Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,000 --> 00:00:50,000
- <font color="#ff0000">LiverBirds</font>
- <font color="#0080ff">http://idfl.me</font>
- 2
- 00:01:46,561 --> 00:01:47,441
- Hentikan dia!
- 3
- 00:01:48,961 --> 00:01:49,921
- Tolong hentikan dia!
- 4
- 00:02:11,041 --> 00:02:12,401
- Brengsek!
- 5
- 00:02:13,201 --> 00:02:15,321
- Orang Belgia Keparat!
- 6
- 00:02:17,041 --> 00:02:18,001
- Persetan kau!
- 7
- 00:02:22,601 --> 00:02:26,321
- Bajingan! Dari mana saja kau?
- Aku dikejar-kejar.
- 8
- 00:02:26,521 --> 00:02:28,401
- Diam./
- Injak pedal gasnya!
- 9
- 00:02:28,601 --> 00:02:30,201
- Tenanglah.
- 10
- 00:02:36,441 --> 00:02:39,161
- Bersama kantong pancing milikmu.
- Kau bahkan tak tahu cara berpakaian.
- 11
- 00:02:39,361 --> 00:02:42,121
- Itu sepatu atau panini?/
- Sepatu, Bajingan.
- 12
- 00:02:42,321 --> 00:02:44,321
- Sepatu itu putih seperti pelacur.
- 13
- 00:02:45,601 --> 00:02:47,561
- Jangan dengarkan Bajingan itu!
- 14
- 00:02:49,401 --> 00:02:51,441
- Kau lihat jari ini?
- Kau melihatnya.
- 15
- 00:02:52,721 --> 00:02:54,601
- Hei, Matti!
- Aku rindu padamu, Kawan!
- 16
- 00:02:54,801 --> 00:02:56,521
- Hei Marwan, kau baik saja?
- 17
- 00:02:56,721 --> 00:02:58,241
- Hai, Kawan.
- 18
- 00:02:58,441 --> 00:03:00,161
- Kau baik saja?/
- Ya.
- 19
- 00:03:03,241 --> 00:03:04,441
- Kau baik saja, Sindi?
- 20
- 00:03:04,641 --> 00:03:07,961
- Kalau ada uang, aku tertarik./
- Tentu saja ada.
- 21
- 00:03:08,161 --> 00:03:10,601
- Tentu ada uangnya.
- 22
- 00:03:10,801 --> 00:03:12,241
- Wah, iPhone!
- 23
- 00:03:12,441 --> 00:03:14,121
- Nah, tampon untukmu!
- 24
- 00:03:14,321 --> 00:03:17,041
- Hei, jangan perlakukan
- aku seperti bocah.
- 25
- 00:03:17,241 --> 00:03:19,161
- Oh, ada kartu.
- Aku hebat!
- 26
- 00:03:19,361 --> 00:03:22,281
- Visa? Tak bisa dipakai./
- Ada Mastercard, Kawan.
- 27
- 00:03:22,481 --> 00:03:24,361
- Sial, kau hebat kali ini.
- 28
- 00:03:24,561 --> 00:03:25,881
- Polisi.
- 29
- 00:03:27,481 --> 00:03:30,121
- Cepat.
- Ambil ini, sembunyikan.
- 30
- 00:03:30,321 --> 00:03:32,361
- Ayo pergi./
- Cepatlah.
- 31
- 00:03:34,321 --> 00:03:35,721
- Sampai nanti.
- 32
- 00:03:37,361 --> 00:03:40,241
- Sial, ada Mina.
- Kau harus tenang.
- 33
- 00:03:42,241 --> 00:03:43,601
- Nassim, Marwan.
- 34
- 00:03:45,441 --> 00:03:47,001
- Apa ada masalah, Mina?
- 35
- 00:03:49,281 --> 00:03:52,441
- Kalian tak sekolah hari ini?/
- Tidak, hari ini libur.
- 36
- 00:03:52,641 --> 00:03:55,081
- Hebat sekali sekolahmu.
- Andai saja aku bisa libur.
- 37
- 00:03:55,281 --> 00:03:58,001
- Mina, pekerjaanmu ini
- tak berguna.
- 38
- 00:03:59,601 --> 00:04:02,481
- Aku punya keluhan hari ini,
- sebuah tas dicuri dari mobil.
- 39
- 00:04:02,681 --> 00:04:05,241
- Tahu soal ini?/
- Kau tahu soal ini?
- 40
- 00:04:05,441 --> 00:04:07,761
- Tidak. Kau?/
- Kami tak tahu, Mina.
- 41
- 00:04:08,041 --> 00:04:10,721
- Orang asing lagi?/
- Ya.
- 42
- 00:04:10,921 --> 00:04:12,761
- Dasar Jalang./
- Apa katamu?
- 43
- 00:04:12,961 --> 00:04:15,001
- Ayo./
- Aku mengawasi kalian.
- 44
- 00:04:22,441 --> 00:04:24,401
- Hei, Gadis Tangguh!
- 45
- 00:04:24,601 --> 00:04:26,841
- Masalahmu apa?/
- Tak ada.
- 46
- 00:04:27,041 --> 00:04:28,841
- Aku bertanya dan
- kau malah menyolot.
- 47
- 00:04:29,041 --> 00:04:31,241
- Jangan ganggu dia./
- Tidak, tapi...
- 48
- 00:04:31,441 --> 00:04:33,281
- Dia tak bicara padamu.
- 49
- 00:04:33,481 --> 00:04:35,321
- Biarkan saja dia.
- 50
- 00:04:35,521 --> 00:04:38,801
- Tapi dia bisa memilih
- pria yang dia sukai.
- 51
- 00:04:46,961 --> 00:04:48,521
- Kau mau santing, Dik?
- 52
- 00:04:50,921 --> 00:04:52,761
- Kabar Bibi Augustine baik saja?
- 53
- 00:04:53,281 --> 00:04:54,281
- Ya.
- 54
- 00:04:57,841 --> 00:04:58,761
- Bayinya bergerak!
- 55
- 00:04:58,961 --> 00:05:01,361
- Beritahu dia agar tenang
- atau kutiduri Ibunya.
- 56
- 00:05:01,561 --> 00:05:03,121
- Atau pelacur lain!/
- Aku tak peduli.
- 57
- 00:05:06,521 --> 00:05:08,401
- Kawan, ayo.
- 58
- 00:05:09,441 --> 00:05:11,361
- Anak baru, carikan minuman
- keran untuk kami.
- 59
- 00:05:20,401 --> 00:05:21,961
- Ya, minumannya di sana.
- 60
- 00:05:46,481 --> 00:05:47,561
- Berhenti!
- 61
- 00:06:39,561 --> 00:06:41,401
- <i>Hei, jangan kasar dengan saudaraku!</i>
- 62
- 00:06:42,281 --> 00:06:44,321
- Aku benci polisi.
- 63
- 00:06:44,521 --> 00:06:46,761
- Lepaskan aku./
- Jangan dorong aku, Bung.
- 64
- 00:06:46,961 --> 00:06:48,721
- Brengsek.
- 65
- 00:06:48,921 --> 00:06:51,601
- Duduk dan hentikan ocehanmu./
- Enyah saja kau rasis!
- 66
- 00:06:51,801 --> 00:06:53,281
- Kau, ikut aku.
- 67
- 00:06:53,481 --> 00:06:55,241
- Berbahasa Perancis./
- Diam!
- 68
- 00:06:57,681 --> 00:06:58,961
- Jadi, katakan...
- 69
- 00:06:59,801 --> 00:07:01,921
- Kenapa kau mencuri botolnya?
- 70
- 00:07:03,401 --> 00:07:06,721
- Marie-Evelyne,
- kenapa kau mencuri botolnya?
- 71
- 00:07:07,521 --> 00:07:08,521
- Brengsek kau!
- 72
- 00:07:08,721 --> 00:07:11,081
- Aku haus./
- Kau haus.
- 73
- 00:07:11,441 --> 00:07:13,441
- Dan kau tak mampu membayarnya?
- 74
- 00:07:13,641 --> 00:07:14,681
- Marie-Evelyne?
- 75
- 00:07:15,401 --> 00:07:16,481
- Tidak.
- 76
- 00:07:17,241 --> 00:07:18,881
- Kau tahu, Pak...
- 77
- 00:07:19,161 --> 00:07:21,761
- Ibuku di penjara,
- begitu juga saudaraku.
- 78
- 00:07:21,961 --> 00:07:24,001
- Ayahku juga, dan saudariku...
- 79
- 00:07:24,201 --> 00:07:25,441
- ...bahkan bibiku...
- 80
- 00:07:25,641 --> 00:07:27,881
- Masa kecilku suram.
- 81
- 00:07:28,401 --> 00:07:29,761
- Coba tebak?
- 82
- 00:07:30,121 --> 00:07:34,041
- Ibumu yang di penjara akan
- segera menjemputmu.
- 83
- 00:07:34,761 --> 00:07:36,441
- Kau bisa menunggunya
- keluar dari penjara.
- 84
- 00:07:55,681 --> 00:07:57,681
- Kau menatapku?/
- Ya.
- 85
- 00:07:57,881 --> 00:07:59,761
- Karena pakaianmu.
- 86
- 00:07:59,961 --> 00:08:01,761
- Haruskah kupakai burka?
- 87
- 00:08:02,401 --> 00:08:04,761
- Dengar, Pelacur Kecil.
- 88
- 00:08:04,961 --> 00:08:08,001
- Pikirmu aku tak paham
- bahasa Belanda? Banci.
- 89
- 00:08:08,201 --> 00:08:10,281
- Pelacur./
- Bangsat.
- 90
- 00:08:10,481 --> 00:08:13,041
- Kenapa kau kemari?/
- Bukan urusanmu.
- 91
- 00:08:13,681 --> 00:08:15,121
- Bagaimana denganmu?
- 92
- 00:08:15,321 --> 00:08:17,441
- Kutemukan Mastercard.
- Mereka tak percaya padaku.
- 93
- 00:08:17,641 --> 00:08:19,561
- Kau beli sepatu Nike
- dengan mastercard?
- 94
- 00:08:19,761 --> 00:08:23,161
- Tidak, aku menemukannya.
- Tapi di kaki seseorang.
- 95
- 00:08:23,921 --> 00:08:25,521
- Kau beruntung.
- 96
- 00:08:25,721 --> 00:08:28,041
- Dengan muka bodoh sepertiku?
- Tentu saja beruntung.
- 97
- 00:08:32,241 --> 00:08:34,721
- Oh tidak, jangan dia./
- Hai, Marwan. Lama tak jumpa.
- 98
- 00:08:35,241 --> 00:08:37,801
- Kapan kau akan dewasa?
- 99
- 00:08:38,281 --> 00:08:40,121
- Kau tak mau dewasa?
- 100
- 00:08:40,321 --> 00:08:42,201
- Kenapa kau berpikir
- itu ulah kami?
- 101
- 00:08:42,401 --> 00:08:45,121
- Seseorang melihatmu./
- Persetan kau.
- 102
- 00:08:46,241 --> 00:08:50,321
- Bagus sekali. Kami akan beritahu
- orang tuamu dan lihat saja nanti.
- 103
- 00:08:56,281 --> 00:08:57,161
- Apa katanya?
- 104
- 00:08:57,361 --> 00:09:00,401
- Aku akan jadi Rapper terkenal
- dan dia akan membeli albumku.
- 105
- 00:09:03,081 --> 00:09:05,601
- Maka aku beruntung ngobrol bersamamu./
- Tentu saja.
- 106
- 00:09:06,041 --> 00:09:08,321
- Sini nomor hapemu.
- Aku ingin menemuimu lagi.
- 107
- 00:09:08,521 --> 00:09:10,081
- Aku tak suka berkencan
- dengan orang Maroko.
- 108
- 00:09:10,281 --> 00:09:11,841
- Kami orang Afrika.
- 109
- 00:09:12,041 --> 00:09:15,721
- Jadi, kalau saudari atau sepupumu
- pulang bersama orang kulit hitam...
- 110
- 00:09:15,921 --> 00:09:18,321
- ...kau tak keberatan?/
- Itu beda.
- 111
- 00:09:18,521 --> 00:09:20,561
- Kau cewek, aku cowok.
- 112
- 00:09:20,761 --> 00:09:21,921
- Marie-Evelyne!
- 113
- 00:09:22,281 --> 00:09:23,161
- Kemari.
- 114
- 00:09:25,601 --> 00:09:26,441
- Ambil ini.
- 115
- 00:09:29,721 --> 00:09:31,281
- Apa yang kau perbuat?
- 116
- 00:09:31,481 --> 00:09:33,601
- Tak ada./
- Ayo pergi.
- 117
- 00:09:36,801 --> 00:09:38,161
- Tuan Putri, tunggu.
- 118
- 00:09:42,161 --> 00:09:44,481
- Sudah berapa lama kau bolos?/
- Ibu...
- 119
- 00:09:44,681 --> 00:09:46,721
- Apa itu baju karnaval?
- 120
- 00:09:47,841 --> 00:09:50,201
- Tidak, itu untuk lakon.
- 121
- 00:09:50,401 --> 00:09:53,601
- Lakon? Itu bukan lakon,
- itu sirkus wanita kulit hitam.
- 122
- 00:09:53,801 --> 00:09:55,721
- Proyek intergrasi di Belanda.
- 123
- 00:09:55,921 --> 00:09:58,361
- Memangnya Ibu boleh kerja?
- Orang Belanda itu sampah.
- 124
- 00:09:58,561 --> 00:10:00,001
- Marie-Evelyne, cukup.
- 125
- 00:10:00,201 --> 00:10:03,081
- Tapi Ibu bergelar kedokteran!
- Aku mungkin bertemu seseorang.
- 126
- 00:10:03,281 --> 00:10:05,201
- Pria kulit hitam bergelar
- seperti Ibu.
- 127
- 00:10:05,401 --> 00:10:07,281
- Aku tak mau menghabiskan
- waktuku untuk bersekolah.
- 128
- 00:10:07,481 --> 00:10:10,281
- Inilah gelar kita, kulit hitam kita,
- akan selalu begitu.
- 129
- 00:10:10,481 --> 00:10:12,161
- Dengan kelakuanmu itu,
- pastinya begitu.
- 130
- 00:10:12,361 --> 00:10:13,761
- Setidaknya Ibu berusaha.
- 131
- 00:10:13,961 --> 00:10:16,161
- Sebaiknya kau jauhi sepupumu
- dan teman berandalannya.
- 132
- 00:10:16,361 --> 00:10:18,241
- Mereka temanku.
- Mereka menghormatiku.
- 133
- 00:10:18,441 --> 00:10:21,041
- Menghormatimu?
- Kau saja tak menghormati dirimu.
- 134
- 00:10:21,241 --> 00:10:24,001
- Itukah yang membuatmu begini?/
- Enyah saja.
- 135
- 00:10:48,641 --> 00:10:50,201
- <i>Kepolisian Ixelles, buka pintunya!</i>
- 136
- 00:10:52,161 --> 00:10:54,601
- <i>Kepolisian lxelles!/
- Sembunyikan barangnya.</i>
- 137
- 00:10:54,801 --> 00:10:56,681
- Ternyata Don!
- 138
- 00:10:58,361 --> 00:11:00,561
- Bajingan, jangan bercanda.
- 139
- 00:11:00,761 --> 00:11:02,121
- Apa kabar?
- 140
- 00:11:03,201 --> 00:11:04,601
- Di mana bosnya?
- 141
- 00:11:04,801 --> 00:11:05,761
- Hai, bro.
- 142
- 00:11:05,961 --> 00:11:08,401
- Kami simpan barangnya karena kau.
- Polisi apanya!
- 143
- 00:11:10,561 --> 00:11:12,721
- Bebas secepat ini?
- Kau menghajar sipir?
- 144
- 00:11:12,921 --> 00:11:15,521
- Jaga ucapanmu, Bung.
- 145
- 00:11:16,241 --> 00:11:18,561
- Kau, apa kabar?/
- Baik.
- 146
- 00:11:20,201 --> 00:11:21,921
- Mama Justelle.
- 147
- 00:11:22,121 --> 00:11:25,001
- Mama Justelle.
- Aku datang!
- 148
- 00:11:25,201 --> 00:11:26,801
- Kau sehat? Apa kabar?
- 149
- 00:11:27,361 --> 00:11:28,761
- Ada gadis-gadis di sini.
- 150
- 00:11:29,801 --> 00:11:32,041
- Siapa gadis itu?/
- Dia sepupuku.
- 151
- 00:11:32,241 --> 00:11:35,521
- Sepupumu cantik, Bung./
- Terima kasih, tapi jangan sentuh dia.
- 152
- 00:11:35,721 --> 00:11:37,161
- Apa maksudmu?
- 153
- 00:11:37,361 --> 00:11:39,041
- Apa dia serius?
- 154
- 00:11:39,241 --> 00:11:41,601
- Semua gadis di geng
- ikuti aturan, oke?
- 155
- 00:11:42,921 --> 00:11:45,521
- Notorious, pengecualian
- untuk sepupumu...
- 156
- 00:11:46,321 --> 00:11:47,921
- ...untuk saat ini.
- 157
- 00:11:51,721 --> 00:11:53,721
- Dengar, Keparat.
- 158
- 00:11:53,921 --> 00:11:55,881
- Saudaramu menanggung
- semua kesalahanmu.
- 159
- 00:11:56,081 --> 00:11:59,201
- Jika kulihat wajahmu di jalanan lagi,
- berharaplah jangan sampai terjadi.
- 160
- 00:11:59,401 --> 00:12:00,841
- Oke?/
- Kau menjijikkan.
- 161
- 00:12:05,801 --> 00:12:06,721
- Marwan.
- 162
- 00:12:07,481 --> 00:12:09,321
- Tak apa, Bu.
- 163
- 00:12:10,081 --> 00:12:11,801
- Jadi, kau berbangga diri?
- 164
- 00:12:12,001 --> 00:12:14,001
- Pikirmu kau dan saudaramu benar?
- 165
- 00:12:14,201 --> 00:12:16,201
- Di jalan yang benar?
- Sepertimu?
- 166
- 00:12:16,401 --> 00:12:17,881
- Aku bukan orang Belgia, Ayah.
- 167
- 00:12:18,081 --> 00:12:19,601
- Di mana saudaramu?
- 168
- 00:13:40,961 --> 00:13:42,881
- Aku ditahan selama 3 bulan.
- 169
- 00:13:43,081 --> 00:13:44,641
- Mereka menemukan ganjaku.
- 170
- 00:13:44,841 --> 00:13:46,521
- Aku bisa apa tanpamu?
- 171
- 00:13:46,721 --> 00:13:50,801
- Jangan risau,
- 3 bulan berlalu dengan cepat.
- 172
- 00:13:53,441 --> 00:13:54,601
- Oke.
- 173
- 00:13:57,201 --> 00:14:00,321
- 3 bulan di penjara./
- Itu terlalu lama.
- 174
- 00:14:00,521 --> 00:14:03,041
- Polisi ini, mereka akan
- menghajar kita.
- 175
- 00:14:03,241 --> 00:14:06,521
- Semua itu karena kita orang Maroko!/
- Sial, kau bahkan bukan orang Maroko!
- 176
- 00:14:06,721 --> 00:14:09,201
- Diam, Marwan,
- Brengsek
- 177
- 00:14:11,161 --> 00:14:12,441
- Kau baik saja?
- 178
- 00:14:13,121 --> 00:14:15,721
- Kau lebih baik darinya./
- Ya?
- 179
- 00:14:15,921 --> 00:14:17,441
- Aku, contohnya./
- Ya.
- 180
- 00:14:17,641 --> 00:14:20,201
- 3 bulan, aku tak paham.
- Cuma karena ganja.
- 181
- 00:14:20,401 --> 00:14:22,441
- Itu terlalu lama./
- Jangan risau.
- 182
- 00:14:22,841 --> 00:14:24,601
- Itu cuma sebentar.
- 183
- 00:14:25,441 --> 00:14:26,441
- Ayo pergi.
- 184
- 00:14:38,281 --> 00:14:40,521
- Hai, kau!
- Kau baik saja?
- 185
- 00:14:41,201 --> 00:14:43,001
- Kau baik saja?/
- Ya.
- 186
- 00:14:43,201 --> 00:14:45,401
- Siapa namamu?/
- Doris.
- 187
- 00:14:45,601 --> 00:14:47,201
- Doris, aku suka namamu.
- 188
- 00:14:47,401 --> 00:14:50,561
- Dengan melihatmu, aku merasakan
- sesuatu di antara kita.
- 189
- 00:14:50,761 --> 00:14:51,721
- Gombal.
- 190
- 00:14:51,921 --> 00:14:54,761
- Kau cantik sekali, sungguh.
- 191
- 00:14:58,201 --> 00:15:00,801
- Kau juga cantik./
- Diam. Singkirkan tanganmu.
- 192
- 00:15:01,001 --> 00:15:02,601
- Diam, Pelacur Jelek.
- 193
- 00:15:02,801 --> 00:15:04,161
- Jaga ucapanmu.
- 194
- 00:15:05,001 --> 00:15:08,281
- Aku suka wanita berkepribadian./
- Kau ingin pribadi?
- 195
- 00:15:08,481 --> 00:15:09,521
- Alonzo!
- 196
- 00:15:14,041 --> 00:15:14,881
- Alonzo.
- 197
- 00:15:21,921 --> 00:15:23,841
- Ada masalah?/
- Aku? Tidak.
- 198
- 00:15:24,041 --> 00:15:25,561
- Bangun./
- Apa?
- 199
- 00:15:25,761 --> 00:15:27,801
- Jangan bicara padanya./
- Aku bersikap sopan.
- 200
- 00:15:28,001 --> 00:15:30,001
- Kubilang jangan bicara padanya.
- 201
- 00:15:30,201 --> 00:15:31,601
- Kenapa?/
- Dia pacarku.
- 202
- 00:15:31,801 --> 00:15:33,521
- Aku tak peduli./
- Oh ya?
- 203
- 00:15:33,721 --> 00:15:36,361
- Akan kuhajar kau.
- Jangan katakan itu lagi.
- 204
- 00:15:36,561 --> 00:15:37,881
- Dia lakukan ini padaku.
- 205
- 00:15:38,081 --> 00:15:40,321
- Tutup mulutmu.
- Apa kau gila?
- 206
- 00:15:40,521 --> 00:15:42,921
- Aku akan menghajarmu./
- Aku suka gadis yang seperti itu.
- 207
- 00:15:43,121 --> 00:15:44,561
- Ayo pergi.
- 208
- 00:15:45,441 --> 00:15:47,241
- Lain kali, kutonjok mukamu.
- 209
- 00:15:47,441 --> 00:15:50,321
- Jika aku melihatmu, matilah kau./
- Pelacurmu terlalu jelek untukku.
- 210
- 00:15:52,241 --> 00:15:54,121
- Persetan kau, Negro!
- 211
- 00:16:09,121 --> 00:16:11,001
- Lari, panggil yang lain!
- 212
- 00:16:17,161 --> 00:16:18,841
- Kau suka ini, kan?
- 213
- 00:16:40,441 --> 00:16:43,201
- Cukup, Kawan.
- Notorious, pegang dia.
- 214
- 00:16:49,281 --> 00:16:50,801
- Ya, sok pamer.
- 215
- 00:17:08,961 --> 00:17:10,241
- Diam.
- 216
- 00:17:11,121 --> 00:17:12,081
- Brengsek.
- 217
- 00:17:12,721 --> 00:17:13,881
- Polisi!
- 218
- 00:17:19,441 --> 00:17:21,641
- Kau kenal orang yang
- menghajar temanmu?
- 219
- 00:17:22,401 --> 00:17:23,361
- <i>Tidak, Bu?</i>
- 220
- 00:17:23,921 --> 00:17:24,721
- Tidak kenal.
- 221
- 00:17:26,121 --> 00:17:29,121
- Saat itu aku sedang baca buku./
- Kau, membaca buku?
- 222
- 00:17:29,321 --> 00:17:30,841
- Ya, buku Shakespeare.
- 223
- 00:17:31,041 --> 00:17:34,041
- Bukan apa-apa.
- Cuma senda gurau antar teman.
- 224
- 00:17:34,241 --> 00:17:35,801
- yang kulihat tidak begitu.
- 225
- 00:17:36,001 --> 00:17:38,801
- Aku mendengar sirene, ku-cek,
- dan sekarang aku di sini.
- 226
- 00:17:39,001 --> 00:17:40,681
- Kecelakaan di rumah.
- Aku terjatuh.
- 227
- 00:17:40,881 --> 00:17:44,241
- Aku tak berkelahi.
- Aku terbentur tembok.
- 228
- 00:17:45,121 --> 00:17:48,001
- <i>Black Bronx?
- Aku bahkan tak kenal mereka.</i>
- 229
- 00:17:48,201 --> 00:17:50,441
- Kurasa kau tak melihat
- apapun di stasiun?
- 230
- 00:17:52,401 --> 00:17:55,201
- Kau punya pacar?/
- Kenapa?
- 231
- 00:17:55,401 --> 00:17:57,361
- Penasaran saja.
- 232
- 00:17:57,561 --> 00:17:59,321
- Dengar, Tuan...
- 233
- 00:17:59,521 --> 00:18:02,081
- Kau sedikit tua untukku.
- 234
- 00:18:03,081 --> 00:18:05,841
- Temanmu tak ada di geng
- yang kami tangkap?
- 235
- 00:18:06,041 --> 00:18:08,321
- Aku tak punya teman./
- Kau tak punya teman.
- 236
- 00:18:09,521 --> 00:18:11,481
- Ini, hubungi aku kapanpun.
- 237
- 00:18:15,001 --> 00:18:17,361
- Kau kenal gadis bernama Malou?
- 238
- 00:18:18,641 --> 00:18:20,921
- Tidak?
- Kau mengingatkanku padanya.
- 239
- 00:18:21,121 --> 00:18:24,041
- Kau gadis tercantik di sana./
- Terima kasih.
- 240
- 00:18:24,241 --> 00:18:27,441
- Dia masih muda, pintar, baik.
- Seperti permaisuri.
- 241
- 00:18:27,641 --> 00:18:29,401
- Begitulah dia.
- 242
- 00:18:32,201 --> 00:18:34,921
- Lalu, dia bergaul dengan
- orang yang salah.
- 243
- 00:18:37,081 --> 00:18:39,041
- Aku masih punya fotonya.
- 244
- 00:19:22,601 --> 00:19:24,401
- Bersulang./
- Bersulang.
- 245
- 00:19:24,601 --> 00:19:26,481
- Menurutmu bagaimana?
- 246
- 00:19:30,201 --> 00:19:31,401
- Sulit dikatakan.
- 247
- 00:19:55,401 --> 00:19:58,321
- Dengar, jika tak pakai topi ini,
- rasanya tak berkelas.
- 248
- 00:19:58,521 --> 00:20:02,521
- Sebenarnya, orang sepertimu
- memang tak berkelas, sungguh.
- 249
- 00:20:02,721 --> 00:20:05,481
- Bagaimana kepalamu?/
- Jangan risau, bukan apa-apa.
- 250
- 00:20:06,641 --> 00:20:09,241
- Marie-Evelyne, harusnya kau
- tak bersama mereka.
- 251
- 00:20:09,441 --> 00:20:11,681
- Pertama, namaku Mavela.
- Aku suka mereka.
- 252
- 00:20:11,881 --> 00:20:14,161
- Dan temanmu?/
- Mereka mematahkan tangan Don.
- 253
- 00:20:14,361 --> 00:20:17,321
- 6 minggu diperban./
- Onani pasti sulit.
- 254
- 00:20:19,801 --> 00:20:21,321
- Kami geng 1080.
- 255
- 00:20:21,681 --> 00:20:24,161
- Kode pos?/
- Ya, dan kau siapa?
- 256
- 00:20:24,361 --> 00:20:25,641
- <i>Black Bronx.</i>
- 257
- 00:20:25,841 --> 00:20:28,921
- <i>Black Bronx!
- Kita bukan di Chicago, Sayang.</i>
- 258
- 00:20:29,401 --> 00:20:31,161
- Idiot, Bronx di New York.
- 259
- 00:20:31,361 --> 00:20:34,281
- New York, Chicago, semua di Amerika.
- Apa pedulinya aku?
- 260
- 00:20:37,761 --> 00:20:39,841
- Sungguh, itu seksi.
- Sebentar, biar kucoba.
- 261
- 00:20:42,281 --> 00:20:43,241
- Hentikan.
- 262
- 00:20:43,441 --> 00:20:46,041
- Kau boleh bersendawa, tapi aku tak boleh?/
- Tadi itu tak sengaja.
- 263
- 00:20:46,241 --> 00:20:49,281
- <i>Kau anggota Black Bronx
- dan kau tak suka bersendawa?</i>
- 264
- 00:20:49,481 --> 00:20:51,761
- Yang benar saja.
- Tapi itu seksi.
- 265
- 00:20:51,961 --> 00:20:54,401
- Seksi? Kau menyukainya?/
- Aku sangat menyukainya.
- 266
- 00:20:54,601 --> 00:20:57,321
- Kau tampak berkelas
- jika pakai topi.
- 267
- 00:20:57,761 --> 00:20:59,561
- Nah itu, sekarang baru berkelas.
- 268
- 00:21:01,001 --> 00:21:04,001
- Berhenti mengolokku./
- "Aku Marwan..."
- 269
- 00:21:04,201 --> 00:21:06,401
- Yang ini, sungguh berkelas.
- 270
- 00:21:49,601 --> 00:21:50,841
- Ada apa?
- 271
- 00:21:51,041 --> 00:21:52,201
- Tak ada./
- Yakin?
- 272
- 00:21:55,201 --> 00:21:57,361
- Aku harus pergi./
- Jangan risau, di sini saja.
- 273
- 00:22:20,881 --> 00:22:23,481
- Jika kau ingin menemuiku,
- kabari aku.
- 274
- 00:22:26,081 --> 00:22:28,041
- Polisi berkepala babi./
- Kau melihatnya?
- 275
- 00:22:28,241 --> 00:22:31,401
- Telor yang kumakan pagi ini,
- mirip sekali dengan itu.
- 276
- 00:22:31,601 --> 00:22:33,881
- Kau masih menyimpan kartu polisi
- kulit hitam itu?/Ya.
- 277
- 00:22:34,081 --> 00:22:36,921
- Berikan./
- Kita mengunjunginya.
- 278
- 00:22:37,121 --> 00:22:39,761
- Kau melest, Bro.
- Di sampingku, kiri, kanan.
- 279
- 00:22:39,961 --> 00:22:42,161
- Kucolok tepat di bokongnya.
- 280
- 00:22:42,361 --> 00:22:44,921
- Nassim. Sialan, sakit sekali!
- 281
- 00:22:45,121 --> 00:22:46,321
- Lepaskan, Brengsek.
- 282
- 00:22:46,521 --> 00:22:49,761
- Bisa beri waktu sebentar dengan saudaraku?
- Aku harus bicara padanya.
- 283
- 00:22:49,961 --> 00:22:52,241
- Tak masalah.
- 284
- 00:22:53,521 --> 00:22:56,321
- Tunggu aku di luar, Kawan./
- Oke.
- 285
- 00:22:58,601 --> 00:23:00,641
- Bagaimana keadaan di luar?/
- Baik saja.
- 286
- 00:23:01,401 --> 00:23:03,641
- Orang itu tak membuatmu kesal?/
- Apa?
- 287
- 00:23:04,241 --> 00:23:05,961
- Lebih baik jika kau di sana.
- 288
- 00:23:06,161 --> 00:23:08,081
- Bagaimana kabar Loubna?/
- Kabarnya baik.
- 289
- 00:23:08,281 --> 00:23:09,921
- Jaga dia./
- Tentu saja.
- 290
- 00:23:10,121 --> 00:23:11,761
- Sebaiknya begitu./
- Tenang, Kawan.
- 291
- 00:23:11,961 --> 00:23:14,721
- Jangan beritahu itu./
- Semuanya sudah diatur.
- 292
- 00:23:14,921 --> 00:23:16,201
- Dan Miss Italy-mu?
- 293
- 00:23:16,401 --> 00:23:18,001
- Apa kabarnya?
- 294
- 00:23:18,561 --> 00:23:22,321
- Serius, apa dia baik saja?/
- Hanya saat dia tidak menyebalkan.
- 295
- 00:23:22,521 --> 00:23:24,081
- Dan dia bisa tutup mulut.
- 296
- 00:23:24,281 --> 00:23:25,401
- Apa peribahasanya?
- 297
- 00:23:26,681 --> 00:23:28,641
- Kita bagaikan kisah cinta terindah.
- 298
- 00:23:43,321 --> 00:23:45,121
- Tunggu, mereka keluar.
- 299
- 00:23:47,321 --> 00:23:48,801
- Sial. Mereka datang.
- 300
- 00:23:49,521 --> 00:23:51,081
- Mereka sudah keluar.
- 301
- 00:23:54,121 --> 00:23:56,321
- Kau siap?/
- Ayo kita mulai.
- 302
- 00:24:02,481 --> 00:24:04,041
- Persetan kau, Polisi!
- 303
- 00:24:56,281 --> 00:24:58,241
- Hei, Kawan, butuh sesuatu?
- 304
- 00:25:01,961 --> 00:25:04,041
- Butuh sesuatu?
- 305
- 00:25:06,081 --> 00:25:08,121
- Mau ganja?
- 306
- 00:25:08,681 --> 00:25:09,481
- 20?
- 307
- 00:25:09,681 --> 00:25:12,521
- Berapa banyak?/
- 20. Jangan risau, ini barang bagus.
- 308
- 00:25:14,681 --> 00:25:17,841
- Gadis-gadis, kemarilah sebentar.
- Kita harus bicara.
- 309
- 00:25:24,961 --> 00:25:26,881
- Tn. Dominique di sini.
- 310
- 00:25:50,961 --> 00:25:53,681
- Kau ingin terus hisap ganja
- dan inikah yang sanggup kau berikan?
- 311
- 00:25:53,881 --> 00:25:57,561
- Salah satu temanku tak
- bekerja saat ini, Tn. Dominique.
- 312
- 00:25:58,201 --> 00:26:00,121
- Akan kukirim yang lain.
- 313
- 00:26:00,321 --> 00:26:03,601
- Tak perlu, Tn. Dominique.
- Akan kuatur semuanya.
- 314
- 00:26:41,441 --> 00:26:42,881
- Tn. Koffi Kemba.
- 315
- 00:26:43,081 --> 00:26:45,161
- Teman Afrika-ku.
- 316
- 00:26:45,361 --> 00:26:48,161
- Kita tak punya waktu,
- tapi kita harus bergegas.
- 317
- 00:26:48,361 --> 00:26:49,241
- Dengan senang hati.
- 318
- 00:26:51,201 --> 00:26:52,721
- Siapa yang mau berfoto?
- 319
- 00:27:10,761 --> 00:27:12,001
- <i>Terima kasih.</i>
- 320
- 00:27:12,761 --> 00:27:14,241
- Terima kasih, Brussels.
- 321
- 00:27:15,241 --> 00:27:17,281
- Apa kalian sudah puas, Brussels?
- 322
- 00:27:17,481 --> 00:27:19,321
- Boleh minta tanda tangan?
- Untuk Ibu.
- 323
- 00:27:19,521 --> 00:27:20,721
- Dengan senang hati.
- 324
- 00:27:20,921 --> 00:27:24,121
- Siapa namanya?/
- Augustine.
- 325
- 00:27:26,401 --> 00:27:29,041
- Nikmatilah kosernya.
- Aku pergi.
- 326
- 00:27:33,881 --> 00:27:35,481
- Tn. Koffi Kemba.
- 327
- 00:27:35,681 --> 00:27:37,601
- Kami akan mengawalmu malam ini.
- 328
- 00:27:37,801 --> 00:27:40,001
- Aku sudah punya pengawal.
- Pengawal apa?
- 329
- 00:27:41,601 --> 00:27:43,161
- Percayalah, Tn. Koffi Kemba,
- 330
- 00:27:43,361 --> 00:27:45,841
- Anak buahku dan aku akan
- bekerja dengan baik.
- 331
- 00:27:46,041 --> 00:27:48,561
- Bagaimana jika ada yang
- tertembak di kerumunan?
- 332
- 00:27:49,201 --> 00:27:50,961
- Atau jika ada yang terbunuh?
- 333
- 00:27:53,961 --> 00:27:55,601
- Itu akan sangat disayangkan.
- 334
- 00:27:59,601 --> 00:28:02,241
- 3.000 euro tunai dan
- kau tak perlu risau malam ini.
- 335
- 00:28:08,001 --> 00:28:09,761
- Sepanjang malam.
- 336
- 00:28:09,961 --> 00:28:11,961
- Terima atau tidak.
- 337
- 00:28:14,281 --> 00:28:16,241
- Aku akan mencari
- manajer untukmu.
- 338
- 00:28:16,441 --> 00:28:18,481
- Keputusan bagus.
- 339
- 00:29:02,961 --> 00:29:04,921
- <i>Bisa kita bertemu?</i>
- 340
- 00:29:11,441 --> 00:29:12,921
- <i>Oke.</i>
- 341
- 00:29:14,761 --> 00:29:17,081
- Oke, Bos?
- 5 gelas Jack Daniels.
- 342
- 00:29:17,281 --> 00:29:19,721
- Apa kabar, Mavela?
- 343
- 00:29:19,921 --> 00:29:21,841
- Mau minum?/
- Minuman soda.
- 344
- 00:29:22,561 --> 00:29:24,161
- Minuman soda?/
- Ya.
- 345
- 00:29:24,361 --> 00:29:27,601
- Tidak, wiski, Bos. Tambahkan sedikit wiski./
- Minuman soda.
- 346
- 00:29:27,801 --> 00:29:31,321
- Dia akan minum wiski.
- 2 gelas.
- 347
- 00:29:33,401 --> 00:29:35,921
- Tapi, dia manis juga.
- Bagaimana menurutmu, Ketua?
- 348
- 00:29:36,761 --> 00:29:38,481
- Dia makhluk yang indah.
- 349
- 00:29:41,081 --> 00:29:43,041
- Dengan mata kecilnya.
- Manis.
- 350
- 00:29:45,001 --> 00:29:46,361
- Aku suka dia.
- 351
- 00:29:49,161 --> 00:29:50,761
- Lepaskan aku.
- 352
- 00:29:52,481 --> 00:29:53,841
- Lepaskan aku.
- 353
- 00:29:54,801 --> 00:29:56,361
- Lepaskan dia.
- 354
- 00:29:57,121 --> 00:30:00,281
- Jangan di sini, jangan sekarang./
- Tenang, Sayang, bukan apa-apa.
- 355
- 00:30:30,081 --> 00:30:33,201
- Mavela! Aku ingin perlihatkan sesuatu./
- Waktuku tak banyak.
- 356
- 00:30:33,401 --> 00:30:36,001
- Aku ingin memberitahumu sesuatu./
- Itu nanti saja. Ayo!
- 357
- 00:30:36,321 --> 00:30:37,801
- Lewat sini.
- 358
- 00:30:39,121 --> 00:30:40,601
- Biar kubantu.
- 359
- 00:30:44,761 --> 00:30:46,681
- Kita mau ke mana?/
- Tenang saja.
- 360
- 00:30:50,041 --> 00:30:51,201
- Masuk.
- 361
- 00:30:55,481 --> 00:30:57,201
- Aku akan perlihatkan sesuatu.
- 362
- 00:30:57,401 --> 00:30:58,721
- Sesuatu yang luar biasa.
- 363
- 00:31:04,641 --> 00:31:06,201
- Lihat itu.
- 364
- 00:31:42,041 --> 00:31:43,881
- Apa harapanmu?
- 365
- 00:31:44,081 --> 00:31:47,041
- Tak ada.
- Cuma ingin menghangatkan kaki-Nya.
- 366
- 00:31:47,921 --> 00:31:50,001
- Kukira kau berdoa untuk kita.
- 367
- 00:31:52,481 --> 00:31:55,721
- Aku ingin mengatakan sebaiknya
- hubungan kita sampai di sini saja...
- 368
- 00:31:55,921 --> 00:31:58,121
- ...sebelum kita berhubungan
- terlalu jauh.
- 369
- 00:31:58,321 --> 00:31:59,321
- Kau mengerti?
- 370
- 00:31:59,521 --> 00:32:01,881
- <i>Mungkin kau harus
- meninggalkan Black Bronx ?</i>
- 371
- 00:32:02,081 --> 00:32:04,201
- <i>Aku tak mau meninggalkan
- Black Bronx.</i>
- 372
- 00:32:05,161 --> 00:32:06,961
- Kau tak mau atau tak bisa?
- 373
- 00:32:13,841 --> 00:32:15,001
- Ayolah.
- 374
- 00:32:29,641 --> 00:32:33,201
- Lihatlah, kubuat ini untukmu.
- 375
- 00:32:36,041 --> 00:32:39,201
- Tapi mungkin kau benar.
- Sebaiknya kita berhenti bertemu.
- 376
- 00:34:22,841 --> 00:34:24,201
- Doris, kau baik saja?
- 377
- 00:34:25,601 --> 00:34:28,401
- Di mana Alonzo?/
- Dia sudah pergi.
- 378
- 00:34:29,681 --> 00:34:34,121
- <i>Dia meninggalkan Black Bronx?/
- Kami putus. Dia memiliki seseorang.</i>
- 379
- 00:34:35,001 --> 00:34:38,161
- Kau tak mengerti.
- Mereka brengsek.
- 380
- 00:34:38,361 --> 00:34:40,561
- Mereka meniduri wanita
- lain sesukanya...
- 381
- 00:34:40,761 --> 00:34:42,361
- ...dan lalu membuang kita
- seperti sampah.
- 382
- 00:34:42,561 --> 00:34:44,681
- Jika kita macam-macam,
- mereka takkan mengampuni kita.
- 383
- 00:34:46,401 --> 00:34:47,761
- Ayolah, tenang.
- 384
- 00:35:03,281 --> 00:35:05,721
- Hisaplah sedikit./
- Tidak, ada wanita yang harus kuurusi.
- 385
- 00:35:06,801 --> 00:35:08,401
- Alonzo.
- 386
- 00:35:09,921 --> 00:35:12,601
- Pergi saja kau, Pelacur.
- 387
- 00:35:13,241 --> 00:35:14,561
- Alonzo.
- 388
- 00:35:38,601 --> 00:35:40,561
- Kau meninggalkanku sendirian?
- 389
- 00:35:40,761 --> 00:35:42,521
- Kau akan datang menemuiku nanti?
- 390
- 00:35:51,721 --> 00:35:53,241
- Aku harus pergi.
- 391
- 00:35:53,441 --> 00:35:55,441
- <i>Ream?/
- Ya.</i>
- 392
- 00:36:03,561 --> 00:36:05,321
- Mavela, berhati-hatilah.
- 393
- 00:36:06,801 --> 00:36:08,321
- Tolong hati-hati.
- 394
- 00:36:09,401 --> 00:36:10,921
- Ini tidak main-main.
- 395
- 00:36:11,121 --> 00:36:13,041
- Oke. Dah.
- 396
- 00:37:38,321 --> 00:37:41,081
- Lihat gadis di sana?
- Si Pelayan?
- 397
- 00:37:42,281 --> 00:37:44,281
- Bukankah dia gadis dari.../
- Geng 1080.
- 398
- 00:37:48,561 --> 00:37:50,441
- Bawa dia ke apartemen
- satu jam lagi.
- 399
- 00:37:52,721 --> 00:37:54,281
- Mau kau apakan dia?
- 400
- 00:37:56,241 --> 00:37:58,321
- Jangan bertanya, pergilah.
- 401
- 00:38:04,961 --> 00:38:06,521
- Boleh aku duduk di sini?
- 402
- 00:38:08,801 --> 00:38:10,241
- Kita pernah bertemu.
- 403
- 00:38:10,441 --> 00:38:13,081
- Aku? Tidak./
- Ya, memang kau.
- 404
- 00:38:18,521 --> 00:38:20,601
- Berapa usiamu?/
- 16.
- 405
- 00:38:20,801 --> 00:38:23,801
- Kau tak pernah pacaran?
- Tak pernah?
- 406
- 00:38:24,001 --> 00:38:25,361
- Kau tak mau berkencan?/
- Tidak.
- 407
- 00:38:25,561 --> 00:38:27,361
- Di mana burka-mu?
- 408
- 00:38:28,001 --> 00:38:29,761
- Kau gila.
- 409
- 00:38:30,801 --> 00:38:32,441
- Aku tidak bercanda./
- Apa?
- 410
- 00:38:32,641 --> 00:38:34,761
- Aku tak bercanda denganmu./
- Apa maksudmu?
- 411
- 00:38:34,961 --> 00:38:38,441
- mau santingan ganja?/
- Entahlah.
- 412
- 00:38:38,641 --> 00:38:42,281
- Sedikit saja. Kau sudah bekerja keras,
- kau harus bersantai.
- 413
- 00:38:43,441 --> 00:38:45,761
- Dan kau bisa letakkan tas itu./
- Oke, cepat.
- 414
- 00:38:45,961 --> 00:38:47,201
- Sudah sampai.
- 415
- 00:38:52,681 --> 00:38:54,081
- Kau suka?/
- Ini gila.
- 416
- 00:38:54,281 --> 00:38:55,841
- Besar juga, ya?
- 417
- 00:38:56,881 --> 00:38:59,561
- Tunggu di sana, akan kuambil ganja.
- Oke?
- 418
- 00:39:18,281 --> 00:39:20,201
- Apa kau tersesat?
- 419
- 00:39:24,681 --> 00:39:27,521
- Kau tersesat?
- Apa yang terjadi?
- 420
- 00:39:28,521 --> 00:39:30,801
- Kau ingin mencoba
- penis kulit hitam?
- 421
- 00:39:31,001 --> 00:39:33,161
- Pernah mencoba penis
- orang kulit hitam?
- 422
- 00:40:12,761 --> 00:40:14,681
- Lepaskan aku.
- 423
- 00:40:15,241 --> 00:40:16,841
- Lepaskan dia.
- 424
- 00:40:19,481 --> 00:40:21,801
- Hentikan!
- 425
- 00:40:22,001 --> 00:40:24,441
- Hentikan!
- Tolong hentikan!
- 426
- 00:40:26,041 --> 00:40:28,681
- Hentikan.
- 427
- 00:40:28,881 --> 00:40:31,961
- Tolong hentikan!
- 428
- 00:41:02,841 --> 00:41:04,601
- Tenang, kau akan terbiasa.
- 429
- 00:41:06,041 --> 00:41:08,321
- Kau tak takut
- dia lapor polisi?
- 430
- 00:41:08,961 --> 00:41:11,601
- Polisi takkan peduli.
- 431
- 00:41:12,001 --> 00:41:14,041
- Mereka tahu ini urusan geng.
- 432
- 00:41:14,481 --> 00:41:17,001
- <i>Tahun lalu, anggota
- Black Justice dibacok.</i>
- 433
- 00:41:17,201 --> 00:41:20,201
- Semua orang tahu pelakunya,
- tak ada yang peduli.
- 434
- 00:41:21,201 --> 00:41:23,201
- Dan jika nanti kau diserang...
- 435
- 00:41:23,401 --> 00:41:26,561
- ...pastikan kau tak lapor polisi.
- Kau akan kehilangan respek dari kami.
- 436
- 00:41:26,761 --> 00:41:29,361
- Kami akan membalaskan dendammu.
- Mengerti?
- 437
- 00:42:39,681 --> 00:42:42,081
- Kau baik saja?
- Apa ada masalah?
- 438
- 00:42:43,281 --> 00:42:45,081
- Apa Ibu harus bertanya lagi?
- 439
- 00:42:45,801 --> 00:42:48,201
- Ya, tapi kuingin tahu
- apakah semua baik saja.
- 440
- 00:42:48,921 --> 00:42:50,321
- Semua baik saja.
- 441
- 00:42:51,481 --> 00:42:53,721
- Dengar.../
- Tinggalkan aku.
- 442
- 00:43:24,561 --> 00:43:25,561
- Halo?
- 443
- 00:43:25,761 --> 00:43:28,001
- <i>Sial, aku mencarimu ke mana-mana.
- Apa yang kau lakukan?</i>
- 444
- 00:43:28,201 --> 00:43:30,041
- <i>Aku di kota./
- Di kota?</i>
- 445
- 00:43:30,241 --> 00:43:32,281
- <i>Kemarilah.
- Kami menunggu. Segeralah!</i>
- 446
- 00:43:32,481 --> 00:43:33,881
- Oke, aku akan datang.
- 447
- 00:43:47,001 --> 00:43:48,761
- <i>Kau baik saja?</i>
- 448
- 00:43:48,961 --> 00:43:51,401
- <i>Ya. Mereka meninggalkanku.</i>
- 449
- 00:43:51,601 --> 00:43:54,321
- Bagus./
- Orang-orang di sini baik.
- 450
- 00:43:55,441 --> 00:43:58,641
- Bagaimana keadaan di luar?/
- Tak ada yang spesial, seperti dulu.
- 451
- 00:44:00,681 --> 00:44:02,041
- Kabar Ibu baik?
- 452
- 00:44:02,761 --> 00:44:05,961
- Ya, Ibu kirim salam.
- Fatima juga.
- 453
- 00:44:08,081 --> 00:44:11,121
- Nassim, aku mau berhenti
- hidup seperti ini.
- 454
- 00:44:12,641 --> 00:44:13,801
- Apa?
- 455
- 00:44:14,561 --> 00:44:16,081
- Begitu saja?
- 456
- 00:44:18,041 --> 00:44:20,041
- Kau jatuh cinta.
- Bisa kulihat dari wajahmu.
- 457
- 00:44:21,041 --> 00:44:22,721
- Punya pacar baru?
- 458
- 00:44:24,001 --> 00:44:26,521
- Aku ingin hidupku berarti./
- Mau kerja apa?
- 459
- 00:44:27,161 --> 00:44:30,721
- Entahlah. Sesuatu dengan mobil./
- Kau mau mencuri mobil?
- 460
- 00:44:31,481 --> 00:44:33,241
- Bukan, mungkin jadi mekanik.
- 461
- 00:44:33,441 --> 00:44:35,841
- Kau mau buat bengkel?/
- Kenapa tidak?
- 462
- 00:44:36,041 --> 00:44:38,721
- Pemilik bengkel dengan
- berseragam dan bertopi.
- 463
- 00:44:38,921 --> 00:44:40,761
- "Halo. Hai."
- 464
- 00:44:46,161 --> 00:44:48,041
- Serius?/
- Ya.
- 465
- 00:44:51,001 --> 00:44:54,041
- Aku kenal seseorang yang
- bisa membantumu menjual mobil.
- 466
- 00:44:54,241 --> 00:44:56,681
- Kau bisa menemui Pitchy./
- Aku ingin berbisnis jujur.
- 467
- 00:44:56,881 --> 00:44:58,841
- Apa?
- 468
- 00:44:59,041 --> 00:45:01,841
- Hidup miskin, berbisnis jujur?
- 469
- 00:45:03,561 --> 00:45:06,921
- Maka, ambil asuransimu.
- Itu jujur dan kau bisa dapat lebih.
- 470
- 00:45:07,121 --> 00:45:09,441
- Aku tak mau lakukan itu
- sepanjang hidupku.
- 471
- 00:45:10,921 --> 00:45:12,841
- Apa? Menurutmu aku juga begitu?
- 472
- 00:45:13,441 --> 00:45:15,481
- Ada aku untukmu, kan?
- 473
- 00:45:16,601 --> 00:45:18,561
- Kalau kau jadi orang Belgia,
- lalu mau bagaimana?
- 474
- 00:45:18,761 --> 00:45:20,001
- Lupakan saja.
- 475
- 00:45:23,441 --> 00:45:25,001
- Dengar, Kawan.
- 476
- 00:45:25,201 --> 00:45:27,521
- Kau lahir di sini,
- tapi kau masih berbeda.
- 477
- 00:45:27,721 --> 00:45:30,001
- Kau akan selalu berbeda, titik.
- 478
- 00:45:56,361 --> 00:45:57,241
- Halo?
- 479
- 00:45:57,441 --> 00:46:00,681
- <i>X, kemarilah.
- Si keparat ini berkeliaran di lapak kita.</i>
- 480
- 00:46:10,081 --> 00:46:12,281
- Kau tahu, ini menenangkan.
- 481
- 00:46:13,361 --> 00:46:15,961
- Apa yang kau lakukan?/
- "Berkebun".
- 482
- 00:46:16,161 --> 00:46:19,401
- <i>Kau berada di wilayah kami./
- Tidak, ini lapak Black Panthers.</i>
- 483
- 00:46:19,601 --> 00:46:21,801
- Bukankah mereka sudah bilang
- ini bukan lapak kalian?
- 484
- 00:46:22,401 --> 00:46:24,321
- Ini lapak kami sekarang.
- 485
- 00:46:25,761 --> 00:46:27,161
- Lihat si pria kecil itu.
- 486
- 00:46:27,361 --> 00:46:29,921
- Dia lebih berani, lebih tinggi,
- lebih banyak bicara...
- 487
- 00:46:30,121 --> 00:46:32,401
- ...dan dia mulai
- menentang seniornya.
- 488
- 00:46:32,601 --> 00:46:33,841
- Kau tahu?
- 489
- 00:46:34,841 --> 00:46:36,161
- Enyah kau, Lemah.
- 490
- 00:46:37,001 --> 00:46:38,081
- Lemah?
- 491
- 00:46:51,921 --> 00:46:54,641
- Siapa yang lemah sekarang?
- Sekarang?
- 492
- 00:46:55,321 --> 00:46:57,081
- Ayo pergi, Bung.
- 493
- 00:47:01,241 --> 00:47:04,801
- <i>Mereka sudah di sana sejak
- serangan IRA tahun 2008.</i>
- 494
- 00:47:05,001 --> 00:47:08,441
- <i>Peperangan di daerah ini
- dimulai hampir 300 mil...</i>
- 495
- 00:47:08,641 --> 00:47:11,321
- <i>...di Uganda, di akhir tahu 1980-an.</i>
- 496
- 00:47:12,841 --> 00:47:16,401
- <i>Sejak saat itu, tingkat kekejian
- sudah seperti kiamat.</i>
- 497
- 00:47:19,921 --> 00:47:22,881
- <i>Diperkirakan 100,000 orang
- tewas dalam konflik ini.</i>
- 498
- 00:47:23,081 --> 00:47:25,401
- <i>Lebih dari 20,000 anak-anak diculik.</i>
- 499
- 00:47:45,561 --> 00:47:48,041
- Dari mana saja kau?/
- Di rumah Ibuku.
- 500
- 00:47:49,441 --> 00:47:51,681
- Di mana yang lain?/
- Pergi keluar.
- 501
- 00:47:52,521 --> 00:47:54,081
- Justelle tidur.
- 502
- 00:48:04,801 --> 00:48:07,641
- Kau yakin kau tadi
- di rumah Ibumu?/Ya.
- 503
- 00:48:12,001 --> 00:48:13,481
- Kau berbohong?
- 504
- 00:48:14,201 --> 00:48:15,521
- Aku bersumpah.
- 505
- 00:48:33,561 --> 00:48:35,401
- Loubna, santing padaku.
- 506
- 00:48:36,041 --> 00:48:38,201
- Loubna, santing padaku.
- 507
- 00:48:43,081 --> 00:48:44,361
- Kau baik saja?
- 508
- 00:48:44,561 --> 00:48:46,801
- Yakin?
- Kau seperti zombie.
- 509
- 00:48:47,001 --> 00:48:48,641
- Ya./
- Lihat?
- 510
- 00:48:51,601 --> 00:48:53,521
- Oh, bokong yang indah.
- Hei, Bokong Indah?
- 511
- 00:48:54,521 --> 00:48:56,641
- Marwan, kau melihatnya?/
- Apa?
- 512
- 00:48:56,841 --> 00:48:58,321
- Kenapa denganmu?
- 513
- 00:48:58,521 --> 00:49:01,081
- Saat ini kau bersama Sindi,
- kau tak bisa menatap bokong lagi?
- 514
- 00:49:01,281 --> 00:49:03,201
- Aku lakukan semauku.
- Dia bukan Ibuku.
- 515
- 00:49:03,401 --> 00:49:06,681
- Tak ada lagi cinta?/
- Cinta? Memang tak ada.
- 516
- 00:49:06,881 --> 00:49:09,801
- Kalian putus?
- Ayolah, apa yang terjadi?
- 517
- 00:49:10,001 --> 00:49:11,961
- Kau tak besamanya lagi?
- 518
- 00:49:12,161 --> 00:49:12,961
- Tidak.
- 519
- 00:49:13,801 --> 00:49:17,761
- Maka biarkan kumiliki dia, untuk satu malam./
- Dia milikmu.
- 520
- 00:49:17,961 --> 00:49:19,441
- Serius?/
- Ya.
- 521
- 00:49:19,641 --> 00:49:22,801
- Baik, Bung./
- Sauadara saling berbagi.
- 522
- 00:49:24,761 --> 00:49:26,521
- Si bodoh ini ada di sini.
- 523
- 00:49:28,321 --> 00:49:29,881
- Semua baik saja?
- 524
- 00:49:32,161 --> 00:49:33,361
- Apa itu?
- 525
- 00:49:33,881 --> 00:49:36,121
- Hadiah./
- Aku melakukan hal kecil hari ini.
- 526
- 00:49:36,321 --> 00:49:38,201
- Aku mencurinya./
- Kau apa?
- 527
- 00:49:38,401 --> 00:49:41,121
- Itu ulahku./
- Kau mencurinya?
- 528
- 00:49:41,321 --> 00:49:43,641
- Aku yang mencurinya.
- Kenapa kau tertawa?
- 529
- 00:49:43,841 --> 00:49:47,601
- Ada ponsel. Aku menginginkannya.
- Kita akan menelpon Ibu malam ini.
- 530
- 00:49:48,161 --> 00:49:50,361
- Di Maroko./
- Mari kita cek dompet itu.
- 531
- 00:49:50,561 --> 00:49:51,721
- Tunggu.
- 532
- 00:49:52,641 --> 00:49:56,601
- Kau serius? Nenek berusia 70 tahun?
- Dasar bajingan.
- 533
- 00:49:56,801 --> 00:49:59,601
- Apa?/
- Dia berusia 70 tahun, Keparat.
- 534
- 00:49:59,801 --> 00:50:02,081
- Serius?
- Kau mencuri dompet wanita tua?
- 535
- 00:50:02,281 --> 00:50:04,321
- Kau yang menyuruhku./
- Diam.
- 536
- 00:50:04,521 --> 00:50:07,121
- tapi dia yang menyuruhku./
- Tenang.
- 537
- 00:50:07,761 --> 00:50:10,761
- Sejak kapan kau benar?/
- Diam.
- 538
- 00:50:10,961 --> 00:50:13,441
- Sejak kapan kau gunakan
- kata-kata seperti itu?
- 539
- 00:50:13,641 --> 00:50:16,601
- Aku pergi, mengecek keadaan./
- Kau mau pergi?
- 540
- 00:50:16,801 --> 00:50:18,561
- Kembali sekarang juga.
- 541
- 00:50:20,001 --> 00:50:21,801
- Sial, Si Tua itu cantik juga.
- 542
- 00:50:22,001 --> 00:50:23,481
- Ke mana dia?
- 543
- 00:50:29,721 --> 00:50:32,361
- Sedang apa kau di sini?/
- Kau pergi, jadi kupikir...
- 544
- 00:50:32,561 --> 00:50:34,641
- Di mana yang lain?/
- Masih di Molenbeek.
- 545
- 00:50:36,321 --> 00:50:38,721
- Orang tuaku tidak pulang
- minggu ini.
- 546
- 00:50:38,921 --> 00:50:40,281
- Sindi, tolonglah.
- 547
- 00:50:41,481 --> 00:50:44,161
- kau tak mau bercinta lagi?
- Kemaluanmu sudah hilang?
- 548
- 00:50:44,361 --> 00:50:45,121
- Hentikan.
- 549
- 00:50:45,321 --> 00:50:47,641
- Untuk siapa kalung?/
- Bukan siapa-siapa.
- 550
- 00:50:47,841 --> 00:50:49,761
- Kau dapat pelacur lain?
- 551
- 00:50:51,121 --> 00:50:52,561
- Pergi kau.
- 552
- 00:50:54,041 --> 00:50:55,481
- Brengsek.
- 553
- 00:51:09,561 --> 00:51:12,121
- Aku ingin menjauh dari sini, sungguh./
- Aku juga.
- 554
- 00:51:12,321 --> 00:51:14,921
- Jika kau harus memilih tujuanmu,
- kau mau ke mana?
- 555
- 00:51:15,121 --> 00:51:18,881
- Ghent./
- Itu payah. Aku pilih Paris.
- 556
- 00:51:37,201 --> 00:51:38,441
- Terima kasih.
- 557
- 00:51:38,641 --> 00:51:41,321
- Sebentar, biar kupakaikan.
- Boleh, kan?
- 558
- 00:52:18,521 --> 00:52:20,121
- Kau haus?
- 559
- 00:52:20,321 --> 00:52:22,601
- Aku mau pergi mencari
- makanan di toko.
- 560
- 00:52:24,041 --> 00:52:25,281
- Cepatlah.
- 561
- 00:52:57,521 --> 00:52:59,681
- Menunggu seseorang?/
- Kenapa kau di sini?
- 562
- 00:52:59,881 --> 00:53:01,801
- "Kenapa kau di sini?"
- Kalau kau kenapa?
- 563
- 00:53:02,001 --> 00:53:05,041
- Tak ada./
- Tak ada? Lucu sekali, kita juga.
- 564
- 00:53:05,241 --> 00:53:07,761
- <i>Gadis Black Bronx tak boleh
- meniduri pria dari geng lain.</i>
- 565
- 00:53:10,361 --> 00:53:11,641
- Perkosa dia.
- 566
- 00:53:12,841 --> 00:53:13,721
- Perkosa!
- 567
- 00:53:16,321 --> 00:53:18,281
- Diam, Pelacur!
- 568
- 00:53:20,721 --> 00:53:22,001
- Sial.
- 569
- 00:53:24,881 --> 00:53:26,881
- Apa kabar, Mina?
- Mau Cheeto?
- 570
- 00:56:04,321 --> 00:56:06,201
- Jangan sentuh aku.
- 571
- 00:56:08,281 --> 00:56:09,761
- Tenang.
- 572
- 00:56:28,481 --> 00:56:30,601
- <i>Aku ingin meninggalkan Black Bronx.</i>
- 573
- 00:56:41,641 --> 00:56:43,721
- <i>Kau tak bisa meninggalkan Black Bronx.</i>
- 574
- 00:56:46,441 --> 00:56:49,481
- Aku tak peduli.'/
- Mereka yang memutuskan.
- 575
- 00:57:24,401 --> 00:57:25,841
- Hai, Cantik.
- 576
- 00:57:26,321 --> 00:57:29,681
- Kukira kau akan suka jika
- kita pulang bersama.
- 577
- 00:57:31,561 --> 00:57:32,441
- Ayo pergi.
- 578
- 00:57:32,641 --> 00:57:34,361
- Don, sebenarnya.../
- Apa?
- 579
- 00:57:34,521 --> 00:57:36,321
- Ada yang ingin kau
- bawa pulang?
- 580
- 00:57:36,521 --> 00:57:37,961
- Ibuku?/
- Kenapa Ibumu?
- 581
- 00:57:38,161 --> 00:57:40,441
- Cukup soal Ibumu,
- jangan bawa-bawa dia.
- 582
- 00:57:40,641 --> 00:57:42,161
- Kau ingin bicara padanya?
- 583
- 00:57:44,321 --> 00:57:45,881
- Berikan ponselmu.
- 584
- 00:57:54,881 --> 00:57:56,041
- Ayo.
- 585
- 00:58:21,881 --> 00:58:24,761
- Baca dan tanda tangani itu.
- 586
- 00:58:27,721 --> 00:58:29,841
- Duduk!
- 587
- 00:58:31,281 --> 00:58:34,601
- Kau takkan bisa pergi semudah itu.
- Aku sudah memperingatkanmu, Marwan.
- 588
- 00:58:35,321 --> 00:58:37,721
- Kupastikan ini kali terakhir
- kau mencuri.
- 589
- 00:58:37,921 --> 00:58:39,881
- Terakhir kali, pahami itu.
- 590
- 00:58:42,161 --> 00:58:43,521
- Kau boleh pergi.
- 591
- 00:59:18,081 --> 00:59:19,321
- Mavela?
- 592
- 00:59:20,841 --> 00:59:23,921
- Mavela tak mau menenuimu.
- Dia menemukan orang lain.
- 593
- 00:59:26,161 --> 00:59:28,521
- Bicara padanya?
- Tidak, kurasa tidak.
- 594
- 00:59:33,641 --> 00:59:35,001
- Sial!
- 595
- 00:59:41,241 --> 00:59:42,201
- Mavela.
- 596
- 00:59:46,321 --> 00:59:47,681
- Kemari, kataku.
- 597
- 00:59:56,361 --> 00:59:57,721
- Duduk.
- 598
- 01:00:02,281 --> 01:00:05,041
- Jika kau mencoba menemui
- Maroko keparat itu lagi...
- 599
- 01:00:12,801 --> 01:00:14,801
- ...kau tahu apa yang
- akan kulakukan padanya?
- 600
- 01:00:17,841 --> 01:00:19,281
- Mengerti?
- 601
- 01:00:33,641 --> 01:00:35,121
- Dasar Jalang!
- 602
- 01:00:35,321 --> 01:00:37,401
- Itu salahmu!/
- Marwan, cukup!
- 603
- 01:00:37,841 --> 01:00:40,201
- Sudahlah.
- Semua akan baik saja. Tenanglah.
- 604
- 01:00:40,401 --> 01:00:41,761
- Apa yang terjadi?
- 605
- 01:00:43,401 --> 01:00:45,801
- Ada apa, Marwan?
- 606
- 01:00:46,721 --> 01:00:48,721
- Mereka membawa pacarku./
- Dibawa siapa?
- 607
- 01:00:49,761 --> 01:00:52,601
- <i>Gengnya, Black Bronx.
- Itu salahmu, Mina.</i>
- 608
- 01:01:15,761 --> 01:01:16,961
- Jadi begitu?
- 609
- 01:01:17,161 --> 01:01:20,961
- Setelah semua yang kulakukan untukku,
- kau mau pergi tanpa pamit?
- 610
- 01:01:23,481 --> 01:01:25,361
- Biarkan saja dia.
- 611
- 01:01:46,401 --> 01:01:47,801
- Lain kali...
- 612
- 01:01:48,001 --> 01:01:49,201
- ...berhati-hatilah.
- 613
- 01:01:49,401 --> 01:01:51,841
- ...atau kami akan lakukan hal
- yang sama pada Ibumu. Mengerti?
- 614
- 01:01:52,041 --> 01:01:53,001
- Atau sebaliknya.
- 615
- 01:03:09,121 --> 01:03:10,281
- David.
- 616
- 01:03:35,281 --> 01:03:36,681
- David, dengarkan aku.
- 617
- 01:03:37,921 --> 01:03:41,601
- Jika terjadi sesuatu pada Marie-Evelyne,
- akan kubunuh kau dengan tanganku sendiri.
- 618
- 01:03:41,801 --> 01:03:43,721
- Tak peduli kau keluargaku atau tidak.
- 619
- 01:03:45,361 --> 01:03:48,281
- Jangan kau rusak hidupnya
- seperti kau merusak hidup Ibumu.
- 620
- 01:03:48,481 --> 01:03:50,641
- Kau paham, Bocah?
- 621
- 01:04:02,881 --> 01:04:05,481
- Tak ada yang bisa
- diminum lagi.
- 622
- 01:04:08,401 --> 01:04:09,641
- Aku ada ide.
- 623
- 01:04:18,041 --> 01:04:19,321
- Minta maaflah.
- 624
- 01:04:19,521 --> 01:04:21,721
- Minta maaf.
- 625
- 01:04:24,601 --> 01:04:26,161
- Minta maaf, Pelacur!
- 626
- 01:04:26,801 --> 01:04:28,281
- Bukankah kau berutang pada kami?
- 627
- 01:04:55,361 --> 01:04:57,961
- Berikan kami uang.
- 628
- 01:04:58,161 --> 01:04:59,921
- Kosongkan mesin uangmu!
- Sekarang!
- 629
- 01:05:07,801 --> 01:05:09,921
- Cepat! Sudah tak waktu lagi.
- 630
- 01:05:56,281 --> 01:05:57,281
- Mavela!
- 631
- 01:06:01,961 --> 01:06:04,121
- Tolong katakan apa
- yang telah terjadi, Mavela.
- 632
- 01:06:05,961 --> 01:06:07,961
- Sudah lama aku tak melihatmu..
- 633
- 01:06:08,161 --> 01:06:09,561
- Aku tak mau menemuimu lagi.
- 634
- 01:06:20,001 --> 01:06:21,761
- Kenapa kau tak mau mengatakannya?
- 635
- 01:06:27,081 --> 01:06:29,841
- Aku mencintaimu.
- Apa kau harus membuktikannya?
- 636
- 01:06:31,721 --> 01:06:34,121
- Kamar kita berantakan.
- Apa yang terjadi?
- 637
- 01:06:34,841 --> 01:06:36,161
- Entah.
- 638
- 01:06:36,921 --> 01:06:39,521
- Oh iya, dari mana kau?/
- Bersama polisi.
- 639
- 01:06:40,481 --> 01:06:41,841
- Keluarkan aku.
- 640
- 01:06:42,041 --> 01:06:44,241
- Tidak sampai kau menjawabku.
- 641
- 01:06:56,561 --> 01:06:57,961
- Apa yang kau lakukan?
- 642
- 01:07:04,081 --> 01:07:05,961
- Marwan, kau gila!
- 643
- 01:07:06,161 --> 01:07:08,761
- Apa yang terjadi, Mavela?/
- Hentikan.
- 644
- 01:07:09,081 --> 01:07:11,081
- Aku mencintaimu, oke?/
- Aku tidak mencintaimu!
- 645
- 01:07:11,281 --> 01:07:13,481
- Kau bohong./
- Marwan, hentikan.
- 646
- 01:07:13,681 --> 01:07:16,801
- Tak ada bisa menghentikanku
- untuk tetap bersamamu. Aku tak peduli!
- 647
- 01:07:24,961 --> 01:07:26,961
- Mereka memperkosa Loubna.
- 648
- 01:07:42,281 --> 01:07:43,441
- Siapa?
- 649
- 01:07:46,241 --> 01:07:47,641
- Geng-ke...
- 650
- 01:07:48,921 --> 01:07:51,161
- Aku terpaksa membawanya
- ke apartemen.
- 651
- 01:07:53,001 --> 01:07:54,441
- Kau bohong. Kau tidak...
- 652
- 01:07:54,641 --> 01:07:56,561
- Sampaikan permintaan maafku.
- 653
- 01:07:58,681 --> 01:08:00,521
- Dan aku tahu rasanya seperti apa.
- 654
- 01:08:45,001 --> 01:08:46,961
- Ada yang ingin kukatakan.
- 655
- 01:08:50,401 --> 01:08:52,681
- Saudari kita Mavela
- kembali malam ini.
- 656
- 01:08:52,881 --> 01:08:56,321
- <i>Dia buktikan semua orang
- bahwa ia gadis Black Bronx sejati.</i>
- 657
- 01:08:56,521 --> 01:08:57,961
- Bicara.
- 658
- 01:09:00,961 --> 01:09:02,401
- Bicara.
- 659
- 01:09:07,201 --> 01:09:08,361
- <i>Black Bronx .</i>
- 660
- 01:09:16,881 --> 01:09:18,641
- <i>Black Bronx selamanya.</i>
- 661
- 01:11:19,281 --> 01:11:21,241
- <i>Halo?/
- Ini Mavela.</i>
- 662
- 01:11:21,441 --> 01:11:24,121
- Hai, Mavela.
- Kau baik saja?
- 663
- 01:11:25,481 --> 01:11:26,801
- Ada apa?
- 664
- 01:11:29,401 --> 01:11:31,681
- Bisa datang ke kantor
- dan menceritakan semuanya?
- 665
- 01:11:31,881 --> 01:11:34,361
- <i>Apa kau gila?
- Jika mereka melihatku di sana...</i>
- 666
- 01:11:34,561 --> 01:11:37,041
- Takkan ada yang melihatmu.
- Percayalah.
- 667
- 01:12:01,281 --> 01:12:03,041
- Namanya Don.
- 668
- 01:12:08,881 --> 01:12:10,121
- Dan yang ini?
- 669
- 01:12:11,041 --> 01:12:13,121
- Namanya Notorious./
- Notorious ?
- 670
- 01:12:13,321 --> 01:12:15,441
- Dia tak ikut saat
- pemerkosaan terjadi?
- 671
- 01:12:19,961 --> 01:12:21,601
- Dia tak ikut.
- 672
- 01:12:24,961 --> 01:12:26,761
- Kapan kau akan menangkap mereka?
- 673
- 01:12:26,961 --> 01:12:29,241
- Berikan aku waktu
- hingga besok malam.
- 674
- 01:12:29,441 --> 01:12:31,921
- Sementara itu, kau tetap
- di apartemen X...
- 675
- 01:12:32,121 --> 01:12:33,721
- ...jadi kami bisa menangkap
- kalian semua sekaligus.
- 676
- 01:12:33,921 --> 01:12:35,281
- Aku harus kembali ke sana?
- 677
- 01:12:35,481 --> 01:12:37,681
- Penangkapan ini dilakukan saat subuh.
- 678
- 01:12:37,881 --> 01:12:39,561
- Kenapa tidak sekarang?
- 679
- 01:12:39,761 --> 01:12:42,081
- Kalian semua harus
- ada di TKP...
- 680
- 01:12:42,281 --> 01:12:45,361
- ...dan kami menangkapmu bersama mereka,
- jadi tak ada yang curiga.
- 681
- 01:12:50,441 --> 01:12:53,961
- Mavela, kuminta kau bertahan
- sedikit lagi.
- 682
- 01:12:54,161 --> 01:12:56,521
- Dan aku berjanji akan
- mengeluarkanmu dari sana.
- 683
- 01:13:07,761 --> 01:13:08,961
- Halo, Tn. Dominique.
- 684
- 01:13:09,281 --> 01:13:10,241
- Halo.
- 685
- 01:13:14,241 --> 01:13:15,961
- Bagus, Nak.
- 686
- 01:13:16,161 --> 01:13:18,681
- Saatnya beralih ke hal besar.
- 687
- 01:13:18,881 --> 01:13:21,441
- Akan kuperkenalkan kau
- pada orang-orang penting.
- 688
- 01:13:21,641 --> 01:13:23,961
- Sekarang?/
- Jangan buang waktu.
- 689
- 01:13:36,641 --> 01:13:38,481
- Terima kasih, Tn. Dominique.
- 690
- 01:13:38,681 --> 01:13:42,601
- Kau bisa percaya padaku nanti.
- Takkan ada lagi kesalahan, sungguh.
- 691
- 01:13:42,801 --> 01:13:44,001
- Aku punya ide.
- 692
- 01:13:44,561 --> 01:13:47,441
- X, orang yang kau temui
- mirip sepertiku.
- 693
- 01:13:47,641 --> 01:13:49,721
- Bos mafia Afrika.
- 694
- 01:13:49,921 --> 01:13:53,161
- Kau harus menghormatinya, paham?
- 695
- 01:13:53,361 --> 01:13:55,721
- Tentu saja, Tn. Dominique.
- 696
- 01:13:55,921 --> 01:13:57,481
- Hai, Jalang!
- 697
- 01:14:13,081 --> 01:14:15,721
- Apa yang akan kulakukan?
- Aku tak peduli.
- 698
- 01:14:15,921 --> 01:14:17,281
- Kau menghamilinya.
- 699
- 01:14:17,481 --> 01:14:19,961
- Aku menidurinya, lalu hamil.
- 700
- 01:14:20,761 --> 01:14:24,401
- Aku sudah punya wanita lain./
- Aku tahu. Kau bajingan.
- 701
- 01:14:25,001 --> 01:14:27,681
- X, bangun.
- 702
- 01:14:27,881 --> 01:14:29,201
- Hei, Bajingan.
- 703
- 01:14:29,401 --> 01:14:30,801
- Siapa itu? Hentikan dia.
- 704
- 01:14:32,681 --> 01:14:34,001
- Berhentilah merekam.
- 705
- 01:14:34,681 --> 01:14:36,241
- Hubungi ambulan, Brengsek.
- 706
- 01:14:43,961 --> 01:14:45,761
- Enyah saja kau.
- 707
- 01:15:00,561 --> 01:15:02,841
- Apa kabar, kawan?/
- Kau baik saja?
- 708
- 01:15:03,041 --> 01:15:05,041
- Sial, kau tampak sehat./
- Sayang.
- 709
- 01:15:07,841 --> 01:15:09,921
- Senang melihatmu lagi./
- Terima kasih.
- 710
- 01:15:10,121 --> 01:15:11,801
- Kriminal sungguhan.
- 711
- 01:15:12,001 --> 01:15:14,641
- Kau sudah dewasa./
- Bebaslah.
- 712
- 01:15:16,401 --> 01:15:19,361
- Kenapa? Kau tak bahagia melihatku?/
- Bukan begitu.
- 713
- 01:15:19,561 --> 01:15:21,161
- Kau gendutan, Bro.
- 714
- 01:15:21,361 --> 01:15:23,441
- Kutahu kau sudah punya pacar.
- Ada apa?
- 715
- 01:15:23,641 --> 01:15:26,761
- Kau biasanya penakluk wanita./
- Dia? Dia mengambil bekasku.
- 716
- 01:15:26,961 --> 01:15:29,001
- Tidak, kaulah yang lemot.
- 717
- 01:15:29,201 --> 01:15:32,161
- Kau memang lemot./
- Aku tidak lemot.
- 718
- 01:15:32,361 --> 01:15:35,081
- Katakan./
- Oke, aku lemot.
- 719
- 01:15:35,281 --> 01:15:37,001
- Diam, Brengsek.
- 720
- 01:15:51,961 --> 01:15:53,241
- Hei, Bro.
- 721
- 01:15:53,641 --> 01:15:57,201
- Aku merindukakanmu./
- Aku juga.
- 722
- 01:15:59,121 --> 01:16:00,521
- Kau baik saja?
- 723
- 01:16:01,441 --> 01:16:04,561
- Mau kuantar pulang?/
- Oke.
- 724
- 01:16:09,921 --> 01:16:11,401
- Mau kutemani?
- 725
- 01:16:12,401 --> 01:16:13,561
- Tidak usah.
- 726
- 01:16:26,441 --> 01:16:28,601
- Tenang, Bung./
- Apa maksudmu tenang?
- 727
- 01:16:28,801 --> 01:16:31,161
- Apa?
- Kenapa?
- 728
- 01:16:31,361 --> 01:16:33,481
- Jangan risau, akan kuhajar dia.
- Tenanglah.
- 729
- 01:16:33,681 --> 01:16:36,201
- Kita hajar dia, aku janji./
- Berhenti minum seperti itu.
- 730
- 01:16:39,241 --> 01:16:40,721
- Ada apa?
- 731
- 01:17:01,761 --> 01:17:03,241
- Ada apa?
- 732
- 01:17:09,721 --> 01:17:11,521
- Siapa Mavela?
- 733
- 01:17:13,841 --> 01:17:14,801
- Siapa Mavela?
- 734
- 01:17:15,001 --> 01:17:17,161
- Nassim, tenang, Bung!
- 735
- 01:17:17,361 --> 01:17:19,321
- Tenang, Bung./
- Siapa dia?
- 736
- 01:17:19,521 --> 01:17:22,641
- Apa yang kau lakukan, Bung?
- Lepaskan dia.
- 737
- 01:17:25,521 --> 01:17:27,161
- Jangan ikut campur!
- 738
- 01:17:27,361 --> 01:17:30,081
- Nassim, dia saudaramu!
- Jangan macam-macam!
- 739
- 01:17:33,081 --> 01:17:34,761
- Ya ampun, Nassim!
- 740
- 01:17:37,401 --> 01:17:39,961
- Hubungi pacarmu!
- Temui dia sekarang!
- 741
- 01:17:40,161 --> 01:17:41,761
- Tidak besok, tidak minggu depan.
- 742
- 01:17:41,961 --> 01:17:43,641
- Tapi sekarang./
- Tidak.
- 743
- 01:17:43,841 --> 01:17:46,801
- Kubunuh kau jika kau menurutiku.
- Tahu yang akan kulakukan?
- 744
- 01:18:00,441 --> 01:18:02,001
- Siapa itu?
- 745
- 01:18:06,441 --> 01:18:07,721
- Tunjukkan padaku.
- 746
- 01:18:08,801 --> 01:18:10,841
- Angkat.
- Nyalakan speakernya.
- 747
- 01:18:14,641 --> 01:18:15,801
- Cepat!
- 748
- 01:18:16,401 --> 01:18:19,201
- Angkat sekarang juga!
- 749
- 01:18:24,201 --> 01:18:25,161
- Halo?
- 750
- 01:18:25,921 --> 01:18:28,641
- Hai, Mavela, ini aku, Marwan.
- Aku ingin menemuimu.
- 751
- 01:18:31,561 --> 01:18:32,521
- Oke.
- 752
- 01:18:33,561 --> 01:18:36,961
- Stasiun Utara, 30 menit lagi./
- Stasiun Utara, 30 menit lagi.
- 753
- 01:18:40,321 --> 01:18:41,481
- Aku mencintaimu.
- 754
- 01:18:45,961 --> 01:18:48,601
- Apa kataku jika kau
- menemui si Maroko keparat itu lagi?
- 755
- 01:18:49,161 --> 01:18:51,001
- Pikirmu aku pengecut?
- 756
- 01:18:51,921 --> 01:18:53,761
- Apa yang kubilang kemarin?
- 757
- 01:18:55,041 --> 01:18:57,001
- Ayo pergi!
- 758
- 01:19:00,241 --> 01:19:01,601
- Tetap di sini.
- 759
- 01:19:45,441 --> 01:19:46,881
- Notorious.
- 760
- 01:19:47,081 --> 01:19:48,561
- Awasi dia.
- 761
- 01:20:19,921 --> 01:20:21,361
- Kemari.
- 762
- 01:20:21,561 --> 01:20:24,521
- Kau jalan kaki ke Stasiun Utara.
- Kami naik kereta listrik.
- 763
- 01:20:24,721 --> 01:20:26,721
- Matti, ikuti dia.
- Jangan macam-macam.
- 764
- 01:20:26,921 --> 01:20:29,161
- Kau mengerti?
- Sekarang pergilah.
- 765
- 01:20:39,521 --> 01:20:41,641
- Notorious, tolong biarkan aku keluar.
- 766
- 01:20:42,801 --> 01:20:45,721
- Notorious, setidaknya berikan ponselmu.
- 767
- 01:20:45,921 --> 01:20:48,521
- Kau tahu apa yang akan
- terjadi. Jangan begini.
- 768
- 01:20:50,081 --> 01:20:53,201
- Pikirkan Ibu kita.
- Mereka akan khawatir.
- 769
- 01:20:54,281 --> 01:20:56,481
- Kumohon berikan ponselmu.
- 770
- 01:21:01,921 --> 01:21:03,361
- Aku mohon.
- 771
- 01:21:11,201 --> 01:21:13,121
- Lakukan sesukamu.
- 772
- 01:21:19,281 --> 01:21:22,681
- Semua orang sudah tahu ini.
- Kita sudah sering berurusan dengan mereka.
- 773
- 01:21:24,041 --> 01:21:25,361
- Halo?
- 774
- 01:23:11,481 --> 01:23:13,561
- Keluarkan aku!/
- Sial, ini terlalu berbahaya!
- 775
- 01:23:13,761 --> 01:23:15,881
- Tolonglah, aku mengenalmu.
- 776
- 01:23:16,081 --> 01:23:18,681
- Kutahu kau bukan orang jahat.
- Keluarkan aku.
- 777
- 01:23:18,881 --> 01:23:21,241
- Pikirkan nasib Ibu kita.
- Kau, juga aku!
- 778
- 01:23:21,441 --> 01:23:24,481
- Apa kau lupa aku di sini
- karena dirimu?
- 779
- 01:23:26,121 --> 01:23:28,881
- Biarkan aku pergi, sekarang juga!
- 780
- 01:25:07,201 --> 01:25:09,481
- Kami butuh ambulan di Stasiun Utara!
- 781
- 01:25:11,721 --> 01:25:13,801
- <i>3 orang terluka, cepatlah!</i>
- 782
- 01:27:11,721 --> 01:29:13,801
- <font color="#ff0000">LiverBirds</font>
- <font color="#0080ff">http://idfl.me</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement