Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 気がつくと、私の前に内海が立っていた。%K%P
- When I came to, Utsumi was standing in front of me.
- また、飛んだ……?%K%P
- I jumped again...?
- 慌ててベッドの上の目覚まし時計を見る。%K%P
- Flustered, I looked at the alarm clock above the bed.
- 6時03分だった。%K%P
- It was 6:03.
- すると突然、内海が私の腕を掴んだ。%K%P
- As I turned to look, Utsumi had suddenly grasped my arm.
- 鬼気迫るような……いや、とても不安そうな顔だ。%K%P
- Her face had a ghastly expression... no, more one of anxiety.
- こころ「どうかしましたか?」%K%P
- Is something wrong?
- 内海「何かね……こう、胸騒ぎがするの」%K%P
- Something... I... I feel uneasy.
- こころ「胸騒ぎ?」%K%P
- Uneasy?
- 内海は小さくうなずく。%K%P
- Utsumi nods slightly.
- 内海「とても、嫌な予感が……」%K%P
- I have a very... bad feeling...
- 内海「例えば……そう」%K%P
- For example... yes.
- 内海「今にも地震がきそうな気配……みたいな」%K%P
- Like an earthquake is about to happen...
- こころ「地震……ですか?」%K%P
- An... earthquake?
- 内海「ええ。私の気のせいなら、良いんだけど……」%K%P
- Yes. It'd be nice if it were just my imagination...
- こころ「あの、ここって北海道ですよね?」%K%P
- Um, this is Hokkaido, isn't it?
- 内海「そうよ。稚内の沖合の島」%K%P
- That's right. An island off the coast of Wakkanai.
- こころ「北海道って、地震多いんですか?」%K%P
- Does Hokkaido get a lot of earthquakes?
- こころ「私のイメージでは、地震イコール東海地方って感じがして」%K%P
- My image of "earthquake" equals the Tokai region, around the eastern sea.
- 内海「地震は日本中起こるわ」%K%P
- Earthquakes happen all over Japan.
- 内海「北海道でも、大きな被害を出した地震が発生してる。%TS025奥尻島%TEの地震とかね」%K%P
- Even in Hokkaido, there are instances where earthquakes cause a lot of damage. Like the case of the %TS025Okushiri Island%TE earthquake, right?
- その地震には聞き覚えがあった。%K%P
- I remember hearing about that earthquake.
- 内海は優しく微笑んで、%K%P
- With a kind smile, Utsumi said,
- 内海「ごめんなさい。気のせいだったらいいの。不安にさせたら、謝るわ」%K%P
- Sorry. It's fine if it's just my imagination. I apologize if I made you feel anxious.
- こころ「いいえ」%K%P
- Not at all.
- 内海「……また、冬川さんになったのね」%K%P
- ...You've become Fuyukawa-san again, haven't you?
- 私が『はい』と返事をしようとした時だ。%K%P
- This time I answered with a "yes."
- 床が消えたように感じた。%K%P
- It felt as if the floor had disappeared.
- 落ちていくように、身体が浮く。%K%P
- My body floated as if it were falling.
- 違う――大きな揺れ――地震だ!%K%P
- No――A big tremor――It's an earthquake!
- 内海「やっぱり!」%K%P
- As I thought!
- よろめく内海を、私は抱き留めた。%K%P
- I caught the staggering Utsumi in my arms.
- ふたりして、落下物から身を守るように、その場にうずくまる。%K%P
- Huddling together, the two of us crouched to protect ourselves against falling objects.
- キッチンの方から、物が落ち、割れる音がした。%K%P
- Crashing sounds came from things falling in the kitchen.
- きっと、散々なくらい酷い状態になっていることだろう。%K%P
- This was probably a pretty severe one.
- 後かたづけが大変だな……。%K%P
- It's going to be a lot of trouble to clean up....
- そんなことを考えていた瞬間――%K%P
- The moment I had that thought――
- 耳障りな音とともに、全ての灯りが消えた。%K%P
- Along with the ear-splitting sounds, all the lights disappeared.
- 地震による停電!?%K%P
- The earthquake caused a blackout?!
- 遠くから、悲鳴が聞こえてくる。%K%P
- We heard a scream from a distance.
- ゆにの声だ。%K%P
- It was Yuni's voice.
- 穂鳥も声にならぬ声で叫んでいるかもしれない。%K%P
- Hotori was probably screaming voicelessly as well.
- 内海「……行ってあげなきゃ!」%K%P
- ...I have to go to them!
- 激しい揺れの中、内海は立ち上がろうとした。%K%P
- Within the violent shaking, Utsumi tried to stand.
- 私は彼女の腕を掴んだ。%K%P
- I grabbed onto her arm.
- こころ「ダメ! 今、歩き回っては危険です!」%K%P
- No! Walking around now would be dangerous!
- 内海「でも、あの子達が……!」%K%P
- But, the children...!
- こころ「揺れが収まったら行ってあげましょう!」%K%P
- Let's go when the shaking settles!
- 激しい震動は30秒ほどで収まった。%K%P
- The intense tremors settled down after about 30 seconds.
- 内海は弾かれたように立ち上がると、部屋を飛び出す。%K%P
- Utsumi stands up to snap to her feet, and flies out of the room.
- 私も後に続いた。%K%P
- I followed after her.
- ゆにの部屋へ!
- Yuni's room!
- 穂鳥の部屋へ!
- Hotori's room!
- こころ「私、ゆにの方見てきます!」%K%P
- I'm going to check on Yuni!
- 内海は振り返らずに頷くと、穂鳥の部屋へと走っていった。%K%P
- Utsumi nodded without turning and ran toward Hotori's room.
- こころ「ゆに! 無事!?」%K%P
- Yuni! Are you okay?!
- 私はゆにの部屋へと飛び込む。%K%P
- I came flying into Yuni's room.
- 彼は部屋の隅でうずくまって、毛布をかぶっていた。%K%P
- He was crouching in the corner of the room with a blanket pulled over his head.
- この部屋で最初に会った時のように。%K%P
- It was like when we first met in this room.
- 恐怖に歪んだ顔。%K%P
- Face distorted in terror.
- その双眸から、大粒の涙がぽろぽろとこぼれ落ちている。%K%P
- Large teardrops flowing from his eyes.
- ゆに「怖いよぉ……怖いよぉー! こころーん!」%K%P
- I'm scared... I'm scaaaared! Kokoron!
- こころ「もう、大丈夫、大丈夫だから!」%K%P
- You're safe now!
- 飛行機で墜落した時のことを思い出したのかも知れない。%K%P
- He may be remembering the plane crash.
- ガクンと落ちるような感覚は、重力を失った飛行機のそれに近かったようにも感じる。%K%P
- The sensation of falling with a sudden jerk was similar to the gravity loss on that airplane.
- ゆに「こころん! ぼくをひとりぼっちにしないでよぉ!」%K%P
- Kokoron! Don't leave me!
- こころ「大丈夫だよ、ここにいる」%K%P
- It's all right, I'm here.
- こころ「手、繋いでてあげるから、ね?」%K%P
- I'll hold your hand, okay?
- 私はゆにの手のひらをしっかりと握りしめた。%K%P
- I gripped onto Yuni's palm firmly with my hand.
- 墜落する、あの時のように。%K%P
- Just like at that time, in the crash.
- ゆに「あ、あなたは……こころんじゃないよぉ……」%K%P
- Y, you... aren't Kokoron...
- 泣きながら、ゆには私に抱きついてきた。%K%P
- Crying, Yuni clung to me.
- ゆに「怖かったよぉぉ……!」%K%P
- I was so scared...!
- こころ「泣かないで。泣かないで。大丈夫だからね」%K%P
- Don't cry. Don't cry. It's okay now.
- 彼が泣きやむまで、ゆにを抱きしめた。%K%P
- Still crying, Yuni hugged me tight.
- その小さな背中を、幾度もいくどもさすってあげる。%K%P
- I rubbed his small back again and again.
- 内海「ゆにくんは、無事だった?」%K%P
- Is Yuni-kun safe?
- 内海が、部屋へやってきた。穂鳥の肩を抱いている。%K%P
- Utsumi had entered the room. She was gently holding Hotori's shoulder.
- 穂鳥も青い顔をしているが、ケガなどはないようだ。%K%P
- Hotori's face was blue, but it didn't seem as if she was injured.
- こころ「なんとか、無事です」%K%P
- Somehow, he's all right.
- 幾分安堵の表情に変わったが、まだ内海の顔はこわばっていた。%K%P
- A somewhat relieved look had appeared on Utsumi's face, but her expression was still stiff.
- 内海「良かった……」%K%P
- Thank goodness...
- 内海「でも、まだ安心はできないわ」%K%P
- But we can't relax yet.
- こころ「どうしてですか?」%K%P
- Why?
- 内海「津波が来ないとも、限らないから……」%K%P
- Because it's not certain that there won't be a tsunami...
- こころ「つな……み……?」%K%P
- Tsuna... mi...?
- 冬の海と津波というイメージが、一瞬繋がらなかった。%K%P
- The image of a tsunami and the sea during winter didn't connect immediately.
- 内海「ええ。奥尻の地震では、津波によって大きな被害が出たの」%K%P
- Yes. In the Okushiri earthquake, a lot of damage was caused by a tsunami.
- 内海「青鷺島も地理的に同じような位置関係にある……安心はできないわ」%K%P
- Aosagi Island is in a similar geographical position... We can't let our guard down yet.
- 穂鳥は不安そうな顔で内海の腕を掴んだ。%K%P
- Hotori grabbed onto Utsumi's arm with anxiety on her face.
- 彼女の頭を撫でながら、%K%P
- While gently stroking her head,
- 内海「大丈夫よ。私が守ってあげるからね」%K%P
- It's going to be fine. I'll protect you.
- 内海「最後まで、ちゃんと」%K%P
- Properly, until the end.
- ゆに「ぼ、ぼく達、死んじゃうの?」%K%P
- A, are we going to die?
- こころ「そんなわけないでしょ? ゼッタイに平気だよ」%K%P
- There's no way that'll happen, right? We'll definitely be fine.
- 震えるゆにの手を、もう一度強く握ってあげた。%K%P
- Feeling Yuni's hand shaking, I clasped it tightly once again.
- こころ「津波を防ぐ手だてはないんですか? 高いところに上るとか」%K%P
- Isn't there any way to protect ourselves from a tsunami? Like climbing up to higher ground?
- ゆに「と、時計台はどうかな? あそこなら」%K%P
- H, how about the clock tower? If we're there――
- 内海は首を横に振った。%K%P
- Utsumi shook her head from side to side.
- 内海「時計台は……登る方法がわからないの」%K%P
- I don't know... how to get up to the clock tower.
- こころ「え? わからない??」%K%P
- What? You don't know??
- 内海「ええ、優希堂くんなら、知ってるかも知れないけど……」%K%P
- Yes. Yukidoh-kun might know, but...
- でも、悟の人格は今、ここにはいない。%K%P
- However, Satoru's personality isn't here right now.
- こころ「それじゃ、津波が来ないことを祈るしかないってこと……?」%K%P
- Then we can only pray that there won't be a tsunami...?
- 内海「そうなるわ」%K%P
- It seems so.
- こころ「私、穂鳥ちゃんの方見てきます!」%K%P
- I'm going to check on Hotori-chan!
- 内海「わかったわ」%K%P
- Understood.
- 内海はゆにの部屋へと走っていった。%K%P
- Utsumi ran toward Yuni's room.
- こころ「穂鳥ちゃん! 無事!?」%K%P
- Hotori-chan! Are you okay?!
- 私は穂鳥の部屋へと飛び込む。%K%P
- I came flying into Hotori's room.
- 穂鳥「あ……うあ……」%K%P
- Ah... Uah...
- 穂鳥は恐怖に耐えられなかったのか、微かなうめき声をあげながら部屋の隅で震えていた。%K%P
- Unable to endure the fear, Hotori was shivering in the corner of the room while moaning weakly.
- それも尋常な震え方ではない。%K%P
- And it wasn't a normal way of shivering.
- 目はうつろで、歯の根もかみ合わず、ガクガクと痙攣するように震えている。%K%P
- Her eyes were blank, her teeth were gritted, and she was shivering as if she were having convulsions.
- まるで、極寒の地にでも放り出されたかのように。%K%P
- It was as if she had been thrown out onto the coldest ground.
- こころ「ケガはない!?」%K%P
- Are you hurt anywhere?!
- 私が尋ねると、彼女は抱きついてきた。%K%P
- She grasped onto me as I asked.
- 私の胸元に頬を付け、すがりつく。%K%P
- Placing her cheek against my chest, she clung to me.
- こころ「怖かったのね……もう大丈夫だから」%K%P
- I bet you were scared, huh...? It's safe now.
- 穂鳥は唇をふるわせながら、うなずいた。%K%P
- Hotori nodded, her lips quivering.
- その長い髪を、ゆっくりと撫でてやると……やがて彼女の身体の震えは収まっていった。%K%P
- I gently stroked her long hair... and with that, her shivers subsided.
- 内海「穂鳥ちゃんは、無事だった?」%K%P
- Is Hotori-chan safe?
- 内海が、部屋へやってきた。ゆにの肩を抱いている。%K%P
- Utsumi had entered the room. She was gently holding Yuni by the shoulder.
- ゆにも青い顔をしているが、ケガなどはないようだ。%K%P
- Yuni's face was blue, but it didn't seem as if he was injured.
- こころ「なんとか、無事です」%K%P
- She's all right, more or less.
- 幾分安堵の表情に変わったが、まだ内海の顔はこわばっていた。%K%P
- A somewhat relieved look had appeared on Utsumi's face, but her expression was still stiff.
- 内海「良かった……」%K%P
- Thank goodness...
- 内海「でも、まだ安心はできないわ」%K%P
- But we can't relax yet.
- こころ「どうしてですか?」%K%P
- Why?
- 内海「津波が来ないとも、限らないから……」%K%P
- Because it's not certain that there won't be a tsunami...
- こころ「つな……み……?」%K%P
- Tsuna... mi...?
- 冬の海と津波というイメージが、一瞬繋がらなかった。%K%P
- The image of a tsunami and the sea during winter didn't connect immediately.
- 内海「ええ。奥尻の地震では、津波によって大きな被害が出たの」%K%P
- Yes. In the Okushiri earthquake, a lot of damage was caused by a tsunami.
- 内海「青鷺島も地理的に同じような位置関係にある……安心はできないわ」%K%P
- Aosagi Island is in a similar geographical position... We can't let our guard down yet.
- ゆに「ぼ、ぼく達、死んじゃうの?」%K%P
- A, are we, going to die?
- 内海「大丈夫よ。私が守ってあげるからね」%K%P
- It's going to be fine. I'll protect you.
- 内海「最後まで、ちゃんと」%K%P
- Properly, until the end.
- こころ「津波を防ぐ手だてはないんですか? 高いところに上るとか」%K%P
- Isn't there any way to protect ourselves from a tsunami? Like climbing up to higher ground?
- ゆに「と、時計台はどうかな? あそこなら」%K%P
- H, how about the clock tower? If we're there――
- 内海は首を横に振った。%K%P
- Utsumi shook her head from side to side.
- 内海「時計台は……登る方法がわからないの」%K%P
- I don't know... how to get up to the clock tower.
- こころ「え? わからない??」%K%P
- What? You don't know??
- 内海「ええ、優希堂くんなら、知ってるかも知れないけど……」%K%P
- Yes. Yukidoh-kun might know, but...
- でも、悟の人格は今、ここにはいない。%K%P
- However, Satoru's personality isn't here right now.
- こころ「それじゃ、津波が来ないことを祈るしかないってこと……?」%K%P
- Then we can only pray that there won't be a tsunami...?
- 内海「そうなるわ」%K%P
- It seems so.
- 津波が襲ってくるまで、遅い場合は十数分掛かることもあるという。%K%P
- In slower cases, it can take a tsunami over ten minutes to come.
- 暗闇の中、私達はほとんど手探りでリビングに移動した。%K%P
- In the darkness, we made our way to the living area mostly by touch.
- 大きな窓のあるリビングは、多少は明るかったからだ。%K%P
- Because the living area had a large window, it was slightly brighter there.
- リビングやキッチンは、地震のせいか食器などが床に散乱していた。%K%P
- Tableware had scattered on the floor of the kitchen and living area in the shock of the earthquake.
- 割れているものもある。%K%P
- There were also broken objects there.
- 包丁なんかも落ちていて、危なっかしい。%K%P
- Things like kitchen knives had fallen too, so it was dangerous.
- こうして見ると、改めて大きな地震だったことを実感する。%K%P
- Looking at it made me once again realize that a huge earthquake had occurred.
- テレビの電源を入れてみたが、停電のためかつかなかった。%K%P
- The television was still plugged into the power supply, but the blackout had made the screen go dark.
- 情報を得ることができない。%K%P
- We're unable to obtain any information.
- 震えるゆにの肩を抱き、私達は身を寄せ合うように、息を詰めていた。%K%P
- With me holding onto Yuni's trembling shoulder, we gathered ourselves together and held our breath.
- 津波の音が来るのではないかと、耳を澄ましながら。%K%P
- Thinking we might be able to hear the sound of a tsunami approaching, we strained our ears.
- 永遠とも思えるような、十数分が過ぎ去った。%K%P
- The ten or so minutes that passed felt like an eternity.
- 聞こえてくるのは、ただゴウゴウと逆巻く吹雪の音だけ。%K%P
- What we heard was only the roaring of the raging snowstorm.
- 不吉な波音は近づいては来なかった。%K%P
- The ominous sound of an approaching wave never arrived.
- ゆに「ぼ……ぼく達、助かったのかな……こころん」%K%P
- I... I wonder if we're safe now... Kokoron.
- 彼は私をこころんと呼んだ。%K%P
- He called me Kokoron.
- その呼び方は、気が動転していたとしか言いようのないものだった。%K%P
- He had only ever called me that when he was scared.
- だが、こころんと呼んでくれたことが、なんだかとても嬉しかった。%K%P
- But it made me really happy whenever he called me Kokoron.
- 彼の手を握りながら、私は口を開いた。%K%P
- Grasping his hand, I opened my mouth.
- ――墜落の時は最後まで一緒にいてあげられなかったみたいだけど……今度は一緒にいられたね。%K%P
- ――We couldn't stay together until the end at the time of the crash... but we're together now, right?
- そう言うつもりだった。%K%P
- That's what I intended to say.
- しかし、私の意識はそこで途切れた――%K%P
- However, my consciousness was cut off there――
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement