Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 12th, 2019
528
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 92.36 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:58,987 --> 00:01:00,854
  8. Mengapa mereka selalu kencing sendiri?
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:00,856 --> 00:01:02,522
  12. lanjutkan saja kerjanya.
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:08,361 --> 00:01:10,628
  16. - Mereka Punya buku.
  17. - Periksa saja.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:10,630 --> 00:01:12,563
  21. Lihat apa bisa di uangkan bukunya.
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:14,465 --> 00:01:16,532
  25. Ini tidak akan berada di daftar isi.
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:17,500 --> 00:01:20,134
  29. Simpan leluconmu itu,
  30. tidak ada yang suka api unggun.
  31.  
  32. 7
  33. 00:01:39,885 --> 00:01:41,452
  34. Kau tidak memotongnya cukup dalam.
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:42,187 --> 00:01:45,889
  38. Dia punya banyak darah.
  39. Jumlah yang tidak biasa.
  40.  
  41. 9
  42. 00:01:45,891 --> 00:01:47,890
  43. Ia sama seperti lainnya.
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:49,525 --> 00:01:50,625
  47. Tolong angkat aku.
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:57,399 --> 00:02:01,502
  51. Ada 16 pembuluh darah
  52. besar dibagian leher
  53.  
  54. 12
  55. 00:02:01,504 --> 00:02:03,737
  56. Dan kau harus memotongnya semua.
  57.  
  58. 13
  59. 00:02:03,739 --> 00:02:05,505
  60. Bukannya 16.
  61.  
  62. 14
  63. 00:02:05,507 --> 00:02:07,039
  64. Pamanku punya kenalan...
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:07,041 --> 00:02:08,940
  68. ...seorang pria yang digunakan
  69. untuk menjadi seorang dokter
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:08,942 --> 00:02:10,107
  73. Dan itulah apa yang dia katakan.
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:10,109 --> 00:02:13,076
  77. Sekarang kau lanjutkan kerjanya.
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:13,877 --> 00:02:15,644
  81. Tak berguna.
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:16,278 --> 00:02:18,345
  85. Jangan membuang Alkitab seperti itu.
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:18,713 --> 00:02:20,914
  89. Aku tahu itu nasib buruk.
  90.  
  91. 21
  92. 00:02:21,682 --> 00:02:24,350
  93. Selain kau bisa menjualnya
  94. pada orang idiot.
  95.  
  96. 22
  97. 00:02:32,458 --> 00:02:34,158
  98. Buddy...
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:34,592 --> 00:02:36,125
  102. Aku mendengar kuda.
  103.  
  104. 24
  105. 00:02:36,127 --> 00:02:37,526
  106. kau yakin?
  107.  
  108. 25
  109. 00:02:38,795 --> 00:02:40,327
  110. Positif.
  111.  
  112. 26
  113. 00:02:41,262 --> 00:02:43,930
  114. Sialan!
  115. Itu suara tembakan.
  116.  
  117. 27
  118. 00:02:43,932 --> 00:02:45,765
  119. Kelelawar di Cina
  120. bisa mendengar itu.
  121.  
  122. 28
  123. 00:02:45,767 --> 00:02:47,166
  124. Itu berlari kencang.
  125.  
  126. 29
  127. 00:02:47,600 --> 00:02:50,168
  128. Kita harus ke batu itu
  129. dan bersembunyi.
  130.  
  131. 30
  132. 00:03:07,419 --> 00:03:09,319
  133. Lima belas menit mereka sampai di sana.
  134.  
  135. 31
  136. 00:03:09,321 --> 00:03:10,653
  137. Cepatlah.
  138.  
  139. 32
  140. 00:03:14,391 --> 00:03:15,623
  141. Kau dengar itu?
  142.  
  143. 33
  144. 00:03:15,625 --> 00:03:16,924
  145. Itu tiupan.
  146.  
  147. 34
  148. 00:03:16,926 --> 00:03:18,926
  149. Itu benar tiupan musik.
  150.  
  151. 35
  152. 00:03:18,928 --> 00:03:20,294
  153. Dan?
  154.  
  155. 36
  156. 00:03:20,296 --> 00:03:21,728
  157. Iti menyenangkan.
  158.  
  159. 37
  160. 00:03:21,730 --> 00:03:25,164
  161. Ini bukan waktunya mengkhayal.
  162.  
  163. 38
  164. 00:03:25,832 --> 00:03:26,998
  165. Jalan.
  166.  
  167. 39
  168. 00:03:32,637 --> 00:03:35,572
  169. Apa itu? Serigala?
  170.  
  171. 40
  172. 00:03:35,574 --> 00:03:37,307
  173. Beruang, tampaknya.
  174.  
  175. 41
  176. 00:03:44,447 --> 00:03:48,249
  177. Apa ini semacam tanda?
  178. "Menjauh" atau semacamnya.
  179.  
  180. 42
  181. 00:03:48,251 --> 00:03:49,817
  182. Kita punya ijin.
  183.  
  184. 43
  185. 00:03:56,357 --> 00:03:57,656
  186. Apakah itu kita?
  187.  
  188. 44
  189. 00:04:00,960 --> 00:04:04,162
  190. Kupikir matahari itu ke arah lain.
  191.  
  192. 45
  193. 00:04:04,164 --> 00:04:05,696
  194. Yah, itu di sini sekarang.
  195.  
  196. 46
  197. 00:04:06,464 --> 00:04:07,597
  198. Jalan.
  199.  
  200. 47
  201. 00:04:19,041 --> 00:04:21,108
  202. Ke situ kita pergi.
  203.  
  204. 48
  205. 00:04:21,110 --> 00:04:24,044
  206. Lurus melalui tempat ini
  207. dan masuk dalam.
  208.  
  209. 49
  210. 00:04:24,046 --> 00:04:25,945
  211. Mungkin kita tidak harus
  212. pergi ke tempat ini...
  213.  
  214. 50
  215. 00:04:25,947 --> 00:04:27,813
  216. ...tampaknya seperti kuburan...
  217.  
  218. 51
  219. 00:04:27,815 --> 00:04:30,148
  220. ...sekelompok orang liar tak bertuhan.
  221.  
  222. 52
  223. 00:04:30,150 --> 00:04:32,717
  224. Bukankah tidak menarik perhatian
  225. dari manusia beradab.
  226.  
  227. 53
  228. 00:04:43,894 --> 00:04:46,061
  229. Sebuah penjara di atas api lebih
  230. aman dari pada tempat seperti ini.
  231.  
  232. 54
  233. 00:04:46,063 --> 00:04:48,296
  234. Itu lebih baik dari pada
  235. duduk di dalam ngarai,
  236.  
  237. 55
  238. 00:04:48,298 --> 00:04:51,532
  239. Pengendara datang dari satu
  240. arah dan orang liar lainnya.
  241.  
  242. 56
  243. 00:04:51,534 --> 00:04:53,033
  244. Kau ingin kembali ke sana,
  245. pergilah.
  246.  
  247. 57
  248. 00:05:02,876 --> 00:05:06,043
  249. Jika itu tiupan,
  250. maka itu belajar instrumen!
  251.  
  252. 58
  253. 00:05:11,882 --> 00:05:13,148
  254. Kedengaran jelas!
  255.  
  256. 59
  257. 00:05:13,349 --> 00:05:15,149
  258. Kita akan lewat lewat sini,
  259. suka atau tidak!
  260.  
  261. 60
  262. 00:05:21,756 --> 00:05:23,056
  263. Buddy!
  264.  
  265. 61
  266. 00:05:23,058 --> 00:05:24,257
  267. Oh, Je...
  268.  
  269. 62
  270. 00:05:36,450 --> 00:05:40,700
  271. Penerjemah Jonas M
  272.  
  273. 63
  274. 00:05:41,756 --> 00:05:45,056
  275. 11 HARI KEMUDIAN
  276.  
  277. 64
  278. 00:06:03,593 --> 00:06:05,126
  279. Kau ingin kopi?
  280.  
  281. 65
  282. 00:06:05,861 --> 00:06:07,995
  283. Tidak ada alasan untuk tetap terjaga.
  284.  
  285. 66
  286. 00:06:09,597 --> 00:06:12,098
  287. Aku lebih banyak tidur,
  288. Musim gugur lebih cepat tiba di sini.
  289.  
  290. 67
  291. 00:06:13,468 --> 00:06:14,800
  292. Uh-oh.
  293.  
  294. 68
  295. 00:06:16,536 --> 00:06:17,869
  296. Arthur O'Dwyer!
  297.  
  298. 69
  299. 00:06:18,604 --> 00:06:20,638
  300. Kau tampak cantik saat kau marah.
  301.  
  302. 70
  303. 00:06:20,640 --> 00:06:23,474
  304. Apakah kau berniat duduk dan
  305. merajuk untuk 12 minggu ke depan?
  306.  
  307. 71
  308. 00:06:23,476 --> 00:06:25,242
  309. Apa yang kau ingin aku lakukan?
  310.  
  311. 72
  312. 00:06:25,244 --> 00:06:27,744
  313. Aku menyarankan kau untuk tidak
  314. bekerja di atap selama badai,
  315.  
  316. 73
  317. 00:06:27,746 --> 00:06:29,378
  318. Tetapi kau naik juga bagaimanapun,
  319.  
  320. 74
  321. 00:06:29,380 --> 00:06:31,613
  322. Karena kau punya..
  323. "Gagasan untuk menyelesaikan sesuatu".
  324.  
  325. 75
  326. 00:06:31,615 --> 00:06:33,615
  327. Tapi tidak ada alasan untuk
  328. pergi ke atas itu lagi.
  329.  
  330. 76
  331. 00:06:33,617 --> 00:06:35,049
  332. Bukankah kau baru saja?
  333.  
  334. 77
  335. 00:06:35,051 --> 00:06:36,650
  336. Jadi ini tujuanmu?
  337.  
  338. 78
  339. 00:06:36,884 --> 00:06:38,784
  340. Apa maksudnya tujuanku?
  341.  
  342. 79
  343. 00:06:38,786 --> 00:06:40,085
  344. Merajuk selama 12 minggu?
  345.  
  346. 80
  347. 00:06:40,087 --> 00:06:42,253
  348. Aku tidak merajuk,
  349. aku bermuram.
  350.  
  351. 81
  352. 00:06:42,255 --> 00:06:44,255
  353. - Jangan Mengelak.
  354. - Apa yang kau ingin aku katakan?
  355.  
  356. 82
  357. 00:06:46,491 --> 00:06:50,293
  358. Aku memindahkan sapi ke seluruh peta,
  359. dengan segala macam kru
  360.  
  361. 83
  362. 00:06:50,295 --> 00:06:52,528
  363. Dari mengerikan semakin buruk
  364. untuk mendapatkan posisi ini.
  365.  
  366. 84
  367. 00:06:53,763 --> 00:06:55,563
  368. Kau tahu semua yang
  369. telah kulakukan.
  370.  
  371. 85
  372. 00:06:57,566 --> 00:07:00,401
  373. Ini adalah hasil yang besar
  374. dan sekarang aku terjebak.
  375.  
  376. 86
  377. 00:07:00,969 --> 00:07:03,036
  378. Aku mengerti bagaimana
  379. mengecewakan ini.
  380.  
  381. 87
  382. 00:07:04,438 --> 00:07:06,572
  383. Banyak orang tidak pernah
  384. bisa menjadi mandor.
  385.  
  386. 88
  387. 00:07:06,574 --> 00:07:08,407
  388. Dan ketika akhirnya kulakukan,
  389. hal ini terjadi.
  390.  
  391. 89
  392. 00:07:09,175 --> 00:07:11,276
  393. Mereka akan pergi sampai musim gugur.
  394. Dan kau di sini...
  395.  
  396. 90
  397. 00:07:11,278 --> 00:07:12,477
  398. Aku tahu situasiku.
  399.  
  400. 91
  401. 00:07:12,479 --> 00:07:13,911
  402. Kau di sini bersamaku.
  403.  
  404. 92
  405. 00:07:14,512 --> 00:07:16,312
  406. kau di sini bersamaku untuk
  407. waktu yang lebih lama
  408.  
  409. 93
  410. 00:07:16,314 --> 00:07:18,080
  411. Dari pada waktu sejak kita menikah.
  412.  
  413. 94
  414. 00:07:18,781 --> 00:07:20,848
  415. Kau tidak bisa melihatnya,
  416. tidak semuanya buruk?
  417.  
  418. 95
  419. 00:07:29,023 --> 00:07:30,523
  420. Tentu saja bisa kulihat.
  421.  
  422. 96
  423. 00:07:33,760 --> 00:07:35,927
  424. Dan bukan hanya karena kau lebih
  425. cantik dari pada kebanyakan sapi.
  426.  
  427. 97
  428. 00:07:36,328 --> 00:07:37,695
  429. Kebanyakan?
  430.  
  431. 98
  432. 00:07:37,697 --> 00:07:39,863
  433. Kau tidak pernah menemui Jessica.
  434.  
  435. 99
  436. 00:08:03,284 --> 00:08:04,550
  437. Mengapa begitu tenang?
  438.  
  439. 100
  440. 00:08:06,119 --> 00:08:08,053
  441. Mereka berkuda dengan sapi kemarin.
  442.  
  443. 101
  444. 00:08:08,387 --> 00:08:10,221
  445. Seperti kukatakan kemarin.
  446.  
  447. 102
  448. 00:08:10,223 --> 00:08:11,555
  449. Tidak ada yang tertinggal
  450. di sini tapi
  451.  
  452. 103
  453. 00:08:11,557 --> 00:08:13,590
  454. Istri, anak-anak...
  455.  
  456. 104
  457. 00:08:14,358 --> 00:08:15,858
  458. Dan seseorang telah mati.
  459.  
  460. 105
  461. 00:08:31,172 --> 00:08:32,639
  462. Selamat malam, Tn. Brooder.
  463.  
  464. 106
  465. 00:08:33,073 --> 00:08:34,273
  466. Selamat malam.
  467.  
  468. 107
  469. 00:08:36,309 --> 00:08:37,742
  470. Ini seperti gereja di dalam sini
  471.  
  472. 108
  473. 00:08:38,677 --> 00:08:40,711
  474. Meskipun tidak punya
  475. bahkan wanita baik-baik.
  476.  
  477. 109
  478. 00:08:40,878 --> 00:08:43,646
  479. Kenapa kau tak menyuruh pria itu
  480.  
  481. 110
  482. 00:08:43,648 --> 00:08:45,347
  483. Di sana dengan piano?
  484.  
  485. 111
  486. 00:08:45,349 --> 00:08:47,582
  487. Mungkin itu bisa meramaikan sedikit.
  488.  
  489. 112
  490. 00:08:58,659 --> 00:08:59,792
  491. Maafkan aku.
  492.  
  493. 113
  494. 00:09:00,994 --> 00:09:02,160
  495. Selamat malam.
  496.  
  497. 114
  498. 00:09:02,162 --> 00:09:05,663
  499. Jika satu lagu biaya tiga sen,
  500. mengapa tiga lagu biaya sepeser?
  501.  
  502. 115
  503. 00:09:05,665 --> 00:09:07,064
  504. Itu nilainya.
  505.  
  506. 116
  507. 00:09:07,066 --> 00:09:08,999
  508. Bukankah seharusnya harga
  509. per lagu lebih murah
  510.  
  511. 117
  512. 00:09:09,001 --> 00:09:10,266
  513. Ketika lebih banyak komisi?
  514.  
  515. 118
  516. 00:09:10,533 --> 00:09:13,001
  517. Yah, aku lelah setelah
  518. dua lagu, jadi...
  519.  
  520. 119
  521. 00:09:13,402 --> 00:09:15,136
  522. Lagu ketiga harga ekstra.
  523.  
  524. 120
  525. 00:09:15,370 --> 00:09:17,337
  526. Nyanyikan empat lagu
  527. biayanya satu dolar?
  528.  
  529. 121
  530. 00:09:17,738 --> 00:09:20,339
  531. Beli sebuah lagu atau pergi.
  532.  
  533. 122
  534. 00:09:28,080 --> 00:09:29,480
  535. Itu sepeser.
  536.  
  537. 123
  538. 00:09:31,082 --> 00:09:33,850
  539. Aku tahu lagu Lady Liberty.
  540.  
  541. 124
  542. 00:09:38,121 --> 00:09:39,354
  543. Aku ingin wiski.
  544.  
  545. 125
  546. 00:09:43,025 --> 00:09:44,358
  547. Whiskey.
  548.  
  549. 126
  550. 00:09:45,593 --> 00:09:46,859
  551. Tuan.
  552.  
  553. 127
  554. 00:10:01,907 --> 00:10:03,207
  555. Selamat malam, sheriff.
  556.  
  557. 128
  558. 00:10:03,541 --> 00:10:04,674
  559. Chicory.
  560.  
  561. 129
  562. 00:10:05,609 --> 00:10:08,276
  563. Aku baru keluar jalan-jalan dan...
  564.  
  565. 130
  566. 00:10:09,544 --> 00:10:12,378
  567. Oh, teh itu bau mengerikan.
  568.  
  569. 131
  570. 00:10:13,780 --> 00:10:14,946
  571. Ini sup.
  572.  
  573. 132
  574. 00:10:14,948 --> 00:10:16,047
  575. Oh.
  576.  
  577. 133
  578. 00:10:17,282 --> 00:10:19,483
  579. Kau... Kau pikir
  580. aku bisa minta sedikit?
  581.  
  582. 134
  583. 00:10:19,951 --> 00:10:22,023
  584. Aku tidak punya makanan
  585. yang baik hari ini.
  586.  
  587. 135
  588. 00:10:22,048 --> 00:10:23,743
  589. Mungkin tidak
  590. ada apa-apa lagi.
  591.  
  592. 136
  593. 00:10:24,921 --> 00:10:27,155
  594. Ambil kursi itu dan duduk.
  595.  
  596. 137
  597. 00:10:38,900 --> 00:10:40,333
  598. Aku lupa sendoknya.
  599.  
  600. 138
  601. 00:10:40,734 --> 00:10:42,434
  602. Kau pikir kau bisa minum ini
  603. tanpa membakar "mulutmu"?
  604.  
  605. 139
  606. 00:10:42,436 --> 00:10:44,002
  607. Oh, aku suka tantangan.
  608.  
  609. 140
  610. 00:10:49,407 --> 00:10:51,174
  611. Oh, astaga, baunya enak.
  612.  
  613. 141
  614. 00:10:51,575 --> 00:10:53,642
  615. Sekarang aku tahu
  616. itu bukan teh.
  617.  
  618. 142
  619. 00:11:02,518 --> 00:11:03,684
  620. kau harus pastikan
  621.  
  622. 143
  623. 00:11:04,085 --> 00:11:06,753
  624. Kau punya beberapa makanan
  625. yang baik setiap hari.
  626.  
  627. 144
  628. 00:11:06,755 --> 00:11:08,688
  629. Tidak bisa deputy
  630. cadanganku jatuh pingsan
  631.  
  632. 145
  633. 00:11:08,690 --> 00:11:10,189
  634. Karena dia lupa makan.
  635.  
  636. 146
  637. 00:11:10,191 --> 00:11:12,090
  638. Tidak, tidak, Pak.
  639. Itu akan memalukan.
  640.  
  641. 147
  642. 00:11:12,092 --> 00:11:13,958
  643. - Tidak, pak.
  644. - Biarkan dingin dulu.
  645.  
  646. 148
  647. 00:11:13,960 --> 00:11:15,159
  648. Oh.
  649.  
  650. 149
  651. 00:11:22,700 --> 00:11:25,768
  652. Kau akan ceritakan
  653. tentang perjalananmu.
  654.  
  655. 150
  656. 00:11:26,302 --> 00:11:29,003
  657. Oh, ya. Senang kau mengingatkanku.
  658.  
  659. 151
  660. 00:11:29,537 --> 00:11:32,005
  661. Aku keluar jalan-jalan,
  662. jalan-jalan malam hari.
  663.  
  664. 152
  665. 00:11:32,007 --> 00:11:33,940
  666. Kau tahu, hanya untuk
  667. mendapatkan udara bersih
  668.  
  669. 153
  670. 00:11:34,675 --> 00:11:37,442
  671. Dan menaruh beberapa bunga
  672. segar di kuburan Nadine.
  673.  
  674. 154
  675. 00:11:39,211 --> 00:11:40,611
  676. Kau tahu...
  677.  
  678. 155
  679. 00:11:43,947 --> 00:11:45,447
  680. Dan,...
  681.  
  682. 156
  683. 00:11:45,449 --> 00:11:48,683
  684. Ketika aku lakukan,
  685. aku memutuskan pergi jauh.
  686.  
  687. 157
  688. 00:11:50,052 --> 00:11:55,055
  689. Kau tahu, seperti Serrano tidak
  690. seorangpun patroli di Spanyol.
  691.  
  692. 158
  693. 00:11:55,057 --> 00:11:58,324
  694. Dan ketika aku lakukan,
  695. aku lihat kawan ini dilingkaran.
  696.  
  697. 159
  698. 00:11:58,326 --> 00:12:01,060
  699. Sheriff, aku tidak kenal dia.
  700.  
  701. 160
  702. 00:12:05,732 --> 00:12:07,398
  703. Ini rasanya seperti jagung.
  704.  
  705. 161
  706. 00:12:10,001 --> 00:12:11,868
  707. Ini sup krim jagung.
  708.  
  709. 162
  710. 00:12:13,704 --> 00:12:16,872
  711. Oh, lalu tampaknya berbaris.
  712.  
  713. 163
  714. 00:12:21,210 --> 00:12:23,410
  715. Jadi, dia melakukan sesuatu?
  716.  
  717. 164
  718. 00:12:25,479 --> 00:12:26,945
  719. Orang asing itu?
  720.  
  721. 165
  722. 00:12:29,481 --> 00:12:30,881
  723. Butuh waktu.
  724.  
  725. 166
  726. 00:12:32,350 --> 00:12:36,152
  727. Dia menukar pakaiannya,
  728. dan ia mengambil koper
  729.  
  730. 167
  731. 00:12:36,154 --> 00:12:38,387
  732. Dan ia melemparnya dilubang
  733. dan menutupinya.
  734.  
  735. 168
  736. 00:12:38,389 --> 00:12:39,921
  737. Ia pergi ke kota.
  738.  
  739. 169
  740. 00:12:43,191 --> 00:12:45,158
  741. Itu pendapat deputy
  742.  
  743. 170
  744. 00:12:45,160 --> 00:12:47,059
  745. Bahwa sikapnya mencurigakan.
  746.  
  747. 171
  748. 00:13:00,539 --> 00:13:01,739
  749. Dimana dia?
  750.  
  751. 172
  752. 00:13:02,173 --> 00:13:03,306
  753. Siapa?
  754.  
  755. 173
  756. 00:13:03,540 --> 00:13:04,907
  757. Orang asing itu.
  758.  
  759. 174
  760. 00:13:05,174 --> 00:13:07,074
  761. Oh, dia di atas Learned Goat
  762.  
  763. 175
  764. 00:13:19,520 --> 00:13:20,785
  765. Mari kita buat survei.
  766.  
  767. 176
  768. 00:13:46,041 --> 00:13:47,441
  769. Bagaimana dengan tulang keringmu?
  770.  
  771. 177
  772. 00:13:47,443 --> 00:13:49,376
  773. Jangan pikirkan tulang kering sekarang.
  774.  
  775. 178
  776. 00:14:02,822 --> 00:14:03,922
  777. Ow!
  778.  
  779. 179
  780. 00:14:03,924 --> 00:14:05,156
  781. Apa aku menyakitimu?
  782.  
  783. 180
  784. 00:14:06,491 --> 00:14:07,991
  785. Ayo lakukan ini dengan
  786. cara yang benar.
  787.  
  788. 181
  789. 00:14:07,993 --> 00:14:10,159
  790. Apa itu sebuah kritikan?
  791.  
  792. 182
  793. 00:14:12,061 --> 00:14:13,327
  794. Ini naluri.
  795.  
  796. 183
  797. 00:14:20,401 --> 00:14:21,701
  798. - Yeah.
  799. - Hati-hati.
  800.  
  801. 184
  802. 00:14:26,840 --> 00:14:29,141
  803. Apakah kau yakin
  804. kau sanggup...
  805.  
  806. 185
  807. 00:14:32,245 --> 00:14:33,645
  808. Kumohon teruskan.
  809.  
  810. 186
  811. 00:14:43,254 --> 00:14:45,221
  812. Apa kegemaranmu, Tuan?
  813.  
  814. 187
  815. 00:14:46,189 --> 00:14:48,590
  816. Kau terlihat seperti kau bisa
  817. menggunakan sesuatu yang kuat.
  818.  
  819. 188
  820. 00:14:49,091 --> 00:14:50,424
  821. Atau maha kuasa.
  822.  
  823. 189
  824. 00:14:51,492 --> 00:14:52,859
  825. Adikku membuat ini.
  826.  
  827. 190
  828. 00:14:54,962 --> 00:14:56,728
  829. Hal ini seperti sebuah
  830. pohon jatuh padamu.
  831.  
  832. 191
  833. 00:14:58,330 --> 00:14:59,897
  834. Redwood.
  835.  
  836. 192
  837. 00:15:17,348 --> 00:15:19,315
  838. Sheriff, cukup tenang di sini
  839.  
  840. 193
  841. 00:15:19,317 --> 00:15:21,016
  842. Tanpa kalian berdua masuk ke sini
  843.  
  844. 194
  845. 00:15:21,018 --> 00:15:22,550
  846. Dan menakuti semua orang.
  847.  
  848. 195
  849. 00:15:22,552 --> 00:15:24,585
  850. - Kita punya bisnis.
  851. - Penting.
  852.  
  853. 196
  854. 00:15:28,622 --> 00:15:29,855
  855. Selamat malam.
  856.  
  857. 197
  858. 00:15:35,792 --> 00:15:38,193
  859. Kau tidak bisu, kan?
  860.  
  861. 198
  862. 00:15:38,195 --> 00:15:39,527
  863. Tidak.
  864.  
  865. 199
  866. 00:15:40,529 --> 00:15:43,597
  867. Di kota-kota yang beradab,
  868. tempat-tempat seperti Bright Hope,
  869.  
  870. 200
  871. 00:15:44,198 --> 00:15:46,865
  872. Kau harus menatap wajahnya
  873. ketika kau berbicara dengannya.
  874.  
  875. 201
  876. 00:15:49,134 --> 00:15:50,534
  877. Aku tidak melakukan sesuatu yang salah.
  878.  
  879. 202
  880. 00:15:50,536 --> 00:15:52,669
  881. Aku hanya duduk di sini minum-minum.
  882.  
  883. 203
  884. 00:15:52,671 --> 00:15:54,671
  885. Aku tidak mengatakan kau
  886. melakukan sesuatu yang salah.
  887.  
  888. 204
  889. 00:15:54,673 --> 00:15:56,105
  890. Siapa namamu?
  891.  
  892. 205
  893. 00:15:58,308 --> 00:16:00,008
  894. Buddy.
  895.  
  896. 206
  897. 00:16:00,010 --> 00:16:02,243
  898. Butuh waktu mengingat itu, bukan?
  899.  
  900. 207
  901. 00:16:03,478 --> 00:16:04,511
  902. Namaku Buddy.
  903.  
  904. 208
  905. 00:16:04,513 --> 00:16:05,645
  906. Kenapa kau di sini?
  907.  
  908. 209
  909. 00:16:07,848 --> 00:16:09,281
  910. Aku akan menemui seseorang.
  911.  
  912. 210
  913. 00:16:09,582 --> 00:16:10,748
  914. Tanggal berapa, hari ini?
  915.  
  916. 211
  917. 00:16:12,050 --> 00:16:14,551
  918. Sepertinya jika kau memiliki
  919. pertemuan yang sudah dijadwalkan
  920.  
  921. 212
  922. 00:16:14,553 --> 00:16:15,718
  923. kau akan tahu hari apa itu.
  924.  
  925. 213
  926. 00:16:16,052 --> 00:16:18,219
  927. Biar aku beri pertanyaan mudah.
  928.  
  929. 214
  930. 00:16:19,020 --> 00:16:20,587
  931. Dari siapa kau mencuri baju itu?
  932.  
  933. 215
  934. 00:16:20,589 --> 00:16:22,221
  935. Aku tidak mencuri apa-apa!
  936.  
  937. 216
  938. 00:16:23,089 --> 00:16:25,956
  939. Mengapa, kau cukup marah untuk
  940. seorang pria bernama "Buddy".
  941.  
  942. 217
  943. 00:16:27,425 --> 00:16:29,259
  944. Kau telah menyiramnya jus lemon
  945.  
  946. 218
  947. 00:16:29,261 --> 00:16:31,394
  948. Di mataku karena kau datang ke sini.
  949.  
  950. 219
  951. 00:16:31,695 --> 00:16:33,762
  952. Aku tidak melakukan kejahatan.
  953.  
  954. 220
  955. 00:16:33,764 --> 00:16:35,964
  956. Dan mengapa kau bicara
  957. tentang kejahatan sekarang?
  958.  
  959. 221
  960. 00:16:37,032 --> 00:16:38,866
  961. Apakah kau membawa senjata?
  962.  
  963. 222
  964. 00:16:38,868 --> 00:16:43,002
  965. Sebuah pistol, pisau, surat
  966. pembuka dengan ujung yang tajam?
  967.  
  968. 223
  969. 00:16:43,770 --> 00:16:44,970
  970. Dinamit?
  971.  
  972. 224
  973. 00:16:45,771 --> 00:16:46,871
  974. Tidak.
  975.  
  976. 225
  977. 00:16:46,873 --> 00:16:48,672
  978. - Deputy.
  979. - Angkat tanganmu.
  980.  
  981. 226
  982. 00:16:48,674 --> 00:16:51,341
  983. Jika kau bergerak secara terburu-buru,
  984. aku akan menembakmu.
  985.  
  986. 227
  987. 00:16:55,112 --> 00:16:56,812
  988. Itu satu-satunya barangnya.
  989.  
  990. 228
  991. 00:16:57,079 --> 00:16:59,680
  992. Seperti aku baru saja bilang,
  993. aku tak punya senjata.
  994.  
  995. 229
  996. 00:16:59,682 --> 00:17:01,815
  997. Karena kau menaruhnya
  998. di lubang yang kau gali?
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:17:10,556 --> 00:17:12,256
  1002. - Kau Baik-baik saja, orang tua?
  1003. - Oh ya.
  1004.  
  1005. 231
  1006. 00:17:12,258 --> 00:17:13,790
  1007. Oh, kupikir aku menangkap dia.
  1008.  
  1009. 232
  1010. 00:17:16,593 --> 00:17:17,993
  1011. Pegang lengannya.
  1012.  
  1013. 233
  1014. 00:17:18,794 --> 00:17:20,194
  1015. Brooder,
  1016.  
  1017. 234
  1018. 00:17:20,395 --> 00:17:22,194
  1019. Bangunkan Doc Taylor.
  1020.  
  1021. 235
  1022. 00:17:24,797 --> 00:17:26,864
  1023. taruh kopi didalam
  1024. jika dia mau minum.
  1025.  
  1026. 236
  1027. 00:17:58,830 --> 00:18:01,298
  1028. Hal ini seharusnya ditinggikan
  1029. di atas jantungmu.
  1030.  
  1031. 237
  1032. 00:18:04,667 --> 00:18:06,834
  1033. Apakah ini mengapa kau membeli
  1034. begitu banyak bantal?
  1035.  
  1036. 238
  1037. 00:18:07,068 --> 00:18:10,136
  1038. Aku membeli bantal karena mereka cantik.
  1039.  
  1040. 239
  1041. 00:18:11,605 --> 00:18:13,371
  1042. Ini tidak nyaman.
  1043.  
  1044. 240
  1045. 00:18:15,640 --> 00:18:17,340
  1046. Nah, itu tidak seharusnya.
  1047.  
  1048. 241
  1049. 00:18:17,674 --> 00:18:19,307
  1050. Jadi itu benar.
  1051.  
  1052. 242
  1053. 00:18:24,612 --> 00:18:25,845
  1054. Bagaimana kelihatannya?
  1055.  
  1056. 243
  1057. 00:18:26,580 --> 00:18:27,880
  1058. Masih sama.
  1059.  
  1060. 244
  1061. 00:18:35,421 --> 00:18:39,123
  1062. Kau tahu, setelah terbakar neraka berhenti
  1063.  
  1064. 245
  1065. 00:18:39,125 --> 00:18:42,526
  1066. Terasa hampir bagus.
  1067. Terima kasih.
  1068.  
  1069. 246
  1070. 00:18:42,528 --> 00:18:44,027
  1071. Sama-sama.
  1072.  
  1073. 247
  1074. 00:18:45,963 --> 00:18:49,231
  1075. Kau rawat aku dengan baik.
  1076. Itu yang bisa kulakukan untukmu?
  1077.  
  1078. 248
  1079. 00:18:52,201 --> 00:18:53,601
  1080. Ya.
  1081.  
  1082. 249
  1083. 00:19:02,343 --> 00:19:04,377
  1084. Bisa kau membaca ini dengan keras?
  1085.  
  1086. 250
  1087. 00:19:04,611 --> 00:19:07,044
  1088. Ini puisi yang kau tulis di Wyoming.
  1089.  
  1090. 251
  1091. 00:19:08,312 --> 00:19:10,046
  1092. Oh, itu bukan puisi.
  1093.  
  1094. 252
  1095. 00:19:10,048 --> 00:19:15,084
  1096. Ini hanya sesuatu yang
  1097. kupikir dan emosi.
  1098.  
  1099. 253
  1100. 00:19:16,986 --> 00:19:18,319
  1101. Maukah kau membacanya padaku?
  1102.  
  1103. 254
  1104. 00:19:18,321 --> 00:19:19,453
  1105. Baiklah...
  1106.  
  1107. 255
  1108. 00:19:21,556 --> 00:19:24,423
  1109. Merasa bodoh jika
  1110. aku membacanya keras-keras.
  1111.  
  1112. 256
  1113. 00:19:25,291 --> 00:19:28,526
  1114. Tidak akan. Itu indah.
  1115.  
  1116. 257
  1117. 00:19:29,494 --> 00:19:31,962
  1118. Setiap kali aku sendirian,
  1119. aku akan membacanya
  1120.  
  1121. 258
  1122. 00:19:31,964 --> 00:19:33,730
  1123. Dan aku akan merasa lebih baik.
  1124.  
  1125. 259
  1126. 00:19:34,565 --> 00:19:35,932
  1127. Kumohon?
  1128.  
  1129. 260
  1130. 00:19:37,968 --> 00:19:40,035
  1131. Aku tidak bisa memikirkan
  1132. cara yang sopan dari ini.
  1133.  
  1134. 261
  1135. 00:19:40,469 --> 00:19:42,570
  1136. Itu karena tidak ada...
  1137.  
  1138. 262
  1139. 00:19:43,872 --> 00:19:45,205
  1140. Jam berapa sekarang?
  1141.  
  1142. 263
  1143. 00:19:46,207 --> 00:19:48,274
  1144. Jam 10:30.
  1145.  
  1146. 264
  1147. 00:19:52,212 --> 00:19:54,680
  1148. Tn dan Ny O'Dwyer.
  1149. Ini John Brooder.
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:19:54,682 --> 00:19:56,214
  1153. Aku di sini mengenai
  1154. masalah medis.
  1155.  
  1156. 266
  1157. 00:20:13,197 --> 00:20:14,730
  1158. Selamat malam, Bu O'Dwyer.
  1159.  
  1160. 267
  1161. 00:20:15,398 --> 00:20:16,731
  1162. Apa kau terluka?
  1163.  
  1164. 268
  1165. 00:20:17,265 --> 00:20:19,566
  1166. Oh, bukan aku yang terluka,
  1167. ada...
  1168.  
  1169. 269
  1170. 00:20:20,034 --> 00:20:22,402
  1171. Seorang gelandangan
  1172. tertembak oleh sheriff.
  1173.  
  1174. 270
  1175. 00:20:22,669 --> 00:20:24,036
  1176. Ditembak di kaki?
  1177.  
  1178. 271
  1179. 00:20:24,038 --> 00:20:25,237
  1180. Ditembak di kaki.
  1181.  
  1182. 272
  1183. 00:20:25,671 --> 00:20:27,571
  1184. Dan, Doc Taylor di cangkirnya?
  1185.  
  1186. 273
  1187. 00:20:27,573 --> 00:20:30,106
  1188. Jauh. Aku mengambil peralatannya.
  1189.  
  1190. 274
  1191. 00:20:30,407 --> 00:20:31,774
  1192. Aku punya sendiri.
  1193.  
  1194. 275
  1195. 00:20:32,208 --> 00:20:34,342
  1196. Apa kau punya dua botol vodka?
  1197.  
  1198. 276
  1199. 00:20:36,111 --> 00:20:37,644
  1200. Dimana gelandangannya?
  1201.  
  1202. 277
  1203. 00:20:38,912 --> 00:20:40,078
  1204. Dia di penjara.
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:20:44,049 --> 00:20:45,282
  1208. Arthur?
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:20:45,284 --> 00:20:46,683
  1212. Ya?
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:20:47,117 --> 00:20:51,419
  1216. Aku perlu mengeluarkan peluru.
  1217. Tn. Brooder akan menjagaku.
  1218.  
  1219. 281
  1220. 00:20:51,421 --> 00:20:54,255
  1221. Oke. John?
  1222.  
  1223. 282
  1224. 00:20:54,556 --> 00:20:55,756
  1225. Ya?
  1226.  
  1227. 283
  1228. 00:20:56,257 --> 00:20:58,224
  1229. Jika kau merayunya
  1230.  
  1231. 284
  1232. 00:20:58,226 --> 00:20:59,592
  1233. pada istriku
  1234.  
  1235. 285
  1236. 00:20:59,594 --> 00:21:00,926
  1237. akan membuat perhitungan.
  1238.  
  1239. 286
  1240. 00:21:01,894 --> 00:21:03,427
  1241. Aku akan berperilaku baik, koboi.
  1242.  
  1243. 287
  1244. 00:21:08,565 --> 00:21:10,465
  1245. Harap angkat kakimu tinggi.
  1246.  
  1247. 288
  1248. 00:21:13,935 --> 00:21:15,135
  1249. Aku akan melakukannya.
  1250.  
  1251. 289
  1252. 00:21:19,239 --> 00:21:20,372
  1253. Bye.
  1254.  
  1255. 290
  1256. 00:21:20,573 --> 00:21:21,806
  1257. Bye.
  1258.  
  1259. 291
  1260. 00:21:29,113 --> 00:21:30,613
  1261. Kau punya bakat.
  1262.  
  1263. 292
  1264. 00:21:31,715 --> 00:21:35,283
  1265. Aku punya empat saudara
  1266. dan dibesarkan di cuaca dingin.
  1267.  
  1268. 293
  1269. 00:21:35,817 --> 00:21:37,417
  1270. Kami semua main catur.
  1271.  
  1272. 294
  1273. 00:21:37,419 --> 00:21:40,153
  1274. Kau pernah mengalahkan Nick
  1275. dalam pertandingan catur?
  1276.  
  1277. 295
  1278. 00:21:40,155 --> 00:21:43,489
  1279. Tidak. Meskipun kita
  1280. hanya bermain dua kali.
  1281.  
  1282. 296
  1283. 00:21:44,057 --> 00:21:46,725
  1284. Aku tidak punya hasil yang
  1285. berbeda dalam 100 pertandingan.
  1286.  
  1287. 297
  1288. 00:21:47,493 --> 00:21:49,460
  1289. Mungkin aku tidak harus bertaruh.
  1290.  
  1291. 298
  1292. 00:21:51,930 --> 00:21:52,963
  1293. Apa itu?
  1294.  
  1295. 299
  1296. 00:21:52,965 --> 00:21:54,698
  1297. Sebuah rambut pirang.
  1298.  
  1299. 300
  1300. 00:21:56,100 --> 00:21:58,000
  1301. Sepertinya dari seorang wanita.
  1302.  
  1303. 301
  1304. 00:21:58,002 --> 00:21:59,901
  1305. Aku bilang sikapnya mencurigakan.
  1306.  
  1307. 302
  1308. 00:22:01,971 --> 00:22:03,337
  1309. Itu kau, Dok?
  1310.  
  1311. 303
  1312. 00:22:03,738 --> 00:22:06,039
  1313. Ini adalah John Brooder.
  1314. Aku membawa Ny O'Dwyer.
  1315.  
  1316. 304
  1317. 00:22:09,176 --> 00:22:10,910
  1318. Selamat malam, Bu O'Dwyer.
  1319.  
  1320. 305
  1321. 00:22:10,912 --> 00:22:12,311
  1322. Nyonya.
  1323.  
  1324. 306
  1325. 00:22:13,279 --> 00:22:14,612
  1326. Terima kasih sudah datang.
  1327.  
  1328. 307
  1329. 00:22:14,614 --> 00:22:16,213
  1330. Senang bisa membantu.
  1331.  
  1332. 308
  1333. 00:22:17,248 --> 00:22:18,548
  1334. Kau bisa pergi.
  1335.  
  1336. 309
  1337. 00:22:19,750 --> 00:22:21,083
  1338. Terima kasih kembali.
  1339.  
  1340. 310
  1341. 00:22:24,486 --> 00:22:26,386
  1342. Buka gerbangnya.
  1343.  
  1344. 311
  1345. 00:22:28,922 --> 00:22:30,589
  1346. Apa yang kau butuhkan dari kami?
  1347.  
  1348. 312
  1349. 00:22:30,591 --> 00:22:32,924
  1350. - Sebuah Panci dengan air mendidih.
  1351. - Aku akan mengambilnya.
  1352.  
  1353. 313
  1354. 00:22:38,930 --> 00:22:40,597
  1355. Dapatkah kau menyingkirkan rantainya?
  1356.  
  1357. 314
  1358. 00:22:40,599 --> 00:22:42,031
  1359. Tidak, Bu.
  1360.  
  1361. 315
  1362. 00:22:42,866 --> 00:22:44,466
  1363. Dia itu berbahaya?
  1364.  
  1365. 316
  1366. 00:22:44,468 --> 00:22:47,101
  1367. Ia mengubur barangnya di luar kota.
  1368.  
  1369. 317
  1370. 00:22:47,103 --> 00:22:49,603
  1371. Ini bukan dia, dan itu ada
  1372. noda darah di atasnya.
  1373.  
  1374. 318
  1375. 00:22:49,605 --> 00:22:51,137
  1376. Dia panas.
  1377.  
  1378. 319
  1379. 00:22:51,139 --> 00:22:52,438
  1380. Aku hanya menembaknya di kaki.
  1381.  
  1382. 320
  1383. 00:22:52,440 --> 00:22:54,873
  1384. - Nah, itu hobinya.
  1385. - Deputy.
  1386.  
  1387. 321
  1388. 00:22:54,875 --> 00:22:58,209
  1389. Tidak setiap pria yang melompat
  1390. di depan pistolmu adalah kuat.
  1391.  
  1392. 322
  1393. 00:22:59,110 --> 00:23:00,677
  1394. Lakukan apa yang kau bisa untuk dia.
  1395.  
  1396. 323
  1397. 00:23:01,278 --> 00:23:04,313
  1398. Sangat mungkin ia akan digantung
  1399. tapi itu akan baik
  1400.  
  1401. 324
  1402. 00:23:04,315 --> 00:23:06,982
  1403. Jika keluarga orang-orang yang
  1404. dia bunuh bisa datang ke kota
  1405.  
  1406. 325
  1407. 00:23:06,984 --> 00:23:08,183
  1408. Dan melihatnya di gantung di tali.
  1409.  
  1410. 326
  1411. 00:23:08,185 --> 00:23:10,018
  1412. itu seharusnya menginspirasi dirinya.
  1413.  
  1414. 327
  1415. 00:23:10,020 --> 00:23:11,452
  1416. Deputi.
  1417.  
  1418. 328
  1419. 00:23:11,454 --> 00:23:12,986
  1420. Aku ingin kau tetap
  1421. di sini malam ini.
  1422.  
  1423. 329
  1424. 00:23:12,988 --> 00:23:14,821
  1425. Bantu Ny. O'Dwyer dengan
  1426. apapun yang dia butuhkan.
  1427.  
  1428. 330
  1429. 00:23:14,823 --> 00:23:18,191
  1430. Kunci semuanya dan antar dia
  1431. ke rumahnya ketika ia selesai.
  1432.  
  1433. 331
  1434. 00:23:18,193 --> 00:23:20,793
  1435. Bukankah itu mengapa kita
  1436. punya cadangan deputi?
  1437.  
  1438. 332
  1439. 00:23:20,795 --> 00:23:22,294
  1440. Oh, tidak, aku akan mengurus hal itu.
  1441.  
  1442. 333
  1443. 00:23:22,296 --> 00:23:23,628
  1444. Aku tidak tidur beberapa jam,
  1445. lagipula.
  1446.  
  1447. 334
  1448. 00:23:23,630 --> 00:23:24,695
  1449. Nick yang tinggal.
  1450.  
  1451. 335
  1452. 00:23:24,697 --> 00:23:26,797
  1453. Aku ingin kau beristirahat.
  1454.  
  1455. 336
  1456. 00:23:26,799 --> 00:23:28,732
  1457. Kau lakukan malam ini baik.
  1458.  
  1459. 337
  1460. 00:23:29,033 --> 00:23:30,099
  1461. Oh!
  1462.  
  1463. 338
  1464. 00:23:34,203 --> 00:23:35,536
  1465. Apa dia punya nama?
  1466.  
  1467. 339
  1468. 00:23:37,739 --> 00:23:39,206
  1469. Dia menyodorkan namanya "Buddy"
  1470.  
  1471. 340
  1472. 00:23:39,407 --> 00:23:42,741
  1473. Tapi itu mungkin seseorang
  1474. yang dia benci atau yang sudah mati.
  1475.  
  1476. 341
  1477. 00:23:44,077 --> 00:23:47,212
  1478. Baiklah. Tolong beritahu suamiku
  1479. untuk tidak menunggu sampai selesai.
  1480.  
  1481. 342
  1482. 00:23:47,214 --> 00:23:48,846
  1483. Aku akan perlu tetap dan...
  1484.  
  1485. 343
  1486. 00:23:48,848 --> 00:23:50,747
  1487. ...memantau demamnya pasien
  1488. setelah operasi.
  1489.  
  1490. 344
  1491. 00:23:50,749 --> 00:23:52,048
  1492. Ya, Bu.
  1493.  
  1494. 345
  1495. 00:23:53,250 --> 00:23:54,550
  1496. Chicory.
  1497.  
  1498. 346
  1499. 00:23:55,685 --> 00:23:56,885
  1500. Tunggu sebentar.
  1501.  
  1502. 347
  1503. 00:23:57,152 --> 00:23:58,018
  1504. Hei, aku melakukannya
  1505. lebih baik dari pada yang kupikir.
  1506.  
  1507. 348
  1508. 00:23:58,020 --> 00:23:59,419
  1509. Lebih baik.
  1510.  
  1511. 349
  1512. 00:23:59,586 --> 00:24:01,620
  1513. Kau melihat dari sisi badanku.
  1514.  
  1515. 350
  1516. 00:24:02,521 --> 00:24:03,888
  1517. Selamat malam.
  1518.  
  1519. 351
  1520. 00:24:04,222 --> 00:24:05,255
  1521. Selamat malam, Bu O'Dwyer.
  1522.  
  1523. 352
  1524. 00:24:05,257 --> 00:24:06,456
  1525. Selamat malam.
  1526.  
  1527. 353
  1528. 00:24:07,157 --> 00:24:08,557
  1529. Selamat malam, Bu.
  1530.  
  1531. 354
  1532. 00:24:18,566 --> 00:24:19,732
  1533. Ini sudah panas.
  1534.  
  1535. 355
  1536. 00:24:20,200 --> 00:24:22,267
  1537. Tolong Jangan tempel
  1538. jari-jarimu di dalam air.
  1539.  
  1540. 356
  1541. 00:24:22,534 --> 00:24:23,934
  1542. Ya, Bu. Maafkan aku.
  1543.  
  1544. 357
  1545. 00:24:27,371 --> 00:24:28,804
  1546. Terima kasih sudah memberitahuku.
  1547.  
  1548. 358
  1549. 00:24:29,272 --> 00:24:31,172
  1550. Terima kasih sudah meminjamnya.
  1551.  
  1552. 359
  1553. 00:24:32,107 --> 00:24:33,974
  1554. Jadi, Deputi Nick akan
  1555. membawanya kembali?
  1556.  
  1557. 360
  1558. 00:24:34,508 --> 00:24:35,608
  1559. Pasti.
  1560.  
  1561. 361
  1562. 00:24:37,210 --> 00:24:38,610
  1563. Bagaimana kabar istrimu?
  1564.  
  1565. 362
  1566. 00:24:39,845 --> 00:24:42,213
  1567. Lebih baik. Pikir mungkin itu
  1568. radang paru-paru
  1569.  
  1570. 363
  1571. 00:24:42,215 --> 00:24:44,515
  1572. Tetapi tampaknya seperti itu
  1573. hanya Flu berat.
  1574.  
  1575. 364
  1576. 00:24:45,583 --> 00:24:48,250
  1577. Senang mendengarnya.
  1578. Sampaikan salamku padanya.
  1579.  
  1580. 365
  1581. 00:24:49,185 --> 00:24:50,485
  1582. Pasti.
  1583.  
  1584. 366
  1585. 00:24:52,521 --> 00:24:53,754
  1586. Selamat malam.
  1587.  
  1588. 367
  1589. 00:25:15,440 --> 00:25:16,873
  1590. Yang terhormat Samantha,
  1591.  
  1592. 368
  1593. 00:25:17,274 --> 00:25:20,042
  1594. Aku berharap kau sudah sembuh
  1595. kembali ke Bright Hope.
  1596.  
  1597. 369
  1598. 00:25:20,044 --> 00:25:22,511
  1599. Dan yang Doc Taylor
  1600. minumnya kurang.
  1601.  
  1602. 370
  1603. 00:25:23,246 --> 00:25:24,946
  1604. Aku di Wyoming sekarang.
  1605.  
  1606. 371
  1607. 00:25:25,280 --> 00:25:27,914
  1608. Perjalanan di sini jauh dan sulit
  1609.  
  1610. 372
  1611. 00:25:27,916 --> 00:25:30,449
  1612. Dan mandor harus mendisiplinkan
  1613. banyak pekerja.
  1614.  
  1615. 373
  1616. 00:25:30,451 --> 00:25:32,551
  1617. Dan membiarkan beberapa pergi
  1618.  
  1619. 374
  1620. 00:25:32,553 --> 00:25:34,452
  1621. Yang membuat terasa sulit
  1622. untuk yang sisa dari kita,
  1623.  
  1624. 375
  1625. 00:25:34,454 --> 00:25:36,687
  1626. Terutama dalam cuaca dingin ini.
  1627.  
  1628. 376
  1629. 00:25:37,588 --> 00:25:40,456
  1630. Aku telah bertugas
  1631. malam untuk sementara
  1632.  
  1633. 377
  1634. 00:25:40,458 --> 00:25:42,224
  1635. Dan aku telah mengurus cukup bagus.
  1636.  
  1637. 378
  1638. 00:25:42,758 --> 00:25:46,060
  1639. Terkadang ketika aku bekerja lama
  1640.  
  1641. 379
  1642. 00:25:46,062 --> 00:25:48,595
  1643. Aku melihat wajah para koboi lainnya
  1644.  
  1645. 380
  1646. 00:25:48,597 --> 00:25:51,830
  1647. Dan aku dapat melihat bahwa
  1648. mereka sengsara melewati semua ini.
  1649.  
  1650. 381
  1651. 00:25:52,331 --> 00:25:54,432
  1652. Tapi sejak aku bertemu denganmu
  1653.  
  1654. 382
  1655. 00:25:54,434 --> 00:25:57,234
  1656. Aku tidak merasa itu lagi seperti dulu.
  1657.  
  1658. 383
  1659. 00:25:58,502 --> 00:26:02,137
  1660. Kau memberiku kehangatan ini
  1661. langsung ke pusatku
  1662.  
  1663. 384
  1664. 00:26:02,139 --> 00:26:05,305
  1665. Yang tidak akan berubah dingin
  1666. apapun yang terjadi di sini.
  1667.  
  1668. 385
  1669. 00:26:06,607 --> 00:26:09,942
  1670. Suatu hari aku melihat
  1671. bukit-bukit ini di perbatasan
  1672.  
  1673. 386
  1674. 00:26:09,944 --> 00:26:12,744
  1675. Dan bentuknya mengingatkanku padamu
  1676.  
  1677. 387
  1678. 00:26:12,746 --> 00:26:15,079
  1679. Ketika kau di sebelahku
  1680. di tempat tidur di sisimu.
  1681.  
  1682. 388
  1683. 00:26:16,581 --> 00:26:20,149
  1684. Kadang-kadang aku melihatmu
  1685. di air terjun dan awan dan...
  1686.  
  1687. 389
  1688. 00:26:21,618 --> 00:26:25,253
  1689. ...selalu kau benar bahagia
  1690. terlihat dari wajahmu...
  1691.  
  1692. 390
  1693. 00:26:25,255 --> 00:26:27,321
  1694. ...Seperti ketika aku datang
  1695. kembali dari tempat yang jauh
  1696.  
  1697. 391
  1698. 00:26:28,122 --> 00:26:32,158
  1699. Dan kita akan berciuman untuk pertama
  1700. kalinya dalam beberapa bulan.
  1701.  
  1702. 392
  1703. 00:26:37,430 --> 00:26:38,996
  1704. Itu bukan sebuah puisi.
  1705.  
  1706. 393
  1707. 00:26:41,666 --> 00:26:43,033
  1708. Tidak, Bu.
  1709.  
  1710. 394
  1711. 00:27:16,130 --> 00:27:18,598
  1712. Tubuhku terasa seperti kapas.
  1713.  
  1714. 395
  1715. 00:27:19,132 --> 00:27:21,299
  1716. Aku memberimu beberapa tinktur opium.
  1717.  
  1718. 396
  1719. 00:27:24,736 --> 00:27:25,936
  1720. Apa yang kau sudah selesai?
  1721.  
  1722. 397
  1723. 00:27:26,504 --> 00:27:28,771
  1724. Aku harus membersihkan lukanya
  1725. dan menutup dengan jahitan.
  1726.  
  1727. 398
  1728. 00:28:11,409 --> 00:28:14,010
  1729. Aku datang, nyonya.
  1730. Jangan khawatir.
  1731.  
  1732. 399
  1733. 00:28:27,890 --> 00:28:29,123
  1734. Tn. Wallington?
  1735.  
  1736. 400
  1737. 00:28:29,757 --> 00:28:31,157
  1738. Apa itu kau?
  1739.  
  1740. 401
  1741. 00:29:07,991 --> 00:29:09,825
  1742. Samantha, kau belum kembali?
  1743.  
  1744. 402
  1745. 00:29:14,229 --> 00:29:15,862
  1746. Sam?
  1747.  
  1748. 403
  1749. 00:29:24,804 --> 00:29:27,071
  1750. Sudah kubilang tadi malam
  1751. aku akan membuat sarapan.
  1752.  
  1753. 404
  1754. 00:29:27,073 --> 00:29:29,673
  1755. - Mengapa kau tak kembali ke tempat tidur?
  1756. - Aku ingin melakukannya, Franklin.
  1757.  
  1758. 405
  1759. 00:29:30,508 --> 00:29:32,175
  1760. Aku merasa lebih baik hari ini.
  1761.  
  1762. 406
  1763. 00:29:32,576 --> 00:29:34,643
  1764. Kau merasa lebih baik tadi malam.
  1765.  
  1766. 407
  1767. 00:29:36,278 --> 00:29:37,978
  1768. Kau adalah obatnya.
  1769.  
  1770. 408
  1771. 00:29:41,649 --> 00:29:43,549
  1772. Dan kau membuat roti goreng.
  1773.  
  1774. 409
  1775. 00:29:44,684 --> 00:29:46,518
  1776. Itulah tujuanku.
  1777.  
  1778. 410
  1779. 00:29:47,152 --> 00:29:51,288
  1780. Tapi di mana kau taruh sendoknya?
  1781. Mereka tidak ada tempat biasa.
  1782.  
  1783. 411
  1784. 00:29:51,290 --> 00:29:53,356
  1785. Kupikir kau akan
  1786. menjelaskan teka-teki itu.
  1787.  
  1788. 412
  1789. 00:29:54,424 --> 00:29:56,491
  1790. Sheriff Hunt?
  1791.  
  1792. 413
  1793. 00:29:57,659 --> 00:29:59,326
  1794. Apa itu kau, Clarence?
  1795.  
  1796. 414
  1797. 00:29:59,328 --> 00:30:00,493
  1798. Ini aku.
  1799.  
  1800. 415
  1801. 00:30:00,495 --> 00:30:01,293
  1802. Pintunya terbuka.
  1803.  
  1804. 416
  1805. 00:30:04,864 --> 00:30:07,131
  1806. Mengapa kau datang
  1807. di waktu sarapanku?
  1808.  
  1809. 417
  1810. 00:30:07,133 --> 00:30:10,366
  1811. Ada situasi.
  1812.  
  1813. 418
  1814. 00:30:10,967 --> 00:30:12,067
  1815. Serius.
  1816.  
  1817. 419
  1818. 00:30:13,769 --> 00:30:15,035
  1819. Aku akan meninggalkan kalian berdua.
  1820.  
  1821. 420
  1822. 00:30:16,837 --> 00:30:18,070
  1823. Bicaralah.
  1824.  
  1825. 421
  1826. 00:30:18,337 --> 00:30:20,037
  1827. Pagi ini aku pergi ke kandang kuda,
  1828.  
  1829. 422
  1830. 00:30:20,039 --> 00:30:22,672
  1831. ...butuhkan sepatu baru dan
  1832. ketika aku sampai di sana...
  1833.  
  1834. 423
  1835. 00:30:23,340 --> 00:30:25,441
  1836. Aku melihat Buford, si penjaga kuda,
  1837.  
  1838. 424
  1839. 00:30:25,642 --> 00:30:29,644
  1840. Ia berbaring di sana sudah mati,
  1841. Tubuhnya koyak.
  1842.  
  1843. 425
  1844. 00:30:29,646 --> 00:30:31,145
  1845. Binatang menyerangnya?
  1846.  
  1847. 426
  1848. 00:30:31,147 --> 00:30:33,280
  1849. Aku tidak tahu.
  1850. Aku tidak bisa mengatakan. Aku hanya...
  1851.  
  1852. 427
  1853. 00:30:33,282 --> 00:30:34,381
  1854. Aku tidak peduli berkeliaran.
  1855.  
  1856. 428
  1857. 00:30:34,782 --> 00:30:36,482
  1858. Kau tahu, aku hanya pergi ke kantor
  1859.  
  1860. 429
  1861. 00:30:36,484 --> 00:30:39,351
  1862. Untuk mencoba dan mencari deputi
  1863. tapi ketika aku masuk ke dalam
  1864.  
  1865. 430
  1866. 00:30:39,353 --> 00:30:40,885
  1867. Tidak ada seorangpun di sana.
  1868.  
  1869. 431
  1870. 00:30:40,887 --> 00:30:42,019
  1871. Tidak ada orang?
  1872.  
  1873. 432
  1874. 00:30:42,720 --> 00:30:44,520
  1875. Bahkan dalam sel penjara?
  1876.  
  1877. 433
  1878. 00:30:44,954 --> 00:30:46,721
  1879. Tidak, Pak, benar-benar kosong.
  1880.  
  1881. 434
  1882. 00:30:47,522 --> 00:30:48,855
  1883. Pergi ke jalan, fetch Chicory
  1884.  
  1885. 435
  1886. 00:30:48,857 --> 00:30:50,122
  1887. Dan temui aku di depan kandang kuda.
  1888.  
  1889. 436
  1890. 00:30:50,124 --> 00:30:51,256
  1891. Ya, Pak.
  1892.  
  1893. 437
  1894. 00:31:02,968 --> 00:31:04,201
  1895. Berikan jarak.
  1896.  
  1897. 438
  1898. 00:31:11,075 --> 00:31:15,143
  1899. Dengarkan!
  1900. Ini Sheriff Franklin Hunt.
  1901.  
  1902. 439
  1903. 00:31:15,844 --> 00:31:18,879
  1904. Jika ada orang yang di sana,
  1905. perkenalkan dirimu sekarang
  1906.  
  1907. 440
  1908. 00:31:18,881 --> 00:31:20,547
  1909. Atau aku akan menembakmu mati.
  1910.  
  1911. 441
  1912. 00:31:52,210 --> 00:31:53,643
  1913. Anak malang.
  1914.  
  1915. 442
  1916. 00:31:56,079 --> 00:31:59,247
  1917. Berapa banyak kudanya
  1918. Wallington tinggal di sini?
  1919.  
  1920. 443
  1921. 00:31:59,249 --> 00:32:02,483
  1922. Ada kudaku dan dia punya lima.
  1923.  
  1924. 444
  1925. 00:32:04,285 --> 00:32:06,085
  1926. Ayo ke penjara.
  1927.  
  1928. 445
  1929. 00:32:41,053 --> 00:32:42,386
  1930. Oh!
  1931.  
  1932. 446
  1933. 00:32:55,066 --> 00:32:56,232
  1934. Indian?
  1935.  
  1936. 447
  1937. 00:32:56,633 --> 00:32:58,834
  1938. Tampak seperti itu,
  1939. tapi aku...
  1940.  
  1941. 448
  1942. 00:32:59,335 --> 00:33:00,902
  1943. Aku tidak memperhitungkannya.
  1944.  
  1945. 449
  1946. 00:33:16,685 --> 00:33:19,386
  1947. Fetch si profesor dan
  1948. bawa dia ke Learned Goat.
  1949.  
  1950. 450
  1951. 00:33:19,587 --> 00:33:20,820
  1952. Tunjukan itu kepadanya.
  1953.  
  1954. 451
  1955. 00:33:27,460 --> 00:33:29,527
  1956. Aku akan disana dalam 20 menit.
  1957.  
  1958. 452
  1959. 00:33:30,362 --> 00:33:32,429
  1960. Apa kau akan bicara
  1961. pada Tn. O'Dwyer?
  1962.  
  1963. 453
  1964. 00:33:33,798 --> 00:33:35,231
  1965. Ya.
  1966.  
  1967. 454
  1968. 00:33:56,519 --> 00:33:58,052
  1969. Sheriff,
  1970.  
  1971. 455
  1972. 00:33:58,353 --> 00:34:00,186
  1973. Istriku masih di penjara?
  1974.  
  1975. 456
  1976. 00:34:02,455 --> 00:34:06,291
  1977. Mari kita bicara di dalam, Tn. O'Dwyer.
  1978.  
  1979. 457
  1980. 00:34:06,293 --> 00:34:07,892
  1981. Apa sesuatu terjadi?
  1982.  
  1983. 458
  1984. 00:34:09,160 --> 00:34:11,027
  1985. Mari kita bicara di mana kau bisa duduk.
  1986.  
  1987. 459
  1988. 00:34:11,029 --> 00:34:12,695
  1989. Beritahu aku di sini dan
  1990. beritahu aku dengan jelas.
  1991.  
  1992. 460
  1993. 00:34:14,631 --> 00:34:16,765
  1994. Ny. O'Dwyer diculik.
  1995.  
  1996. 461
  1997. 00:34:18,134 --> 00:34:20,502
  1998. Kupikir kau harus kembali
  1999. ke dalam dan duduk.
  2000.  
  2001. 462
  2002. 00:34:20,504 --> 00:34:22,036
  2003. - Kita bisa bicara.
  2004. - Siapa menculiknya?
  2005.  
  2006. 463
  2007. 00:34:23,972 --> 00:34:25,572
  2008. Tampaknya seperti Indian.
  2009.  
  2010. 464
  2011. 00:34:26,073 --> 00:34:27,606
  2012. menculik Nick, juga.
  2013.  
  2014. 465
  2015. 00:34:27,974 --> 00:34:29,474
  2016. Kami bertemu di Learned Goat...
  2017.  
  2018. 466
  2019. 00:34:29,476 --> 00:34:30,975
  2020. ...untuk bicara tentang
  2021. apa yang bisa dilakukan.
  2022.  
  2023. 467
  2024. 00:34:53,764 --> 00:34:55,064
  2025. Clarence?
  2026.  
  2027. 468
  2028. 00:34:55,865 --> 00:34:58,733
  2029. Tn. O'Dwyer, silahkan duduk.
  2030.  
  2031. 469
  2032. 00:35:02,103 --> 00:35:03,470
  2033. Gizzard,
  2034.  
  2035. 470
  2036. 00:35:04,371 --> 00:35:05,671
  2037. Bisa kau menyeduh kopi?
  2038.  
  2039. 471
  2040. 00:35:05,673 --> 00:35:07,005
  2041. Ada sesuatu yang tak beres?
  2042.  
  2043. 472
  2044. 00:35:07,007 --> 00:35:08,172
  2045. Ya.
  2046.  
  2047. 473
  2048. 00:35:08,439 --> 00:35:10,506
  2049. Tuangkan sedikit wiski padanya.
  2050.  
  2051. 474
  2052. 00:35:14,210 --> 00:35:16,878
  2053. Sheriff Hunt, apa yang kau berniat
  2054. untuk melakukan tentang kudaku?
  2055.  
  2056. 475
  2057. 00:35:16,880 --> 00:35:18,579
  2058. Mereka bukan prioritasku sekarang.
  2059.  
  2060. 476
  2061. 00:35:18,581 --> 00:35:20,514
  2062. - mereka yang terbaik...
  2063. - Diam!
  2064.  
  2065. 477
  2066. 00:35:20,516 --> 00:35:22,983
  2067. bertanya lagi tentang kuda
  2068. aku akan menamparmu!
  2069.  
  2070. 478
  2071. 00:35:24,352 --> 00:35:25,852
  2072. Kau datang bersama denganku,
  2073. Tn. Wallington dan...
  2074.  
  2075. 479
  2076. 00:35:26,119 --> 00:35:28,453
  2077. Aku akan mengambil botol
  2078. khusus untukmu dari bar.
  2079.  
  2080. 480
  2081. 00:35:32,691 --> 00:35:34,457
  2082. Aku membawa ahlinya.
  2083.  
  2084. 481
  2085. 00:35:37,127 --> 00:35:38,460
  2086. Kau tahu siapa yang melakukan ini?
  2087.  
  2088. 482
  2089. 00:35:39,195 --> 00:35:41,396
  2090. Hanya satu kelompok
  2091. yang berburu dengan ini.
  2092.  
  2093. 483
  2094. 00:35:41,398 --> 00:35:43,131
  2095. - Siapa?
  2096. - Mereka tidak punya nama.
  2097.  
  2098. 484
  2099. 00:35:43,133 --> 00:35:45,032
  2100. Jenis suku apa tidak punya nama?
  2101.  
  2102. 485
  2103. 00:35:45,034 --> 00:35:46,867
  2104. Salah satunya tidak memiliki bahasa.
  2105.  
  2106. 486
  2107. 00:35:46,869 --> 00:35:48,435
  2108. Penghuni gua.
  2109.  
  2110. 487
  2111. 00:35:50,371 --> 00:35:51,704
  2112. Kau tahu di mana mereka?
  2113.  
  2114. 488
  2115. 00:35:52,439 --> 00:35:54,139
  2116. Aku punya ide umum.
  2117.  
  2118. 489
  2119. 00:35:54,306 --> 00:35:56,206
  2120. - Kau akan membawa kita pada mereka?
  2121. - Aku tidak mau.
  2122.  
  2123. 490
  2124. 00:35:56,208 --> 00:35:57,307
  2125. Karena kau seorang Indian?
  2126.  
  2127. 491
  2128. 00:35:57,541 --> 00:35:58,374
  2129. Karena aku tidak ingin terbunuh.
  2130.  
  2131. 492
  2132. 00:35:58,608 --> 00:35:59,574
  2133. Kau takut sukumu sendiri?
  2134.  
  2135. 493
  2136. 00:35:59,576 --> 00:36:01,142
  2137. Mereka bukan dari sukuku.
  2138.  
  2139. 494
  2140. 00:36:01,144 --> 00:36:03,077
  2141. Mereka adalah keturunan
  2142. rusak dari bawaan hewan.
  2143.  
  2144. 495
  2145. 00:36:03,079 --> 00:36:05,145
  2146. Yang memperkosa dan
  2147. memakan ibu mereka sendiri.
  2148.  
  2149. 496
  2150. 00:36:06,480 --> 00:36:07,813
  2151. Siapa mereka?
  2152.  
  2153. 497
  2154. 00:36:07,815 --> 00:36:09,280
  2155. Troglodytes.
  2156. (Penghuni Gua)
  2157.  
  2158. 498
  2159. 00:36:11,549 --> 00:36:13,116
  2160. Mereka terlihat seperti apa?
  2161.  
  2162. 499
  2163. 00:36:15,252 --> 00:36:17,886
  2164. Manusia sepertimu tidak bisa
  2165. membedakan mereka dari pada Indian.
  2166.  
  2167. 500
  2168. 00:36:17,888 --> 00:36:20,288
  2169. Meskipun mereka adalah
  2170. sesuatu yang lain sama sekali.
  2171.  
  2172. 501
  2173. 00:36:20,290 --> 00:36:21,956
  2174. Mengapa mereka merobek
  2175. anak penjaga kuda itu...
  2176.  
  2177. 502
  2178. 00:36:21,958 --> 00:36:23,958
  2179. ...membiarkan dia tapi
  2180. membawa yang lain?
  2181.  
  2182. 503
  2183. 00:36:24,826 --> 00:36:26,493
  2184. Mereka tidak makan Negro.
  2185.  
  2186. 504
  2187. 00:36:26,495 --> 00:36:27,727
  2188. Mereka pikir mereka beracun?
  2189.  
  2190. 505
  2191. 00:36:27,729 --> 00:36:28,994
  2192. Chicory.
  2193.  
  2194. 506
  2195. 00:36:29,562 --> 00:36:30,862
  2196. Kau akan menunjukkan kita
  2197. di mana mereka berada?
  2198.  
  2199. 507
  2200. 00:36:32,231 --> 00:36:33,898
  2201. Kau akan dibunuh jika
  2202. kau masuk kawasan mereka
  2203.  
  2204. 508
  2205. 00:36:33,900 --> 00:36:35,232
  2206. Itu bukan pertanyaannya!
  2207.  
  2208. 509
  2209. 00:36:35,234 --> 00:36:36,666
  2210. Tunjukan pada kita
  2211. di mana mereka berada.
  2212.  
  2213. 510
  2214. 00:36:36,668 --> 00:36:38,734
  2215. Kami tidak akan menghalangimu.
  2216.  
  2217. 511
  2218. 00:36:38,736 --> 00:36:41,136
  2219. Ambilkan peta berkisar barat.
  2220.  
  2221. 512
  2222. 00:36:41,138 --> 00:36:42,804
  2223. Kami mempunyai peta survei tua.
  2224.  
  2225. 513
  2226. 00:36:43,005 --> 00:36:44,472
  2227. Kau tahu di mana itu, Gizzard?
  2228.  
  2229. 514
  2230. 00:36:52,680 --> 00:36:54,947
  2231. Mengapa suamiku, seorang walikota,
  2232.  
  2233. 515
  2234. 00:36:54,949 --> 00:36:57,249
  2235. Tidak diberitahu situasi ini segera?
  2236.  
  2237. 516
  2238. 00:36:57,251 --> 00:36:59,918
  2239. Sheriff, dia mengatakan kepadaku
  2240. untuk pergi memberitahunya
  2241.  
  2242. 517
  2243. 00:36:59,920 --> 00:37:01,486
  2244. Tapi aku sudah tua dan aku lupa.
  2245.  
  2246. 518
  2247. 00:37:01,488 --> 00:37:03,187
  2248. Apa kau berharap aku percaya itu?
  2249.  
  2250. 519
  2251. 00:37:03,189 --> 00:37:04,655
  2252. Aku berharap.
  2253.  
  2254. 520
  2255. 00:37:04,989 --> 00:37:06,656
  2256. Apa itu Indian?
  2257.  
  2258. 521
  2259. 00:37:07,491 --> 00:37:09,191
  2260. Troglodytes.
  2261.  
  2262. 522
  2263. 00:37:13,662 --> 00:37:16,330
  2264. Area kosong ini adalah
  2265. jajaran pegunungan.
  2266.  
  2267. 523
  2268. 00:37:16,332 --> 00:37:18,999
  2269. Wilayah Terlarang,
  2270. selama berabad-abad.
  2271.  
  2272. 524
  2273. 00:37:19,001 --> 00:37:20,867
  2274. Dan di suatu tempat
  2275. di bagian barat laut itu
  2276.  
  2277. 525
  2278. 00:37:20,869 --> 00:37:23,669
  2279. Adalah tempat orang-orangku
  2280. menyebutnya Lembah Starving Men.
  2281.  
  2282. 526
  2283. 00:37:23,671 --> 00:37:25,504
  2284. Troglodytes dikatakan
  2285. tinggal di sana.
  2286.  
  2287. 527
  2288. 00:37:25,972 --> 00:37:27,806
  2289. Beberapa hari dari sini.
  2290.  
  2291. 528
  2292. 00:37:27,808 --> 00:37:29,374
  2293. Berapa banyak dari mereka
  2294. yang kau pikir ada?
  2295.  
  2296. 529
  2297. 00:37:29,376 --> 00:37:30,575
  2298. Nah, itu tidak masalah.
  2299.  
  2300. 530
  2301. 00:37:31,009 --> 00:37:32,776
  2302. Kau tidak punya kesempatan
  2303. melawan jumlah dari mereka.
  2304.  
  2305. 531
  2306. 00:37:35,279 --> 00:37:36,879
  2307. Aku berkendara dengan Tn. O'Dwyer
  2308.  
  2309. 532
  2310. 00:37:37,780 --> 00:37:39,914
  2311. Karena tidak ada pilihan untuk kita.
  2312.  
  2313. 533
  2314. 00:37:40,548 --> 00:37:41,948
  2315. Sisa dari kalian bisa tinggal.
  2316.  
  2317. 534
  2318. 00:37:41,950 --> 00:37:43,282
  2319. kau akan dibunuh.
  2320.  
  2321. 535
  2322. 00:37:44,984 --> 00:37:46,084
  2323. Aku ikut denganmu.
  2324.  
  2325. 536
  2326. 00:37:46,652 --> 00:37:48,452
  2327. Tidak, aku ingin kau di sini,
  2328. aku ingin kau mengawasi
  2329.  
  2330. 537
  2331. 00:37:48,454 --> 00:37:50,720
  2332. Tidak, Aku ikut, Aku ikut.
  2333.  
  2334. 538
  2335. 00:37:50,722 --> 00:37:52,988
  2336. Nick hilang dan
  2337. ini bantuan untuk...
  2338.  
  2339. 539
  2340. 00:37:52,990 --> 00:37:55,590
  2341. ...membantu dalam keadaan darurat,
  2342. bukanya tetap di belakang. Aku ikut.
  2343.  
  2344. 540
  2345. 00:37:57,793 --> 00:37:59,527
  2346. Baiklah, orang tua.
  2347.  
  2348. 541
  2349. 00:38:00,028 --> 00:38:01,528
  2350. Ini bunuh diri.
  2351.  
  2352. 542
  2353. 00:38:01,896 --> 00:38:03,463
  2354. Aku akan berkemas
  2355. dan menemuimu...
  2356.  
  2357. 543
  2358. 00:38:03,465 --> 00:38:04,697
  2359. Di depan penjara dalam 15 menit.
  2360.  
  2361. 544
  2362. 00:38:04,699 --> 00:38:06,098
  2363. Seperti akan Aku.
  2364.  
  2365. 545
  2366. 00:38:07,467 --> 00:38:10,101
  2367. Akulah yang menjemput istrimu
  2368. dan dia ikut terlibat.
  2369.  
  2370. 546
  2371. 00:38:10,969 --> 00:38:13,103
  2372. Aku punya tanggung jawab
  2373. pada kalian berdua.
  2374.  
  2375. 547
  2376. 00:38:13,704 --> 00:38:14,870
  2377. Dan aku telah membunuh
  2378. lebih orang Indian.
  2379.  
  2380. 548
  2381. 00:38:15,037 --> 00:38:16,704
  2382. Dari semua orang di sini berkumpul.
  2383.  
  2384. 549
  2385. 00:38:16,706 --> 00:38:18,605
  2386. Itu bualan buruk.
  2387.  
  2388. 550
  2389. 00:38:19,006 --> 00:38:20,706
  2390. Ini bukan bualan
  2391.  
  2392. 551
  2393. 00:38:21,708 --> 00:38:23,275
  2394. Tapi kenyataan.
  2395.  
  2396. 552
  2397. 00:38:29,181 --> 00:38:30,560
  2398. Kirim telegraph
  2399. pada Gatesville.
  2400.  
  2401. 553
  2402. 00:38:30,585 --> 00:38:32,650
  2403. Biarkan mereka tahu apa
  2404. yang terjadi di sini.
  2405.  
  2406. 554
  2407. 00:38:32,652 --> 00:38:33,884
  2408. Mereka perlu mengirim
  2409. beberapa deputi...
  2410.  
  2411. 555
  2412. 00:38:33,886 --> 00:38:35,652
  2413. ...untuk mengawasi sesuatu
  2414. sementara aku pergi.
  2415.  
  2416. 556
  2417. 00:38:35,654 --> 00:38:37,687
  2418. Kau harus memberitahu
  2419. walikota langsung.
  2420.  
  2421. 557
  2422. 00:38:37,689 --> 00:38:40,556
  2423. - Ya, kau seharusnya...
  2424. - Seseorang harus menguburkan Buford.
  2425.  
  2426. 558
  2427. 00:38:41,391 --> 00:38:43,425
  2428. Dia tidak punya
  2429. kerabat di Bright Hope.
  2430.  
  2431. 559
  2432. 00:38:43,427 --> 00:38:45,593
  2433. Aku akan berharap dia diberkati
  2434. dan menguburnya di bawah tanah.
  2435.  
  2436. 560
  2437. 00:38:45,595 --> 00:38:46,927
  2438. Aku hargai itu.
  2439.  
  2440. 561
  2441. 00:38:54,901 --> 00:38:58,169
  2442. Apakah ada yang tahu
  2443. bagaimana mengeja "troglodytes"?
  2444.  
  2445. 562
  2446. 00:38:59,171 --> 00:39:00,504
  2447. Untuk telegramnya.
  2448.  
  2449. 563
  2450. 00:39:36,405 --> 00:39:38,272
  2451. Kau akan mendengarnya segera.
  2452.  
  2453. 564
  2454. 00:39:42,643 --> 00:39:45,177
  2455. Aku berharap bahwa ini tidak
  2456. terdengar tak berperasaan tapi...
  2457.  
  2458. 565
  2459. 00:39:46,112 --> 00:39:48,213
  2460. kau benar-benar percaya
  2461. mereka masih hidup?
  2462.  
  2463. 566
  2464. 00:39:48,215 --> 00:39:50,515
  2465. Aku tidak akan
  2466. berspekulasi tentang itu.
  2467.  
  2468. 567
  2469. 00:39:52,551 --> 00:39:54,785
  2470. Ada batas untuk tanggung jawab...
  2471.  
  2472. 568
  2473. 00:39:54,787 --> 00:39:56,520
  2474. ...dari sheriff kota.
  2475.  
  2476. 569
  2477. 00:39:58,623 --> 00:40:01,157
  2478. - Menunggang ke kawasan...
  2479. - Lorna. Aku pergi.
  2480.  
  2481. 570
  2482. 00:40:01,159 --> 00:40:02,491
  2483. Tidak ada pilihan.
  2484.  
  2485. 571
  2486. 00:40:03,826 --> 00:40:05,560
  2487. Jangan bicara lagi tentang ini.
  2488.  
  2489. 572
  2490. 00:40:11,266 --> 00:40:12,833
  2491. Franklin...
  2492.  
  2493. 573
  2494. 00:40:18,339 --> 00:40:20,073
  2495. Kumohon kembalilahh.
  2496.  
  2497. 574
  2498. 00:40:40,860 --> 00:40:42,227
  2499. Hei, Greg.
  2500.  
  2501. 575
  2502. 00:40:51,470 --> 00:40:54,738
  2503. Ini. Aku bawa bunga liar baru.
  2504.  
  2505. 576
  2506. 00:41:05,315 --> 00:41:07,582
  2507. Oh, ada beberapa orang
  2508. baik-baik dalam kesulitan.
  2509.  
  2510. 577
  2511. 00:41:08,216 --> 00:41:10,584
  2512. Dan aku harus melakukan apa
  2513. yang aku bisa untuk mereka.
  2514.  
  2515. 578
  2516. 00:41:14,889 --> 00:41:16,456
  2517. Jadi...
  2518.  
  2519. 579
  2520. 00:41:16,458 --> 00:41:17,623
  2521. Aku akan menemuimu lagi di sini.
  2522.  
  2523. 580
  2524. 00:41:19,292 --> 00:41:20,759
  2525. Mereka jauh di atas.
  2526.  
  2527. 581
  2528. 00:41:37,810 --> 00:41:39,443
  2529. Apakah itu kotak istriku?
  2530.  
  2531. 582
  2532. 00:41:39,911 --> 00:41:41,077
  2533. Ini.
  2534.  
  2535. 583
  2536. 00:41:41,344 --> 00:41:42,577
  2537. Aku akan membawanya.
  2538.  
  2539. 584
  2540. 00:41:49,248 --> 00:41:51,515
  2541. Jika kita tidak menemukan
  2542. persediaan Wallington ini
  2543.  
  2544. 585
  2545. 00:41:51,517 --> 00:41:53,717
  2546. Kudamu bisa membawamu dan Ny. O'Dwyer?
  2547.  
  2548. 586
  2549. 00:41:53,719 --> 00:41:54,884
  2550. Aku membawa dia.
  2551.  
  2552. 587
  2553. 00:41:55,218 --> 00:41:57,385
  2554. Baik. Nick bisa menunggang denganku
  2555. jika dia harus
  2556.  
  2557. 588
  2558. 00:41:57,387 --> 00:41:58,719
  2559. Ini hewan yang kuat.
  2560.  
  2561. 589
  2562. 00:42:03,156 --> 00:42:05,423
  2563. Tn. O'Dwyer, aku harus
  2564. mengatakan ini kepadamu
  2565.  
  2566. 590
  2567. 00:42:05,425 --> 00:42:07,491
  2568. Dan aku tidak ingin kau sakit.
  2569.  
  2570. 591
  2571. 00:42:07,493 --> 00:42:09,593
  2572. Kita melakukan perjalanan
  2573. lima hari dalam tiga hari.
  2574.  
  2575. 592
  2576. 00:42:09,595 --> 00:42:11,561
  2577. Perjalanan jauh dan cukup tidur.
  2578.  
  2579. 593
  2580. 00:42:12,062 --> 00:42:14,563
  2581. Kita harus mengurus hewan-hewan ini
  2582. dan diri kita sendiri.
  2583.  
  2584. 594
  2585. 00:42:14,565 --> 00:42:16,197
  2586. Aku tak pikir tentang
  2587. diriku sendiri sekarang.
  2588.  
  2589. 595
  2590. 00:42:16,199 --> 00:42:17,298
  2591. Aku tahu kau tidak begitu.
  2592.  
  2593. 596
  2594. 00:42:17,699 --> 00:42:19,332
  2595. Itulah sebabnya aku bicara
  2596. ini langsung kepadamu.
  2597.  
  2598. 597
  2599. 00:42:19,334 --> 00:42:21,600
  2600. Jika kuda-kuda kita mati
  2601. sebelum kita sampai di sana...
  2602.  
  2603. 598
  2604. 00:42:21,602 --> 00:42:23,201
  2605. ...atau kita masuk ke wilayah musuh.
  2606.  
  2607. 599
  2608. 00:42:23,203 --> 00:42:24,770
  2609. Keadaan lemah dan berkabut
  2610. dengan kelelahan,...
  2611.  
  2612. 600
  2613. 00:42:24,795 --> 00:42:26,361
  2614. kita tidak bisa
  2615. menyelamatkan siapa pun.
  2616.  
  2617. 601
  2618. 00:42:26,905 --> 00:42:29,072
  2619. Satu-satunya kelebihan kita
  2620. dari penghuni gua ini...
  2621.  
  2622. 602
  2623. 00:42:29,074 --> 00:42:32,141
  2624. ...harus cerdas.
  2625. Jadi, jangan kehilangan itu.
  2626.  
  2627. 603
  2628. 00:42:32,675 --> 00:42:34,942
  2629. Ini tidak akan mudah membuat
  2630. kemah sambil mengawasi orang liar...
  2631.  
  2632. 604
  2633. 00:42:34,944 --> 00:42:37,945
  2634. Aku tahu itu tidak mudah.
  2635. Tapi kita harus tetap berkumpul.
  2636.  
  2637. 605
  2638. 00:42:37,947 --> 00:42:39,947
  2639. Nah, itu tidak akan mudah.
  2640.  
  2641. 606
  2642. 00:42:41,449 --> 00:42:42,849
  2643. Aku punya dinamit.
  2644.  
  2645. 607
  2646. 00:42:43,050 --> 00:42:44,450
  2647. Berapa banyak?
  2648.  
  2649. 608
  2650. 00:42:45,685 --> 00:42:46,885
  2651. Enam.
  2652.  
  2653. 609
  2654. 00:42:46,887 --> 00:42:49,888
  2655. Sekarang, itu bukan kuda tampan.
  2656.  
  2657. 610
  2658. 00:42:49,890 --> 00:42:51,990
  2659. Ayo, ayo!
  2660.  
  2661. 611
  2662. 00:43:31,296 --> 00:43:32,662
  2663. Biar aku membantumu turun.
  2664.  
  2665. 612
  2666. 00:43:33,296 --> 00:43:34,396
  2667. Aku bisa melakukannya.
  2668.  
  2669. 613
  2670. 00:43:34,730 --> 00:43:35,996
  2671. Tidak bagus.
  2672.  
  2673. 614
  2674. 00:43:44,504 --> 00:43:46,304
  2675. Rasa sakit adalah bagaimana
  2676. tubuhmu bicara kepadamu.
  2677.  
  2678. 615
  2679. 00:43:47,472 --> 00:43:49,905
  2680. Kau akan melakukannya dengan
  2681. baik untuk mendengarkan itu.
  2682.  
  2683. 616
  2684. 00:43:55,311 --> 00:43:57,345
  2685. - Tn. O'Dwyer.
  2686. - Ya?
  2687.  
  2688. 617
  2689. 00:43:58,680 --> 00:44:01,748
  2690. Apa kita akan menemukan
  2691. kolam lagi sebelum gelap ?
  2692.  
  2693. 618
  2694. 00:44:02,750 --> 00:44:04,350
  2695. Aku tidak tahu barat dari sini.
  2696.  
  2697. 619
  2698. 00:44:05,352 --> 00:44:07,886
  2699. Tidak ada jejak ternak
  2700. atau apapun ke arah itu.
  2701.  
  2702. 620
  2703. 00:44:11,323 --> 00:44:12,656
  2704. Mari kita isi sini.
  2705.  
  2706. 621
  2707. 00:45:05,307 --> 00:45:06,873
  2708. Itu mengingatkanku
  2709.  
  2710. 622
  2711. 00:45:06,875 --> 00:45:08,974
  2712. Aku lupa mengemaskan pohon Natal.
  2713.  
  2714. 623
  2715. 00:45:11,243 --> 00:45:12,910
  2716. Apakah ada di antara kalian
  2717. somnambulists? (berjalan sambil tidur)
  2718.  
  2719. 624
  2720. 00:45:12,912 --> 00:45:14,144
  2721. Itu pribadi.
  2722.  
  2723. 625
  2724. 00:45:14,146 --> 00:45:15,378
  2725. Dia artinya berjalan dalam tidur.
  2726.  
  2727. 626
  2728. 00:45:15,380 --> 00:45:17,413
  2729. Oh. Tidak, aku tidak.
  2730.  
  2731. 627
  2732. 00:45:17,981 --> 00:45:19,614
  2733. - Aku juga tidak.
  2734. - Tidak.
  2735.  
  2736. 628
  2737. 00:45:20,849 --> 00:45:21,949
  2738. Baik.
  2739.  
  2740. 629
  2741. 00:45:23,084 --> 00:45:24,884
  2742. Tidur dekat dengan senjatamu.
  2743.  
  2744. 630
  2745. 00:45:25,485 --> 00:45:27,486
  2746. Dan tembak apapun
  2747. jika belnya berbunyi.
  2748.  
  2749. 631
  2750. 00:45:28,488 --> 00:45:30,956
  2751. Bisa jadi binatang yang tidak
  2752. bersalah atau seseorang tersesat.
  2753.  
  2754. 632
  2755. 00:45:31,390 --> 00:45:32,923
  2756. Kuda kita tertatih-tatih.
  2757.  
  2758. 633
  2759. 00:45:34,258 --> 00:45:36,659
  2760. Setiap hewan yang datang
  2761. pada kita adalah predator.
  2762.  
  2763. 634
  2764. 00:45:37,494 --> 00:45:39,661
  2765. Setiap orang yang mendekati
  2766. kemah dalam gelap
  2767.  
  2768. 635
  2769. 00:45:39,663 --> 00:45:43,397
  2770. Tanpa perkenalkan dirinya
  2771. adalah kriminal atau orang liar.
  2772.  
  2773. 636
  2774. 00:45:44,766 --> 00:45:47,667
  2775. Jika kau mendengar bergemerincing,
  2776. acungkan pistolmu dan tembak.
  2777.  
  2778. 637
  2779. 00:45:50,170 --> 00:45:51,436
  2780. Aku mungkin akan mengalahkanmu
  2781. dengan hasil imbang.
  2782.  
  2783. 638
  2784. 00:45:51,438 --> 00:45:53,571
  2785. Tetapi tidak mengandalkanku
  2786. untuk menyelamatkanmu.
  2787.  
  2788. 639
  2789. 00:45:55,373 --> 00:45:56,939
  2790. Biarkan saja.
  2791.  
  2792. 640
  2793. 00:45:59,008 --> 00:46:00,708
  2794. Aku tidak bisa.
  2795.  
  2796. 641
  2797. 00:46:00,710 --> 00:46:02,609
  2798. Hei, hei!
  2799.  
  2800. 642
  2801. 00:46:04,211 --> 00:46:06,378
  2802. Kau hati-hati bicara dengan hukum
  2803.  
  2804. 643
  2805. 00:46:06,380 --> 00:46:09,114
  2806. Pada Sheriff terutama.
  2807. Kau bukan kapten.
  2808.  
  2809. 644
  2810. 00:46:09,116 --> 00:46:10,515
  2811. Bukan
  2812.  
  2813. 645
  2814. 00:46:10,849 --> 00:46:12,416
  2815. Tapi aku orang yang
  2816. paling cerdas di sini
  2817.  
  2818. 646
  2819. 00:46:12,418 --> 00:46:14,117
  2820. Dan aku berniat untuk
  2821. membuat kita tetap hidup.
  2822.  
  2823. 647
  2824. 00:46:14,119 --> 00:46:16,252
  2825. Kau paling cerdas di sini.
  2826. Apakah itu kenyataannya?
  2827.  
  2828. 648
  2829. 00:46:16,720 --> 00:46:18,020
  2830. Benar.
  2831.  
  2832. 649
  2833. 00:46:18,855 --> 00:46:22,224
  2834. Sheriff Hunt memiliki seorang istri,
  2835. begitu pula dengan Tn. O'Dwyer.
  2836.  
  2837. 650
  2838. 00:46:22,226 --> 00:46:24,025
  2839. Dan kau duda.
  2840.  
  2841. 651
  2842. 00:46:24,027 --> 00:46:27,495
  2843. Ya, apa yang harus
  2844. dilakukan dengan apapun?
  2845.  
  2846. 652
  2847. 00:46:27,963 --> 00:46:29,863
  2848. Pria pintar tidak menikah.
  2849.  
  2850. 653
  2851. 00:46:34,868 --> 00:46:35,934
  2852. Baik...
  2853.  
  2854. 654
  2855. 00:46:37,536 --> 00:46:39,803
  2856. Itu karena tidak ada
  2857. wanita yang mau padamu.
  2858.  
  2859. 655
  2860. 00:46:42,206 --> 00:46:44,306
  2861. Banyak wanita mengajakku
  2862. makan makanan pencuci mulut.
  2863.  
  2864. 656
  2865. 00:46:46,075 --> 00:46:47,208
  2866. Sebelas di Bright Hope.
  2867.  
  2868. 657
  2869. 00:46:47,709 --> 00:46:49,976
  2870. John, cukup bicara seperti itu.
  2871.  
  2872. 658
  2873. 00:46:51,244 --> 00:46:52,611
  2874. Baiklah, koboi.
  2875.  
  2876. 659
  2877. 00:47:05,758 --> 00:47:07,625
  2878. - Kau punya cukup?
  2879. - Oh, kebanyakan.
  2880.  
  2881. 660
  2882. 00:47:07,627 --> 00:47:09,226
  2883. - Tentu?
  2884. - Ya.
  2885.  
  2886. 661
  2887. 00:47:09,228 --> 00:47:10,393
  2888. Tiup dulu.
  2889.  
  2890. 662
  2891. 00:47:10,395 --> 00:47:11,793
  2892. - Benar.
  2893. - Ya, Pak.
  2894.  
  2895. 663
  2896. 00:47:14,630 --> 00:47:16,197
  2897. Mari kita berdoa.
  2898.  
  2899. 664
  2900. 00:47:21,736 --> 00:47:24,804
  2901. Berkatilah kami, Tuhan,
  2902. dan atas berkat-Mu ini...
  2903.  
  2904. 665
  2905. 00:47:31,844 --> 00:47:33,845
  2906. ...yang kami terima
  2907.  
  2908. 666
  2909. 00:47:37,983 --> 00:47:39,750
  2910. Dari...
  2911.  
  2912. 667
  2913. 00:47:58,334 --> 00:48:00,168
  2914. Kapan kita berangkat?
  2915.  
  2916. 668
  2917. 00:48:01,703 --> 00:48:03,336
  2918. Aku akan membangunkan semua
  2919. orang ketika aku bangun.
  2920.  
  2921. 669
  2922. 00:48:03,338 --> 00:48:05,438
  2923. Aku tidak tidur lebih
  2924. dari empat jam semalam.
  2925.  
  2926. 670
  2927. 00:48:26,993 --> 00:48:28,293
  2928. Sheriff?
  2929.  
  2930. 671
  2931. 00:48:29,628 --> 00:48:31,061
  2932. Hmm?
  2933.  
  2934. 672
  2935. 00:48:31,796 --> 00:48:34,330
  2936. Bisa... Bisakah kau membaca
  2937. buku di kamar mandi?
  2938.  
  2939. 673
  2940. 00:48:38,301 --> 00:48:39,934
  2941. Aku tidak mengerti
  2942. apa yang kau tanya.
  2943.  
  2944. 674
  2945. 00:48:40,702 --> 00:48:42,803
  2946. Apa yang kutanya adalah,
  2947. bisa kau duduk di kamar mandi...
  2948.  
  2949. 675
  2950. 00:48:42,805 --> 00:48:45,471
  2951. ...penuh air panas
  2952. sambil membaca buku?
  2953.  
  2954. 676
  2955. 00:48:47,207 --> 00:48:48,574
  2956. Aku belum pernah mencoba.
  2957.  
  2958. 677
  2959. 00:48:49,008 --> 00:48:51,009
  2960. Yah, aku dengar orang-orang
  2961. melakukannya sepanjang waktu
  2962.  
  2963. 678
  2964. 00:48:51,011 --> 00:48:53,311
  2965. Tapi setiap kali aku mencoba,
  2966. aku merusak bukunya.
  2967.  
  2968. 679
  2969. 00:48:55,080 --> 00:48:58,781
  2970. Aku percikan air di atasnya
  2971. atau aku membasahi halamannya.
  2972.  
  2973. 680
  2974. 00:48:59,482 --> 00:49:01,282
  2975. Bahkan aku telah menjatuhkan
  2976. beberapa kali.
  2977.  
  2978. 681
  2979. 00:49:03,652 --> 00:49:05,085
  2980. Mengapa kau begitu bertekad...
  2981.  
  2982. 682
  2983. 00:49:05,087 --> 00:49:08,088
  2984. ...membaca sastra sambil mandi?
  2985.  
  2986. 683
  2987. 00:49:08,090 --> 00:49:09,622
  2988. Nah, itu hanya...
  2989.  
  2990. 684
  2991. 00:49:10,156 --> 00:49:13,290
  2992. Itu hanya tidak merasa lebih baik
  2993. dari pada duduk di bak mandi itu.
  2994.  
  2995. 685
  2996. 00:49:13,725 --> 00:49:15,225
  2997. Tapi itu hanya akan
  2998. jadi membosankan melihat...
  2999.  
  3000. 686
  3001. 00:49:15,227 --> 00:49:16,726
  3002. ...jari-jari kakimu sepanjang waktu.
  3003.  
  3004. 687
  3005. 00:49:25,333 --> 00:49:27,634
  3006. Kenapa kau tidak mencari
  3007. pertunjukan musik?
  3008.  
  3009. 688
  3010. 00:49:29,169 --> 00:49:32,503
  3011. Seperti jenis orkestra dan rekannya
  3012. atau pemimpin biduan itu?
  3013.  
  3014. 689
  3015. 00:49:34,239 --> 00:49:35,906
  3016. Sekarang itu baru sebuah ide.
  3017.  
  3018. 690
  3019. 00:49:37,074 --> 00:49:41,009
  3020. kau meletakkan bukumu itu.
  3021. Tepat di sebelah bak mandi.
  3022.  
  3023. 691
  3024. 00:49:42,211 --> 00:49:44,712
  3025. Menaruh dekat handuk,
  3026. sehingga kau bisa...
  3027.  
  3028. 692
  3029. 00:49:44,714 --> 00:49:46,046
  3030. kau bisa mengeringkan jari-jarimu,
  3031.  
  3032. 693
  3033. 00:49:46,048 --> 00:49:47,613
  3034. kau tahu, sebelum kau membalik halamannya.
  3035.  
  3036. 694
  3037. 00:49:50,016 --> 00:49:52,784
  3038. Hal pertama yang akan kulakukan
  3039. ketika aku kembali...
  3040.  
  3041. 695
  3042. 00:49:52,786 --> 00:49:54,552
  3043. ...adalah aku akan pergi menemukan
  3044. salah satu dari pertunjukan mereka.
  3045.  
  3046. 696
  3047. 00:50:02,359 --> 00:50:03,425
  3048. Hei!
  3049.  
  3050. 697
  3051. 00:50:04,760 --> 00:50:07,895
  3052. Aku yakin kau Tn. brooder tidak
  3053. bisa punya pemikiran solusi itu.
  3054.  
  3055. 698
  3056. 00:50:07,897 --> 00:50:09,496
  3057. Selamat malam, orang tua.
  3058.  
  3059. 699
  3060. 00:50:10,130 --> 00:50:11,196
  3061. Selamat malam.
  3062.  
  3063. 700
  3064. 00:51:11,850 --> 00:51:14,484
  3065. Ini merupakan pendapat
  3066. petugas deputi cadangan...
  3067.  
  3068. 701
  3069. 00:51:14,486 --> 00:51:16,285
  3070. ...perilaku Tn. O'Dwyer ini.
  3071.  
  3072. 702
  3073. 00:51:16,287 --> 00:51:17,886
  3074. Mencurigakan.
  3075.  
  3076. 703
  3077. 00:51:18,587 --> 00:51:21,021
  3078. Ia banyak pikiran.
  3079.  
  3080. 704
  3081. 00:51:28,161 --> 00:51:29,995
  3082. Bisakah aku pinjam German?
  3083. (Teropong Jerman)
  3084.  
  3085. 705
  3086. 00:51:30,629 --> 00:51:32,496
  3087. Jika kau memecahkannya,
  3088. kau akan pergi ke Hamburg...
  3089.  
  3090. 706
  3091. 00:51:32,498 --> 00:51:33,663
  3092. ...dan membeli sebagai gantinya,
  3093.  
  3094. 707
  3095. 00:51:33,665 --> 00:51:35,364
  3096. Oh, tentu saja aku akan menggantinya.
  3097.  
  3098. 708
  3099. 00:51:35,366 --> 00:51:37,232
  3100. Peter menyukai schnitzel.
  3101. (Masakan Jerman)
  3102.  
  3103. 709
  3104. 00:51:38,968 --> 00:51:40,734
  3105. Aku lihat sendiri.
  3106.  
  3107. 710
  3108. 00:51:43,471 --> 00:51:45,104
  3109. Apa yang kau lihat?
  3110.  
  3111. 711
  3112. 00:51:47,040 --> 00:51:50,675
  3113. Seekor ular di pohon.
  3114.  
  3115. 712
  3116. 00:51:51,810 --> 00:51:53,376
  3117. Jenis apa?
  3118.  
  3119. 713
  3120. 00:51:55,512 --> 00:51:56,612
  3121. Sudah mati.
  3122.  
  3123. 714
  3124. 00:52:46,994 --> 00:52:50,562
  3125. Oh, Yesus, sial!
  3126.  
  3127. 715
  3128. 00:52:56,200 --> 00:52:57,600
  3129. Maaf.
  3130.  
  3131. 716
  3132. 00:53:38,807 --> 00:53:43,043
  3133. Sial, sial, sial!
  3134.  
  3135. 717
  3136. 00:54:06,999 --> 00:54:08,232
  3137. kau tahu kapan?
  3138.  
  3139. 718
  3140. 00:54:08,234 --> 00:54:09,566
  3141. Ya, Pak.
  3142.  
  3143. 719
  3144. 00:54:10,601 --> 00:54:13,869
  3145. Brooder,
  3146. jangan melangkah di tengah.
  3147.  
  3148. 720
  3149. 00:54:14,637 --> 00:54:16,070
  3150. Aku tidak akan.
  3151.  
  3152. 721
  3153. 00:54:21,676 --> 00:54:23,109
  3154. Bagaimana kakinya?
  3155.  
  3156. 722
  3157. 00:54:23,111 --> 00:54:24,477
  3158. Bengkak.
  3159.  
  3160. 723
  3161. 00:54:25,011 --> 00:54:26,578
  3162. Ada tanda-tanda infeksi?
  3163.  
  3164. 724
  3165. 00:54:26,580 --> 00:54:28,079
  3166. Kurasa tidak.
  3167.  
  3168. 725
  3169. 00:54:29,347 --> 00:54:32,015
  3170. Chicory memeriksanya malam ini
  3171. ketika kita sudah berkemah.
  3172.  
  3173. 726
  3174. 00:54:32,017 --> 00:54:33,683
  3175. Dia melakukan beberapa
  3176. pembedahan dalam perang.
  3177.  
  3178. 727
  3179. 00:54:34,084 --> 00:54:35,584
  3180. Aku mengobati diriku.
  3181.  
  3182. 728
  3183. 00:54:36,619 --> 00:54:38,353
  3184. Dengan tinktur opium?
  3185.  
  3186. 729
  3187. 00:54:41,623 --> 00:54:44,658
  3188. Kau membongkar barang-barangku?
  3189. Barang-barang milik Istriku?
  3190.  
  3191. 730
  3192. 00:54:45,126 --> 00:54:47,026
  3193. - Benar.
  3194. - kau tidak harus mengambilnya!
  3195.  
  3196. 731
  3197. 00:54:47,527 --> 00:54:49,294
  3198. Berikan kembali, kau dungu bodoh!
  3199.  
  3200. 732
  3201. 00:54:49,296 --> 00:54:51,963
  3202. Jangan menghina Chicory,
  3203. dia cuma ikut perintah.
  3204.  
  3205. 733
  3206. 00:54:51,965 --> 00:54:53,164
  3207. Sekarang berikan botol itu.
  3208.  
  3209. 734
  3210. 00:54:53,166 --> 00:54:54,431
  3211. Ini bukan milikmu.
  3212.  
  3213. 735
  3214. 00:54:54,999 --> 00:54:57,433
  3215. Jika kau menggunakan barang-barang itu,
  3216. kau akan jatuh dari pelana.
  3217.  
  3218. 736
  3219. 00:54:57,435 --> 00:54:59,334
  3220. Aku mencoba untuk mencegah kecelakaan itu.
  3221.  
  3222. 737
  3223. 00:55:03,772 --> 00:55:05,539
  3224. Aku tidak punya.
  3225.  
  3226. 738
  3227. 00:55:06,107 --> 00:55:08,874
  3228. Aku minta maaf untuk
  3229. barang-barang istrimu.
  3230.  
  3231. 739
  3232. 00:55:09,942 --> 00:55:11,275
  3233. Maukah kau memberikan itu?
  3234.  
  3235. 740
  3236. 00:55:25,489 --> 00:55:27,923
  3237. Tn. O'Dwyer menunggang di depan.
  3238.  
  3239. 741
  3240. 00:55:37,499 --> 00:55:39,032
  3241. Tn. Kory.
  3242.  
  3243. 742
  3244. 00:55:39,566 --> 00:55:40,966
  3245. Panggil aku Chicory.
  3246.  
  3247. 743
  3248. 00:55:42,468 --> 00:55:44,101
  3249. Chicory...
  3250.  
  3251. 744
  3252. 00:55:45,703 --> 00:55:47,537
  3253. Aku minta maaf telah
  3254. berteriak padamu.
  3255.  
  3256. 745
  3257. 00:55:48,805 --> 00:55:51,540
  3258. Istriku memanggilku tolol,
  3259. bodoh sepanjang waktu.
  3260.  
  3261. 746
  3262. 00:55:51,542 --> 00:55:53,208
  3263. Merasa agak baikan.
  3264.  
  3265. 747
  3266. 00:56:04,185 --> 00:56:05,552
  3267. Brooder...
  3268.  
  3269. 748
  3270. 00:56:06,353 --> 00:56:09,088
  3271. Coba lihat dengan teropong.
  3272. Kita harus segera masuk.
  3273.  
  3274. 749
  3275. 00:56:09,090 --> 00:56:10,923
  3276. Aku akan memeriksanya.
  3277.  
  3278. 750
  3279. 00:56:10,925 --> 00:56:13,058
  3280. - Sheriff.
  3281. - Orang tua?
  3282.  
  3283. 751
  3284. 00:56:13,060 --> 00:56:15,493
  3285. Kau tahu, aku tahu bahwa
  3286. dunia seharusnya bulat
  3287.  
  3288. 752
  3289. 00:56:15,495 --> 00:56:18,496
  3290. Tapi aku tidak begitu yakin
  3291. tentang bagian ini.
  3292.  
  3293. 753
  3294. 00:56:47,392 --> 00:56:49,192
  3295. Semua cara nihil.
  3296.  
  3297. 754
  3298. 00:56:52,963 --> 00:56:56,865
  3299. Kau pikir infeksi itu bisa
  3300. berubah gangren (Sel Mati)?
  3301.  
  3302. 755
  3303. 00:56:59,568 --> 00:57:01,602
  3304. Ini bisa jalan yang baik.
  3305.  
  3306. 756
  3307. 00:57:03,705 --> 00:57:06,173
  3308. Apakah kau pernah melakukan amputasi?
  3309.  
  3310. 757
  3311. 00:57:06,641 --> 00:57:07,841
  3312. Ya.
  3313.  
  3314. 758
  3315. 00:57:08,042 --> 00:57:09,275
  3316. Dalam perang.
  3317.  
  3318. 759
  3319. 00:57:10,710 --> 00:57:13,011
  3320. Tetapi bahkan dilakukan
  3321. dengan cara benar
  3322.  
  3323. 760
  3324. 00:57:14,213 --> 00:57:15,680
  3325. Kemungkinan tidak baik.
  3326.  
  3327. 761
  3328. 00:57:16,481 --> 00:57:18,882
  3329. Tampaknya seperti cara
  3330. yang sangat menyedihkan...
  3331.  
  3332. 762
  3333. 00:57:18,884 --> 00:57:20,983
  3334. ...untuk menghabiskan
  3335. hari-hari terakhirmu.
  3336.  
  3337. 763
  3338. 00:57:23,820 --> 00:57:25,320
  3339. Terburuknya.
  3340.  
  3341. 764
  3342. 00:57:33,061 --> 00:57:34,493
  3343. Tenang, bung, tenang.
  3344.  
  3345. 765
  3346. 00:57:34,827 --> 00:57:37,128
  3347. Jangan takut.
  3348. Aku seorang teman.
  3349.  
  3350. 766
  3351. 00:57:37,130 --> 00:57:38,329
  3352. Kau bukan teman.
  3353.  
  3354. 767
  3355. 00:57:39,230 --> 00:57:41,264
  3356. Kau adalah orang asing dan menyelinap.
  3357.  
  3358. 768
  3359. 00:57:41,266 --> 00:57:42,932
  3360. Aku hendak memperkenalkan diriku.
  3361.  
  3362. 769
  3363. 00:57:42,934 --> 00:57:44,533
  3364. Nyalakan korek api sehingga
  3365. kami bisa melihatmu dengan jelas
  3366.  
  3367. 770
  3368. 00:57:44,767 --> 00:57:46,769
  3369. Atau kita akan meneranginya
  3370. dengan senjata kami.
  3371.  
  3372. 771
  3373. 00:57:46,794 --> 00:57:47,668
  3374. Mengakali kami...
  3375.  
  3376. 772
  3377. 00:57:47,670 --> 00:57:49,202
  3378. Tunggu sebentar, kumohon.
  3379.  
  3380. 773
  3381. 00:57:51,605 --> 00:57:53,672
  3382. Namaku Ramiro.
  3383.  
  3384. 774
  3385. 00:57:53,674 --> 00:57:55,507
  3386. Kau punya punya rekan?
  3387.  
  3388. 775
  3389. 00:57:55,509 --> 00:57:57,242
  3390. Aku bersama seorang rekanku.
  3391.  
  3392. 776
  3393. 00:57:57,244 --> 00:57:59,010
  3394. Katakan padanya nyalakan korek apinya.
  3395.  
  3396. 777
  3397. 00:57:59,012 --> 00:58:00,544
  3398. Lakukan apa yang mereka minta.
  3399.  
  3400. 778
  3401. 00:58:07,951 --> 00:58:09,751
  3402. - Hanya dia saja?
  3403. - Hanya dia saja.
  3404.  
  3405. 779
  3406. 00:58:09,753 --> 00:58:11,839
  3407. Jika kita melihat orang lain
  3408. bersembunyi di sekitar,
  3409.  
  3410. 780
  3411. 00:58:11,864 --> 00:58:13,020
  3412. kami akan mengeksekusimu.
  3413.  
  3414. 781
  3415. 00:58:13,022 --> 00:58:15,322
  3416. Aku bicara benar.
  3417. Aku akan memperkenalkan diriku...
  3418.  
  3419. 782
  3420. 00:58:15,324 --> 00:58:17,057
  3421. Diam dan lemparkan senjatamu.
  3422.  
  3423. 783
  3424. 00:58:22,797 --> 00:58:24,496
  3425. Rekanku tidak bersenjata.
  3426.  
  3427. 784
  3428. 00:58:24,964 --> 00:58:28,266
  3429. Ayo maju.
  3430. Jangan jatuhkan koreknya.
  3431.  
  3432. 785
  3433. 00:58:33,638 --> 00:58:34,971
  3434. Lihat jika kau bisa selamat
  3435. dari tembakan.
  3436.  
  3437. 786
  3438. 00:58:39,174 --> 00:58:40,440
  3439. Kau brengsek!
  3440.  
  3441. 787
  3442. 00:58:52,118 --> 00:58:54,352
  3443. Deputi, tahan.
  3444.  
  3445. 788
  3446. 00:59:02,060 --> 00:59:03,593
  3447. Sarungkan pistolmu.
  3448.  
  3449. 789
  3450. 00:59:04,861 --> 00:59:07,028
  3451. Kau tidak punya alasan.
  3452.  
  3453. 790
  3454. 00:59:07,030 --> 00:59:09,529
  3455. Orang-orang itu mengintai
  3456. untuk merampok.
  3457.  
  3458. 791
  3459. 00:59:10,998 --> 00:59:13,199
  3460. - Pencuri atau.
  3461. - kau Tidak tahu itu.
  3462.  
  3463. 792
  3464. 00:59:14,334 --> 00:59:16,835
  3465. Dan aku ingin mendapat informasi
  3466. dari mereka dalam hal apapun.
  3467.  
  3468. 793
  3469. 00:59:16,837 --> 00:59:18,336
  3470. Mereka tidak akan memberitahumu
  3471. tahun yang benar...
  3472.  
  3473. 794
  3474. 00:59:18,338 --> 00:59:19,704
  3475. ...apalagi hal lain.
  3476.  
  3477. 795
  3478. 00:59:19,706 --> 00:59:21,539
  3479. Aku tahu bagaimana
  3480. menginterogasi seorang pria.
  3481.  
  3482. 796
  3483. 00:59:21,541 --> 00:59:23,274
  3484. Ia punya sistem.
  3485.  
  3486. 797
  3487. 00:59:23,975 --> 00:59:26,409
  3488. Kita perlu berkemas dan membuat
  3489. kemah dingin di tempat lain...
  3490.  
  3491. 798
  3492. 00:59:26,411 --> 00:59:28,444
  3493. Di tempat bisa dipertahankan.
  3494.  
  3495. 799
  3496. 00:59:29,546 --> 00:59:32,714
  3497. Jika kau ingin mempertanyakan moralku,
  3498. lakukan nanti.
  3499.  
  3500. 800
  3501. 00:59:39,187 --> 00:59:40,920
  3502. Tidak ada pertanyaan.
  3503.  
  3504. 801
  3505. 00:59:43,590 --> 00:59:45,490
  3506. Apa yang terjadi?
  3507.  
  3508. 802
  3509. 00:59:51,096 --> 00:59:52,896
  3510. Tn. brooder
  3511.  
  3512. 803
  3513. 00:59:53,664 --> 00:59:56,132
  3514. Hanya dua orang Meksiko terpelajar
  3515.  
  3516. 804
  3517. 00:59:56,533 --> 00:59:58,567
  3518. Tentang arti dari takdir.
  3519.  
  3520. 805
  3521. 01:00:00,836 --> 01:00:02,469
  3522. Mereka pantas mendapatkannya?
  3523.  
  3524. 806
  3525. 01:00:03,604 --> 01:00:05,471
  3526. Aku tidak tahu.
  3527.  
  3528. 807
  3529. 01:00:06,706 --> 01:00:09,073
  3530. Kita bongkar kemahnya?
  3531.  
  3532. 808
  3533. 01:00:10,176 --> 01:00:13,278
  3534. Tidak, kau kembali tidur.
  3535. Aku akan membangunkanmu ketika kita...
  3536.  
  3537. 809
  3538. 01:00:13,545 --> 01:00:15,279
  3539. Kecuali jika kau ingin makan malam.
  3540.  
  3541. 810
  3542. 01:00:15,281 --> 01:00:19,010
  3543. Ini, kami menyimpannya untukmu.
  3544. Daging babi dan kacang.
  3545.  
  3546. 811
  3547. 01:00:19,049 --> 01:00:20,349
  3548. Terima kasih.
  3549.  
  3550. 812
  3551. 01:00:53,081 --> 01:00:55,615
  3552. Mereka bersenjata?
  3553.  
  3554. 813
  3555. 01:00:55,817 --> 01:00:57,184
  3556. Semacam itulah.
  3557.  
  3558. 814
  3559. 01:00:58,953 --> 01:01:00,386
  3560. Jam berapa sekarang?
  3561.  
  3562. 815
  3563. 01:01:02,122 --> 01:01:06,158
  3564. Ini sekitar jam sembilan,
  3565. tapi rasanya seperti minggu depan.
  3566.  
  3567. 816
  3568. 01:01:22,641 --> 01:01:26,410
  3569. Aku melihat tempat.
  3570. Terlindung di satu sisi.
  3571.  
  3572. 817
  3573. 01:01:26,412 --> 01:01:27,644
  3574. Cukup baik.
  3575.  
  3576. 818
  3577. 01:01:47,697 --> 01:01:50,764
  3578. Kau seharusnya tidak
  3579. menembak meksiko itu.
  3580.  
  3581. 819
  3582. 01:01:53,868 --> 01:01:55,168
  3583. kau dengar aku, Brooder?
  3584.  
  3585. 820
  3586. 01:01:55,469 --> 01:01:56,602
  3587. Itu salah.
  3588.  
  3589. 821
  3590. 01:01:57,870 --> 01:01:59,270
  3591. Tidurlah, sudah larut.
  3592.  
  3593. 822
  3594. 01:02:01,206 --> 01:02:03,040
  3595. Salah satu dari mereka
  3596. mengenakan salib.
  3597.  
  3598. 823
  3599. 01:02:03,307 --> 01:02:04,940
  3600. Kemudian Yesus seharusnya
  3601. menolong mereka.
  3602.  
  3603. 824
  3604. 01:02:05,308 --> 01:02:07,942
  3605. Kau tidak harus meminta
  3606. perhatian Tuhan sekarang.
  3607.  
  3608. 825
  3609. 01:02:08,944 --> 01:02:10,544
  3610. Aku tidak terlalu khawatir.
  3611.  
  3612. 826
  3613. 01:02:10,546 --> 01:02:11,778
  3614. Diam!
  3615.  
  3616. 827
  3617. 01:02:13,213 --> 01:02:15,246
  3618. Kita perlu tidur setiap
  3619. menit yang kita bisa.
  3620.  
  3621. 828
  3622. 01:02:17,182 --> 01:02:18,882
  3623. Situasi ini sudah cukup buruk.
  3624.  
  3625. 829
  3626. 01:02:18,884 --> 01:02:20,950
  3627. - Dia salah!
  3628. - Deputi!
  3629.  
  3630. 830
  3631. 01:02:20,952 --> 01:02:22,618
  3632. Ya, Pak.
  3633.  
  3634. 831
  3635. 01:02:41,535 --> 01:02:43,569
  3636. Penyergapan!
  3637.  
  3638. 832
  3639. 01:02:49,174 --> 01:02:50,774
  3640. Ledakan!
  3641.  
  3642. 833
  3643. 01:02:51,876 --> 01:02:54,109
  3644. Mereka membawa kudanya!
  3645.  
  3646. 834
  3647. 01:02:56,345 --> 01:02:57,878
  3648. Simpan pelurumu.
  3649.  
  3650. 835
  3651. 01:02:58,546 --> 01:02:59,746
  3652. Mereka berada di luar jangkauan.
  3653.  
  3654. 836
  3655. 01:03:00,481 --> 01:03:02,381
  3656. Aku tidak mengerti bagaimana
  3657. mereka membawa mereka semua.
  3658.  
  3659. 837
  3660. 01:03:03,416 --> 01:03:05,917
  3661. Saucy tidak akan mengizinkan
  3662. orang mexiko menunggangnya.
  3663.  
  3664. 838
  3665. 01:03:06,919 --> 01:03:08,552
  3666. Kau melatih sikap fanatik
  3667. pada kudamu?
  3668.  
  3669. 839
  3670. 01:03:08,554 --> 01:03:11,754
  3671. Dia cerdas dan dia setia.
  3672.  
  3673. 840
  3674. 01:03:15,674 --> 01:03:17,441
  3675. John...
  3676.  
  3677. 841
  3678. 01:03:20,945 --> 01:03:23,046
  3679. Sepertinya dia melawan.
  3680.  
  3681. 842
  3682. 01:03:53,176 --> 01:03:54,575
  3683. Aku datang.
  3684.  
  3685. 843
  3686. 01:04:22,170 --> 01:04:24,270
  3687. Terima kasih untuk pelayananmu.
  3688.  
  3689. 844
  3690. 01:04:40,351 --> 01:04:42,819
  3691. Kita harus mengemasi perlengkapan
  3692. kita dan mengubur sisanya.
  3693.  
  3694. 845
  3695. 01:04:43,086 --> 01:04:46,921
  3696. Jika kita tidur, itu harus di siang
  3697. hari yang panas, tidak sekarang.
  3698.  
  3699. 846
  3700. 01:04:48,690 --> 01:04:52,859
  3701. Tn. O'Dwyer, lembah itu
  3702. setidaknya dua hari jalan kaki.
  3703.  
  3704. 847
  3705. 01:04:52,861 --> 01:04:54,160
  3706. Aku akan mencoba untuk
  3707. mencocokkan langkahmu.
  3708.  
  3709. 848
  3710. 01:04:54,528 --> 01:04:56,662
  3711. Jika aku jatuh di belakang,
  3712. aku akan mengejar ketika kau tidur.
  3713.  
  3714. 849
  3715. 01:05:04,203 --> 01:05:05,303
  3716. Baiklah.
  3717.  
  3718. 850
  3719. 01:05:06,471 --> 01:05:09,438
  3720. Brooder, kemas barangmu yang penting.
  3721.  
  3722. 851
  3723. 01:05:10,139 --> 01:05:11,205
  3724. Aku akan.
  3725.  
  3726. 852
  3727. 01:05:11,906 --> 01:05:13,439
  3728. Maaf tentang Saucy.
  3729.  
  3730. 853
  3731. 01:05:13,873 --> 01:05:16,808
  3732. Ya, Pak. Dia adalah
  3733. kualitas terbaik.
  3734.  
  3735. 854
  3736. 01:05:17,943 --> 01:05:19,176
  3737. Terima kasih.
  3738.  
  3739. 855
  3740. 01:05:25,048 --> 01:05:26,548
  3741. Kami akan membawa barang-barangmu.
  3742.  
  3743. 856
  3744. 01:05:27,783 --> 01:05:31,051
  3745. Ayo, kau jalan duluan dari kita.
  3746.  
  3747. 857
  3748. 01:05:35,255 --> 01:05:37,823
  3749. Ketika kau berkemas,
  3750. jangan lupa kotak obatnya.
  3751.  
  3752. 858
  3753. 01:05:38,324 --> 01:05:39,557
  3754. Pasti.
  3755.  
  3756. 859
  3757. 01:05:56,173 --> 01:05:58,274
  3758. Kau awasi medan sekarang.
  3759.  
  3760. 860
  3761. 01:05:58,276 --> 01:06:01,510
  3762. Satu jatuh buruk,
  3763. kau bisa kehilangan kaki itu.
  3764.  
  3765. 861
  3766. 01:06:19,861 --> 01:06:21,895
  3767. Hati-hati dengan perampok.
  3768.  
  3769. 862
  3770. 01:06:33,974 --> 01:06:37,176
  3771. Selama di Mississippi,
  3772. Nadine dan aku
  3773.  
  3774. 863
  3775. 01:06:37,178 --> 01:06:39,678
  3776. Melihat seorang cacat dengan tongkat,
  3777. dengan satu kaki...
  3778.  
  3779. 864
  3780. 01:06:39,680 --> 01:06:41,012
  3781. ...ikut lomba manusia
  3782. normal dan menang.
  3783.  
  3784. 865
  3785. 01:06:42,014 --> 01:06:44,949
  3786. Dia mengambil langkah besar
  3787.  
  3788. 866
  3789. 01:06:44,951 --> 01:06:48,852
  3790. semacam gerakan bolak-balik
  3791. seperti ayunan.
  3792.  
  3793. 867
  3794. 01:06:48,854 --> 01:06:52,421
  3795. Dia kadang tergesa-gesa.
  3796.  
  3797. 868
  3798. 01:06:53,890 --> 01:06:56,124
  3799. Ini tidak sama dengan kaki terluka.
  3800.  
  3801. 869
  3802. 01:06:58,994 --> 01:07:01,595
  3803. Aku hanya menjelaskan
  3804. berbagai kemungkinan.
  3805.  
  3806. 870
  3807. 01:08:15,066 --> 01:08:16,766
  3808. Tn. O'Dwyer!
  3809.  
  3810. 871
  3811. 01:08:19,936 --> 01:08:21,603
  3812. Apakah kau baik-baik saja?
  3813.  
  3814. 872
  3815. 01:08:22,371 --> 01:08:23,938
  3816. Aku baik-baik saja!
  3817.  
  3818. 873
  3819. 01:08:41,221 --> 01:08:43,855
  3820. Aku ingin tahu apakah Peter akan
  3821. menikmati makanan Meksiko.
  3822.  
  3823. 874
  3824. 01:08:47,159 --> 01:08:49,160
  3825. Aku membayangkan dia akan
  3826. menyukai Tamale (masakan Mexiko).
  3827.  
  3828. 875
  3829. 01:08:52,264 --> 01:08:54,131
  3830. Jika seseorang memberinya
  3831. cabai pedas.
  3832.  
  3833. 876
  3834. 01:08:54,665 --> 01:08:56,365
  3835. Mereka akan di cakar di wajahnya.
  3836.  
  3837. 877
  3838. 01:08:57,567 --> 01:08:59,134
  3839. Apakah kau tidak lelah?
  3840.  
  3841. 878
  3842. 01:08:59,635 --> 01:09:02,269
  3843. Oh, tidak! Luar biasa di sini
  3844.  
  3845. 879
  3846. 01:09:02,271 --> 01:09:04,137
  3847. Hanya berpura-pura menjadi
  3848. sekumpulan keledai.
  3849.  
  3850. 880
  3851. 01:09:05,572 --> 01:09:08,140
  3852. Itu sama sekali tidak mempengaruhi
  3853. upaya dari mulutmu?
  3854.  
  3855. 881
  3856. 01:09:08,142 --> 01:09:11,076
  3857. Apakah kau lebih suka...
  3858.  
  3859. 882
  3860. 01:09:11,078 --> 01:09:14,879
  3861. ...suara langkah dengan susah
  3862. payah dan terengah-engah?
  3863.  
  3864. 883
  3865. 01:09:16,481 --> 01:09:18,148
  3866. Itu membuatnya lebih buruk.
  3867.  
  3868. 884
  3869. 01:09:18,582 --> 01:09:19,848
  3870. Ah!
  3871.  
  3872. 885
  3873. 01:09:26,955 --> 01:09:28,689
  3874. Jalan terus saja.
  3875. Aku akan menyusul.
  3876.  
  3877. 886
  3878. 01:09:28,691 --> 01:09:30,090
  3879. Kau yakin?
  3880.  
  3881. 887
  3882. 01:09:30,092 --> 01:09:31,424
  3883. Aku tidak punya pilihan.
  3884.  
  3885. 888
  3886. 01:09:33,493 --> 01:09:35,694
  3887. Tandai saja rutenya dengan
  3888. empat batu sesering mungkin.
  3889.  
  3890. 889
  3891. 01:09:39,698 --> 01:09:41,098
  3892. Pasti.
  3893.  
  3894. 890
  3895. 01:09:41,100 --> 01:09:42,165
  3896. Ini.
  3897.  
  3898. 891
  3899. 01:09:43,100 --> 01:09:45,534
  3900. Kau bawa ini jika kau akan
  3901. mengikuti jejaknya.
  3902.  
  3903. 892
  3904. 01:09:48,037 --> 01:09:49,871
  3905. Kami akan menggunakan
  3906. teropong German, brooder.
  3907.  
  3908. 893
  3909. 01:10:01,483 --> 01:10:02,850
  3910. Aku percaya Peter...
  3911.  
  3912. 894
  3913. 01:10:02,852 --> 01:10:04,918
  3914. ...akan belajar untuk menghargai
  3915. perempuan Meksiko.
  3916.  
  3917. 895
  3918. 01:10:05,686 --> 01:10:07,586
  3919. Aku mulai iri kuda itu.
  3920.  
  3921. 896
  3922. 01:11:40,376 --> 01:11:41,943
  3923. Ini Arthur O'Dwyer!
  3924.  
  3925. 897
  3926. 01:11:43,312 --> 01:11:45,279
  3927. Aku datang ke perkemahan!
  3928.  
  3929. 898
  3930. 01:11:46,648 --> 01:11:49,383
  3931. Kami tidak akan menembak,
  3932. hampir pasti.
  3933.  
  3934. 899
  3935. 01:11:58,659 --> 01:12:00,026
  3936. Pikiran jalur perjalanan.
  3937.  
  3938. 900
  3939. 01:12:06,332 --> 01:12:08,032
  3940. Kami sudah di sini beberapa jam.
  3941.  
  3942. 901
  3943. 01:12:08,400 --> 01:12:10,200
  3944. Kami pergi saat senja.
  3945.  
  3946. 902
  3947. 01:12:11,402 --> 01:12:12,802
  3948. Bangunkan aku kemudian.
  3949.  
  3950. 903
  3951. 01:12:44,966 --> 01:12:46,266
  3952. Waktunya pergi.
  3953.  
  3954. 904
  3955. 01:12:47,468 --> 01:12:50,002
  3956. Oh, Tn. brooder...
  3957.  
  3958. 905
  3959. 01:12:51,471 --> 01:12:54,272
  3960. Tn. brooder menemukan kolam
  3961. dan kami mengisi botol airmu.
  3962.  
  3963. 906
  3964. 01:12:54,274 --> 01:12:57,975
  3965. Dan, kami menaruh beberapa
  3966. tupai dalam tasmu.
  3967.  
  3968. 907
  3969. 01:12:57,977 --> 01:13:00,877
  3970. Banyak hal dengan makanan
  3971. berenergi seperti...
  3972.  
  3973. 908
  3974. 01:13:00,879 --> 01:13:02,979
  3975. ...keju dan kacang-kacangan
  3976. dan beberapa daging sapi.
  3977.  
  3978. 909
  3979. 01:13:02,981 --> 01:13:04,113
  3980. Aku hargai itu.
  3981.  
  3982. 910
  3983. 01:13:05,815 --> 01:13:08,850
  3984. - Tn. O'Dwyer.
  3985. - Sheriff?
  3986.  
  3987. 911
  3988. 01:13:08,852 --> 01:13:10,384
  3989. Kami akan menandai rutenya
  3990. dengan empat batu..
  3991.  
  3992. 912
  3993. 01:13:10,386 --> 01:13:11,551
  3994. ...sehingga kau bisa melihatnya.
  3995.  
  3996. 913
  3997. 01:13:13,020 --> 01:13:14,687
  3998. Tidak, tidak...
  3999.  
  4000. 914
  4001. 01:13:15,321 --> 01:13:18,623
  4002. Aku ikut dengan kalian.
  4003.  
  4004. 915
  4005. 01:13:20,859 --> 01:13:23,092
  4006. Ikut menurut kecepatanmu sendiri.
  4007.  
  4008. 916
  4009. 01:13:25,028 --> 01:13:26,895
  4010. Jika kita sampai di sana
  4011. sebelum kau susul,
  4012.  
  4013. 917
  4014. 01:13:27,997 --> 01:13:31,031
  4015. Aku akan mencoba untuk menahan
  4016. diri dari menggoda Ny. O'Dwyer.
  4017.  
  4018. 918
  4019. 01:13:33,300 --> 01:13:35,733
  4020. Tuhan!
  4021.  
  4022. 919
  4023. 01:13:37,368 --> 01:13:39,569
  4024. Jangan kau bicara seperti
  4025. itu tentang istriku!
  4026.  
  4027. 920
  4028. 01:13:39,571 --> 01:13:40,803
  4029. Aku tahu kau punya rancangan!
  4030.  
  4031. 921
  4032. 01:13:40,805 --> 01:13:42,704
  4033. Itu tahun yang lalu.
  4034.  
  4035. 922
  4036. 01:13:42,706 --> 01:13:44,405
  4037. Dan dia menolakku.
  4038.  
  4039. 923
  4040. 01:13:45,006 --> 01:13:47,440
  4041. Dan sekarang aku di sini mempertaruhkan
  4042. hidupku untuk kalian berdua
  4043.  
  4044. 924
  4045. 01:13:48,074 --> 01:13:50,975
  4046. Mungkin itu hak-ku untuk
  4047. menyindir sesekali.
  4048.  
  4049. 925
  4050. 01:13:50,977 --> 01:13:53,911
  4051. Bukan begitu!
  4052. Dia adalah segalanya bagiku.
  4053.  
  4054. 926
  4055. 01:13:53,913 --> 01:13:55,879
  4056. Dan orang liar itu
  4057. telah menculiknya dan...
  4058.  
  4059. 927
  4060. 01:13:56,480 --> 01:14:01,116
  4061. Tuhan tahu apa yang mereka lakukan
  4062. padanya dan setiap detik
  4063.  
  4064. 928
  4065. 01:14:03,519 --> 01:14:04,751
  4066. Itu yang kita tunda,
  4067. kita...
  4068.  
  4069. 929
  4070. 01:14:07,387 --> 01:14:08,953
  4071. Kau menjauhlah.
  4072.  
  4073. 930
  4074. 01:14:11,089 --> 01:14:12,255
  4075. Sialan.
  4076.  
  4077. 931
  4078. 01:14:15,858 --> 01:14:17,058
  4079. Tuhan!
  4080.  
  4081. 932
  4082. 01:14:22,930 --> 01:14:24,931
  4083. Bisa kau mengambil alat medisku?
  4084.  
  4085. 933
  4086. 01:14:31,738 --> 01:14:34,306
  4087. Tahan.
  4088. Biar aku memeriksamu.
  4089.  
  4090. 934
  4091. 01:14:50,723 --> 01:14:51,956
  4092. Seberapa buruk?
  4093.  
  4094. 935
  4095. 01:14:53,224 --> 01:14:54,991
  4096. Tn. O'Dwyer,
  4097.  
  4098. 936
  4099. 01:14:55,692 --> 01:14:57,259
  4100. kau tetap di belakang.
  4101.  
  4102. 937
  4103. 01:14:57,927 --> 01:14:59,861
  4104. Tidak, aku ikut denganmu.
  4105.  
  4106. 938
  4107. 01:14:59,863 --> 01:15:01,929
  4108. - Kau tidak bisa.
  4109. - Ya aku bisa.
  4110.  
  4111. 939
  4112. 01:15:03,932 --> 01:15:05,699
  4113. Kau pergilah dan kembalikan tongkatku.
  4114.  
  4115. 940
  4116. 01:15:05,701 --> 01:15:08,568
  4117. Kaki itu tidak bisa diabaikan.
  4118. Sekarang kau tetap disini.
  4119.  
  4120. 941
  4121. 01:15:08,570 --> 01:15:10,102
  4122. Persetan dengan wewenangmu
  4123.  
  4124. 942
  4125. 01:15:10,104 --> 01:15:11,203
  4126. Dan caramu melakukan beberapa hal!
  4127.  
  4128. 943
  4129. 01:15:11,205 --> 01:15:13,705
  4130. kau tidak seharusnya menembak
  4131. gelandangan di Bright Hope.
  4132.  
  4133. 944
  4134. 01:15:13,707 --> 01:15:14,672
  4135. Dan melibatkan istriku.
  4136.  
  4137. 945
  4138. 01:15:14,674 --> 01:15:16,740
  4139. Dan Brooder seharusnya tidak
  4140. mengeksekusi orang Mexiko itu.
  4141.  
  4142. 946
  4143. 01:15:16,742 --> 01:15:18,107
  4144. Dan membuat semuanya lebih buruk.
  4145.  
  4146. 947
  4147. 01:15:20,977 --> 01:15:22,577
  4148. Aku tidak bisa jujur
  4149. mengatakan aku tahu...
  4150.  
  4151. 948
  4152. 01:15:22,579 --> 01:15:23,844
  4153. ...dimana satu sisi akan
  4154. pergi bersama orang Meksiko itu.
  4155.  
  4156. 949
  4157. 01:15:24,412 --> 01:15:26,479
  4158. Atau jika aku membiarkan
  4159. gelandangan itu pergi.
  4160.  
  4161. 950
  4162. 01:15:27,981 --> 01:15:29,548
  4163. Tapi disinilah kita berada.
  4164.  
  4165. 951
  4166. 01:15:33,085 --> 01:15:34,785
  4167. kau tidak bisa pergi ke manapun
  4168. dengan kaki seperti itu.
  4169.  
  4170. 952
  4171. 01:15:34,787 --> 01:15:36,052
  4172. Itu perlu dioperasi.
  4173.  
  4174. 953
  4175. 01:15:36,953 --> 01:15:38,553
  4176. Tn. O'Dwyer.
  4177.  
  4178. 954
  4179. 01:15:40,289 --> 01:15:41,789
  4180. Lihatlah.
  4181.  
  4182. 955
  4183. 01:15:49,730 --> 01:15:51,530
  4184. Chicory yang akan...
  4185.  
  4186. 956
  4187. 01:15:51,898 --> 01:15:53,899
  4188. Dia akan harus memotong kaki itu.
  4189.  
  4190. 957
  4191. 01:15:55,301 --> 01:15:57,168
  4192. Tidak, tidak, tidak...
  4193.  
  4194. 958
  4195. 01:15:57,170 --> 01:15:59,603
  4196. Jika kita tidak mau gangrene (sel mati)
  4197. menggorogotinya dari dalam dan...
  4198.  
  4199. 959
  4200. 01:15:59,605 --> 01:16:02,272
  4201. Tidak, kau tidak bisa, tidak ada,
  4202. ini pilihanku, bukan pilihanmu!
  4203.  
  4204. 960
  4205. 01:16:02,274 --> 01:16:03,606
  4206. Dan aku bilang tidak! Tidak!
  4207.  
  4208. 961
  4209. 01:16:03,608 --> 01:16:04,740
  4210. Tidak.
  4211.  
  4212. 962
  4213. 01:16:06,609 --> 01:16:08,242
  4214. Tidak
  4215.  
  4216. 963
  4217. 01:16:17,751 --> 01:16:19,151
  4218. Bisa kau mengaturnya?
  4219.  
  4220. 964
  4221. 01:16:20,853 --> 01:16:22,386
  4222. Aku bisa mengaturnya.
  4223.  
  4224. 965
  4225. 01:16:27,024 --> 01:16:28,924
  4226. Jika itu adalah pilihanmu,
  4227. jadilah begitu.
  4228.  
  4229. 966
  4230. 01:16:36,765 --> 01:16:38,966
  4231. Maukah kau meninggalkan beberapa batu
  4232. sehingga aku bisa mengikuti jejaknya?
  4233.  
  4234. 967
  4235. 01:16:38,968 --> 01:16:41,168
  4236. Jika sesuatu terjadi padamu.
  4237.  
  4238. 968
  4239. 01:16:42,770 --> 01:16:43,869
  4240. Aku akan menandai rute.
  4241.  
  4242. 969
  4243. 01:16:46,305 --> 01:16:47,872
  4244. Terima kasih.
  4245.  
  4246. 970
  4247. 01:16:54,612 --> 01:16:56,946
  4248. Beri aku cukup sehingga
  4249. kau bisa operasi.
  4250.  
  4251. 971
  4252. 01:16:56,948 --> 01:16:58,280
  4253. Aku tidak ingin
  4254. bangun bulan depan.
  4255.  
  4256. 972
  4257. 01:17:00,182 --> 01:17:01,882
  4258. Dan ambil sisanya kalau
  4259. istriku membutuhkannya...
  4260.  
  4261. 973
  4262. 01:17:03,284 --> 01:17:04,884
  4263. ...atau Deputi Nick.
  4264.  
  4265. 974
  4266. 01:17:08,554 --> 01:17:10,121
  4267. Aku akan menaruh sebagian
  4268. dalam botol wiski
  4269.  
  4270. 975
  4271. 01:17:10,123 --> 01:17:12,523
  4272. Dan aku akan meninggalkan
  4273. sisanya untukmu.
  4274.  
  4275. 976
  4276. 01:17:12,790 --> 01:17:15,124
  4277. Tapi kau tidak mengkomsumsi
  4278. lebih dari satu sendok sehari.
  4279.  
  4280. 977
  4281. 01:17:22,732 --> 01:17:25,900
  4282. Aku tidak tahu apakah aku akan
  4283. terjaga ketika kau pergi
  4284.  
  4285. 978
  4286. 01:17:25,902 --> 01:17:28,636
  4287. Jadi aku ingin minta maaf padamu
  4288. sekarang karena marah padamu.
  4289.  
  4290. 979
  4291. 01:17:29,070 --> 01:17:31,404
  4292. Aku tidak marah lain kali.
  4293.  
  4294. 980
  4295. 01:17:31,705 --> 01:17:33,238
  4296. Kami tahu kau tidak marah.
  4297.  
  4298. 981
  4299. 01:17:33,240 --> 01:17:34,372
  4300. Jangan menyalakan dirimu karena itu.
  4301.  
  4302. 982
  4303. 01:17:34,706 --> 01:17:35,906
  4304. Kupikir itu membuat
  4305. hal-hal yang menarik.
  4306.  
  4307. 983
  4308. 01:17:37,375 --> 01:17:39,476
  4309. Aku menghargai
  4310. apa yang kau lakukan.
  4311.  
  4312. 984
  4313. 01:17:40,744 --> 01:17:42,578
  4314. Jangan berpikir
  4315. aku tidak menghargai.
  4316.  
  4317. 985
  4318. 01:17:42,879 --> 01:17:44,813
  4319. Tolong bantu dia agar selamat.
  4320.  
  4321. 986
  4322. 01:17:46,048 --> 01:17:48,983
  4323. Kami tidak akan pergi tanpa
  4324. Ny. O'Dwyer dalam penjagaan kami.
  4325.  
  4326. 987
  4327. 01:17:52,187 --> 01:17:53,287
  4328. Merasa obatnya bekerja?
  4329.  
  4330. 988
  4331. 01:17:53,588 --> 01:17:55,322
  4332. Tanganku merasa menyengat.
  4333.  
  4334. 989
  4335. 01:17:58,392 --> 01:17:59,492
  4336. Berbaring kembali.
  4337.  
  4338. 990
  4339. 01:18:07,767 --> 01:18:09,400
  4340. Letakkan kepalamu di sana.
  4341.  
  4342. 991
  4343. 01:18:11,102 --> 01:18:12,836
  4344. Tahan dia.
  4345.  
  4346. 992
  4347. 01:18:26,216 --> 01:18:28,083
  4348. Tingtur akan membantu
  4349.  
  4350. 993
  4351. 01:18:30,286 --> 01:18:31,786
  4352. Tapi ini akan menembus.
  4353.  
  4354. 994
  4355. 01:18:44,431 --> 01:18:46,131
  4356. Sangat lama, koboi.
  4357.  
  4358. 995
  4359. 01:18:54,306 --> 01:18:55,806
  4360. Apa dia bisa bertahan?
  4361.  
  4362. 996
  4363. 01:18:56,440 --> 01:18:58,007
  4364. Oh, dia punya kesempatan.
  4365.  
  4366. 997
  4367. 01:19:18,128 --> 01:19:19,293
  4368. Kau dengar itu?
  4369.  
  4370. 998
  4371. 01:19:22,997 --> 01:19:24,230
  4372. Apa yang kau dengar?
  4373.  
  4374. 999
  4375. 01:19:25,632 --> 01:19:29,001
  4376. Sudah berhenti.
  4377. Tunggu saja sebentar
  4378.  
  4379. 1000
  4380. 01:19:33,771 --> 01:19:35,570
  4381. Kupikir aku membayangkan itu.
  4382.  
  4383. 1001
  4384. 01:19:37,773 --> 01:19:39,473
  4385. Oh, aku cukup yakin
  4386. aku mendengar suara itu
  4387.  
  4388. 1002
  4389. 01:19:39,475 --> 01:19:42,042
  4390. Kembali ke Bright Hope,
  4391. pada malam penculikan.
  4392.  
  4393. 1003
  4394. 01:19:43,677 --> 01:19:45,210
  4395. Rasanya seperti sinyal.
  4396.  
  4397. 1004
  4398. 01:19:47,513 --> 01:19:48,913
  4399. Mungkin alarm.
  4400.  
  4401. 1005
  4402. 01:19:52,783 --> 01:19:55,584
  4403. Periksa senjatamu.
  4404. Kita sudah ditandai.
  4405.  
  4406. 1006
  4407. 01:20:05,092 --> 01:20:08,127
  4408. Ini pendapat dari deputi cadangan...
  4409.  
  4410. 1007
  4411. 01:20:08,129 --> 01:20:10,929
  4412. ...Yang meninggalkan jejak batu adalah
  4413. pekerjaan untuk deputi cadangan.
  4414.  
  4415. 1008
  4416. 01:20:10,931 --> 01:20:12,830
  4417. Aku bilang aku akan melakukannya.
  4418.  
  4419. 1009
  4420. 01:20:15,434 --> 01:20:16,866
  4421. kau dengar itu?
  4422.  
  4423. 1010
  4424. 01:20:17,667 --> 01:20:18,733
  4425. Ya.
  4426.  
  4427. 1011
  4428. 01:20:21,103 --> 01:20:23,270
  4429. Kedengarannya lebih
  4430. jauh dari sebelumnya.
  4431.  
  4432. 1012
  4433. 01:20:24,305 --> 01:20:25,905
  4434. Mungkin mereka takut?
  4435.  
  4436. 1013
  4437. 01:20:26,106 --> 01:20:28,207
  4438. - Pada kita?
  4439. - Tidak.
  4440.  
  4441. 1014
  4442. 01:20:45,624 --> 01:20:47,424
  4443. Berapa banyak dari mereka
  4444. yang kau bunuh?
  4445.  
  4446. 1015
  4447. 01:20:48,624 --> 01:20:50,424
  4448. Tidak banyak.
  4449.  
  4450. 1016
  4451. 01:20:52,663 --> 01:20:56,298
  4452. Mereka semua, apa yang kau sebut mereka,
  4453. prajurit dan pemberani?
  4454.  
  4455. 1017
  4456. 01:20:56,300 --> 01:20:57,399
  4457. Sebagian besar.
  4458.  
  4459. 1018
  4460. 01:20:58,234 --> 01:21:00,068
  4461. Oh, beberapa bukan pemberani?
  4462.  
  4463. 1019
  4464. 01:21:00,903 --> 01:21:02,603
  4465. Beberapa pria tidak.
  4466.  
  4467. 1020
  4468. 01:21:06,907 --> 01:21:08,140
  4469. Oh.
  4470.  
  4471. 1021
  4472. 01:21:08,841 --> 01:21:10,842
  4473. Seorang wanita Indian
  4474. tetap saja orang Indian.
  4475.  
  4476. 1022
  4477. 01:21:10,844 --> 01:21:12,176
  4478. Dia tahu bagaimana
  4479. menggunakan busur dan...
  4480.  
  4481. 1023
  4482. 01:21:12,178 --> 01:21:14,277
  4483. ...Tombak, dan begitu
  4484. juga anak-anaknya.
  4485.  
  4486. 1024
  4487. 01:21:16,647 --> 01:21:18,280
  4488. Mengapa kau sangat membenci mereka?
  4489.  
  4490. 1025
  4491. 01:21:20,916 --> 01:21:23,117
  4492. kau harus bertanya ibuku
  4493. dan saudariku.
  4494.  
  4495. 1026
  4496. 01:21:23,818 --> 01:21:25,218
  4497. Aku belum pernah bertemu mereka.
  4498.  
  4499. 1027
  4500. 01:21:25,220 --> 01:21:27,920
  4501. Itu benar.
  4502. kau tidak pernah bertemu.
  4503.  
  4504. 1028
  4505. 01:21:30,523 --> 01:21:31,756
  4506. Oh.
  4507.  
  4508. 1029
  4509. 01:21:32,424 --> 01:21:34,091
  4510. Indian menangkap mereka, ha?
  4511.  
  4512. 1030
  4513. 01:21:34,093 --> 01:21:36,158
  4514. Jangan ganggu dia, orang tua.
  4515.  
  4516. 1031
  4517. 01:21:38,227 --> 01:21:40,761
  4518. Hal seperti itu cukup
  4519. membuat kesan...
  4520.  
  4521. 1032
  4522. 01:21:40,763 --> 01:21:42,329
  4523. ...pada seorang anak
  4524. berusia sepuluh tahun.
  4525.  
  4526. 1033
  4527. 01:21:45,900 --> 01:21:47,934
  4528. Aku turut prihatin atas
  4529. apa yang terjadi pada mereka
  4530.  
  4531. 1034
  4532. 01:21:49,102 --> 01:21:50,235
  4533. Tapi kurasa tidak
  4534.  
  4535. 1035
  4536. 01:21:50,569 --> 01:21:53,003
  4537. Aku pernah bisa membunuh seorang
  4538. wanita atau seorang anak,
  4539.  
  4540. 1036
  4541. 01:21:53,005 --> 01:21:54,437
  4542. - Bahkan belum...
  4543. - Deputy.
  4544.  
  4545. 1037
  4546. 01:21:55,672 --> 01:21:58,473
  4547. Apa mungkin bagimu
  4548. untuk menutup celah itu?
  4549.  
  4550. 1038
  4551. 01:22:27,034 --> 01:22:28,601
  4552. Kau melihatnya?
  4553.  
  4554. 1039
  4555. 01:22:28,603 --> 01:22:29,935
  4556. Aku melihat beberapa.
  4557.  
  4558. 1040
  4559. 01:22:30,636 --> 01:22:34,104
  4560. Bisa kau memberitahu dimana
  4561. Lembah Starving Men?
  4562.  
  4563. 1041
  4564. 01:22:34,872 --> 01:22:36,172
  4565. Aku tidak bisa.
  4566.  
  4567. 1042
  4568. 01:22:40,042 --> 01:22:41,976
  4569. Oh, kau percaya padaku
  4570. dengan Germanmu (teropong)?
  4571.  
  4572. 1043
  4573. 01:22:41,978 --> 01:22:43,677
  4574. Aku telah melihatmu operasi.
  4575.  
  4576. 1044
  4577. 01:22:44,712 --> 01:22:47,113
  4578. Oh, aku...
  4579.  
  4580. 1045
  4581. 01:22:56,723 --> 01:22:59,724
  4582. - Oh, Tuhan!
  4583. - Apa?
  4584.  
  4585. 1046
  4586. 01:23:02,661 --> 01:23:04,361
  4587. - Oh!
  4588. - Apa?
  4589.  
  4590. 1047
  4591. 01:23:05,062 --> 01:23:07,897
  4592. Oh, aku berharap aku punya ini
  4593. ketika aku pergi ke rodeo.
  4594.  
  4595. 1048
  4596. 01:23:08,732 --> 01:23:10,698
  4597. - Kejelasan dan...
  4598. - Kau melihat lembahnya?
  4599.  
  4600. 1049
  4601. 01:23:12,434 --> 01:23:14,168
  4602. Aku melihat beberapa dari mereka.
  4603.  
  4604. 1050
  4605. 01:23:15,770 --> 01:23:17,137
  4606. Mereka semua terlihat sama.
  4607.  
  4608. 1051
  4609. 01:23:18,506 --> 01:23:21,307
  4610. Boleh Sheriff Hunt
  4611. mencoba Germannya?
  4612.  
  4613. 1052
  4614. 01:23:21,309 --> 01:23:22,875
  4615. Dia boleh.
  4616.  
  4617. 1053
  4618. 01:23:28,981 --> 01:23:32,049
  4619. Kupikir kita mulai
  4620. dari yang terdekat.
  4621.  
  4622. 1054
  4623. 01:23:33,651 --> 01:23:35,418
  4624. Aku akan mengambil barisan depan.
  4625.  
  4626. 1055
  4627. 01:23:36,286 --> 01:23:38,487
  4628. Salah satu dari kalian berdua harus
  4629. memantau belakang dengan Germannya.
  4630.  
  4631. 1056
  4632. 01:23:46,262 --> 01:23:49,530
  4633. Jika kau melihat sesuatu
  4634. atau mendengar sesuatu
  4635.  
  4636. 1057
  4637. 01:23:51,165 --> 01:23:54,199
  4638. Tunjukkan pada kami
  4639. sebelum kau menembak.
  4640.  
  4641. 1058
  4642. 01:23:54,500 --> 01:23:55,666
  4643. Pasti.
  4644.  
  4645. 1059
  4646. 01:23:56,100 --> 01:23:58,367
  4647. Selama itu tidak kehilangan kesempatanku.
  4648.  
  4649. 1060
  4650. 01:23:58,369 --> 01:24:01,937
  4651. Brooder, kita di sini untuk
  4652. penyelamatan, bukan pembantaian.
  4653.  
  4654. 1061
  4655. 01:24:15,784 --> 01:24:17,017
  4656. Jejak kuda.
  4657.  
  4658. 1062
  4659. 01:24:17,785 --> 01:24:19,619
  4660. Tn. Wallington atau kita?
  4661.  
  4662. 1063
  4663. 01:24:20,887 --> 01:24:23,955
  4664. Lihat jika kau menemukan satu
  4665. set satu kuda, yang lebih kecil...
  4666.  
  4667. 1064
  4668. 01:24:24,323 --> 01:24:26,223
  4669. ...kehilangan sepatu belakang.
  4670.  
  4671. 1065
  4672. 01:24:26,724 --> 01:24:28,224
  4673. Sebelah sini.
  4674.  
  4675. 1066
  4676. 01:24:28,725 --> 01:24:30,559
  4677. Pikir itu kuda Clarence?
  4678.  
  4679. 1067
  4680. 01:24:30,561 --> 01:24:31,693
  4681. Hampir pasti.
  4682.  
  4683. 1068
  4684. 01:24:31,695 --> 01:24:33,327
  4685. Artinya kita rubah arahnya.
  4686.  
  4687. 1069
  4688. 01:24:33,329 --> 01:24:34,961
  4689. - Ini dia.
  4690. - Yeah.
  4691.  
  4692. 1070
  4693. 01:25:03,256 --> 01:25:06,491
  4694. Jejaknya menuju arah baratmu untuk itu.
  4695. Mereka cacat.
  4696.  
  4697. 1071
  4698. 01:25:13,097 --> 01:25:14,597
  4699. Jadi, begitu?
  4700.  
  4701. 1072
  4702. 01:26:37,278 --> 01:26:39,679
  4703. Aku akan memberi sinyal setelah
  4704. aku telah membuat keputusan.
  4705.  
  4706. 1073
  4707. 01:26:39,846 --> 01:26:42,380
  4708. Jika kau belum mendengar
  4709. dariku dalam 30 detik,
  4710.  
  4711. 1074
  4712. 01:26:43,014 --> 01:26:44,080
  4713. Pergilah.
  4714.  
  4715. 1075
  4716. 01:26:44,414 --> 01:26:45,881
  4717. Apa sinyalnya?
  4718.  
  4719. 1076
  4720. 01:28:08,026 --> 01:28:09,860
  4721. kau melihat aktivitas
  4722. apapun didalam sana?
  4723.  
  4724. 1077
  4725. 01:28:29,275 --> 01:28:30,742
  4726. Chicory.
  4727.  
  4728. 1078
  4729. 01:28:31,577 --> 01:28:32,643
  4730. Ikat ini.
  4731.  
  4732. 1079
  4733. 01:28:42,453 --> 01:28:43,986
  4734. Aku butuh senapanku.
  4735.  
  4736. 1080
  4737. 01:29:00,401 --> 01:29:02,969
  4738. Lengkapi aku dengan
  4739. dinamit dan...
  4740.  
  4741. 1081
  4742. 01:29:02,971 --> 01:29:05,371
  4743. Jangan kembali sampai
  4744. aku telah menggunakannya.
  4745.  
  4746. 1082
  4747. 01:29:10,075 --> 01:29:12,042
  4748. Aku terlalu sia-sia
  4749. phidup sebagai orang cacat.
  4750.  
  4751. 1083
  4752. 01:29:16,880 --> 01:29:18,480
  4753. Ini tempatku.
  4754.  
  4755. 1084
  4756. 01:29:23,986 --> 01:29:25,886
  4757. Aku ingin cerutu.
  4758.  
  4759. 1085
  4760. 01:29:46,006 --> 01:29:47,740
  4761. Jawaban atas pertanyaanmu
  4762.  
  4763. 1086
  4764. 01:29:48,842 --> 01:29:50,909
  4765. Adalah 116.
  4766.  
  4767. 1087
  4768. 01:29:54,246 --> 01:29:56,480
  4769. Kau membunuh 116 orang Indian, ya?
  4770.  
  4771. 1088
  4772. 01:30:04,322 --> 01:30:06,156
  4773. Selamat tinggal, Tn. Brooder.
  4774.  
  4775. 1089
  4776. 01:30:09,660 --> 01:30:12,194
  4777. Kami akan memastikan semua
  4778. ini memiliki nilai.
  4779.  
  4780. 1090
  4781. 01:30:12,762 --> 01:30:14,095
  4782. Tolong lakukan.
  4783.  
  4784. 1091
  4785. 01:30:14,796 --> 01:30:17,097
  4786. Aku akan membunuh
  4787. sebanyak yang aku bisa.
  4788.  
  4789. 1092
  4790. 01:31:14,414 --> 01:31:15,847
  4791. Kita harus ke...
  4792.  
  4793. 1093
  4794. 01:33:07,420 --> 01:33:09,888
  4795. - Sheriff Hunt?
  4796. - Tn. Kory?
  4797.  
  4798. 1094
  4799. 01:33:10,456 --> 01:33:11,756
  4800. Ny. O'Dwyer, apa...
  4801.  
  4802. 1095
  4803. 01:33:12,491 --> 01:33:13,924
  4804. Masuk ke dalam atau
  4805. mereka akan membunuhmu.
  4806.  
  4807. 1096
  4808. 01:33:16,794 --> 01:33:18,027
  4809. Cepat!
  4810.  
  4811. 1097
  4812. 01:33:43,050 --> 01:33:44,783
  4813. Ny. O'Dwyer...
  4814.  
  4815. 1098
  4816. 01:33:47,553 --> 01:33:49,287
  4817. Apa kau terluka?
  4818.  
  4819. 1099
  4820. 01:33:49,289 --> 01:33:50,721
  4821. Aku masih hidup.
  4822.  
  4823. 1100
  4824. 01:33:53,891 --> 01:33:55,757
  4825. Apa Nick denganmu?
  4826.  
  4827. 1101
  4828. 01:33:58,660 --> 01:34:00,227
  4829. Dia tidak sehat.
  4830.  
  4831. 1102
  4832. 01:34:01,295 --> 01:34:02,561
  4833. Dan gelandangannya?
  4834.  
  4835. 1103
  4836. 01:34:03,462 --> 01:34:05,229
  4837. Mereka memakannya.
  4838.  
  4839. 1104
  4840. 01:34:09,368 --> 01:34:11,067
  4841. Tidak, jangan dia.
  4842.  
  4843. 1105
  4844. 01:34:32,987 --> 01:34:34,220
  4845. Kami berada dalam neraka.
  4846.  
  4847. 1106
  4848. 01:34:48,834 --> 01:34:50,334
  4849. Jangan membawanya!
  4850.  
  4851. 1107
  4852. 01:34:50,336 --> 01:34:52,169
  4853. Nick! Sadar!
  4854.  
  4855. 1108
  4856. 01:34:52,171 --> 01:34:54,437
  4857. Jangan lakukan ini.
  4858. Jangan lakukan ini. Kumohon!
  4859.  
  4860. 1109
  4861. 01:34:56,239 --> 01:34:58,974
  4862. Nick! Sadarlah!
  4863.  
  4864. 1110
  4865. 01:35:03,846 --> 01:35:05,613
  4866. Sialan, Nick! Sadarlah!
  4867.  
  4868. 1111
  4869. 01:35:07,916 --> 01:35:09,582
  4870. Orang liar Sialan.
  4871.  
  4872. 1112
  4873. 01:35:11,751 --> 01:35:13,351
  4874. Ayo, orang tua!
  4875.  
  4876. 1113
  4877. 01:35:13,353 --> 01:35:15,586
  4878. Kita sudah harus menghancurkan ini.
  4879. Ayolah!
  4880.  
  4881. 1114
  4882. 01:35:18,856 --> 01:35:20,089
  4883. Dorong!
  4884.  
  4885. 1115
  4886. 01:35:20,590 --> 01:35:23,592
  4887. Keras! Lebih keras, orang tua!
  4888.  
  4889. 1116
  4890. 01:35:27,962 --> 01:35:31,431
  4891. Chicory, ikat dia.
  4892.  
  4893. 1117
  4894. 01:35:34,935 --> 01:35:36,502
  4895. Sheriff Hunt, kau di sana?
  4896.  
  4897. 1118
  4898. 01:35:38,438 --> 01:35:40,172
  4899. Aku di sini, Nick.
  4900. Aku di sini.
  4901.  
  4902. 1119
  4903. 01:35:41,474 --> 01:35:43,775
  4904. Kau benar tentang gelandangan itu.
  4905.  
  4906. 1120
  4907. 01:35:43,777 --> 01:35:45,343
  4908. Dia membunuh banyak orang.
  4909.  
  4910. 1121
  4911. 01:35:45,544 --> 01:35:47,378
  4912. Ia membantai mereka
  4913. dalam keadaan tidur.
  4914.  
  4915. 1122
  4916. 01:35:47,380 --> 01:35:49,546
  4917. Dan ia merampok mereka.
  4918. Namanya Purvis.
  4919.  
  4920. 1123
  4921. 01:35:50,214 --> 01:35:53,549
  4922. Dan kemudian dia menodai
  4923. tanah perkuburan mereka...
  4924.  
  4925. 1124
  4926. 01:35:53,551 --> 01:35:55,183
  4927. ...Indian ini atau apapun mereka.
  4928.  
  4929. 1125
  4930. 01:35:56,084 --> 01:35:57,818
  4931. Dia mengoceh tentang hal itu
  4932. semua pada akhirnya.
  4933.  
  4934. 1126
  4935. 01:35:59,320 --> 01:36:01,020
  4936. Terima kasih untuk memberitahuku.
  4937.  
  4938. 1127
  4939. 01:36:01,888 --> 01:36:03,889
  4940. Orang itu pantas mati.
  4941.  
  4942. 1128
  4943. 01:36:04,991 --> 01:36:06,157
  4944. Baiklah.
  4945.  
  4946. 1129
  4947. 01:36:08,126 --> 01:36:10,494
  4948. Maukah kau mengirim
  4949. barang-barangku ke Michigan?
  4950.  
  4951. 1130
  4952. 01:36:10,496 --> 01:36:12,696
  4953. Sebagian besar barang itu
  4954. milik saudara-saudaraku.
  4955.  
  4956. 1131
  4957. 01:36:13,564 --> 01:36:14,630
  4958. Aku akan mengirimkannya.
  4959.  
  4960. 1132
  4961. 01:36:15,431 --> 01:36:16,630
  4962. Terima kasih.
  4963.  
  4964. 1133
  4965. 01:36:20,335 --> 01:36:23,368
  4966. Tidak, tidak, tidak...
  4967.  
  4968. 1134
  4969. 01:36:39,249 --> 01:36:42,117
  4970. Nick, Nick, dengarkan aku.
  4971. Aku ingin kau tahu
  4972.  
  4973. 1135
  4974. 01:36:42,119 --> 01:36:44,486
  4975. Bahwa semua orang liar
  4976. ini akan dibantai.
  4977.  
  4978. 1136
  4979. 01:36:45,020 --> 01:36:47,287
  4980. Kavaleri sedang menunggang
  4981. sekarang dari Gatesville.
  4982.  
  4983. 1137
  4984. 01:36:48,290 --> 01:36:49,622
  4985. Dan mereka akan di bantai...
  4986.  
  4987. 1138
  4988. 01:36:49,624 --> 01:36:52,358
  4989. ...setiap terakhir salah satu dari
  4990. makhluk-makhluk tak bertuhan.
  4991.  
  4992. 1139
  4993. 01:37:38,169 --> 01:37:39,569
  4994. Itu tidak benar?
  4995.  
  4996. 1140
  4997. 01:37:40,470 --> 01:37:41,803
  4998. Apa yang kau katakan?
  4999.  
  5000. 1141
  5001. 01:37:43,238 --> 01:37:44,438
  5002. Apa?
  5003.  
  5004. 1142
  5005. 01:37:45,072 --> 01:37:46,372
  5006. Tentang kavaleri.
  5007.  
  5008. 1143
  5009. 01:37:51,143 --> 01:37:52,776
  5010. Bukan, bukan itu.
  5011.  
  5012. 1144
  5013. 01:37:55,513 --> 01:37:57,881
  5014. Nah, kupikir ada kemungkinan...
  5015.  
  5016. 1145
  5017. 01:37:57,883 --> 01:38:00,383
  5018. ...kau punya rencana
  5019. rahasia cadangan.
  5020.  
  5021. 1146
  5022. 01:38:04,487 --> 01:38:05,887
  5023. Maafkan aku, orang tua.
  5024.  
  5025. 1147
  5026. 01:38:06,555 --> 01:38:08,488
  5027. Mengapa kau mengatakan begitu?
  5028.  
  5029. 1148
  5030. 01:38:10,524 --> 01:38:12,491
  5031. Jika mereka melakukan itu padaku
  5032.  
  5033. 1149
  5034. 01:38:12,493 --> 01:38:14,226
  5035. Itu satu-satunya hal yang
  5036. aku akan ingin mendengar.
  5037.  
  5038. 1150
  5039. 01:38:14,927 --> 01:38:16,560
  5040. Itu kau akan membalasnya?
  5041.  
  5042. 1151
  5043. 01:38:17,595 --> 01:38:19,128
  5044. Apa yang terjadi dengan suamiku?
  5045.  
  5046. 1152
  5047. 01:38:20,830 --> 01:38:22,096
  5048. Apakah dia sudah mati?
  5049.  
  5050. 1153
  5051. 01:38:24,933 --> 01:38:26,400
  5052. Dia masih hidup.
  5053.  
  5054. 1154
  5055. 01:38:30,103 --> 01:38:31,570
  5056. Arthur tidak akan membiarkanmu...
  5057.  
  5058. 1155
  5059. 01:38:31,572 --> 01:38:33,471
  5060. ...mencoba menyelamatkan
  5061. ini tanpa dia.
  5062.  
  5063. 1156
  5064. 01:38:35,941 --> 01:38:39,576
  5065. Dia datang bersama,
  5066. tapi ia terluka kemarin.
  5067.  
  5068. 1157
  5069. 01:38:40,277 --> 01:38:42,778
  5070. Dia...
  5071. Dia dalam masa penyembuhan.
  5072.  
  5073. 1158
  5074. 01:38:42,780 --> 01:38:45,947
  5075. Tapi kami...
  5076. Kami meninggalakan jejak padanya.
  5077.  
  5078. 1159
  5079. 01:38:49,217 --> 01:38:50,417
  5080. Mengapa kau melakukan itu?
  5081.  
  5082. 1160
  5083. 01:38:50,618 --> 01:38:52,986
  5084. - Supaya dia bisa mengikuti kita.
  5085. - Chicory!
  5086.  
  5087. 1161
  5088. 01:38:53,387 --> 01:38:54,520
  5089. Ke sini?
  5090.  
  5091. 1162
  5092. 01:38:55,121 --> 01:38:56,287
  5093. Ke tempat ini?
  5094.  
  5095. 1163
  5096. 01:38:59,624 --> 01:39:01,358
  5097. Kami tidak tahu seperti apa.
  5098.  
  5099. 1164
  5100. 01:39:01,360 --> 01:39:03,793
  5101. Inilah sebabnya mengapa kehidupan
  5102. perbatasan sangat sulit.
  5103.  
  5104. 1165
  5105. 01:39:05,028 --> 01:39:07,796
  5106. Bukan karena orang Indian
  5107. atau kebutuhannya
  5108.  
  5109. 1166
  5110. 01:39:08,130 --> 01:39:09,964
  5111. Tetapi karena idiot!
  5112.  
  5113. 1167
  5114. 01:39:13,068 --> 01:39:14,501
  5115. Aku minta maaf, Bu.
  5116.  
  5117. 1168
  5118. 01:39:14,902 --> 01:39:16,269
  5119. Kami mohon maaf.
  5120.  
  5121. 1169
  5122. 01:39:16,271 --> 01:39:17,803
  5123. Kalian idiot!
  5124.  
  5125. 1170
  5126. 01:39:22,208 --> 01:39:23,508
  5127. Dan Arthur tidak lebih baik.
  5128.  
  5129. 1171
  5130. 01:39:23,742 --> 01:39:26,509
  5131. Aku mengatakan kepadanya untuk
  5132. jangan naik ke atap itu, tapi dia....
  5133.  
  5134. 1172
  5135. 01:39:27,912 --> 01:39:30,446
  5136. Aku memohon padanya untuk
  5137. tidak mengikuti, tapi dia...
  5138.  
  5139. 1173
  5140. 01:39:33,049 --> 01:39:37,251
  5141. Dia bertekad. Kita perlu melakukan apa
  5142. yang kami bisa sebelum dia tiba di sini
  5143.  
  5144. 1174
  5145. 01:39:37,253 --> 01:39:39,152
  5146. Sehingga ia punya kesempatan
  5147. melawan mereka.
  5148.  
  5149. 1175
  5150. 01:39:40,053 --> 01:39:41,787
  5151. Kami sudah membunuh dua orang.
  5152.  
  5153. 1176
  5154. 01:39:41,954 --> 01:39:44,221
  5155. - Brooder membunuh satu.
  5156. - Tiga Kemudian.
  5157.  
  5158. 1177
  5159. 01:39:45,223 --> 01:39:46,622
  5160. Ny. O'Dwyer,
  5161.  
  5162. 1178
  5163. 01:39:49,325 --> 01:39:52,660
  5164. Kau tahu berapa banyak
  5165. orang ada di kaum ini?
  5166.  
  5167. 1179
  5168. 01:39:57,498 --> 01:39:59,031
  5169. Ny. O'Dwyer?
  5170.  
  5171. 1180
  5172. 01:40:13,178 --> 01:40:16,146
  5173. Dua belas laki-laki,
  5174. mungkin lebih.
  5175.  
  5176. 1181
  5177. 01:40:18,115 --> 01:40:21,884
  5178. Dan dua wanita hamil
  5179. yang lumpuh buta.
  5180.  
  5181. 1182
  5182. 01:40:24,354 --> 01:40:25,854
  5183. Baiklah.
  5184.  
  5185. 1183
  5186. 01:40:32,094 --> 01:40:34,695
  5187. Apakah kau masih memiliki botol wiski?
  5188.  
  5189. 1184
  5190. 01:40:38,299 --> 01:40:39,499
  5191. Ya.
  5192.  
  5193. 1185
  5194. 01:40:40,200 --> 01:40:41,366
  5195. Ya.
  5196.  
  5197. 1186
  5198. 01:40:42,034 --> 01:40:45,035
  5199. Tapi itu ada tingtur di dalamnya.
  5200.  
  5201. 1187
  5202. 01:40:46,103 --> 01:40:47,603
  5203. Kau punya tinktur opium?
  5204.  
  5205. 1188
  5206. 01:40:48,304 --> 01:40:49,604
  5207. Kami punya.
  5208.  
  5209. 1189
  5210. 01:40:52,975 --> 01:40:55,943
  5211. Berapa banyak dari mereka mampu
  5212. kita racun dengan dua jari?
  5213.  
  5214. 1190
  5215. 01:41:01,314 --> 01:41:04,049
  5216. Big James, periksa dan lihat
  5217. jika ada anak sapi tersesat.
  5218.  
  5219. 1191
  5220. 01:41:40,817 --> 01:41:42,951
  5221. Ah! lereng sialan.
  5222.  
  5223. 1192
  5224. 01:42:06,703 --> 01:42:08,070
  5225. kau tidak bisa menghentikanku.
  5226.  
  5227. 1193
  5228. 01:42:35,531 --> 01:42:38,299
  5229. Tingtur sialan.
  5230.  
  5231. 1194
  5232. 01:43:22,142 --> 01:43:25,144
  5233. Kau melihatnya?
  5234. Kau melihat semua ini?
  5235.  
  5236. 1195
  5237. 01:43:25,979 --> 01:43:28,046
  5238. Ini sebabnya aku berdoa
  5239. sepanjang hidupku untuk...
  5240.  
  5241. 1196
  5242. 01:43:28,914 --> 01:43:30,714
  5243. Untuk pertolongan sekarang.
  5244.  
  5245. 1197
  5246. 01:44:47,022 --> 01:44:48,222
  5247. Sheriff.
  5248.  
  5249. 1198
  5250. 01:44:51,993 --> 01:44:53,426
  5251. Biarkan aku, biarkan aku
  5252. merasakan sekali minum.
  5253.  
  5254. 1199
  5255. 01:44:53,428 --> 01:44:56,295
  5256. Berikan aku sedikit.
  5257. Berikan aku rasanya.
  5258.  
  5259. 1200
  5260. 01:45:01,734 --> 01:45:03,234
  5261. Baiklah, ini.
  5262.  
  5263. 1201
  5264. 01:45:12,376 --> 01:45:13,909
  5265. Tidak, tidak...
  5266.  
  5267. 1202
  5268. 01:45:19,181 --> 01:45:20,314
  5269. Minumlah.
  5270.  
  5271. 1203
  5272. 01:45:32,894 --> 01:45:34,627
  5273. Ini merasa lebih enak dari manusia.
  5274.  
  5275. 1204
  5276. 01:45:46,904 --> 01:45:48,137
  5277. Sial.
  5278.  
  5279. 1205
  5280. 01:46:04,220 --> 01:46:06,120
  5281. Yang satunya dengan tengkorak serigala
  5282. akan kehilangan kesadarannya...
  5283.  
  5284. 1206
  5285. 01:46:06,122 --> 01:46:09,188
  5286. ...untuk jangka waktu yang panjang,
  5287. tetapi bisa hidup.
  5288.  
  5289. 1207
  5290. 01:46:10,223 --> 01:46:13,225
  5291. Yang kedua akan mati dan...
  5292.  
  5293. 1208
  5294. 01:46:13,759 --> 01:46:15,392
  5295. ...yang ketiga tidak
  5296. akan terpengaruh.
  5297.  
  5298. 1209
  5299. 01:46:16,160 --> 01:46:18,494
  5300. - Baiklah.
  5301. - Dua lagi cukup baik.
  5302.  
  5303. 1210
  5304. 01:46:19,996 --> 01:46:23,364
  5305. Jadi suamiku akan harus menghadapi
  5306. tujuh dari mereka, setidaknya.
  5307.  
  5308. 1211
  5309. 01:46:24,099 --> 01:46:26,300
  5310. Termasuk yang satunya dengan
  5311. taring babi hutan.
  5312.  
  5313. 1212
  5314. 01:46:26,501 --> 01:46:30,070
  5315. Arthur O'Dwyer adalah orang
  5316. yang sangat bertekad.
  5317.  
  5318. 1213
  5319. 01:46:34,908 --> 01:46:36,241
  5320. Dan lumpuh.
  5321.  
  5322. 1214
  5323. 01:48:02,888 --> 01:48:04,488
  5324. Apa itu perhiasan?
  5325.  
  5326. 1215
  5327. 01:48:38,889 --> 01:48:40,521
  5328. Benda Terkutuk.
  5329.  
  5330. 1216
  5331. 01:50:10,041 --> 01:50:11,741
  5332. Semua disini terbalik.
  5333.  
  5334. 1217
  5335. 01:50:29,291 --> 01:50:30,524
  5336. Jalan belakang.
  5337.  
  5338. 1218
  5339. 01:52:21,827 --> 01:52:23,127
  5340. Kau lihat ini?
  5341.  
  5342. 1219
  5343. 01:52:36,641 --> 01:52:38,041
  5344. Nn. O'Dwyer?
  5345.  
  5346. 1220
  5347. 01:52:39,243 --> 01:52:40,343
  5348. Ya?
  5349.  
  5350. 1221
  5351. 01:52:40,744 --> 01:52:43,045
  5352. Apakah engkau makan seuatu
  5353. sejak mereka menculikmu?
  5354.  
  5355. 1222
  5356. 01:52:44,313 --> 01:52:45,579
  5357. Sedikit.
  5358.  
  5359. 1223
  5360. 01:52:46,314 --> 01:52:48,415
  5361. Jika lebih dari beberapa hari...
  5362.  
  5363. 1224
  5364. 01:52:49,750 --> 01:52:53,218
  5365. ...kau harus mencoba makan beberapa
  5366. burung yang mereka berikan padamu.
  5367.  
  5368. 1225
  5369. 01:52:53,986 --> 01:52:55,252
  5370. Mengapa?
  5371.  
  5372. 1226
  5373. 01:52:56,654 --> 01:52:58,554
  5374. Tubuhmu butuh makanan.
  5375.  
  5376. 1227
  5377. 01:53:01,991 --> 01:53:03,891
  5378. Mereka tidak ingin kita kurus.
  5379.  
  5380. 1228
  5381. 01:53:14,968 --> 01:53:18,736
  5382. Aku telah berpikir banyak
  5383. tentang sirkus kutu itu.
  5384.  
  5385. 1229
  5386. 01:53:19,170 --> 01:53:21,571
  5387. Ingat salah satu yang
  5388. datang ke Bright Hope?
  5389.  
  5390. 1230
  5391. 01:53:22,472 --> 01:53:24,906
  5392. - Aku ingat.
  5393. - Apakah kau pergi?
  5394.  
  5395. 1231
  5396. 01:53:26,375 --> 01:53:28,242
  5397. Aku tidak bisa.
  5398.  
  5399. 1232
  5400. 01:53:28,476 --> 01:53:30,276
  5401. Aku pergi dengan Nadine.
  5402.  
  5403. 1233
  5404. 01:53:31,044 --> 01:53:33,011
  5405. Ini dijalankan oleh
  5406. dua orang ini Eropa.
  5407.  
  5408. 1234
  5409. 01:53:33,013 --> 01:53:36,948
  5410. Mereka bersaudara,
  5411. mungkin kembar
  5412.  
  5413. 1235
  5414. 01:53:36,950 --> 01:53:39,583
  5415. Tapi salah satu kaki lebih
  5416. tinggi dari yang lain,
  5417.  
  5418. 1236
  5419. 01:53:41,052 --> 01:53:42,719
  5420. Yang mungkin yang membatalkan mereka.
  5421.  
  5422. 1237
  5423. 01:53:43,854 --> 01:53:46,254
  5424. Tapi aku tidak ingat nama mereka.
  5425.  
  5426. 1238
  5427. 01:53:47,990 --> 01:53:49,357
  5428. Sanderson.
  5429.  
  5430. 1239
  5431. 01:53:53,128 --> 01:53:54,461
  5432. Apakah kau melihatnya?
  5433.  
  5434. 1240
  5435. 01:53:55,329 --> 01:53:57,229
  5436. Arthur ingin pergi.
  5437.  
  5438. 1241
  5439. 01:53:57,997 --> 01:54:01,398
  5440. Oh, aku tidak tahu
  5441. apa pendapatmu, tapi...
  5442.  
  5443. 1242
  5444. 01:54:02,066 --> 01:54:04,033
  5445. Istriku mengatakan itu semua tipuan.
  5446.  
  5447. 1243
  5448. 01:54:04,634 --> 01:54:07,636
  5449. Bahkan ketika ke dua saudara itu
  5450. memberi kami kacamata pembesar
  5451.  
  5452. 1244
  5453. 01:54:07,638 --> 01:54:11,973
  5454. Dan kami melihat orang-orang
  5455. kutu menarik kereta pos kecil...
  5456.  
  5457. 1245
  5458. 01:54:11,975 --> 01:54:16,043
  5459. ...masuk ke depot atau
  5460. menggulung meriam mereka,
  5461.  
  5462. 1246
  5463. 01:54:16,045 --> 01:54:19,045
  5464. Meriam kecil mereka
  5465. di bawa ke medan perang.
  5466.  
  5467. 1247
  5468. 01:54:21,014 --> 01:54:23,315
  5469. Dia mengatakan orang-orang kutu mati.
  5470.  
  5471. 1248
  5472. 01:54:24,016 --> 01:54:26,350
  5473. Mereka hanya terpaku pada
  5474. beberapa alat mekanik,
  5475.  
  5476. 1249
  5477. 01:54:26,352 --> 01:54:28,719
  5478. kau tahu, yang bergerak sendiri
  5479.  
  5480. 1250
  5481. 01:54:28,721 --> 01:54:30,821
  5482. Seperti penunjuk waktu
  5483.  
  5484. 1251
  5485. 01:54:31,856 --> 01:54:33,289
  5486. Atau gerakannya berputar.
  5487.  
  5488. 1252
  5489. 01:54:36,059 --> 01:54:39,361
  5490. Namun, kupikir itu nyata
  5491. dan aku mengatakan kepadanya,
  5492.  
  5493. 1253
  5494. 01:54:39,363 --> 01:54:42,497
  5495. Aku berkata, "Jangan bicara begitu keras.
  5496. Para pemain akan mendengarmu."
  5497.  
  5498. 1254
  5499. 01:54:43,165 --> 01:54:45,566
  5500. Karena aku tidak tahu seperti
  5501. apa pendengaran kutu...
  5502.  
  5503. 1255
  5504. 01:54:46,167 --> 01:54:48,067
  5505. ...atau jika mereka dapat
  5506. merasakan kebaikan dalam suara
  5507.  
  5508. 1256
  5509. 01:54:48,069 --> 01:54:49,568
  5510. cara anjingpun bisa.
  5511.  
  5512. 1257
  5513. 01:54:54,840 --> 01:54:58,108
  5514. Mereka minum darah anjing,
  5515. jadi mungkin.
  5516.  
  5517. 1258
  5518. 01:55:06,616 --> 01:55:08,249
  5519. Kupikir itu nyata.
  5520.  
  5521. 1259
  5522. 01:55:09,884 --> 01:55:13,620
  5523. Aku percaya beberapa kutu
  5524. masih hidup dan berbakat.
  5525.  
  5526. 1260
  5527. 01:55:18,792 --> 01:55:21,760
  5528. Kebanyakan sirkus kutu
  5529. menggunakan trik
  5530.  
  5531. 1261
  5532. 01:55:22,261 --> 01:55:25,429
  5533. Tetapi sanderson
  5534. menggunakan kutu hidup.
  5535.  
  5536. 1262
  5537. 01:55:27,265 --> 01:55:30,333
  5538. Aku tahu itu asli!
  5539. Aku hanya merasakan itu.
  5540.  
  5541. 1263
  5542. 01:55:37,874 --> 01:55:40,609
  5543. Terima kasih, terima kasih
  5544. untuk membuktikan itu.
  5545.  
  5546. 1264
  5547. 01:55:42,144 --> 01:55:43,611
  5548. Sama-sama.
  5549.  
  5550. 1265
  5551. 01:56:15,942 --> 01:56:17,442
  5552. Kupikir mereka tahu tentang itu.
  5553.  
  5554. 1266
  5555. 01:56:17,444 --> 01:56:18,643
  5556. Muncul begitu saja.
  5557.  
  5558. 1267
  5559. 01:56:45,766 --> 01:56:47,166
  5560. Sheriff!
  5561.  
  5562. 1268
  5563. 01:56:47,168 --> 01:56:48,433
  5564. sadarlah!
  5565.  
  5566. 1269
  5567. 01:56:49,802 --> 01:56:52,336
  5568. Sadarlah! Sheriff!
  5569.  
  5570. 1270
  5571. 01:56:59,110 --> 01:57:00,376
  5572. Sheriff, sadar, sadar!
  5573.  
  5574. 1271
  5575. 01:57:08,616 --> 01:57:11,651
  5576. Aku memastikan akan membalas!
  5577. Aku akan pastikan!
  5578.  
  5579. 1272
  5580. 01:57:11,653 --> 01:57:13,519
  5581. Sheriff, aku pastikan akan membalasnya.
  5582.  
  5583. 1273
  5584. 01:57:14,120 --> 01:57:15,753
  5585. Pasti. Aku akan memastikan.
  5586.  
  5587. 1274
  5588. 01:57:29,199 --> 01:57:32,134
  5589. Itu tolol bodoh, dia tidak tahu
  5590. bagaimana untuk mengisi ulang!
  5591.  
  5592. 1275
  5593. 01:57:48,149 --> 01:57:49,415
  5594. Uh-oh.
  5595.  
  5596. 1276
  5597. 01:58:05,595 --> 01:58:07,862
  5598. Arthur!
  5599. Ada satu didalam sini...
  5600.  
  5601. 1277
  5602. 01:58:53,102 --> 01:58:54,435
  5603. Arthur!
  5604.  
  5605. 1278
  5606. 01:59:13,719 --> 01:59:15,285
  5607. Berapa banyak yang kau bunuh?
  5608.  
  5609. 1279
  5610. 01:59:17,221 --> 01:59:18,554
  5611. Tiga yang lainnya.
  5612.  
  5613. 1280
  5614. 01:59:19,155 --> 01:59:23,824
  5615. Kemudian ada tiga lagi,
  5616. setidaknya di suatu tempat.
  5617.  
  5618. 1281
  5619. 01:59:25,126 --> 01:59:26,292
  5620. Brooder?
  5621.  
  5622. 1282
  5623. 01:59:26,294 --> 01:59:27,525
  5624. Mati.
  5625.  
  5626. 1283
  5627. 01:59:30,295 --> 01:59:31,962
  5628. Kau akan sembuh, Sheriff?
  5629.  
  5630. 1284
  5631. 01:59:33,064 --> 01:59:34,196
  5632. Tidak
  5633.  
  5634. 1285
  5635. 01:59:37,099 --> 01:59:38,632
  5636. Kau positif?
  5637.  
  5638. 1286
  5639. 01:59:38,966 --> 01:59:40,232
  5640. Benar.
  5641.  
  5642. 1287
  5643. 01:59:41,567 --> 01:59:42,700
  5644. Deputi.
  5645.  
  5646. 1288
  5647. 01:59:43,301 --> 01:59:44,567
  5648. Ya, Pak?
  5649.  
  5650. 1289
  5651. 01:59:46,002 --> 01:59:47,469
  5652. Aku tetap di sini.
  5653.  
  5654. 1290
  5655. 01:59:48,137 --> 01:59:50,338
  5656. Aku berniat untuk
  5657. menghabisi laki-lakinya
  5658.  
  5659. 1291
  5660. 01:59:50,340 --> 01:59:52,440
  5661. Karena mereka tahu tentang Bright Hope.
  5662.  
  5663. 1292
  5664. 01:59:52,442 --> 01:59:53,808
  5665. Aku ingin kau...
  5666.  
  5667. 1293
  5668. 01:59:54,943 --> 01:59:56,710
  5669. ...mengawal sampai
  5670. ke rumahnya O'Dwyer.
  5671.  
  5672. 1294
  5673. 01:59:57,344 --> 02:00:00,379
  5674. Pastikan mereka sampai
  5675. di sana selamat.
  5676.  
  5677. 1295
  5678. 02:00:00,813 --> 02:00:02,213
  5679. Ya, Pak.
  5680.  
  5681. 1296
  5682. 02:00:02,681 --> 02:00:04,281
  5683. Bagaimana dengan kakimu?
  5684.  
  5685. 1297
  5686. 02:00:04,283 --> 02:00:06,416
  5687. Bantu Chicory.
  5688. Sheriff...
  5689.  
  5690. 1298
  5691. 02:00:09,787 --> 02:00:11,654
  5692. Ada yang bisa kulakukan untukmu?
  5693.  
  5694. 1299
  5695. 02:00:12,489 --> 02:00:15,390
  5696. Taruh senapannya di tanganku.
  5697.  
  5698. 1300
  5699. 02:00:24,999 --> 02:00:28,368
  5700. Pergilah keluar seperti caramu masuk.
  5701. Jangan buang waktu.
  5702.  
  5703. 1301
  5704. 02:00:39,045 --> 02:00:40,612
  5705. Terima kasih.
  5706.  
  5707. 1302
  5708. 02:00:41,347 --> 02:00:42,780
  5709. Ny. O'Dwyer.
  5710.  
  5711. 1303
  5712. 02:00:59,894 --> 02:01:01,861
  5713. Bisa bicara dengan Tn. O'Dwyer.
  5714.  
  5715. 1304
  5716. 02:01:03,830 --> 02:01:05,063
  5717. Ya, Pak.
  5718.  
  5719. 1305
  5720. 02:01:05,497 --> 02:01:08,599
  5721. Ini deputy resmi cadangan...
  5722.  
  5723. 1306
  5724. 02:01:09,133 --> 02:01:12,869
  5725. ...berbicara dengannya
  5726. adalah ide yang bagus.
  5727.  
  5728. 1307
  5729. 02:01:15,906 --> 02:01:17,973
  5730. Ucapkan selamat tinggal
  5731. kepada istriku.
  5732.  
  5733. 1308
  5734. 02:01:21,710 --> 02:01:23,309
  5735. Aku akan menyapa kalian.
  5736.  
  5737. 1309
  5738. 02:01:26,046 --> 02:01:27,279
  5739. Ya, Pak.
  5740.  
  5741. 1310
  5742. 02:02:08,881 --> 02:02:10,114
  5743. Mari kita lanjutkan.
  5744.  
  5745. 1311
  5746. 02:03:37,366 --> 02:03:38,666
  5747. Apa kau baik-baik saja?
  5748.  
  5749. 1312
  5750. 02:03:39,968 --> 02:03:41,234
  5751. Ya.
  5752.  
  5753. 1313
  5754. 02:03:47,107 --> 02:03:49,408
  5755. Aku akan ingin ciuman
  5756. yang pantas, tapi...
  5757.  
  5758. 1314
  5759. 02:03:49,609 --> 02:03:51,610
  5760. Benda yang kau taruh di mulutmu...
  5761.  
  5762. 1315
  5763. 02:04:03,155 --> 02:04:04,455
  5764. - Bagus?
  5765. - Ya.
  5766.  
  5767. 1316
  5768. 02:04:10,559 --> 02:04:11,926
  5769. Apakah mereka ditembak?
  5770.  
  5771. 1317
  5772. 02:04:12,394 --> 02:04:13,527
  5773. Benar.
  5774.  
  5775. 1318
  5776. 02:04:23,470 --> 02:04:24,636
  5777. Ayo pergi.
  5778.  
  5779. 1319
  5780. 02:04:25,371 --> 02:04:28,740
  5781. - Bisa kau lanjutkan?
  5782. - Ya. Ayolah.
  5783.  
  5784. 1320
  5785. 02:04:35,070 --> 02:04:42,950
  5786. Di Terjemahan Oleh Jonas M
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement