00:50:28,506 --> 00:50:30,540
- Entahlah.
- 604
- 00:50:30,542 --> 00:50:33,409
- Ada banyak geng di area ini.
- 605
- 00:50:33,411 --> 00:50:35,210
- Ayolah. Kau serius?
- 606
- 00:50:35,212 --> 00:50:36,045
- Mustahil itu hanya kebetulan.
- 607
- 00:50:36,047 --> 00:50:36,846
- Perhatikan waktunya.
- 608
- 00:50:36,848 --> 00:50:37,847
- Maksudku, mereka
- 609
- 00:50:37,849 --> 00:50:39,549
- pasti terlibat dalam kematiannya
- entah bagaimana caranya.
- 610
- 00:50:39,551 --> 00:50:40,385
- Bagaimana?
- 611
- 00:50:41,953 --> 00:50:44,854
- Polisi tak temukan apa pun.
- 612
- 00:50:44,856 --> 00:50:46,758
- Bukti, sidik jari, nihil.
- 613
- 00:50:50,829 --> 00:50:55,165
- Kau pernah dengar komunitas daring
- 614
- 00:50:55,167 --> 00:50:56,367
- bernama klub bunuh diri?
- 615
- 00:50:58,104 --> 00:51:01,573
- Ada banyak desas-desus soal itu.
- 616
- 00:51:02,407 --> 00:51:03,441
- Kau pernah dengar?
- 617
- 00:51:04,843 --> 00:51:08,411
- Ya, itu legenda perkotaan.
- 618
- 00:51:08,413 --> 00:51:10,013
- Tentu saja aku pernah dengar.
- 619
- 00:51:10,015 --> 00:51:11,681
- Bagaimana kalau itu bukan legenda?
- 620
- 00:51:11,683 --> 00:51:13,984
- Kalau Tony bergabung
- 621
- 00:51:13,986 --> 00:51:15,720
- dan mereka anggotanya?
- 622
- 00:51:18,389 --> 00:51:21,694
- Menurutku itu konyol.
- 623
- 00:51:22,728 --> 00:51:25,495
- Aku yakin ada penjelasan rasional
- 624
- 00:51:25,497 --> 00:51:26,496
- atas kejadian ini.
- 625
- 00:51:26,498 --> 00:51:27,430
- Dengarkan ucapanmu itu.
- 626
- 00:51:27,432 --> 00:51:29,499
- Kau seperti polisi bodoh
- 627
- 00:51:29,501 --> 00:51:30,901
- yang hanya cari solusi mudah
- 628
- 00:51:30,903 --> 00:51:33,871
- agar bisa kembali makan
- donat di meja kerja mereka.
- 629
- 00:51:33,873 --> 00:51:34,707
- Bukan.
- 630
- 00:51:36,108 --> 00:51:38,477
- Kebencianku pada polisi sama
- besarnya dengan penjahat.
- 631
- 00:51:40,646 --> 00:51:41,745
- Mereka boleh bawa senjata
- 632
- 00:51:41,747 --> 00:51:43,849
- dan menghajar orang.
- 633
- 00:51:46,786 --> 00:51:48,554
- Kau tampak membenci mereka.
- 634
- 00:51:50,256 --> 00:51:52,725
- Kukira kau suka novel detektif.
- 635
- 00:51:53,759 --> 00:51:55,226
- Entahlah.
- 636
- 00:51:55,228 --> 00:51:58,095
- Kecenderungan mereka
- mengabaikan orang lemah
- 637
- 00:51:58,097 --> 00:51:59,598
- kadang membuatku bingung.
- 638
- 00:52:03,502 --> 00:52:07,907
- Ada siswa bernama
- James di sekolahku.
- 639
- 00:52:10,509 --> 00:52:12,978
- Dia mengalami banyak masalah
- 640
- 00:52:15,714 --> 00:52:17,514
- dan mulai menyakiti dirinya
- 641
- 00:52:17,516 --> 00:52:19,150
- serta orang di sekitarnya
- 642
- 00:52:19,152 --> 00:52:20,820
- jadi, polisi dilibatkan.
- 643
- 00:52:22,189 --> 00:52:23,387
- Mereka bilang akan segera
- membawanya jauh dari sekolah
- 644
- 00:52:23,389 --> 00:52:25,089
- dan rumahnya.
- 645
- 00:52:25,091 --> 00:52:28,325
- Mengenalkan pekerja sosial,
- tapi mereka tak melakukannya.
- 646
- 00:52:28,327 --> 00:52:30,727
- Kami terus menghubungi
- mereka, tapi sia-sia saja.
- 647
- 00:52:30,729 --> 00:52:32,663
- Mereka bilang ada urusan
- yang lebih mendesak.
- 648
- 00:52:32,665 --> 00:52:33,566
- Mereka merusak segalanya.
- 649
- 00:52:37,636 --> 00:52:39,572
- Mereka temukan jasad James
- beberapa hari kemudian.
- 650
- 00:52:42,474 --> 00:52:44,044
- Ada satu pesan di jasadnya.
- 651
- 00:52:45,745 --> 00:52:47,247
- "Saatnya bergabung
- dengan klub bunuh diri."
- 652
- 00:52:56,990 --> 00:52:57,856
- Apa kau tahu?
- 653
- 00:52:57,858 --> 00:52:59,858
- Jika aku berkunjung lagi
- 654
- 00:52:59,860 --> 00:53:01,793
- kita harus bersih-bersih
- 655
- 00:53:01,795 --> 00:53:04,664
- karena tempat ini seperti
- habis kena bom dan banjir
- 656
- 00:53:05,966 --> 00:53:06,800
- secara bersamaan.
- 657
- 00:53:08,034 --> 00:53:08,869
- Dua kali.
- 658
- 00:53:12,672 --> 00:53:17,677
- Kau mau menonton film?
- 659
- 00:53:19,180 --> 00:53:20,879
- Boleh.
- 660
- 00:54:50,938 --> 00:54:54,042
- Sial. Kenapa tidak bisa?
- 661
- 00:55:00,349 --> 00:55:01,647
- Aku sudah memeriksanya.
- 662
- 00:55:01,649 --> 00:55:02,550
- Itu namanya.
- 663
- 00:55:04,719 --> 00:55:06,654
- Atau itu bukan namanya.
- 664
- 00:55:10,591 --> 00:55:11,760
- Ada di mana, ya?
- 665
- 00:55:24,740 --> 00:55:25,772
- Kau sedang apa?
- 666
- 00:55:25,774 --> 00:55:27,207
- Tidak ada.
- 667
- 00:55:27,209 --> 00:55:28,543
- Hanya memeriksa surel.
- 668
- 00:55:32,280 --> 00:55:33,913
- Sial.
- 669
- 00:55:33,915 --> 00:55:34,750
- Aku ketiduran.
- 670
- 00:55:36,818 --> 00:55:39,052
- Jangan pikirkan kardusnya.
- 671
- 00:55:39,054 --> 00:55:39,888
- Biarkan saja.
- 672
- 00:55:41,089 --> 00:55:42,492
- Ya. Apa yang kupikirkan?
- 673
- 00:55:57,306 --> 00:55:58,640
- Sampai nanti.
- 674
- 00:56:12,587 --> 00:56:13,421
- Sial.
- 675
- 00:56:13,423 --> 00:56:14,257
- Aku baik-baik saja.
- 676
- 00:56:15,358 --> 00:56:17,657
- Bisa perbaiki jendelamu lain kali?
- 677
- 00:56:17,659 --> 00:56:19,594
- Aku sedikit kesulitan.
- 678
- 00:56:21,630 --> 00:56:22,465
- Baiklah.
- 679
- 00:56:35,011 --> 00:56:35,845
- Ayolah.
- 680
- 00:56:37,880 --> 00:56:39,649
- Pasti ada jalan keluarnya.
- 681
- 00:56:40,883 --> 00:56:42,752
- Pasti ada hal lain yang
- bisa kulakukan di sini.
- 682
- 00:57:02,638 --> 00:57:03,474
- Ayolah.
- 683
- 00:57:04,874 --> 00:57:05,906
- Jangan muncul lagi.
- 684
- 00:57:05,908 --> 00:57:07,643
- Tolong jangan ganggu aku.
- 685
- 00:57:40,148 --> 00:57:42,148
- Aku juga senang!
- Kencan paling istimewa!
- 686
- 00:57:59,196 --> 00:58:00,998
- Apa rencanamu, Parker?
- 687
- 00:58:03,033 --> 00:58:04,201
- Siapa kau?
- 688
- 00:58:11,875 --> 00:58:13,742
- Pergilah, Josh.
- 689
- 00:58:13,744 --> 00:58:14,612
- Ayo tinggalkan dia.
- 690
- 00:58:31,296 --> 00:58:32,130
- Sial.
- 691
- 00:58:53,218 --> 00:58:56,619
- Biar kutebak. Sekarang
- kau menyukai satwa liar
- 692
- 00:58:56,621 --> 00:58:58,720
- dan berita investigasi?
- 693
- 00:58:58,722 --> 00:59:01,392
- Kau hanya simpan portofolio
- fesyen untuk si pirang itu.
- 694
- 00:59:09,234 --> 00:59:10,499
- Sial.
- 695
- 00:59:19,744 --> 00:59:20,579
- Tidak.
- 696
- 00:59:21,779 --> 00:59:22,615
- Mustahil.
- 697
- 00:59:33,726 --> 00:59:36,693
- Nn. Lynch menghilang
- pada Rabu, tanggal 17.
- 698
- 00:59:36,695 --> 00:59:38,228
- Terakhir terlihat di swalayan
- 699
- 00:59:38,230 --> 00:59:39,732
- dekat Stasiun Old Street.
- 700
- 00:59:41,032 --> 00:59:42,599
- Polisi membenarkan
- 701
- 00:59:42,601 --> 00:59:43,866
- kesamaan kasus ini
- 702
- 00:59:43,868 --> 00:59:45,369
- dengan penculikan Amy Bradley
- 703
- 00:59:45,371 --> 00:59:49,007
- yang jasadnya ditemukan
- dua bulan lalu di parkiran.
- 704
- 00:59:51,677 --> 00:59:53,445
- Apa dia yang kulihat tempo hari?
- 705
- 00:59:57,416 --> 01:00:00,085
- Ayolah, Josh. Aku tak suka ini.
- 706
- 01:00:01,387 --> 01:00:03,555
- Keluarlah dari sana.
- 707
- 01:00:13,767 --> 01:00:15,200
- Di mana kau?
- 708
- 01:00:28,380 --> 01:00:29,214
- Bagus.
- 709
- 01:00:46,700 --> 01:00:47,534
- Tidak.
- 710
- 01:00:48,901 --> 01:00:50,668
- Enyahlah!
- 711
- 01:00:50,670 --> 01:00:52,035
- Enyahlah!
- 712
- 01:01:35,382 --> 01:01:36,383
- Apa itu?
- 713
- 01:01:44,625 --> 01:01:45,626
- Siapa kau?
- 714
- 01:01:51,565 --> 01:01:52,566
- Tanpa topeng dan sarung tangan.
- 715
- 01:01:56,470 --> 01:01:57,270
- Ini ceroboh.
- 716
- 01:01:59,072 --> 01:02:00,238
- Mereka terlalu terorganisir.
- 717
- 01:02:00,240 --> 01:02:01,074
- Ini mustahil.
- 718
- 01:02:06,547 --> 01:02:08,114
- Kau bukan anggota klub.
- 719
- 01:02:10,618 --> 01:02:11,985
- Hanya pengguna biasa.
- 720
- 01:02:54,428 --> 01:02:55,262
- Tunggu.
- 721
- 01:03:02,970 --> 01:03:03,805
- Deadkidd?
- 722
- 01:03:09,644 --> 01:03:10,479
- Pilihan ketiga.
- 723
- 01:03:12,379 --> 01:03:14,883
- Pilihan ketiga?
- Sebelumnya tidak ada.
- 724
- 01:03:17,117 --> 01:03:17,953
- Sial.
- 725
- 01:03:23,257 --> 01:03:24,657
- Tidak.
- 726
- 01:03:24,659 --> 01:03:25,827
- Jangan sekarang. Sial.
- 727
- 01:03:28,463 --> 01:03:29,762
- Sial.
- 728
- 01:03:29,764 --> 01:03:31,063
- Ayo angkat, Josh.
- 729
- 01:03:31,065 --> 01:03:33,165
- Angkatlah.
- 730
- 01:03:33,167 --> 01:03:34,267
- Biar kutebak.
- Kau ingin aku mampir sekarang
- 731
- 01:03:34,269 --> 01:03:36,870
- karena terlalu merindukanku?
- 732
- 01:04:04,299 --> 01:04:06,132
- Juru bicara membenarkan
- pernyataan ini
- 733
- 01:04:06,134 --> 01:04:08,167
- dan melaporkan jasad Susan Lynch
- 734
- 01:04:08,169 --> 01:04:09,168
- ditemukan terkubur
- 735
- 01:04:09,170 --> 01:04:11,705
- di taman Hackney siang ini.
- 736
- 01:04:11,707 --> 01:04:14,808
- Wanita 20 tahun ini menghilang
- sejak hari Rabu, tanggal 17
- 737
- 01:04:14,810 --> 01:04:17,143
- di area penculikan kedua
- 738
- 01:04:17,145 --> 01:04:18,679
- dalam dua bulan terakhir.
- 739
- 01:04:18,681 --> 01:04:21,582
- Polisi menyatakan kasus ini
- berubah jadi pembunuhan
- 740
- 01:04:21,584 --> 01:04:24,384
- tapi menolak menyebutkan
- nama tersangka saat ini.
- 741
- 01:04:24,386 --> 01:04:27,387
- Saat kabar penemuan ini kami terima
- 742
- 01:04:27,389 --> 01:04:29,757
- kami dengar penyelidikan
- kasus orang hilang lainnya
- 743
- 01:04:29,759 --> 01:04:30,858
- telah dibukan hari ini
- 744
- 01:04:30,860 --> 01:04:33,827
- setelah Kelly Reshnick,
- 19 tahun, tidak pulang
- 745
- 01:04:33,829 --> 01:04:35,930
- ke rumah keluarganya
- tiga hari yang lalu.
- 746
- 01:04:35,932 --> 01:04:37,965
- Josh, aku tak mendengarmu masuk.
- 747
- 01:04:37,967 --> 01:04:39,500
- Memanjat masuk lebih tepat.
- 748
- 01:04:39,502 --> 01:04:41,635
- Tapi aku datang secepatnya.
- 749
- 01:04:41,637 --> 01:04:43,003
- Aku sibuk bekerja tadi.
- 750
- 01:04:43,005 --> 01:04:44,137
- Ambillah.
- 751
- 01:04:44,139 --> 01:04:46,874
- Terima kasih. Kau penyelamat.
- 752
- 01:04:46,876 --> 01:04:48,275
- Sebentar, ya.
- 753
- 01:04:48,277 --> 01:04:49,877
- Aku harus kirim surel ini.
- 754
- 01:04:49,879 --> 01:04:50,878
- Ambil saja makanan sendiri
- 755
- 01:04:50,880 --> 01:04:53,380
- dan kurasa kopi juga ada.
- 756
- 01:04:53,382 --> 01:04:54,882
- Kapal karam di Laut Utara
- 757
- 01:04:54,884 --> 01:04:57,051
- dan setidaknya 20 penumpang
- 758
- 01:04:57,053 --> 01:04:58,986
- masih belum ditemukan.
- 759
- 01:04:58,988 --> 01:05:00,921
- Rute penyeberangan Mediterania ini
- 760
- 01:05:00,923 --> 01:05:02,623
- dianggap berbahaya.
- 761
- 01:05:04,760 --> 01:05:07,294
- Kau siap?
- 762
- 01:05:07,296 --> 01:05:09,030
- Maaf. Untuk apa?
- 763
- 01:05:09,032 --> 01:05:10,431
- Layanan kamar, Nn. Banning.
- 764
- 01:05:10,433 --> 01:05:11,832
- Sudah lama tertunda.
- 765
- 01:05:50,306 --> 01:05:52,306
- Aku tak percaya ini apartemenku.
- 766
- 01:05:53,477 --> 01:05:54,911
- Aku hampir tak mengenalinya.
- 767
- 01:05:58,448 --> 01:05:59,716
- Kesendirian selama enam bulan.
- 768
- 01:06:01,618 --> 01:06:03,453
- Aku tak bisa membayangkannya.
- 769
- 01:06:10,227 --> 01:06:11,129
- Aku bohong.
- 770
- 01:06:13,397 --> 01:06:14,798
- Sebenarnya lebih lama dari itu.
- 771
- 01:06:20,370 --> 01:06:21,271
- Berapa lama?
- 772
- 01:06:28,946 --> 01:06:29,780
- Tiga tahun?
- 773
- 01:06:30,747 --> 01:06:31,581
- Astaga.
- 774
- 01:06:34,384 --> 01:06:35,385
- Aku baik-baik saja.
- 775
- 01:06:38,823 --> 01:06:39,656
- Sudah terbiasa.
- 776
- 01:06:45,763 --> 01:06:47,629
- Saat usiaku 11 tahun,
- Ibuku meninggal
- 777
- 01:06:47,631 --> 01:06:50,833
- dan Ayahku tak bisa menerimanya
- 778
- 01:06:50,835 --> 01:06:55,303
- jadi, dia sibuk bekerja
- 779
- 01:06:55,305 --> 01:06:57,039
- dan mengirimku ke sekolah asrama.
- 780
- 01:06:58,109 --> 01:07:00,144
- Sejak saat itu, aku tak punya rumah
- 781
- 01:07:01,411 --> 01:07:02,480
- atau teman bicara.
- 782
- 01:07:05,248 --> 01:07:06,381
- Dia mengirimiku uang sesekali.
- 783
- 01:07:06,383 --> 01:07:08,586
- Kurasa itu caranya
- untuk coba membantuku.
- 784
- 01:07:10,521 --> 01:07:14,759
- Kau pernah punya teman
- bicara yang bisa dipercaya?
- 785
- 01:07:16,027 --> 01:07:18,463
- Yang terakhir mengkhianatiku.
- 786
- 01:07:21,299 --> 01:07:24,035
- Ada seorang guru di sekolahku.
- 787
- 01:07:25,603 --> 01:07:29,172
- Dia menyadari aku kesulitan
- 788
- 01:07:29,174 --> 01:07:32,543
- dan memintaku menyalurkan
- kesedihanku dalam hal positif.
- 789
- 01:07:33,878 --> 01:07:35,811
- Dia mendorongku untuk menggambar.
- 790
- 01:07:35,813 --> 01:07:37,015
- Aku cukup pandai.
- 791
- 01:07:42,620 --> 01:07:43,888
- Dia sangat baik padaku.
- 792
- 01:07:47,692 --> 01:07:49,293
- Kami sering bersama.
- 793
- 01:07:58,336 --> 01:07:59,437
- Lalu suatu hari, dia...
- 794
- 01:08:03,641 --> 01:08:04,777
- Dia menyentuhku.
- 795
- 01:08:09,148 --> 01:08:10,914
- Entah berlangsung berapa lama.
- 796
- 01:08:10,916 --> 01:08:11,850
- Aku sudah lupa sekarang.
- 797
- 01:08:18,322 --> 01:08:20,490
- Lalu aku sudah tak tahan lagi.
- 798
- 01:08:20,492 --> 01:08:24,930
- Aku mengamuk.
- 799
- 01:08:28,600 --> 01:08:30,769
- Polisi dipanggil
- dan akibatnya buruk.
- 800
- 01:08:36,008 --> 01:08:40,712
- Sejak saat itu, kurasa
- hidupku tak berarti lagi.
- 801
- 01:08:48,987 --> 01:08:50,489
- Aku ingin mati saja.
- 802
- 01:08:52,758 --> 01:08:54,127
- Aku merasa tak berharga.
- 803
- 01:08:56,595 --> 01:08:57,427
- Coba tebak?
- 804
- 01:08:57,429 --> 01:08:58,264
- Kau berharga.
- 805
- 01:09:00,833 --> 01:09:04,367
- Jangan pernah meragukannya.
- 806
- 01:09:04,369 --> 01:09:06,873
- Tak seorang pun layak
- ditinggalkan sendirian.
- 807
- 01:09:11,244 --> 01:09:14,680
- Aku punya saran untukmu.
- 808
- 01:09:17,416 --> 01:09:18,885
- Lepaskan gembok di pintumu.
- 809
- 01:09:20,854 --> 01:09:21,721
- Pergi keluar lagi.
- 810
- 01:09:23,022 --> 01:09:24,090
- Rasakan dunia nyata.
- 811
- 01:09:25,291 --> 01:09:27,126
- Ada orang baik di luar saja.
- 812
- 01:09:30,563 --> 01:09:31,396
- Janji.
- 813
- 01:09:47,046 --> 01:09:52,051
- Kau sudah dapat teman baru di sini?
- 814
- 01:09:53,486 --> 01:09:54,319
- Belum.
- 815
- 01:09:54,321 --> 01:09:55,688
- Pekerjaanku sangat sibuk.
- 816
- 01:09:56,856 --> 01:10:00,591
- Ada fotografer yang tinggal
- di lantai bawah itu, Parker.
- 817
- 01:10:00,593 --> 01:10:01,759
- Josh, jauhi dia.
- 818
- 01:10:01,761 --> 01:10:02,595
- Kenapa?
- 819
- 01:10:04,464 --> 01:10:06,399
- Aku tahu ini terdengar aneh
- 820
- 01:10:07,334 --> 01:10:09,934
- tapi aku sudah cukup
- lama mengawasinya
- 821
- 01:10:09,936 --> 01:10:12,605
- dan ada hal yang sangat
- mencurigakan tentangnya.
- 822
- 01:10:14,275 --> 01:10:16,874
- Dia menampilkan dirinya
- sebagai fotografer di web
- 823
- 01:10:16,876 --> 01:10:19,945
- tapi itu omong kosong.
- Dia bukan fotografer.
- 824
- 01:10:19,947 --> 01:10:22,214
- Aku mampir ke apartemennya
- dan dia menunjukkan foto-foto.
- 825
- 01:10:22,216 --> 01:10:23,650
- Aku bahkan memotretnya.
- 826
- 01:10:27,321 --> 01:10:29,256
- Maksudmu, seperti ini?
- 827
- 01:10:30,925 --> 01:10:32,226
- Benar sekali.
- 828
- 01:10:33,426 --> 01:10:34,594
- Josh, itu bukan karyanya.
- 829
- 01:10:36,196 --> 01:10:37,428
- Dia mencurinya dari situs lain.
- 830
- 01:10:37,430 --> 01:10:38,265
- Lihat.
- 831
- 01:10:41,869 --> 01:10:45,471
- Untuk apa?
- 832
- 01:10:50,711 --> 01:10:53,145
- Kau sudah dengar soal
- kasus gadis hilang, kan?
- 833
- 01:10:53,147 --> 01:10:54,381
- Yang terjadi di sekitar sini.
- 834
- 01:10:55,783 --> 01:10:57,883
- Mereka temukan jasadnya hari ini.
- 835
- 01:10:57,885 --> 01:10:59,484
- Masa?
- 836
- 01:10:59,486 --> 01:11:02,054
- Maksudmu, gadis yang diculik
- 837
- 01:11:02,056 --> 01:11:03,490
- dan muncul di banyak...
- 838
- 01:11:04,458 --> 01:11:06,658
- Kau tak berpikir Parker
- terlibat dalam hal itu, kan?
- 839
- 01:11:06,660 --> 01:11:07,494
- Ya, kan?
- 840
- 01:11:08,396 --> 01:11:09,364
- Entahlah.
- 841
- 01:11:10,298 --> 01:11:13,165
- Tapi aku melihatnya
- bersama beberapa gadis
- 842
- 01:11:13,167 --> 01:11:15,437
- yang tampak sangat muda.
- 843
- 01:11:16,837 --> 01:11:18,338
- Aku tahu ini terdengar konyol.
- 844
- 01:11:18,340 --> 01:11:19,972
- Tapi salah satunya berambut coklat
- 845
- 01:11:19,974 --> 01:11:21,473
- dan mirip gadis hilang itu.
- 846
- 01:11:21,475 --> 01:11:22,541
- Kau serius?
- 847
- 01:11:22,543 --> 01:11:24,245
- Aku hanya memberitahumu
- apa yang kulihat.
- 848
- 01:11:26,181 --> 01:11:28,480
- Dia punya kehidupan ganda.
- 849
- 01:11:28,482 --> 01:11:29,848
- Aku yakin.
- 850
- 01:11:29,850 --> 01:11:32,551
- Dia bergaul dengan gadis
- yang masih sangat muda.
- 851
- 01:11:32,553 --> 01:11:33,585
- Menurutmu itu tidak seram?
- 852
- 01:11:33,587 --> 01:11:35,321
- Lebih seram dari menguntit orang?
- 853
- 01:11:35,323 --> 01:11:36,155
- Entahlah.
- 854
- 01:11:36,157 --> 01:11:37,357
- Analisamu cerdas
- 855
- 01:11:37,359 --> 01:11:40,426
- tapi ini hanya dugaanmu.
- 856
- 01:11:40,428 --> 01:11:43,129
- Dari jendelamu.
- 857
- 01:11:43,131 --> 01:11:45,298
- Maksudmu, ini hanya pikiranku?
- 858
- 01:11:45,300 --> 01:11:46,399
- Bahwa aku hanya paranoid?
- 859
- 01:11:46,401 --> 01:11:48,403
- Aku tak bilang begitu.
- 860
- 01:11:50,604 --> 01:11:52,338
- Aku menunggumu bilang begitu.
- 861
- 01:11:57,679 --> 01:11:58,678
- Baik. Maksudmu
- 862
- 01:11:58,680 --> 01:12:00,915
- kau tak melihat keganjilan
- di apartemennya?
- 863
- 01:12:02,183 --> 01:12:03,149
- Tidak.
- 864
- 01:12:03,151 --> 01:12:03,985
- Tak ada.
- 865
- 01:12:05,353 --> 01:12:07,255
- Tapi mungkin aku bisa menyelidiki.
- 866
- 01:12:09,224 --> 01:12:11,891
- Aku bisa cari bukti jika
- bertemu lagi dengannya.
- 867
- 01:12:11,893 --> 01:12:14,428
- Minta melihat beberapa
- klise foto atau apalah.
- 868
- 01:12:14,430 --> 01:12:16,497
- Aku mau jadi agen penyamaranmu.
- 869
- 01:12:16,499 --> 01:12:18,933
- Kau bisa melihat
- reaksinya dari sini.
- 870
- 01:12:20,369 --> 01:12:22,103
- Baiklah.
- 871
- 01:12:22,971 --> 01:12:23,805
- Tentu.
- 872
- 01:12:24,906 --> 01:12:26,407
- Mulailah laporanmu
- 873
- 01:12:26,409 --> 01:12:28,342
- dengan memberitahuku
- apa yang kalian bicarakan
- 874
- 01:12:28,344 --> 01:12:30,411
- karena aku tahu dia menanyakanku.
- 875
- 01:12:30,413 --> 01:12:31,613
- Benar.
- 876
- 01:12:33,815 --> 01:12:37,451
- Dia bertanya apa kau kekasihku.
- 877
- 01:12:43,644 --> 01:12:45,644
- TONTONAN KHUSUS UNTUKMU
- 878
- 01:13:27,670 --> 01:13:29,903
- Ada orang di dalam?
- 879
- 01:13:56,031 --> 01:13:57,532
- Membunuh atau dibunuh.
- 880
- 01:13:57,534 --> 01:13:59,434
- Ternyata itu artinya.
- 881
- 01:13:59,436 --> 01:14:02,870
- Pilih dirimu sendiri
- atau bunuh orang lain.
- 882
- 01:14:02,872 --> 01:14:04,572
- Anggota harus mati atau masuk klub.
- 883
- 01:14:04,574 --> 01:14:06,374
- Itu cara mereka dipilih.
- 884
- 01:14:06,376 --> 01:14:09,511
- Jika kau tak menulis nama
- sebelum hitungan mundur usai
- 885
- 01:14:09,513 --> 01:14:11,148
- mereka akan membantumu memilih.
- 886
- 01:14:12,916 --> 01:14:15,716
- Apa itu yang harus kulakukan
- untuk menghentikan ini?
- 887
- 01:14:15,718 --> 01:14:16,553
- Bunuh seseorang?
- 888
- 01:14:18,155 --> 01:14:19,120
- Kalau gagal?
- 889
- 01:14:19,122 --> 01:14:21,089
- Bagaimana aku tahu
- mereka akan melepaskanku?
- 890
- 01:14:21,091 --> 01:14:22,993
- Itu pembunuhan asli.
- 891
- 01:14:24,027 --> 01:14:25,460
- Demi apa?
- 892
- 01:14:25,462 --> 01:14:26,928
- Kenapa mereka memilihku?
- 893
- 01:14:26,930 --> 01:14:28,563
- Aku takkan melakukannya.
- 894
- 01:14:28,565 --> 01:14:29,399
- Tidak.
- 895
- 01:14:30,400 --> 01:14:32,834
- Aku takkan membunuh
- untukmu, Keparat.
- 896
- 01:15:45,327 --> 01:15:46,827
- TAK LAMA LAGI
- 897
- 01:16:30,422 --> 01:16:31,390
- Astaga. Pergi.
- 898
- 01:16:48,240 --> 01:16:51,608
- Sial.
- 899
- 01:16:51,609 --> 01:16:53,009
- PILIHAN KETIGA
- UNGGAH VIDEO
- 900
- 01:16:55,307 --> 01:16:56,607
- Tutorial mencungkil kunci
- 901
- 01:18:48,961 --> 01:18:51,663
- Lihat siapa yang memutuskan datang.
- 902
- 01:18:51,665 --> 01:18:53,899
- Kau lama juga.
- 903
- 01:19:26,166 --> 01:19:28,733
- Josh, kau tak apa-apa?
- 904
- 01:19:28,735 --> 01:19:30,569
- Kau terluka?
- 905
- 01:19:30,571 --> 01:19:31,403
- Aku tak apa-apa.
- 906
- 01:19:31,405 --> 01:19:32,237
- Sial.
- 907
- 01:19:32,239 --> 01:19:33,071
- Parker menyerangku.
- 908
- 01:19:33,073 --> 01:19:34,039
- Aku terbangun di kamar lain.
- 909
- 01:19:34,041 --> 01:19:35,474
- Ada jasad.
- 910
- 01:19:35,476 --> 01:19:36,308
- Di mana dia?
- 911
- 01:19:36,310 --> 01:19:37,375
- Masih di sini?
- 912
- 01:19:37,377 --> 01:19:41,148
- Ayo. Kita harus cepat pergi.
- 913
- 01:19:42,684 --> 01:19:46,985
- Astaga. Kau melakukan ini?
- 914
- 01:19:46,987 --> 01:19:48,186
- Ayolah.
- 915
- 01:19:48,188 --> 01:19:49,589
- Sial.
- 916
- 01:19:49,591 --> 01:19:52,426
- Liz, kita harus panggil polisi.
- 917
- 01:19:53,360 --> 01:19:54,192
- Liz, kau mendengarku?
- 918
- 01:19:54,194 --> 01:19:55,026
- Ini serius.
- 919
- 01:19:55,028 --> 01:19:55,828
- Josh, lihat sekelilingmu.
- 920
- 01:19:55,830 --> 01:19:56,662
- Aku baru saja membunuh orang.
- 921
- 01:19:56,664 --> 01:19:57,930
- Jika kau panggil polisi,
- tamatlah riwayatku.
- 922
- 01:19:57,932 --> 01:19:58,798
- Aku harus pergi.
- 923
- 01:19:58,800 --> 01:19:59,632
- Maksudmu?
- 924
- 01:19:59,634 --> 01:20:00,466
- Dia pembunuh.
- 925
- 01:20:00,468 --> 01:20:01,567
- Entah apa yang akan terjadi
- 926
- 01:20:01,569 --> 01:20:02,401
- jika kau tak melakukannya.
- 927
- 01:20:02,403 --> 01:20:03,402
- Dengar.
- 928
- 01:20:03,404 --> 01:20:04,837
- Kau bertanya padaku
- apa orang bertopeng itu
- 929
- 01:20:04,839 --> 01:20:07,105
- anggota klub bunuh diri,
- jawabannya adalah benar.
- 930
- 01:20:07,107 --> 01:20:08,374
- Klub itu asli.
- 931
- 01:20:08,376 --> 01:20:10,175
- Semua ini asli.
- 932
- 01:20:10,177 --> 01:20:12,043
- Mereka memaksa Tony bunuh diri.
- 933
- 01:20:12,045 --> 01:20:13,579
- Mereka membunuhnya, Josh.
- Aku melihatnya.
- 934
- 01:20:13,581 --> 01:20:14,413
- Maksudmu?
- 935
- 01:20:14,415 --> 01:20:15,515
- Dengarkan aku sampai selesai.
- 936
- 01:20:15,517 --> 01:20:17,250
- Dalam situsnya mereka berkata
- 937
- 01:20:17,252 --> 01:20:18,818
- bisa membantu orang
- melakukan bunuh diri.
- 938
- 01:20:18,820 --> 01:20:20,786
- Tapi beberapa video itu
- pembunuhan asli, Josh.
- 939
- 01:20:20,788 --> 01:20:22,255
- Mereka membunuh orang.
- 940
- 01:20:22,257 --> 01:20:24,257
- Sekarang mereka mengincar
- pengguna dan meminta mereka
- 941
- 01:20:24,259 --> 01:20:25,358
- memilih korban berikutnya.
- 942
- 01:20:25,360 --> 01:20:27,059
- Ini permainan sinting.
- 943
- 01:20:27,061 --> 01:20:28,828
- Kau harus mati atau masuk klub.
- 944
- 01:20:28,830 --> 01:20:30,530
- Mereka membungkam orang
- 945
- 01:20:30,532 --> 01:20:31,497
- dengan melibatkan mereka.
- 946
- 01:20:31,499 --> 01:20:32,665
- Satu-satunya cara meloloskan diri
- 947
- 01:20:32,667 --> 01:20:34,133
- dan menghentikan siklusnya
- 948
- 01:20:34,135 --> 01:20:35,803
- adalah menjadi pembunuh.
- 949
- 01:20:37,238 --> 01:20:39,038
- Saat kulihat Parker membawamu
- 950
- 01:20:39,040 --> 01:20:41,877
- aku harus melakukannya.
- 951
- 01:20:43,177 --> 01:20:45,478
- Aku harus membunuhnya
- dan merekamnya di ponsel
- 952
- 01:20:45,480 --> 01:20:47,246
- tapi sekarang Parker mati
- dan ponselku rusak.
- 953
- 01:20:47,248 --> 01:20:48,281
- Mereka akan mencariku.
- 954
- 01:20:48,283 --> 01:20:49,282
- Aku harus pergi sekarang juga.
- 955
- 01:20:49,284 --> 01:20:51,117
- Aku harus berkemas dan pergi.
- 956
- 01:20:51,119 --> 01:20:52,552
- Tunggu.
- 957
- 01:20:52,554 --> 01:20:53,586
- Aku ikut denganmu.
- 958
- 01:20:53,588 --> 01:20:54,855
- Kau panik dan tak berpikir jernih.
- 959
- 01:20:54,857 --> 01:20:56,522
- Kau terkurung di apartemenmu
- selama tiga tahun.
- 960
- 01:20:56,524 --> 01:20:58,291
- Apa ada orang yang bisa membantumu?
- 961
- 01:20:58,293 --> 01:20:59,125
- Kau punya uang?
- 962
- 01:20:59,127 --> 01:21:00,226
- Kau tahu harus ke mana?
- 963
- 01:21:00,228 --> 01:21:01,929
- Baik, tapi kita harus
- pergi sekarang juga.
- 964
- 01:21:01,931 --> 01:21:03,062
- Baik. Beri aku lima menit.
- 965
- 01:21:03,064 --> 01:21:04,833
- Aku akan ganti baju
- dan kita bertemu di luar.
- 966
- 01:21:07,002 --> 01:21:08,502
- Maafkan aku.
- 967
- 01:21:08,504 --> 01:21:11,437
- Maaf aku menyeretmu
- dalam masalah ini.
- 968
- 01:21:11,439 --> 01:21:13,674
- Ayo cari jalan keluarnya.
- 969
- 01:21:30,438 --> 01:21:31,938
- SELAMAT DATANG KEMBALI
- 970
- 01:21:37,533 --> 01:21:38,367
- Eliza Banning.
- 971
- 01:21:39,902 --> 01:21:40,736
- Selamat datang kembali.
- 972
- 01:21:41,770 --> 01:21:43,305
- Kami sudah tak sabar
- ingin menemuimu.
- 973
- 01:21:44,974 --> 01:21:46,007
- Tunggu. Sudah terlaksana.
- 974
- 01:21:46,009 --> 01:21:46,909
- Aku sudah melakukannya.
- 975
- 01:21:48,510 --> 01:21:49,345
- Melakukan apa?
- 976
- 01:21:51,647 --> 01:21:53,449
- Aku membunuh orang.
- 977
- 01:21:54,583 --> 01:21:58,420
- Aku pergi ke apartemennya
- dan membunuhnya barusan.
- 978
- 01:22:00,322 --> 01:22:01,923
- Kalian ingin aku melakukan itu, kan?
- 979
- 01:22:01,925 --> 01:22:02,991
- Aku mengikuti instruksi kalian.
- 980
- 01:22:02,993 --> 01:22:04,326
- Itu pilihan ketiga.
- 981
- 01:22:05,427 --> 01:22:07,628
- Sudah terlaksana.
- Urusan kita sudah selesai.
- 982
- 01:22:07,630 --> 01:22:09,766
- Ada yang mau kau bagian dengan kami?
- 983
- 01:22:12,501 --> 01:22:14,136
- Aku coba merekamnya
- 984
- 01:22:16,006 --> 01:22:17,371
- tapi layar ponselku pecah.
- 985
- 01:22:17,373 --> 01:22:21,375
- Kami berkelahi dan ponselku jatuh
- 986
- 01:22:21,377 --> 01:22:22,777
- tapi darahnya ada di jaketku.
- 987
- 01:22:22,779 --> 01:22:25,513
- Di sini. Bisa kubuktikan.
- 988
- 01:22:25,515 --> 01:22:27,782
- Aku tak meragukanmu, Liz
- 989
- 01:22:27,784 --> 01:22:30,217
- tapi kami harus jaga
- prosedur profesional.
- 990
- 01:22:30,219 --> 01:22:33,523
- Serta menghibur semua anggota.
- 991
- 01:22:35,492 --> 01:22:36,325
- Menghibur?
- 992
- 01:22:37,394 --> 01:22:40,595
- Tanpa bukti visual perbuatan
- 993
- 01:22:40,597 --> 01:22:44,197
- kami tak bisa menerima
- penarikan keanggotaanmu.
- 994
- 01:22:44,199 --> 01:22:45,500
- Maaf.
- 995
- 01:22:45,502 --> 01:22:47,101
- Kebijakan klub.
- 996
- 01:22:47,103 --> 01:22:48,304
- Kenapa kalian melakukan ini?
- 997
- 01:22:49,472 --> 01:22:51,305
- Siapa kalian?
- 998
- 01:22:51,307 --> 01:22:54,145
- Liz Banning, temuilah Tn. Putih.
- 999
- 01:22:55,345 --> 01:22:56,446
- Dan ini Tn. Black.
- 1000
- 01:23:00,183 --> 01:23:01,017
- Aku Hades.
- 1001
- 01:23:06,157 --> 01:23:08,658
- Inilah wajahku.
- 1002
- 01:23:09,960 --> 01:23:11,795
- Kenapa kau mencari kami, Liz?
- 1003
- 01:23:12,930 --> 01:23:15,630
- Menurutmu kenapa orang
- masuk forum bunuh diri?
- 1004
- 01:23:15,632 --> 01:23:20,069
- Kenapa dalam masyarakat
- yang maju dan makmur ini
- 1005
- 01:23:20,071 --> 01:23:22,938
- orang merasa muak dan ingin mati?
- 1006
- 01:23:22,940 --> 01:23:24,075
- Kau pernah memikirkannya?
- 1007
- 01:23:25,943 --> 01:23:29,113
- Karena kita punya hak
- istimewa untuk menua.
- 1008
- 01:23:31,015 --> 01:23:33,416
- Kita menua, tapi tidak hidup.
- 1009
- 01:23:34,417 --> 01:23:35,684
- Kita meremehkan semuanya.
- 1010
- 01:23:35,686 --> 01:23:36,519
- Kita merasa bosan.
- 1011
- 01:23:38,656 --> 01:23:41,592
- Kau mendatangi kami
- karena ingin mati.
- 1012
- 01:23:42,760 --> 01:23:44,159
- Kami bisa saja menemuimu.
- 1013
- 01:23:44,161 --> 01:23:45,563
- Memberimu kedamaian.
- 1014
- 01:23:46,797 --> 01:23:50,201
- Kau tinggal menuliskan namamu.
- 1015
- 01:23:51,802 --> 01:23:54,505
- Tapi saat kesempatan mati
- yang mudah menghampirimu
- 1016
- 01:23:55,873 --> 01:23:57,908
- kau memilih mengakhiri
- kehidupan orang lain.
- 1017
- 01:23:59,143 --> 01:23:59,977
- Kenapa?
- 1018
- 01:24:02,546 --> 01:24:03,781
- Karena kau merasakannya.
- 1019
- 01:24:05,217 --> 01:24:07,351
- Kau merasakan percikan
- semangat hidup
- 1020
- 01:24:08,519 --> 01:24:10,554
- dan itu menjadikanmu kandidat, Liz.
- 1021
- 01:24:11,455 --> 01:24:12,656
- Kami menawarimu satu pilihan.
- 1022
- 01:24:13,791 --> 01:24:17,227
- Duduk manis menonton
- orang lain bunuh diri
- 1023
- 01:24:17,229 --> 01:24:19,330
- sampai kau siap mati
- 1024
- 01:24:21,233 --> 01:24:22,067
- atau terlibat.
- 1025
- 01:24:24,035 --> 01:24:27,072
- Pilihanmu sesuai dugaan kami.
- 1026
- 01:24:28,773 --> 01:24:32,842
- Kau siap mengakhiri hidupmu,
- tapi kami memberinya nilai.
- 1027
- 01:24:32,844 --> 01:24:35,511
- Kau mengarang alasan itu sendiri.
- 1028
- 01:24:35,513 --> 01:24:37,546
- Kenapa kau pikir aku mau bergabung
- 1029
- 01:24:37,548 --> 01:24:39,749
- dengan orang sinting seperti kalian?
- 1030
- 01:24:39,751 --> 01:24:42,752
- Aku senang kau bertanya,
- karena keberadaan
- 1031
- 01:24:42,754 --> 01:24:46,923
- komunitas kami bergantung
- pada realibilitas anggotanya
- 1032
- 01:24:46,925 --> 01:24:49,828
- jadi, kami memilih dengan teliti.
- 1033
- 01:24:51,763 --> 01:24:54,798
- Kami tahu segalanya tentangmu.
- 1034
- 01:24:54,800 --> 01:24:56,866
- Kami tahu kau bisa jaga rahasia.
- 1035
- 01:24:56,868 --> 01:25:01,206
- Kami tahu kau berpotensi.
- Hanya perlu dinyalakan.
- 1036
- 01:25:03,241 --> 01:25:06,845
- Niat hidupmu yang baru ini
- pemberian kami, Nn. Banning.
- 1037
- 01:25:10,849 --> 01:25:14,452
- Kau masih punya pilihan?
- 1038
- 01:25:19,292 --> 01:25:20,824
- Tanpa obat bius?
- 1039
- 01:25:20,826 --> 01:25:22,358
- Baiklah. Ayo mulai.
- 1040
- 01:25:22,360 --> 01:25:23,960
- Kau tahu permainannya.
- 1041
- 01:25:36,075 --> 01:25:37,208
- Lepaskan dia.
- 1042
- 01:25:37,210 --> 01:25:38,175
- Lepaskan dia.
- 1043
- 01:25:38,177 --> 01:25:39,176
- Kau baru dalam hal ini, ya?
- 1044
- 01:25:39,178 --> 01:25:40,812
- Dia bukan anggota, kan?
- 1045
- 01:25:42,714 --> 01:25:45,717
- Liz harus jelaskan aturan
- permainannya padamu.
- 1046
- 01:25:47,485 --> 01:25:50,020
- Maaf, tapi ini klub eksklusif
- 1047
- 01:25:50,022 --> 01:25:53,123
- dan sayangnya, kami tak
- bisa biarkan non-anggota
- 1048
- 01:25:53,125 --> 01:25:55,125
- partisipasi dalam kegiatan kami.
- 1049
- 01:25:55,127 --> 01:25:56,461
- Setampan apa pun dia.
- 1050
- 01:25:57,696 --> 01:25:59,997
- Polisi tak bisa menolongmu sekarang.
- 1051
- 01:26:18,985 --> 01:26:20,184
- Ayo, Liz. Lakukan.
- 1052
- 01:26:26,492 --> 01:26:29,293
- Kau punya pengatur akun
- di situs itu, kan?
- 1053
- 01:26:29,295 --> 01:26:30,794
- Beri tahu aku cara mengaksesnya.
- 1054
- 01:26:30,796 --> 01:26:33,497
- Lebih baik kau bunuh aku saja, Liz.
- 1055
- 01:26:33,499 --> 01:26:34,332
- Ini dia.
- 1056
- 01:26:34,334 --> 01:26:35,165
- Masukkan sandinya.
- 1057
- 01:26:36,769 --> 01:26:37,703
- Lakukan.
- 1058
- 01:27:04,364 --> 01:27:05,562
- Kau tak apa-apa?
- 1059
- 01:27:05,564 --> 01:27:06,898
- Ya.
- 1060
- 01:27:06,900 --> 01:27:07,733
- Hampir saja.
- 1061
- 01:27:23,016 --> 01:27:24,751
- Halo, anggota klub bunuh diri.
- 1062
- 01:27:25,919 --> 01:27:26,753
- Apa kalian melihat ini?
- 1063
- 01:27:28,622 --> 01:27:31,589
- Siapa pun dan di mana pun kalian
- 1064
- 01:27:31,591 --> 01:27:33,158
- terima kasih telah bermain.
- 1065
- 01:27:33,160 --> 01:27:34,626
- Ini pesan terakhir kami
- 1066
- 01:27:34,628 --> 01:27:38,296
- sebelum situs ini ditutup
- 1067
- 01:27:38,298 --> 01:27:40,799
- jadi, matikan komputer kalian
- dan ingatlah kehidupan
- 1068
- 01:27:40,801 --> 01:27:42,867
- sebelum kalian mencari kami.
- 1069
- 01:27:42,869 --> 01:27:45,937
- Temukan percikan niat hidup
- terakhir itu dan mulai baru.
- 1070
- 01:27:45,939 --> 01:27:47,205
- Atau jangan.
- 1071
- 01:27:47,207 --> 01:27:49,240
- Hidup atau mati itu pilihan kalian.
- 1072
- 01:27:49,242 --> 01:27:51,344
- Tak ada yang bisa
- membantu kalian memilih.
- 1073
- 01:27:51,346 --> 01:27:54,179
- Jika kalian merindukan kami,
- jangan khawatir.
- 1074
- 01:27:54,181 --> 01:27:56,548
- Kalian hanya hidup sekali.
- 1075
- 01:27:56,550 --> 01:27:58,252
- Kami menjamin itu.
- 1076
- 01:28:04,294 --> 01:28:09,294
- Diterjemahkan oleh mifae
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement