lordkinsaw

Black Panther

May 3rd, 2018
226
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 106.36 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:04,900
  3. NASI CUMI HITAM MADURA PAK KRIS
  4. Specialis Nasi Cumi Hitam BERTELOR Asli Madura
  5. Instagram @cumipakkris || @nasicumi
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:05,797 --> 00:00:06,878
  9. Ayah..,..
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:06,949 --> 00:00:08,255
  13. Ya, puteraku ?
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:08,425 --> 00:00:09,836
  17. Ceritakan sebuah kisah
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:09,927 --> 00:00:12,089
  21. Yang mana ?
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:12,429 --> 00:00:14,340
  25. Kisah Rumah kita
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:15,599 --> 00:00:18,091
  29. Jutaan tahun lalu..,..
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:18,268 --> 00:00:20,851
  33. Meteorit yang terbuat dari Vibranium..,..
  34.  
  35. 9
  36. 00:00:21,021 --> 00:00:23,353
  37. Zat terkuat di seluruh Semesta..,..
  38.  
  39. 10
  40. 00:00:23,524 --> 00:00:25,435
  41. Menghantam benua Afrika..,..
  42.  
  43. 11
  44. 00:00:27,611 --> 00:00:30,478
  45. Mempengaruhi kehidupan tanaman di sekitarnya
  46.  
  47. 12
  48. 00:00:30,656 --> 00:00:32,647
  49. Saat masa manusia datang..,..
  50.  
  51. 13
  52. 00:00:32,824 --> 00:00:35,084
  53. Lima suku mendiami tempat itu dan menyebutnya..,..
  54.  
  55. 14
  56. 00:00:35,373 --> 00:00:36,658
  57. Wakanda
  58.  
  59. 15
  60. 00:00:39,373 --> 00:00:41,956
  61. Para Suku itu hidup dengan
  62. Memerangi satu sama lain
  63.  
  64. 16
  65. 00:00:42,125 --> 00:00:44,287
  66. Sampai seorang Dukun Pejuang..,..
  67.  
  68. 17
  69. 00:00:44,461 --> 00:00:47,419
  70. Menerima penglihatan dari
  71. Dewi Panther "Bast"
  72.  
  73. 18
  74. 00:00:47,589 --> 00:00:50,627
  75. Yang menuntunnya ke
  76. "Tanaman Berbentuk Hati"
  77.  
  78. 19
  79. 00:00:51,301 --> 00:00:53,042
  80. Tanaman yang memberinya
  81. Kekuatan manusia super
  82.  
  83. 20
  84. 00:00:53,136 --> 00:00:57,130
  85. Kekuatan dan insting
  86.  
  87. 21
  88. 00:00:57,307 --> 00:00:58,718
  89. Sang Pejuang menjadi Raja..,..
  90.  
  91. 22
  92. 00:00:58,892 --> 00:01:01,259
  93. Dan Black Panther pertama
  94.  
  95. 23
  96. 00:01:01,436 --> 00:01:04,019
  97. Pelindung Wakanda
  98.  
  99. 24
  100. 00:01:04,189 --> 00:01:07,022
  101. Empat Suku setuju hidup
  102. Di bawah kepemimpinan Raja
  103.  
  104. 25
  105. 00:01:07,192 --> 00:01:11,527
  106. Tapi Suku Jabari mengisolasi
  107. Diri mereka ke pegunungan
  108.  
  109. 26
  110. 00:01:12,322 --> 00:01:15,314
  111. Rakyat Wakanda menggunakan Vibranium
  112. Untuk mengembangkan teknologi
  113.  
  114. 27
  115. 00:01:15,492 --> 00:01:18,735
  116. Lebih maju dari negara manapun
  117.  
  118. 28
  119. 00:01:18,912 --> 00:01:20,573
  120. Saat Wakanda makmur..,..
  121.  
  122. 29
  123. 00:01:20,747 --> 00:01:24,160
  124. Dunia di sekitarnya jatuh dalam kekacauan
  125.  
  126. 30
  127. 00:01:28,088 --> 00:01:29,544
  128. Untuk menjaga Vibranium..,..
  129.  
  130. 31
  131. 00:01:29,715 --> 00:01:32,673
  132. Rakyat Wakanda bersumpah menyembunyikannya..,..
  133.  
  134. 32
  135. 00:01:33,594 --> 00:01:35,505
  136. Menyimpan kebenaran akan kekuatan mereka..,..
  137.  
  138. 33
  139. 00:01:35,596 --> 00:01:37,587
  140. Dari dunia luar
  141.  
  142. 34
  143. 00:01:39,099 --> 00:01:40,965
  144. Dan kita masih bersembunyi, Ayah ?
  145.  
  146. 35
  147. 00:01:41,935 --> 00:01:43,016
  148. Ya
  149.  
  150. 36
  151. 00:01:43,812 --> 00:01:44,893
  152. Mengapa ?
  153.  
  154. 37
  155. 00:01:45,725 --> 00:01:51,333
  156. Pein Akatsuki - www.SEBUAH-DONGENG.COM - Instagram @paint_lapain
  157. Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06
  158.  
  159. 38
  160. 00:01:55,741 --> 00:01:57,106
  161. - Lemparan keberuntungan !
  162. - Itu tak sekadar keberuntungan !
  163.  
  164. 39
  165. 00:01:57,284 --> 00:01:58,615
  166. - Terserah !
  167. - Lempar kemari !
  168.  
  169. 40
  170. 00:01:58,744 --> 00:01:59,744
  171. Tangkap.
  172.  
  173. 41
  174. 00:01:59,828 --> 00:02:01,990
  175. Awasi dia !
  176. Posisinya terbuka !
  177.  
  178. 42
  179. 00:02:03,165 --> 00:02:04,200
  180. Kau tak akan bisa.
  181.  
  182. 43
  183. 00:02:04,374 --> 00:02:06,160
  184. Cepat ! Cepat ! Cepat !
  185.  
  186. 44
  187. 00:02:06,335 --> 00:02:07,496
  188. Lempar ! Lempar !
  189.  
  190. 45
  191. 00:02:07,669 --> 00:02:08,784
  192. - Lakukan, E !
  193. - E, cepatlah !
  194.  
  195. 46
  196. 00:02:08,962 --> 00:02:10,452
  197. Lihat aku memasukkannya..,..
  198.  
  199. 47
  200. 00:02:10,964 --> 00:02:13,422
  201. Gaya Tim Hardaway.
  202. Itulah sebutanku.
  203.  
  204. 48
  205. 00:02:13,508 --> 00:02:14,508
  206. Ayo.
  207.  
  208. 49
  209. 00:02:14,593 --> 00:02:15,593
  210. Apa kemampuanmu ?
  211.  
  212. 50
  213. 00:02:15,677 --> 00:02:16,677
  214. Kau Payah.
  215.  
  216. 51
  217. 00:02:16,803 --> 00:02:19,805
  218. Hei, dengar, kita masuk dan keluar
  219. Dengan cepat, tak akan ada masalah.
  220.  
  221. 52
  222. 00:02:19,973 --> 00:02:21,930
  223. Kau kendarai mobilnya,
  224. Datanglah dari Barat.
  225.  
  226. 53
  227. 00:02:22,100 --> 00:02:23,261
  228. Bawa mobilnya ke pojokan.
  229.  
  230. 54
  231. 00:02:23,352 --> 00:02:24,513
  232. Parkirkan di sini.
  233.  
  234. 55
  235. 00:02:24,686 --> 00:02:26,366
  236. Aku dan Si Kembar lewat sebelah sini.
  237.  
  238. 56
  239. 00:02:26,480 --> 00:02:28,642
  240. Kita tinggalkan mobilnya.
  241. Kita datangi..,..
  242.  
  243. 57
  244. 00:02:33,028 --> 00:02:34,028
  245. Sembunyikan senjatanya.
  246.  
  247. 58
  248. 00:02:42,371 --> 00:02:44,362
  249. Yo, apa itu Polisi ?
  250.  
  251. 59
  252. 00:02:47,250 --> 00:02:48,365
  253. Bukan.
  254.  
  255. 60
  256. 00:03:00,305 --> 00:03:03,297
  257. Ada dua Wanita mirip Grace Jones.
  258.  
  259. 61
  260. 00:03:03,892 --> 00:03:05,007
  261. Mereka membawa Tombak.
  262.  
  263. 62
  264. 00:03:05,602 --> 00:03:06,602
  265. Bukalah.
  266.  
  267. 63
  268. 00:03:07,354 --> 00:03:08,469
  269. Kau serius ?
  270.  
  271. 64
  272. 00:03:09,064 --> 00:03:11,180
  273. Mereka tak akan mengetuk lagi.
  274.  
  275. 65
  276. 00:03:28,667 --> 00:03:30,032
  277. Siapa kau ?
  278.  
  279. 66
  280. 00:03:30,210 --> 00:03:32,247
  281. Pangeran N'Jobu, putera Azzuri.
  282.  
  283. 67
  284. 00:03:33,505 --> 00:03:36,463
  285. Tunjukkan kau bagian dari kami
  286.  
  287. 68
  288. 00:03:44,057 --> 00:03:45,263
  289. Rajaku
  290.  
  291. 69
  292. 00:03:47,936 --> 00:03:49,267
  293. Tinggalkan kami.
  294.  
  295. 70
  296. 00:03:49,438 --> 00:03:52,430
  297. Dia James. Aku percaya padanya.
  298. Dia tetap di sini.
  299.  
  300. 71
  301. 00:03:52,607 --> 00:03:54,723
  302. Dengan izinmu, Raja T'Chaka.
  303.  
  304. 72
  305. 00:03:56,153 --> 00:03:57,314
  306. Seperti yang kau inginkan.
  307.  
  308. 73
  309. 00:03:57,487 --> 00:03:58,602
  310. Berdirilah.
  311.  
  312. 74
  313. 00:04:09,458 --> 00:04:11,165
  314. Kemarilah, Adikku
  315.  
  316. 75
  317. 00:04:11,334 --> 00:04:13,174
  318. Biar kulihat perkembanganmu.
  319.  
  320. 76
  321. 00:04:22,053 --> 00:04:23,214
  322. Kau terlihat kuat.
  323.  
  324. 77
  325. 00:04:23,388 --> 00:04:25,299
  326. Terpujilah Bast,
  327. Aku sehat - sehat saja.
  328.  
  329. 78
  330. 00:04:25,390 --> 00:04:26,390
  331. Bagaimana Rumah ?
  332.  
  333. 79
  334. 00:04:29,352 --> 00:04:30,683
  335. Tak begitu bagus.
  336.  
  337. 80
  338. 00:04:31,062 --> 00:04:32,644
  339. Adikku
  340.  
  341. 81
  342. 00:04:32,814 --> 00:04:34,294
  343. Terjadi serangan.
  344.  
  345. 82
  346. 00:04:34,608 --> 00:04:35,814
  347. Pria ini..,..
  348.  
  349. 83
  350. 00:04:37,861 --> 00:04:38,896
  351. Ulysses Klaue..,..
  352.  
  353. 84
  354. 00:04:40,280 --> 00:04:42,317
  355. Mencuri seperempat ton Vibranium dari kita
  356.  
  357. 85
  358. 00:04:42,491 --> 00:04:44,732
  359. Dan meledakkan bom di perbatasan untuk kabur.
  360.  
  361. 86
  362. 00:04:47,037 --> 00:04:48,527
  363. Banyak nyawa melayang.
  364.  
  365. 87
  366. 00:04:49,915 --> 00:04:51,906
  367. Dia tahu tempat kita menyembunyikan Vibranium..,..
  368.  
  369. 88
  370. 00:04:52,083 --> 00:04:53,619
  371. Dan cara menyerangnya.
  372.  
  373. 89
  374. 00:04:54,252 --> 00:04:56,710
  375. Ada orang dalam membantunya.
  376.  
  377. 90
  378. 00:04:57,589 --> 00:04:58,875
  379. Mengapa kau di sini ?
  380.  
  381. 91
  382. 00:04:59,382 --> 00:05:02,340
  383. Karena aku ingin kau menatap mataku..,..
  384.  
  385. 92
  386. 00:05:02,511 --> 00:05:05,424
  387. Dan katakan mengapa kau mengkhianati Wakanda.
  388.  
  389. 93
  390. 00:05:05,597 --> 00:05:08,214
  391. Aku tak melakukannya.
  392.  
  393. 94
  394. 00:05:10,811 --> 00:05:12,176
  395. Katakan padanya siapa kau sebenarnya
  396.  
  397. 95
  398. 00:05:12,354 --> 00:05:14,686
  399. Zuri, Putera Badu.
  400.  
  401. 96
  402. 00:05:14,856 --> 00:05:15,856
  403. Apa ?
  404.  
  405. 97
  406. 00:05:21,530 --> 00:05:24,067
  407. James.
  408.  
  409. 98
  410. 00:05:24,157 --> 00:05:25,157
  411. James, kau membohongiku ?
  412.  
  413. 99
  414. 00:05:25,242 --> 00:05:26,302
  415. - Biarkan dia.
  416. - Kusambut kau dalam rumahku..,..
  417.  
  418. 100
  419. 00:05:26,326 --> 00:05:27,326
  420. Kau orang Wakanda selama ini ?
  421.  
  422. 101
  423. 00:05:27,410 --> 00:05:28,471
  424. - Kau mengkhianati Wakanda !
  425. - Teganya Kau membohongiku ?
  426.  
  427. 102
  428. 00:05:28,495 --> 00:05:30,452
  429. Hentikan !
  430.  
  431. 103
  432. 00:05:33,458 --> 00:05:37,326
  433. Kau pikir kau satu - satunya
  434. Mata - mata yang dikirim kemari ?
  435.  
  436. 104
  437. 00:05:49,349 --> 00:05:51,556
  438. Pangeran N'Jobu..,..
  439.  
  440. 105
  441. 00:05:51,726 --> 00:05:53,342
  442. Kau pulang sekarang juga..,..
  443.  
  444. 106
  445. 00:05:53,520 --> 00:05:55,386
  446. Di mana kau akan menghadapi Dewan..,..
  447.  
  448. 107
  449. 00:05:55,564 --> 00:05:58,226
  450. Dan mengakui perbuatanmu.
  451.  
  452. 108
  453. 00:06:01,444 --> 00:06:02,684
  454. Tangkap !
  455.  
  456. 109
  457. 00:06:04,447 --> 00:06:06,404
  458. Tangkap ! Tangkap
  459.  
  460. 110
  461. 00:06:07,701 --> 00:06:08,701
  462. Yo.
  463.  
  464. 111
  465. 00:06:23,616 --> 00:06:40,785
  466. NASI CUMI HITAM MADURA PAK KRIS
  467. Specialis Nasi Cumi Hitam BERTELOR Asli Madura
  468. Instagram @cumipakkris || @nasicumi
  469.  
  470. 112
  471. 00:06:40,786 --> 00:06:45,800
  472. JL GALUNGGUNG NO 67 J - MALANG
  473. WA 0888-3387-666
  474.  
  475. 113
  476. 00:06:45,801 --> 00:06:50,813
  477. RUKO PARAMOUNT 7CS / DF3 NO 25
  478. GADING SERPONG - TANGERANG
  479.  
  480. 114
  481. 00:06:50,814 --> 00:06:56,320
  482. JAWARA FOODCOURT
  483. JL MERUYA ILIR NO 25 - JAKBAR
  484. 081-2317-7417
  485.  
  486. 115
  487. 00:06:56,330 --> 00:06:58,566
  488. Masa Kini
  489.  
  490. 116
  491. 00:06:58,835 --> 00:07:00,667
  492. Negara kecil Wakanda..,..
  493.  
  494. 117
  495. 00:07:00,754 --> 00:07:03,621
  496. Berduka atas kematian
  497. Pemimpin Monarki, Raja T'Chaka
  498.  
  499. 118
  500. 00:07:03,798 --> 00:07:06,290
  501. Sang raja terkasih merupakan
  502. Salah satu korban tewas..,..
  503.  
  504. 119
  505. 00:07:06,468 --> 00:07:09,297
  506. Akibat serangan teroris di Markas PBB seminggu lalu
  507.  
  508. 120
  509. 00:07:09,471 --> 00:07:12,634
  510. Pelaku pengeboman telah ditahan
  511.  
  512. 121
  513. 00:07:12,724 --> 00:07:15,119
  514. Meski merupakan salah satu negara termiskin di dunia
  515.  
  516. 122
  517. 00:07:15,143 --> 00:07:16,884
  518. Dikelilingi rangkaian pegunungan
  519.  
  520. 123
  521. 00:07:17,062 --> 00:07:18,678
  522. Dan hutan hujan yang sukar ditembus
  523.  
  524. 124
  525. 00:07:18,855 --> 00:07:21,968
  526. Wakanda tak terlibat dalam perdagangan internasional
  527.  
  528. 125
  529. 00:07:22,068 --> 00:07:23,686
  530. Atau menerima bantuan
  531.  
  532. 126
  533. 00:07:23,860 --> 00:07:25,100
  534. Sang pewaris tahta..,..
  535.  
  536. 127
  537. 00:07:25,278 --> 00:07:26,547
  538. Akan jatuh ke putera tertua..,..
  539.  
  540. 128
  541. 00:07:26,571 --> 00:07:27,857
  542. Dari dua keturunan sang Raja..,..
  543.  
  544. 129
  545. 00:07:28,031 --> 00:07:29,362
  546. Pangeran T'Challa
  547.  
  548. 130
  549. 00:07:30,992 --> 00:07:32,232
  550. Pangeranku..,..
  551.  
  552. 131
  553. 00:07:32,410 --> 00:07:34,321
  554. Kita mendekati mereka sekarang
  555.  
  556. 132
  557. 00:07:35,451 --> 00:07:38,207
  558. Hutan Sambisa, Nigeria
  559.  
  560. 133
  561. 00:07:56,893 --> 00:07:59,760
  562. Tak perlu, Okoye.
  563. Aku bisa mengatasinya sendiri.
  564.  
  565. 134
  566. 00:08:06,194 --> 00:08:08,936
  567. Akan kukeluarkan Nakia secepat mungkin.
  568.  
  569. 135
  570. 00:08:12,909 --> 00:08:15,196
  571. Jangan terpana saat kau melihat dia.
  572.  
  573. 136
  574. 00:08:15,370 --> 00:08:16,906
  575. Apa maksudmu ?
  576.  
  577. 137
  578. 00:08:17,956 --> 00:08:19,697
  579. Aku tak pernah terpana.
  580.  
  581. 138
  582. 00:08:35,765 --> 00:08:36,826
  583. Ada apa ?
  584.  
  585. 139
  586. 00:08:36,850 --> 00:08:40,388
  587. Daya-nya mati.
  588. Tak mau menyala.
  589.  
  590. 140
  591. 00:08:41,062 --> 00:08:42,678
  592. Mobilnya tak mau menyala.
  593.  
  594. 141
  595. 00:08:43,106 --> 00:08:44,146
  596. Apa yang terjadi ?
  597.  
  598. 142
  599. 00:08:44,190 --> 00:08:45,521
  600. Mesinnya rusak.
  601.  
  602. 143
  603. 00:08:46,943 --> 00:08:48,183
  604. Punya kami juga.
  605.  
  606. 144
  607. 00:08:52,741 --> 00:08:54,482
  608. Ada apa, Kapten ?
  609.  
  610. 145
  611. 00:09:02,959 --> 00:09:05,417
  612. Posisi Bertahan !
  613.  
  614. 146
  615. 00:09:05,503 --> 00:09:06,868
  616. Posisi Bertahan !
  617.  
  618. 147
  619. 00:09:07,047 --> 00:09:08,378
  620. Apa kita diserang ?
  621.  
  622. 148
  623. 00:09:08,548 --> 00:09:09,959
  624. Posisi Bertahan !
  625.  
  626. 149
  627. 00:09:10,557 --> 00:09:13,257
  628. N'jou ! Jaga samping !
  629.  
  630. 150
  631. 00:09:13,970 --> 00:09:15,301
  632. Posisi Bertahan !
  633.  
  634. 151
  635. 00:09:17,891 --> 00:09:19,632
  636. Hei ! Posisi Bertahan !
  637.  
  638. 152
  639. 00:09:22,520 --> 00:09:23,681
  640. Jangan kabur.
  641.  
  642. 153
  643. 00:09:44,793 --> 00:09:46,204
  644. Apa yang kau lihat ?
  645.  
  646. 154
  647. 00:09:54,677 --> 00:09:56,759
  648. Jawablah, jawab !
  649.  
  650. 155
  651. 00:09:56,846 --> 00:09:58,257
  652. - Sebelah sana !
  653. - Awas !
  654.  
  655. 156
  656. 00:09:59,099 --> 00:10:00,099
  657. Awas !
  658.  
  659. 157
  660. 00:10:25,959 --> 00:10:27,324
  661. T'Challa, Jangan !
  662.  
  663. 158
  664. 00:10:28,128 --> 00:10:29,744
  665. Dia masih kecil.
  666.  
  667. 159
  668. 00:10:31,673 --> 00:10:33,255
  669. Dia juga korban penculikan.
  670.  
  671. 160
  672. 00:10:33,341 --> 00:10:34,341
  673. Nakia..,..
  674.  
  675. 161
  676. 00:10:38,763 --> 00:10:39,924
  677. Aku..,..
  678.  
  679. 162
  680. 00:10:42,308 --> 00:10:43,639
  681. - Aku ingin..,..
  682. - Hei !
  683.  
  684. 163
  685. 00:10:43,810 --> 00:10:46,472
  686. Kusandera dia ! Jangan bergerak !
  687. Atau kutembak !
  688.  
  689. 164
  690. 00:10:46,855 --> 00:10:48,391
  691. Jika bergerak, kutembak dia tepat di..,..
  692.  
  693. 165
  694. 00:10:56,114 --> 00:10:57,149
  695. Kau terpana.
  696.  
  697. 166
  698. 00:11:01,828 --> 00:11:04,991
  699. Mengapa kau kemari ?
  700. Kau merusak misiku.
  701.  
  702. 167
  703. 00:11:05,832 --> 00:11:08,369
  704. Ayahku tiada, Nakia.
  705.  
  706. 168
  707. 00:11:09,752 --> 00:11:12,540
  708. Aku ditahbiskan jadi Raja besok.
  709.  
  710. 169
  711. 00:11:13,673 --> 00:11:15,584
  712. Aku ingin kau ada di sana.
  713.  
  714. 170
  715. 00:11:22,640 --> 00:11:24,381
  716. Kalian bisa pulang sekarang.
  717.  
  718. 171
  719. 00:11:24,475 --> 00:11:25,475
  720. Terima kasih.
  721.  
  722. 172
  723. 00:11:25,560 --> 00:11:27,120
  724. Bawa juga anak ini.
  725. Bawa dia ke Keluarganya.
  726.  
  727. 173
  728. 00:11:27,228 --> 00:11:28,514
  729. Terima kasih.
  730.  
  731. 174
  732. 00:11:36,279 --> 00:11:38,395
  733. Jangan kalian ceritakan masalah hari ini.
  734.  
  735. 175
  736. 00:11:38,907 --> 00:11:39,907
  737. Ya.
  738.  
  739. 176
  740. 00:11:40,783 --> 00:11:41,783
  741. Terima kasih.
  742.  
  743. 177
  744. 00:11:42,827 --> 00:11:43,827
  745. Terima kasih.
  746.  
  747. 178
  748. 00:12:19,155 --> 00:12:20,566
  749. Saudari Nakia..,..
  750.  
  751. 179
  752. 00:12:20,949 --> 00:12:22,531
  753. Pangeranku..,..
  754.  
  755. 180
  756. 00:12:23,451 --> 00:12:24,941
  757. Kita sudah di rumah.
  758.  
  759. 181
  760. 00:13:00,989 --> 00:13:02,855
  761. Tempat ini selalu memukau.
  762.  
  763. 182
  764. 00:13:58,046 --> 00:13:59,046
  765. Ibu Ratu..,..
  766.  
  767. 183
  768. 00:13:59,797 --> 00:14:00,958
  769. Puteri..,..
  770.  
  771. 184
  772. 00:14:01,341 --> 00:14:03,048
  773. Aku turut berduka cita.
  774.  
  775. 185
  776. 00:14:03,217 --> 00:14:04,257
  777. Terima kasih, Nakia.
  778.  
  779. 186
  780. 00:14:04,427 --> 00:14:07,044
  781. Senang rasanya kau kembali bersama kami.
  782.  
  783. 187
  784. 00:14:08,306 --> 00:14:10,630
  785. Bawa dia ke Provinsi Sungai
  786. Untuk persiapan upacara adat.
  787.  
  788. 188
  789. 00:14:10,767 --> 00:14:11,928
  790. Ya, Jenderal.
  791.  
  792. 189
  793. 00:14:21,110 --> 00:14:22,225
  794. Apa dia terpana ?
  795.  
  796. 190
  797. 00:14:22,737 --> 00:14:24,694
  798. Seperti Antelope yang kena sorot.
  799.  
  800. 191
  801. 00:14:25,990 --> 00:14:27,321
  802. Kau sudah selesai ?
  803.  
  804. 192
  805. 00:14:32,038 --> 00:14:34,279
  806. Aku terkejut adik-ku mendatangiku..,..
  807.  
  808. 193
  809. 00:14:34,374 --> 00:14:36,285
  810. Sebelum hari besar kita.
  811.  
  812. 194
  813. 00:14:36,459 --> 00:14:37,459
  814. Mau-mu.
  815.  
  816. 195
  817. 00:14:37,543 --> 00:14:40,285
  818. Aku kemari untuk Biji Penyetrumnya.
  819. Kukembangkan pembaruan.
  820.  
  821. 196
  822. 00:14:40,463 --> 00:14:42,625
  823. Pembaruan ? Tak perlu,
  824. Itu bekerja sempurna.
  825.  
  826. 197
  827. 00:14:42,799 --> 00:14:44,279
  828. Berapa kali harus kukatakan padamu ?
  829.  
  830. 198
  831. 00:14:44,425 --> 00:14:45,631
  832. Meski sesuatu berfungsi baik..,..
  833.  
  834. 199
  835. 00:14:45,718 --> 00:14:47,425
  836. Tak berarti tak bisa dikembangkan.
  837.  
  838. 200
  839. 00:14:47,595 --> 00:14:49,757
  840. Apa kau mengguruiku ?
  841. Apa yang kau tahu ?
  842.  
  843. 201
  844. 00:14:50,723 --> 00:14:52,054
  845. Lebih dari dirimu.
  846.  
  847. 202
  848. 00:14:53,059 --> 00:14:55,721
  849. Aku tak sabar melihat pembaruan yang kau buat..,..
  850.  
  851. 203
  852. 00:14:55,895 --> 00:14:57,806
  853. Di baju upacara adatmu.
  854.  
  855. 204
  856. 00:14:59,315 --> 00:15:00,396
  857. Shuri !
  858.  
  859. 205
  860. 00:15:01,067 --> 00:15:02,182
  861. Maaf, Ibu !
  862.  
  863. 206
  864. 00:15:03,069 --> 00:15:05,026
  865. Apa yang kau rasakan hari ini, Ibu ?
  866.  
  867. 207
  868. 00:15:05,405 --> 00:15:06,566
  869. Bangga.
  870.  
  871. 208
  872. 00:15:07,240 --> 00:15:11,325
  873. Ibu dan Ayahmu selalu membicarakan
  874. Hari ini sepanjang waktu.
  875.  
  876. 209
  877. 00:15:13,121 --> 00:15:14,862
  878. Ayahmu bersama kita..,..
  879.  
  880. 210
  881. 00:15:15,039 --> 00:15:18,077
  882. Dan sekarang saatnya bagimu menjadi Raja.
  883.  
  884. 211
  885. 00:15:21,230 --> 00:15:24,559
  886. London, Inggris
  887.  
  888. 212
  889. 00:15:36,561 --> 00:15:37,892
  890. Selamat pagi.
  891.  
  892. 213
  893. 00:15:39,480 --> 00:15:40,561
  894. Ada yang bisa kubantu ?
  895.  
  896. 214
  897. 00:15:40,731 --> 00:15:42,597
  898. Oh, aku hanya melihat artifak ini.
  899.  
  900. 215
  901. 00:15:42,692 --> 00:15:43,892
  902. Mereka bilang kau ahlinya.
  903.  
  904. 216
  905. 00:15:43,943 --> 00:15:46,230
  906. Anggap saja begitu.
  907.  
  908. 217
  909. 00:15:47,780 --> 00:15:49,066
  910. Indah sekali.
  911.  
  912. 218
  913. 00:15:51,200 --> 00:15:52,690
  914. Dari mana asalnya ini ?
  915.  
  916. 219
  917. 00:15:52,869 --> 00:15:54,325
  918. Suku Bobo Ashanti.
  919.  
  920. 220
  921. 00:15:54,495 --> 00:15:55,735
  922. Sekarang negara Ghana.
  923.  
  924. 221
  925. 00:15:55,913 --> 00:15:56,994
  926. Abad ke-19
  927.  
  928. 222
  929. 00:15:57,165 --> 00:15:58,165
  930. Sungguh ?
  931.  
  932. 223
  933. 00:15:59,417 --> 00:16:01,158
  934. Bagaimana dengan yang ini ?
  935.  
  936. 224
  937. 00:16:03,004 --> 00:16:04,961
  938. Itu dari Suku Edo di Benin..,..
  939.  
  940. 225
  941. 00:16:05,131 --> 00:16:06,997
  942. Abad ke-16.
  943.  
  944. 226
  945. 00:16:10,678 --> 00:16:13,090
  946. Sekarang, katakan yang ini.
  947.  
  948. 227
  949. 00:16:14,515 --> 00:16:17,052
  950. Juga dari Benin, Abad ke-17.
  951.  
  952. 228
  953. 00:16:17,143 --> 00:16:19,225
  954. Suku Fula, kurasa.
  955.  
  956. 229
  957. 00:16:20,438 --> 00:16:21,769
  958. Bukan.
  959.  
  960. 230
  961. 00:16:22,356 --> 00:16:23,596
  962. Maaf ?
  963.  
  964. 231
  965. 00:16:23,774 --> 00:16:25,640
  966. Ini diambil oleh tentara Inggris di Benin..,..
  967.  
  968. 232
  969. 00:16:25,735 --> 00:16:26,896
  970. Tapi asalnya dari Wakanda.
  971.  
  972. 233
  973. 00:16:27,069 --> 00:16:28,559
  974. Dan terbuat dari Vibranium.
  975.  
  976. 234
  977. 00:16:30,865 --> 00:16:32,355
  978. Jangan kaget.
  979.  
  980. 235
  981. 00:16:32,450 --> 00:16:33,906
  982. Akan kuambil dari tanganmu.
  983.  
  984. 236
  985. 00:16:35,328 --> 00:16:37,285
  986. Benda ini tak dijual.
  987.  
  988. 237
  989. 00:16:37,872 --> 00:16:40,034
  990. Kau pikir dari mana leluhurmu mendapatkannya ?
  991.  
  992. 238
  993. 00:16:40,208 --> 00:16:41,698
  994. Kau pikir mereka membayarnya ?
  995.  
  996. 239
  997. 00:16:41,876 --> 00:16:44,038
  998. Atau mereka merampasnya seperti
  999. Mereka merampas segalanya ?
  1000.  
  1001. 240
  1002. 00:16:44,420 --> 00:16:46,127
  1003. Pak, aku harus..,..
  1004.  
  1005. 241
  1006. 00:16:46,214 --> 00:16:47,670
  1007. Memintamu pergi.
  1008.  
  1009. 242
  1010. 00:16:47,840 --> 00:16:50,873
  1011. Semua petugas keamanan di sini
  1012. Mengawasiku sejak aku masuk.
  1013.  
  1014. 243
  1015. 00:16:51,052 --> 00:16:54,549
  1016. Tapi kau tak memeriksa apa yang
  1017. Kau masukkan dalam tubuhmu.
  1018.  
  1019. 244
  1020. 00:16:54,639 --> 00:16:55,879
  1021. Baik, kawan, pergilah.
  1022.  
  1023. 245
  1024. 00:16:55,973 --> 00:16:57,509
  1025. Ayo, kau harus pergi.
  1026.  
  1027. 246
  1028. 00:16:57,683 --> 00:16:59,323
  1029. Kurasa dia sedang tak sehat.
  1030.  
  1031. 247
  1032. 00:17:00,102 --> 00:17:01,684
  1033. Hei ! Seseorang panggil bantuan !
  1034. Cepatlah !
  1035.  
  1036. 248
  1037. 00:17:01,854 --> 00:17:04,562
  1038. Tolong panggil dokter !
  1039. Hei, kumohon, panggil bantuan !
  1040.  
  1041. 249
  1042. 00:17:04,732 --> 00:17:07,377
  1043. Segera panggil petugas medis
  1044. Di ruang pameran Afrika Barat, cepat !
  1045.  
  1046. 250
  1047. 00:17:07,401 --> 00:17:08,401
  1048. Minggir.
  1049.  
  1050. 251
  1051. 00:17:08,486 --> 00:17:11,103
  1052. Tolong minggir.
  1053. Tolong minggir, terima kasih.
  1054.  
  1055. 252
  1056. 00:17:11,280 --> 00:17:13,988
  1057. Tolong minggir,
  1058. Petugas medis mau lewat.
  1059.  
  1060. 253
  1061. 00:17:14,909 --> 00:17:16,491
  1062. Aku mau istirahat.
  1063.  
  1064. 254
  1065. 00:17:20,206 --> 00:17:22,017
  1066. Tolong beri ruang wanita ini.
  1067.  
  1068. 255
  1069. 00:17:22,041 --> 00:17:23,143
  1070. Harap mundur, semuanya.
  1071.  
  1072. 256
  1073. 00:17:23,167 --> 00:17:24,453
  1074. Harap mundur.
  1075.  
  1076. 257
  1077. 00:17:28,381 --> 00:17:30,213
  1078. Hei, kemarilah.
  1079.  
  1080. 258
  1081. 00:17:30,383 --> 00:17:33,250
  1082. Kemarilah, kemarilah.
  1083. Tak apa.
  1084.  
  1085. 259
  1086. 00:17:33,928 --> 00:17:37,137
  1087. Kau boleh pergi, tapi jangan beritahu siapapun, paham ?
  1088.  
  1089. 260
  1090. 00:17:43,354 --> 00:17:44,873
  1091. Bro, mengapa kau tak langsung menembaknya di sini ?
  1092.  
  1093. 261
  1094. 00:17:44,897 --> 00:17:47,222
  1095. Karena lebih baik membuat
  1096. Tempat kriminal menyebar.
  1097.  
  1098. 262
  1099. 00:17:48,192 --> 00:17:49,899
  1100. Biar terlihat seperti amatir.
  1101.  
  1102. 263
  1103. 00:18:05,376 --> 00:18:07,868
  1104. Sekarang, mari kita lihat..,..
  1105.  
  1106. 264
  1107. 00:18:07,962 --> 00:18:09,544
  1108. Apa ucapanmu itu benar.
  1109.  
  1110. 265
  1111. 00:18:16,596 --> 00:18:18,428
  1112. Saatnya menguji.
  1113.  
  1114. 266
  1115. 00:18:34,655 --> 00:18:37,147
  1116. - Kau akan kaya, nak.
  1117. - Cepat kau jual itu.
  1118.  
  1119. 267
  1120. 00:18:37,325 --> 00:18:38,941
  1121. Benda ini sudah terjual.
  1122.  
  1123. 268
  1124. 00:18:39,744 --> 00:18:41,930
  1125. Apapun yang kau lakukan,
  1126. Orang Wakanda pasti muncul.
  1127.  
  1128. 269
  1129. 00:18:41,954 --> 00:18:43,410
  1130. Yah, itu lebih baik.
  1131.  
  1132. 270
  1133. 00:18:43,497 --> 00:18:44,897
  1134. Aku bisa membunuh dua burung dengan satu batu.
  1135.  
  1136. 271
  1137. 00:18:47,293 --> 00:18:49,250
  1138. Kau mau bilang kalau itu juga Vibranium ?
  1139.  
  1140. 272
  1141. 00:18:49,420 --> 00:18:51,206
  1142. Tidak, aku suka saja.
  1143.  
  1144. 273
  1145. 00:19:08,781 --> 00:19:18,781
  1146. Nasi Cumi Hitam Madura Pak Kris
  1147. Instagram @cumipakkris
  1148.  
  1149. 274
  1150. 00:19:32,838 --> 00:19:33,873
  1151. Maju !
  1152.  
  1153. 275
  1154. 00:19:34,215 --> 00:19:35,330
  1155. Maju !
  1156.  
  1157. 276
  1158. 00:20:53,335 --> 00:20:54,871
  1159. Aku, Zuri..,..
  1160.  
  1161. 277
  1162. 00:20:55,588 --> 00:20:57,170
  1163. Putera Badu..,..
  1164.  
  1165. 278
  1166. 00:20:57,465 --> 00:20:59,081
  1167. Mempersembahkan..,..
  1168.  
  1169. 279
  1170. 00:20:59,258 --> 00:21:01,420
  1171. Pangeran T'Challa..,..
  1172.  
  1173. 280
  1174. 00:21:01,594 --> 00:21:03,301
  1175. Sang Black Panther !
  1176.  
  1177. 281
  1178. 00:21:08,267 --> 00:21:09,803
  1179. Sang Pangeran..,..
  1180.  
  1181. 282
  1182. 00:21:09,977 --> 00:21:14,596
  1183. Yang sekarang memiliki kekuatan Black Panther..,..
  1184.  
  1185. 283
  1186. 00:21:14,774 --> 00:21:17,015
  1187. Akan direnggut darinya.
  1188.  
  1189. 284
  1190. 00:21:49,809 --> 00:21:50,844
  1191. Terpujilah para leluhur
  1192.  
  1193. 285
  1194. 00:21:50,976 --> 00:21:52,307
  1195. Terpujilah para leluhur
  1196.  
  1197. 286
  1198. 00:21:52,520 --> 00:21:56,479
  1199. Pemenang Tarung Ritual ini..,..
  1200.  
  1201. 287
  1202. 00:21:56,649 --> 00:22:00,187
  1203. Ditentukan dengan menyerah atau mati.
  1204.  
  1205. 288
  1206. 00:22:00,361 --> 00:22:03,899
  1207. Jika ada Suku yang ingin mengajukan Pejuang mereka..,..
  1208.  
  1209. 289
  1210. 00:22:04,073 --> 00:22:05,905
  1211. Sekarang kutawarkan..,..
  1212.  
  1213. 290
  1214. 00:22:06,575 --> 00:22:09,533
  1215. Jalan menuju Tahta.
  1216.  
  1217. 291
  1218. 00:22:13,332 --> 00:22:17,951
  1219. Suku Pedagang tak akan menantang hari ini.
  1220.  
  1221. 292
  1222. 00:22:19,922 --> 00:22:24,041
  1223. Suku Perbatasan tak akan menantang hari ini.
  1224.  
  1225. 293
  1226. 00:22:26,762 --> 00:22:29,754
  1227. Suku Sungai tak akan menantang hari ini.
  1228.  
  1229. 294
  1230. 00:22:32,017 --> 00:22:34,725
  1231. Suku Penambang tak akan menantang hari ini.
  1232.  
  1233. 295
  1234. 00:22:34,895 --> 00:22:37,808
  1235. Adakah anggota Kerajaan..,..
  1236.  
  1237. 296
  1238. 00:22:38,649 --> 00:22:41,892
  1239. Yang ingin menantang memperebutkan Tahta ?
  1240.  
  1241. 297
  1242. 00:22:45,656 --> 00:22:48,489
  1243. Korset ini sangat tak nyaman.
  1244.  
  1245. 298
  1246. 00:22:48,659 --> 00:22:51,902
  1247. Bisa kita selesaikan dan langsung pulang ?
  1248.  
  1249. 299
  1250. 00:22:52,538 --> 00:22:53,573
  1251. Ibu !
  1252.  
  1253. 300
  1254. 00:23:17,423 --> 00:23:18,438
  1255. Hei.
  1256.  
  1257. 301
  1258. 00:23:18,439 --> 00:23:20,476
  1259. - Apa mereka Jabari ?
  1260. - Ya.
  1261.  
  1262. 302
  1263. 00:23:29,450 --> 00:23:32,192
  1264. M'Baku, apa yang Kau lakukan di sini ?
  1265.  
  1266. 303
  1267. 00:23:34,079 --> 00:23:36,320
  1268. Sekarang Hari Penantang.
  1269.  
  1270. 304
  1271. 00:23:41,545 --> 00:23:43,161
  1272. Kami melihat..,..
  1273.  
  1274. 305
  1275. 00:23:44,006 --> 00:23:46,293
  1276. Dan mendengarkan dari Pegunungan !
  1277.  
  1278. 306
  1279. 00:23:46,467 --> 00:23:48,424
  1280. Kami melihat dengan muak..,..
  1281.  
  1282. 307
  1283. 00:23:48,594 --> 00:23:51,382
  1284. Karena kemajuan teknologi kalian..,..
  1285.  
  1286. 308
  1287. 00:23:51,472 --> 00:23:53,554
  1288. Diatur oleh anak kecil !
  1289.  
  1290. 309
  1291. 00:23:57,186 --> 00:23:59,598
  1292. Itu menghina tradisi !
  1293.  
  1294. 310
  1295. 00:24:00,397 --> 00:24:05,270
  1296. Dan sekarang kalian ingin
  1297. Menyerahkan negara ini ke Pangeran..,..
  1298.  
  1299. 311
  1300. 00:24:06,070 --> 00:24:11,406
  1301. Yang tak bisa menyelamatkan Ayahnya sendiri ?
  1302.  
  1303. 312
  1304. 00:24:16,372 --> 00:24:18,079
  1305. Kami tak menerimanya !
  1306.  
  1307. 313
  1308. 00:24:18,248 --> 00:24:22,333
  1309. Kubilang, Kami tak menerimanya !
  1310.  
  1311. 314
  1312. 00:24:22,503 --> 00:24:24,995
  1313. Aku, M'Baku..,..
  1314.  
  1315. 315
  1316. 00:24:26,465 --> 00:24:28,251
  1317. Pemimpin Jabari..,..
  1318.  
  1319. 316
  1320. 00:24:28,425 --> 00:24:32,714
  1321. Aku menerima tantanganmu, M'Baku.
  1322.  
  1323. 317
  1324. 00:24:34,014 --> 00:24:35,925
  1325. Terpujilah Hanoman !
  1326.  
  1327. 318
  1328. 00:24:53,993 --> 00:24:56,200
  1329. Jabari !
  1330.  
  1331. 319
  1332. 00:24:56,912 --> 00:24:57,912
  1333. Dora Milaje !
  1334.  
  1335. 320
  1336. 00:24:58,414 --> 00:24:59,414
  1337. Maju !
  1338.  
  1339. 321
  1340. 00:25:06,505 --> 00:25:09,247
  1341. Mari mulai pertarungannya !
  1342.  
  1343. 322
  1344. 00:25:24,648 --> 00:25:25,648
  1345. Berdiri !
  1346.  
  1347. 323
  1348. 00:25:34,908 --> 00:25:36,615
  1349. Majulah !
  1350.  
  1351. 324
  1352. 00:25:44,126 --> 00:25:46,208
  1353. T'Challa !
  1354.  
  1355. 325
  1356. 00:25:51,300 --> 00:25:52,882
  1357. Di mana Dewamu sekarang ?
  1358.  
  1359. 326
  1360. 00:26:03,228 --> 00:26:04,810
  1361. Ya !
  1362.  
  1363. 327
  1364. 00:26:12,654 --> 00:26:14,440
  1365. Tak punya kekuatan !
  1366.  
  1367. 328
  1368. 00:26:14,782 --> 00:26:16,238
  1369. Tak punya cakar !
  1370.  
  1371. 329
  1372. 00:26:17,659 --> 00:26:19,195
  1373. Tak ada baju tempur !
  1374.  
  1375. 330
  1376. 00:26:19,369 --> 00:26:22,407
  1377. Hanya seorang anak, tak pantas memimpin !
  1378.  
  1379. 331
  1380. 00:26:22,581 --> 00:26:25,573
  1381. Tunjukkan jati dirimu !
  1382.  
  1383. 332
  1384. 00:26:42,017 --> 00:26:43,849
  1385. Aku Pangeran T'Challa !
  1386.  
  1387. 333
  1388. 00:26:44,019 --> 00:26:45,601
  1389. Putera Raja T'Chaka !
  1390.  
  1391. 334
  1392. 00:26:45,771 --> 00:26:47,387
  1393. Kau pasti bisa, T'Challa !
  1394.  
  1395. 335
  1396. 00:27:01,203 --> 00:27:02,203
  1397. Ya !
  1398.  
  1399. 336
  1400. 00:27:02,746 --> 00:27:03,746
  1401. Ayolah !
  1402.  
  1403. 337
  1404. 00:27:03,914 --> 00:27:06,076
  1405. Menyerahlah ! Jangan paksa aku membunuhmu !
  1406.  
  1407. 338
  1408. 00:27:06,250 --> 00:27:07,832
  1409. Lebih baik aku mati !
  1410.  
  1411. 339
  1412. 00:27:11,255 --> 00:27:12,255
  1413. T'Challa !
  1414.  
  1415. 340
  1416. 00:27:13,465 --> 00:27:14,465
  1417. T'Challa !
  1418.  
  1419. 341
  1420. 00:27:15,217 --> 00:27:16,217
  1421. T'Challa !
  1422.  
  1423. 342
  1424. 00:27:17,219 --> 00:27:18,219
  1425. T'Challa !
  1426.  
  1427. 343
  1428. 00:27:19,054 --> 00:27:20,054
  1429. T'Challa !
  1430.  
  1431. 344
  1432. 00:27:20,139 --> 00:27:21,254
  1433. Kau bertarung penuh hormat !
  1434.  
  1435. 345
  1436. 00:27:21,431 --> 00:27:24,014
  1437. Sekarang, menyerahlah !
  1438. Suku-mu membutuhkanmu.
  1439.  
  1440. 346
  1441. 00:27:24,184 --> 00:27:25,184
  1442. T'Challa !
  1443.  
  1444. 347
  1445. 00:27:25,602 --> 00:27:26,602
  1446. T'Challa !
  1447.  
  1448. 348
  1449. 00:27:26,687 --> 00:27:27,848
  1450. Menyerahlah !
  1451.  
  1452. 349
  1453. 00:27:28,021 --> 00:27:29,261
  1454. T'Challa !
  1455.  
  1456. 350
  1457. 00:27:29,690 --> 00:27:30,690
  1458. T'Challa !
  1459.  
  1460. 351
  1461. 00:27:32,526 --> 00:27:35,018
  1462. Ya ! Ya !
  1463.  
  1464. 352
  1465. 00:27:56,592 --> 00:27:59,175
  1466. Sekarang kupersembahkan pada kalian..,..
  1467.  
  1468. 353
  1469. 00:27:59,344 --> 00:28:01,676
  1470. Raja T'Challa !
  1471.  
  1472. 354
  1473. 00:28:03,390 --> 00:28:06,257
  1474. Sang Black Panther.
  1475.  
  1476. 355
  1477. 00:28:12,274 --> 00:28:13,389
  1478. Zuri.
  1479.  
  1480. 356
  1481. 00:28:14,318 --> 00:28:15,524
  1482. Rajaku.
  1483.  
  1484. 357
  1485. 00:28:26,205 --> 00:28:27,821
  1486. Wakanda Selamanya !
  1487.  
  1488. 358
  1489. 00:28:27,998 --> 00:28:30,080
  1490. Wakanda Selamanya !
  1491.  
  1492. 359
  1493. 00:29:02,366 --> 00:29:04,027
  1494. Biarkan "Tanaman Berbentuk Hati"
  1495.  
  1496. 360
  1497. 00:29:04,201 --> 00:29:07,364
  1498. Mengembalikan kekuatan Black Panther..,..
  1499.  
  1500. 361
  1501. 00:29:08,413 --> 00:29:11,405
  1502. Dan membawamu ke Dunia Leluhur.
  1503.  
  1504. 362
  1505. 00:29:14,962 --> 00:29:15,997
  1506. T'Chaka..,..
  1507.  
  1508. 363
  1509. 00:29:16,171 --> 00:29:19,163
  1510. Kami memanggilmu.
  1511.  
  1512. 364
  1513. 00:29:19,341 --> 00:29:22,208
  1514. Datanglah ke puteramu.
  1515.  
  1516. 365
  1517. 00:29:35,023 --> 00:29:36,184
  1518. Terpujilah leluhur
  1519.  
  1520. 366
  1521. 00:31:06,198 --> 00:31:07,198
  1522. Ayah
  1523.  
  1524. 367
  1525. 00:31:07,574 --> 00:31:08,735
  1526. Puteraku
  1527.  
  1528. 368
  1529. 00:31:18,126 --> 00:31:19,582
  1530. Maafkan aku.
  1531.  
  1532. 369
  1533. 00:31:19,753 --> 00:31:21,539
  1534. Berdirilah.
  1535.  
  1536. 370
  1537. 00:31:21,713 --> 00:31:23,920
  1538. Kau seorang Raja.
  1539.  
  1540. 371
  1541. 00:31:37,854 --> 00:31:40,846
  1542. Ada apa, nak ?
  1543.  
  1544. 372
  1545. 00:31:41,274 --> 00:31:43,606
  1546. Aku tak siap, Ayah
  1547.  
  1548. 373
  1549. 00:31:44,444 --> 00:31:46,776
  1550. Bukankah kau mempersiapkan..,..
  1551.  
  1552. 374
  1553. 00:31:46,947 --> 00:31:51,157
  1554. Seluruh hidupmu menjadi Raja ?
  1555.  
  1556. 375
  1557. 00:31:51,576 --> 00:31:54,864
  1558. Bukankah kau berlatih dan belajar..,..
  1559.  
  1560. 376
  1561. 00:31:55,205 --> 00:31:57,867
  1562. Supaya bisa menggantikanku ?
  1563.  
  1564. 377
  1565. 00:32:00,043 --> 00:32:02,284
  1566. Bukan itu yang kumaksudkan.
  1567.  
  1568. 378
  1569. 00:32:06,258 --> 00:32:09,421
  1570. Aku tak siap tanpa Ayah.
  1571.  
  1572. 379
  1573. 00:32:10,720 --> 00:32:15,218
  1574. Seorang pria yang tak mempersiapkan
  1575. Anaknya menangani kematiannya sendiri..,..
  1576.  
  1577. 380
  1578. 00:32:15,392 --> 00:32:17,554
  1579. Telah gagal sebagai seorang Ayah.
  1580.  
  1581. 381
  1582. 00:32:17,727 --> 00:32:20,264
  1583. Pernahkah aku mengecewakanmu ?
  1584.  
  1585. 382
  1586. 00:32:20,981 --> 00:32:22,312
  1587. Tak pernah.
  1588.  
  1589. 383
  1590. 00:32:27,320 --> 00:32:30,563
  1591. Katakan cara terbaik melindungi Wakanda.
  1592.  
  1593. 384
  1594. 00:32:32,868 --> 00:32:35,280
  1595. Aku ingin jadi Raja hebat, Ayah.
  1596.  
  1597. 385
  1598. 00:32:36,830 --> 00:32:38,241
  1599. Sama sepertimu.
  1600.  
  1601. 386
  1602. 00:32:38,915 --> 00:32:40,826
  1603. Kau harus berjuang.
  1604.  
  1605. 387
  1606. 00:32:41,001 --> 00:32:42,833
  1607. Kau harus mengelilingi dirimu..,..
  1608.  
  1609. 388
  1610. 00:32:42,919 --> 00:32:44,626
  1611. Dengan orang kepercayaanmu.
  1612.  
  1613. 389
  1614. 00:32:44,796 --> 00:32:46,518
  1615. Kau pria baik..,..
  1616.  
  1617. 390
  1618. 00:32:46,740 --> 00:32:48,039
  1619. Dengan hati baik.
  1620.  
  1621. 391
  1622. 00:32:49,134 --> 00:32:51,546
  1623. Dan sulit bagi pria baik menjadi Raja.
  1624.  
  1625. 392
  1626. 00:32:56,057 --> 00:32:57,343
  1627. Bernafaslah.
  1628.  
  1629. 393
  1630. 00:32:58,643 --> 00:33:00,054
  1631. T'Challa, bernafaslah.
  1632.  
  1633. 394
  1634. 00:33:01,897 --> 00:33:03,228
  1635. Bernafaslah.
  1636.  
  1637. 395
  1638. 00:33:04,191 --> 00:33:05,773
  1639. Dia di sana.
  1640.  
  1641. 396
  1642. 00:33:07,444 --> 00:33:08,970
  1643. Dia di sana.
  1644.  
  1645. 397
  1646. 00:33:09,168 --> 00:33:10,527
  1647. Ayahku.
  1648.  
  1649. 398
  1650. 00:33:11,734 --> 00:33:21,734
  1651. Specialis Nasi Cumi Hitam BERTELOR Asli Madura
  1652. Instagram @nasicumi
  1653.  
  1654. 399
  1655. 00:33:26,379 --> 00:33:27,379
  1656. Satu saja.
  1657.  
  1658. 400
  1659. 00:33:34,221 --> 00:33:36,053
  1660. Pulanglah, Nakia.
  1661.  
  1662. 401
  1663. 00:33:36,223 --> 00:33:37,463
  1664. Aku sudah di sini.
  1665.  
  1666. 402
  1667. 00:33:37,641 --> 00:33:39,097
  1668. Tinggallah.
  1669.  
  1670. 403
  1671. 00:33:39,768 --> 00:33:43,261
  1672. Aku kemari untuk mendukungmu
  1673. Dan Menghormati Ayahmu.
  1674.  
  1675. 404
  1676. 00:33:43,438 --> 00:33:44,803
  1677. Tapi aku tak bisa tinggal.
  1678.  
  1679. 405
  1680. 00:33:46,691 --> 00:33:48,807
  1681. Aku menemukan panggilan di luar sana.
  1682.  
  1683. 406
  1684. 00:33:49,569 --> 00:33:52,436
  1685. Aku melihat banyak orang menderita
  1686. Dan aku tak bisa tinggal diam.
  1687.  
  1688. 407
  1689. 00:33:53,114 --> 00:33:54,445
  1690. Aku tak bisa bahagia di sini..,..
  1691.  
  1692. 408
  1693. 00:33:54,616 --> 00:33:57,324
  1694. Mengetahui ada orang di luar sana
  1695. Yang tak memiliki apapun.
  1696.  
  1697. 409
  1698. 00:33:58,787 --> 00:34:01,370
  1699. Apa yang harus dilakukan Wakanda ?
  1700.  
  1701. 410
  1702. 00:34:02,082 --> 00:34:03,664
  1703. Bagikan yang kita miliki.
  1704.  
  1705. 411
  1706. 00:34:03,833 --> 00:34:05,323
  1707. Kita bisa memberikan bantuan..,..
  1708.  
  1709. 412
  1710. 00:34:05,502 --> 00:34:06,502
  1711. Dan akses teknologi..,..
  1712.  
  1713. 413
  1714. 00:34:06,586 --> 00:34:07,826
  1715. Serta penampungan bagi mereka yang membutuhkannya.
  1716.  
  1717. 414
  1718. 00:34:08,171 --> 00:34:10,412
  1719. Negara lain melakukannya,
  1720. Kita bisa melakukannya lebih baik.
  1721.  
  1722. 415
  1723. 00:34:12,092 --> 00:34:15,005
  1724. Kita tak seperti negara - negara lain, Nakia.
  1725.  
  1726. 416
  1727. 00:34:16,596 --> 00:34:18,241
  1728. Jika dunia tahu jati diri kita..,..
  1729.  
  1730. 417
  1731. 00:34:18,265 --> 00:34:19,755
  1732. Apa yang kita miliki..,..
  1733.  
  1734. 418
  1735. 00:34:19,933 --> 00:34:21,594
  1736. Kita bisa kehilangan jalan hidup kita.
  1737.  
  1738. 419
  1739. 00:34:21,768 --> 00:34:24,055
  1740. Wakanda cukup kuat membantu sesama..,..
  1741.  
  1742. 420
  1743. 00:34:24,145 --> 00:34:25,977
  1744. Dan melindungi diri kita pada saat bersamaan.
  1745.  
  1746. 421
  1747. 00:34:27,774 --> 00:34:30,687
  1748. Jika kau tak keras kepala,
  1749. Kau bisa jadi Ratu hebat.
  1750.  
  1751. 422
  1752. 00:34:30,860 --> 00:34:33,318
  1753. Aku bisa jadi Ratu hebat
  1754. Karena aku keras kepala.
  1755.  
  1756. 423
  1757. 00:34:33,488 --> 00:34:36,981
  1758. - Lihat, kau mengakuinya !
  1759. - Jika..,.. Itu yang kuinginkan.
  1760.  
  1761. 424
  1762. 00:34:44,207 --> 00:34:45,743
  1763. Apa itu dia ?
  1764.  
  1765. 425
  1766. 00:34:47,961 --> 00:34:50,999
  1767. Terpujilah Bast, kawan.
  1768. Apa dia masih tumbuh besar ?
  1769.  
  1770. 426
  1771. 00:34:52,507 --> 00:34:53,507
  1772. Tentu saja.
  1773.  
  1774. 427
  1775. 00:34:54,342 --> 00:34:56,333
  1776. Kulihat Nakia sudah kembali.
  1777.  
  1778. 428
  1779. 00:34:57,846 --> 00:34:59,046
  1780. Kalian akan segera menikah ?
  1781.  
  1782. 429
  1783. 00:35:05,353 --> 00:35:06,468
  1784. T'Challa..,..
  1785.  
  1786. 430
  1787. 00:35:07,188 --> 00:35:08,724
  1788. Ada apa ?
  1789.  
  1790. 431
  1791. 00:35:08,898 --> 00:35:10,480
  1792. Nakia ingin kita melakukan lebih.
  1793.  
  1794. 432
  1795. 00:35:10,650 --> 00:35:11,650
  1796. Lebih seperti apa ?
  1797.  
  1798. 433
  1799. 00:35:11,818 --> 00:35:14,059
  1800. Bantuan ke luar negeri, program pengungsian.
  1801.  
  1802. 434
  1803. 00:35:14,237 --> 00:35:16,069
  1804. Kau biarkan pengungsi masuk..,..
  1805.  
  1806. 435
  1807. 00:35:16,740 --> 00:35:18,697
  1808. Mereka membawa masalah mereka bersamanya.
  1809.  
  1810. 436
  1811. 00:35:18,867 --> 00:35:21,154
  1812. Lalu Wakanda berubah seperti negara lain.
  1813.  
  1814. 437
  1815. 00:35:23,121 --> 00:35:25,863
  1816. Jika kau ingin aku dan anak buahku..,..
  1817.  
  1818. 438
  1819. 00:35:26,833 --> 00:35:28,540
  1820. Pergi ke luar sana dan membersihkan dunia..,..
  1821.  
  1822. 439
  1823. 00:35:28,627 --> 00:35:30,243
  1824. Maka aku siap melakukannya.
  1825.  
  1826. 440
  1827. 00:35:30,670 --> 00:35:32,627
  1828. Tapi berperang dengan negara lain..,..
  1829.  
  1830. 441
  1831. 00:35:32,714 --> 00:35:34,296
  1832. Bukanlah jalan hidup kita.
  1833.  
  1834. 442
  1835. 00:35:39,054 --> 00:35:40,054
  1836. Kau juga ?
  1837.  
  1838. 443
  1839. 00:35:40,221 --> 00:35:41,882
  1840. Bast ! Kita dalam masalah.
  1841.  
  1842. 444
  1843. 00:35:44,893 --> 00:35:46,008
  1844. Rajaku
  1845.  
  1846. 445
  1847. 00:35:46,936 --> 00:35:47,936
  1848. Cintaku
  1849.  
  1850. 446
  1851. 00:35:48,104 --> 00:35:51,563
  1852. Kalian tak akan bisa menebak,
  1853. Siapa yang baru muncul di Radar kita
  1854.  
  1855. 447
  1856. 00:35:55,362 --> 00:35:57,148
  1857. Artefak Wakanda yang salah di-identifikasi..,..
  1858.  
  1859. 448
  1860. 00:35:57,322 --> 00:35:59,984
  1861. Kemarin dicuri dari Museum Inggris.
  1862.  
  1863. 449
  1864. 00:36:01,284 --> 00:36:04,276
  1865. Kami baru mengetahui Ulysses Klaue..,..
  1866.  
  1867. 450
  1868. 00:36:04,454 --> 00:36:07,287
  1869. Berencana menjual Vibranium ke orang Amerika..,..
  1870.  
  1871. 451
  1872. 00:36:07,457 --> 00:36:08,788
  1873. Di Korea Selatan..,..
  1874.  
  1875. 452
  1876. 00:36:08,958 --> 00:36:10,369
  1877. Besok malam.
  1878.  
  1879. 453
  1880. 00:36:12,087 --> 00:36:15,955
  1881. Klaue telah kabur dari pengejaran kita selama 30 tahun.
  1882.  
  1883. 454
  1884. 00:36:16,925 --> 00:36:20,384
  1885. Tak menangkapnya mungkin penyesalan terbesar Ayahku.
  1886.  
  1887. 455
  1888. 00:36:20,553 --> 00:36:23,636
  1889. Aku ingin membawa Klaue
  1890. Kemari untuk disidang.
  1891.  
  1892. 456
  1893. 00:36:23,807 --> 00:36:28,426
  1894. Wakanda tak perlu pejuang sekarang.
  1895.  
  1896. 457
  1897. 00:36:28,853 --> 00:36:29,853
  1898. Kami perlu Raja.
  1899.  
  1900. 458
  1901. 00:36:30,021 --> 00:36:32,683
  1902. Orang tuaku terbunuh saat dia menyerang.
  1903.  
  1904. 459
  1905. 00:36:33,733 --> 00:36:35,565
  1906. Tak seharipun terlewat tanpa memikirkan..,..
  1907.  
  1908. 460
  1909. 00:36:35,652 --> 00:36:37,734
  1910. Apa yang direnggut Klaue dari kita.
  1911.  
  1912. 461
  1913. 00:36:39,364 --> 00:36:40,364
  1914. Dariku.
  1915.  
  1916. 462
  1917. 00:36:40,657 --> 00:36:43,445
  1918. Kesempatan ini sangat sayang dilewatkan.
  1919.  
  1920. 463
  1921. 00:36:43,618 --> 00:36:44,733
  1922. Bawa aku bersamamu.
  1923.  
  1924. 464
  1925. 00:36:44,828 --> 00:36:46,819
  1926. Kita tangkap dia bersama.
  1927.  
  1928. 465
  1929. 00:36:46,996 --> 00:36:50,034
  1930. Aku butuh kau melindungi Perbatasan.
  1931.  
  1932. 466
  1933. 00:36:50,208 --> 00:36:51,448
  1934. Maka aku minta..,..
  1935.  
  1936. 467
  1937. 00:36:51,626 --> 00:36:53,742
  1938. Langsung kau bunuh dia di sana..,..
  1939.  
  1940. 468
  1941. 00:36:53,920 --> 00:36:56,002
  1942. Atau serahkan dia pada kami.
  1943.  
  1944. 469
  1945. 00:36:56,756 --> 00:36:58,292
  1946. Aku berjanji.
  1947.  
  1948. 470
  1949. 00:37:00,051 --> 00:37:02,167
  1950. Akan kubawa dia kembali.
  1951.  
  1952. 471
  1953. 00:37:03,638 --> 00:37:05,675
  1954. Kita lanjutkan Misi ini.
  1955.  
  1956. 472
  1957. 00:37:51,728 --> 00:37:52,728
  1958. Rajaku !
  1959.  
  1960. 473
  1961. 00:37:52,896 --> 00:37:54,637
  1962. Hentikan, hentikan.
  1963.  
  1964. 474
  1965. 00:37:57,400 --> 00:37:59,812
  1966. Aku sudah mengirim mobil ke Busan untukmu.
  1967.  
  1968. 475
  1969. 00:38:00,445 --> 00:38:02,311
  1970. Kau ingin membawa siapa saja ke Korea ?
  1971.  
  1972. 476
  1973. 00:38:02,739 --> 00:38:03,820
  1974. Okoye.
  1975.  
  1976. 477
  1977. 00:38:04,532 --> 00:38:06,398
  1978. Dan juga Nakia.
  1979.  
  1980. 478
  1981. 00:38:08,286 --> 00:38:12,029
  1982. Kau yakin ide bagus membawa
  1983. Mantan pacarmu ke Misi ini ?
  1984.  
  1985. 479
  1986. 00:38:12,499 --> 00:38:13,580
  1987. Ya.
  1988.  
  1989. 480
  1990. 00:38:14,751 --> 00:38:15,786
  1991. Kami akan baik saja.
  1992.  
  1993. 481
  1994. 00:38:15,877 --> 00:38:17,797
  1995. Lagipula, Kau juga siap saat kami butuh bantuan.
  1996.  
  1997. 482
  1998. 00:38:17,962 --> 00:38:19,123
  1999. Ya !
  2000.  
  2001. 483
  2002. 00:38:19,297 --> 00:38:21,664
  2003. Ada barang hebat yang ingin
  2004. Kutunjukkan padamu, Kakak.
  2005.  
  2006. 484
  2007. 00:38:21,841 --> 00:38:24,208
  2008. Ini alat komunikasimu di Korea.
  2009.  
  2010. 485
  2011. 00:38:25,053 --> 00:38:26,714
  2012. Jarak tak terbatas.
  2013.  
  2014. 486
  2015. 00:38:26,805 --> 00:38:29,547
  2016. Juga dilengkapi sistem pengawas suara.
  2017.  
  2018. 487
  2019. 00:38:29,724 --> 00:38:31,055
  2020. Lihatlah ini.
  2021.  
  2022. 488
  2023. 00:38:32,393 --> 00:38:35,385
  2024. Kendali jarak jauh Biji Kimoyo.
  2025.  
  2026. 489
  2027. 00:38:35,563 --> 00:38:38,351
  2028. Diperbarui dengan sistem dua arah
  2029. Langsung ke meja pasirku.
  2030.  
  2031. 490
  2032. 00:38:41,110 --> 00:38:42,191
  2033. Dan apa ini ?
  2034.  
  2035. 491
  2036. 00:38:42,362 --> 00:38:45,275
  2037. Pertanyaan sebenarnya,
  2038. Apa itu ?!
  2039.  
  2040. 492
  2041. 00:38:46,449 --> 00:38:48,009
  2042. Mengapa kau tak pakai sepatu di Lab-ku ?
  2043.  
  2044. 493
  2045. 00:38:48,076 --> 00:38:50,067
  2046. Apa ? Kau tak suka Sandal kerajaanku ?
  2047.  
  2048. 494
  2049. 00:38:50,245 --> 00:38:53,033
  2050. Aku ingin tampil kuno di hari pertama.
  2051.  
  2052. 495
  2053. 00:38:53,206 --> 00:38:55,117
  2054. Ya, kurasa para Leluhur menyukainya.
  2055.  
  2056. 496
  2057. 00:38:56,376 --> 00:38:57,376
  2058. Coba kau pakai.
  2059.  
  2060. 497
  2061. 00:39:01,464 --> 00:39:02,499
  2062. Langsung otomatis.
  2063.  
  2064. 498
  2065. 00:39:02,924 --> 00:39:05,165
  2066. Seperti film Amerika lama
  2067. Yang sering dilihat Ayah.
  2068.  
  2069. 499
  2070. 00:39:06,344 --> 00:39:08,506
  2071. Dan kubuat menyerap suara.
  2072.  
  2073. 500
  2074. 00:39:10,682 --> 00:39:11,682
  2075. Menarik.
  2076.  
  2077. 501
  2078. 00:39:11,850 --> 00:39:13,591
  2079. Tebak apa sebutannya.
  2080.  
  2081. 502
  2082. 00:39:13,768 --> 00:39:15,133
  2083. "Sneakers" (Penyelinap)
  2084.  
  2085. 503
  2086. 00:39:16,980 --> 00:39:18,095
  2087. Karena Kau..,..
  2088.  
  2089. 504
  2090. 00:39:18,273 --> 00:39:19,434
  2091. Lupakan.
  2092.  
  2093. 505
  2094. 00:39:20,984 --> 00:39:22,344
  2095. Jika kau ingin menangkap Klaue..,..
  2096.  
  2097. 506
  2098. 00:39:22,485 --> 00:39:26,649
  2099. Kau perlu barang terbaik
  2100. Yang diberikan kelompok perancang.
  2101.  
  2102. 507
  2103. 00:39:26,823 --> 00:39:27,938
  2104. Barang A.
  2105.  
  2106. 508
  2107. 00:39:28,116 --> 00:39:29,652
  2108. - Rancanganku.
  2109. - Teknologi kuno.
  2110.  
  2111. 509
  2112. 00:39:29,826 --> 00:39:32,067
  2113. - Kuno ?
  2114. - Berfungsi, tapi kuno.
  2115.  
  2116. 510
  2117. 00:39:32,245 --> 00:39:33,906
  2118. "Hei, orang - orang menembakiku"
  2119.  
  2120. 511
  2121. 00:39:33,997 --> 00:39:35,954
  2122. "Tunggu, biar kupasang helm dulu"
  2123.  
  2124. 512
  2125. 00:39:36,124 --> 00:39:37,706
  2126. Hentikan.
  2127.  
  2128. 513
  2129. 00:39:38,793 --> 00:39:40,750
  2130. Sekarang, lihatlah ini.
  2131.  
  2132. 514
  2133. 00:39:43,506 --> 00:39:44,712
  2134. Kau suka yang itu ?
  2135.  
  2136. 515
  2137. 00:39:44,883 --> 00:39:46,169
  2138. Menggoda.
  2139.  
  2140. 516
  2141. 00:39:47,051 --> 00:39:49,383
  2142. Tapi intinya supaya tak menyolok.
  2143.  
  2144. 517
  2145. 00:39:51,222 --> 00:39:52,222
  2146. Yang ini.
  2147.  
  2148. 518
  2149. 00:39:59,272 --> 00:40:00,933
  2150. Perintahkan alatnya aktif.
  2151.  
  2152. 519
  2153. 00:40:08,406 --> 00:40:11,694
  2154. Seluruh kostum-mu tersembunyi dalam Gigi Kalung itu.
  2155.  
  2156. 520
  2157. 00:40:12,577 --> 00:40:13,988
  2158. Seranglah.
  2159.  
  2160. 521
  2161. 00:40:14,579 --> 00:40:16,161
  2162. Di manapun ?
  2163.  
  2164. 522
  2165. 00:40:19,751 --> 00:40:21,287
  2166. Tak sekeras itu, jenius !
  2167.  
  2168. 523
  2169. 00:40:21,461 --> 00:40:23,668
  2170. Kau menyuruhku menyerang.
  2171. Kau tak bilang seberapa keras.
  2172.  
  2173. 524
  2174. 00:40:23,838 --> 00:40:26,670
  2175. Ku-undang kau ke dalam Labku,
  2176. Dan kau menendang segalanya ?
  2177.  
  2178. 525
  2179. 00:40:26,841 --> 00:40:29,549
  2180. Mungkin kau harus membuatnya lebih kuat.
  2181.  
  2182. 526
  2183. 00:40:29,636 --> 00:40:30,671
  2184. Hei..,..
  2185.  
  2186. 527
  2187. 00:40:30,762 --> 00:40:32,298
  2188. Tunggu dulu.
  2189.  
  2190. 528
  2191. 00:40:32,472 --> 00:40:35,180
  2192. Nanite-nya menyerap energi kinetik..,..
  2193.  
  2194. 529
  2195. 00:40:35,350 --> 00:40:37,762
  2196. Dan menahannya dalam kostum
  2197. Untuk disalurkan kembali.
  2198.  
  2199. 530
  2200. 00:40:37,936 --> 00:40:39,267
  2201. Bagus sekali.
  2202.  
  2203. 531
  2204. 00:40:39,437 --> 00:40:42,099
  2205. Seranglah lagi di titik yang sama.
  2206.  
  2207. 532
  2208. 00:40:44,776 --> 00:40:46,266
  2209. Kau merekamnya ?
  2210.  
  2211. 533
  2212. 00:40:46,861 --> 00:40:48,602
  2213. Untuk penelitian.
  2214.  
  2215. 534
  2216. 00:40:56,037 --> 00:40:57,243
  2217. Hapus rekaman itu.
  2218.  
  2219. 535
  2220. 00:40:58,497 --> 00:41:01,611
  2221. Busan, Korea Selatan
  2222.  
  2223. 536
  2224. 00:41:01,612 --> 00:41:11,613
  2225. JL GALUNGGUNG NO 67 J - MALANG
  2226. WA 0888-3387-666
  2227.  
  2228. 537
  2229. 00:41:17,684 --> 00:41:18,845
  2230. Sebelah sini.
  2231.  
  2232. 538
  2233. 00:41:21,854 --> 00:41:23,470
  2234. Bast, kuharap ini berakhir cepat..,..
  2235.  
  2236. 539
  2237. 00:41:23,648 --> 00:41:26,640
  2238. Dan bisa kucopot benda konyol ini dari kepalaku.
  2239.  
  2240. 540
  2241. 00:41:26,818 --> 00:41:30,027
  2242. Rambutnya bagus.
  2243. Santai saja.
  2244.  
  2245. 541
  2246. 00:41:30,196 --> 00:41:32,858
  2247. Apa ? Ini memalukan.
  2248.  
  2249. 542
  2250. 00:41:34,826 --> 00:41:36,487
  2251. Halo, Sophia
  2252.  
  2253. 543
  2254. 00:41:36,786 --> 00:41:38,993
  2255. Senang bertemu denganmu
  2256.  
  2257. 544
  2258. 00:41:40,289 --> 00:41:41,871
  2259. Siapa mereka berdua ?
  2260.  
  2261. 545
  2262. 00:41:42,041 --> 00:41:44,078
  2263. Teman - temanku dari Kenya
  2264.  
  2265. 546
  2266. 00:41:44,168 --> 00:41:46,626
  2267. Sangat kaya, Sangat mahir
  2268.  
  2269. 547
  2270. 00:41:47,046 --> 00:41:49,504
  2271. Mahir menyebabkan masalah..,..
  2272.  
  2273. 548
  2274. 00:41:49,674 --> 00:41:51,256
  2275. Sepertimu ?
  2276.  
  2277. 549
  2278. 00:42:00,101 --> 00:42:01,557
  2279. Terima kasih
  2280.  
  2281. 550
  2282. 00:42:24,375 --> 00:42:25,695
  2283. Menyebar.
  2284.  
  2285. 551
  2286. 00:42:25,835 --> 00:42:28,202
  2287. Sepertinya pembeli itu sudah ada di sini.
  2288.  
  2289. 552
  2290. 00:42:46,064 --> 00:42:47,805
  2291. Wanita di luar tadi..,..
  2292.  
  2293. 553
  2294. 00:42:48,524 --> 00:42:50,936
  2295. Apa maksudnya "Masalah" itu ?
  2296.  
  2297. 554
  2298. 00:42:52,001 --> 00:42:55,737
  2299. Aku berdebat dengan penjual Gading.
  2300.  
  2301. 555
  2302. 00:42:55,907 --> 00:42:57,944
  2303. Aku sedikit membuat kekacauan.
  2304.  
  2305. 556
  2306. 00:42:58,034 --> 00:43:00,196
  2307. Apa akan ada masalah malam ini..,..
  2308.  
  2309. 557
  2310. 00:43:00,286 --> 00:43:02,197
  2311. Nona Kenya pewaris tahta ?
  2312.  
  2313. 558
  2314. 00:43:02,371 --> 00:43:03,532
  2315. Tergantung..,..
  2316.  
  2317. 559
  2318. 00:43:03,706 --> 00:43:05,913
  2319. Seberapa cepat kita selesaikan Misi ini.
  2320.  
  2321. 560
  2322. 00:43:06,084 --> 00:43:07,916
  2323. Bisakah kita fokus ?
  2324.  
  2325. 561
  2326. 00:43:09,670 --> 00:43:10,956
  2327. Terima kasih.
  2328.  
  2329. 562
  2330. 00:43:12,590 --> 00:43:13,590
  2331. Permisi
  2332.  
  2333. 563
  2334. 00:43:14,300 --> 00:43:16,132
  2335. Aku pesan Whiski
  2336.  
  2337. 564
  2338. 00:43:26,771 --> 00:43:29,559
  2339. Siaga.
  2340. Ada orang Amerika.
  2341.  
  2342. 565
  2343. 00:43:33,194 --> 00:43:34,355
  2344. Kuhitung ada tiga.
  2345.  
  2346. 566
  2347. 00:43:36,614 --> 00:43:37,729
  2348. Lima.
  2349.  
  2350. 567
  2351. 00:43:37,907 --> 00:43:40,565
  2352. Bagaimana kau bisa melewatkan orang
  2353. Menyolok seperti itu di belakangmu ?
  2354.  
  2355. 568
  2356. 00:43:40,743 --> 00:43:41,858
  2357. Enam.
  2358.  
  2359. 569
  2360. 00:43:42,036 --> 00:43:45,449
  2361. Aku baru melihat teman lama yang bekerja untuk CIA.
  2362.  
  2363. 570
  2364. 00:43:45,623 --> 00:43:48,206
  2365. Sepertinya ini sedikit rumit.
  2366.  
  2367. 571
  2368. 00:43:51,504 --> 00:43:52,619
  2369. Agen Ross.
  2370.  
  2371. 572
  2372. 00:43:52,797 --> 00:43:53,912
  2373. Yang Mulia.
  2374.  
  2375. 573
  2376. 00:43:54,423 --> 00:43:56,005
  2377. Kau membeli dari Klaue ?
  2378.  
  2379. 574
  2380. 00:43:57,969 --> 00:43:59,710
  2381. Apa yang kulakukan atau yang tak kulakukan..,..
  2382.  
  2383. 575
  2384. 00:43:59,887 --> 00:44:01,298
  2385. Atas nama pemerintah Amerika Serikat..,..
  2386.  
  2387. 576
  2388. 00:44:01,389 --> 00:44:02,595
  2389. Itu bukan urusanmu.
  2390.  
  2391. 577
  2392. 00:44:02,765 --> 00:44:04,426
  2393. Apapun yang kau rencanakan..,..
  2394.  
  2395. 578
  2396. 00:44:04,600 --> 00:44:06,682
  2397. Tolong, menjauhlah dariku.
  2398.  
  2399. 579
  2400. 00:44:06,853 --> 00:44:08,139
  2401. Kuserahkan Zemo padamu.
  2402.  
  2403. 580
  2404. 00:44:08,312 --> 00:44:09,677
  2405. Bukankah aku melindungimu ?
  2406.  
  2407. 581
  2408. 00:44:09,856 --> 00:44:11,472
  2409. Raja negara dunia ketiga..,..
  2410.  
  2411. 582
  2412. 00:44:11,566 --> 00:44:13,523
  2413. Berkeliaran memakai kostum Kucing tahan peluru ?
  2414.  
  2415. 583
  2416. 00:44:13,693 --> 00:44:15,058
  2417. Menurutku kita impas.
  2418.  
  2419. 584
  2420. 00:44:15,236 --> 00:44:16,818
  2421. Kau harus pergi, sekarang.
  2422.  
  2423. 585
  2424. 00:44:17,446 --> 00:44:20,780
  2425. Klaue harus pergi bersamaku.
  2426.  
  2427. 586
  2428. 00:44:21,868 --> 00:44:23,484
  2429. Kau sudah diperingatkan.
  2430.  
  2431. 587
  2432. 00:44:25,413 --> 00:44:26,448
  2433. Tiga.
  2434.  
  2435. 588
  2436. 00:44:27,081 --> 00:44:28,321
  2437. Hei, kau menang !
  2438.  
  2439. 589
  2440. 00:44:29,876 --> 00:44:31,162
  2441. Kau tahu ?
  2442.  
  2443. 590
  2444. 00:44:31,335 --> 00:44:33,326
  2445. Kurasa kuambil ini..,..
  2446.  
  2447. 591
  2448. 00:44:33,504 --> 00:44:35,211
  2449. Kubawa ke sebelah sini..,..
  2450.  
  2451. 592
  2452. 00:44:35,298 --> 00:44:37,630
  2453. Dan kusimpan untuk diamankan.
  2454.  
  2455. 593
  2456. 00:44:40,261 --> 00:44:43,344
  2457. Baik, waspada.
  2458. Raja Wakanda ada di sini.
  2459.  
  2460. 594
  2461. 00:44:43,514 --> 00:44:45,221
  2462. Dia tak boleh membawa Klaue pergi.
  2463.  
  2464. 595
  2465. 00:44:46,767 --> 00:44:47,767
  2466. Baiklah.
  2467.  
  2468. 596
  2469. 00:44:47,935 --> 00:44:50,395
  2470. Vibranium dari serangan Sokovia
  2471. Mengarah ke seorang pria..,..
  2472.  
  2473. 597
  2474. 00:44:50,563 --> 00:44:52,916
  2475. Dan aku tak mau mengatakan,
  2476. Melakukan transaksi dengannya.
  2477.  
  2478. 598
  2479. 00:44:52,940 --> 00:44:55,307
  2480. Tapi transaksi ini tak bisa dibatalkan.
  2481.  
  2482. 599
  2483. 00:44:55,484 --> 00:44:56,724
  2484. Setelah semuanya selesai..,..
  2485.  
  2486. 600
  2487. 00:44:56,819 --> 00:44:58,355
  2488. Kita bisa mendiskusikannya.
  2489.  
  2490. 601
  2491. 00:44:58,529 --> 00:45:00,395
  2492. Aku tak kemari membuat kesepakatan.
  2493.  
  2494. 602
  2495. 00:45:27,266 --> 00:45:29,303
  2496. Klaue, arah jam delapan.
  2497.  
  2498. 603
  2499. 00:45:29,644 --> 00:45:30,644
  2500. Jenderal.
  2501.  
  2502. 604
  2503. 00:45:30,811 --> 00:45:32,677
  2504. Bersiaplah mengamankan jalan keluar kita.
  2505.  
  2506. 605
  2507. 00:45:32,855 --> 00:45:33,855
  2508. Dan Vibranium-nya ?
  2509.  
  2510. 606
  2511. 00:45:33,981 --> 00:45:35,642
  2512. Aku masih belum melihatnya.
  2513.  
  2514. 607
  2515. 00:45:35,816 --> 00:45:38,399
  2516. Kukira senjata tak di-izinkan di sini
  2517.  
  2518. 608
  2519. 00:45:38,569 --> 00:45:40,310
  2520. Seharusnya tak boleh.
  2521.  
  2522. 609
  2523. 00:45:40,488 --> 00:45:42,855
  2524. Ada yang tak membaca larangannya.
  2525.  
  2526. 610
  2527. 00:45:43,783 --> 00:45:45,365
  2528. Sudah jelas bersenjata.
  2529.  
  2530. 611
  2531. 00:45:46,202 --> 00:45:48,068
  2532. Yah, rombonganmu cukup banyak.
  2533.  
  2534. 612
  2535. 00:45:48,246 --> 00:45:49,407
  2536. Kau juga punya lagu tema ?
  2537.  
  2538. 613
  2539. 00:45:49,580 --> 00:45:52,197
  2540. Ya, ya, sebenarnya aku punya satu lagu.
  2541.  
  2542. 614
  2543. 00:45:52,375 --> 00:45:54,241
  2544. Ku-kirim tautan SoundCloud-nya jika kau mau.
  2545.  
  2546. 615
  2547. 00:45:54,418 --> 00:45:55,854
  2548. Hei, Dave, bisa berikan tautannya ke..,.. ?
  2549.  
  2550. 616
  2551. 00:45:55,878 --> 00:45:57,558
  2552. Sudahlah, jangan paksa aku mendengarkan musikmu.
  2553.  
  2554. 617
  2555. 00:45:57,630 --> 00:45:59,430
  2556. Maksudku, kau membawa banyak sekali orang.
  2557.  
  2558. 618
  2559. 00:46:00,216 --> 00:46:01,957
  2560. Kau pikir mereka untukmu ?
  2561.  
  2562. 619
  2563. 00:46:03,094 --> 00:46:04,255
  2564. Jangan khawatir.
  2565.  
  2566. 620
  2567. 00:46:04,428 --> 00:46:06,294
  2568. Aku bisa mengatasimu sendiri.
  2569.  
  2570. 621
  2571. 00:46:06,389 --> 00:46:07,550
  2572. Terima kasih banyak.
  2573.  
  2574. 622
  2575. 00:46:14,981 --> 00:46:17,473
  2576. Enam lagi, ini jebakan
  2577.  
  2578. 623
  2579. 00:46:18,192 --> 00:46:19,728
  2580. Kau bawa permatanya ?
  2581.  
  2582. 624
  2583. 00:46:20,444 --> 00:46:22,185
  2584. Baik, tunjukkan.
  2585.  
  2586. 625
  2587. 00:46:24,448 --> 00:46:26,689
  2588. - Kita harus mendekati Klaue.
  2589. - Tenanglah
  2590.  
  2591. 626
  2592. 00:46:27,118 --> 00:46:28,779
  2593. Kita tak boleh membuat keributan.
  2594.  
  2595. 627
  2596. 00:46:28,953 --> 00:46:29,953
  2597. Vibranium ?
  2598.  
  2599. 628
  2600. 00:46:36,503 --> 00:46:37,811
  2601. Mudah Pecah
  2602.  
  2603. 629
  2604. 00:46:39,255 --> 00:46:41,371
  2605. Yah, aku ingin membeli koper bagus, tapi aku..,..
  2606.  
  2607. 630
  2608. 00:46:41,549 --> 00:46:44,041
  2609. Lebih suka menghemat uang.
  2610.  
  2611. 631
  2612. 00:46:44,510 --> 00:46:46,126
  2613. Sekarang atau tidak.
  2614.  
  2615. 632
  2616. 00:46:46,304 --> 00:46:47,419
  2617. Jangan !
  2618.  
  2619. 633
  2620. 00:46:48,014 --> 00:46:49,014
  2621. Hei !
  2622.  
  2623. 634
  2624. 00:46:51,330 --> 00:46:52,610
  2625. Aku ketahuan
  2626.  
  2627. 635
  2628. 00:47:02,695 --> 00:47:04,415
  2629. Orang Wakanda ! Mereka di sini !
  2630.  
  2631. 636
  2632. 00:47:06,490 --> 00:47:08,130
  2633. - Keluar dari sini !
  2634. - Bunuh mereka semua !
  2635.  
  2636. 637
  2637. 00:47:09,952 --> 00:47:11,317
  2638. Permatanya, cepat ambil !
  2639.  
  2640. 638
  2641. 00:48:08,094 --> 00:48:09,094
  2642. Pembunuh !
  2643.  
  2644. 639
  2645. 00:48:13,901 --> 00:48:15,030
  2646. Kau tahu..,..
  2647.  
  2648. 640
  2649. 00:48:15,498 --> 00:48:19,175
  2650. Kau mirip dengan Ayahmu.
  2651.  
  2652. 641
  2653. 00:48:27,488 --> 00:48:29,855
  2654. Kubuat hujan uang !
  2655.  
  2656. 642
  2657. 00:48:29,949 --> 00:48:31,656
  2658. Cepat pergi dari sini, Bos !
  2659.  
  2660. 643
  2661. 00:48:35,496 --> 00:48:36,880
  2662. Itu keren !
  2663.  
  2664. 644
  2665. 00:48:37,059 --> 00:48:38,363
  2666. Itu keren !
  2667.  
  2668. 645
  2669. 00:48:38,541 --> 00:48:41,078
  2670. Cepat pergi ! Cepat ! Cepat !
  2671.  
  2672. 646
  2673. 00:48:42,962 --> 00:48:45,420
  2674. - Kita tinggalkan dia ?
  2675. - Dia akan mengejar sendiri.
  2676.  
  2677. 647
  2678. 00:48:53,681 --> 00:48:54,796
  2679. Shuri !
  2680.  
  2681. 648
  2682. 00:48:58,394 --> 00:48:59,394
  2683. Ya ! Ya ! Ya !
  2684.  
  2685. 649
  2686. 00:48:59,562 --> 00:49:01,974
  2687. Sistem kemudi jarak jauh diaktifkan
  2688.  
  2689. 650
  2690. 00:49:02,815 --> 00:49:04,522
  2691. Tunggu ! Kita harus ke sisi jalan mana ?
  2692.  
  2693. 651
  2694. 00:49:04,608 --> 00:49:05,723
  2695. Demi Bast !
  2696.  
  2697. 652
  2698. 00:49:05,901 --> 00:49:07,232
  2699. - Mengemudilah saja !
  2700. - Baik, tenanglah
  2701.  
  2702. 653
  2703. 00:49:15,494 --> 00:49:17,201
  2704. Ayo !
  2705.  
  2706. 654
  2707. 00:49:17,371 --> 00:49:19,578
  2708. Mainkan musiknya.
  2709. Kau pikir ini pemakaman ?
  2710.  
  2711. 655
  2712. 00:49:23,210 --> 00:49:24,666
  2713. Dia di mobil mana ?
  2714.  
  2715. 656
  2716. 00:49:26,964 --> 00:49:28,295
  2717. Hei, berpencar !
  2718.  
  2719. 657
  2720. 00:49:30,092 --> 00:49:32,092
  2721. - Mereka mencoba mengecoh kita.
  2722. - Kuambil sisi kanan.
  2723.  
  2724. 658
  2725. 00:49:33,971 --> 00:49:36,463
  2726. Kita atasi yang dua itu.
  2727. Aku melihat jalan pintas.
  2728.  
  2729. 659
  2730. 00:49:52,656 --> 00:49:53,771
  2731. Aku tak akan bisa !
  2732.  
  2733. 660
  2734. 00:49:55,451 --> 00:49:56,532
  2735. Terus maju !
  2736.  
  2737. 661
  2738. 00:50:02,750 --> 00:50:04,616
  2739. Oh ! Kakak !
  2740.  
  2741. 662
  2742. 00:50:14,261 --> 00:50:15,592
  2743. Hei, apa itu ?
  2744.  
  2745. 663
  2746. 00:50:15,763 --> 00:50:17,963
  2747. Jangan khawatir.
  2748. Kau hebat.
  2749.  
  2750. 664
  2751. 00:50:29,193 --> 00:50:30,308
  2752. Pistol.
  2753.  
  2754. 665
  2755. 00:50:31,612 --> 00:50:32,852
  2756. Sangat primitif.
  2757.  
  2758. 666
  2759. 00:50:33,030 --> 00:50:34,862
  2760. Itu mobil Vibranium, goblok !
  2761.  
  2762. 667
  2763. 00:50:34,949 --> 00:50:36,110
  2764. Peluru tak bisa menembusnya !
  2765.  
  2766. 668
  2767. 00:50:38,327 --> 00:50:39,362
  2768. Apa yang kau lakukan ?
  2769.  
  2770. 669
  2771. 00:50:39,537 --> 00:50:40,743
  2772. Teruslah mengemudi.
  2773.  
  2774. 670
  2775. 00:50:44,915 --> 00:50:46,140
  2776. Astaga !
  2777.  
  2778. 671
  2779. 00:50:57,836 --> 00:50:58,999
  2780. Oh, sial !
  2781.  
  2782. 672
  2783. 00:51:12,152 --> 00:51:13,813
  2784. Hei, lihat Kostum-mu.
  2785.  
  2786. 673
  2787. 00:51:13,988 --> 00:51:17,063
  2788. Kau menerima serangan peluru,
  2789. Kostumnya terisi dengan energi Kinetik.
  2790.  
  2791. 674
  2792. 00:51:18,951 --> 00:51:20,391
  2793. Pergilah ke balik Truk !
  2794.  
  2795. 675
  2796. 00:51:24,999 --> 00:51:26,205
  2797. Kemana perginya dia ?
  2798.  
  2799. 676
  2800. 00:51:35,593 --> 00:51:36,924
  2801. Tukang pamer !
  2802.  
  2803. 677
  2804. 00:51:38,178 --> 00:51:39,178
  2805. Itu dia !
  2806.  
  2807. 678
  2808. 00:51:41,599 --> 00:51:42,599
  2809. Pegangan !
  2810.  
  2811. 679
  2812. 00:51:46,520 --> 00:51:47,720
  2813. Baik, mari bersenang - senang.
  2814.  
  2815. 680
  2816. 00:52:15,924 --> 00:52:16,924
  2817. Naiklah.
  2818.  
  2819. 681
  2820. 00:52:17,426 --> 00:52:19,793
  2821. Masukkan Tombak itu ke bagasi.
  2822.  
  2823. 682
  2824. 00:52:25,017 --> 00:52:26,177
  2825. Lebih cepat, Shuri.
  2826.  
  2827. 683
  2828. 00:52:26,310 --> 00:52:27,926
  2829. Sudah secepat yang kubisa !
  2830.  
  2831. 684
  2832. 00:52:29,605 --> 00:52:30,811
  2833. Belok kanan ! Belok kanan !
  2834.  
  2835. 685
  2836. 00:52:35,527 --> 00:52:36,608
  2837. Tidak, tidak, tidak !
  2838.  
  2839. 686
  2840. 00:52:38,280 --> 00:52:40,066
  2841. Kakak !
  2842.  
  2843. 687
  2844. 00:53:03,555 --> 00:53:04,590
  2845. Klaue !
  2846.  
  2847. 688
  2848. 00:53:06,767 --> 00:53:08,349
  2849. Kau pikir kami akan lupa ?
  2850.  
  2851. 689
  2852. 00:53:17,528 --> 00:53:19,360
  2853. Tatap aku, pembunuh !
  2854.  
  2855. 690
  2856. 00:53:20,406 --> 00:53:21,771
  2857. Dari mana kau dapat senjata ini ?
  2858.  
  2859. 691
  2860. 00:53:22,157 --> 00:53:24,615
  2861. Kalian orang biadab tak pantas memilikinya.
  2862.  
  2863. 692
  2864. 00:53:27,287 --> 00:53:30,746
  2865. Oh, ampuni aku, Raja ! Ampuni aku !
  2866.  
  2867. 693
  2868. 00:53:30,916 --> 00:53:33,032
  2869. Setiap nafas yang kau ambil
  2870. Adalah belas kasih dariku.
  2871.  
  2872. 694
  2873. 00:53:33,210 --> 00:53:34,450
  2874. Raja !
  2875.  
  2876. 695
  2877. 00:53:35,087 --> 00:53:36,953
  2878. Dunia melihat
  2879.  
  2880. 696
  2881. 00:53:37,131 --> 00:53:39,042
  2882. Ayo, mari pergi.
  2883.  
  2884. 697
  2885. 00:53:44,805 --> 00:53:45,805
  2886. Ya.
  2887.  
  2888. 698
  2889. 00:54:00,529 --> 00:54:01,769
  2890. Halo !
  2891.  
  2892. 699
  2893. 00:54:04,658 --> 00:54:07,446
  2894. Aku bisa melihatmu ! Aku bisa !
  2895. Aku bisa melihatmu !
  2896.  
  2897. 700
  2898. 00:54:15,669 --> 00:54:17,376
  2899. Ini kekacauan besar.
  2900.  
  2901. 701
  2902. 00:54:17,546 --> 00:54:19,753
  2903. Kurasa kita bisa melakukan
  2904. Polisi baik, Polisi jahat.
  2905.  
  2906. 702
  2907. 00:54:19,923 --> 00:54:21,643
  2908. Aku bicara dulu,
  2909. Lalu kalian berdua masuk..,..
  2910.  
  2911. 703
  2912. 00:54:21,668 --> 00:54:25,176
  2913. Kita tak bisa biarkan dia
  2914. Bicara ke Klaue sendirian
  2915.  
  2916. 704
  2917. 00:54:28,223 --> 00:54:31,215
  2918. Biarkan dia bicara ke Klaue sendirian selama 5 menit
  2919.  
  2920. 705
  2921. 00:54:31,310 --> 00:54:34,223
  2922. Daripada membuat keributan di sini
  2923.  
  2924. 706
  2925. 00:54:35,272 --> 00:54:36,728
  2926. Setelah kau interograsi..,..
  2927.  
  2928. 707
  2929. 00:54:36,815 --> 00:54:38,726
  2930. Kami bawa dia ke Wakanda.
  2931.  
  2932. 708
  2933. 00:54:38,901 --> 00:54:41,438
  2934. Apa ? Tidak, dengar. Aku sangat menyukaimu.
  2935.  
  2936. 709
  2937. 00:54:41,612 --> 00:54:44,400
  2938. Tapi dia tahananku.
  2939. Dia tak boleh pergi kemanapun.
  2940.  
  2941. 710
  2942. 00:54:44,573 --> 00:54:46,234
  2943. Dengar, aku sudah berbaik hati
  2944.  
  2945. 711
  2946. 00:54:46,325 --> 00:54:47,907
  2947. Membiarkan kalian masuk kemari.
  2948.  
  2949. 712
  2950. 00:54:51,246 --> 00:54:52,736
  2951. Jika dia menyentuhmu lagi..,..
  2952.  
  2953. 713
  2954. 00:54:52,956 --> 00:54:55,664
  2955. Kutusuk ini ke tubuhnya
  2956.  
  2957. 714
  2958. 00:54:56,585 --> 00:54:57,916
  2959. Apa dia bisa bahasa Inggris ?
  2960.  
  2961. 715
  2962. 00:54:58,295 --> 00:55:00,002
  2963. Jika aku ingin.
  2964.  
  2965. 716
  2966. 00:55:01,965 --> 00:55:03,000
  2967. Aku masuk.
  2968.  
  2969. 717
  2970. 00:55:03,091 --> 00:55:05,253
  2971. Setelah aku selesai,
  2972. Kalian boleh masuk.
  2973.  
  2974. 718
  2975. 00:55:05,427 --> 00:55:07,168
  2976. - Agen Ross.
  2977. - Ya ?
  2978.  
  2979. 719
  2980. 00:55:07,721 --> 00:55:10,634
  2981. Kuhargai bantuanmu di Busan.
  2982.  
  2983. 720
  2984. 00:55:11,183 --> 00:55:12,389
  2985. Kau paham.
  2986.  
  2987. 721
  2988. 00:55:12,976 --> 00:55:14,137
  2989. Itu yang disebut Diplomasi.
  2990.  
  2991. 722
  2992. 00:55:15,270 --> 00:55:16,270
  2993. Terima kasih kembali.
  2994.  
  2995. 723
  2996. 00:55:16,271 --> 00:55:18,245
  2997. Apa itu cinta ?
  2998. Sayang jangan..,..
  2999.  
  3000. 724
  3001. 00:55:18,524 --> 00:55:20,606
  3002. Okoye.
  3003.  
  3004. 725
  3005. 00:55:20,692 --> 00:55:21,773
  3006. Tenanglah.
  3007.  
  3008. 726
  3009. 00:55:21,944 --> 00:55:23,025
  3010. Dasar orang Amerika.
  3011.  
  3012. 727
  3013. 00:55:23,225 --> 00:55:24,997
  3014. Jangan lukai aku..,..
  3015.  
  3016. 728
  3017. 00:55:25,077 --> 00:55:26,536
  3018. Lagi.
  3019.  
  3020. 729
  3021. 00:55:26,715 --> 00:55:28,394
  3022. Apa itu Cinta ?
  3023.  
  3024. 730
  3025. 00:55:28,458 --> 00:55:30,646
  3026. Sayang, Jangan lukai aku..,..
  3027.  
  3028. 731
  3029. 00:55:30,924 --> 00:55:32,612
  3030. Jangan lukai aku..,..
  3031.  
  3032. 732
  3033. 00:55:32,699 --> 00:55:33,962
  3034. Lagi.
  3035.  
  3036. 733
  3037. 00:55:35,082 --> 00:55:37,082
  3038. Kau tahu, kau tak seharusnya
  3039. Mempercayai orang Wakanda.
  3040.  
  3041. 734
  3042. 00:55:37,167 --> 00:55:38,453
  3043. Aku sangat memahami itu.
  3044.  
  3045. 735
  3046. 00:55:38,627 --> 00:55:40,459
  3047. Aku tak mempercayai siapapun,
  3048. Tidak dalam pekerjaan ini.
  3049.  
  3050. 736
  3051. 00:55:40,629 --> 00:55:43,121
  3052. Tapi aku tertarik pada
  3053. Meriam tanganmu itu.
  3054.  
  3055. 737
  3056. 00:55:43,298 --> 00:55:44,459
  3057. Dari mana kau mendapatkannya ?
  3058.  
  3059. 738
  3060. 00:55:44,633 --> 00:55:46,486
  3061. Itu alat tambang kuno yang kutambahkan pembaruan.
  3062.  
  3063. 739
  3064. 00:55:46,510 --> 00:55:48,877
  3065. Tapi aku bisa..,.. Memberimu satu jika kau ingin.
  3066.  
  3067. 740
  3068. 00:55:49,054 --> 00:55:52,008
  3069. Mengapa tak kau berikan nama pemasoknya
  3070. Lalu kutanyai mereka ?
  3071.  
  3072. 741
  3073. 00:55:52,182 --> 00:55:53,638
  3074. Dia ada di luar.
  3075.  
  3076. 742
  3077. 00:55:53,809 --> 00:55:55,391
  3078. Mengapa tak kau tanyai saja sendiri ?
  3079.  
  3080. 743
  3081. 00:55:55,561 --> 00:55:57,051
  3082. Apa ? T'Challa ?
  3083.  
  3084. 744
  3085. 00:55:57,229 --> 00:56:00,563
  3086. Kau bilang kalau senjata di
  3087. Tanganmu itu dari Wakanda ?
  3088.  
  3089. 745
  3090. 00:56:00,732 --> 00:56:01,732
  3091. Tepat.
  3092.  
  3093. 746
  3094. 00:56:03,026 --> 00:56:06,064
  3095. Apa kau tahu mengenai Wakanda ?
  3096.  
  3097. 747
  3098. 00:56:06,238 --> 00:56:07,478
  3099. Um..,..
  3100.  
  3101. 748
  3102. 00:56:08,657 --> 00:56:10,739
  3103. Penggembala, tekstil, baju keren.
  3104.  
  3105. 749
  3106. 00:56:10,909 --> 00:56:12,389
  3107. Itu semua hanya kedok
  3108.  
  3109. 750
  3110. 00:56:12,828 --> 00:56:15,411
  3111. Penjelajah mencarinya selama berabad - abad
  3112.  
  3113. 751
  3114. 00:56:15,581 --> 00:56:18,039
  3115. El Dorado, Kota Emas
  3116.  
  3117. 752
  3118. 00:56:18,208 --> 00:56:20,540
  3119. Mereka kira bisa menemukannya di Amerika Selatan
  3120.  
  3121. 753
  3122. 00:56:20,711 --> 00:56:23,578
  3123. Tapi itu ada di
  3124. Afrika selama ini.
  3125.  
  3126. 754
  3127. 00:56:23,755 --> 00:56:25,541
  3128. Kemajuan Teknologi.
  3129.  
  3130. 755
  3131. 00:56:25,716 --> 00:56:27,278
  3132. Itu semua karena dibangun..,..
  3133.  
  3134. 756
  3135. 00:56:27,280 --> 00:56:30,255
  3136. Di gunungan logam paling berharga
  3137. Yang diketahui manusia.
  3138.  
  3139. 757
  3140. 00:56:30,429 --> 00:56:33,512
  3141. Isipho, mereka menyebutnya. Anugerah.
  3142.  
  3143. 758
  3144. 00:56:34,099 --> 00:56:35,214
  3145. Vibranium.
  3146.  
  3147. 759
  3148. 00:56:35,392 --> 00:56:37,554
  3149. Vibranium, ya, logam terkuat di Bumi.
  3150.  
  3151. 760
  3152. 00:56:37,728 --> 00:56:38,934
  3153. Itu bukan sekedar Logam.
  3154.  
  3155. 761
  3156. 00:56:39,104 --> 00:56:41,641
  3157. Mereka menjahitnya dalam baju mereka.
  3158.  
  3159. 762
  3160. 00:56:41,815 --> 00:56:44,603
  3161. Sumber tenaga Kota mereka, teknologi mereka..,..
  3162.  
  3163. 763
  3164. 00:56:44,776 --> 00:56:46,016
  3165. Senjata mereka.
  3166.  
  3167. 764
  3168. 00:56:46,695 --> 00:56:47,776
  3169. Senjata ?
  3170.  
  3171. 765
  3172. 00:56:47,946 --> 00:56:48,946
  3173. Ya.
  3174.  
  3175. 766
  3176. 00:56:49,031 --> 00:56:51,443
  3177. Meriam Tanganku lebih mirip pengering rambut.
  3178.  
  3179. 767
  3180. 00:56:51,617 --> 00:56:52,903
  3181. Dongeng indah.
  3182.  
  3183. 768
  3184. 00:56:52,993 --> 00:56:54,904
  3185. Tapi Wakanda itu negara dunia ketiga..,..
  3186.  
  3187. 769
  3188. 00:56:55,078 --> 00:56:57,536
  3189. Dan kau mencuri semua Vibranium mereka.
  3190.  
  3191. 770
  3192. 00:56:57,706 --> 00:56:58,992
  3193. Aku mencuri..,..
  3194.  
  3195. 771
  3196. 00:57:02,377 --> 00:57:03,617
  3197. Semuanya ?
  3198.  
  3199. 772
  3200. 00:57:04,922 --> 00:57:07,505
  3201. Aku hanya mengambil sedikit sekali.
  3202.  
  3203. 773
  3204. 00:57:07,674 --> 00:57:09,381
  3205. Mereka punya satu Gunung penuh logam itu.
  3206.  
  3207. 774
  3208. 00:57:09,551 --> 00:57:11,758
  3209. Mereka menambangnya selama ribuan tahun..,..
  3210.  
  3211. 775
  3212. 00:57:11,929 --> 00:57:14,170
  3213. Dan mereka masih belum menggores permukaannya
  3214.  
  3215. 776
  3216. 00:57:14,348 --> 00:57:16,305
  3217. Aku satu - satunya orang luar yang melihatnya..,..
  3218.  
  3219. 777
  3220. 00:57:16,391 --> 00:57:17,973
  3221. Dan bisa keluar hidup - hidup
  3222.  
  3223. 778
  3224. 00:57:18,518 --> 00:57:20,454
  3225. Jika kau tak mempercayaiku, tanyailah..,..
  3226.  
  3227. 779
  3228. 00:57:20,455 --> 00:57:23,138
  3229. Kostum temanmu itu terbuat dari apa
  3230.  
  3231. 780
  3232. 00:57:23,482 --> 00:57:26,065
  3233. Cakarnya terbuat dari apa
  3234.  
  3235. 781
  3236. 00:57:49,174 --> 00:57:50,756
  3237. Ayahmu bilang ke PBB..,..
  3238.  
  3239. 782
  3240. 00:57:50,926 --> 00:57:53,839
  3241. Klaue mencuri semua Vibranium kalian.
  3242.  
  3243. 783
  3244. 00:57:54,012 --> 00:57:55,548
  3245. Sekarang dia memberitahu, kau punya lebih ?
  3246.  
  3247. 784
  3248. 00:57:55,722 --> 00:57:57,133
  3249. Dan kau mempercayai omongan..,..
  3250.  
  3251. 785
  3252. 00:57:57,224 --> 00:57:59,716
  3253. Penjual senjata yang diborgol di kursi ?
  3254.  
  3255. 786
  3256. 00:58:17,369 --> 00:58:19,610
  3257. Sebelah mana itu ?
  3258.  
  3259. 787
  3260. 00:58:20,539 --> 00:58:22,371
  3261. Bagian belakang
  3262.  
  3263. 788
  3264. 00:58:34,177 --> 00:58:35,508
  3265. Apa lagi yang kau sembunyikan ?
  3266.  
  3267. 789
  3268. 00:58:37,597 --> 00:58:38,837
  3269. Sesuatu terjadi di belakang sana
  3270.  
  3271. 790
  3272. 00:58:45,063 --> 00:58:46,098
  3273. Merunduk !
  3274.  
  3275. 791
  3276. 00:58:50,610 --> 00:58:52,021
  3277. Merunduk !
  3278.  
  3279. 792
  3280. 00:58:55,574 --> 00:58:56,574
  3281. Berlindung !
  3282.  
  3283. 793
  3284. 00:58:56,700 --> 00:58:57,700
  3285. Granat !
  3286.  
  3287. 794
  3288. 00:59:00,954 --> 00:59:03,571
  3289. Kurasa kalian terlalu santai.
  3290.  
  3291. 795
  3292. 00:59:23,393 --> 00:59:24,554
  3293. Rajaku !
  3294.  
  3295. 796
  3296. 00:59:27,856 --> 00:59:29,017
  3297. Rajaku.
  3298.  
  3299. 797
  3300. 00:59:29,191 --> 00:59:30,306
  3301. Nakia.
  3302.  
  3303. 798
  3304. 00:59:33,070 --> 00:59:34,856
  3305. Dia melompat ke depanku.
  3306.  
  3307. 799
  3308. 00:59:37,699 --> 00:59:39,360
  3309. Dia tak bisa bertahan di sini.
  3310.  
  3311. 800
  3312. 00:59:39,451 --> 00:59:40,816
  3313. Tulang belakangnya tertembak.
  3314.  
  3315. 801
  3316. 00:59:43,455 --> 00:59:45,162
  3317. Berikan Biji Kimoyo-nya.
  3318.  
  3319. 802
  3320. 00:59:49,252 --> 00:59:51,414
  3321. Ini akan menstabilkannya untuk sekarang.
  3322.  
  3323. 803
  3324. 00:59:59,471 --> 01:00:00,961
  3325. Serahkan dia pada kami.
  3326.  
  3327. 804
  3328. 01:00:01,890 --> 01:00:03,380
  3329. Kami bisa menyelamatkannya.
  3330.  
  3331. 805
  3332. 01:00:12,317 --> 01:00:14,809
  3333. Misi kita membawa pulang Klaue.
  3334.  
  3335. 806
  3336. 01:00:15,946 --> 01:00:17,277
  3337. Kita gagal.
  3338.  
  3339. 807
  3340. 01:00:17,572 --> 01:00:20,655
  3341. Pria ini agen mata - mata luar negeri.
  3342.  
  3343. 808
  3344. 01:00:20,826 --> 01:00:23,363
  3345. Apa alasan kita membawanya masuk ke Perbatasan ?
  3346.  
  3347. 809
  3348. 01:00:23,537 --> 01:00:24,777
  3349. Dia tertembak demi aku.
  3350.  
  3351. 810
  3352. 01:00:24,955 --> 01:00:26,662
  3353. Itu pilihannya.
  3354.  
  3355. 811
  3356. 01:00:27,374 --> 01:00:29,365
  3357. Sekarang kita biarkan dia mati ?
  3358.  
  3359. 812
  3360. 01:00:29,543 --> 01:00:31,375
  3361. Anggap kita sudah menyembuhkannya.
  3362.  
  3363. 813
  3364. 01:00:32,003 --> 01:00:34,791
  3365. Sudah jadi tugasnya melapor kembali ke negaranya.
  3366.  
  3367. 814
  3368. 01:00:35,632 --> 01:00:37,623
  3369. Sebagai Raja, jadi tugasmu melindungi kami.
  3370.  
  3371. 815
  3372. 01:00:37,801 --> 01:00:40,213
  3373. Aku tahu tugasku, Jenderal.
  3374.  
  3375. 816
  3376. 01:00:40,846 --> 01:00:44,009
  3377. Aku tak bisa membiarkannya mati..,..
  3378.  
  3379. 817
  3380. 01:00:44,850 --> 01:00:47,217
  3381. Menyadari kita bisa menyelamatkannya.
  3382.  
  3383. 818
  3384. 01:00:47,394 --> 01:00:49,806
  3385. Kemana kita membawanya ?
  3386.  
  3387. 819
  3388. 01:00:57,445 --> 01:01:00,233
  3389. Bagus ! Orang kulit putih lagi untuk disembuhkan.
  3390.  
  3391. 820
  3392. 01:01:00,407 --> 01:01:02,364
  3393. Ini pasti menyenangkan.
  3394.  
  3395. 821
  3396. 01:01:09,457 --> 01:01:10,697
  3397. Dia akan hidup.
  3398.  
  3399. 822
  3400. 01:01:14,921 --> 01:01:16,332
  3401. W'Kabi di sini.
  3402.  
  3403. 823
  3404. 01:01:25,640 --> 01:01:27,972
  3405. Apa yang terjadi, saudaraku ?
  3406. Di mana Klaue ?
  3407.  
  3408. 824
  3409. 01:01:28,518 --> 01:01:30,008
  3410. Dia tak di sini.
  3411.  
  3412. 825
  3413. 01:01:33,940 --> 01:01:36,102
  3414. Dia kabur dari genggaman kami.
  3415.  
  3416. 826
  3417. 01:01:37,694 --> 01:01:38,900
  3418. "Kabur" ?
  3419.  
  3420. 827
  3421. 01:01:40,864 --> 01:01:44,653
  3422. Selama 30 tahun Ayahmu berkuasa dan tak melakukan apapun.
  3423.  
  3424. 828
  3425. 01:01:44,826 --> 01:01:47,033
  3426. Denganmu, kukira keadaan akan berbeda.
  3427.  
  3428. 829
  3429. 01:01:48,079 --> 01:01:49,911
  3430. Tapi ternyata sama saja.
  3431.  
  3432. 830
  3433. 01:02:09,726 --> 01:02:11,433
  3434. Mari kita pergi, Bos.
  3435.  
  3436. 831
  3437. 01:02:12,979 --> 01:02:14,811
  3438. Kau selalu menjualnya ke CIA ?
  3439.  
  3440. 832
  3441. 01:02:14,981 --> 01:02:16,892
  3442. Aku menjualnya ke penawar tertinggi.
  3443.  
  3444. 833
  3445. 01:02:17,067 --> 01:02:19,183
  3446. Jangan khawatir, saat aku kembali ke Joburg..,..
  3447.  
  3448. 834
  3449. 01:02:19,361 --> 01:02:20,647
  3450. Bersembunyi sebentar..,..
  3451.  
  3452. 835
  3453. 01:02:20,737 --> 01:02:22,217
  3454. Kupastikan kalian berdua akan dibayar.
  3455.  
  3456. 836
  3457. 01:02:22,530 --> 01:02:24,091
  3458. Aku tak mengkhawatirkan uang, bro.
  3459.  
  3460. 837
  3461. 01:02:24,115 --> 01:02:25,115
  3462. Aku tahu kau bisa diandalkan.
  3463.  
  3464. 838
  3465. 01:02:25,283 --> 01:02:27,866
  3466. Dalam perjalanan, turunkan kami di Wakanda.
  3467.  
  3468. 839
  3469. 01:02:27,953 --> 01:02:30,037
  3470. - Kau tak ingin kesana, nak.
  3471. - Ya, aku ingin.
  3472.  
  3473. 840
  3474. 01:02:32,999 --> 01:02:33,999
  3475. Jatuhkan !
  3476.  
  3477. 841
  3478. 01:02:34,459 --> 01:02:37,997
  3479. Atau pacarmu ini akan mati hari ini !
  3480.  
  3481. 842
  3482. 01:02:38,171 --> 01:02:39,536
  3483. Jatuhkan senjatamu sekarang !
  3484.  
  3485. 843
  3486. 01:02:39,714 --> 01:02:41,296
  3487. Maafkan aku.
  3488.  
  3489. 844
  3490. 01:02:41,466 --> 01:02:43,707
  3491. - Maafkan aku, Erik.
  3492. - Segalanya akan baik saja.
  3493.  
  3494. 845
  3495. 01:03:11,632 --> 01:03:12,660
  3496. Kau..,..
  3497.  
  3498. 846
  3499. 01:03:12,662 --> 01:03:14,617
  3500. Kau sangat ingin pergi ke Wakanda ?
  3501.  
  3502. 847
  3503. 01:03:15,667 --> 01:03:17,123
  3504. Mereka biadab.
  3505.  
  3506. 848
  3507. 01:03:17,919 --> 01:03:21,207
  3508. Ini yang mereka lakukan ke orang seperti kita.
  3509.  
  3510. 849
  3511. 01:03:21,381 --> 01:03:22,692
  3512. Aku tak mengkhawatirkan itu.
  3513.  
  3514. 850
  3515. 01:03:22,716 --> 01:03:24,172
  3516. Lihatlah ini.
  3517.  
  3518. 851
  3519. 01:03:25,510 --> 01:03:26,875
  3520. Setiap tanda ini untuk orang yang kubunuh.
  3521.  
  3522. 852
  3523. 01:03:27,345 --> 01:03:30,053
  3524. Kau bisa melukai dirimu sebanyak yang kau mau..,..
  3525.  
  3526. 853
  3527. 01:03:30,223 --> 01:03:33,011
  3528. Bagi mereka, kau hanyalah orang luar.
  3529.  
  3530. 854
  3531. 01:03:33,184 --> 01:03:35,471
  3532. Kau gila mengira bisa masuk ke sana begitu saja.
  3533.  
  3534. 855
  3535. 01:03:41,609 --> 01:03:45,318
  3536. Kukira kau orang Amerika gila lainnya.
  3537.  
  3538. 856
  3539. 01:03:59,627 --> 01:04:00,913
  3540. Tinggalkan kami !
  3541.  
  3542. 857
  3543. 01:04:11,848 --> 01:04:15,341
  3544. Jadi misimu tak berjalan sesuai rencana.
  3545.  
  3546. 858
  3547. 01:04:16,436 --> 01:04:20,100
  3548. Apa yang terjadi ke Pamanku N'Jobu ?
  3549.  
  3550. 859
  3551. 01:04:20,815 --> 01:04:23,603
  3552. Ayahku bilang dia menghilang.
  3553.  
  3554. 860
  3555. 01:04:24,527 --> 01:04:26,143
  3556. Ada pria hari ini..,..
  3557.  
  3558. 861
  3559. 01:04:27,072 --> 01:04:31,031
  3560. Memakai Cincin yang mirip seperti ini.
  3561.  
  3562. 862
  3563. 01:04:32,577 --> 01:04:34,568
  3564. Itu mustahil.
  3565.  
  3566. 863
  3567. 01:04:35,080 --> 01:04:38,448
  3568. Dia membantu Klaue kabur dari kami
  3569. Dan dia memakai Cincin ini !
  3570.  
  3571. 864
  3572. 01:04:38,625 --> 01:04:40,866
  3573. Cincin Kakek-ku !
  3574.  
  3575. 865
  3576. 01:04:41,044 --> 01:04:42,580
  3577. Jangan bilang bahwa itu mustahil.
  3578.  
  3579. 866
  3580. 01:04:42,670 --> 01:04:43,705
  3581. Katakan sebenarnya !
  3582.  
  3583. 867
  3584. 01:04:48,510 --> 01:04:50,000
  3585. Ada kebenaran..,..
  3586.  
  3587. 868
  3588. 01:04:52,972 --> 01:04:56,465
  3589. Yang berat ditanggung, T'Challa.
  3590.  
  3591. 869
  3592. 01:04:57,477 --> 01:04:59,969
  3593. Itu bukan pilihanmu melakukannya.
  3594.  
  3595. 870
  3596. 01:05:00,855 --> 01:05:01,855
  3597. Apa yang terjadi padanya ?
  3598.  
  3599. 871
  3600. 01:05:01,940 --> 01:05:03,476
  3601. Aku sudah berjanji ke Raja tak mengatakan apapun.
  3602.  
  3603. 872
  3604. 01:05:03,650 --> 01:05:05,482
  3605. Aku Rajamu sekarang !
  3606.  
  3607. 873
  3608. 01:05:20,875 --> 01:05:23,412
  3609. Pamanmu menerima..,..
  3610.  
  3611. 874
  3612. 01:05:24,671 --> 01:05:28,585
  3613. Perintah mata - mata di Amerika.
  3614.  
  3615. 875
  3616. 01:05:31,386 --> 01:05:32,592
  3617. Ayahmu..,..
  3618.  
  3619. 876
  3620. 01:05:33,388 --> 01:05:35,095
  3621. Menempatkanku ke sana..,..
  3622.  
  3623. 877
  3624. 01:05:35,974 --> 01:05:36,974
  3625. Untuk mengawasi..,..
  3626.  
  3627. 878
  3628. 01:05:38,560 --> 01:05:40,642
  3629. Tanpa dia ketahui..,..
  3630.  
  3631. 879
  3632. 01:05:40,812 --> 01:05:43,725
  3633. Pamanmu jatuh cinta pada wanita Amerika.
  3634.  
  3635. 880
  3636. 01:05:44,315 --> 01:05:45,521
  3637. Mereka punya seorang anak.
  3638.  
  3639. 881
  3640. 01:05:46,943 --> 01:05:49,275
  3641. Hidup keras yang dia lihat di sana..,..
  3642.  
  3643. 882
  3644. 01:05:50,655 --> 01:05:52,737
  3645. Merubah pandangan hidup Pamanmu.
  3646.  
  3647. 883
  3648. 01:05:52,907 --> 01:05:55,114
  3649. Aku mengawasinya selama yang kubisa.
  3650.  
  3651. 884
  3652. 01:05:56,327 --> 01:05:57,943
  3653. Pemimpin mereka telah dibunuh.
  3654.  
  3655. 885
  3656. 01:05:58,121 --> 01:06:00,533
  3657. Komunitas dibanjiri narkoba dan senjata.
  3658.  
  3659. 886
  3660. 01:06:00,707 --> 01:06:03,074
  3661. Mereka ditindas dan dipenjara.
  3662.  
  3663. 887
  3664. 01:06:03,543 --> 01:06:06,748
  3665. Di seluruh Planet, kaum kita menderita..,..
  3666.  
  3667. 888
  3668. 01:06:06,838 --> 01:06:08,829
  3669. Karena mereka tak punya senjata untuk melawan balik.
  3670.  
  3671. 889
  3672. 01:06:09,841 --> 01:06:12,799
  3673. Dengan senjata Vibranium,
  3674. Mereka bisa menumbangkan setiap negara.
  3675.  
  3676. 890
  3677. 01:06:12,969 --> 01:06:16,132
  3678. Dan Wakanda bisa menguasai mereka
  3679. Dengan cara yang benar.
  3680.  
  3681. 891
  3682. 01:06:16,306 --> 01:06:19,844
  3683. Dia tahu Ayahmu tak akan mendukungnya.
  3684.  
  3685. 892
  3686. 01:06:20,727 --> 01:06:23,810
  3687. Jadi Pamanmu mengkhianati kita.
  3688.  
  3689. 893
  3690. 01:06:23,980 --> 01:06:25,186
  3691. Tidak.
  3692.  
  3693. 894
  3694. 01:06:25,356 --> 01:06:28,599
  3695. Dia membantu Klaue mencuri Vibranium
  3696.  
  3697. 895
  3698. 01:06:30,153 --> 01:06:31,564
  3699. Tidak, tidak, tidak.
  3700.  
  3701. 896
  3702. 01:06:31,738 --> 01:06:33,320
  3703. Kau pulang sekarang juga..,..
  3704.  
  3705. 897
  3706. 01:06:33,490 --> 01:06:35,322
  3707. Di mana kau akan menghadapi Dewan..,..
  3708.  
  3709. 898
  3710. 01:06:35,492 --> 01:06:38,450
  3711. Dan mengakui perbuatanmu.
  3712.  
  3713. 899
  3714. 01:06:38,620 --> 01:06:40,327
  3715. Dia mengarahkan senjatanya padaku
  3716.  
  3717. 900
  3718. 01:06:40,497 --> 01:06:42,738
  3719. Tidak !
  3720.  
  3721. 901
  3722. 01:06:57,847 --> 01:07:01,590
  3723. Ayahmu membunuh Adiknya sendiri..,..
  3724.  
  3725. 902
  3726. 01:07:01,768 --> 01:07:05,636
  3727. Demi menyelamatkan nyawaku.
  3728.  
  3729. 903
  3730. 01:07:09,526 --> 01:07:12,644
  3731. Jangan katakan apapun soal ini.
  3732.  
  3733. 904
  3734. 01:07:16,950 --> 01:07:18,315
  3735. Dan anak itu ?
  3736.  
  3737. 905
  3738. 01:07:22,163 --> 01:07:23,699
  3739. Kami meninggalkannya.
  3740.  
  3741. 906
  3742. 01:07:32,131 --> 01:07:33,292
  3743. Kami harus..,..
  3744.  
  3745. 907
  3746. 01:07:34,425 --> 01:07:35,586
  3747. Mempertahankan..,..
  3748.  
  3749. 908
  3750. 01:07:37,178 --> 01:07:38,339
  3751. Kebohongan.
  3752.  
  3753. 909
  3754. 01:08:03,830 --> 01:08:05,241
  3755. Apa itu ?
  3756.  
  3757. 910
  3758. 01:08:05,790 --> 01:08:07,280
  3759. Sedikit hadiah.
  3760.  
  3761. 911
  3762. 01:08:31,149 --> 01:08:32,310
  3763. Siapa kau ?
  3764.  
  3765. 912
  3766. 01:08:33,066 --> 01:08:43,066
  3767. Ruko Paramount 7CS / DF3 No 25
  3768. Gading Serpong - Tangerang
  3769.  
  3770. 913
  3771. 01:09:21,699 --> 01:09:23,189
  3772. Baik, di mana aku ?
  3773.  
  3774. 914
  3775. 01:09:23,743 --> 01:09:25,984
  3776. Jangan mengagetkanku seperti itu, Penjajah !
  3777.  
  3778. 915
  3779. 01:09:26,079 --> 01:09:28,320
  3780. Penjajah, apa ? Namaku Everett.
  3781.  
  3782. 916
  3783. 01:09:28,748 --> 01:09:31,615
  3784. Ya, aku tahu.
  3785.  
  3786. 917
  3787. 01:09:31,793 --> 01:09:34,581
  3788. Everett Ross, mantan pilot
  3789. Angkatan Udara, sekarang CIA.
  3790.  
  3791. 918
  3792. 01:09:35,088 --> 01:09:36,123
  3793. Benar.
  3794.  
  3795. 919
  3796. 01:09:40,843 --> 01:09:42,254
  3797. Baik, apa ini Wakanda ?
  3798.  
  3799. 920
  3800. 01:09:42,428 --> 01:09:44,044
  3801. Bukan, ini Kansas.
  3802.  
  3803. 921
  3804. 01:09:47,225 --> 01:09:48,886
  3805. Berapa lama kejadian di Korea ?
  3806.  
  3807. 922
  3808. 01:09:49,060 --> 01:09:50,175
  3809. Kemarin.
  3810.  
  3811. 923
  3812. 01:09:50,353 --> 01:09:51,353
  3813. Kurasa tidak.
  3814.  
  3815. 924
  3816. 01:09:51,437 --> 01:09:53,724
  3817. Luka tembak tak sembuh secara ajaib dalam semalam.
  3818.  
  3819. 925
  3820. 01:09:53,815 --> 01:09:56,022
  3821. Ajaib di sini.
  3822.  
  3823. 926
  3824. 01:09:56,192 --> 01:09:59,435
  3825. Tidak dengan sihir, tapi teknologi.
  3826.  
  3827. 927
  3828. 01:10:03,658 --> 01:10:07,071
  3829. Jangan sentuh apapun,
  3830. Kakak-ku segera kembali.
  3831.  
  3832. 928
  3833. 01:10:13,436 --> 01:10:23,436
  3834. Jawara Foodcourt
  3835. Jl Meruya Ilir No 25
  3836. Jakbar - 081-2317-7417
  3837.  
  3838. 929
  3839. 01:10:30,810 --> 01:10:33,268
  3840. Kereta itu..,..
  3841.  
  3842. 930
  3843. 01:10:33,438 --> 01:10:35,679
  3844. Mengapung secara magnetis 'kan ?
  3845.  
  3846. 931
  3847. 01:10:35,857 --> 01:10:36,892
  3848. Sudah Jelas.
  3849.  
  3850. 932
  3851. 01:10:37,066 --> 01:10:41,310
  3852. Jelasnya, aku tak pernah melihat..,.. Se-efisien itu.
  3853.  
  3854. 933
  3855. 01:10:43,906 --> 01:10:45,146
  3856. Apa Panel Cahaya itu ?
  3857.  
  3858. 934
  3859. 01:10:45,533 --> 01:10:47,740
  3860. - Penstabil Sonik.
  3861. - Sonik apa ?
  3862.  
  3863. 935
  3864. 01:10:48,119 --> 01:10:49,405
  3865. Saat belum diolah..,..
  3866.  
  3867. 936
  3868. 01:10:49,579 --> 01:10:52,685
  3869. Vibranium terlalu berbahaya
  3870. Dipindah secepat itu..,..
  3871.  
  3872. 937
  3873. 01:10:52,688 --> 01:10:56,290
  3874. Jadi aku..,.. Aku mengembangkan
  3875. Cara sementara mematikannya.
  3876.  
  3877. 938
  3878. 01:10:57,420 --> 01:10:58,980
  3879. Ada Vibranium dalam kereta itu ?
  3880.  
  3881. 939
  3882. 01:10:59,088 --> 01:11:01,295
  3883. Ada Vibranium di sekitar kita.
  3884.  
  3885. 940
  3886. 01:11:03,050 --> 01:11:04,632
  3887. Itulah caraku menyembuhkanmu.
  3888.  
  3889. 941
  3890. 01:11:12,769 --> 01:11:14,180
  3891. Di mana T'Challa ?
  3892.  
  3893. 942
  3894. 01:11:14,353 --> 01:11:16,344
  3895. Biji Kimoyo miliknya dimatikan
  3896.  
  3897. 943
  3898. 01:11:16,522 --> 01:11:18,763
  3899. Yah, berarti kita tak bisa menemukannya, Okoye.
  3900.  
  3901. 944
  3902. 01:11:18,941 --> 01:11:21,604
  3903. Seorang pria muncul di Perbatasan,
  3904. Menyatakan sudah membunuh Klaue
  3905.  
  3906. 945
  3907. 01:11:21,778 --> 01:11:22,778
  3908. Apa ?
  3909.  
  3910. 946
  3911. 01:11:22,862 --> 01:11:25,399
  3912. W'Kabi membawanya kemari selagi
  3913. Kita bicara, menuju Istana
  3914.  
  3915. 947
  3916. 01:11:25,573 --> 01:11:27,405
  3917. Kita harus menemukan Kakakmu
  3918.  
  3919. 948
  3920. 01:11:27,575 --> 01:11:28,575
  3921. Orang luar ?
  3922.  
  3923. 949
  3924. 01:11:28,743 --> 01:11:30,359
  3925. Bukan, orang Wakanda
  3926.  
  3927. 950
  3928. 01:11:30,536 --> 01:11:31,947
  3929. Dia bukan orang Wakanda.
  3930.  
  3931. 951
  3932. 01:11:34,582 --> 01:11:35,788
  3933. Dia salah satu dari kami.
  3934.  
  3935. 952
  3936. 01:11:48,805 --> 01:11:50,842
  3937. Dia membunuh adiknya sendiri..,..
  3938.  
  3939. 953
  3940. 01:11:51,015 --> 01:11:53,177
  3941. Dan meninggalkan anaknya..,..
  3942.  
  3943. 954
  3944. 01:11:53,351 --> 01:11:54,591
  3945. Tanpa apapun.
  3946.  
  3947. 955
  3948. 01:11:56,562 --> 01:11:58,178
  3949. Raja macam apa..,.. ?
  3950.  
  3951. 956
  3952. 01:12:00,107 --> 01:12:02,269
  3953. Orang macam apa yang melakukan itu ?
  3954.  
  3955. 957
  3956. 01:12:02,443 --> 01:12:04,650
  3957. Tak ada orang yang sempurna.
  3958.  
  3959. 958
  3960. 01:12:05,530 --> 01:12:06,861
  3961. Termasuk juga Ayahmu.
  3962.  
  3963. 959
  3964. 01:12:07,031 --> 01:12:09,739
  3965. Dia bahkan tak memberinya pemakaman layak.
  3966.  
  3967. 960
  3968. 01:12:11,619 --> 01:12:14,702
  3969. Pamanku N'Jobu mengkhianati kita,
  3970. Tapi Ayahku..,..
  3971.  
  3972. 961
  3973. 01:12:16,123 --> 01:12:18,160
  3974. Dia mungkin menciptakan sesuatu yang mengerikan.
  3975.  
  3976. 962
  3977. 01:12:18,584 --> 01:12:19,584
  3978. Hei.
  3979.  
  3980. 963
  3981. 01:12:21,420 --> 01:12:22,581
  3982. Tatap aku.
  3983.  
  3984. 964
  3985. 01:12:25,716 --> 01:12:29,710
  3986. Jangan biarkan kesalahan Ayahmu mempengaruhimu.
  3987.  
  3988. 965
  3989. 01:12:31,347 --> 01:12:35,966
  3990. Kau sendiri yang harus memutuskan
  3991. Ingin jadi Raja seperti apa.
  3992.  
  3993. 966
  3994. 01:12:42,066 --> 01:12:44,649
  3995. Kakak, kau harus kemari, sekarang !
  3996.  
  3997. 967
  3998. 01:12:45,069 --> 01:12:46,355
  3999. Erik Stevens.
  4000.  
  4001. 968
  4002. 01:12:47,071 --> 01:12:49,028
  4003. Lulus dari Annapolis, di usia 19 tahun.
  4004.  
  4005. 969
  4006. 01:12:49,198 --> 01:12:51,109
  4007. Magister dari MIT.
  4008.  
  4009. 970
  4010. 01:12:51,284 --> 01:12:53,446
  4011. Bergabung di SEAL dan ditugaskan ke Afghanistan
  4012.  
  4013. 971
  4014. 01:12:53,619 --> 01:12:56,202
  4015. Di sana dia membunuh banyak orang
  4016. Seolah itu video game.
  4017.  
  4018. 972
  4019. 01:12:56,664 --> 01:12:58,405
  4020. Sejak itu dia disebut Killmonger.
  4021.  
  4022. 973
  4023. 01:12:58,583 --> 01:13:01,245
  4024. Dia bergabung dengan unit rahasia JSOC.
  4025. Dia memang berbakat.
  4026.  
  4027. 974
  4028. 01:13:01,419 --> 01:13:02,830
  4029. Mereka mudah menghilang..,..
  4030.  
  4031. 975
  4032. 01:13:03,004 --> 01:13:05,453
  4033. Dia mahir melakukan pembunuhan
  4034. Hingga meruntuhkan pemerintahan.
  4035.  
  4036. 976
  4037. 01:13:06,299 --> 01:13:09,667
  4038. Dia pernah menyatakan identitasnya ?
  4039.  
  4040. 977
  4041. 01:13:10,011 --> 01:13:11,501
  4042. Tubuhnya penuh simbol peperangan..,..
  4043.  
  4044. 978
  4045. 01:13:12,179 --> 01:13:14,762
  4046. Tapi kami tak punya catatan soal dia.
  4047.  
  4048. 979
  4049. 01:13:21,480 --> 01:13:23,312
  4050. Dia orang Wakanda atau bukan ?
  4051.  
  4052. 980
  4053. 01:13:24,567 --> 01:13:26,353
  4054. Katakan apa yang terjadi
  4055.  
  4056. 981
  4057. 01:13:45,796 --> 01:13:46,831
  4058. Bicaralah
  4059.  
  4060. 982
  4061. 01:13:47,256 --> 01:13:48,256
  4062. Bicaralah.
  4063.  
  4064. 983
  4065. 01:13:50,217 --> 01:13:52,458
  4066. Aku berada di Rumah kalian.
  4067.  
  4068. 984
  4069. 01:13:52,637 --> 01:13:54,002
  4070. Memberi keadilan ke pria yang mencuri Vibranium kalian..,..
  4071.  
  4072. 985
  4073. 01:13:54,096 --> 01:13:56,383
  4074. Dan membunuh rakyat kalian.
  4075.  
  4076. 986
  4077. 01:13:57,224 --> 01:13:58,584
  4078. Keadilan yang tak bisa diberikan Raja kalian.
  4079.  
  4080. 987
  4081. 01:14:04,023 --> 01:14:06,606
  4082. Aku tak peduli kau membawa Klaue.
  4083.  
  4084. 988
  4085. 01:14:06,776 --> 01:14:09,108
  4086. Satu - satunya alasan aku tak langsung membunuhmu..,..
  4087.  
  4088. 989
  4089. 01:14:09,195 --> 01:14:11,232
  4090. Karena aku tahu siapa dirimu.
  4091.  
  4092. 990
  4093. 01:14:12,531 --> 01:14:14,192
  4094. Apa yang kau mau ?
  4095.  
  4096. 991
  4097. 01:14:15,743 --> 01:14:17,450
  4098. Aku ingin Tahta.
  4099.  
  4100. 992
  4101. 01:14:18,955 --> 01:14:20,161
  4102. Sukar dipercaya !
  4103.  
  4104. 993
  4105. 01:14:22,750 --> 01:14:24,957
  4106. Kalian semua duduk nyaman di sini.
  4107.  
  4108. 994
  4109. 01:14:25,586 --> 01:14:27,076
  4110. Pasti terasa enak.
  4111.  
  4112. 995
  4113. 01:14:27,797 --> 01:14:29,287
  4114. Ada dua milyar orang di seluruh dunia..,..
  4115.  
  4116. 996
  4117. 01:14:29,382 --> 01:14:30,998
  4118. Yang mirip seperti kita.
  4119.  
  4120. 997
  4121. 01:14:31,592 --> 01:14:33,549
  4122. Tapi kehidupan mereka begitu berat.
  4123.  
  4124. 998
  4125. 01:14:33,719 --> 01:14:36,006
  4126. Wakanda punya alat membebaskan mereka semua.
  4127.  
  4128. 999
  4129. 01:14:36,180 --> 01:14:38,387
  4130. Dan alat apa itu ?
  4131.  
  4132. 1000
  4133. 01:14:38,975 --> 01:14:41,637
  4134. Vibranium.
  4135. Senjata Kalian.
  4136.  
  4137. 1001
  4138. 01:14:41,811 --> 01:14:45,429
  4139. Senjata kami tak digunakan
  4140. Untuk memerangi dunia.
  4141.  
  4142. 1002
  4143. 01:14:45,731 --> 01:14:49,349
  4144. Adat kami bukan untuk menghakimi dan mengeksekusi..,..
  4145.  
  4146. 1003
  4147. 01:14:49,527 --> 01:14:51,359
  4148. Orang yang bukan rakyat kami.
  4149.  
  4150. 1004
  4151. 01:14:51,946 --> 01:14:53,402
  4152. Bukan rakyatmu ?
  4153.  
  4154. 1005
  4155. 01:14:53,572 --> 01:14:56,030
  4156. Bukankah kehidupan berasal dari Benua ini ?
  4157.  
  4158. 1006
  4159. 01:14:56,200 --> 01:14:57,611
  4160. Bukankah mereka juga rakyatmu ?
  4161.  
  4162. 1007
  4163. 01:14:57,785 --> 01:15:01,403
  4164. Aku bukan Raja semua rakyat.
  4165. Aku Raja Wakanda.
  4166.  
  4167. 1008
  4168. 01:15:02,289 --> 01:15:04,155
  4169. Sudah jadi tanggung jawabku..,..
  4170.  
  4171. 1009
  4172. 01:15:04,250 --> 01:15:06,116
  4173. Memastikan rakyat kami aman..,..
  4174.  
  4175. 1010
  4176. 01:15:06,293 --> 01:15:07,634
  4177. Dan Vibranium..,..
  4178.  
  4179. 1011
  4180. 01:15:07,728 --> 01:15:10,373
  4181. Tak jatuh ke tangan orang sepertimu.
  4182.  
  4183. 1012
  4184. 01:15:10,548 --> 01:15:11,588
  4185. Nak..,..
  4186.  
  4187. 1013
  4188. 01:15:11,591 --> 01:15:14,423
  4189. Kita sudah terlalu lama
  4190. Mendengarkan omongan orang gila ini.
  4191.  
  4192. 1014
  4193. 01:15:14,510 --> 01:15:16,342
  4194. Tolak permintaannya.
  4195.  
  4196. 1015
  4197. 01:15:16,512 --> 01:15:19,004
  4198. Oh, aku tak meminta apapun.
  4199.  
  4200. 1016
  4201. 01:15:19,181 --> 01:15:21,843
  4202. - Tanyalah siapa aku.
  4203. - Kau Erik Stevens.
  4204.  
  4205. 1017
  4206. 01:15:23,310 --> 01:15:24,675
  4207. Agen rahasia Amerika.
  4208.  
  4209. 1018
  4210. 01:15:24,854 --> 01:15:26,561
  4211. Tentara bayaran yang berjuluk Killmonger.
  4212.  
  4213. 1019
  4214. 01:15:26,647 --> 01:15:27,647
  4215. Itulah kau.
  4216.  
  4217. 1020
  4218. 01:15:27,815 --> 01:15:29,351
  4219. Itu bukan namaku, puteri.
  4220.  
  4221. 1021
  4222. 01:15:29,859 --> 01:15:31,099
  4223. Tanyai aku, Raja.
  4224.  
  4225. 1022
  4226. 01:15:31,277 --> 01:15:32,438
  4227. Tidak.
  4228.  
  4229. 1023
  4230. 01:15:33,571 --> 01:15:34,686
  4231. Tanyai aku.
  4232.  
  4233. 1024
  4234. 01:15:37,033 --> 01:15:38,444
  4235. Bawa dia pergi.
  4236.  
  4237. 1025
  4238. 01:15:39,610 --> 01:15:40,810
  4239. Siapa kau ?
  4240.  
  4241. 1026
  4242. 01:15:40,820 --> 01:15:42,645
  4243. Aku N'Jadaka
  4244.  
  4245. 1027
  4246. 01:15:43,264 --> 01:15:45,364
  4247. Putera Pangeran N'Jobu
  4248.  
  4249. 1028
  4250. 01:15:46,500 --> 01:15:47,535
  4251. Putera N'Jobu ?
  4252.  
  4253. 1029
  4254. 01:15:47,710 --> 01:15:49,855
  4255. Aku menemukan Ayahku dengan
  4256. Cakar Panther di dadanya !
  4257.  
  4258. 1030
  4259. 01:15:49,879 --> 01:15:51,961
  4260. Kau bukanlah putera Raja.
  4261. Kau putera pembunuh.
  4262.  
  4263. 1031
  4264. 01:15:52,131 --> 01:15:53,246
  4265. Kau Berbohong !
  4266.  
  4267. 1032
  4268. 01:15:53,424 --> 01:15:55,464
  4269. - Dusta !
  4270. - Kurasa tidak, Ibu Ratu.
  4271.  
  4272. 1033
  4273. 01:15:57,678 --> 01:15:58,964
  4274. Apa ?
  4275.  
  4276. 1034
  4277. 01:16:01,432 --> 01:16:02,593
  4278. Dia keturunan N'Jobu
  4279.  
  4280. 1035
  4281. 01:16:02,892 --> 01:16:04,303
  4282. Hei, Bibi.
  4283.  
  4284. 1036
  4285. 01:16:07,813 --> 01:16:09,724
  4286. Kugunakan hak darahku..,..
  4287.  
  4288. 1037
  4289. 01:16:09,815 --> 01:16:11,476
  4290. Menantangmu merebut gelar Raja !
  4291.  
  4292. 1038
  4293. 01:16:11,650 --> 01:16:13,232
  4294. Dan Black Panther.
  4295.  
  4296. 1039
  4297. 01:16:17,948 --> 01:16:19,313
  4298. Jangan lakukan ini, T'Challa.
  4299.  
  4300. 1040
  4301. 01:16:19,492 --> 01:16:21,654
  4302. Sebagai putera Pangeran N'Jobu..,..
  4303.  
  4304. 1041
  4305. 01:16:21,744 --> 01:16:23,360
  4306. Dia punya hak.
  4307.  
  4308. 1042
  4309. 01:16:23,537 --> 01:16:24,823
  4310. Dia tak punya hak di sini !
  4311.  
  4312. 1043
  4313. 01:16:24,997 --> 01:16:27,079
  4314. Tantangan ini perlu persiapan berminggu - minggu.
  4315.  
  4316. 1044
  4317. 01:16:27,249 --> 01:16:30,458
  4318. Berminggu - minggu ?
  4319. Aku tak mau selama itu.
  4320.  
  4321. 1045
  4322. 01:16:30,628 --> 01:16:32,869
  4323. Seluruh orang tak perlu hadir.
  4324. Aku hanya butuh dia.
  4325.  
  4326. 1046
  4327. 01:16:33,047 --> 01:16:35,209
  4328. Dan seseorang untuk melepaskan rantai ini.
  4329.  
  4330. 1047
  4331. 01:16:39,261 --> 01:16:42,128
  4332. T'Challa, apa yang kau tahu soal ini ?
  4333.  
  4334. 1048
  4335. 01:16:43,432 --> 01:16:45,890
  4336. Aku menerima tantanganmu.
  4337.  
  4338. 1049
  4339. 01:17:04,036 --> 01:17:05,401
  4340. Dia tak akan bisa mengalahkan T'Challa.
  4341.  
  4342. 1050
  4343. 01:17:05,579 --> 01:17:07,661
  4344. Seharusnya dia datang saat Tantangan Awal..,..
  4345.  
  4346. 1051
  4347. 01:17:07,748 --> 01:17:09,489
  4348. Dan menyadari perbuatannya.
  4349.  
  4350. 1052
  4351. 01:17:15,506 --> 01:17:19,121
  4352. Sang Raja yang sekarang memiliki kekuatan Black Panther..,..
  4353.  
  4354. 1053
  4355. 01:17:19,311 --> 01:17:20,709
  4356. Direnggut darinya.
  4357.  
  4358. 1054
  4359. 01:17:52,710 --> 01:17:53,996
  4360. Di mana Agen Ross ?
  4361.  
  4362. 1055
  4363. 01:17:54,170 --> 01:17:56,912
  4364. Ku-kurung dia di kantor.
  4365. Dia tak boleh pergi kemanapun.
  4366.  
  4367. 1056
  4368. 01:18:01,385 --> 01:18:03,296
  4369. Ini kesempatan terakhirmu.
  4370.  
  4371. 1057
  4372. 01:18:05,306 --> 01:18:07,138
  4373. Jatuhkan senjatamu..,..
  4374.  
  4375. 1058
  4376. 01:18:07,224 --> 01:18:09,841
  4377. Dan kita atasi ini dengan cara lain.
  4378.  
  4379. 1059
  4380. 01:18:17,234 --> 01:18:21,193
  4381. Kuhabiskan seluruh hidupku menunggu momen ini.
  4382.  
  4383. 1060
  4384. 01:18:21,363 --> 01:18:25,072
  4385. Aku berlatih, aku berbohong, aku membunuh..,..
  4386.  
  4387. 1061
  4388. 01:18:25,242 --> 01:18:26,949
  4389. Supaya bisa kemari.
  4390.  
  4391. 1062
  4392. 01:18:27,745 --> 01:18:31,329
  4393. Aku membunuh di Amerika, Afghanistan..,..
  4394.  
  4395. 1063
  4396. 01:18:33,209 --> 01:18:34,244
  4397. Irak.
  4398.  
  4399. 1064
  4400. 01:18:35,836 --> 01:18:37,702
  4401. Aku mencabut nyawa..,..
  4402.  
  4403. 1065
  4404. 01:18:37,796 --> 01:18:38,957
  4405. Saudara dan saudariku, tepat di Benua ini.
  4406.  
  4407. 1066
  4408. 01:18:41,675 --> 01:18:43,086
  4409. Dan semua kematian itu..,..
  4410.  
  4411. 1067
  4412. 01:18:44,303 --> 01:18:46,670
  4413. Supaya aku bisa membunuhmu.
  4414.  
  4415. 1068
  4416. 01:18:54,313 --> 01:18:57,522
  4417. Mari mulai Pertarungannya.
  4418.  
  4419. 1069
  4420. 01:19:36,105 --> 01:19:37,105
  4421. Menyerahlah !
  4422.  
  4423. 1070
  4424. 01:19:58,877 --> 01:20:00,208
  4425. Bangunlah, T'Challa !
  4426.  
  4427. 1071
  4428. 01:20:20,607 --> 01:20:21,607
  4429. Ayo, bangunlah.
  4430.  
  4431. 1072
  4432. 01:20:22,943 --> 01:20:23,943
  4433. Kemarilah.
  4434.  
  4435. 1073
  4436. 01:20:27,656 --> 01:20:28,942
  4437. Ini untuk Ayahku.
  4438.  
  4439. 1074
  4440. 01:20:30,409 --> 01:20:31,695
  4441. Erik !
  4442.  
  4443. 1075
  4444. 01:20:32,411 --> 01:20:34,118
  4445. - Zuri, jangan !
  4446. - Hentikan !
  4447.  
  4448. 1076
  4449. 01:20:34,496 --> 01:20:35,702
  4450. - Zuri !
  4451. - Zuri, jangan !
  4452.  
  4453. 1077
  4454. 01:20:35,873 --> 01:20:37,864
  4455. Akulah penyebab Ayahmu meninggal.
  4456.  
  4457. 1078
  4458. 01:20:38,042 --> 01:20:39,248
  4459. Bukan dia.
  4460.  
  4461. 1079
  4462. 01:20:39,793 --> 01:20:40,954
  4463. Bunuh aku.
  4464.  
  4465. 1080
  4466. 01:20:42,296 --> 01:20:43,878
  4467. Kubunuh kalian berdua, Paman James.
  4468.  
  4469. 1081
  4470. 01:20:44,798 --> 01:20:46,380
  4471. Tidak !
  4472.  
  4473. 1082
  4474. 01:20:46,467 --> 01:20:48,925
  4475. Tidak ! Tidak !
  4476.  
  4477. 1083
  4478. 01:20:50,596 --> 01:20:51,631
  4479. Zuri, jangan !
  4480.  
  4481. 1084
  4482. 01:20:52,973 --> 01:20:53,973
  4483. Tidak !
  4484.  
  4485. 1085
  4486. 01:20:54,350 --> 01:20:55,884
  4487. Tidak ! Tidak !
  4488.  
  4489. 1086
  4490. 01:20:55,900 --> 01:20:57,809
  4491. Zuri ! Zuri !
  4492.  
  4493. 1087
  4494. 01:20:58,312 --> 01:21:00,144
  4495. Tidak ! Tidak !
  4496.  
  4497. 1088
  4498. 01:21:03,359 --> 01:21:05,646
  4499. Apakah dia Rajamu ?
  4500.  
  4501. 1089
  4502. 01:21:07,905 --> 01:21:09,191
  4503. Apakah dia Rajamu ?
  4504.  
  4505. 1090
  4506. 01:21:15,537 --> 01:21:18,908
  4507. Sang Black Panther, yang akan
  4508. Membawa kalian ke masa depan !
  4509.  
  4510. 1091
  4511. 01:21:19,083 --> 01:21:20,573
  4512. Berdirilah, Kakak !
  4513.  
  4514. 1092
  4515. 01:21:20,751 --> 01:21:22,071
  4516. Adakah yang bisa dilakukan ?
  4517.  
  4518. 1093
  4519. 01:21:23,545 --> 01:21:25,536
  4520. Dia ?
  4521.  
  4522. 1094
  4523. 01:21:26,632 --> 01:21:27,792
  4524. Dia seharusnya melindungi kalian !
  4525.  
  4526. 1095
  4527. 01:21:40,229 --> 01:21:41,685
  4528. - Tidak !
  4529. - Tidak !
  4530.  
  4531. 1096
  4532. 01:21:49,196 --> 01:21:51,107
  4533. Tidak !
  4534.  
  4535. 1097
  4536. 01:21:54,284 --> 01:21:56,696
  4537. Sekarang, Aku Raja kalian !
  4538.  
  4539. 1098
  4540. 01:21:56,870 --> 01:21:58,531
  4541. - Tidak !
  4542. - Kita harus pergi sekarang !
  4543.  
  4544. 1099
  4545. 01:21:58,705 --> 01:22:00,787
  4546. Ibu Ratu, ayo pergi !
  4547.  
  4548. 1100
  4549. 01:22:36,618 --> 01:22:38,325
  4550. Ibu Ratu dan Shuri, mereka aman ?
  4551.  
  4552. 1101
  4553. 01:22:38,495 --> 01:22:40,156
  4554. Ya.
  4555.  
  4556. 1102
  4557. 01:22:40,247 --> 01:22:41,612
  4558. Syukurlah
  4559.  
  4560. 1103
  4561. 01:22:41,790 --> 01:22:44,157
  4562. Kita harus mengeluarkan mereka secepatnya.
  4563.  
  4564. 1104
  4565. 01:22:44,585 --> 01:22:46,001
  4566. Aku tak bisa
  4567.  
  4568. 1105
  4569. 01:22:46,002 --> 01:22:47,158
  4570. Apa ?
  4571.  
  4572. 1106
  4573. 01:22:47,229 --> 01:22:48,540
  4574. Pergilah, Jiwaku bersamamu.
  4575.  
  4576. 1107
  4577. 01:22:49,965 --> 01:22:52,252
  4578. Kita tak bisa menyerahkan negara kita..,..
  4579.  
  4580. 1108
  4581. 01:22:52,342 --> 01:22:54,049
  4582. Ke seorang pria yang baru saja muncul.
  4583.  
  4584. 1109
  4585. 01:22:54,136 --> 01:22:55,136
  4586. Dia punya darah kerajaan.
  4587.  
  4588. 1110
  4589. 01:22:55,262 --> 01:22:57,549
  4590. - Dia membunuh T'Challa !
  4591. - Dalam Ritual Adat.
  4592.  
  4593. 1111
  4594. 01:22:57,723 --> 01:22:59,555
  4595. Apa itu ada artinya ?
  4596.  
  4597. 1112
  4598. 01:23:02,227 --> 01:23:05,140
  4599. Kau pejuang terhebat yang dimiliki Wakanda.
  4600.  
  4601. 1113
  4602. 01:23:05,522 --> 01:23:09,311
  4603. Bantu aku menggulingkannya, sebelum dia jadi kuat.
  4604.  
  4605. 1114
  4606. 01:23:09,485 --> 01:23:10,600
  4607. Menggulingkan ?
  4608.  
  4609. 1115
  4610. 01:23:11,528 --> 01:23:12,643
  4611. Nakia !
  4612.  
  4613. 1116
  4614. 01:23:14,114 --> 01:23:16,856
  4615. Aku bukanlah mata - mata yang
  4616. Bisa datang dan pergi sesukanya.
  4617.  
  4618. 1117
  4619. 01:23:18,619 --> 01:23:20,664
  4620. Aku setia kepada Tahta..,..
  4621.  
  4622. 1118
  4623. 01:23:20,994 --> 01:23:23,079
  4624. Tak peduli siapa yang duduk di atasnya.
  4625.  
  4626. 1119
  4627. 01:23:23,707 --> 01:23:25,414
  4628. Kau setia kepada siapa ?
  4629.  
  4630. 1120
  4631. 01:23:28,879 --> 01:23:30,290
  4632. Aku mencintainya.
  4633.  
  4634. 1121
  4635. 01:23:31,715 --> 01:23:34,002
  4636. Aku mencintai negaraku juga.
  4637.  
  4638. 1122
  4639. 01:23:34,176 --> 01:23:36,213
  4640. Maka layanilah negaramu.
  4641.  
  4642. 1123
  4643. 01:23:36,386 --> 01:23:39,549
  4644. Tidak, akan kuselamatkan negaraku.
  4645.  
  4646. 1124
  4647. 01:23:48,607 --> 01:23:49,642
  4648. Ada apa ?
  4649.  
  4650. 1125
  4651. 01:23:49,983 --> 01:23:51,394
  4652. Raja sudah mati.
  4653.  
  4654. 1126
  4655. 01:23:52,778 --> 01:23:54,689
  4656. Ikutlah bersamaku, kecuali kau ingin mati juga.
  4657.  
  4658. 1127
  4659. 01:24:14,675 --> 01:24:16,006
  4660. Pertama Ayah..,..
  4661.  
  4662. 1128
  4663. 01:24:17,511 --> 01:24:19,093
  4664. Sekarang Kakak-ku.
  4665.  
  4666. 1129
  4667. 01:24:21,932 --> 01:24:24,765
  4668. Ibu, kita bahkan tak bisa memakamkannya.
  4669.  
  4670. 1130
  4671. 01:24:32,150 --> 01:24:33,587
  4672. - Ini Aku.
  4673. - Nakia.
  4674.  
  4675. 1131
  4676. 01:24:33,887 --> 01:24:35,017
  4677. Siapa pria ini ?
  4678.  
  4679. 1132
  4680. 01:24:35,195 --> 01:24:37,027
  4681. Dia temannya T'Challa.
  4682. Dia menyelamatkan nyawaku.
  4683.  
  4684. 1133
  4685. 01:24:38,198 --> 01:24:39,233
  4686. Di mana Okoye ?
  4687.  
  4688. 1134
  4689. 01:24:39,324 --> 01:24:40,405
  4690. Okoye tak ikut.
  4691.  
  4692. 1135
  4693. 01:24:40,576 --> 01:24:43,318
  4694. Dia dan Dora Milaje akan melayani Raja baru.
  4695.  
  4696. 1136
  4697. 01:24:49,251 --> 01:24:50,582
  4698. Tunggu di sini.
  4699.  
  4700. 1137
  4701. 01:24:54,256 --> 01:24:56,964
  4702. Apa yang akan terjadi pada Wakanda kita ?
  4703.  
  4704. 1138
  4705. 01:24:59,344 --> 01:25:01,460
  4706. Biarkan "Tanaman Berbentuk Hati"
  4707.  
  4708. 1139
  4709. 01:25:01,638 --> 01:25:04,596
  4710. Memberimu kekuatan Black Panther..,..
  4711.  
  4712. 1140
  4713. 01:25:04,766 --> 01:25:07,554
  4714. Dan membawamu ke Dunia Leluhur.
  4715.  
  4716. 1141
  4717. 01:26:42,739 --> 01:26:45,527
  4718. Sudah kukatakan, jangan sentuh
  4719. Barang - Barang Ayah.
  4720.  
  4721. 1142
  4722. 01:26:52,833 --> 01:26:55,120
  4723. Apa yang kau temukan ?
  4724.  
  4725. 1143
  4726. 01:26:56,044 --> 01:26:57,455
  4727. Rumah Ayah.
  4728.  
  4729. 1144
  4730. 01:26:59,798 --> 01:27:02,790
  4731. Kuberikan kau Kunci dengan harapan
  4732. Kau bisa melihatnya kelak.
  4733.  
  4734. 1145
  4735. 01:27:04,720 --> 01:27:06,836
  4736. Ya, mentari terbenam di sana..,..
  4737.  
  4738. 1146
  4739. 01:27:06,930 --> 01:27:08,716
  4740. Yang terindah di seluruh dunia.
  4741.  
  4742. 1147
  4743. 01:27:11,059 --> 01:27:13,141
  4744. Tapi, Ayah takut kau tak disambut.
  4745.  
  4746. 1148
  4747. 01:27:15,897 --> 01:27:16,897
  4748. Mengapa ?
  4749.  
  4750. 1149
  4751. 01:27:19,067 --> 01:27:20,728
  4752. Mereka akan bilang kau tersesat.
  4753.  
  4754. 1150
  4755. 01:27:21,319 --> 01:27:22,980
  4756. Tapi aku sudah sampai di sana.
  4757.  
  4758. 1151
  4759. 01:27:26,908 --> 01:27:29,741
  4760. Tak ada tangisan untukku ?
  4761.  
  4762. 1152
  4763. 01:27:33,665 --> 01:27:35,281
  4764. Semua orang akan Mati.
  4765.  
  4766. 1153
  4767. 01:27:37,335 --> 01:27:39,076
  4768. Itulah siklus kehidupan.
  4769.  
  4770. 1154
  4771. 01:27:43,508 --> 01:27:45,374
  4772. Lihat apa yang telah kulakukan.
  4773.  
  4774. 1155
  4775. 01:27:46,970 --> 01:27:49,462
  4776. Ayah seharusnya membawamu ke sana sejak dulu.
  4777.  
  4778. 1156
  4779. 01:27:52,309 --> 01:27:54,721
  4780. Tapi, kita berdua dikucilkan di sini.
  4781.  
  4782. 1157
  4783. 01:27:59,858 --> 01:28:02,441
  4784. Mungkin, Rumah Ayahlah yang tersesat.
  4785.  
  4786. 1158
  4787. 01:28:04,446 --> 01:28:06,858
  4788. Itu sebabnya mereka tak bisa menemukan kita.
  4789.  
  4790. 1159
  4791. 01:28:13,872 --> 01:28:16,284
  4792. Bernafaslah ! Bernafaslah, Rajaku, bernafaslah.
  4793.  
  4794. 1160
  4795. 01:28:16,458 --> 01:28:18,825
  4796. Bernafaslah. Bernafaslah.
  4797.  
  4798. 1161
  4799. 01:28:35,644 --> 01:28:37,430
  4800. "Tanaman Berbentuk Hati" yang melakukannya ?
  4801.  
  4802. 1162
  4803. 01:28:40,482 --> 01:28:41,517
  4804. Ini semua tanamannya ?
  4805.  
  4806. 1163
  4807. 01:28:41,691 --> 01:28:43,557
  4808. Ya. Saat tiba waktunya bagi Raja lain..,..
  4809.  
  4810. 1164
  4811. 01:28:43,652 --> 01:28:44,767
  4812. Kita sudah siap.
  4813.  
  4814. 1165
  4815. 01:28:45,445 --> 01:28:46,685
  4816. Raja lain ?
  4817.  
  4818. 1166
  4819. 01:28:48,824 --> 01:28:50,940
  4820. Ya, cepat bakar semua tanaman ini.
  4821.  
  4822. 1167
  4823. 01:28:51,117 --> 01:28:53,700
  4824. Rajaku, kami tak bisa melakukannya.
  4825. Sudah adat kita..,..
  4826.  
  4827. 1168
  4828. 01:28:57,374 --> 01:29:00,332
  4829. Saat kusuruh kau melakukannya,
  4830. Aku bersungguh - sungguh.
  4831.  
  4832. 1169
  4833. 01:29:04,256 --> 01:29:05,792
  4834. Bakar semuanya !
  4835.  
  4836. 1170
  4837. 01:29:54,931 --> 01:29:56,421
  4838. Kau tahu, di tempat asalku..,..
  4839.  
  4840. 1171
  4841. 01:29:57,392 --> 01:29:59,508
  4842. Saat orang kulit hitam memulai revolusi..,..
  4843.  
  4844. 1172
  4845. 01:29:59,603 --> 01:30:01,344
  4846. Mereka tak memiliki senjata..,..
  4847.  
  4848. 1173
  4849. 01:30:01,521 --> 01:30:03,603
  4850. Atau sumber daya untuk melawan penjajah.
  4851.  
  4852. 1174
  4853. 01:30:04,232 --> 01:30:05,848
  4854. Di mana Wakanda saat itu ?
  4855.  
  4856. 1175
  4857. 01:30:11,990 --> 01:30:13,697
  4858. Ya, itu semua berakhir hari ini.
  4859.  
  4860. 1176
  4861. 01:30:13,867 --> 01:30:16,985
  4862. Kita punya mata - mata di seluruh negara di Bumi.
  4863.  
  4864. 1177
  4865. 01:30:17,162 --> 01:30:18,869
  4866. Siap bertugas.
  4867.  
  4868. 1178
  4869. 01:30:19,039 --> 01:30:20,370
  4870. Aku tahu cara pikir penjajah.
  4871.  
  4872. 1179
  4873. 01:30:20,540 --> 01:30:23,077
  4874. Kita gunakan strategi mereka untuk melawan balik.
  4875.  
  4876. 1180
  4877. 01:30:24,085 --> 01:30:26,952
  4878. Kita kirim Senjata Vibranium
  4879. Ke mata - mata kita.
  4880.  
  4881. 1181
  4882. 01:30:27,130 --> 01:30:29,838
  4883. Mereka akan mempersenjatai
  4884. Kaum tertindas di seluruh dunia.
  4885.  
  4886. 1182
  4887. 01:30:30,008 --> 01:30:32,420
  4888. Supaya mereka bisa bangkit
  4889. Dan membunuh mereka yang berkuasa.
  4890.  
  4891. 1183
  4892. 01:30:32,594 --> 01:30:34,255
  4893. Juga anak - anak mereka.
  4894.  
  4895. 1184
  4896. 01:30:34,346 --> 01:30:36,087
  4897. Dan siapapun yang memihak mereka.
  4898.  
  4899. 1185
  4900. 01:30:36,264 --> 01:30:38,722
  4901. Sudah saatnya mereka tahu
  4902. Diri kita sebenarnya !
  4903.  
  4904. 1186
  4905. 01:30:38,892 --> 01:30:40,508
  4906. Kita pejuang !
  4907.  
  4908. 1187
  4909. 01:30:40,685 --> 01:30:43,848
  4910. Dunia akan dimulai kembali
  4911. Dan kali ini, kita yang berkuasa.
  4912.  
  4913. 1188
  4914. 01:30:45,398 --> 01:30:48,766
  4915. Mentari tak akan terbenam
  4916. Di Kekaisaran Wakanda.
  4917.  
  4918. 1189
  4919. 01:30:49,527 --> 01:30:52,189
  4920. Wakanda telah bertahan begitu lama..,..
  4921.  
  4922. 1190
  4923. 01:30:52,364 --> 01:30:55,652
  4924. Saat bertempur jika diperlukan.
  4925.  
  4926. 1191
  4927. 01:30:55,825 --> 01:30:58,442
  4928. Wakanda bertahan di masa lalu
  4929. Dengan cara itu, ya.
  4930.  
  4931. 1192
  4932. 01:30:59,996 --> 01:31:02,203
  4933. Tapi dunia telah berubah, Jenderal.
  4934.  
  4935. 1193
  4936. 01:31:02,958 --> 01:31:06,371
  4937. Para Tetua, dunia mulai mengecil.
  4938.  
  4939. 1194
  4940. 01:31:06,544 --> 01:31:08,410
  4941. Dunia luar mengejar kita..,..
  4942.  
  4943. 1195
  4944. 01:31:08,588 --> 01:31:10,579
  4945. Segera akan jadi penakluk..,..
  4946.  
  4947. 1196
  4948. 01:31:10,674 --> 01:31:12,756
  4949. Atau ditaklukan.
  4950.  
  4951. 1197
  4952. 01:31:14,719 --> 01:31:16,380
  4953. Lebih baik aku jadi Sang Penakluk.
  4954.  
  4955. 1198
  4956. 01:31:18,556 --> 01:31:21,173
  4957. Kalian sudah dengar perintahnya.
  4958. Cepat laksanakan.
  4959.  
  4960. 1199
  4961. 01:31:22,936 --> 01:31:24,256
  4962. Kita mau pergi kemana ?
  4963.  
  4964. 1200
  4965. 01:31:24,312 --> 01:31:27,022
  4966. Kita bawa "Tanaman Berbentuk Hati" ke wilayah Jabari.
  4967.  
  4968. 1201
  4969. 01:31:27,190 --> 01:31:28,806
  4970. "Tanaman Berbentuk Hati" ?
  4971. Apa itu ?
  4972.  
  4973. 1202
  4974. 01:31:28,984 --> 01:31:31,396
  4975. Tanaman itu memberikan siapapun
  4976. Pemakannya, kekuatan super.
  4977.  
  4978. 1203
  4979. 01:31:31,569 --> 01:31:34,152
  4980. Itu sebabnya T'Challa begitu kuat.
  4981.  
  4982. 1204
  4983. 01:31:34,698 --> 01:31:35,733
  4984. Nakia.
  4985.  
  4986. 1205
  4987. 01:31:40,120 --> 01:31:41,986
  4988. Aku tak suka ini.
  4989.  
  4990. 1206
  4991. 01:31:42,163 --> 01:31:43,904
  4992. Tanaman itu milik kita.
  4993.  
  4994. 1207
  4995. 01:31:44,082 --> 01:31:47,291
  4996. Kita bisa menciptakan monster
  4997. Yang lebih besar dengan M'Baku.
  4998.  
  4999. 1208
  5000. 01:31:53,383 --> 01:31:54,615
  5001. Nakia..,..
  5002.  
  5003. 1209
  5004. 01:31:55,353 --> 01:31:57,126
  5005. Kau harus memakannya sendiri.
  5006.  
  5007. 1210
  5008. 01:31:57,721 --> 01:32:01,089
  5009. Aku mata - mata tanpa pasukan.
  5010.  
  5011. 1211
  5012. 01:32:02,475 --> 01:32:04,216
  5013. Aku tak akan punya kesempatan.
  5014.  
  5015. 1212
  5016. 01:32:06,021 --> 01:32:07,511
  5017. Kita pergi.
  5018.  
  5019. 1213
  5020. 01:32:14,154 --> 01:32:15,440
  5021. Astaga.
  5022.  
  5023. 1214
  5024. 01:32:20,744 --> 01:32:22,075
  5025. Oh, sial.
  5026.  
  5027. 1215
  5028. 01:32:23,204 --> 01:32:25,070
  5029. Tatap ke bawah, tetap tenang.
  5030.  
  5031. 1216
  5032. 01:32:25,248 --> 01:32:26,248
  5033. Shuri.
  5034.  
  5035. 1217
  5036. 01:32:27,542 --> 01:32:28,953
  5037. Tatap ke bawah.
  5038.  
  5039. 1218
  5040. 01:33:04,287 --> 01:33:05,573
  5041. Puteraku..,..
  5042.  
  5043. 1219
  5044. 01:33:07,582 --> 01:33:10,244
  5045. Dibunuh dalam Tarung Ritual.
  5046.  
  5047. 1220
  5048. 01:33:10,710 --> 01:33:12,872
  5049. - Apakah adil ?
  5050. - Ya, tapi..,..
  5051.  
  5052. 1221
  5053. 01:33:13,046 --> 01:33:14,628
  5054. Jadi itu bukanlah pembunuhan, tapi dikalahkan.
  5055.  
  5056. 1222
  5057. 01:33:14,798 --> 01:33:15,828
  5058. Jangan gurui kami soal itu !
  5059.  
  5060. 1223
  5061. 01:33:15,829 --> 01:33:16,901
  5062. Diam !
  5063.  
  5064. 1224
  5065. 01:33:17,842 --> 01:33:20,425
  5066. Aku yang memutuskan di sini, nak.
  5067.  
  5068. 1225
  5069. 01:33:20,595 --> 01:33:24,365
  5070. Dengar, Yang Mulia,
  5071. Raja baru dan Amerika..,..
  5072.  
  5073. 1226
  5074. 01:33:25,266 --> 01:33:27,223
  5075. Raja baru..,..
  5076.  
  5077. 1227
  5078. 01:33:35,068 --> 01:33:37,275
  5079. Kau tak boleh bicara !
  5080.  
  5081. 1228
  5082. 01:33:37,445 --> 01:33:38,810
  5083. Satu kata lagi..,..
  5084.  
  5085. 1229
  5086. 01:33:38,905 --> 01:33:41,146
  5087. Akan ku-umpankan
  5088. Kau ke anak - anakku.
  5089.  
  5090. 1230
  5091. 01:33:45,328 --> 01:33:47,535
  5092. Aku bercanda, kami pemakan sayuran.
  5093.  
  5094. 1231
  5095. 01:33:54,838 --> 01:33:58,047
  5096. Gorila Agung M'Baku..,..
  5097.  
  5098. 1232
  5099. 01:34:00,552 --> 01:34:03,840
  5100. Ini sebabnya kami kemari.
  5101.  
  5102. 1233
  5103. 01:34:04,639 --> 01:34:06,801
  5104. Untuk mempersembahkan ini padamu.
  5105.  
  5106. 1234
  5107. 01:34:07,559 --> 01:34:09,926
  5108. Orang luar menduduki tahta kita.
  5109.  
  5110. 1235
  5111. 01:34:10,103 --> 01:34:11,935
  5112. Hanya kau yang bisa membantu kami menghentikannya.
  5113.  
  5114. 1236
  5115. 01:34:29,539 --> 01:34:30,825
  5116. Ikutlah bersamaku.
  5117.  
  5118. 1237
  5119. 01:34:47,182 --> 01:34:49,219
  5120. Mustahil !
  5121.  
  5122. 1238
  5123. 01:34:55,106 --> 01:34:56,141
  5124. Apa dia masih bernafas ?
  5125.  
  5126. 1239
  5127. 01:34:56,316 --> 01:34:59,058
  5128. Dia Koma,
  5129. Hampir tak bertahan hidup.
  5130.  
  5131. 1240
  5132. 01:34:59,444 --> 01:35:01,105
  5133. Salah satu nelayan kami menemukannya
  5134.  
  5135. 1241
  5136. 01:35:01,196 --> 01:35:02,812
  5137. Di tepi Sungai perbatasan.
  5138.  
  5139. 1242
  5140. 01:35:02,989 --> 01:35:04,275
  5141. Nelayan itu membawanya padaku.
  5142.  
  5143. 1243
  5144. 01:35:04,449 --> 01:35:06,190
  5145. Mengapa kau kubur dia dalam salju ?
  5146.  
  5147. 1244
  5148. 01:35:06,367 --> 01:35:08,699
  5149. Salju satu - satunya yang membuatnya
  5150. Tak bergabung dengan para Leluhur.
  5151.  
  5152. 1245
  5153. 01:35:08,828 --> 01:35:11,365
  5154. Kita harus membawanya ke Labku.
  5155. Aku bisa menyembuhkannya di sana.
  5156.  
  5157. 1246
  5158. 01:35:11,539 --> 01:35:13,075
  5159. Kau bawa dia,
  5160. Dia langsung mati.
  5161.  
  5162. 1247
  5163. 01:35:14,792 --> 01:35:16,408
  5164. Nakia, tanamannya.
  5165.  
  5166. 1248
  5167. 01:35:33,311 --> 01:35:35,268
  5168. Aku memanggil para Leluhur.
  5169.  
  5170. 1249
  5171. 01:35:35,730 --> 01:35:37,687
  5172. Aku memanggil Bast.
  5173.  
  5174. 1250
  5175. 01:35:38,191 --> 01:35:41,149
  5176. Aku di sini bersama puteraku, T'Challa.
  5177.  
  5178. 1251
  5179. 01:35:42,195 --> 01:35:43,651
  5180. Sembuhkanlah dia.
  5181.  
  5182. 1252
  5183. 01:35:55,583 --> 01:35:58,541
  5184. Kita harus menguburnya.
  5185. Tutupi dia, tutupi dia !
  5186.  
  5187. 1253
  5188. 01:35:58,711 --> 01:35:59,951
  5189. Baik.
  5190.  
  5191. 1254
  5192. 01:36:12,058 --> 01:36:13,389
  5193. Terpujilah para Leluhur
  5194.  
  5195. 1255
  5196. 01:36:13,559 --> 01:36:14,559
  5197. Terpujilah para Leluhur
  5198.  
  5199. 1256
  5200. 01:36:15,687 --> 01:36:17,143
  5201. Terpujilah para Leluhur
  5202.  
  5203. 1257
  5204. 01:36:18,189 --> 01:36:19,600
  5205. Terpujilah para Leluhur
  5206.  
  5207. 1258
  5208. 01:36:20,400 --> 01:36:22,107
  5209. Bangunlah, T'Challa.
  5210.  
  5211. 1259
  5212. 01:36:23,361 --> 01:36:24,692
  5213. Bangunlah
  5214.  
  5215. 1260
  5216. 01:36:27,198 --> 01:36:28,529
  5217. Puteraku
  5218.  
  5219. 1261
  5220. 01:36:34,956 --> 01:36:36,143
  5221. Waktunya telah tiba..,..
  5222.  
  5223. 1262
  5224. 01:36:36,225 --> 01:36:37,823
  5225. Bagimu untuk pulang..,..
  5226.  
  5227. 1263
  5228. 01:36:38,001 --> 01:36:40,413
  5229. Dan bergabung bersamaku.
  5230.  
  5231. 1264
  5232. 01:36:51,389 --> 01:36:52,800
  5233. Mengapa ?
  5234.  
  5235. 1265
  5236. 01:36:54,934 --> 01:36:58,017
  5237. Mengapa kau tak membawa pulang puteranya ?
  5238.  
  5239. 1266
  5240. 01:36:59,772 --> 01:37:01,262
  5241. Mengapa, Ayah ?
  5242.  
  5243. 1267
  5244. 01:37:03,109 --> 01:37:04,315
  5245. Dia..,..
  5246.  
  5247. 1268
  5248. 01:37:05,278 --> 01:37:08,566
  5249. Dia kesalahan yang kucoba hilangkan.
  5250.  
  5251. 1269
  5252. 01:37:09,699 --> 01:37:12,316
  5253. Kau salah karena meninggalkannya.
  5254.  
  5255. 1270
  5256. 01:37:12,493 --> 01:37:14,359
  5257. Aku memilih rakyatku.
  5258.  
  5259. 1271
  5260. 01:37:15,204 --> 01:37:17,741
  5261. Aku memilih Wakanda.
  5262.  
  5263. 1272
  5264. 01:37:17,915 --> 01:37:19,781
  5265. Tempat masa depan kita berada.
  5266.  
  5267. 1273
  5268. 01:37:19,959 --> 01:37:21,495
  5269. Kau salah !
  5270.  
  5271. 1274
  5272. 01:37:21,669 --> 01:37:23,910
  5273. Kalian semua salah !
  5274.  
  5275. 1275
  5276. 01:37:24,964 --> 01:37:27,877
  5277. Karena tak mau membantu dunia !
  5278.  
  5279. 1276
  5280. 01:37:30,219 --> 01:37:32,130
  5281. Kita biarkan ketakutan jika tersingkap..,..
  5282.  
  5283. 1277
  5284. 01:37:32,221 --> 01:37:34,804
  5285. Menghentikan kita melakukan kebenaran.
  5286.  
  5287. 1278
  5288. 01:37:35,892 --> 01:37:37,223
  5289. Tak lagi !
  5290.  
  5291. 1279
  5292. 01:37:41,022 --> 01:37:44,765
  5293. Aku tak bisa tinggal di sini bersamamu.
  5294.  
  5295. 1280
  5296. 01:37:46,569 --> 01:37:50,813
  5297. Aku tak bisa istirahat selagi dia menduduki Tahta.
  5298.  
  5299. 1281
  5300. 01:37:51,324 --> 01:37:54,362
  5301. Dia Monster yang kita ciptakan.
  5302.  
  5303. 1282
  5304. 01:37:56,037 --> 01:37:59,371
  5305. Aku harus merebut Tahta !
  5306. Harus !
  5307.  
  5308. 1283
  5309. 01:38:01,417 --> 01:38:04,079
  5310. Harus kuperbaiki kesalahan ini.
  5311.  
  5312. 1284
  5313. 01:38:14,931 --> 01:38:16,592
  5314. Kau punya selimut ?
  5315.  
  5316. 1285
  5317. 01:38:19,394 --> 01:38:22,415
  5318. Killmonger didukung penuh oleh militer kita.
  5319.  
  5320. 1286
  5321. 01:38:22,476 --> 01:38:23,573
  5322. Dan..,..
  5323.  
  5324. 1287
  5325. 01:38:24,607 --> 01:38:26,769
  5326. Dia membakar kebun "Tanaman Berbentuk Hati"
  5327.  
  5328. 1288
  5329. 01:38:27,860 --> 01:38:28,975
  5330. Tentu dia melakukannya.
  5331.  
  5332. 1289
  5333. 01:38:29,070 --> 01:38:30,856
  5334. Dia dilatih melakukan itu.
  5335.  
  5336. 1290
  5337. 01:38:31,030 --> 01:38:32,646
  5338. Timnya terbiasa bekerja dengan CIA..,..
  5339.  
  5340. 1291
  5341. 01:38:32,740 --> 01:38:34,572
  5342. Untuk mengacaukan negara lain.
  5343.  
  5344. 1292
  5345. 01:38:34,742 --> 01:38:36,824
  5346. Mereka selalu menyerang
  5347. Saat pergantian kekuasaan..,..
  5348.  
  5349. 1293
  5350. 01:38:36,994 --> 01:38:39,156
  5351. Saat tahun pemilu atau kematian Monarki.
  5352.  
  5353. 1294
  5354. 01:38:39,330 --> 01:38:41,697
  5355. Dia mengendalikan pemerintah, militer..,..
  5356.  
  5357. 1295
  5358. 01:38:41,874 --> 01:38:43,956
  5359. - Sumber daya kami.
  5360. - Benar.
  5361.  
  5362. 1296
  5363. 01:38:45,086 --> 01:38:46,086
  5364. Gunung Agung.
  5365.  
  5366. 1297
  5367. 01:38:46,254 --> 01:38:47,915
  5368. Vibranium kita, semua rancanganku.
  5369.  
  5370. 1298
  5371. 01:38:48,089 --> 01:38:50,751
  5372. Dia akan mengirim senjata kita ke seluruh dunia.
  5373.  
  5374. 1299
  5375. 01:38:54,095 --> 01:38:56,382
  5376. Kau harus membawa mereka
  5377. Keluar dari Wakanda dengan Selamat.
  5378.  
  5379. 1300
  5380. 01:38:56,556 --> 01:38:57,556
  5381. - Apa ?
  5382. - Bagaimana denganmu ?
  5383.  
  5384. 1301
  5385. 01:38:58,474 --> 01:39:00,431
  5386. Tantangannya harus dilanjutkan.
  5387.  
  5388. 1302
  5389. 01:39:00,601 --> 01:39:03,889
  5390. T'Challa, kami tak akan meninggalkan Wakanda.
  5391.  
  5392. 1303
  5393. 01:39:04,063 --> 01:39:06,054
  5394. Sudah tugasku membuatmu tetap aman.
  5395.  
  5396. 1304
  5397. 01:39:06,232 --> 01:39:08,724
  5398. Jika dia mengendalikan teknologi kita..,..
  5399.  
  5400. 1305
  5401. 01:39:08,818 --> 01:39:10,149
  5402. Tak ada tempat aman lagi.
  5403.  
  5404. 1306
  5405. 01:39:30,798 --> 01:39:32,709
  5406. Black Panther masih hidup.
  5407.  
  5408. 1307
  5409. 01:39:33,676 --> 01:39:35,758
  5410. Saat kau bertempur untuk takdir Wakanda..,..
  5411.  
  5412. 1308
  5413. 01:39:35,928 --> 01:39:38,465
  5414. Aku akan di sana, mendampinginya.
  5415.  
  5416. 1309
  5417. 01:39:39,599 --> 01:39:40,805
  5418. Begitu juga aku.
  5419.  
  5420. 1310
  5421. 01:39:41,267 --> 01:39:42,507
  5422. Aku juga.
  5423.  
  5424. 1311
  5425. 01:39:44,270 --> 01:39:46,352
  5426. Apa ? Kau perlu semua bantuan
  5427. Yang bisa kau peroleh.
  5428.  
  5429. 1312
  5430. 01:39:49,650 --> 01:39:51,061
  5431. Kalian sudah selesai ?
  5432.  
  5433. 1313
  5434. 01:39:52,236 --> 01:39:54,273
  5435. Apa..,.. Kalian sudah selesai ?
  5436.  
  5437. 1314
  5438. 01:39:55,823 --> 01:39:58,986
  5439. Bisa kalian berikan aku dan
  5440. Tuan M'Baku waktu sebentar ?
  5441.  
  5442. 1315
  5443. 01:40:07,502 --> 01:40:08,617
  5444. Terima kasih.
  5445.  
  5446. 1316
  5447. 01:40:09,295 --> 01:40:11,536
  5448. Aku berhutang besar padamu.
  5449.  
  5450. 1317
  5451. 01:40:12,340 --> 01:40:13,922
  5452. Nyawa dibalas nyawa.
  5453.  
  5454. 1318
  5455. 01:40:14,091 --> 01:40:15,627
  5456. Anggap sudah impas.
  5457.  
  5458. 1319
  5459. 01:40:16,302 --> 01:40:18,509
  5460. Kumohon, biarkan Ibuku tinggal di sini.
  5461.  
  5462. 1320
  5463. 01:40:19,305 --> 01:40:22,218
  5464. Ibumu tak akan disakiti,
  5465. Aku berjanji.
  5466.  
  5467. 1321
  5468. 01:40:23,392 --> 01:40:26,054
  5469. Kau tahu, aku juga bisa menggunakan pasukanmu.
  5470.  
  5471. 1322
  5472. 01:40:26,229 --> 01:40:28,846
  5473. Sudah kuduga itu.
  5474.  
  5475. 1323
  5476. 01:40:28,940 --> 01:40:30,180
  5477. Tapi tidak.
  5478.  
  5479. 1324
  5480. 01:40:31,859 --> 01:40:34,476
  5481. Tak kubiarkan nyawa Jabari
  5482. Terbuang demi tujuanmu.
  5483.  
  5484. 1325
  5485. 01:40:34,654 --> 01:40:36,315
  5486. Ini tujuan kita.
  5487.  
  5488. 1326
  5489. 01:40:36,781 --> 01:40:39,239
  5490. - Ini demi kita semua.
  5491. - Kita ?
  5492.  
  5493. 1327
  5494. 01:40:39,408 --> 01:40:41,649
  5495. Kita ? Kau Raja pertama yang datang kemari
  5496. Setelah berabad - abad, dan sekarang..,..
  5497.  
  5498. 1328
  5499. 01:40:41,827 --> 01:40:45,786
  5500. Kau membicarakan "Kita" ?
  5501.  
  5502. 1329
  5503. 01:40:47,083 --> 01:40:49,745
  5504. Aku tak bisa membicarakan Raja lampau.
  5505.  
  5506. 1330
  5507. 01:40:50,378 --> 01:40:53,245
  5508. Tapi musuh menduduki tahta sekarang.
  5509.  
  5510. 1331
  5511. 01:40:53,422 --> 01:40:56,289
  5512. Kita berdua tahu Kekuatan Vibranium.
  5513.  
  5514. 1332
  5515. 01:40:56,968 --> 01:40:59,050
  5516. Jika Killmonger mengendalikannya..,..
  5517.  
  5518. 1333
  5519. 01:40:59,136 --> 01:41:01,093
  5520. Kau pikir apa yang akan dia lakukan selanjutnya ?
  5521.  
  5522. 1334
  5523. 01:41:07,812 --> 01:41:12,101
  5524. Kami tak akan membantumu.
  5525.  
  5526. 1335
  5527. 01:41:40,720 --> 01:41:42,030
  5528. Semuanya sesuai jadwal.
  5529.  
  5530. 1336
  5531. 01:41:42,054 --> 01:41:43,215
  5532. Apa mata - mata sudah diberitahu ?
  5533.  
  5534. 1337
  5535. 01:41:43,389 --> 01:41:45,505
  5536. Ya, beberapa melawan misi baru kita.
  5537.  
  5538. 1338
  5539. 01:41:45,891 --> 01:41:47,381
  5540. Tapi mata - mata di London..,..
  5541.  
  5542. 1339
  5543. 01:41:47,476 --> 01:41:49,262
  5544. New York dan Hong Kong
  5545. Mendukung kita.
  5546.  
  5547. 1340
  5548. 01:41:50,938 --> 01:41:52,554
  5549. Kita serang kesana lebih dulu.
  5550.  
  5551. 1341
  5552. 01:41:52,732 --> 01:41:54,518
  5553. Yang lainnya kita serang belakangan.
  5554.  
  5555. 1342
  5556. 01:41:54,692 --> 01:41:56,057
  5557. Lihatlah ini.
  5558.  
  5559. 1343
  5560. 01:41:56,235 --> 01:41:58,768
  5561. Meriam tangan Sonik yang
  5562. Mampu menghentikan Tank.
  5563.  
  5564. 1344
  5565. 01:41:58,946 --> 01:42:00,562
  5566. Tak dapat dilacak pendeteksi logam.
  5567.  
  5568. 1345
  5569. 01:42:00,740 --> 01:42:02,777
  5570. Dan kita punya ribuan.
  5571.  
  5572. 1346
  5573. 01:42:04,952 --> 01:42:08,070
  5574. Dunia akan tahu siapa diri kita.
  5575.  
  5576. 1347
  5577. 01:42:39,612 --> 01:42:40,818
  5578. Dia masih hidup !
  5579.  
  5580. 1348
  5581. 01:42:44,867 --> 01:42:46,778
  5582. N'Jadaka !
  5583.  
  5584. 1349
  5585. 01:42:47,995 --> 01:42:49,235
  5586. Ada apa ?
  5587.  
  5588. 1350
  5589. 01:42:49,413 --> 01:42:51,154
  5590. Aku belum dikalahkan !
  5591.  
  5592. 1351
  5593. 01:42:51,916 --> 01:42:55,625
  5594. Dan seperti yang kau lihat,
  5595. Aku masih belum mati !
  5596.  
  5597. 1352
  5598. 01:42:56,170 --> 01:42:58,252
  5599. Tantangan itu sudah berakhir.
  5600.  
  5601. 1353
  5602. 01:42:58,339 --> 01:42:59,454
  5603. Akulah Rajanya sekarang.
  5604.  
  5605. 1354
  5606. 01:42:59,632 --> 01:43:01,839
  5607. Segera terbangkan pesawatnya !
  5608. Kita lanjutkan misinya !
  5609.  
  5610. 1355
  5611. 01:43:10,309 --> 01:43:12,029
  5612. - Shuri, sekarang.
  5613. - Dimengerti.
  5614.  
  5615. 1356
  5616. 01:43:15,272 --> 01:43:17,980
  5617. Cepat, cepat, cepat !
  5618. Ayolah, Ross.
  5619.  
  5620. 1357
  5621. 01:43:18,150 --> 01:43:20,608
  5622. W'Kabi, bunuh badut itu.
  5623.  
  5624. 1358
  5625. 01:43:21,737 --> 01:43:24,820
  5626. W'Kabi, Tantangannya belum selesai.
  5627.  
  5628. 1359
  5629. 01:43:28,869 --> 01:43:30,030
  5630. Apa yang harus kita lakukan ?
  5631.  
  5632. 1360
  5633. 01:43:31,455 --> 01:43:32,536
  5634. Suku Perbatasan !
  5635.  
  5636. 1361
  5637. 01:43:46,595 --> 01:43:47,595
  5638. Kau !
  5639.  
  5640. 1362
  5641. 01:43:47,763 --> 01:43:50,095
  5642. Hatimu penuh kebencian.
  5643.  
  5644. 1363
  5645. 01:43:50,266 --> 01:43:52,098
  5646. Kau tak pantas menjadi Raja !
  5647.  
  5648. 1364
  5649. 01:43:56,480 --> 01:43:57,595
  5650. Majulah.
  5651.  
  5652. 1365
  5653. 01:43:57,773 --> 01:43:58,773
  5654. Bantu Raja !
  5655.  
  5656. 1366
  5657. 01:44:14,373 --> 01:44:15,408
  5658. Perisai !
  5659.  
  5660. 1367
  5661. 01:44:50,534 --> 01:44:51,865
  5662. W'Kabi, hentikan ini !
  5663.  
  5664. 1368
  5665. 01:44:53,120 --> 01:44:54,610
  5666. Hentikan sekarang juga !
  5667.  
  5668. 1369
  5669. 01:44:58,793 --> 01:44:59,793
  5670. Tidak !
  5671.  
  5672. 1370
  5673. 01:45:28,155 --> 01:45:30,613
  5674. Nakia dan aku akan menahan
  5675. Prajurit Kerajaan dengan ini.
  5676.  
  5677. 1371
  5678. 01:45:30,783 --> 01:45:32,239
  5679. Apa yang harus kulakukan ?
  5680.  
  5681. 1372
  5682. 01:45:32,409 --> 01:45:33,490
  5683. Kau harus menerbangkannya.
  5684.  
  5685. 1373
  5686. 01:45:34,370 --> 01:45:36,281
  5687. - Apa ?
  5688. - Kau pilot handal.
  5689.  
  5690. 1374
  5691. 01:45:36,455 --> 01:45:38,492
  5692. Jangan khawatir, akan kubimbing kau.
  5693.  
  5694. 1375
  5695. 01:45:38,666 --> 01:45:40,782
  5696. Itu seperti mengendarai sepeda terbang.
  5697.  
  5698. 1376
  5699. 01:45:41,502 --> 01:45:43,163
  5700. Kalian punya sepeda terbang ?
  5701.  
  5702. 1377
  5703. 01:45:43,337 --> 01:45:45,123
  5704. Hei, Nakia, ambil ini.
  5705.  
  5706. 1378
  5707. 01:45:45,297 --> 01:45:48,039
  5708. - Aku bukan Dora.
  5709. - Pakai saja, itu baju pelindung !
  5710.  
  5711. 1379
  5712. 01:45:49,552 --> 01:45:50,587
  5713. Cepat !
  5714.  
  5715. 1380
  5716. 01:45:53,013 --> 01:45:54,174
  5717. Semoga beruntung, Agen Ross !
  5718.  
  5719. 1381
  5720. 01:45:54,348 --> 01:45:55,784
  5721. Aku tak tahu yang harus kulakukan dengan ini.
  5722.  
  5723. 1382
  5724. 01:45:55,808 --> 01:45:57,173
  5725. Kami mengandalkanmu.
  5726.  
  5727. 1383
  5728. 01:46:09,864 --> 01:46:11,229
  5729. Wakanda Selamanya.
  5730.  
  5731. 1384
  5732. 01:46:19,456 --> 01:46:20,456
  5733. Maju !
  5734.  
  5735. 1385
  5736. 01:46:30,968 --> 01:46:32,083
  5737. Cepat ! Cepat !
  5738.  
  5739. 1386
  5740. 01:46:37,975 --> 01:46:40,842
  5741. Sistem Pilot Jarak Jauh Diaktifkan
  5742.  
  5743. 1387
  5744. 01:46:41,896 --> 01:46:42,896
  5745. Ya Tuhanku.
  5746.  
  5747. 1388
  5748. 01:46:43,063 --> 01:46:46,101
  5749. Kubuat sesuai gaya Amerika, naiklah
  5750.  
  5751. 1389
  5752. 01:46:46,275 --> 01:46:47,811
  5753. Baik.
  5754.  
  5755. 1390
  5756. 01:46:53,991 --> 01:46:54,991
  5757. Ya !
  5758.  
  5759. 1391
  5760. 01:46:57,077 --> 01:46:59,785
  5761. Cepat ! Jangan sampai senjata itu meninggalkan Wakanda !
  5762.  
  5763. 1392
  5764. 01:47:01,790 --> 01:47:02,825
  5765. Baik, sedang kulakukan.
  5766.  
  5767. 1393
  5768. 01:47:19,975 --> 01:47:21,215
  5769. Eratkan !
  5770.  
  5771. 1394
  5772. 01:47:22,394 --> 01:47:23,600
  5773. Jatuhkan dia !
  5774.  
  5775. 1395
  5776. 01:47:23,812 --> 01:47:25,394
  5777. Rebut Kalungnya !
  5778.  
  5779. 1396
  5780. 01:47:25,856 --> 01:47:27,438
  5781. Rebut Kalungnya !
  5782.  
  5783. 1397
  5784. 01:47:34,114 --> 01:47:36,196
  5785. Wakanda Selamanya !
  5786.  
  5787. 1398
  5788. 01:47:43,999 --> 01:47:46,240
  5789. Baik, Shuri. Kukejar mereka,
  5790. Apa yang harus kulakukan ?
  5791.  
  5792. 1399
  5793. 01:47:46,418 --> 01:47:47,783
  5794. Tembak jatuh mereka, jenius !
  5795.  
  5796. 1400
  5797. 01:47:47,962 --> 01:47:48,962
  5798. Oh, benar.
  5799.  
  5800. 1401
  5801. 01:47:50,589 --> 01:47:51,624
  5802. Saatnya menembak.
  5803.  
  5804. 1402
  5805. 01:47:58,889 --> 01:48:00,004
  5806. Baik, aku mengenai mereka.
  5807.  
  5808. 1403
  5809. 01:48:04,353 --> 01:48:05,593
  5810. Oh, sial.
  5811.  
  5812. 1404
  5813. 01:48:06,563 --> 01:48:08,304
  5814. Sial ! Sial !
  5815.  
  5816. 1405
  5817. 01:48:28,585 --> 01:48:29,785
  5818. Rasakan !
  5819.  
  5820. 1406
  5821. 01:49:04,913 --> 01:49:05,948
  5822. Shuri !
  5823.  
  5824. 1407
  5825. 01:49:10,252 --> 01:49:11,617
  5826. Apa kabar, Puteri ?
  5827.  
  5828. 1408
  5829. 01:49:11,795 --> 01:49:13,877
  5830. Kau tak akan pernah jadi Raja sejati.
  5831.  
  5832. 1409
  5833. 01:49:16,842 --> 01:49:17,842
  5834. Kakak !
  5835.  
  5836. 1410
  5837. 01:49:50,000 --> 01:49:51,286
  5838. Shuri !
  5839.  
  5840. 1411
  5841. 01:49:51,710 --> 01:49:52,710
  5842. Kakak !
  5843.  
  5844. 1412
  5845. 01:49:53,587 --> 01:49:55,248
  5846. Nyalakan kereta di jalur bawah.
  5847.  
  5848. 1413
  5849. 01:49:55,422 --> 01:49:57,459
  5850. Penstabilnya akan mematikan kostum-mu !
  5851.  
  5852. 1414
  5853. 01:49:57,633 --> 01:49:58,964
  5854. Kau tak akan punya pelindung !
  5855.  
  5856. 1415
  5857. 01:49:59,134 --> 01:50:00,465
  5858. Begitu juga dia.
  5859.  
  5860. 1416
  5861. 01:50:00,636 --> 01:50:02,001
  5862. Baik !
  5863.  
  5864. 1417
  5865. 01:50:26,078 --> 01:50:28,319
  5866. Aku tak perlu kostum untuk membunuhmu.
  5867.  
  5868. 1418
  5869. 01:50:28,497 --> 01:50:29,703
  5870. Kekuasaanmu sudah berakhir !
  5871.  
  5872. 1419
  5873. 01:50:29,873 --> 01:50:31,455
  5874. Kau duduk di sana,
  5875. Aman dan terlindungi.
  5876.  
  5877. 1420
  5878. 01:50:31,625 --> 01:50:35,038
  5879. Kau ingin melihat kami menjadi
  5880. Orang yang begitu kau benci.
  5881.  
  5882. 1421
  5883. 01:50:35,212 --> 01:50:36,953
  5884. Memisahkan dan menaklukan
  5885. Tanah yang dijajah.
  5886.  
  5887. 1422
  5888. 01:50:37,131 --> 01:50:39,543
  5889. Tidak, aku mempelajarinya dari musuhku.
  5890. Kalahkan mereka dalam permainan mereka.
  5891.  
  5892. 1423
  5893. 01:50:39,716 --> 01:50:40,956
  5894. Kau menjadi seperti mereka !
  5895.  
  5896. 1424
  5897. 01:50:41,260 --> 01:50:43,627
  5898. Kau akan menghancurkan dunia, termasuk Wakanda !
  5899.  
  5900. 1425
  5901. 01:50:43,804 --> 01:50:45,545
  5902. Dunia merebut segalanya dariku !
  5903.  
  5904. 1426
  5905. 01:50:45,722 --> 01:50:47,212
  5906. Segala yang kusayangi !
  5907.  
  5908. 1427
  5909. 01:50:47,391 --> 01:50:48,847
  5910. Kupastikan kau merasakannya.
  5911.  
  5912. 1428
  5913. 01:50:49,017 --> 01:50:51,717
  5914. Kulacak siapapun yang setia padamu !
  5915.  
  5916. 1429
  5917. 01:50:51,895 --> 01:50:53,289
  5918. Dan akan ku-kubur mereka..,..
  5919.  
  5920. 1430
  5921. 01:50:53,313 --> 01:50:54,394
  5922. Tepat di samping Zuri !
  5923.  
  5924. 1431
  5925. 01:50:56,692 --> 01:50:57,978
  5926. Nakia !
  5927.  
  5928. 1432
  5929. 01:51:01,113 --> 01:51:02,899
  5930. - Kau baik saja ?
  5931. - Aku baik saja, kau ?
  5932.  
  5933. 1433
  5934. 01:51:03,073 --> 01:51:04,814
  5935. - Ya.
  5936. - Ayo.
  5937.  
  5938. 1434
  5939. 01:51:11,957 --> 01:51:14,244
  5940. Shuri, aku menembak satu,
  5941. Tapi dua pesawat mengejarku.
  5942.  
  5943. 1435
  5944. 01:51:16,670 --> 01:51:17,876
  5945. Sial, Apa itu tadi ?
  5946.  
  5947. 1436
  5948. 01:51:18,046 --> 01:51:19,440
  5949. Labnya diserang
  5950.  
  5951. 1437
  5952. 01:51:19,464 --> 01:51:20,499
  5953. Apa ? Di mana ?
  5954.  
  5955. 1438
  5956. 01:51:20,591 --> 01:51:22,502
  5957. Hologram dimatikan
  5958.  
  5959. 1439
  5960. 01:51:26,555 --> 01:51:29,388
  5961. Ross, kau harus keluar dari sana sekarang !
  5962.  
  5963. 1440
  5964. 01:51:29,975 --> 01:51:31,340
  5965. Berapa waktu yang kupunya ?
  5966.  
  5967. 1441
  5968. 01:51:32,060 --> 01:51:35,098
  5969. Kekuatan Kaca 50 Persen
  5970.  
  5971. 1442
  5972. 01:51:35,898 --> 01:51:36,933
  5973. Nyalakan lagi alatnya.
  5974.  
  5975. 1443
  5976. 01:51:37,107 --> 01:51:38,814
  5977. Ross ! Ross !
  5978.  
  5979. 1444
  5980. 01:51:57,711 --> 01:51:59,201
  5981. Menyerahlah sekarang !
  5982.  
  5983. 1445
  5984. 01:51:59,671 --> 01:52:02,538
  5985. Waktumu tiga detik untuk menurunkan senjata !
  5986.  
  5987. 1446
  5988. 01:52:02,716 --> 01:52:03,831
  5989. Satu !
  5990.  
  5991. 1447
  5992. 01:52:03,967 --> 01:52:04,967
  5993. Dua !
  5994.  
  5995. 1448
  5996. 01:52:05,663 --> 01:52:06,669
  5997. Tig..,..
  5998.  
  5999. 1449
  6000. 01:52:15,020 --> 01:52:19,264
  6001. Lihatlah kekuatan Jabari !
  6002.  
  6003. 1450
  6004. 01:53:00,357 --> 01:53:02,689
  6005. Kekuatan Kaca 15 Persen
  6006.  
  6007. 1451
  6008. 01:53:11,576 --> 01:53:13,533
  6009. - Senjata kritis
  6010. - Sial !
  6011.  
  6012. 1452
  6013. 01:53:18,750 --> 01:53:21,700
  6014. Shuri, pesawat kargo terakhir
  6015. Hampir sampai perbatasan..,..
  6016.  
  6017. 1453
  6018. 01:53:21,878 --> 01:53:23,189
  6019. Tapi mereka menjebakku dengan semacam kabel !
  6020.  
  6021. 1454
  6022. 01:53:23,213 --> 01:53:24,499
  6023. Buat bentuk X dengan tanganmu !
  6024.  
  6025. 1455
  6026. 01:53:25,299 --> 01:53:27,506
  6027. Daya Sonik Terisi
  6028.  
  6029. 1456
  6030. 01:53:28,302 --> 01:53:29,508
  6031. Sekarang, lepaskan !
  6032.  
  6033. 1457
  6034. 01:53:38,437 --> 01:53:40,348
  6035. Sistem menyala ulang dalam lima..,..
  6036.  
  6037. 1458
  6038. 01:53:40,814 --> 01:53:42,896
  6039. Empat, tiga..,..
  6040.  
  6041. 1459
  6042. 01:53:43,066 --> 01:53:44,682
  6043. Dua, Satu..,..
  6044.  
  6045. 1460
  6046. 01:53:45,277 --> 01:53:46,392
  6047. Sistem menyala ulang
  6048.  
  6049. 1461
  6050. 01:53:58,707 --> 01:54:00,038
  6051. Ya ! Kita berhasil !
  6052.  
  6053. 1462
  6054. 01:54:00,208 --> 01:54:01,744
  6055. Bagus ! Sekarang pergilah dari sana !
  6056.  
  6057. 1463
  6058. 01:54:12,929 --> 01:54:14,215
  6059. Maju !
  6060.  
  6061. 1464
  6062. 01:54:34,034 --> 01:54:36,366
  6063. Jatuhkan senjatamu.
  6064.  
  6065. 1465
  6066. 01:54:37,913 --> 01:54:40,075
  6067. Akankah engkau membunuhku, Cintaku ?
  6068.  
  6069. 1466
  6070. 01:54:40,248 --> 01:54:41,704
  6071. Demi Wakanda ?
  6072.  
  6073. 1467
  6074. 01:54:45,003 --> 01:54:46,710
  6075. Tanpa ragu !
  6076.  
  6077. 1468
  6078. 01:55:30,715 --> 01:55:32,251
  6079. Ini untukmu, sepupu.
  6080.  
  6081. 1469
  6082. 01:55:57,993 --> 01:55:59,529
  6083. Gerakan bagus.
  6084.  
  6085. 1470
  6086. 01:56:20,724 --> 01:56:23,974
  6087. Ayahku bilang Wakanda memiliki
  6088. Mentari terbenam terindah yang pernah dia lihat.
  6089.  
  6090. 1471
  6091. 01:56:27,689 --> 01:56:30,181
  6092. Dia berjanji akan menunjukkannya padaku kelak.
  6093.  
  6094. 1472
  6095. 01:56:31,860 --> 01:56:33,442
  6096. Bisakah kau mempercayainya ?
  6097.  
  6098. 1473
  6099. 01:56:34,321 --> 01:56:37,396
  6100. Seorang anak dari Oakland
  6101. Yang mempercayai dongeng.
  6102.  
  6103. 1474
  6104. 01:57:25,789 --> 01:57:27,700
  6105. Indah sekali.
  6106.  
  6107. 1475
  6108. 01:57:41,888 --> 01:57:44,300
  6109. Mungkin kami bisa menyembuhkanmu.
  6110.  
  6111. 1476
  6112. 01:57:46,726 --> 01:57:47,887
  6113. Mengapa ?
  6114.  
  6115. 1477
  6116. 01:57:49,688 --> 01:57:51,895
  6117. Supaya kau bisa mengurungku ?
  6118.  
  6119. 1478
  6120. 01:57:55,151 --> 01:57:56,482
  6121. Tidak.
  6122.  
  6123. 1479
  6124. 01:57:58,697 --> 01:58:00,358
  6125. Kubur aku dalam samudera..,..
  6126.  
  6127. 1480
  6128. 01:58:00,532 --> 01:58:03,069
  6129. Bersama Leluhurku yang
  6130. Melompat dari kapal budak.
  6131.  
  6132. 1481
  6133. 01:58:03,910 --> 01:58:07,278
  6134. Karena mereka tahu kematian
  6135. Lebih baik daripada dikurung.
  6136.  
  6137. 1482
  6138. 01:59:31,831 --> 01:59:32,831
  6139. Terima kasih.
  6140.  
  6141. 1483
  6142. 01:59:34,834 --> 01:59:36,416
  6143. Kau menyelamatkanku.
  6144.  
  6145. 1484
  6146. 01:59:37,337 --> 01:59:39,453
  6147. Kau menyelamatkan keluargaku.
  6148.  
  6149. 1485
  6150. 01:59:41,675 --> 01:59:43,086
  6151. Negara kita.
  6152.  
  6153. 1486
  6154. 01:59:43,259 --> 01:59:45,591
  6155. Kau tak perlu berterima kasih padaku.
  6156.  
  6157. 1487
  6158. 01:59:45,762 --> 01:59:47,298
  6159. Sudah tugas kami untuk..,..
  6160.  
  6161. 1488
  6162. 01:59:50,934 --> 01:59:53,596
  6163. Sudah tugasku untuk bertempur atas Cintaku.
  6164.  
  6165. 1489
  6166. 01:59:54,646 --> 01:59:55,646
  6167. Aku seharusnya..,..
  6168.  
  6169. 1490
  6170. 02:00:02,362 --> 02:00:04,569
  6171. Kau tak boleh menyalahkanku,
  6172. Aku hampir mati.
  6173.  
  6174. 1491
  6175. 02:00:08,243 --> 02:00:09,483
  6176. Tinggallah.
  6177.  
  6178. 1492
  6179. 02:00:11,955 --> 02:00:13,195
  6180. Kurasa aku punya cara..,..
  6181.  
  6182. 1493
  6183. 02:00:13,289 --> 02:00:15,530
  6184. Supaya Kau masih bisa melakukan tugasmu.
  6185.  
  6186. 1494
  6187. 02:00:16,710 --> 02:00:18,121
  6188. Kumohon Tinggallah.
  6189.  
  6190. 1495
  6191. 02:00:51,244 --> 02:00:52,985
  6192. Oh, lempar kemari !
  6193. Lempar kemari !
  6194.  
  6195. 1496
  6196. 02:00:53,163 --> 02:00:54,824
  6197. Masukkan !
  6198.  
  6199. 1497
  6200. 02:00:54,998 --> 02:00:55,998
  6201. Mudah !
  6202.  
  6203. 1498
  6204. 02:00:59,002 --> 02:01:02,331
  6205. Saat kau bilang akan membawaku ke
  6206. California untuk pertama kalinya..,..
  6207.  
  6208. 1499
  6209. 02:01:02,505 --> 02:01:04,462
  6210. Kukira kau membawaku ke Coachella..,..
  6211.  
  6212. 1500
  6213. 02:01:04,632 --> 02:01:06,088
  6214. Atau Disneyland.
  6215.  
  6216. 1501
  6217. 02:01:06,760 --> 02:01:08,171
  6218. Mengapa di sini ?
  6219.  
  6220. 1502
  6221. 02:01:11,306 --> 02:01:14,765
  6222. Ini tempat Ayah kita membunuh Paman.
  6223.  
  6224. 1503
  6225. 02:01:19,981 --> 02:01:21,722
  6226. Mereka akan meruntuhkannya.
  6227.  
  6228. 1504
  6229. 02:01:22,817 --> 02:01:23,817
  6230. Baguslah.
  6231.  
  6232. 1505
  6233. 02:01:23,985 --> 02:01:25,976
  6234. Mereka tak akan meruntuhkannya.
  6235.  
  6236. 1506
  6237. 02:01:27,113 --> 02:01:28,729
  6238. Kubeli gedung ini.
  6239.  
  6240. 1507
  6241. 02:01:30,784 --> 02:01:32,695
  6242. Dan gedung itu.
  6243.  
  6244. 1508
  6245. 02:01:33,536 --> 02:01:35,277
  6246. Juga gedung di sebelah sana.
  6247.  
  6248. 1509
  6249. 02:01:36,498 --> 02:01:40,206
  6250. Ini akan jadi Pusat Bantuan Internasional Wakanda yang pertama.
  6251.  
  6252. 1510
  6253. 02:01:41,461 --> 02:01:44,123
  6254. Nakia akan mengawasi bantuan sosial.
  6255.  
  6256. 1511
  6257. 02:01:44,881 --> 02:01:48,378
  6258. Dan kau akan jadi kepala
  6259. Pertukaran Sains dan Informasi.
  6260.  
  6261. 1512
  6262. 02:01:49,093 --> 02:01:51,050
  6263. Kau bercanda.
  6264.  
  6265. 1513
  6266. 02:01:51,429 --> 02:01:52,715
  6267. Ya ?
  6268.  
  6269. 1514
  6270. 02:02:01,981 --> 02:02:03,016
  6271. - Oh !
  6272. - Ya Tuhanku !
  6273.  
  6274. 1515
  6275. 02:02:03,107 --> 02:02:06,020
  6276. Hei, Yo.
  6277. Astaga, apa itu ?
  6278.  
  6279. 1516
  6280. 02:02:06,194 --> 02:02:07,901
  6281. Itu seperti pesawat angkasa Bugatti !
  6282.  
  6283. 1517
  6284. 02:02:08,071 --> 02:02:10,654
  6285. Pesawat itu tiba - tiba muncul,
  6286. Kalian melihatnya ?
  6287.  
  6288. 1518
  6289. 02:02:13,785 --> 02:02:14,946
  6290. Apa ?
  6291.  
  6292. 1519
  6293. 02:02:16,788 --> 02:02:17,788
  6294. Lihatlah ini, bro.
  6295.  
  6296. 1520
  6297. 02:02:17,956 --> 02:02:19,321
  6298. Kita bawa pulang ke rumah.
  6299.  
  6300. 1521
  6301. 02:02:20,625 --> 02:02:21,706
  6302. Kita naiki ke Sekolah.
  6303.  
  6304. 1522
  6305. 02:02:21,793 --> 02:02:23,750
  6306. Hei, dengar, kita bisa mempretelinya,
  6307. Lalu kita jual.
  6308.  
  6309. 1523
  6310. 02:02:23,837 --> 02:02:24,837
  6311. Di eBay.
  6312.  
  6313. 1524
  6314. 02:02:24,921 --> 02:02:26,148
  6315. Kita bisa dapat uang jutaan.
  6316.  
  6317. 1525
  6318. 02:02:26,172 --> 02:02:27,483
  6319. Aku tak akan melakukannya,
  6320. Jika aku jadi kalian.
  6321.  
  6322. 1526
  6323. 02:02:27,507 --> 02:02:28,692
  6324. - Dari mana asalmu ?
  6325. - Dari Wakanda.
  6326.  
  6327. 1527
  6328. 02:02:28,716 --> 02:02:29,831
  6329. Apa itu Wakanda ?
  6330.  
  6331. 1528
  6332. 02:02:29,926 --> 02:02:30,926
  6333. Hei, yo !
  6334.  
  6335. 1529
  6336. 02:02:31,636 --> 02:02:32,842
  6337. Itu punyamu ?
  6338.  
  6339. 1530
  6340. 02:02:36,641 --> 02:02:37,972
  6341. Siapa..,..
  6342.  
  6343. 1531
  6344. 02:02:38,351 --> 02:02:39,512
  6345. Siapa Kau ?
  6346.  
  6347. 1532
  6348. 02:02:42,306 --> 02:03:03,400
  6349. NASI CUMI HITAM MADURA PAK KRIS
  6350. Specialis Nasi Cumi Hitam BERTELOR Asli Madura
  6351. Instagram @cumipakkris || @nasicumi
  6352.  
  6353. 1533
  6354. 02:03:03,401 --> 02:03:13,402
  6355. JL GALUNGGUNG NO 67 J - MALANG
  6356. WA 0888-3387-666
  6357.  
  6358. 1534
  6359. 02:03:13,403 --> 02:03:23,404
  6360. RUKO PARAMOUNT 7CS / DF3 NO 25
  6361. GADING SERPONG - TANGERANG
  6362.  
  6363. 1535
  6364. 02:03:23,405 --> 02:03:33,406
  6365. JAWARA FOODCOURT
  6366. JL MERUYA ILIR NO 25 - JAKBAR
  6367. 081-2317-7417
  6368.  
  6369. 1536
  6370. 02:03:33,407 --> 02:03:43,408
  6371. Tersedia di GOFOOD / GRABFOOD
  6372.  
  6373. 1537
  6374. 02:03:43,409 --> 02:03:53,410
  6375. Pasang Iklanmu di Forum www.IDFL.ME
  6376. Traffic Rank Tinggi, Jutaan Unique Visitor, Milyaran Benefit
  6377. WA (new) 088 132 669 06
  6378.  
  6379. 1538
  6380. 02:03:53,411 --> 02:05:00,000
  6381. akumenang.com
  6382. Follow My Instagram @paint_lapain
  6383.  
  6384. 1539
  6385. 02:05:12,654 --> 02:05:15,813
  6386. PBB, Vienna, Austria
  6387.  
  6388. 1540
  6389. 02:05:25,518 --> 02:05:27,680
  6390. Namaku Raja T'Challa.
  6391.  
  6392. 1541
  6393. 02:05:27,854 --> 02:05:29,970
  6394. Putera Raja T'Chaka.
  6395.  
  6396. 1542
  6397. 02:05:30,148 --> 02:05:34,483
  6398. Aku pemimpin negara Wakanda.
  6399.  
  6400. 1543
  6401. 02:05:34,652 --> 02:05:37,394
  6402. Untuk pertama kalinya dalam sejarah kami..,..
  6403.  
  6404. 1544
  6405. 02:05:37,572 --> 02:05:40,781
  6406. Kami akan membagi pengetahuan
  6407. Dan sumber daya kami..,..
  6408.  
  6409. 1545
  6410. 02:05:40,950 --> 02:05:42,816
  6411. Dengan dunia luar.
  6412.  
  6413. 1546
  6414. 02:05:42,994 --> 02:05:46,362
  6415. Wakanda tak akan lagi melihat dalam bayangan.
  6416.  
  6417. 1547
  6418. 02:05:46,539 --> 02:05:47,950
  6419. Kami tak bisa.
  6420.  
  6421. 1548
  6422. 02:05:49,083 --> 02:05:50,573
  6423. Kami tak boleh melakukannya.
  6424.  
  6425. 1549
  6426. 02:05:50,918 --> 02:05:53,535
  6427. Kami bekerja supaya jadi panutan..,..
  6428.  
  6429. 1550
  6430. 02:05:53,713 --> 02:05:55,954
  6431. Bagi saudara dan saudari di Bumi ini..,..
  6432.  
  6433. 1551
  6434. 02:05:56,132 --> 02:05:58,169
  6435. Harus memperlakukan sesamanya.
  6436.  
  6437. 1552
  6438. 02:05:58,342 --> 02:06:00,174
  6439. Sekarang dan sebelumnya..,..
  6440.  
  6441. 1553
  6442. 02:06:01,429 --> 02:06:05,844
  6443. Ilusi akan pembagian
  6444. Mengancam keberadaan kita.
  6445.  
  6446. 1554
  6447. 02:06:06,267 --> 02:06:08,178
  6448. Kita semua tahu kebenarannya.
  6449.  
  6450. 1555
  6451. 02:06:08,352 --> 02:06:11,765
  6452. Kita ingin saling terhubung
  6453. Daripada terpisah.
  6454.  
  6455. 1556
  6456. 02:06:11,939 --> 02:06:13,646
  6457. Tapi dalam masa krisis ini..,..
  6458.  
  6459. 1557
  6460. 02:06:13,816 --> 02:06:16,274
  6461. Sang Bijak membangun jembatan..,..
  6462.  
  6463. 1558
  6464. 02:06:16,444 --> 02:06:19,232
  6465. Sementara yang bodoh membangun penghalang.
  6466.  
  6467. 1559
  6468. 02:06:19,405 --> 02:06:21,442
  6469. Kita harus menemukan cara..,..
  6470.  
  6471. 1560
  6472. 02:06:21,616 --> 02:06:24,233
  6473. Untuk saling membantu..,..
  6474.  
  6475. 1561
  6476. 02:06:24,410 --> 02:06:29,120
  6477. Seolah kita sebagai satu Suku.
  6478.  
  6479. 1562
  6480. 02:06:29,290 --> 02:06:30,770
  6481. Dengan segala hormat, Raja T'Challa..,..
  6482.  
  6483. 1563
  6484. 02:06:30,917 --> 02:06:34,117
  6485. Apa yang bisa ditawarkan negeri petani
  6486. Kalian bagi seluruh dunia ?
  6487.  
  6488. 1564
  6489. 02:06:42,501 --> 02:09:00,000
  6490. Pein Akatsuki - www.SEBUAH-DONGENG.COM - Instagram @paint_lapain
  6491. Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06
  6492.  
  6493. 1565
  6494. 02:13:33,714 --> 02:13:35,705
  6495. Kalian bermain dengan pria itu lagi ?
  6496.  
  6497. 1566
  6498. 02:13:35,799 --> 02:13:37,079
  6499. - Tidak.
  6500. - Kalian bermain dengannya lagi.
  6501.  
  6502. 1567
  6503. 02:13:38,219 --> 02:13:40,335
  6504. - Jangan bangunkan dia, dia harus istirahat.
  6505. - Tidak.
  6506.  
  6507. 1568
  6508. 02:13:41,305 --> 02:13:42,670
  6509. Aku tak membangunkannya.
  6510.  
  6511. 1569
  6512. 02:13:43,641 --> 02:13:44,881
  6513. Thabo, kau yang melakukannya.
  6514.  
  6515. 1570
  6516. 02:13:45,017 --> 02:13:46,382
  6517. Dia pelakunya,
  6518. Dia berbohong.
  6519.  
  6520. 1571
  6521. 02:13:46,560 --> 02:13:47,971
  6522. Tidak, dia sedang tidur.
  6523.  
  6524. 1572
  6525. 02:13:48,270 --> 02:13:49,476
  6526. Pergilah.
  6527.  
  6528. 1573
  6529. 02:13:49,647 --> 02:13:51,433
  6530. Serigala Putih !
  6531.  
  6532. 1574
  6533. 02:13:51,565 --> 02:13:52,709
  6534. Hentikan itu !
  6535.  
  6536. 1575
  6537. 02:13:52,733 --> 02:13:53,853
  6538. Serigala Putih !
  6539.  
  6540. 1576
  6541. 02:13:56,612 --> 02:13:58,292
  6542. Selamat pagi, Sersan Barnes.
  6543.  
  6544. 1577
  6545. 02:13:59,740 --> 02:14:00,740
  6546. Bucky.
  6547.  
  6548. 1578
  6549. 02:14:02,368 --> 02:14:03,403
  6550. Bagaimana keadaanmu ?
  6551.  
  6552. 1579
  6553. 02:14:04,036 --> 02:14:05,036
  6554. Membaik.
  6555.  
  6556. 1580
  6557. 02:14:07,665 --> 02:14:08,746
  6558. Terima kasih.
  6559.  
  6560. 1581
  6561. 02:14:08,832 --> 02:14:10,368
  6562. Kemarilah.
  6563.  
  6564. 1582
  6565. 02:14:11,877 --> 02:14:13,743
  6566. Banyak yang harus kau pelajari.
  6567.  
  6568. 1583
  6569. 02:14:17,101 --> 02:14:33,000
  6570. akumenang.com
  6571. Instagram @paint_lapain
Add Comment
Please, Sign In to add comment