Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- Dukungan DENGAN INDOXXI
- seperti & berbagi :)
- 1
- 00:00:05,674 --> 00:00:10,674
- Teks oleh explosiveskull
- 2
- 00:00:10,676 --> 00:00:13,612
- [MUSIC PLAYING]
- 3
- 00:01:01,226 --> 00:01:04,164
- [MUSIC PLAYING]
- 4
- 00:01:18,243 --> 00:01:20,410
- PETER: Baiklah, mari kita lakukan
- ini untuk terakhir kalinya.
- 5
- 00:01:20,412 --> 00:01:22,513
- Nama saya Peter Parker.
- 6
- 00:01:22,515 --> 00:01:25,815
- Saya digigit oleh laba-laba
- radioaktif.
- 7
- 00:01:25,817 --> 00:01:27,618
- Dan selama 10 tahun
- ... [Rem menjerit]
- 8
- 00:01:27,620 --> 00:01:28,851
- Aku sudah satu
- 9
- 00:01:28,853 --> 00:01:30,586
- dan hanya
- 10
- 00:01:30,588 --> 00:01:31,889
- Manusia laba-laba.
- 11
- 00:01:31,891 --> 00:01:33,624
- Aku cukup yakin Anda
- tahu sisanya.
- 12
- 00:01:33,626 --> 00:01:36,793
- Dengan kekuatan besar datang
- tanggung jawab besar.
- 13
- 00:01:36,795 --> 00:01:41,234
- Aku menyelamatkan sekelompok orang,
- jatuh cinta, menyelamatkan kota.
- 14
- 00:01:42,534 --> 00:01:44,201
- Dan kemudian saya menyelamatkan kota lagi.
- 15
- 00:01:44,203 --> 00:01:45,335
- Dan lagi dan lagi
- 16
- 00:01:45,337 --> 00:01:46,636
- dan lagi.
- [RINTIHAN]
- 17
- 00:01:46,638 --> 00:01:47,638
- Dan saya lakukan, eh ...
- 18
- 00:01:47,640 --> 00:01:49,238
- Saya melakukan ini.
- 19
- 00:01:49,240 --> 00:01:51,341
- ♪ Dapatkan di atas Dapatkan
- sendiri bersama-sama ♪
- 20
- 00:01:51,343 --> 00:01:52,708
- ♪ Berkendara bahwa jiwa yang funky ♪
- 21
- 00:01:52,710 --> 00:01:55,178
- Kami tidak benar-benar berbicara tentang hal ini.
- 22
- 00:01:55,180 --> 00:01:57,380
- Dengar, aku sebuah buku
- komik. Saya sereal.
- 23
- 00:01:57,382 --> 00:01:58,648
- Melakukan album Natal.
- 24
- 00:01:58,650 --> 00:02:00,317
- Saya memiliki lagu tema yang sangat baik.
- 25
- 00:02:00,319 --> 00:02:02,386
- ♪ Spider-man
- Spider-man ♪
- 26
- 00:02:02,388 --> 00:02:04,621
- Dan begitu-begitu Popsicle.
- 27
- 00:02:04,623 --> 00:02:07,323
- Maksudku, aku sudah tampak lebih buruk.
- 28
- 00:02:07,325 --> 00:02:09,692
- Tapi setelah semuanya
- ... [dengusan]
- 29
- 00:02:09,694 --> 00:02:12,228
- Saya masih senang menjadi Spider-Man.
- 30
- 00:02:12,230 --> 00:02:13,596
- Maksudku, siapa yang tidak?
- 31
- 00:02:13,598 --> 00:02:15,667
- Jadi tidak peduli berapa banyak
- hits saya ambil ...
- 32
- 00:02:16,401 --> 00:02:17,800
- [Mendengus]
- 33
- 00:02:17,802 --> 00:02:21,672
- ... Saya selalu menemukan
- cara untuk kembali.
- 34
- 00:02:21,674 --> 00:02:25,508
- Karena satu-satunya hal yang berdiri
- di antara kota ini dan dilupakan
- 35
- 00:02:25,510 --> 00:02:27,210
- adalah saya.
- 36
- 00:02:27,212 --> 00:02:29,549
- Hanya ada satu Spider-Man.
- 37
- 00:02:30,949 --> 00:02:32,848
- Dan Anda sedang lookin' padanya.
- 38
- 00:02:32,850 --> 00:02:35,318
- [MUSIC PLAYING]
- 39
- 00:02:35,320 --> 00:02:36,386
- MILES: ♪ Ooh ♪
- 40
- 00:02:36,388 --> 00:02:39,590
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
- 41
- 00:02:39,592 --> 00:02:41,628
- [CLEARS TENGGOROKAN]
- 42
- 00:02:43,262 --> 00:02:44,360
- ♪ Tak perlu dikatakan ... ♪
- 43
- 00:02:44,362 --> 00:02:47,530
- [Flubbing LIRIK]
- 44
- 00:02:47,532 --> 00:02:49,499
- ♪ Namun demikian Callin'
- berhenti ♪
- 45
- 00:02:49,501 --> 00:02:51,435
- ♪ Sekarang, bayi, aku RIO
- kecelakaan ♪: Miles!
- 46
- 00:02:51,437 --> 00:02:54,671
- [TERUS flubbing LIRIK] Miles,
- papa, waktu untuk sekolah!
- 47
- 00:02:54,673 --> 00:02:56,408
- Miles!
- 48
- 00:02:57,710 --> 00:02:59,542
- JEFFERSON: Miles!
- 49
- 00:02:59,544 --> 00:03:01,612
- Miles! Ya!
- Ya?
- 50
- 00:03:01,614 --> 00:03:03,947
- JEFFERSON: Apakah Anda selesai
- berkemas untuk sekolah?
- 51
- 00:03:03,949 --> 00:03:05,318
- Ya.
- 52
- 00:03:06,551 --> 00:03:08,952
- Hanya menyetrika kemeja terakhir saya.
- 53
- 00:03:08,954 --> 00:03:10,554
- [RIO BERBICARA SPANYOL]
- 54
- 00:03:10,556 --> 00:03:12,288
- ♪ Kau bunga matahari
- ... ♪ [dengusan]
- 55
- 00:03:12,290 --> 00:03:14,257
- JEFFERSON: Ayo! Anda seorang
- pria dewasa sekarang.
- 56
- 00:03:14,259 --> 00:03:16,359
- Mari kita tunjukkan guru
- ini itu. RIO: Miles!
- 57
- 00:03:16,361 --> 00:03:18,629
- Di mana laptop saya? [RIO
- BERBICARA SPANYOL]
- 58
- 00:03:18,631 --> 00:03:20,864
- Jika Anda ingin saya mendorong Anda,
- kita harus pergi sekarang.
- 59
- 00:03:20,866 --> 00:03:22,399
- Tidak, Ayah, aku akan berjalan.
- 60
- 00:03:22,401 --> 00:03:24,434
- sopir pribadi akan sekali.
- Tidak masalah.
- 61
- 00:03:24,436 --> 00:03:25,735
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- 62
- 00:03:25,737 --> 00:03:27,804
- [DALAM BAHASA INGGRIS] Miles!
- Harus pergi. Dalam semenit!
- 63
- 00:03:27,806 --> 00:03:29,705
- RIO: Harus pergi.
- Dalam semenit!
- 64
- 00:03:29,707 --> 00:03:31,441
- [KISSES] Mom, aku
- harus pergi.
- 65
- 00:03:31,443 --> 00:03:32,643
- Dalam semenit.
- 66
- 00:03:32,645 --> 00:03:34,280
- [KISSES]
- [erangan]
- 67
- 00:03:35,381 --> 00:03:37,013
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- 68
- 00:03:37,015 --> 00:03:38,982
- [DALAM BAHASA INGGRIS]
- ketemu hari Jumat.
- 69
- 00:03:38,984 --> 00:03:39,953
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- 70
- 00:03:41,520 --> 00:03:43,820
- Melihat siapa yang kembali.
- Yo, apa yang terjadi, bro?
- 71
- 00:03:43,822 --> 00:03:46,889
- Hei, aku hanya berjalan
- oleh. Apa kabar'?
- 72
- 00:03:46,891 --> 00:03:48,558
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- 73
- 00:03:48,560 --> 00:03:50,827
- Yo, Miles! Anda merasa bahwa
- gempa tadi malam?
- 74
- 00:03:50,829 --> 00:03:53,897
- [DALAM BAHASA INGGRIS] Apa yang Anda bicarakan?
- Aku tidur seperti bayi tadi malam.
- 75
- 00:03:53,899 --> 00:03:55,798
- Bagaimana bahwa sekolah
- baru? Begitu mudah.
- 76
- 00:03:55,800 --> 00:03:59,068
- Kami merindukanmu, Miles. Kamu merindukanku?
- Saya masih tinggal di sini!
- 77
- 00:03:59,070 --> 00:04:01,304
- Tunggu, kau merindukanku?
- 78
- 00:04:01,306 --> 00:04:04,042
- [MAN Menyanyi DI SPANYOL]
- 79
- 00:04:07,913 --> 00:04:09,546
- Kontra!
- 80
- 00:04:09,548 --> 00:04:10,814
- [SIREN celetuk]
- 81
- 00:04:10,816 --> 00:04:13,019
- Oh ayolah.
- 82
- 00:04:14,620 --> 00:04:17,019
- Serius, Dad. Berjalan pasti
- sudah baik-baik saja.
- 83
- 00:04:17,021 --> 00:04:18,622
- Anda dapat berjalan banyak pada hari Sabtu
- 84
- 00:04:18,624 --> 00:04:19,889
- ketika Anda mengupas
- stiker yang off.
- 85
- 00:04:19,891 --> 00:04:21,957
- Anda melihat bahwa? Saya tidak
- tahu apakah itu adalah aku.
- 86
- 00:04:21,959 --> 00:04:23,959
- Dan dua dari kemarin
- di Clinton.
- 87
- 00:04:23,961 --> 00:04:26,495
- Ya, mereka adalah saya.
- 88
- 00:04:26,497 --> 00:04:29,699
- Lihat itu. Lain kedai
- kopi baru.
- 89
- 00:04:29,701 --> 00:04:31,401
- Kamu melihatnya?
- Sama sekali. Ya.
- 90
- 00:04:31,403 --> 00:04:33,336
- Apa yang disebut?
- Pesta busa.
- 91
- 00:04:33,338 --> 00:04:36,072
- [Tertawa] "Foam
- Party"? Ayolah.
- 92
- 00:04:36,074 --> 00:04:38,442
- Dan semua orang hanya linin'
- up. Kamu melihatnya?
- 93
- 00:04:38,444 --> 00:04:39,608
- Saya melihatnya.
- 94
- 00:04:39,610 --> 00:04:41,110
- Apakah itu sebuah kedai
- kopi atau disko?
- 95
- 00:04:41,112 --> 00:04:42,812
- Ayah, kau tua, man.
- 96
- 00:04:42,814 --> 00:04:44,613
- REPORTER: [LEBIH TV]
- Ada beberapa laporan
- 97
- 00:04:44,615 --> 00:04:46,515
- dari peristiwa seismik misterius
- lain tadi malam.
- 98
- 00:04:46,517 --> 00:04:48,485
- Sumber yang dekat dengan Spider-Man
- mengatakan dia melihat ke masalah.
- 99
- 00:04:48,487 --> 00:04:51,954
- [Mendesah] Spider-Man. Maksud saya,
- orang ini ayunan di sekali sehari,
- 100
- 00:04:51,956 --> 00:04:54,390
- zip-zap-zop di topeng kecil dan
- jawaban tidak ada. Kanan?
- 101
- 00:04:54,392 --> 00:04:55,558
- Ya, Ayah. Ya.
- 102
- 00:04:55,560 --> 00:04:57,060
- Sementara itu, orang-orang
- saya di luar sana,
- 103
- 00:04:57,062 --> 00:04:59,495
- hidup pada baris, tidak
- ada masker. Uh huh.
- 104
- 00:04:59,497 --> 00:05:02,466
- Kami menunjukkan wajah kami. Mempercepat.
- Saya tahu anak-anak ini.
- 105
- 00:05:02,468 --> 00:05:04,468
- JEFFERSON: Dengan kemampuan besar
- datang akuntabilitas besar.
- 106
- 00:05:04,470 --> 00:05:06,069
- Itu bahkan bukan bagaimana
- kata pepatah.
- 107
- 00:05:06,071 --> 00:05:08,605
- Saya lakukan seperti sereal, meskipun.
- Aku akan memberinya itu.
- 108
- 00:05:08,607 --> 00:05:10,873
- Ya ampun. Jangan polisi menjalankan
- lampu merah?
- 109
- 00:05:10,875 --> 00:05:12,709
- Oh, ya, beberapa. Tapi
- tidak ayahmu.
- 110
- 00:05:12,711 --> 00:05:14,010
- [CAMERA jendela MENGKLIK]
- 111
- 00:05:14,012 --> 00:05:16,712
- ♪ kenangan saya tetap mengemis ♪
- 112
- 00:05:16,714 --> 00:05:18,949
- ♪ Untuk orang lain ♪
- 113
- 00:05:18,951 --> 00:05:24,654
- ♪ Aku tahu perasaan ini, ya
- aku tahu itu sangat baik ♪
- 114
- 00:05:24,656 --> 00:05:26,723
- Mengapa saya tidak bisa kembali
- ke Brooklyn Tengah?
- 115
- 00:05:26,725 --> 00:05:28,125
- Anda telah diberikan itu dua minggu.
- 116
- 00:05:28,127 --> 00:05:29,892
- Kami tidak memiliki
- percakapan ini.
- 117
- 00:05:29,894 --> 00:05:32,094
- Saya hanya berpikir bahwa
- sekolah baru ini elitis.
- 118
- 00:05:32,096 --> 00:05:33,697
- "Elitis"? Dan saya
- lebih suka menjadi
- 119
- 00:05:33,699 --> 00:05:35,498
- di sekolah yang normal di
- kalangan masyarakat.
- 120
- 00:05:35,500 --> 00:05:37,433
- "Orang orang"? Ini
- adalah Anda orang.
- 121
- 00:05:37,435 --> 00:05:39,870
- Aku hanya di sini karena aku memenangkan
- lotre yang bodoh.
- 122
- 00:05:39,872 --> 00:05:42,606
- Tidak mungkin. Anda lulus tes masuk
- sama seperti orang lain.
- 123
- 00:05:42,608 --> 00:05:45,175
- Anda memiliki kesempatan di sini.
- Anda ingin meniup itu?
- 124
- 00:05:45,177 --> 00:05:46,877
- Anda ingin berakhir
- seperti pamanmu?
- 125
- 00:05:46,879 --> 00:05:49,945
- Apa yang salah dengan Paman
- Harun? Dia pria yang baik.
- 126
- 00:05:49,947 --> 00:05:51,514
- Kita semua membuat pilihan dalam hidup.
- 127
- 00:05:51,516 --> 00:05:53,048
- Ini tidak merasa seperti saya
- punya pilihan sekarang.
- 128
- 00:05:53,050 --> 00:05:54,486
- Anda tidak!
- 129
- 00:05:57,156 --> 00:06:00,093
- [MUSIC PLAYING]
- 130
- 00:06:03,028 --> 00:06:04,030
- [Mendesah]
- 131
- 00:06:07,699 --> 00:06:09,065
- Aku mencintaimu, Miles.
- 132
- 00:06:09,067 --> 00:06:11,971
- Ya, aku tahu, Ayah. Sampai
- Jumpa Jum'at.
- 133
- 00:06:14,038 --> 00:06:15,772
- [SIREN celetuk]
- 134
- 00:06:15,774 --> 00:06:18,707
- Anda harus mengatakan "Aku mencintaimu"
- kembali. Ayah, kau serius?
- 135
- 00:06:18,709 --> 00:06:19,843
- Aku ingin mendengarnya. "Saya
- mencintaimu ayah."
- 136
- 00:06:19,845 --> 00:06:21,510
- Anda ingin mendengar saya mengatakan itu?
- 137
- 00:06:21,512 --> 00:06:22,878
- Anda mengantar saya
- di sekolah.
- 138
- 00:06:22,880 --> 00:06:24,079
- "Saya mencintaimu ayah."
- Lihatlah tempat ini.
- 139
- 00:06:24,081 --> 00:06:25,081
- "Ayah aku mencintaimu."
- 140
- 00:06:25,083 --> 00:06:27,050
- [MILES Mendesah]
- 141
- 00:06:27,052 --> 00:06:29,820
- Ayah aku mencintaimu.
- 142
- 00:06:29,822 --> 00:06:31,488
- Itu salinan.
- 143
- 00:06:31,490 --> 00:06:33,589
- [MAHASISWA TERTAWA] Ikat
- sepatu Anda, silakan.
- 144
- 00:06:33,591 --> 00:06:35,192
- [Tidak jelas CHATTER]
- 145
- 00:06:35,194 --> 00:06:37,730
- BOY 1: "Aku mencintaimu, Ayah."
- 146
- 00:06:38,997 --> 00:06:41,697
- Hai selamat pagi.
- Apa kabar'?
- 147
- 00:06:41,699 --> 00:06:44,166
- Weekend pendek, ya? BOY
- 2: "Itu salinan."
- 148
- 00:06:44,168 --> 00:06:46,536
- Ya ampun! Ini
- memalukan.
- 149
- 00:06:46,538 --> 00:06:48,238
- Kami mengenakan jaket yang sama.
- 150
- 00:06:48,240 --> 00:06:50,539
- Hei. sepatu Anda mengikat.
- 151
- 00:06:50,541 --> 00:06:53,577
- Ya, aku sadar.
- Ini pilihan.
- 152
- 00:06:53,579 --> 00:06:55,579
- ♪ Teori adalah bahwa Semua
- materi terdiri ♪
- 153
- 00:06:55,581 --> 00:06:56,712
- [BELL RINGS] ♪ Of
- setidaknya tiga ♪
- 154
- 00:06:56,714 --> 00:06:59,149
- ♪ partikel Fundamental ♪
- 155
- 00:06:59,151 --> 00:07:00,586
- Siapa yang bisa memecahkan ini untuk XY?
- 156
- 00:07:02,521 --> 00:07:04,820
- Dan yang dikenal sebagai
- silogisme.
- 157
- 00:07:04,822 --> 00:07:07,257
- Membaca dua bab dari
- Great Expectations.
- 158
- 00:07:07,259 --> 00:07:09,825
- Sebuah kuis dibawa pulang
- tekanan volumetrik.
- 159
- 00:07:09,827 --> 00:07:12,161
- Lima halaman esai dengan
- kesimpulan Anda stres.
- 160
- 00:07:12,163 --> 00:07:15,100
- [SUARA GURU' tumpang tindih]
- 161
- 00:07:20,004 --> 00:07:22,772
- WANITA: [LEBIH PROJECTOR] ... yang tak
- terhitung jumlahnya kemungkinan lain.
- 162
- 00:07:22,774 --> 00:07:25,108
- Mungkin ada alam semesta di
- mana saya memakai merah.
- 163
- 00:07:25,110 --> 00:07:27,711
- Atau mengenakan celana kulit.
- 164
- 00:07:27,713 --> 00:07:31,046
- Morales. Movin' dalam gelap.
- Kamu terlambat lagi.
- 165
- 00:07:31,048 --> 00:07:33,617
- Einstein mengatakan waktu
- adalah relatif, kan?
- 166
- 00:07:33,619 --> 00:07:37,790
- Mungkin aku tidak terlambat.
- Mungkin kalian awal.
- 167
- 00:07:39,658 --> 00:07:41,057
- [Terkekeh]
- 168
- 00:07:41,059 --> 00:07:43,793
- Maaf. Itu hanya
- begitu tenang.
- 169
- 00:07:43,795 --> 00:07:46,096
- CALLEROS: Apakah Anda ingin
- tetap berdiri di sana,
- 170
- 00:07:46,098 --> 00:07:48,163
- atau Anda ingin duduk?
- [REMOTE KLIK]
- 171
- 00:07:48,165 --> 00:07:53,069
- alam semesta kita adalah, pada kenyataannya,
- salah satu dari banyak alam semesta paralel
- 172
- 00:07:53,071 --> 00:07:55,137
- terjadi pada saat
- yang sama.
- 173
- 00:07:55,139 --> 00:07:57,940
- Terima kasih kepada semua orang di sini
- pada Fisk Family Foundation ...
- 174
- 00:07:57,942 --> 00:08:00,142
- Saya menyukai lelucon
- Anda. Sangat?
- 175
- 00:08:00,144 --> 00:08:03,546
- Maksudku, itu tidak lucu. Itu
- sebabnya saya tertawa.
- 176
- 00:08:03,548 --> 00:08:05,781
- Tapi itu pintar, jadi saya menyukainya.
- 177
- 00:08:05,783 --> 00:08:07,317
- Saya tidak berpikir
- 178
- 00:08:07,319 --> 00:08:09,019
- Aku pernah melihat Anda
- sebelumnya. [Shushes]
- 179
- 00:08:09,021 --> 00:08:10,719
- WANITA: [ATAS PROJECTOR] Setiap
- pilihan yang kita buat
- 180
- 00:08:10,721 --> 00:08:14,024
- akan menciptakan banyak
- kemungkinan lain.
- 181
- 00:08:14,026 --> 00:08:16,562
- Sebuah apa-olah tak terhingga.
- [BEL BERDERING]
- 182
- 00:08:17,696 --> 00:08:20,130
- Sebuah nol? Beberapa
- lebih dari mereka,
- 183
- 00:08:20,132 --> 00:08:22,701
- Anda mungkin harus menendang
- saya keluar dari sini, ya?
- 184
- 00:08:24,168 --> 00:08:26,069
- Mungkin aku hanya tidak tepat
- untuk sekolah ini.
- 185
- 00:08:26,071 --> 00:08:28,171
- Jika seseorang mengenakan penutup
- mata memilih jawaban
- 186
- 00:08:28,173 --> 00:08:29,973
- pada kuis benar atau
- salah secara acak,
- 187
- 00:08:29,975 --> 00:08:31,875
- Anda tahu apa yang skor mereka
- akan mendapatkan?
- 188
- 00:08:31,877 --> 00:08:33,776
- 50%?
- Betul!
- 189
- 00:08:33,778 --> 00:08:35,911
- Satu-satunya cara untuk mendapatkan
- semua jawaban yang salah
- 190
- 00:08:35,913 --> 00:08:38,214
- adalah untuk mengetahui
- jawaban yang benar.
- 191
- 00:08:38,216 --> 00:08:40,849
- [Whispers] Anda mencoba
- untuk berhenti.
- 192
- 00:08:40,851 --> 00:08:43,320
- Dan aku tidak akan membiarkan Anda.
- 193
- 00:08:43,322 --> 00:08:46,623
- [IN NORMAL SUARA] Aku menugaskan
- Anda esai pribadi.
- 194
- 00:08:46,625 --> 00:08:49,325
- Bukan tentang fisika,
- tetapi tentang Anda,
- 195
- 00:08:49,327 --> 00:08:51,994
- dan apa jenis orang
- yang Anda inginkan.
- 196
- 00:08:51,996 --> 00:08:54,533
- [SUBWAY TRAIN MENJELANG
- LUAR]
- 197
- 00:08:59,638 --> 00:09:01,574
- [SUBWAY TRAIN TUMBUH lebih keras]
- 198
- 00:09:03,140 --> 00:09:04,940
- [REKAM berderak]
- 199
- 00:09:04,942 --> 00:09:07,710
- ♪ Unh. Unh ♪
- ♪ unh. unh ♪
- 200
- 00:09:07,712 --> 00:09:09,179
- ♪ Ayo ♪
- 201
- 00:09:09,181 --> 00:09:11,013
- ♪ Ha, lebih sakit daripada
- rata-rata Anda ♪
- 202
- 00:09:11,015 --> 00:09:13,148
- ♪ Poppa sentuhan kubis
- Off insting ♪
- 203
- 00:09:13,150 --> 00:09:14,217
- ♪ Jangan berpikir ♪
- 204
- 00:09:14,219 --> 00:09:16,151
- [BAN memekik, TANDUK klakson]
- 205
- 00:09:16,153 --> 00:09:19,222
- ♪ pemain Detroit saya, timbs untuk
- hooligan saya di Brooklyn ♪
- 206
- 00:09:19,224 --> 00:09:22,224
- ♪ Mati benar, jika kepala kanan,
- Biggie ada e'rynight ♪
- 207
- 00:09:22,226 --> 00:09:24,127
- [CELL PHONE ramai]
- 208
- 00:09:24,129 --> 00:09:27,063
- ♪ Jangan pernah kehilangan, tidak pernah
- memilih untuk kru Bekam yang ♪
- 209
- 00:09:27,065 --> 00:09:28,931
- ♪ Lakukan sesuatu kepada
- kami ... ♪ ♪ Ayo ♪
- 210
- 00:09:28,933 --> 00:09:31,334
- Paman Harun! Hei!
- Anda takut?
- 211
- 00:09:31,336 --> 00:09:33,302
- [BLOWING RASPBERRY ON GLASS]
- 212
- 00:09:33,304 --> 00:09:35,070
- [Terkekeh]
- 213
- 00:09:35,072 --> 00:09:38,074
- [Mendengus] Anda
- ingin itu?
- 214
- 00:09:38,076 --> 00:09:39,408
- Ada apa dengan sekolah?
- 215
- 00:09:39,410 --> 00:09:41,710
- Akan besar! Punya
- banyak teman.
- 216
- 00:09:41,712 --> 00:09:43,879
- Anda tidak bisa mengatakan saya
- itu semua yang buruk di sana.
- 217
- 00:09:43,881 --> 00:09:45,281
- gadis cerdas adalah di mana itu di.
- 218
- 00:09:45,283 --> 00:09:46,749
- Tempat harus penuh 'em.
- 219
- 00:09:46,751 --> 00:09:49,185
- [Terkekeh]
- [Terkekeh]
- 220
- 00:09:49,187 --> 00:09:50,353
- Tidak, tidak ada satu.
- 221
- 00:09:50,355 --> 00:09:52,088
- Yo, aku tidak bisa memiliki
- keponakan saya
- 222
- 00:09:52,090 --> 00:09:53,390
- di jalan-jalan tanpa game.
- 223
- 00:09:53,392 --> 00:09:55,658
- Hei, aku punya game. Ada
- seorang gadis yang baru.
- 224
- 00:09:55,660 --> 00:09:58,328
- Sebenarnya, Anda tahu, dia
- agak ke dalam diriku.
- 225
- 00:09:58,330 --> 00:09:59,396
- Kau tahu bagaimana itu.
- 226
- 00:09:59,398 --> 00:10:01,665
- Siapa Namanya?
- 227
- 00:10:01,667 --> 00:10:04,901
- [Gagap] Anda tahu, kami terbaring
- turun dasar sekarang.
- 228
- 00:10:04,903 --> 00:10:07,436
- [Tertawa] Anda tahu tentang
- sentuhan bahu?
- 229
- 00:10:07,438 --> 00:10:09,339
- 'Tentu saja aku lakukan.
- 230
- 00:10:09,341 --> 00:10:11,141
- Tapi katakan pula.
- 231
- 00:10:11,143 --> 00:10:14,913
- Besok, menemukan gadis itu. Anda berjalan
- menghampiri dia dan menjadi seperti:
- 232
- 00:10:16,815 --> 00:10:18,882
- [Suavely] "Hey."
- [LAUGHS]
- 233
- 00:10:18,884 --> 00:10:20,249
- Anda serius, Paman Harun?
- 234
- 00:10:20,251 --> 00:10:22,252
- Aku tellin' Anda,
- man, itu ilmu.
- 235
- 00:10:22,254 --> 00:10:25,121
- Jadi berjalan menghampiri dia
- dan menjadi seperti: "Hey"
- 236
- 00:10:25,123 --> 00:10:28,223
- [Suavely] Tidak, tidak, tidak,
- tidak. Seperti: "Hei."
- 237
- 00:10:28,225 --> 00:10:29,392
- [Memperhatikan dengan
- seksama] "Hey."
- 238
- 00:10:29,394 --> 00:10:32,127
- [Suavely]
- No "Hey."
- 239
- 00:10:32,129 --> 00:10:33,762
- [Serak]
- "Hey."
- 240
- 00:10:33,764 --> 00:10:35,131
- [LAUGHS]
- 241
- 00:10:35,133 --> 00:10:37,700
- Anda yakin keponakan saya, laki-laki?
- [PHONE BERBUNYI]
- 242
- 00:10:37,702 --> 00:10:39,201
- Apakah itu dia?
- 243
- 00:10:39,203 --> 00:10:42,772
- Aku mungkin harus pergi. Masih punya
- kertas lakukan malam ini.
- 244
- 00:10:42,774 --> 00:10:45,974
- Yo, Anda telah holdin' keluar pada saya?
- Anda melemparkan ini sampai belum?
- 245
- 00:10:45,976 --> 00:10:48,978
- Naw, man. Anda tahu ayah
- saya. Aku tidak bisa.
- 246
- 00:10:48,980 --> 00:10:51,180
- Ayolah. Saya mendapat tempat
- Anda tidak gon' percaya.
- 247
- 00:10:51,182 --> 00:10:53,382
- Tidak, aku tidak bisa. Aku
- tidak bisa. tidak bisa.
- 248
- 00:10:53,384 --> 00:10:55,251
- [MUSIC PLAYING]
- 249
- 00:10:55,253 --> 00:10:56,986
- Aku akan mendapatkan begitu
- banyak masalah.
- 250
- 00:10:56,988 --> 00:11:00,890
- AARON: Hei, man. Katakan padanya
- guru seni Anda membuat Anda.
- 251
- 00:11:00,892 --> 00:11:03,158
- MILES: Bagaimana kau tahu
- tentang tempat ini?
- 252
- 00:11:03,160 --> 00:11:05,296
- AARON: Apakah pekerjaan
- rekayasa di sini.
- 253
- 00:11:07,798 --> 00:11:10,235
- ♪ Satu, dua, tiga
- Empat, lima ... ♪
- 254
- 00:11:15,139 --> 00:11:16,074
- [MILES mengejan]
- 255
- 00:11:18,943 --> 00:11:20,011
- [Mendengus]
- 256
- 00:11:20,979 --> 00:11:22,911
- Ada apa?
- [LAUGHS]
- 257
- 00:11:22,913 --> 00:11:24,683
- Ya, pria, aku tahu kami
- berada terkait.
- 258
- 00:11:26,118 --> 00:11:27,386
- MILES: Whoa!
- 259
- 00:11:28,452 --> 00:11:30,853
- [Bergema]
- Brooklyn!
- 260
- 00:11:30,855 --> 00:11:32,756
- [Terkekeh]
- 261
- 00:11:32,758 --> 00:11:35,695
- AARON: Ada banyak sejarah
- di dinding tersebut.
- 262
- 00:11:37,028 --> 00:11:38,798
- Ini begitu segar.
- 263
- 00:11:43,268 --> 00:11:45,167
- [Breakbeat RAP MUSIC PLAYING]
- 264
- 00:11:45,169 --> 00:11:46,770
- [KALENG SPRAY berderak]
- 265
- 00:11:46,772 --> 00:11:48,374
- Dan sekarang Anda sendiri, Miles.
- 266
- 00:11:50,174 --> 00:11:52,508
- Whoa, memperlambat sedikit a.
- 267
- 00:11:52,510 --> 00:11:54,377
- Itu lebih baik.
- 268
- 00:11:54,379 --> 00:11:57,180
- ♪ Siapa kambing hitam?
- Apa kambing hitam? ♪
- 269
- 00:11:57,182 --> 00:11:59,848
- ♪ Tidak tahu siapa saya Ketika aku
- datang sehingga Anda tidur ♪
- 270
- 00:11:59,850 --> 00:12:02,318
- Lihat apa yang Anda punya sekarang? kesalahan
- Makin' adalah bagian dari itu.
- 271
- 00:12:02,320 --> 00:12:03,855
- ♪ Dan Anda tidak bisa mengalahkan itu ... ♪
- 272
- 00:12:08,393 --> 00:12:10,859
- Miles nyata akan lewat
- keluar sembunyi.
- 273
- 00:12:10,861 --> 00:12:13,329
- ♪ Kau harus hay? Ini
- untuk cangkul ♪
- 274
- 00:12:13,331 --> 00:12:15,498
- Sekarang Anda dapat memotong
- garis dengan warna lain.
- 275
- 00:12:15,500 --> 00:12:18,066
- ♪ Anda bisa mendapatkan dengan ini Atau
- Anda bisa mendapatkan dengan itu ♪
- 276
- 00:12:18,068 --> 00:12:20,469
- ♪ Anda bisa mendapatkan dengan ini atau
- Anda bisa mendapatkan dengan itu ♪
- 277
- 00:12:20,471 --> 00:12:22,539
- ♪ Anda bisa mendapatkan dengan ini Atau
- Anda bisa mendapatkan dengan itu ♪
- 278
- 00:12:22,541 --> 00:12:25,440
- ♪ Saya pikir Anda akan mendapatkan
- dengan ini Untuk ini dimana pada ♪
- 279
- 00:12:25,442 --> 00:12:27,310
- Sedikit bantuan?
- 280
- 00:12:27,312 --> 00:12:29,813
- ♪ ... yang cukup bertentangan
- Talkin' 'bout Mary ... ♪
- 281
- 00:12:29,815 --> 00:12:32,147
- AARON: Apakah Anda ingin menetes? Karena
- jika Anda melakukannya, itu keren,
- 282
- 00:12:32,149 --> 00:12:33,916
- tetapi jika Anda tidak, Anda
- harus tetap bergerak.
- 283
- 00:12:33,918 --> 00:12:35,086
- MILES: Itu disengaja.
- 284
- 00:12:39,191 --> 00:12:41,291
- [Terkekeh]
- 285
- 00:12:41,293 --> 00:12:43,292
- Wow. Apakah itu
- terlalu gila?
- 286
- 00:12:43,294 --> 00:12:44,828
- Tidak ada laki-laki.
- 287
- 00:12:44,830 --> 00:12:47,430
- Miles, saya melihat persis apa
- yang Anda lakukan di sana.
- 288
- 00:12:47,432 --> 00:12:49,598
- Ya. Kamu tahu,
- 289
- 00:12:49,600 --> 00:12:52,201
- saya dan ayah Anda digunakan untuk
- melakukan ini kembali pada hari.
- 290
- 00:12:52,203 --> 00:12:54,403
- Berhenti bohong.
- Itu benar.
- 291
- 00:12:54,405 --> 00:12:58,007
- Kemudian ia mengambil hal polisi,
- dan saya tidak tahu ...
- 292
- 00:12:58,009 --> 00:13:01,009
- Dia pria yang baik, hanya ...
- 293
- 00:13:01,011 --> 00:13:02,113
- Anda tahu apa yang saya bilang.
- 294
- 00:13:03,315 --> 00:13:05,451
- [PHONE BERBUNYI, bergetar]
- 295
- 00:13:07,219 --> 00:13:09,355
- Baiklah, ayo, man.
- Aku harus roll.
- 296
- 00:13:21,099 --> 00:13:22,501
- [CAMERA CLICK]
- 297
- 00:13:23,869 --> 00:13:25,001
- [Terengah-engah]
- 298
- 00:13:25,003 --> 00:13:27,002
- [MUSIC PLAYING]
- 299
- 00:13:27,004 --> 00:13:28,941
- [VENOM memancar, menggelegak]
- 300
- 00:13:35,580 --> 00:13:37,550
- AARON: Miles, mari kita pergi.
- 301
- 00:13:39,350 --> 00:13:41,519
- [MUSIC PLAYING]
- 302
- 00:13:52,931 --> 00:13:54,867
- [MAN Whistling]
- 303
- 00:14:02,173 --> 00:14:03,672
- [ALARM BERBUNYI]
- 304
- 00:14:03,674 --> 00:14:05,610
- [TOMBOL KLIK, ALARM STOPS]
- 305
- 00:14:07,345 --> 00:14:08,978
- [BERPIKIR]
- Itu aneh.
- 306
- 00:14:08,980 --> 00:14:11,079
- celana menyusut.
- 307
- 00:14:11,081 --> 00:14:12,451
- Saya pikir saya memukul pubertas.
- 308
- 00:14:15,921 --> 00:14:17,256
- [BEL BERDERING]
- 309
- 00:14:20,424 --> 00:14:22,291
- [BERPIKIR] Aku harus
- celana baru.
- 310
- 00:14:22,293 --> 00:14:25,194
- Tunggu. Mengapa suara di kepala
- saya begitu keras?
- 311
- 00:14:25,196 --> 00:14:26,130
- Apa?
- 312
- 00:14:27,264 --> 00:14:30,266
- Oh! Apakah kamu baik-baik
- saja? Apa?
- 313
- 00:14:30,268 --> 00:14:31,968
- [BERPIKIR] Mengapa saya
- begitu berkeringat?
- 314
- 00:14:31,970 --> 00:14:33,603
- Mengapa kau begitu berkeringat?
- 315
- 00:14:33,605 --> 00:14:35,939
- Ini hal pubertas.
- 316
- 00:14:35,941 --> 00:14:38,708
- Aku tidak tahu mengapa aku mengatakan itu.
- Aku tidak akan melalui masa pubertas.
- 317
- 00:14:38,710 --> 00:14:42,411
- Saya lakukan, tapi aku sudah selesai.
- 318
- 00:14:42,413 --> 00:14:44,980
- [DI MENDALAM VOICE]
- Saya seorang pria.
- 319
- 00:14:44,982 --> 00:14:48,483
- [IN NORMAL SUARA] Jadi Anda, seperti, baru di
- sini, kan? Kami mendapat bahwa kesamaan.
- 320
- 00:14:48,485 --> 00:14:50,185
- Ya. Itu satu hal.
- 321
- 00:14:50,187 --> 00:14:52,555
- Keren. Ya. Saya Miles.
- 322
- 00:14:52,557 --> 00:14:55,657
- Saya Gwe ... Andari.
- 323
- 00:14:55,659 --> 00:14:57,426
- Tunggu, nama Anda adalah Gwanda?
- 324
- 00:14:57,428 --> 00:15:01,064
- Ya, itu Afrika. Aku
- Afrika Selatan.
- 325
- 00:15:01,066 --> 00:15:04,199
- Tidak ada aksen meskipun karena
- aku dibesarkan di sini.
- 326
- 00:15:04,201 --> 00:15:07,605
- [BERPIKIR] Apakah sentuhan bahu sekarang
- sebelum ia berjalan pergi.
- 327
- 00:15:10,341 --> 00:15:13,209
- Mengapa hal ini begitu menakutkan?
- 328
- 00:15:13,211 --> 00:15:17,280
- Apakah aku melakukan ini dalam gerakan lambat
- atau tidak hanya merasa seperti itu?
- 329
- 00:15:17,282 --> 00:15:21,420
- Aku bercanda. Ini Wanda. Tidak
- ada "G." Itu gila. Heh.
- 330
- 00:15:23,321 --> 00:15:25,188
- [Memperhatikan dengan
- seksama] Hey.
- 331
- 00:15:25,190 --> 00:15:27,522
- Baiklah kalau begitu.
- 332
- 00:15:27,524 --> 00:15:28,724
- Aku akan melihat Anda di sekitar.
- 333
- 00:15:28,726 --> 00:15:32,060
- Oh. Sampai jumpa.
- 334
- 00:15:32,062 --> 00:15:34,033
- Maaf. Um
- ... Hey.
- 335
- 00:15:35,533 --> 00:15:38,133
- Oh sial. Dapatkah Anda
- melepaskan, please?
- 336
- 00:15:38,135 --> 00:15:40,673
- Aku tidak bisa membiarkannya pergi.
- Ow! Ow! Tenang. Tidak apa-apa.
- 337
- 00:15:41,572 --> 00:15:43,171
- [KEDUA Grunt]
- 338
- 00:15:43,173 --> 00:15:45,041
- Miles, biarkan pergi.
- Workin' di atasnya.
- 339
- 00:15:45,043 --> 00:15:46,776
- Ini hanya pubertas. [MAHASISWA
- bergumam]
- 340
- 00:15:46,778 --> 00:15:50,445
- Saya tidak berpikir Anda tahu
- apa pubertas. Tenang saja.
- 341
- 00:15:50,447 --> 00:15:52,114
- Oke, aku punya rencana.
- Besar.
- 342
- 00:15:52,116 --> 00:15:55,318
- Aku akan menarik benar-benar keras.
- Itu rencana yang mengerikan.
- 343
- 00:15:55,320 --> 00:15:56,451
- Satu. Jangan
- lakukan ini.
- 344
- 00:15:56,453 --> 00:15:57,619
- Dua.
- Tiga!
- 345
- 00:15:57,621 --> 00:15:58,688
- [Jeritan]
- 346
- 00:15:58,690 --> 00:16:00,259
- [HAIR CLIPPERS TERDENGAR]
- 347
- 00:16:04,596 --> 00:16:05,795
- Senang bertemu denganmu?
- 348
- 00:16:05,797 --> 00:16:09,999
- Yakin. Total kesenangan.
- 349
- 00:16:14,672 --> 00:16:17,773
- [BERPIKIR] Tidak ada yang
- melihat. Tidak masalah.
- 350
- 00:16:17,775 --> 00:16:20,675
- Tidak ada yang tahu, tidak ada yang tahu.
- 351
- 00:16:20,677 --> 00:16:22,778
- [MUSIC PLAYING]
- 352
- 00:16:22,780 --> 00:16:24,349
- Semua orang tahu.
- 353
- 00:16:26,051 --> 00:16:28,217
- Semua orang tahu. Mereka
- bicara tentang aku.
- 354
- 00:16:28,219 --> 00:16:29,252
- Mereka melihat semuanya!
- 355
- 00:16:29,254 --> 00:16:31,054
- Dia tahu. Dia tahu. Mereka tahu.
- 356
- 00:16:31,056 --> 00:16:32,488
- Wow, dia super tinggi.
- 357
- 00:16:32,490 --> 00:16:34,556
- Kenapa dia tersenyum? Apakah
- saya orang aneh sekarang?
- 358
- 00:16:34,558 --> 00:16:35,557
- Apa yang saya lakukan?
- 359
- 00:16:35,559 --> 00:16:36,758
- Orang itu orang aneh tersebut.
- 360
- 00:16:36,760 --> 00:16:38,493
- [BERPIKIR] Bagaimana
- cara menghentikan?
- 361
- 00:16:38,495 --> 00:16:40,329
- Dapatkah mereka mendengar pikiran saya ?!
- 362
- 00:16:40,331 --> 00:16:43,098
- Mengapa semua pikiran
- saya begitu keras ?!
- 363
- 00:16:43,100 --> 00:16:45,767
- Hei! Aku tahu kau menyelinap
- keluar tadi malam, Morales.
- 364
- 00:16:45,769 --> 00:16:47,335
- [BERPIKIR] Bermain
- bodoh!
- 365
- 00:16:47,337 --> 00:16:48,671
- Siapa Morales?
- 366
- 00:16:48,673 --> 00:16:50,540
- [BERPIKIR] Bukan
- berarti bodoh!
- 367
- 00:16:50,542 --> 00:16:52,141
- Hei!
- 368
- 00:16:52,143 --> 00:16:53,512
- [MUSIC PLAYING]
- 369
- 00:16:57,448 --> 00:16:58,680
- [KELUHAN]
- 370
- 00:16:58,682 --> 00:17:00,749
- [BERPIKIR] Oke, oke.
- Kamu baik-baik saja.
- 371
- 00:17:00,751 --> 00:17:02,350
- Kamu baik-baik saja.
- 372
- 00:17:02,352 --> 00:17:04,219
- Dia tidak pernah akan menemukan Anda.
- 373
- 00:17:04,221 --> 00:17:05,555
- Tidak.
- 374
- 00:17:05,557 --> 00:17:08,160
- [MUSIC PLAYING]
- 375
- 00:17:10,494 --> 00:17:12,394
- Ow!
- [DENGKUR]
- 376
- 00:17:12,396 --> 00:17:14,729
- Apa yang Anda lakukan di
- kantor saya, Morales ?!
- 377
- 00:17:14,731 --> 00:17:17,533
- Morales! Buka!
- 378
- 00:17:17,535 --> 00:17:19,267
- ♪ Oh, Spider-lonceng
- Goblin bau ♪
- 379
- 00:17:19,269 --> 00:17:21,571
- Mengapa ini terjadi?
- 380
- 00:17:21,573 --> 00:17:23,472
- MAN: [KOMPUTER] ♪ Spider-kereta
- meniup ♪ ban
- 381
- 00:17:23,474 --> 00:17:25,307
- Dia punya suara yang bagus.
- 382
- 00:17:25,309 --> 00:17:27,110
- ♪ Spidey-lonceng, Spidey-lonceng ♪
- 383
- 00:17:27,112 --> 00:17:28,480
- GUARD: Buka! [MILES
- mendengus]
- 384
- 00:17:29,681 --> 00:17:31,383
- Berhenti menempel!
- [Yelping]
- 385
- 00:17:34,486 --> 00:17:36,585
- Terus mencuat, Miles! Oh!
- 386
- 00:17:36,587 --> 00:17:38,523
- [MUSIC PLAYING]
- 387
- 00:17:41,425 --> 00:17:43,459
- [TERIAKAN]
- 388
- 00:17:43,461 --> 00:17:44,630
- [Pecking]
- 389
- 00:17:46,530 --> 00:17:48,133
- Hofstadter yang menyarankan ...
- 390
- 00:17:49,433 --> 00:17:50,668
- ... adalah bahwa kita ...
- 391
- 00:17:51,836 --> 00:17:53,268
- ... lihat di ...
- 392
- 00:17:53,270 --> 00:17:54,504
- [MAHASISWA berceloteh]
- 393
- 00:17:54,506 --> 00:17:55,872
- [MILES yelping]
- [Terengah-engah]
- 394
- 00:17:55,874 --> 00:17:58,544
- [MILES mendengus]
- 395
- 00:17:59,243 --> 00:18:00,575
- Baik.
- 396
- 00:18:00,577 --> 00:18:02,314
- [Berteriak, mendengus]
- 397
- 00:18:04,582 --> 00:18:06,185
- Kamarku!
- 398
- 00:18:11,221 --> 00:18:12,755
- "Mengapa hal ini terjadi?"
- 399
- 00:18:12,757 --> 00:18:14,524
- [MUSIC PLAYING]
- 400
- 00:18:14,526 --> 00:18:16,195
- [BERPIKIR] "Tolong berhenti
- menempel."
- 401
- 00:18:17,795 --> 00:18:19,428
- "Harap tetap st ..."
- 402
- 00:18:19,430 --> 00:18:20,662
- Tunggu, tunggu, tunggu.
- 403
- 00:18:20,664 --> 00:18:22,364
- Bagaimana bisa ada
- dua Spider-Men?
- 404
- 00:18:22,366 --> 00:18:24,269
- Tidak mungkin ada dua Spider-Men.
- 405
- 00:18:25,769 --> 00:18:26,835
- Bisa ada
- [BERPIKIR]?
- 406
- 00:18:26,837 --> 00:18:29,505
- [MUSIC PLAYING]
- 407
- 00:18:29,507 --> 00:18:32,307
- [BERPIKIR] Ayo, Paman Harun,
- mengambil. Menjemput!
- 408
- 00:18:32,309 --> 00:18:34,276
- AARON: [ATAS VOICE MAIL]
- Yo, itu Harun.
- 409
- 00:18:34,278 --> 00:18:35,678
- Aku keluar kota selama beberapa hari.
- 410
- 00:18:35,680 --> 00:18:36,812
- Aku akan memukul Anda ketika
- aku kembali. Perdamaian.
- 411
- 00:18:36,814 --> 00:18:38,247
- Tidak tidak tidak tidak tidak tidak.
- 412
- 00:18:38,249 --> 00:18:40,516
- Itu tidak mungkin!
- 413
- 00:18:40,518 --> 00:18:42,384
- Ini hanya pubertas.
- 414
- 00:18:42,386 --> 00:18:45,254
- Ini adalah laba-laba yang normal
- dan aku anak normal!
- 415
- 00:18:45,256 --> 00:18:47,890
- [Rem memekik]
- [dengusan]
- 416
- 00:18:47,892 --> 00:18:49,695
- Baiklah!
- 417
- 00:18:53,798 --> 00:18:55,901
- [BERPIKIR] Aku harus memberitahu
- seseorang.
- 418
- 00:18:59,470 --> 00:19:02,141
- [CELL PHONE RINGING]
- 419
- 00:19:05,210 --> 00:19:08,279
- [Mendesah, hembuskan]
- 420
- 00:19:19,490 --> 00:19:22,594
- Oke, Anda menjadi gila, Miles.
- Anda sedang gila.
- 421
- 00:19:26,230 --> 00:19:27,896
- Cari laba-laba.
- 422
- 00:19:27,898 --> 00:19:29,500
- Anda akan melihat.
- 423
- 00:19:44,281 --> 00:19:45,715
- Ini adalah laba-laba yang normal.
- 424
- 00:19:45,717 --> 00:19:50,920
- Ini, seperti, membosankan bagaimana
- yang normal laba-laba ini.
- 425
- 00:19:50,922 --> 00:19:52,758
- [SPIDER crackles] [MILES
- Terengah-engah]
- 426
- 00:19:55,492 --> 00:19:57,428
- [MUSIC PLAYING]
- 427
- 00:19:59,864 --> 00:20:01,663
- Aku disini.
- 428
- 00:20:01,665 --> 00:20:03,935
- [BERPIKIR] Mengapa ini
- terjadi padaku?
- 429
- 00:20:10,008 --> 00:20:12,644
- Pelan - pelan! Apa yang saya lakukan?
- 430
- 00:20:18,615 --> 00:20:19,782
- VOICE 1: Cara di atas sana.
- 431
- 00:20:19,784 --> 00:20:20,949
- VOICE 2: Anda seperti saya.
- 432
- 00:20:20,951 --> 00:20:22,785
- VOICE 3: Miles. Mencari.
- 433
- 00:20:22,787 --> 00:20:24,487
- VOICE 4: Saya tidak ingin
- menjadi pahlawan.
- 434
- 00:20:24,489 --> 00:20:25,557
- VOICE 4: Miles.
- 435
- 00:20:27,625 --> 00:20:28,559
- Whoa!
- 436
- 00:20:29,993 --> 00:20:31,927
- [Menggeram SEKITAR]
- 437
- 00:20:31,929 --> 00:20:34,729
- PETER: Norman, dengarkan aku.
- 438
- 00:20:34,731 --> 00:20:36,465
- [BERPIKIR]
- Spider-Man?
- 439
- 00:20:36,467 --> 00:20:39,401
- Aku tidak bisa membiarkan Anda membuka
- portal ke dimensi lain.
- 440
- 00:20:39,403 --> 00:20:41,506
- Brooklyn tidak dikategorikan untuk itu.
- 441
- 00:20:42,773 --> 00:20:44,640
- NORMAN: Ini tidak sampai ke saya.
- 442
- 00:20:44,642 --> 00:20:46,374
- [BERPIKIR] Apakah yang
- Green Goblin ?!
- 443
- 00:20:46,376 --> 00:20:47,910
- Mengapa Anda tidak akan berhenti ?!
- 444
- 00:20:47,912 --> 00:20:50,845
- Saya kira saya suka Brooklyn tidak
- tersedot ke dalam lubang hitam.
- 445
- 00:20:50,847 --> 00:20:52,547
- Aku pikir aku akan pergi.
- 446
- 00:20:52,549 --> 00:20:54,485
- PETER: Staten Island, mungkin.
- Tidak Brooklyn.
- 447
- 00:20:55,452 --> 00:20:56,485
- [KELUHAN]
- 448
- 00:20:56,487 --> 00:20:58,423
- [MUSIC PLAYING]
- 449
- 00:20:59,757 --> 00:21:01,623
- Tidak! Tidak!
- 450
- 00:21:01,625 --> 00:21:03,561
- [MUSIC PLAYING]
- 451
- 00:21:11,669 --> 00:21:13,538
- [Mendengus]
- 452
- 00:21:15,539 --> 00:21:16,774
- [Menggeram]
- 453
- 00:21:20,545 --> 00:21:22,014
- [Terengah-engah]
- 454
- 00:21:23,347 --> 00:21:24,950
- [Bergema] Whoa!
- 455
- 00:21:26,483 --> 00:21:28,351
- Apa sekarang?
- 456
- 00:21:28,353 --> 00:21:29,788
- Tempat apa ini?
- 457
- 00:21:31,355 --> 00:21:32,490
- [MILES Jeritan]
- 458
- 00:21:35,926 --> 00:21:37,495
- [DENGKUR]
- 459
- 00:21:39,463 --> 00:21:40,698
- [STRAIN]
- 460
- 00:21:42,366 --> 00:21:43,801
- [TERIAKAN]
- 461
- 00:21:45,001 --> 00:21:47,471
- [MUSIC PLAYING]
- 462
- 00:21:54,511 --> 00:21:56,511
- [Terengah-engah]
- 463
- 00:21:56,513 --> 00:21:58,616
- Apakah Anda tahu sepatu
- Anda mengikat?
- 464
- 00:21:59,717 --> 00:22:01,750
- Uh huh. Ini adalah
- onesie,
- 465
- 00:22:01,752 --> 00:22:03,688
- jadi saya tidak benar-benar perlu
- khawatir tentang hal itu.
- 466
- 00:22:09,594 --> 00:22:12,728
- Saya pikir saya adalah satu-satunya.
- Anda seperti saya.
- 467
- 00:22:12,730 --> 00:22:14,162
- Saya tidak ingin menjadi.
- 468
- 00:22:14,164 --> 00:22:17,065
- Saya tidak berpikir Anda
- memiliki pilihan, Nak.
- 469
- 00:22:17,067 --> 00:22:19,634
- Punya banyak akan melalui
- kepala Anda, saya yakin.
- 470
- 00:22:19,636 --> 00:22:20,936
- Ya.
- 471
- 00:22:20,938 --> 00:22:23,471
- Kamu akan baik-baik saja.
- Saya bisa bantu anda.
- 472
- 00:22:23,473 --> 00:22:25,841
- Jika Anda tetap tinggal, saya
- bisa menunjukkan tali.
- 473
- 00:22:25,843 --> 00:22:28,177
- Ya.
- [KERONCONGAN]
- 474
- 00:22:28,179 --> 00:22:31,514
- Aku hanya perlu untuk menghancurkan
- mesin besar ini nyata cepat
- 475
- 00:22:31,516 --> 00:22:33,582
- sebelum kontinum ruang-waktu
- runtuh.
- 476
- 00:22:33,584 --> 00:22:34,553
- Jangan bergerak.
- 477
- 00:22:37,587 --> 00:22:39,154
- Melihat Anda dalam sedikit.
- 478
- 00:22:39,156 --> 00:22:41,092
- [MUSIC PLAYING]
- 479
- 00:22:49,834 --> 00:22:51,536
- [BERPIKIR] Bagaimana
- dia melakukannya?
- 480
- 00:22:53,871 --> 00:22:57,072
- Apakah itu disini? Tidak,
- tidak, itu di sini.
- 481
- 00:22:57,074 --> 00:22:59,507
- Baiklah, orang-orang.
- 482
- 00:22:59,509 --> 00:23:00,644
- Aku selalu mendapatkan salah ini.
- 483
- 00:23:02,113 --> 00:23:03,048
- Oh Boy.
- 484
- 00:23:04,080 --> 00:23:05,015
- Perampas.
- 485
- 00:23:06,851 --> 00:23:08,920
- Man, aku berada di tengah-tengah
- sesuatu.
- 486
- 00:23:13,958 --> 00:23:15,093
- Saya sangat lelah.
- 487
- 00:23:17,060 --> 00:23:18,727
- [Mendengus]
- 488
- 00:23:18,729 --> 00:23:20,966
- Apakah kamu marah terhadap saya? Aku merasa
- seperti Anda berada marah padaku.
- 489
- 00:23:27,939 --> 00:23:29,641
- Bahwa semua yang Anda punya?
- 490
- 00:23:30,240 --> 00:23:31,873
- [Mengaum]
- 491
- 00:23:31,875 --> 00:23:33,741
- Ah, begitu kotor.
- 492
- 00:23:33,743 --> 00:23:36,879
- [BERPIKIR] Aku harus pergi
- ke sana dan membantunya.
- 493
- 00:23:36,881 --> 00:23:39,648
- Siapakah aku bercanda? Saya
- tidak harus melakukan itu.
- 494
- 00:23:39,650 --> 00:23:41,586
- [Kingpin Scatting]
- 495
- 00:23:45,155 --> 00:23:49,123
- Kingpin: [Whispers] Watch out.
- Di sinilah Spider-Man.
- 496
- 00:23:49,125 --> 00:23:51,125
- [IN NORMAL SUARA] Anda
- suka mainan baru saya?
- 497
- 00:23:51,127 --> 00:23:55,564
- Saya biaya uang, tapi, hei, tidak
- bisa mengambil dengan Anda, kan?
- 498
- 00:23:55,566 --> 00:23:58,834
- Anda datang dengan cara
- ini. Perhatikan tes.
- 499
- 00:23:58,836 --> 00:24:00,268
- Ini adalah neraka dari pertunjukan
- cahaya aneh.
- 500
- 00:24:00,270 --> 00:24:01,205
- Kau akan cinta ini.
- 501
- 00:24:02,573 --> 00:24:03,842
- [BERBUNYI]
- 502
- 00:24:04,976 --> 00:24:08,110
- Tidak! Tidak, jangan lakukan
- ini! Berhenti!
- 503
- 00:24:08,112 --> 00:24:11,580
- Anda tidak tahu apa yang dapat dilakukan!
- Anda akan membunuh kita semua!
- 504
- 00:24:11,582 --> 00:24:12,884
- [MESIN mendesing]
- 505
- 00:24:18,756 --> 00:24:20,692
- [MUSIC PLAYING]
- 506
- 00:24:26,163 --> 00:24:29,097
- SCIENTIST: Saya melihat beberapa
- dimensi membuka!
- 507
- 00:24:29,099 --> 00:24:34,068
- Itu tiga, empat dan lima
- dimensi yang terpisah.
- 508
- 00:24:34,070 --> 00:24:36,073
- Ini tidak stabil! Kita harus berhenti.
- 509
- 00:24:40,010 --> 00:24:41,712
- [ORANG terengah-engah]
- 510
- 00:24:45,282 --> 00:24:46,717
- [Jeritan]
- 511
- 00:24:48,786 --> 00:24:51,056
- Norma, apa pendapat Anda
- tentang trauma kepala?
- 512
- 00:24:52,656 --> 00:24:53,791
- [Mengaum]
- 513
- 00:24:54,858 --> 00:24:56,894
- Aku mencoba untuk memperingatkan Anda, sobat.
- 514
- 00:24:58,663 --> 00:24:59,798
- [GEMURUH]
- 515
- 00:25:02,866 --> 00:25:03,801
- [Mendengus]
- 516
- 00:25:08,873 --> 00:25:10,072
- [BERBUNYI]
- 517
- 00:25:10,074 --> 00:25:12,744
- Goblin, tidak ada! Dapatkan
- dia keluar dari sana!
- 518
- 00:25:15,579 --> 00:25:17,648
- [Mendengus]
- 519
- 00:25:19,016 --> 00:25:20,852
- VANESSA: Wilson! Di mana kita?
- 520
- 00:25:22,752 --> 00:25:24,620
- Gwen: Benar-benar aneh.
- 521
- 00:25:24,622 --> 00:25:25,990
- VANESSA: Wilson!
- 522
- 00:25:28,224 --> 00:25:29,159
- [Mengaum]
- 523
- 00:25:29,926 --> 00:25:31,295
- [Jeritan]
- 524
- 00:25:38,336 --> 00:25:40,271
- [MUSIC PLAYING]
- 525
- 00:25:41,238 --> 00:25:43,008
- [LISTRIK berderak]
- 526
- 00:25:56,252 --> 00:25:57,221
- [Terengah-engah]
- 527
- 00:25:59,356 --> 00:26:01,990
- Hei! Apakah kamu baik-baik saja?
- 528
- 00:26:01,992 --> 00:26:04,028
- Aku baik-baik, aku baik-baik.
- Aku hanya beristirahat.
- 529
- 00:26:05,762 --> 00:26:07,696
- tidak bisa Anda
- bangun? Ya.
- 530
- 00:26:07,698 --> 00:26:09,898
- [Terkekeh] Ya, saya
- selalu bangun.
- 531
- 00:26:09,900 --> 00:26:11,366
- [Batuk]
- 532
- 00:26:11,368 --> 00:26:13,736
- batuk mungkin bukan
- pertanda baik.
- 533
- 00:26:13,738 --> 00:26:15,770
- Kingpin: Temukan dia. Sekarang.
- 534
- 00:26:15,772 --> 00:26:19,074
- Dengar, kita harus tim di sini.
- Kami tidak punya banyak waktu.
- 535
- 00:26:19,076 --> 00:26:21,943
- Kunci override ini adalah satu-satunya
- cara untuk menghentikan collider.
- 536
- 00:26:21,945 --> 00:26:25,648
- Ayunan di sana, menggunakan kunci ini,
- menekan tombol dan meledakkannya.
- 537
- 00:26:25,650 --> 00:26:26,981
- Anda perlu untuk menyembunyikan wajah Anda.
- 538
- 00:26:26,983 --> 00:26:29,218
- Anda tidak memberi tahu
- siapa pun yang Anda.
- 539
- 00:26:29,220 --> 00:26:32,286
- Tidak ada yang bisa tahu. Dia
- punya semua orang di sakunya.
- 540
- 00:26:32,288 --> 00:26:34,155
- Jika dia ternyata
- mesin lagi,
- 541
- 00:26:34,157 --> 00:26:36,091
- segala sesuatu yang Anda
- tahu akan hilang.
- 542
- 00:26:36,093 --> 00:26:38,026
- keluarga Anda, semua orang.
- 543
- 00:26:38,028 --> 00:26:40,429
- Semua orang.
- 544
- 00:26:40,431 --> 00:26:42,834
- Berjanjilah padaku kau akan melakukan hal ini.
- 545
- 00:26:47,203 --> 00:26:48,703
- Saya berjanji.
- 546
- 00:26:48,705 --> 00:26:51,673
- Pergi. Hancurkan collider.
- 547
- 00:26:51,675 --> 00:26:53,142
- Aku akan datang dan menemukan Anda.
- 548
- 00:26:53,144 --> 00:26:54,876
- [PETER Batuk]
- 549
- 00:26:54,878 --> 00:26:56,046
- Semua akan baik-baik saja.
- 550
- 00:27:01,451 --> 00:27:03,719
- [MUSIC PLAYING]
- 551
- 00:27:03,721 --> 00:27:04,853
- [Mendesah]
- 552
- 00:27:04,855 --> 00:27:05,853
- Kingpin: Tombstone.
- 553
- 00:27:05,855 --> 00:27:07,057
- Kami sudah selesai dengan tes.
- 554
- 00:27:08,826 --> 00:27:12,026
- Dapatkan bahwa hal-siap untuk
- pergi lagi. Dan seterusnya.
- 555
- 00:27:12,028 --> 00:27:13,996
- Lari lebih cepat!
- 556
- 00:27:13,998 --> 00:27:15,730
- Orang-orang yang lemah.
- 557
- 00:27:15,732 --> 00:27:18,467
- Aku akan mengatakan itu bagus untuk
- melihat Anda lagi, Spider-Man,
- 558
- 00:27:18,469 --> 00:27:19,834
- tapi itu tidak.
- 559
- 00:27:19,836 --> 00:27:21,335
- Hei, Kingpin. Bagaimana
- bisnis?
- 560
- 00:27:21,337 --> 00:27:22,938
- Boomin'. Heh.
- 561
- 00:27:22,940 --> 00:27:26,275
- Bagus. Ah, itu yang tidak-tidak.
- [Kingpin Terkekeh]
- 562
- 00:27:26,277 --> 00:27:28,876
- PETER: Ini mungkin membuka lubang
- hitam di bawah Brooklyn.
- 563
- 00:27:28,878 --> 00:27:31,313
- Hal ini tidak bisa sepadan dengan risikonya.
- 564
- 00:27:31,315 --> 00:27:34,152
- Ini tidak selalu tentang
- uang, Spider-Man.
- 565
- 00:27:36,252 --> 00:27:37,286
- [Erangan]
- 566
- 00:27:37,288 --> 00:27:39,822
- [GLOVES mendesing]
- 567
- 00:27:39,824 --> 00:27:41,989
- Jangan Anda ingin tahu apa
- yang saya lihat di sana?
- 568
- 00:27:41,991 --> 00:27:43,060
- Tunggu.
- 569
- 00:27:44,394 --> 00:27:47,296
- Aku tahu apa yang Anda coba lakukan,
- 570
- 00:27:47,298 --> 00:27:49,097
- dan itu tidak akan berhasil.
- 571
- 00:27:49,099 --> 00:27:50,201
- Mereka sudah pergi.
- 572
- 00:27:55,239 --> 00:27:56,975
- [Kingpin yel-yel]
- 573
- 00:28:04,248 --> 00:28:05,780
- Singkirkan tubuh.
- 574
- 00:28:05,782 --> 00:28:08,382
- [Clatters METAL]
- Apa itu?
- 575
- 00:28:08,384 --> 00:28:09,319
- [Terengah-engah]
- 576
- 00:28:11,221 --> 00:28:12,323
- Membunuh orang itu.
- 577
- 00:28:13,089 --> 00:28:14,458
- [Berteriak]
- 578
- 00:28:15,859 --> 00:28:17,795
- [MUSIC PLAYING]
- 579
- 00:28:25,068 --> 00:28:26,037
- [Mendengus]
- 580
- 00:28:32,910 --> 00:28:34,112
- [Terengah-engah]
- 581
- 00:28:41,085 --> 00:28:42,187
- [Jeritan]
- 582
- 00:28:43,988 --> 00:28:44,923
- [Terengah-engah]
- 583
- 00:28:47,023 --> 00:28:49,458
- Berhenti menempel!
- 584
- 00:28:49,460 --> 00:28:50,428
- [Mendengus]
- 585
- 00:28:55,799 --> 00:28:56,734
- [KELUHAN]
- 586
- 00:29:00,371 --> 00:29:01,339
- [Mendengus]
- 587
- 00:29:07,577 --> 00:29:10,981
- MAN: [ATAS SPEAKER] Berdiri jelas
- dari pintu penutup, silakan.
- 588
- 00:29:13,349 --> 00:29:15,150
- [MUSIC PLAYING]
- 589
- 00:29:15,152 --> 00:29:16,254
- [Terengah]
- 590
- 00:29:19,355 --> 00:29:21,159
- [Ban memekik]
- 591
- 00:29:28,932 --> 00:29:30,835
- [Merintih]
- 592
- 00:29:33,336 --> 00:29:35,006
- [Terengah-engah]
- 593
- 00:29:36,073 --> 00:29:37,876
- Ya, saya pikir itu adalah Banksy.
- 594
- 00:29:39,943 --> 00:29:42,813
- [REPORTER BERBICARA
- tak jelas ON TV]
- 595
- 00:29:47,183 --> 00:29:49,151
- JEFFERSON: Polisi!
- Angkat tanganmu!
- 596
- 00:29:49,153 --> 00:29:50,889
- Miles? Miles?
- 597
- 00:29:52,288 --> 00:29:53,622
- Mengapa tidak Anda di sekolah?
- 598
- 00:29:53,624 --> 00:29:56,959
- Whoa, whoa, whoa. Tidak
- masalah. Tidak masalah.
- 599
- 00:29:56,961 --> 00:29:59,228
- Miles? ¿Qué
- te pasa?
- 600
- 00:29:59,230 --> 00:30:00,895
- [MUSIC PLAYING]
- 601
- 00:30:00,897 --> 00:30:01,930
- [Mendesah]
- 602
- 00:30:01,932 --> 00:30:03,300
- Apakah gempa bumi?
- 603
- 00:30:05,035 --> 00:30:06,602
- Dapatkah saya tidur di sini malam ini?
- 604
- 00:30:06,604 --> 00:30:08,269
- Miles. Ini hari
- kerja.
- 605
- 00:30:08,271 --> 00:30:10,205
- Anda membuat komitmen
- ke sekolah itu.
- 606
- 00:30:10,207 --> 00:30:11,810
- Dia marah.
- 607
- 00:30:13,509 --> 00:30:16,213
- [Sighs] Tentu saja
- Anda bisa tinggal.
- 608
- 00:30:17,580 --> 00:30:18,982
- Ayah?
- Ya.
- 609
- 00:30:20,284 --> 00:30:23,184
- Apakah Anda benar-benar benci Spider-Man?
- 610
- 00:30:23,186 --> 00:30:25,187
- [Hembuskan TAJAM]
- 611
- 00:30:25,189 --> 00:30:27,989
- Ya. Maksudku, dengan main
- hakim sendiri, ada ...
- 612
- 00:30:27,991 --> 00:30:29,290
- Jeff, mi amor.
- 613
- 00:30:29,292 --> 00:30:31,259
- Apa? Dia meminta saya.
- 614
- 00:30:31,261 --> 00:30:33,897
- Bayi, Anda tahu bagaimana perasaanku
- tentang Spider-Man. Ayolah.
- 615
- 00:30:36,299 --> 00:30:38,033
- Tú Sabes que el te quiere mucho.
- 616
- 00:30:38,035 --> 00:30:40,969
- Itu sebabnya dia sulit pada
- Anda. Kamu tahu itu kan?
- 617
- 00:30:40,971 --> 00:30:45,340
- Ibu, apakah Anda pernah berpikir
- tentang pindah dari Brooklyn?
- 618
- 00:30:45,342 --> 00:30:49,044
- Keluarga kami tidak berjalan
- dari hal-hal, Miles.
- 619
- 00:30:49,046 --> 00:30:51,182
- Ya aku tahu.
- 620
- 00:30:54,151 --> 00:30:55,517
- JEFFERSON: Apa itu tentang?
- 621
- 00:30:55,519 --> 00:30:57,286
- RIO: Dia memiliki waktu
- yang sulit, Jeff.
- 622
- 00:30:57,288 --> 00:30:58,620
- JEFFERSON: Ketika itu akan sulit,
- 623
- 00:30:58,622 --> 00:31:00,421
- saat itulah dia
- harus bertahan.
- 624
- 00:31:00,423 --> 00:31:02,623
- [RIO shushes, BERBICARA
- DI SPANYOL]
- 625
- 00:31:02,625 --> 00:31:04,558
- [Mendesah]
- 626
- 00:31:04,560 --> 00:31:06,929
- [TV NEWS THEME MUSIC PLAYING]
- 627
- 00:31:06,931 --> 00:31:10,132
- REPORTER 1: Kami mengganggu siaran
- ini untuk laporan khusus.
- 628
- 00:31:10,134 --> 00:31:11,466
- berita sedih malam ini.
- 629
- 00:31:11,468 --> 00:31:15,370
- Pahlawan yang dikenal sebagai
- Spider-Man telah meninggal
- 630
- 00:31:15,372 --> 00:31:18,105
- setelah cedera yang berhubungan
- dengan gempa kuat lain
- 631
- 00:31:18,107 --> 00:31:20,942
- di Brooklyn. Beberapa
- sumber membenarkan
- 632
- 00:31:20,944 --> 00:31:23,312
- bahwa Peter Parker, seorang mahasiswa
- pascasarjana 26 tahun
- 633
- 00:31:23,314 --> 00:31:25,046
- dan fotografer paruh waktu
- 634
- 00:31:25,048 --> 00:31:29,484
- dioperasikan sebagai Spider-Man
- untuk setidaknya satu dekade.
- 635
- 00:31:29,486 --> 00:31:32,487
- ♪ Aku tidak Runnin'
- Runnin', Runnin' ♪
- 636
- 00:31:32,489 --> 00:31:34,655
- ♪ Tidak, aku tidak takut
- Of musim gugur ♪
- 637
- 00:31:34,657 --> 00:31:38,626
- ♪ Aku tidak takut ... ♪
- 638
- 00:31:38,628 --> 00:31:41,462
- REPORTER 2: Ia meninggalkan
- seorang istri, Mary Jane,
- 639
- 00:31:41,464 --> 00:31:43,268
- dan bibinya, May Parker.
- 640
- 00:31:44,434 --> 00:31:47,235
- Tokoh kita, Spider-Man, hilang.
- 641
- 00:31:47,237 --> 00:31:48,670
- ♪ Aku tidak takut ... ♪
- 642
- 00:31:48,672 --> 00:31:51,305
- MARY JANE: Suami saya,
- Peter Parker,
- 643
- 00:31:51,307 --> 00:31:54,109
- adalah orang biasa.
- 644
- 00:31:54,111 --> 00:31:57,511
- Dia selalu mengatakan sudah
- bisa siapa di balik topeng.
- 645
- 00:31:57,513 --> 00:32:01,415
- Dia hanya anak yang kebetulan
- mendapatkan sedikit.
- 646
- 00:32:01,417 --> 00:32:03,751
- Aku akan merindukannya.
- 647
- 00:32:03,753 --> 00:32:05,219
- Ya.
- 648
- 00:32:05,221 --> 00:32:07,288
- Kami berteman, kau tahu.
- 649
- 00:32:07,290 --> 00:32:09,190
- Dapatkah saya kembali
- jika tidak sesuai?
- 650
- 00:32:09,192 --> 00:32:11,526
- Selalu cocok
- 651
- 00:32:11,528 --> 00:32:13,431
- akhirnya.
- 652
- 00:32:19,502 --> 00:32:21,505
- MARY JANE: Dia tidak
- meminta kekuasaan,
- 653
- 00:32:24,607 --> 00:32:28,176
- tetapi ia memilih untuk menjadi Spider-Man.
- 654
- 00:32:28,178 --> 00:32:30,778
- Hal favorit saya tentang Peter
- 655
- 00:32:30,780 --> 00:32:34,583
- adalah bahwa dia membuat kita
- masing-masing merasa kuat.
- 656
- 00:32:34,585 --> 00:32:38,586
- Kita semua memiliki kekuatan dari
- satu jenis atau yang lain.
- 657
- 00:32:38,588 --> 00:32:41,323
- ♪ Of gelap ... ♪
- 658
- 00:32:41,325 --> 00:32:43,225
- Tapi dengan cara kita sendiri.
- 659
- 00:32:43,227 --> 00:32:45,227
- Kita semua Spider-Man.
- 660
- 00:32:45,229 --> 00:32:48,796
- Dan kita semua mengandalkan Anda.
- 661
- 00:32:48,798 --> 00:32:50,664
- Mereka mengandalkan saya.
- 662
- 00:32:50,666 --> 00:32:54,371
- Mungkin tidak Anda secara khusus.
- Saya pikir itu metafora.
- 663
- 00:32:55,439 --> 00:32:56,470
- [Sputtering SIGH]
- 664
- 00:32:56,472 --> 00:32:58,276
- [MUSIC PLAYING]
- 665
- 00:33:27,671 --> 00:33:29,606
- [Terengah-engah]
- 666
- 00:33:36,680 --> 00:33:38,615
- [MUSIC PLAYING]
- 667
- 00:33:41,718 --> 00:33:43,221
- [KERIPIK NECK]
- 668
- 00:33:48,157 --> 00:33:49,757
- [Mendengus]
- 669
- 00:33:49,759 --> 00:33:50,795
- [Yel-yel]
- 670
- 00:33:51,728 --> 00:33:52,730
- [DENGKUR]
- 671
- 00:33:54,765 --> 00:33:56,401
- [Jeritan]
- 672
- 00:33:57,433 --> 00:33:58,403
- [Mendengus]
- 673
- 00:33:58,868 --> 00:34:00,070
- [Mendengus]
- 674
- 00:34:05,843 --> 00:34:08,242
- [LISTRIK ramai]
- 675
- 00:34:08,244 --> 00:34:09,614
- [Mendesah]
- 676
- 00:34:11,614 --> 00:34:13,550
- [MUSIC PLAYING]
- 677
- 00:34:15,119 --> 00:34:17,151
- [BELL berdentang]
- 678
- 00:34:17,153 --> 00:34:18,489
- [Derit]
- 679
- 00:34:43,547 --> 00:34:45,479
- [Mendesah]
- 680
- 00:34:45,481 --> 00:34:48,182
- Maaf, Mr. Parker.
- 681
- 00:34:48,184 --> 00:34:51,753
- hal yang Anda berikan kepada saya, kunci yang
- 682
- 00:34:51,755 --> 00:34:54,724
- Saya rasa saya benar-benar mengacaukannya.
- 683
- 00:34:56,326 --> 00:34:58,559
- Saya ingin melakukan apa yang Anda minta.
- 684
- 00:34:58,561 --> 00:35:00,362
- Saya benar-benar.
- 685
- 00:35:00,364 --> 00:35:03,430
- Tapi saya minta maaf.
- 686
- 00:35:03,432 --> 00:35:06,700
- Saya tidak yakin aku orang itu.
- 687
- 00:35:06,702 --> 00:35:09,637
- Aku tidak bisa melakukan ini tanpa Anda.
- 688
- 00:35:09,639 --> 00:35:11,206
- [Terengah-engah]
- Hey, anak.
- 689
- 00:35:11,208 --> 00:35:12,543
- [LISTRIK crackles]
- [yel-yel]
- 690
- 00:35:13,677 --> 00:35:14,778
- Whoa!
- 691
- 00:35:17,648 --> 00:35:19,182
- Apa yang saya lakukan padanya ?!
- 692
- 00:35:22,719 --> 00:35:24,655
- [MUSIC PLAYING]
- 693
- 00:35:30,661 --> 00:35:31,596
- Tidak.
- 694
- 00:35:36,233 --> 00:35:37,735
- Kamu siapa?
- 695
- 00:35:39,835 --> 00:35:42,873
- PETER 2: Baiklah, orang, mari kita lakukan
- ini untuk terakhir kalinya.
- 696
- 00:35:44,641 --> 00:35:47,409
- Nama saya Peter B. Parker.
- 697
- 00:35:47,411 --> 00:35:50,612
- Saya digigit oleh laba-laba
- radioaktif.
- 698
- 00:35:50,614 --> 00:35:52,847
- Dan selama 22 tahun terakhir,
- 699
- 00:35:52,849 --> 00:35:56,586
- Saya pikir saya adalah satu-satunya
- Spider-Man.
- 700
- 00:35:57,788 --> 00:35:59,420
- Apa hari.
- 701
- 00:35:59,422 --> 00:36:01,755
- Aku cukup yakin Anda
- tahu sisanya.
- 702
- 00:36:01,757 --> 00:36:04,659
- Anda lihat, saya menyelamatkan kota
- itu, jatuh cinta, saya menikah,
- 703
- 00:36:04,661 --> 00:36:06,827
- menyelamatkan kota itu lagi,
- mungkin terlalu banyak.
- 704
- 00:36:06,829 --> 00:36:09,731
- Pernikahan saya mendapat testi, membuat
- beberapa pilihan uang tidak pasti.
- 705
- 00:36:09,733 --> 00:36:11,900
- Jangan berinvestasi di sebuah
- restoran laba-laba-bertema.
- 706
- 00:36:11,902 --> 00:36:14,836
- Lalu seperti 15 tahun berlalu. Bla
- bla bla. Super membosankan.
- 707
- 00:36:14,838 --> 00:36:17,472
- Aku patah kembali, pesawat tak
- berawak terbang ke wajah saya,
- 708
- 00:36:17,474 --> 00:36:18,539
- Aku dimakamkan Bibi May.
- 709
- 00:36:18,541 --> 00:36:20,641
- Saya dan istri saya berpisah.
- 710
- 00:36:20,643 --> 00:36:22,876
- Tapi saya ditangani seperti
- seorang juara.
- 711
- 00:36:22,878 --> 00:36:24,746
- [MENANGIS] Karena,
- Anda tahu apa,
- 712
- 00:36:24,748 --> 00:36:26,581
- tidak peduli berapa
- kali aku terkena,
- 713
- 00:36:26,583 --> 00:36:29,483
- Aku selalu bangkit kembali. [ALARM
- denting DAN TERDENGAR]
- 714
- 00:36:29,485 --> 00:36:31,254
- [MUSIC PLAYING]
- 715
- 00:36:33,023 --> 00:36:36,657
- Dan aku punya banyak waktu untuk merenungkan
- dan bekerja pada diri saya sendiri.
- 716
- 00:36:36,659 --> 00:36:39,793
- Apakah Anda tahu bahwa kuda laut,
- bahwa mereka kawin untuk hidup?
- 717
- 00:36:39,795 --> 00:36:41,762
- Bisakah Anda bayangkan?
- 718
- 00:36:41,764 --> 00:36:44,932
- Sebuah kuda laut melihat
- kuda laut lain
- 719
- 00:36:44,934 --> 00:36:46,834
- dan kemudian membuatnya bekerja?
- 720
- 00:36:46,836 --> 00:36:47,936
- [CELL PHONE RINGING]
- 721
- 00:36:47,938 --> 00:36:50,771
- Dia ingin anak-anak dan ...
- 722
- 00:36:50,773 --> 00:36:52,609
- Dan itu membuatku takut.
- 723
- 00:36:53,976 --> 00:36:56,577
- Aku cukup yakin
- aku patah hati.
- 724
- 00:36:56,579 --> 00:36:58,947
- Flash-maju: aku di apartemen
- saya melakukan push-up,
- 725
- 00:36:58,949 --> 00:37:00,981
- melakukan ab crunches,
- semakin kuat,
- 726
- 00:37:00,983 --> 00:37:03,351
- ketika hal yang aneh ini terjadi.
- 727
- 00:37:03,353 --> 00:37:06,688
- Dan saya harus mengatakan, hal-hal
- aneh terjadi pada saya banyak.
- 728
- 00:37:06,690 --> 00:37:09,659
- Tapi ini nyata aneh.
- 729
- 00:37:18,501 --> 00:37:19,469
- [Yel-yel]
- 730
- 00:37:41,992 --> 00:37:44,028
- [Berteriak, TERDISTORSI]
- 731
- 00:37:45,329 --> 00:37:46,297
- [DENGKUR]
- 732
- 00:37:51,902 --> 00:37:52,836
- Ow!
- 733
- 00:37:54,871 --> 00:37:58,106
- Anda lihat, saya berada di New York,
- tapi hal-hal yang berbeda.
- 734
- 00:37:58,108 --> 00:38:00,809
- Juga, aku sudah mati.
- 735
- 00:38:00,811 --> 00:38:02,476
- Dan pirang.
- 736
- 00:38:02,478 --> 00:38:04,713
- Aku agak sempurna.
- 737
- 00:38:04,715 --> 00:38:08,516
- Rasanya seperti melihat di cermin.
- 738
- 00:38:08,518 --> 00:38:10,552
- Aku punya perasaan bahwa hal yang
- 739
- 00:38:10,554 --> 00:38:11,985
- yang membawa saya ke sini
- 740
- 00:38:11,987 --> 00:38:14,889
- adalah hal yang membuatnya
- terbunuh.
- 741
- 00:38:14,891 --> 00:38:16,925
- Anda ingin tahu apa yang
- terjadi selanjutnya?
- 742
- 00:38:16,927 --> 00:38:19,094
- [LISTRIK crackles]
- [yel-yel]
- 743
- 00:38:19,096 --> 00:38:20,431
- [Mendengus]
- 744
- 00:38:20,996 --> 00:38:22,463
- Saya juga.
- 745
- 00:38:22,465 --> 00:38:23,932
- MILES: Siapa kau?
- 746
- 00:38:23,934 --> 00:38:25,900
- OFFICER 1: Apa yang kau
- lakukan di sana?
- 747
- 00:38:25,902 --> 00:38:28,369
- Membekukan! PDNY
- 748
- 00:38:28,371 --> 00:38:29,440
- Berhenti!
- 749
- 00:38:30,106 --> 00:38:31,409
- [Berteriak, mendengus]
- 750
- 00:38:33,409 --> 00:38:35,476
- Apakah Anda bercanda sekarang?
- 751
- 00:38:35,478 --> 00:38:36,945
- OFFICER 2: Stop! Berhenti!
- 752
- 00:38:36,947 --> 00:38:38,646
- Dapat. Dapat.
- 753
- 00:38:38,648 --> 00:38:40,451
- OFFICER 1: Hei, anak.
- Jatuhkan tubuh.
- 754
- 00:38:42,786 --> 00:38:45,586
- Hei, anak. Kesini! OFFICER
- 2: Ayo, sekarang!
- 755
- 00:38:45,588 --> 00:38:46,523
- MILES: Whoa.
- 756
- 00:38:47,623 --> 00:38:50,691
- Sampai jumpa, petugas!
- 757
- 00:38:50,693 --> 00:38:51,961
- Aw, ayolah.
- 758
- 00:38:52,628 --> 00:38:53,927
- [Mendengus]
- 759
- 00:38:53,929 --> 00:38:55,929
- [KELUHAN]
- 760
- 00:38:55,931 --> 00:38:57,632
- [Mendengus]
- 761
- 00:38:57,634 --> 00:39:00,068
- OFFICER 1: Hei, anak. OFFICER
- 2: Kid, ayolah, sekarang!
- 762
- 00:39:00,070 --> 00:39:01,772
- Menempatkan 'em up, anak!
- 763
- 00:39:03,907 --> 00:39:05,376
- [Jeritan]
- 764
- 00:39:06,041 --> 00:39:07,175
- Uh ... adios?
- 765
- 00:39:07,177 --> 00:39:09,010
- [MUSIC PLAYING]
- 766
- 00:39:09,012 --> 00:39:11,112
- [Jeritan]
- 767
- 00:39:11,114 --> 00:39:13,981
- Membantu! Seseorang menghentikan
- kereta itu!
- 768
- 00:39:13,983 --> 00:39:15,719
- [MUSIC PLAYING]
- 769
- 00:39:19,789 --> 00:39:22,025
- [BAN memekik] [SIREN
- meraung]
- 770
- 00:39:23,159 --> 00:39:24,795
- [DENGKUR]
- 771
- 00:39:26,563 --> 00:39:28,195
- [Keluhan, dengusan]
- 772
- 00:39:28,197 --> 00:39:31,532
- [Merintih, jeritan]
- 773
- 00:39:31,534 --> 00:39:33,168
- PETER 2: Oh, hey. Apa yang ...?
- 774
- 00:39:33,170 --> 00:39:34,472
- [KEDUA Grunt DAN YELL]
- 775
- 00:39:36,539 --> 00:39:37,541
- Maaf.
- 776
- 00:39:38,507 --> 00:39:40,641
- [MILES Jeritan]
- 777
- 00:39:40,643 --> 00:39:44,481
- Aku akan mati!
- 778
- 00:39:47,851 --> 00:39:50,952
- OFFICER: [ATAS RADIO] Sepertinya anak
- berpakaian seperti Spider-Man
- 779
- 00:39:50,954 --> 00:39:53,054
- menyeret mayat tunawisma
- di belakang kereta api.
- 780
- 00:39:53,056 --> 00:39:54,023
- [SIREN ratapan]
- 781
- 00:39:54,958 --> 00:39:56,590
- Iya nih! Aku tidak membunuh Anda.
- 782
- 00:39:56,592 --> 00:39:58,592
- PETER 2: Siapa kau?
- MILES: Siapa kau?
- 783
- 00:39:58,594 --> 00:39:59,760
- PETER 2: Mengapa Anda mencoba
- membunuh saya?
- 784
- 00:39:59,762 --> 00:40:01,531
- Aku tidak. Saya mencoba untuk menyelamatkan Anda.
- 785
- 00:40:04,768 --> 00:40:07,704
- [Teredam HIP-HOP
- MUSIC PLAYING]
- 786
- 00:40:10,539 --> 00:40:12,476
- [MUSIC PLAYING]
- 787
- 00:40:18,547 --> 00:40:20,782
- [KEDUA SCREAM]
- 788
- 00:40:20,784 --> 00:40:23,083
- MILES: Hei, mungkin kalian
- bisa pergi sekitar?
- 789
- 00:40:23,085 --> 00:40:26,723
- [Menggonggong] Baiklah.
- Terima kasih, New York.
- 790
- 00:40:36,967 --> 00:40:38,599
- PETER 2: Apa itu?
- 791
- 00:40:38,601 --> 00:40:41,135
- Kid listrik saya
- 792
- 00:40:41,137 --> 00:40:43,003
- dengan tangannya.
- 793
- 00:40:43,005 --> 00:40:46,139
- [Terengah-engah, Mendesah]
- 794
- 00:40:46,141 --> 00:40:48,809
- Anda seperti saya. Saya punya
- beberapa pertanyaan.
- 795
- 00:40:48,811 --> 00:40:49,545
- [DENGKUR]
- 796
- 00:40:53,516 --> 00:40:55,148
- Mengapa Anda terlihat
- seperti Peter Parker?
- 797
- 00:40:55,150 --> 00:40:57,584
- [PETER 2 mendengus]
- 798
- 00:40:57,586 --> 00:40:59,153
- Karena saya Peter Parker.
- 799
- 00:40:59,155 --> 00:41:02,023
- Lalu mengapa tidak kau mati? Dan
- mengapa rambut Anda berbeda?
- 800
- 00:41:02,025 --> 00:41:04,559
- Mengapa Anda lebih tua?
- Dan mengapa tubuh Anda
- 801
- 00:41:04,561 --> 00:41:06,026
- bentuk yang berbeda?
- 802
- 00:41:06,028 --> 00:41:07,829
- Cukup yakin Anda hanya
- menelepon saya lemak.
- 803
- 00:41:07,831 --> 00:41:09,796
- Anda tidak terlihat begitu
- panas baik, anak-anak.
- 804
- 00:41:09,798 --> 00:41:11,932
- Superhero kebanyakan tidak memakai
- merch mereka sendiri.
- 805
- 00:41:11,934 --> 00:41:13,066
- Apakah Anda hantu?
- Tidak.
- 806
- 00:41:13,068 --> 00:41:14,536
- Apakah Anda zombie?
- Hentikan.
- 807
- 00:41:14,538 --> 00:41:16,204
- Apakah saya zombie? Anda
- bahkan tidak dekat.
- 808
- 00:41:16,206 --> 00:41:18,940
- Apakah Anda dari dimensi lain?
- Seperti alam semesta paralel
- 809
- 00:41:18,942 --> 00:41:20,275
- di mana hal-hal seperti alam
- semesta ini tetapi berbeda?
- 810
- 00:41:20,277 --> 00:41:22,142
- Dan kau Spider-Man di
- alam semesta itu?
- 811
- 00:41:22,144 --> 00:41:24,045
- Tapi entah kenapa perjalanan
- ke alam semesta ini,
- 812
- 00:41:24,047 --> 00:41:25,213
- tetapi Anda tidak tahu bagaimana?
- 813
- 00:41:25,215 --> 00:41:26,847
- Wow. Itu benar-benar
- hanya menebak?
- 814
- 00:41:26,849 --> 00:41:28,715
- Kami belajar tentang hal itu dalam fisika.
- 815
- 00:41:28,717 --> 00:41:30,751
- Teori kuantum. Ini
- luar biasa!
- 816
- 00:41:30,753 --> 00:41:32,820
- Anda bisa mengajari saya seperti
- Peter mengatakan dia akan.
- 817
- 00:41:32,822 --> 00:41:33,921
- Sebelum ia meninggal.
- 818
- 00:41:33,923 --> 00:41:35,188
- Ya. Persis.
- Ya benar.
- 819
- 00:41:35,190 --> 00:41:36,958
- Lihat, Aku membuat janji dengannya.
- 820
- 00:41:36,960 --> 00:41:38,659
- Berikut pelajaran nomor satu, anak.
- 821
- 00:41:38,661 --> 00:41:41,762
- Tidak menonton mulut.
- Perhatikan tangan.
- 822
- 00:41:41,764 --> 00:41:43,030
- [Terengah-engah]
- 823
- 00:41:43,032 --> 00:41:43,967
- [KELUHAN]
- 824
- 00:41:46,302 --> 00:41:48,239
- Peter, serius ...
- 825
- 00:41:50,106 --> 00:41:52,273
- [Mendesah] Percayalah,
- anak.
- 826
- 00:41:52,275 --> 00:41:54,608
- Ini semua akan membuat Anda
- lebih baik Spider-Man.
- 827
- 00:41:54,610 --> 00:41:56,614
- [Mendengus] [ELECTRONIC
- statis]
- 828
- 00:41:59,748 --> 00:42:01,316
- Hei, kau baik-baik saja?
- 829
- 00:42:01,318 --> 00:42:02,717
- PETER 2: Tidak, aku tidak.
- 830
- 00:42:02,719 --> 00:42:04,117
- Apa yang terjadi dengan tubuh Anda?
- 831
- 00:42:04,119 --> 00:42:06,019
- Saya tidak berpikir atom
- saya yang nyata teler
- 832
- 00:42:06,021 --> 00:42:07,789
- tentang berada di dimensi
- yang salah.
- 833
- 00:42:07,791 --> 00:42:10,023
- [Erangan]
- 834
- 00:42:10,025 --> 00:42:11,959
- Dengar, aku tidak mencari
- sebuah pertunjukan sisi
- 835
- 00:42:11,961 --> 00:42:13,360
- sebagai pelatih Spider-Man.
- 836
- 00:42:13,362 --> 00:42:15,662
- Aku punya banyak hal yang terjadi
- dalam dimensi saya.
- 837
- 00:42:15,664 --> 00:42:17,764
- "Dengan kekuatan besar
- datang yang besar ..."
- 838
- 00:42:17,766 --> 00:42:19,367
- Jangan berani-berani menyelesaikan
- kalimat itu.
- 839
- 00:42:19,369 --> 00:42:21,135
- Jangan lakukan itu!
- Aku sakit itu.
- 840
- 00:42:21,137 --> 00:42:23,304
- [ELECTRONIC statis]
- 841
- 00:42:23,306 --> 00:42:25,005
- [Erangan]
- 842
- 00:42:25,007 --> 00:42:27,909
- Ingin saran saya? Kembali
- menjadi anak biasa.
- 843
- 00:42:27,911 --> 00:42:29,077
- Saya tidak punya pilihan!
- 844
- 00:42:29,079 --> 00:42:30,644
- Kingpin punya supercollider a.
- 845
- 00:42:30,646 --> 00:42:32,079
- Dia tryin' membunuhku.
- 846
- 00:42:32,081 --> 00:42:34,148
- Apa yang baru saja Anda katakan? Kingpin
- ini tryin' untuk membunuh saya.
- 847
- 00:42:34,150 --> 00:42:36,249
- Siapa yang peduli tentang
- itu. Di mana collider?
- 848
- 00:42:36,251 --> 00:42:38,119
- Brooklyn. Di bawah Fisk Tower.
- 849
- 00:42:38,121 --> 00:42:39,287
- Selamat tinggal. Kemana
- kamu pergi?
- 850
- 00:42:39,289 --> 00:42:40,954
- Ketika berjalan lagi, aku akan melompat
- 851
- 00:42:40,956 --> 00:42:42,389
- dan kembali ke kehidupan saya. Anda tidak
- bisa membiarkan mereka menjalankannya.
- 852
- 00:42:42,391 --> 00:42:43,958
- Aku harus menghancurkannya
- 853
- 00:42:43,960 --> 00:42:46,026
- sehingga tidak pernah berjalan lagi
- atau semua orang akan mati.
- 854
- 00:42:46,028 --> 00:42:49,697
- "Atau semua orang akan mati." Itulah
- yang selalu mereka katakan.
- 855
- 00:42:49,699 --> 00:42:52,700
- Tapi selalu ada sedikit waktu
- sebelum semua orang meninggal
- 856
- 00:42:52,702 --> 00:42:54,068
- dan saat itulah saya melakukan
- pekerjaan terbaik saya.
- 857
- 00:42:54,070 --> 00:42:55,769
- Tidak Anda akan membutuhkan ini?
- 858
- 00:42:55,771 --> 00:42:57,371
- Ah, Anda memiliki Goober
- a. Memberikan.
- 859
- 00:42:57,373 --> 00:43:00,842
- Tunggu, tidak ada. Tidak begitu cepat.
- Dia menyebutnya kunci override.
- 860
- 00:43:00,844 --> 00:43:03,677
- Selalu ada kunci bypass, kunci virus,
- seorang yang-peduli kunci.
- 861
- 00:43:03,679 --> 00:43:04,912
- Aku tidak pernah ingat,
- 862
- 00:43:04,914 --> 00:43:06,146
- jadi saya selalu menyebutnya
- Goober a. Memberikan.
- 863
- 00:43:06,148 --> 00:43:07,882
- Aku membutuhkannya untuk
- menghancurkan collider.
- 864
- 00:43:07,884 --> 00:43:09,282
- Aku membutuhkannya untuk pulang ke rumah.
- 865
- 00:43:09,284 --> 00:43:10,885
- Aku akan menelannya. Jangan
- bermain dengan saya.
- 866
- 00:43:10,887 --> 00:43:13,021
- Apa? Saya
- bilang...
- 867
- 00:43:13,023 --> 00:43:15,423
- collider menciptakan sebuah portal
- yang membawa saya ke sini.
- 868
- 00:43:15,425 --> 00:43:17,057
- Dan saya harus mendapatkan ...
- 869
- 00:43:17,059 --> 00:43:21,195
- Apakah Anda istirahat ini?
- Tidak, itu pecah.
- 870
- 00:43:21,197 --> 00:43:22,829
- Aku tidak ingat apa yang terjadi.
- 871
- 00:43:22,831 --> 00:43:24,365
- Lihat, ini adalah mengapa saya
- tidak pernah punya anak.
- 872
- 00:43:24,367 --> 00:43:25,932
- tidak bisa kita membuat satu sama lain?
- 873
- 00:43:25,934 --> 00:43:27,969
- Kita tidak bisa melakukan apa-apa.
- Terima kasih kepada Anda,
- 874
- 00:43:27,971 --> 00:43:30,938
- Saya harus kembali mencuri-apa pria
- Anda mencuri dari Alchemax
- 875
- 00:43:30,940 --> 00:43:33,807
- dan membuat salah satu
- dari ini. [Mendengus]
- 876
- 00:43:33,809 --> 00:43:35,842
- Jika saya tidak mematikan collider
- setelah Anda meninggalkan,
- 877
- 00:43:35,844 --> 00:43:37,345
- semua orang di kota ini,
- 878
- 00:43:37,347 --> 00:43:40,213
- orang tua saya, paman dan jutaan
- orang lainnya saya, akan mati.
- 879
- 00:43:40,215 --> 00:43:41,883
- Dan Anda hanya gonna pulang
- 880
- 00:43:41,885 --> 00:43:44,184
- dan meninggalkan aku di sini untuk mencari
- tahu ini untuk diri sendiri?
- 881
- 00:43:44,186 --> 00:43:47,156
- Anda baik dengan itu,
- Spider-Man? Ya.
- 882
- 00:43:51,728 --> 00:43:52,762
- [Mendesah]
- 883
- 00:43:56,900 --> 00:43:58,398
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 884
- 00:43:58,400 --> 00:44:02,769
- Membuat Anda merasa bersalah.
- Apakah bekerja?
- 885
- 00:44:02,771 --> 00:44:05,039
- Bagaimana bisa itu ...?
- Tidak Lihatlah aku.
- 886
- 00:44:05,041 --> 00:44:06,807
- Apakah terlihat seperti itu bekerja?
- 887
- 00:44:06,809 --> 00:44:10,346
- Tidak, tidak, itu bukan ...
- [Mendesah, Terkekeh]
- 888
- 00:44:11,280 --> 00:44:12,479
- [Mofel A YELL]
- 889
- 00:44:12,481 --> 00:44:16,987
- Tidak! Tidak! Tidak! Jangan
- biarkan dia menang!
- 890
- 00:44:18,054 --> 00:44:19,420
- Baiklah, anak-anak. Kamu menang.
- 891
- 00:44:19,422 --> 00:44:21,923
- Ayo, kita tidak memiliki
- kedua untuk kalah.
- 892
- 00:44:21,925 --> 00:44:24,758
- Mmm. Saya suka burger
- ini. Begitu lezat.
- 893
- 00:44:24,760 --> 00:44:26,728
- Salah satu burger terbaik
- yang pernah kumiliki.
- 894
- 00:44:26,730 --> 00:44:29,396
- Di alam semesta saya, tempat ini
- ditutup enam tahun yang lalu.
- 895
- 00:44:29,398 --> 00:44:31,264
- Aku tidak tahu mengapa.
- Aku benar-benar tidak.
- 896
- 00:44:31,266 --> 00:44:32,268
- Mmm.
- 897
- 00:44:34,304 --> 00:44:37,003
- Anda punya uang, kan? Saya tidak
- sangat cair sekarang.
- 898
- 00:44:37,005 --> 00:44:38,805
- Bisakah kita fokus?
- Mm-hm. Yakin.
- 899
- 00:44:38,807 --> 00:44:41,344
- Peter lain ... Anda
- akan makan itu?
- 900
- 00:44:42,378 --> 00:44:43,778
- Aku mendengarkan.
- 901
- 00:44:43,780 --> 00:44:45,378
- Peter lainnya mengatakan
- ia akan menjadi
- 902
- 00:44:45,380 --> 00:44:47,280
- menunjukkan kepada
- saya tali. Wow.
- 903
- 00:44:47,282 --> 00:44:50,016
- MILES: Anda punya tips Spider-Man Anda
- dapat memberitahu saya sekarang?
- 904
- 00:44:50,018 --> 00:44:51,017
- Ya, saya punya banyak.
- 905
- 00:44:51,019 --> 00:44:52,452
- Disinfeksi topeng.
- 906
- 00:44:52,454 --> 00:44:54,921
- Kau akan ingin bubuk digunakan
- bayi dalam gugatan,
- 907
- 00:44:54,923 --> 00:44:56,124
- berat pada sendi.
- 908
- 00:44:56,126 --> 00:44:58,291
- Anda tidak ingin gesekan
- apapun, kan?
- 909
- 00:44:58,293 --> 00:45:00,795
- Ada yang lain? Tidak,
- itu adalah segalanya.
- 910
- 00:45:00,797 --> 00:45:02,496
- Aku pikir kau akan menjadi
- guru yang buruk.
- 911
- 00:45:02,498 --> 00:45:05,032
- Uh-uh-uh? Mencari di mana
- Alchemax adalah.
- 912
- 00:45:05,034 --> 00:45:08,401
- "Sebuah kampus teknologi swasta
- di Hudson Valley, New York."
- 913
- 00:45:08,403 --> 00:45:09,903
- [Terengah-engah] Anda
- dapat mengajari saya
- 914
- 00:45:09,905 --> 00:45:11,171
- ayunan di perjalanan ke sana.
- 915
- 00:45:11,173 --> 00:45:12,976
- [MENIRU WEB THROW]
- [LAUGHS]
- 916
- 00:45:14,476 --> 00:45:16,844
- Saya tidak berayun ke
- Hudson Valley, Miles.
- 917
- 00:45:16,846 --> 00:45:18,780
- Tidak setelah burger
- sarapan.
- 918
- 00:45:18,782 --> 00:45:21,085
- Menjaga kaki Anda segar. Kau akan
- berterima kasih padaku nanti.
- 919
- 00:45:22,985 --> 00:45:25,253
- ♪ Saya bisa melihat cakrawala baru ♪
- 920
- 00:45:25,255 --> 00:45:27,088
- ♪ Di bawah langit menyala ♪
- 921
- 00:45:27,090 --> 00:45:30,258
- ♪ Aku akan berada di tempat
- elang terbang tinggi ... ♪
- 922
- 00:45:30,260 --> 00:45:32,425
- Dan itu tidak ada di cape.
- Saya pikir itu keren.
- 923
- 00:45:32,427 --> 00:45:34,162
- Ambil itu off. Ini
- tidak sopan.
- 924
- 00:45:34,164 --> 00:45:36,130
- Spider-Man tidak memakai
- jubah. [Erangan]
- 925
- 00:45:36,132 --> 00:45:39,233
- MILES: Jadi bagaimana kita menelusuri
- kembali langkah-langkah Petrus?
- 926
- 00:45:39,235 --> 00:45:41,202
- Itu pertanyaan yang bagus.
- 927
- 00:45:41,204 --> 00:45:44,041
- Apa yang akan saya lakukan jika saya jadi aku?
- 928
- 00:45:44,873 --> 00:45:46,206
- Oke.
- 929
- 00:45:46,208 --> 00:45:48,208
- Langkah Satu: Aku menyusup
- laboratorium.
- 930
- 00:45:48,210 --> 00:45:50,177
- Dua: Cari komputer ilmuwan
- kepala ini.
- 931
- 00:45:50,179 --> 00:45:52,380
- MILES: Itu wanita dengan sepeda
- adalah ilmuwan kepala.
- 932
- 00:45:52,382 --> 00:45:54,447
- Aku melihatnya di film dokumenter ini.
- 933
- 00:45:54,449 --> 00:45:56,883
- PETER 2: keren! Langkah Tiga: Saya
- menguji kembali bias pribadi saya.
- 934
- 00:45:56,885 --> 00:45:58,119
- Langkah Empat: Saya hack komputer.
- 935
- 00:45:58,121 --> 00:45:59,452
- Ini tidak secara teknis hacking.
- 936
- 00:45:59,454 --> 00:46:01,488
- Tidak sekarang. Saya baru saja kehilangan
- melatih pikiran saya.
- 937
- 00:46:01,490 --> 00:46:03,423
- Langkah Lima: Ambil
- hal-hal penting.
- 938
- 00:46:03,425 --> 00:46:05,226
- Aku akan tahu ketika saya melihatnya.
- 939
- 00:46:05,228 --> 00:46:08,095
- Langkah Enam: Saya ambil bagel
- dari kantin dan menjalankan.
- 940
- 00:46:08,097 --> 00:46:09,863
- Jadi, apa yang saya lakukan?
- 941
- 00:46:09,865 --> 00:46:12,999
- Langkah Tujuh: Anda tinggal di sini.
- Anda mencari. Sangat penting.
- 942
- 00:46:13,001 --> 00:46:15,603
- Lihat, man. Kau harus mengajari saya
- bagaimana melakukan Spider-Man hal
- 943
- 00:46:15,605 --> 00:46:17,204
- atau saya tidak akan dapat membantu.
- 944
- 00:46:17,206 --> 00:46:18,539
- [Mendengus]
- 945
- 00:46:18,541 --> 00:46:21,309
- Melihat dan belajar, anak-anak!
- Aku akan kuis ya nanti!
- 946
- 00:46:21,311 --> 00:46:24,010
- [MUSIC PLAYING]
- 947
- 00:46:24,012 --> 00:46:25,345
- Kenapa aku terjebak dengan
- 948
- 00:46:25,347 --> 00:46:27,581
- yang janky, tua, patah
- hobo Spider-Man ?!
- 949
- 00:46:27,583 --> 00:46:29,115
- [KERIPIK]
- 950
- 00:46:29,117 --> 00:46:30,985
- Itu baru.
- 951
- 00:46:30,987 --> 00:46:32,956
- [KENDARAAN MENJELANG]
- 952
- 00:46:36,458 --> 00:46:38,394
- [MUSIC PLAYING]
- 953
- 00:46:40,230 --> 00:46:41,298
- Gembong.
- 954
- 00:46:43,365 --> 00:46:45,298
- [Terengah-engah]
- 955
- 00:46:45,300 --> 00:46:47,001
- Apa yang saya lakukan?
- Apa yang saya lakukan?
- 956
- 00:46:47,003 --> 00:46:48,438
- Apa yang saya lakukan?
- Apa yang saya lakukan?
- 957
- 00:46:55,210 --> 00:46:57,478
- [MUSIC PLAYING]
- 958
- 00:46:57,480 --> 00:46:58,981
- Whoa!
- [Gemerincing]
- 959
- 00:47:05,387 --> 00:47:07,054
- Peter!
- 960
- 00:47:07,056 --> 00:47:08,889
- Peter!
- 961
- 00:47:08,891 --> 00:47:10,258
- [Keluhan]
- Peter!
- 962
- 00:47:10,260 --> 00:47:12,360
- Apa yang kamu lakukan di
- sini? Gembong di sini.
- 963
- 00:47:12,362 --> 00:47:13,894
- Hanya pindah.
- 964
- 00:47:13,896 --> 00:47:16,597
- Anda steppin' di kaki saya.
- Kembali di luar.
- 965
- 00:47:16,599 --> 00:47:19,099
- Tidak! Saya tidak bisa duduk di sana
- dan membiarkan Spider-Man mati
- 966
- 00:47:19,101 --> 00:47:20,568
- tanpa melakukan apa-apa.
- 967
- 00:47:20,570 --> 00:47:23,070
- Aku tidak melakukan itu lagi.
- 968
- 00:47:23,072 --> 00:47:24,671
- Apa?
- 969
- 00:47:24,673 --> 00:47:28,642
- Kebanyakan orang yang saya bertemu di tempat
- kerja mencoba untuk membunuh saya,
- 970
- 00:47:28,644 --> 00:47:30,313
- sehingga Anda seorang perubahan baik kecepatan.
- 971
- 00:47:31,581 --> 00:47:33,613
- Mr. Fisk! Lihatlah
- data ini.
- 972
- 00:47:33,615 --> 00:47:35,516
- Saya tahu Anda tidak bisa
- benar-benar memahaminya,
- 973
- 00:47:35,518 --> 00:47:37,186
- tetapi ini benar-benar
- angka yang baik.
- 974
- 00:47:38,121 --> 00:47:40,021
- Dan aku punya password.
- 975
- 00:47:40,023 --> 00:47:42,456
- Mr. Fisk. Jika kita
- api lagi minggu ini
- 976
- 00:47:42,458 --> 00:47:45,092
- mungkin ada lubang hitam
- di bawah Brooklyn.
- 977
- 00:47:45,094 --> 00:47:46,626
- Anda melihat ini? Dan ini?
- 978
- 00:47:46,628 --> 00:47:48,262
- Ini adalah beberapa dimensi
- 979
- 00:47:48,264 --> 00:47:50,498
- mulai menabrak satu
- sama lain.
- 980
- 00:47:50,500 --> 00:47:52,666
- Ini cukup standar taruhannya
- Spider-Man.
- 981
- 00:47:52,668 --> 00:47:54,434
- Anda bisa digunakan untuk
- itu. Menonton ini.
- 982
- 00:47:54,436 --> 00:47:57,271
- Dia akan berkata, "Kau
- punya 24 jam."
- 983
- 00:47:57,273 --> 00:47:58,572
- Anda punya 24 jam.
- 984
- 00:47:58,574 --> 00:48:00,675
- Apakah ini berarti
- mungkin ada pecah
- 985
- 00:48:00,677 --> 00:48:02,175
- dalam kontinum ruang-waktu.
- 986
- 00:48:02,177 --> 00:48:03,411
- Ooh. Itu buruk.
- 987
- 00:48:03,413 --> 00:48:05,012
- Sebenarnya, semua yang dia
- katakan adalah buruk.
- 988
- 00:48:05,014 --> 00:48:06,012
- Aku berbaring sebelumnya.
- 989
- 00:48:06,014 --> 00:48:07,951
- [MUSIC PLAYING]
- 990
- 00:48:11,454 --> 00:48:12,485
- [KOMPUTER BERBUNYI ON]
- 991
- 00:48:12,487 --> 00:48:14,554
- [KEYBOARD Clacking]
- 992
- 00:48:14,556 --> 00:48:17,360
- SCIENTIST: Tunggu. Mari saya mendapatkan
- beberapa data lagi.
- 993
- 00:48:19,228 --> 00:48:22,028
- Apa yang kau lakukan, bud?
- Aku tidak bisa bergerak.
- 994
- 00:48:22,030 --> 00:48:23,530
- Oke, bersantai jari-jari Anda.
- 995
- 00:48:23,532 --> 00:48:26,566
- Kami tidak punya waktu. Membiarkan
- pergi. Berada di saat ini.
- 996
- 00:48:26,568 --> 00:48:28,668
- Saya pada saat itu. Ini adalah
- saat yang mengerikan.
- 997
- 00:48:28,670 --> 00:48:31,338
- Saya tidak menolak. Tidak
- ada lagi alasan.
- 998
- 00:48:31,340 --> 00:48:33,007
- Aku hanya perlu lebih banyak waktu.
- 999
- 00:48:33,009 --> 00:48:35,108
- Mereka di sana. Mereka
- akan melihat Anda.
- 1000
- 00:48:35,110 --> 00:48:37,043
- Miles, Anda harus membuatnya bergerak.
- 1001
- 00:48:37,045 --> 00:48:38,979
- Apa yang kau lakukan untuk bersantai?
- 1002
- 00:48:38,981 --> 00:48:42,083
- Bersantai. Oke oke oke.
- 1003
- 00:48:42,085 --> 00:48:45,219
- [Meraba-raba LIRIK] ♪ Tak perlu
- dikatakan, saya ... ♪
- 1004
- 00:48:45,221 --> 00:48:47,253
- Oh untuk menangis sekeras-kerasnya.
- 1005
- 00:48:47,255 --> 00:48:50,023
- ♪ Callin' berhenti Sekarang,
- bayi, aku ♪ kecelakaan
- 1006
- 00:48:50,025 --> 00:48:51,525
- [Bersenandung]
- 1007
- 00:48:51,527 --> 00:48:54,394
- ♪ Kau kecelakaan, ooh ... ♪
- 1008
- 00:48:54,396 --> 00:48:55,164
- [Yel-yel]
- 1009
- 00:48:56,666 --> 00:48:59,102
- [Mendesah] Remaja: Hanya
- yang terburuk.
- 1010
- 00:49:01,471 --> 00:49:03,737
- Miles, di mana kau pergi?
- MILES: Aku di sini.
- 1011
- 00:49:03,739 --> 00:49:07,173
- Dimana? Aku tidak bisa melihat
- ya. Aku tepat di depan Anda.
- 1012
- 00:49:07,175 --> 00:49:09,709
- Dapat Spider-Man mengubah terlihat? PETER
- 2: Tidak di alam semesta saya.
- 1013
- 00:49:09,711 --> 00:49:11,612
- Aah! Anda hanya menusuk
- saya di mata saya!
- 1014
- 00:49:11,614 --> 00:49:14,382
- Ini luar biasa. Beberapa jenis
- melawan atau hal penerbangan.
- 1015
- 00:49:14,384 --> 00:49:15,318
- [DOOR derit]
- Apa itu?
- 1016
- 00:49:18,021 --> 00:49:20,653
- Ingat sandi ini.
- DGFAMPESAND ...
- 1017
- 00:49:20,655 --> 00:49:21,655
- Pelan - pelan!
- 1018
- 00:49:21,657 --> 00:49:25,092
- 4 - $ - 3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5.
- 1019
- 00:49:25,094 --> 00:49:27,394
- Saya perlu menuliskannya!
- Men-download skema.
- 1020
- 00:49:27,396 --> 00:49:29,967
- MILES: Bagaimana saya melakukannya?
- Sementara saya menyalakan pesona.
- 1021
- 00:49:32,034 --> 00:49:33,200
- Manusia laba-laba?
- 1022
- 00:49:33,202 --> 00:49:35,802
- Oh, hey. Tidak melihat
- Anda di sana.
- 1023
- 00:49:35,804 --> 00:49:37,204
- Wow.
- [Terengah-engah]
- 1024
- 00:49:37,206 --> 00:49:39,373
- Oke, aku agak panik
- sekarang.
- 1025
- 00:49:39,375 --> 00:49:41,208
- Kau seharusnya mati.
- 1026
- 00:49:41,210 --> 00:49:44,512
- Mengherankan! Baik. Itu tidak-tidak.
- Kami tidak seperti itu.
- 1027
- 00:49:44,514 --> 00:49:46,280
- Ini menarik.
- 1028
- 00:49:46,282 --> 00:49:48,048
- Oke, itu wajah saya.
- 1029
- 00:49:48,050 --> 00:49:50,284
- Peter Parker yang sama
- sekali berbeda.
- 1030
- 00:49:50,286 --> 00:49:53,119
- Sedikit usus, mungkin
- dari warping dimensi.
- 1031
- 00:49:53,121 --> 00:49:55,655
- Oh, ya-ya-ya. Saya adalah cara
- datar sebelum aku menyesatkan.
- 1032
- 00:49:55,657 --> 00:49:57,525
- [PELAN bergumam PASSWORD] Perjalanan
- melalui multiverse
- 1033
- 00:49:57,527 --> 00:49:59,526
- tampaknya telah
- memburuk ...
- 1034
- 00:49:59,528 --> 00:50:01,597
- MILES: Apa sisanya
- ?! [Peluit LEMBUT]
- 1035
- 00:50:03,132 --> 00:50:04,597
- Hei, berapa umurmu?
- 1036
- 00:50:04,599 --> 00:50:07,233
- 'Karena kau tidak melihat
- hari selama 35.
- 1037
- 00:50:07,235 --> 00:50:09,804
- SCIENTIST: Mereka mengatakan saya gila!
- Mereka mengatakan saya gila!
- 1038
- 00:50:09,806 --> 00:50:11,704
- PETER 2: Anda menunjukkan
- 'em kau tidak gila.
- 1039
- 00:50:11,706 --> 00:50:13,442
- Ini mungkin mencubit
- sedikit. [Mendengus]
- 1040
- 00:50:14,844 --> 00:50:16,409
- [Mengernyit]
- 1041
- 00:50:16,411 --> 00:50:18,412
- Aku tahu. Aku hanya perlu untuk
- mendapatkan sampel ini.
- 1042
- 00:50:18,414 --> 00:50:19,646
- Baik.
- 1043
- 00:50:19,648 --> 00:50:21,449
- MILES: Mengatur desktop
- Anda, wanita.
- 1044
- 00:50:21,451 --> 00:50:24,420
- Wow. Hanya menyelesaikan
- pembusukan seluler.
- 1045
- 00:50:25,621 --> 00:50:27,387
- Aku belum pernah melihat
- hal seperti ini.
- 1046
- 00:50:27,389 --> 00:50:28,621
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1047
- 00:50:28,623 --> 00:50:30,557
- MILES: Aku hanya mengambil
- seluruh hal.
- 1048
- 00:50:30,559 --> 00:50:32,358
- Dan jelas Anda sudah
- glitching.
- 1049
- 00:50:32,360 --> 00:50:35,496
- "Glitchin'"? Tidak Mengapa Anda
- bahkan mengatakan bahwa?
- 1050
- 00:50:35,498 --> 00:50:37,430
- Jika Anda tinggal di dimensi
- ini terlalu lama,
- 1051
- 00:50:37,432 --> 00:50:39,099
- akan hancurlah tubuh Anda.
- 1052
- 00:50:39,101 --> 00:50:41,101
- Apakah Anda tahu betapa menyakitkan
- itu akan menjadi, Peter Parker?
- 1053
- 00:50:41,103 --> 00:50:42,103
- Saya tidak tahu.
- 1054
- 00:50:42,105 --> 00:50:44,204
- Anda tidak bisa membayangkan.
- 1055
- 00:50:44,206 --> 00:50:46,240
- Dan saya, untuk satu,
- 1056
- 00:50:46,242 --> 00:50:48,045
- tidak sabar untuk menonton.
- 1057
- 00:50:50,146 --> 00:50:51,545
- Apa yang Anda katakan nama Anda adalah?
- 1058
- 00:50:51,547 --> 00:50:53,416
- Dr Olivia Octavius.
- 1059
- 00:50:54,382 --> 00:50:56,719
- [MUSIC PLAYING]
- 1060
- 00:51:00,322 --> 00:51:01,722
- [Mendengus]
- 1061
- 00:51:01,724 --> 00:51:03,891
- Dapatkah saya berasumsi bahwa teman-teman
- Anda memanggil Anda Doc Ock?
- 1062
- 00:51:03,893 --> 00:51:06,327
- Teman-teman saya benar-benar memanggil saya Liv.
- 1063
- 00:51:06,329 --> 00:51:08,762
- musuh saya memanggil saya Doc Ock.
- 1064
- 00:51:08,764 --> 00:51:10,331
- Saya mengerti! Menjalankan!
- 1065
- 00:51:10,333 --> 00:51:12,398
- OLIVIA: Siapa kau bicara?
- 1066
- 00:51:12,400 --> 00:51:14,267
- [MUSIC PLAYING]
- 1067
- 00:51:14,269 --> 00:51:17,271
- Saya mendapatkannya! Oh, Anda
- "mendapatkannya," Peter?
- 1068
- 00:51:17,273 --> 00:51:18,240
- [KELUHAN]
- 1069
- 00:51:19,275 --> 00:51:20,710
- Aku mendapatkannya ditangani, sobat!
- 1070
- 00:51:22,577 --> 00:51:24,213
- Semuanya baik-baik saja!
- 1071
- 00:51:25,748 --> 00:51:26,813
- [KEDUA Grunt]
- 1072
- 00:51:26,815 --> 00:51:28,349
- PETER 2: Oke, ini
- 1073
- 00:51:28,351 --> 00:51:30,351
- sedikit buruk sedikit.
- OLIVIA: Kau cerewet.
- 1074
- 00:51:30,353 --> 00:51:31,221
- Harus pergi.
- 1075
- 00:51:33,922 --> 00:51:36,525
- Ini adalah saat yang aku
- losin' pertarungan.
- 1076
- 00:51:38,693 --> 00:51:41,729
- Biarkan saya memberitahu Anda kabar
- baik. Kita tidak perlu monitor.
- 1077
- 00:51:41,731 --> 00:51:44,231
- [Mendengus] OLIVIA:
- Peter!
- 1078
- 00:51:44,233 --> 00:51:47,901
- Anda tidak memberitahu saya Anda memiliki
- teman yang tak terlihat!
- 1079
- 00:51:47,903 --> 00:51:49,836
- Bisakah Anda memberi saya
- itu kembali, anak muda?
- 1080
- 00:51:49,838 --> 00:51:51,838
- Peter!
- 1081
- 00:51:51,840 --> 00:51:54,277
- Ini proprietary.
- 1082
- 00:51:58,847 --> 00:52:00,648
- Oh. [Berceloteh
- tak jelas]
- 1083
- 00:52:00,650 --> 00:52:01,749
- This'd menjadi saat yang tepat
- 1084
- 00:52:01,751 --> 00:52:03,416
- untuk mengubah tak
- terlihat. Ya.
- 1085
- 00:52:03,418 --> 00:52:06,619
- Oke, tidak akan mengubah
- terlihat. Memilih bagel.
- 1086
- 00:52:06,621 --> 00:52:08,322
- Bertindak yang super normal.
- 1087
- 00:52:08,324 --> 00:52:09,456
- Manusia laba-laba?
- 1088
- 00:52:09,458 --> 00:52:10,657
- Kau tahu, itu lucu,
- 1089
- 00:52:10,659 --> 00:52:12,358
- Aku mendapatkan
- banyak. Hei.
- 1090
- 00:52:12,360 --> 00:52:14,595
- Manusia laba-laba? Hei!
- Tangan diatas!
- 1091
- 00:52:14,597 --> 00:52:15,896
- Sekarang kita melakukan switchy-switchy.
- 1092
- 00:52:15,898 --> 00:52:17,298
- WANITA: Dapatkan kembali ke sini!
- 1093
- 00:52:17,300 --> 00:52:18,499
- Di mana Anda pikir Anda akan?
- 1094
- 00:52:18,501 --> 00:52:20,534
- Dia mengambil bagel!
- Waktu untuk ayunan,
- 1095
- 00:52:20,536 --> 00:52:22,903
- sama seperti saya mengajar ya. Kapan
- Anda mengajarkan saya bahwa?
- 1096
- 00:52:22,905 --> 00:52:25,505
- Aku tidak. Ini adalah lelucon
- kecil untuk membangun tim.
- 1097
- 00:52:25,507 --> 00:52:27,273
- Hei!
- 1098
- 00:52:27,275 --> 00:52:29,476
- Baiklah, Anda siap? Tentu
- saja aku tidak siap!
- 1099
- 00:52:29,478 --> 00:52:31,345
- [KELUHAN]
- 1100
- 00:52:31,347 --> 00:52:32,713
- Aku tidak bisa melakukan ini belum!
- 1101
- 00:52:32,715 --> 00:52:34,782
- Semua orang tahu bahwa cara
- terbaik untuk belajar
- 1102
- 00:52:34,784 --> 00:52:36,820
- berada di bawah intens tekanan
- yang mengancam jiwa.
- 1103
- 00:52:39,956 --> 00:52:41,791
- Ayo ayo ayo.
- 1104
- 00:52:45,728 --> 00:52:47,297
- Uh oh.
- 1105
- 00:52:48,764 --> 00:52:49,865
- [Berseru]
- 1106
- 00:52:50,632 --> 00:52:52,666
- [Terengah-engah]
- 1107
- 00:52:52,668 --> 00:52:54,668
- PETER 2: Apa yang Anda
- lakukan di sana?
- 1108
- 00:52:54,670 --> 00:52:56,570
- Aku berjalan lebih baik daripada yang saya ayunan.
- 1109
- 00:52:56,572 --> 00:52:59,673
- Anda harus ayunan atau mereka
- akan menangkap Anda.
- 1110
- 00:52:59,675 --> 00:53:01,941
- Ini adalah apa yang Anda inginkan.
- 1111
- 00:53:01,943 --> 00:53:03,445
- [Berseru]
- 1112
- 00:53:07,516 --> 00:53:08,918
- Uh oh.
- 1113
- 00:53:13,722 --> 00:53:14,822
- [Terengah-engah]
- 1114
- 00:53:14,824 --> 00:53:16,523
- OLIVIA: Kembalilah, anak kecil.
- 1115
- 00:53:16,525 --> 00:53:18,891
- Aim dengan pinggul Anda! Lihatlah di
- mana Anda inginkan untuk memukul.
- 1116
- 00:53:18,893 --> 00:53:21,362
- Persegi bahu Anda. Jangan lupa
- untuk menindaklanjuti!
- 1117
- 00:53:21,364 --> 00:53:22,829
- Jangan menembak dari kaki belakang Anda.
- 1118
- 00:53:22,831 --> 00:53:25,532
- Itu terlalu banyak hal! Kemudian
- berhenti mendengarkan saya!
- 1119
- 00:53:25,534 --> 00:53:28,605
- Itulah ide terbaik Anda
- sudah sepanjang hari!
- 1120
- 00:53:35,677 --> 00:53:38,214
- PETER 2: Nice, Miles!
- 1121
- 00:53:41,416 --> 00:53:43,349
- [MILES TERTAWA] Baik.
- Anda doin' itu.
- 1122
- 00:53:43,351 --> 00:53:45,952
- Ketuk dua kali untuk melepaskan
- dan thwip keluar lagi.
- 1123
- 00:53:45,954 --> 00:53:47,820
- Thwip dan rilis.
- 1124
- 00:53:47,822 --> 00:53:51,057
- Dan thwip. Melepaskan.
- Thwip. Dan rilis.
- 1125
- 00:53:51,059 --> 00:53:52,825
- Kau alami. Thwip.
- Melepaskan.
- 1126
- 00:53:52,827 --> 00:53:55,561
- Rasakan iramanya? Thwip.
- Dan melepaskan!
- 1127
- 00:53:55,563 --> 00:53:56,764
- Baik, Miles.
- 1128
- 00:53:56,766 --> 00:53:58,865
- Saya harus mengatakan,
- kau menakjubkan, man.
- 1129
- 00:53:58,867 --> 00:54:00,400
- Kami tim kecil!
- 1130
- 00:54:00,402 --> 00:54:02,369
- Saya sebagai guru yang masih
- bisa melakukannya.
- 1131
- 00:54:02,371 --> 00:54:05,405
- Anda sebagai mahasiswa yang bisa melakukannya,
- hanya saja tidak baik.
- 1132
- 00:54:05,407 --> 00:54:08,244
- Saya bangga dari kita. Apakah ada sesuatu
- yang ingin kau katakan padaku?
- 1133
- 00:54:10,378 --> 00:54:11,347
- Peter!
- 1134
- 00:54:18,954 --> 00:54:19,923
- [KEDUA berseru]
- 1135
- 00:54:22,590 --> 00:54:23,824
- [Mendengus]
- 1136
- 00:54:23,826 --> 00:54:25,559
- Apa yang ...? PETER 2: Siapa
- yang melakukan itu?
- 1137
- 00:54:25,561 --> 00:54:27,497
- [MUSIC PLAYING]
- 1138
- 00:54:36,905 --> 00:54:37,840
- [Terengah-engah]
- 1139
- 00:54:42,077 --> 00:54:43,045
- [Mendengus]
- 1140
- 00:54:52,088 --> 00:54:53,454
- Hai teman-teman.
- 1141
- 00:54:53,456 --> 00:54:54,588
- Gwanda?
- 1142
- 00:54:54,590 --> 00:54:56,389
- Ini Gwen, sebenarnya.
- 1143
- 00:54:56,391 --> 00:54:59,360
- Oh, kau tahu dia.
- Sangat keren.
- 1144
- 00:54:59,362 --> 00:55:01,128
- Saya dari dimensi lain.
- 1145
- 00:55:01,130 --> 00:55:04,365
- Maksudku,-lain
- lain dimensi.
- 1146
- 00:55:04,367 --> 00:55:07,034
- Gwen: Baiklah, orang. Mari kita mulai
- dari awal untuk terakhir kalinya.
- 1147
- 00:55:07,036 --> 00:55:08,769
- Nama saya Gwen Stacy.
- 1148
- 00:55:08,771 --> 00:55:11,604
- Saya digigit oleh laba-laba
- radioaktif.
- 1149
- 00:55:11,606 --> 00:55:13,407
- Dan selama dua tahun terakhir,
- 1150
- 00:55:13,409 --> 00:55:16,677
- Aku sudah satu-satunya
- Spider-Perempuan.
- 1151
- 00:55:16,679 --> 00:55:18,612
- Kalian tahu sisanya.
- 1152
- 00:55:18,614 --> 00:55:20,083
- Saya bergabung dengan sebuah band.
- 1153
- 00:55:21,884 --> 00:55:23,586
- Disimpan ayah saya.
- 1154
- 00:55:24,552 --> 00:55:25,918
- [Mengaum]
- 1155
- 00:55:25,920 --> 00:55:29,389
- Aku tidak bisa menyelamatkan sahabatku,
- 1156
- 00:55:29,391 --> 00:55:30,859
- Peter Parker,
- 1157
- 00:55:32,561 --> 00:55:34,762
- jadi sekarang saya simpan orang lain.
- 1158
- 00:55:34,764 --> 00:55:37,697
- Dan saya tidak melakukan berteman lagi,
- 1159
- 00:55:37,699 --> 00:55:39,335
- hanya untuk menghindari gangguan apapun.
- 1160
- 00:55:40,835 --> 00:55:45,037
- Dan satu hari hal
- aneh terjadi.
- 1161
- 00:55:45,039 --> 00:55:48,110
- Dan maksud saya, seperti, benar-benar aneh.
- 1162
- 00:55:53,715 --> 00:55:56,385
- Saya ditiupkan ke pekan lalu.
- 1163
- 00:55:59,889 --> 00:56:01,921
- Secara harfiah.
- 1164
- 00:56:01,923 --> 00:56:05,559
- Aku mendarat di New York,
- tapi tidak saya New York.
- 1165
- 00:56:05,561 --> 00:56:06,860
- [REPORTER BERBICARA
- tak jelas ON TV]
- 1166
- 00:56:06,862 --> 00:56:08,528
- REPORTER: Beruntung bagi orang-orang ini,
- 1167
- 00:56:08,530 --> 00:56:10,798
- Spider-Man ada di sana untuk
- menyelamatkan hari.
- 1168
- 00:56:10,800 --> 00:56:13,967
- Saya Spider-sense mengatakan kepada saya
- untuk kepala ke Visions Academy.
- 1169
- 00:56:13,969 --> 00:56:15,969
- ... kalian awal.
- 1170
- 00:56:15,971 --> 00:56:19,005
- Tidak yakin mengapa sampai aku bertemu denganmu.
- 1171
- 00:56:19,007 --> 00:56:19,942
- Oh!
- 1172
- 00:56:20,909 --> 00:56:22,175
- Saya suka potongan rambut Anda.
- 1173
- 00:56:22,177 --> 00:56:24,077
- Anda tidak mendapatkan menyukai
- potongan rambut saya.
- 1174
- 00:56:24,079 --> 00:56:25,579
- Ayo pergi.
- 1175
- 00:56:25,581 --> 00:56:26,914
- Berapa banyak lagi Spider-Orang
- yang ada?
- 1176
- 00:56:26,916 --> 00:56:28,081
- Simpan untuk Comic-Con.
- 1177
- 00:56:28,083 --> 00:56:30,184
- Apa Comic-Con?
- Whoa!
- 1178
- 00:56:30,186 --> 00:56:31,617
- [SENJATA PEMBAKARAN]
- 1179
- 00:56:31,619 --> 00:56:33,922
- [Terengah-engah]
- [PEN MENGKLIK]
- 1180
- 00:56:36,492 --> 00:56:38,428
- [MUSIC PLAYING]
- 1181
- 00:56:43,164 --> 00:56:45,101
- [DENGKUR]
- 1182
- 00:56:46,936 --> 00:56:48,735
- Kingpin: Kau sudah
- mati, Spider-Man.
- 1183
- 00:56:48,737 --> 00:56:50,938
- Wilson! Apa yang sedang
- kamu lakukan?
- 1184
- 00:56:50,940 --> 00:56:52,104
- Vanessa.
- 1185
- 00:56:52,106 --> 00:56:53,476
- Richard, ayolah.
- 1186
- 00:56:57,045 --> 00:56:58,912
- Vanessa! Richard!
- 1187
- 00:56:58,914 --> 00:57:00,546
- Tidak!
- 1188
- 00:57:00,548 --> 00:57:03,115
- Jangan melihat ke belakang, madu.
- Tidak masalah. Tidak masalah.
- 1189
- 00:57:03,117 --> 00:57:04,052
- [HORN blares]
- 1190
- 00:57:06,989 --> 00:57:08,824
- [MUSIC PLAYING]
- 1191
- 00:57:16,898 --> 00:57:18,999
- [Mendengus]
- 1192
- 00:57:21,936 --> 00:57:23,903
- Aku membunuh Spider-Man.
- 1193
- 00:57:23,905 --> 00:57:25,972
- Mengapa saya hanya melihat dua lagi?
- 1194
- 00:57:25,974 --> 00:57:28,242
- Ada tiga, sebenarnya.
- 1195
- 00:57:28,244 --> 00:57:31,278
- Tidak, ini baik. Ini
- sangat, sangat baik.
- 1196
- 00:57:31,280 --> 00:57:32,979
- Ini berarti Anda mendapatkan
- apa yang Anda inginkan.
- 1197
- 00:57:32,981 --> 00:57:36,148
- Ini berarti karya collider saya.
- 1198
- 00:57:36,150 --> 00:57:39,619
- Yang harus kita lakukan adalah
- membunuh beberapa Spider.
- 1199
- 00:57:39,621 --> 00:57:42,289
- Dan collider akan membawa
- keluarga Anda kembali.
- 1200
- 00:57:42,291 --> 00:57:44,894
- Seperti banyak keluarga yang Anda inginkan.
- 1201
- 00:57:53,869 --> 00:57:56,836
- Besok, di collider saya.
- 1202
- 00:57:56,838 --> 00:57:58,907
- Kami collider.
- 1203
- 00:58:02,143 --> 00:58:03,677
- Dia mematahkan ini?
- 1204
- 00:58:03,679 --> 00:58:06,213
- Ya. Dia sebenarnya sangat
- malu tentang hal itu,
- 1205
- 00:58:06,215 --> 00:58:08,315
- [Berbisik] sehingga hanya menyimpannya
- di antara kita, oke?
- 1206
- 00:58:08,317 --> 00:58:09,715
- [Terkekeh]
- 1207
- 00:58:09,717 --> 00:58:11,552
- Aku tahu di mana kita bisa
- membuat yang baru.
- 1208
- 00:58:11,554 --> 00:58:13,753
- Dan kami tidak akan membiarkan
- dia istirahat kali ini.
- 1209
- 00:58:13,755 --> 00:58:14,923
- [Terkekeh]
- 1210
- 00:58:16,559 --> 00:58:17,961
- Aku minta maaf tentang teman Anda.
- 1211
- 00:58:19,661 --> 00:58:20,860
- Terima kasih, Miles.
- 1212
- 00:58:20,862 --> 00:58:23,095
- [MUSIC PLAYING]
- 1213
- 00:58:23,097 --> 00:58:24,898
- Saya tahu betapa sulitnya ini.
- 1214
- 00:58:24,900 --> 00:58:27,601
- Harus memikirkan tentang hal
- ini pada Anda sendiri.
- 1215
- 00:58:27,603 --> 00:58:30,771
- Ini agak bagus bukan menjadi satu-satunya
- Spider-orang sekitar.
- 1216
- 00:58:30,773 --> 00:58:32,171
- Ya.
- 1217
- 00:58:32,173 --> 00:58:33,606
- [Terkekeh]
- 1218
- 00:58:33,608 --> 00:58:36,008
- Jika Anda pernah memutuskan untuk
- melakukan teman-teman lagi,
- 1219
- 00:58:36,010 --> 00:58:37,746
- Aku selalu bisa membuka slot.
- 1220
- 00:58:39,114 --> 00:58:41,914
- Aku akan membuat Anda diposting.
- 1221
- 00:58:41,916 --> 00:58:43,952
- MILES: Cool.
- 1222
- 00:58:45,920 --> 00:58:47,789
- [Bel pintu berdering]
- [Mendesah]
- 1223
- 00:58:48,791 --> 00:58:50,590
- Kita mungkin harus pergi.
- 1224
- 00:58:50,592 --> 00:58:52,925
- Gwen: Peter, kami harfiah
- di ambang pintu.
- 1225
- 00:58:52,927 --> 00:58:54,827
- PETER 2: Ide buruk. Ini
- adalah ide yang buruk.
- 1226
- 00:58:54,829 --> 00:58:56,362
- Gwen: Santai saja.
- [PETER 2 dengusan]
- 1227
- 00:58:56,364 --> 00:58:58,164
- WANITA: Kalian semua
- sangat manis,
- 1228
- 00:58:58,166 --> 00:59:00,633
- tapi ada lebih banyak penggemar hari ini, silakan.
- 1229
- 00:59:00,635 --> 00:59:02,038
- [Pintu yang berderit]
- 1230
- 00:59:03,972 --> 00:59:05,639
- Aku tidak siap untuk ini.
- 1231
- 00:59:05,641 --> 00:59:07,577
- [MUSIC PLAYING]
- 1232
- 00:59:10,311 --> 00:59:11,880
- Peter?
- 1233
- 00:59:13,748 --> 00:59:15,749
- Hei, Bibi May.
- 1234
- 00:59:15,751 --> 00:59:17,784
- Jadi ini akan terdengar gila,
- 1235
- 00:59:17,786 --> 00:59:20,253
- tapi aku cukup yakin
- bahwa aku dari ...
- 1236
- 00:59:20,255 --> 00:59:22,255
- Dimensi alternatif.
- 1237
- 00:59:22,257 --> 00:59:23,559
- Ya.
- 1238
- 00:59:24,860 --> 00:59:26,927
- Kau tampak lelah, Peter.
- 1239
- 00:59:26,929 --> 00:59:29,128
- Yah, aku lelah.
- 1240
- 00:59:29,130 --> 00:59:32,298
- Dan lebih tua. Dan lebih tebal. Ya.
- Saya pernah mendengar bahwa sudah.
- 1241
- 00:59:32,300 --> 00:59:34,834
- Oh, ya ampun. Adalah mereka
- celana olahraga?
- 1242
- 00:59:34,836 --> 00:59:37,070
- Yup, itulah apa yang mereka.
- 1243
- 00:59:37,072 --> 00:59:38,972
- Aku ada di sana,
- 1244
- 00:59:38,974 --> 00:59:41,340
- ketika itu semua terjadi.
- 1245
- 00:59:41,342 --> 00:59:43,409
- Aku sangat menyesal.
- 1246
- 00:59:43,411 --> 00:59:45,679
- Dan apa dimensi asalmu?
- 1247
- 00:59:45,681 --> 00:59:47,748
- Brooklyn.
- 1248
- 00:59:47,750 --> 00:59:51,017
- Petrus memiliki tempat di mana kita
- bisa membuat salah satu dari ini?
- 1249
- 00:59:51,019 --> 00:59:52,822
- MAY: A Goober.
- 1250
- 00:59:54,088 --> 00:59:55,287
- Ikuti aku.
- 1251
- 00:59:55,289 --> 00:59:56,992
- [MUSIC PLAYING]
- 1252
- 00:59:58,427 --> 01:00:00,693
- PETER 2: Oh, yeah, aku
- punya satu ini, juga.
- 1253
- 01:00:00,695 --> 01:00:02,963
- Sedikit, gudang tua tempat aku
- menyimpan saya Spider-gigi.
- 1254
- 01:00:02,965 --> 01:00:04,767
- [Mendesing]
- 1255
- 01:00:15,376 --> 01:00:17,346
- Maksudku, tempat
- ini megah.
- 1256
- 01:00:24,452 --> 01:00:26,221
- Whoa.
- 1257
- 01:00:30,858 --> 01:00:32,758
- Dude. Apakah Anda
- hal seperti ini?
- 1258
- 01:00:32,760 --> 01:00:34,061
- Saya adalah seperti ini,
- 1259
- 01:00:34,063 --> 01:00:36,128
- tapi mengambil
- jeep, pesawat.
- 1260
- 01:00:36,130 --> 01:00:39,932
- Bayangkan dengan cara yang lebih
- kecil. Bayangkan kasur.
- 1261
- 01:00:39,934 --> 01:00:42,304
- Saya merasa sedih untuk orang ini.
- 1262
- 01:00:56,284 --> 01:00:57,386
- [Whispers] Hey,
- Peter.
- 1263
- 01:00:58,721 --> 01:01:00,887
- Saya rasa ini adalah jubah.
- 1264
- 01:01:00,889 --> 01:01:02,392
- [Terkekeh]
- 1265
- 01:01:16,472 --> 01:01:20,440
- Petrus tahu betapa berbahayanya
- pekerjaan itu.
- 1266
- 01:01:20,442 --> 01:01:23,209
- Tapi dia pikir satu-satunya yang
- bisa menghentikan orang ini
- 1267
- 01:01:23,211 --> 01:01:24,947
- adalah Spider-Man.
- 1268
- 01:01:26,414 --> 01:01:28,380
- Kingpin tahu kita akan datang.
- 1269
- 01:01:28,382 --> 01:01:30,349
- Kami akan kalah jumlah.
- 1270
- 01:01:30,351 --> 01:01:32,753
- Jangan begitu yakin.
- 1271
- 01:01:32,755 --> 01:01:34,791
- Anda mungkin perlu ini.
- 1272
- 01:01:37,793 --> 01:01:39,391
- [MUSIC PLAYING]
- 1273
- 01:01:39,393 --> 01:01:42,297
- Kau pikir kau satu-satunya orang yang
- berpikir untuk datang ke sini?
- 1274
- 01:01:44,833 --> 01:01:46,298
- Hei, Sobat.
- 1275
- 01:01:46,300 --> 01:01:48,001
- Apakah dia dalam warna hitam dan putih?
- 1276
- 01:01:48,003 --> 01:01:50,403
- Di mana angin datang dari? Kami
- berada di ruang bawah tanah.
- 1277
- 01:01:50,405 --> 01:01:52,204
- Ke mana pun saya pergi, angin berikut.
- 1278
- 01:01:52,206 --> 01:01:55,077
- Dan angin, baunya
- seperti hujan.
- 1279
- 01:01:56,177 --> 01:01:57,177
- Hai kawan!
- 1280
- 01:01:57,179 --> 01:01:58,947
- [BERBICARA DI JEPANG]
- 1281
- 01:02:02,317 --> 01:02:04,784
- Ini benar-benar tidak
- bisa lebih aneh.
- 1282
- 01:02:04,786 --> 01:02:07,554
- Ini bisa aneh.
- 1283
- 01:02:07,556 --> 01:02:10,860
- Saya hanya mencuci tangan saya.
- Itu sebabnya mereka basah.
- 1284
- 01:02:11,460 --> 01:02:12,929
- Tidak ada alasan lain.
- 1285
- 01:02:14,797 --> 01:02:16,733
- [MUSIC PLAYING]
- 1286
- 01:02:19,067 --> 01:02:20,432
- [Terengah-engah]
- 1287
- 01:02:20,434 --> 01:02:22,270
- ALL: Anda seperti saya.
- 1288
- 01:02:25,239 --> 01:02:26,472
- PETER NOIR: Nama saya
- Peter Parker.
- 1289
- 01:02:26,474 --> 01:02:28,141
- Peni: Nama saya Peni Parker.
- 1290
- 01:02:28,143 --> 01:02:30,142
- Porker: Nama saya Peter Porker.
- 1291
- 01:02:30,144 --> 01:02:31,912
- PETER NOIR & PENI: Saya digigit
- oleh laba-laba radioaktif.
- 1292
- 01:02:31,914 --> 01:02:33,313
- Porker: Saya digigit oleh
- babi radioaktif.
- 1293
- 01:02:33,315 --> 01:02:35,481
- PETER NOIR: Di alam semesta
- saya, itu 1933,
- 1294
- 01:02:35,483 --> 01:02:37,083
- dan aku detektif swasta.
- 1295
- 01:02:37,085 --> 01:02:38,418
- Saya suka minum krim telur,
- 1296
- 01:02:38,420 --> 01:02:40,854
- dan saya ingin melawan
- Nazi. Banyak.
- 1297
- 01:02:40,856 --> 01:02:42,988
- Peni: Saya dari New York
- pada tahun 3145.
- 1298
- 01:02:42,990 --> 01:02:44,590
- Saya memiliki link psikis
- dengan laba-laba
- 1299
- 01:02:44,592 --> 01:02:46,392
- yang tinggal di dalam
- robot ayah saya.
- 1300
- 01:02:46,394 --> 01:02:49,028
- Dan kita teman terbaik.
- Selama-lamanya.
- 1301
- 01:02:49,030 --> 01:02:51,097
- PETER NOIR: Kadang-kadang saya membiarkan
- pertandingan membakar ke ujung jari saya
- 1302
- 01:02:51,099 --> 01:02:52,465
- hanya untuk merasakan
- sesuatu, apa saja.
- 1303
- 01:02:52,467 --> 01:02:53,833
- [Erangan]
- 1304
- 01:02:53,835 --> 01:02:54,867
- Porker: Saya seorang fotografer
- 1305
- 01:02:54,869 --> 01:02:55,969
- untuk Harian Beagle.
- 1306
- 01:02:55,971 --> 01:02:57,070
- Ketika aku tidak pooching sekitar,
- 1307
- 01:02:57,072 --> 01:02:58,505
- Saya bekerja seperti anjing,
- 1308
- 01:02:58,507 --> 01:02:59,840
- mencoba untuk mengendus
- cerita terbaru.
- 1309
- 01:02:59,842 --> 01:03:00,974
- ♪ Aku bermain-main dan saya menari ♪
- 1310
- 01:03:00,976 --> 01:03:02,008
- ♪ Dan aku melakukan
- ini dengan celana ♪
- 1311
- 01:03:02,010 --> 01:03:03,610
- Baik! Cukup!
- 1312
- 01:03:03,612 --> 01:03:06,880
- Jadi bagaimana kau bisa di sini?
- 1313
- 01:03:06,882 --> 01:03:09,050
- Nah, itu semacam cerita panjang.
- 1314
- 01:03:13,922 --> 01:03:15,354
- Mungkin tidak lama.
- 1315
- 01:03:15,356 --> 01:03:18,458
- Dan sekarang kami hanya mencoba
- untuk menemukan jalan pulang.
- 1316
- 01:03:18,460 --> 01:03:20,293
- [BERBUNYI SAYANGNYA]
- 1317
- 01:03:20,295 --> 01:03:23,028
- Satu-satunya cara rumah kembali
- melalui bahwa collider alat.
- 1318
- 01:03:23,030 --> 01:03:24,363
- Satu-satunya masalah adalah ...
- 1319
- 01:03:24,365 --> 01:03:27,601
- Salah satu dari kami harus tinggal
- di belakang dan menghancurkannya.
- 1320
- 01:03:27,603 --> 01:03:29,034
- Aku akan melakukannya. Aku akan melakukannya.
- Aku akan melakukannya.
- 1321
- 01:03:29,036 --> 01:03:31,438
- Tidak tidak Tidak. Kalian
- tidak mendapatkannya.
- 1322
- 01:03:31,440 --> 01:03:33,242
- Tidak mendapatkan apa?
- 1323
- 01:03:37,880 --> 01:03:41,280
- Tak satu pun dari Anda dapat tinggal di sini.
- Jika Anda tinggal di sini, Anda akan mati.
- 1324
- 01:03:41,282 --> 01:03:43,516
- Aku orang siapa yang
- akan mematikannya.
- 1325
- 01:03:43,518 --> 01:03:47,354
- Dan aku akan membuat Anda semua
- rumah sebelum saya lakukan.
- 1326
- 01:03:47,356 --> 01:03:51,394
- Lihat, saya membuat janji.
- Jadi saya harus tetap.
- 1327
- 01:03:56,297 --> 01:03:57,496
- Siapa lagi?
- 1328
- 01:03:57,498 --> 01:03:58,898
- Ini adalah Miles.
- 1329
- 01:03:58,900 --> 01:04:00,467
- Dan dia akan menyimpan
- multiverse.
- 1330
- 01:04:00,469 --> 01:04:01,934
- Ya bung.
- 1331
- 01:04:01,936 --> 01:04:03,536
- Anak ini dapat mengubah
- dirinya tak terlihat.
- 1332
- 01:04:03,538 --> 01:04:05,070
- Menonton ini. Dia bisa
- melakukannya sekarang.
- 1333
- 01:04:05,072 --> 01:04:07,539
- [Mendengus]
- 1334
- 01:04:07,541 --> 01:04:10,644
- Aku tidak bisa melakukannya pada perintah.
- Dia tidak bisa melakukannya pada perintah.
- 1335
- 01:04:10,646 --> 01:04:13,412
- Tapi itu keren. Tampilkan
- 'em hal zappy, Miles.
- 1336
- 01:04:13,414 --> 01:04:15,215
- [Mendengus]
- 1337
- 01:04:15,217 --> 01:04:18,517
- tidak bisa melakukannya pada perintah. Dia
- tidak bisa melakukannya pada perintah.
- 1338
- 01:04:18,519 --> 01:04:21,054
- Tapi dia bisa melakukan jauh lebih banyak.
- Apa lagi yang Anda lakukan?
- 1339
- 01:04:21,056 --> 01:04:23,956
- Hanya dua hal.
- Hanya dua hal.
- 1340
- 01:04:23,958 --> 01:04:25,458
- Aw, man.
- 1341
- 01:04:25,460 --> 01:04:30,066
- Dengar, aku pernah melihatnya dalam
- tindakan. Dia punya potensi.
- 1342
- 01:04:31,233 --> 01:04:33,436
- Saya pikir dia akan membawa kita pulang.
- 1343
- 01:04:35,269 --> 01:04:36,635
- Oke, sedikit bung,
- 1344
- 01:04:36,637 --> 01:04:38,972
- Kingpin ini akan mengirim
- banyak mug setelah ya.
- 1345
- 01:04:38,974 --> 01:04:41,074
- Aku bicara anak laki-laki keras,
- petinju biskuit nyata.
- 1346
- 01:04:41,076 --> 01:04:42,976
- Anda dapat melawan mereka
- semua sekaligus?
- 1347
- 01:04:42,978 --> 01:04:45,244
- Saya belum benar-benar
- berjuang siapa pun.
- 1348
- 01:04:45,246 --> 01:04:46,382
- Serangan kejutan!
- 1349
- 01:04:48,115 --> 01:04:50,383
- Dapatkah Anda rewire mainframe
- saat ditembak di?
- 1350
- 01:04:50,385 --> 01:04:51,450
- Dapatkah saya apa? Perlihatkan
- pada saya!
- 1351
- 01:04:51,452 --> 01:04:53,286
- Serangan kejutan!
- [Mendengus]
- 1352
- 01:04:53,288 --> 01:04:55,121
- Anda dapat ayunan dan flip dengan
- rahmat penari yang terlatih?
- 1353
- 01:04:55,123 --> 01:04:57,090
- Dapatkah Anda menutup perasaan Anda sehingga
- Anda tidak mendapatkan lumpuh
- 1354
- 01:04:57,092 --> 01:04:58,992
- oleh ambiguitas moral tindakan
- kekerasan Anda?
- 1355
- 01:04:58,994 --> 01:05:01,126
- Anda dapat membantu bibi Anda
- membuat profil kencan online
- 1356
- 01:05:01,128 --> 01:05:03,128
- jadi dia bisa keluar dari
- rumah dang sesekali?
- 1357
- 01:05:03,130 --> 01:05:06,398
- Anda dapat mengapung di udara ketika
- Anda mencium kue lezat?
- 1358
- 01:05:06,400 --> 01:05:07,733
- Dapatkah Anda menjadi
- kuat? Kejam?
- 1359
- 01:05:07,735 --> 01:05:09,501
- Berdisiplin? Saya tidak
- tahu. Mungkin.
- 1360
- 01:05:09,503 --> 01:05:11,371
- Cenayang? Tunjukkan beberapa
- keberanian, prajurit!
- 1361
- 01:05:11,373 --> 01:05:14,273
- Di atas semua, tidak peduli berapa
- kali Anda mendapatkan hit,
- 1362
- 01:05:14,275 --> 01:05:15,708
- Anda bisa mendapatkan
- kembali? [Berseru]
- 1363
- 01:05:15,710 --> 01:05:17,677
- 'Penyebab ketika Spider-Man
- adalah di lantai ...
- 1364
- 01:05:17,679 --> 01:05:19,579
- Bila Anda berpikir Anda tidak
- bisa terus pergi ...
- 1365
- 01:05:19,581 --> 01:05:21,613
- Ayo, Miles. Ayolah. Kamu
- bisa melakukannya.
- 1366
- 01:05:21,615 --> 01:05:23,682
- Kamu bisa melakukan ini.
- Guys, dinginkan.
- 1367
- 01:05:23,684 --> 01:05:26,619
- Ayolah. Kamu bisa melakukannya!
- Bangunlah, Miles.
- 1368
- 01:05:26,621 --> 01:05:28,657
- Ayo, Miles. Bangun.
- 1369
- 01:05:35,197 --> 01:05:37,463
- Anda perlu lebih jujur dengan
- diri sendiri tentang ini.
- 1370
- 01:05:37,465 --> 01:05:38,697
- Dia tidak siap.
- Sudah jelas.
- 1371
- 01:05:38,699 --> 01:05:40,367
- Tidak ada jalan. Dia
- hanya anak-anak.
- 1372
- 01:05:40,369 --> 01:05:41,568
- Gwen: Jika dia tidak bisa melakukan ini,
- 1373
- 01:05:41,570 --> 01:05:43,302
- kita harus tinggal dan melakukan
- hal itu baginya.
- 1374
- 01:05:43,304 --> 01:05:46,139
- Dia melihat kanan kami sementara
- kita berbicara tentang dia.
- 1375
- 01:05:46,141 --> 01:05:47,574
- Miles?
- 1376
- 01:05:47,576 --> 01:05:48,608
- Miles?
- 1377
- 01:05:48,610 --> 01:05:51,543
- [MUSIC PLAYING]
- 1378
- 01:05:51,545 --> 01:05:54,780
- Kamu melihatnya? Dia bisa, um ...
- 1379
- 01:05:54,782 --> 01:05:57,117
- Dia bisa mengubah terlihat.
- 1380
- 01:05:57,119 --> 01:05:59,452
- [MUSIC PLAYING]
- 1381
- 01:05:59,454 --> 01:06:03,188
- ♪ Ketika hari
- gelap luar ♪
- 1382
- 01:06:03,190 --> 01:06:06,226
- ♪ Di Anda saya curhat ♪
- 1383
- 01:06:06,228 --> 01:06:10,195
- ♪ Anda membantu saya menghadapi setan
- saya tidak akan menyembunyikan ... ♪
- 1384
- 01:06:10,197 --> 01:06:12,298
- JEFFERSON: Miles, apa yang
- terjadi dengan Anda?
- 1385
- 01:06:12,300 --> 01:06:15,101
- Tidak ada yang mendengar dari Anda.
- Kita tidak tahu apa yang terjadi.
- 1386
- 01:06:15,103 --> 01:06:18,037
- Jika Anda sedang sembunyi sesuatu dari
- kami, Anda perlu datang bersih.
- 1387
- 01:06:18,039 --> 01:06:19,442
- Anda menelepon saya kembali. Sekarang.
- 1388
- 01:06:21,409 --> 01:06:23,578
- Dia tidak menjawab saya baik.
- 1389
- 01:06:26,213 --> 01:06:29,182
- AARON: [ON VOICE MAIL] Ini Aaron. Aku
- keluar kota selama beberapa hari.
- 1390
- 01:06:29,184 --> 01:06:30,717
- Aku akan memukul Anda ketika
- aku kembali. Perdamaian.
- 1391
- 01:06:30,719 --> 01:06:33,219
- Harun, itu Jeff.
- 1392
- 01:06:33,221 --> 01:06:36,289
- Dengar, aku ingin kau menelepon saya jika
- Anda pernah mendengar dari Miles.
- 1393
- 01:06:36,291 --> 01:06:38,490
- Ia mempunyai...
- 1394
- 01:06:38,492 --> 01:06:41,029
- Dia memiliki titik lemah untuk Anda,
- 1395
- 01:06:42,197 --> 01:06:44,130
- dan kami belum mendengar dari dia.
- 1396
- 01:06:44,132 --> 01:06:47,666
- Dan kau tahu aku tidak akan menjangkau
- jika ini tidak penting.
- 1397
- 01:06:47,668 --> 01:06:49,501
- Harap Anda baik.
- 1398
- 01:06:49,503 --> 01:06:51,170
- [Mendesah]
- 1399
- 01:06:51,172 --> 01:06:53,072
- MILES: Sayang Paman Harun.
- 1400
- 01:06:53,074 --> 01:06:56,311
- Aku harus melakukan sesuatu, dan saya tidak
- tahu apakah aku bisa melakukannya.
- 1401
- 01:06:58,246 --> 01:07:00,746
- Aku takut, man.
- 1402
- 01:07:00,748 --> 01:07:05,020
- Aku hanya lelah lettin'
- orang bawah.
- 1403
- 01:07:08,322 --> 01:07:10,393
- Kau satu-satunya yang saya
- dapat berbicara dengan.
- 1404
- 01:07:12,226 --> 01:07:14,429
- Aku hanya berharap kau ada di sini.
- [KEBAKARAN ESCAPE CLANKS]
- 1405
- 01:07:24,206 --> 01:07:25,173
- [Terengah-engah]
- 1406
- 01:07:42,456 --> 01:07:44,460
- [TERENGAH-ENGAH]
- 1407
- 01:07:58,739 --> 01:08:00,675
- [MUSIC PLAYING]
- 1408
- 01:08:08,349 --> 01:08:09,516
- [PHONE bergetar]
- 1409
- 01:08:09,518 --> 01:08:11,316
- Halo, Mr. Fisk.
- 1410
- 01:08:11,318 --> 01:08:14,487
- Aku punya kaset keamanan
- dari terowongan di sini.
- 1411
- 01:08:14,489 --> 01:08:17,592
- Jika anak di luar sana,
- aku akan menemukannya.
- 1412
- 01:08:19,493 --> 01:08:22,195
- Anda tahu saya, Pak. Saya
- tidak pernah berhenti.
- 1413
- 01:08:22,197 --> 01:08:23,263
- [Terengah-engah]
- 1414
- 01:08:23,265 --> 01:08:25,201
- [MUSIC PLAYING]
- 1415
- 01:08:52,226 --> 01:08:53,194
- [Mendengus]
- 1416
- 01:09:08,342 --> 01:09:09,310
- [Ban menjerit]
- 1417
- 01:09:10,979 --> 01:09:12,548
- [ENGINE revving]
- 1418
- 01:09:14,416 --> 01:09:15,650
- [KELUHAN]
- 1419
- 01:09:41,775 --> 01:09:43,711
- [Terengah-engah]
- 1420
- 01:09:50,784 --> 01:09:52,720
- [MUSIC PLAYING]
- 1421
- 01:09:54,655 --> 01:09:56,888
- ♪ kegilaan Pribadi Mereka
- harus seperti sekutu ♪
- 1422
- 01:09:56,890 --> 01:09:58,657
- ♪ Hidupkan itu
- Against reli ♪
- 1423
- 01:09:58,659 --> 01:10:00,692
- ♪ Anda menjalankan di Sementara
- mereka sedang menghitung ♪
- 1424
- 01:10:00,694 --> 01:10:02,428
- ♪ Bahkan skor, mendapat penghitungan
- Knock 'em off di finale ♪
- 1425
- 01:10:02,430 --> 01:10:04,567
- ♪ Go, go! Mereka tidak
- ingin itu, ya ♪
- 1426
- 01:10:07,435 --> 01:10:09,305
- ♪ Mereka tidak menginginkannya, ya ♪
- 1427
- 01:10:10,337 --> 01:10:12,405
- Ini adalah...
- 1428
- 01:10:12,407 --> 01:10:14,339
- Ungu.
- Tidak.
- 1429
- 01:10:14,341 --> 01:10:15,540
- Biru?
- Tidak.
- 1430
- 01:10:15,542 --> 01:10:17,277
- Apakah ada orang mendengar dari Miles?
- 1431
- 01:10:17,279 --> 01:10:19,646
- Lihat, dia hanya membersihkan
- kepalanya. Aku tahu anak itu.
- 1432
- 01:10:19,648 --> 01:10:21,513
- Dia punya apa yang diperlukan.
- 1433
- 01:10:21,515 --> 01:10:24,284
- Saya yakin Anda dia akan datang
- kembali melalui pintu itu,
- 1434
- 01:10:24,286 --> 01:10:26,318
- diisi dan siap untuk melawan.
- 1435
- 01:10:26,320 --> 01:10:27,986
- paman saya. Hei, di
- mana saja kau?
- 1436
- 01:10:27,988 --> 01:10:30,455
- Paman saya Aaron, dia
- Prowler tersebut.
- 1437
- 01:10:30,457 --> 01:10:32,392
- Melambat, Miles. Dia bekerja
- untuk Kingpin.
- 1438
- 01:10:32,394 --> 01:10:33,992
- Dia mencoba membunuh saya!
- 1439
- 01:10:33,994 --> 01:10:35,794
- PETER NOIR: Ini adalah kisah
- asal cukup hard-core.
- 1440
- 01:10:35,796 --> 01:10:37,863
- Tidak masalah. Kita
- akan sosok itu.
- 1441
- 01:10:37,865 --> 01:10:40,903
- Apakah Anda mengikuti? Tidak,
- saya tidak berpikir begitu.
- 1442
- 01:10:42,369 --> 01:10:43,905
- [Kenop pintu bergetar]
- 1443
- 01:10:46,541 --> 01:10:47,740
- [Bel pintu berdering]
- 1444
- 01:10:47,742 --> 01:10:49,709
- [PETER mendengus, BIBI MAY Terengah-engah]
- 1445
- 01:10:49,711 --> 01:10:53,579
- tempat yang lucu. Nyata nyaman.
- Oh bagus. Ini Liv.
- 1446
- 01:10:53,581 --> 01:10:55,615
- Saya kira saya diikuti.
- 1447
- 01:10:55,617 --> 01:10:56,782
- Oh tidak.
- 1448
- 01:10:56,784 --> 01:10:58,483
- Keluar dari sini, anak-anak.
- 1449
- 01:10:58,485 --> 01:11:02,854
- Anda kacau bigtime, anak.
- Sangat ceroboh.
- 1450
- 01:11:02,856 --> 01:11:04,956
- [BERBICARA DI SPANYOL]
- 1451
- 01:11:04,958 --> 01:11:08,093
- Biar kutebak. Anda Scorpion.
- Yah, kita geng Spider.
- 1452
- 01:11:08,095 --> 01:11:10,362
- Maukah Anda mengambil
- di luar ini?
- 1453
- 01:11:10,364 --> 01:11:13,398
- Kami tidak memilih ballroom,
- kami hanya menari.
- 1454
- 01:11:13,400 --> 01:11:15,037
- Ooh, saya pikir saya
- akan mengambil itu.
- 1455
- 01:11:16,104 --> 01:11:17,273
- [Mendengus]
- 1456
- 01:11:19,606 --> 01:11:22,810
- Berdiri, niñito, dale.
- Preparate morir a.
- 1457
- 01:11:23,744 --> 01:11:25,010
- Man, bodoh bantal.
- 1458
- 01:11:25,012 --> 01:11:25,980
- [Mendengus]
- 1459
- 01:11:27,948 --> 01:11:29,884
- [MUSIC PLAYING]
- 1460
- 01:11:37,458 --> 01:11:40,395
- [SEMUA mendengus]
- 1461
- 01:11:43,631 --> 01:11:46,132
- Aku berkata, mengambil di luar!
- 1462
- 01:11:46,134 --> 01:11:47,536
- Saya mendapatkannya!
- 1463
- 01:11:59,546 --> 01:12:02,083
- Aku punya ini, sobat. Meninggalkan
- anak sendirian!
- 1464
- 01:12:05,686 --> 01:12:06,822
- Tidak tidak Tidak! Tidak!
- 1465
- 01:12:16,698 --> 01:12:18,334
- Anda harus pergi, man.
- 1466
- 01:12:27,841 --> 01:12:29,942
- Dispatcher: Semua kendaraan di
- daerah, kami memiliki gangguan
- 1467
- 01:12:29,944 --> 01:12:32,512
- yang melibatkan beberapa Spiderpeople?
- 1468
- 01:12:32,514 --> 01:12:33,780
- Ya. Dalam perjalanan.
- 1469
- 01:12:33,782 --> 01:12:35,951
- [SIREN ratapan, ban berdecit]
- 1470
- 01:12:37,618 --> 01:12:39,554
- [MUSIC PLAYING]
- 1471
- 01:12:43,591 --> 01:12:45,023
- Prowler: Berikan saya hal itu.
- 1472
- 01:12:45,025 --> 01:12:48,363
- Jangan bodoh, anak. Menyerahkannya,
- sekarang!
- 1473
- 01:12:53,534 --> 01:12:55,034
- [Terengah-engah]
- 1474
- 01:12:55,036 --> 01:12:56,538
- [DENGKUR]
- 1475
- 01:13:06,448 --> 01:13:08,717
- Tempat tersisa untuk menjalankan.
- 1476
- 01:13:13,688 --> 01:13:15,620
- Miles?
- 1477
- 01:13:15,622 --> 01:13:16,724
- [Whispers] Paman
- Harun.
- 1478
- 01:13:19,092 --> 01:13:21,529
- Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- 1479
- 01:13:26,533 --> 01:13:28,836
- Silakan, Paman Harun.
- 1480
- 01:13:31,738 --> 01:13:33,138
- Kingpin: Prowler.
- 1481
- 01:13:33,140 --> 01:13:35,844
- Apa yang Anda menungguku
- untuk? Selesaikan itu.
- 1482
- 01:13:45,653 --> 01:13:47,756
- [Gemetar napas]
- 1483
- 01:13:48,922 --> 01:13:50,623
- [SUARA TEMBAKAN]
- 1484
- 01:13:50,625 --> 01:13:52,692
- [AARON erangan lemah]
- 1485
- 01:13:52,694 --> 01:13:53,996
- [Terengah]
- 1486
- 01:13:56,797 --> 01:13:58,032
- [Terengah-engah]
- 1487
- 01:13:59,868 --> 01:14:01,133
- [Cocks GUN]
- 1488
- 01:14:01,135 --> 01:14:02,104
- [Erangan]
- 1489
- 01:14:03,270 --> 01:14:04,907
- Keluar dari sini!
- 1490
- 01:14:05,672 --> 01:14:07,208
- [Terengah]
- 1491
- 01:14:08,141 --> 01:14:09,177
- [Mendengus]
- 1492
- 01:14:10,278 --> 01:14:12,277
- [Sirene meraung-raung]
- 1493
- 01:14:12,279 --> 01:14:13,981
- [Benturan ON ROOF]
- 1494
- 01:14:17,185 --> 01:14:20,022
- [KEDUA Terengah-engah]
- 1495
- 01:14:23,524 --> 01:14:24,557
- [Erangan]
- 1496
- 01:14:24,559 --> 01:14:25,724
- [Gemetar]
- 1497
- 01:14:25,726 --> 01:14:26,662
- Tidak.
- 1498
- 01:14:27,729 --> 01:14:28,995
- Miles.
- 1499
- 01:14:28,997 --> 01:14:31,731
- Paman Harun.
- 1500
- 01:14:31,733 --> 01:14:33,633
- Ini adalah salahku.
- 1501
- 01:14:33,635 --> 01:14:35,570
- [MUSIC PLAYING]
- 1502
- 01:14:38,273 --> 01:14:40,175
- Tidak, Miles.
- 1503
- 01:14:41,242 --> 01:14:42,177
- Maafkan saya.
- 1504
- 01:14:45,813 --> 01:14:48,016
- Aku ingin kau melihat ke saya.
- 1505
- 01:14:49,551 --> 01:14:52,621
- Saya mengecewakan Anda, man.
- Saya mengecewakan Anda.
- 1506
- 01:14:56,157 --> 01:14:59,224
- Kau yang terbaik dari
- kita semua, Miles.
- 1507
- 01:14:59,226 --> 01:15:01,229
- Anda berada pada jalan.
- 1508
- 01:15:03,831 --> 01:15:05,801
- Hanya terus.
- 1509
- 01:15:08,136 --> 01:15:10,135
- Hanya terus.
- 1510
- 01:15:10,137 --> 01:15:12,073
- [MENANGIS]
- 1511
- 01:15:29,623 --> 01:15:32,094
- [Dispatcher BERBICARA
- ATAS RADIO]
- 1512
- 01:15:39,867 --> 01:15:41,069
- [Terengah-engah]
- 1513
- 01:15:43,904 --> 01:15:45,137
- Tangan diatas!
- 1514
- 01:15:45,139 --> 01:15:48,174
- Memasang lengan Anda. Sekarang!
- 1515
- 01:15:48,176 --> 01:15:50,546
- Berputar.
- 1516
- 01:15:52,846 --> 01:15:55,250
- Hei! Hei!
- 1517
- 01:16:02,689 --> 01:16:06,294
- Aaron. Aaron, tidak ada. Tidak!
- 1518
- 01:16:07,929 --> 01:16:10,132
- [Menangis]
- 1519
- 01:16:15,703 --> 01:16:17,870
- Semua unit.
- 1520
- 01:16:17,872 --> 01:16:20,805
- Saya ingin APB pada
- Spider-Man baru.
- 1521
- 01:16:20,807 --> 01:16:22,743
- [MUSIC PLAYING]
- 1522
- 01:16:30,350 --> 01:16:32,286
- [DENGKUR]
- 1523
- 01:16:35,856 --> 01:16:37,690
- [Terengah-engah]
- 1524
- 01:16:37,692 --> 01:16:39,627
- [Mendengus]
- 1525
- 01:16:50,671 --> 01:16:51,939
- Hai kawan.
- 1526
- 01:16:53,306 --> 01:16:54,740
- Anda baik-baik saja?
- 1527
- 01:16:54,742 --> 01:16:56,778
- [Hembuskan]
- 1528
- 01:16:58,880 --> 01:17:02,048
- Kami semua sudah ada.
- Anda tahu, bagi saya,
- 1529
- 01:17:02,050 --> 01:17:03,318
- itu saya Paman Ben.
- 1530
- 01:17:04,851 --> 01:17:08,320
- Bagi saya, itu adalah
- paman saya Benjamin.
- 1531
- 01:17:08,322 --> 01:17:10,990
- Bagi saya, itu adalah ayahku.
- 1532
- 01:17:10,992 --> 01:17:13,992
- Bagi saya, itu adalah teman terbaik saya.
- 1533
- 01:17:13,994 --> 01:17:18,330
- Miles, hal yang paling sulit
- tentang pekerjaan ini adalah
- 1534
- 01:17:18,332 --> 01:17:20,933
- Anda tidak dapat selalu menyimpan semua orang.
- 1535
- 01:17:20,935 --> 01:17:25,170
- Lihat, itu adalah kesalahan saya.
- Anda tidak akan mengerti.
- 1536
- 01:17:25,172 --> 01:17:28,210
- Miles, kami mungkin satu-satunya
- orang yang mengerti.
- 1537
- 01:17:30,811 --> 01:17:33,079
- [KEYS JINGLE, LOCK KLIK] [Terengah-engah]
- Oh, tidak.
- 1538
- 01:17:33,081 --> 01:17:35,180
- [HIP-HOP menggelegar
- ATAS headphone]
- 1539
- 01:17:35,182 --> 01:17:37,786
- ♪ Siapa di sini mencoba untuk
- memulai kerusuhan? ♪
- 1540
- 01:17:38,886 --> 01:17:41,786
- Dengan cara itu, cara itu.
- 1541
- 01:17:41,788 --> 01:17:44,259
- cara lain, cara lain,
- cara lain, cara lain.
- 1542
- 01:17:46,728 --> 01:17:48,227
- ♪ Siapa yang berayun
- Di udara? ♪
- 1543
- 01:17:48,229 --> 01:17:49,461
- Hey ada.
- 1544
- 01:17:49,463 --> 01:17:51,397
- Apakah hewan berbicara
- dalam dimensi ini?
- 1545
- 01:17:51,399 --> 01:17:53,465
- 'Karena aku tidak ingin
- panik dia keluar.
- 1546
- 01:17:53,467 --> 01:17:56,203
- ♪ Mari kita berdiri, berdiri Anda lebih
- baik hanya memperbaiki Anda ... ♪
- 1547
- 01:18:00,475 --> 01:18:01,777
- Apa yang sedang terjadi?
- 1548
- 01:18:02,476 --> 01:18:03,778
- Bye, Miles.
- 1549
- 01:18:07,515 --> 01:18:09,882
- Miles, saya datang untuk mengucapkan selamat tinggal.
- 1550
- 01:18:09,884 --> 01:18:11,450
- Kita dapat mengatakan selamat
- tinggal pada collider.
- 1551
- 01:18:11,452 --> 01:18:13,785
- Anda tidak mendapatkan itu.
- Anda tinggal di sini.
- 1552
- 01:18:13,787 --> 01:18:15,888
- Saya perlu berada di sana. Sehingga
- Anda semua bisa pulang.
- 1553
- 01:18:15,890 --> 01:18:19,090
- Mereka akan pulang, Miles.
- Saya satu-satunya stayin'.
- 1554
- 01:18:19,092 --> 01:18:22,762
- Anda mengambil tempat saya? Jika Anda
- tinggal di sini, Anda akan mati.
- 1555
- 01:18:22,764 --> 01:18:24,330
- Aku melakukan apa yang perlu dilakukan.
- 1556
- 01:18:24,332 --> 01:18:26,134
- Aku hanya ingin kau mendengarnya
- dari saya.
- 1557
- 01:18:27,201 --> 01:18:28,302
- Bagaimana MJ?
- 1558
- 01:18:29,537 --> 01:18:31,940
- Tidak semuanya bekerja keluar, anak-anak.
- 1559
- 01:18:33,039 --> 01:18:35,508
- Aku butuh Goober tersebut.
- 1560
- 01:18:35,510 --> 01:18:37,343
- Tolong jangan membuat saya
- mengambilnya dari Anda.
- 1561
- 01:18:37,345 --> 01:18:38,510
- Itu tidak adil!
- 1562
- 01:18:38,512 --> 01:18:40,379
- Anda harus memberitahu mereka
- saya bisa melakukan ini.
- 1563
- 01:18:40,381 --> 01:18:41,983
- Itu bukan keputusan mereka.
- 1564
- 01:18:45,485 --> 01:18:49,021
- Aku harus membuat Kingpin membayar! Anda harus
- membiarkan saya membuat dia membayar!
- 1565
- 01:18:49,023 --> 01:18:50,555
- Miles, kau akan mendapatkan
- dirimu terbunuh.
- 1566
- 01:18:50,557 --> 01:18:52,223
- Tapi aku siap.
- Saya berjanji!
- 1567
- 01:18:52,225 --> 01:18:53,793
- [Berseru]
- 1568
- 01:18:53,795 --> 01:18:55,260
- [Terengah-engah]
- 1569
- 01:18:55,262 --> 01:18:57,329
- Kemudian racun-menyerang saya sekarang.
- 1570
- 01:18:57,331 --> 01:19:02,101
- Atau mengubah terlihat pada perintah sehingga
- Anda bisa mendapatkan melewati saya.
- 1571
- 01:19:02,103 --> 01:19:04,202
- [Terengah-engah]
- 1572
- 01:19:04,204 --> 01:19:05,774
- [Tegang mendengus]
- 1573
- 01:19:12,546 --> 01:19:16,080
- PETER 2: Dengar, aku tahu seberapa
- banyak Anda ingin ini, anak-anak.
- 1574
- 01:19:16,082 --> 01:19:17,952
- Miskin si kecil.
- 1575
- 01:19:21,521 --> 01:19:23,824
- Tapi Anda tidak memilikinya belum.
- 1576
- 01:19:29,430 --> 01:19:30,499
- Maafkan saya.
- 1577
- 01:19:31,998 --> 01:19:34,168
- Ketika saya akan tahu aku siap?
- 1578
- 01:19:35,869 --> 01:19:38,469
- Anda tidak akan. Ini
- lompatan iman.
- 1579
- 01:19:38,471 --> 01:19:40,572
- Itu semua itu, Miles.
- 1580
- 01:19:40,574 --> 01:19:43,077
- Sebuah lompatan iman.
- 1581
- 01:19:44,412 --> 01:19:46,347
- [MUSIC PLAYING]
- 1582
- 01:19:49,516 --> 01:19:51,452
- [DENGKUR]
- 1583
- 01:20:12,206 --> 01:20:14,106
- [Mendengus]
- 1584
- 01:20:14,108 --> 01:20:15,811
- [STRAIN]
- 1585
- 01:20:17,511 --> 01:20:19,080
- [Mendesah]
- 1586
- 01:20:20,614 --> 01:20:22,216
- [Mengetuk pintu]
- 1587
- 01:20:23,618 --> 01:20:26,117
- JEFFERSON: Miles.
- 1588
- 01:20:26,119 --> 01:20:27,956
- Miles, itu ayahmu.
- 1589
- 01:20:28,956 --> 01:20:31,025
- Tolong bukakan pintunya.
- 1590
- 01:20:32,426 --> 01:20:35,263
- Miles, aku bisa melihat bayangan
- Anda movin' di sekitar.
- 1591
- 01:20:37,131 --> 01:20:41,267
- Ya, oke, saya mendapatkannya. Saya mengerti.
- Kau masih mengabaikan saya.
- 1592
- 01:20:41,269 --> 01:20:43,538
- Dengar, bisa kita bicara sebentar?
- 1593
- 01:20:45,305 --> 01:20:47,174
- Sesuatu...
- 1594
- 01:20:49,076 --> 01:20:51,078
- Sesuatu terjadi ...
- 1595
- 01:20:53,914 --> 01:20:57,319
- [Tersedak UP] Lihat, kadang-kadang
- orang menjauh, Miles.
- 1596
- 01:20:59,119 --> 01:21:02,955
- Dan aku tidak ingin hal itu
- terjadi pada kita, oke?
- 1597
- 01:21:02,957 --> 01:21:05,257
- Aku tahu aku tidak selalu melakukan apa
- yang Anda butuhkan untuk saya lakukan
- 1598
- 01:21:05,259 --> 01:21:07,596
- atau mengatakan apa yang Anda butuhkan saya untuk mengatakan.
- 1599
- 01:21:09,697 --> 01:21:15,500
- Saya melihat percikan ini di dalam kamu. Sungguh
- menakjubkan. Ini sebabnya saya mendorong Anda.
- 1600
- 01:21:15,502 --> 01:21:17,503
- Tapi itu milik Anda.
- 1601
- 01:21:17,505 --> 01:21:21,009
- Apa pun yang Anda memilih untuk melakukannya
- dengan itu, Anda akan menjadi besar.
- 1602
- 01:21:28,315 --> 01:21:31,086
- Lihatlah, hubungi saya ketika
- Anda bisa. Baik?
- 1603
- 01:21:32,118 --> 01:21:33,487
- Aku cinta kamu.
- 1604
- 01:21:35,055 --> 01:21:37,491
- Anda tidak harus mengatakan
- kembali, meskipun.
- 1605
- 01:21:41,429 --> 01:21:43,364
- [MUSIC PLAYING]
- 1606
- 01:21:45,131 --> 01:21:47,635
- [Mendesah]
- 1607
- 01:22:09,523 --> 01:22:12,159
- [MUSIC PLAYING]
- 1608
- 01:22:19,065 --> 01:22:20,568
- [LISTRIK berderak]
- 1609
- 01:22:29,510 --> 01:22:32,213
- [Terkekeh] [LISTRIK
- crackles]
- 1610
- 01:22:33,646 --> 01:22:35,149
- [Terengah-engah]
- 1611
- 01:22:41,255 --> 01:22:44,089
- [Menguap, dengusan]
- 1612
- 01:22:44,091 --> 01:22:46,027
- [MUSIC PLAYING]
- 1613
- 01:22:56,404 --> 01:22:58,637
- ♪ 200 mil per jam Dengan
- mata tertutup ♪
- 1614
- 01:22:58,639 --> 01:23:01,106
- ♪ Mama selalu bertanya
- "Di mana aku salah?" ♪
- 1615
- 01:23:01,108 --> 01:23:03,674
- Mengambil Anda cukup lama.
- 1616
- 01:23:03,676 --> 01:23:05,677
- ♪ Ah, ada apa, bahaya? ♪
- 1617
- 01:23:05,679 --> 01:23:07,111
- [THUNDER crash]
- 1618
- 01:23:07,113 --> 01:23:08,679
- JEFFERSON: Saya melihat percikan
- ini di dalam kamu.
- 1619
- 01:23:08,681 --> 01:23:11,083
- Sungguh menakjubkan.
- 1620
- 01:23:11,085 --> 01:23:14,519
- Apa pun yang Anda memilih untuk melakukannya
- dengan itu, Anda akan menjadi besar.
- 1621
- 01:23:14,521 --> 01:23:16,789
- RIO: Keluarga kami tidak
- berjalan dari hal-hal.
- 1622
- 01:23:16,791 --> 01:23:20,726
- AARON: Kau yang terbaik dari kita semua,
- Miles. Anda berada pada jalan.
- 1623
- 01:23:20,728 --> 01:23:22,029
- Hanya terus.
- 1624
- 01:23:23,564 --> 01:23:26,831
- MILES: Kapan saya tahu
- aku Spider-Man?
- 1625
- 01:23:26,833 --> 01:23:29,037
- PETER 2: Anda tidak akan.
- 1626
- 01:23:30,837 --> 01:23:32,804
- Itu semua itu, Miles.
- 1627
- 01:23:32,806 --> 01:23:33,541
- Sebuah lompatan iman.
- 1628
- 01:23:35,643 --> 01:23:37,746
- ♪ Seperti, apa, bahaya? ♪
- 1629
- 01:23:40,648 --> 01:23:43,018
- ♪ Seperti, apa, bahaya? ♪
- 1630
- 01:23:45,786 --> 01:23:47,721
- ♪ Seperti, apa, bahaya? ♪
- 1631
- 01:23:51,192 --> 01:23:53,424
- ♪ Seperti, apa, bahaya? ♪
- 1632
- 01:23:53,426 --> 01:23:55,660
- Membuat 'em sendiri.
- 1633
- 01:23:55,662 --> 01:23:57,464
- Mereka cocok dengan sempurna.
- 1634
- 01:24:03,369 --> 01:24:05,504
- ♪ Tidak bisa berhenti saya sekarang
- ♪ ♪ Berwisata 200 mil ♪
- 1635
- 01:24:05,506 --> 01:24:08,406
- ♪ Aku knockin' di depan pintu Anda
- Dan aku tidak benar-benar peduli ♪
- 1636
- 01:24:08,408 --> 01:24:10,241
- ♪ Jika Anda tidak dilakukan ♪ salah
- ♪ Aku bilang aku punya sekarang ♪
- 1637
- 01:24:10,243 --> 01:24:11,710
- ♪ Ayo, ada apa, bahaya? ♪
- 1638
- 01:24:11,712 --> 01:24:13,778
- ♪ Jangan menjadi orang asing ♪
- 1639
- 01:24:13,780 --> 01:24:16,482
- ♪ Aku di sini di depan pintu Anda ♪
- 1640
- 01:24:16,484 --> 01:24:19,151
- ♪ Aku tidak akan pergi, aku ingin lebih ♪
- 1641
- 01:24:19,153 --> 01:24:20,852
- ♪ apa, bahaya? ♪
- 1642
- 01:24:20,854 --> 01:24:22,420
- ♪ Ya, ada apa, bahaya? ♪
- 1643
- 01:24:22,422 --> 01:24:23,488
- [Whoops]
- 1644
- 01:24:23,490 --> 01:24:25,324
- ♪ Tidak bisa menghentikan saya sekarang ♪
- 1645
- 01:24:25,326 --> 01:24:27,226
- ♪ Karena aku suka Suster tinggi
- G, saya akan kehilangan ♪
- 1646
- 01:24:27,228 --> 01:24:29,327
- ♪ Saya suka semuanya di tepi
- Sama seperti Anda, hey ♪
- 1647
- 01:24:29,329 --> 01:24:31,629
- ♪ Saya suka gedung-gedung tinggi Jadi
- saya bisa melompat off 'em ♪
- 1648
- 01:24:31,631 --> 01:24:34,232
- ♪ Aku pergi keras dengan itu Tidak
- peduli seberapa gelap itu ♪
- 1649
- 01:24:34,234 --> 01:24:36,070
- ♪ Ayo, ada apa, bahaya? ♪
- 1650
- 01:24:42,309 --> 01:24:44,512
- [Mendesah, hembuskan]
- 1651
- 01:24:45,378 --> 01:24:46,413
- [Terkekeh]
- 1652
- 01:24:51,551 --> 01:24:53,487
- [MUSIC PLAYING]
- 1653
- 01:25:04,364 --> 01:25:06,665
- Peni: Kingpin memiliki pintu
- masuk lift pribadi
- 1654
- 01:25:06,667 --> 01:25:08,666
- dari penthouse untuk collider
- di bawah ini.
- 1655
- 01:25:08,668 --> 01:25:10,635
- Tidak mengandalkan
- memiliki penonton.
- 1656
- 01:25:10,637 --> 01:25:12,573
- [Reporter berteriak-teriak]
- 1657
- 01:25:20,881 --> 01:25:22,748
- ALL: Anda pasti bercanda.
- 1658
- 01:25:22,750 --> 01:25:24,816
- Kingpin: Terima kasih. Sangat menyenangkan
- untuk bersama Anda malam ini
- 1659
- 01:25:24,818 --> 01:25:26,184
- untuk merayakan Spider-Man.
- 1660
- 01:25:26,186 --> 01:25:28,519
- Dia dan aku sangat dekat.
- 1661
- 01:25:28,521 --> 01:25:31,822
- Apa babi. Aku
- disini.
- 1662
- 01:25:31,824 --> 01:25:34,692
- Tahan. Dapatkan beban bagaimana
- para pelayan berpakaian.
- 1663
- 01:25:34,694 --> 01:25:37,262
- Ini dalam rasa miskin, tapi ...
- 1664
- 01:25:37,264 --> 01:25:38,733
- Hal ini tidak bisa semudah itu.
- 1665
- 01:25:39,832 --> 01:25:41,735
- Itu yang mudah.
- 1666
- 01:25:46,273 --> 01:25:48,639
- Kingpin: Aku hanya ingin mengucapkan
- terima kasih kepada Mary Jane Parker
- 1667
- 01:25:48,641 --> 01:25:49,911
- untuk berada di sini malam ini.
- 1668
- 01:25:51,212 --> 01:25:52,477
- MJ?
- 1669
- 01:25:52,479 --> 01:25:53,879
- [Gembong Terus
- BERBICARA]
- 1670
- 01:25:53,881 --> 01:25:58,416
- Perhatian. Ini bukan
- Anda MJ, Peter, oke?
- 1671
- 01:25:58,418 --> 01:26:00,384
- Maaf, aku akan segera kembali.
- 1672
- 01:26:00,386 --> 01:26:02,420
- Gwen: Peter! Kemari.
- Percayalah kepadaku.
- 1673
- 01:26:02,422 --> 01:26:04,822
- Aku pernah disana. Anda
- harus bergerak, buddy.
- 1674
- 01:26:04,824 --> 01:26:07,226
- Ini akan memakan waktu satu
- detik. Saya hanya ... Oh!
- 1675
- 01:26:07,228 --> 01:26:10,262
- Halo. Oh
- wow.
- 1676
- 01:26:10,264 --> 01:26:12,363
- Um ... Aku hanya
- ingin tahu
- 1677
- 01:26:12,365 --> 01:26:14,469
- jika kita bisa memiliki lebih
- banyak roti di meja 12.
- 1678
- 01:26:15,469 --> 01:26:16,570
- Ya.
- 1679
- 01:26:18,939 --> 01:26:21,339
- Aku hanya ... Aku benar-benar
- menyesal.
- 1680
- 01:26:21,341 --> 01:26:24,409
- Oh! Jangan menyesal.
- Itu hanya roti.
- 1681
- 01:26:24,411 --> 01:26:26,844
- Saya tidak ada di sana untuk Anda
- ketika Anda membutuhkan saya.
- 1682
- 01:26:26,846 --> 01:26:28,446
- Mm-hmm. Aku bahkan
- tidak mencoba.
- 1683
- 01:26:28,448 --> 01:26:30,982
- Tidak apa-apa. Kau tahu, aku
- harus benar-benar pergi.
- 1684
- 01:26:30,984 --> 01:26:33,317
- Aku tahu aku bisa berbuat lebih baik
- 1685
- 01:26:33,319 --> 01:26:34,919
- jika saya hanya punya kesempatan lain
- 1686
- 01:26:34,921 --> 01:26:40,459
- untuk memberikan roti yang
- layak Anda dapatkan.
- 1687
- 01:26:40,461 --> 01:26:41,759
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1688
- 01:26:41,761 --> 01:26:43,728
- Kami akan mengurus roti
- yang sekarang.
- 1689
- 01:26:43,730 --> 01:26:45,830
- Nah, itu sudah bagus berbicara
- dengan Anda.
- 1690
- 01:26:45,832 --> 01:26:48,799
- Bagi Anda, mereka harus mengisi
- tempat ini dengan roti segar.
- 1691
- 01:26:48,801 --> 01:26:51,503
- Anda semua benar, manusia?
- Oh ya. Sama sekali.
- 1692
- 01:26:51,505 --> 01:26:53,571
- Baik, karena kami tidak mendapatkan
- apapun roti.
- 1693
- 01:26:53,573 --> 01:26:55,507
- [Gemuruh, KACA dentingan]
- 1694
- 01:26:55,509 --> 01:26:57,375
- Kingpin: Aku menyesal keluarga
- saya tidak bisa melihat
- 1695
- 01:26:57,377 --> 01:26:58,979
- apa yang kita lakukan di sini malam ini.
- 1696
- 01:27:07,287 --> 01:27:10,856
- Menginisialisasi urutan
- pengapian primer.
- 1697
- 01:27:10,858 --> 01:27:12,793
- [MUSIC PLAYING]
- 1698
- 01:27:14,560 --> 01:27:15,593
- [PELINDUNG Grunt]
- 1699
- 01:27:15,595 --> 01:27:16,964
- Tidur.
- 1700
- 01:27:22,836 --> 01:27:24,602
- Mulai urutan.
- 1701
- 01:27:24,604 --> 01:27:27,371
- Upload Vanessa Fisk dan urutan
- Richard Fisk DNA.
- 1702
- 01:27:27,373 --> 01:27:29,974
- Awal memindai untuk pertandingan
- dimensi.
- 1703
- 01:27:29,976 --> 01:27:31,679
- [MUSIC PLAYING]
- 1704
- 01:27:36,082 --> 01:27:40,751
- OTOMATIS PEMBICARA: pengapian
- sekunder di lima, empat,
- 1705
- 01:27:40,753 --> 01:27:45,324
- tiga dua satu.
- 1706
- 01:27:45,326 --> 01:27:46,927
- [Mendesing]
- 1707
- 01:27:50,530 --> 01:27:52,466
- [MUSIC PLAYING]
- 1708
- 01:27:54,902 --> 01:27:55,970
- [Terengah-engah]
- 1709
- 01:28:00,373 --> 01:28:01,807
- [Mendengus]
- 1710
- 01:28:01,809 --> 01:28:04,942
- Peter, Anda tidak harus tinggal di
- belakang. Aku bisa melakukan itu.
- 1711
- 01:28:04,944 --> 01:28:06,644
- Tidak masalah.
- 1712
- 01:28:06,646 --> 01:28:08,813
- Saya sudah membuat pikiran saya.
- 1713
- 01:28:08,815 --> 01:28:10,751
- [MUSIC PLAYING]
- 1714
- 01:28:12,853 --> 01:28:15,419
- Aku akan menaruh Goober dalam
- dan mengambil alih balok.
- 1715
- 01:28:15,421 --> 01:28:18,490
- Setelah kau pergi, aku
- akan meledakkannya.
- 1716
- 01:28:18,492 --> 01:28:19,594
- Good luck, guys.
- 1717
- 01:28:23,730 --> 01:28:24,998
- Mereka tahu kita di sini.
- 1718
- 01:28:29,369 --> 01:28:30,634
- [Mendengus]
- 1719
- 01:28:30,636 --> 01:28:32,704
- [KELUHAN]
- 1720
- 01:28:32,706 --> 01:28:35,576
- Bagus untuk melihat Anda lagi, Peter.
- 1721
- 01:28:40,480 --> 01:28:41,612
- [DENGKUR]
- 1722
- 01:28:41,614 --> 01:28:43,682
- Peni: Aku punya Anda tertutup!
- 1723
- 01:28:43,684 --> 01:28:45,619
- Orang-orang ini adalah lubang-lubang.
- 1724
- 01:28:47,654 --> 01:28:48,656
- [Mendengus]
- 1725
- 01:28:50,623 --> 01:28:51,757
- [Jeritan]
- 1726
- 01:28:51,759 --> 01:28:52,924
- [Mendengus]
- 1727
- 01:28:52,926 --> 01:28:54,793
- Mengapa ini selalu sulit?
- 1728
- 01:28:54,795 --> 01:28:57,428
- [Jeritan] Di mana Anda
- pergi, Peter?
- 1729
- 01:28:57,430 --> 01:28:58,996
- Kata-kata terakhir?
- 1730
- 01:28:58,998 --> 01:29:02,032
- Saya bisa mendapatkan menit untuk berpikir
- tentang hal itu? Anda memiliki pena?
- 1731
- 01:29:02,034 --> 01:29:04,538
- Selamat tinggal, Peter Parker.
- 1732
- 01:29:05,171 --> 01:29:06,340
- [Mendengus]
- 1733
- 01:29:12,979 --> 01:29:13,914
- [Mendengus]
- 1734
- 01:29:14,782 --> 01:29:16,415
- Siapa yang melakukan itu?!
- 1735
- 01:29:16,417 --> 01:29:17,352
- [DENGKUR]
- 1736
- 01:29:22,655 --> 01:29:24,923
- Miles? Manusia
- laba-laba?
- 1737
- 01:29:24,925 --> 01:29:27,925
- Wow, Miles. Anda melakukannya
- pada perintah!
- 1738
- 01:29:27,927 --> 01:29:29,460
- Sudah waktunya, kan?
- 1739
- 01:29:29,462 --> 01:29:31,830
- Lihat siapa yang datang! Anda
- menemukan jawabannya.
- 1740
- 01:29:31,832 --> 01:29:33,565
- Aku cinta kamu! Aku sangat
- bangga padamu!
- 1741
- 01:29:33,567 --> 01:29:34,598
- [LAUGHS]
- 1742
- 01:29:34,600 --> 01:29:36,535
- Apakah saya ingin anak-anak?
- 1743
- 01:29:36,537 --> 01:29:38,573
- Oh, ya, aku lupa tentang dia.
- 1744
- 01:29:40,207 --> 01:29:42,007
- Nah, yang tidak terlihat
- menjanjikan.
- 1745
- 01:29:42,009 --> 01:29:43,778
- Tidak, tidak.
- 1746
- 01:29:49,682 --> 01:29:52,183
- SCIENTIST: Aku punya pertandingan
- genetik. Tahan.
- 1747
- 01:29:52,185 --> 01:29:53,585
- Itu terlalu berisiko.
- 1748
- 01:29:53,587 --> 01:29:54,986
- Diam dan mengubahnya up.
- 1749
- 01:29:54,988 --> 01:29:56,854
- PETER 2: Di sebelah kiri Anda!
- MILES: Di kanan Anda!
- 1750
- 01:29:56,856 --> 01:29:59,223
- PETER 2: aku pukul lima!
- Jam tiga! Jam dua!
- 1751
- 01:29:59,225 --> 01:30:01,695
- Segala arah! [KEDUA
- Grunt]
- 1752
- 01:30:03,831 --> 01:30:05,897
- Dapatkan ke tempat penampungan.
- Aku akan segera ke sana.
- 1753
- 01:30:05,899 --> 01:30:07,499
- [BERBICARA BAHASA SPANYOL]
- 1754
- 01:30:07,501 --> 01:30:09,670
- Saya mencoba sekolah, tapi
- aku tidak bisa melewati.
- 1755
- 01:30:11,003 --> 01:30:11,972
- [Mendengus]
- 1756
- 01:30:23,115 --> 01:30:25,116
- MILES: Guys, apakah
- Anda melihat ini?
- 1757
- 01:30:25,118 --> 01:30:26,718
- [Membunyikan klakson]
- 1758
- 01:30:26,720 --> 01:30:28,853
- Sepertinya dimensi kami
- datang kepada kami.
- 1759
- 01:30:28,855 --> 01:30:31,223
- Apakah terlihat keren meskipun, kan?
- 1760
- 01:30:31,225 --> 01:30:33,161
- Kita harus kembali ke sana.
- 1761
- 01:30:34,060 --> 01:30:35,593
- [SEMUA berseru]
- 1762
- 01:30:35,595 --> 01:30:36,894
- Apakah itu semua yang Anda punya?
- 1763
- 01:30:36,896 --> 01:30:38,897
- Anda akan melawan atau Anda
- hanya menabrak gusi?
- 1764
- 01:30:38,899 --> 01:30:40,699
- Anda rebus penyu slapper!
- 1765
- 01:30:40,701 --> 01:30:41,735
- [Mendengus]
- 1766
- 01:30:43,904 --> 01:30:44,839
- [Terengah-engah]
- 1767
- 01:30:52,679 --> 01:30:53,678
- [Terengah-engah]
- 1768
- 01:30:53,680 --> 01:30:54,615
- [Menggeram]
- 1769
- 01:30:57,251 --> 01:30:59,651
- [MUSIC PLAYING]
- 1770
- 01:30:59,653 --> 01:31:02,152
- [BERBICARA SPANYOL, Terkekeh]
- 1771
- 01:31:02,154 --> 01:31:05,757
- Apa yang Anda, beberapa
- jenis kartun konyol?
- 1772
- 01:31:05,759 --> 01:31:07,925
- Anda punya masalah dengan kartun?
- 1773
- 01:31:07,927 --> 01:31:09,863
- [KEDUA mendengus]
- 1774
- 01:31:13,699 --> 01:31:15,202
- Blammo!
- 1775
- 01:31:18,538 --> 01:31:19,673
- [Mendengus]
- 1776
- 01:31:20,274 --> 01:31:21,606
- Aww ...
- 1777
- 01:31:21,608 --> 01:31:24,142
- Apakah yang merasa seperti kartun?
- 1778
- 01:31:24,144 --> 01:31:25,546
- [Blows RASPBERRY]
- 1779
- 01:31:32,886 --> 01:31:34,885
- [MUSIC PLAYING]
- 1780
- 01:31:34,887 --> 01:31:36,720
- [KEDUA Grunt]
- 1781
- 01:31:36,722 --> 01:31:37,923
- [Mendengus]
- 1782
- 01:31:37,925 --> 01:31:38,860
- Gwen!
- 1783
- 01:31:47,801 --> 01:31:49,000
- Saya suka baju Anda.
- 1784
- 01:31:49,002 --> 01:31:50,701
- Terima kasih. Saya membuatnya sendiri.
- 1785
- 01:31:50,703 --> 01:31:54,509
- Itu menggemaskan, tim! Sekarang,
- pegang erat-erat!
- 1786
- 01:31:57,144 --> 01:31:59,180
- [Mendengus]
- 1787
- 01:32:08,087 --> 01:32:10,655
- Buckle up, guys. Ini akan
- memakan waktu cukup lama.
- 1788
- 01:32:10,657 --> 01:32:12,691
- [Cackles]
- 1789
- 01:32:12,693 --> 01:32:14,259
- [HORN klakson]
- 1790
- 01:32:14,261 --> 01:32:16,027
- Baiklah.
- Sudahlah.
- 1791
- 01:32:16,029 --> 01:32:17,195
- Mari kita mengakhiri hal ini.
- 1792
- 01:32:17,197 --> 01:32:18,629
- Guys, aku mendapatkannya.
- 1793
- 01:32:18,631 --> 01:32:20,233
- Aku akan pergi. Saya
- satu dengan goo ...
- 1794
- 01:32:21,734 --> 01:32:23,101
- Oh, Anda pasti bercanda.
- 1795
- 01:32:23,103 --> 01:32:26,303
- Tidak menonton mulut.
- Perhatikan tangan.
- 1796
- 01:32:26,305 --> 01:32:28,742
- [MUSIC PLAYING]
- 1797
- 01:32:30,944 --> 01:32:32,113
- Miles!
- Hati-hati!
- 1798
- 01:32:42,756 --> 01:32:44,289
- [HORN klakson] [DOLPHINS
- Chittering]
- 1799
- 01:32:44,291 --> 01:32:45,857
- [Mendesah]
- 1800
- 01:32:45,859 --> 01:32:47,125
- Itu gila.
- 1801
- 01:32:47,127 --> 01:32:49,059
- Kami mengajarinya itu, kan?
- 1802
- 01:32:49,061 --> 01:32:51,832
- Saya tidak mengajarinya itu.
- Dan Anda pasti tidak.
- 1803
- 01:32:54,067 --> 01:32:56,002
- [MUSIC PLAYING]
- 1804
- 01:32:59,271 --> 01:33:01,740
- [SPIDER chitters]
- [MENANGIS]
- 1805
- 01:33:01,742 --> 01:33:03,677
- [BERBUNYI]
- 1806
- 01:33:09,850 --> 01:33:11,118
- Anda baik-baik saja?
- 1807
- 01:33:12,752 --> 01:33:14,154
- Ayolah.
- 1808
- 01:33:19,192 --> 01:33:20,892
- [BERBUNYI]
- 1809
- 01:33:20,894 --> 01:33:23,762
- Guys, saya mendapat kontrol
- balok! Dapatkan di sini!
- 1810
- 01:33:23,764 --> 01:33:25,729
- [MUSIC PLAYING]
- 1811
- 01:33:25,731 --> 01:33:28,833
- OTOMATIS PEMBICARA: Waspada! polaritas
- Quantum telah terbalik.
- 1812
- 01:33:28,835 --> 01:33:30,802
- [Mengaum]
- 1813
- 01:33:30,804 --> 01:33:32,306
- [Terengah-engah]
- 1814
- 01:33:33,939 --> 01:33:35,706
- Kira ini adalah hal.
- 1815
- 01:33:35,708 --> 01:33:39,110
- Nah, bagus untuk tahu
- kita tidak sendirian.
- 1816
- 01:33:39,112 --> 01:33:42,880
- Kanan?
- Ya.
- 1817
- 01:33:42,882 --> 01:33:45,316
- [Mendesah] aku portal terbuka.
- Anda pertama kali, Peni.
- 1818
- 01:33:45,318 --> 01:33:47,419
- Terima kasih, Miles.
- 1819
- 01:33:47,421 --> 01:33:49,657
- Dari kami berdua.
- 1820
- 01:33:52,725 --> 01:33:55,994
- Aku, eh, mencintai kalian semua.
- 1821
- 01:33:55,996 --> 01:33:58,929
- Aku mengambil hal kubus
- ini dengan saya.
- 1822
- 01:33:58,931 --> 01:34:00,999
- Aku tidak mengerti itu.
- 1823
- 01:34:01,001 --> 01:34:02,636
- Tapi aku akan.
- 1824
- 01:34:06,707 --> 01:34:08,106
- Saya ingin Anda untuk memiliki ini.
- 1825
- 01:34:08,108 --> 01:34:09,944
- Ini akan pas di saku Anda.
- 1826
- 01:34:11,344 --> 01:34:13,311
- Itu semua, orang-orang.
- 1827
- 01:34:13,313 --> 01:34:16,182
- PETER 2: Apakah ia diperbolehkan untuk
- mengatakan bahwa, secara hukum?
- 1828
- 01:34:19,819 --> 01:34:21,919
- Apakah saya bisa seperti tatanan rambut sekarang?
- 1829
- 01:34:21,921 --> 01:34:23,254
- [Terkekeh]
- 1830
- 01:34:23,256 --> 01:34:25,123
- Kau tahu aku lebih tua dari Anda.
- 1831
- 01:34:25,125 --> 01:34:28,460
- 15 bulan, tapi cukup signifikan
- jika kau bertanya padaku.
- 1832
- 01:34:28,462 --> 01:34:32,263
- Nah, Einstein mengatakan waktu
- adalah relatif, kan?
- 1833
- 01:34:32,265 --> 01:34:33,732
- [Terkekeh]
- 1834
- 01:34:33,734 --> 01:34:35,036
- Bagus.
- 1835
- 01:34:37,436 --> 01:34:39,039
- Teman-teman?
- 1836
- 01:34:40,439 --> 01:34:41,973
- Teman.
- 1837
- 01:34:41,975 --> 01:34:43,040
- Keren.
- 1838
- 01:34:43,042 --> 01:34:45,076
- Melihat Anda di sekitar, Spider-Man.
- 1839
- 01:34:45,078 --> 01:34:46,881
- [MUSIC PLAYING]
- 1840
- 01:34:54,087 --> 01:34:55,222
- [Mendesah]
- 1841
- 01:34:56,021 --> 01:34:57,123
- Giliranmu.
- 1842
- 01:34:58,225 --> 01:35:01,095
- Ya, ya. Kanan.
- 1843
- 01:35:02,796 --> 01:35:04,461
- [Kingpin Teriak]
- 1844
- 01:35:04,463 --> 01:35:06,897
- Anda tidak akan di mana saja!
- 1845
- 01:35:06,899 --> 01:35:09,366
- Aku akan terus dia pergi.
- Anda menutup ini turun.
- 1846
- 01:35:09,368 --> 01:35:11,068
- Peter, yang tidak kesepakatan!
- 1847
- 01:35:11,070 --> 01:35:14,341
- Menekan tombol hijau!
- Jangan menungguku!
- 1848
- 01:35:15,074 --> 01:35:16,508
- [Mendengus]
- 1849
- 01:35:16,510 --> 01:35:18,009
- [Jeritan]
- 1850
- 01:35:18,011 --> 01:35:20,544
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Anda harus pulang!
- 1851
- 01:35:20,546 --> 01:35:23,514
- Orang ini bisa membunuh Anda! Aku tidak
- bisa membiarkan Spider-Man mati.
- 1852
- 01:35:23,516 --> 01:35:25,251
- Baik kaleng I.
- 1853
- 01:35:27,420 --> 01:35:28,889
- Tidak masalah.
- 1854
- 01:35:29,789 --> 01:35:31,257
- Ya, tidak apa-apa.
- 1855
- 01:35:32,091 --> 01:35:33,027
- [Terengah-engah]
- 1856
- 01:35:35,462 --> 01:35:37,965
- Anda harus pulang, man.
- 1857
- 01:35:39,431 --> 01:35:42,166
- Bagaimana saya tahu aku tidak
- akan mengacaukannya lagi?
- 1858
- 01:35:42,168 --> 01:35:43,369
- Anda tidak akan.
- 1859
- 01:35:44,871 --> 01:35:46,336
- Kanan.
- 1860
- 01:35:46,338 --> 01:35:48,274
- Ini lompatan iman.
- 1861
- 01:35:53,979 --> 01:35:55,982
- [MUSIC PLAYING]
- 1862
- 01:35:57,250 --> 01:35:59,386
- Tidak buruk, anak-anak.
- 1863
- 01:36:07,060 --> 01:36:08,559
- [MUSIC PLAYING]
- 1864
- 01:36:08,561 --> 01:36:09,863
- Gembong!
- 1865
- 01:36:17,436 --> 01:36:18,838
- [Mendengus keras]
- 1866
- 01:36:23,409 --> 01:36:24,608
- Nggak!
- 1867
- 01:36:24,610 --> 01:36:26,846
- Maaf! Itu curang.
- 1868
- 01:36:28,981 --> 01:36:30,117
- Adios.
- 1869
- 01:36:38,457 --> 01:36:40,460
- Aku harus pergi ke tombol itu.
- 1870
- 01:36:44,197 --> 01:36:45,330
- [Mendengus]
- 1871
- 01:36:45,332 --> 01:36:46,964
- [STRAIN] Oh,
- tidak.
- 1872
- 01:36:46,966 --> 01:36:49,302
- Tidak begitu mudah melakukannya
- pada Anda sendiri, bukan?
- 1873
- 01:36:52,939 --> 01:36:55,572
- Saya tidak sabar untuk membunuh
- satu lagi Spider-Man.
- 1874
- 01:36:55,574 --> 01:36:58,942
- [STATICKY SUARA BERBICARA]
- 1875
- 01:36:58,944 --> 01:37:01,012
- VANESSA: Di mana
- aku? Apa?
- 1876
- 01:37:01,014 --> 01:37:02,613
- VANESSA: Wilson?
- 1877
- 01:37:02,615 --> 01:37:05,650
- Apakah ini yang Anda inginkan, man?
- VANESSA: Apa yang kamu lakukan?
- 1878
- 01:37:05,652 --> 01:37:08,085
- Vanessa. Vanessa.
- 1879
- 01:37:08,087 --> 01:37:10,588
- Apa yang kita lakukan di sini?
- Saya tidak tahu, Richard.
- 1880
- 01:37:10,590 --> 01:37:11,891
- Ini aku. Anda kenal saya.
- 1881
- 01:37:13,025 --> 01:37:14,592
- VANESSA: Kami akan berangkat sekarang.
- 1882
- 01:37:14,594 --> 01:37:16,928
- Jangan pergi.
- 1883
- 01:37:16,930 --> 01:37:18,396
- Tetap bersamaku.
- 1884
- 01:37:18,398 --> 01:37:20,134
- Silahkan!
- 1885
- 01:37:24,104 --> 01:37:25,370
- [Kingpin mendengus]
- 1886
- 01:37:25,372 --> 01:37:28,272
- Anda tidak berhenti ini.
- Tidak hari ini.
- 1887
- 01:37:28,274 --> 01:37:30,911
- Saya berhenti ini.
- Sekarang juga!
- 1888
- 01:37:31,677 --> 01:37:32,880
- [Grunts KERAS]
- 1889
- 01:37:39,085 --> 01:37:41,322
- Aku butuh cadangan. [Dispatcher
- BERBICARA tak jelas]
- 1890
- 01:37:44,591 --> 01:37:46,527
- [Tegang]
- 1891
- 01:37:50,262 --> 01:37:52,198
- [MILES mendengus]
- 1892
- 01:37:54,967 --> 01:37:56,369
- [Mendengus, yel-yel]
- 1893
- 01:37:57,337 --> 01:37:58,906
- [Jeritan]
- 1894
- 01:38:01,006 --> 01:38:03,344
- [KEDUA mendengus]
- 1895
- 01:38:07,479 --> 01:38:09,415
- [MUSIC PLAYING]
- 1896
- 01:38:14,621 --> 01:38:16,356
- [Terengah-engah]
- 1897
- 01:38:17,256 --> 01:38:18,455
- [BERBUNYI]
- 1898
- 01:38:18,457 --> 01:38:20,226
- Ayolah.
- 1899
- 01:38:23,296 --> 01:38:25,062
- [KEDUA YELL]
- 1900
- 01:38:25,064 --> 01:38:25,965
- [KEDUA Grunt]
- 1901
- 01:38:28,435 --> 01:38:31,171
- The real Spider-Man bahkan tidak
- bisa mengalahkan saya.
- 1902
- 01:38:32,572 --> 01:38:33,571
- [Jeritan]
- 1903
- 01:38:33,573 --> 01:38:35,276
- Kamu bukan apa-apa!
- [Mendengus]
- 1904
- 01:38:36,509 --> 01:38:37,944
- [Terengah-engah]
- 1905
- 01:38:41,314 --> 01:38:43,550
- Anda mengambil keluarga saya.
- 1906
- 01:38:47,386 --> 01:38:51,491
- Dan sekarang aku akan memastikan Anda
- tidak pernah melihat Anda lagi.
- 1907
- 01:38:52,425 --> 01:38:53,427
- [Yel-yel]
- 1908
- 01:39:00,332 --> 01:39:02,536
- [Terengah-engah]
- 1909
- 01:39:09,208 --> 01:39:11,009
- [MILES Batuk]
- [BERBUNYI]
- 1910
- 01:39:11,011 --> 01:39:13,013
- Bangunlah, Spider-Man.
- 1911
- 01:39:15,347 --> 01:39:17,984
- JEFFERSON: Bangun! Ayolah!
- 1912
- 01:39:19,752 --> 01:39:21,956
- [Mendengus IN PAIN]
- 1913
- 01:39:24,524 --> 01:39:28,061
- Ayolah. Ayolah. Ayolah.
- 1914
- 01:39:32,731 --> 01:39:34,702
- [Meringis]
- 1915
- 01:39:36,469 --> 01:39:38,137
- [MUSIC PLAYING]
- 1916
- 01:39:39,204 --> 01:39:42,373
- Aku akan selalu memiliki keluarga saya.
- 1917
- 01:39:42,375 --> 01:39:44,110
- Anda pernah mendengar
- dari sentuhan bahu?
- 1918
- 01:39:45,211 --> 01:39:46,313
- Apa?
- 1919
- 01:39:50,483 --> 01:39:51,648
- [Memperhatikan dengan
- seksama] Hey.
- 1920
- 01:39:51,650 --> 01:39:53,116
- [LISTRIK berderak]
- 1921
- 01:39:53,118 --> 01:39:54,121
- [Kingpin mendengus]
- 1922
- 01:40:01,226 --> 01:40:05,431
- Hei, Kingpin! Tekan tombol
- hijau bagi saya!
- 1923
- 01:40:48,541 --> 01:40:50,677
- [Berteriak]
- 1924
- 01:41:17,871 --> 01:41:20,541
- [MUSIC PLAYING]
- 1925
- 01:41:22,207 --> 01:41:24,143
- [Crowd berceloteh DI JARAK]
- 1926
- 01:41:27,279 --> 01:41:29,215
- [Terengah-engah]
- 1927
- 01:41:30,649 --> 01:41:32,585
- [JEFFERSON batuk]
- 1928
- 01:41:40,426 --> 01:41:42,593
- [Sirene meraung-raung]
- 1929
- 01:41:42,595 --> 01:41:44,664
- [Crowd berceloteh]
- 1930
- 01:41:48,368 --> 01:41:49,866
- [SIREN ratapan]
- 1931
- 01:41:49,868 --> 01:41:51,505
- [CELL PHONE bergetar]
- 1932
- 01:41:54,407 --> 01:41:57,407
- Miles? Miles? Apakah kamu baik-baik saja?
- 1933
- 01:41:57,409 --> 01:41:58,511
- MILES: Ya, aku baik-baik saja.
- 1934
- 01:41:59,479 --> 01:42:00,745
- Anda mungkin sibuk ...
- 1935
- 01:42:00,747 --> 01:42:02,780
- Tidak! Saya bisa bicara,
- saya bisa bicara.
- 1936
- 01:42:02,782 --> 01:42:06,653
- Lihat, jadi saya datang
- lebih awal karena ...
- 1937
- 01:42:07,886 --> 01:42:10,323
- pamanmu ... Aku
- tahu, Ayah.
- 1938
- 01:42:11,623 --> 01:42:13,191
- Aku sangat menyesal.
- 1939
- 01:42:13,193 --> 01:42:15,259
- Ya.
- 1940
- 01:42:15,261 --> 01:42:16,727
- Apakah Anda tahu siapa yang melakukannya?
- 1941
- 01:42:16,729 --> 01:42:18,562
- Aku pikir aku melakukannya.
- 1942
- 01:42:18,564 --> 01:42:20,697
- Tapi aku salah.
- 1943
- 01:42:20,699 --> 01:42:24,268
- Lihatlah, Miles, apa yang
- saya katakan di pintu,
- 1944
- 01:42:24,270 --> 01:42:25,639
- itu tidak hanya bicara.
- 1945
- 01:42:27,539 --> 01:42:29,706
- Dengar, kau tahu, aku berpikir
- 1946
- 01:42:29,708 --> 01:42:32,410
- mungkin kita bisa menemukan dinding yang bagus,
- 1947
- 01:42:32,412 --> 01:42:35,545
- milik pribadi, seperti
- di kantor polisi,
- 1948
- 01:42:35,547 --> 01:42:41,751
- dan Anda bisa "muntah"
- beberapa seni Anda.
- 1949
- 01:42:41,753 --> 01:42:44,287
- [Whispers] Man, aku
- buruk di ini.
- 1950
- 01:42:44,289 --> 01:42:47,424
- [IN NORMAL SUARA] Oke, Miles.
- Miles? Kau disana?
- 1951
- 01:42:47,426 --> 01:42:50,361
- Oh, ayolah, man. C-Mobile!
- 1952
- 01:42:50,363 --> 01:42:53,263
- Petugas. Manusia
- laba-laba!
- 1953
- 01:42:53,265 --> 01:42:55,566
- Dengar, di sana, yang ...
- 1954
- 01:42:55,568 --> 01:42:57,300
- Maksudku, aku berhutang ...
- 1955
- 01:42:57,302 --> 01:42:59,506
- Baik!
- 1956
- 01:43:02,975 --> 01:43:05,509
- [MUSIC PLAYING]
- 1957
- 01:43:05,511 --> 01:43:07,277
- [CLEARS TENGGOROKAN]
- 1958
- 01:43:07,279 --> 01:43:09,379
- [DI BROOKLYN ACCENT] Saya berharap
- untuk workin' dengan Anda.
- 1959
- 01:43:09,381 --> 01:43:11,816
- [Terkekeh] Ya, saya
- juga. Saya tebak.
- 1960
- 01:43:11,818 --> 01:43:14,986
- Saya tidak menyetujui metode Anda,
- 1961
- 01:43:14,988 --> 01:43:18,455
- tapi kami hanya akan harus
- setuju untuk tidak setuju.
- 1962
- 01:43:18,457 --> 01:43:21,424
- Terima kasih atas keberanian
- malam ini Anda.
- 1963
- 01:43:21,426 --> 01:43:22,660
- Aku cinta kamu.
- [Terkekeh]
- 1964
- 01:43:22,662 --> 01:43:24,262
- Tunggu apa?
- 1965
- 01:43:24,264 --> 01:43:25,396
- Dan lihat di belakang Anda!
- 1966
- 01:43:25,398 --> 01:43:27,333
- [MUSIC PLAYING]
- 1967
- 01:43:33,573 --> 01:43:34,875
- [CAMERA jendela MENGKLIK]
- 1968
- 01:43:37,277 --> 01:43:38,576
- Baiklah. Keren. Ya.
- 1969
- 01:43:38,578 --> 01:43:39,977
- Terima kasih, Spider-Man.
- 1970
- 01:43:39,979 --> 01:43:41,812
- Spider-Man, seorang su servicio.
- Terima kasih.
- 1971
- 01:43:41,814 --> 01:43:43,446
- Hei bro. Ada apa,
- pria kecil?
- 1972
- 01:43:43,448 --> 01:43:44,648
- Baru Spider-Man.
- 1973
- 01:43:44,650 --> 01:43:45,915
- Ya. Yeah, aku Spider-Man
- baru.
- 1974
- 01:43:45,917 --> 01:43:47,485
- Coba lihat.
- 1975
- 01:43:47,487 --> 01:43:48,818
- Whoa!
- 1976
- 01:43:48,820 --> 01:43:51,488
- Itu adalah bagian dari bergerak.
- 1977
- 01:43:51,490 --> 01:43:54,558
- MILES: Oke, mari kita lakukan ini
- untuk terakhir kalinya, ya?
- 1978
- 01:43:54,560 --> 01:43:56,059
- Untuk real time ini. Ini dia.
- 1979
- 01:43:56,061 --> 01:43:57,727
- Nama saya Miles Morales.
- 1980
- 01:43:57,729 --> 01:43:59,830
- Saya digigit oleh laba-laba
- radioaktif.
- 1981
- 01:43:59,832 --> 01:44:01,464
- Dan untuk seperti dua hari,
- 1982
- 01:44:01,466 --> 01:44:03,467
- Aku sudah satu-satunya
- Spider-Man.
- 1983
- 01:44:03,469 --> 01:44:04,968
- Saya pikir Anda tahu sisanya.
- 1984
- 01:44:04,970 --> 01:44:06,439
- Aku selesai esai saya.
- 1985
- 01:44:07,472 --> 01:44:09,576
- Disimpan sekelompok orang.
- 1986
- 01:44:11,043 --> 01:44:12,942
- Tertabrak dengung.
- [Mendengus]
- 1987
- 01:44:12,944 --> 01:44:14,648
- Aku melakukan ini dengan ayah saya.
- 1988
- 01:44:15,981 --> 01:44:18,252
- Bertemu teman sekamar saya. Akhirnya.
- 1989
- 01:44:20,019 --> 01:44:23,387
- Menampar stiker di mana ayah saya
- tidak pernah akan menemukannya.
- 1990
- 01:44:23,389 --> 01:44:25,055
- Dan ketika saya merasa sendirian,
- 1991
- 01:44:25,057 --> 01:44:27,728
- seperti tidak ada yang mengerti
- apa yang akan melalui I,
- 1992
- 01:44:29,362 --> 01:44:31,361
- Saya ingat teman saya
- yang mendapatkannya.
- 1993
- 01:44:31,363 --> 01:44:33,299
- [MUSIC PLAYING]
- 1994
- 01:44:37,869 --> 01:44:40,537
- Saya tidak pernah berpikir saya
- akan bisa melakukan hal ini.
- 1995
- 01:44:40,539 --> 01:44:42,042
- Tapi aku bisa.
- 1996
- 01:44:43,643 --> 01:44:45,545
- Siapapun bisa memakai topeng.
- 1997
- 01:44:46,878 --> 01:44:49,048
- Anda bisa memakai masker.
- 1998
- 01:44:50,817 --> 01:44:53,987
- Jika Anda tidak tahu bahwa sebelumnya,
- saya harap Anda lakukan sekarang.
- 1999
- 01:45:02,694 --> 01:45:03,796
- Karena aku Spider-Man.
- 2000
- 01:45:05,797 --> 01:45:08,566
- Dan aku bukan satu-satunya. [MUSIC
- PLAYING ON headphone]
- 2001
- 01:45:08,568 --> 01:45:10,101
- Bukan oleh tembakan panjang.
- 2002
- 01:45:10,103 --> 01:45:12,402
- ♪ Tak perlu dikatakan aku
- menjaga dia di cek ♪
- 2003
- 01:45:12,404 --> 01:45:14,905
- ♪ Dia semua yang buruk-buruk
- Namun demikian ♪
- 2004
- 01:45:14,907 --> 01:45:17,741
- ♪ Callin' berhenti sekarang
- Bayi, aku kecelakaan ... ♪
- 2005
- 01:45:17,743 --> 01:45:21,044
- Gwen: Miles. Miles!
- 2006
- 01:45:21,046 --> 01:45:22,815
- Anda punya waktu sebentar?
- 2007
- 01:45:24,917 --> 01:45:27,854
- [MUSIC PLAYING]
- 2008
- 01:45:32,125 --> 01:45:34,023
- ♪ Melangkah keluar dari zona saya ♪
- 2009
- 01:45:34,025 --> 01:45:35,925
- ♪ Aku harus keluar sendirian ♪
- 2010
- 01:45:35,927 --> 01:45:37,827
- ♪ Dan mencari tahu sendiri ♪
- 2011
- 01:45:37,829 --> 01:45:39,830
- ♪ Dan aku tahu apa yang saya
- inginkan sekarang ♪
- 2012
- 01:45:39,832 --> 01:45:41,531
- ♪ Tidak bisa menghentikan saya
- tidak bisa istirahat saya ♪
- 2013
- 01:45:41,533 --> 01:45:43,166
- ♪ Apa yang tidak membunuh
- saya Gon' membuat saya ♪
- 2014
- 01:45:43,168 --> 01:45:44,869
- ♪ Tembak untuk bintang Belum
- ada keselamatan ♪
- 2015
- 01:45:44,871 --> 01:45:46,669
- ♪ Dan sekarang saya melihat jelas dalam HD ♪
- 2016
- 01:45:46,671 --> 01:45:48,705
- ♪ Harus pergi keras ♪
- ♪ Harus pergi keras ♪
- 2017
- 01:45:48,707 --> 01:45:50,540
- ♪ Aku tidak punya waktu untuk limbah
- ♪ ♪ Saya tidak punya waktu ♪
- 2018
- 01:45:50,542 --> 01:45:52,410
- ♪ Aku harus pergi tinggi
- ♪ ♪ Harus pergi tinggi ♪
- 2019
- 01:45:52,412 --> 01:45:54,144
- ♪ Aku harus mengangkat ♪
- ♪ Aku harus mengangkat ♪
- 2020
- 01:45:54,146 --> 01:45:56,546
- ♪ Mereka ingin melawan ♪
- ♪ Mereka ingin melawan ♪
- 2021
- 01:45:56,548 --> 01:45:58,182
- ♪ Aku hanya gon 'membiarkan 'em benci ♪
- ♪ Aku hanya gon' membiarkan' em benci ♪
- 2022
- 01:45:58,184 --> 01:46:00,049
- ♪ Aku harus pergi tinggi
- ♪ ♪ Harus pergi tinggi ♪
- 2023
- 01:46:00,051 --> 01:46:01,986
- ♪ Aku harus mengangkat ♪
- ♪ Aku harus mengangkat ♪
- 2024
- 01:46:01,988 --> 01:46:04,988
- ♪ Anda harus memilih sisi
- Anda harus memilih ♪ sisi
- 2025
- 01:46:04,990 --> 01:46:07,023
- ♪ Anda lebih baik tetap baik Anda
- melakukan apa yang benar ♪
- 2026
- 01:46:07,025 --> 01:46:08,759
- ♪ Atau Anda akan kehilangan melawan ♪
- 2027
- 01:46:08,761 --> 01:46:10,027
- ♪ Kau akan ♪ ♪ Harus
- pergi keras ♪
- 2028
- 01:46:10,029 --> 01:46:11,094
- ♪ Harus memilih ♪ sisi
- 2029
- 01:46:11,096 --> 01:46:12,830
- ♪ Aku akan mengangkat ♪
- 2030
- 01:46:12,832 --> 01:46:14,865
- ♪ Anda lebih baik ♪ ♪
- Harus pergi tinggi ♪
- 2031
- 01:46:14,867 --> 01:46:16,000
- ♪ Anda lebih baik melakukan apa yang
- benar ♪ ♪ Aku harus mengangkat ♪
- 2032
- 01:46:16,002 --> 01:46:17,701
- ♪ Heroes pernah mati ♪
- 2033
- 01:46:17,703 --> 01:46:19,102
- ♪ Aku jago web Untuk
- Gunslinger ♪
- 2034
- 01:46:19,104 --> 01:46:20,870
- ♪ ada milimeter ini
- adalah ♪ arena saya
- 2035
- 01:46:20,872 --> 01:46:22,740
- ♪ Aku janda hitam Dengan
- stinger terbaik ♪
- 2036
- 01:46:22,742 --> 01:46:24,607
- ♪ Dan aku akan membuat Anda berteriak
- Seperti penyanyi buruk ♪
- 2037
- 01:46:24,609 --> 01:46:26,143
- ♪ Aku segala sesuatu yang Anda
- Ingin menjadi ditambah lagi ♪
- 2038
- 01:46:26,145 --> 01:46:28,111
- ♪ Karena ada Tidak ada
- pahlawan lagi ♪
- 2039
- 01:46:28,113 --> 01:46:29,979
- ♪ Melompat keluar jendela
- Nya dengan masker pada ♪
- 2040
- 01:46:29,981 --> 01:46:31,949
- ♪ Siapa orang jahat itu Harus
- pesta orang kita di? ♪
- 2041
- 01:46:31,951 --> 01:46:34,652
- ♪ Oh, kita tidak akan pernah menghubungkan
- Blink dan Anda akan melihat kami ♪
- 2042
- 01:46:34,654 --> 01:46:37,120
- ♪ Muda pangeran 'pertarungan untuk
- tinta up Lihat saya di NYC ♪
- 2043
- 01:46:37,122 --> 01:46:39,123
- ♪ Anda tidak pernah bisa mampir saya ♪
- 2044
- 01:46:39,125 --> 01:46:41,991
- ♪ Oh, kita tidak akan pernah menghubungkan
- Blink dan Anda akan melihat kami ♪
- 2045
- 01:46:41,993 --> 01:46:44,829
- ♪ Muda pangeran 'pertarungan untuk
- tinta up Lihat saya di NYC ♪
- 2046
- 01:46:44,831 --> 01:46:46,664
- ♪ Rumah BIG, yo ♪
- 2047
- 01:46:46,666 --> 01:46:48,632
- ♪ Mereka hanya memfitnah saya, saya
- hanya berencana untuk menjadi ♪
- 2048
- 01:46:48,634 --> 01:46:50,500
- ♪ Sesuatu kuat Untuk
- keluarga saya ♪
- 2049
- 01:46:50,502 --> 01:46:52,236
- ♪ Mencoba untuk menyeimbangkan
- kehidupan dan kewarasan saya ♪
- 2050
- 01:46:52,238 --> 01:46:54,071
- ♪ Tampilkan sisi yang berbeda
- Of kemanusiaan ♪
- 2051
- 01:46:54,073 --> 01:46:56,040
- ♪ Jadi menakjubkan, tetap upraising ♪
- 2052
- 01:46:56,042 --> 01:46:58,008
- ♪ Simpan Anda dari
- A invasi rumah ♪
- 2053
- 01:46:58,010 --> 01:46:59,876
- ♪ Chasing perampok
- Dari bank ♪
- 2054
- 01:46:59,878 --> 01:47:01,211
- ♪ Anda menghadapi anak
- Sekitar Spider-Man ♪
- 2055
- 01:47:01,213 --> 01:47:03,246
- ♪ Harus pergi keras ♪
- 2056
- 01:47:03,248 --> 01:47:05,081
- ♪ Aku tidak punya waktu untuk limbah
- ♪ ♪ Saya tidak punya waktu ♪
- 2057
- 01:47:05,083 --> 01:47:06,951
- ♪ Aku harus pergi tinggi
- ♪ ♪ Harus pergi tinggi ♪
- 2058
- 01:47:06,953 --> 01:47:08,818
- ♪ Aku harus mengangkat ♪
- ♪ Aku harus mengangkat ♪
- 2059
- 01:47:08,820 --> 01:47:11,021
- ♪ Mereka ingin melawan ♪
- ♪ Mereka ingin melawan ♪
- 2060
- 01:47:11,023 --> 01:47:12,857
- ♪ Aku hanya gon 'membiarkan 'em benci ♪
- ♪ Aku hanya gon' membiarkan' em benci ♪
- 2061
- 01:47:12,859 --> 01:47:14,724
- ♪ Aku harus pergi tinggi
- ♪ ♪ Harus pergi tinggi ♪
- 2062
- 01:47:14,726 --> 01:47:16,494
- ♪ Aku harus mengangkat ♪
- ♪ Aku harus mengangkat ♪
- 2063
- 01:47:16,496 --> 01:47:18,128
- ♪ Oke, saya memerangi kejahatan
- Melalui malam hari ♪
- 2064
- 01:47:18,130 --> 01:47:20,030
- ♪ Ketika lampu bersinar
- aku pergi python ♪
- 2065
- 01:47:20,032 --> 01:47:21,965
- ♪ Aku jatuh pada garis
- hidup saya terakhir ♪
- 2066
- 01:47:21,967 --> 01:47:23,800
- ♪ Tidak ada cara Dalam
- pikiran kanan saya ♪
- 2067
- 01:47:23,802 --> 01:47:25,736
- ♪ kota saya pada saya kembali ketat ♪
- 2068
- 01:47:25,738 --> 01:47:27,604
- ♪ Bagaimana mungkin aku
- bisa Act benar? ♪
- 2069
- 01:47:27,606 --> 01:47:29,173
- ♪ Aku Robin Hood aku
- ksatria hitam ♪
- 2070
- 01:47:29,175 --> 01:47:31,141
- ♪ Aku tahu kau mendengar 'Bout
- pertarungan terakhir saya ♪
- 2071
- 01:47:31,143 --> 01:47:33,009
- ♪ Karena aku menang
- Berulang kali ♪
- 2072
- 01:47:33,011 --> 01:47:34,978
- ♪ Memerangi kejahatan aku
- berharap untuk menang ♪
- 2073
- 01:47:34,980 --> 01:47:36,880
- ♪ Melawan setan saya saya bagus
- karena suatu alasan ♪
- 2074
- 01:47:36,882 --> 01:47:38,915
- ♪ Terpikat dengan perdarahan aku
- menunjukkan dosa-dosa saya ♪
- 2075
- 01:47:38,917 --> 01:47:41,552
- ♪ Bagaimana Anda bisa mengharapkan
- saya Untuk tetap waras? ♪
- 2076
- 01:47:41,554 --> 01:47:43,987
- ♪ Lindungi saya teknik saya
- pergi X kecepatan ♪
- 2077
- 01:47:43,989 --> 01:47:46,022
- ♪ Pada jalan raya dan Jet Ski ♪
- 2078
- 01:47:46,024 --> 01:47:47,892
- ♪ Dengar, aku tidak punya waktu
- Untuk berkeliaran tidak ada ♪
- 2079
- 01:47:47,894 --> 01:47:49,660
- ♪ Mencoba untuk mencari tahu Jika
- mereka baik atau jahat ♪
- 2080
- 01:47:49,662 --> 01:47:51,094
- ♪ Aku memerangi kejahatan Menyimpan
- kehidupan Anda ♪
- 2081
- 01:47:51,096 --> 01:47:52,228
- ♪ Satu pada waktu aku
- membunuh sajak ♪
- 2082
- 01:47:52,230 --> 01:47:54,063
- ♪ Aku melakukannya untuk orang-orang ♪
- 2083
- 01:47:54,065 --> 01:47:56,066
- ♪ Saya Peter Parker Menjalankan
- melalui Enam ♪
- 2084
- 01:47:56,068 --> 01:47:59,169
- ♪ Dengan tas penuh trik Anda
- lebih baik memilih ♪ sisi
- 2085
- 01:47:59,171 --> 01:48:01,037
- ♪ Saya bisa menjanjikan Anda saya
- tidak akan kehilangan waktu ini ♪
- 2086
- 01:48:01,039 --> 01:48:03,139
- ♪ Aku melakukan semuanya independen
- Sekarang kita menang ♪
- 2087
- 01:48:03,141 --> 01:48:05,209
- ♪ Aku punya homeys saya
- Memasak di dapur ♪
- 2088
- 01:48:05,211 --> 01:48:07,210
- ♪ Kami gon' telah memenangkan
- Dan memberi kita ♪ bisnis
- 2089
- 01:48:07,212 --> 01:48:09,013
- ♪ dunia adalah saya dan Anda Gon'
- harus membayar saya perhatian ♪
- 2090
- 01:48:09,015 --> 01:48:11,048
- ♪ Aku melakukan segala sesuatu yang
- saya lakukan pada saya sendiri ♪
- 2091
- 01:48:11,050 --> 01:48:12,849
- ♪ Aku satu-satunya untuk nyata Tidak
- pernah bisa menjadi ♪ clone
- 2092
- 01:48:12,851 --> 01:48:14,617
- ♪ bicara Lebih baik saya bagus
- Lebih baik menonton ♪ nada
- 2093
- 01:48:14,619 --> 01:48:15,686
- ♪ Dan aku mengenakan Untuk
- slice rumah saya ♪
- 2094
- 01:48:15,688 --> 01:48:17,254
- ♪ Jadi aku harus pergi keras ♪
- 2095
- 01:48:17,256 --> 01:48:19,726
- [Bergema] ♪ Aku harus
- mengangkat ♪
- 2096
- 01:48:42,881 --> 01:48:45,818
- [MUSIC PLAYING]
- 2097
- 01:48:58,930 --> 01:49:00,998
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2098
- 01:49:01,000 --> 01:49:02,833
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2099
- 01:49:02,835 --> 01:49:04,802
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2100
- 01:49:04,804 --> 01:49:06,736
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2101
- 01:49:06,738 --> 01:49:08,304
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2102
- 01:49:08,306 --> 01:49:10,240
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2103
- 01:49:10,242 --> 01:49:12,009
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2104
- 01:49:12,011 --> 01:49:13,947
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2105
- 01:49:15,780 --> 01:49:17,647
- ♪ Aku pergi dari anak laki-laki
- dengan seorang pria, Mengapa? ♪
- 2106
- 01:49:17,649 --> 01:49:19,215
- ♪ Petugas yakin harus
- Berdiri bawah ♪
- 2107
- 01:49:19,217 --> 01:49:20,918
- ♪ Tapi aku harus membuat
- Rencana sempurna ♪
- 2108
- 01:49:20,920 --> 01:49:22,719
- ♪ Aku di gelombang ♪
- ♪ Berani, berani ♪
- 2109
- 01:49:22,721 --> 01:49:23,754
- ♪ Aku harus berjuang
- Untuk kota ♪
- 2110
- 01:49:23,756 --> 01:49:25,755
- ♪ Untuk kota ♪
- 2111
- 01:49:25,757 --> 01:49:27,257
- ♪ Aku harus berjuang untuk orang
- ♪ ♪ Bagi masyarakat ♪
- 2112
- 01:49:27,259 --> 01:49:28,892
- ♪ Anda harus melakukan apa semua
- pemimpin lakukan, pergi ♪
- 2113
- 01:49:28,894 --> 01:49:30,861
- ♪ Semua orang di sini Kami
- telah membutuhkan Anda ♪
- 2114
- 01:49:30,863 --> 01:49:32,262
- ♪ Aku tahu kau bisa menjadi pahlawan Karena
- aku melihat kamu melakukannya ♪
- 2115
- 01:49:32,264 --> 01:49:33,964
- ♪ Ini adalah waktu Kami
- membutuhkan Anda ♪
- 2116
- 01:49:33,966 --> 01:49:35,898
- ♪ Semua orang di sini Untuk
- melihat Anda bergerak ♪
- 2117
- 01:49:35,900 --> 01:49:37,968
- ♪ Kami ingin, kita ingin
- Kami ingin, kita ingin ♪
- 2118
- 01:49:37,970 --> 01:49:39,937
- ♪ Kami menempatkan dompet
- kita jauh ♪ ♪ ♪ Dompet
- 2119
- 01:49:39,939 --> 01:49:41,839
- ♪ Dan setiap kali Masing-masing
- dari Anda ♪
- 2120
- 01:49:41,841 --> 01:49:43,406
- ♪ Melalui kota Anda menabung
- hari, pergi ♪
- 2121
- 01:49:43,408 --> 01:49:45,075
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2122
- 01:49:45,077 --> 01:49:47,044
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2123
- 01:49:47,046 --> 01:49:48,946
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2124
- 01:49:48,948 --> 01:49:50,848
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2125
- 01:49:50,850 --> 01:49:52,415
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2126
- 01:49:52,417 --> 01:49:54,652
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2127
- 01:49:54,654 --> 01:49:56,285
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2128
- 01:49:56,287 --> 01:49:58,321
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2129
- 01:49:58,323 --> 01:50:00,190
- ♪ Kita harus berjuang
- Untuk kota, kota ♪
- 2130
- 01:50:00,192 --> 01:50:01,892
- ♪ Sekarang tidak ada perasaan diperbolehkan,
- diperbolehkan ♪
- 2131
- 01:50:01,894 --> 01:50:03,693
- ♪ Semua orang bersorak di keramaian ♪
- 2132
- 01:50:03,695 --> 01:50:05,763
- ♪ Membeli 'em begitu baik
- saya di atas awan ♪
- 2133
- 01:50:05,765 --> 01:50:07,363
- ♪ Kita harus berjuang
- untuk kota ♪ ♪ ♪ Kota
- 2134
- 01:50:07,365 --> 01:50:09,400
- ♪ Kompetisi adalah mematikan
- ♪ ♪ ♪ Lethal
- 2135
- 01:50:09,402 --> 01:50:11,201
- ♪ Jujur, itu tidak ada masalah
- besar ♪ ♪ ♪ Biggie
- 2136
- 01:50:11,203 --> 01:50:13,003
- ♪ Aku harus melakukan apa
- semua pemimpin lakukan ♪
- 2137
- 01:50:13,005 --> 01:50:14,405
- ♪ Uh-oh Mereka tidak menginginkannya,
- pria ♪
- 2138
- 01:50:14,407 --> 01:50:16,139
- ♪ Uh-oh Mereka tidak
- ingin tahu ♪
- 2139
- 01:50:16,141 --> 01:50:18,075
- ♪ Janji, uh-oh Mereka tidak
- menginginkannya, pria ♪
- 2140
- 01:50:18,077 --> 01:50:19,809
- ♪ Uh-oh Mereka tidak
- ingin tahu ♪
- 2141
- 01:50:19,811 --> 01:50:21,879
- ♪ Janji, uh-oh Mereka tidak
- menginginkannya, pria ♪
- 2142
- 01:50:21,881 --> 01:50:24,013
- ♪ Uh-oh, mereka tidak dapat
- menangani kekuatan saya ♪
- 2143
- 01:50:24,015 --> 01:50:25,715
- ♪ Mereka selalu benci pada kita ♪
- 2144
- 01:50:25,717 --> 01:50:27,384
- ♪ Tapi mereka tidak bisa melakukannya
- Tanpa kita ♪
- 2145
- 01:50:27,386 --> 01:50:29,385
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2146
- 01:50:29,387 --> 01:50:31,688
- ♪ Kita harus membersihkan
- jalan-jalan kota ini ♪
- 2147
- 01:50:31,690 --> 01:50:33,290
- ♪ Kami tidak menerima
- kekalahan ♪ ♪ Feat' ♪
- 2148
- 01:50:33,292 --> 01:50:35,159
- ♪ Kami terus berjalan
- Sampai kita menang ♪
- 2149
- 01:50:35,161 --> 01:50:36,860
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2150
- 01:50:36,862 --> 01:50:38,696
- ♪ Semua dari mereka yang
- lemah Dalam lutut ♪
- 2151
- 01:50:38,698 --> 01:50:41,031
- ♪ Scary bagaimana lampu
- Ketika mereka membeku ♪
- 2152
- 01:50:41,033 --> 01:50:42,700
- ♪ Yah, kita terus berjalan
- Sampai kita menang ♪
- 2153
- 01:50:42,702 --> 01:50:44,067
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2154
- 01:50:44,069 --> 01:50:46,035
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2155
- 01:50:46,037 --> 01:50:47,970
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2156
- 01:50:47,972 --> 01:50:50,040
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2157
- 01:50:50,042 --> 01:50:51,875
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2158
- 01:50:51,877 --> 01:50:53,477
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2159
- 01:50:53,479 --> 01:50:55,312
- ♪ Yeah, yeah
- Ya, ya ♪
- 2160
- 01:50:55,314 --> 01:50:57,317
- ♪ Kami adalah jalan sampai ♪
- 2161
- 01:51:10,996 --> 01:51:12,763
- ♪ Nah ♪
- 2162
- 01:51:12,765 --> 01:51:15,702
- [MUSIC PLAYING]
- 2163
- 01:51:19,939 --> 01:51:21,740
- CEWEK: Ha!
- 2164
- 01:51:27,947 --> 01:51:30,414
- ♪ Pagi ini saya
- bangun ♪
- 2165
- 01:51:30,416 --> 01:51:32,516
- ♪ Dalam sebuah benteng distorsi ♪
- 2166
- 01:51:32,518 --> 01:51:34,418
- ♪ Aku berperang dengan emosi saya ♪
- 2167
- 01:51:34,420 --> 01:51:36,486
- ♪ Aku berperang dengan mereka
- menegakkan saya ♪
- 2168
- 01:51:36,488 --> 01:51:38,455
- ♪ Mencoba untuk memperjuangkan apa yang
- kanan, dan mendapat teralihkan ♪
- 2169
- 01:51:38,457 --> 01:51:40,523
- ♪ Dimana pikiran Anda pada?
- Tak peduli bahwa ♪
- 2170
- 01:51:40,525 --> 01:51:42,860
- ♪ Got saya berpikir sekejap Anda
- berenang dan Anda tenggelam ♪
- 2171
- 01:51:42,862 --> 01:51:45,963
- ♪ Anda tidak akan, kau tinggalkan aku
- di sini untuk senjata dimuat saya ♪
- 2172
- 01:51:45,965 --> 01:51:48,365
- ♪ Aku masih berutang kakak saya
- saya perlindungan hadir ♪
- 2173
- 01:51:48,367 --> 01:51:50,233
- ♪ Doa saya, pemandangan saya Jadi
- aku melakukan apa yang benar ♪
- 2174
- 01:51:50,235 --> 01:51:52,268
- ♪ Dan saya meminta Anda tidak ada pertanyaan ♪
- 2175
- 01:51:52,270 --> 01:51:54,237
- ♪ Aku ingin menjadi rumah bebas ♪
- 2176
- 01:51:54,239 --> 01:51:56,305
- ♪ Di mana salah satu yang kesepian ♪
- 2177
- 01:51:56,307 --> 01:51:58,275
- ♪ Tapi aku siap dan menunggu ♪
- 2178
- 01:51:58,277 --> 01:52:01,277
- ♪ Untuk hari saya keselamatan
- Dan aku pasien ♪
- 2179
- 01:52:01,279 --> 01:52:05,315
- ♪ Oh ♪
- 2180
- 01:52:05,317 --> 01:52:08,050
- ♪ aku datang rumah, sekarang ♪
- 2181
- 01:52:08,052 --> 01:52:09,285
- ♪ aku datang rumah ♪
- 2182
- 01:52:09,287 --> 01:52:13,357
- ♪ Oh ♪
- 2183
- 01:52:13,359 --> 01:52:15,959
- ♪ Saya pemberontak tunggal teriakan ♪
- 2184
- 01:52:15,961 --> 01:52:17,861
- ♪ pemberontak My tunggal ♪
- 2185
- 01:52:17,863 --> 01:52:20,129
- ♪ Mereka mencari penyelamat
- Saya mencari keselamatan ♪
- 2186
- 01:52:20,131 --> 01:52:22,098
- ♪ Mereka tidak pernah akan
- istirahat saya Take me ♪
- 2187
- 01:52:22,100 --> 01:52:23,534
- ♪ Down pada lutut saya, percaya ♪
- 2188
- 01:52:23,536 --> 01:52:25,268
- ♪ Aku tidak pernah akan
- beg Atau memohon ♪
- 2189
- 01:52:25,270 --> 01:52:27,137
- ♪ Aku tidak pernah mengatakan tidak
- pernah Tapi saya jamin ♪
- 2190
- 01:52:27,139 --> 01:52:29,272
- ♪ Kumpulkan kekuatan saya
- Goin' keras di cat ♪
- 2191
- 01:52:29,274 --> 01:52:31,275
- ♪ Cat beberapa gambar lebih
- Masukan ke layar ♪
- 2192
- 01:52:31,277 --> 01:52:33,343
- ♪ Aku get mereka tidak Dapatkan
- mereka saya cek ♪
- 2193
- 01:52:33,345 --> 01:52:35,081
- ♪ Tidak bisa membawa saya turun sekarang ♪
- 2194
- 01:52:36,582 --> 01:52:39,219
- ♪ kaki saya di tanah sekarang ♪
- 2195
- 01:52:41,252 --> 01:52:43,355
- ♪ punchin' 'em di bawah sekarang ♪
- 2196
- 01:52:45,323 --> 01:52:47,290
- ♪ Katakanlah dengan keras sekarang ♪
- 2197
- 01:52:47,292 --> 01:52:50,059
- ♪ Katakanlah dengan keras Apakah
- Anda siap untuk perang? ♪
- 2198
- 01:52:50,061 --> 01:52:54,831
- ♪ Oh ♪
- 2199
- 01:52:54,833 --> 01:52:56,834
- ♪ aku datang rumah sekarang ♪
- 2200
- 01:52:56,836 --> 01:52:58,268
- ♪ aku datang rumah ♪
- 2201
- 01:52:58,270 --> 01:53:02,505
- ♪ Oh ♪
- 2202
- 01:53:02,507 --> 01:53:04,540
- ♪ Saya pemberontak tunggal teriakan ♪
- 2203
- 01:53:04,542 --> 01:53:06,309
- ♪ pemberontak My tunggal ♪
- 2204
- 01:53:06,311 --> 01:53:13,252
- ♪ Oh ♪
- 2205
- 01:53:14,520 --> 01:53:21,060
- ♪ Oh ♪
- 2206
- 01:53:30,935 --> 01:53:36,509
- ♪ Oh ♪
- 2207
- 01:54:16,347 --> 01:54:18,248
- [LONCENG Jingling berirama]
- 2208
- 01:54:18,250 --> 01:54:21,585
- PETER 2: ♪ Oh, Spidey-lonceng
- Spidey-lonceng ♪
- 2209
- 01:54:21,587 --> 01:54:23,519
- ♪ Berayun melalui Midtown ♪
- 2210
- 01:54:23,521 --> 01:54:25,321
- ♪ Oh, apa yang menyenangkan untuk sling web ♪
- 2211
- 01:54:25,323 --> 01:54:27,424
- ♪ Dan mengambil orang-orang jahat bawah ♪
- 2212
- 01:54:27,426 --> 01:54:29,326
- ♪ Spidey-lonceng, Spidey-lonceng ♪
- 2213
- 01:54:29,328 --> 01:54:31,093
- ♪ quipping semua waktu ♪
- 2214
- 01:54:31,095 --> 01:54:32,929
- ♪ Oh, apa yang menyenangkan
- Untuk ayunan sekitar ♪
- 2215
- 01:54:32,931 --> 01:54:35,031
- ♪ New York Sementara memerangi
- kejahatan ♪
- 2216
- 01:54:35,033 --> 01:54:37,034
- ♪ Berayun melalui
- Jalan-jalan ♪
- 2217
- 01:54:37,036 --> 01:54:38,634
- ♪ Pada web dari sutra laba-laba ♪
- 2218
- 01:54:38,636 --> 01:54:40,536
- ♪ Menendang semua puntung ♪
- 2219
- 01:54:40,538 --> 01:54:42,472
- ♪ Of penjahat dan sejenisnya mereka ♪
- 2220
- 01:54:42,474 --> 01:54:44,574
- ♪ Bom dari Goblin berselingkuh
- Fling ♪
- 2221
- 01:54:44,576 --> 01:54:46,375
- ♪ Pumpkins mekar
- cerah cerah ♪
- 2222
- 01:54:46,377 --> 01:54:48,178
- ♪ Bagaimana sulitnya Untuk
- konsisten membawa ♪
- 2223
- 01:54:48,180 --> 01:54:49,646
- ♪ Perdamaian ke New York sepanjang malam ♪
- 2224
- 01:54:49,648 --> 01:54:52,049
- ♪ Oh, Spidey-lonceng
- Mungkin membengkak ♪
- 2225
- 01:54:52,051 --> 01:54:54,084
- ♪ Untuk melakukan lebih dari kejahatan melawan ♪
- 2226
- 01:54:54,086 --> 01:54:56,954
- ♪ Aku punya banyak kualitas yang tidak
- mendapatkan banyak airtime ♪
- 2227
- 01:54:56,956 --> 01:54:59,555
- ♪ Saya bisa menyanyi, aku bisa menari saya
- menceritakan lelucon, saya bertindak ♪
- 2228
- 01:54:59,557 --> 01:55:01,692
- ♪ saya mendapatkan besar, besar, masalah besar ♪
- 2229
- 01:55:01,694 --> 01:55:03,429
- ♪ Jika agen saya menelepon saya kembali ♪
- 2230
- 01:55:04,229 --> 01:55:05,528
- [PETER 2 Mendesah]
- 2231
- 01:55:05,530 --> 01:55:09,499
- ♪ Mengapa Saya setuju ♪
- 2232
- 01:55:09,501 --> 01:55:14,137
- ♪ Untuk melakukan lagu bodoh ini? ♪
- 2233
- 01:55:14,139 --> 01:55:17,174
- ♪ Saya memiliki gelar ♪
- 2234
- 01:55:17,176 --> 01:55:21,614
- ♪ Dalam teknik kimia ♪
- 2235
- 01:55:25,984 --> 01:55:28,520
- [MUSIC PLAYING]
- 2236
- 01:55:30,456 --> 01:55:32,022
- Anda sedikit terlambat.
- 2237
- 01:55:32,024 --> 01:55:33,423
- MAN: Kita tidak bisa semua
- mana-mana sekaligus.
- 2238
- 01:55:33,425 --> 01:55:35,258
- Sedikit teks mungkin sudah bagus.
- 2239
- 01:55:35,260 --> 01:55:37,027
- MAN: Saya pergi selama kurang dari
- dua jam. Apa yang terjadi?
- 2240
- 01:55:37,029 --> 01:55:39,095
- Baik. Aku tahu apa yang
- tampak seperti.
- 2241
- 01:55:39,097 --> 01:55:41,565
- Tapi di sini kabar baik. MAN:
- Oh, di sini kita pergi.
- 2242
- 01:55:41,567 --> 01:55:43,500
- multiverse tidak runtuh.
- 2243
- 01:55:43,502 --> 01:55:45,268
- MAN: Oh, keren! Sedikit
- sentuhan dan pergi.
- 2244
- 01:55:45,270 --> 01:55:46,769
- Tapi berhasil.
- 2245
- 01:55:46,771 --> 01:55:48,205
- MAN: cerita besar. Apakah Anda
- menyelesaikan Goober itu?
- 2246
- 01:55:48,207 --> 01:55:49,638
- Ini bukan Goober
- a. Ini alat a.
- 2247
- 01:55:49,640 --> 01:55:51,174
- MAN: Apakah Anda selalu harus
- memanggil saya keluar?
- 2248
- 01:55:51,176 --> 01:55:52,375
- Ini hanya benar-benar frustasi
- dan gelandangan saya keluar.
- 2249
- 01:55:52,377 --> 01:55:53,710
- WANITA: Tidak bersemangat,
- Miguel.
- 2250
- 01:55:53,712 --> 01:55:55,211
- Ini hanya prototipe. MAN:
- Tidak bersemangat.
- 2251
- 01:55:55,213 --> 01:55:56,479
- WANITA: Tapi Anda bisa
- menjadi orang pertama
- 2252
- 01:55:56,481 --> 01:55:58,447
- untuk membuat lompatan
- multiverse otonom.
- 2253
- 01:55:58,449 --> 01:55:59,750
- Atau yang terakhir.
- 2254
- 01:55:59,752 --> 01:56:01,585
- Jadi kita hanya akan
- roll dadu pada ini?
- 2255
- 01:56:01,587 --> 01:56:04,454
- Jadi, apa yang Anda lakukan Anda katakan,
- sobat? Di mana Anda ingin pergi dulu?
- 2256
- 01:56:04,456 --> 01:56:07,391
- Mari kita mulai dari awal
- untuk terakhir kalinya.
- 2257
- 01:56:07,393 --> 01:56:09,625
- Bumi '67.
- 2258
- 01:56:09,627 --> 01:56:12,129
- [MUSIC PLAYING]
- 2259
- 01:56:12,131 --> 01:56:13,696
- Whoa! Apa
- yang ...?
- 2260
- 01:56:13,698 --> 01:56:15,331
- Saya Spider-Man.
- 2261
- 01:56:15,333 --> 01:56:16,700
- Aku ingin kau ikut denganku.
- Siapa sih kamu?
- 2262
- 01:56:16,702 --> 01:56:19,236
- Aku hanya bilang ... Dengarkan.
- Saya dari masa depan.
- 2263
- 01:56:19,238 --> 01:56:21,504
- Beraninya Anda menunjuk padaku!
- Anda menunjuk pertama.
- 2264
- 01:56:21,506 --> 01:56:24,040
- Itu tidak sopan untuk menunjuk.
- Anda sedang sangat kasar.
- 2265
- 01:56:24,042 --> 01:56:26,076
- Mana yang menunjuk pertama?
- 2266
- 01:56:26,078 --> 01:56:28,044
- Spider-Man menunjuk
- pertama. Jelas.
- 2267
- 01:56:28,046 --> 01:56:29,745
- Anda menunjuk saya sekarang.
- Saya tidak menunjuk.
- 2268
- 01:56:29,747 --> 01:56:31,481
- Lihatlah jari Anda.
- 2269
- 01:56:31,483 --> 01:56:32,782
- Saya menunjukkan penunjuk,
- yang berbeda.
- 2270
- 01:56:32,784 --> 01:56:34,418
- Anda belum melihat menunjuk.
- 2271
- 01:56:34,420 --> 01:56:36,620
- Anda menuduh saya menunjuk
- saat Anda ...!
- 2272
- 01:56:36,622 --> 01:56:37,622
- [MUSIC PLAYING]
- 2273
- 01:56:37,624 --> 01:56:42,624
- Teks oleh explosiveskull
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement