Advertisement
Er_Lucky2

Marea Negra

Mar 22nd, 2017
585
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 115.64 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:03,642 --> 00:00:05,735
  3. <i>¿Pueden darme todos su atención?</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,713 --> 00:00:09,578
  7. <i>Sr. Williams, póngase de pie.</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:10,749 --> 00:00:13,240
  11. <i>Levante su mano derecha,
  12. por favor.</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:13,352 --> 00:00:15,411
  16. <i>¿Jura solemnemente que el testimonio...</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:15,520 --> 00:00:18,887
  20. <i>...que va a presentar es la verdad,
  21. toda la verdad...</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:18,990 --> 00:00:20,735
  25. <i>...y nada más que la verdad,
  26. con el amparo de Dios?</i>
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:20,759 --> 00:00:21,827
  30. <i>Sí, señor.</i>
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:21,927 --> 00:00:23,554
  34. <i>Gracias. Tome asiento.</i>
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:27,332 --> 00:00:28,924
  38. <i>Sr. Williams,
  39. ¿podría describir...</i>
  40.  
  41. 10
  42. 00:00:29,034 --> 00:00:32,435
  43. <i>...lo mejor que recuerde, el evento</i>
  44. <i>ocurrido en</i> Horizonte Profundo?
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:34,906 --> 00:00:38,433
  48. <i>Estaba en el teléfono con mi esposa
  49. como a las 9:30...</i>
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:38,543 --> 00:00:40,443
  53. <i>...cuando comencé a oír un siseo.</i>
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:42,547 --> 00:00:44,647
  57. <i>Luego comencé a oír
  58. la aceleración de los motores.</i>
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:45,751 --> 00:00:48,447
  62. <i>El siseo se convirtió en un estruendo...</i>
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:48,553 --> 00:00:50,522
  66. <i>...más fuerte de lo que puedo describir.</i>
  67.  
  68. 16
  69. 00:00:50,622 --> 00:00:52,920
  70. <i>Y en cuestión de segundos hubo
  71. una enorme explosión.</i>
  72.  
  73. 17
  74. 00:00:54,359 --> 00:00:56,589
  75. <i>Había proyectiles por todas partes...</i>
  76.  
  77. 18
  78. 00:00:56,695 --> 00:00:57,957
  79. <i>...y el calor era devastador.</i>
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:00,632 --> 00:01:01,792
  83. <i>¿Puede explicarme...</i>
  84.  
  85. 20
  86. 00:01:01,900 --> 00:01:04,869
  87. <i>...cómo está configurado el sistema</i>
  88. <i>de alarmas de</i> Horizonte Profundo?
  89.  
  90. 21
  91. 00:01:06,605 --> 00:01:08,707
  92. <i>La alarma general está configurada...</i>
  93.  
  94. 22
  95. 00:01:08,807 --> 00:01:11,376
  96. <i>...para informar a toda la plataforma
  97. con: número uno, fuego...</i>
  98.  
  99. 23
  100. 00:01:11,476 --> 00:01:14,934
  101. <i>...número dos, gas combustible;
  102. número tres, gas tóxico.</i>
  103.  
  104. 24
  105. 00:01:15,046 --> 00:01:19,039
  106. <i>Cada situación tiene un tono específico
  107. y una luz visual específica.</i>
  108.  
  109. 25
  110. 00:01:20,919 --> 00:01:22,688
  111. <i>En la tarde del 20 de abril...</i>
  112.  
  113. 26
  114. 00:01:22,788 --> 00:01:25,484
  115. <i>...¿escuchó usted alguna de esas</i>
  116. <i>alarmas en la</i> Horizonte Profundo?
  117.  
  118. 27
  119. 00:01:25,957 --> 00:01:27,322
  120. <i>No, señor.</i>
  121.  
  122. 28
  123. 00:01:27,426 --> 00:01:28,527
  124. BASADA EN SUCESOS REALES
  125.  
  126. 29
  127. 00:01:28,627 --> 00:01:31,425
  128. <i>¿Sabe usted por qué nunca
  129. escuchó la alarma, señor?</i>
  130.  
  131. 30
  132. 00:01:33,965 --> 00:01:35,717
  133. <i>¿Sr. Williams?</i>
  134.  
  135. 31
  136. 00:01:35,817 --> 00:01:36,817
  137. <i>¡Sr. Williams!</i>
  138.  
  139. 32
  140. 00:01:36,918 --> 00:01:42,135
  141. HORIZONTE PROFUNDO
  142.  
  143. 33
  144. 00:02:18,143 --> 00:02:20,441
  145. <i>Pasando los 900 metros.</i>
  146.  
  147. 34
  148. 00:02:31,623 --> 00:02:33,022
  149. <i>Seguimos descendiendo.</i>
  150.  
  151. 35
  152. 00:02:34,726 --> 00:02:38,856
  153. <i>Me voy a quedar en el lado norte
  154. para escanear.</i>
  155.  
  156. 36
  157. 00:02:49,508 --> 00:02:51,476
  158. <i>Revisando los últimos 150 metros.</i>
  159.  
  160. 37
  161. 00:02:54,746 --> 00:02:56,475
  162. <i>BOP a la vista.</i>
  163.  
  164. 38
  165. 00:02:57,015 --> 00:03:00,452
  166. VÁLVULA PREVENTORA (BOP)
  167.  
  168. 39
  169. 00:03:00,552 --> 00:03:03,655
  170. CONTROL DE PRESIÓN
  171. Y MECANISMO DE SEGURIDAD
  172.  
  173. 40
  174. 00:03:03,755 --> 00:03:06,986
  175. PROFUNDIDAD DE PERFORACIÓN
  176. 5.6 KILÓMETROS.
  177.  
  178. 41
  179. 00:03:10,529 --> 00:03:12,895
  180. <i>¿Cómo se ve la boca del pozo?</i>
  181.  
  182. 42
  183. 00:03:13,198 --> 00:03:14,426
  184. <i>Ligera corrosión.</i>
  185.  
  186. 43
  187. 00:03:14,533 --> 00:03:17,636
  188. <i>Nada que no esperaría
  189. en un pozo de su antigüedad.</i>
  190.  
  191. 44
  192. 00:03:17,736 --> 00:03:18,804
  193. <i>Muy bien, regístralo.</i>
  194.  
  195. 45
  196. 00:03:18,904 --> 00:03:20,531
  197. <i>Suban.</i>
  198.  
  199. 46
  200. 00:04:01,713 --> 00:04:03,806
  201. Soñé con algo tan extraño.
  202.  
  203. 47
  204. 00:04:04,649 --> 00:04:05,877
  205. ¡Vaya!
  206.  
  207. 48
  208. 00:04:05,984 --> 00:04:08,111
  209. ¿Vaya? ¿Estaba yo en él?
  210.  
  211. 49
  212. 00:04:09,220 --> 00:04:11,056
  213. No... No.
  214.  
  215. 50
  216. 00:04:11,156 --> 00:04:12,589
  217. Estaba en un concierto...
  218.  
  219. 51
  220. 00:04:13,091 --> 00:04:15,958
  221. ...y al lado del escenario estaba un...
  222.  
  223. 52
  224. 00:04:17,562 --> 00:04:19,965
  225. Un conejo con dos patas y...
  226.  
  227. 53
  228. 00:04:20,065 --> 00:04:22,659
  229. No sé cuál es la parte más aterrante.
  230.  
  231. 54
  232. 00:04:22,767 --> 00:04:23,995
  233. No, escúchame.
  234.  
  235. 55
  236. 00:04:24,102 --> 00:04:25,126
  237. Escúchame.
  238.  
  239. 56
  240. 00:04:26,805 --> 00:04:27,965
  241. Cuando yo me movía...
  242.  
  243. 57
  244. 00:04:29,107 --> 00:04:32,634
  245. ...el conejo repetía todo
  246. lo que yo hacía...
  247.  
  248. 58
  249. 00:04:32,744 --> 00:04:35,645
  250. Ya no me digas nada
  251. porque ya sé adónde va a llegar esto.
  252.  
  253. 59
  254. 00:04:37,616 --> 00:04:38,917
  255. Creo que el conejo era mi madre.
  256.  
  257. 60
  258. 00:04:39,017 --> 00:04:40,752
  259. Madre. Sí. Ya lo sé.
  260.  
  261. 61
  262. 00:04:40,852 --> 00:04:43,497
  263. - Sí, y ahora será mi pesadilla.
  264. - Y era...
  265.  
  266. 62
  267. 00:04:43,605 --> 00:04:44,605
  268. Gracias.
  269.  
  270. 63
  271. 00:04:44,705 --> 00:04:46,591
  272. - Era hostil.
  273. - De acuerdo.
  274.  
  275. 64
  276. 00:04:46,691 --> 00:04:48,593
  277. - Un conejo hostil.
  278. - De acuerdo.
  279.  
  280. 65
  281. 00:04:48,693 --> 00:04:49,693
  282. Sí.
  283.  
  284. 66
  285. 00:04:50,962 --> 00:04:52,827
  286. Espera. ¿Qué estás haciendo?
  287.  
  288. 67
  289. 00:04:53,114 --> 00:04:54,115
  290. ¿Es todo?
  291.  
  292. 68
  293. 00:04:54,215 --> 00:04:56,861
  294. ¿Así me vas a dejar
  295. por 21 días y noches?
  296.  
  297. 69
  298. 00:04:57,602 --> 00:04:59,104
  299. Te dejaré dormir.
  300.  
  301. 70
  302. 00:04:59,204 --> 00:05:02,696
  303. Necesito... muchas otras cosas
  304. no solo de eso.
  305.  
  306. 71
  307. 00:05:02,874 --> 00:05:05,672
  308. Pero promete no mencionar a tu madre.
  309.  
  310. 72
  311. 00:05:06,945 --> 00:05:07,969
  312. ¿Sí?
  313.  
  314. 73
  315. 00:05:08,279 --> 00:05:14,279
  316. ¿Entonces quieres el de 30, de 60,
  317. o el paquete amoroso de 90 segundos?
  318.  
  319. 74
  320. 00:05:14,719 --> 00:05:16,619
  321. Cariño, tomaré mis 90 segundos, ¿sí?
  322.  
  323. 75
  324. 00:05:17,155 --> 00:05:18,713
  325. Qué presión...
  326.  
  327. 76
  328. 00:05:19,157 --> 00:05:21,284
  329. ...qué presión,
  330. qué presión, qué presión.
  331.  
  332. 77
  333. 00:05:23,161 --> 00:05:24,321
  334. Extrañaré esa risa.
  335.  
  336. 78
  337. 00:05:25,630 --> 00:05:26,892
  338. Extrañaré esa boca.
  339.  
  340. 79
  341. 00:05:31,636 --> 00:05:32,728
  342. Oye...
  343.  
  344. 80
  345. 00:05:33,338 --> 00:05:34,862
  346. ...dame esos ojos.
  347.  
  348. 81
  349. 00:05:52,257 --> 00:05:53,724
  350. ¡Te quiero!
  351.  
  352. 82
  353. 00:06:07,939 --> 00:06:09,736
  354. Este no era el trato.
  355.  
  356. 83
  357. 00:06:21,686 --> 00:06:23,176
  358. Ahora sí. Ahora sí.
  359.  
  360. 84
  361. 00:06:30,795 --> 00:06:33,696
  362. Sigues sobrevalorando
  363. tu habilidad como mecánica.
  364.  
  365. 85
  366. 00:06:35,800 --> 00:06:36,800
  367. ¿Qué dijiste?
  368.  
  369. 86
  370. 00:06:38,103 --> 00:06:39,400
  371. Vámonos, amor.
  372.  
  373. 87
  374. 00:06:39,704 --> 00:06:41,103
  375. Yo manejo.
  376.  
  377. 88
  378. 00:06:41,306 --> 00:06:42,773
  379. - ¡Yo manejo!
  380. - No.
  381.  
  382. 89
  383. 00:06:42,874 --> 00:06:44,239
  384. - Quiero manejar.
  385. - No.
  386.  
  387. 90
  388. 00:06:46,377 --> 00:06:47,879
  389. ¿Por favor sí?
  390.  
  391. 91
  392. 00:06:47,979 --> 00:06:49,310
  393. - ¿Quieres manejar?
  394. - Sí.
  395.  
  396. 92
  397. 00:06:49,414 --> 00:06:51,712
  398. Pues vende esa porquería
  399. y cómprate una Ducati.
  400.  
  401. 93
  402. 00:07:03,600 --> 00:07:06,752
  403. Qué cuidadoso.
  404. Como elefante en una cristalería.
  405.  
  406. 94
  407. 00:07:12,640 --> 00:07:15,474
  408. No saludé antes de entrar
  409. porque quiero un hermano.
  410.  
  411. 95
  412. 00:07:16,600 --> 00:07:18,398
  413. Oye. Eso me perturba...
  414.  
  415. 96
  416. 00:07:18,480 --> 00:07:20,416
  417. ...porque se supone
  418. que no sabes nada al respecto...
  419.  
  420. 97
  421. 00:07:20,440 --> 00:07:22,079
  422. Más que los bebés son lindos.
  423.  
  424. 98
  425. 00:07:22,160 --> 00:07:23,776
  426. - Y ruidosos.
  427. - ¿Quieres sentarte, por favor?
  428.  
  429. 99
  430. 00:07:23,800 --> 00:07:25,075
  431. En serio quiero un hermano.
  432.  
  433. 100
  434. 00:07:26,240 --> 00:07:27,594
  435. - ¿Cómo estás?
  436. - Bien.
  437.  
  438. 101
  439. 00:07:27,680 --> 00:07:28,909
  440. Cariño, enséñaselo.
  441.  
  442. 102
  443. 00:07:29,000 --> 00:07:30,778
  444. - No está listo.
  445. - Lo hiciste muy bien.
  446.  
  447. 103
  448. 00:07:31,002 --> 00:07:32,219
  449. EL TRABAJO DE PAPÁ
  450. - Muéstrame.
  451.  
  452. 104
  453. 00:07:32,220 --> 00:07:33,474
  454. Es genial.
  455.  
  456. 105
  457. 00:07:34,560 --> 00:07:36,438
  458. - No quiero que me mires.
  459. - ¿Por qué?
  460.  
  461. 106
  462. 00:07:36,560 --> 00:07:37,789
  463. Porque me pones incómoda.
  464.  
  465. 107
  466. 00:07:37,880 --> 00:07:39,633
  467. ¿Qué yo te mire te pone incómoda?
  468.  
  469. 108
  470. 00:07:39,720 --> 00:07:40,949
  471. - ¡Basta!
  472. - Bueno.
  473.  
  474. 109
  475. 00:07:41,040 --> 00:07:42,156
  476. Mi papá es Mike.
  477.  
  478. 110
  479. 00:07:42,240 --> 00:07:45,631
  480. Él trabaja en una plataforma
  481. que saca petróleo del fondo del océano.
  482.  
  483. 111
  484. 00:07:45,720 --> 00:07:48,792
  485. No, no, la Horizonte no saca
  486. una gota de petróleo, ¿de acuerdo, amor?
  487.  
  488. 112
  489. 00:07:48,830 --> 00:07:49,920
  490. Solo exploramos.
  491.  
  492. 113
  493. 00:07:49,960 --> 00:07:52,520
  494. Mi papá y sus amigos encuentran
  495. el petróleo...
  496.  
  497. 114
  498. 00:07:52,600 --> 00:07:55,672
  499. Y colocan la plomería para
  500. que otros equipos más tontos bombeen...
  501.  
  502. 115
  503. 00:07:55,760 --> 00:07:57,592
  504. - No los llames así.
  505. - Sí, lo son.
  506.  
  507. 116
  508. 00:07:57,680 --> 00:08:01,034
  509. Pero escucha, recuerda que incluso esa
  510. gente, no tiene que bombear nada.
  511.  
  512. 117
  513. 00:08:01,120 --> 00:08:02,759
  514. Porque el petróleo sale naturalmente...
  515.  
  516. 118
  517. 00:08:02,840 --> 00:08:04,672
  518. - No, no... de acuerdo.
  519. - De acuerdo, sí.
  520.  
  521. 119
  522. 00:08:04,760 --> 00:08:07,070
  523. Ese petróleo es un monstruo.
  524.  
  525. 120
  526. 00:08:07,160 --> 00:08:10,119
  527. Como los dinosaurios que eran
  528. antes de ser petróleo.
  529.  
  530. 121
  531. 00:08:10,200 --> 00:08:14,160
  532. Por 300 millones de años,
  533. esos viejos dinosaurios...
  534.  
  535. 122
  536. 00:08:14,240 --> 00:08:17,119
  537. ...han estado apretados, apretados,
  538. apretados y apretados...
  539.  
  540. 123
  541. 00:08:17,200 --> 00:08:19,635
  542. Entendido. Usa solo dos "apretados".
  543.  
  544. 124
  545. 00:08:19,720 --> 00:08:22,792
  546. Porque tienen kilómetros de tierra
  547. y océano aplastándolos.
  548.  
  549. 125
  550. 00:08:22,880 --> 00:08:25,190
  551. Están atrapados y enojados.
  552.  
  553. 126
  554. 00:08:25,280 --> 00:08:27,840
  555. Entonces papá y sus amigos
  556. hace un agujero en la tierra.
  557.  
  558. 127
  559. 00:08:30,200 --> 00:08:31,230
  560. ¡Eso!
  561.  
  562. 128
  563. 00:08:31,320 --> 00:08:33,630
  564. Y los viejos dinosaurios
  565. no lo pueden creer...
  566.  
  567. 129
  568. 00:08:33,720 --> 00:08:36,189
  569. ...así que corren al nuevo agujero.
  570. Y ¡zas!
  571.  
  572. 130
  573. 00:08:36,280 --> 00:08:39,114
  574. Chocan contra una maquinota...
  575. que él y sus amigos...
  576.  
  577. 131
  578. 00:08:39,200 --> 00:08:42,989
  579. ...tienen en el fondo del mar
  580. que se llama... ¿Fábula Preventora?
  581.  
  582. 132
  583. 00:08:43,080 --> 00:08:44,080
  584. Válvula Preventora.
  585.  
  586. 133
  587. 00:08:44,160 --> 00:08:46,595
  588. Y se encuentran una cosa llamada lodo...
  589.  
  590. 134
  591. 00:08:46,680 --> 00:08:49,559
  592. - Muy bien, viértelo.
  593. - ...que vierten por el conducto.
  594.  
  595. 135
  596. 00:08:49,640 --> 00:08:52,997
  597. El lodo es tan espeso que evita
  598. que los monstruos puedan subir.
  599.  
  600. 136
  601. 00:08:53,080 --> 00:08:55,311
  602. Así que se van al siguiente hoyo.
  603.  
  604. 137
  605. 00:08:55,400 --> 00:08:58,313
  606. Entonces aparecen los más tontos
  607. como si hubieran hecho algo...
  608.  
  609. 138
  610. 00:08:58,400 --> 00:08:59,675
  611. Que no digas "tontos".
  612.  
  613. 139
  614. 00:08:59,760 --> 00:09:02,559
  615. Pero fue mi papá el que amansó
  616. a los dinosaurios.
  617.  
  618. 140
  619. 00:09:02,640 --> 00:09:04,120
  620. - ¡Sí!
  621. - ¡Sí!
  622.  
  623. 141
  624. 00:09:05,120 --> 00:09:07,112
  625. Impresionante.
  626. Ya no cumplas más años.
  627.  
  628. 142
  629. 00:09:07,200 --> 00:09:08,998
  630. Tienes que conseguirme un fósil.
  631.  
  632. 143
  633. 00:09:09,080 --> 00:09:10,355
  634. - Sí, claro.
  635. - Lo haré.
  636.  
  637. 144
  638. 00:09:10,440 --> 00:09:14,593
  639. Quiero poder mostrarlo, y decir:
  640. "Mi papá doma a los dinosaurios".
  641.  
  642. 145
  643. 00:09:16,000 --> 00:09:17,798
  644. Dile lo que hizo el papá de Maggie.
  645.  
  646. 146
  647. 00:09:17,880 --> 00:09:20,998
  648. Él trabaja en el zoológico,
  649. y les llevó un pingüino vivo.
  650.  
  651. 147
  652. 00:09:22,040 --> 00:09:23,793
  653. - No puede hacer eso.
  654. - Llevó un pingüino.
  655.  
  656. 148
  657. 00:09:23,880 --> 00:09:25,872
  658. ¿Cómo compito con un pingüino?
  659.  
  660. 149
  661. 00:09:26,000 --> 00:09:28,390
  662. - Consiguiendo un fósil.
  663. - Oye, debe haber reglas.
  664.  
  665. 150
  666. 00:09:29,760 --> 00:09:31,035
  667. Ay, cielos.
  668.  
  669. 151
  670. 00:09:31,120 --> 00:09:33,760
  671. - ¡Cariño!
  672. - ¿Qué?
  673.  
  674. 152
  675. 00:09:33,840 --> 00:09:37,595
  676. - La lata no tiene mucho líquido.
  677. - ¡Pero detenlo! Detenlo.
  678.  
  679. 153
  680. 00:10:06,600 --> 00:10:11,914
  681. Gasolina para ir a trabajar, para
  682. comprar gasolina y volver a trabajar...
  683.  
  684. 154
  685. 00:10:12,000 --> 00:10:14,310
  686. Para comprar más gasolina
  687. para ir a trabajar.
  688.  
  689. 155
  690. 00:10:14,350 --> 00:10:15,456
  691. Oye, ¿te sabes las contraseñas?
  692.  
  693. 156
  694. 00:10:15,480 --> 00:10:18,075
  695. Y para lo del seguro llamas
  696. a Schuman primero.
  697.  
  698. 157
  699. 00:10:18,160 --> 00:10:20,152
  700. - ¿De qué estás hablando?
  701. - Es que...
  702.  
  703. 158
  704. 00:10:21,190 --> 00:10:22,466
  705. - ¿De qué estás preocupado?
  706. - Es que...
  707.  
  708. 159
  709. 00:10:22,490 --> 00:10:25,016
  710. Es que me asustó un poco el último viaje
  711. en helicóptero, no es...
  712.  
  713. 160
  714. 00:10:25,040 --> 00:10:26,040
  715. Dame un poco.
  716.  
  717. 161
  718. 00:10:26,120 --> 00:10:28,476
  719. Amor... solo debe
  720. preocuparte un marino...
  721.  
  722. 162
  723. 00:10:28,560 --> 00:10:29,960
  724. ...cuando deja de refunfuñar.
  725.  
  726. 163
  727. 00:10:30,040 --> 00:10:32,635
  728. - No uses mis dichos en mi contra.
  729. - Uso tu dicho en tu contra.
  730.  
  731. 164
  732. 00:10:32,720 --> 00:10:34,313
  733. - No los uses...
  734. - Ya lo hice.
  735.  
  736. 165
  737. 00:11:00,025 --> 00:11:01,625
  738. HELIPUERTO BRISTOW
  739.  
  740. 166
  741. 00:11:01,649 --> 00:11:05,649
  742. HELIPUERTO BRISTOW
  743. TRANSPORTE DE PERSONAL
  744.  
  745. 167
  746. 00:11:10,440 --> 00:11:13,000
  747. - Muy bien, amor.
  748. - Muy bien, bebé.
  749.  
  750. 168
  751. 00:11:14,000 --> 00:11:16,196
  752. - Te amo.
  753. - Te amo.
  754.  
  755. 169
  756. 00:11:17,320 --> 00:11:19,960
  757. - Te veo en tres semanas.
  758. - Bueno, en tres semanas.
  759.  
  760. 170
  761. 00:11:20,040 --> 00:11:21,918
  762. Pórtate bien.
  763.  
  764. 171
  765. 00:11:23,920 --> 00:11:25,195
  766. Siguiente.
  767.  
  768. 172
  769. 00:11:25,280 --> 00:11:26,794
  770. Buen día, Sr. Jimmy.
  771.  
  772. 173
  773. 00:11:26,880 --> 00:11:28,519
  774. - ¿Cómo estás, Sarah?
  775. - Bien. ¿Y usted?
  776.  
  777. 174
  778. 00:11:28,550 --> 00:11:29,856
  779. - Muy bien.
  780. - Ponga sus maletas...
  781.  
  782. 175
  783. 00:11:29,880 --> 00:11:32,496
  784. - ...en la balanza y espere ahí.
  785. HARRELL JAMES, DIRECTOR DE INSTALACIONES
  786.  
  787. 176
  788. 00:11:32,520 --> 00:11:34,989
  789. - ¿Y a dónde va hoy?
  790. - Horizonte Profundo, como siempre.
  791.  
  792. 177
  793. 00:11:35,030 --> 00:11:36,689
  794. - ¿A dónde volará?
  795. - Horizonte Profundo.
  796.  
  797. 178
  798. 00:11:36,720 --> 00:11:38,996
  799. - ¿Para quién trabaja?
  800. - Transocean.
  801.  
  802. 179
  803. 00:11:39,030 --> 00:11:40,120
  804. ¿Quiere saber cuánto pesa?
  805.  
  806. 180
  807. 00:11:40,160 --> 00:11:41,480
  808. - Claro que sí.
  809. - 82 kilos.
  810.  
  811. 181
  812. 00:11:41,560 --> 00:11:43,517
  813. - ¿Qué te dije?
  814. - Sí, excelente.
  815.  
  816. 182
  817. 00:11:43,640 --> 00:11:44,994
  818. - Manténgase así.
  819. - De acuerdo.
  820.  
  821. 183
  822. 00:11:45,080 --> 00:11:46,878
  823. Muy bien, tome asiento,
  824. la llamarán...
  825.  
  826. 184
  827. 00:11:46,961 --> 00:11:48,216
  828. - ...cuando estén listos.
  829. - Gracias.
  830.  
  831. 185
  832. 00:11:48,240 --> 00:11:49,356
  833. ¿Sr. Sims?
  834.  
  835. 186
  836. 00:11:49,440 --> 00:11:51,079
  837. - ¿Sr. O'Bryan?
  838. - Sí, señor. David Sims.
  839.  
  840. 187
  841. 00:11:51,110 --> 00:11:52,200
  842. Yo soy Jimmy Harrell.
  843.  
  844. 188
  845. 00:11:52,240 --> 00:11:54,197
  846. Director de instalaciones de la
  847. plataforma.
  848.  
  849. 189
  850. 00:11:54,280 --> 00:11:56,636
  851. Amigo, muchas gracias por
  852. dejarnos visitar...
  853.  
  854. 190
  855. 00:11:56,720 --> 00:11:59,280
  856. Sé que están muy ocupados
  857. y no tenían que hacerlo.
  858.  
  859. 191
  860. 00:11:59,360 --> 00:12:02,353
  861. Tenía que hacerlo.
  862. ¿Podría quitarse la corbata?
  863.  
  864. 192
  865. 00:12:03,400 --> 00:12:04,800
  866. Claro que no.
  867.  
  868. 193
  869. 00:12:04,880 --> 00:12:07,600
  870. No es la corbata... es el color.
  871.  
  872. 194
  873. 00:12:07,720 --> 00:12:10,554
  874. - ¿Púrpura?
  875. - Ah, más magenta.
  876.  
  877. 195
  878. 00:12:11,720 --> 00:12:12,726
  879. ¿Y?
  880.  
  881. 196
  882. 00:12:12,760 --> 00:12:16,549
  883. La alarma magenta en la plataforma
  884. es lo peor que hay.
  885.  
  886. 197
  887. 00:12:17,560 --> 00:12:19,392
  888. Una válida superstición.
  889.  
  890. 198
  891. 00:12:21,000 --> 00:12:22,559
  892. - Buen día.
  893. - Mike Williams.
  894.  
  895. 199
  896. 00:12:22,640 --> 00:12:24,871
  897. - ¿A dónde se dirige hoy?
  898. - A Horizonte Profundo.
  899.  
  900. 200
  901. 00:12:26,680 --> 00:12:27,750
  902. Muy bien.
  903.  
  904. 201
  905. 00:12:35,174 --> 00:12:37,074
  906. COMBUSTIBLE DE AVIÓ
  907.  
  908. 202
  909. 00:12:42,240 --> 00:12:43,515
  910. ¿Qué haces en tu tiempo libre?
  911.  
  912. 203
  913. 00:12:44,520 --> 00:12:46,751
  914. Ah, trabajo en la lancha de nuevo.
  915.  
  916. 204
  917. 00:12:46,840 --> 00:12:47,876
  918. ¿Ah, sí?
  919.  
  920. 205
  921. 00:12:47,960 --> 00:12:52,113
  922. Aumenté de 600 caballos de fuerza
  923. a 1200.
  924.  
  925. 206
  926. 00:12:52,200 --> 00:12:55,830
  927. Y conseguí la hélice Sensenich
  928. del Super Cub.
  929.  
  930. 207
  931. 00:12:55,960 --> 00:12:59,397
  932. - ¿Quieres que vuele?
  933. - No, solo que vaya más rápido.
  934.  
  935. 208
  936. 00:13:06,720 --> 00:13:07,995
  937. ...claramente.
  938.  
  939. 209
  940. 00:13:08,080 --> 00:13:09,230
  941. Entendido. Tengo a todos.
  942.  
  943. 210
  944. 00:13:09,320 --> 00:13:12,870
  945. Bosco, tengo las coordinadas
  946. de la plataforma en el FMS.
  947.  
  948. 211
  949. 00:13:12,960 --> 00:13:14,713
  950. 492, está despejado.
  951.  
  952. 212
  953. 00:13:14,800 --> 00:13:18,157
  954. Vientos calmos. Pista 21 libre.
  955. Altímetro 2997.
  956.  
  957. 213
  958. 00:13:41,120 --> 00:13:43,510
  959. Control París,
  960. aquí Bristow 2 Bravo Golf.
  961.  
  962. 214
  963. 00:13:43,600 --> 00:13:45,778
  964. Nos dirigimos a mar abierto.
  965.  
  966. 215
  967. 00:13:45,850 --> 00:13:48,610
  968. Hora de llegada aproximada,
  969. 45 minutos a Horizonte Profundo.
  970.  
  971. 216
  972. 00:13:49,040 --> 00:13:51,236
  973. Entendido, Bristow 2 Bravo Golf.
  974.  
  975. 217
  976. 00:13:51,320 --> 00:13:53,880
  977. ¿Qué hace usted en BP, Sr. Sims?
  978.  
  979. 218
  980. 00:13:53,960 --> 00:13:56,998
  981. - Terminación.
  982. - Cielos. Aquí vamos, Jimmy.
  983.  
  984. 219
  985. 00:13:57,080 --> 00:13:59,231
  986. Como sabe usted, estamos atrasados.
  987.  
  988. 220
  989. 00:13:59,320 --> 00:14:01,960
  990. 43 días. Pero quién cuenta, ¿verdad?
  991.  
  992. 221
  993. 00:14:09,320 --> 00:14:11,085
  994. ¿Qué ibas hacer con
  995. tu gratificación, Mike?
  996.  
  997. 222
  998. 00:14:11,189 --> 00:14:13,089
  999. - Una piscina, ¿y tú?
  1000. - Arreglar mi auto.
  1001.  
  1002. 223
  1003. 00:14:13,191 --> 00:14:15,326
  1004. Saben que se derrumbó el primer pozo.
  1005.  
  1006. 224
  1007. 00:14:15,426 --> 00:14:18,378
  1008. Nos tomó cinco días recuperar
  1009. ese varillaje de perforación.
  1010.  
  1011. 225
  1012. 00:14:18,479 --> 00:14:19,480
  1013. ¿Por culpa de quién?
  1014.  
  1015. 226
  1016. 00:14:19,580 --> 00:14:21,225
  1017. ¿Y qué tipo de auto tienes?
  1018.  
  1019. 227
  1020. 00:14:21,332 --> 00:14:22,633
  1021. - Mustang 69.
  1022. - ¿Fastback?
  1023.  
  1024. 228
  1025. 00:14:22,683 --> 00:14:23,810
  1026. - Techo de vinilo.
  1027. - ¿Qué le pasa?
  1028.  
  1029. 229
  1030. 00:14:23,834 --> 00:14:24,858
  1031. Marcha irregular.
  1032.  
  1033. 230
  1034. 00:14:25,169 --> 00:14:27,305
  1035. El escape olía a gasolina
  1036. recién salida de la bomba.
  1037.  
  1038. 231
  1039. 00:14:27,405 --> 00:14:28,473
  1040. ¿Huele a gasolina apagado?
  1041.  
  1042. 232
  1043. 00:14:28,573 --> 00:14:30,370
  1044. No, no tiene fuga en el tanque...
  1045.  
  1046. 233
  1047. 00:14:36,781 --> 00:14:38,442
  1048. Fue un choque con ave, amigos.
  1049.  
  1050. 234
  1051. 00:14:44,889 --> 00:14:46,413
  1052. No diré nada.
  1053.  
  1054. 235
  1055. 00:14:46,524 --> 00:14:48,424
  1056. <i>Horizonte Profundo</i> está a 1 km y medio.
  1057.  
  1058. 236
  1059. 00:14:49,560 --> 00:14:53,360
  1060. <i>Estamos bien para aterrizar,
  1061. revisaremos los daños ahí.</i>
  1062.  
  1063. 237
  1064. 00:14:54,298 --> 00:14:57,199
  1065. Algo así de grande,
  1066. debió haberlo hecho Dios.
  1067.  
  1068. 238
  1069. 00:14:57,368 --> 00:14:58,503
  1070. Es hermosa.
  1071.  
  1072. 239
  1073. 00:14:58,603 --> 00:15:01,372
  1074. Y no está sobre pilotes.
  1075. No es una autoelevable.
  1076.  
  1077. 240
  1078. 00:15:01,472 --> 00:15:04,600
  1079. Sí, lo sé. Aún no puedo creer
  1080. que esa cosa sea un bote.
  1081.  
  1082. 241
  1083. 00:15:04,709 --> 00:15:08,611
  1084. Pues pueden agradecerle
  1085. a esta talentosa señorita por eso.
  1086.  
  1087. 242
  1088. 00:15:16,654 --> 00:15:18,713
  1089. ¿Qué hace el <i>Bankston</i> aquí?
  1090.  
  1091. 243
  1092. 00:15:18,823 --> 00:15:20,290
  1093. ¿Quién dio esa orden?
  1094.  
  1095. 244
  1096. 00:15:22,893 --> 00:15:25,396
  1097. <i>2 Bravo Golf, permiso para aterrizar
  1098. en Horizonte Profundo.</i>
  1099.  
  1100. 245
  1101. 00:15:25,496 --> 00:15:27,464
  1102. EL HORIZONTE PROFUNDO
  1103.  
  1104. 246
  1105. 00:15:27,565 --> 00:15:29,294
  1106. PLATAFORMA PETROLERA
  1107. SEMISUMERGIBLE
  1108.  
  1109. 247
  1110. 00:15:29,400 --> 00:15:31,732
  1111. <i>Permiso concedido, 2 Bravo Golf.</i>
  1112.  
  1113. 248
  1114. 00:15:34,238 --> 00:15:36,172
  1115. <i>- Comenzando descenso.
  1116. - Entendido.</i>
  1117.  
  1118. 249
  1119. 00:15:36,274 --> 00:15:38,743
  1120. 66 KM AL SURESTE
  1121. DE LA COSTA DE LUISIANA
  1122.  
  1123. 250
  1124. 00:15:38,843 --> 00:15:41,744
  1125. FLOTANDO LIBRE A 1.600 M
  1126. SOBRE EL LECHO DEL GOLFO
  1127.  
  1128. 251
  1129. 00:15:43,481 --> 00:15:46,780
  1130. 126 TRIPULANTES A BORDO
  1131.  
  1132. 252
  1133. 00:16:02,633 --> 00:16:03,861
  1134. ¡Bienvenidos a bordo!
  1135.  
  1136. 253
  1137. 00:16:06,537 --> 00:16:07,868
  1138. ¿Ustedes ya terminaron?
  1139.  
  1140. 254
  1141. 00:16:07,972 --> 00:16:09,963
  1142. No sé qué decirle, Sr. Jimmy.
  1143.  
  1144. 255
  1145. 00:16:10,239 --> 00:16:11,240
  1146. Oigan, ¿ya terminaron?
  1147.  
  1148. 256
  1149. 00:16:11,343 --> 00:16:13,611
  1150. No sé qué decirte, Mike,
  1151. alguien debe hablar con Vidrine.
  1152.  
  1153. 257
  1154. 00:16:13,711 --> 00:16:15,372
  1155. ¿Qué? ¿Terminaron?
  1156.  
  1157. 258
  1158. 00:16:16,881 --> 00:16:18,354
  1159. - Oye, Skip.
  1160. - Sí, señor.
  1161.  
  1162. 259
  1163. 00:16:18,415 --> 00:16:19,542
  1164. ¿Se va al equipo de registro?
  1165.  
  1166. 260
  1167. 00:16:19,566 --> 00:16:21,677
  1168. Sí, Schlumberger ya no va a seguir.
  1169.  
  1170. 261
  1171. 00:16:24,955 --> 00:16:27,792
  1172. Se supone que deben estar probando
  1173. el cemento allá abajo...
  1174.  
  1175. 262
  1176. 00:16:27,892 --> 00:16:29,223
  1177. ...¿eso se terminó?
  1178.  
  1179. 263
  1180. 00:16:29,327 --> 00:16:30,428
  1181. Mike, ¿cómo estás?
  1182.  
  1183. 264
  1184. 00:16:30,528 --> 00:16:32,597
  1185. Skip, ¿terminamos aquí?
  1186.  
  1187. 265
  1188. 00:16:32,697 --> 00:16:34,221
  1189. Debes hablar con Vidrine.
  1190.  
  1191. 266
  1192. 00:16:34,332 --> 00:16:35,332
  1193. ¿Vidrine?
  1194.  
  1195. 267
  1196. 00:16:35,900 --> 00:16:37,834
  1197. - ¿Qué te dijo?
  1198. - No oí nada.
  1199.  
  1200. 268
  1201. 00:16:45,910 --> 00:16:48,538
  1202. <i>Rick, mecánico de plataforma,
  1203. llama a la central.</i>
  1204.  
  1205. 269
  1206. 00:16:48,646 --> 00:16:51,315
  1207. <i>Rick, mecánico de plataforma,
  1208. llama a la central.</i>
  1209.  
  1210. 270
  1211. 00:16:51,415 --> 00:16:52,817
  1212. ¿Qué dijo el Sr. Skip?
  1213.  
  1214. 271
  1215. 00:16:52,917 --> 00:16:55,545
  1216. Se supone que probarían
  1217. si el cemento estaba aguantando.
  1218.  
  1219. 272
  1220. 00:16:55,653 --> 00:16:57,553
  1221. Parece que se fueron sin hacerlo.
  1222.  
  1223. 273
  1224. 00:16:57,655 --> 00:16:59,624
  1225. ¿Qué? ¿Cómo que...?
  1226.  
  1227. 274
  1228. 00:16:59,674 --> 00:17:01,935
  1229. Los hijos de perra de BP mandaron
  1230. a Schlumberger a casa.
  1231.  
  1232. 275
  1233. 00:17:01,992 --> 00:17:03,584
  1234. - ¿En serio?
  1235. - Sí.
  1236.  
  1237. 276
  1238. 00:17:10,234 --> 00:17:11,733
  1239. Kuchta, ¿qué hace el <i>Bankston</i> aquí?
  1240.  
  1241. 277
  1242. 00:17:11,869 --> 00:17:13,029
  1243. Y buen día para ti.
  1244.  
  1245. 278
  1246. 00:17:13,337 --> 00:17:15,032
  1247. ¿Qué hace el <i>Bankston</i> aquí?
  1248.  
  1249. 279
  1250. 00:17:15,339 --> 00:17:16,601
  1251. Buen día, Pete.
  1252.  
  1253. 280
  1254. 00:17:16,841 --> 00:17:18,309
  1255. ¿Me extrañaste?
  1256.  
  1257. 281
  1258. 00:17:18,409 --> 00:17:20,434
  1259. Siempre me da gusto verte, Andrea.
  1260.  
  1261. 282
  1262. 00:17:20,611 --> 00:17:22,680
  1263. Williams, ¿dónde está el meadero?
  1264.  
  1265. 283
  1266. 00:17:22,780 --> 00:17:23,848
  1267. Donde dice "baño".
  1268.  
  1269. 284
  1270. 00:17:23,898 --> 00:17:25,499
  1271. ¿Skip mencionó la evaluación
  1272. del cemento?
  1273.  
  1274. 285
  1275. 00:17:25,549 --> 00:17:26,550
  1276. Ni una palabra.
  1277.  
  1278. 286
  1279. 00:17:26,650 --> 00:17:29,320
  1280. ¿Ganamos la guerra
  1281. y hasta ahora me estoy enterando?
  1282.  
  1283. 287
  1284. 00:17:29,420 --> 00:17:30,444
  1285. Porque no tengo idea...
  1286.  
  1287. 288
  1288. 00:17:30,554 --> 00:17:32,523
  1289. ...de cómo tuvieron tiempo
  1290. de hacer la prueba...
  1291.  
  1292. 289
  1293. 00:17:32,623 --> 00:17:34,056
  1294. ...porque se ya están yendo.
  1295.  
  1296. 290
  1297. 00:17:34,358 --> 00:17:35,826
  1298. Yo solo manejo el bote, amigo.
  1299.  
  1300. 291
  1301. 00:17:35,926 --> 00:17:37,828
  1302. - ¿Y la prueba de presión?
  1303. - Salió bien.
  1304.  
  1305. 292
  1306. 00:17:37,878 --> 00:17:39,673
  1307. - Ya estamos desmantelando.
  1308. - ¿Desmantelando?
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:17:39,730 --> 00:17:41,630
  1312. - ¿Cómo vamos?
  1313. - Estacionarios a 166.
  1314.  
  1315. 294
  1316. 00:17:41,732 --> 00:17:44,428
  1317. Viento 185 a unos cinco nudos.
  1318. Marea calma.
  1319.  
  1320. 295
  1321. 00:17:52,410 --> 00:17:54,545
  1322. Estamos dentro del círculo,
  1323. encima del hoyo.
  1324.  
  1325. 296
  1326. 00:17:54,645 --> 00:17:56,636
  1327. ¿Sigues saliendo
  1328. con el tipo de la motocicleta?
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:17:57,531 --> 00:17:58,859
  1332. ¿Algún problema con los propulsores?
  1333.  
  1334. 298
  1335. 00:17:58,883 --> 00:18:00,475
  1336. - ¿Andrea?
  1337. - ¿Sí, señor?
  1338.  
  1339. 299
  1340. 00:18:00,584 --> 00:18:02,720
  1341. Llama por radio
  1342. al capitán Landry del <i>Bankston.</i>
  1343.  
  1344. 300
  1345. 00:18:02,820 --> 00:18:05,084
  1346. Averigua qué está haciendo y por qué.
  1347.  
  1348. 301
  1349. 00:18:05,389 --> 00:18:06,754
  1350. Seguro, Sr. Jimmy.
  1351.  
  1352. 302
  1353. 00:18:06,991 --> 00:18:09,653
  1354. <i>Damon Bankston,</i>
  1355. <i>aquí Horizonte Profundo,</i> cambio.
  1356.  
  1357. 303
  1358. 00:18:11,662 --> 00:18:14,460
  1359. <i>Horizonte Profundo,
  1360. aquí Damon Bankston. Adelante.</i>
  1361.  
  1362. 304
  1363. 00:18:14,515 --> 00:18:16,450
  1364. El director quiere saber
  1365. qué están haciendo aquí.
  1366.  
  1367. 305
  1368. 00:18:16,500 --> 00:18:20,766
  1369. Pues supe que dejaríamos esta bestia,
  1370. para ir a la siguiente.
  1371.  
  1372. 306
  1373. 00:18:21,005 --> 00:18:22,336
  1374. <i>Puedes llamarla perra.</i>
  1375.  
  1376. 307
  1377. 00:18:22,440 --> 00:18:23,741
  1378. <i>¿Cuándo se supone que nos vamos?</i>
  1379.  
  1380. 308
  1381. 00:18:23,841 --> 00:18:26,969
  1382. <i>Me dijeron que debería empezar
  1383. a recolectar lodo a las 1800.</i>
  1384.  
  1385. 309
  1386. 00:18:27,077 --> 00:18:28,077
  1387. Vaya...
  1388.  
  1389. 310
  1390. 00:18:28,946 --> 00:18:31,346
  1391. <i>Oí que tuvieron
  1392. una prueba de presión positiva.</i>
  1393.  
  1394. 311
  1395. 00:18:31,449 --> 00:18:33,751
  1396. Asumirán que la negativa saldrá
  1397. igual de bien...
  1398.  
  1399. 312
  1400. 00:18:33,801 --> 00:18:35,436
  1401. ...dijeron que me preparara para partir.
  1402.  
  1403. 313
  1404. 00:18:35,486 --> 00:18:36,486
  1405. ¿Dijeron? ¿Quiénes?
  1406.  
  1407. 314
  1408. 00:18:36,587 --> 00:18:37,679
  1409. <i>Los tipos de BP.</i>
  1410.  
  1411. 315
  1412. 00:18:37,788 --> 00:18:39,423
  1413. Vidrine, Kaluza.
  1414.  
  1415. 316
  1416. 00:18:39,523 --> 00:18:40,591
  1417. <i>No sé.</i>
  1418.  
  1419. 317
  1420. 00:18:40,691 --> 00:18:42,827
  1421. <i>Yo espero la orden
  1422. y vengo a recoger su lodo.</i>
  1423.  
  1424. 318
  1425. 00:18:42,927 --> 00:18:44,360
  1426. <i>¿Otra pregunta?</i>
  1427.  
  1428. 319
  1429. 00:18:44,462 --> 00:18:45,986
  1430. No. Es todo.
  1431.  
  1432. 320
  1433. 00:18:46,096 --> 00:18:48,860
  1434. Entonces, los tipos de BP,
  1435. Vidrine y Kaluza...
  1436.  
  1437. 321
  1438. 00:18:48,966 --> 00:18:51,569
  1439. ...esperan que hayamos domado
  1440. a esta perra...
  1441.  
  1442. 322
  1443. 00:18:51,669 --> 00:18:54,365
  1444. ...y recogerán el lodo a las 1800.
  1445.  
  1446. 323
  1447. 00:18:54,472 --> 00:18:55,573
  1448. ¿Es eso correcto, capitán?
  1449.  
  1450. 324
  1451. 00:18:55,673 --> 00:18:57,942
  1452. <i>Eso es correcto.
  1453. Buen día, Sr. Jimmy.</i>
  1454.  
  1455. 325
  1456. 00:18:58,042 --> 00:19:01,671
  1457. Así nada más. De repente.
  1458.  
  1459. 326
  1460. 00:19:01,779 --> 00:19:03,041
  1461. Gracias, capitán.
  1462.  
  1463. 327
  1464. 00:19:05,049 --> 00:19:07,711
  1465. Y los estúpidos teléfonos
  1466. no funcionan aún, Mike.
  1467.  
  1468. 328
  1469. 00:19:07,818 --> 00:19:09,376
  1470. Yo llegué contigo, Sr. Jimmy.
  1471.  
  1472. 329
  1473. 00:19:09,487 --> 00:19:11,011
  1474. ¿Me haces un favor?
  1475.  
  1476. 330
  1477. 00:19:11,121 --> 00:19:13,351
  1478. ¿Puedes ir a operaciones
  1479. y preguntarle a Jason...
  1480.  
  1481. 331
  1482. 00:19:13,457 --> 00:19:16,483
  1483. ...si los de Schlumberger hicieron
  1484. la evaluación del cemento.
  1485.  
  1486. 332
  1487. 00:19:17,561 --> 00:19:19,392
  1488. - Entendido.
  1489. - Gracias.
  1490.  
  1491. 333
  1492. 00:19:19,497 --> 00:19:21,863
  1493. Caballeros... quizás ustedes
  1494. podrían aclararme...
  1495.  
  1496. 334
  1497. 00:19:21,966 --> 00:19:24,457
  1498. ...la situación de la evaluación del
  1499. cemento.
  1500.  
  1501. 335
  1502. 00:19:25,736 --> 00:19:27,397
  1503. ¿Evaluación?
  1504.  
  1505. 336
  1506. 00:19:27,505 --> 00:19:29,666
  1507. ¿Saben si está planeada,
  1508. en progreso, ya hecha?
  1509.  
  1510. 337
  1511. 00:19:30,741 --> 00:19:32,003
  1512. ¿Sí?
  1513.  
  1514. 338
  1515. 00:19:32,910 --> 00:19:34,468
  1516. Ni idea. Oye, Ronnie.
  1517.  
  1518. 339
  1519. 00:19:34,510 --> 00:19:36,488
  1520. Lo del Mustang podría ser
  1521. una falla del arranque.
  1522.  
  1523. 340
  1524. 00:19:36,520 --> 00:19:38,352
  1525. Pensé que podrían ser las bujías.
  1526.  
  1527. 341
  1528. 00:19:38,440 --> 00:19:40,716
  1529. O tal vez un cable, o el distribuidor.
  1530.  
  1531. 342
  1532. 00:19:40,800 --> 00:19:42,951
  1533. - ¿Se está disparando?
  1534. - No.
  1535.  
  1536. 343
  1537. 00:19:43,040 --> 00:19:44,713
  1538. ¿Sabes qué haré por ti?
  1539.  
  1540. 344
  1541. 00:19:44,800 --> 00:19:47,156
  1542. Pensaré en lo costoso
  1543. que será arreglar tu auto.
  1544.  
  1545. 345
  1546. 00:19:47,240 --> 00:19:50,790
  1547. - Mil gracias.
  1548. - Oye, ¿es manual o automático?
  1549.  
  1550. 346
  1551. 00:19:50,880 --> 00:19:51,970
  1552. ¿No me conoces?
  1553.  
  1554. 347
  1555. 00:19:52,000 --> 00:19:54,710
  1556. Seguramente ya te acabaste el embrague.
  1557.  
  1558. 348
  1559. 00:19:54,800 --> 00:19:57,315
  1560. - Lo dice el Sr. Toyota, claro.
  1561. - Sí.
  1562.  
  1563. 349
  1564. 00:19:57,350 --> 00:19:58,936
  1565. <i>Atención, tripulación.
  1566. Atención, tripulación.</i>
  1567.  
  1568. 350
  1569. 00:19:58,960 --> 00:20:00,314
  1570. Un anuncio de seguridad.
  1571.  
  1572. 351
  1573. 00:20:04,980 --> 00:20:07,880
  1574. HORIZONTE PROFUNDO
  1575.  
  1576. 352
  1577. 00:20:12,760 --> 00:20:14,399
  1578. Desplazando equipo.
  1579.  
  1580. 353
  1581. 00:20:18,600 --> 00:20:21,069
  1582. Ven para acá.
  1583. Ven para acá, vamos.
  1584.  
  1585. 354
  1586. 00:20:21,093 --> 00:20:22,293
  1587. Ya están las anulares.
  1588.  
  1589. 355
  1590. 00:20:25,280 --> 00:20:27,192
  1591. Vacía 400 barriles de lodo.
  1592.  
  1593. 356
  1594. 00:20:27,280 --> 00:20:29,590
  1595. Entendido. Comenzando operación.
  1596.  
  1597. 357
  1598. 00:20:29,814 --> 00:20:31,414
  1599. SBM
  1600. INGENIERÍA GEOTÉCNICA
  1601.  
  1602. 358
  1603. 00:20:32,990 --> 00:20:34,080
  1604. Eso es.
  1605.  
  1606. 359
  1607. 00:20:34,120 --> 00:20:36,271
  1608. Sacar lodo es diversión,
  1609. diversión, diversión.
  1610.  
  1611. 360
  1612. 00:20:36,360 --> 00:20:37,635
  1613. Cállate.
  1614.  
  1615. 361
  1616. 00:20:39,440 --> 00:20:40,590
  1617. Oye, Duck.
  1618.  
  1619. 362
  1620. 00:20:41,760 --> 00:20:43,035
  1621. ¿Qué hay, Mike?
  1622.  
  1623. 363
  1624. 00:20:45,600 --> 00:20:47,831
  1625. - ¿Cómo estás, Caleb?
  1626. - Hola, Mike, ¿cómo estás?
  1627.  
  1628. 364
  1629. 00:20:47,870 --> 00:20:49,056
  1630. Estaba mejor hace un par de horas.
  1631.  
  1632. 365
  1633. 00:20:49,080 --> 00:20:50,992
  1634. - ¿Y por qué?
  1635. - Estaba dormido.
  1636.  
  1637. 366
  1638. 00:20:51,080 --> 00:20:52,560
  1639. - ¿Sí?
  1640. - Sí.
  1641.  
  1642. 367
  1643. 00:20:52,640 --> 00:20:54,677
  1644. Nos despertaron para trabajar
  1645. horas extras.
  1646.  
  1647. 368
  1648. 00:20:54,760 --> 00:20:57,480
  1649. Tenemos que sacar mucha tubería
  1650. si nos vamos hoy.
  1651.  
  1652. 369
  1653. 00:20:57,560 --> 00:20:58,789
  1654. ¿Y esa ropa? Te ves bonita.
  1655.  
  1656. 370
  1657. 00:20:58,880 --> 00:21:01,349
  1658. Jimmy está molesto y quiere saber
  1659. si se hizo la evaluación.
  1660.  
  1661. 371
  1662. 00:21:01,440 --> 00:21:04,114
  1663. La verdad no. Creo que no.
  1664.  
  1665. 372
  1666. 00:21:04,280 --> 00:21:05,714
  1667. - ¿No? ¡Oye, Shane!
  1668. - ¿Sí?
  1669.  
  1670. 373
  1671. 00:21:05,800 --> 00:21:07,075
  1672. Ven acá.
  1673.  
  1674. 374
  1675. 00:21:07,100 --> 00:21:08,873
  1676. ¿Schlumberger hizo
  1677. la evaluación del cemento?
  1678.  
  1679. 375
  1680. 00:21:08,960 --> 00:21:10,633
  1681. No lo sé, creo que no lo hicieron.
  1682.  
  1683. 376
  1684. 00:21:10,720 --> 00:21:13,280
  1685. - Recién despierto, así que...
  1686. - ¿No es estúpido?
  1687.  
  1688. 377
  1689. 00:21:13,360 --> 00:21:14,430
  1690. No sé si estúpido, pero...
  1691.  
  1692. 378
  1693. 00:21:14,520 --> 00:21:16,295
  1694. - ...no es inteligente.
  1695. - No es inteligente.
  1696.  
  1697. 379
  1698. 00:21:17,280 --> 00:21:19,317
  1699. Oigan, parecen nadadoras sincronizadas.
  1700.  
  1701. 380
  1702. 00:21:19,400 --> 00:21:21,471
  1703. Si piensas mucho, a él le da jaqueca.
  1704.  
  1705. 381
  1706. 00:21:21,560 --> 00:21:22,596
  1707. Qué gracioso.
  1708.  
  1709. 382
  1710. 00:21:22,786 --> 00:21:24,686
  1711. - Sí, sí.
  1712. - Suban, suban, sujétenlo.
  1713.  
  1714. 383
  1715. 00:21:28,025 --> 00:21:30,255
  1716. - Estoy observando ese cuñero.
  1717. - Amigos.
  1718.  
  1719. 384
  1720. 00:21:30,594 --> 00:21:32,010
  1721. ¿Qué ropa es esa?
  1722.  
  1723. 385
  1724. 00:21:32,112 --> 00:21:33,113
  1725. Sr. Jimmy quiere saber...
  1726.  
  1727. 386
  1728. 00:21:33,163 --> 00:21:34,941
  1729. ...si el equipo de Schlumberger evaluó
  1730. el cemento.
  1731.  
  1732. 387
  1733. 00:21:34,965 --> 00:21:36,066
  1734. - ¿El qué?
  1735. - El cemento...
  1736.  
  1737. 388
  1738. 00:21:36,166 --> 00:21:37,997
  1739. ...que si lo evaluaron. Vamos, coopera.
  1740.  
  1741. 389
  1742. 00:21:38,052 --> 00:21:39,735
  1743. - ¿Quién dijiste?
  1744. - No te hagas el imbécil...
  1745.  
  1746. 390
  1747. 00:21:39,759 --> 00:21:42,482
  1748. - Jimmy está impaciente.
  1749. - Schlumberger, no te hagas el fino.
  1750.  
  1751. 391
  1752. 00:21:42,588 --> 00:21:43,589
  1753. ¿Hicieron la prueba o no?
  1754.  
  1755. 392
  1756. 00:21:43,692 --> 00:21:46,166
  1757. No, Vidrine y Kaluza los despacharon
  1758. sin probar nada.
  1759.  
  1760. 393
  1761. 00:21:46,276 --> 00:21:47,778
  1762. ¿Por qué rayos hicieron eso?
  1763.  
  1764. 394
  1765. 00:21:47,878 --> 00:21:50,114
  1766. Bueno, no tuvieron
  1767. la amabilidad de decírmelo...
  1768.  
  1769. 395
  1770. 00:21:50,214 --> 00:21:52,182
  1771. ...pero asumo que tiene algo
  1772. que ver con...
  1773.  
  1774. 396
  1775. 00:21:52,282 --> 00:21:54,682
  1776. # Plata, plata, plata, plata #
  1777.  
  1778. 397
  1779. 00:21:55,219 --> 00:21:56,709
  1780. # - ¡Plata!
  1781. - ¡Plata! #
  1782.  
  1783. 398
  1784. 00:21:56,887 --> 00:21:57,887
  1785. El teléfono no sirve.
  1786.  
  1787. 399
  1788. 00:21:59,623 --> 00:22:00,715
  1789. Demonios.
  1790.  
  1791. 400
  1792. 00:22:01,625 --> 00:22:02,793
  1793. Oye, Sr. Jimmy.
  1794.  
  1795. 401
  1796. 00:22:02,893 --> 00:22:04,190
  1797. <i>Adelante.</i>
  1798.  
  1799. 402
  1800. 00:22:04,294 --> 00:22:06,728
  1801. BP mandó al equipo a casa
  1802. sin hacer ninguna prueba.
  1803.  
  1804. 403
  1805. 00:22:07,131 --> 00:22:09,033
  1806. <i>No se hizo evaluación de cemento.</i>
  1807.  
  1808. 404
  1809. 00:22:09,133 --> 00:22:10,327
  1810. Gracias, Mike.
  1811.  
  1812. 405
  1813. 00:22:12,069 --> 00:22:14,138
  1814. Mike, falló la estación A.
  1815.  
  1816. 406
  1817. 00:22:14,238 --> 00:22:16,331
  1818. - ¿Qué demonios...?
  1819. - Pantalla azul de la muerte.
  1820.  
  1821. 407
  1822. 00:22:16,907 --> 00:22:18,340
  1823. Oye, Duck, ¿tu estación está bien?
  1824.  
  1825. 408
  1826. 00:22:18,842 --> 00:22:22,141
  1827. <i>La pantalla está temblando,
  1828. y no tengo detector de humo.</i>
  1829.  
  1830. 409
  1831. 00:22:22,312 --> 00:22:23,745
  1832. ¿Tú cómo estás, Mike?
  1833.  
  1834. 410
  1835. 00:22:23,847 --> 00:22:24,847
  1836. Carajo.
  1837.  
  1838. 411
  1839. 00:22:25,015 --> 00:22:27,313
  1840. Dejaré mi bolsa
  1841. y volveré con mis herramientas.
  1842.  
  1843. 412
  1844. 00:22:27,551 --> 00:22:29,243
  1845. Estamos usando venditas
  1846. y chicle de mascar.
  1847.  
  1848. 413
  1849. 00:22:29,353 --> 00:22:32,656
  1850. Cuando arranco una vendita
  1851. encuentro tres o cuatro más.
  1852.  
  1853. 414
  1854. 00:22:32,756 --> 00:22:34,314
  1855. La salivita ya no pega.
  1856.  
  1857. 415
  1858. 00:22:34,658 --> 00:22:35,733
  1859. Una vez más con la Plata.
  1860.  
  1861. 416
  1862. 00:22:35,792 --> 00:22:36,919
  1863. Vamos, fueron semanas ensayando.
  1864.  
  1865. 417
  1866. 00:22:36,943 --> 00:22:38,138
  1867. # - Plata, plata, plata, plata
  1868. - Plata, plata, plata, plata #
  1869.  
  1870. 418
  1871. 00:22:38,162 --> 00:22:40,596
  1872. - No, no, la parte buena.
  1873. - Esa es la parte buena.
  1874.  
  1875. 419
  1876. 00:22:40,698 --> 00:22:41,832
  1877. # - ¡Plata!
  1878. - Sagrado dólar #
  1879.  
  1880. 420
  1881. 00:22:41,932 --> 00:22:44,264
  1882. # Asesino por la plata #
  1883.  
  1884. 421
  1885. 00:22:44,368 --> 00:22:46,063
  1886. # Sagrado dólar #
  1887.  
  1888. 422
  1889. 00:22:46,170 --> 00:22:47,228
  1890. ¡Hola, Hollywood!
  1891.  
  1892. 423
  1893. 00:22:53,877 --> 00:22:55,679
  1894. - ¡Oye, Mike!
  1895. - ¿Qué dices, Dale?
  1896.  
  1897. 424
  1898. 00:22:55,779 --> 00:22:56,847
  1899. ¿Sabes cuánto nos falta?
  1900.  
  1901. 425
  1902. 00:22:56,947 --> 00:22:58,816
  1903. No mucho. Tal vez.
  1904.  
  1905. 426
  1906. 00:22:58,916 --> 00:23:01,151
  1907. Voy a pescar esta noche.
  1908. Clandestinamente.
  1909.  
  1910. 427
  1911. 00:23:01,200 --> 00:23:02,996
  1912. Creo que nos iremos
  1913. de este pozo esta noche...
  1914.  
  1915. 428
  1916. 00:23:03,020 --> 00:23:04,855
  1917. ...y nadie va a poder ir a pescar.
  1918.  
  1919. 429
  1920. 00:23:04,955 --> 00:23:06,252
  1921. ¿Vas a usar tu grúa?
  1922.  
  1923. 430
  1924. 00:23:06,356 --> 00:23:08,192
  1925. ¿Pescarás una beluga o una Shamú?
  1926.  
  1927. 431
  1928. 00:23:08,292 --> 00:23:09,660
  1929. ¡Qué buena idea!
  1930.  
  1931. 432
  1932. 00:23:09,760 --> 00:23:10,995
  1933. Rayos.
  1934.  
  1935. 433
  1936. 00:23:11,095 --> 00:23:13,290
  1937. ¿Cuánto apuestas a que volveremos
  1938. a este mismo lugar?
  1939.  
  1940. 434
  1941. 00:23:13,397 --> 00:23:15,032
  1942. - Sí, ¿cuánto crees?
  1943. - 50 a 1.
  1944.  
  1945. 435
  1946. 00:23:15,132 --> 00:23:17,396
  1947. Carajo. Yo no le entro.
  1948.  
  1949. 436
  1950. 00:23:17,701 --> 00:23:18,701
  1951. 30 a 1.
  1952.  
  1953. 437
  1954. 00:23:18,869 --> 00:23:19,870
  1955. Mismo punto.
  1956.  
  1957. 438
  1958. 00:23:19,970 --> 00:23:20,970
  1959. Olvídalo.
  1960.  
  1961. 439
  1962. 00:23:21,071 --> 00:23:23,369
  1963. Mike Williams, eres un avaro.
  1964.  
  1965. 440
  1966. 00:24:09,019 --> 00:24:10,179
  1967. - Patrick.
  1968. - ¿Qué pasó, Mike?
  1969.  
  1970. 441
  1971. 00:24:10,287 --> 00:24:12,016
  1972. - ¿Qué te dicen?
  1973. - Se acabó.
  1974.  
  1975. 442
  1976. 00:24:12,122 --> 00:24:13,522
  1977. - ¿Que se acabó?
  1978. - Sí, que acabamos.
  1979.  
  1980. 443
  1981. 00:24:13,689 --> 00:24:15,726
  1982. - ¿Quién te lo dijo?
  1983. - No puedo decirte, Mike.
  1984.  
  1985. 444
  1986. 00:24:15,826 --> 00:24:17,895
  1987. - ¿Cómo que no puedes?
  1988. - No puedo decírtelo.
  1989.  
  1990. 445
  1991. 00:24:17,945 --> 00:24:19,105
  1992. - ¿Por qué no puedes?
  1993. - No puedo.
  1994.  
  1995. 446
  1996. 00:24:19,129 --> 00:24:21,098
  1997. Pero te diré que Gordon
  1998. te está buscando.
  1999.  
  2000. 447
  2001. 00:24:21,198 --> 00:24:23,450
  2002. - ¿Fue Gordon el que te dijo?
  2003. - No. Yo no te dije eso.
  2004.  
  2005. 448
  2006. 00:24:23,500 --> 00:24:25,742
  2007. - ¿Qué quiere Gordon?
  2008. - No lo sé. Quiere mostrarte algo.
  2009.  
  2010. 449
  2011. 00:24:25,803 --> 00:24:27,532
  2012. - ¿Y qué sabes?
  2013. - Que acabamos.
  2014.  
  2015. 450
  2016. 00:24:28,138 --> 00:24:29,298
  2017. ¿Estuviste en mi taller?
  2018.  
  2019. 451
  2020. 00:24:30,207 --> 00:24:31,742
  2021. - No.
  2022. - No toques mis cosas.
  2023.  
  2024. 452
  2025. 00:24:31,842 --> 00:24:34,043
  2026. - No toqué tus cosas.
  2027. - Ve a arreglar algo.
  2028.  
  2029. 453
  2030. 00:24:34,144 --> 00:24:36,976
  2031. - Que tengas un buen día, Mike.
  2032. - Tú también, carajo.
  2033.  
  2034. 454
  2035. 00:24:41,785 --> 00:24:43,343
  2036. <i>Espera, amor, espera.</i>
  2037.  
  2038. 455
  2039. 00:24:44,154 --> 00:24:45,382
  2040. <i>¿Qué me decías?</i>
  2041.  
  2042. 456
  2043. 00:24:45,489 --> 00:24:47,354
  2044. Buena noticia. No se cayó el
  2045. helicóptero.
  2046.  
  2047. 457
  2048. 00:24:48,025 --> 00:24:50,928
  2049. <i>Caray, me equivoqué
  2050. y me volví a casar.</i>
  2051.  
  2052. 458
  2053. 00:24:51,028 --> 00:24:52,393
  2054. ¿Sí? ¿Y es rico?
  2055.  
  2056. 459
  2057. 00:24:52,496 --> 00:24:54,131
  2058. Tu mamá te dijo:
  2059.  
  2060. 460
  2061. 00:24:54,231 --> 00:24:56,967
  2062. "Era igual de fácil casarse
  2063. con un rico, Felicia, nena".
  2064.  
  2065. 461
  2066. 00:24:57,067 --> 00:24:59,865
  2067. <i>Amor, si tuviera un centavo por cada
  2068. estupidez que ha dicho mi mamá...</i>
  2069.  
  2070. 462
  2071. 00:24:59,970 --> 00:25:01,138
  2072. <i>...no necesitaría a un rico.</i>
  2073.  
  2074. 463
  2075. 00:25:01,238 --> 00:25:02,728
  2076. <i>Por cierto,
  2077. tienes que arreglar esto.</i>
  2078.  
  2079. 464
  2080. 00:25:02,840 --> 00:25:03,974
  2081. <i>Debes arreglar la estufa.</i>
  2082.  
  2083. 465
  2084. 00:25:04,074 --> 00:25:07,311
  2085. La arreglaré en cuanto regrese
  2086. a casa, tranquila.
  2087.  
  2088. 466
  2089. 00:25:07,411 --> 00:25:09,146
  2090. Oye, acércate a la computadora.
  2091.  
  2092. 467
  2093. 00:25:09,246 --> 00:25:10,804
  2094. Ven a la computadora.
  2095.  
  2096. 468
  2097. 00:25:11,415 --> 00:25:12,473
  2098. Dame esos ojos.
  2099.  
  2100. 469
  2101. 00:25:13,083 --> 00:25:14,151
  2102. <i>¿Cómo está todo por allá?</i>
  2103.  
  2104. 470
  2105. 00:25:14,251 --> 00:25:15,843
  2106. Sigue siendo el pozo del infierno.
  2107.  
  2108. 471
  2109. 00:25:17,087 --> 00:25:18,520
  2110. - ¿Estás lista?
  2111. <i>- ¿Listo?</i>
  2112.  
  2113. 472
  2114. 00:25:18,822 --> 00:25:20,167
  2115. <i>- Tres...</i>
  2116. - Dos...
  2117.  
  2118. 473
  2119. 00:25:20,267 --> 00:25:22,013
  2120. <i>- Uno...</i>
  2121. - Ahora.
  2122.  
  2123. 474
  2124. 00:25:25,262 --> 00:25:26,388
  2125. <i>Qué mirada.</i>
  2126.  
  2127. 475
  2128. 00:25:27,931 --> 00:25:29,057
  2129. <i>De sociópata.</i>
  2130.  
  2131. 476
  2132. 00:25:29,166 --> 00:25:30,834
  2133. Qué concentración.
  2134.  
  2135. 477
  2136. 00:25:30,934 --> 00:25:33,926
  2137. Es determinación,
  2138. es intensidad, impulso.
  2139.  
  2140. 478
  2141. 00:25:38,542 --> 00:25:41,102
  2142. - Te gané.
  2143. <i>- Odio que ganes. Lo odio.</i>
  2144.  
  2145. 479
  2146. 00:25:41,211 --> 00:25:42,439
  2147. Te veré luego, ¿sí?
  2148.  
  2149. 480
  2150. 00:25:42,546 --> 00:25:44,173
  2151. <i>Sí. Adiós.</i>
  2152.  
  2153. 481
  2154. 00:25:46,283 --> 00:25:48,114
  2155. ¿Por qué tocan mis cosas?
  2156.  
  2157. 482
  2158. 00:25:48,352 --> 00:25:50,286
  2159. Tocan mis cosas...
  2160.  
  2161. 483
  2162. 00:25:50,387 --> 00:25:51,854
  2163. ...tocan mis cosas, tocan mis cosas.
  2164.  
  2165. 484
  2166. 00:25:52,856 --> 00:25:54,915
  2167. Quieren que vayamos
  2168. a la siguiente locación.
  2169.  
  2170. 485
  2171. 00:25:55,292 --> 00:25:56,292
  2172. Kaskida.
  2173.  
  2174. 486
  2175. 00:25:57,127 --> 00:26:00,831
  2176. ¿Esto lo vio alguien de BP?
  2177. ¿Kaluza, Vidrine, alguien?
  2178.  
  2179. 487
  2180. 00:26:00,931 --> 00:26:03,422
  2181. Vidrine me lo dijo a mí.
  2182. Esto viene de Vidrine.
  2183.  
  2184. 488
  2185. 00:26:05,736 --> 00:26:07,013
  2186. OFICINA
  2187. REPRESENTANTE DE LA COMPAÑÍA
  2188.  
  2189. 489
  2190. 00:26:07,037 --> 00:26:09,096
  2191. Bob déjame decirte lo que me parece
  2192. más importante.
  2193.  
  2194. 490
  2195. 00:26:09,206 --> 00:26:13,575
  2196. Tenemos que ir de Macondo a Kaskida
  2197. antes del 16 de mayo.
  2198.  
  2199. 491
  2200. 00:26:13,877 --> 00:26:15,846
  2201. Kaskida es un prospecto poco común.
  2202.  
  2203. 492
  2204. 00:26:15,946 --> 00:26:19,814
  2205. 3 a 4 mil millones de barriles. Eso vale
  2206. más que el mismo BP, ¿no es así?
  2207.  
  2208. 493
  2209. 00:26:19,917 --> 00:26:21,214
  2210. ¿Acaso me parezco a Santa Claus?
  2211.  
  2212. 494
  2213. 00:26:22,252 --> 00:26:23,913
  2214. Si tienes aire de Santa Claus.
  2215.  
  2216. 495
  2217. 00:26:25,289 --> 00:26:28,986
  2218. Miles habrá jugado en Michigan,
  2219. pero tiene alma de Luisiana.
  2220.  
  2221. 496
  2222. 00:26:29,092 --> 00:26:30,116
  2223. ¿Contra Saban?
  2224.  
  2225. 497
  2226. 00:26:30,177 --> 00:26:31,471
  2227. El hecho de que ganamos no significa...
  2228.  
  2229. 498
  2230. 00:26:31,495 --> 00:26:33,455
  2231. Roy, dices nosotros
  2232. como si hubiéramos ido a Bama.
  2233.  
  2234. 499
  2235. 00:26:33,497 --> 00:26:34,828
  2236. ¿Fuiste a LSU?
  2237.  
  2238. 500
  2239. 00:26:34,932 --> 00:26:36,832
  2240. Cuando era bebé aprendí a hacer popó...
  2241.  
  2242. 501
  2243. 00:26:36,884 --> 00:26:38,311
  2244. ...y a decir: "Nos vemos en Tuscaloosa".
  2245.  
  2246. 502
  2247. 00:26:38,335 --> 00:26:41,147
  2248. Oigan, ¿trabajan para el gobierno
  2249. limpiando un cuarto que ya está limpio?
  2250.  
  2251. 503
  2252. 00:26:41,171 --> 00:26:43,002
  2253. Todavía encontramos lodo
  2254. de la última patada.
  2255.  
  2256. 504
  2257. 00:26:43,106 --> 00:26:44,875
  2258. Más de 5.000 PSI.
  2259.  
  2260. 505
  2261. 00:26:44,975 --> 00:26:46,067
  2262. ¡Agarra un trapeador!
  2263.  
  2264. 506
  2265. 00:26:47,477 --> 00:26:48,477
  2266. Es una locura.
  2267.  
  2268. 507
  2269. 00:26:48,578 --> 00:26:51,248
  2270. Mira lo que la presión le hizo
  2271. a la tubería durante la patada.
  2272.  
  2273. 508
  2274. 00:26:51,348 --> 00:26:53,348
  2275. - Esta es como un trofeo.
  2276. - Exacto.
  2277.  
  2278. 509
  2279. 00:26:53,398 --> 00:26:55,102
  2280. Oye, Patrick dijo
  2281. que tienes algo para mí.
  2282.  
  2283. 510
  2284. 00:26:55,152 --> 00:26:56,176
  2285. Sí, señor.
  2286.  
  2287. 511
  2288. 00:26:56,286 --> 00:26:59,256
  2289. Antes de que se fueran la última vez,
  2290. se descompuso la Zaranda 4...
  2291.  
  2292. 512
  2293. 00:26:59,356 --> 00:27:02,926
  2294. ...y después de investigar,
  2295. encontré lo que lo provocó.
  2296.  
  2297. 513
  2298. 00:27:03,026 --> 00:27:04,026
  2299. Mira esto.
  2300.  
  2301. 514
  2302. 00:27:04,127 --> 00:27:06,425
  2303. Lo tengo guardado desde que te fuiste.
  2304.  
  2305. 515
  2306. 00:27:08,966 --> 00:27:10,126
  2307. ¿Es un diente?
  2308.  
  2309. 516
  2310. 00:27:11,168 --> 00:27:12,192
  2311. Oye, amigo...
  2312.  
  2313. 517
  2314. 00:27:12,302 --> 00:27:13,997
  2315. ...acabas de hacer muy feliz a una niña.
  2316.  
  2317. 518
  2318. 00:27:14,104 --> 00:27:15,405
  2319. Y a su padre. Gracias.
  2320.  
  2321. 519
  2322. 00:27:15,505 --> 00:27:16,597
  2323. Te debo una.
  2324.  
  2325. 520
  2326. 00:27:21,840 --> 00:27:23,752
  2327. Bien, muchachos, preparemos el Kelly.
  2328.  
  2329. 521
  2330. 00:27:23,840 --> 00:27:25,479
  2331. Oye, Gordon.
  2332.  
  2333. 522
  2334. 00:27:26,760 --> 00:27:29,514
  2335. Les digo que va ser un escándalo
  2336. cuando el...
  2337.  
  2338. 523
  2339. 00:27:29,640 --> 00:27:32,553
  2340. - Los despacharon.
  2341. - Sí.
  2342.  
  2343. 524
  2344. 00:27:35,400 --> 00:27:37,471
  2345. - Ven conmigo, Mike.
  2346. - ¿A dónde vamos?
  2347.  
  2348. 525
  2349. 00:27:37,560 --> 00:27:39,153
  2350. A matar a esos tipos de BP.
  2351.  
  2352. 526
  2353. 00:27:39,240 --> 00:27:41,675
  2354. - Tengo desarmadores y martillos...
  2355. - Excelente.
  2356.  
  2357. 527
  2358. 00:27:43,680 --> 00:27:46,593
  2359. Oye, Mike, ¿te lavaste
  2360. los dientes esta mañana?
  2361.  
  2362. 528
  2363. 00:27:46,680 --> 00:27:47,750
  2364. Sí, señor.
  2365.  
  2366. 529
  2367. 00:27:47,840 --> 00:27:49,718
  2368. ¿Y usaste... seda dental?
  2369.  
  2370. 530
  2371. 00:27:49,800 --> 00:27:51,439
  2372. Ah, no, ¿por qué?
  2373.  
  2374. 531
  2375. 00:27:51,520 --> 00:27:54,672
  2376. Porque a la larga te ahorras
  2377. mucho dinero y dolor.
  2378.  
  2379. 532
  2380. 00:27:55,670 --> 00:27:56,760
  2381. - Mierda.
  2382. - Jimmy...
  2383.  
  2384. 533
  2385. 00:27:56,800 --> 00:27:58,096
  2386. Algo me dice que él
  2387. hará pedazos a esos tipos.
  2388.  
  2389. 534
  2390. 00:27:58,120 --> 00:27:59,776
  2391. - Jamás hicieron la evaluación.
  2392. - No hicieron un carajo...
  2393.  
  2394. 535
  2395. 00:27:59,800 --> 00:28:01,496
  2396. Los mandaron a casa
  2397. y ahora hablaremos con BP.
  2398.  
  2399. 536
  2400. 00:28:01,520 --> 00:28:03,955
  2401. Oye, ¿qué pasa?
  2402. ¿Les debes mucho dinero?
  2403.  
  2404. 537
  2405. 00:28:04,040 --> 00:28:05,633
  2406. Vamos, Mike, no te quedes atrás.
  2407.  
  2408. 538
  2409. 00:28:05,720 --> 00:28:07,593
  2410. - ¡Diablos!
  2411. - Dales duro.
  2412.  
  2413. 539
  2414. 00:28:08,350 --> 00:28:09,350
  2415. Así es, amigo.
  2416.  
  2417. 540
  2418. 00:28:10,400 --> 00:28:13,359
  2419. Don, mira la línea 51.
  2420. Tus estimados máximos.
  2421.  
  2422. 541
  2423. 00:28:13,440 --> 00:28:14,999
  2424. No estoy viendo la 51 aquí.
  2425.  
  2426. 542
  2427. 00:28:15,080 --> 00:28:18,232
  2428. Vaya, pero si son Don Vidrine
  2429. y Bob Kaluza.
  2430.  
  2431. 543
  2432. 00:28:18,320 --> 00:28:21,119
  2433. - Bienvenido, Sr. Jimmy.
  2434. - Ay, sí.
  2435.  
  2436. 544
  2437. 00:28:21,200 --> 00:28:24,238
  2438. Así que vertimos
  2439. 150 metros de cemento, ¿no?
  2440.  
  2441. 545
  2442. 00:28:25,240 --> 00:28:26,310
  2443. Así es.
  2444.  
  2445. 546
  2446. 00:28:26,400 --> 00:28:28,596
  2447. Ese cemento es lo único
  2448. entre nosotros y un reventón.
  2449.  
  2450. 547
  2451. 00:28:28,720 --> 00:28:30,313
  2452. - ¿Y está curado?
  2453. - Sí.
  2454.  
  2455. 548
  2456. 00:28:30,400 --> 00:28:31,720
  2457. Ha tenido suficiente tiempo, ¿eh?
  2458.  
  2459. 549
  2460. 00:28:32,720 --> 00:28:33,995
  2461. Toma tiempo para hacerlo bien.
  2462.  
  2463. 550
  2464. 00:28:34,080 --> 00:28:38,874
  2465. Porque si el cemento está comprometido,
  2466. todo lo de arriba también lo está.
  2467.  
  2468. 551
  2469. 00:28:39,022 --> 00:28:41,456
  2470. Pues no está comprometido.
  2471. Houston no tiene ningún problema.
  2472.  
  2473. 552
  2474. 00:28:41,558 --> 00:28:44,459
  2475. Supongo que los de Schlumberger
  2476. dijeron lo mismo.
  2477.  
  2478. 553
  2479. 00:28:44,561 --> 00:28:47,086
  2480. ¿Y la evaluación
  2481. del cemento dijo eso, verdad?
  2482.  
  2483. 554
  2484. 00:28:47,397 --> 00:28:51,458
  2485. Tenemos absoluta confianza en la
  2486. integridad de nuestro cemento, ¿no?
  2487.  
  2488. 555
  2489. 00:28:51,568 --> 00:28:54,298
  2490. Estamos satisfechos
  2491. con la integridad de ese cemento.
  2492.  
  2493. 556
  2494. 00:28:55,605 --> 00:28:58,375
  2495. Ustedes son como mi abuelo.
  2496.  
  2497. 557
  2498. 00:28:58,475 --> 00:28:59,475
  2499. ¿Perdón?
  2500.  
  2501. 558
  2502. 00:28:59,576 --> 00:29:03,103
  2503. Verán, mi abuelo,
  2504. él... ni siquiera iba al dentista...
  2505.  
  2506. 559
  2507. 00:29:03,163 --> 00:29:04,690
  2508. ...porque no quería saber
  2509. qué andaba mal...
  2510.  
  2511. 560
  2512. 00:29:04,714 --> 00:29:06,216
  2513. ...para no tener que lidiar con ello.
  2514.  
  2515. 561
  2516. 00:29:06,316 --> 00:29:09,353
  2517. No quieren saber si ese vertido
  2518. de cemento está bien hecho...
  2519.  
  2520. 562
  2521. 00:29:09,453 --> 00:29:12,479
  2522. ...porque están 43 días y 50 millones
  2523. sobre presupuesto.
  2524.  
  2525. 563
  2526. 00:29:12,589 --> 00:29:15,149
  2527. Y usted está incluido en eso, Sr. Jimmy.
  2528.  
  2529. 564
  2530. 00:29:15,258 --> 00:29:17,726
  2531. BP escogió donde excavar, Bob.
  2532.  
  2533. 565
  2534. 00:29:18,061 --> 00:29:19,563
  2535. Las consecuencias son cosa suya.
  2536.  
  2537. 566
  2538. 00:29:19,663 --> 00:29:21,631
  2539. Y claro, yo debo lidiar
  2540. con esas consecuencias...
  2541.  
  2542. 567
  2543. 00:29:21,731 --> 00:29:23,033
  2544. ...así que sí estoy incluido.
  2545.  
  2546. 568
  2547. 00:29:23,133 --> 00:29:26,570
  2548. El asunto es que despacharon al equipo
  2549. antes de que hiciera su trabajo...
  2550.  
  2551. 569
  2552. 00:29:26,670 --> 00:29:29,070
  2553. ...para que no les dieran noticias
  2554. que no quieren oír.
  2555.  
  2556. 570
  2557. 00:29:29,172 --> 00:29:32,073
  2558. ¿Qué hubiera costado hacer la prueba,
  2559. $125.000?
  2560.  
  2561. 571
  2562. 00:29:33,343 --> 00:29:35,470
  2563. Tienen 180 mil millones y quieren
  2564. ahorrar.
  2565.  
  2566. 572
  2567. 00:29:35,579 --> 00:29:39,249
  2568. Por eso tenemos 186 mil millones, Jimmy.
  2569.  
  2570. 573
  2571. 00:29:39,349 --> 00:29:40,782
  2572. Cuidamos las cuentas, ¿verdad?
  2573.  
  2574. 574
  2575. 00:29:41,084 --> 00:29:42,586
  2576. Yo cuido mi plataforma.
  2577.  
  2578. 575
  2579. 00:29:42,686 --> 00:29:45,389
  2580. Mi gente vive aquí. Ustedes la alquilan.
  2581.  
  2582. 576
  2583. 00:29:45,489 --> 00:29:49,016
  2584. Don, tú y yo sabemos
  2585. que debemos hacer mantenimiento.
  2586.  
  2587. 577
  2588. 00:29:49,126 --> 00:29:51,651
  2589. Mike, ¿cuántas máquinas
  2590. necesitan reparación?
  2591.  
  2592. 578
  2593. 00:29:51,761 --> 00:29:53,096
  2594. Son 390.
  2595.  
  2596. 579
  2597. 00:29:53,196 --> 00:29:54,322
  2598. ¿Tres nueve cero?
  2599.  
  2600. 580
  2601. 00:29:54,431 --> 00:29:56,661
  2602. Sí, señor. 10% de toda la maquinaria.
  2603.  
  2604. 581
  2605. 00:29:56,766 --> 00:29:58,324
  2606. Nombre algunas piezas.
  2607.  
  2608. 582
  2609. 00:29:58,435 --> 00:30:00,027
  2610. ¿Algunas?
  2611.  
  2612. 583
  2613. 00:30:00,137 --> 00:30:04,369
  2614. Quisiera saber exactamente cuáles
  2615. piezas críticas están descompuestas.
  2616.  
  2617. 584
  2618. 00:30:04,474 --> 00:30:06,410
  2619. Cielos, ¿dónde empiezo?
  2620.  
  2621. 585
  2622. 00:30:06,510 --> 00:30:08,278
  2623. Computadoras, procesadora 18...
  2624.  
  2625. 586
  2626. 00:30:08,378 --> 00:30:11,677
  2627. ...controles de la BOP, los teléfonos,
  2628. sistema de ejecución, el GPS...
  2629.  
  2630. 587
  2631. 00:30:11,781 --> 00:30:13,450
  2632. ...circuito cerrado, red inalámbrica...
  2633.  
  2634. 588
  2635. 00:30:13,550 --> 00:30:15,252
  2636. ...cuñero de acero, apilador radial...
  2637.  
  2638. 589
  2639. 00:30:15,302 --> 00:30:17,427
  2640. ...sistema de levantamiento,
  2641. bombas de agua salada...
  2642.  
  2643. 590
  2644. 00:30:17,487 --> 00:30:19,423
  2645. ...detectores de incendio...
  2646.  
  2647. 591
  2648. 00:30:19,523 --> 00:30:20,547
  2649. Y están sudando así...
  2650.  
  2651. 592
  2652. 00:30:20,657 --> 00:30:22,818
  2653. ...porque no hay aire acondicionado
  2654. en esta área.
  2655.  
  2656. 593
  2657. 00:30:24,661 --> 00:30:26,390
  2658. Todo menos los excusados, ¿no?
  2659.  
  2660. 594
  2661. 00:30:26,446 --> 00:30:29,646
  2662. No, también tienen problemas, pero yo no
  2663. los arreglo. Eso es para los ingenieros.
  2664.  
  2665. 595
  2666. 00:30:30,667 --> 00:30:32,134
  2667. ¿Quién eres tú?
  2668.  
  2669. 596
  2670. 00:30:33,136 --> 00:30:34,626
  2671. Mike Williams, jefe técnico.
  2672.  
  2673. 597
  2674. 00:30:35,238 --> 00:30:38,207
  2675. Les diré lo que les dije a sus
  2676. ejecutivos en el helicóptero...
  2677.  
  2678. 598
  2679. 00:30:38,308 --> 00:30:40,610
  2680. ...en su tan oportuna visita.
  2681.  
  2682. 599
  2683. 00:30:40,710 --> 00:30:43,838
  2684. Nosotros aseguraremos bien este pozo...
  2685.  
  2686. 600
  2687. 00:30:44,147 --> 00:30:47,484
  2688. ...para que la plataforma pueda
  2689. venir a comenzar a sacar petróleo.
  2690.  
  2691. 601
  2692. 00:30:47,584 --> 00:30:50,654
  2693. Por desgracia, hacerlo bien toma tiempo.
  2694.  
  2695. 602
  2696. 00:30:50,754 --> 00:30:52,153
  2697. ¿43 días?
  2698.  
  2699. 603
  2700. 00:30:52,756 --> 00:30:54,070
  2701. ¿44 días?
  2702.  
  2703. 604
  2704. 00:30:54,174 --> 00:30:55,174
  2705. Sigue contando, Bob.
  2706.  
  2707. 605
  2708. 00:30:55,274 --> 00:30:56,418
  2709. ¿45 días?
  2710.  
  2711. 606
  2712. 00:30:56,526 --> 00:30:57,720
  2713. ¿46 días?
  2714.  
  2715. 607
  2716. 00:30:57,827 --> 00:30:59,488
  2717. Cómete una galleta.
  2718.  
  2719. 608
  2720. 00:31:00,764 --> 00:31:02,698
  2721. No podemos hacer la evaluación.
  2722.  
  2723. 609
  2724. 00:31:03,266 --> 00:31:04,824
  2725. Les diré lo que haremos ahora.
  2726.  
  2727. 610
  2728. 00:31:05,168 --> 00:31:08,535
  2729. Haremos la prueba de presión negativa
  2730. antes de hacer otra cosa.
  2731.  
  2732. 611
  2733. 00:31:08,772 --> 00:31:10,501
  2734. Si crees que sea necesaria.
  2735.  
  2736. 612
  2737. 00:31:10,774 --> 00:31:13,242
  2738. Sí que lo creo, Bob,
  2739. y deberías creer lo mismo.
  2740.  
  2741. 613
  2742. 00:31:13,577 --> 00:31:17,274
  2743. Debería interesarte saber
  2744. si este pozo es estable o no.
  2745.  
  2746. 614
  2747. 00:31:19,182 --> 00:31:20,376
  2748. ¡Tengo línea!
  2749.  
  2750. 615
  2751. 00:31:20,517 --> 00:31:21,541
  2752. Mejoró el día.
  2753.  
  2754. 616
  2755. 00:31:22,452 --> 00:31:24,688
  2756. Sr. Anderson, soy el Sr. Jimmy.
  2757.  
  2758. 617
  2759. 00:31:24,788 --> 00:31:26,523
  2760. Haremos una prueba
  2761. de presión negativa...
  2762.  
  2763. 618
  2764. 00:31:26,623 --> 00:31:30,184
  2765. ...así que saque 900 metros de tubería.
  2766. Gracias.
  2767.  
  2768. 619
  2769. 00:31:32,729 --> 00:31:34,458
  2770. DÍAS DE RETRASO: 43
  2771.  
  2772. 620
  2773. 00:31:44,474 --> 00:31:45,509
  2774. Joven, discúlpeme.
  2775.  
  2776. 621
  2777. 00:31:45,609 --> 00:31:48,305
  2778. ¿Sabe dónde puedo encontrar
  2779. al Sr. Mike Williams?
  2780.  
  2781. 622
  2782. 00:31:48,411 --> 00:31:51,141
  2783. Sí, está en el taller de operaciones
  2784. técnicas junto a la cafetería.
  2785.  
  2786. 623
  2787. 00:31:51,200 --> 00:31:53,120
  2788. - Muchas gracias.
  2789. - Que tenga un buen día, señor.
  2790.  
  2791. 624
  2792. 00:31:53,216 --> 00:31:54,478
  2793. Igualmente, señor.
  2794.  
  2795. 625
  2796. 00:31:58,321 --> 00:31:59,754
  2797. ¿Sr. Williams?
  2798.  
  2799. 626
  2800. 00:32:01,625 --> 00:32:03,217
  2801. Sr. Vidrine, ¿se perdió?
  2802.  
  2803. 627
  2804. 00:32:03,660 --> 00:32:04,660
  2805. Claro que no.
  2806.  
  2807. 628
  2808. 00:32:04,894 --> 00:32:08,557
  2809. Me interesaba venir a visitarlo
  2810. por un minuto.
  2811.  
  2812. 629
  2813. 00:32:08,898 --> 00:32:10,634
  2814. ¿Se le ofrece algo?
  2815.  
  2816. 630
  2817. 00:32:10,734 --> 00:32:14,237
  2818. Me pareció que tenía algo
  2819. más que decir...
  2820.  
  2821. 631
  2822. 00:32:14,337 --> 00:32:16,897
  2823. ...y quise darle suficiente tiempo de
  2824. hacerlo.
  2825.  
  2826. 632
  2827. 00:32:22,779 --> 00:32:26,647
  2828. Usted dijo que la <i>Horizonte</i> es
  2829. inservible.
  2830.  
  2831. 633
  2832. 00:32:26,750 --> 00:32:29,241
  2833. - Nunca dije eso.
  2834. - Así sonó.
  2835.  
  2836. 634
  2837. 00:32:30,353 --> 00:32:32,287
  2838. ¿Tiene una razón para estar aquí, señor?
  2839.  
  2840. 635
  2841. 00:32:32,789 --> 00:32:35,759
  2842. Somos una enorme compañía, Mike, BP.
  2843.  
  2844. 636
  2845. 00:32:35,859 --> 00:32:39,563
  2846. De gran trascendencia,
  2847. una compleja organización...
  2848.  
  2849. 637
  2850. 00:32:39,663 --> 00:32:42,766
  2851. ...muchos engranajes,
  2852. millones de engranajes.
  2853.  
  2854. 638
  2855. 00:32:42,866 --> 00:32:45,494
  2856. Miles, sobre miles de personas.
  2857.  
  2858. 639
  2859. 00:32:46,269 --> 00:32:50,205
  2860. Y todos trabajamos muy duro
  2861. para asegurar que esa gente...
  2862.  
  2863. 640
  2864. 00:32:50,307 --> 00:32:51,706
  2865. ...y todos los engranajes...
  2866.  
  2867. 641
  2868. 00:32:51,808 --> 00:32:54,778
  2869. ...funcionen bien
  2870. y así lograr un objetivo...
  2871.  
  2872. 642
  2873. 00:32:54,878 --> 00:32:56,846
  2874. ...un objetivo provechoso...
  2875.  
  2876. 643
  2877. 00:32:56,946 --> 00:32:59,282
  2878. ...eso es lo importante...
  2879.  
  2880. 644
  2881. 00:32:59,382 --> 00:33:04,287
  2882. Aún las menudencias, como usted
  2883. y los meaderos descompuestos.
  2884.  
  2885. 645
  2886. 00:33:04,387 --> 00:33:08,625
  2887. Pero en realidad,
  2888. todo está interconectado...
  2889.  
  2890. 646
  2891. 00:33:08,725 --> 00:33:10,852
  2892. ...tienen un flujo de trabajo, Mike.
  2893.  
  2894. 647
  2895. 00:33:10,960 --> 00:33:12,796
  2896. Si tú no funcionas, nada funciona.
  2897.  
  2898. 648
  2899. 00:33:12,896 --> 00:33:15,465
  2900. Y yo no funciono, y nadie funciona...
  2901.  
  2902. 649
  2903. 00:33:15,565 --> 00:33:17,692
  2904. ...y todo el maldito tren está desviado.
  2905.  
  2906. 650
  2907. 00:33:18,802 --> 00:33:21,271
  2908. ¿Me entiende, Sr. Williams?
  2909.  
  2910. 651
  2911. 00:33:21,371 --> 00:33:22,702
  2912. ¿Toma algún medicamento, señor?
  2913.  
  2914. 652
  2915. 00:33:23,840 --> 00:33:29,840
  2916. Es mi intención analizar qué tan firme
  2917. está este tren sobre sus vías.
  2918.  
  2919. 653
  2920. 00:33:32,015 --> 00:33:33,880
  2921. Muy bien, lo entiendo.
  2922.  
  2923. 654
  2924. 00:33:33,983 --> 00:33:35,619
  2925. ¿De veras quiere saber mi opinión?
  2926.  
  2927. 655
  2928. 00:33:35,719 --> 00:33:37,821
  2929. - Claro.
  2930. - Bien.
  2931.  
  2932. 656
  2933. 00:33:37,921 --> 00:33:40,719
  2934. Quieren quedarse
  2935. sin combustible al aterrizar.
  2936.  
  2937. 657
  2938. 00:33:41,424 --> 00:33:44,393
  2939. Hacer eso no es
  2940. algo muy inteligente.
  2941.  
  2942. 658
  2943. 00:33:44,494 --> 00:33:47,725
  2944. Es una idea imperfecta, usar...
  2945. el optimismo como una táctica.
  2946.  
  2947. 659
  2948. 00:33:49,532 --> 00:33:51,261
  2949. Lo tendré en cuenta.
  2950.  
  2951. 660
  2952. 00:33:51,368 --> 00:33:53,637
  2953. Se lo agradezco mucho, señor.
  2954.  
  2955. 661
  2956. 00:33:53,737 --> 00:33:55,602
  2957. La opinión del hombre común.
  2958.  
  2959. 662
  2960. 00:33:57,707 --> 00:33:59,476
  2961. ¿Es eso un bagre?
  2962.  
  2963. 663
  2964. 00:33:59,576 --> 00:34:01,771
  2965. Sí. 29 kilos.
  2966.  
  2967. 664
  2968. 00:34:02,345 --> 00:34:04,438
  2969. ¿Y cómo llaman eso? <i>¿Nibbling?</i>
  2970.  
  2971. 665
  2972. 00:34:04,614 --> 00:34:06,878
  2973. <i>Noodling.</i> Pescamos con las manos.
  2974.  
  2975. 666
  2976. 00:34:07,851 --> 00:34:09,443
  2977. Y es gracioso, porque al hacerlo...
  2978.  
  2979. 667
  2980. 00:34:09,552 --> 00:34:11,321
  2981. ...mi mejor amigo
  2982. y yo nos llevamos...
  2983.  
  2984. 668
  2985. 00:34:11,421 --> 00:34:12,656
  2986. ...una botella de whisky...
  2987.  
  2988. 669
  2989. 00:34:12,706 --> 00:34:13,830
  2990. ...bajamos por el muelle...
  2991.  
  2992. 670
  2993. 00:34:13,890 --> 00:34:17,451
  2994. ...y buscamos el agujero más oscuro
  2995. en el que podamos meter el brazo.
  2996.  
  2997. 671
  2998. 00:34:17,510 --> 00:34:19,004
  2999. Y esperamos
  3000. a que uno de esos desgraciados...
  3001.  
  3002. 672
  3003. 00:34:19,028 --> 00:34:22,365
  3004. ...nos muerda con todas sus fuerzas
  3005. para poder sacarlo del hoyo.
  3006.  
  3007. 673
  3008. 00:34:22,465 --> 00:34:23,762
  3009. Queremos que nos muerda.
  3010.  
  3011. 674
  3012. 00:34:24,701 --> 00:34:25,793
  3013. Ese es el plan.
  3014.  
  3015. 675
  3016. 00:34:25,902 --> 00:34:27,993
  3017. La diferencia es que estamos listos
  3018. para la mordida.
  3019.  
  3020. 676
  3021. 00:34:28,571 --> 00:34:29,629
  3022. Estamos listos.
  3023.  
  3024. 677
  3025. 00:34:29,739 --> 00:34:31,798
  3026. Llevo botas, gorra, guantes, casquete...
  3027.  
  3028. 678
  3029. 00:34:31,908 --> 00:34:33,543
  3030. ...lentes, y estamos listos.
  3031.  
  3032. 679
  3033. 00:34:33,643 --> 00:34:35,804
  3034. Yo no meto la mano con ese monstruo...
  3035.  
  3036. 680
  3037. 00:34:35,912 --> 00:34:37,709
  3038. ...esperando lo mejor.
  3039.  
  3040. 681
  3041. 00:34:38,448 --> 00:34:40,382
  3042. El optimismo no es táctica, Don.
  3043.  
  3044. 682
  3045. 00:34:45,388 --> 00:34:46,980
  3046. Le agradezco su tiempo.
  3047.  
  3048. 683
  3049. 00:34:47,390 --> 00:34:49,483
  3050. - Que tenga un buen día, señor.
  3051. - Igualmente.
  3052.  
  3053. 684
  3054. 00:34:50,927 --> 00:34:52,485
  3055. Imbécil.
  3056.  
  3057. 685
  3058. 00:34:53,109 --> 00:34:56,233
  3059. PRUEBA DE PRESIÓN NEGATIVA
  3060. PARA CONFIRMAR LA INTEGRIDAD DEL POZO
  3061.  
  3062. 686
  3063. 00:34:56,240 --> 00:34:58,597
  3064. <i>Atención, está por comenzar
  3065. prueba de presión negativa.</i>
  3066.  
  3067. 687
  3068. 00:34:58,680 --> 00:35:02,116
  3069. <i>Todo personal no esencial, manténgase
  3070. alejado de la cubierta principal.</i>
  3071.  
  3072. 688
  3073. 00:35:02,200 --> 00:35:03,429
  3074. Hacia la corriente.
  3075.  
  3076. 689
  3077. 00:35:03,520 --> 00:35:05,910
  3078. 10 grados a la derecha,
  3079. asegurada a 176.
  3080.  
  3081. 690
  3082. 00:35:06,040 --> 00:35:07,713
  3083. 10 grados a la derecha.
  3084.  
  3085. 691
  3086. 00:35:07,800 --> 00:35:09,314
  3087. Asegurada a 176.
  3088.  
  3089. 692
  3090. 00:35:09,400 --> 00:35:11,392
  3091. Virando.
  3092.  
  3093. 693
  3094. 00:35:18,600 --> 00:35:19,920
  3095. Aquí Damon Bankston...
  3096.  
  3097. 694
  3098. 00:35:20,000 --> 00:35:21,229
  3099. ¿Es tu quinta taza?
  3100.  
  3101. 695
  3102. 00:35:23,840 --> 00:35:24,876
  3103. Solo digo.
  3104.  
  3105. 696
  3106. 00:35:24,960 --> 00:35:27,794
  3107. Asegúrate de que todos estén
  3108. espabilados...
  3109.  
  3110. 697
  3111. 00:35:27,880 --> 00:35:30,111
  3112. - Quizás esta sea la última prueba.
  3113. - Entendido.
  3114.  
  3115. 698
  3116. 00:35:31,020 --> 00:35:32,110
  3117. ¿Van a repetir la prueba?
  3118.  
  3119. 699
  3120. 00:35:32,200 --> 00:35:34,078
  3121. Sí. Otra.
  3122. Otra prueba de presión negativa.
  3123.  
  3124. 700
  3125. 00:35:34,160 --> 00:35:36,231
  3126. - ¿Algún problema?
  3127. - Tenemos un mal pozo.
  3128.  
  3129. 701
  3130. 00:35:36,360 --> 00:35:38,829
  3131. Todos son malos pozos,
  3132. es un prospecto difícil.
  3133.  
  3134. 702
  3135. 00:35:38,920 --> 00:35:40,274
  3136. ¿Tienes el mazo, Hollywood?
  3137.  
  3138. 703
  3139. 00:35:40,360 --> 00:35:41,450
  3140. Bien, ya está.
  3141.  
  3142. 704
  3143. 00:35:44,360 --> 00:35:46,272
  3144. Sistema de navegación. Estabilizado.
  3145.  
  3146. 705
  3147. 00:35:47,320 --> 00:35:49,198
  3148. Fijos a 176, capitán.
  3149.  
  3150. 706
  3151. 00:35:49,280 --> 00:35:50,634
  3152. Viramos 10 grados.
  3153.  
  3154. 707
  3155. 00:35:50,670 --> 00:35:52,563
  3156. <i>Estamos fijos.
  3157. Pueden hacer la prueba negativa.</i>
  3158.  
  3159. 708
  3160. 00:35:52,600 --> 00:35:53,993
  3161. ¿Sí?
  3162.  
  3163. 709
  3164. 00:35:54,080 --> 00:35:55,560
  3165. - Adelante, Jason.
  3166. - Entendido.
  3167.  
  3168. 710
  3169. 00:35:55,640 --> 00:35:57,359
  3170. Cerrando la anular.
  3171.  
  3172. 711
  3173. 00:35:57,383 --> 00:35:58,983
  3174. PREVENTORA ANULAR SUPERIOR
  3175. CERRAR
  3176.  
  3177. 712
  3178. 00:36:18,075 --> 00:36:19,875
  3179. VÁLVULA PREVENTORA
  3180. PRUEBA DE PRESIÓN
  3181.  
  3182. 713
  3183. 00:36:19,920 --> 00:36:22,480
  3184. Iniciando prueba de presión negativa.
  3185.  
  3186. 714
  3187. 00:36:22,560 --> 00:36:25,834
  3188. <i>Iniciando prueba de presión
  3189. en línea de perforación.</i>
  3190.  
  3191. 715
  3192. 00:36:32,280 --> 00:36:35,580
  3193. LÍNEA DE PERFORACIÓN PSI
  3194.  
  3195. 716
  3196. 00:36:49,040 --> 00:36:50,713
  3197. ¿De veras crees que sea
  3198. la última prueba?
  3199.  
  3200. 717
  3201. 00:36:50,800 --> 00:36:55,079
  3202. Cielos. Eso espero.
  3203. Este ha sido el pozo del infierno.
  3204.  
  3205. 718
  3206. 00:37:20,120 --> 00:37:22,032
  3207. Bueno, eso no va a durar mucho.
  3208.  
  3209. 719
  3210. 00:37:23,320 --> 00:37:24,640
  3211. ¿Eso es todo?
  3212.  
  3213. 720
  3214. 00:37:25,960 --> 00:37:27,050
  3215. ¡Gol!
  3216.  
  3217. 721
  3218. 00:37:38,040 --> 00:37:40,077
  3219. 100 libras por pulgada cuadrada.
  3220.  
  3221. 722
  3222. 00:37:41,480 --> 00:37:44,552
  3223. Está bien.
  3224. Es un poco de resistencia.
  3225.  
  3226. 723
  3227. 00:37:44,640 --> 00:37:46,359
  3228. Quiere hacernos trabajar.
  3229.  
  3230. 724
  3231. 00:37:50,280 --> 00:37:51,396
  3232. Oye, Don...
  3233.  
  3234. 725
  3235. 00:37:51,480 --> 00:37:54,279
  3236. ¿Recibiste la botella de vino
  3237. que te mandé hace como un mes?
  3238.  
  3239. 726
  3240. 00:37:54,360 --> 00:37:58,070
  3241. La recibí, y te lo agradezco mucho,
  3242. ya me la bebí entera.
  3243.  
  3244. 727
  3245. 00:37:59,110 --> 00:38:00,560
  3246. - Bueno, ¿no?
  3247. - Delicioso, gracias.
  3248.  
  3249. 728
  3250. 00:38:00,600 --> 00:38:02,478
  3251. Es el Súper Toscano, ¿no?
  3252.  
  3253. 729
  3254. 00:38:02,560 --> 00:38:05,075
  3255. Gaja, ¿sí? Sé que te gusta.
  3256.  
  3257. 730
  3258. 00:38:06,260 --> 00:38:07,479
  3259. Gaja.
  3260.  
  3261. 731
  3262. 00:38:07,960 --> 00:38:09,076
  3263. ¿Perdón?
  3264.  
  3265. 732
  3266. 00:38:09,160 --> 00:38:11,356
  3267. Gaja, se dice.
  3268.  
  3269. 733
  3270. 00:38:20,603 --> 00:38:21,865
  3271. <i>Creo que ya llevan la mitad.</i>
  3272.  
  3273. 734
  3274. 00:38:23,039 --> 00:38:25,303
  3275. ¿Cuánto café tomas estos días, Hank?
  3276.  
  3277. 735
  3278. 00:38:25,608 --> 00:38:27,744
  3279. Dejé de tomar hace varios meses.
  3280.  
  3281. 736
  3282. 00:38:27,844 --> 00:38:29,311
  3283. Ahora solo bebo té verde.
  3284.  
  3285. 737
  3286. 00:38:29,612 --> 00:38:31,307
  3287. Dejé el café, y empecé a hacer yoga.
  3288.  
  3289. 738
  3290. 00:38:33,616 --> 00:38:34,708
  3291. Dos semanas ya.
  3292.  
  3293. 739
  3294. 00:38:48,131 --> 00:38:49,894
  3295. 450 PSI.
  3296.  
  3297. 740
  3298. 00:38:55,805 --> 00:38:57,739
  3299. Eso no se ve bien.
  3300.  
  3301. 741
  3302. 00:39:02,645 --> 00:39:04,306
  3303. <i>Advertencia de presión.</i>
  3304.  
  3305. 742
  3306. 00:39:05,648 --> 00:39:06,648
  3307. 900.
  3308.  
  3309. 743
  3310. 00:39:12,655 --> 00:39:14,247
  3311. ¿Qué es eso? Carajo.
  3312.  
  3313. 744
  3314. 00:39:21,164 --> 00:39:22,654
  3315. <i>Alerta de presión.</i>
  3316.  
  3317. 745
  3318. 00:39:23,766 --> 00:39:25,199
  3319. 1395.
  3320.  
  3321. 746
  3322. 00:39:26,169 --> 00:39:27,761
  3323. <i>Alerta de presión.</i>
  3324.  
  3325. 747
  3326. 00:39:29,672 --> 00:39:31,003
  3327. <i>Alerta de presión.</i>
  3328.  
  3329. 748
  3330. 00:39:31,874 --> 00:39:33,205
  3331. <i>Alerta de presión.</i>
  3332.  
  3333. 749
  3334. 00:39:35,044 --> 00:39:37,012
  3335. Estables a 1395, Sr. Jimmy.
  3336.  
  3337. 750
  3338. 00:39:37,680 --> 00:39:39,682
  3339. - Esa es mucha presión.
  3340. - Sí.
  3341.  
  3342. 751
  3343. 00:39:39,782 --> 00:39:41,682
  3344. Suficiente para cortar un auto en dos.
  3345.  
  3346. 752
  3347. 00:39:42,185 --> 00:39:43,987
  3348. Abriré la anular superior.
  3349.  
  3350. 753
  3351. 00:39:44,087 --> 00:39:47,682
  3352. Hollywood, abre la válvula de
  3353. la tubería. Debemos sacar presión.
  3354.  
  3355. 754
  3356. 00:39:50,093 --> 00:39:54,197
  3357. Caballeros, odio decir esto,
  3358. pero es un mal resultado.
  3359.  
  3360. 755
  3361. 00:39:54,297 --> 00:39:55,389
  3362. No tiene que serlo.
  3363.  
  3364. 756
  3365. 00:39:55,698 --> 00:39:58,167
  3366. Don, un buen resultado inicia...
  3367.  
  3368. 757
  3369. 00:39:58,267 --> 00:40:01,037
  3370. Inicia en cero, sigue en cero,
  3371. concluye en cero.
  3372.  
  3373. 758
  3374. 00:40:01,137 --> 00:40:02,399
  3375. Gracias.
  3376.  
  3377. 759
  3378. 00:40:02,705 --> 00:40:03,797
  3379. Pues... había presión...
  3380.  
  3381. 760
  3382. 00:40:03,906 --> 00:40:06,876
  3383. ...pero no hubo lodo saliendo por
  3384. esa tubería.
  3385.  
  3386. 761
  3387. 00:40:06,976 --> 00:40:08,136
  3388. ¿Quieres explicarlo?
  3389.  
  3390. 762
  3391. 00:40:14,817 --> 00:40:16,785
  3392. Acepto que no está claro, tienes razón.
  3393.  
  3394. 763
  3395. 00:40:16,886 --> 00:40:20,189
  3396. Kaluza y yo hablamos
  3397. de la línea de perforación...
  3398.  
  3399. 764
  3400. 00:40:20,289 --> 00:40:22,382
  3401. ...hasta que ya no pudimos hablar más.
  3402.  
  3403. 765
  3404. 00:40:22,725 --> 00:40:24,818
  3405. Un defecto de alguna clase.
  3406.  
  3407. 766
  3408. 00:40:25,728 --> 00:40:27,697
  3409. Él dice que es un efecto de vejiga.
  3410.  
  3411. 767
  3412. 00:40:27,797 --> 00:40:29,065
  3413. ¿Efecto de vejiga?
  3414.  
  3415. 768
  3416. 00:40:29,165 --> 00:40:30,199
  3417. Efecto de vejiga.
  3418.  
  3419. 769
  3420. 00:40:30,299 --> 00:40:33,036
  3421. Dijo que Jason sabría
  3422. de qué estaba hablando.
  3423.  
  3424. 770
  3425. 00:40:33,136 --> 00:40:35,001
  3426. Eso no indica
  3427. ningún tipo de flujo, ¿verdad?
  3428.  
  3429. 771
  3430. 00:40:35,104 --> 00:40:37,129
  3431. - Correcto.
  3432. - Efecto de vejiga. Miren esto.
  3433.  
  3434. 772
  3435. 00:40:37,240 --> 00:40:38,901
  3436. ¡Oiga! Necesitábamos eso.
  3437.  
  3438. 773
  3439. 00:40:39,842 --> 00:40:41,969
  3440. Efecto de vejiga.
  3441.  
  3442. 774
  3443. 00:40:42,078 --> 00:40:45,343
  3444. Es una burbuja de presión...
  3445.  
  3446. 775
  3447. 00:40:46,583 --> 00:40:49,122
  3448. ...atrapada alrededor de la anular...
  3449.  
  3450. 776
  3451. 00:40:49,222 --> 00:40:52,088
  3452. ...que se lee como presión
  3453. de perforación...
  3454.  
  3455. 777
  3456. 00:40:52,188 --> 00:40:54,924
  3457. ...porque está atrapada
  3458. exactamente ahí...
  3459.  
  3460. 778
  3461. 00:40:55,024 --> 00:40:58,061
  3462. ...junto al sensor.
  3463.  
  3464. 779
  3465. 00:40:58,161 --> 00:41:01,858
  3466. Si fuera un legítimo
  3467. problema de presión...
  3468.  
  3469. 780
  3470. 00:41:01,964 --> 00:41:05,168
  3471. ...tendríamos lodo fluyendo
  3472. hacia arriba...
  3473.  
  3474. 781
  3475. 00:41:05,268 --> 00:41:07,429
  3476. ...y saliendo por esta tubería de aquí.
  3477.  
  3478. 782
  3479. 00:41:07,770 --> 00:41:10,073
  3480. Ahora, ¿cómo probaremos esto?
  3481.  
  3482. 783
  3483. 00:41:10,173 --> 00:41:13,276
  3484. Repetiremos esa prueba
  3485. de presión negativa...
  3486.  
  3487. 784
  3488. 00:41:13,376 --> 00:41:15,745
  3489. ...pero en la línea de bloqueo...
  3490.  
  3491. 785
  3492. 00:41:15,795 --> 00:41:16,963
  3493. ...no en la de perforación.
  3494.  
  3495. 786
  3496. 00:41:17,013 --> 00:41:20,210
  3497. El problema está
  3498. en la tubería de perforación.
  3499.  
  3500. 787
  3501. 00:41:20,316 --> 00:41:22,118
  3502. No puedes tener...
  3503.  
  3504. 788
  3505. 00:41:22,218 --> 00:41:27,790
  3506. ...1.395 libras de presión
  3507. por pulgada cuadrada...
  3508.  
  3509. 789
  3510. 00:41:27,890 --> 00:41:31,382
  3511. ...para cortar tu auto en dos,
  3512. y que no haya ningún flujo...
  3513.  
  3514. 790
  3515. 00:41:31,494 --> 00:41:35,328
  3516. ...siendo forzado hacia arriba
  3517. debido a la presión.
  3518.  
  3519. 791
  3520. 00:41:38,234 --> 00:41:41,938
  3521. Muchachos, ¿están cubiertos de lodo
  3522. de perforación allá afuera? ¿No?
  3523.  
  3524. 792
  3525. 00:41:42,038 --> 00:41:43,062
  3526. Oye, Don.
  3527.  
  3528. 793
  3529. 00:41:47,243 --> 00:41:48,870
  3530. Se están calentando los ánimos.
  3531.  
  3532. 794
  3533. 00:41:49,212 --> 00:41:52,982
  3534. El problema es con la línea de
  3535. perforación o con el sensor...
  3536.  
  3537. 795
  3538. 00:41:53,082 --> 00:41:55,346
  3539. ...que presenta una falsa lectura.
  3540.  
  3541. 796
  3542. 00:41:57,353 --> 00:42:01,881
  3543. O quizás cualquiera de las miles
  3544. de piezas movibles que hay.
  3545.  
  3546. 797
  3547. 00:42:01,991 --> 00:42:04,255
  3548. Ahora, la forma de averiguarlo...
  3549.  
  3550. 798
  3551. 00:42:04,360 --> 00:42:07,818
  3552. ...es haciendo la prueba de presión
  3553. negativa en la línea de bloqueo...
  3554.  
  3555. 799
  3556. 00:42:08,264 --> 00:42:11,097
  3557. ...y si hay cero presión, Sr. Jimmy...
  3558.  
  3559. 800
  3560. 00:42:11,200 --> 00:42:13,998
  3561. ...eso nos dirá lo que está ocurriendo.
  3562.  
  3563. 801
  3564. 00:42:14,837 --> 00:42:16,270
  3565. ¿Estamos todos de acuerdo?
  3566.  
  3567. 802
  3568. 00:42:16,873 --> 00:42:19,774
  3569. Haremos otra prueba
  3570. aunque no sé si estoy de acuerdo.
  3571.  
  3572. 803
  3573. 00:42:19,876 --> 00:42:20,876
  3574. Perfecto.
  3575.  
  3576. 804
  3577. 00:42:21,210 --> 00:42:22,541
  3578. ¿Cómo va todo, Sr. Jimmy?
  3579.  
  3580. 805
  3581. 00:42:22,845 --> 00:42:25,507
  3582. Va muy bien. ¿No es cierto, Don?
  3583.  
  3584. 806
  3585. 00:42:26,849 --> 00:42:28,214
  3586. Claro que sí.
  3587.  
  3588. 807
  3589. 00:42:32,555 --> 00:42:34,022
  3590. El pozo es de BP.
  3591.  
  3592. 808
  3593. 00:42:38,294 --> 00:42:40,785
  3594. - Así es.
  3595. - Y es su petróleo.
  3596.  
  3597. 809
  3598. 00:42:40,897 --> 00:42:41,921
  3599. Exacto.
  3600.  
  3601. 810
  3602. 00:42:42,031 --> 00:42:45,125
  3603. Y nuestro deber es solo hacer
  3604. un agujero.
  3605.  
  3606. 811
  3607. 00:42:46,068 --> 00:42:47,968
  3608. Está en lo correcto, Sr. Jimmy.
  3609.  
  3610. 812
  3611. 00:42:48,070 --> 00:42:50,095
  3612. Pero estamos 50 días tarde...
  3613.  
  3614. 813
  3615. 00:42:50,206 --> 00:42:52,140
  3616. ...y aún no hay agujero.
  3617.  
  3618. 814
  3619. 00:42:53,876 --> 00:42:56,879
  3620. Sr. Jimmy, tenemos
  3621. un problema en la cocina.
  3622.  
  3623. 815
  3624. 00:42:56,979 --> 00:42:58,381
  3625. - ¿Qué?
  3626. - Demasiada gente...
  3627.  
  3628. 816
  3629. 00:42:58,481 --> 00:42:59,481
  3630. ...cuestión de seguridad.
  3631.  
  3632. 817
  3633. 00:42:59,582 --> 00:43:01,243
  3634. Solo tomará un minuto.
  3635.  
  3636. 818
  3637. 00:43:11,961 --> 00:43:14,897
  3638. Son solo 43 días, no 50.
  3639. Simple aritmética...
  3640.  
  3641. 819
  3642. 00:43:14,997 --> 00:43:18,160
  3643. ...debimos terminar el 8 de marzo
  3644. y es 20 de abril. 43 días.
  3645.  
  3646. 820
  3647. 00:43:20,069 --> 00:43:23,004
  3648. Si tanto les gusta su dinero,
  3649. deberían saber sumar.
  3650.  
  3651. 821
  3652. 00:43:23,940 --> 00:43:25,241
  3653. Muy bien, caballeros.
  3654.  
  3655. 822
  3656. 00:43:25,341 --> 00:43:28,833
  3657. Adelante, Dewey. Prueba de presión
  3658. negativa en la línea de bloqueo.
  3659.  
  3660. 823
  3661. 00:43:28,895 --> 00:43:30,129
  3662. Probando la línea de bloqueo.
  3663.  
  3664. 824
  3665. 00:43:30,179 --> 00:43:31,323
  3666. ANULAR SUPERIOR - CERRADA
  3667. LÍNEA DE BLOQUEO - PRUEBA
  3668.  
  3669. 825
  3670. 00:43:31,347 --> 00:43:32,991
  3671. <i>Iniciando prueba de presión
  3672. en la línea de bloqueo.</i>
  3673.  
  3674. 826
  3675. 00:43:33,015 --> 00:43:34,015
  3676. Efecto de vejiga.
  3677.  
  3678. 827
  3679. 00:43:35,251 --> 00:43:37,053
  3680. ¿Te suena lógico?
  3681.  
  3682. 828
  3683. 00:43:37,153 --> 00:43:40,056
  3684. Bueno...
  3685. Nada que pueda decir Don Vidrine...
  3686.  
  3687. 829
  3688. 00:43:40,156 --> 00:43:42,624
  3689. ...me suena lógico,
  3690. pero sí, puede...
  3691.  
  3692. 830
  3693. 00:43:43,926 --> 00:43:45,188
  3694. ...puede ser, sí.
  3695.  
  3696. 831
  3697. 00:43:46,128 --> 00:43:48,926
  3698. Tiene cierta lógica.
  3699. Tiene mérito, pero...
  3700.  
  3701. 832
  3702. 00:43:49,332 --> 00:43:51,926
  3703. ...no sé, aplicado a tuberías
  3704. y otras líneas...
  3705.  
  3706. 833
  3707. 00:43:53,035 --> 00:43:54,270
  3708. No es algo que yo entienda.
  3709.  
  3710. 834
  3711. 00:43:54,370 --> 00:43:55,928
  3712. Debió salir lodo.
  3713.  
  3714. 835
  3715. 00:44:21,030 --> 00:44:22,030
  3716. <i>Advertencia de presión.</i>
  3717.  
  3718. 836
  3719. 00:44:22,131 --> 00:44:24,131
  3720. LÍNEA DE PERFORACIÓN PSI
  3721. LÍNEA DE BLOQUEO PSI
  3722.  
  3723. 837
  3724. 00:44:37,780 --> 00:44:38,870
  3725. ¡Sr. Jimmy!
  3726.  
  3727. 838
  3728. 00:44:38,960 --> 00:44:41,555
  3729. - ¡Sí, señor!
  3730. - ¡Buen trabajo!
  3731.  
  3732. 839
  3733. 00:44:41,579 --> 00:44:42,759
  3734. 2010
  3735. PREMIO A LA SEGURIDAD
  3736.  
  3737. 840
  3738. 00:44:42,760 --> 00:44:45,958
  3739. Horizonte Profundo recibe el premio
  3740. a la plataforma de mayor seguridad...
  3741.  
  3742. 841
  3743. 00:44:46,040 --> 00:44:47,759
  3744. ...por séptimo año consecutivo...
  3745.  
  3746. 842
  3747. 00:44:47,840 --> 00:44:52,232
  3748. ...y todo comienza con este hombre,
  3749. a quien llaman "Sr. Jimmy".
  3750.  
  3751. 843
  3752. 00:44:56,280 --> 00:44:58,476
  3753. - Sr. Jimmy, Sr. Jimmy...
  3754. - Unas palabras.
  3755.  
  3756. 844
  3757. 00:45:05,350 --> 00:45:07,050
  3758. LÍNEA DE BLOQUEO PSI
  3759.  
  3760. 845
  3761. 00:45:17,160 --> 00:45:20,551
  3762. Quedó en cero, jefe. Una buena prueba.
  3763. No hay presión.
  3764.  
  3765. 846
  3766. 00:45:20,640 --> 00:45:23,872
  3767. Felicidades. Excelente.
  3768.  
  3769. 847
  3770. 00:45:23,960 --> 00:45:27,590
  3771. Aún tenemos 1400 PSI en perforación.
  3772.  
  3773. 848
  3774. 00:45:27,720 --> 00:45:30,918
  3775. Perforación y bloqueo deberían
  3776. estar iguales...
  3777.  
  3778. 849
  3779. 00:45:31,040 --> 00:45:32,290
  3780. ...y deberían estar alineadas.
  3781.  
  3782. 850
  3783. 00:45:32,380 --> 00:45:35,193
  3784. Ya acordamos que hay un problema
  3785. con la línea de perforación.
  3786.  
  3787. 851
  3788. 00:45:35,280 --> 00:45:36,760
  3789. ¿Por qué siguen insistiendo con eso?
  3790.  
  3791. 852
  3792. 00:45:36,840 --> 00:45:38,559
  3793. No sé, ¿es nuestro deber quizás?
  3794.  
  3795. 853
  3796. 00:45:38,640 --> 00:45:42,600
  3797. No hay lodo, no hay flujo,
  3798. tenemos que seguir.
  3799.  
  3800. 854
  3801. 00:45:43,760 --> 00:45:47,276
  3802. Ahora, ¿cuándo estaremos listos
  3803. para extraer?
  3804.  
  3805. 855
  3806. 00:45:47,360 --> 00:45:50,637
  3807. Yo no diré nada hasta que
  3808. el Sr. Jimmy esté enterado.
  3809.  
  3810. 856
  3811. 00:45:53,120 --> 00:45:56,431
  3812. ¿Hay algún hombre por aquí,
  3813. hay algún adulto aquí?
  3814.  
  3815. 857
  3816. 00:45:58,400 --> 00:46:01,040
  3817. Sí, seguro, tienen la parafernalia...
  3818.  
  3819. 858
  3820. 00:46:01,120 --> 00:46:03,589
  3821. ...la pinta, incluso el título...
  3822.  
  3823. 859
  3824. 00:46:03,680 --> 00:46:08,835
  3825. ...pero son unos imbéciles.
  3826. No hay ninguna presión en esta línea.
  3827.  
  3828. 860
  3829. 00:46:08,920 --> 00:46:11,389
  3830. Son todos unos gatos cobardes.
  3831.  
  3832. 861
  3833. 00:46:11,480 --> 00:46:14,837
  3834. Tienen miedo de tomar
  3835. cualquier decisión...
  3836.  
  3837. 862
  3838. 00:46:14,920 --> 00:46:18,470
  3839. ...y ese va a ser mi reporte
  3840. a mi oficina en Londres...
  3841.  
  3842. 863
  3843. 00:46:18,560 --> 00:46:21,314
  3844. - ¿Bob?
  3845. - De acuerdo.
  3846.  
  3847. 864
  3848. 00:46:23,480 --> 00:46:28,350
  3849. Así que... Bueno...
  3850. puedes llamar al Sr. Jimmy.
  3851.  
  3852. 865
  3853. 00:46:30,480 --> 00:46:33,515
  3854. Y ya no quiero interrumpirlos
  3855. para que coman su helado. Gracias.
  3856.  
  3857. 866
  3858. 00:46:35,160 --> 00:46:36,230
  3859. Habla el Sr. Jimmy.
  3860.  
  3861. 867
  3862. 00:46:36,320 --> 00:46:37,800
  3863. Hicimos la prueba negativa.
  3864.  
  3865. 868
  3866. 00:46:37,880 --> 00:46:40,475
  3867. Fue buen resultado. No hay presión.
  3868.  
  3869. 869
  3870. 00:46:41,480 --> 00:46:43,711
  3871. Comenzaremos a sacar lodo
  3872. con su bendición.
  3873.  
  3874. 870
  3875. 00:46:43,800 --> 00:46:45,280
  3876. ¿Estás seguro de esto, Jason?
  3877.  
  3878. 871
  3879. 00:46:45,360 --> 00:46:49,798
  3880. Estoy seguro de la línea de bloqueo.
  3881. Pero de lo demás no tanto.
  3882.  
  3883. 872
  3884. 00:46:51,200 --> 00:46:54,034
  3885. Tengo a estos tipos encima.
  3886. ¿Qué quiere que haga?
  3887.  
  3888. 873
  3889. 00:46:55,520 --> 00:46:58,672
  3890. - No hay flujo, ¿correcto?
  3891. - Correcto. No hay flujo.
  3892.  
  3893. 874
  3894. 00:47:10,680 --> 00:47:11,830
  3895. ¿Lo hacemos?
  3896.  
  3897. 875
  3898. 00:47:13,480 --> 00:47:16,075
  3899. Bueno, creo que será una noche larga.
  3900.  
  3901. 876
  3902. 00:47:17,760 --> 00:47:20,275
  3903. Mantente pendiente, Jason,
  3904. te veré en media hora.
  3905.  
  3906. 877
  3907. 00:47:20,360 --> 00:47:21,555
  3908. Gracias.
  3909.  
  3910. 878
  3911. 00:47:25,040 --> 00:47:27,111
  3912. Muy bien, chicos, buena prueba.
  3913.  
  3914. 879
  3915. 00:47:27,200 --> 00:47:28,350
  3916. Ya era hora.
  3917.  
  3918. 880
  3919. 00:47:28,440 --> 00:47:30,591
  3920. Prepárense para sacar
  3921. 10000 barriles de lodo.
  3922.  
  3923. 881
  3924. 00:47:30,680 --> 00:47:34,559
  3925. Creo que me voy daré una ducha
  3926. para lavarme toda esta porquería.
  3927.  
  3928. 882
  3929. 00:47:34,640 --> 00:47:36,677
  3930. - Larga noche, ¿eh?
  3931. - Cómete un helado, Mike.
  3932.  
  3933. 883
  3934. 00:47:36,760 --> 00:47:38,194
  3935. Estoy cuidando la silueta.
  3936.  
  3937. 884
  3938. 00:47:38,280 --> 00:47:41,473
  3939. Voy a arreglar los detectores,
  3940. no quiero darle un puñetazo a alguien.
  3941.  
  3942. 885
  3943. 00:47:41,560 --> 00:47:43,517
  3944. Esa es buena idea.
  3945.  
  3946. 886
  3947. 00:47:43,600 --> 00:47:44,829
  3948. Saluda a Felicia de mi parte.
  3949.  
  3950. 887
  3951. 00:47:44,920 --> 00:47:45,956
  3952. - ¿Sr. Jimmy?
  3953. - ¿Sí?
  3954.  
  3955. 888
  3956. 00:47:46,040 --> 00:47:47,235
  3957. Tiene que llevar esto.
  3958.  
  3959. 889
  3960. 00:47:47,270 --> 00:47:48,360
  3961. Una foto, ¿sí?
  3962.  
  3963. 890
  3964. 00:47:48,400 --> 00:47:50,198
  3965. - Sí, de acuerdo.
  3966. - Bien hecho, Sr. Jimmy.
  3967.  
  3968. 891
  3969. 00:47:50,280 --> 00:47:51,714
  3970. Felicidades, Sr. Jimmy.
  3971.  
  3972. 892
  3973. 00:47:51,800 --> 00:47:53,654
  3974. - Estoy muy agradecido, muchachos.
  3975. - Gracias.
  3976.  
  3977. 893
  3978. 00:47:57,960 --> 00:47:59,076
  3979. ¿Tienes la foto? Bien.
  3980.  
  3981. 894
  3982. 00:48:05,080 --> 00:48:06,196
  3983. Adelante, Zaranda.
  3984.  
  3985. 895
  3986. 00:48:06,320 --> 00:48:08,312
  3987. - Aquí, Zaranda.
  3988. - Fue buen resultado...
  3989.  
  3990. 896
  3991. 00:48:08,400 --> 00:48:10,517
  3992. ...comenzaremos a mandarles lodo.
  3993.  
  3994. 897
  3995. 00:48:10,600 --> 00:48:11,920
  3996. Transfiéralo al Bankston.
  3997.  
  3998. 898
  3999. 00:48:12,000 --> 00:48:13,090
  4000. Entendido.
  4001.  
  4002. 899
  4003. 00:48:14,160 --> 00:48:16,470
  4004. Cobardes como gatos.
  4005. No son cobardes.
  4006.  
  4007. 900
  4008. 00:48:16,560 --> 00:48:19,155
  4009. Oscar, mi gato,
  4010. trataba de montarse a mi labrador.
  4011.  
  4012. 901
  4013. 00:48:20,160 --> 00:48:23,278
  4014. Abriré la anular.
  4015. Esperemos que el monstruo no despierte.
  4016.  
  4017. 902
  4018. 00:48:26,600 --> 00:48:29,593
  4019. Bombas de lodo encendidas.
  4020. Extrayendo el lodo pesado.
  4021.  
  4022. 903
  4023. 00:48:29,812 --> 00:48:31,347
  4024. <i>Desplazando lodo.</i>
  4025.  
  4026. 904
  4027. 00:48:31,447 --> 00:48:34,183
  4028. <i>Tanque de retención 2.
  4029. Cuatro por ciento.</i>
  4030.  
  4031. 905
  4032. 00:48:34,283 --> 00:48:35,773
  4033. La prueba fue exitosa.
  4034.  
  4035. 906
  4036. 00:48:36,218 --> 00:48:38,379
  4037. ¡Por fin! Saquemos todo este lodo.
  4038.  
  4039. 907
  4040. 00:48:43,225 --> 00:48:44,624
  4041. LIMPIEZA DE LODO
  4042.  
  4043. 908
  4044. 00:48:44,627 --> 00:48:45,659
  4045. ¡Acabamos!
  4046.  
  4047. 909
  4048. 00:48:45,761 --> 00:48:46,829
  4049. DESPLAZAMIENTO DE LODO
  4050.  
  4051. 910
  4052. 00:48:46,929 --> 00:48:49,232
  4053. - ¡Nos vamos a casa!
  4054. - Venga ese lodo. Venga ese lodo.
  4055.  
  4056. 911
  4057. 00:48:49,332 --> 00:48:52,212
  4058. REMUEVE EL LODO QUE ESTABILIZA LA
  4059. PRESIÓN DEL POZO ANTES DE DESCONECTARSE
  4060.  
  4061. 912
  4062. 00:48:52,301 --> 00:48:54,462
  4063. Damon Bankston,
  4064. <i>aquí</i> Horizonte Profundo.
  4065.  
  4066. 913
  4067. 00:48:54,570 --> 00:48:56,739
  4068. <i>Pueden acercarse
  4069. para recibir el lodo de perforación.</i>
  4070.  
  4071. 914
  4072. 00:48:56,839 --> 00:48:58,170
  4073. Entendido, <i>Horizonte.</i>
  4074.  
  4075. 915
  4076. 00:48:58,274 --> 00:49:00,035
  4077. Nos acercaremos
  4078. para recibir el lodo pesado.
  4079.  
  4080. 916
  4081. 00:49:00,242 --> 00:49:02,608
  4082. Localización lista, unidades
  4083. de referencia, todo preparado.
  4084.  
  4085. 917
  4086. 00:49:05,581 --> 00:49:08,345
  4087. <i>Maestro de cubierta,
  4088. prepárese para recibir el lodo pesado.</i>
  4089.  
  4090. 918
  4091. 00:49:08,450 --> 00:49:09,508
  4092. <i>10.000 barriles.</i>
  4093.  
  4094. 919
  4095. 00:49:11,587 --> 00:49:14,423
  4096. <i>Atención, plataforma.
  4097. La prueba de presión estuvo bien.</i>
  4098.  
  4099. 920
  4100. 00:49:14,523 --> 00:49:15,922
  4101. <i>Felicidades, tripulación...</i>
  4102.  
  4103. 921
  4104. 00:49:16,258 --> 00:49:17,393
  4105. <i>...vamos a retirarnos.</i>
  4106.  
  4107. 922
  4108. 00:49:17,493 --> 00:49:19,324
  4109. Se acabó el pozo del infierno.
  4110.  
  4111. 923
  4112. 00:49:19,928 --> 00:49:22,765
  4113. Vaya, me voy para la cuenca.
  4114.  
  4115. 924
  4116. 00:49:22,865 --> 00:49:24,924
  4117. 2, 3 días tal vez, en mi bote...
  4118.  
  4119. 925
  4120. 00:49:25,534 --> 00:49:27,934
  4121. ...tomando cerveza,
  4122. pescándome unos róbalos.
  4123.  
  4124. 926
  4125. 00:49:28,504 --> 00:49:31,337
  4126. ¡Sí! ¡Qué lodo tan hermoso!
  4127.  
  4128. 927
  4129. 00:49:31,440 --> 00:49:33,340
  4130. <i>35 por ciento.</i>
  4131.  
  4132. 928
  4133. 00:49:33,442 --> 00:49:34,610
  4134. ¡Vamos, viejo...
  4135.  
  4136. 929
  4137. 00:49:34,710 --> 00:49:36,337
  4138. - ...vamos de regreso!
  4139. - ¿A la casa?
  4140.  
  4141. 930
  4142. 00:49:36,445 --> 00:49:38,447
  4143. Creí que tenías planes,
  4144. ¿no ibas a salir?
  4145.  
  4146. 931
  4147. 00:49:38,547 --> 00:49:39,639
  4148. <i>Cancelé.</i>
  4149.  
  4150. 932
  4151. 00:49:41,283 --> 00:49:43,547
  4152. En pijama, con cerveza,
  4153. y la tele, ¿no?
  4154.  
  4155. 933
  4156. 00:49:43,652 --> 00:49:44,710
  4157. <i>Exacto.</i>
  4158.  
  4159. 934
  4160. 00:49:45,688 --> 00:49:47,553
  4161. Soy una mujer sencilla.
  4162.  
  4163. 935
  4164. 00:50:00,502 --> 00:50:01,799
  4165. <i>55 por ciento.</i>
  4166.  
  4167. 936
  4168. 00:50:07,309 --> 00:50:08,537
  4169. <i>75 por ciento.</i>
  4170.  
  4171. 937
  4172. 00:50:10,246 --> 00:50:11,574
  4173. Repetiremos todo en el siguiente.
  4174.  
  4175. 938
  4176. 00:50:11,680 --> 00:50:12,738
  4177. Espero que más fácil.
  4178.  
  4179. 939
  4180. 00:50:12,848 --> 00:50:13,872
  4181. ¡Jason!
  4182.  
  4183. 940
  4184. 00:50:13,982 --> 00:50:17,247
  4185. Tengo un aumento de 20 barriles
  4186. y un incremento en el flujo...
  4187.  
  4188. 941
  4189. 00:50:17,353 --> 00:50:18,454
  4190. ...y no está disminuyendo.
  4191.  
  4192. 942
  4193. 00:50:18,554 --> 00:50:19,655
  4194. Detengan la extracción.
  4195.  
  4196. 943
  4197. 00:50:19,755 --> 00:50:21,313
  4198. <i>- Alerta de presión.</i>
  4199. - Cielos.
  4200.  
  4201. 944
  4202. 00:50:23,692 --> 00:50:25,387
  4203. <i>Detengan la Zaranda.</i>
  4204.  
  4205. 945
  4206. 00:50:25,494 --> 00:50:26,552
  4207. Están apagando.
  4208.  
  4209. 946
  4210. 00:50:26,662 --> 00:50:28,596
  4211. Algo no debe estar muy bien.
  4212.  
  4213. 947
  4214. 00:50:29,565 --> 00:50:30,896
  4215. Oigan, voy a mear...
  4216.  
  4217. 948
  4218. 00:50:30,949 --> 00:50:32,482
  4219. - ...¿están bien?
  4220. - Tranquilo, amigo.
  4221.  
  4222. 949
  4223. 00:50:32,601 --> 00:50:33,829
  4224. Bien.
  4225.  
  4226. 950
  4227. 00:50:37,656 --> 00:50:38,657
  4228. <i>Alerta de presión.</i>
  4229.  
  4230. 951
  4231. 00:50:38,757 --> 00:50:40,843
  4232. - No se detiene.
  4233. - Despejen la cabina de control.
  4234.  
  4235. 952
  4236. 00:50:40,943 --> 00:50:42,678
  4237. Sáquenlos a él y a él de aquí.
  4238.  
  4239. 953
  4240. 00:50:42,778 --> 00:50:43,778
  4241. ¿Qué es lo que pasa?
  4242.  
  4243. 954
  4244. 00:50:43,879 --> 00:50:45,347
  4245. Caballeros, ¿cuál es la conmoción?
  4246.  
  4247. 955
  4248. 00:50:45,447 --> 00:50:46,914
  4249. Estipulamos que había un defecto.
  4250.  
  4251. 956
  4252. 00:50:47,015 --> 00:50:48,448
  4253. Nunca debí haberlo escuchado...
  4254.  
  4255. 957
  4256. 00:50:48,550 --> 00:50:50,618
  4257. ...¡ahora lárguense
  4258. antes de que me ponga violento!
  4259.  
  4260. 958
  4261. 00:50:50,786 --> 00:50:52,855
  4262. Ese comentario será anotado.
  4263.  
  4264. 959
  4265. 00:50:52,955 --> 00:50:54,490
  4266. En cuanto llegue a casa...
  4267.  
  4268. 960
  4269. 00:50:54,590 --> 00:50:57,024
  4270. ...me voy a atiborrar de filetes,
  4271. garantizado.
  4272.  
  4273. 961
  4274. 00:51:00,963 --> 00:51:02,865
  4275. ¿Qué rayos está pasando?
  4276.  
  4277. 962
  4278. 00:51:02,965 --> 00:51:04,956
  4279. Quizás no sea nada, Sr. Kaluza.
  4280.  
  4281. 963
  4282. 00:51:05,067 --> 00:51:07,433
  4283. - Tenga cuidado donde pisa.
  4284. - Carajo.
  4285.  
  4286. 964
  4287. 00:51:08,771 --> 00:51:09,771
  4288. ¿Qué ocurre, Caleb?
  4289.  
  4290. 965
  4291. 00:51:13,575 --> 00:51:14,940
  4292. ¿Qué está haciendo?
  4293.  
  4294. 966
  4295. 00:51:31,660 --> 00:51:32,660
  4296. Carajo.
  4297.  
  4298. 967
  4299. 00:51:32,761 --> 00:51:33,862
  4300. ¿Qué demonios está pasando?
  4301.  
  4302. 968
  4303. 00:51:33,962 --> 00:51:35,864
  4304. - Tenemos flujo.
  4305. - Carajo...
  4306.  
  4307. 969
  4308. 00:51:35,964 --> 00:51:36,964
  4309. ...eso es grave.
  4310.  
  4311. 970
  4312. 00:51:37,399 --> 00:51:38,457
  4313. ¿Jason, estás viendo esto?
  4314.  
  4315. 971
  4316. 00:51:38,567 --> 00:51:40,000
  4317. Tenemos flujo de lodo.
  4318.  
  4319. 972
  4320. 00:51:40,102 --> 00:51:41,829
  4321. <i>- Advertencia de presión.</i>
  4322. - No se detiene.
  4323.  
  4324. 973
  4325. 00:51:42,404 --> 00:51:43,872
  4326. Oye, Jason, ¿estás viendo esto?
  4327.  
  4328. 974
  4329. 00:51:43,972 --> 00:51:45,908
  4330. Tenemos lodo sobre cubierta.
  4331.  
  4332. 975
  4333. 00:51:46,008 --> 00:51:47,100
  4334. ¿No te están diciendo nada?
  4335.  
  4336. 976
  4337. 00:51:47,409 --> 00:51:48,671
  4338. ¿Es solo una patada o está...?
  4339.  
  4340. 977
  4341. 00:51:51,914 --> 00:51:53,208
  4342. - ¡Carajo!
  4343. - ¡Despejen el área!
  4344.  
  4345. 978
  4346. 00:51:56,018 --> 00:51:57,076
  4347. ¡Santo Dios, Jason!
  4348.  
  4349. 979
  4350. 00:52:07,129 --> 00:52:09,029
  4351. <i>Mike, ¿qué es eso?
  4352. ¿Está todo bien?</i>
  4353.  
  4354. 980
  4355. 00:52:12,534 --> 00:52:13,831
  4356. Cierro la anular.
  4357.  
  4358. 981
  4359. 00:52:17,473 --> 00:52:18,741
  4360. ¡Duck, ven para acá, ahora!
  4361.  
  4362. 982
  4363. 00:52:18,841 --> 00:52:19,908
  4364. ¿Lograste cerrarla?
  4365.  
  4366. 983
  4367. 00:52:20,008 --> 00:52:23,102
  4368. Está controlado, cerré la anular,
  4369. tenemos 30 segundos.
  4370.  
  4371. 984
  4372. 00:52:26,515 --> 00:52:27,950
  4373. <i>¡Evacuen la cubierta!</i>
  4374.  
  4375. 985
  4376. 00:52:28,000 --> 00:52:29,527
  4377. <i>- Advertencia de presión.</i>
  4378. - ¿Duck, estás bien?
  4379.  
  4380. 986
  4381. 00:52:29,551 --> 00:52:31,029
  4382. - Sí, estoy bien.
  4383. - No te despegues del EDS...
  4384.  
  4385. 987
  4386. 00:52:31,053 --> 00:52:32,621
  4387. ...prepárate para cortar la tubería.
  4388.  
  4389. 988
  4390. 00:52:32,721 --> 00:52:34,450
  4391. Por aquí, por aquí.
  4392.  
  4393. 989
  4394. 00:52:36,441 --> 00:52:37,442
  4395. ¡Adam!
  4396.  
  4397. 990
  4398. 00:52:37,542 --> 00:52:38,550
  4399. ¡Shane!
  4400.  
  4401. 991
  4402. 00:52:40,729 --> 00:52:41,787
  4403. ¿Qué hacemos?
  4404.  
  4405. 992
  4406. 00:52:42,464 --> 00:52:43,556
  4407. - ¡Caleb!
  4408. - ¿Qué hacemos?
  4409.  
  4410. 993
  4411. 00:52:43,665 --> 00:52:45,662
  4412. Ve a la línea de perforación
  4413. y púrgala enseguida.
  4414.  
  4415. 994
  4416. 00:52:54,977 --> 00:52:56,821
  4417. - Estoy ahí con ustedes.
  4418. - Ahí. Exactamente ahí.
  4419.  
  4420. 995
  4421. 00:52:56,845 --> 00:52:58,480
  4422. No, no, no, entiendo.
  4423.  
  4424. 996
  4425. 00:52:58,580 --> 00:53:01,180
  4426. Estoy haciendo lo posible para
  4427. considerarlo todo, pero escuchen...
  4428.  
  4429. 997
  4430. 00:53:06,188 --> 00:53:07,188
  4431. ¡Carajo!
  4432.  
  4433. 998
  4434. 00:53:20,602 --> 00:53:23,162
  4435. Ya está, ya está. Estamos bien.
  4436.  
  4437. 999
  4438. 00:53:24,039 --> 00:53:25,506
  4439. Estamos bien.
  4440.  
  4441. 1000
  4442. 00:53:25,774 --> 00:53:27,009
  4443. <i>Caleb, ¿cómo estás, viejo?</i>
  4444.  
  4445. 1001
  4446. 00:53:27,109 --> 00:53:28,440
  4447. ¿Cortaron la pipa?
  4448.  
  4449. 1002
  4450. 00:53:28,544 --> 00:53:29,943
  4451. <i>No, ya estamos bien.</i>
  4452.  
  4453. 1003
  4454. 00:53:30,045 --> 00:53:31,103
  4455. <i>Con la anular bastó.</i>
  4456.  
  4457. 1004
  4458. 00:53:31,613 --> 00:53:33,015
  4459. <i>Fue solo una patada.</i>
  4460.  
  4461. 1005
  4462. 00:53:33,115 --> 00:53:35,174
  4463. Es la patada más fuerte que he visto.
  4464.  
  4465. 1006
  4466. 00:53:36,518 --> 00:53:38,918
  4467. Ella puso en vergüenza
  4468. a Maggie y su pingüino.
  4469.  
  4470. 1007
  4471. 00:53:39,021 --> 00:53:40,022
  4472. <i>¡No te creo!</i>
  4473.  
  4474. 1008
  4475. 00:53:40,122 --> 00:53:41,122
  4476. En serio.
  4477.  
  4478. 1009
  4479. 00:53:41,223 --> 00:53:43,020
  4480. <i>¿Y logró hacerlo sin esto?</i>
  4481.  
  4482. 1010
  4483. 00:53:44,026 --> 00:53:45,027
  4484. ¡No!
  4485.  
  4486. 1011
  4487. 00:53:45,127 --> 00:53:47,618
  4488. Un diente de dinosaurio y es genuino.
  4489.  
  4490. 1012
  4491. 00:54:17,620 --> 00:54:19,820
  4492. BLOQUEAR PALANCA PARA OPERAR
  4493.  
  4494. 1013
  4495. 00:54:32,000 --> 00:54:34,037
  4496. Alerta de gas en la Zaranda.
  4497. De nuevo.
  4498.  
  4499. 1014
  4500. 00:54:34,120 --> 00:54:35,998
  4501. La misma suena todo el tiempo.
  4502.  
  4503. 1015
  4504. 00:54:36,080 --> 00:54:37,116
  4505. Llamaré.
  4506.  
  4507. 1016
  4508. 00:54:41,880 --> 00:54:44,270
  4509. - ¿Pudiste, Roy?
  4510. - Ya está, ¿pudiste con la tuya?
  4511.  
  4512. 1017
  4513. 00:54:44,360 --> 00:54:45,680
  4514. ¡Inténtalo!
  4515.  
  4516. 1018
  4517. 00:54:50,480 --> 00:54:51,675
  4518. <i>Advertencia de presión.</i>
  4519.  
  4520. 1019
  4521. 00:54:52,840 --> 00:54:53,910
  4522. <i>Advertencia de presión.</i>
  4523.  
  4524. 1020
  4525. 00:54:54,000 --> 00:54:56,071
  4526. Carajo. ¡Jason!
  4527.  
  4528. 1021
  4529. 00:54:56,130 --> 00:54:57,160
  4530. ¡Carajo!
  4531.  
  4532. 1022
  4533. 00:54:57,280 --> 00:54:59,556
  4534. Caleb, saca a todos de la--
  4535.  
  4536. 1023
  4537. 00:55:14,560 --> 00:55:15,755
  4538. ¡No funciona el desvío!
  4539.  
  4540. 1024
  4541. 00:55:15,810 --> 00:55:17,569
  4542. - ¡Maldita sea! Ay, Dios.
  4543. FALLA ANULAR
  4544.  
  4545. 1025
  4546. 00:55:17,600 --> 00:55:19,932
  4547. ¡Está fallando la anular!
  4548. Duck, cierra la segunda anular.
  4549.  
  4550. 1026
  4551. 00:55:19,956 --> 00:55:20,956
  4552. <i>Falla anular.</i>
  4553.  
  4554. 1027
  4555. 00:55:22,360 --> 00:55:24,875
  4556. ¡Adam, Shane!
  4557. ¡Bajen a la Zaranda! ¡Ahora!
  4558.  
  4559. 1028
  4560. 00:55:24,960 --> 00:55:26,553
  4561. ¡Adam!
  4562.  
  4563. 1029
  4564. 00:55:26,640 --> 00:55:28,518
  4565. ¡Debemos irnos, amigo!
  4566.  
  4567. 1030
  4568. 00:55:28,600 --> 00:55:30,319
  4569. ¡Debemos irnos!
  4570.  
  4571. 1031
  4572. 00:55:30,400 --> 00:55:32,551
  4573. ¡Vamos a la Zaranda! ¡Caleb!
  4574.  
  4575. 1032
  4576. 00:55:33,720 --> 00:55:34,790
  4577. ¡Caleb!
  4578.  
  4579. 1033
  4580. 00:55:34,880 --> 00:55:36,678
  4581. ¡Dejen la cubierta! ¡Dejen la cubierta!
  4582.  
  4583. 1034
  4584. 00:55:40,680 --> 00:55:42,911
  4585. ¡Es la bomba 2! ¡Púrguenla! ¡Púrguenla!
  4586.  
  4587. 1035
  4588. 00:56:01,400 --> 00:56:04,154
  4589. Caleb, cierra la válvula de la
  4590. perforadora y manda a la auxiliar...
  4591.  
  4592. 1036
  4593. 00:56:04,240 --> 00:56:06,072
  4594. ...para lanzarlo por la borda.
  4595.  
  4596. 1037
  4597. 00:56:08,640 --> 00:56:09,790
  4598. ¿Jason, qué hacemos?
  4599.  
  4600. 1038
  4601. 00:56:29,775 --> 00:56:30,875
  4602. <i>Falla anular.</i>
  4603.  
  4604. 1039
  4605. 00:56:31,600 --> 00:56:33,398
  4606. - ¡Son despojos!
  4607. - ¡Santo cielo!
  4608.  
  4609. 1040
  4610. 00:56:33,480 --> 00:56:36,314
  4611. ¡Mierda! ¡Caleb, dejen la cubierta!
  4612.  
  4613. 1041
  4614. 00:56:41,680 --> 00:56:42,716
  4615. - ¿Estás bien?
  4616. - Sí.
  4617.  
  4618. 1042
  4619. 00:56:42,800 --> 00:56:43,995
  4620. No sonó la alarma.
  4621.  
  4622. 1043
  4623. 00:56:44,080 --> 00:56:46,879
  4624. Voy a ver que todos evacuen.
  4625. ¡Ve a los botes salvavidas!
  4626.  
  4627. 1044
  4628. 00:56:46,960 --> 00:56:48,050
  4629. - ¡Anda!
  4630. - Bien.
  4631.  
  4632. 1045
  4633. 00:56:52,080 --> 00:56:53,216
  4634. Detengan el barco.
  4635.  
  4636. 1046
  4637. 00:57:06,800 --> 00:57:08,200
  4638. ¡Cuidado! ¡Cuidado!
  4639.  
  4640. 1047
  4641. 00:57:10,480 --> 00:57:11,870
  4642. ¡Atrápalo!
  4643.  
  4644. 1048
  4645. 00:57:13,520 --> 00:57:16,513
  4646. - ¿Qué le pasa?
  4647. - ¡Carajo!
  4648.  
  4649. 1049
  4650. 00:57:22,880 --> 00:57:24,439
  4651. Cielos.
  4652.  
  4653. 1050
  4654. 00:57:25,440 --> 00:57:27,636
  4655. Horizonte Profundo,
  4656. aquí el Damon Bankston, ¿escuchan?
  4657.  
  4658. 1051
  4659. 00:57:30,320 --> 00:57:32,357
  4660. Cielos. La BOP no responde.
  4661.  
  4662. 1052
  4663. 00:57:34,840 --> 00:57:37,116
  4664. - ¡Duck, corta la tubería!
  4665. - Enseguida.
  4666.  
  4667. 1053
  4668. 00:57:37,200 --> 00:57:38,475
  4669. ¡Ahora!
  4670.  
  4671. 1054
  4672. 00:57:39,840 --> 00:57:43,231
  4673. - Advertencia de gas.
  4674. - ¡Ay, Dios!
  4675.  
  4676. 1055
  4677. 00:57:43,320 --> 00:57:45,073
  4678. ¿Qué pasó? ¡Dios!
  4679.  
  4680. 1056
  4681. 00:57:46,160 --> 00:57:47,389
  4682. ¡Keith!
  4683.  
  4684. 1057
  4685. 00:57:47,480 --> 00:57:48,709
  4686. ¡Gordon!
  4687.  
  4688. 1058
  4689. 00:57:48,800 --> 00:57:52,077
  4690. - ¡Vamos amigo, levántate!
  4691. - ¡Roy! ¡Vamos!
  4692.  
  4693. 1059
  4694. 00:57:52,160 --> 00:57:55,471
  4695. ¡Debemos irnos! ¡Debemos irnos ya!
  4696.  
  4697. 1060
  4698. 00:58:20,235 --> 00:58:22,335
  4699. TOMA DE AIRE NO BLOQUEAR
  4700.  
  4701. 1061
  4702. 00:58:24,880 --> 00:58:26,314
  4703. Alarma de gas.
  4704.  
  4705. 1062
  4706. 00:58:26,440 --> 00:58:28,596
  4707. - Carajo, tenemos una alarma de gas.
  4708. ALARMA DE GAS
  4709.  
  4710. 1063
  4711. 00:58:41,100 --> 00:58:42,554
  4712. Los propulsores sobre revolucionan.
  4713.  
  4714. 1064
  4715. 00:58:45,590 --> 00:58:47,816
  4716. - Perdí el control de los propulsores.
  4717. ADVERTENCIA DE RPM
  4718.  
  4719. 1065
  4720. 00:58:47,840 --> 00:58:49,320
  4721. No podré estabilizar la plataforma.
  4722.  
  4723. 1066
  4724. 00:58:49,400 --> 00:58:50,880
  4725. De acuerdo. Cálmate. Solo...
  4726.  
  4727. 1067
  4728. 00:58:52,080 --> 00:58:53,150
  4729. Ay, Dios.
  4730.  
  4731. 1068
  4732. 00:58:55,840 --> 00:58:59,277
  4733. Soy yo, ¿o de pronto
  4734. se iluminó tu habitación?
  4735.  
  4736. 1069
  4737. 00:59:06,760 --> 00:59:08,000
  4738. <i>- Advertencia de gas.</i>
  4739. - Magenta.
  4740.  
  4741. 1070
  4742. 00:59:08,080 --> 00:59:09,196
  4743. ¡Alarmas magenta!
  4744.  
  4745. 1071
  4746. 00:59:09,280 --> 00:59:10,953
  4747. <i>Advertencia de gas.</i>
  4748.  
  4749. 1072
  4750. 00:59:14,920 --> 00:59:16,400
  4751. - ¡El pozo estalló!
  4752. - ¿Qué?
  4753.  
  4754. 1073
  4755. 00:59:19,080 --> 00:59:20,080
  4756. Mike.
  4757.  
  4758. 1074
  4759. 00:59:20,200 --> 00:59:22,635
  4760. ¡Mayday! Aquí,
  4761. Horizonte Profundo, tenemos...
  4762.  
  4763. 1075
  4764. 00:59:23,640 --> 00:59:25,916
  4765. ¿Qué rayos haces?
  4766. ¿Te dije que pidieras auxilio?
  4767.  
  4768. 1076
  4769. 00:59:28,470 --> 00:59:29,937
  4770. <i>Te llamo, luego, te llamo...</i>
  4771.  
  4772. 1077
  4773. 00:59:33,909 --> 00:59:36,139
  4774. No sabes la diferencia
  4775. entre un estallido y una patada.
  4776.  
  4777. 1078
  4778. 00:59:36,194 --> 00:59:37,776
  4779. - ¿Por qué se apagó el...?
  4780. - ¡No sabes un carajo!
  4781.  
  4782. 1079
  4783. 00:59:37,800 --> 00:59:39,880
  4784. - ¿Por qué se apagó el monitor?
  4785. <i>- Advertencia de gas.</i>
  4786.  
  4787. 1080
  4788. 00:59:41,883 --> 00:59:44,477
  4789. ¡Mayday! ¡Mayday! ¡Mayday!
  4790. Aquí <i>Horizonte Profundo...</i>
  4791.  
  4792. 1081
  4793. 00:59:52,494 --> 00:59:54,962
  4794. Aguanta, Duck. Te voy a sacar.
  4795.  
  4796. 1082
  4797. 01:00:25,026 --> 01:00:26,516
  4798. ¡Maldición! ¡Dewey!
  4799.  
  4800. 1083
  4801. 01:00:26,962 --> 01:00:27,986
  4802. ¡Steve!
  4803.  
  4804. 1084
  4805. 01:00:40,475 --> 01:00:41,942
  4806. ¡Cúbranse!
  4807.  
  4808. 1085
  4809. 01:00:48,350 --> 01:00:49,510
  4810. ¡Mayday! ¡Mayday! ¡Mayday!
  4811.  
  4812. 1086
  4813. 01:00:49,567 --> 01:00:51,195
  4814. - Aquí <i>Horizonte Profundo...</i>
  4815. <i>- Se incendió.</i>
  4816.  
  4817. 1087
  4818. 01:00:51,219 --> 01:00:53,076
  4819. Tuvimos una enorme explosión,
  4820. necesitamos ayuda inmediatamente.
  4821.  
  4822. 1088
  4823. 01:00:53,100 --> 01:00:54,456
  4824. ¡No ven que se está incendiando!
  4825.  
  4826. 1089
  4827. 01:00:54,556 --> 01:00:56,534
  4828. Repito, tuvimos una explosión
  4829. con posibles muertos...
  4830.  
  4831. 1090
  4832. 01:00:56,558 --> 01:00:58,093
  4833. ...necesitamos ayuda.
  4834.  
  4835. 1091
  4836. 01:00:58,193 --> 01:00:59,524
  4837. <i>¡Mayday! ¡Mayday! ¡Mayday!</i>
  4838.  
  4839. 1092
  4840. 01:00:59,627 --> 01:01:01,096
  4841. <i>Aquí</i> Horizonte Profundo.
  4842.  
  4843. 1093
  4844. 01:01:01,196 --> 01:01:03,027
  4845. <i>Aquí la embarcación</i> Damon Bankston.
  4846.  
  4847. 1094
  4848. 01:01:03,131 --> 01:01:06,134
  4849. Horizonte Profundo <i>sufrió</i>
  4850. <i>una explosión y está en llamas.</i>
  4851.  
  4852. 1095
  4853. 01:01:06,234 --> 01:01:07,360
  4854. <i>Repito...</i>
  4855.  
  4856. 1096
  4857. 01:01:07,469 --> 01:01:10,272
  4858. ...Horizonte Profundo <i>sufrió</i>
  4859. <i>una explosión y está en llamas.</i>
  4860.  
  4861. 1097
  4862. 01:01:10,372 --> 01:01:11,896
  4863. <i>Vimos una enorme explosión.</i>
  4864.  
  4865. 1098
  4866. 01:01:12,007 --> 01:01:14,032
  4867. <i>Estamos viendo</i>
  4868. <i>a la</i> Horizonte Profundo <i>en llamas.</i>
  4869.  
  4870. 1099
  4871. 01:01:14,092 --> 01:01:15,319
  4872. <i>Bien. ¿Todos evacuaron la plataforma?</i>
  4873.  
  4874. 1100
  4875. 01:01:15,343 --> 01:01:16,469
  4876. <i>No tenemos idea.</i>
  4877.  
  4878. 1101
  4879. 01:01:17,245 --> 01:01:19,645
  4880. ESTACIÓN DE LA GUARDIA
  4881. COSTERA, NUEVA ORLEANS
  4882.  
  4883. 1102
  4884. 01:01:21,549 --> 01:01:23,244
  4885. Centro de comando
  4886. de la Guardia Costera...
  4887.  
  4888. 1103
  4889. 01:01:23,351 --> 01:01:24,648
  4890. ...alférez Von Huene.
  4891.  
  4892. 1104
  4893. 01:01:24,786 --> 01:01:26,470
  4894. <i>Se está incendiando
  4895. una plataforma petrolera...</i>
  4896.  
  4897. 1105
  4898. 01:01:26,494 --> 01:01:27,999
  4899. <i>...a unas 48 millas náuticas de Venice.</i>
  4900.  
  4901. 1106
  4902. 01:01:28,023 --> 01:01:29,023
  4903. Sí, señora.
  4904.  
  4905. 1107
  4906. 01:01:30,025 --> 01:01:34,257
  4907. Bien. Una plataforma en llamas.
  4908. ¿48 millas náuticas al sur de Venice?
  4909.  
  4910. 1108
  4911. 01:01:34,362 --> 01:01:36,189
  4912. <i>Sí, señorita. Nunca he visto
  4913. nada igual...</i>
  4914.  
  4915. 1109
  4916. 01:01:36,364 --> 01:01:37,465
  4917. Bien, sí, señor.
  4918.  
  4919. 1110
  4920. 01:01:37,565 --> 01:01:40,261
  4921. ¿En qué embarcación está usted?
  4922. ¿Cuál es el nombre?
  4923.  
  4924. 1111
  4925. 01:01:41,436 --> 01:01:44,234
  4926. Centro de comando de la Guardia
  4927. Costera, teniente Deacon.
  4928.  
  4929. 1112
  4930. 01:01:44,339 --> 01:01:46,933
  4931. <i>Sí, creo que hay
  4932. una plataforma petrolera en llamas...</i>
  4933.  
  4934. 1113
  4935. 01:01:47,042 --> 01:01:49,237
  4936. ¿Una plataforma incendiada?
  4937. ¿Puede darme su posición?
  4938.  
  4939. 1114
  4940. 01:01:49,344 --> 01:01:51,146
  4941. Centro de comando
  4942. de la Guardia Costera
  4943.  
  4944. 1115
  4945. 01:01:51,196 --> 01:01:53,491
  4946. Señor, no estoy muy seguro,
  4947. pero necesito más información.
  4948.  
  4949. 1116
  4950. 01:01:53,548 --> 01:01:55,150
  4951. ¿Puede darme su nombre, por favor?
  4952.  
  4953. 1117
  4954. 01:01:55,250 --> 01:01:56,547
  4955. ¿Y dónde se encuentra usted?
  4956.  
  4957. 1118
  4958. 01:01:56,652 --> 01:01:59,577
  4959. Están reportando un incendio a 160
  4960. kilómetros al sur de Puerto Fourchon.
  4961.  
  4962. 1119
  4963. 01:01:59,687 --> 01:02:00,711
  4964. ¿Dónde es tu llamada?
  4965.  
  4966. 1120
  4967. 01:02:00,822 --> 01:02:02,199
  4968. 48 millas náuticas al sur de Venice.
  4969.  
  4970. 1121
  4971. 01:02:02,223 --> 01:02:04,953
  4972. Recibí el reporte de... una embarcación.
  4973.  
  4974. 1122
  4975. 01:02:05,060 --> 01:02:07,426
  4976. Latitud y longitud,
  4977. posición confirmada.
  4978.  
  4979. 1123
  4980. 01:02:07,529 --> 01:02:10,692
  4981. Señor, tenemos imagen satelital
  4982. de la escena. Aquí está.
  4983.  
  4984. 1124
  4985. 01:02:12,634 --> 01:02:13,726
  4986. Dios mío.
  4987.  
  4988. 1125
  4989. 01:02:15,437 --> 01:02:16,944
  4990. Escuchen, debemos darle prioridad.
  4991.  
  4992. 1126
  4993. 01:02:17,055 --> 01:02:18,055
  4994. Llama a terrestre.
  4995.  
  4996. 1127
  4997. 01:02:18,105 --> 01:02:20,017
  4998. Ve qué tipo de embarcaciones
  4999. tenemos en el área...
  5000.  
  5001. 1128
  5002. 01:02:20,041 --> 01:02:21,185
  5003. ...y que los despachen enseguida.
  5004.  
  5005. 1129
  5006. 01:02:21,209 --> 01:02:23,378
  5007. Y a estación aérea,
  5008. a ver cuántas unidades tenemos.
  5009.  
  5010. 1130
  5011. 01:02:23,478 --> 01:02:24,706
  5012. Enseguida. Que las envíen.
  5013.  
  5014. 1131
  5015. 01:02:32,487 --> 01:02:33,715
  5016. Diablos.
  5017.  
  5018. 1132
  5019. 01:02:43,164 --> 01:02:44,324
  5020. Carajo.
  5021.  
  5022. 1133
  5023. 01:03:39,687 --> 01:03:41,211
  5024. SALIDA
  5025.  
  5026. 1134
  5027. 01:03:42,390 --> 01:03:44,824
  5028. <i>Procedimiento de evacuación en efecto.</i>
  5029.  
  5030. 1135
  5031. 01:03:45,126 --> 01:03:46,525
  5032. <i>No es un simulacro.</i>
  5033.  
  5034. 1136
  5035. 01:03:46,628 --> 01:03:51,190
  5036. <i>Procedimiento de evacuación en efecto.</i>
  5037.  
  5038. 1137
  5039. 01:04:12,220 --> 01:04:13,220
  5040. ¿Dougie?
  5041.  
  5042. 1138
  5043. 01:04:14,222 --> 01:04:16,624
  5044. ¿Dougie? ¿Dougie, puedes oírme?
  5045.  
  5046. 1139
  5047. 01:04:16,724 --> 01:04:17,724
  5048. ¿Qué?
  5049.  
  5050. 1140
  5051. 01:04:17,825 --> 01:04:19,850
  5052. ¿Puedes oírme, Dougie?
  5053.  
  5054. 1141
  5055. 01:04:20,161 --> 01:04:21,563
  5056. Mi hermanito...
  5057.  
  5058. 1142
  5059. 01:04:21,663 --> 01:04:22,663
  5060. ¿Qué?
  5061.  
  5062. 1143
  5063. 01:04:23,431 --> 01:04:24,659
  5064. ...es su cumpleaños.
  5065.  
  5066. 1144
  5067. 01:04:26,201 --> 01:04:27,225
  5068. Mi hermanito.
  5069.  
  5070. 1145
  5071. 01:04:27,335 --> 01:04:28,597
  5072. No, no tu hermano no está aquí.
  5073.  
  5074. 1146
  5075. 01:04:29,571 --> 01:04:31,656
  5076. ¿Tus piernas?
  5077. ¿Puedes moverlas?
  5078.  
  5079. 1147
  5080. 01:04:31,756 --> 01:04:32,756
  5081. Mi hermanito.
  5082.  
  5083. 1148
  5084. 01:04:32,856 --> 01:04:34,102
  5085. Mírame, Dougie.
  5086.  
  5087. 1149
  5088. 01:04:34,209 --> 01:04:36,404
  5089. Vas a tener que usarlas.
  5090. Hay que ir a los botes.
  5091.  
  5092. 1150
  5093. 01:04:36,511 --> 01:04:38,680
  5094. Te voy a parar, ¿de acuerdo?
  5095.  
  5096. 1151
  5097. 01:04:38,780 --> 01:04:40,247
  5098. Eso es. Eso es.
  5099.  
  5100. 1152
  5101. 01:04:47,100 --> 01:04:49,433
  5102. - Tú puedes, vamos.
  5103. <i>- Procedimiento de evacuación en efecto.</i>
  5104.  
  5105. 1153
  5106. 01:04:49,457 --> 01:04:50,492
  5107. Vamos.
  5108.  
  5109. 1154
  5110. 01:04:50,592 --> 01:04:51,854
  5111. <i>No es un ejercicio.</i>
  5112.  
  5113. 1155
  5114. 01:05:04,188 --> 01:05:05,189
  5115. <i>Falla propulsor 2.</i>
  5116.  
  5117. 1156
  5118. 01:05:05,289 --> 01:05:07,208
  5119. Perdí cuatro propulsores a babor.
  5120.  
  5121. 1157
  5122. 01:05:07,308 --> 01:05:09,452
  5123. - Sólo me quedan cuatro, capitán.
  5124. - ¿Qué haremos?
  5125.  
  5126. 1158
  5127. 01:05:09,560 --> 01:05:10,561
  5128. Informe de los daños.
  5129.  
  5130. 1159
  5131. 01:05:10,661 --> 01:05:12,213
  5132. Tomaré control manual
  5133. de la plataforma.
  5134.  
  5135. 1160
  5136. 01:05:12,313 --> 01:05:14,674
  5137. Habla Kuchta en el puente.
  5138. Necesito un informe de los daños.
  5139.  
  5140. 1161
  5141. 01:05:17,452 --> 01:05:19,532
  5142. - Vamos, nena.
  5143. <i>- ¡Necesitamos el equipo de incendios!</i>
  5144.  
  5145. 1162
  5146. 01:05:19,621 --> 01:05:21,646
  5147. <i>Aquí el</i> Damon Bankston
  5148. <i>a rescate del Guardacostas.</i>
  5149.  
  5150. 1163
  5151. 01:05:21,756 --> 01:05:23,725
  5152. <i>Hubo un incidente en</i>
  5153. <i>el</i> Horizonte Profundo.
  5154.  
  5155. 1164
  5156. 01:05:23,825 --> 01:05:25,156
  5157. 90 grados a estribor.
  5158.  
  5159. 1165
  5160. 01:05:25,260 --> 01:05:26,750
  5161. ¿Dónde está el bote de rescate?
  5162.  
  5163. 1166
  5164. 01:05:28,730 --> 01:05:30,322
  5165. ¡Vamos! ¡Necesitamos equipos médicos!
  5166.  
  5167. 1167
  5168. 01:05:31,733 --> 01:05:33,325
  5169. ¿Dónde están los tanques de oxígeno?
  5170.  
  5171. 1168
  5172. 01:05:33,434 --> 01:05:35,524
  5173. ¡Vacíen la bodega de abastecimiento!
  5174. ¡Andando!
  5175.  
  5176. 1169
  5177. 01:05:37,338 --> 01:05:38,669
  5178. ¡Al lado de babor!
  5179.  
  5180. 1170
  5181. 01:06:23,200 --> 01:06:25,590
  5182. Procedan en orden a los botes
  5183. salvavidas.
  5184.  
  5185. 1171
  5186. 01:06:29,480 --> 01:06:31,233
  5187. ¡Hijo de puta!
  5188.  
  5189. 1172
  5190. 01:06:39,480 --> 01:06:42,234
  5191. - ¡Oye, oye, tiene que subir al bote!
  5192. - ¡Vayan a la fila!
  5193.  
  5194. 1173
  5195. 01:06:42,270 --> 01:06:43,456
  5196. - Está lastimado.
  5197. - Oye, oye...
  5198.  
  5199. 1174
  5200. 01:06:43,480 --> 01:06:44,856
  5201. - ...está malherido.
  5202. - ¡Me importa un carajo!
  5203.  
  5204. 1175
  5205. 01:06:44,880 --> 01:06:47,236
  5206. - ¿Oíste lo que dije?
  5207. - ¡No quiero subir al bote!
  5208.  
  5209. 1176
  5210. 01:06:47,320 --> 01:06:49,630
  5211. Mírame. Este hombre está malherido.
  5212.  
  5213. 1177
  5214. 01:06:49,720 --> 01:06:51,234
  5215. ¿Me entiendes?
  5216.  
  5217. 1178
  5218. 01:06:51,360 --> 01:06:54,273
  5219. Ahora cálmate.
  5220. ¿Alguien ha visto al Sr. Jimmy?
  5221.  
  5222. 1179
  5223. 01:06:54,360 --> 01:06:55,999
  5224. Yo lo vi en las habitaciones.
  5225.  
  5226. 1180
  5227. 01:06:56,080 --> 01:06:58,595
  5228. Buscaré al Sr. Jimmy.
  5229. Asegúrate que él salga de aquí
  5230.  
  5231. 1181
  5232. 01:06:58,680 --> 01:07:01,673
  5233. ¿De acuerdo? Y cálmense todos.
  5234. Tranquilízate...
  5235.  
  5236. 1182
  5237. 01:07:01,710 --> 01:07:03,176
  5238. - ...y hazlo en orden, ¿sí?
  5239. - ¡Está bien, está bien!
  5240.  
  5241. 1183
  5242. 01:07:03,200 --> 01:07:04,236
  5243. Bien, vamos.
  5244.  
  5245. 1184
  5246. 01:07:34,440 --> 01:07:35,590
  5247. ¡Hola!
  5248.  
  5249. 1185
  5250. 01:07:40,600 --> 01:07:41,636
  5251. ¡Hola!
  5252.  
  5253. 1186
  5254. 01:07:43,040 --> 01:07:44,110
  5255. ¡Hola!
  5256.  
  5257. 1187
  5258. 01:07:45,120 --> 01:07:47,032
  5259. Oye, ey... ¿estás bien?
  5260.  
  5261. 1188
  5262. 01:07:47,120 --> 01:07:48,190
  5263. Creo que sí.
  5264.  
  5265. 1189
  5266. 01:07:48,280 --> 01:07:49,794
  5267. - ¿A dónde vas?
  5268. - No sé.
  5269.  
  5270. 1190
  5271. 01:07:49,880 --> 01:07:51,030
  5272. - A reportarme.
  5273. - No, no.
  5274.  
  5275. 1191
  5276. 01:07:51,120 --> 01:07:52,349
  5277. Ve a los botes salvavidas.
  5278.  
  5279. 1192
  5280. 01:07:52,440 --> 01:07:53,530
  5281. - Sí.
  5282. - Ve a los botes.
  5283.  
  5284. 1193
  5285. 01:07:53,620 --> 01:07:55,159
  5286. Aquí a la izquierda.
  5287.  
  5288. 1194
  5289. 01:07:55,240 --> 01:07:57,880
  5290. No, no, por la pared. ¡Por la pared!
  5291.  
  5292. 1195
  5293. 01:07:57,904 --> 01:07:58,904
  5294. Sí.
  5295.  
  5296. 1196
  5297. 01:08:01,200 --> 01:08:02,316
  5298. ¿Hola?
  5299.  
  5300. 1197
  5301. 01:08:10,880 --> 01:08:12,075
  5302. ¿Sr. Jimmy?
  5303.  
  5304. 1198
  5305. 01:08:21,320 --> 01:08:22,320
  5306. ¡Eh!
  5307.  
  5308. 1199
  5309. 01:08:24,680 --> 01:08:26,000
  5310. - ¡Auxilio!
  5311. - ¡Sr. Jimmy!
  5312.  
  5313. 1200
  5314. 01:08:27,240 --> 01:08:28,276
  5315. ¡Eh!
  5316.  
  5317. 1201
  5318. 01:08:29,280 --> 01:08:30,370
  5319. ¿Quién está ahí?
  5320.  
  5321. 1202
  5322. 01:08:31,280 --> 01:08:32,350
  5323. ¡Por aquí!
  5324.  
  5325. 1203
  5326. 01:08:35,160 --> 01:08:39,279
  5327. - ¿Sr. Jimmy? ¿Sr. Jimmy?
  5328. - ¡Mike! No veo... no veo nada.
  5329.  
  5330. 1204
  5331. 01:08:39,360 --> 01:08:40,999
  5332. Tengo... ¿qué... qué pasó?
  5333.  
  5334. 1205
  5335. 01:08:41,120 --> 01:08:42,520
  5336. - Reventón, Jimmy.
  5337. - ¡Oh, no!
  5338.  
  5339. 1206
  5340. 01:08:42,600 --> 01:08:45,510
  5341. Hubo explosiones secundarias,
  5342. toda la plataforma se incendió.
  5343.  
  5344. 1207
  5345. 01:08:45,640 --> 01:08:48,075
  5346. ¿Ya desconectamos?
  5347. ¿Cortamos la tubería?
  5348.  
  5349. 1208
  5350. 01:08:48,160 --> 01:08:49,753
  5351. No lo sé, pero no lo creo.
  5352.  
  5353. 1209
  5354. 01:08:49,840 --> 01:08:51,354
  5355. Hay que desconectar, Mike.
  5356.  
  5357. 1210
  5358. 01:08:51,480 --> 01:08:53,619
  5359. Ayúdame a llegar al puente.
  5360.  
  5361. 1211
  5362. 01:08:53,843 --> 01:08:55,943
  5363. De acuerdo. Ven acá.
  5364.  
  5365. 1212
  5366. 01:08:57,360 --> 01:09:00,432
  5367. Te tengo, te tengo. Anda. Vamos.
  5368.  
  5369. 1213
  5370. 01:09:00,520 --> 01:09:02,079
  5371. ¿Dónde estamos?
  5372.  
  5373. 1214
  5374. 01:09:02,200 --> 01:09:03,998
  5375. No reconocerías aunque pudieras ver.
  5376.  
  5377. 1215
  5378. 01:09:07,000 --> 01:09:09,151
  5379. - La tubería se va romper.
  5380. <i>- Estación fuera de lugar.</i>
  5381.  
  5382. 1216
  5383. 01:09:10,640 --> 01:09:12,154
  5384. Vamos, Jimmy. Vamos.
  5385.  
  5386. 1217
  5387. 01:09:14,840 --> 01:09:17,753
  5388. Si se encuentra
  5389. en el agua tiene luz y un silbato.
  5390.  
  5391. 1218
  5392. 01:09:17,880 --> 01:09:18,916
  5393. ¿Entendió?
  5394.  
  5395. 1219
  5396. 01:09:19,000 --> 01:09:21,879
  5397. Si encuentra petróleo o cualquier
  5398. otro líquido, aléjese enseguida.
  5399.  
  5400. 1220
  5401. 01:09:21,960 --> 01:09:24,156
  5402. ¿No deberíamos esperar al guardacostas?
  5403.  
  5404. 1221
  5405. 01:09:24,240 --> 01:09:25,913
  5406. No, debemos irnos ya.
  5407. Debemos irnos.
  5408.  
  5409. 1222
  5410. 01:09:26,000 --> 01:09:27,798
  5411. Vamos, ahora. Ahora, ahora, vamos.
  5412.  
  5413. 1223
  5414. 01:09:27,880 --> 01:09:29,109
  5415. ¡Hay fuego en el agua!
  5416.  
  5417. 1224
  5418. 01:09:29,200 --> 01:09:30,793
  5419. ¿Quién coordina el rescate aéreo?
  5420.  
  5421. 1225
  5422. 01:09:30,850 --> 01:09:32,384
  5423. El Centro de entrenamiento
  5424. tiene varios...
  5425.  
  5426. 1226
  5427. 01:09:32,400 --> 01:09:35,676
  5428. Jefferson Oeste, Jefferson Este y Tulane
  5429. están preparados para múltiples...
  5430.  
  5431. 1227
  5432. 01:09:35,760 --> 01:09:36,830
  5433. Primer motor encendido.
  5434.  
  5435. 1228
  5436. 01:09:36,920 --> 01:09:38,149
  5437. Energía externa.
  5438.  
  5439. 1229
  5440. 01:09:38,240 --> 01:09:39,913
  5441. Guardia Costera 1,
  5442. el área está despejada.
  5443.  
  5444. 1230
  5445. 01:09:40,000 --> 01:09:42,509
  5446. La gente salta al agua.
  5447. Han visto a tres personas saltando.
  5448.  
  5449. 1231
  5450. 01:09:42,600 --> 01:09:44,319
  5451. - Están saltando.
  5452. - ¿Hay gente saltando?
  5453.  
  5454. 1232
  5455. 01:09:44,400 --> 01:09:46,278
  5456. ¿Cuándo llegará el primer helicóptero?
  5457.  
  5458. 1233
  5459. 01:09:46,360 --> 01:09:49,910
  5460. - Señor, dicen que en 35 minutos.
  5461. - 30 minutos es demasiado.
  5462.  
  5463. 1234
  5464. 01:09:50,858 --> 01:09:55,056
  5465. <i>Aquí guardacostas B17
  5466. despegando en RRT6...</i>
  5467.  
  5468. 1235
  5469. 01:09:55,112 --> 01:09:58,049
  5470. <i>...en ruta a la llamada de emergencia</i>
  5471. <i>a la plataforma</i> Horizonte Profundo.
  5472.  
  5473. 1236
  5474. 01:09:58,099 --> 01:10:00,727
  5475. <i>Tiempo estimado de llegada 25 minutos.</i>
  5476.  
  5477. 1237
  5478. 01:10:00,835 --> 01:10:02,769
  5479. <i>Silencio impuesto en esta frecuencia.</i>
  5480.  
  5481. 1238
  5482. 01:10:12,080 --> 01:10:13,400
  5483. ¡Súbanse! ¡Súbanse!
  5484.  
  5485. 1239
  5486. 01:10:13,724 --> 01:10:15,224
  5487. <i>Vamos.</i>
  5488.  
  5489. 1240
  5490. 01:10:31,600 --> 01:10:32,795
  5491. Vamos.
  5492.  
  5493. 1241
  5494. 01:10:32,880 --> 01:10:33,970
  5495. - ¿Estás bien?
  5496. - Sí.
  5497.  
  5498. 1242
  5499. 01:10:34,000 --> 01:10:35,714
  5500. - Muy bien, vamos.
  5501. <i>- ¡Ayúdennos!</i>
  5502.  
  5503. 1243
  5504. 01:10:37,320 --> 01:10:39,039
  5505. - ¿Oíste eso?
  5506. - ¡Grita!
  5507.  
  5508. 1244
  5509. 01:10:39,120 --> 01:10:40,713
  5510. - ¡Ayúdennos!
  5511. - ¡Mierda!
  5512.  
  5513. 1245
  5514. 01:10:41,720 --> 01:10:42,720
  5515. ¡Grita!
  5516.  
  5517. 1246
  5518. 01:10:42,840 --> 01:10:43,840
  5519. Soy Caleb.
  5520.  
  5521. 1247
  5522. 01:10:43,920 --> 01:10:45,957
  5523. - Necesito ayuda aquí.
  5524. - ¡Y Wyman!
  5525.  
  5526. 1248
  5527. 01:10:46,040 --> 01:10:48,396
  5528. Tenemos que salir de aquí.
  5529. Hay metano por todas partes.
  5530.  
  5531. 1249
  5532. 01:10:48,980 --> 01:10:51,594
  5533. Lo encontré así, está lastimado
  5534. y no puedo sacarlo.
  5535.  
  5536. 1250
  5537. 01:10:51,680 --> 01:10:52,830
  5538. ¡No mires abajo!
  5539.  
  5540. 1251
  5541. 01:10:52,920 --> 01:10:53,956
  5542. No, no.
  5543.  
  5544. 1252
  5545. 01:10:56,640 --> 01:10:59,074
  5546. ¡Esperen! El hueso se atoró en el metal.
  5547.  
  5548. 1253
  5549. 01:11:01,160 --> 01:11:02,310
  5550. Carajo.
  5551.  
  5552. 1254
  5553. 01:11:09,880 --> 01:11:12,554
  5554. ¡Mike!
  5555.  
  5556. 1255
  5557. 01:11:12,640 --> 01:11:15,633
  5558. Tenemos que separar esto,
  5559. encontremos algo para separarlo.
  5560.  
  5561. 1256
  5562. 01:11:16,840 --> 01:11:18,991
  5563. ¡Jalen! ¡Jalen!
  5564.  
  5565. 1257
  5566. 01:11:19,080 --> 01:11:20,639
  5567. ¡Sigan jalando! ¡Más!
  5568.  
  5569. 1258
  5570. 01:11:27,320 --> 01:11:29,676
  5571. - Perdí electricidad.
  5572. - De acuerdo, espera.
  5573.  
  5574. 1259
  5575. 01:11:29,760 --> 01:11:31,314
  5576. Dame un segundo, para pensar.
  5577.  
  5578. 1260
  5579. 01:11:41,080 --> 01:11:42,355
  5580. Cortaré la tubería.
  5581.  
  5582. 1261
  5583. 01:11:43,840 --> 01:11:46,309
  5584. Oye, oye.
  5585. Andrea, regresa a tu estación.
  5586.  
  5587. 1262
  5588. 01:11:46,400 --> 01:11:49,552
  5589. - No tienes la autoridad.
  5590. - Voy a sellar el pozo.
  5591.  
  5592. 1263
  5593. 01:11:49,640 --> 01:11:51,040
  5594. ¡No toques ese botón!
  5595.  
  5596. 1264
  5597. 01:11:52,760 --> 01:11:56,071
  5598. - Tienes que desconectar.
  5599. - No tengo la autoridad.
  5600.  
  5601. 1265
  5602. 01:11:59,040 --> 01:12:00,156
  5603. No lo haré.
  5604.  
  5605. 1266
  5606. 01:12:01,440 --> 01:12:04,274
  5607. <i>¡Auxilio, auxilio!
  5608. ¿Alguien puede ayudarme?</i>
  5609.  
  5610. 1267
  5611. 01:12:04,360 --> 01:12:05,953
  5612. ¡Váyanse! ¡Váyase de aquí!
  5613.  
  5614. 1268
  5615. 01:12:06,040 --> 01:12:07,952
  5616. ¡Vendrás con o sin esa pierna!
  5617.  
  5618. 1269
  5619. 01:12:08,040 --> 01:12:09,474
  5620. ¡Aguanta! ¡Aguanta!
  5621.  
  5622. 1270
  5623. 01:12:09,560 --> 01:12:11,472
  5624. Eh, mírame.
  5625. Dolerá como el carajo...
  5626.  
  5627. 1271
  5628. 01:12:11,560 --> 01:12:13,791
  5629. ...pero mantén la calma, ¿sí?
  5630. Tranquilízate.
  5631.  
  5632. 1272
  5633. 01:12:13,880 --> 01:12:15,200
  5634. Mírame, no mires para abajo.
  5635.  
  5636. 1273
  5637. 01:12:16,200 --> 01:12:17,834
  5638. - Te tenemos.
  5639. - ¡Aguanta!
  5640.  
  5641. 1274
  5642. 01:12:19,160 --> 01:12:20,594
  5643. ¡Jalen! ¡Jalen!
  5644.  
  5645. 1275
  5646. 01:12:21,400 --> 01:12:22,670
  5647. ¿Te puedes mover?
  5648.  
  5649. 1276
  5650. 01:12:22,760 --> 01:12:23,796
  5651. Vámonos.
  5652.  
  5653. 1277
  5654. 01:12:25,680 --> 01:12:27,079
  5655. Debes llevarme al puente, Mike.
  5656.  
  5657. 1278
  5658. 01:12:27,181 --> 01:12:28,181
  5659. Vamos. Vamos.
  5660.  
  5661. 1279
  5662. 01:12:33,754 --> 01:12:35,187
  5663. NÚMEROS DE EMERGENCIA
  5664.  
  5665. 1280
  5666. 01:12:36,323 --> 01:12:38,793
  5667. <i>Centro de comando de la Guardia Costera,
  5668. teniente Deacon.</i>
  5669.  
  5670. 1281
  5671. 01:12:38,893 --> 01:12:40,053
  5672. Hola, señor.
  5673.  
  5674. 1282
  5675. 01:12:41,362 --> 01:12:43,064
  5676. Yo solo...
  5677.  
  5678. 1283
  5679. 01:12:43,164 --> 01:12:46,224
  5680. No quiero molestarlo
  5681. y seguro todo está bien...
  5682.  
  5683. 1284
  5684. 01:12:46,333 --> 01:12:50,547
  5685. ...pero mi esposo, Mike Williams,
  5686. está en la <i>Horizonte Profundo</i> y...
  5687.  
  5688. 1285
  5689. 01:12:50,653 --> 01:12:51,654
  5690. <i>Sí, señora.</i>
  5691.  
  5692. 1286
  5693. 01:12:51,707 --> 01:12:53,083
  5694. <i>Por ahora solo tenemos
  5695. dos reportes confirmados...</i>
  5696.  
  5697. 1287
  5698. 01:12:53,107 --> 01:12:55,627
  5699. <i>...de un incendio en una plataforma.
  5700. Es todo lo que puedo decir.</i>
  5701.  
  5702. 1288
  5703. 01:12:55,676 --> 01:12:57,979
  5704. ¿Fue en la <i>Horizonte Profundo?</i>
  5705.  
  5706. 1289
  5707. 01:12:58,079 --> 01:13:00,053
  5708. Porque hay tantas plataformas...
  5709.  
  5710. 1290
  5711. 01:13:00,164 --> 01:13:01,164
  5712. ...está seguro...
  5713.  
  5714. 1291
  5715. 01:13:01,214 --> 01:13:03,193
  5716. <i>Sí, señora, es un incendio</i>
  5717. <i>en la</i> Horizonte Profundo.
  5718.  
  5719. 1292
  5720. 01:13:03,217 --> 01:13:05,777
  5721. <i>Es todo lo que puedo decir, lo siento,
  5722. tengo que irme.</i>
  5723.  
  5724. 1293
  5725. 01:14:04,745 --> 01:14:05,939
  5726. ¿Qué pasó?
  5727.  
  5728. 1294
  5729. 01:14:14,789 --> 01:14:16,547
  5730. - Ken ¿estás bien?
  5731. - La torre se va caer.
  5732.  
  5733. 1295
  5734. 01:14:19,860 --> 01:14:21,418
  5735. ¡Dale, el bote ya se va!
  5736.  
  5737. 1296
  5738. 01:14:22,029 --> 01:14:23,997
  5739. Mi grúa va a derribar esa maldita torre.
  5740.  
  5741. 1297
  5742. 01:14:24,098 --> 01:14:25,900
  5743. - ¡Se va a caer!
  5744. - ¡Súbete al bote ahora!
  5745.  
  5746. 1298
  5747. 01:14:26,000 --> 01:14:28,264
  5748. ¡Debo detenerlo o nos matará a todos!
  5749.  
  5750. 1299
  5751. 01:14:45,052 --> 01:14:46,178
  5752. ¡Vamos, Dale!
  5753.  
  5754. 1300
  5755. 01:14:50,024 --> 01:14:51,184
  5756. Vayan, vayan, vayan.
  5757.  
  5758. 1301
  5759. 01:14:51,892 --> 01:14:53,194
  5760. Sube por las escaleras...
  5761.  
  5762. 1302
  5763. 01:14:53,294 --> 01:14:54,784
  5764. ...por las escaleras.
  5765.  
  5766. 1303
  5767. 01:14:56,197 --> 01:14:57,357
  5768. Rayos.
  5769.  
  5770. 1304
  5771. 01:15:15,983 --> 01:15:17,245
  5772. ¡Vamos, Dale!
  5773.  
  5774. 1305
  5775. 01:15:32,233 --> 01:15:34,394
  5776. <i>¡Dale, baja de ahí! ¡Ya!</i>
  5777.  
  5778. 1306
  5779. 01:15:54,889 --> 01:15:56,413
  5780. Dios mío.
  5781.  
  5782. 1307
  5783. 01:16:12,600 --> 01:16:13,875
  5784. ¿Quién está en el puente?
  5785.  
  5786. 1308
  5787. 01:16:13,960 --> 01:16:15,440
  5788. - Fleytas.
  5789. - Kuchta.
  5790.  
  5791. 1309
  5792. 01:16:16,800 --> 01:16:19,031
  5793. ¡Vámonos, ya estamos llenos!
  5794.  
  5795. 1310
  5796. 01:16:24,280 --> 01:16:26,636
  5797. <i>¡Repórtense a la Estación 1!</i>
  5798.  
  5799. 1311
  5800. 01:16:28,760 --> 01:16:30,872
  5801. Lárgate en uno de los botes.
  5802.  
  5803. 1312
  5804. 01:16:34,600 --> 01:16:35,690
  5805. <i>¡A los botes!</i>
  5806.  
  5807. 1313
  5808. 01:16:37,240 --> 01:16:40,916
  5809. Andrea, Kuchta, ¿ya nos desconectamos?
  5810.  
  5811. 1314
  5812. 01:16:41,000 --> 01:16:45,279
  5813. - No.
  5814. - Andrea, pon mis manos en el EDS.
  5815.  
  5816. 1315
  5817. 01:16:45,360 --> 01:16:47,920
  5818. Voy a cortar la tubería
  5819. y sellar este pozo.
  5820.  
  5821. 1316
  5822. 01:16:48,040 --> 01:16:49,520
  5823. Vamos a ahogar este fuego.
  5824.  
  5825. 1317
  5826. 01:16:49,600 --> 01:16:51,592
  5827. - Sí. Aquí, aquí.
  5828. - No, no. Arriba.
  5829.  
  5830. 1318
  5831. 01:16:52,800 --> 01:16:53,836
  5832. Vamos.
  5833.  
  5834. 1319
  5835. 01:17:02,880 --> 01:17:05,315
  5836. - ¿Sigue ardiendo?
  5837. - Aún hay flujo, Sr. Jimmy.
  5838.  
  5839. 1320
  5840. 01:17:05,400 --> 01:17:08,472
  5841. Vamos. ¡Por favor! ¡Por favor!
  5842.  
  5843. 1321
  5844. 01:17:14,840 --> 01:17:16,832
  5845. Sigue ardiendo, Sr. Jimmy,
  5846. ¡hay que irnos!
  5847.  
  5848. 1322
  5849. 01:17:16,920 --> 01:17:19,071
  5850. ¡Se está llenando este bote, señores!
  5851.  
  5852. 1323
  5853. 01:17:19,095 --> 01:17:20,159
  5854. Vamos, Don, andando.
  5855.  
  5856. 1324
  5857. 01:17:20,160 --> 01:17:22,231
  5858. ¡Oigan, regresen, estábamos primero!
  5859.  
  5860. 1325
  5861. 01:17:22,320 --> 01:17:24,577
  5862. ¡Caben un par más, súbanse!
  5863. Súbete.
  5864.  
  5865. 1326
  5866. 01:17:28,280 --> 01:17:29,919
  5867. Debemos restaurar la electricidad.
  5868.  
  5869. 1327
  5870. 01:17:30,040 --> 01:17:32,714
  5871. Hay que echar a andar
  5872. el grupo electrógeno auxiliar.
  5873.  
  5874. 1328
  5875. 01:17:32,750 --> 01:17:33,840
  5876. ¿Para las bombas de agua?
  5877.  
  5878. 1329
  5879. 01:17:33,880 --> 01:17:37,960
  5880. No, para poder mantener la plataforma
  5881. estable para que la línea no se rompa.
  5882.  
  5883. 1330
  5884. 01:17:38,040 --> 01:17:40,032
  5885. Es todo lo que podemos hacer,
  5886. no podemos salvarla.
  5887.  
  5888. 1331
  5889. 01:17:40,120 --> 01:17:41,554
  5890. Bien, no haría daño intentarlo.
  5891.  
  5892. 1332
  5893. 01:17:41,640 --> 01:17:44,838
  5894. Podrías hacerte mucho daño, Mike.
  5895. Está del otro lado de la torre.
  5896.  
  5897. 1333
  5898. 01:17:44,920 --> 01:17:46,240
  5899. - Lo sé, lo sé.
  5900. - Yo voy contigo.
  5901.  
  5902. 1334
  5903. 01:17:46,320 --> 01:17:47,320
  5904. ¿Qué?
  5905.  
  5906. 1335
  5907. 01:17:47,400 --> 01:17:48,595
  5908. - Voy contigo.
  5909. - ¿Seguro?
  5910.  
  5911. 1336
  5912. 01:17:48,680 --> 01:17:50,215
  5913. - Sí, vamos.
  5914. - Apresúrate, Mike.
  5915.  
  5916. 1337
  5917. 01:17:50,239 --> 01:17:51,239
  5918. Vamos.
  5919.  
  5920. 1338
  5921. 01:17:56,240 --> 01:17:59,153
  5922. Por lo que oímos,
  5923. la plataforma sigue en llamas.
  5924.  
  5925. 1339
  5926. 01:17:59,240 --> 01:18:00,833
  5927. Algo se está quemando ahí...
  5928.  
  5929. 1340
  5930. 01:18:00,920 --> 01:18:03,230
  5931. ...gasolina, gas natural o petróleo.
  5932.  
  5933. 1341
  5934. 01:18:03,270 --> 01:18:04,376
  5935. ¿Eso es lo que tú sabes, Mike?
  5936.  
  5937. 1342
  5938. 01:18:04,400 --> 01:18:05,629
  5939. Sí, sigue en llamas.
  5940.  
  5941. 1343
  5942. 01:18:05,720 --> 01:18:08,792
  5943. Una plataforma a unos 30 Km
  5944. al sur de Grand Isle, Luisiana.
  5945.  
  5946. 1344
  5947. 01:18:08,880 --> 01:18:11,600
  5948. - ¿Diga?
  5949. - Natalie, soy Felicia Williams.
  5950.  
  5951. 1345
  5952. 01:18:11,680 --> 01:18:14,354
  5953. Nuestros maridos trabajan
  5954. en la Horizonte Profundo juntos.
  5955.  
  5956. 1346
  5957. 01:18:14,440 --> 01:18:17,314
  5958. Llamé a los guardacostas y solo
  5959. confirmaron que hay un incendio...
  5960.  
  5961. 1347
  5962. 01:18:17,400 --> 01:18:19,995
  5963. ...pero me preguntaba
  5964. si tú sabías algo más.
  5965.  
  5966. 1348
  5967. 01:18:20,080 --> 01:18:23,232
  5968. - ¿Qué dijeron los guardacostas?
  5969. - Solo que había un incendio.
  5970.  
  5971. 1349
  5972. 01:18:24,520 --> 01:18:26,989
  5973. Shelly oyó que había gente saltando
  5974. de la plataforma.
  5975.  
  5976. 1350
  5977. 01:18:33,160 --> 01:18:34,310
  5978. ¿Qué haces?
  5979.  
  5980. 1351
  5981. 01:18:36,320 --> 01:18:37,913
  5982. Ahora no, mi amor.
  5983.  
  5984. 1352
  5985. 01:18:38,000 --> 01:18:40,515
  5986. - ¿Qué pasa?
  5987. - Ahora no, amor.
  5988.  
  5989. 1353
  5990. 01:18:46,280 --> 01:18:47,680
  5991. Oh, Dios.
  5992.  
  5993. 1354
  5994. 01:18:47,760 --> 01:18:48,760
  5995. Vamos.
  5996.  
  5997. 1355
  5998. 01:18:54,480 --> 01:18:55,480
  5999. ¡Diablos!
  6000.  
  6001. 1356
  6002. 01:18:59,240 --> 01:19:01,152
  6003. - ¡Bote 1, vamos!
  6004. - ¡Despacio, despacio!
  6005.  
  6006. 1357
  6007. 01:19:01,190 --> 01:19:02,929
  6008. - ¡Abran paso!
  6009. - ¡Vayan al siguiente bote!
  6010.  
  6011. 1358
  6012. 01:19:02,960 --> 01:19:04,952
  6013. - ¡Bajen el bote!
  6014. - ¡Listo!
  6015.  
  6016. 1359
  6017. 01:19:15,960 --> 01:19:18,191
  6018. - ¡Carajo!
  6019. - ¡Diablos!
  6020.  
  6021. 1360
  6022. 01:19:18,280 --> 01:19:20,795
  6023. - ¡Carajo!
  6024. - ¡Apágalo!
  6025.  
  6026. 1361
  6027. 01:19:26,960 --> 01:19:28,758
  6028. ¡Demonios! ¡Carajo!
  6029.  
  6030. 1362
  6031. 01:19:28,840 --> 01:19:30,513
  6032. - ¿Tienes guantes?
  6033. - ¡Sí, sí!
  6034.  
  6035. 1363
  6036. 01:19:36,160 --> 01:19:37,753
  6037. ¡Entra!
  6038.  
  6039. 1364
  6040. 01:19:40,560 --> 01:19:41,560
  6041. ¡Ven!
  6042.  
  6043. 1365
  6044. 01:19:42,560 --> 01:19:43,560
  6045. ¿Mike?
  6046.  
  6047. 1366
  6048. 01:19:43,640 --> 01:19:45,313
  6049. - Cielos.
  6050. - ¿Mike, estás ahí?
  6051.  
  6052. 1367
  6053. 01:19:48,920 --> 01:19:50,912
  6054. ¿Mike? Mike, enciende el generador.
  6055.  
  6056. 1368
  6057. 01:19:51,000 --> 01:19:52,116
  6058. ¿Sabes encender esta cosa?
  6059.  
  6060. 1369
  6061. 01:19:52,200 --> 01:19:53,634
  6062. ¡No puede ser muy difícil!
  6063.  
  6064. 1370
  6065. 01:19:53,720 --> 01:19:55,154
  6066. Ven, dime qué dice aquí.
  6067.  
  6068. 1371
  6069. 01:19:56,420 --> 01:19:57,790
  6070. No te hagas el gracioso conmigo.
  6071.  
  6072. 1372
  6073. 01:19:57,880 --> 01:19:58,880
  6074. - ¡Vamos!
  6075. - De acuerdo...
  6076.  
  6077. 1373
  6078. 01:19:58,960 --> 01:20:00,280
  6079. Pon el interruptor en "local".
  6080.  
  6081. 1374
  6082. 01:20:00,360 --> 01:20:03,229
  6083. Y el botón principal,
  6084. puesto en encendido.
  6085.  
  6086. 1375
  6087. 01:20:03,360 --> 01:20:05,113
  6088. Bien. Presiona el botón de encendido...
  6089.  
  6090. 1376
  6091. 01:20:05,200 --> 01:20:06,470
  6092. ...es el rojo de ahí.
  6093.  
  6094. 1377
  6095. 01:20:07,800 --> 01:20:09,917
  6096. Me impresionas,
  6097. no sabía que los peones sabían leer.
  6098.  
  6099. 1378
  6100. 01:20:10,000 --> 01:20:11,673
  6101. Muy gracioso, muy gracioso.
  6102.  
  6103. 1379
  6104. 01:20:11,700 --> 01:20:13,936
  6105. ¿Sabes qué gané una beca
  6106. para la escuela de arquitectura?
  6107.  
  6108. 1380
  6109. 01:20:13,960 --> 01:20:14,960
  6110. ¿Qué rayos haces aquí?
  6111.  
  6112. 1381
  6113. 01:20:15,080 --> 01:20:16,878
  6114. - Debí escuchar a mi mamá.
  6115. - Eso es seguro.
  6116.  
  6117. 1382
  6118. 01:20:16,960 --> 01:20:18,679
  6119. ¿Sr. Jimmy, ya tienen electricidad?
  6120.  
  6121. 1383
  6122. 01:20:18,800 --> 01:20:19,936
  6123. Debió funcionar.
  6124.  
  6125. 1384
  6126. 01:20:21,740 --> 01:20:23,950
  6127. - ¿Tienen electricidad?
  6128. - ¿Seguimos fuera de posición?
  6129.  
  6130. 1385
  6131. 01:20:24,000 --> 01:20:25,090
  6132. Sí, fuera de la estación.
  6133.  
  6134. 1386
  6135. 01:20:25,170 --> 01:20:26,570
  6136. - Intenta colocarnos.
  6137. - Bien.
  6138.  
  6139. 1387
  6140. 01:20:26,600 --> 01:20:28,120
  6141. - Bien.
  6142. - Hazlo muy despacio.
  6143.  
  6144. 1388
  6145. 01:20:32,000 --> 01:20:33,236
  6146. Vamos, máquinas, ahora.
  6147.  
  6148. 1389
  6149. 01:20:36,840 --> 01:20:38,718
  6150. - ¡Carajo!
  6151. - Carajo.
  6152.  
  6153. 1390
  6154. 01:20:42,160 --> 01:20:44,277
  6155. Vuelve a repetir el encendido.
  6156.  
  6157. 1391
  6158. 01:20:47,560 --> 01:20:49,040
  6159. Estás a salvo. Ya está.
  6160.  
  6161. 1392
  6162. 01:20:50,535 --> 01:20:51,535
  6163. <i>Mi pierna.</i>
  6164.  
  6165. 1393
  6166. 01:20:51,560 --> 01:20:52,830
  6167. <i>Cuidado con su pierna.</i>
  6168.  
  6169. 1394
  6170. 01:20:54,040 --> 01:20:55,713
  6171. Espera que encienda la luz.
  6172.  
  6173. 1395
  6174. 01:20:55,840 --> 01:20:57,672
  6175. - Vamos.
  6176. - ¡Vamos!
  6177.  
  6178. 1396
  6179. 01:20:57,760 --> 01:20:59,160
  6180. Tiene que funcionar.
  6181.  
  6182. 1397
  6183. 01:20:59,240 --> 01:21:01,232
  6184. Ahí está. ¡Ahí está!
  6185.  
  6186. 1398
  6187. 01:21:01,520 --> 01:21:02,720
  6188. Sr. Jimmy...
  6189.  
  6190. 1399
  6191. 01:21:02,840 --> 01:21:04,240
  6192. <i>¿Tienen electricidad?</i>
  6193.  
  6194. 1400
  6195. 01:21:04,320 --> 01:21:06,960
  6196. - ¿Dónde está la electricidad?
  6197. - Vamos, no.
  6198.  
  6199. 1401
  6200. 01:21:07,484 --> 01:21:09,952
  6201. ¡Sr. Jimmy!
  6202. ¡Kuchta, ayúdame!
  6203.  
  6204. 1402
  6205. 01:21:10,040 --> 01:21:11,872
  6206. ¡Cierren la puerta!
  6207. ¡No! ¡No, no!
  6208.  
  6209. 1403
  6210. 01:21:13,360 --> 01:21:16,592
  6211. - ¡Cierren la maldita puerta!
  6212. - ¡Váyanse al bote, Mike!
  6213.  
  6214. 1404
  6215. 01:21:16,680 --> 01:21:18,114
  6216. - ¡Rayos!
  6217. - ¡Se acabó!
  6218.  
  6219. 1405
  6220. 01:21:18,200 --> 01:21:19,959
  6221. Vamos, Jimmy, hay que irnos.
  6222.  
  6223. 1406
  6224. 01:21:38,960 --> 01:21:40,110
  6225. ¡Cuidado!
  6226.  
  6227. 1407
  6228. 01:21:41,800 --> 01:21:45,476
  6229. Se está desplomando.
  6230. Tenemos que llegar al bote.
  6231.  
  6232. 1408
  6233. 01:21:45,560 --> 01:21:47,153
  6234. ¡Vamos, bajen el bote!
  6235.  
  6236. 1409
  6237. 01:21:47,240 --> 01:21:48,913
  6238. ¡Cierren la puerta, está lleno!
  6239.  
  6240. 1410
  6241. 01:21:52,480 --> 01:21:53,596
  6242. ¡Vamos!
  6243.  
  6244. 1411
  6245. 01:22:05,892 --> 01:22:06,916
  6246. ¡Andando!
  6247.  
  6248. 1412
  6249. 01:22:09,596 --> 01:22:10,620
  6250. Nos dejaron.
  6251.  
  6252. 1413
  6253. 01:22:11,465 --> 01:22:12,533
  6254. ¡Nos dejaron!
  6255.  
  6256. 1414
  6257. 01:22:12,633 --> 01:22:13,759
  6258. ¡Carajo!
  6259.  
  6260. 1415
  6261. 01:22:19,439 --> 01:22:20,440
  6262. ¡La balsa salvavidas!
  6263.  
  6264. 1416
  6265. 01:22:20,540 --> 01:22:21,769
  6266. ¿Alguien tiene una navaja?
  6267.  
  6268. 1417
  6269. 01:22:23,510 --> 01:22:24,738
  6270. ¡Necesito una navaja!
  6271.  
  6272. 1418
  6273. 01:22:29,249 --> 01:22:30,249
  6274. Aquí tengo, cuidado.
  6275.  
  6276. 1419
  6277. 01:22:32,853 --> 01:22:33,853
  6278. ¡Ábranla!
  6279.  
  6280. 1420
  6281. 01:22:34,788 --> 01:22:35,788
  6282. ¡Jalen esto!
  6283.  
  6284. 1421
  6285. 01:22:36,290 --> 01:22:37,821
  6286. - Sujétenla bien.
  6287. - ¡Usen la palanca!
  6288.  
  6289. 1422
  6290. 01:22:37,924 --> 01:22:39,259
  6291. ¡Carajo! ¡Vamos!
  6292.  
  6293. 1423
  6294. 01:22:39,359 --> 01:22:40,427
  6295. ¡Jalen la cuerda!
  6296.  
  6297. 1424
  6298. 01:22:40,527 --> 01:22:41,824
  6299. ¡Tenemos que lanzarla!
  6300.  
  6301. 1425
  6302. 01:22:41,928 --> 01:22:42,952
  6303. ¡Dale!
  6304.  
  6305. 1426
  6306. 01:22:43,263 --> 01:22:44,565
  6307. ¡Hago todo lo que puedo!
  6308.  
  6309. 1427
  6310. 01:22:44,665 --> 01:22:45,665
  6311. ¡Ya está! ¡Ya está!
  6312.  
  6313. 1428
  6314. 01:22:45,966 --> 01:22:47,524
  6315. ¡Vamos, aguanten, vamos!
  6316.  
  6317. 1429
  6318. 01:22:51,739 --> 01:22:52,739
  6319. ¡Diablos!
  6320.  
  6321. 1430
  6322. 01:22:52,839 --> 01:22:53,839
  6323. ¡Desamárrenla!
  6324.  
  6325. 1431
  6326. 01:22:55,475 --> 01:22:56,499
  6327. ¡Carajo!
  6328.  
  6329. 1432
  6330. 01:23:00,614 --> 01:23:01,614
  6331. ¡Suéltenla!
  6332.  
  6333. 1433
  6334. 01:23:02,549 --> 01:23:03,549
  6335. ¡Vamos!
  6336.  
  6337. 1434
  6338. 01:23:03,650 --> 01:23:05,379
  6339. ¡Vamos, acérquenla! ¡Vamos!
  6340.  
  6341. 1435
  6342. 01:23:05,485 --> 01:23:07,184
  6343. - ¡Primero los heridos! ¡Vamos!
  6344. - ¡Vamos!
  6345.  
  6346. 1436
  6347. 01:23:08,522 --> 01:23:09,614
  6348. ¿Dónde está Andrea?
  6349.  
  6350. 1437
  6351. 01:23:10,290 --> 01:23:11,552
  6352. ¡Andrea, vámonos!
  6353.  
  6354. 1438
  6355. 01:23:11,658 --> 01:23:12,784
  6356. ¡Andrea, vámonos!
  6357.  
  6358. 1439
  6359. 01:23:23,537 --> 01:23:24,970
  6360. ¡No! ¡Esperen! ¡Esperen!
  6361.  
  6362. 1440
  6363. 01:23:36,316 --> 01:23:38,307
  6364. Hay demasiado fuego.
  6365. No podemos saltar desde aquí.
  6366.  
  6367. 1441
  6368. 01:23:40,320 --> 01:23:41,514
  6369. Debemos ir más alto.
  6370.  
  6371. 1442
  6372. 01:23:42,022 --> 01:23:43,853
  6373. ¡Debemos ir arriba! ¡Vamos!
  6374.  
  6375. 1443
  6376. 01:23:48,762 --> 01:23:50,423
  6377. ¡Ve más despacio!
  6378.  
  6379. 1444
  6380. 01:23:50,931 --> 01:23:51,989
  6381. ¡Es una balsa!
  6382.  
  6383. 1445
  6384. 01:23:52,332 --> 01:23:53,332
  6385. ¡Aguanten!
  6386.  
  6387. 1446
  6388. 01:23:57,280 --> 01:23:58,280
  6389. Vamos.
  6390.  
  6391. 1447
  6392. 01:23:59,740 --> 01:24:01,002
  6393. ¡Rescate <i>Bankston!</i>
  6394.  
  6395. 1448
  6396. 01:24:02,342 --> 01:24:03,343
  6397. ¡Aquí!
  6398.  
  6399. 1449
  6400. 01:24:03,443 --> 01:24:04,933
  6401. - ¡Por aquí!
  6402. - Te tenemos.
  6403.  
  6404. 1450
  6405. 01:24:05,045 --> 01:24:06,045
  6406. Toma.
  6407.  
  6408. 1451
  6409. 01:24:12,018 --> 01:24:13,820
  6410. ¡Vamos! ¡Hay que subir!
  6411.  
  6412. 1452
  6413. 01:24:13,920 --> 01:24:14,944
  6414. ¡Vamos!
  6415.  
  6416. 1453
  6417. 01:24:21,461 --> 01:24:22,587
  6418. ¡Hay gente en la escalinata!
  6419.  
  6420. 1454
  6421. 01:24:26,967 --> 01:24:28,457
  6422. ¡Carajo! ¡Eso!
  6423.  
  6424. 1455
  6425. 01:24:34,408 --> 01:24:35,466
  6426. ¡Vamos, vamos!
  6427.  
  6428. 1456
  6429. 01:25:00,801 --> 01:25:02,496
  6430. ¡Oye!
  6431.  
  6432. 1457
  6433. 01:25:03,570 --> 01:25:04,798
  6434. ¡Vamos!
  6435.  
  6436. 1458
  6437. 01:25:06,673 --> 01:25:08,834
  6438. ¿El V8 original o un motor embalado?
  6439.  
  6440. 1459
  6441. 01:25:09,676 --> 01:25:10,768
  6442. El Mustang.
  6443.  
  6444. 1460
  6445. 01:25:11,176 --> 01:25:12,377
  6446. ¿V8 original o motor embalado?
  6447.  
  6448. 1461
  6449. 01:25:12,480 --> 01:25:13,936
  6450. Es original, original.
  6451.  
  6452. 1462
  6453. 01:25:14,848 --> 01:25:15,940
  6454. Genial.
  6455.  
  6456. 1463
  6457. 01:25:16,516 --> 01:25:17,949
  6458. Tal vez debamos reconstruirlo.
  6459.  
  6460. 1464
  6461. 01:25:18,685 --> 01:25:19,845
  6462. ¿Debamos?
  6463.  
  6464. 1465
  6465. 01:25:20,687 --> 01:25:22,587
  6466. ¿Crees que no voy a ayudarte?
  6467.  
  6468. 1466
  6469. 01:25:23,523 --> 01:25:24,683
  6470. Tú y yo.
  6471.  
  6472. 1467
  6473. 01:25:26,860 --> 01:25:28,657
  6474. - Escúchame. ¡Mírame!
  6475. - ¿Qué?
  6476.  
  6477. 1468
  6478. 01:25:29,095 --> 01:25:32,399
  6479. Subimos hasta acá,
  6480. para poder saltar más lejos. ¿Está bien?
  6481.  
  6482. 1469
  6483. 01:25:32,499 --> 01:25:33,693
  6484. Saltaremos sobre el fuego.
  6485.  
  6486. 1470
  6487. 01:25:33,800 --> 01:25:35,131
  6488. No. No.
  6489.  
  6490. 1471
  6491. 01:25:37,103 --> 01:25:38,536
  6492. No puedo.
  6493.  
  6494. 1472
  6495. 01:25:39,840 --> 01:25:42,104
  6496. ¿No puedes qué?
  6497. ¿Reconstruir un motor?
  6498.  
  6499. 1473
  6500. 01:25:42,609 --> 01:25:43,701
  6501. No puedo saltar.
  6502.  
  6503. 1474
  6504. 01:25:44,794 --> 01:25:45,795
  6505. Confía en mí.
  6506.  
  6507. 1475
  6508. 01:25:45,895 --> 01:25:47,352
  6509. No caeremos en el fuego, ¿me oíste?
  6510.  
  6511. 1476
  6512. 01:25:47,414 --> 01:25:48,540
  6513. - No quiero morir.
  6514. - No vas a morir.
  6515.  
  6516. 1477
  6517. 01:25:48,564 --> 01:25:49,666
  6518. - Mírame.
  6519. - No quiero morir.
  6520.  
  6521. 1478
  6522. 01:25:49,716 --> 01:25:50,833
  6523. - No quiero morir.
  6524. - ¡Ahora!
  6525.  
  6526. 1479
  6527. 01:25:50,884 --> 01:25:54,116
  6528. - No quiero morir.
  6529. - ¡Elegiremos entre saltar o quemarnos!
  6530.  
  6531. 1480
  6532. 01:25:54,254 --> 01:25:55,598
  6533. - ¡Tienes que soltarme!
  6534. - De acuerdo.
  6535.  
  6536. 1481
  6537. 01:25:55,622 --> 01:25:57,457
  6538. ¡No me toques! ¡No me toques!
  6539.  
  6540. 1482
  6541. 01:25:57,557 --> 01:25:58,592
  6542. ¡No me toques!
  6543.  
  6544. 1483
  6545. 01:25:58,692 --> 01:25:59,760
  6546. - Salta tú.
  6547. - Bien.
  6548.  
  6549. 1484
  6550. 01:25:59,860 --> 01:26:00,961
  6551. Haz lo que quieras.
  6552.  
  6553. 1485
  6554. 01:26:01,061 --> 01:26:02,892
  6555. ¿Sabes qué? Haré lo que tú hagas.
  6556.  
  6557. 1486
  6558. 01:26:07,467 --> 01:26:08,729
  6559. Mi esposa se llama Felicia...
  6560.  
  6561. 1487
  6562. 01:26:08,785 --> 01:26:10,480
  6563. - ...y mi hija se llama Sydney.
  6564. - ¡No me puedes hacer eso!
  6565.  
  6566. 1488
  6567. 01:26:10,504 --> 01:26:12,495
  6568. - Y voy a volverlas a ver, ¿entendiste?
  6569. - No, no.
  6570.  
  6571. 1489
  6572. 01:26:13,874 --> 01:26:17,469
  6573. ¿Crees que podremos salir vivos
  6574. de aquí si no saltas conmigo ahora?
  6575.  
  6576. 1490
  6577. 01:26:18,011 --> 01:26:20,411
  6578. Yo voy a saltar. ¿Me oíste?
  6579.  
  6580. 1491
  6581. 01:26:20,514 --> 01:26:21,742
  6582. Si quieres quedarte aquí...
  6583.  
  6584. 1492
  6585. 01:26:22,482 --> 01:26:23,642
  6586. ...tú quédate.
  6587.  
  6588. 1493
  6589. 01:26:29,022 --> 01:26:30,717
  6590. Oye, ¿de qué color es el Mustang?
  6591.  
  6592. 1494
  6593. 01:27:12,098 --> 01:27:14,566
  6594. ¡Andrea! ¡Andrea!
  6595.  
  6596. 1495
  6597. 01:28:12,053 --> 01:28:15,034
  6598. <i>¡Si escuchan su nombre, preséntense!</i>
  6599.  
  6600. 1496
  6601. 01:28:16,157 --> 01:28:17,959
  6602. ¡Albers, Shane!
  6603.  
  6604. 1497
  6605. 01:28:18,059 --> 01:28:19,060
  6606. ¡Aquí!
  6607.  
  6608. 1498
  6609. 01:28:20,128 --> 01:28:22,039
  6610. ¡Holloway, Caleb!
  6611.  
  6612. 1499
  6613. 01:28:22,196 --> 01:28:23,196
  6614. ¡Aquí!
  6615.  
  6616. 1500
  6617. 01:28:27,135 --> 01:28:29,046
  6618. ¡Anderson, Jason!
  6619.  
  6620. 1501
  6621. 01:28:32,106 --> 01:28:34,177
  6622. Jason Anderson, ¿estás aquí?
  6623.  
  6624. 1502
  6625. 01:28:38,046 --> 01:28:40,993
  6626. ¿Hay alguien aquí presente
  6627. de la cabina de control?
  6628.  
  6629. 1503
  6630. 01:28:45,186 --> 01:28:46,290
  6631. ¿Nadie?
  6632.  
  6633. 1504
  6634. 01:29:02,070 --> 01:29:04,050
  6635. Donald Clark, ¿estás aquí?
  6636.  
  6637. 1505
  6638. 01:29:08,109 --> 01:29:09,144
  6639. ¿Dewey Revette?
  6640.  
  6641. 1506
  6642. 01:29:13,281 --> 01:29:15,090
  6643. ¿Shane Roshto?
  6644.  
  6645. 1507
  6646. 01:29:17,118 --> 01:29:18,256
  6647. ¿Adam Weise?
  6648.  
  6649. 1508
  6650. 01:29:24,158 --> 01:29:25,193
  6651. ¿Roy Kemp?
  6652.  
  6653. 1509
  6654. 01:29:27,295 --> 01:29:29,172
  6655. Te espera un médico arriba, ¿sí?
  6656.  
  6657. 1510
  6658. 01:29:31,165 --> 01:29:32,303
  6659. ¿Dale Burkeen?
  6660.  
  6661. 1511
  6662. 01:29:38,039 --> 01:29:39,143
  6663. ¿Gordon Jones?
  6664.  
  6665. 1512
  6666. 01:29:43,144 --> 01:29:44,179
  6667. ¿Karl Kleppinger?
  6668.  
  6669. 1513
  6670. 01:29:52,186 --> 01:29:54,029
  6671. ¿Stephen Curtis?
  6672.  
  6673. 1514
  6674. 01:30:06,033 --> 01:30:07,101
  6675. ¿Keith Manuel?
  6676.  
  6677. 1515
  6678. 01:30:07,201 --> 01:30:08,976
  6679. Gracias.
  6680.  
  6681. 1516
  6682. 01:30:13,174 --> 01:30:14,175
  6683. ¿Estás bien?
  6684.  
  6685. 1517
  6686. 01:31:00,054 --> 01:31:01,124
  6687. Todos de rodilla.
  6688.  
  6689. 1518
  6690. 01:31:03,124 --> 01:31:05,960
  6691. Padre nuestro que estás en los cielos...
  6692.  
  6693. 1519
  6694. 01:31:06,010 --> 01:31:07,171
  6695. ...santificado sea tu nombre...
  6696.  
  6697. 1520
  6698. 01:31:07,195 --> 01:31:08,930
  6699. ...venga a nos tu reino...
  6700.  
  6701. 1521
  6702. 01:31:09,030 --> 01:31:12,100
  6703. ...hágase tu voluntad
  6704. en la tierra como en el cielo...
  6705.  
  6706. 1522
  6707. 01:31:12,200 --> 01:31:15,002
  6708. ...danos hoy nuestro pan de cada día...
  6709.  
  6710. 1523
  6711. 01:31:15,052 --> 01:31:16,213
  6712. ...y perdona nuestras ofensas...
  6713.  
  6714. 1524
  6715. 01:31:16,237 --> 01:31:20,007
  6716. ...como también nosotros
  6717. perdonamos a los que nos ofenden.
  6718.  
  6719. 1525
  6720. 01:31:20,107 --> 01:31:24,021
  6721. No nos dejes caer en la tentación
  6722. y líbranos de todo mal.
  6723.  
  6724. 1526
  6725. 01:31:51,172 --> 01:31:52,407
  6726. ¿Cuál es su nombre, señor?
  6727.  
  6728. 1527
  6729. 01:31:53,107 --> 01:31:54,108
  6730. Mike Williams.
  6731.  
  6732. 1528
  6733. 01:32:00,515 --> 01:32:02,015
  6734. Necesito que se vaya a descansar...
  6735.  
  6736. 1529
  6737. 01:32:02,115 --> 01:32:04,154
  6738. ...y después,
  6739. quiero que venga a hablar conmigo.
  6740.  
  6741. 1530
  6742. 01:32:04,952 --> 01:32:06,192
  6743. Oye, ¿estabas en la plataforma?
  6744.  
  6745. 1531
  6746. 01:32:06,254 --> 01:32:08,156
  6747. - Sí, señor.
  6748. - ¿Mi hijo salió de ahí contigo?
  6749.  
  6750. 1532
  6751. 01:32:08,256 --> 01:32:10,958
  6752. - ¿Plataforma?
  6753. - ¿Dejó la plataforma?
  6754.  
  6755. 1533
  6756. 01:32:11,058 --> 01:32:13,227
  6757. - No sé si lo...
  6758. - ¿Dónde está mi hijo?
  6759.  
  6760. 1534
  6761. 01:32:14,128 --> 01:32:17,166
  6762. ¿Dónde está mi hijo?
  6763. ¿Salió de la plataforma?
  6764.  
  6765. 1535
  6766. 01:32:18,065 --> 01:32:19,065
  6767. ¡No lo sé!
  6768.  
  6769. 1536
  6770. 01:32:23,104 --> 01:32:24,105
  6771. Mi hijo.
  6772.  
  6773. 1537
  6774. 01:32:25,039 --> 01:32:27,019
  6775. ¿Lo conoces? ¿Se bajó contigo?
  6776.  
  6777. 1538
  6778. 01:32:27,174 --> 01:32:29,154
  6779. ¡Más vale que alguien me diga
  6780. lo que pasó!
  6781.  
  6782. 1539
  6783. 01:32:32,246 --> 01:32:34,015
  6784. ¡Alguien ayúdeme!
  6785.  
  6786. 1540
  6787. 01:32:34,115 --> 01:32:35,150
  6788. ¡Por favor!
  6789.  
  6790. 1541
  6791. 01:32:41,222 --> 01:32:43,224
  6792. <i>¿Escuchó alguna de esas alarmas?</i>
  6793.  
  6794. 1542
  6795. 01:33:13,287 --> 01:33:15,130
  6796. Está bien, amor.
  6797.  
  6798. 1543
  6799. 01:35:21,115 --> 01:35:24,051
  6800. MIKE WILLIAMS NUNCA REGRESÓ A ALTAMAR.
  6801. AHORA VIVE CON SU FAMILIA EN TEXAS.
  6802.  
  6803. 1544
  6804. 01:35:24,151 --> 01:35:26,120
  6805. <i>Recuerdo que cerré los ojos,
  6806. y dije una oración.</i>
  6807.  
  6808. 1545
  6809. 01:35:26,220 --> 01:35:29,123
  6810. <i>Pidiéndole a Dios que le dijera
  6811. a mi esposa y a mi pequeña...</i>
  6812.  
  6813. 1546
  6814. 01:35:29,223 --> 01:35:31,192
  6815. <i>...que papá hizo todo lo que pudo.</i>
  6816.  
  6817. 1547
  6818. 01:35:31,292 --> 01:35:34,205
  6819. <i>Y si sobrevivo esto,
  6820. es por alguna razón.</i>
  6821.  
  6822. 1548
  6823. 01:35:41,135 --> 01:35:43,037
  6824. Levante su mano derecha, por favor.
  6825.  
  6826. 1549
  6827. 01:35:43,137 --> 01:35:45,006
  6828. ¿Jura solemnemente que el testimonio...
  6829.  
  6830. 1550
  6831. 01:35:45,056 --> 01:35:47,084
  6832. ...que va a presentares la verdad,
  6833. toda la verdad...
  6834.  
  6835. 1551
  6836. 01:35:47,108 --> 01:35:49,086
  6837. ...y nada más que la verdad,
  6838. con el amparo de Dios?
  6839.  
  6840. 1552
  6841. 01:35:49,110 --> 01:35:50,270
  6842. - Sí, señor.
  6843. - Gracias, señor.
  6844.  
  6845. 1553
  6846. 01:35:57,151 --> 01:36:00,071
  6847. Fuimos a la siguiente luz que vimos
  6848. en el agua y sacamos a esa persona...
  6849.  
  6850. 1554
  6851. 01:36:00,121 --> 01:36:01,198
  6852. Sobreviviente de la explosión
  6853. en la <i>Horizonte Profundo</i>
  6854.  
  6855. 1555
  6856. 01:36:01,222 --> 01:36:04,260
  6857. ...que era Andrea,
  6858. la operadora de posición dinámica.
  6859.  
  6860. 1556
  6861. 01:36:07,194 --> 01:36:09,163
  6862. ANDREA FLEYTAS VIVE EN CALIFORNIA.
  6863.  
  6864. 1557
  6865. 01:36:09,263 --> 01:36:12,133
  6866. YA NO TRABAJA
  6867. PARA LA INDUSTRIA PETROLERA.
  6868.  
  6869. 1558
  6870. 01:36:12,233 --> 01:36:14,201
  6871. <i>Fui al altavoz e hice el anuncio...</i>
  6872.  
  6873. 1559
  6874. 01:36:14,301 --> 01:36:17,104
  6875. <i>...diciendo que íbamos
  6876. a abandonar la plataforma.</i>
  6877.  
  6878. 1560
  6879. 01:36:17,204 --> 01:36:19,975
  6880. Según su punto de vista,
  6881. ¿quién estaba a cargo de la plataforma?
  6882.  
  6883. 1561
  6884. 01:36:20,040 --> 01:36:21,118
  6885. El director de instalaciones.
  6886.  
  6887. 1562
  6888. 01:36:21,142 --> 01:36:23,280
  6889. - Y ese es el Sr. Harrell, ¿es correcto?
  6890. - Correcto.
  6891.  
  6892. 1563
  6893. 01:36:25,112 --> 01:36:27,148
  6894. JIMMY HARRELL CONTINÚA
  6895. TRABAJANDO PARA TRANSOCEAN.
  6896.  
  6897. 1564
  6898. 01:36:27,248 --> 01:36:29,016
  6899. <i>Hubo una enorme explosión...</i>
  6900.  
  6901. 1565
  6902. 01:36:29,116 --> 01:36:31,152
  6903. ...seguida por una segunda
  6904. explosión por estribor.
  6905.  
  6906. 1566
  6907. 01:36:31,252 --> 01:36:33,029
  6908. Sobreviviente de la explosión
  6909. de <i>Horizonte Profundo</i>
  6910.  
  6911. 1567
  6912. 01:36:33,053 --> 01:36:35,232
  6913. <i>Después de la explosión,
  6914. llamé a la estación principal...</i>
  6915.  
  6916. 1568
  6917. 01:36:35,256 --> 01:36:36,291
  6918. <i>...y no hubo respuesta.</i>
  6919.  
  6920. 1569
  6921. 01:36:36,991 --> 01:36:39,160
  6922. ROBERT KALUZA Y DONALD VIDRINE,
  6923. SUPERVISORES DE BP...
  6924.  
  6925. 1570
  6926. 01:36:39,260 --> 01:36:41,062
  6927. ...FUERON ACUSADOS
  6928. DE HOMICIDIO INVOLUNTARIO.
  6929.  
  6930. 1571
  6931. 01:36:41,162 --> 01:36:43,197
  6932. EN EL 2015, ESTOS CARGOS
  6933. FUERON RETIRADOS.
  6934.  
  6935. 1572
  6936. 01:36:43,297 --> 01:36:46,167
  6937. <i>Todo lo que nos dijeron
  6938. que nunca podría ocurrir...</i>
  6939.  
  6940. 1573
  6941. 01:36:46,267 --> 01:36:48,035
  6942. <i>...ocurrió.</i>
  6943.  
  6944. 1574
  6945. 01:36:48,135 --> 01:36:49,205
  6946. <i>Hombres perdieron la vida.</i>
  6947.  
  6948. 1575
  6949. 01:36:50,137 --> 01:36:51,975
  6950. 11 HOMBRES MURIERON A BORDO...
  6951.  
  6952. 1576
  6953. 01:36:52,006 --> 01:36:55,010
  6954. ...DE LA <i>HORIZONTE PROFUNDO</i>
  6955. EN LA NOCHE DEL 20 DE ABRIL DE 2010.
  6956.  
  6957. 1577
  6958. 01:38:06,280 --> 01:38:08,949
  6959. LA ERUPCIÓN DURÓ 87 DÍAS...
  6960.  
  6961. 1578
  6962. 01:38:09,049 --> 01:38:10,951
  6963. ...DERRAMANDO UN ESTIMADO...
  6964.  
  6965. 1579
  6966. 01:38:11,051 --> 01:38:14,225
  6967. ...DE 210 MILLONES DE GALONES
  6968. DE PETRÓLEO EN EL GOLFO DE MÉXICO.
  6969.  
  6970. 1580
  6971. 01:38:18,192 --> 01:38:21,061
  6972. FUE EL PEOR DESASTRE PETROLERO...
  6973.  
  6974. 1581
  6975. 01:38:21,161 --> 01:38:24,233
  6976. ...EN LA HISTORIA
  6977. DE LOS ESTADOS UNIDOS.
  6978.  
  6979. 1582
  6980. 01:38:26,910 --> 01:38:34,910
  6981. Cortesia The Shadow
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement