Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- Dukungan DENGAN INDOXXI
- seperti & berbagi :)
- 1
- 00:01:06,567 --> 00:01:10,481
- [Lily] ini adalah kisah tentang
- bagaimana kota saya, Salem,
- 2
- 00:01:10,529 --> 00:01:12,896
- kehilangan akal motherfucking nya.
- 3
- 00:01:12,948 --> 00:01:15,941
- [Ennio Morricone ini "violenza
- Inattesa" memainkan]
- 4
- 00:01:20,163 --> 00:01:24,373
- Sekarang saya mengerti bahwa Anda mungkin
- berpikir aku melebih-lebihkan,
- 5
- 00:01:24,418 --> 00:01:26,159
- bahwa aku menjadi hiperbolik ...
- 6
- 00:01:26,211 --> 00:01:28,919
- ♪ La, la ♪
- 7
- 00:01:30,340 --> 00:01:34,584
- bahwa tidak ada cara seluruh pinggiran
- bisa panik yang bercinta keluar
- 8
- 00:01:34,636 --> 00:01:37,674
- untuk gelar mereka ingin membunuh
- empat gadis remaja.
- 9
- 00:01:37,723 --> 00:01:40,966
- ♪ La la, la, la ♪
- 10
- 00:01:41,768 --> 00:01:43,179
- Tapi aku berjanji ...
- 11
- 00:01:45,606 --> 00:01:48,349
- ini adalah 100 persen
- kisah nyata.
- 12
- 00:01:52,904 --> 00:01:56,898
- ♪ La la la la la la ♪
- 13
- 00:01:56,950 --> 00:02:00,239
- Saya akan memperingatkan Anda, meskipun,
- mendapat cukup grafis.
- 14
- 00:02:00,287 --> 00:02:02,370
- [Bell bantingan]
- 15
- 00:02:02,414 --> 00:02:03,516
- - [melodi menakutkan memainkan]
- - [kerumunan] Fight!
- 16
- 00:02:03,540 --> 00:02:05,372
- - [tamparan]
- - [tembakan]
- 17
- 00:02:05,417 --> 00:02:06,644
- - [menghirup tajam]
- - [klik kamera]
- 18
- 00:02:06,668 --> 00:02:07,624
- [dengkur]
- 19
- 00:02:07,669 --> 00:02:08,785
- Bercinta homo itu!
- 20
- 00:02:08,837 --> 00:02:10,328
- - [menjerit]
- - [tembakan]
- 21
- 00:02:10,380 --> 00:02:12,167
- Anda tidak mendapatkan itu.
- Aku di sisi Anda di sini.
- 22
- 00:02:12,215 --> 00:02:14,457
- - [tembakan]
- - [jeritan]
- 23
- 00:02:14,509 --> 00:02:16,421
- - [penumpang] Run, Lily!
- - [lembut] Kiss me.
- 24
- 00:02:16,470 --> 00:02:18,177
- - Bangun, orang! -
- [warbles sirene]
- 25
- 00:02:18,221 --> 00:02:21,055
- [Bersenandung sendiri]
- 26
- 00:02:21,099 --> 00:02:22,452
- - Ini adalah sekolah tinggi.
- - [klik borgol]
- 27
- 00:02:22,476 --> 00:02:23,842
- - [gadis menjerit] -
- [senapan ledakan]
- 28
- 00:02:23,894 --> 00:02:25,726
- [Lebih megafon] Kita
- semua adalah korban.
- 29
- 00:02:25,771 --> 00:02:27,057
- [Kerumunan sorak-sorai]
- 30
- 00:02:27,648 --> 00:02:30,641
- [Lily] Nama saya Lily Colson,
- dan aku berusia 18 tahun.
- 31
- 00:02:31,777 --> 00:02:33,518
- Ini adalah tiga sahabat saya:
- 32
- 00:02:33,570 --> 00:02:34,570
- Em.
- 33
- 00:02:35,489 --> 00:02:36,489
- Bex.
- 34
- 00:02:36,990 --> 00:02:38,151
- Dan Sarah.
- 35
- 00:02:38,200 --> 00:02:39,486
- Dan jujur ​​...
- 36
- 00:02:40,410 --> 00:02:42,652
- Saya tidak tahu apakah kita gonna
- hidup sepanjang malam.
- 37
- 00:02:43,080 --> 00:02:44,571
- [Senapan ledakan]
- 38
- 00:02:44,623 --> 00:02:46,263
- - [gun ayam] - [ "mengirim
- pesan teks" Nada]
- 39
- 00:02:46,416 --> 00:02:47,936
- [Lily] Tapi mari kita
- mulai dari awal.
- 40
- 00:02:48,210 --> 00:02:49,997
- [ "Merekam pesan" ping]
- 41
- 00:02:50,045 --> 00:02:51,314
- Anda bisa menjadi bintang porno
- sialan, kau tahu itu?
- 42
- 00:02:51,338 --> 00:02:53,421
- [Lily] Sebenarnya, tidak ada di sini.
- 43
- 00:02:53,465 --> 00:02:54,817
- Karena apa yang saya lakukan
- siang itu benar-benar kotor.
- 44
- 00:02:54,841 --> 00:02:56,423
- [STWO "All Alone" memainkan]
- 45
- 00:02:56,468 --> 00:02:58,209
- ♪ Ingin membebaskan diri
- dari pikiran Anda ♪
- 46
- 00:03:00,430 --> 00:03:05,266
- ♪ Terima kebijaksanaan orang
- di sekitar putaran putaran ♪
- 47
- 00:03:05,936 --> 00:03:08,519
- ♪ Angkat semangat Anda teman
- saya membiarkannya pergi ♪
- 48
- 00:03:13,318 --> 00:03:15,105
- [Gadis muda] Lily! Bunga bakung!
- 49
- 00:03:15,487 --> 00:03:17,649
- [Lily] Hey, sayang! Pelan - pelan.
- [Man] Carlie, Carlie!
- 50
- 00:03:17,698 --> 00:03:20,532
- [Lily] Anda tidak dapat menjalankan ... Berhenti,
- berhenti! Anda tidak bisa berjalan di jalan.
- 51
- 00:03:20,992 --> 00:03:22,199
- Ayolah.
- 52
- 00:03:22,619 --> 00:03:24,281
- Carlie, tidak menakut-nakuti
- kita seperti itu.
- 53
- 00:03:24,329 --> 00:03:26,867
- Kami selalu mengatakan, "Tidak ada yang
- terjadi di jalan tanpa orang dewasa."
- 54
- 00:03:27,416 --> 00:03:28,873
- [Lily] Hey. [Wanita]
- Hi.
- 55
- 00:03:28,917 --> 00:03:30,645
- - [Lily] Um, bagaimana kabarmu?
- - Maafkan saya. Saya baik.
- 56
- 00:03:30,669 --> 00:03:32,831
- - Senang bertemu Anda.
- - Apa kabar?
- 57
- 00:03:32,879 --> 00:03:34,357
- Kami berharap Anda akan kembali kepada kami.
- Maksudku, dia merindukan kasih banyak.
- 58
- 00:03:34,381 --> 00:03:36,543
- Oh, tidak, aku rindu kalian,
- juga. Aku hanya um ...
- 59
- 00:03:36,591 --> 00:03:40,505
- Sulit dengan, Anda tahu, aplikasi sekolah
- dan perguruan tinggi dan semua itu.
- 60
- 00:03:40,554 --> 00:03:42,136
- [Carlie] Tapi aku merindukanmu!
- 61
- 00:03:42,180 --> 00:03:45,264
- Aku tahu, bayi, aku merindukanmu juga.
- 62
- 00:03:45,684 --> 00:03:47,286
- Melihat Anda segera, oke? [Wanita
- membersihkan tenggorokan]
- 63
- 00:03:47,310 --> 00:03:48,846
- Nah, kita harus ...
- 64
- 00:03:48,895 --> 00:03:51,262
- Kau tahu, aku harus mendapatkan
- dia di bak mandi, jadi ...
- 65
- 00:03:51,314 --> 00:03:53,334
- Tapi jika Anda pernah gratis, jika Anda memiliki
- malam gratis, hanya datang untuk makan malam.
- 66
- 00:03:53,358 --> 00:03:55,065
- [Lily] Oke, dingin, ya.
- Kedengarannya bagus.
- 67
- 00:03:55,110 --> 00:03:57,550
- - [wanita] Ya, baik untuk melihat Anda.
- - [Lily] Oke, yeah, Anda juga.
- 68
- 00:04:02,117 --> 00:04:05,326
- Jadi, hei, Anda dapat benar-benar melihat
- perbedaan lotion yang dibuat, kan?
- 69
- 00:04:05,370 --> 00:04:07,362
- [Man mendengus afirmatif]
- [keduanya tertawa]
- 70
- 00:04:07,414 --> 00:04:10,532
- [Wanita 2] Jadi ... ini seharusnya
- membantu pencernaan Anda.
- 71
- 00:04:11,126 --> 00:04:12,992
- [Keduanya tertawa]
- 72
- 00:04:13,712 --> 00:04:15,078
- Apa yang terjadi, Lily?
- 73
- 00:04:15,797 --> 00:04:17,208
- Hanya satu hari bahagia.
- 74
- 00:04:18,467 --> 00:04:19,583
- Anda pernah menangis?
- 75
- 00:04:20,552 --> 00:04:24,011
- Tidak tidak Tidak. Beberapa anak hanya mendorong
- jari-jarinya ke tenggorokanku.
- 76
- 00:04:24,473 --> 00:04:29,764
- - Ugh ... [tertawa] Wow. - Tidak seperti
- seksi seperti kedengarannya.
- 77
- 00:04:30,270 --> 00:04:32,387
- [Wanita 2] Nah, gadis-gadis di
- lantai atas. Kamu bisa...
- 78
- 00:04:32,814 --> 00:04:33,814
- Keren.
- 79
- 00:04:35,150 --> 00:04:36,607
- Dia tampak bagus.
- 80
- 00:04:37,319 --> 00:04:39,311
- [Lembut] Anda anjing.
- 81
- 00:04:39,362 --> 00:04:41,149
- [Blaise Moore "Teman" memainkan]
- 82
- 00:04:41,198 --> 00:04:43,155
- ♪ Liquorice dan minuman keras ♪
- 83
- 00:04:43,200 --> 00:04:46,238
- ♪ Taste lidah Anda membuat saya
- merasa tidak pernah sakit ♪
- 84
- 00:04:46,286 --> 00:04:48,448
- [Gadis mengobrol tak jelas]
- 85
- 00:04:48,497 --> 00:04:49,954
- Apa yang terjadi? [Sarah]
- Hei, bayi.
- 86
- 00:04:49,998 --> 00:04:50,954
- - [Bex] Hey. - [Lily] Hei,
- bagaimana kabarmu?
- 87
- 00:04:50,999 --> 00:04:52,456
- Baik. Hei.
- Hei.
- 88
- 00:04:52,501 --> 00:04:54,584
- Tunggu, kau menangis?
- 89
- 00:04:54,628 --> 00:04:56,397
- Tidak tidak Tidak. Hei, siapa yang
- pemerkosa di sofa dengan ibu Anda?
- 90
- 00:04:56,421 --> 00:04:58,741
- Ini terlalu menyedihkan untuk dibicarakan.
- Jadi, mari kita hanya membiarkannya pergi.
- 91
- 00:04:59,925 --> 00:05:01,444
- [Sarah] Oh, Tuhan.
- Aku akan muntah.
- 92
- 00:05:01,468 --> 00:05:03,425
- [Lily] Apapun. Siapa Sir
- Pemerkosaan-a-Lot?
- 93
- 00:05:03,470 --> 00:05:06,338
- Oke, semua lelucon perkosaan membuat
- saya serius tidak nyaman.
- 94
- 00:05:06,389 --> 00:05:08,176
- Dia sangat rapey.
- 95
- 00:05:08,225 --> 00:05:10,182
- Itu benar. Dia benar-benar rapey.
- 96
- 00:05:10,227 --> 00:05:12,640
- [Sarah] Ini seperti gada pertama,
- bertanya kemudian.
- 97
- 00:05:12,687 --> 00:05:14,373
- - [Em] Benar-benar, Bex, Anda bahkan tidak
- bisa marah. - [pesan teks ding]
- 98
- 00:05:14,397 --> 00:05:15,979
- [Bergetar menghirup]
- 99
- 00:05:18,068 --> 00:05:19,068
- [Telepon suara penguncian]
- 100
- 00:05:19,194 --> 00:05:21,561
- Siapa namanya?
- 101
- 00:05:21,613 --> 00:05:24,697
- Saya tidak tahu, beberapa pria. Aku tidak pernah
- membiarkan dia memperkenalkan saya. Pernah.
- 102
- 00:05:24,741 --> 00:05:26,219
- [Bisik] Apakah kalian tahu siapa
- yang telah sexting Bex?
- 103
- 00:05:26,243 --> 00:05:28,326
- - [Lily] Sexting Bex? - [Em]
- Siapa yang sexting Bex?
- 104
- 00:05:29,120 --> 00:05:32,488
- Oke, bercinta Anda. Bercinta
- Anda. [Sarah] Maafkan aku.
- 105
- 00:05:32,541 --> 00:05:36,080
- [Mendengus dramatis, isak tangis palsu]
- - [Lily] Bex, siapa itu? Siapa ini?
- 106
- 00:05:36,127 --> 00:05:37,834
- Baik. [Lily] Tidak
- ada, siapa itu?
- 107
- 00:05:37,879 --> 00:05:39,999
- Jika saya memberitahu Anda, Anda harus berjanji
- untuk tidak memberitahu siapa pun.
- 108
- 00:05:40,048 --> 00:05:41,984
- [Lily] Tentu saja. Siapa
- ini? Tolong, hanya diam.
- 109
- 00:05:42,008 --> 00:05:43,124
- [Menghirup dalam-dalam]
- 110
- 00:05:43,844 --> 00:05:45,927
- - [lembut] Diamond. - [semua
- terkesiap, memekik]
- 111
- 00:05:45,971 --> 00:05:49,339
- Tidak, seperti sepak bola, bro tank-top, bodoh-sebagai-kotoran,
- Diamond? [Bex menyuruh diam]
- 112
- 00:05:49,391 --> 00:05:51,633
- Ya Tuhan. Yang begitu panas!
- 113
- 00:05:51,685 --> 00:05:54,268
- Dia harfiah Latino
- Tom Cruise.
- 114
- 00:05:54,312 --> 00:05:57,646
- Pernahkah Anda melihat penisnya dalam sepasang
- celana olahraga abu-abu. [Lily] Ya, duh.
- 115
- 00:05:57,691 --> 00:05:59,557
- [Em] Jelas!
- [Lily] Ya!
- 116
- 00:05:59,609 --> 00:06:01,225
- [Bex] Tapi itu bahkan tidak apa-apa.
- 117
- 00:06:01,278 --> 00:06:03,190
- Kami memiliki laboratorium bersama-sama.
- 118
- 00:06:03,238 --> 00:06:05,132
- Dan sekarang dia selalu SMS saya
- di seperti di pagi hari,
- 119
- 00:06:05,156 --> 00:06:07,318
- - menjadi seperti, "Apa yang kamu
- lakukan?" - Persetan-anak jam.
- 120
- 00:06:07,367 --> 00:06:08,928
- Dan aku seperti, "Secara harfiah apa-apa.
- Aku melakukan apa-apa." Tidak apa.
- 121
- 00:06:08,952 --> 00:06:10,096
- Ya Tuhan. Bex, kau begitu
- lumpuh. Tidak apa.
- 122
- 00:06:10,120 --> 00:06:11,280
- Saya tau? Tidak
- apa...
- 123
- 00:06:11,496 --> 00:06:14,364
- Tunggu tunggu. Ngomong-ngomong soal...
- 124
- 00:06:14,416 --> 00:06:16,783
- Lily, telah Mark turun
- pada Anda belum?
- 125
- 00:06:16,835 --> 00:06:19,418
- - [Bex] Oh! - [Lily mengerang]
- Jangan lakukan ini.
- 126
- 00:06:19,462 --> 00:06:21,983
- [Em] Serius, gadis, Anda bilang
- kau akan putus dengannya
- 127
- 00:06:22,007 --> 00:06:23,999
- kecuali dia turun pada Anda.
- 128
- 00:06:24,050 --> 00:06:26,153
- [Lily] saya tahu. Hanya saja begitu sulit. Aku
- tidak tahu apa yang harus dilakukan ...
- 129
- 00:06:26,177 --> 00:06:28,590
- Mari saya hanya memecahnya
- untuk Anda seperti ini.
- 130
- 00:06:28,638 --> 00:06:33,554
- Pria yang tidak memakan pussy di hari
- ini dan usia lurus-up sosiopat, oke?
- 131
- 00:06:33,602 --> 00:06:36,390
- [Bex] Oh, Tuhan. Apakah aku
- salah? Di mana kebohongan?
- 132
- 00:06:36,438 --> 00:06:38,430
- Jika saja ini semudah itu...
- 133
- 00:06:38,481 --> 00:06:41,474
- Em, saya bisa menge-tweet bahwa hal tentang orang-orang
- tidak makan vagina adalah sosiopat?
- 134
- 00:06:41,526 --> 00:06:43,768
- [Em] Benar-benar. Menyebarkan
- berita baik, gadis.
- 135
- 00:06:43,820 --> 00:06:46,062
- Persetujuan, terima kasih.
- Dikonfirmasi. Menciak!
- 136
- 00:06:46,114 --> 00:06:47,150
- [Nada teks yang dikirim]
- 137
- 00:06:47,198 --> 00:06:48,564
- [Sevdaliza ini "Rahmat" memainkan]
- 138
- 00:06:50,535 --> 00:06:56,657
- ♪ Tuhan, rahmat saya dengan power
- secara berkelanjutan ♪
- 139
- 00:06:57,918 --> 00:07:00,080
- Lihatlah, jika aku akan memiliki
- tubuh seperti Zac Efron,
- 140
- 00:07:00,128 --> 00:07:03,212
- Anda harus memiliki tubuh seperti siapa
- pun Zac Efron menjadi sialan.
- 141
- 00:07:03,256 --> 00:07:05,748
- Saya mendengar ada pesta
- di malam Greenwald.
- 142
- 00:07:05,800 --> 00:07:07,962
- - [Mason] Ya. - Tapi siapa
- apaan Greenwald?
- 143
- 00:07:08,011 --> 00:07:09,780
- [Mason] saya pikir dia tinggi,
- anak kurus dengan mata anime.
- 144
- 00:07:09,804 --> 00:07:12,217
- Oh ya? Terserah. Siapa sih
- yang Anda, Greenwald?
- 145
- 00:07:12,265 --> 00:07:14,507
- Dan di mana apaan kau
- tinggal, jalang?
- 146
- 00:07:14,559 --> 00:07:16,471
- [Berteriak, bersorak]
- 147
- 00:07:16,519 --> 00:07:20,138
- Dia pikir dia bisa catfish laki-laki saya
- dengan sialan Wack-ass finsta nya.
- 148
- 00:07:20,190 --> 00:07:23,183
- Pikirkan lagi, jalang.
- vagina ini cambuk!
- 149
- 00:07:23,234 --> 00:07:26,352
- Kami akan mendapatkan beberapa minuman.
- Kami akan mendapatkan beberapa pus.
- 150
- 00:07:26,404 --> 00:07:28,316
- [Bersemangat berteriak]
- 151
- 00:07:28,365 --> 00:07:32,609
- Itulah politik saya. Sekarang pergi bermain
- sepak bola. Kami menang, bayi!
- 152
- 00:07:32,661 --> 00:07:35,745
- [Bersorak, terdistorsi oleh
- audio yang melambat]
- 153
- 00:07:37,457 --> 00:07:40,370
- [Lembut opera musik memainkan]
- 154
- 00:07:40,418 --> 00:07:41,454
- [Nada teks yang diterima]
- 155
- 00:07:42,879 --> 00:07:43,960
- [Nada teks yang diterima]
- 156
- 00:07:44,005 --> 00:07:45,416
- [Menggores suara panik]
- 157
- 00:07:51,012 --> 00:07:52,594
- [Klik mouse lembut]
- 158
- 00:07:54,849 --> 00:07:56,056
- Apa-apaan?
- 159
- 00:07:58,061 --> 00:07:59,393
- [Menghirup]
- 160
- 00:08:02,065 --> 00:08:03,065
- [Nada teks yang diterima]
- 161
- 00:08:09,781 --> 00:08:10,781
- Sialan.
- 162
- 00:08:12,283 --> 00:08:13,649
- Walikota Bartlett ...
- 163
- 00:08:14,577 --> 00:08:16,534
- [Keyboard clacking]
- 164
- 00:08:18,665 --> 00:08:21,578
- Apaan ...
- 165
- 00:08:22,544 --> 00:08:24,501
- [Percaya tawa]
- 166
- 00:08:25,046 --> 00:08:26,833
- Apa-apaan?
- 167
- 00:08:28,258 --> 00:08:29,465
- politisi sialan.
- 168
- 00:08:30,135 --> 00:08:31,592
- Bercinta Anda.
- 169
- 00:08:33,179 --> 00:08:34,044
- Bercinta Anda.
- 170
- 00:08:34,097 --> 00:08:35,008
- [Ledakan kebisingan]
- 171
- 00:08:35,056 --> 00:08:36,012
- [berteriak]
- 172
- 00:08:36,057 --> 00:08:37,057
- [Hip hop musik memainkan]
- 173
- 00:08:37,100 --> 00:08:39,467
- Siapa itu?
- 174
- 00:08:39,519 --> 00:08:42,262
- [Bex] Walikota Bartlett berpakaian sebagai
- seorang wanita, sialan masturbasi.
- 175
- 00:08:42,313 --> 00:08:44,726
- Ya Tuhan!
- 176
- 00:08:44,774 --> 00:08:46,836
- Mengapa pria paruh baya yang melintasi gaun selalu
- memiliki rasa terburuk dalam lingerie?
- 177
- 00:08:46,860 --> 00:08:48,943
- Saya tau? Mengapa
- suatu hal?
- 178
- 00:08:48,987 --> 00:08:50,881
- - Dimana kamu mendapatkan ini? - [Mason]
- Itu tidak bahkan hal terburuk.
- 179
- 00:08:50,905 --> 00:08:53,092
- - [Mark] Apa maksudmu? - Walikota Bartlett
- adalah akan melihat Mason?
- 180
- 00:08:53,116 --> 00:08:54,116
- Maksud saya, seperti
- ... Apa?
- 181
- 00:08:54,659 --> 00:08:56,275
- Dude mendapatkan sialan kacau.
- 182
- 00:08:56,327 --> 00:08:57,408
- [Semua orang jeritan]
- 183
- 00:08:57,454 --> 00:08:59,366
- Saya ingin melihat bahwa sekarang!
- 184
- 00:08:59,414 --> 00:09:01,030
- Itu walikota? Oh tidak!
- 185
- 00:09:01,082 --> 00:09:03,074
- Bercinta omong kosong
- itu, dude. Itu jahat.
- 186
- 00:09:03,126 --> 00:09:05,354
- Yo, yang keparat sudah di ruang
- ganti dengan kami, bro.
- 187
- 00:09:05,378 --> 00:09:07,745
- - [Em] Anda mendapatkan beberapa kenangan,
- Johnny? - Mengapa ... Diam.
- 188
- 00:09:07,797 --> 00:09:12,337
- Mengapa selalu orang-orang yang,
- seperti, terhadap hak LGBTQIAA
- 189
- 00:09:12,385 --> 00:09:14,092
- yang seperti, memicu peringatan,
- 190
- 00:09:14,137 --> 00:09:15,698
- - kayu bakar sialan terbesar.
- - Seribu persen.
- 191
- 00:09:15,722 --> 00:09:17,714
- Wajah Swap Bartlett
- untuk Ryan Gosling.
- 192
- 00:09:17,766 --> 00:09:20,383
- Tunggu, tidak ia suka menikah dengan
- anak-anak? Saya tidak ingin itu.
- 193
- 00:09:20,435 --> 00:09:23,052
- - Ya, tapi dia kotor.
- - unassociated.
- 194
- 00:09:23,354 --> 00:09:25,061
- [Tersebar tawa]
- 195
- 00:09:25,398 --> 00:09:27,890
- Permisi. Permisi,
- maaf, maaf.
- 196
- 00:09:27,942 --> 00:09:29,934
- [Bex] saya meninggalkan tubuh
- saya sebagai bantal.
- 197
- 00:09:29,986 --> 00:09:31,666
- - Permisi, permisi. -
- [Bex] Selamat malam.
- 198
- 00:09:33,156 --> 00:09:34,237
- Kemana kamu pergi?
- 199
- 00:09:34,616 --> 00:09:36,573
- [Lily] saya masih menelepon ibu saya?
- 200
- 00:09:51,591 --> 00:09:55,631
- [Bisik] Jangan melihat. Tapi Diamond adalah
- mata-fucking saya begitu keras sekarang.
- 201
- 00:09:55,929 --> 00:09:58,592
- Oh ya? Mari kita beri dia
- sesuatu untuk melihat.
- 202
- 00:10:04,604 --> 00:10:07,972
- [Bantingan pesan teks, gema]
- 203
- 00:10:09,651 --> 00:10:14,021
- [Lily] Mereka memberitahu Anda bahwa jika Anda jujur,
- dan Anda mengatakan apa yang Anda rasakan,
- 204
- 00:10:14,447 --> 00:10:15,904
- maka Anda akan mendapatkan apa yang Anda inginkan.
- 205
- 00:10:22,664 --> 00:10:25,577
- [Lily] Saya tidak ingin merasa seperti aku
- menjaga anak Anda sepanjang waktu sialan.
- 206
- 00:10:25,625 --> 00:10:28,038
- [Mark] Saya tidak mengerti apa-apaan
- kau inginkan dariku.
- 207
- 00:10:28,086 --> 00:10:32,000
- [Lily] Sebenarnya, tidak ada yang
- mau Anda yang sebenarnya.
- 208
- 00:10:32,382 --> 00:10:35,921
- [Mark] Nah, bercinta off! Meniduri diri
- sendiri. Meniduri diri sendiri.
- 209
- 00:10:37,762 --> 00:10:39,799
- [Lily] Jadi Anda berhenti mengatakan
- yang sebenarnya.
- 210
- 00:10:40,765 --> 00:10:42,597
- Anda berbohong kepada teman Anda.
- 211
- 00:10:43,226 --> 00:10:45,343
- Anda berbohong kepada keluarga Anda.
- 212
- 00:10:48,439 --> 00:10:50,146
- Anda berbohong kepada semua orang ...
- 213
- 00:10:50,650 --> 00:10:53,768
- yang mengatakan mereka mencintai
- Anda karena Anda.
- 214
- 00:10:55,655 --> 00:10:57,362
- Karena coba tebak?
- 215
- 00:10:58,575 --> 00:11:00,191
- Mereka berbohong, juga.
- 216
- 00:11:11,421 --> 00:11:12,787
- [Pesan teks ding]
- 217
- 00:11:13,840 --> 00:11:15,456
- [Pesan teks ding]
- 218
- 00:11:18,595 --> 00:11:19,961
- [Pesan teks ding]
- 219
- 00:11:23,850 --> 00:11:26,638
- Mereka hanya ingin potong dan bagian.
- 220
- 00:11:28,938 --> 00:11:30,895
- Mereka ingin memilih.
- 221
- 00:11:35,069 --> 00:11:38,437
- Mereka ingin tertawa itu,
- dengan senyum itu.
- 222
- 00:11:41,576 --> 00:11:44,444
- pic itu, dengan keyakinan bahwa.
- 223
- 00:11:46,789 --> 00:11:49,452
- Gadis itu, dengan
- kemauan itu.
- 224
- 00:11:52,086 --> 00:11:54,829
- Tapi bukan dia. Bukan seperti itu.
- 225
- 00:11:56,216 --> 00:11:57,627
- Dan jujur ​​...
- 226
- 00:11:59,719 --> 00:12:01,085
- Dia sempurna.
- 227
- 00:12:02,138 --> 00:12:03,595
- Dia manis.
- 228
- 00:12:04,474 --> 00:12:05,681
- Dia cantik.
- 229
- 00:12:08,645 --> 00:12:11,729
- Dan Anda beruntung, jadi senang.
- 230
- 00:12:12,565 --> 00:12:13,681
- Bersyukur.
- 231
- 00:12:14,609 --> 00:12:16,316
- Jadilah hashtag "diberkati."
- 232
- 00:12:17,445 --> 00:12:20,438
- Karena seluruh dunia
- selalu menonton.
- 233
- 00:12:21,532 --> 00:12:22,693
- Dan menunggu.
- 234
- 00:12:23,534 --> 00:12:27,653
- Dan itu hanya masalah waktu sebelum
- Anda bercinta semuanya.
- 235
- 00:12:28,748 --> 00:12:29,989
- Aku tidak tahu kau merokok.
- 236
- 00:12:31,584 --> 00:12:33,416
- Semua waktu. [Tertawa]
- Ya.
- 237
- 00:12:33,461 --> 00:12:34,661
- [Musik elektronik yang tenang memainkan]
- 238
- 00:13:15,420 --> 00:13:18,208
- Mereka tidak, seperti, super besar.
- 239
- 00:13:18,256 --> 00:13:19,622
- Atau apapun.
- 240
- 00:13:21,259 --> 00:13:22,591
- Sempurna.
- 241
- 00:13:28,391 --> 00:13:29,848
- [Berciuman terdengar]
- 242
- 00:13:36,399 --> 00:13:39,642
- - [gemerisik pakaian]
- - [napas berat]
- 243
- 00:13:47,035 --> 00:13:49,493
- - [erangan lembut]
- - [Bex] Tunggu ...
- 244
- 00:13:57,587 --> 00:14:00,455
- [Mengerang, pernapasan mendapatkan lebih keras]
- 245
- 00:14:24,155 --> 00:14:25,515
- - [Bex] Anda baik-baik
- saja? - [Berlian] Ya.
- 246
- 00:14:32,372 --> 00:14:33,579
- [Musik terus]
- 247
- 00:14:36,250 --> 00:14:37,661
- [Berlian] Yah ...
- 248
- 00:14:39,337 --> 00:14:40,578
- Aku akan melihat Anda di Bio.
- 249
- 00:14:51,516 --> 00:14:52,516
- Anda, um ...
- 250
- 00:14:53,976 --> 00:14:55,888
- Maksudku, kau tidak bisa memberitahu
- siapa pun tentang ini, kan?
- 251
- 00:14:57,438 --> 00:14:59,521
- Ya. Ya, saya mendapatkannya.
- 252
- 00:15:01,317 --> 00:15:03,354
- [Pintu terbuka, menutup]
- 253
- 00:15:05,780 --> 00:15:06,780
- [Bernapas dalam-dalam]
- 254
- 00:15:25,383 --> 00:15:28,717
- [Menangis]
- 255
- 00:15:35,226 --> 00:15:36,467
- [Tanduk honks]
- 256
- 00:15:36,519 --> 00:15:37,885
- [Menghela napas]
- 257
- 00:15:41,190 --> 00:15:42,556
- [Lily] Bagaimana perasaan Anda?
- 258
- 00:15:46,404 --> 00:15:47,611
- Saya baik-baik saja.
- 259
- 00:15:49,031 --> 00:15:50,943
- Ini seperti apa pun, Anda tahu?
- 260
- 00:15:56,664 --> 00:15:59,828
- - [diperpanjang klakson]
- - [keduanya tertawa]
- 261
- 00:15:59,876 --> 00:16:01,412
- [Tidak jelas obrolan]
- 262
- 00:16:02,462 --> 00:16:03,953
- [Sarah] Oke, oke, oke ...
- 263
- 00:16:06,841 --> 00:16:09,458
- Sejauh ini, omong kosong
- fucking menakjubkan.
- 264
- 00:16:10,261 --> 00:16:12,197
- Anda hanya tahu mereka akan
- telah konferensi pers
- 265
- 00:16:12,221 --> 00:16:15,339
- dan istri Bartlett hanya akan
- berdiri di sana seperti
- 266
- 00:16:15,391 --> 00:16:19,806
- perwujudan manusia literal dari emoji
- gigi mengertakkan, seperti ...
- 267
- 00:16:19,854 --> 00:16:22,562
- Ah! Aku hidup untuk jenis
- skandal, jujur.
- 268
- 00:16:22,607 --> 00:16:26,692
- Guys, sidang Casey Anthony? Ya Tuhan.
- Dan kami baru saja mendapat Tivo.
- 269
- 00:16:26,736 --> 00:16:28,193
- [Em dan Sarah membuat
- TiVo terdengar]
- 270
- 00:16:28,237 --> 00:16:30,479
- Yo, ingat ketika telanjang
- Casey bocor?
- 271
- 00:16:30,531 --> 00:16:34,366
- Mereka adalah 108 persen "Saya
- brutal putri saya" telanjang.
- 272
- 00:16:34,660 --> 00:16:36,722
- [Em] Oke, dia dinyatakan tidak
- bersalah, Bex. Itu fitnah.
- 273
- 00:16:36,746 --> 00:16:37,806
- [Bex] Apa-apaan ini
- Casey akan lakukan?
- 274
- 00:16:37,830 --> 00:16:39,662
- Menuntutku dan membuka kembali
- yang dapat cacing?
- 275
- 00:16:39,707 --> 00:16:43,166
- Ya Tuhan. Itu mengingatkanku. Saya memiliki
- 20.000-kata Nancy Rahmat fanfic
- 276
- 00:16:43,211 --> 00:16:44,793
- dalam draft saya sekarang.
- 277
- 00:16:44,837 --> 00:16:46,607
- Aku benar-benar lupa betapa
- aneh Anda kadang-kadang,
- 278
- 00:16:46,631 --> 00:16:48,233
- dan kemudian Anda hanya menarik
- beberapa kotoran seperti itu.
- 279
- 00:16:48,257 --> 00:16:50,670
- Tidak tidak Tidak. Ini sebenarnya
- yang super legit.
- 280
- 00:16:50,718 --> 00:16:54,962
- Ya Tuhan. Saya suka lagu
- ini. [Gadis] Lagu apa?
- 281
- 00:16:55,014 --> 00:16:56,175
- Lagu ini.
- 282
- 00:16:56,224 --> 00:16:57,260
- [buncis]
- 283
- 00:16:57,308 --> 00:16:58,765
- [Tommy Kejadian "100 Bad" memainkan]
- 284
- 00:16:58,809 --> 00:17:00,675
- ♪ 100 pelacur buruk di kota ♪
- 285
- 00:17:01,854 --> 00:17:03,595
- ♪ Semua gadis-gadis, mereka
- begitu cantik ♪
- 286
- 00:17:04,565 --> 00:17:06,477
- ♪ 100 pelacur buruk di kota ♪
- 287
- 00:17:07,652 --> 00:17:09,359
- ♪ Semua gadis-gadis, mereka
- begitu cantik ♪
- 288
- 00:17:10,363 --> 00:17:12,446
- ♪ Mengapa kau ingin
- aku, kau Annie ♪
- 289
- 00:17:13,157 --> 00:17:15,114
- ♪ Semua sundal buruk tidak
- dapat memiliki saya ♪
- 290
- 00:17:15,952 --> 00:17:18,239
- ♪ Mengapa kau ingin
- aku, kau Annie ♪
- 291
- 00:17:19,163 --> 00:17:20,654
- ♪ Semua sundal buruk
- tidak tahan saya ♪
- 292
- 00:17:25,711 --> 00:17:29,375
- Sungguh menakjubkan bagaimana
- seseorang yang begitu ngawur
- 293
- 00:17:29,423 --> 00:17:32,291
- dapat membuat Anda merasa
- sangat ngawur.
- 294
- 00:17:33,135 --> 00:17:35,172
- Bercinta bercinta-anak laki-laki.
- 295
- 00:17:36,973 --> 00:17:38,259
- Bercinta bercinta-anak laki-laki.
- 296
- 00:17:39,475 --> 00:17:40,682
- Memegang kepala Anda tinggi.
- 297
- 00:17:41,894 --> 00:17:43,260
- Mari kita lakukan.
- Baik.
- 298
- 00:17:46,899 --> 00:17:48,231
- [Johnny] Mencari yang baik, Bex.
- 299
- 00:17:48,276 --> 00:17:49,276
- Apa?
- 300
- 00:17:49,443 --> 00:17:51,309
- Aku berkata, "Mencari yang baik hari ini."
- 301
- 00:17:51,988 --> 00:17:53,104
- Jelas.
- 302
- 00:17:57,493 --> 00:18:01,237
- [Lily mengklik lidah]
- 303
- 00:18:07,378 --> 00:18:08,960
- Apakah saya dalam kesulitan? [Menghela napas]
- 304
- 00:18:10,214 --> 00:18:11,580
- Mengapa rasa bersalah?
- 305
- 00:18:13,926 --> 00:18:15,988
- [Lily] Aku masih tidak melihat bagaimana
- gambar-gambar yang eksplisit.
- 306
- 00:18:16,012 --> 00:18:17,253
- [Man terkekeh] Lily, Lily ...
- 307
- 00:18:18,014 --> 00:18:23,760
- Ini adalah gambar wanita telanjang
- dalam pose porno.
- 308
- 00:18:23,811 --> 00:18:25,052
- [Tertawa]
- 309
- 00:18:25,104 --> 00:18:27,437
- Ini bukan hanya eksplisit.
- Ini ekstrim.
- 310
- 00:18:28,608 --> 00:18:30,645
- Apa yang ekstrim, gambar-gambar?
- 311
- 00:18:30,693 --> 00:18:33,936
- Atau fakta bahwa ada lima miliar
- narsis telanjang secara online?
- 312
- 00:18:35,406 --> 00:18:36,406
- Maksudku...
- 313
- 00:18:37,033 --> 00:18:39,901
- Saya diminta untuk menarik dari kehidupan.
- 314
- 00:18:40,244 --> 00:18:42,406
- - Inilah hidup. - Nah, sekarang,
- tidak, tidak, tidak ada ...
- 315
- 00:18:42,455 --> 00:18:44,538
- Ini adalah aspek kehidupan, yakin.
- 316
- 00:18:44,874 --> 00:18:48,038
- Tapi aku berpendapat bahwa ada
- banyak daerah lain kehidupan
- 317
- 00:18:48,085 --> 00:18:49,951
- yang lebih layak
- bakat Anda.
- 318
- 00:18:50,004 --> 00:18:51,120
- [Berdebar]
- 319
- 00:18:51,172 --> 00:18:52,629
- Ooh. Saya tidak setuju.
- 320
- 00:18:54,050 --> 00:18:58,511
- Tapi ... Anda laki-laki. Saya tidak
- berharap Anda untuk memahami.
- 321
- 00:19:03,476 --> 00:19:04,476
- Coba saya.
- 322
- 00:19:08,105 --> 00:19:12,145
- Semua yang Anda lihat
- adalah ketelanjangan.
- 323
- 00:19:13,152 --> 00:19:14,768
- Tapi ini bukan tentang itu.
- 324
- 00:19:14,820 --> 00:19:17,858
- Ini bukan tentang seks atau porno
- atau bahkan telanjang.
- 325
- 00:19:17,907 --> 00:19:20,274
- Ini adalah tentang segala sesuatu
- yang masuk ke dalamnya.
- 326
- 00:19:21,494 --> 00:19:24,578
- Tekanan. The mindfuck
- tak berujung.
- 327
- 00:19:24,622 --> 00:19:28,616
- 10.000 narsis telanjang Anda
- mengambil sebelum ini,
- 328
- 00:19:28,668 --> 00:19:30,375
- mencoba untuk mendapatkannya tepat.
- 329
- 00:19:31,212 --> 00:19:35,502
- Mencoba untuk memastikan cahaya menyembunyikan
- puting kiri Anda,
- 330
- 00:19:35,549 --> 00:19:38,462
- karena itu sedikit terbalik
- atau itu lebih kecil.
- 331
- 00:19:38,511 --> 00:19:40,503
- Atau mungkin labia Anda terlalu besar.
- 332
- 00:19:40,554 --> 00:19:43,968
- Tetapi jika Anda menarik tulang
- panggul Anda ke atas,
- 333
- 00:19:44,558 --> 00:19:48,347
- dan menekuk ke kiri sedikit dalam
- pengaturan cahaya rendah ...
- 334
- 00:19:48,896 --> 00:19:50,637
- maka Anda akan menjadi cantik.
- 335
- 00:19:52,066 --> 00:19:54,683
- Hashtag sempurna. Tubuh
- percaya diri.
- 336
- 00:19:56,696 --> 00:19:59,734
- Tapi itu semua salah satu kebohongan
- besar. Anda tidak pernah bisa.
- 337
- 00:20:00,116 --> 00:20:04,235
- Karena tidak ada yang sempurna, dan semua yang
- diperlukan adalah satu bajingan sialan
- 338
- 00:20:04,286 --> 00:20:05,697
- untuk mengingatkan Anda tentang itu.
- 339
- 00:20:05,746 --> 00:20:08,910
- Satu orang mengatakan "lol"
- atau "dia jahat."
- 340
- 00:20:09,792 --> 00:20:11,249
- Dan kau benar kembali
- pada satu persegi.
- 341
- 00:20:11,711 --> 00:20:13,452
- Jadi, oke.
- 342
- 00:20:13,504 --> 00:20:16,338
- Mungkin itu adalah eksplisit atau ekstrim.
- 343
- 00:20:17,133 --> 00:20:19,716
- Tapi itu yakin sekali terlihat
- seperti hidup dengan saya.
- 344
- 00:20:23,764 --> 00:20:25,551
- Apa ... [hembuskan]
- 345
- 00:20:25,599 --> 00:20:28,933
- Oke, lihat. [Tertawa]
- Sial. Bunga bakung...
- 346
- 00:20:29,729 --> 00:20:32,437
- Anda benar-benar menangkap saya off-penjaga
- dengan yang satu ini, oke?
- 347
- 00:20:33,816 --> 00:20:37,651
- Oke, itu jelas. Kau
- sangat berbakat.
- 348
- 00:20:37,695 --> 00:20:39,687
- Dengan nilai Anda
- dan bakat Anda,
- 349
- 00:20:39,739 --> 00:20:41,901
- Anda akan dapat pergi ke
- sekolah pilihan Anda.
- 350
- 00:20:42,491 --> 00:20:43,607
- Hei, dengarkan aku.
- 351
- 00:20:44,785 --> 00:20:46,321
- Orang-orang akan mengambil pemberitahuan.
- 352
- 00:20:46,370 --> 00:20:47,486
- Mereka akan mendengarkan.
- 353
- 00:20:48,289 --> 00:20:49,450
- Tapi, hei, Lily?
- 354
- 00:20:50,332 --> 00:20:52,665
- Sekarang, ini adalah sekolah tinggi.
- 355
- 00:20:53,335 --> 00:20:55,327
- Baik? Tinggi. Sekolah.
- 356
- 00:20:56,297 --> 00:20:58,414
- Dan apakah adil atau tidak adil,
- 357
- 00:20:59,258 --> 00:21:01,170
- ada batas untuk apa yang
- dapat Anda katakan.
- 358
- 00:21:03,929 --> 00:21:05,295
- Capisce?
- 359
- 00:21:06,348 --> 00:21:07,555
- Capisce.
- 360
- 00:21:09,435 --> 00:21:10,516
- Grazie.
- 361
- 00:21:11,187 --> 00:21:12,473
- Prego.
- 362
- 00:21:12,521 --> 00:21:14,934
- [Labrinth x Sia "Incredible"
- memainkan]
- 363
- 00:21:15,232 --> 00:21:17,815
- ♪ Beri aku semua racun Anda tahu
- Saya suka omong kosong ♪
- 364
- 00:21:18,319 --> 00:21:20,652
- ♪ Beri aku dengan saya baik kau
- tahu aku tidak akan sakit ♪
- 365
- 00:21:20,988 --> 00:21:23,321
- ♪ Beri aku semua racun Anda,
- saya kebal terhadap itu ♪
- 366
- 00:21:24,408 --> 00:21:26,195
- ♪ Saya kebal terhadap itu ♪
- 367
- 00:21:26,494 --> 00:21:29,032
- ♪ Beri aku semua racun Anda tahu
- Saya suka omong kosong ♪
- 368
- 00:21:29,413 --> 00:21:31,996
- ♪ Beri aku dengan saya baik kau
- tahu aku tidak akan sakit ♪
- 369
- 00:21:32,041 --> 00:21:34,454
- ♪ Beri aku semua racun Anda,
- saya kebal terhadap itu ♪
- 370
- 00:21:35,419 --> 00:21:37,456
- ♪ Saya kebal terhadap itu ♪
- 371
- 00:21:37,797 --> 00:21:42,758
- ♪ Saya ... luar biasa ... luar
- biasa ... luar biasa ♪
- 372
- 00:21:43,219 --> 00:21:48,339
- ♪ Saya ... luar biasa ... luar
- biasa ... luar biasa ♪
- 373
- 00:21:48,808 --> 00:21:53,599
- ♪ Saya ... luar biasa ... luar
- biasa ... luar biasa ♪
- 374
- 00:21:54,355 --> 00:21:58,941
- ♪ Saya ... luar biasa ... luar
- biasa ... luar biasa ♪
- 375
- 00:21:58,984 --> 00:22:01,317
- [Sekolah dering bel]
- 376
- 00:22:01,362 --> 00:22:03,024
- [Gelombang obrolan mahasiswa]
- 377
- 00:22:03,072 --> 00:22:04,072
- [Hembuskan]
- 378
- 00:22:06,367 --> 00:22:08,762
- [Kepala Patterson] Lihat, aku Dewan
- Kota pernapasan bawah leher saya.
- 379
- 00:22:08,786 --> 00:22:11,870
- Aku punya anak kelas sembilan berbagi
- video dari walikota tranny baru kami,
- 380
- 00:22:11,914 --> 00:22:13,655
- membuatnya sebuah bintang Internet.
- 381
- 00:22:13,707 --> 00:22:15,477
- Maksudku, kau tahu, semua
- orang gempar atas ini.
- 382
- 00:22:15,501 --> 00:22:18,869
- Apakah Anda mengatakan
- tidak ada FBI
- 383
- 00:22:19,630 --> 00:22:21,997
- atau siapa pun dapat Anda lakukan untuk
- mendapatkan video ini turun?
- 384
- 00:22:22,633 --> 00:22:24,374
- [Man melalui telepon] Sayangnya,
- Pak, itu ...
- 385
- 00:22:24,927 --> 00:22:26,884
- Ini sangat sulit untuk
- menghentikan Internet.
- 386
- 00:22:26,929 --> 00:22:29,216
- Apakah kita memiliki gagasan
- siapa di balik ini?
- 387
- 00:22:29,265 --> 00:22:31,848
- Dengar, kita melihat hal-hal seperti
- ini seribu kali sehari.
- 388
- 00:22:31,892 --> 00:22:34,305
- Kami hanya memiliki seorang anak di Tulsa
- hack seluruh stadion sepak bola
- 389
- 00:22:34,353 --> 00:22:36,094
- dengan iPhone Jailbroken
- dalam 60 detik.
- 390
- 00:22:36,146 --> 00:22:38,433
- Jadi, sulit untuk mengatakan siapa
- di balik semua ini. [Mencemooh]
- 391
- 00:22:40,568 --> 00:22:42,275
- Aku benci sialan Internet.
- 392
- 00:22:43,112 --> 00:22:45,604
- Jadi, aku berdiri di sini dengan
- Salem SMA junior, Bex Warren.
- 393
- 00:22:45,656 --> 00:22:48,319
- Bex, siapa yang Anda pikir
- Erostratus adalah?
- 394
- 00:22:48,367 --> 00:22:51,656
- Saya pikir itu adalah beberapa, seperti, sadar
- sosial, main hakim sendiri pria hacker.
- 395
- 00:22:52,079 --> 00:22:55,072
- Jujur, aku kecewa.
- Aku marah.
- 396
- 00:22:55,124 --> 00:22:59,209
- cabul ini berlari pada "nilai-nilai
- keluarga" platform.
- 397
- 00:22:59,253 --> 00:23:04,044
- Maksudku, di mana Anda menarik garis?
- Bar adalah sangat rendah.
- 398
- 00:23:04,341 --> 00:23:07,209
- Jadi, itu hanya sakit. Sakit!
- 399
- 00:23:07,261 --> 00:23:09,878
- [Berteriak-teriak] - Sir, menurut Anda
- sikap Anda pada komunitas LGBT
- 400
- 00:23:09,930 --> 00:23:12,923
- munafik dalam terang tuduhan
- baru-baru ini? Tuan? Tuan?
- 401
- 00:23:13,517 --> 00:23:14,517
- Tuan?
- 402
- 00:23:15,144 --> 00:23:16,260
- [Membanting pintu menutup]
- 403
- 00:23:27,990 --> 00:23:29,606
- [Hum lampu neon]
- 404
- 00:23:33,954 --> 00:23:35,365
- [Man] Ia adalah anggota di sana ...
- 405
- 00:23:35,414 --> 00:23:37,155
- - [pintu terbuka]
- - Hey.
- 406
- 00:23:46,091 --> 00:23:47,457
- [Bernafas dalam-dalam]
- 407
- 00:23:51,138 --> 00:23:52,138
- Apa yang kamu lakukan?
- 408
- 00:23:52,473 --> 00:23:54,510
- Apa yang kamu lakukan?
- Apa yang kamu lakukan?
- 409
- 00:23:55,601 --> 00:23:56,967
- Apa yang kamu lakukan?
- 410
- 00:24:03,108 --> 00:24:04,349
- Apa yang kamu lakukan?
- 411
- 00:24:12,117 --> 00:24:13,403
- [Man] Itu dia!
- 412
- 00:24:13,452 --> 00:24:16,035
- [Bermusuhan berteriak-teriak]
- 413
- 00:24:27,549 --> 00:24:29,506
- [Kerumunan nyanyian] Mengundurkan Diri! Mengundurkan diri!
- 414
- 00:24:32,596 --> 00:24:33,803
- Mengundurkan diri!
- 415
- 00:24:34,515 --> 00:24:37,758
- [Bartlett] saya tidak ingin menyakiti siapa
- pun. Aku tidak ingin menyakiti siapa pun!
- 416
- 00:24:37,810 --> 00:24:38,891
- [Palu ayam]
- 417
- 00:24:39,395 --> 00:24:40,727
- - [tembak] -
- [jeritan]
- 418
- 00:24:40,771 --> 00:24:42,131
- - [thuds basah] - [gun
- clatters pergi]
- 419
- 00:24:46,986 --> 00:24:50,195
- [Terdistorsi suara]
- 420
- 00:24:57,871 --> 00:25:00,830
- [Lily] Ia mengatakan, "Saya
- terus-menerus berperang.
- 421
- 00:25:00,874 --> 00:25:04,493
- Tidak dengan Anda atau kehidupan kita telah
- memilih, tapi dengan diriku sendiri.
- 422
- 00:25:04,545 --> 00:25:06,332
- Aku tahu aku lebih baik
- dari ini, Leslie.
- 423
- 00:25:06,380 --> 00:25:08,713
- Aku hanya kadang-kadang takut
- 424
- 00:25:08,757 --> 00:25:12,296
- Saya tidak memiliki konstitusi untuk menjadi
- orang yang saya berjanji Anda saya."
- 425
- 00:25:12,344 --> 00:25:15,428
- [Mencemooh] aku akan, seperti,
- "Lol, byeeeee!"
- 426
- 00:25:15,848 --> 00:25:17,885
- [Bex] Anda buruk. Apa yang
- dia katakan kembali?
- 427
- 00:25:19,518 --> 00:25:23,888
- "Michael, Anda 15 tahun menikah,
- terlambat untuk percakapan ini.
- 428
- 00:25:23,939 --> 00:25:26,477
- Anak-anak dan saya berharap untuk
- melihat Anda saat makan malam."
- 429
- 00:25:28,110 --> 00:25:30,944
- Maksudku, menangis saya sungai sialan.
- 430
- 00:25:31,947 --> 00:25:34,906
- [Lily] Apa? Ini adalah seorang pria
- yang menghabiskan seluruh hidupnya
- 431
- 00:25:34,950 --> 00:25:38,534
- mencoba untuk menyangkal orang
- LGBTQIAA hak-hak mereka.
- 432
- 00:25:38,579 --> 00:25:40,696
- [Lily] Yeah, tapi bukan berarti
- itu tidak sedih.
- 433
- 00:25:40,748 --> 00:25:43,365
- Maksudku, bisa Anda bayangkan betapa
- kesepian dia pasti merasa?
- 434
- 00:25:43,417 --> 00:25:46,751
- Anda meminta saya jika saya bisa membayangkan
- bagaimana Tranny Bartlett pasti merasa?
- 435
- 00:25:46,795 --> 00:25:49,538
- Ini berbeda. Anda memiliki keberanian
- untuk menjadi diri sendiri.
- 436
- 00:25:49,882 --> 00:25:51,168
- Artinya apa, Lily?
- 437
- 00:25:52,342 --> 00:25:56,211
- Aku punya pilihan untuk menjadi orang lain, tapi
- keberanian saya membuat saya sejauh ini?
- 438
- 00:25:56,263 --> 00:25:57,674
- Itu bukanlah apa yang saya maksud.
- 439
- 00:25:57,723 --> 00:25:59,464
- Terserah. Semua yang saya
- katakan adalah bercinta.
- 440
- 00:25:59,933 --> 00:26:02,141
- Dia adalah munafik. Saya
- memiliki nol simpati.
- 441
- 00:26:02,186 --> 00:26:04,849
- Orang-orang seperti saya membunuh diri
- mereka sendiri setiap hari sialan,
- 442
- 00:26:04,897 --> 00:26:06,763
- dan fanatik seperti
- dia tidak menangis.
- 443
- 00:26:07,649 --> 00:26:11,518
- Dia tidak akan menangisi kematian saya, jadi mengapa
- fuck harus saya berkabung, jalang nya?
- 444
- 00:26:12,404 --> 00:26:16,523
- Saya pikir Anda bisa tidak setuju dengan
- dia dan masih merasa empati.
- 445
- 00:26:17,076 --> 00:26:18,533
- Ya, mungkin Anda. Bukan saya.
- 446
- 00:26:18,577 --> 00:26:19,818
- [Cincin bel sekolah]
- 447
- 00:26:20,621 --> 00:26:22,988
- [Kepala Patterson] Kalian memiliki
- klub komputer, kan?
- 448
- 00:26:23,040 --> 00:26:24,702
- Ya.
- 449
- 00:26:24,750 --> 00:26:26,770
- Apakah mereka menggunakan komputer mereka
- sendiri atau komputer sekolah?
- 450
- 00:26:26,794 --> 00:26:29,457
- Ini campuran. Mereka bertemu
- di laboratorium komputer.
- 451
- 00:26:31,840 --> 00:26:34,332
- Saya ingin mendapatkan
- daftar para pelajar.
- 452
- 00:26:34,384 --> 00:26:37,280
- Kau tahu, aku mengalami waktu sulit percaya
- setiap siswa kami akan terlibat
- 453
- 00:26:37,304 --> 00:26:39,387
- dalam hal seperti ini.
- 454
- 00:26:39,723 --> 00:26:44,058
- Aku merasa seperti mereka akan lebih cenderung untuk
- pergi setelah seorang guru atau sesama mahasiswa.
- 455
- 00:26:44,103 --> 00:26:45,310
- Saya.
- 456
- 00:26:45,979 --> 00:26:47,971
- Tapi tidak walikota.
- 457
- 00:26:48,607 --> 00:26:51,224
- [Telepon bergetar]
- Maafkan aku.
- 458
- 00:26:52,611 --> 00:26:54,819
- Oh ... Ini inspektur.
- Tahan.
- 459
- 00:26:56,281 --> 00:26:58,739
- - Hi, Lisa. - [melalui telepon]
- Calvin, kau oleh komputer Anda?
- 460
- 00:26:58,784 --> 00:27:00,571
- Tidak, tidak pada saat ini. Mengapa?
- 461
- 00:27:03,455 --> 00:27:05,242
- [Lisa terus indistinctly]
- 462
- 00:27:08,460 --> 00:27:09,667
- Apa maksudmu "segalanya"?
- 463
- 00:27:09,711 --> 00:27:11,418
- [Sekolah dering bel]
- 464
- 00:27:17,219 --> 00:27:18,426
- [Tidak jelas obrolan]
- 465
- 00:27:25,561 --> 00:27:29,805
- [Gadis] Oke, siapa pun dapat membaca apa pun yang
- kita sudah mengirim satu sama lain, karena ...?
- 466
- 00:27:30,107 --> 00:27:31,188
- Karena saya mendapat telepon.
- 467
- 00:27:32,025 --> 00:27:34,642
- Karena Anda mendapat telepon,
- atau telepon ini?
- 468
- 00:27:34,695 --> 00:27:39,030
- Nah, kartu SIM. Maksudku, aku belum
- menghapus apa pun di, seperti, apa?
- 469
- 00:27:39,074 --> 00:27:40,610
- Jadi, apa, lima tahun?
- 470
- 00:27:41,451 --> 00:27:42,658
- [Napas tajam]
- 471
- 00:27:43,453 --> 00:27:45,615
- Apa yang telah kita bicarakan?
- 472
- 00:27:46,707 --> 00:27:49,495
- Yesus ... apa yang telah kita katakan?
- 473
- 00:27:51,044 --> 00:27:53,286
- [Rejan alarm]
- 474
- 00:27:53,338 --> 00:27:55,705
- Baby, apa yang dokter katakan?
- 475
- 00:27:56,758 --> 00:28:00,126
- Dia mengatakan banyak wanita di atas
- usia 40 mengalami keguguran.
- 476
- 00:28:00,179 --> 00:28:03,513
- Saya hanya membaca beberapa video
- Pornhub utama kami telah dilihat
- 477
- 00:28:03,557 --> 00:28:05,139
- selama beberapa bulan terakhir.
- 478
- 00:28:06,059 --> 00:28:08,346
- "Lucu remaja membuat pulsa
- vaginanya dengan orgasme."
- 479
- 00:28:08,645 --> 00:28:12,309
- Kepala Turrell bahkan tidak bisa menebus kesalahan
- dengan ayahnya sebelum ia meninggal.
- 480
- 00:28:12,357 --> 00:28:14,565
- Seperti, itu benar-benar dingin.
- 481
- 00:28:14,610 --> 00:28:15,896
- Seperti istrinya memintanya untuk
- 482
- 00:28:15,944 --> 00:28:17,547
- dan dia tidak bisa mengesampingkan
- omong kosong sendiri.
- 483
- 00:28:17,571 --> 00:28:19,483
- Ini seperti Anda tidak memiliki emosi.
- 484
- 00:28:19,531 --> 00:28:20,988
- Hanya mengatakan.
- 485
- 00:28:21,033 --> 00:28:23,400
- Tetapi hal utama yang
- perlu kita bicarakan
- 486
- 00:28:23,452 --> 00:28:25,555
- adalah delapan foto bugil putrinya
- di perpustakaan iPhoto nya.
- 487
- 00:28:25,579 --> 00:28:26,945
- Pernahkah Anda melihat gambar-gambar?
- 488
- 00:28:26,997 --> 00:28:29,614
- Mereka dari tiga setengah
- tahun yang lalu,
- 489
- 00:28:29,666 --> 00:28:32,312
- yang akan membuat Allison Turrell hanya
- enam setengah ketika mereka diambil.
- 490
- 00:28:32,336 --> 00:28:34,828
- Dia di kamar mandi, dan Anda
- dapat melihat semuanya.
- 491
- 00:28:34,880 --> 00:28:38,123
- - Menjijikkan! Ya Tuhan!
- - [tawa liar]
- 492
- 00:28:38,175 --> 00:28:40,167
- [Mahasiswi] Izinkan saya bertanya,
- Kepala Sekolah Turrell,
- 493
- 00:28:40,219 --> 00:28:42,962
- tidak putri Anda 6 tahun
- menyetujui mereka?
- 494
- 00:28:43,722 --> 00:28:46,009
- [Peringatan teks bergetar]
- 495
- 00:28:46,058 --> 00:28:48,411
- [Man] Nah, saya mendapat email tentang
- dewan sekolah pertemuan besok malam?
- 496
- 00:28:48,435 --> 00:28:50,622
- [Peringatan text bergetar] - Mau suara pada
- apakah untuk memecat kepala sekolah.
- 497
- 00:28:50,646 --> 00:28:53,980
- [Wanita] Selalu ada sesuatu tentang dirinya
- yang hanya tidak duduk benar dengan saya.
- 498
- 00:28:54,024 --> 00:28:55,310
- - [man] Hmm. - [telepon
- bergetar]
- 499
- 00:28:55,359 --> 00:28:56,566
- Anda dan banyak orang.
- 500
- 00:28:57,277 --> 00:28:58,563
- [Nada teks yang dikirim]
- 501
- 00:28:58,987 --> 00:29:02,651
- [Wanita] Maksudku, aku hanya menemukan
- seluruh hal yang sangat mengganggu.
- 502
- 00:29:04,368 --> 00:29:06,280
- Mengganggu?
- 503
- 00:29:06,328 --> 00:29:08,820
- Ada batas-batas, Lily, antara seorang
- ayah dan seorang putri.
- 504
- 00:29:09,289 --> 00:29:12,373
- Anda mungkin tidak percaya
- itu, tapi ada. Benar.
- 505
- 00:29:12,417 --> 00:29:15,751
- Aku tidak pernah nyaman melihat Anda
- telanjang setelah Anda dua.
- 506
- 00:29:17,005 --> 00:29:18,337
- Mengapa?
- 507
- 00:29:19,424 --> 00:29:20,424
- Kau putri saya.
- 508
- 00:29:20,759 --> 00:29:22,250
- Tidak alasan yang cukup baik.
- 509
- 00:29:22,302 --> 00:29:24,544
- Tapi itulah apa yang saya
- maksud. Aku putri Anda.
- 510
- 00:29:24,596 --> 00:29:25,837
- Mengapa Anda akan merasa aneh?
- 511
- 00:29:26,807 --> 00:29:28,548
- Lily, itu sudah cukup.
- 512
- 00:29:30,394 --> 00:29:31,555
- Semua Saya mencoba untuk mengatakan ...
- 513
- 00:29:32,229 --> 00:29:35,393
- adalah bahwa ketelanjangan
- tidak inheren seksual.
- 514
- 00:29:35,816 --> 00:29:37,808
- Dan itu hal yang sama
- dengan foto-foto ini.
- 515
- 00:29:37,859 --> 00:29:41,398
- Mereka tidak seksual. Ini kalian
- yang membuat mereka seksual.
- 516
- 00:29:41,446 --> 00:29:44,189
- Oke, hanya karena seorang gadis muda
- telanjang, tidak berarti itu seksual
- 517
- 00:29:44,241 --> 00:29:45,322
- atau menyeramkan atau pervy.
- 518
- 00:29:45,367 --> 00:29:47,324
- Dan itu tidak membuatnya
- penganiaya anak.
- 519
- 00:29:47,369 --> 00:29:49,577
- Lily, memberi saya istirahat.
- 520
- 00:29:49,621 --> 00:29:52,364
- Mom, ada foto telanjang saya di atas
- perapian di berusia dua tahun.
- 521
- 00:29:52,416 --> 00:29:54,658
- Apakah Anda berpikir bahwa
- adalah pornografi anak?
- 522
- 00:29:54,710 --> 00:29:58,454
- Lily, saya tidak akan duduk di sini dan mendengarkan
- Anda membela penganiaya anak.
- 523
- 00:29:58,505 --> 00:30:00,858
- [Lily] Tapi itu poin saya, dia tidak
- penganiaya anak. [Mencemooh]
- 524
- 00:30:00,882 --> 00:30:03,795
- Dia adalah korban dalam hal
- ini. Sama seperti putrinya.
- 525
- 00:30:04,261 --> 00:30:06,173
- Lily, Anda ingin berdebat.
- 526
- 00:30:06,221 --> 00:30:08,008
- Dan saya menghormati itu.
- 527
- 00:30:08,056 --> 00:30:09,701
- Anda ingin bermain advokat
- setan. Anda pintar.
- 528
- 00:30:09,725 --> 00:30:12,559
- Anda tidak tahu apa-apa tentang
- dunia ini, kekasih.
- 529
- 00:30:12,602 --> 00:30:17,393
- Dan Anda menghubungi kami prudes, kuno,
- tapi aku akan mengatakan sesuatu.
- 530
- 00:30:17,441 --> 00:30:19,398
- Aku sudah di bumi
- ini 45 tahun,
- 531
- 00:30:19,443 --> 00:30:20,809
- dan jika ada satu hal yang saya tahu,
- 532
- 00:30:20,861 --> 00:30:23,023
- laki-laki akan laki-laki, anak
- perempuan akan anak perempuan,
- 533
- 00:30:23,071 --> 00:30:26,235
- dan sampai Anda bisa melindungi diri sendiri,
- aku akan melakukannya untuk Anda.
- 534
- 00:30:26,283 --> 00:30:27,524
- [Menusuk di piring, hembuskan]
- 535
- 00:30:29,077 --> 00:30:30,077
- [Lily] Wow.
- 536
- 00:30:36,043 --> 00:30:37,043
- [Pintu membanting]
- 537
- 00:30:39,629 --> 00:30:43,122
- Kalian pernah melihat bahwa video
- keluarga pada safari di Afrika?
- 538
- 00:30:43,175 --> 00:30:45,918
- Dan mereka mendapatkan dianiaya
- oleh seperti tujuh harimau?
- 539
- 00:30:47,095 --> 00:30:48,095
- Tidak, Donny.
- 540
- 00:30:49,014 --> 00:30:50,014
- Aku rindu itu.
- 541
- 00:30:55,395 --> 00:30:56,727
- Itu cukup keren.
- 542
- 00:31:02,444 --> 00:31:03,901
- [Lembut elektronik bermain musik]
- 543
- 00:31:18,710 --> 00:31:19,791
- [Nada teks yang dikirim]
- 544
- 00:31:20,712 --> 00:31:21,712
- [Anjing menggonggong di kejauhan]
- 545
- 00:31:23,048 --> 00:31:24,048
- [Nada teks yang dikirim]
- 546
- 00:31:25,717 --> 00:31:28,050
- [Keyboard clacking]
- 547
- 00:31:28,929 --> 00:31:30,045
- [Nada teks yang diterima]
- 548
- 00:31:33,683 --> 00:31:34,683
- [Nada teks yang dikirim]
- 549
- 00:31:49,282 --> 00:31:51,820
- [Keyboard clacking]
- 550
- 00:31:58,291 --> 00:31:59,782
- [Pesan yang diterima Nada]
- 551
- 00:32:29,448 --> 00:32:30,564
- [Pesan yang diterima Nada]
- 552
- 00:32:55,390 --> 00:32:56,722
- Hei, Kepala Sekolah Turrell.
- 553
- 00:33:05,066 --> 00:33:06,866
- [Sarah] Apa yang Anda harus menyembunyikan
- pula meskipun?
- 554
- 00:33:07,235 --> 00:33:08,771
- Permisi?
- 555
- 00:33:08,820 --> 00:33:10,311
- Apakah Anda melihatnya ...?
- 556
- 00:33:10,363 --> 00:33:14,232
- Maksudku, seperti satu juta telanjang,
- sejarah porno yang super kotor,
- 557
- 00:33:14,284 --> 00:33:16,321
- teks yang super pervy,
- 558
- 00:33:16,369 --> 00:33:20,204
- dan, seperti, hidup-mengubah kotoran-berbicara
- tentang hampir semua orang di sekolah ini.
- 559
- 00:33:20,248 --> 00:33:21,248
- Dan keluarga saya.
- 560
- 00:33:21,374 --> 00:33:22,374
- [Em] Cukup adil.
- 561
- 00:33:22,792 --> 00:33:24,499
- [Bex] Aku juga. [Sarah]
- Me tiga.
- 562
- 00:33:24,544 --> 00:33:27,161
- iPhoto saya terlihat seperti
- sebuah film tembakau sialan.
- 563
- 00:33:27,214 --> 00:33:28,921
- [Semua tertawa]
- 564
- 00:33:28,965 --> 00:33:31,207
- - [Lily] Aku mencintaimu.
- - Semoga telanjang ...
- 565
- 00:33:31,259 --> 00:33:32,295
- [Sarkastik tertawa]
- 566
- 00:33:32,344 --> 00:33:33,630
- [Gadis 2] Apa yang kamu lakukan?
- 567
- 00:33:33,678 --> 00:33:35,135
- [Bex] Melihat hack
- Turrell ini.
- 568
- 00:33:35,639 --> 00:33:39,007
- [Lily] Seratus empat puluh dua
- ribu download, itu seperti ...
- 569
- 00:33:39,476 --> 00:33:41,183
- tiga kali ukuran Salem.
- 570
- 00:33:41,228 --> 00:33:44,517
- [Mencemooh] Maaf, tapi saya tidak
- punya, seperti, simpati
- 571
- 00:33:44,856 --> 00:33:46,643
- bagi orang-orang yang mendapatkan
- kotoran mereka hacked.
- 572
- 00:33:47,192 --> 00:33:49,275
- [Lily] Untuk nyata?
- 573
- 00:33:49,611 --> 00:33:51,547
- Ya, maksud saya, ada dua jenis
- orang di dunia ini, Anda tahu?
- 574
- 00:33:51,571 --> 00:33:55,030
- Seperti, orang-orang yang telah datang untuk
- berdamai dengan privasi hanya mati.
- 575
- 00:33:55,075 --> 00:33:56,844
- Dan, seperti, Anda tahu, kemudian
- ada orang-orang tua
- 576
- 00:33:56,868 --> 00:33:58,188
- yang masih berusaha
- untuk melawannya.
- 577
- 00:33:58,912 --> 00:34:01,996
- Saya tebak. [Gadis 2] Maksudku,
- Internet adalah menakjubkan.
- 578
- 00:34:02,040 --> 00:34:05,954
- Seperti, orang ini di Minnesota,
- dia seperti 42, apa pun.
- 579
- 00:34:06,002 --> 00:34:09,666
- Tapi pada dasarnya ia berlangganan
- ke daftar keinginan Amazon saya
- 580
- 00:34:09,714 --> 00:34:12,707
- dan sekarang legit dia hanya membeli
- saya kotoran sepanjang waktu.
- 581
- 00:34:12,759 --> 00:34:14,250
- Mengapa?
- 582
- 00:34:14,302 --> 00:34:16,072
- Saya tidak tahu. Saya kira dia hanya benar-benar
- menyukai Insta saya, Anda tahu?
- 583
- 00:34:16,096 --> 00:34:19,214
- Seperti, dia suka bahwa aku nyata
- dan, seperti, aku keren,
- 584
- 00:34:19,266 --> 00:34:21,202
- - dan, kau tahu, aku jiwa yang bebas.
- - [gadis menyesakkan tawa]
- 585
- 00:34:21,226 --> 00:34:24,139
- Ini benar-benar menyedihkan, karena
- pada dasarnya 90 persen orang
- 586
- 00:34:24,187 --> 00:34:28,397
- hanya begitu sedih dan kesepian dan memiliki
- kehidupan memuaskan tersebut.
- 587
- 00:34:29,150 --> 00:34:33,190
- Jika saya, seperti, menginspirasi orang,
- Anda tahu, dan hidup saya begitu dingin
- 588
- 00:34:33,238 --> 00:34:35,696
- dan, seperti, orang terhubung dengan
- saya di tingkat tersebut,
- 589
- 00:34:35,740 --> 00:34:38,949
- kemudian, seperti, pada dasarnya pekerjaan
- saya untuk hari dilakukan.
- 590
- 00:34:39,494 --> 00:34:42,431
- [Bex, mencekik tawa] Tapi apa yang harus dilakukan
- dengan kotoran orang mendapatkan hacked?
- 591
- 00:34:42,455 --> 00:34:43,912
- - [telepon bergetar]
- - Oh, tunggu.
- 592
- 00:34:44,332 --> 00:34:46,494
- Aku harus mendapatkan ini. Halo sayang!
- 593
- 00:34:48,086 --> 00:34:49,086
- [Em] Bye, baby!
- 594
- 00:34:49,129 --> 00:34:51,121
- [Sarah] Um ... Oke ...
- 595
- 00:34:52,090 --> 00:34:53,090
- Kemari.
- 596
- 00:34:54,050 --> 00:34:55,257
- Ya, datang ke sini.
- 597
- 00:34:56,011 --> 00:34:58,298
- Saya suka sedikit rambut
- Putri Leia.
- 598
- 00:35:01,725 --> 00:35:04,638
- [Berbisik] Carrie, jika Anda mendengarkan,
- kami merindukanmu.
- 599
- 00:35:08,064 --> 00:35:11,398
- [Administrator] Hal yang harus dilakukan adalah
- untuk pergi ke sana dan berbicara dari hati.
- 600
- 00:35:11,860 --> 00:35:15,319
- Memberitahu dewan dan orang tua apa yang pokok
- makhluk telah dimaksudkan untuk Anda
- 601
- 00:35:15,363 --> 00:35:16,979
- selama sembilan tahun terakhir.
- 602
- 00:35:17,032 --> 00:35:20,196
- Katakan kepada mereka Anda memahami
- kekhawatiran mereka.
- 603
- 00:35:21,369 --> 00:35:23,156
- Dan mengundurkan diri dengan rahmat.
- 604
- 00:35:30,962 --> 00:35:32,169
- Menandai.
- 605
- 00:35:34,674 --> 00:35:35,674
- Menandai?
- 606
- 00:35:37,260 --> 00:35:38,421
- Halo?
- 607
- 00:35:40,347 --> 00:35:41,758
- Dude, apa yang Anda lakukan?
- 608
- 00:35:42,974 --> 00:35:44,385
- - Agh! - [Lily
- jeritan]
- 609
- 00:35:44,434 --> 00:35:46,245
- - [Lily] Apa-apaan! - Oh, yeah,
- punya sekarang, jalang!
- 610
- 00:35:46,269 --> 00:35:47,509
- - [Lily] Bantu saya! -
- Punya Anda sekarang!
- 611
- 00:35:47,604 --> 00:35:49,812
- - [tawa liar] - [Lily
- terengah-engah]
- 612
- 00:35:49,856 --> 00:35:52,690
- Ya Tuhan! Anda bagian dari kotoran. Anda
- seharusnya melihat wajah sialan Anda.
- 613
- 00:35:52,734 --> 00:35:54,350
- Anda bagian dari kotoran. Itu
- adalah lelucon sialan.
- 614
- 00:35:54,402 --> 00:35:56,985
- Sialan. Ya Tuhan.
- Tak ternilai.
- 615
- 00:35:57,030 --> 00:35:58,737
- Hei, datang ke sini. Kemari.
- 616
- 00:36:03,995 --> 00:36:05,736
- Anda seharusnya melihat
- wajah bodoh Anda.
- 617
- 00:36:06,873 --> 00:36:07,873
- Terserah.
- 618
- 00:36:09,250 --> 00:36:10,330
- Apa yang kamu lakukan malam ini?
- 619
- 00:36:11,127 --> 00:36:13,744
- Em dan Sarah mungkin memiliki
- beberapa orang lebih.
- 620
- 00:36:13,797 --> 00:36:16,835
- Oh ya? Itulah yang saya dengar.
- Hmm. Lihatlah Anda.
- 621
- 00:36:16,883 --> 00:36:19,626
- Ya, aku diundang?
- Hmm ...
- 622
- 00:36:21,262 --> 00:36:22,594
- Kira saya bisa bertanya.
- 623
- 00:36:23,598 --> 00:36:25,430
- Sampai jumpa.
- [Tertawa]
- 624
- 00:36:26,101 --> 00:36:27,467
- [Tegang bermain musik]
- 625
- 00:36:42,659 --> 00:36:44,571
- [Bermusuhan berteriak-teriak]
- 626
- 00:36:47,080 --> 00:36:48,491
- [Keributan berlanjut]
- 627
- 00:36:57,924 --> 00:36:59,961
- Aku tahu aku sudah bertemu
- banyak Anda sebelumnya.
- 628
- 00:37:00,719 --> 00:37:02,460
- Tapi dalam terang
- keadaan ...
- 629
- 00:37:02,512 --> 00:37:04,128
- [Wanita 3] Tolong, biarkan dia berbicara.
- 630
- 00:37:04,556 --> 00:37:05,556
- Terima kasih.
- 631
- 00:37:05,932 --> 00:37:08,015
- Saya ingin hanya memperkenalkan
- diri kepada Anda.
- 632
- 00:37:08,727 --> 00:37:11,014
- Dan memberitahu Anda mengapa
- saya menjadi guru.
- 633
- 00:37:11,062 --> 00:37:13,770
- - [man 1] Karena kau seorang
- pedofil! - [kerumunan] Yeah!
- 634
- 00:37:14,649 --> 00:37:16,481
- Aku dibesarkan tidak jauh dari sini.
- 635
- 00:37:16,985 --> 00:37:20,524
- Di lingkungan yang tidak mampu kesempatan
- yang sama seperti Salem.
- 636
- 00:37:20,572 --> 00:37:22,529
- Sekolah-sekolah yang kekurangan dana,
- 637
- 00:37:22,574 --> 00:37:25,863
- para guru, oleh dan besar, tidak
- peduli sebanyak, dan ...
- 638
- 00:37:26,244 --> 00:37:30,284
- Sampai saya adalah seorang mahasiswa tingkat dua di SMA, saya
- bahkan tidak pernah bermimpi pergi ke perguruan tinggi.
- 639
- 00:37:30,331 --> 00:37:33,699
- Aku malu dan, sampai batas
- tertentu, hilang.
- 640
- 00:37:33,752 --> 00:37:37,541
- [Man 2] Kita tidak perlu kisah hidup sialan
- Anda, hanya sialan mengundurkan diri!
- 641
- 00:37:38,965 --> 00:37:41,298
- [Berteriak, ejekan]
- 642
- 00:37:41,342 --> 00:37:45,177
- [Man 2] Kami sialan dipercaya Anda, dan
- Anda mengkhianati kepercayaan itu.
- 643
- 00:37:45,221 --> 00:37:47,158
- - [man 1] Kami melihat foto-foto! -
- [man 2] Kami gonna berdiri di sini
- 644
- 00:37:47,182 --> 00:37:49,201
- - dan mendengarkan orang ini? - Aku tidak
- akan berjalan kaki dari siswa tersebut.
- 645
- 00:37:49,225 --> 00:37:50,682
- Saya tidak akan mengundurkan diri!
- 646
- 00:37:50,727 --> 00:37:51,808
- [Man 2] Apa-apaan?
- 647
- 00:37:53,354 --> 00:37:54,435
- Ini bagian dari kotoran!
- 648
- 00:37:54,481 --> 00:37:55,750
- - [Turrell] Hanya mendengarkan
- ... - [meludah]
- 649
- 00:37:55,774 --> 00:37:58,232
- Saya akan menyerahkan kepada
- Anda, komunitas saya.
- 650
- 00:37:58,276 --> 00:38:00,984
- komunitas saya dari rekan-rekan, saya
- meninggalkannya di tangan Anda.
- 651
- 00:38:01,613 --> 00:38:03,024
- [Man 2] Mengunci dia!
- 652
- 00:38:03,072 --> 00:38:04,800
- - [kerumunan memakan nyanyian]
- - [kerumunan] Mengunci dia!
- 653
- 00:38:04,824 --> 00:38:08,534
- Tidak peduli seberapa
- cabul rincian yang,
- 654
- 00:38:08,912 --> 00:38:14,954
- Saya mengundang Anda untuk melihat
- konteks yang saya sebagai pribadi.
- 655
- 00:38:15,502 --> 00:38:19,837
- - Kunci dia! Mengurungnya! - Saya tidak
- rakasa yang Anda pikir saya!
- 656
- 00:38:20,256 --> 00:38:22,088
- [Man 2] Mengunci dia!
- 657
- 00:38:22,133 --> 00:38:25,592
- [Kerumunan terus meneriakkan]
- Mengunci dia! Mengurungnya!
- 658
- 00:38:31,100 --> 00:38:33,808
- - [shatters kaca] - [Allison
- jeritan] Mom!
- 659
- 00:38:33,853 --> 00:38:35,810
- [Perusak] Kid Selingkuh
- bajingan!
- 660
- 00:38:37,440 --> 00:38:39,557
- [Nyanyian terus]
- 661
- 00:38:43,488 --> 00:38:46,856
- Tidak ada cara hacker adalah
- mahasiswa, oke?
- 662
- 00:38:46,908 --> 00:38:51,573
- Dia mungkin hanya beberapa seperti 20-sesuatu,
- tidak puas-ass Bung penyendiri IT
- 663
- 00:38:51,621 --> 00:38:54,705
- yang jack off ke Fight Club di ruang bawah
- tanah ibunya seperti setiap malam.
- 664
- 00:38:54,749 --> 00:38:56,832
- Ya Tuhan. abs Brad Pitt?
- Aku tidak bisa.
- 665
- 00:38:56,876 --> 00:38:58,833
- [Boy] Mengapa ia datang
- untuk Turrell?
- 666
- 00:38:58,878 --> 00:39:00,619
- [Em] Motif ini tidak relevan.
- 667
- 00:39:00,672 --> 00:39:04,131
- Apa motif di balik penembakan
- massal 300 setiap tahun?
- 668
- 00:39:04,175 --> 00:39:06,508
- Tidak ada.
- 669
- 00:39:06,553 --> 00:39:07,863
- Orang-orang hanya terbakar, ingin
- mencatat semesta kecil mereka.
- 670
- 00:39:07,887 --> 00:39:10,550
- Aku hanya punya pikiran menakutkan
- ini bahwa, seperti ...
- 671
- 00:39:11,558 --> 00:39:14,926
- kita semua karakter terhadapProses Sims
- dan tidak satupun dari kita tahu itu.
- 672
- 00:39:15,895 --> 00:39:17,477
- [Boy] pornografi mengajari saya
- bagaimana untuk bercinta.
- 673
- 00:39:17,522 --> 00:39:18,979
- Tapi itulah masalahnya.
- 674
- 00:39:19,023 --> 00:39:21,060
- Anda pikir itu diajarkan
- cara untuk bercinta ...
- 675
- 00:39:21,484 --> 00:39:23,350
- Ini tidak.
- 676
- 00:39:23,820 --> 00:39:26,549
- Inilah sebabnya mengapa setiap orang yang saya temui di
- Tinder ingin tersedak saya pada kencan pertama kami.
- 677
- 00:39:26,573 --> 00:39:29,566
- [Mencemooh] saya belajar bagaimana memakan
- pussy dengan menonton porno.
- 678
- 00:39:29,617 --> 00:39:31,358
- [Gadis tertawa]
- 679
- 00:39:31,411 --> 00:39:33,323
- Hanya dengan melihat di mata Anda,
- 680
- 00:39:33,371 --> 00:39:35,931
- Saya bisa mengatakan bahwa Anda tidak tahu
- hal pertama tentang makan vagina.
- 681
- 00:39:36,207 --> 00:39:38,620
- Terserah. Kira Anda tidak
- akan pernah tahu.
- 682
- 00:39:39,586 --> 00:39:40,586
- Tragis.
- 683
- 00:39:41,880 --> 00:39:42,996
- Bagaimana Anda, Mark?
- 684
- 00:39:44,007 --> 00:39:46,465
- Apa? [Bex] Seperti
- makan vagina?
- 685
- 00:39:48,511 --> 00:39:49,877
- [Membersihkan tenggorokan] Ya.
- 686
- 00:39:50,513 --> 00:39:51,549
- Ya tentu.
- 687
- 00:39:52,223 --> 00:39:53,464
- Apakah itu benar, Lil?
- 688
- 00:39:55,894 --> 00:39:57,556
- Aku akan pergi ke kamar mandi.
- 689
- 00:40:10,700 --> 00:40:13,613
- [Bisikan] Anda menyebalkan.
- 690
- 00:40:14,412 --> 00:40:17,200
- Saya tidak menyebalkan. Saya seorang feminis.
- 691
- 00:40:17,999 --> 00:40:19,639
- [Mark] Apakah Anda pikir itu
- keren untuk menjadi pelacur?
- 692
- 00:40:21,085 --> 00:40:22,085
- Hah?
- 693
- 00:40:23,046 --> 00:40:24,378
- Teruskan.
- 694
- 00:40:25,048 --> 00:40:27,335
- Ini sialan jelas bahwa Anda mengatakan
- sesuatu kepada Bex.
- 695
- 00:40:27,675 --> 00:40:28,675
- Teruskan.
- 696
- 00:40:29,302 --> 00:40:32,136
- Aku tidak tahu tentang, seperti,
- saya turun pada Anda.
- 697
- 00:40:32,180 --> 00:40:33,921
- Ya, tentang fakta
- bahwa Anda belum?
- 698
- 00:40:34,933 --> 00:40:37,801
- Apa, apakah Anda pikir itu keren untuk
- sialan memberitahu teman-teman Anda?
- 699
- 00:40:38,102 --> 00:40:40,515
- Mari saya menanyakan sesuatu, Mark.
- 700
- 00:40:40,563 --> 00:40:44,557
- Anda berpikir jika saya tidak pernah turun pada
- Anda, Anda mungkin menyebutkan untuk Mason?
- 701
- 00:40:44,943 --> 00:40:47,401
- Sebenarnya, aku tidak akan.
- 702
- 00:40:47,445 --> 00:40:50,299
- Aku baru saja membawanya ke Anda. Aku akan seperti,
- "Hei, Lily, kenapa tidak Anda mengisap penisku?"
- 703
- 00:40:50,323 --> 00:40:52,110
- Hei, Mark, kenapa tidak
- Anda makan vagina saya?
- 704
- 00:40:52,158 --> 00:40:54,491
- Karena aku benar-benar sialan
- marah pada Anda sekarang.
- 705
- 00:40:55,453 --> 00:40:57,615
- [Mencemooh] Bagaimana sialan nyaman.
- 706
- 00:40:58,957 --> 00:41:01,995
- [Lily] Mark adalah orang pertama yang
- pernah saya berhubungan seks dengan,
- 707
- 00:41:03,169 --> 00:41:05,627
- bahwa saya pernah menyelinap keluar
- dari rumah saya untuk bertemu,
- 708
- 00:41:05,964 --> 00:41:07,921
- yang bilang aku cantik,
- 709
- 00:41:08,216 --> 00:41:09,127
- bahwa saya pintar.
- 710
- 00:41:09,175 --> 00:41:10,586
- Bercinta Anda, Lily!
- 711
- 00:41:11,552 --> 00:41:13,885
- Bercinta Anda.
- 712
- 00:41:13,930 --> 00:41:15,407
- - [Lily] Bahwa dia merindukanku. - [Mark]
- Kau pikir kau begitu fucking keren. Hah?
- 713
- 00:41:15,431 --> 00:41:17,388
- Semua waktu sialan di
- rok sialan kecil Anda
- 714
- 00:41:17,433 --> 00:41:18,661
- dan Anda sedikit sialan celana.
- 715
- 00:41:18,685 --> 00:41:20,551
- [Lily] Bahwa dia ingin aku.
- 716
- 00:41:20,603 --> 00:41:22,873
- Di luar, menari dengan Sarah, dengan payudara
- Anda dan pantat Anda keluar,
- 717
- 00:41:22,897 --> 00:41:24,559
- Anda melihat sialan konyol.
- 718
- 00:41:24,607 --> 00:41:26,769
- [Lily] Bahwa dia mencintaiku.
- 719
- 00:41:26,818 --> 00:41:29,418
- Kau pikir kau berbeda dari setiap
- pelacur sialan di Instagram?
- 720
- 00:41:29,737 --> 00:41:33,401
- Apakah Anda berpikir ada yang peduli tentang
- apa-apaan yang harus Anda katakan?
- 721
- 00:41:33,449 --> 00:41:37,193
- [Lily] Dia adalah orang pertama yang pernah membuat
- saya merasa baik tentang menjadi diriku.
- 722
- 00:41:37,620 --> 00:41:40,158
- Anda harus memiliki beberapa
- sialan diri.
- 723
- 00:41:42,166 --> 00:41:45,534
- [Lily] Dan orang pertama yang saya
- pernah ingin menyakiti kembali.
- 724
- 00:41:53,720 --> 00:41:57,930
- [Mark] Jangan menangis, jangan menangis. Maaf,
- oke? Hei, Anda tidak harus menangis.
- 725
- 00:41:58,391 --> 00:41:59,802
- Aku sedikit mabuk.
- 726
- 00:42:04,355 --> 00:42:05,641
- [Nada teks yang diterima]
- 727
- 00:42:09,193 --> 00:42:11,105
- [Mark] Kau sialan indah
- ketika Anda menangis.
- 728
- 00:42:27,462 --> 00:42:30,045
- - [mencium suara]
- - [napas berat]
- 729
- 00:42:31,966 --> 00:42:33,423
- [Musik instrumental bermain]
- 730
- 00:43:12,215 --> 00:43:13,501
- [Pintu terbuka]
- 731
- 00:43:13,549 --> 00:43:14,735
- [Wanita] Hon, kapan kau
- datang ke tempat tidur?
- 732
- 00:43:14,759 --> 00:43:16,591
- [Man membersihkan tenggorokan] Dalam sedikit.
- 733
- 00:43:16,928 --> 00:43:19,295
- Saya memiliki beberapa hal untuk menyelesaikan.
- 734
- 00:43:19,847 --> 00:43:22,510
- Oke, baik, eh, hanya
- jangan lupa bahwa
- 735
- 00:43:22,558 --> 00:43:24,161
- Anda harus mengambil Carlie
- menari di pagi hari.
- 736
- 00:43:24,185 --> 00:43:25,596
- Oh, benar,
- ya. Baik?
- 737
- 00:43:25,645 --> 00:43:27,261
- Aku akan datang ke tempat tidur
- segera. Oke, mencintaimu.
- 738
- 00:43:28,356 --> 00:43:30,643
- [Menutup pintu] Cinta
- Anda lagi.
- 739
- 00:43:37,740 --> 00:43:38,740
- [Lembut mengerang]
- 740
- 00:43:45,498 --> 00:43:46,784
- [Terdistorsi audio yang]
- 741
- 00:43:53,381 --> 00:43:54,917
- Kita akan mulai dengan
- tweet disini
- 742
- 00:43:54,966 --> 00:43:58,334
- di mana Anda menggunakan hashtag
- "kami sangat banyak."
- 743
- 00:43:59,971 --> 00:44:03,464
- Yang tampaknya akan menyindir bahwa Anda
- anggota dari kelompok hacker Anonymous.
- 744
- 00:44:03,516 --> 00:44:06,054
- [Tertawa] Tidak, aku tidak.
- 745
- 00:44:06,602 --> 00:44:08,639
- Tidak, aku hanya ... aku pendukung.
- 746
- 00:44:09,147 --> 00:44:11,309
- Seorang pendukung? Mengapa?
- 747
- 00:44:12,733 --> 00:44:14,474
- Karena mereka buruk-ass.
- 748
- 00:44:14,527 --> 00:44:17,315
- Dan mereka dapat melakukan omong kosong itu, seperti,
- tidak ada pelanggaran, tapi polisi ...
- 749
- 00:44:17,738 --> 00:44:19,900
- [Membersihkan tenggorokan] polisi tidak bisa lakukan.
- 750
- 00:44:20,950 --> 00:44:22,361
- Apakah Anda pikir ini adalah sebuah permainan?
- 751
- 00:44:22,785 --> 00:44:25,949
- Merusak kehidupan masyarakat, Anda mendapatkan
- tendangan Anda dari ini?
- 752
- 00:44:25,997 --> 00:44:27,158
- [Tertawa]
- 753
- 00:44:27,790 --> 00:44:29,372
- Memandang saya ketika saya sedang
- berbicara dengan Anda.
- 754
- 00:44:29,917 --> 00:44:31,499
- Kau tahu, itu hanya terjadi
- kepada saya ...
- 755
- 00:44:31,836 --> 00:44:33,998
- Anda harus berhati-hati pergi
- setelah orang ini.
- 756
- 00:44:35,006 --> 00:44:36,006
- Mengapa demikian?
- 757
- 00:44:36,924 --> 00:44:39,883
- Saya akan berpikir tentang apakah atau tidak
- Anda memiliki sesuatu untuk menyembunyikan.
- 758
- 00:44:40,595 --> 00:44:41,755
- [Patterson] Apakah itu ancaman?
- 759
- 00:44:42,013 --> 00:44:43,800
- Tentu terdengar seperti
- ancaman bagi saya.
- 760
- 00:44:44,473 --> 00:44:47,887
- Dengar, aku hanya bermain ini
- kepada kesimpulan logis.
- 761
- 00:44:47,935 --> 00:44:49,495
- - [telepon bergetar]
- - [pesan teks ding]
- 762
- 00:44:50,146 --> 00:44:52,479
- [Petugas] kesimpulan Anda datang segera
- nyata. [Bantingan telepon]
- 763
- 00:44:53,232 --> 00:44:54,689
- [Tertawa keras]
- 764
- 00:44:54,734 --> 00:44:55,850
- [Bantingan pesan teks lebih]
- 765
- 00:44:56,652 --> 00:44:59,235
- Sepertinya setengah dari
- Salem hanya punya hack.
- 766
- 00:45:00,281 --> 00:45:01,738
- [Slide telepon di meja]
- 767
- 00:45:02,325 --> 00:45:03,406
- [Bantingan pesan terus]
- 768
- 00:45:04,827 --> 00:45:05,988
- [Patterson mendesah]
- 769
- 00:45:06,787 --> 00:45:07,787
- [Pesan teks ding]
- 770
- 00:45:12,501 --> 00:45:13,662
- [Nada teks yang diterima]
- 771
- 00:45:41,614 --> 00:45:44,652
- [Lily mengerang pada video]
- 772
- 00:45:50,665 --> 00:45:51,665
- [Menerima pesan nada]
- 773
- 00:45:53,209 --> 00:45:54,245
- [Menerima pesan nada]
- 774
- 00:45:57,171 --> 00:45:58,207
- [Menerima pesan nada]
- 775
- 00:45:58,256 --> 00:45:59,256
- [Terisak]
- 776
- 00:46:19,193 --> 00:46:20,980
- [Menangis]
- 777
- 00:46:25,199 --> 00:46:26,385
- - [menerima nada pesan]
- - [Lily terisak-isak]
- 778
- 00:46:26,409 --> 00:46:27,945
- [Bex] Tapi bagaimana mulainya?
- 779
- 00:46:29,245 --> 00:46:31,282
- Aku sedang menjaga untuknya.
- 780
- 00:46:33,040 --> 00:46:35,953
- Dan setelah itu, dia selalu memberikan
- tumpangan pulang.
- 781
- 00:46:38,421 --> 00:46:43,166
- Satu-satunya orang yang pernah ke saya
- itu seperti bodoh 16-year-olds.
- 782
- 00:46:43,759 --> 00:46:45,967
- Di dalam mobil naik ke rumah, ia akan ...
- 783
- 00:46:46,804 --> 00:46:51,344
- tanya saya semua pertanyaan ini yang aku
- belum pernah ditanyakan sebelumnya.
- 784
- 00:46:52,601 --> 00:46:54,809
- Dan dia mendengarkan apa yang saya katakan.
- 785
- 00:46:56,022 --> 00:46:58,059
- Dan kita tidak pernah benar-benar terhubung.
- 786
- 00:46:59,442 --> 00:47:01,479
- Ada satu hal yang
- terjadi ...
- 787
- 00:47:03,571 --> 00:47:06,860
- di mana ia meletakkan tangannya
- di paha saya satu waktu.
- 788
- 00:47:11,329 --> 00:47:13,241
- Dan saya hanya meleleh.
- 789
- 00:47:16,167 --> 00:47:17,703
- Lalu aku panik.
- 790
- 00:47:19,670 --> 00:47:20,911
- Kau tahu, 'penyebab ...
- 791
- 00:47:22,048 --> 00:47:27,043
- Carlie dan Rose dan hanya melihat
- mereka sepanjang waktu, dan ...
- 792
- 00:47:28,262 --> 00:47:30,219
- Aku berhenti penitipan bayi.
- 793
- 00:47:32,641 --> 00:47:34,849
- Lalu suatu malam dia mengirim sms saya.
- 794
- 00:47:36,896 --> 00:47:38,558
- Dan saya menulis kembali.
- 795
- 00:47:39,398 --> 00:47:42,891
- Tapi kau 18 dan dia,
- seperti, 40.
- 796
- 00:47:44,695 --> 00:47:48,314
- Aku tahu, tapi aku benar-benar
- menyukainya, Bex.
- 797
- 00:47:49,784 --> 00:47:51,446
- [Lembut] Ia memiliki anak-anak.
- 798
- 00:47:53,496 --> 00:47:56,955
- - Aku bukan orang jahat, Bex.
- - Saya tahu saya tahu.
- 799
- 00:47:58,834 --> 00:48:00,120
- Aku cinta kamu.
- 800
- 00:48:02,088 --> 00:48:03,579
- Aku mencintaimu juga.
- 801
- 00:48:04,715 --> 00:48:06,126
- Tidak peduli apa.
- 802
- 00:48:08,552 --> 00:48:09,963
- Tidak peduli apa.
- 803
- 00:48:38,707 --> 00:48:39,948
- Semoga harimu menyenangkan!
- 804
- 00:48:44,380 --> 00:48:47,748
- [Lily] saya membaca kutipan ini dari
- penulis ini yang namanya saya lupa.
- 805
- 00:48:49,969 --> 00:48:51,176
- [Klik telepon]
- 806
- 00:48:52,221 --> 00:48:53,587
- Tapi itu mengatakan sesuatu seperti,
- 807
- 00:48:56,392 --> 00:48:58,930
- sepuluh persen dari populasi
- adalah kejam.
- 808
- 00:49:03,441 --> 00:49:04,477
- [Nada teks yang diterima]
- 809
- 00:49:06,068 --> 00:49:07,980
- Dan, seperti, sepuluh persen
- penuh belas kasihan.
- 810
- 00:49:08,028 --> 00:49:09,028
- [Nada teks yang diterima]
- 811
- 00:49:19,665 --> 00:49:23,625
- Dan 80% lainnya dapat bergoyang
- di kedua arah.
- 812
- 00:49:27,715 --> 00:49:31,959
- Saya juga cukup yakin bahwa penulis yang belum
- pernah melihat Worldstar pertarungan vid.
- 813
- 00:49:32,011 --> 00:49:33,968
- Atau 4chan atau Twitter.
- 814
- 00:49:36,265 --> 00:49:37,265
- [Keras mendengus]
- 815
- 00:49:39,143 --> 00:49:43,478
- Atau punya teman terbaik mereka berbagi telanjang
- mereka dengan pacarnya, dan pada gilirannya,
- 816
- 00:49:43,522 --> 00:49:45,684
- seluruh sekolah sialan.
- 817
- 00:49:45,733 --> 00:49:47,440
- [Johnny] Ya, bercinta Diamond.
- 818
- 00:49:47,485 --> 00:49:49,245
- Saya tidak bisa sialan percaya
- dia mengisap Bex kontol.
- 819
- 00:49:49,278 --> 00:49:50,485
- Itu menjijikkan.
- 820
- 00:49:51,697 --> 00:49:54,189
- Aku masih tersedak. Aku digunakan untuk
- berbagi minuman dengan keparat itu.
- 821
- 00:49:55,493 --> 00:49:57,280
- [Lily] Tapi itu menakutkan
- untuk berpikir tentang.
- 822
- 00:49:58,579 --> 00:50:00,411
- Karena Anda tidak
- tahu siapa yang.
- 823
- 00:50:01,874 --> 00:50:04,082
- Atau seberapa mudah mereka
- dapat bergoyang.
- 824
- 00:50:06,462 --> 00:50:07,919
- Dan pada akhir hari,
- 825
- 00:50:08,964 --> 00:50:11,547
- tidak ada yang menyatukan kita
- seperti tragedi yang baik.
- 826
- 00:50:14,303 --> 00:50:16,503
- [Atlet 1] Apakah Anda mendengar ketika
- dia datang kembali ke sekolah?
- 827
- 00:50:17,306 --> 00:50:18,306
- Tidak.
- 828
- 00:50:19,183 --> 00:50:21,675
- Aku memberinya, seperti, lima hari
- sebelum ia melakukan bunuh diri.
- 829
- 00:50:23,395 --> 00:50:24,806
- Saya akan.
- 830
- 00:50:29,318 --> 00:50:30,809
- [Lily] Dan lebih buruk
- karena mendapat,
- 831
- 00:50:31,487 --> 00:50:33,854
- lebih menghibur
- bagi Anda,
- 832
- 00:50:36,075 --> 00:50:37,282
- SMA ini,
- 833
- 00:50:37,910 --> 00:50:39,401
- Kota omong kosong ini,
- 834
- 00:50:40,287 --> 00:50:41,778
- dan seluruh dunia.
- 835
- 00:50:41,830 --> 00:50:43,071
- Bolehkah saya ke toilet?
- 836
- 00:50:43,874 --> 00:50:45,706
- [Johnny] Dia menjadi jalang
- sialan sedikit.
- 837
- 00:50:46,043 --> 00:50:47,454
- Kita harus melakukan
- sesuatu tentang itu.
- 838
- 00:50:48,087 --> 00:50:49,087
- Aku akan mengemudi.
- 839
- 00:50:52,508 --> 00:50:53,840
- - aku di -.
- Ayolah.
- 840
- 00:50:53,884 --> 00:50:55,170
- Aku bercinta di.
- 841
- 00:50:55,844 --> 00:50:56,844
- [Atlet 2] Aku juga.
- 842
- 00:50:57,471 --> 00:50:59,554
- - Kamu ikut? Ya? - Mari
- sialan melakukannya.
- 843
- 00:50:59,598 --> 00:51:01,760
- Bagaimana dengan
- Anda? Kamu?
- 844
- 00:51:02,226 --> 00:51:03,262
- Anda bercinta di?
- 845
- 00:51:03,811 --> 00:51:04,892
- Kamu ikut?
- 846
- 00:51:05,312 --> 00:51:06,665
- Bagaimana Anda sialan
- pussies, Anda?
- 847
- 00:51:06,689 --> 00:51:07,749
- - Yeah! - Ajarkan Berlian
- pelajaran?
- 848
- 00:51:07,773 --> 00:51:08,934
- [Atlet 3] Mari kita lakukan.
- 849
- 00:51:08,983 --> 00:51:10,565
- [Johnny] Hey, Tuan-tuan.
- 850
- 00:51:10,609 --> 00:51:12,521
- [Membersihkan tenggorokan] Apa
- yang mereka sebut kami?
- 851
- 00:51:12,987 --> 00:51:14,569
- [Atlet] Bunuhlah 'em
- Tinggi Killas!
- 852
- 00:51:15,406 --> 00:51:18,319
- [Johnny] Maaf, aku minta maaf ... Apa yang
- mereka ... Apa yang mereka sebut kami?
- 853
- 00:51:18,367 --> 00:51:19,927
- [Atlet, lebih keras] em
- Bunuhlah' High Killas!
- 854
- 00:51:19,952 --> 00:51:21,409
- [Johnny] Apa yang mereka
- sebut kami?
- 855
- 00:51:22,663 --> 00:51:24,655
- Apa yang mereka sialan hubungi kami?
- 856
- 00:51:25,124 --> 00:51:26,660
- Bunuhlah 'em Tinggi Killas!
- 857
- 00:51:26,709 --> 00:51:28,701
- Bercinta pussies ini! Bercinta
- ikatan cabang ini!
- 858
- 00:51:54,069 --> 00:51:55,981
- [Lily] 'Penyebab itu semua
- hanya sebuah film, kan?
- 859
- 00:52:15,633 --> 00:52:18,091
- [Lily] Hei, ada apa?
- 860
- 00:52:18,719 --> 00:52:20,426
- Kemari. Saya ingin menanyakan
- sesuatu.
- 861
- 00:52:21,639 --> 00:52:22,639
- Apa?
- 862
- 00:52:27,227 --> 00:52:28,667
- Apakah Anda memiliki tanda
- lahir di punggung Anda?
- 863
- 00:52:30,564 --> 00:52:31,805
- - Tidak
- tidak?
- 864
- 00:52:33,275 --> 00:52:34,607
- Anda yakin tentang itu, Lily?
- 865
- 00:52:35,611 --> 00:52:36,647
- Ya.
- 866
- 00:52:37,071 --> 00:52:38,071
- [Tertawa] Kau bohong.
- 867
- 00:52:38,572 --> 00:52:39,858
- Anda sialan berbohong.
- 868
- 00:52:40,616 --> 00:52:41,616
- Perlihatkan pada saya.
- 869
- 00:52:42,201 --> 00:52:43,567
- Tidak.
- 870
- 00:52:43,619 --> 00:52:45,576
- [Kelelawar logam menyeret
- di tanah]
- 871
- 00:52:52,670 --> 00:52:53,670
- [Dentang tajam]
- 872
- 00:52:55,381 --> 00:52:56,622
- [Pemandu sorak berteriak]
- 873
- 00:52:57,299 --> 00:52:59,837
- [Kelelawar clatters]
- 874
- 00:53:03,263 --> 00:53:04,424
- [Kelelawar terus bergulir]
- 875
- 00:53:07,101 --> 00:53:09,138
- [Terengah] Apa-apaan!
- 876
- 00:53:09,186 --> 00:53:11,473
- - Apa-apaan yang kamu lakukan? -
- [Mason] Berhenti pertempuran.
- 877
- 00:53:11,522 --> 00:53:13,333
- - Dapatkan fuck dari saya! - Hentikan
- pertempuran sialan, Lily.
- 878
- 00:53:13,357 --> 00:53:15,144
- Apa-apaan yang kamu lakukan?
- 879
- 00:53:15,567 --> 00:53:17,024
- [Mark menyuruh diam]
- 880
- 00:53:17,069 --> 00:53:18,229
- Saya ingin memberitahu Anda sesuatu.
- 881
- 00:53:18,946 --> 00:53:21,905
- Ketika saya melihat melalui semua foto
- dalam kebocoran Nick Mathers',
- 882
- 00:53:23,117 --> 00:53:24,483
- Saya mulai berpikir untuk diri sendiri,
- 883
- 00:53:26,370 --> 00:53:28,282
- "Gadis ini terlihat cukup
- sialan familiar."
- 884
- 00:53:28,831 --> 00:53:30,072
- [Lily] Jangan lakukan ini.
- 885
- 00:53:30,874 --> 00:53:32,206
- Apa yang Anda pikirkan, Lily?
- 886
- 00:53:35,504 --> 00:53:36,504
- Bunga bakung.
- 887
- 00:53:36,880 --> 00:53:38,291
- - [Lily terisak-isak]
- - Look familiar?
- 888
- 00:53:39,091 --> 00:53:41,048
- - No - [Mark] Ini
- tidak, ya?
- 889
- 00:53:41,719 --> 00:53:43,530
- - [suara melanggar] Lepaskan aku.
- - [Mark] Itu yang saya pikir.
- 890
- 00:53:43,554 --> 00:53:46,137
- Saya pikir tidak ada cara sialan
- ini bisa menjadi Lily.
- 891
- 00:53:46,181 --> 00:53:48,468
- - Saya Lily sedikit. - Dapatkan
- fuck off saya.
- 892
- 00:53:49,643 --> 00:53:50,884
- Aku hanya ingin memastikan.
- 893
- 00:53:53,814 --> 00:53:57,728
- Jadi berbalik, menjadi gadis kecil
- yang bagus, dan menunjukkan.
- 894
- 00:53:58,819 --> 00:54:00,651
- Tunjukkan Anda mengatakan
- yang sebenarnya.
- 895
- 00:54:01,071 --> 00:54:03,233
- - Tunjukkan. - Dapatkan
- fuck off saya.
- 896
- 00:54:04,158 --> 00:54:05,569
- Baiklah.
- 897
- 00:54:05,617 --> 00:54:08,200
- [Lily terengah-engah] Oh, tidak,
- tidak, tidak, tidak, tidak.
- 898
- 00:54:09,246 --> 00:54:10,926
- - [terisak-isak] - Tahan ke
- bawah, tahan ke bawah.
- 899
- 00:54:11,582 --> 00:54:13,414
- Oh lihat. Tunggu, tahan.
- 900
- 00:54:13,459 --> 00:54:15,325
- Yup, itu dia!
- [Tertawa]
- 901
- 00:54:15,836 --> 00:54:17,543
- - [Lily terisak-isak]
- - Berikut.
- 902
- 00:54:19,882 --> 00:54:21,123
- Wow!
- 903
- 00:54:23,844 --> 00:54:26,244
- Mengubah wajahnya di sekitar. Mari saya mendapatkan
- wajahnya di tembakan sialan.
- 904
- 00:54:26,805 --> 00:54:28,967
- Apakah salah bahwa aku benar-benar
- menikmati ini?
- 905
- 00:54:29,016 --> 00:54:31,599
- Tidak Anda gunakan untuk sialan
- mengasuh anak-anaknya?
- 906
- 00:54:31,643 --> 00:54:34,556
- - Lepaskan aku. Saya tidak tahu. Lepaskan
- aku! - [Mark] Anda mendengarkan saya.
- 907
- 00:54:34,605 --> 00:54:37,222
- Sekarang dengarkan aku. Anda
- fucking dipermalukan saya.
- 908
- 00:54:37,274 --> 00:54:39,812
- Sekarang giliran saya untuk
- mempermalukan Anda.
- 909
- 00:54:40,235 --> 00:54:43,854
- Aku akan menunjukkan kepada dunia secara keseluruhan
- sialan apa kotor pelacur Anda.
- 910
- 00:54:44,406 --> 00:54:45,647
- Hentikan sialan menangis.
- 911
- 00:54:46,450 --> 00:54:48,237
- Hentikan sialan mengasihani
- diri sendiri.
- 912
- 00:54:48,827 --> 00:54:50,284
- Ada akan menjadi tidak
- simpati untuk Anda.
- 913
- 00:54:50,329 --> 00:54:52,195
- Anda membawa ini pada
- diri sialan Anda.
- 914
- 00:54:52,956 --> 00:54:54,322
- [Meludah]
- 915
- 00:54:57,044 --> 00:54:58,626
- [Lily isak tangis]
- 916
- 00:54:58,670 --> 00:55:00,150
- [Mark] Mari kita
- pergi dari sini.
- 917
- 00:55:00,798 --> 00:55:02,630
- [Lily terus menangis]
- 918
- 00:55:06,345 --> 00:55:08,507
- [Mark] dunia akan
- tahu! [Tertawa]
- 919
- 00:55:28,325 --> 00:55:31,614
- [Shutter kamera mengklik]
- 920
- 00:55:34,373 --> 00:55:37,366
- [Mengklik mempercepat]
- 921
- 00:55:41,296 --> 00:55:43,776
- Hal yang aneh adalah, Anda tidak tahu
- berapa banyak orang telah melihatnya.
- 922
- 00:55:44,299 --> 00:55:46,791
- Anda bisa memiliki mereka disimpan
- pada komputer Anda sekarang.
- 923
- 00:55:46,844 --> 00:55:49,257
- Anda dapat melihat mereka
- setelah saya meninggalkan
- 924
- 00:55:49,304 --> 00:55:52,092
- dan membaginya dengan yang-the-apaan-pun
- Anda mau.
- 925
- 00:55:53,100 --> 00:55:56,639
- seluruh hidup saya, setiap kamar
- yang aku berjalan ke dalam,
- 926
- 00:55:56,687 --> 00:56:00,146
- setiap wawancara kerja
- atau kencan pertama,
- 927
- 00:56:00,899 --> 00:56:03,562
- Saya akan memiliki perasaan
- tenggelam di perutku.
- 928
- 00:56:05,988 --> 00:56:07,570
- Jadi saya membuat janji.
- 929
- 00:56:07,865 --> 00:56:10,152
- Jika aku pernah tahu siapa
- yang melakukan ini padaku,
- 930
- 00:56:10,200 --> 00:56:12,863
- Saya akan menyakiti mereka sebanyak
- yang mereka menyakiti saya.
- 931
- 00:56:12,911 --> 00:56:14,118
- [Siswa bersorak]
- 932
- 00:56:14,162 --> 00:56:15,369
- Apakah itu hal yang benar untuk dilakukan?
- 933
- 00:56:16,164 --> 00:56:19,532
- Saya tidak tahu. Jangan bilang
- itu tidak dibenarkan.
- 934
- 00:56:20,836 --> 00:56:22,418
- Ini tidak seperti aku
- sialan membunuhnya.
- 935
- 00:56:25,132 --> 00:56:27,294
- [Bantingan telepon]
- 936
- 00:56:27,926 --> 00:56:29,918
- [Dinging terus]
- 937
- 00:56:30,345 --> 00:56:32,382
- [Bantingan datang lebih cepat]
- 938
- 00:56:34,433 --> 00:56:36,516
- [Dinging terus]
- 939
- 00:56:38,937 --> 00:56:40,553
- Fuck me!
- 940
- 00:56:51,533 --> 00:56:52,533
- [Lawrence] Lillian.
- 941
- 00:56:54,912 --> 00:56:55,912
- Apa?
- 942
- 00:56:56,705 --> 00:56:58,745
- Aku tidak bisa ... Tidak, aku minta maaf.
- Aku tidak bisa melakukan ini sekarang.
- 943
- 00:56:59,291 --> 00:57:01,624
- Lily, kembali ke sini.
- 944
- 00:57:03,211 --> 00:57:04,372
- Bunga bakung?
- 945
- 00:57:06,548 --> 00:57:08,130
- [Lily] Aku tidak bisa melakukannya sekarang.
- 946
- 00:57:08,842 --> 00:57:09,842
- [Rebecca] Lily?
- 947
- 00:57:10,385 --> 00:57:11,216
- [Lawrence] Lillian.
- 948
- 00:57:11,261 --> 00:57:12,593
- [Membanting pintu]
- 949
- 00:57:15,933 --> 00:57:17,140
- Bunga bakung?
- 950
- 00:57:21,229 --> 00:57:23,374
- - Saya ingin mengajukan pertanyaan, Lily. -
- Mari kita tidak melakukan ini sekarang ...
- 951
- 00:57:23,398 --> 00:57:26,106
- Aku hanya ingin berbicara dengan Anda.
- Saya ingin mengajukan pertanyaan.
- 952
- 00:57:26,652 --> 00:57:28,689
- Dan aku ingin kau
- jujur ​​padaku.
- 953
- 00:57:28,737 --> 00:57:31,215
- - Lily. Lily, lihat aku. - [lembut] Yesus,
- tolong jangan melakukan hal ini, silakan.
- 954
- 00:57:31,239 --> 00:57:32,821
- Lily, aku hanya ... aku ...
- 955
- 00:57:33,492 --> 00:57:35,154
- Aku ingin tahu yang sebenarnya.
- 956
- 00:57:35,202 --> 00:57:38,411
- Apakah ... Apakah itu Anda dalam
- foto di ponsel Nick Mathers'?
- 957
- 00:57:39,289 --> 00:57:41,643
- - Lily, lihat aku. Bunga bakung? Lihat
- saya. - Tolong, jangan lakukan ini.
- 958
- 00:57:41,667 --> 00:57:43,533
- Ini adalah pertanyaan sederhana
- saya meminta Anda.
- 959
- 00:57:43,585 --> 00:57:45,577
- Aku memohon padamu.
- Jangan lakukan ini.
- 960
- 00:57:45,629 --> 00:57:48,417
- Apakah itu Anda dalam foto-foto?
- Bunga bakung?
- 961
- 00:57:50,801 --> 00:57:52,212
- Lily, saya hanya ingin
- tahu yang sebenarnya.
- 962
- 00:57:52,260 --> 00:57:54,217
- Apakah ini Anda? Apakah
- Anda melakukan ini?
- 963
- 00:57:54,262 --> 00:57:56,449
- [Suara melanggar] Berhenti, berhenti, berhenti.
- Berhenti saja. Tolong hentikan.
- 964
- 00:57:56,473 --> 00:57:57,964
- - Lily. -
- Berhenti.
- 965
- 00:57:58,016 --> 00:57:59,882
- Aku ibumu. SAYA...
- 966
- 00:57:59,935 --> 00:58:02,552
- Anda ... Anda putriku. Saya telah
- menghabiskan 18 ... Lihat aku.
- 967
- 00:58:02,604 --> 00:58:04,846
- Saya telah menghabiskan 18
- tahun membesarkan Anda.
- 968
- 00:58:04,898 --> 00:58:06,685
- Saya hanya ingin tahu yang sebenarnya.
- 969
- 00:58:06,733 --> 00:58:08,941
- - Apakah Anda di foto-foto?
- - Ayah?
- 970
- 00:58:08,986 --> 00:58:10,818
- [Lawrence] Jawaban pertanyaan
- itu, Lily.
- 971
- 00:58:19,037 --> 00:58:20,037
- Iya nih.
- 972
- 00:58:21,873 --> 00:58:22,873
- Iya nih.
- 973
- 00:58:23,291 --> 00:58:24,623
- - Itu kamu.
- - Iya nih.
- 974
- 00:58:26,461 --> 00:58:27,827
- Apa yang salah denganmu?
- 975
- 00:58:29,464 --> 00:58:31,251
- Apa yang salah denganmu?
- 976
- 00:58:32,634 --> 00:58:34,500
- Bagaimana Anda bisa melakukan itu?
- 977
- 00:58:34,553 --> 00:58:36,656
- - Sekarang bangun. Bangun. - Tidak, tolong
- jangan membuat saya melakukan ini.
- 978
- 00:58:36,680 --> 00:58:38,512
- Dapatkan up sekarang! Ayolah.
- 979
- 00:58:38,557 --> 00:58:39,798
- - Lily? - Aku tidak
- ingin pergi.
- 980
- 00:58:39,850 --> 00:58:42,263
- - [Lily] Aku mencintaimu!
- Aku cinta kamu! - Tidak.
- 981
- 00:58:42,310 --> 00:58:44,205
- - Tolong, aku sangat menyesal. Aku cinta
- kamu! - [Rebecca] Bangun. Berdiri.
- 982
- 00:58:44,229 --> 00:58:47,097
- - Tidak, Bu, aku akan bangun.
- Silahkan! - Berdiri! Pergi.
- 983
- 00:58:47,149 --> 00:58:49,186
- Ayah, tolong! Silakan, Ayah!
- 984
- 00:58:49,234 --> 00:58:51,817
- - Itu tidak mungkin. - Tolong beritahu
- saya tinggal! Jangan lakukan ini.
- 985
- 00:58:51,862 --> 00:58:53,899
- Jangan lakukan ini, jangan
- lakukan ini, jangan ...
- 986
- 00:58:54,239 --> 00:58:55,320
- [kunci pintu]
- 987
- 00:58:57,075 --> 00:58:59,783
- [Lily menggedor pintu] Mom,
- kau harus membiarkan saya!
- 988
- 00:58:59,828 --> 00:59:01,694
- [Menghirup]
- 989
- 00:59:01,747 --> 00:59:03,579
- [Lily] Mom, please!
- 990
- 00:59:05,375 --> 00:59:09,494
- - [menggedor pintu] - Tolong beritahu
- saya di! Silahkan...
- 991
- 00:59:10,964 --> 00:59:12,000
- Maafkan saya.
- 992
- 00:59:12,549 --> 00:59:14,506
- - Saya minta maaf.
- - [keduanya napas]
- 993
- 00:59:31,151 --> 00:59:32,187
- Oh, tidak ada cara.
- 994
- 00:59:32,611 --> 00:59:34,068
- Itu Lily sialan Colson, anjing.
- 995
- 00:59:34,112 --> 00:59:35,569
- Sialan.
- 996
- 00:59:37,783 --> 00:59:38,783
- Yo!
- 997
- 00:59:39,451 --> 00:59:40,532
- penggemar pekerjaan Anda.
- 998
- 00:59:41,495 --> 00:59:43,782
- Salem sendiri sedikit bintang porno.
- 999
- 00:59:45,624 --> 00:59:48,207
- Check it out, kami sedang dalam perjalanan pulang
- dari kerja, lihat siapa yang kita temukan.
- 1000
- 00:59:48,835 --> 00:59:52,169
- Lily sialan Colson, Salem
- nomor satu pelacur.
- 1001
- 00:59:52,214 --> 00:59:54,547
- - Katakan apa, Lily! - [Lily]
- Tinggalkan aku fuck sendiri.
- 1002
- 00:59:54,591 --> 00:59:57,174
- Say hi, bayi. Katakan Hai.
- 1003
- 00:59:57,219 --> 00:59:59,447
- - Dapatkah Anda meniup kami ciuman, Lily?
- - Tinggalkan aku fuck sendiri.
- 1004
- 00:59:59,471 --> 01:00:02,075
- Aku tahu dia suka menggunakan mulutnya.
- Saya tidak tahu apa masalahnya.
- 1005
- 01:00:02,099 --> 01:00:04,160
- - Tinggalkan aku fuck sendiri ... - Ayo,
- Lily, meniup kami ciuman, bayi.
- 1006
- 01:00:04,184 --> 01:00:06,767
- [Lily] Tinggalkan aku fuck sendiri.
- Tinggalkan aku fuck sendiri.
- 1007
- 01:00:06,812 --> 01:00:08,414
- - Apa itu, jalang? - Tinggalkan
- aku fuck sendiri.
- 1008
- 01:00:08,438 --> 01:00:09,554
- Tinggalkan aku fuck sendiri.
- 1009
- 01:00:10,065 --> 01:00:11,542
- Anda berpikir ada orang yang
- pernah akan ingin bercinta
- 1010
- 01:00:11,566 --> 01:00:14,309
- bahwa vagina jahat dari Anda
- setelah Googling Anda?
- 1011
- 01:00:14,361 --> 01:00:15,317
- hidup Anda berakhir.
- 1012
- 01:00:15,362 --> 01:00:16,523
- Anda harus hanya ...
- 1013
- 01:00:17,030 --> 01:00:18,633
- mengambil apa yang bisa Anda dapatkan
- di mana Anda bisa mendapatkannya.
- 1014
- 01:00:18,657 --> 01:00:19,818
- Anda tahu apa yang saya katakan?
- 1015
- 01:00:21,910 --> 01:00:24,072
- - Jadi datang dan mendapatkannya,
- jalang. - Persetan Anda.
- 1016
- 01:00:24,371 --> 01:00:26,454
- Jalang, jangan membuat saya keluar
- dari mobil sialan ini.
- 1017
- 01:00:28,625 --> 01:00:30,582
- Apa-apaan yang kamu
- lakukan, jalang?
- 1018
- 01:00:30,627 --> 01:00:34,337
- Kami punya mereka pelacur Salem
- di motherfucking lari!
- 1019
- 01:00:34,965 --> 01:00:37,207
- Oh, Lily, kami punya sekarang, bayi.
- 1020
- 01:00:37,551 --> 01:00:38,871
- [Sopir] Dude, dia
- cepat sekali.
- 1021
- 01:00:41,263 --> 01:00:43,423
- [Penumpang] Dimana fuck Anda
- berpikir Anda akan, Lily?
- 1022
- 01:00:44,266 --> 01:00:47,304
- Hei, semakin keras Anda membuat saya bekerja, semakin
- sulit aku akan membuat Anda terluka, jalang!
- 1023
- 01:00:48,395 --> 01:00:49,761
- jalang bodoh.
- 1024
- 01:00:53,233 --> 01:00:54,599
- [Setan dentang]
- 1025
- 01:00:55,193 --> 01:00:58,106
- [Tersedak, sputtering]
- 1026
- 01:00:58,155 --> 01:00:59,566
- [Ruak]
- 1027
- 01:01:04,244 --> 01:01:05,576
- [Katak Ruak]
- 1028
- 01:01:12,294 --> 01:01:16,538
- [Ennio Morricone ini "Violenza
- Inattesa" memainkan]
- 1029
- 01:01:17,090 --> 01:01:19,127
- [Lily] Jadi, inilah hal yang
- benar-benar mengganggu saya.
- 1030
- 01:01:20,260 --> 01:01:24,004
- Yang melihat foto telanjang seorang gadis
- dan pikiran pertama mereka adalah,
- 1031
- 01:01:24,055 --> 01:01:26,388
- "Yo, aku harus membunuh jalang ini"?
- 1032
- 01:01:27,475 --> 01:01:28,475
- Ternyata,
- 1033
- 01:01:29,311 --> 01:01:31,473
- cara lebih banyak orang daripada
- yang Anda pikir.
- 1034
- 01:01:33,190 --> 01:01:34,190
- [Bersorak]
- 1035
- 01:01:35,650 --> 01:01:38,050
- Dan aku tahu kita semua, seperti,
- sedikit peka terhadap kekerasan.
- 1036
- 01:01:39,196 --> 01:01:40,312
- Dan massa.
- 1037
- 01:01:40,697 --> 01:01:42,984
- Dan, seperti, massa kekerasan.
- 1038
- 01:01:43,033 --> 01:01:44,945
- [Wanita] Apakah
- Anda menyesal
- 1039
- 01:01:44,993 --> 01:01:46,985
- ketika suami saya kontol itu
- di mulut sialan Anda?
- 1040
- 01:01:47,329 --> 01:01:51,369
- [Lily] Tapi ketika teks dan email 17.000
- orang mendapatkan bocor ...
- 1041
- 01:01:51,416 --> 01:01:52,782
- em membunuh' High, keparat.
- 1042
- 01:01:52,834 --> 01:01:56,202
- [Siswa nyanyian] pelacur! Pelacur!
- Pelacur! Pelacur!
- 1043
- 01:01:56,254 --> 01:01:59,372
- [Lily] ... dan polisi dan FBI melakukan
- apa-apa tentang hal itu,
- 1044
- 01:01:59,841 --> 01:02:02,675
- sialan akan benar-benar sialan aneh.
- 1045
- 01:02:05,138 --> 01:02:07,721
- - [kerumunan bersorak] - [pemimpin]
- Di sini kita datang, Salem!
- 1046
- 01:02:08,350 --> 01:02:10,137
- Bisakah kamu mendengarku?
- 1047
- 01:02:11,394 --> 01:02:17,561
- Aksi terorisme telah dilakukan
- di sini, di kota kami.
- 1048
- 01:02:17,984 --> 01:02:19,350
- Mari kita membunuh keparat itu!
- 1049
- 01:02:19,778 --> 01:02:24,648
- Dan polisi, pemerintah,
- media
- 1050
- 01:02:24,699 --> 01:02:27,942
- yang baik berdaya
- atau terlibat.
- 1051
- 01:02:28,286 --> 01:02:31,324
- Dan seluruh dunia sedang
- menertawakan kita,
- 1052
- 01:02:31,706 --> 01:02:35,666
- mengambil kesenangan
- dalam kehinaan kami.
- 1053
- 01:02:35,710 --> 01:02:38,418
- Itu berakhir sekarang!
- 1054
- 01:02:38,463 --> 01:02:39,463
- [Bersorak mengintensifkan]
- 1055
- 01:02:39,589 --> 01:02:42,423
- Kami tidak akan lagi dipermalukan.
- 1056
- 01:02:42,467 --> 01:02:45,084
- Kami tidak akan lagi tak berdaya.
- 1057
- 01:02:45,136 --> 01:02:49,881
- Kami akan membasmi teroris ini dengan
- cara apapun yang diperlukan.
- 1058
- 01:02:50,392 --> 01:02:54,477
- Jika pemerintah tidak bisa menegakkan
- hukum dan ketertiban,
- 1059
- 01:02:54,521 --> 01:02:57,059
- maka percayalah, kita akan.
- 1060
- 01:02:57,524 --> 01:03:01,017
- Ambil Salem kembali!
- Ambil Salem kembali!
- 1061
- 01:03:01,069 --> 01:03:04,187
- [Gagak nyanyian] Ambil Salem kembali!
- Ambil Salem kembali!
- 1062
- 01:03:04,239 --> 01:03:05,730
- [Nyanyian memudar]
- 1063
- 01:03:15,208 --> 01:03:16,208
- [Dentingan]
- 1064
- 01:03:18,003 --> 01:03:19,539
- [Pintu terbuka, derit]
- 1065
- 01:03:26,386 --> 01:03:29,550
- [Keluhan, berteriak]
- 1066
- 01:03:30,849 --> 01:03:33,136
- - [pemimpin] Marty? Marty,
- tenang. - [batuk]
- 1067
- 01:03:33,184 --> 01:03:35,471
- - [pemimpin] Tenang. - Aku tidak
- bisa, aku tidak bisa.
- 1068
- 01:03:36,271 --> 01:03:40,561
- Baiklah. Marty, kita hanya akan
- mengambil tenda off, oke?
- 1069
- 01:03:41,609 --> 01:03:42,609
- Kita mulai.
- 1070
- 01:03:44,779 --> 01:03:46,236
- - Itu bagus. Baik.
- - [terengah-engah]
- 1071
- 01:03:46,865 --> 01:03:49,403
- - Jangan menyakiti saya. Jangan menyakiti
- saya. - [menyuruh diam]
- 1072
- 01:03:49,451 --> 01:03:50,658
- Marty, Marty ...
- 1073
- 01:03:51,619 --> 01:03:54,862
- Jadi kita semua melihat ketika informasi
- Kepala Patterson mendapat bocor ...
- 1074
- 01:03:55,874 --> 01:03:58,833
- Kami melihat wawancara polisi
- Anda. Kita membaca transkrip.
- 1075
- 01:04:00,086 --> 01:04:01,793
- Maksudku, pada dasarnya anda mengatakan
- 'em Anda melakukannya.
- 1076
- 01:04:01,838 --> 01:04:03,500
- Tidak, tidak, aku tidak.
- 1077
- 01:04:03,548 --> 01:04:05,540
- - Aku tidak melakukannya, aku bersumpah.
- Aku bersumpah! - Kid, tidak ada.
- 1078
- 01:04:05,592 --> 01:04:07,903
- - Apakah Anda ingat apa yang saya katakan?
- - Aku hanya sialan dengan mereka.
- 1079
- 01:04:07,927 --> 01:04:10,197
- - Aku hanya sialan dengan mereka! - Marty,
- kau ingat apa yang saya katakan?
- 1080
- 01:04:10,221 --> 01:04:11,382
- [Menangis] Ya.
- 1081
- 01:04:11,431 --> 01:04:13,093
- - Tidak ada kebohongan.
- - Tidak ada kebohongan.
- 1082
- 01:04:14,893 --> 01:04:16,429
- - [gemericik air]
- - [tersedak]
- 1083
- 01:04:16,478 --> 01:04:18,845
- Kita tahu bahwa Anda berada
- di belakang ini, Marty.
- 1084
- 01:04:19,147 --> 01:04:20,147
- Kami tahu itu.
- 1085
- 01:04:20,565 --> 01:04:22,431
- [Batuk, terengah-engah]
- 1086
- 01:04:22,484 --> 01:04:23,565
- Aku bersumpah.
- 1087
- 01:04:23,943 --> 01:04:26,230
- Aku bersumpah, saya tidak ... Aku bersumpah!
- 1088
- 01:04:26,279 --> 01:04:27,279
- Anda tidak melakukannya?
- 1089
- 01:04:27,697 --> 01:04:29,154
- Nah, seseorang melakukannya, Marty.
- 1090
- 01:04:29,532 --> 01:04:31,114
- Dan jika itu tidak Anda,
- lalu siapa itu?
- 1091
- 01:04:31,951 --> 01:04:33,613
- Anda perlu untuk memberikan nama.
- 1092
- 01:04:33,661 --> 01:04:35,277
- Marty, siapa yang melakukannya?
- 1093
- 01:04:35,330 --> 01:04:37,224
- - Saya tidak ... saya tidak tahu.
- Saya tidak tahu. - Marty ...
- 1094
- 01:04:37,248 --> 01:04:39,288
- Saya tidak tahu pasti, tapi
- saya pikir itu Lily Colson!
- 1095
- 01:04:39,459 --> 01:04:40,540
- Mengatakan nama itu lagi.
- 1096
- 01:04:40,835 --> 01:04:44,920
- [Lelucon, terengah-engah]
- Lily Colson.
- 1097
- 01:04:44,964 --> 01:04:46,921
- Anda tidak tahu pasti?
- 1098
- 01:04:46,966 --> 01:04:51,085
- Tidak, tidak ... saya memantau lalu lintas
- data dan aku melihat alamat IP-nya.
- 1099
- 01:04:52,097 --> 01:04:53,929
- Data dari grafik. Aku bersumpah,
- aku bersumpah.
- 1100
- 01:04:53,973 --> 01:04:56,090
- Saya pikir ... saya ... Ini dia, aku bersumpah.
- 1101
- 01:04:56,810 --> 01:04:59,097
- - Anda lebih baik tidak sialan dengan
- kami, Marty. - Aku tidak.
- 1102
- 01:05:00,271 --> 01:05:01,603
- Mari kita mendapatkan dia dibersihkan.
- 1103
- 01:05:04,359 --> 01:05:05,359
- [berbunyi]
- 1104
- 01:05:07,987 --> 01:05:09,148
- Baik.
- 1105
- 01:05:09,614 --> 01:05:11,697
- Nama saya Marty Kolker.
- 1106
- 01:05:12,409 --> 01:05:14,116
- Dan aku tidak bisa lagi
- menahan kebenaran.
- 1107
- 01:05:14,160 --> 01:05:15,160
- [Klik mouse]
- 1108
- 01:05:15,954 --> 01:05:17,411
- [Audio yang dipercepat, terdistorsi]
- 1109
- 01:05:18,164 --> 01:05:20,907
- - [Marty menangis]
- - [suara menusuk]
- 1110
- 01:05:21,543 --> 01:05:22,704
- [Marty jeritan]
- 1111
- 01:05:35,682 --> 01:05:37,743
- - [wanita di TV] Mengawasi babak berikutnya.
- - [man 1 di TV] kanan.
- 1112
- 01:05:37,767 --> 01:05:39,133
- [Nada teks yang diterima]
- 1113
- 01:05:39,644 --> 01:05:40,680
- [Man 1 di TV] saya menang?
- 1114
- 01:05:42,230 --> 01:05:44,643
- - Anda memakai gaun pada tanggal
- kami. - [man 2 di TV tertawa]
- 1115
- 01:05:44,691 --> 01:05:47,308
- [Wanita di TV] Dan jika saya
- menang? Begitu juga Anda.
- 1116
- 01:05:47,360 --> 01:05:48,360
- [Nada teks yang dikirim]
- 1117
- 01:05:54,784 --> 01:05:55,784
- [Nada teks yang diterima]
- 1118
- 01:05:59,998 --> 01:06:00,998
- [Nada teks yang dikirim]
- 1119
- 01:06:23,229 --> 01:06:25,221
- [Optimis pertarungan musik memainkan]
- 1120
- 01:06:29,694 --> 01:06:33,938
- [Em] Ketika saya tumbuh dewasa, saya ingin menjadi sutradara
- dan hanya membuat film pemerkosaan balas dendam laki-laki.
- 1121
- 01:06:33,990 --> 01:06:36,448
- Seperti Deliverance? Ew,
- tidak ada. Menjijikkan.
- 1122
- 01:06:36,493 --> 01:06:37,654
- Saya ingin menjadi seksi.
- 1123
- 01:06:37,702 --> 01:06:40,115
- Seperti, jika seseorang dibuat
- ulang Straw Dogs,
- 1124
- 01:06:40,163 --> 01:06:42,516
- tapi bukannya Susan George diperkosa,
- Dustin Hoffman akan diperkosa.
- 1125
- 01:06:42,540 --> 01:06:45,408
- [Bex] Mengapa tidak Nancy Meyers,
- seperti, membuat yang sudah?
- 1126
- 01:06:45,460 --> 01:06:47,292
- Jika hidup adalah sebuah film,
- 1127
- 01:06:47,337 --> 01:06:49,750
- ini akan menjadi wajib "gadis
- mencukur kepalanya" scene.
- 1128
- 01:06:49,797 --> 01:06:51,459
- Def.
- 1129
- 01:06:51,508 --> 01:06:54,125
- Sebenarnya, tidak, itu yang akan
- terjadi, seperti, pekan lalu.
- 1130
- 01:06:54,177 --> 01:06:58,672
- Ini akan menjadi, seperti, "gadis membakar
- kota motherfucking ini ke tanah" adegan.
- 1131
- 01:06:58,723 --> 01:07:00,089
- Itu akan menjadi obat bius.
- 1132
- 01:07:00,725 --> 01:07:02,466
- Girl, aku senang ini bukan
- film, meskipun.
- 1133
- 01:07:02,519 --> 01:07:05,512
- Karena jika itu, Anda pasti
- akan mati di akhir.
- 1134
- 01:07:05,563 --> 01:07:07,555
- Mengapa fuck saya harus mati?
- 1135
- 01:07:07,607 --> 01:07:10,002
- 'Penyebab Harus pelacur pergi, bayi.
- "Karena Harus pelacur pergi."
- 1136
- 01:07:10,026 --> 01:07:10,891
- Bercinta Anda, guys.
- 1137
- 01:07:10,944 --> 01:07:12,105
- Apa-apaan?
- 1138
- 01:07:13,071 --> 01:07:15,028
- [Lily] Apa? Apakah kalian
- melihat ini sekarang?
- 1139
- 01:07:15,073 --> 01:07:17,565
- [Em] Apa sekarang? Marty
- Kolker upload video.
- 1140
- 01:07:20,703 --> 01:07:23,070
- [Marty di telepon] Nama
- saya Marty Kolker.
- 1141
- 01:07:23,790 --> 01:07:26,658
- Saya tidak Erostratus.
- Ini bukan ide saya.
- 1142
- 01:07:27,377 --> 01:07:29,960
- Tapi setelah informasi Walikota
- Bartlett bocor,
- 1143
- 01:07:30,004 --> 01:07:32,997
- Aku mulai memantau jumlah
- data yang di-upload
- 1144
- 01:07:33,424 --> 01:07:37,088
- dan download dari setiap alamat
- IP di dalam dan sekitar Salem.
- 1145
- 01:07:38,304 --> 01:07:39,545
- Ada satu yang menonjol.
- 1146
- 01:07:41,182 --> 01:07:42,514
- Lily Colson.
- 1147
- 01:07:45,228 --> 01:07:48,266
- Saya kemudian dihadapkan padanya tentang
- hal itu di sekolah. Apa-apaan?
- 1148
- 01:07:49,023 --> 01:07:50,980
- Dia tidak hanya mengaku
- berada di balik hack,
- 1149
- 01:07:51,025 --> 01:07:53,142
- tapi dia juga mengatakan bahwa jika
- saya tidak membantunya ...
- 1150
- 01:07:54,988 --> 01:07:56,980
- Dia mengatakan bahwa jika
- saya tidak membantunya,
- 1151
- 01:07:57,031 --> 01:07:58,425
- ia akan melepaskan semua
- informasi pribadi saya,
- 1152
- 01:07:58,449 --> 01:07:59,860
- serta ayah saya.
- 1153
- 01:08:00,451 --> 01:08:02,363
- [Menangis] Aku sangat
- menyesal.
- 1154
- 01:08:02,412 --> 01:08:05,120
- Aku takut. Aku tidak tahu apa lagi yang
- harus dilakukan. Saya minta maaf.
- 1155
- 01:08:05,164 --> 01:08:06,371
- Kenapa dia mengatakan bahwa?
- 1156
- 01:08:07,500 --> 01:08:09,812
- [Bex] Tidak, ini kacau. [Lily] Aku bahkan
- tidak tahu bagaimana melakukan ini.
- 1157
- 01:08:09,836 --> 01:08:12,749
- Bagaimana bisa dia hanya mengatakan
- bahwa tanpa menunjukkan bukti
- 1158
- 01:08:12,797 --> 01:08:14,900
- yang bahkan terjadi? [Em] Apakah dia
- hanya membuat omong kosong up?
- 1159
- 01:08:14,924 --> 01:08:16,777
- Atau, seperti ... Apakah itu benar-benar
- datang dari rumah Anda?
- 1160
- 01:08:16,801 --> 01:08:18,633
- [Bex] Oh, sialan. [Sarah]
- Ini tidak baik.
- 1161
- 01:08:18,678 --> 01:08:19,863
- [Bex] Semua orang tweeting
- tentang hal itu.
- 1162
- 01:08:19,887 --> 01:08:21,799
- Berapa banyak orang yang
- akan percaya ini?
- 1163
- 01:08:21,848 --> 01:08:23,728
- Berapa banyak orang yang akan berpikir
- bahwa saya melakukan ini?
- 1164
- 01:08:24,100 --> 01:08:25,591
- Apakah Ibu mengatur alarm, Sarah?
- 1165
- 01:08:26,436 --> 01:08:27,802
- [Sarah] Eh, saya tidak tahu.
- 1166
- 01:08:28,438 --> 01:08:29,678
- [Em] saya pikir saya harus pergi memeriksa.
- 1167
- 01:08:42,869 --> 01:08:43,869
- Apakah Anda mengatur alarm?
- 1168
- 01:08:44,412 --> 01:08:45,528
- [Nance] Saya kira begitu, mengapa?
- 1169
- 01:08:46,456 --> 01:08:48,163
- Aku merasa cemas. Saya tidak tahu.
- 1170
- 01:08:49,042 --> 01:08:50,578
- [Nance] Anda ... Anda ingin Xanax?
- 1171
- 01:08:51,169 --> 01:08:52,376
- Tidak.
- 1172
- 01:09:11,939 --> 01:09:14,306
- [Suara otomatis] Zona
- Empat mempersenjatai.
- 1173
- 01:09:15,026 --> 01:09:16,062
- tidak bisa lengan.
- 1174
- 01:09:16,653 --> 01:09:18,189
- [Em] Bu, apa Zona Empat?
- 1175
- 01:09:19,155 --> 01:09:21,147
- [Nance] kaca Pintu geser.
- 1176
- 01:09:23,242 --> 01:09:25,780
- - [anjing menggonggong]
- - [gemerisik]
- 1177
- 01:09:41,052 --> 01:09:42,884
- [Keypad bip]
- 1178
- 01:09:43,763 --> 01:09:46,096
- [Suara otomatis] Zona
- Empat mempersenjatai.
- 1179
- 01:09:47,100 --> 01:09:48,261
- Persenjataan.
- 1180
- 01:09:49,143 --> 01:09:51,100
- Zona Enam tidak bisa lengan.
- 1181
- 01:09:51,145 --> 01:09:52,352
- [Berdebar, retak]
- 1182
- 01:09:54,315 --> 01:09:55,556
- [terengah-engah]
- 1183
- 01:09:57,985 --> 01:09:58,985
- [Nance] Sarah?
- 1184
- 01:10:00,613 --> 01:10:02,946
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- Eh, tidak, tidak benar-benar.
- 1185
- 01:10:03,282 --> 01:10:04,398
- Nah, bisa saya bantu?
- 1186
- 01:10:04,450 --> 01:10:05,450
- Tidak, tidak apa-apa.
- 1187
- 01:10:10,540 --> 01:10:12,702
- [Suara otomatis] Bypass
- Zona Empat.
- 1188
- 01:10:12,750 --> 01:10:13,750
- [Sarah] Em?
- 1189
- 01:10:14,919 --> 01:10:16,035
- Em?
- 1190
- 01:10:21,259 --> 01:10:22,420
- [Pria bersenjata] Tenang.
- 1191
- 01:10:22,468 --> 01:10:24,755
- [Pria bersenjata
- berbisik] [bip]
- 1192
- 01:10:24,804 --> 01:10:26,636
- [Suara otomatis] Zona
- Enam mempersenjatai
- 1193
- 01:10:27,932 --> 01:10:28,932
- Persenjataan.
- 1194
- 01:10:29,350 --> 01:10:31,683
- Zona Enam tidak bisa lengan.
- 1195
- 01:11:06,012 --> 01:11:07,548
- [Jeritan]
- 1196
- 01:11:09,682 --> 01:11:12,220
- [Di desisan] Aku tahu ibumu memiliki
- senjata di sini. Dimana mereka?
- 1197
- 01:11:12,268 --> 01:11:14,430
- [Bergumam]
- Dimana?
- 1198
- 01:11:15,188 --> 01:11:16,395
- Di atas.
- 1199
- 01:11:49,639 --> 01:11:52,598
- [Bersenjata berbisik]
- 1200
- 01:12:28,261 --> 01:12:30,878
- [Lily] Aku tahu kalian berdua
- membenciku sekarang.
- 1201
- 01:12:32,265 --> 01:12:35,508
- Dan Anda mungkin hanya melihat
- video yang, dan Anda percaya.
- 1202
- 01:12:35,560 --> 01:12:39,645
- Bahwa aku benar-benar perlu Anda
- tahu bahwa itu tidak benar.
- 1203
- 01:12:40,857 --> 01:12:42,849
- Karena saya tidak akan menyakiti
- orang-orang seperti ini.
- 1204
- 01:12:44,402 --> 01:12:48,021
- Dan karena semua yang terjadi, aku
- tahu kau tidak akan percaya bahwa.
- 1205
- 01:12:48,990 --> 01:12:53,325
- Tapi ... Saya pikir Anda harus
- mendengar dari saya langsung.
- 1206
- 01:12:54,203 --> 01:12:55,739
- Aku tidak melakukan ini.
- 1207
- 01:12:57,039 --> 01:13:00,373
- Aku ... aku tidak akan berharap
- ini pada siapa pun.
- 1208
- 01:13:02,753 --> 01:13:08,374
- Dan saya tahu bahwa saya telah membuat beberapa
- kesalahan, tapi aku ... aku bukan orang jahat.
- 1209
- 01:13:12,805 --> 01:13:16,719
- Aku sangat merindukanmu. Dan aku
- benar-benar hanya ingin pulang.
- 1210
- 01:13:18,227 --> 01:13:19,227
- [Terisak]
- 1211
- 01:13:19,270 --> 01:13:20,636
- [Tembakan]
- 1212
- 01:13:20,688 --> 01:13:22,520
- [Em menangis]
- 1213
- 01:13:35,286 --> 01:13:36,572
- [Em] Mom!
- 1214
- 01:13:41,125 --> 01:13:42,866
- [Sarah] Mom!
- 1215
- 01:13:54,889 --> 01:13:55,925
- [Jauh menjerit]
- 1216
- 01:14:07,276 --> 01:14:10,394
- Ibu tolong! Mom!
- 1217
- 01:14:10,446 --> 01:14:12,529
- Mom!
- 1218
- 01:14:14,408 --> 01:14:16,775
- [Sarah] Silakan, Bu!
- 1219
- 01:14:17,411 --> 01:14:18,902
- Mom!
- 1220
- 01:14:19,455 --> 01:14:20,741
- Mom!
- 1221
- 01:14:23,376 --> 01:14:24,492
- [Ranting terkunci]
- 1222
- 01:14:24,543 --> 01:14:25,750
- [Desis menembak pistol paku]
- 1223
- 01:14:31,258 --> 01:14:34,046
- - [teredam berteriak]
- - [kuku gun menembak]
- 1224
- 01:14:35,596 --> 01:14:36,803
- [Kuku gun menembak]
- 1225
- 01:14:37,473 --> 01:14:38,964
- [Sarah menjerit]
- 1226
- 01:14:39,016 --> 01:14:40,973
- Mom!
- 1227
- 01:14:53,239 --> 01:14:57,609
- [Beberapa pistol paku memukul]
- 1228
- 01:15:23,269 --> 01:15:24,476
- [Tembakan]
- 1229
- 01:15:24,520 --> 01:15:25,852
- [Em] Mom!
- 1230
- 01:15:26,313 --> 01:15:28,646
- Mama...
- 1231
- 01:15:28,691 --> 01:15:31,308
- [Sarah] Mom!
- Mama!
- 1232
- 01:15:31,360 --> 01:15:32,817
- [Kedua gadis menangis]
- 1233
- 01:15:35,072 --> 01:15:37,234
- - [tembak] -
- [jeritan]
- 1234
- 01:15:45,541 --> 01:15:46,622
- [Telepon bergetar, ping]
- 1235
- 01:15:48,044 --> 01:15:49,205
- [Bisikan] Persetan!
- 1236
- 01:15:50,337 --> 01:15:51,703
- [Telepon bergetar, ping]
- 1237
- 01:15:53,674 --> 01:15:55,506
- [Telepon bergetar, ping]
- 1238
- 01:16:00,389 --> 01:16:01,596
- [Gun klik kosong]
- 1239
- 01:16:01,640 --> 01:16:03,506
- [Klik majalah, clatters]
- 1240
- 01:16:07,772 --> 01:16:12,483
- [Telepon ping berulang kali]
- 1241
- 01:16:16,155 --> 01:16:17,424
- - [mengetik terdengar] -
- [nada teks yang dikirim]
- 1242
- 01:16:17,448 --> 01:16:18,814
- [Menuntut luar]
- 1243
- 01:16:19,617 --> 01:16:20,698
- [Man] Yeah!
- 1244
- 01:16:21,744 --> 01:16:22,951
- Ini dia!
- 1245
- 01:16:28,292 --> 01:16:30,500
- [Bersorak, berteriak]
- 1246
- 01:16:32,630 --> 01:16:34,417
- [Richter] Orang-orang
- baik dari Salem!
- 1247
- 01:16:34,757 --> 01:16:38,467
- orang baik dari Salem, aku
- tidak berjanji keadilan?
- 1248
- 01:16:38,511 --> 01:16:40,628
- Lihat ini! Lihat ini!
- 1249
- 01:16:40,679 --> 01:16:45,140
- Lihat ini! Bawa dia ke atas. Bawa
- dia ke sini. Lihat wanita itu.
- 1250
- 01:16:45,184 --> 01:16:46,800
- Lihat wanita itu!
- 1251
- 01:16:47,269 --> 01:16:48,269
- Ayo keluar.
- 1252
- 01:16:49,063 --> 01:16:50,725
- [Em dan Sarah menjerit]
- 1253
- 01:17:02,660 --> 01:17:04,367
- [Richter] Lihatlah
- pelacur ini!
- 1254
- 01:17:05,746 --> 01:17:08,659
- [Richter, lebih megafon] Bawa dia ke sini,
- membawanya ke sini. Membawanya ke saya.
- 1255
- 01:17:08,707 --> 01:17:10,699
- Anda pikir Anda bisa
- bercinta Salem kami?
- 1256
- 01:17:11,085 --> 01:17:13,919
- Bagaimana dengan Anda? Apakah kamu
- menyesal? Apakah kamu menyesal?
- 1257
- 01:17:14,296 --> 01:17:16,162
- Apakah Anda menyesal untuk apa
- yang Anda lakukan ke kota ini?
- 1258
- 01:17:17,675 --> 01:17:20,839
- Anda akan turun, kau dengar
- aku? Anda mendengar saya?
- 1259
- 01:17:23,139 --> 01:17:26,223
- [Kerumunan nyanyian] Pengkhianat!
- Pengkhianat! Pengkhianat!
- 1260
- 01:17:26,267 --> 01:17:28,429
- [Richter] Pengkhianat!
- Pengkhianat!
- 1261
- 01:17:29,979 --> 01:17:33,848
- orang baik dari Salem, Anda tahu apa
- yang gadis-gadis ini lakukan.
- 1262
- 01:17:34,275 --> 01:17:36,688
- Anda tahu bagaimana mereka
- menghancurkan kota kami.
- 1263
- 01:17:36,986 --> 01:17:39,478
- Apakah akan kita duduk kembali dan membiarkan
- mereka pergi dengan itu?
- 1264
- 01:17:39,530 --> 01:17:40,737
- [Kerumunan] Tidak ada!
- 1265
- 01:17:41,031 --> 01:17:43,023
- Apakah akan kita mengambil kembali kota kami?
- 1266
- 01:17:43,075 --> 01:17:45,192
- [Kerumunan] Yeah!
- Kita orang baik!
- 1267
- 01:17:45,703 --> 01:17:47,239
- Kita orang baik!
- 1268
- 01:17:47,997 --> 01:17:49,863
- Kita orang baik!
- 1269
- 01:17:50,291 --> 01:17:52,032
- Kami tidak akan di mana saja, Lily.
- 1270
- 01:17:52,334 --> 01:17:54,075
- Anda dapat menyembunyikan semua yang Anda inginkan.
- 1271
- 01:17:54,128 --> 01:17:56,745
- Tapi kita akan sialan menemukan
- Anda, jalang.
- 1272
- 01:17:57,715 --> 01:18:00,378
- Kita akan menemukan Anda, jalang.
- 1273
- 01:18:00,676 --> 01:18:02,759
- Lily Colson!
- 1274
- 01:18:02,803 --> 01:18:04,260
- Ambil Salem kembali!
- 1275
- 01:18:05,764 --> 01:18:07,255
- [Nyanyian terus
- di kejauhan]
- 1276
- 01:18:14,190 --> 01:18:15,190
- [gedebuk]
- 1277
- 01:18:16,609 --> 01:18:17,725
- [Panik mengetuk]
- 1278
- 01:18:19,069 --> 01:18:21,857
- Terima kasih terima kasih
- terima kasih...
- 1279
- 01:18:22,907 --> 01:18:24,523
- [Terengah-engah]
- [Nick] Cepat.
- 1280
- 01:18:24,575 --> 01:18:25,782
- Kita harus bergerak.
- 1281
- 01:18:26,368 --> 01:18:27,859
- Mereka tidak bisa melihat kita di sini, oke?
- 1282
- 01:18:28,537 --> 01:18:29,618
- Anda tidak bisa berada di sini.
- 1283
- 01:18:30,289 --> 01:18:31,289
- Bunga bakung.
- 1284
- 01:18:31,332 --> 01:18:33,540
- [Isak tangis] Mereka membunuh Nance.
- 1285
- 01:18:33,584 --> 01:18:35,826
- Mereka membunuh Nance, dan mereka
- mengambil Sarah dan Em.
- 1286
- 01:18:37,046 --> 01:18:39,286
- Dan mereka akan datang untuk saya!
- Semuanya akan baik-baik saja.
- 1287
- 01:18:39,548 --> 01:18:41,255
- Baik? Ayo naik ke lantai atas.
- 1288
- 01:18:41,300 --> 01:18:42,666
- Aku tidak bisa bergerak.
- Kemari. Naik.
- 1289
- 01:18:44,094 --> 01:18:46,882
- Datang ke sini, datang ke
- sini. [Terus menangis]
- 1290
- 01:18:59,818 --> 01:19:01,059
- Ambil napas dalam-dalam.
- 1291
- 01:19:01,570 --> 01:19:02,570
- [Hembuskan]
- 1292
- 01:19:04,198 --> 01:19:05,359
- Aku akan segera kembali.
- 1293
- 01:19:17,878 --> 01:19:20,962
- [Tembak, bersorak] [mesin
- truk dimulai]
- 1294
- 01:19:22,258 --> 01:19:24,215
- [More tembakan]
- 1295
- 01:19:27,596 --> 01:19:28,712
- [Ban memekik]
- 1296
- 01:19:29,807 --> 01:19:30,807
- [Johnny] Dapatkan dia!
- 1297
- 01:19:31,350 --> 01:19:34,058
- Membantu! Membantu!
- 1298
- 01:19:47,950 --> 01:19:49,316
- Hi, hey.
- 1299
- 01:19:54,707 --> 01:19:57,996
- Kamu baik-baik saja. Mereka mungkin hanya
- membawa mereka ke kantor polisi.
- 1300
- 01:20:00,254 --> 01:20:02,416
- Kita akan membantu,
- oke? Saya berjanji.
- 1301
- 01:20:02,798 --> 01:20:05,040
- Aku sangat takut.
- Aku tahu.
- 1302
- 01:20:05,092 --> 01:20:08,256
- Dunia sialan keseluruhan telah
- kehilangan pikirannya.
- 1303
- 01:20:15,311 --> 01:20:16,927
- [Antara napas] Aku
- tidak tahu ...
- 1304
- 01:20:17,813 --> 01:20:20,351
- Lily ... Tidak apa-apa.
- Aku bisa melakukan itu.
- 1305
- 01:20:20,399 --> 01:20:22,061
- Lily, lily. Aku bisa
- melakukan itu.
- 1306
- 01:20:23,902 --> 01:20:25,609
- Hal ini akan baik-baik saja.
- 1307
- 01:20:27,865 --> 01:20:29,276
- [Bisikan] Anda aman sekarang.
- 1308
- 01:20:33,412 --> 01:20:34,778
- Aku akan menjagamu.
- 1309
- 01:20:37,207 --> 01:20:38,573
- Aku akan melindungimu.
- 1310
- 01:20:42,171 --> 01:20:43,457
- Tuhan, kau cantik.
- 1311
- 01:20:46,675 --> 01:20:47,675
- Cium aku.
- 1312
- 01:20:50,471 --> 01:20:51,552
- [Lily meringis]
- 1313
- 01:20:52,681 --> 01:20:54,013
- [Nick] Anda jatuh cinta
- dengan saya.
- 1314
- 01:20:55,184 --> 01:20:56,766
- Apakah Anda pikir saya jatuh
- cinta dengan Anda?
- 1315
- 01:20:58,395 --> 01:20:59,476
- Itulah mengapa Anda melakukan ini.
- 1316
- 01:21:02,733 --> 01:21:06,898
- [Berbisik] Aku tidak akan pernah
- melakukan sesuatu seperti ini.
- 1317
- 01:21:11,367 --> 01:21:15,111
- Mengatakan kebenaran sialan.
- 1318
- 01:21:21,418 --> 01:21:24,411
- Semua ini rasa sakit dan kekacauan, Lily ...
- 1319
- 01:21:25,255 --> 01:21:26,255
- [Lily terengah-engah]
- 1320
- 01:21:27,716 --> 01:21:30,254
- [Bernapas memendek] Dan aku bahkan
- tidak pernah bercinta Anda.
- 1321
- 01:21:35,516 --> 01:21:37,599
- Tidak tidak tidak tidak...
- 1322
- 01:21:37,976 --> 01:21:38,976
- Cium aku.
- 1323
- 01:21:39,853 --> 01:21:41,139
- [Merintih]
- 1324
- 01:21:41,188 --> 01:21:43,430
- Silakan ... Ciuman.
- Saya.
- 1325
- 01:21:44,441 --> 01:21:45,727
- Jangan menyakiti saya.
- 1326
- 01:21:54,284 --> 01:21:55,900
- [Johnny] Pertama, kami
- akan membunuhmu.
- 1327
- 01:21:57,246 --> 01:21:58,703
- Kemudian saudara Lacey.
- 1328
- 01:22:01,125 --> 01:22:02,125
- Lalu...
- 1329
- 01:22:02,835 --> 01:22:05,122
- kita akan membunuh pelacur
- Lily Colson.
- 1330
- 01:22:10,467 --> 01:22:12,959
- Hei, vagina. Kesini. Mengikatnya,
- mari kita pergi.
- 1331
- 01:22:30,696 --> 01:22:32,403
- [Berlian] Aku sangat
- menyesal, Bex.
- 1332
- 01:22:33,323 --> 01:22:34,323
- Tidak...
- 1333
- 01:22:35,617 --> 01:22:38,530
- [Suara melanggar] Tidak,
- tidak, tidak, tidak ...
- 1334
- 01:22:40,122 --> 01:22:41,122
- [Bex menangis]
- 1335
- 01:22:41,999 --> 01:22:44,082
- Tolong jangan lakukan ini ...
- 1336
- 01:22:44,126 --> 01:22:45,367
- Saya tidak punya pilihan.
- 1337
- 01:22:45,752 --> 01:22:47,209
- Aku memohon Anda.
- 1338
- 01:22:48,255 --> 01:22:50,747
- Ini adalah Anda tidak.
- Kau tidak seperti ini.
- 1339
- 01:22:56,847 --> 01:22:58,634
- Tolong jangan lakukan ini.
- 1340
- 01:22:59,433 --> 01:23:01,550
- [Menghembuskan napas tajam]
- 1341
- 01:23:05,939 --> 01:23:07,555
- Anda ingin menciumku, Daddy?
- 1342
- 01:23:09,610 --> 01:23:10,610
- Iya nih.
- 1343
- 01:23:12,738 --> 01:23:14,604
- Anda ingin menyentuh saya, Ayah?
- 1344
- 01:23:15,407 --> 01:23:16,488
- Iya nih.
- 1345
- 01:23:19,620 --> 01:23:21,452
- Anda ingin bercinta saya, Ayah?
- 1346
- 01:23:23,081 --> 01:23:24,081
- Iya nih.
- 1347
- 01:23:27,586 --> 01:23:29,578
- Anda berjanji untuk bersikap lembut?
- 1348
- 01:23:33,217 --> 01:23:34,217
- Saya berjanji.
- 1349
- 01:23:56,281 --> 01:23:57,488
- [Nick menjerit]
- 1350
- 01:23:59,034 --> 01:24:00,034
- [Gemerincing]
- 1351
- 01:24:02,037 --> 01:24:03,037
- Menggerutu!
- 1352
- 01:24:04,790 --> 01:24:07,157
- Sialan, Lily! Aku tidak
- akan menyakiti Anda.
- 1353
- 01:24:07,209 --> 01:24:08,916
- Buka pintu sialan, Lily!
- 1354
- 01:24:09,670 --> 01:24:10,535
- [Jeritan]
- 1355
- 01:24:10,587 --> 01:24:11,668
- [Menggedor pintu]
- 1356
- 01:24:12,381 --> 01:24:13,713
- [teriakan]
- 1357
- 01:24:15,634 --> 01:24:19,093
- Lily, itu adalah kesalahan
- sialan. Buka pintu sialan.
- 1358
- 01:24:19,805 --> 01:24:21,467
- Buka pintu sialan, Lily!
- 1359
- 01:24:22,391 --> 01:24:23,632
- Buka pintunya.
- 1360
- 01:24:25,852 --> 01:24:28,686
- Hal ini tidak seperti apa, Lily.
- Aku tidak membunuhnya.
- 1361
- 01:24:29,022 --> 01:24:31,435
- Apa-apaan yang kamu lakukan?
- Membukanya.
- 1362
- 01:24:32,401 --> 01:24:34,188
- Buka pintu sialan, Lily.
- 1363
- 01:24:35,737 --> 01:24:38,400
- Sialan, Lily, saya tidak
- akan menyakiti Anda.
- 1364
- 01:24:38,907 --> 01:24:41,866
- Saya telah kehilangan segalanya, oke?
- Saya tidak memiliki apa apa.
- 1365
- 01:24:42,578 --> 01:24:45,161
- Membuka pintu sekarang
- atau aku pergi.
- 1366
- 01:24:45,205 --> 01:24:48,243
- Aku ingin kau membuka pintu
- yang tepat sialan sekarang!
- 1367
- 01:24:48,667 --> 01:24:49,748
- Sekarang juga!
- 1368
- 01:24:51,878 --> 01:24:54,712
- Buka pintu sialan ini,
- Anda sedikit kotoran.
- 1369
- 01:24:54,756 --> 01:24:56,918
- [Membenturkan]
- 1370
- 01:24:57,926 --> 01:24:59,542
- Buka pintu sialan!
- 1371
- 01:25:04,016 --> 01:25:05,132
- - [kunci muncul]
- - [berseru]
- 1372
- 01:25:10,772 --> 01:25:12,183
- [Pisau garis miring]
- 1373
- 01:25:16,486 --> 01:25:18,603
- [Tersedak]
- 1374
- 01:25:23,952 --> 01:25:25,318
- [Terengah]
- 1375
- 01:25:28,624 --> 01:25:29,624
- [Kepala benjolan lantai]
- 1376
- 01:25:33,629 --> 01:25:35,165
- [Tegang, terengah-engah]
- 1377
- 01:25:56,818 --> 01:25:58,229
- [Menangis]
- 1378
- 01:26:03,659 --> 01:26:04,866
- [Berbisik] Aku sangat takut.
- 1379
- 01:26:07,037 --> 01:26:08,699
- Aku tidak ingin mati di sini.
- 1380
- 01:26:09,164 --> 01:26:11,121
- [Menangis] Ini bukan
- Anda, Diamond.
- 1381
- 01:26:20,967 --> 01:26:22,208
- Aku tidak akan melakukannya.
- 1382
- 01:26:22,511 --> 01:26:23,672
- Aku tidak akan mengikatnya.
- 1383
- 01:26:23,720 --> 01:26:24,961
- fuck yang salah dengan Anda?
- 1384
- 01:26:26,139 --> 01:26:28,677
- Lihatlah kehidupan Anda.
- Dia ... dia hancur itu.
- 1385
- 01:26:29,101 --> 01:26:30,637
- Dia dipermalukan Anda.
- 1386
- 01:26:40,153 --> 01:26:41,153
- Tidak.
- 1387
- 01:26:42,239 --> 01:26:43,901
- Dia tidak mempermalukan
- saya. Anda lakukan.
- 1388
- 01:26:52,582 --> 01:26:53,447
- [Johnny] Ikat
- dia.
- 1389
- 01:26:53,500 --> 01:26:55,492
- [Berlian] No Persetan
- Anda.
- 1390
- 01:26:57,629 --> 01:26:58,995
- Kau bukan pahlawan,
- Diamond.
- 1391
- 01:27:03,176 --> 01:27:04,587
- [Mendengus]
- [thuds]
- 1392
- 01:27:04,636 --> 01:27:06,298
- Salah satu dari Anda motherfuckers
- ambil dia.
- 1393
- 01:27:06,346 --> 01:27:08,116
- Bawa dia keluar di jalan. Mari
- kita menggantung jalang ini.
- 1394
- 01:27:08,140 --> 01:27:10,678
- Mari kita acara ini di jalan
- sialan, anak laki-laki!
- 1395
- 01:27:49,264 --> 01:27:51,064
- [Richter melalui pengeras
- suara] warga Patriotik.
- 1396
- 01:27:52,058 --> 01:27:54,050
- Siapa saja dengan informasi
- 1397
- 01:27:54,978 --> 01:27:58,722
- mengarah ke keberadaan atau
- penangkapan Lily Colson ...
- 1398
- 01:28:00,525 --> 01:28:04,565
- tidak hanya akan dipandang sebagai seorang pahlawan
- di antara orang-orang baik dari Salem
- 1399
- 01:28:04,988 --> 01:28:07,230
- tapi akan paling
- dihargai mahal.
- 1400
- 01:28:23,924 --> 01:28:25,085
- Apa-apaan?
- 1401
- 01:28:29,262 --> 01:28:32,300
- [Richter melalui pengeras suara] Hati-hati,
- kita akan menemukan Anda.
- 1402
- 01:28:33,391 --> 01:28:35,223
- Ini tidak hanya saya melihat.
- 1403
- 01:28:35,268 --> 01:28:38,432
- Ini kota. Ini FBI.
- 1404
- 01:28:38,814 --> 01:28:40,350
- Jadi Anda terbaik melakukan hal yang benar.
- 1405
- 01:28:40,398 --> 01:28:42,230
- Buat itu mudah untuk dirimu.
- 1406
- 01:28:47,364 --> 01:28:49,401
- Aku beritahu padamu. Dia tidak
- sialan melakukan hal ini.
- 1407
- 01:28:49,908 --> 01:28:51,444
- [Richter] Anda katakan
- itu kepada FBI.
- 1408
- 01:28:52,702 --> 01:28:54,193
- Mereka membenarkan cerita Marty
- 1409
- 01:28:54,246 --> 01:28:56,738
- tentang jumlah data
- yang Lily upload.
- 1410
- 01:28:57,749 --> 01:28:59,490
- Lalu mengapa tidak mereka di sini?
- 1411
- 01:29:11,137 --> 01:29:12,344
- [Ban memekik]
- 1412
- 01:29:13,181 --> 01:29:14,467
- Yang apaan itu?
- 1413
- 01:29:19,896 --> 01:29:21,432
- Lily, dia akan membunuhmu!
- 1414
- 01:29:29,573 --> 01:29:31,854
- Anda yakin Anda tahu bagaimana
- memegang hal itu, gadis kecil?
- 1415
- 01:29:39,332 --> 01:29:41,052
- Apa yang akan kamu lakukan? Anda
- akan membunuh seorang polisi?
- 1416
- 01:29:41,585 --> 01:29:42,826
- [Em] Lily!
- 1417
- 01:29:44,129 --> 01:29:45,449
- Anda tidak diizinkan untuk
- menembak polisi.
- 1418
- 01:29:46,548 --> 01:29:49,211
- - [erangan] - [keduanya
- berteriak]
- 1419
- 01:29:49,259 --> 01:29:50,340
- [Erangan]
- 1420
- 01:29:54,598 --> 01:29:55,839
- [Thuds tubuh]
- 1421
- 01:29:59,603 --> 01:30:01,060
- Em! Sarah!
- 1422
- 01:30:01,104 --> 01:30:02,345
- [Sarah merengek]
- 1423
- 01:30:03,607 --> 01:30:04,893
- Bunga bakung...
- 1424
- 01:30:04,941 --> 01:30:06,273
- [Lily] Apakah kamu baik-baik
- saja? [Em] Ya.
- 1425
- 01:30:06,318 --> 01:30:07,900
- [Lily] Apakah kamu baik-baik
- saja? Apakah kamu terluka?
- 1426
- 01:30:07,944 --> 01:30:10,311
- - [Sarah] Aku mencintaimu. - Apakah kamu
- baik-baik saja? Aku cinta kamu.
- 1427
- 01:30:10,363 --> 01:30:12,150
- Aku mencintai kalian berdua begitu banyak.
- 1428
- 01:30:12,198 --> 01:30:13,564
- [Semua menangis]
- 1429
- 01:30:13,617 --> 01:30:16,451
- Mereka membunuhnya. Mereka
- sialan membunuh Nance.
- 1430
- 01:30:17,162 --> 01:30:18,698
- Dimana Bex?
- 1431
- 01:30:18,747 --> 01:30:20,099
- - [mesin dimulai] - [Johnny]
- Mari sialan pergi!
- 1432
- 01:30:20,123 --> 01:30:22,080
- [Decitan ban] [mesin
- revving]
- 1433
- 01:30:22,959 --> 01:30:24,825
- Sarah!
- 1434
- 01:30:26,546 --> 01:30:28,708
- [Johnny, tidak jelas]
- 1435
- 01:30:28,757 --> 01:30:31,420
- Ayo pergi! em membunuh'
- High, motherfuckers!
- 1436
- 01:30:39,017 --> 01:30:40,849
- Mengapa?
- 1437
- 01:30:41,394 --> 01:30:42,885
- [teriakan]
- 1438
- 01:30:51,571 --> 01:30:54,439
- [Johnny] Rekam omong kosong ini. Kita
- harus menunjukkan kepada semua orang.
- 1439
- 01:30:54,491 --> 01:30:56,949
- - [atlet] Yeah! - [Johnny]
- Putar ban mereka.
- 1440
- 01:30:56,993 --> 01:30:59,485
- em membunuh' High, baiklah,
- anak laki-laki?
- 1441
- 01:30:59,537 --> 01:31:03,121
- Jangan main-main! Selesaikan
- itu! Teruskan!
- 1442
- 01:31:07,504 --> 01:31:09,086
- - [tanduk blares]
- - [decitan ban]
- 1443
- 01:31:09,130 --> 01:31:11,247
- [Tersedak]
- 1444
- 01:31:19,307 --> 01:31:20,423
- [Semua berteriak]
- 1445
- 01:31:44,874 --> 01:31:46,365
- Dude, mereka sialan gila.
- 1446
- 01:31:56,636 --> 01:31:58,423
- Aku akan mengambil pelacur
- ini keluar.
- 1447
- 01:31:58,471 --> 01:31:59,587
- [Berteriak]
- 1448
- 01:32:06,146 --> 01:32:08,103
- Bercinta ini! Bercinta!
- 1449
- 01:32:30,754 --> 01:32:33,462
- Jika Anda ingin menyerah, kami
- akan berhenti menembak.
- 1450
- 01:32:35,508 --> 01:32:36,508
- [Johnny] Persetan,
- cunts!
- 1451
- 01:32:38,344 --> 01:32:40,427
- [Senjata cocking]
- 1452
- 01:32:50,148 --> 01:32:51,148
- Kamu baik?
- 1453
- 01:32:52,108 --> 01:32:53,895
- Ya.
- Bercinta!
- 1454
- 01:32:59,991 --> 01:33:01,198
- Bercinta.
- 1455
- 01:33:11,169 --> 01:33:12,580
- Dasar bajingan.
- 1456
- 01:33:15,090 --> 01:33:16,090
- Baik.
- 1457
- 01:33:17,133 --> 01:33:19,591
- Oke, semua yang benar, menyerah
- II. Jangan tembak!
- 1458
- 01:33:20,178 --> 01:33:21,714
- [Pistol clatters]
- 1459
- 01:33:22,222 --> 01:33:23,338
- Jangan tembak, silakan.
- 1460
- 01:33:24,015 --> 01:33:25,222
- [Lily] Dapatkan pada lutut.
- 1461
- 01:33:26,684 --> 01:33:29,222
- - Dapatkan berlutut sialan
- Anda! - Baik.
- 1462
- 01:33:35,401 --> 01:33:36,608
- Jangan bunuh aku, silakan.
- 1463
- 01:33:38,530 --> 01:33:39,530
- SAYA...
- 1464
- 01:33:40,198 --> 01:33:41,439
- Pl-Tolong jangan bunuh saya.
- 1465
- 01:33:47,789 --> 01:33:50,372
- Bex, aku minta maaf, oke?
- Maafkan aku, silakan.
- 1466
- 01:33:51,751 --> 01:33:53,367
- [Bisikan] Tolong jangan
- bunuh saya.
- 1467
- 01:33:54,838 --> 01:33:56,625
- Baiklah, aku tidak ... aku
- tidak bermaksud itu.
- 1468
- 01:33:57,090 --> 01:34:00,629
- Tuhan, tolong, Bex. Silakan, saya memohon
- Anda. Jangan sialan membunuhku.
- 1469
- 01:34:02,971 --> 01:34:04,758
- Silahkan!
- 1470
- 01:34:05,181 --> 01:34:07,423
- Lihat ... Lihat, itu sedang meniduri
- bodoh, oke? Aku tahu.
- 1471
- 01:34:07,976 --> 01:34:10,162
- Baiklah? Saya minta maaf untuk semuanya.
- Aku menyesal segalanya.
- 1472
- 01:34:10,186 --> 01:34:12,769
- Aku terbawa. Maafkan saya. Jangan
- sialan membunuh saya.
- 1473
- 01:34:15,108 --> 01:34:16,519
- Silahkan.
- 1474
- 01:34:17,235 --> 01:34:18,521
- Hei.
- 1475
- 01:34:19,737 --> 01:34:21,444
- Jangan sialan membunuh saya.
- 1476
- 01:34:31,666 --> 01:34:32,666
- Ayo pergi.
- 1477
- 01:34:44,512 --> 01:34:46,424
- Terima kasih.
- [Bex] Mm-hmm.
- 1478
- 01:34:50,268 --> 01:34:51,634
- Anda baik-baik saja?
- Uh, yeah.
- 1479
- 01:34:52,854 --> 01:34:54,470
- [Berlian] Anda baik-baik
- saja? [Bex] Ya.
- 1480
- 01:34:56,357 --> 01:35:00,317
- Terima kasih untuk tidak membunuh
- saya, saya kira.
- 1481
- 01:35:00,361 --> 01:35:01,647
- - [terkekeh] -
- Terima kasih.
- 1482
- 01:35:03,781 --> 01:35:04,781
- Kamu sebaiknya pergi.
- 1483
- 01:35:05,742 --> 01:35:06,482
- Ya.
- 1484
- 01:35:06,534 --> 01:35:08,321
- Ya, aku harus.
- Ya.
- 1485
- 01:35:08,369 --> 01:35:09,450
- Baik.
- 1486
- 01:35:18,046 --> 01:35:19,582
- [Hembuskan]
- 1487
- 01:35:20,131 --> 01:35:21,247
- Maksudku, eh ...
- 1488
- 01:35:21,883 --> 01:35:22,883
- Tidak semua laki-laki.
- 1489
- 01:35:22,926 --> 01:35:23,926
- [Tertawa]
- 1490
- 01:35:26,930 --> 01:35:29,138
- [Bex] Aku tidak tahu apa yang
- akan kulakukan tanpa kalian.
- 1491
- 01:35:29,182 --> 01:35:30,343
- [Ciuman]
- 1492
- 01:35:32,227 --> 01:35:35,766
- [Lily] Nama saya Lily Colson.
- Saya berusia 18 tahun.
- 1493
- 01:35:36,231 --> 01:35:39,599
- Dan saya tidak tahu apakah saya dan teman-teman
- saya yang gonna hidup sepanjang malam.
- 1494
- 01:35:42,237 --> 01:35:44,604
- Kota sialan seluruh ini
- ingin membunuh kita.
- 1495
- 01:35:46,115 --> 01:35:49,654
- Dan mereka mungkin mengatakan bahwa itu karena
- mereka pikir aku berada di belakangnya
- 1496
- 01:35:50,078 --> 01:35:51,285
- atau bahwa aku pelacur,
- 1497
- 01:35:51,329 --> 01:35:52,695
- Saya tidak bermoral, aku homewrecker sebuah,
- 1498
- 01:35:52,747 --> 01:35:54,704
- Aku pantas mendapatkannya, saya telah datang.
- 1499
- 01:35:55,208 --> 01:35:57,746
- Nah, coba tebak? Saya tidak
- hack kotoran siapa pun.
- 1500
- 01:35:57,794 --> 01:35:59,831
- Aku tidak melakukannya. Dan aku tidak
- tahu siapa yang melakukannya.
- 1501
- 01:36:01,005 --> 01:36:02,871
- Untuk menjadi pelacur,
- 1502
- 01:36:03,299 --> 01:36:05,211
- homewrecker sebuah, bermoral?
- 1503
- 01:36:05,260 --> 01:36:06,421
- Yakin.
- 1504
- 01:36:08,429 --> 01:36:10,921
- Ini tidak memegang lilin
- sialan kebenaran Anda.
- 1505
- 01:36:11,599 --> 01:36:13,056
- Itulah penyakit nyata di sini,
- 1506
- 01:36:13,101 --> 01:36:15,263
- kebenaran dan
- kemunafikan.
- 1507
- 01:36:16,104 --> 01:36:20,348
- Ini adalah fakta sederhana bahwa Anda tidak
- bisa hidup dengan aturan yang ditetapkan,
- 1508
- 01:36:20,400 --> 01:36:22,107
- namun Anda masih berpura-pura.
- 1509
- 01:36:22,860 --> 01:36:25,227
- Ini adalah dunia Anda.
- Anda membangun ini.
- 1510
- 01:36:25,863 --> 01:36:28,571
- Jika terlalu ketat, air
- mata itu fuck bawah.
- 1511
- 01:36:29,659 --> 01:36:30,945
- Tapi jangan melihat saya.
- 1512
- 01:36:32,161 --> 01:36:34,744
- Jangan mengambil kebencian Anda pada
- saya. Saya baru saja sampai.
- 1513
- 01:36:36,082 --> 01:36:37,948
- [Jauh tembakan]
- 1514
- 01:36:38,001 --> 01:36:40,789
- Dan saya tidak tahu ke mana harus pergi,
- 1515
- 01:36:40,837 --> 01:36:44,706
- karena dari saat saya tiba, semua saya
- pernah diberikan adalah perintah.
- 1516
- 01:36:46,092 --> 01:36:47,048
- Tersenyum.
- 1517
- 01:36:47,093 --> 01:36:48,004
- Buka.
- 1518
- 01:36:48,052 --> 01:36:49,839
- Silangkan kakimu.
- 1519
- 01:36:49,887 --> 01:36:50,990
- Menyebar vagina Anda.
- [Lagu pop memudar di]
- 1520
- 01:36:51,014 --> 01:36:52,050
- Berbicara lebih lembut.
- 1521
- 01:36:52,098 --> 01:36:53,009
- Menjerit lebih keras.
- 1522
- 01:36:53,057 --> 01:36:54,264
- Diam.
- 1523
- 01:36:54,309 --> 01:36:55,390
- Yakin.
- 1524
- 01:36:55,435 --> 01:36:56,551
- Menarik.
- 1525
- 01:36:56,602 --> 01:36:58,013
- Jangan begitu sulit.
- 1526
- 01:36:58,062 --> 01:36:59,182
- [Wanita bersuara]
- Jadilah kuat.
- 1527
- 01:37:00,273 --> 01:37:02,230
- Menjadi malaikat. Jadilah seorang pelacur.
- 1528
- 01:37:02,275 --> 01:37:03,356
- Menjadi putri.
- 1529
- 01:37:03,401 --> 01:37:05,768
- Jadilah apa pun yang Anda inginkan.
- 1530
- 01:37:05,820 --> 01:37:09,313
- Bahkan Presiden Amerika
- Serikat.
- 1531
- 01:37:11,159 --> 01:37:12,159
- Hanya bercanda.
- 1532
- 01:37:14,120 --> 01:37:15,281
- Bercinta Anda.
- 1533
- 01:37:16,706 --> 01:37:18,288
- Anda masih ingin membunuhku?
- 1534
- 01:37:19,083 --> 01:37:20,083
- Memperkosa saya?
- 1535
- 01:37:20,543 --> 01:37:21,624
- Menusukku?
- 1536
- 01:37:21,669 --> 01:37:22,705
- Tembak aku?
- 1537
- 01:37:23,671 --> 01:37:24,707
- Ayo pergi.
- 1538
- 01:37:25,840 --> 01:37:27,547
- Rally awak sialan Anda.
- 1539
- 01:37:28,092 --> 01:37:32,302
- Ambil senjata Anda dan bersembunyi
- di balik topeng Anda.
- 1540
- 01:37:34,265 --> 01:37:36,427
- Anda ingin melakukan hal ini dalam
- kehidupan nyata sekarang?
- 1541
- 01:37:38,478 --> 01:37:39,935
- Berikan tembakan terbaikmu.
- 1542
- 01:37:42,940 --> 01:37:46,024
- Karena Anda sudah mempersiapkan saya
- seluruh hidup saya untuk ini.
- 1543
- 01:37:48,613 --> 01:37:49,820
- Anda mungkin membunuh saya.
- 1544
- 01:37:50,656 --> 01:37:52,522
- Tapi Anda tidak bisa membunuh kita semua.
- 1545
- 01:37:53,534 --> 01:37:55,526
- [Tembakan terus]
- 1546
- 01:37:55,578 --> 01:37:58,058
- [Anohni "In My Dreams" memainkan] ♪ Dalam
- mimpi saya Anda tidak mencintaiku ♪
- 1547
- 01:37:59,374 --> 01:38:02,788
- ♪ Dalam mimpi saya Anda
- dapat menyakiti saya ♪
- 1548
- 01:38:02,835 --> 01:38:04,395
- [Ledakan] [helikopter
- melewati atas kepala]
- 1549
- 01:38:04,420 --> 01:38:07,413
- ♪ Dalam mimpi saya, Anda tidak
- ingin Tidak ingin ♪
- 1550
- 01:38:07,465 --> 01:38:10,333
- ♪ Jangan menginginkan yang terbaik bagi saya ♪
- 1551
- 01:38:11,511 --> 01:38:14,504
- ♪ Terluka, sakit hati, dalam mimpi saya ♪
- 1552
- 01:38:14,931 --> 01:38:17,344
- ♪ Dalam mimpi saya Anda
- tidak mencintaiku ♪
- 1553
- 01:38:17,392 --> 01:38:18,974
- ♪ Dalam mimpi saya ♪
- 1554
- 01:38:21,479 --> 01:38:24,597
- ♪ Dalam mimpi saya Anda
- tidak mencintaiku ♪
- 1555
- 01:38:25,858 --> 01:38:29,022
- ♪ Dalam mimpi saya Anda
- dapat menyakiti saya ♪
- 1556
- 01:38:29,070 --> 01:38:30,356
- [Berteriak]
- 1557
- 01:38:30,405 --> 01:38:33,489
- ♪ Dalam mimpi saya, Anda tidak
- ingin Tidak ingin ♪
- 1558
- 01:38:33,533 --> 01:38:36,446
- ♪ Jangan menginginkan yang terbaik bagi saya ♪
- 1559
- 01:38:37,829 --> 01:38:40,617
- ♪ Terluka, sakit hati, dalam mimpi saya ♪
- 1560
- 01:38:41,165 --> 01:38:43,452
- ♪ Dalam mimpi saya ...
- ♪ [lagu memudar]
- 1561
- 01:38:43,501 --> 01:38:47,586
- [Man] Tuduhan termasuk cyberterrorism,
- pembunuhan, pelanggaran privasi.
- 1562
- 01:38:48,339 --> 01:38:51,082
- Sebuah hukuman seumur hidup adalah
- kepastian yang mutlak.
- 1563
- 01:38:52,385 --> 01:38:53,592
- [Lawrence] Yesus.
- 1564
- 01:38:54,262 --> 01:38:55,262
- Ikutlah bersamaku.
- 1565
- 01:39:02,895 --> 01:39:04,102
- [Lawrence] Aku hanya ...
- 1566
- 01:39:04,147 --> 01:39:06,230
- Saya tidak mengerti,
- Anda tahu,
- 1567
- 01:39:06,858 --> 01:39:08,645
- mengapa Anda melakukan
- sesuatu seperti ini.
- 1568
- 01:39:10,570 --> 01:39:12,106
- kehidupan masyarakat
- hancur.
- 1569
- 01:39:13,406 --> 01:39:15,022
- Orang kehilangan nyawa.
- 1570
- 01:39:17,493 --> 01:39:19,029
- adik Anda hampir membunuh.
- 1571
- 01:39:20,371 --> 01:39:21,907
- Nah, mengapa Anda ...
- 1572
- 01:39:22,832 --> 01:39:24,448
- Mengapa Anda melakukan
- sesuatu seperti ini?
- 1573
- 01:39:28,087 --> 01:39:29,168
- Saya tidak tahu.
- 1574
- 01:39:31,299 --> 01:39:32,299
- Untuk lulz tersebut.
- 1575
- 01:39:32,508 --> 01:39:34,420
- [Optimis marching band musik]
- 1576
- 01:40:19,514 --> 01:40:22,507
- [Terus]
- 1577
- 01:42:34,190 --> 01:42:35,476
- [Marching band berakhir]
- 1578
- 01:42:35,524 --> 01:42:37,732
- [Electronic pop] [wanita
- bersuara]
- 1579
- 01:42:59,131 --> 01:43:01,293
- [Terus]
- 1580
- 01:43:11,560 --> 01:43:13,426
- [Pop berperan elektronik]
- 1581
- 01:44:10,202 --> 01:44:12,865
- [Wanita bersuara]
- 1582
- 01:45:08,427 --> 01:45:10,089
- [Bersuara terus]
- 1583
- 01:47:51,215 --> 01:47:52,547
- [Lagu berakhir]
Add Comment
Please, Sign In to add comment