Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:02:40,080 --> 00:02:41,373
- - ¿Joe?
- - Sí.
- 2
- 00:02:41,540 --> 00:02:43,011
- Soy Gloria.
- 3
- 00:02:43,834 --> 00:02:45,305
- Gloria Bell.
- 4
- 00:02:46,795 --> 00:02:48,468
- Hola. ¿Qué tal?
- 5
- 00:02:48,631 --> 00:02:51,051
- - Bien, ¿y tú?
- - Bien.
- 6
- 00:02:51,842 --> 00:02:55,271
- - ¿Cuánto hace?
- - 10 o 12 años.
- 7
- 00:02:55,429 --> 00:02:58,857
- - Desde que me divorcié.
- - Claro.
- 8
- 00:02:59,433 --> 00:03:03,111
- - Estás estupenda.
- - Gracias. Tú también.
- 9
- 00:03:03,812 --> 00:03:05,023
- Salud.
- 10
- 00:03:44,061 --> 00:03:45,651
- ¿Cómo te has vuelto a colar?
- 11
- 00:03:49,650 --> 00:03:51,987
- Muy bien. A casa.
- 12
- 00:03:52,653 --> 00:03:53,827
- ¡A casa!
- 13
- 00:04:03,539 --> 00:04:05,092
- <i>¡T e lo he dado todo!</i>
- 14
- 00:04:06,083 --> 00:04:07,210
- <i>¡Todo!</i>
- 15
- 00:04:09,169 --> 00:04:10,427
- <i>¿Y para que'?</i>
- 16
- 00:04:11,589 --> 00:04:13,594
- <i>¿Para qué?</i>
- 17
- 00:04:18,387 --> 00:04:20,807
- <i>¿Qué miras?</i>
- 18
- 00:04:20,973 --> 00:04:23,025
- <i>¿Vas a decirme
- lo que tengo que hacer?</i>
- 19
- 00:04:24,518 --> 00:04:26,570
- <i>¡No te enteras de nada, papá!</i>
- 20
- 00:04:26,729 --> 00:04:28,282
- <i>Ni de una mierda, tío.</i>
- 21
- 00:04:29,481 --> 00:04:31,451
- <i>¡Nadie sabe nada!</i>
- 22
- 00:04:33,193 --> 00:04:37,204
- <i>Enredada en tus mentiras</i>
- 23
- 00:04:37,823 --> 00:04:39,626
- <i>de nada me sirve</i>
- 24
- 00:04:40,117 --> 00:04:41,588
- <i>decirte que no.</i>
- 25
- 00:04:42,494 --> 00:04:44,215
- <i>Y de nada me sirve</i>
- 26
- 00:04:44,914 --> 00:04:46,337
- <i>obligarte a que te vayas.</i>
- 27
- 00:04:47,082 --> 00:04:51,389
- <i>¿Un poco más de amor
- te hará dependiente?</i>
- 28
- 00:04:51,879 --> 00:04:56,138
- <i>¿Un poco más de amor
- ocasionará un final feliz?</i>
- 29
- 00:04:56,800 --> 00:04:59,897
- <i>¿Un poco más de amor
- arreglara' las cosas?</i>
- 30
- 00:05:01,472 --> 00:05:06,063
- <i>¿Un poco más de amor
- arreglara' las cosas?</i>
- 31
- 00:05:06,226 --> 00:05:08,279
- Dijo que el semáforo estaba en ámbar.
- 32
- 00:05:09,647 --> 00:05:12,067
- No creo que sea daltónica.
- 33
- 00:05:13,067 --> 00:05:14,823
- ¿Alguien resultó herido?
- 34
- 00:05:15,861 --> 00:05:17,498
- ¿Y el otro conductor?
- 35
- 00:05:19,782 --> 00:05:21,205
- ¿Es Robert Cox?
- 36
- 00:05:25,371 --> 00:05:27,542
- ¡Pero eso es fantástico!
- 37
- 00:05:27,706 --> 00:05:30,292
- Lo más importante
- es que todo el mundo salga ileso.
- 38
- 00:05:30,459 --> 00:05:33,674
- Solo es un coche
- y para eso estamos nosotros.
- 39
- 00:05:34,380 --> 00:05:37,014
- Seguro que tiene la cuota al día.
- 40
- 00:05:37,174 --> 00:05:40,306
- Pero lo compruebo y le llamo.
- 41
- 00:05:41,470 --> 00:05:43,107
- Hola, Anne, cielo.
- 42
- 00:05:43,847 --> 00:05:45,401
- Hace tiempo que no hablamos,
- 43
- 00:05:45,557 --> 00:05:48,488
- así que te llamo
- para ver qué tal todo.
- 44
- 00:05:50,521 --> 00:05:52,158
- Estoy ocupada en la oficina,
- 45
- 00:05:52,314 --> 00:05:55,862
- pero llámame cuando quieras
- si te apetece.
- 46
- 00:05:56,026 --> 00:05:57,533
- Te quiero.
- 47
- 00:05:57,695 --> 00:05:58,822
- Soy tu madre.
- 48
- 00:05:59,655 --> 00:06:02,158
- Hola, Peter. Soy mamá.
- 49
- 00:06:02,324 --> 00:06:06,204
- Solo llamo para saber
- cómo está Hugo y si...
- 50
- 00:06:06,912 --> 00:06:08,633
- necesitáis algo.
- 51
- 00:06:09,206 --> 00:06:10,547
- Solo eso.
- 52
- 00:06:11,292 --> 00:06:12,466
- Te quiero.
- 53
- 00:06:13,002 --> 00:06:14,295
- Soy tu madre.
- 54
- 00:06:14,670 --> 00:06:15,714
- ¿Otra vez?
- 55
- 00:06:15,879 --> 00:06:18,181
- - Pónmelas otra vez.
- - Tengo que acostarlo.
- 56
- 00:06:18,340 --> 00:06:19,598
- Ya lo hago yo.
- 57
- 00:06:19,758 --> 00:06:20,801
- Lo hago yo.
- 58
- 00:06:20,926 --> 00:06:22,563
- Será más rápido.
- 59
- 00:06:22,720 --> 00:06:26,148
- - Ve con papi.
- - Vamos, colega.
- 60
- 00:06:26,307 --> 00:06:27,778
- - Hasta luego, abu.
- - Hasta luego.
- 61
- 00:06:27,933 --> 00:06:30,353
- Hasta luego.
- 62
- 00:06:32,438 --> 00:06:33,826
- Madre mía.
- 63
- 00:06:42,907 --> 00:06:44,378
- ¿Sabes algo de Rachel?
- 64
- 00:06:45,910 --> 00:06:47,333
- Está...
- 65
- 00:06:48,203 --> 00:06:49,675
- en el desierto,
- es todo lo que sé.
- 66
- 00:06:49,830 --> 00:06:52,084
- Encontrándose a sí misma
- en el desierto.
- 67
- 00:06:52,708 --> 00:06:54,630
- - Ya veo.
- - Sí.
- 68
- 00:06:57,087 --> 00:06:59,638
- - Está inquieto.
- - Sí.
- 69
- 00:07:01,300 --> 00:07:03,186
- ¿Seguirá con la infección de oído?
- 70
- 00:07:03,802 --> 00:07:06,270
- No sé, no creo.
- 71
- 00:07:07,348 --> 00:07:10,527
- - ¿Le diste el antibiótico?
- - Sí.
- 72
- 00:07:11,810 --> 00:07:15,571
- Podría ser una reacción a los antibióticos.
- 73
- 00:07:15,731 --> 00:07:18,448
- Aveces da dolor de estómago o...
- 74
- 00:07:19,443 --> 00:07:21,614
- o se irrita mucho el culito o...
- 75
- 00:07:21,779 --> 00:07:25,622
- incluso les sale un hongo,
- una cosa blanca,
- 76
- 00:07:25,783 --> 00:07:28,547
- una candidiasis bucal.
- 77
- 00:07:29,495 --> 00:07:32,081
- ¿Le has mirado la boca?
- 78
- 00:07:33,207 --> 00:07:34,381
- - ¿Le has mirado?
- - No.
- 79
- 00:07:34,541 --> 00:07:36,878
- - ¿Le has abierto...?
- - No. Espera.
- 80
- 00:07:37,795 --> 00:07:39,005
- Hola, Rachel.
- 81
- 00:07:39,755 --> 00:07:41,392
- Sí, qué genial que llames.
- 82
- 00:07:41,548 --> 00:07:43,221
- Fenomenal, gracias.
- 83
- 00:07:44,802 --> 00:07:47,103
- Qué bien
- que te intereses por nosotros.
- 84
- 00:07:48,097 --> 00:07:50,018
- Sí, come y... Sí.
- 85
- 00:07:50,808 --> 00:07:53,905
- Cacas muy oscuras y duras.
- 86
- 00:07:55,437 --> 00:07:56,565
- ¿Dónde estás?
- 87
- 00:07:57,856 --> 00:08:00,822
- No pregunta porsu madre
- porque no habla.
- 88
- 00:08:02,319 --> 00:08:04,621
- Uttanasana hacia adelante.
- 89
- 00:08:06,156 --> 00:08:07,663
- Espalda cóncava.
- 90
- 00:08:08,826 --> 00:08:12,456
- Estírate sobre las piernas,
- las manos a la altura de los pies.
- 91
- 00:08:14,748 --> 00:08:16,635
- Junta las palmas...
- 92
- 00:08:19,420 --> 00:08:21,010
- y mira hacia arriba.
- 93
- 00:08:23,549 --> 00:08:25,471
- Los codos pegados al cuerpo.
- 94
- 00:08:26,135 --> 00:08:28,638
- Levanta las rodillas,
- levanta los muslos.
- 95
- 00:08:32,891 --> 00:08:34,149
- Bien hecho.
- 96
- 00:08:35,019 --> 00:08:36,691
- Buen trabajo, Gloria.
- 97
- 00:08:37,605 --> 00:08:38,992
- Gracias a todos.
- 98
- 00:08:40,524 --> 00:08:41,367
- Adiós.
- 99
- 00:08:41,525 --> 00:08:42,913
- - Disculpa
- - Perdón.
- 100
- 00:08:43,611 --> 00:08:44,785
- Lo has hecho fenomenal.
- 101
- 00:08:44,945 --> 00:08:46,447
- - ¿Tú crees?
- - Sí, deberías venir más.
- 102
- 00:08:46,488 --> 00:08:47,912
- - Me encantaría.
- - Adiós, gracias.
- 103
- 00:08:48,073 --> 00:08:49,627
- - Perdón.
- - Gracias.
- 104
- 00:08:49,783 --> 00:08:52,038
- Atado el mundo le ha encantado.
- 105
- 00:08:52,202 --> 00:08:53,756
- - ¿Sí?
- - Sin duda.
- 106
- 00:08:54,955 --> 00:08:56,129
- Muy bien.
- 107
- 00:08:58,292 --> 00:08:59,419
- ¿Vamos?
- 108
- 00:08:59,585 --> 00:09:00,842
- Claro.
- 109
- 00:09:01,003 --> 00:09:02,723
- ¡Theo! Ven.
- 110
- 00:09:04,006 --> 00:09:05,678
- Esta es mi madre.
- 111
- 00:09:05,841 --> 00:09:07,348
- - Mamá, Theo.
- - ¡Hola!
- 112
- 00:09:07,509 --> 00:09:08,981
- Encantado.
- 113
- 00:09:09,136 --> 00:09:12,102
- Anne me ha hablado mucho de ti.
- Encantado.
- 114
- 00:09:12,264 --> 00:09:13,652
- Igualmente.
- 115
- 00:09:13,807 --> 00:09:15,444
- - ¿De dónde eres?
- - De Suecia.
- 116
- 00:09:15,601 --> 00:09:17,072
- Surfea olas grandes.
- 117
- 00:09:17,227 --> 00:09:20,691
- Sí, viajo por el mundo
- buscando olas gigantes.
- 118
- 00:09:20,856 --> 00:09:22,446
- Estoy de camino a Oahu.
- 119
- 00:09:22,608 --> 00:09:27,247
- He venido a surfear en Newport
- y a vera Anne, por supuesto.
- 120
- 00:09:27,947 --> 00:09:29,749
- - Por supuesto.
- - Anne es...
- 121
- 00:09:30,741 --> 00:09:34,253
- Es una mujer espectacular <i>y</i> estupenda.
- 122
- 00:09:34,411 --> 00:09:35,918
- Tenemos que irnos.
- 123
- 00:09:36,080 --> 00:09:39,426
- - ¿Practicas mucho?
- - No, ha sido mi primera vez.
- 124
- 00:09:39,583 --> 00:09:41,386
- ¿Tú practicas yoga a menudo?
- 125
- 00:09:41,543 --> 00:09:43,097
- Lo intento desde los 15.
- 126
- 00:09:43,254 --> 00:09:46,433
- Vaya, qué pronto empezaste.
- 127
- 00:09:46,590 --> 00:09:50,184
- - Mamá, nos vamos.
- - Claro. Divertíos.
- 128
- 00:09:50,344 --> 00:09:51,436
- Cuídate.
- 129
- 00:09:52,721 --> 00:09:55,402
- - Un placer.
- - Un verdadero placer.
- 130
- 00:09:56,558 --> 00:09:59,192
- - ¿Todo bien?
- - Adiós.
- 131
- 00:10:00,688 --> 00:10:02,907
- Adiós. Llámame.
- 132
- 00:10:30,009 --> 00:10:31,266
- ¿Viene alguien?
- 133
- 00:10:31,427 --> 00:10:32,980
- - Dije que lo dejaba.
- - Yo también.
- 134
- 00:10:33,137 --> 00:10:34,311
- Pero...
- 135
- 00:10:35,431 --> 00:10:37,981
- vi que mi plan de pensiones
- iba a desplomarse.
- 136
- 00:10:39,560 --> 00:10:42,443
- Le pregunté al de
- recursos humanos y dijo:
- 137
- 00:10:42,605 --> 00:10:45,618
- "Es por el mercado, es normal".
- 138
- 00:10:45,774 --> 00:10:48,574
- A mí se me escapa
- todo eso de la bolsa.
- 139
- 00:10:50,029 --> 00:10:52,876
- El dinero que me va a quedar
- es una mierda.
- 140
- 00:10:53,032 --> 00:10:55,084
- Ya, créeme, lo entiendo.
- 141
- 00:10:55,242 --> 00:10:58,208
- Y solo me darán esa mierda de dinero
- 142
- 00:10:58,370 --> 00:11:01,585
- si me jubilo del todo en cinco años.
- 143
- 00:11:05,169 --> 00:11:07,174
- - Trabajaré hasta los 80.
- - Ya.
- 144
- 00:11:07,338 --> 00:11:09,924
- Si todo se va a la porra,
- podemos vivir juntas.
- 145
- 00:11:10,925 --> 00:11:13,475
- - Gloria, estoy jodida.
- - ¿Sabes qué?
- 146
- 00:11:13,636 --> 00:11:15,142
- Si te joden a ti,
- me joden a mí.
- 147
- 00:11:15,304 --> 00:11:17,309
- Estamos juntas en esto.
- 148
- 00:11:17,473 --> 00:11:20,356
- <i>¡Mínima, cabrones'.!</i>
- 149
- 00:11:20,517 --> 00:11:22,404
- ¡Esta mujer es alucinante!
- 150
- 00:11:22,561 --> 00:11:24,032
- - ¡Tratadla bien!
- - ¡Sí!
- 151
- 00:11:24,188 --> 00:11:27,865
- ¡Sí! Es una buena mujer,
- una buena amiga. ¡Respetadla!
- 152
- 00:11:28,025 --> 00:11:31,656
- - ¡Se mata a trabajar, cabrones!
- - ¡Sí, cabrones!
- 153
- 00:11:32,238 --> 00:11:34,823
- <i>Me habré ido.</i>
- 154
- 00:11:34,990 --> 00:11:36,912
- <i>Ya no tengo amor,</i>
- 155
- 00:11:37,076 --> 00:11:39,163
- <i>estoy tan perdido sin ti,</i>
- 156
- 00:11:39,328 --> 00:11:43,504
- sé <i>que tenías razón
- cuando creías en nosotros.</i>
- 157
- 00:11:43,666 --> 00:11:45,671
- <i>Ya no tengo amor,</i>
- 158
- 00:11:45,834 --> 00:11:47,970
- <i>¿qué soy sin ti?</i>
- 159
- 00:11:48,128 --> 00:11:49,849
- <i>Espero estar a tiempo</i>
- 160
- 00:11:50,005 --> 00:11:54,976
- <i>de decirte que estaba equivocado.</i>
- 161
- 00:12:05,604 --> 00:12:09,317
- - Perdona, ¿está ocupado?
- - No, siéntate.
- 162
- 00:12:10,109 --> 00:12:11,662
- - Gloria.
- - Stanley.
- 163
- 00:12:11,819 --> 00:12:13,539
- - Encantada.
- - Encantado.
- 164
- 00:12:13,946 --> 00:12:15,287
- - Hola.
- - Hola, Michelle.
- 165
- 00:12:15,447 --> 00:12:16,835
- Encantada.
- 166
- 00:12:18,701 --> 00:12:20,955
- Pat Banowsky.
- 167
- 00:12:21,328 --> 00:12:22,716
- Pat Banowsky.
- 168
- 00:13:01,785 --> 00:13:04,371
- - Se te da muy bien.
- - Gracias.
- 169
- 00:13:07,416 --> 00:13:09,551
- ¿Te importa
- que te haga una pregunta?
- 170
- 00:13:09,710 --> 00:13:11,051
- No.
- 171
- 00:13:12,379 --> 00:13:15,309
- - ¿Estás operada de algo?
- - No.
- 172
- 00:13:16,133 --> 00:13:19,230
- - ¿De verdad?
- - Gracias, en cualquier caso.
- 173
- 00:13:20,137 --> 00:13:23,435
- - Disculpa, ¿vamos?
- - Nos vemos.
- 174
- 00:13:57,299 --> 00:13:58,936
- ¿Siempre estás tan contenta?
- 175
- 00:14:02,805 --> 00:14:04,311
- No.
- 176
- 00:14:04,473 --> 00:14:07,190
- Me lo has preguntado
- y me he reído, nada más.
- 177
- 00:14:10,813 --> 00:14:11,855
- No.
- 178
- 00:14:15,442 --> 00:14:17,198
- Hay días que sí.
- 179
- 00:14:19,446 --> 00:14:21,037
- Hay días que no.
- 180
- 00:14:23,492 --> 00:14:25,165
- Como todo el mundo.
- 181
- 00:14:25,327 --> 00:14:26,715
- Como todo el mundo.
- 182
- 00:14:30,708 --> 00:14:32,001
- ¿Vienes mucho por aquí?
- 183
- 00:14:32,710 --> 00:14:34,097
- Sí.
- 184
- 00:14:35,170 --> 00:14:36,642
- Sí, yo...
- 185
- 00:14:36,797 --> 00:14:40,594
- No mucho.
- 0 sea... a veces.
- 186
- 00:14:41,844 --> 00:14:43,350
- Cuando me apetece.
- 187
- 00:14:45,097 --> 00:14:46,520
- Cuando puedo.
- 188
- 00:14:52,438 --> 00:14:55,119
- Pero me gusta venir.
- Me gusta bailar.
- 189
- 00:14:56,233 --> 00:14:58,653
- - Sola.
- - Sola.
- 190
- 00:15:02,323 --> 00:15:04,956
- - Estoy divorciada.
- - Yo también.
- 191
- 00:15:06,035 --> 00:15:07,209
- ¿En serio?
- 192
- 00:15:09,038 --> 00:15:10,165
- ¿Desde hace cuánto?
- 193
- 00:15:11,707 --> 00:15:13,130
- Un año.
- 194
- 00:15:14,209 --> 00:15:15,597
- Recientemente.
- 195
- 00:15:15,753 --> 00:15:20,095
- - Finalmente.
- - A veces es así.
- 196
- 00:15:22,384 --> 00:15:24,224
- Estoy intentando...
- 197
- 00:15:25,346 --> 00:15:27,066
- cambiar las cosas.
- 198
- 00:15:27,473 --> 00:15:28,730
- Mi vida.
- 199
- 00:15:31,518 --> 00:15:32,859
- ¿Cómo te llamas?
- 200
- 00:15:36,440 --> 00:15:37,863
- Gloria.
- 201
- 00:16:45,384 --> 00:16:46,558
- ¿Qué es esto?
- 202
- 00:16:48,637 --> 00:16:50,061
- <i>(Tú quita“).</i>
- 203
- 00:17:26,717 --> 00:17:26,758
- Sí, son...
- 204
- 00:17:26,759 --> 00:17:28,930
- Sí, son...
- 205
- 00:17:30,220 --> 00:17:31,941
- Son quinientos.
- 206
- 00:17:33,223 --> 00:17:35,857
- No, ya sé que es mucho.
- 207
- 00:17:36,018 --> 00:17:39,898
- Pero tiene cubierto un alquiler
- mientras el coche está en el taller.
- 208
- 00:17:42,816 --> 00:17:47,289
- Puedo pedirle un vehículo de alquiler,
- 209
- 00:17:47,446 --> 00:17:50,661
- deles toda la información
- y le diré dónde
- 210
- 00:17:51,533 --> 00:17:53,124
- recogerlo.
- 211
- 00:17:54,828 --> 00:17:57,877
- Mejor aún, pediré...
- 212
- 00:17:58,040 --> 00:18:00,626
- que se lo lleven.
- 213
- 00:18:01,252 --> 00:18:02,972
- No.
- 214
- 00:18:03,128 --> 00:18:05,549
- No es inconveniente.
- Yo me encargo.
- 215
- 00:18:05,714 --> 00:18:08,644
- De verdad,
- estoy aquí para lo que necesite.
- 216
- 00:18:09,718 --> 00:18:11,355
- Me encantan los gatos.
- 217
- 00:18:11,512 --> 00:18:13,517
- - ¿Cómo entra?
- - No tengo ni idea.
- 218
- 00:18:13,681 --> 00:18:16,480
- Lo cierro todo
- y ese cabroncete sigue entrando.
- 219
- 00:18:17,142 --> 00:18:18,614
- Quizá trata de decirte algo.
- 220
- 00:18:18,769 --> 00:18:22,945
- Es como una cosa muerta.
- Como una momia egipcia de gato.
- 221
- 00:18:23,107 --> 00:18:25,657
- - ¿Como una esfinge?
- - No tiene pelo, Veronica.
- 222
- 00:18:26,652 --> 00:18:29,452
- Hay una historia muy bonita
- de gatos en la Biblia...
- 223
- 00:18:29,613 --> 00:18:31,167
- No, por favor...
- 224
- 00:18:31,949 --> 00:18:33,752
- - ¿Quieres más?
- - ¿Cómo?
- 225
- 00:18:33,909 --> 00:18:36,626
- - ¿Te quito más de los lados?
- - No, creo que...
- 226
- 00:18:36,787 --> 00:18:38,923
- - Lo quiero normal...
- - Mira.
- 227
- 00:18:41,250 --> 00:18:43,670
- Un poco más, gracias.
- 228
- 00:18:44,378 --> 00:18:47,427
- Cuando llegó el gran diluvio,
- 229
- 00:18:47,590 --> 00:18:49,511
- Dios le dijo a Noé
- que construyera un arca.
- 230
- 00:18:49,675 --> 00:18:51,063
- Se llevó a su familia.
- 231
- 00:18:51,218 --> 00:18:55,359
- Y a dos animales de cada especie
- que hubiera entonces.
- 232
- 00:18:56,390 --> 00:18:58,727
- Pronto hubo un montón de ratones
- 233
- 00:18:58,892 --> 00:19:01,443
- que se comían toda la comida.
- 234
- 00:19:01,604 --> 00:19:03,110
- Y Noé no sabía qué hacer.
- 235
- 00:19:03,272 --> 00:19:05,443
- Le preguntó a Dios, que le dijo:
- 236
- 00:19:05,608 --> 00:19:09,784
- "Ve a por el león,
- palméale en la cabeza así.
- 237
- 00:19:10,613 --> 00:19:12,452
- Tres veces".
- Y el león hizo...
- 238
- 00:19:14,158 --> 00:19:17,005
- Dejó escapar una bocanada de aire.
- 239
- 00:19:17,161 --> 00:19:20,210
- Y de su nariz salieron dos gatos.
- 240
- 00:19:20,372 --> 00:19:22,674
- Esos gatos se deshicieron de los ratones.
- 241
- 00:19:23,417 --> 00:19:27,842
- Y así, el orden y el equilibrio
- se restablecieron en el mundo.
- 242
- 00:19:30,215 --> 00:19:31,639
- Lo siento, guapa.
- 243
- 00:19:31,800 --> 00:19:34,730
- Vamos a golpearnos
- suavemente las costillas así.
- 244
- 00:19:34,887 --> 00:19:37,604
- Y contamos un, dos, ¡tres!
- 245
- 00:19:41,810 --> 00:19:42,854
- ¡Otra vez!
- 246
- 00:19:59,536 --> 00:20:02,040
- Tu padre, Dios le bendiga,
- 247
- 00:20:02,206 --> 00:20:04,590
- me dejó suficiente.
- 248
- 00:20:04,750 --> 00:20:06,506
- Y no...
- 249
- 00:20:07,294 --> 00:20:10,509
- No gasto mucho, aparte de...
- 250
- 00:20:11,632 --> 00:20:15,310
- Me gusta venir aquí
- con mis amigas y tomarme mi ensalada.
- 251
- 00:20:15,469 --> 00:20:17,557
- - Pero aparte de eso...
- - Lo sé.
- 252
- 00:20:20,015 --> 00:20:22,981
- Es que puede que viva demasiado tiempo.
- 253
- 00:20:23,143 --> 00:20:27,023
- Y no creo que vaya a quedar mucho
- cuando me vaya.
- 254
- 00:20:27,189 --> 00:20:28,862
- No necesito nada.
- 255
- 00:20:29,024 --> 00:20:31,444
- Llevo mucho tiempo
- pagando mis facturas.
- 256
- 00:20:33,195 --> 00:20:34,488
- No te darás ni cuenta.
- 257
- 00:20:34,989 --> 00:20:36,163
- Un día te despenarás
- 258
- 00:20:36,323 --> 00:20:39,171
- y serás una vieja arrugada como yo.
- 259
- 00:20:39,326 --> 00:20:41,794
- No eres vieja.
- Eres guapa.
- 260
- 00:20:41,954 --> 00:20:43,924
- En serio. De verdad.
- 261
- 00:20:44,081 --> 00:20:47,379
- Porque la vida pasa en un suspiro.
- 262
- 00:20:48,002 --> 00:20:49,295
- Así.
- 263
- 00:20:49,461 --> 00:20:52,142
- Lo sé, me lo repites cada diez años.
- 264
- 00:20:52,881 --> 00:20:56,096
- - ¿Entiendes lo que te digo?
- - Sí, mamá.
- 265
- 00:20:58,220 --> 00:21:00,557
- - Te irá bien.
- - Por supuesto.
- 266
- 00:21:01,599 --> 00:21:04,647
- - Al menos ya no fumas, gracias a Dios.
- - Señoras.
- 267
- 00:21:05,936 --> 00:21:08,736
- Dame eso, muchas gracias.
- 268
- 00:21:10,983 --> 00:21:14,661
- Gloria Bell, su inquilina del piso dos.
- 269
- 00:21:15,529 --> 00:21:17,866
- Vivo debajo de su hijo, Sra. Duffy.
- 270
- 00:21:18,782 --> 00:21:22,128
- Sí, por eso la llamo.
- 271
- 00:21:22,286 --> 00:21:26,925
- Y siento mucho molestarla tan tarde.
- 272
- 00:21:27,791 --> 00:21:29,382
- <i>Jake...
- - ¡Ven aquí!</i>
- 273
- 00:21:29,543 --> 00:21:34,300
- Trabajo y tengo que madrugar.
- 274
- 00:21:34,465 --> 00:21:36,137
- <i>¿Por qué nacer'?</i>
- 275
- 00:21:36,300 --> 00:21:40,642
- Exactamente, y odio decirle esto, pero...
- 276
- 00:21:40,804 --> 00:21:42,358
- <i>¡E! Mundo...</i>
- 277
- 00:21:42,514 --> 00:21:44,436
- - ¿Sabe qué pasa?
- - ¡Se <i>acaba!</i>
- 278
- 00:21:44,600 --> 00:21:46,320
- Creo que... su hijo...
- 279
- 00:21:46,477 --> 00:21:48,149
- sufre una especie de...
- 280
- 00:21:48,312 --> 00:21:50,862
- <i>- ¡Todo</i> se va a la mierda!
- - Una crisis nerviosa.
- 281
- 00:21:51,482 --> 00:21:53,902
- <i>¡Todo se va a la mierda! ¡No salgas!</i>
- 282
- 00:21:54,068 --> 00:21:57,781
- Espere...
- Me parte el corazón, de verdad.
- 283
- 00:21:57,947 --> 00:22:01,245
- Yo también soy madre.
- 284
- 00:22:01,408 --> 00:22:04,208
- <i>¡Me quiero morir!</i>
- 285
- 00:22:04,370 --> 00:22:06,090
- Necesita ayuda.
- 286
- 00:22:08,123 --> 00:22:09,963
- Lo siento. Siento...
- 287
- 00:22:10,751 --> 00:22:14,512
- tener que hacer esto,
- pero, por favor, escuche.
- 288
- 00:22:16,757 --> 00:22:20,435
- <i>¡No hay que nacer, tío!</i>
- 289
- 00:22:21,220 --> 00:22:22,810
- <i>¡No hay que nacer!</i>
- 290
- 00:22:35,859 --> 00:22:36,902
- ¿Sí?
- 291
- 00:22:38,737 --> 00:22:40,030
- No: soy ya'
- 292
- 00:22:49,373 --> 00:22:52,054
- No estoy enfadada,
- ¿por qué iba a estarlo?
- 293
- 00:23:00,009 --> 00:23:01,801
- ¿Me estás pidiendo que salgamos?
- 294
- 00:23:09,560 --> 00:23:10,770
- Gracias.
- 295
- 00:23:11,854 --> 00:23:13,361
- Qué caballero.
- 296
- 00:23:14,773 --> 00:23:16,494
- No puedo dejar de pensar en ti.
- 297
- 00:23:18,068 --> 00:23:21,781
- En serio, es constante.
- Eres tan...
- 298
- 00:23:24,366 --> 00:23:25,659
- diferente.
- 299
- 00:23:27,912 --> 00:23:29,881
- Lo que me ha ocurrido contigo...
- 300
- 00:23:31,665 --> 00:23:34,679
- creía que no me volvería a pasar.
- 301
- 00:23:36,045 --> 00:23:37,966
- La cabeza me sigue dando vueltas.
- 302
- 00:23:39,423 --> 00:23:40,846
- No me atrevía...
- 303
- 00:23:41,634 --> 00:23:44,054
- Me estaba volviendo loco.
- 0 sea, quería...
- 304
- 00:23:44,803 --> 00:23:48,896
- Pero estaba demasiado...
- nervioso para llamarte.
- 305
- 00:23:49,892 --> 00:23:53,854
- Me lancé, gracias a Dios.
- Así que gracias.
- 306
- 00:23:55,564 --> 00:23:57,035
- Gracias por venir.
- 307
- 00:23:57,900 --> 00:23:59,703
- De nada.
- 308
- 00:24:04,782 --> 00:24:06,123
- No pasa nada, cógelo.
- 309
- 00:24:06,742 --> 00:24:08,712
- - Disculpa.
- - Por favor, tranquilo.
- 310
- 00:24:11,038 --> 00:24:14,384
- ¿Sí? Hola, Suzanne.
- 311
- 00:24:16,585 --> 00:24:19,717
- Vale. Muy bien, pero...
- 312
- 00:24:19,880 --> 00:24:23,143
- no es motivo para llorar.
- 313
- 00:24:25,094 --> 00:24:28,107
- Lo haré antes de las 2.
- 314
- 00:24:28,597 --> 00:24:29,855
- ¿Qué?
- 315
- 00:24:30,015 --> 00:24:32,067
- Haré el ingreso antes de las 2.
- 316
- 00:24:32,226 --> 00:24:33,779
- Ahora estoy ocupado.
- 317
- 00:24:33,936 --> 00:24:36,522
- Solo... tranquilízate.
- 318
- 00:24:38,107 --> 00:24:39,149
- Adiós.
- 319
- 00:24:42,278 --> 00:24:46,786
- - ¿Pero estás divorciado o no?
- - Sí.
- 320
- 00:24:48,117 --> 00:24:50,798
- - Pero...
- - De los hijos no te divorcias.
- 321
- 00:24:50,953 --> 00:24:53,966
- Llevo un año viviendo solo.
- 322
- 00:24:54,123 --> 00:24:58,595
- Pero sigo ayudando mucho a las chicas.
- 323
- 00:24:58,752 --> 00:25:02,383
- Tienen mucha dependencia de mí.
- 324
- 00:25:04,133 --> 00:25:08,641
- Así son las cosas.
- 325
- 00:25:08,804 --> 00:25:12,435
- No lo es todo,
- pero es una parte de mí.
- 326
- 00:25:14,101 --> 00:25:15,857
- Mi vida antes era muy distinta.
- 327
- 00:25:17,062 --> 00:25:20,444
- Me estaba ahogando,
- estaba a punto de estallar, y entonces...
- 328
- 00:25:22,276 --> 00:25:24,862
- hace un año y un mes, me operé.
- 329
- 00:25:25,029 --> 00:25:26,370
- ¿De qué?
- 330
- 00:25:27,823 --> 00:25:29,164
- Un balón gástrico.
- 331
- 00:25:29,909 --> 00:25:33,088
- - Pesaba 127 kilos.
- - No te creo.
- 332
- 00:25:33,245 --> 00:25:34,419
- - Te lo juro.
- - No.
- 333
- 00:25:34,580 --> 00:25:36,170
- - Es verdad.
- - No.
- 334
- 00:25:36,665 --> 00:25:38,172
- Era enorme, en serio.
- 335
- 00:25:38,334 --> 00:25:40,054
- Si no me crees, mira.
- 336
- 00:25:40,210 --> 00:25:41,931
- Muy bien.
- 337
- 00:25:42,087 --> 00:25:44,935
- ¿Lo ves? Fíjate.
- 338
- 00:25:48,385 --> 00:25:50,437
- Tenía una 52 de cintura.
- 339
- 00:25:50,596 --> 00:25:52,683
- - Un cuello muy pequeño.
- - Perdón.
- 340
- 00:26:17,539 --> 00:26:19,260
- Te tengo.
- 341
- 00:26:20,334 --> 00:26:22,304
- Vale.
- 342
- 00:26:24,171 --> 00:26:27,386
- Aquí van las bolas de pintura.
- 343
- 00:26:27,549 --> 00:26:31,809
- Esta es la cápsula con 140 bolas.
- 344
- 00:26:31,971 --> 00:26:33,394
- Ahora coge la pistola.
- 345
- 00:26:33,555 --> 00:26:35,311
- - ¿La cojo yo?
- - Sí, la mano aquí.
- 346
- 00:26:35,474 --> 00:26:37,811
- Y esta mano aquí.
- 347
- 00:26:37,977 --> 00:26:40,361
- - ¿La tienes?
- - La tengo.
- 348
- 00:26:40,521 --> 00:26:42,656
- Esto es el gatillo.
- 349
- 00:26:43,274 --> 00:26:46,073
- Esto es el seguro.
- Quita el seguro.
- 350
- 00:26:46,235 --> 00:26:48,240
- Ahora es automática,
- ve con cuidado.
- 351
- 00:26:48,404 --> 00:26:52,414
- - ¿Disparo?
- - Aún no. Por la mira.
- 352
- 00:26:53,284 --> 00:26:55,787
- Un poco más hacia el blanco.
- 353
- 00:26:55,953 --> 00:26:57,839
- - Al tipo.
- - Eso es.
- 354
- 00:26:57,997 --> 00:26:59,254
- - ¿Lo ves?
- - Sí.
- 355
- 00:26:59,415 --> 00:27:01,336
- Vale. Y...
- 356
- 00:27:04,044 --> 00:27:06,263
- - Has hecho diana.
- - Creo que está muerto.
- 357
- 00:27:08,090 --> 00:27:09,561
- Me encanta tu parque.
- 358
- 00:27:10,467 --> 00:27:13,647
- A los hombres les gusta jugar a la guerra.
- 359
- 00:27:13,804 --> 00:27:15,525
- Ya lo sé.
- 360
- 00:27:20,894 --> 00:27:22,318
- Atrapar la bandera.
- 361
- 00:27:23,897 --> 00:27:25,369
- Proteger al presidente.
- 362
- 00:27:27,234 --> 00:27:28,955
- Los ataques de zombis.
- 363
- 00:28:25,876 --> 00:28:28,842
- <i>Pero otra noche en soledad</i>
- 364
- 00:28:31,799 --> 00:28:35,180
- <i>podría ser eterna.</i>
- 365
- 00:28:37,429 --> 00:28:41,771
- <i>Solo podemos culpamos uno al otra,</i>
- 366
- 00:28:41,934 --> 00:28:45,113
- <i>ya nada me importa, amor.</i>
- 367
- 00:28:45,271 --> 00:28:46,861
- <i>Porque</i> sé
- 368
- 00:28:47,982 --> 00:28:49,738
- <i>que lo que siento</i>
- 369
- 00:28:50,693 --> 00:28:53,576
- <i>es bueno.</i>
- 370
- 00:28:55,030 --> 00:28:58,827
- <i>No más noches solitarias,</i>
- 371
- 00:29:00,661 --> 00:29:04,504
- <i>no más noches solitarias.</i>
- 372
- 00:29:06,250 --> 00:29:09,631
- <i>Eres la luz que me guía,</i>
- 373
- 00:29:09,795 --> 00:29:13,342
- <i>día y noche siempre estaré ahí.</i>
- 374
- 00:29:13,507 --> 00:29:15,310
- - ¿Es él?
- - Sí.
- 375
- 00:29:16,093 --> 00:29:18,063
- Es una mezcla rara de...
- 376
- 00:29:18,971 --> 00:29:23,112
- felicidad y ansiedad.
- 377
- 00:29:23,934 --> 00:29:26,070
- Nunca había sentido nada igual.
- 378
- 00:29:26,228 --> 00:29:28,316
- Creo que se llama amor, cielo.
- 379
- 00:29:32,526 --> 00:29:35,112
- - ¡Madre mía!
- - No pasa nada, mamá.
- 380
- 00:29:36,030 --> 00:29:38,794
- - ¿Le pagan por hacer eso?
- - Sí, es su trabajo.
- 381
- 00:29:39,742 --> 00:29:42,292
- Surfea olas grandes,
- como un surf extremo.
- 382
- 00:29:43,037 --> 00:29:44,793
- Es su pasión.
- 383
- 00:29:46,123 --> 00:29:47,760
- Cielo, puede morirse mañana.
- 384
- 00:29:48,667 --> 00:29:51,965
- Mamá, todos podemos morimos mañana.
- 385
- 00:29:53,005 --> 00:29:53,338
- He visto en las noticias
- que enviaron a un chico a casa
- 386
- 00:29:53,339 --> 00:29:55,723
- He visto en las noticias
- que enviaron a un chico a casa
- 387
- 00:29:55,883 --> 00:29:58,647
- solo por hacer una pistola con la mano.
- 388
- 00:29:58,802 --> 00:30:01,520
- Es inevitable
- que los chicos jueguen con pistolas.
- 389
- 00:30:01,680 --> 00:30:04,860
- Y si no las tienen,
- convertirán cualquier cosa en una.
- 390
- 00:30:05,017 --> 00:30:08,363
- Cuando Peter era pequeño
- convirtió un tampón en pistola.
- 391
- 00:30:12,358 --> 00:30:14,030
- ¿Qué hacía de gatillo?
- 392
- 00:30:16,654 --> 00:30:19,750
- No podemos prohibirlas
- ni en nuestras propias familias.
- 393
- 00:30:19,907 --> 00:30:21,164
- Eso es verdad.
- 394
- 00:30:21,325 --> 00:30:23,330
- Pero que un civil pueda, sin más,
- 395
- 00:30:23,494 --> 00:30:27,586
- comprar un rifle de asalto militar,
- me supera.
- 396
- 00:30:27,748 --> 00:30:31,260
- La mayoría de los dueños de armas
- son responsables.
- 397
- 00:30:31,418 --> 00:30:33,008
- No se trata de la mayoría.
- 398
- 00:30:33,170 --> 00:30:35,638
- Esa responsabilidad de la que hablas
- 399
- 00:30:35,798 --> 00:30:37,803
- es lo que va a destruir el planeta.
- 400
- 00:30:37,967 --> 00:30:40,470
- El planeta ya está casi destruido, cariño.
- 401
- 00:30:40,636 --> 00:30:45,026
- Solo estamos organizando
- los asientos de cubierta en el Titanic.
- 402
- 00:30:45,182 --> 00:30:46,985
- No debemos asustarnos.
- 403
- 00:30:47,142 --> 00:30:49,397
- Todo son ciclos, es natural.
- 404
- 00:30:49,561 --> 00:30:52,824
- Y todas las generaciones
- creen que ha llegado el final.
- 405
- 00:30:52,982 --> 00:30:54,821
- Que nunca ha sido peor.
- 406
- 00:30:54,984 --> 00:30:57,867
- Y una generación tendrá razón.
- 407
- 00:30:59,530 --> 00:31:03,124
- Cuando el mundo salte por los aires,
- espero que me pille bailando.
- 408
- 00:31:04,785 --> 00:31:06,173
- '¿No?
- '¡Si!
- 409
- 00:31:32,146 --> 00:31:34,151
- Porque todo...
- 410
- 00:31:34,315 --> 00:31:37,577
- cambia, se transforma todo el tiempo.
- 411
- 00:31:37,735 --> 00:31:39,407
- Hasta nuestro cuerpo físico.
- 412
- 00:31:40,863 --> 00:31:44,209
- Leí un artículo
- sobre la renovación de las células.
- 413
- 00:31:44,950 --> 00:31:46,338
- ¿Sabes a qué me refiero?
- 414
- 00:31:46,493 --> 00:31:48,166
- Sí, he oído algo.
- 415
- 00:31:48,329 --> 00:31:51,710
- Básicamente decía que...
- 416
- 00:31:51,874 --> 00:31:56,216
- nuestros cuerpos,
- incluso los de mediana edad,
- 417
- 00:31:56,378 --> 00:31:58,466
- tienen menos de diez años.
- 418
- 00:31:58,839 --> 00:32:03,644
- Nuestra piel, la epidermis,
- se recicla cada dos semanas.
- 419
- 00:32:04,011 --> 00:32:09,266
- Nuestros huesos, el esqueleto humano,
- se recoloca cada diez años,
- 420
- 00:32:09,433 --> 00:32:14,072
- y cada órgano
- se autorrenueva a un ritmo distinto.
- 421
- 00:32:14,229 --> 00:32:16,698
- Así que todo está...
- 422
- 00:32:21,528 --> 00:32:24,827
- <i>Y no sé si solo estoy soñando,</i>
- 423
- 00:32:25,741 --> 00:32:28,624
- <i>no sé si me siento seguro,</i>
- 424
- 00:32:29,245 --> 00:32:32,591
- pero <i>tengo</i> que <i>creer</i> en ello
- 425
- 00:32:33,624 --> 00:32:37,302
- <i>y es entonces cuando dices mi nombre.</i>
- 426
- 00:32:45,469 --> 00:32:46,940
- <i>El amor está en el aire.</i>
- 427
- 00:32:47,513 --> 00:32:49,150
- "Me gustaría ser un nido,"
- 428
- 00:32:49,932 --> 00:32:51,569
- si tú fueras un pajarillo.
- 429
- 00:32:52,810 --> 00:32:54,862
- Me gustaría ser una bufanda,
- 430
- 00:32:55,020 --> 00:32:57,191
- si tú fueras un cuello que tuviera frío.
- 431
- 00:32:58,565 --> 00:33:01,283
- Si fueras música, sería un oído.
- 432
- 00:33:02,653 --> 00:33:05,073
- Si fueras agua, sería un vaso.
- 433
- 00:33:06,115 --> 00:33:08,749
- Si fueras luz, sería un ojo.
- 434
- 00:33:10,494 --> 00:33:13,377
- Si fueras un pie, sería un calcetín.
- 435
- 00:33:14,707 --> 00:33:17,091
- Y si fueras el mar, sería una playa.
- 436
- 00:33:17,751 --> 00:33:21,133
- Y si siguieras siendo el mar, sería un pez.
- 437
- 00:33:22,172 --> 00:33:24,012
- Y nadaría dentro de ti.
- 438
- 00:33:24,883 --> 00:33:26,805
- Y si fueras el mar, sería sal.
- 439
- 00:33:26,969 --> 00:33:29,306
- Y si fuera sal, tú serías una lechuga,
- 440
- 00:33:30,180 --> 00:33:33,811
- un aguacate, o al menos un huevo frito.
- 441
- 00:33:35,853 --> 00:33:37,656
- Y si fueras un huevo frito,
- 442
- 00:33:38,522 --> 00:33:40,076
- yo sería un trozo de pan.
- 443
- 00:33:40,774 --> 00:33:43,788
- Y si fuera un trozo de pan,
- serías mantequilla o mermelada.
- 444
- 00:33:43,944 --> 00:33:48,001
- Y si fueras mermelada,
- yo sería el melocotón de la mermelada.
- 445
- 00:33:48,949 --> 00:33:52,543
- Si yo fuera un melocotón, tú serías un árbol.
- 446
- 00:33:54,413 --> 00:33:56,667
- Y si fueras un árbol, yo sería tu savia
- 447
- 00:33:57,625 --> 00:34:01,682
- y recorrería tus brazos como la sangre.
- 448
- 00:34:03,714 --> 00:34:05,268
- Y si fuera sangre,
- 449
- 00:34:07,760 --> 00:34:09,432
- viviría en tu corazón...
- 450
- 00:34:34,870 --> 00:34:35,914
- ¿Sí?
- 451
- 00:34:37,623 --> 00:34:38,750
- Helen.
- 452
- 00:34:40,626 --> 00:34:42,014
- Hola. ¿Cómo estás?
- 453
- 00:34:46,257 --> 00:34:47,549
- Bien, ¿y tú?
- 454
- 00:34:49,927 --> 00:34:51,101
- Qué bien.
- 455
- 00:34:52,221 --> 00:34:53,264
- Sí.
- 456
- 00:34:55,849 --> 00:34:57,522
- Ya he comido.
- 457
- 00:35:01,272 --> 00:35:03,158
- Debería tomarse las pastillas.
- 458
- 00:35:04,984 --> 00:35:06,075
- ¿Cómo?
- 459
- 00:35:06,944 --> 00:35:08,700
- ¿Qué puedo hacer yo?
- 460
- 00:35:09,530 --> 00:35:11,250
- Estoy en casa.
- 461
- 00:35:12,116 --> 00:35:14,750
- No me encontraba bien,
- por eso no he salido.
- 462
- 00:35:15,327 --> 00:35:18,839
- ¿Qué? No, hoy no voy a salir.
- Me quedo aquí.
- 463
- 00:35:19,498 --> 00:35:20,542
- ¿Vale?
- 464
- 00:35:22,167 --> 00:35:23,840
- ¿Vale? No, creo que no.
- 465
- 00:35:26,547 --> 00:35:27,721
- ¿Te ha gustado?
- 466
- 00:35:31,093 --> 00:35:32,683
- No lo entiendo, la verdad.
- 467
- 00:35:34,513 --> 00:35:35,806
- ¿Dónde estás?
- 468
- 00:35:37,558 --> 00:35:40,523
- - ¿Por qué estás aquí?
- - Porque estoy contigo.
- 469
- 00:35:40,686 --> 00:35:42,905
- ¿Y por qué no les dices
- que estás conmigo?
- 470
- 00:35:43,355 --> 00:35:46,120
- No quiero involucrarlas en lo nuestro.
- Ni hablar.
- 471
- 00:35:46,650 --> 00:35:50,707
- ¿Para qué arrastrarlas a una situación
- que son incapaces de entender?
- 472
- 00:35:50,863 --> 00:35:53,746
- ¿Para que digan:
- "Dios mío, tienes novia,
- 473
- 00:35:53,908 --> 00:35:55,960
- - viejo estúpido"?
- - No eres viejo.
- 474
- 00:35:56,118 --> 00:35:58,669
- "¿Cómo se te ocurre
- salir con alguien a tu edad?".
- 475
- 00:35:58,829 --> 00:36:00,170
- Ellas...
- 476
- 00:36:00,331 --> 00:36:02,549
- Las conozco.
- Se reirían de mí y...
- 477
- 00:36:03,334 --> 00:36:04,544
- ¿Darles esa oportunidad?
- 478
- 00:36:04,710 --> 00:36:06,762
- Creía que yo era...
- 479
- 00:36:08,714 --> 00:36:10,766
- ¿No soy parte de tu vida?
- 480
- 00:36:10,925 --> 00:36:12,431
- La más importante de mi vida.
- 481
- 00:36:12,593 --> 00:36:13,720
- Pues quiero percibirlo.
- 482
- 00:36:13,886 --> 00:36:16,223
- Si mientes a tus hijas,
- no lo percibo.
- 483
- 00:36:17,056 --> 00:36:19,820
- - ¿No son adultas?
- - No tanto.
- 484
- 00:36:19,975 --> 00:36:22,443
- Físicamente sí, pero...
- 485
- 00:36:22,603 --> 00:36:26,446
- No sé si es generacional,
- pero me ven como un padre.
- 486
- 00:36:26,607 --> 00:36:28,244
- NO como una persona.
- 487
- 00:36:29,276 --> 00:36:31,495
- Siempre me he preocupado por ellas.
- 488
- 00:36:33,322 --> 00:36:35,707
- Y ellas nunca por mí.
- 489
- 00:36:39,286 --> 00:36:40,959
- La sensación es de soledad.
- 490
- 00:36:42,831 --> 00:36:44,422
- Y no quiero que tú...
- 491
- 00:36:46,377 --> 00:36:48,049
- tengas que pasar por eso.
- 492
- 00:37:48,897 --> 00:37:50,025
- ¿Oiga?
- 493
- 00:37:51,775 --> 00:37:53,116
- <i>Abre la puerta.</i>
- 494
- 00:37:54,778 --> 00:37:56,866
- <i>¡Abre la puta puerta!</i>
- 495
- 00:38:02,077 --> 00:38:03,121
- <i>¡Mierda!</i>
- 496
- 00:38:04,788 --> 00:38:05,962
- <i>¡Mierda!</i>
- 497
- 00:38:06,123 --> 00:38:07,713
- No es la puerta de tu casa.
- 498
- 00:38:09,418 --> 00:38:10,841
- ¿Qué haces?
- 499
- 00:38:11,754 --> 00:38:13,344
- <i>¡Zorra asquerosa!</i>
- 500
- 00:39:08,978 --> 00:39:13,070
- - Cómo me alegro de que hayas venido.
- - Gracias por traenne.
- 501
- 00:39:15,025 --> 00:39:17,611
- - Feliz cumpleaños, cielo.
- - Gracias.
- 502
- 00:39:19,572 --> 00:39:22,953
- - Vas a tener una año maravilloso.
- - Gracias.
- 503
- 00:39:23,117 --> 00:39:25,122
- - Va a ser genial.
- - Claro.
- 504
- 00:39:25,286 --> 00:39:26,839
- Lo presiento, lo sé.
- 505
- 00:39:26,996 --> 00:39:29,083
- Y puedo ayudarte con lo que sea.
- 506
- 00:39:29,248 --> 00:39:30,340
- Gracias, mamá.
- 507
- 00:39:31,083 --> 00:39:32,922
- - Este es Arnold.
- - Hola, Arnold.
- 508
- 00:39:33,544 --> 00:39:35,763
- - Hola. Felicidades.
- - Gracias.
- 509
- 00:39:37,256 --> 00:39:38,846
- Hola.
- 510
- 00:39:39,008 --> 00:39:42,769
- - Estás guapísima.
- - Gracias.
- 511
- 00:39:43,637 --> 00:39:44,681
- Hola.
- 512
- 00:39:44,847 --> 00:39:46,318
- - Hola.
- - ¿Qué tal?
- 513
- 00:39:46,473 --> 00:39:48,479
- - Bien, ¿y tú?
- - Bien.
- 514
- 00:39:48,642 --> 00:39:51,821
- - Qué ilusión.
- - Madre mía, ¿cuánto hace?
- 515
- 00:39:51,979 --> 00:39:53,984
- - Cuatro, creo.
- - ¿Cuatro años?
- 516
- 00:39:54,148 --> 00:39:55,536
- - Cinco, creo.
- - ¿Cinco?
- 517
- 00:39:55,691 --> 00:39:58,159
- - Sí.
- - ¿Desde que os divorciasteis?
- 518
- 00:39:58,319 --> 00:40:00,537
- No, desde la última vez que nos vimos.
- 519
- 00:40:00,696 --> 00:40:02,618
- Nos divorciamos hace 12 años.
- 520
- 00:40:02,781 --> 00:40:05,202
- - ¿Doce? ¿En serio?
- - Sí. Debes de ser Fiona.
- 521
- 00:40:05,367 --> 00:40:06,494
- Hola.
- 522
- 00:40:06,660 --> 00:40:08,630
- - Encantada.
- - Encantada, de verdad.
- 523
- 00:40:08,787 --> 00:40:10,674
- Madre mía, eres guapísima.
- 524
- 00:40:10,831 --> 00:40:12,634
- No me dijiste lo guapa que es.
- 525
- 00:40:12,791 --> 00:40:14,084
- - Por favor.
- - M uy guapa.
- 526
- 00:40:14,251 --> 00:40:15,805
- Lo es.
- 527
- 00:40:15,961 --> 00:40:18,512
- - No nos has presentado.
- - Lo siento mucho.
- 528
- 00:40:18,672 --> 00:40:20,724
- Mi amigo Arnold.
- 529
- 00:40:21,508 --> 00:40:23,560
- Mi exmarido.
- 530
- 00:40:23,719 --> 00:40:25,356
- - Dustin.
- - Hola, encantado.
- 531
- 00:40:25,512 --> 00:40:28,146
- - Y su mujer, Fiona.
- - Un placer.
- 532
- 00:40:28,307 --> 00:40:29,564
- Encantado.
- 533
- 00:40:30,267 --> 00:40:31,352
- - Salud.
- - Gracias a todos.
- 534
- 00:40:31,477 --> 00:40:33,197
- - Felicidades.
- - Gracias.
- 535
- 00:40:33,729 --> 00:40:35,568
- Estoy feliz.
- Gracias por venir.
- 536
- 00:40:40,486 --> 00:40:41,660
- Y salud.
- 537
- 00:40:42,696 --> 00:40:44,333
- <i>Por m embarazo.</i>
- 538
- 00:40:50,412 --> 00:40:51,836
- ¿No lo sabías?
- 539
- 00:40:52,790 --> 00:40:54,178
- No.
- 540
- 00:40:55,417 --> 00:40:57,220
- - ¿Estás embarazada?
- - ¿No se lo has dicho?
- 541
- 00:40:57,378 --> 00:40:58,765
- - No.
- - Lo siento.
- 542
- 00:40:58,921 --> 00:41:01,934
- ¿De verdad? Qué maravilla.
- 543
- 00:41:03,050 --> 00:41:05,767
- Es muy reciente.
- 544
- 00:41:07,638 --> 00:41:10,936
- - No se te nota nada.
- - Estoy de 10 semanas.
- 545
- 00:41:11,850 --> 00:41:13,441
- - ¿Tienes novio?
- - Sí.
- 546
- 00:41:13,602 --> 00:41:15,192
- Genial.
- 547
- 00:41:15,354 --> 00:41:17,157
- Tiene la edad que tenía yo.
- 548
- 00:41:18,482 --> 00:41:19,823
- ¿Sí?
- 549
- 00:41:26,865 --> 00:41:28,289
- ¿Quieres frutos secos?
- 550
- 00:41:29,159 --> 00:41:30,202
- Claro.
- 551
- 00:41:31,453 --> 00:41:32,664
- Gracias.
- 552
- 00:41:37,209 --> 00:41:40,756
- - ¿Una aceituna?
- - Claro.
- 553
- 00:41:41,797 --> 00:41:42,840
- Gracias.
- 554
- 00:41:43,299 --> 00:41:45,683
- <i>- ¿Una aceituna'?
- Gracias.</i>
- 555
- 00:41:45,843 --> 00:41:48,975
- El bebé ahora mismo
- tiene el tamaño de una aceituna.
- 556
- 00:41:49,305 --> 00:41:50,562
- Sí.
- 557
- 00:41:53,517 --> 00:41:55,653
- Tenéis una casa muy bonita.
- 558
- 00:41:55,811 --> 00:41:59,275
- Es preciosa. Me encanta.
- 559
- 00:41:59,440 --> 00:42:01,694
- La mayoría lo ha puesto Rachel...
- 560
- 00:42:03,235 --> 00:42:05,406
- - ¿Dónde está?
- - Ni idea.
- 561
- 00:42:06,113 --> 00:42:08,498
- Me gusta. Enhorabuena.
- 562
- 00:42:08,657 --> 00:42:11,291
- Gracias. Nos mudaremos pronto.
- 563
- 00:42:13,787 --> 00:42:16,468
- ¿Y tenéis algún plan para Navidad?
- 564
- 00:42:16,624 --> 00:42:17,834
- ¿La celebráis?
- 565
- 00:42:18,000 --> 00:42:20,681
- Madre mía,
- ni siquiera había pensado en ello.
- 566
- 00:42:20,836 --> 00:42:22,972
- Nosotros la celebraremos juntos.
- 567
- 00:42:23,839 --> 00:42:25,809
- Por supuesto.
- 568
- 00:42:25,966 --> 00:42:29,763
- Mi madre me ha dicho que tienes
- una especie de parque de atracciones.
- 569
- 00:42:29,929 --> 00:42:33,772
- - Sí. Vertigo Park.
- - Es divenidísimo.
- 570
- 00:42:33,933 --> 00:42:35,854
- - ¿Has jugado al paintball?
- - No.
- 571
- 00:42:36,018 --> 00:42:40,111
- - ¿Es pintura de verdad'?
- - Sí <i>y</i> se juega en dos equipos.
- 572
- 00:42:40,272 --> 00:42:43,286
- Digamos que es
- como una guerra imaginaria.
- 573
- 00:42:43,442 --> 00:42:45,530
- - Le encantó.
- - Sí, me encantó.
- 574
- 00:42:45,694 --> 00:42:48,909
- - ¿Has jugado al paintball?
- - Solo hice tiro al blanco.
- 575
- 00:42:49,740 --> 00:42:51,247
- Tiene muy buena puntería.
- 576
- 00:42:51,408 --> 00:42:54,208
- Seguro que sí, sí señor.
- 577
- 00:42:54,370 --> 00:42:57,632
- - ¿Qué hacías antes?
- - Era marine.
- 578
- 00:42:58,916 --> 00:43:02,013
- Después transponé equipo para ellos.
- 579
- 00:43:02,962 --> 00:43:04,433
- ¿Eras militar?
- 580
- 00:43:04,588 --> 00:43:06,011
- Sí. Por supuesto.
- 581
- 00:43:06,590 --> 00:43:08,346
- Entonces estabas en el ejército.
- 582
- 00:43:08,509 --> 00:43:11,012
- Sí, entré para pagarme los estudios.
- 583
- 00:43:11,178 --> 00:43:12,471
- ¿Tienes hijos?
- 584
- 00:43:13,555 --> 00:43:14,979
- Dos hijas.
- 585
- 00:43:15,140 --> 00:43:18,106
- - ¿Qué edad tienen?
- - 27 y 31.
- 586
- 00:43:18,269 --> 00:43:21,365
- - Como nosotros, más o menos.
- - Sí. Son...
- 587
- 00:43:23,148 --> 00:43:24,739
- muy diferentes a vosotros.
- 588
- 00:43:26,569 --> 00:43:29,701
- - ¿Eres abuelo?
- - No.
- 589
- 00:43:29,863 --> 00:43:31,251
- ¿Y no están casadas?
- 590
- 00:43:31,407 --> 00:43:33,993
- No, están solteras.
- 591
- 00:43:34,159 --> 00:43:35,880
- Muy solteras.
- 592
- 00:43:36,036 --> 00:43:37,377
- <i>¿A qué se dedican'?</i>
- 593
- 00:43:37,538 --> 00:43:39,673
- ¿En este momento?
- 594
- 00:43:41,333 --> 00:43:44,014
- Nada, no hacen nada.
- 595
- 00:43:44,169 --> 00:43:47,384
- Pero una de ellas
- ha tenido una entrevista con un amigo
- 596
- 00:43:47,548 --> 00:43:49,387
- que tiene una tienda de animales
- y fue bien.
- 597
- 00:43:49,550 --> 00:43:51,270
- Sí.
- 598
- 00:43:51,427 --> 00:43:54,357
- Y tiene posibilidades
- de ser muy lucrativo.
- 599
- 00:43:54,513 --> 00:43:55,901
- La gente adora a sus mascotas.
- 600
- 00:43:56,390 --> 00:44:00,068
- - ¿En qué zona de la ciudad viven?
- - En Redondo, con su madre.
- 601
- 00:44:00,686 --> 00:44:03,403
- Ya sabes, zona alta.
- 602
- 00:44:03,564 --> 00:44:04,905
- ¿Y su madre qué hace?
- 603
- 00:44:07,693 --> 00:44:08,950
- Es, bueno...
- 604
- 00:44:14,700 --> 00:44:17,001
- - Es increíble.
- - ¿Quieres hierba?
- 605
- 00:44:17,661 --> 00:44:19,002
- No, gracias.
- 606
- 00:44:19,163 --> 00:44:20,504
- ¿No fumas?
- 607
- 00:44:20,664 --> 00:44:24,377
- No. La probé hace mucho tiempo,
- pero ahora...
- 608
- 00:44:25,377 --> 00:44:26,967
- Me da miedo perder el control.
- 609
- 00:44:27,129 --> 00:44:29,265
- No seas tonta.
- 610
- 00:44:30,424 --> 00:44:31,765
- - ¿Seguro?
- - No, gracias.
- 611
- 00:44:31,926 --> 00:44:36,398
- Acada uno le sienta de una manera,
- así que, si no te importa...
- 612
- 00:45:58,178 --> 00:46:00,018
- ¿Quién es el padre de mi nieto?
- 613
- 00:46:01,098 --> 00:46:02,486
- Se llama Theo.
- 614
- 00:46:03,767 --> 00:46:04,978
- ¿Theo?
- 615
- 00:46:05,894 --> 00:46:07,864
- - ¿Theo qué?
- - Van Gogh.
- 616
- 00:46:09,982 --> 00:46:12,568
- No importa. Es sueco.
- 617
- 00:46:13,110 --> 00:46:14,451
- ¿Sueco?
- 618
- 00:46:14,612 --> 00:46:17,495
- - ¿Pero vive aquí?
- - No, en Suecia.
- 619
- 00:46:18,908 --> 00:46:22,419
- - Pero vendrá a vivir aquí.
- - No, se queda allí.
- 620
- 00:46:23,078 --> 00:46:25,415
- - ¿Porqué?
- - Me mudo yo.
- 621
- 00:46:25,581 --> 00:46:28,713
- - Se va.
- - ¿A Suecia?
- 622
- 00:46:28,876 --> 00:46:29,968
- Sí.
- 623
- 00:46:30,127 --> 00:46:32,547
- ¿Os extraña?
- Me encantaría mudarme a Suecia.
- 624
- 00:46:35,049 --> 00:46:37,018
- - ¿Cuándo?
- - El 28.
- 625
- 00:46:37,176 --> 00:46:39,560
- - En nada.
- - Sí.
- 626
- 00:46:42,389 --> 00:46:45,355
- ¿Por qué no le lees a tu padre
- la carta que te escribió'?
- 627
- 00:46:45,517 --> 00:46:47,108
- - El email, mamá.
- - Vale, el email.
- 628
- 00:46:47,269 --> 00:46:48,740
- - Léeselo para que vea.
- - No.
- 629
- 00:46:48,896 --> 00:46:52,324
- Es un chico maravilloso.
- Es encantador y creo que...
- 630
- 00:46:52,483 --> 00:46:54,903
- - Congeniaremos con Theo.
- - No. Mamá.
- 631
- 00:46:55,069 --> 00:46:57,405
- - ¿Por qué? Venga.
- - Déjalo.
- 632
- 00:46:57,988 --> 00:46:59,460
- Estaría bien por tu padre.
- 633
- 00:47:10,876 --> 00:47:14,886
- "Lo único que quiero
- es compartir mi vida contigo."
- 634
- 00:47:15,756 --> 00:47:19,718
- He descubierto que el amor de mi corazón
- estaba reservado para ti.
- 635
- 00:47:22,846 --> 00:47:25,776
- Vivir el misterio del día a día contigo
- 636
- 00:47:25,933 --> 00:47:28,401
- es lo más profundo que puedo imaginar.
- 637
- 00:47:30,104 --> 00:47:34,327
- Habré alcanzado las olas más grandes,
- las aguas más profundas,
- 638
- 00:47:34,483 --> 00:47:37,662
- pero nada comparado
- con estar contigo...
- 639
- 00:47:41,740 --> 00:47:42,951
- Madre mía.
- 640
- 00:47:43,117 --> 00:47:45,667
- Todo me hace llorar últimamente.
- No sé por qué.
- 641
- 00:47:49,707 --> 00:47:50,917
- Mirad a estos dos.
- 642
- 00:47:51,083 --> 00:47:53,966
- <i>Mirad qué montadas
- tomándose sus manzanas.</i>
- 643
- 00:47:54,128 --> 00:47:56,714
- - ¡Qué monos!
- - Os encantaban las manzanas.
- 644
- 00:47:56,880 --> 00:47:58,683
- La gente creía que eran gemelos.
- 645
- 00:47:58,841 --> 00:48:00,134
- Parecían gemelos.
- 646
- 00:48:00,301 --> 00:48:02,934
- La foto de nuestra boda.
- Tiesos como palos.
- 647
- 00:48:03,095 --> 00:48:05,515
- - Qué ingenuos éramos.
- - Qué enamorados estábamos.
- 648
- 00:48:05,681 --> 00:48:08,362
- - Muy ingenuos.
- - Estábamos enamorados.
- 649
- 00:48:08,517 --> 00:48:10,024
- - Coged la.
- - No, Peter.
- 650
- 00:48:10,185 --> 00:48:11,526
- Solo un momento.
- 651
- 00:48:11,687 --> 00:48:12,779
- Haremos un...
- 652
- 00:48:12,938 --> 00:48:14,607
- - "Antes y ahora".
- - Estábamos enamorados.
- 653
- 00:48:14,648 --> 00:48:16,404
- - Ya lo sé.
- - Vale, rápido.
- 654
- 00:48:16,567 --> 00:48:18,738
- Date prisa.
- 655
- 00:48:18,903 --> 00:48:21,073
- No me cortes la cabeza.
- 656
- 00:48:21,238 --> 00:48:22,994
- Se está riendo.
- 657
- 00:48:24,158 --> 00:48:26,377
- - Para.
- - Parecéis mucho más felices ahora.
- 658
- 00:48:26,535 --> 00:48:29,383
- - Envíame una copia.
- - Lo haré.
- 659
- 00:48:29,538 --> 00:48:30,796
- Peter, envíame una...
- 660
- 00:48:32,917 --> 00:48:35,550
- - M ira.
- - Estamos estupendos.
- 661
- 00:48:35,711 --> 00:48:39,389
- Mira a Petey con su collar.
- 662
- 00:48:39,548 --> 00:48:42,894
- - Mira tu collar.
- - Lo compré en la playa.
- 663
- 00:48:43,052 --> 00:48:45,982
- - Le encantaban sus joyas.
- - ¿No es una monada?
- 664
- 00:48:46,138 --> 00:48:49,566
- - ¡Mírate!
- - Y esta es Annie.
- 665
- 00:48:49,725 --> 00:48:52,026
- El día que acabó el parvulario.
- 666
- 00:48:52,186 --> 00:48:54,606
- Lo sé porque me acuerdo de este vestido.
- 667
- 00:48:54,772 --> 00:48:58,699
- - Mira el vestido.
- - Me acuerdo de él. Qué mono.
- 668
- 00:49:00,152 --> 00:49:01,991
- Madre mía.
- Nuestro pastel de bodas.
- 669
- 00:49:02,154 --> 00:49:05,452
- Tenía que ser más grande que nosotros.
- 670
- 00:49:05,616 --> 00:49:08,416
- ¡Fíjate qué vestido de volantes!
- 671
- 00:49:08,577 --> 00:49:10,463
- Era 1986.
- 672
- 00:49:10,621 --> 00:49:12,248
- - Qué gracioso.
- - Era lo que se llevaba.
- 673
- 00:49:12,289 --> 00:49:15,587
- - Yo no estaba aquí.
- - Ya te habías ido.
- 674
- 00:49:15,751 --> 00:49:17,044
- Qué va.
- 675
- 00:49:18,087 --> 00:49:20,341
- Tenía que haber estado aquí.
- 676
- 00:49:20,506 --> 00:49:23,685
- - ¡Y no estaba!
- - Muy bien.
- 677
- 00:49:25,469 --> 00:49:26,643
- No estaba ahí.
- 678
- 00:49:26,804 --> 00:49:28,441
- Vámonos.
- 679
- 00:49:28,597 --> 00:49:30,104
- Vamos.
- 680
- 00:49:31,392 --> 00:49:32,898
- Vamos a tranquilizarnos.
- 681
- 00:49:33,060 --> 00:49:34,650
- Papá, ¿quieres agua o algo?
- 682
- 00:49:40,693 --> 00:49:41,950
- Arnold.
- 683
- 00:49:46,198 --> 00:49:48,120
- ¿Arnold? ¿Estás ahí?
- 684
- 00:49:58,127 --> 00:50:00,214
- - Habrá bajado al coche.
- - No, mamá.
- 685
- 00:50:01,505 --> 00:50:03,641
- - No está aquí.
- - No está.
- 686
- 00:50:03,799 --> 00:50:06,018
- Ahora hemos despertado al niño.
- 687
- 00:50:06,176 --> 00:50:08,016
- ¿Se habrá puesto malo?
- 688
- 00:50:09,346 --> 00:50:11,980
- No sé, quizá la comida
- no le ha sentado bien.
- 689
- 00:50:12,600 --> 00:50:14,521
- Parecía un poco ausente.
- 690
- 00:50:15,811 --> 00:50:18,196
- - Abajo no está.
- - Voy a coger al niño.
- 691
- 00:50:18,355 --> 00:50:20,076
- No, ya lo hago yo.
- 692
- 00:50:20,232 --> 00:50:22,154
- Vale, cógelo tú.
- 693
- 00:50:23,485 --> 00:50:26,997
- Voy a llamarle. A ver si le pillo.
- 694
- 00:50:28,324 --> 00:50:29,795
- A ver.
- 695
- 00:50:29,950 --> 00:50:31,706
- ¿Hay alguna otra salida?
- 696
- 00:50:31,869 --> 00:50:33,874
- No, la entrada principal
- o la puerta trasera.
- 697
- 00:50:34,038 --> 00:50:35,628
- - Solo era una foto.
- - Ya.
- 698
- 00:50:35,789 --> 00:50:37,380
- - De hace siglos.
- - Sí.
- 699
- 00:50:37,541 --> 00:50:41,421
- - ¿Has dicho algo, papá?
- - Nada. Estabais delante.
- 700
- 00:50:43,631 --> 00:50:46,051
- Arnold, soy Gloria.
- ¿Qué ha pasado?
- 701
- 00:50:48,594 --> 00:50:50,848
- Sigo en casa de Peter
- y estoy preocupada.
- 702
- 00:50:51,013 --> 00:50:54,394
- Dame un toque
- y dime dónde andas.
- 703
- 00:50:55,309 --> 00:50:56,352
- Bueno, adiós.
- 704
- 00:51:01,148 --> 00:51:03,118
- Aveces se revuelve.
- 705
- 00:51:03,275 --> 00:51:05,576
- Le operaron hace poco.
- 706
- 00:51:06,528 --> 00:51:08,865
- Le cuesta digerir algunas cosas.
- 707
- 00:51:10,824 --> 00:51:12,415
- Ha comido muchas aceitunas.
- 708
- 00:51:15,663 --> 00:51:17,335
- Así que creo que...
- 709
- 00:51:18,707 --> 00:51:20,344
- probablemente...
- 710
- 00:51:22,127 --> 00:51:23,634
- Gracias.
- 711
- 00:51:24,088 --> 00:51:27,018
- <i>Seguro que aparece.</i>
- 712
- 00:51:27,716 --> 00:51:30,267
- Gracias por venir.
- Muchísimas gracias.
- 713
- 00:51:30,427 --> 00:51:31,851
- Bueno.
- 714
- 00:51:33,555 --> 00:51:34,398
- Muy bien.
- 715
- 00:51:34,556 --> 00:51:35,600
- Conduzco yo.
- 716
- 00:51:55,828 --> 00:51:57,216
- No contesta.
- 717
- 00:52:02,668 --> 00:52:05,136
- Bueno, me voy.
- 718
- 00:52:06,755 --> 00:52:08,179
- ¿Quién es ese tío, mamá?
- 719
- 00:52:16,849 --> 00:52:18,486
- ¿Con quién estás saliendo?
- 720
- 00:53:18,827 --> 00:53:20,915
- ¿Arnold? Estoy ocupada.
- 721
- 00:53:21,080 --> 00:53:22,468
- Estoy trabajando.
- 722
- 00:53:41,183 --> 00:53:42,524
- ¿Qué haces aquí?
- 723
- 00:53:42,977 --> 00:53:44,068
- ¿Podemos hablar?
- 724
- 00:53:45,104 --> 00:53:46,943
- No tengo nada que decirte.
- 725
- 00:53:47,106 --> 00:53:48,862
- Necesito que me escuches.
- 726
- 00:53:49,525 --> 00:53:50,403
- De verdad.
- 727
- 00:53:50,568 --> 00:53:53,153
- ¿Cómo pudiste ser tan maleducado?
- - ¿Por qué?
- 728
- 00:53:53,320 --> 00:53:55,740
- Te estaba presentando a mi familia.
- 729
- 00:53:55,906 --> 00:53:57,958
- Te llevé al cumpleaños de mi hijo.
- 730
- 00:53:58,117 --> 00:54:00,501
- - ¿Y tienes la cara de desaparecer?
- - Tú habrías hecho lo mismo.
- 731
- 00:54:00,661 --> 00:54:03,211
- - No era una situación fácil.
- - ¿En serio?
- 732
- 00:54:03,372 --> 00:54:06,255
- Te busqué con la mirada una y otra vez.
- 733
- 00:54:07,209 --> 00:54:09,012
- No existía.
- 734
- 00:54:09,169 --> 00:54:11,554
- - "Estábamos enamorados".
- - Por favor, no pretendía...
- 735
- 00:54:11,714 --> 00:54:13,849
- - ¿Cuántas veces lo dijo?
- - ¡Estaba borracho!
- 736
- 00:54:14,008 --> 00:54:15,894
- ¡Me puso malo!
- 737
- 00:54:16,760 --> 00:54:17,803
- <i>Vomïïe.</i>
- 738
- 00:54:17,886 --> 00:54:20,983
- No sé cómo has podido
- hacerme algo así.
- 739
- 00:54:25,853 --> 00:54:27,822
- Y las chicas llamaron, así que...
- 740
- 00:54:31,025 --> 00:54:32,531
- Échale un par.
- 741
- 00:54:34,111 --> 00:54:37,124
- Llévate tus pistolas de juguete.
- 742
- 00:54:37,281 --> 00:54:38,455
- Gloria.
- 743
- 00:54:39,825 --> 00:54:42,293
- - No, Gloria.
- - Muy bien.
- 744
- 00:54:43,329 --> 00:54:44,586
- Me las quedo.
- 745
- 00:54:44,747 --> 00:54:46,040
- - No te vayas.
- - No quiero atropellarte.
- 746
- 00:54:46,206 --> 00:54:48,425
- - ¡Por favor!
- - ¡Arnold, por favor!
- 747
- 00:54:48,584 --> 00:54:50,671
- - ¡Aparta!
- - ¡Te quiero, Gloria!
- 748
- 00:54:51,170 --> 00:54:52,723
- - Te quiero, ¿entiendes?
- - Apártate del coche.
- 749
- 00:54:52,880 --> 00:54:56,142
- ¡Espera!
- 750
- 00:55:08,354 --> 00:55:09,647
- ¿Son tus deditos?
- 751
- 00:55:09,813 --> 00:55:10,856
- ¿Cuántos deditos tienes?
- 752
- 00:55:10,981 --> 00:55:14,529
- Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
- 753
- 00:55:17,529 --> 00:55:21,540
- Uno, dos, tres, cuatro, cinco.
- 754
- 00:55:25,871 --> 00:55:28,090
- Uno, dos...
- 755
- 00:55:31,710 --> 00:55:35,507
- <i>Solo otra vez, como es natural.</i>
- 756
- 00:55:37,424 --> 00:55:39,311
- <i>Echando la vista atrás,</i>
- 757
- 00:55:39,468 --> 00:55:42,019
- <i>y de todo lo que sucedió,</i>
- 758
- 00:55:42,429 --> 00:55:44,648
- <i>recuerdo que lloré cuando mi padre murió,</i>
- 759
- 00:55:44,807 --> 00:55:47,275
- <i>nunca pretendí ocultar mis lágrimas.</i>
- 760
- 00:55:47,434 --> 00:55:49,736
- <i>Y con sesenta y cinco años</i>
- 761
- 00:55:49,895 --> 00:55:52,232
- <i>mi madre, en paz descanse,</i>
- 762
- 00:55:52,398 --> 00:55:54,984
- <i>no entendía por qué al único hombre</i>
- 763
- 00:55:55,150 --> 00:55:57,571
- <i>que había amado, se lo habían llevado</i>
- 764
- 00:55:57,736 --> 00:55:59,741
- <i>dejándola para empezar de cero</i>
- 765
- 00:55:59,905 --> 00:56:02,954
- <i>con el corazón destrozado.</i>
- 766
- 00:56:03,117 --> 00:56:05,122
- <i>Pese a los ánimos que le di</i>
- 767
- 00:56:05,286 --> 00:56:07,706
- <i>no se habló más.</i>
- 768
- 00:56:07,871 --> 00:56:10,422
- <i>Y cuando ella falleció</i>
- 769
- 00:56:10,583 --> 00:56:13,051
- <i>lloré y lloré todo el día.</i>
- 770
- 00:56:13,210 --> 00:56:17,303
- <i>Solo otra vez, como es natural.</i>
- 771
- 00:56:18,465 --> 00:56:23,638
- <i>Solo otra vez, como es natural.</i>
- 772
- 00:57:18,484 --> 00:57:20,121
- No entrecierres el ojo.
- 773
- 00:57:20,277 --> 00:57:22,958
- - Muy bien.
- - ¿Qué tal tus hijos?
- 774
- 00:57:23,113 --> 00:57:24,953
- Ya deben de tener como 4 y 6 años.
- 775
- 00:57:25,115 --> 00:57:26,752
- Espera. No hables.
- 776
- 00:57:27,243 --> 00:57:30,090
- Cuando hablas
- se te mueven los ojos y no veo.
- 777
- 00:57:30,955 --> 00:57:34,003
- ¿Qué?
- ¿Me estoy quedando ciega?
- 778
- 00:57:34,166 --> 00:57:36,420
- No necesariamente.
- 779
- 00:57:36,585 --> 00:57:38,590
- Pero, con el tiempo,
- si no lo cuidas,
- 780
- 00:57:38,754 --> 00:57:40,640
- tu campo visual disminuirá
- 781
- 00:57:40,798 --> 00:57:44,641
- y te limitará en tu día a día,
- a la hora de conducir y moverte.
- 782
- 00:57:45,761 --> 00:57:49,273
- Me temo que tengo
- que recetarte estas gotas.
- 783
- 00:57:49,431 --> 00:57:52,694
- En los dos ojos, dos veces al día.
- 784
- 00:57:53,185 --> 00:57:54,526
- ¿Cuánto tiempo?
- 785
- 00:57:55,271 --> 00:57:57,691
- Lamentablemente para el resto de tu vida.
- 786
- 00:58:35,894 --> 00:58:37,982
- Por favor, llámame si quieres hablar.
- 787
- 00:58:46,989 --> 00:58:49,076
- Gracias por todo, Gloria.
- 788
- 00:58:50,910 --> 00:58:53,674
- 0 envíame un correo o un mensaje.
- A cualquier hora.
- 789
- 00:58:54,330 --> 00:58:55,587
- Lo haré.
- 790
- 00:59:09,261 --> 00:59:12,690
- ¿Gloria? Te han enviado esto.
- 791
- 00:59:13,349 --> 00:59:14,642
- Gracias.
- 792
- 00:59:28,822 --> 00:59:32,204
- Si te cortas el pelo
- o le haces algo distinto,
- 793
- 00:59:32,368 --> 00:59:34,207
- parece que lo distinto es el pelo.
- 794
- 00:59:34,370 --> 00:59:36,042
- Que por eso estás distinta.
- 795
- 00:59:36,205 --> 00:59:38,292
- La gente no se percata de lo demás.
- 796
- 00:59:40,000 --> 00:59:41,970
- Aquí está la novia.
- 797
- 00:59:42,127 --> 00:59:45,176
- - Estás guapísima.
- - ¿De verdad?
- 798
- 00:59:45,339 --> 00:59:47,558
- - Sí.
- - ¿No es exagerado?
- 799
- 00:59:47,716 --> 00:59:49,804
- No, es especial para el gran día.
- 800
- 00:59:49,969 --> 00:59:52,649
- Pero sigues pareciendo tú.
- 801
- 00:59:53,264 --> 00:59:56,775
- Toca el pelo, ahora vuelvo.
- 802
- 00:59:56,934 --> 00:59:58,737
- Va ser una boda estupenda.
- 803
- 01:00:00,813 --> 01:00:02,984
- Qué guapa es.
- 804
- 01:00:09,905 --> 01:00:12,206
- Me llama cada cinco minutos.
- 805
- 01:00:12,366 --> 01:00:13,956
- No lo cojas.
- 806
- 01:00:14,618 --> 01:00:15,876
- No lo voy a coger.
- 807
- 01:00:23,210 --> 01:00:24,337
- ¿Sí?
- 808
- 01:00:26,505 --> 01:00:27,928
- No, soy Vicky.
- 809
- 01:00:29,633 --> 01:00:32,730
- Está en el baño.
- 810
- 01:00:33,470 --> 01:00:36,484
- Y va a tardar mucho.
- 811
- 01:00:39,893 --> 01:00:41,068
- Sí.
- 812
- 01:00:42,021 --> 01:00:43,231
- Vale.
- 813
- 01:00:44,189 --> 01:00:45,613
- Adiós.
- 814
- 01:00:48,819 --> 01:00:50,871
- No me puedo creer
- que hayas hecho eso.
- 815
- 01:01:00,623 --> 01:01:02,924
- - Salgo un momento y te despido.
- - No, mamá.
- 816
- 01:01:03,083 --> 01:01:05,088
- Te ayudo con el equipaje, pesa mucho.
- 817
- 01:01:05,252 --> 01:01:07,257
- No, mamá, déjame aquí, por favor.
- 818
- 01:01:09,089 --> 01:01:10,596
- No lloraré.
- 819
- 01:01:10,758 --> 01:01:13,557
- - Te acompaño hasta la entrada...
- - Mamá.
- 820
- 01:01:19,808 --> 01:01:21,445
- Ten cuidado, ¿vale?
- 821
- 01:01:23,520 --> 01:01:24,648
- Sí.
- 822
- 01:01:24,813 --> 01:01:27,613
- Y envíame un email
- para saber que has llegado bien.
- 823
- 01:01:27,775 --> 01:01:29,780
- Un "he llegado" es suficiente.
- 824
- 01:01:31,153 --> 01:01:32,743
- Sí, mamá.
- 825
- 01:01:34,240 --> 01:01:35,627
- Ya está.
- 826
- 01:01:41,247 --> 01:01:43,299
- - Cuídame los libros.
- - Claro.
- 827
- 01:01:44,500 --> 01:01:46,386
- - No los vendas.
- - No.
- 828
- 01:01:51,548 --> 01:01:53,139
- Te quiero mucho.
- 829
- 01:01:59,765 --> 01:02:01,153
- Está bien.
- 830
- 01:02:03,852 --> 01:02:06,189
- Tranquila, cielo.
- 831
- 01:02:06,855 --> 01:02:08,148
- Muy bien.
- 832
- 01:02:09,733 --> 01:02:11,026
- Está bien.
- 833
- 01:02:11,193 --> 01:02:12,866
- Está bien.
- 834
- 01:02:37,636 --> 01:02:39,439
- Vamos.
- 835
- 01:03:03,329 --> 01:03:05,416
- - Por favor, atrás, señora.
- - Perdón.
- 836
- 01:03:28,520 --> 01:03:29,813
- <i>¡Una zona!</i>
- 837
- 01:03:30,856 --> 01:03:32,410
- ¡Es lo que eres!
- 838
- 01:03:34,735 --> 01:03:35,827
- <i>¡Una zona!</i>
- 839
- 01:03:35,986 --> 01:03:37,197
- <i>¡luna!</i>
- 840
- 01:03:37,363 --> 01:03:39,083
- <i>¡Una puta zona asquerosa!</i>
- 841
- 01:03:40,324 --> 01:03:41,795
- ¡Es lo que eres!
- 842
- 01:03:43,035 --> 01:03:44,957
- <i>¿Para qué sirve todo esto?</i>
- 843
- 01:03:46,956 --> 01:03:49,292
- <i>¿Para qué sirve todo esto?
- ¡Para nada!</i>
- 844
- 01:03:52,461 --> 01:03:55,889
- <i>¡No me has dado nada!
- Yo te lo he dado todo.</i>
- 845
- 01:03:59,093 --> 01:04:01,976
- <i>Conseguiste que me quisiera, joder.</i>
- 846
- 01:04:02,805 --> 01:04:05,391
- <i>Lo único que has hecho es joderme.</i>
- 847
- 01:04:26,954 --> 01:04:28,674
- Su café, señora.
- 848
- 01:05:58,420 --> 01:05:59,761
- ¿Arnold?
- 849
- 01:06:08,931 --> 01:06:10,687
- - Gracias.
- - De nada.
- 850
- 01:06:24,989 --> 01:06:26,246
- Gracias.
- 851
- 01:06:27,032 --> 01:06:28,586
- Muchas gracias.
- 852
- 01:06:29,326 --> 01:06:30,750
- - Disfruten de las Vegas, señor.
- - Gracias.
- 853
- 01:06:30,911 --> 01:06:32,382
- Es precioso.
- 854
- 01:06:45,426 --> 01:06:47,431
- Buenas tardes.
- Bienvenidos al Caesar's Palace.
- 855
- 01:06:47,595 --> 01:06:50,727
- Hola. Tengo una reserva.
- 856
- 01:06:50,889 --> 01:06:53,440
- - ¿A qué nombre?
- - Arnold Tenner.
- 857
- 01:06:53,601 --> 01:06:56,318
- Bienvenido, señor Tenner.
- Un momento, por favor.
- 858
- 01:07:54,870 --> 01:07:56,163
- ¿Cielo?
- 859
- 01:07:56,664 --> 01:07:58,051
- Hola.
- 860
- 01:08:00,793 --> 01:08:02,465
- ¿Qué ha pasado ahora?
- 861
- 01:08:04,630 --> 01:08:08,094
- Estoy fuera. ¿Por qué?
- 862
- 01:08:11,303 --> 01:08:12,596
- ¿Qué?
- 863
- 01:08:14,723 --> 01:08:15,897
- ¿Pero cómo?
- 864
- 01:08:19,979 --> 01:08:22,315
- ¿Cómo ha podido atravesar una ventana?
- 865
- 01:08:23,983 --> 01:08:25,536
- ¿Qué?
- 866
- 01:08:31,198 --> 01:08:33,749
- ¿Los cortes son profundos?
- ¿Son profundos?
- 867
- 01:08:36,328 --> 01:08:37,800
- Lo siento mucho.
- 868
- 01:08:41,625 --> 01:08:44,306
- No puedo ir ahora.
- Estoy ocupado.
- 869
- 01:08:46,338 --> 01:08:48,509
- Los médicos se ocuparán.
- 870
- 01:08:49,383 --> 01:08:52,598
- Eso hacen.
- Sí. Un médico.
- 871
- 01:08:58,225 --> 01:09:01,440
- ¡Estoy ocupado, por favor!
- 872
- 01:09:14,408 --> 01:09:15,831
- ¿Qué ha pasado?
- 873
- 01:09:18,787 --> 01:09:21,373
- Mi ex-mujer ha tenido un accidente.
- 874
- 01:09:23,167 --> 01:09:25,136
- Mis hijas me han llamado y...
- 875
- 01:09:27,254 --> 01:09:30,220
- Suzanne ha atravesado una...
- 876
- 01:09:31,634 --> 01:09:34,184
- puerta corredera de cristal.
- Estaba...
- 877
- 01:09:35,763 --> 01:09:38,860
- demasiado limpia. No la vio.
- 878
- 01:09:40,684 --> 01:09:42,108
- Se estampó contra ella.
- 879
- 01:09:43,187 --> 01:09:44,575
- Se ha hecho unos cortes...
- 880
- 01:09:46,231 --> 01:09:48,949
- muy profundos, en las piernas.
- 881
- 01:09:50,653 --> 01:09:52,455
- Una estupidez, pero...
- 882
- 01:09:57,201 --> 01:09:58,494
- Yo...
- 883
- 01:10:00,663 --> 01:10:02,216
- no me voy a ir.
- 884
- 01:10:04,667 --> 01:10:06,339
- Me quedo contigo.
- 885
- 01:10:08,837 --> 01:10:13,013
- No voy a dejar
- que me quiten esto.
- 886
- 01:10:15,552 --> 01:10:17,723
- No destruirán mi vida.
- 887
- 01:10:19,765 --> 01:10:21,770
- Me quedaré aquí contigo.
- 888
- 01:10:25,437 --> 01:10:27,028
- Es lo que yo...
- 889
- 01:10:29,858 --> 01:10:31,330
- Contigo.
- 890
- 01:10:36,115 --> 01:10:37,954
- Será mejor que volvamos.
- 891
- 01:10:48,002 --> 01:10:49,343
- Gloria.
- 892
- 01:10:50,462 --> 01:10:51,755
- Gloria.
- 893
- 01:10:53,048 --> 01:10:54,851
- Gloria, no te vayas.
- 894
- 01:13:17,443 --> 01:13:20,492
- Haces lo correcto.
- Todo irá bien.
- 895
- 01:13:21,322 --> 01:13:23,825
- Gracias por decirlo.
- 896
- 01:13:25,993 --> 01:13:30,050
- Puede que no veas
- lo difícil que me resulta.
- 897
- 01:13:32,458 --> 01:13:34,011
- ¿Cómo no voy a verte?
- 898
- 01:13:34,710 --> 01:13:36,430
- Te estoy mirando.
- 899
- 01:13:41,258 --> 01:13:44,770
- No solo les perjudica a ellas
- depender tanto de ti.
- 900
- 01:13:44,929 --> 01:13:46,519
- Te perjudica también a ti.
- 901
- 01:13:47,640 --> 01:13:49,894
- Tienes derecho a vivir tu vida.
- 902
- 01:13:50,935 --> 01:13:53,520
- Sí, así es.
- 903
- 01:14:11,956 --> 01:14:13,343
- ¿Quieres hacer un viaje?
- 904
- 01:14:14,041 --> 01:14:16,841
- Un viaje largo.
- Nosotros dos solos.
- 905
- 01:14:17,378 --> 01:14:21,091
- Podríamos ir a Europa o España.
- 906
- 01:14:21,840 --> 01:14:23,727
- - ¿España?
- - ¿Has estado en España?
- 907
- 01:14:24,510 --> 01:14:26,978
- - No.
- - Pues vayamos.
- 908
- 01:14:27,137 --> 01:14:32,061
- Vámonos a España.
- Cogemos diez días y nos vamos a bailar.
- 909
- 01:14:32,226 --> 01:14:34,694
- A los dos nos encanta bailar.
- Vámonos.
- 910
- 01:14:34,853 --> 01:14:36,444
- Podríamos morimos mañana.
- 911
- 01:14:46,156 --> 01:14:47,793
- Apágalo, vale.
- 912
- 01:15:01,630 --> 01:15:02,923
- Madre mía.
- 913
- 01:15:20,608 --> 01:15:21,865
- De acuerdo.
- 914
- 01:15:57,770 --> 01:16:00,819
- - Salud.
- - Por España.
- 915
- 01:16:01,982 --> 01:16:03,655
- Por España.
- 916
- 01:16:19,458 --> 01:16:22,009
- Enseguida vuelvo.
- Perdona.
- 917
- 01:18:48,524 --> 01:18:49,734
- Perdone.
- 918
- 01:18:50,859 --> 01:18:53,659
- - ¿Me pone otro, por favor?
- - Por supuesto.
- 919
- 01:19:13,549 --> 01:19:16,847
- Es raro apostarlo todo al 11
- cuando mi número favorito es el 22.
- 920
- 01:19:17,011 --> 01:19:20,854
- - Es el día de mi cumpleaños.
- - Entonces lo apostamos todo.
- 921
- 01:19:21,682 --> 01:19:22,856
- ¿Cómo te llamas?
- 922
- 01:19:23,017 --> 01:19:25,353
- - Gloria.
- - Jen. Encantada.
- 923
- 01:19:25,519 --> 01:19:28,367
- - Encantada.
- - A ver qué tal se nos da.
- 924
- 01:19:28,856 --> 01:19:30,279
- No va más, por favor.
- 925
- 01:19:38,449 --> 01:19:39,706
- Negro 22.
- 926
- 01:19:39,867 --> 01:19:41,160
- Madre mía, hemos ganado.
- 927
- 01:19:41,327 --> 01:19:45,207
- - Has ganado.
- - ¡Bien hecho! ¡Enhorabuena!
- 928
- 01:19:45,372 --> 01:19:47,009
- - ¡Me alegro por ti!
- - ¡Gracias!
- 929
- 01:19:47,166 --> 01:19:49,087
- Es Gloria, una amiga nueva.
- 930
- 01:19:49,251 --> 01:19:50,462
- - Hola. Mark, ¿qué tal?
- - ¿Qué tal?
- 931
- 01:19:50,628 --> 01:19:52,514
- - Bien.
- - Nuestro amigo Jeremy.
- 932
- 01:19:52,671 --> 01:19:55,139
- - Hola, encantada.
- - Encantado.
- 933
- 01:20:00,512 --> 01:20:02,268
- Vamos a seguir.
- 934
- 01:20:02,431 --> 01:20:04,187
- ¿Al 12? Yo también voy.
- 935
- 01:20:22,243 --> 01:20:24,378
- ¡No!
- 936
- 01:20:24,536 --> 01:20:26,672
- No, por favor. No.
- 937
- 01:20:26,830 --> 01:20:28,882
- No tienes ni idea.
- No hagas eso.
- 938
- 01:20:29,291 --> 01:20:31,094
- No lo hagas.
- 939
- 01:20:32,753 --> 01:20:34,390
- Por Dios. No, en serio.
- 940
- 01:20:34,964 --> 01:20:38,143
- Quita.
- Por favor, quita.
- 941
- 01:21:28,517 --> 01:21:30,356
- Cuatro, aquí sigo.
- 942
- 01:21:32,313 --> 01:21:34,282
- Cinco, ahí va.
- 943
- 01:21:35,024 --> 01:21:36,151
- Seis...
- 944
- 01:23:47,156 --> 01:23:48,247
- Perdone.
- 945
- 01:23:49,241 --> 01:23:50,962
- ¿Podría telefonear a Los Ángeles?
- 946
- 01:23:51,118 --> 01:23:53,455
- Por supuesto. ¿Qué número?
- 947
- 01:23:54,121 --> 01:23:55,544
- Ocho, uno, ocho...
- 948
- 01:23:56,832 --> 01:23:58,968
- seis, uno, cuatro...
- 949
- 01:23:59,126 --> 01:24:01,096
- cinco, tres, dos, nueve.
- 950
- 01:24:02,838 --> 01:24:04,974
- <i>- Tenga.
- Gracias.</i>
- 951
- 01:24:29,698 --> 01:24:31,039
- Gloria.
- 952
- 01:24:39,750 --> 01:24:42,598
- - Tengo tus cosas.
- - Gracias, mamá.
- 953
- 01:24:43,712 --> 01:24:47,094
- - Yo pago los billetes.
- - Ya los he comprado.
- 954
- 01:24:50,177 --> 01:24:51,767
- Lo siento.
- 955
- 01:25:17,371 --> 01:25:19,423
- ¿Desde cuándo tienes gato?
- 956
- 01:25:21,417 --> 01:25:23,089
- Déjalo.
- 957
- 01:25:38,434 --> 01:25:39,727
- Mamá.
- 958
- 01:25:44,189 --> 01:25:45,661
- Gloria.
- 959
- 01:27:10,067 --> 01:27:11,574
- Vale.
- 960
- 01:27:36,844 --> 01:27:39,015
- <i>¿Hola? ¿Gloria?</i>
- 961
- 01:27:39,805 --> 01:27:41,098
- <i>¿Estás ahí?</i>
- 962
- 01:27:42,683 --> 01:27:44,522
- <i>Di algo, por favor.</i>
- 963
- 01:27:45,269 --> 01:27:47,570
- <i>Tienes que creerme,
- lo siento muchísimo.</i>
- 964
- 01:27:48,314 --> 01:27:50,200
- <i>Tenemos que salvar lo nuestro.</i>
- 965
- 01:31:03,550 --> 01:31:04,938
- Gloria.
- 966
- 01:31:08,347 --> 01:31:09,854
- ¡Gloria!
- 967
- 01:31:11,350 --> 01:31:12,940
- ¡No!
- 968
- 01:31:15,604 --> 01:31:17,775
- Te quiero. ¡No!
- 969
- 01:31:22,111 --> 01:31:23,534
- ¡Me has disparado!
- 970
- 01:31:24,697 --> 01:31:26,334
- ¿Papá?
- 971
- 01:31:26,490 --> 01:31:28,827
- - ¿Qué ha pasado?
- - Papi, ¿qué ha pasado?
- 972
- 01:31:28,993 --> 01:31:30,962
- ¡Dios mío!
- ¡Ayúdale a levantarse!
- 973
- 01:31:31,120 --> 01:31:33,089
- ¿Quién te crees que eres,
- puta vieja asquerosa?
- 974
- 01:31:33,247 --> 01:31:35,217
- ¡Ven a dar la cara, zorra!
- 975
- 01:31:35,374 --> 01:31:36,797
- ¡Gloria!
- 976
- 01:31:37,876 --> 01:31:40,462
- ¡Vuelve aquí, flacucha!
- 977
- 01:31:40,629 --> 01:31:42,219
- ¡Gloria!
- 978
- 01:32:38,312 --> 01:32:40,151
- Hola.
- 979
- 01:32:54,870 --> 01:32:57,634
- Estás deslumbrante.
- 980
- 01:32:57,790 --> 01:32:59,296
- Gracias, Gloria.
- 981
- 01:32:59,458 --> 01:33:01,594
- Siento no haber llegado a la ceremonia.
- 982
- 01:33:01,752 --> 01:33:03,923
- No pasa nada. Tranquila.
- 983
- 01:33:04,088 --> 01:33:06,508
- - ¡Enhorabuena!
- - Muchas gracias por venir.
- 984
- 01:33:07,716 --> 01:33:09,519
- ¡Hola!
- 985
- 01:33:09,677 --> 01:33:12,097
- - Ya se ha casado.
- - Me alegro por ti.
- 986
- 01:33:13,305 --> 01:33:15,357
- - Hola, Gloria.
- - Lo siento.
- 987
- 01:33:15,516 --> 01:33:18,019
- No te preocupes,
- me encanta que hayas venido.
- 988
- 01:33:18,185 --> 01:33:20,605
- - A mí también.
- - Qué bien.
- 989
- 01:33:20,771 --> 01:33:23,108
- - ¿Qué pasa?
- - Nada.
- 990
- 01:33:23,816 --> 01:33:25,987
- - Estás un poco rara.
- - Hola, Vicky.
- 991
- 01:33:26,151 --> 01:33:27,623
- Hola.
- 992
- 01:34:01,812 --> 01:34:03,449
- <i>Gloria,</i>
- 993
- 01:34:04,481 --> 01:34:06,783
- <i>vas siempre a la carrera,</i>
- 994
- 01:34:07,818 --> 01:34:10,618
- <i>corriendo detrás de alguien.</i>
- 995
- 01:34:11,739 --> 01:34:14,419
- <i>Quieres conseguido como sea,</i>
- 996
- 01:34:15,326 --> 01:34:17,710
- <i>creo que tienes que aflojar la marcha</i>
- 997
- 01:34:19,038 --> 01:34:21,506
- <i>antes de estropeado.</i>
- 998
- 01:34:22,207 --> 01:34:25,173
- <i>Creo que vas directa al fracaso,</i>
- 999
- 01:34:25,961 --> 01:34:29,010
- <i>así que cuidate de mostrarlo.</i>
- 1000
- 01:34:30,007 --> 01:34:32,308
- <i>En realidad no te acuerdas...</i>
- 1001
- 01:34:33,719 --> 01:34:36,223
- Disculpa, ¿quieres bailar?
- 1002
- 01:34:37,306 --> 01:34:38,943
- No, gracias.
- 1003
- 01:34:41,894 --> 01:34:43,317
- ¡Gloria!
- 1004
- 01:34:45,940 --> 01:34:47,660
- ¡Ven a bailar!
Add Comment
Please, Sign In to add comment