Advertisement
nano31

dsadsads

Nov 16th, 2019
1,627
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 117.55 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:07,132 --> 00:00:12,178
  8. "Ras adalah anak dari rasisme,
  9. bukan ayahnya."
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:16,516 --> 00:00:20,353
  13. ACARA TELEVISI NETFLIX
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:28,421 --> 00:01:29,421
  17. Jamal.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:30,048 --> 00:01:31,549
  21. Sialan. Di mana kau?
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:31,633 --> 00:01:33,510
  25. Ibu sudah kirim empat, lima pesan.
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:33,593 --> 00:01:35,011
  29. Kau tak bisa membalas?
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:35,261 --> 00:01:36,262
  33. Telepon Ibu.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:43,353 --> 00:01:46,689
  37. Ini Ibu lagi. Sayang, maaf. Ibu...
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:48,149 --> 00:01:50,401
  41. Maaf. Ibu tak bermaksud marah.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:50,485 --> 00:01:51,903
  45. Tolong telepon Ibu.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:26,521 --> 00:02:28,857
  49. - Halo. Hei, ini Jeffrey.
  50. - Hai, ini...
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:28,940 --> 00:02:31,276
  54. - Sial.
  55. - Tinggalkan pesan, akan kuhubungi.
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:32,402 --> 00:02:35,071
  59. Jeffrey, ini ibu Jamal.
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:35,155 --> 00:02:39,242
  63. Ini Selasa... Bukan, Rabu malam... pagi.
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:42,036 --> 00:02:43,371
  67. Aku mencari Jamal.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:43,454 --> 00:02:47,417
  71. Dia belum pulang,
  72. dan kupikir mungkin dia bersamamu.
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:47,500 --> 00:02:51,254
  76. Maaf mengganggumu,
  77. menelepon sedini ini, tetapi...
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:52,380 --> 00:02:56,050
  81. Jika kau dengar ini dan dia bersamamu,
  82. bisa minta dia telepon aku?
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:56,134 --> 00:02:58,011
  86. Nomor teleponku 305...
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:58,094 --> 00:03:00,555
  90. Ada di... Astaga, baik, tunggu.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:00,638 --> 00:03:06,102
  94. Untuk berjaga-jaga saja, 305-468-5900.
  95.  
  96. 22
  97. 00:03:07,687 --> 00:03:08,687
  98. Baik.
  99.  
  100. 23
  101. 00:03:08,813 --> 00:03:10,732
  102. - Maaf.
  103. - Aku sudah periksa,
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:10,815 --> 00:03:12,650
  107. sesuai permintaan, dan mobilnya muncul.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:12,734 --> 00:03:14,527
  111. - Ya.
  112. - Muncul di sistem.
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:14,611 --> 00:03:16,571
  116. Hanya itu yang kami tahu.
  117.  
  118. 27
  119. 00:03:17,113 --> 00:03:20,116
  120. - Muncul bagaimana?
  121. - Hanya muncul.
  122.  
  123. 28
  124. 00:03:22,535 --> 00:03:25,538
  125. Bagaimana itu bisa diperhatikan...
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:25,622 --> 00:03:28,249
  129. Mobilnya tercatat karena insiden.
  130.  
  131. 30
  132. 00:03:28,333 --> 00:03:30,293
  133. Bisa saja ditilang, diderek...
  134.  
  135. 31
  136. 00:03:30,376 --> 00:03:33,004
  137. Jamal anakku, dia mengemudikannya dan...
  138.  
  139. 32
  140. 00:03:33,087 --> 00:03:34,964
  141. Kukira Anda bilang tak yakin...
  142.  
  143. 33
  144. 00:03:35,048 --> 00:03:35,882
  145. Ya.
  146.  
  147. 34
  148. 00:03:35,965 --> 00:03:38,259
  149. Baiklah, aku tak melihatnya mengemudi.
  150.  
  151. 35
  152. 00:03:38,343 --> 00:03:41,512
  153. Aku tak melihatnya masuk ke mobil. Benar.
  154.  
  155. 36
  156. 00:03:41,596 --> 00:03:43,765
  157. Mobil itu tidak ada di jalan masuk kami.
  158.  
  159. 37
  160. 00:03:44,140 --> 00:03:45,892
  161. Dia pergi sejak pukul 20.00 semalam.
  162.  
  163. 38
  164. 00:03:45,975 --> 00:03:48,269
  165. Sudah delapan, sembilan jam.
  166.  
  167. 39
  168. 00:03:48,353 --> 00:03:50,021
  169. - Biasanya dia pulang malam.
  170. - Baik.
  171.  
  172. 40
  173. 00:03:50,104 --> 00:03:51,481
  174. Dia tidak pulang.
  175.  
  176. 41
  177. 00:03:52,190 --> 00:03:53,608
  178. Saat aku telepon polisi,
  179.  
  180. 42
  181. 00:03:53,691 --> 00:03:55,777
  182. mereka bilang terjadi sesuatu
  183. pada mobilnya...
  184.  
  185. 43
  186. 00:03:55,860 --> 00:03:58,863
  187. - Kukira Anda bilang...
  188. - Tunggu. Aku menulisnya.
  189.  
  190. 44
  191. 00:04:04,285 --> 00:04:07,247
  192. Baiklah. "Insiden." Aku...
  193.  
  194. 45
  195. 00:04:07,580 --> 00:04:09,916
  196. Itu katanya.
  197. "Teridentifikasi dalam insiden."
  198.  
  199. 46
  200. 00:04:09,999 --> 00:04:12,877
  201. Ya. Aku mengerti.
  202. Dengar, aku benar-benar...
  203.  
  204. 47
  205. 00:04:12,961 --> 00:04:14,462
  206. Kuyakin dia akan muncul.
  207.  
  208. 48
  209. 00:04:14,545 --> 00:04:18,383
  210. Anda juga bilang kendaraan itu
  211. tak terdaftar atas nama Anda.
  212.  
  213. 49
  214. 00:04:18,466 --> 00:04:19,467
  215. Maksudku...
  216.  
  217. 50
  218. 00:04:19,550 --> 00:04:21,719
  219. Aku akan memeriksa kendaraan itu.
  220.  
  221. 51
  222. 00:04:21,803 --> 00:04:23,805
  223. Sudah kulakukan. Baik?
  224.  
  225. 52
  226. 00:04:25,890 --> 00:04:27,183
  227. Dia bekerja.
  228.  
  229. 53
  230. 00:04:28,393 --> 00:04:30,478
  231. - Maaf?
  232. - Magang.
  233.  
  234. 54
  235. 00:04:31,020 --> 00:04:33,189
  236. Jamal, sangat prestisius...
  237.  
  238. 55
  239. 00:04:34,315 --> 00:04:36,192
  240. Dia harus pergi pagi ini.
  241.  
  242. 56
  243. 00:04:36,276 --> 00:04:37,694
  244. - Tentu.
  245. - Ini bukan sifatnya.
  246.  
  247. 57
  248. 00:04:37,777 --> 00:04:38,611
  249. - Bu.
  250. - Dengar,
  251.  
  252. 58
  253. 00:04:38,695 --> 00:04:41,197
  254. kau tak bisa membuat laporan orang hilang?
  255.  
  256. 59
  257. 00:04:41,281 --> 00:04:42,991
  258. Tidak sebelum 48 jam.
  259.  
  260. 60
  261. 00:04:43,074 --> 00:04:45,451
  262. - Atau ada bukti...
  263. - Kejahatan.
  264.  
  265. 61
  266. 00:04:45,535 --> 00:04:47,870
  267. Kami tak memakai istilah itu. Itu di film.
  268.  
  269. 62
  270. 00:04:47,954 --> 00:04:49,289
  271. Kejadian buruk. Terserah.
  272.  
  273. 63
  274. 00:04:49,372 --> 00:04:51,207
  275. - Benar.
  276. - Dia belum pulang.
  277.  
  278. 64
  279. 00:04:55,420 --> 00:04:57,422
  280. Dia anak yang bertanggung jawab.
  281.  
  282. 65
  283. 00:04:57,547 --> 00:04:59,799
  284. - Mobilnya bisa saja dicuri.
  285. - Kita tak tahu.
  286.  
  287. 66
  288. 00:04:59,882 --> 00:05:01,134
  289. - Dia menghilang!
  290. - Baik.
  291.  
  292. 67
  293. 00:05:01,217 --> 00:05:02,135
  294. Apa belum cukup?
  295.  
  296. 68
  297. 00:05:02,218 --> 00:05:05,430
  298. Dengar, usianya 16, 17 tahun.
  299.  
  300. 69
  301. 00:05:05,513 --> 00:05:07,056
  302. Baru beranjak 18 tahun.
  303.  
  304. 70
  305. 00:05:07,140 --> 00:05:09,642
  306. Jadi, dia akan lulus SMA?
  307.  
  308. 71
  309. 00:05:10,685 --> 00:05:12,729
  310. - Ya.
  311. - Jadi...
  312.  
  313. 72
  314. 00:05:12,812 --> 00:05:14,689
  315. - Kenapa?
  316. - Dia mungkin...
  317.  
  318. 73
  319. 00:05:15,273 --> 00:05:16,399
  320. di South Beach
  321.  
  322. 74
  323. 00:05:16,482 --> 00:05:19,277
  324. atau, mungkin Anda tak mau
  325. mendengarkan ini,
  326.  
  327. 75
  328. 00:05:19,360 --> 00:05:20,862
  329. bersama seorang gadis.
  330.  
  331. 76
  332. 00:05:20,987 --> 00:05:23,364
  333. Melakukan kegiatan remaja putra.
  334.  
  335. 77
  336. 00:05:23,448 --> 00:05:24,532
  337. Ya.
  338.  
  339. 78
  340. 00:05:24,949 --> 00:05:26,868
  341. Itu yang kulakukan di usia itu.
  342.  
  343. 79
  344. 00:05:30,872 --> 00:05:32,999
  345. Dengar, aku hargai jika kau...
  346.  
  347. 80
  348. 00:05:33,082 --> 00:05:34,417
  349. Bu, pasti.
  350.  
  351. 81
  352. 00:05:34,500 --> 00:05:36,753
  353. Kau mengatakannya tadi, lalu pergi.
  354.  
  355. 82
  356. 00:05:37,170 --> 00:05:39,922
  357. Aku sangat ingin tahu apa yang terjadi.
  358.  
  359. 83
  360. 00:05:40,006 --> 00:05:42,759
  361. Begitu petugas koordinasi tiba...
  362.  
  363. 84
  364. 00:05:42,842 --> 00:05:43,843
  365. - Sekarang.
  366. - Apa?
  367.  
  368. 85
  369. 00:05:43,926 --> 00:05:44,927
  370. Aku mau tahu sekarang.
  371.  
  372. 86
  373. 00:05:45,011 --> 00:05:48,556
  374. Aku dengan senang hati mengantar Anda
  375. kembali ke resepsionis.
  376.  
  377. 87
  378. 00:05:48,639 --> 00:05:52,018
  379. - Anda bisa cek kembali...
  380. - Aku di sana setengah jam.
  381.  
  382. 88
  383. 00:05:52,101 --> 00:05:54,145
  384. - Aku tak bisa...
  385. - Wanita yang di sana
  386.  
  387. 89
  388. 00:05:54,270 --> 00:05:56,439
  389. sama sekali tidak membantu.
  390.  
  391. 90
  392. 00:05:56,522 --> 00:05:58,232
  393. - Aku paham.
  394. - Aku diminta temui kau.
  395.  
  396. 91
  397. 00:05:58,316 --> 00:05:59,942
  398. - Ini tidak sulit.
  399. - Maaf sekali.
  400.  
  401. 92
  402. 00:06:00,026 --> 00:06:01,527
  403. Dia ada di sistem atau tidak.
  404.  
  405. 93
  406. 00:06:01,611 --> 00:06:03,363
  407. Bu, kami punya protokol.
  408.  
  409. 94
  410. 00:06:03,446 --> 00:06:06,240
  411. Aku mungkin terlihat paranoid,
  412. tetapi dia tak di rumah.
  413.  
  414. 95
  415. 00:06:07,408 --> 00:06:11,037
  416. Mobilnya muncul di radar kalian.
  417.  
  418. 96
  419. 00:06:11,120 --> 00:06:14,248
  420. - Hibur aku.
  421. - Bu, begitu petugas koordinasi tiba.
  422.  
  423. 97
  424. 00:06:14,332 --> 00:06:15,708
  425. Pak, kumohon.
  426.  
  427. 98
  428. 00:06:15,792 --> 00:06:18,711
  429. - Aku tak tahu ekspektasi Anda.
  430. - Bukankah kalian punya komputer?
  431.  
  432. 99
  433. 00:06:18,795 --> 00:06:21,464
  434. Basis data dengan tanggal lahir,
  435. kau bisa...
  436.  
  437. 100
  438. 00:06:21,547 --> 00:06:24,884
  439. Aku tidak diberi wewenang
  440. untuk situasi yang tak jelas.
  441.  
  442. 101
  443. 00:06:24,967 --> 00:06:26,969
  444. - Jika ada yang lihat...
  445. - Kumohon.
  446.  
  447. 102
  448. 00:06:34,727 --> 00:06:35,727
  449. Baiklah.
  450.  
  451. 103
  452. 00:06:37,021 --> 00:06:37,897
  453. Terima kasih.
  454.  
  455. 104
  456. 00:06:37,980 --> 00:06:39,857
  457. Aku butuh informasi tambahan.
  458.  
  459. 105
  460. 00:06:39,941 --> 00:06:40,817
  461. - Baik.
  462. - Baiklah.
  463.  
  464. 106
  465. 00:06:40,900 --> 00:06:42,985
  466. Aku akan mengambil sesuatu.
  467.  
  468. 107
  469. 00:07:03,631 --> 00:07:04,549
  470. Nama depannya?
  471.  
  472. 108
  473. 00:07:04,632 --> 00:07:06,342
  474. Jamal, J-A-M-A-L.
  475.  
  476. 109
  477. 00:07:06,717 --> 00:07:08,636
  478. - Nama belakang, Connor.
  479. - Ya.
  480.  
  481. 110
  482. 00:07:09,846 --> 00:07:11,305
  483. - E-R?
  484. - Bukan, O-R.
  485.  
  486. 111
  487. 00:07:11,389 --> 00:07:12,640
  488. C-O-N-N-O-R.
  489.  
  490. 112
  491. 00:07:12,723 --> 00:07:13,641
  492. Tanggal lahir?
  493.  
  494. 113
  495. 00:07:13,724 --> 00:07:15,101
  496. Tanggal 1 Mei 2001.
  497.  
  498. 114
  499. 00:07:15,184 --> 00:07:16,184
  500. Catatan kriminal?
  501.  
  502. 115
  503. 00:07:17,061 --> 00:07:18,061
  504. Apa?
  505.  
  506. 116
  507. 00:07:18,271 --> 00:07:20,648
  508. Catatan kriminal. Dia pernah ditahan?
  509.  
  510. 117
  511. 00:07:21,732 --> 00:07:22,984
  512. Tidak.
  513.  
  514. 118
  515. 00:07:23,067 --> 00:07:23,985
  516. - Yakin?
  517. - Ya.
  518.  
  519. 119
  520. 00:07:24,068 --> 00:07:26,070
  521. - Bahkan remaja.
  522. - Remaja?
  523.  
  524. 120
  525. 00:07:26,446 --> 00:07:28,531
  526. - Ada catatan kenakalan remaja?
  527. - Tidak.
  528.  
  529. 121
  530. 00:07:28,614 --> 00:07:30,032
  531. - Tidak ada?
  532. - Tidak.
  533.  
  534. 122
  535. 00:07:31,659 --> 00:07:34,537
  536. Masuk tanpa izin, menolak tanpa kekerasan,
  537. pelanggaran kecil?
  538.  
  539. 123
  540. 00:07:34,620 --> 00:07:37,874
  541. Dia bahkan tidak pernah
  542. menyobek label kasur baru.
  543.  
  544. 124
  545. 00:07:37,957 --> 00:07:39,375
  546. - Apa?
  547. - Tidak ada.
  548.  
  549. 125
  550. 00:07:39,459 --> 00:07:41,377
  551. Tak ada catatan penahanan.
  552.  
  553. 126
  554. 00:07:43,463 --> 00:07:44,922
  555. Dia punya nama lain?
  556.  
  557. 127
  558. 00:07:45,256 --> 00:07:46,340
  559. Maksudmu, julukan?
  560.  
  561. 128
  562. 00:07:46,424 --> 00:07:47,884
  563. Ayahnya memanggilnya J.
  564.  
  565. 129
  566. 00:07:47,967 --> 00:07:49,427
  567. Bukan. Alias?
  568.  
  569. 130
  570. 00:07:51,012 --> 00:07:52,638
  571. - Maaf.
  572. - Alias.
  573.  
  574. 131
  575. 00:07:52,930 --> 00:07:55,808
  576. "Nama samaran". Seperti nama jalanan.
  577.  
  578. 132
  579. 00:07:56,100 --> 00:07:57,101
  580. Nama jalanan?
  581.  
  582. 133
  583. 00:07:57,185 --> 00:08:00,855
  584. Jika dia ditangkap dengan alias lain?
  585.  
  586. 134
  587. 00:08:00,938 --> 00:08:03,274
  588. Dia lain... Lain dari biasanya,
  589.  
  590. 135
  591. 00:08:03,357 --> 00:08:05,902
  592. - itu maksudku.
  593. - Dia tak pernah ditahan.
  594.  
  595. 136
  596. 00:08:05,985 --> 00:08:07,987
  597. Siapa tahu dia pernah dicatat
  598.  
  599. 137
  600. 00:08:08,070 --> 00:08:11,157
  601. untuk apa pun itu.
  602. Atau diberi peringatan atau...
  603.  
  604. 138
  605. 00:08:12,116 --> 00:08:13,493
  606. - Nama jalanan?
  607. - Benar.
  608.  
  609. 139
  610. 00:08:14,619 --> 00:08:16,078
  611. Seperti "Peanut",
  612.  
  613. 140
  614. 00:08:16,162 --> 00:08:18,080
  615. - "Black", atau "Pookie".
  616. - Ya.
  617.  
  618. 141
  619. 00:08:19,081 --> 00:08:20,081
  620. Ya, Bu.
  621.  
  622. 142
  623. 00:08:22,418 --> 00:08:24,212
  624. Ada June Bug.
  625.  
  626. 143
  627. 00:08:24,754 --> 00:08:25,880
  628. - June Bug.
  629. - Ya.
  630.  
  631. 144
  632. 00:08:25,963 --> 00:08:28,007
  633. - Itu nama jalanannya?
  634. - Astaga.
  635.  
  636. 145
  637. 00:08:28,132 --> 00:08:29,132
  638. - Betul?
  639. - Tidak.
  640.  
  641. 146
  642. 00:08:30,593 --> 00:08:32,428
  643. Itu bukan alias, atau nama jalanan.
  644.  
  645. 147
  646. 00:08:32,512 --> 00:08:35,181
  647. - Anda yakin?
  648. - Itu julukanku waktu dia kecil.
  649.  
  650. 148
  651. 00:08:36,849 --> 00:08:37,849
  652. Itu panggilanku
  653.  
  654. 149
  655. 00:08:37,892 --> 00:08:39,894
  656. agar dia tampak keren di depan teman.
  657.  
  658. 150
  659. 00:08:39,977 --> 00:08:41,229
  660. Dia tak punya nama jalanan.
  661.  
  662. 151
  663. 00:08:42,355 --> 00:08:45,733
  664. Bisa tolong cari data ini di komputermu...
  665.  
  666. 152
  667. 00:08:45,816 --> 00:08:48,653
  668. - Bu! Akan kulakukan.
  669. - Dan cari tahu situasinya?
  670.  
  671. 153
  672. 00:08:48,736 --> 00:08:51,781
  673. Aku hanya perlu memastikan
  674. informasinya benar,
  675.  
  676. 154
  677. 00:08:51,864 --> 00:08:53,824
  678. agar kita tak berputar-putar.
  679.  
  680. 155
  681. 00:08:58,496 --> 00:08:59,496
  682. Baiklah.
  683.  
  684. 156
  685. 00:09:03,960 --> 00:09:04,960
  686. Tinggi?
  687.  
  688. 157
  689. 00:09:05,962 --> 00:09:06,962
  690. 187 cm.
  691.  
  692. 158
  693. 00:09:07,630 --> 00:09:09,674
  694. Mungkin lebih tinggi.
  695.  
  696. 159
  697. 00:09:09,757 --> 00:09:11,676
  698. - Dia tumbuh pesat.
  699. - Berat?
  700.  
  701. 160
  702. 00:09:16,847 --> 00:09:20,351
  703. Sekitar 81 atau 83 kilogram.
  704.  
  705. 161
  706. 00:09:27,233 --> 00:09:28,234
  707. Kacamata.
  708.  
  709. 162
  710. 00:09:30,653 --> 00:09:31,654
  711. Kepang tali.
  712.  
  713. 163
  714. 00:09:34,240 --> 00:09:35,491
  715. Mata hijau muda.
  716.  
  717. 164
  718. 00:09:39,036 --> 00:09:40,036
  719. Baiklah.
  720.  
  721. 165
  722. 00:09:40,079 --> 00:09:43,708
  723. Anda ingat pakaiannya
  724. saat pergi tadi malam?
  725.  
  726. 166
  727. 00:09:45,251 --> 00:09:47,670
  728. Entahlah. Mungkin celana jin dan kaus.
  729.  
  730. 167
  731. 00:09:48,754 --> 00:09:51,757
  732. Baik. Ada dia punya ciri khas...
  733.  
  734. 168
  735. 00:09:54,427 --> 00:09:55,595
  736. Tanda lahir?
  737.  
  738. 169
  739. 00:09:55,678 --> 00:09:59,682
  740. Ya. Bekas luka, tato, gigi emas.
  741. Hal-hal semacam itu.
  742.  
  743. 170
  744. 00:10:00,266 --> 00:10:02,893
  745. Tidak. Tak ada tato. Tak ada emas.
  746.  
  747. 171
  748. 00:10:04,645 --> 00:10:07,481
  749. Bekas lukanya hanya di perut,
  750. di bagian sini.
  751.  
  752. 172
  753. 00:10:07,565 --> 00:10:09,108
  754. Bagus. Penyebabnya?
  755.  
  756. 173
  757. 00:10:09,191 --> 00:10:11,068
  758. - Bekas lukanya?
  759. - Dari mana?
  760.  
  761. 174
  762. 00:10:11,777 --> 00:10:13,404
  763. Maksudmu, bagaimana?
  764.  
  765. 175
  766. 00:10:13,613 --> 00:10:15,489
  767. Keduanya. Ya.
  768.  
  769. 176
  770. 00:10:15,573 --> 00:10:16,824
  771. - Pentingkah?
  772. - Bu.
  773.  
  774. 177
  775. 00:10:16,907 --> 00:10:18,576
  776. - Bukan perkelahian geng.
  777. - Baik.
  778.  
  779. 178
  780. 00:10:18,659 --> 00:10:19,869
  781. - Nyonya, dengar...
  782. - Pak.
  783.  
  784. 179
  785. 00:10:19,952 --> 00:10:23,539
  786. Adakah banyak anak kulit hitam
  787. setinggi 187 cm
  788.  
  789. 180
  790. 00:10:23,623 --> 00:10:25,249
  791. terlibat insiden malam ini,
  792.  
  793. 181
  794. 00:10:25,333 --> 00:10:28,127
  795. hingga kau perlu tahu
  796. ada bekas luka di perutnya?
  797.  
  798. 182
  799. 00:10:28,210 --> 00:10:30,254
  800. Kecuali Anda mau menemukannya.
  801.  
  802. 183
  803. 00:10:30,338 --> 00:10:33,341
  804. Zodiak Jamal adalah Taurus,
  805. mendekati Virgo.
  806.  
  807. 184
  808. 00:10:33,507 --> 00:10:35,885
  809. Dia pemalu, buang muka saat tersenyum.
  810.  
  811. 185
  812. 00:10:35,968 --> 00:10:38,095
  813. - Aku hanya mencari...
  814. - Dia memainkan gitar.
  815.  
  816. 186
  817. 00:10:38,179 --> 00:10:39,847
  818. - Khususnya blues dan rock.
  819. - Bu.
  820.  
  821. 187
  822. 00:10:39,930 --> 00:10:41,223
  823. Grup musik 70-an dan 80-an.
  824.  
  825. 188
  826. 00:10:41,349 --> 00:10:44,435
  827. Aku mencoba membuatnya
  828. suka Funkadelic dan DeBarge,
  829.  
  830. 189
  831. 00:10:44,518 --> 00:10:46,646
  832. tetapi dia suka musik arus utama klasik.
  833.  
  834. 190
  835. 00:10:46,729 --> 00:10:48,648
  836. - Clapton. Van Halen.
  837. - Baiklah.
  838.  
  839. 191
  840. 00:10:48,731 --> 00:10:50,608
  841. Dia melempar bola putar, apa pun artinya.
  842.  
  843. 192
  844. 00:10:50,691 --> 00:10:51,984
  845. - Begini.
  846. - Dia vegetarian,
  847.  
  848. 193
  849. 00:10:52,068 --> 00:10:54,612
  850. benci ayam goreng, dan takut badut.
  851.  
  852. 194
  853. 00:10:54,695 --> 00:10:56,280
  854. - Bu.
  855. - Dia berjalan seperti atlet,
  856.  
  857. 195
  858. 00:10:56,364 --> 00:10:59,033
  859. tetapi bisa membacakan
  860. hampir semua puisi Emily Dickinson.
  861.  
  862. 196
  863. 00:10:59,116 --> 00:11:00,951
  864. - Baik.
  865. - Matanya masih berkaca-kaca
  866.  
  867. 197
  868. 00:11:01,035 --> 00:11:03,037
  869. saat mendengar "Puff the Magic Dragon".
  870.  
  871. 198
  872. 00:11:08,709 --> 00:11:09,709
  873. Maaf.
  874.  
  875. 199
  876. 00:11:20,763 --> 00:11:22,598
  877. Aku suka Emily Dickinson.
  878.  
  879. 200
  880. 00:11:24,767 --> 00:11:28,604
  881. "Ini adalah hal yang jauh lebih baik
  882. dari yang pernah kulakukan.
  883.  
  884. 201
  885. 00:11:29,480 --> 00:11:32,191
  886. - "Ini jauh lebih baik..."
  887. - Itu Charles Dickens.
  888.  
  889. 202
  890. 00:11:34,777 --> 00:11:35,945
  891. Kurasa tidak.
  892.  
  893. 203
  894. 00:11:38,155 --> 00:11:40,783
  895. Aku akan mencari tahu, ya?
  896.  
  897. 204
  898. 00:11:40,866 --> 00:11:44,704
  899. Apa dia marah atau sedih tadi malam?
  900.  
  901. 205
  902. 00:11:45,037 --> 00:11:46,037
  903. Kenapa?
  904.  
  905. 206
  906. 00:11:46,539 --> 00:11:49,417
  907. Siapa tahu dia punya alasan untuk kabur
  908.  
  909. 207
  910. 00:11:49,500 --> 00:11:51,460
  911. dan menenangkan diri sejenak.
  912.  
  913. 208
  914. 00:11:52,461 --> 00:11:53,461
  915. Tidak.
  916.  
  917. 209
  918. 00:11:54,839 --> 00:11:55,840
  919. Baiklah.
  920.  
  921. 210
  922. 00:11:56,882 --> 00:11:59,135
  923. - Ambil sendiri donatnya.
  924. - Serius?
  925.  
  926. 211
  927. 00:11:59,218 --> 00:12:01,804
  928. Ya. Mau bilang apa?
  929. Kami sangat menyukainya.
  930.  
  931. 212
  932. 00:12:04,432 --> 00:12:05,599
  933. Bukan main.
  934.  
  935. 213
  936. 00:12:18,863 --> 00:12:19,863
  937. Astaga.
  938.  
  939. 214
  940. 00:12:23,784 --> 00:12:26,036
  941. Hei, kau sedang menuju kemari?
  942.  
  943. 215
  944. 00:12:28,956 --> 00:12:29,957
  945. Baiklah.
  946.  
  947. 216
  948. 00:12:32,460 --> 00:12:33,460
  949. Belum.
  950.  
  951. 217
  952. 00:12:34,795 --> 00:12:35,795
  953. Aku tak tahu.
  954.  
  955. 218
  956. 00:12:36,172 --> 00:12:38,841
  957. Scott... Tidak, Scott,
  958. aku bilang tidak tahu.
  959.  
  960. 219
  961. 00:12:39,049 --> 00:12:40,509
  962. Aku berusaha cari tahu.
  963.  
  964. 220
  965. 00:12:41,844 --> 00:12:44,513
  966. Karena mereka terus mengelak.
  967.  
  968. 221
  969. 00:12:45,139 --> 00:12:46,974
  970. Entah apa alasannya.
  971.  
  972. 222
  973. 00:12:47,057 --> 00:12:50,019
  974. Itu tak benar. Aku tahu. Aku...
  975.  
  976. 223
  977. 00:12:50,686 --> 00:12:52,354
  978. Aku berusaha tenang.
  979.  
  980. 224
  981. 00:12:52,438 --> 00:12:53,898
  982. Itu tak membantu.
  983.  
  984. 225
  985. 00:12:53,981 --> 00:12:56,400
  986. Jadi, alangkah baiknya jika kau di sini.
  987.  
  988. 226
  989. 00:13:00,196 --> 00:13:02,239
  990. Aku meneleponmu hampir sejam lalu.
  991.  
  992. 227
  993. 00:13:05,826 --> 00:13:08,370
  994. Ya, aku sangat tahu pukul berapa ini.
  995.  
  996. 228
  997. 00:13:10,998 --> 00:13:12,166
  998. Kau tahu?
  999.  
  1000. 229
  1001. 00:13:12,249 --> 00:13:14,960
  1002. Mungkin jika kau di rumah,
  1003. di ranjangmu sendiri
  1004.  
  1005. 230
  1006. 00:13:15,044 --> 00:13:18,964
  1007. alih-alih di ranjang orang lain,
  1008. kita takkan membahas ini.
  1009.  
  1010. 231
  1011. 00:13:20,382 --> 00:13:21,801
  1012. Tidak, aku tak memulai.
  1013.  
  1014. 232
  1015. 00:13:22,718 --> 00:13:23,886
  1016. Kubilang tidak.
  1017.  
  1018. 233
  1019. 00:13:26,514 --> 00:13:28,974
  1020. Tidak, aku menyudahinya. Jika kau...
  1021.  
  1022. 234
  1023. 00:13:31,393 --> 00:13:33,479
  1024. Di ruang tunggu di belakang.
  1025.  
  1026. 235
  1027. 00:13:35,689 --> 00:13:39,485
  1028. Setelah melewati pintu masuk,
  1029. belok kiri, parkir di depan.
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:13:39,568 --> 00:13:40,736
  1033. Ke meja informasi.
  1034.  
  1035. 237
  1036. 00:13:41,445 --> 00:13:44,865
  1037. Cari Pak Larkin. Larkin.
  1038.  
  1039. 238
  1040. 00:13:45,783 --> 00:13:46,992
  1041. Entahlah, dia...
  1042.  
  1043. 239
  1044. 00:13:47,827 --> 00:13:50,329
  1045. polisi rendahan baru yang tak pintar.
  1046.  
  1047. 240
  1048. 00:13:51,622 --> 00:13:53,457
  1049. Ya, baik. Sampai jumpa.
  1050.  
  1051. 241
  1052. 00:13:56,544 --> 00:13:57,544
  1053. Sial.
  1054.  
  1055. 242
  1056. 00:14:46,552 --> 00:14:48,304
  1057. Ibu lagi, Sayang.
  1058.  
  1059. 243
  1060. 00:14:50,514 --> 00:14:52,641
  1061. Ibu tahu kau masih sangat kesal.
  1062.  
  1063. 244
  1064. 00:14:54,518 --> 00:14:57,938
  1065. Kita berdua ucapkan banyak hal
  1066. yang tak semestinya semalam,
  1067.  
  1068. 245
  1069. 00:14:58,022 --> 00:15:00,316
  1070. tetapi Ibu mencemaskanmu.
  1071.  
  1072. 246
  1073. 00:15:00,774 --> 00:15:02,443
  1074. Tolong telepon Ibu.
  1075.  
  1076. 247
  1077. 00:15:15,122 --> 00:15:15,956
  1078. Bagaimana?
  1079.  
  1080. 248
  1081. 00:15:16,040 --> 00:15:18,292
  1082. - Ada sebuah insiden. Mobil...
  1083. - Insiden!
  1084.  
  1085. 249
  1086. 00:15:18,375 --> 00:15:20,461
  1087. Tolong izinkan aku bicara.
  1088.  
  1089. 250
  1090. 00:15:25,883 --> 00:15:28,344
  1091. Ada insiden. Kami tak tahu apa.
  1092.  
  1093. 251
  1094. 00:15:29,053 --> 00:15:30,596
  1095. Mobil itu diberhentikan,
  1096.  
  1097. 252
  1098. 00:15:31,221 --> 00:15:33,807
  1099. dan ada investigasi menanti.
  1100.  
  1101. 253
  1102. 00:15:36,560 --> 00:15:37,978
  1103. Apa maksudnya?
  1104.  
  1105. 254
  1106. 00:15:38,312 --> 00:15:39,605
  1107. Cuma itu informasiku.
  1108.  
  1109. 255
  1110. 00:15:39,939 --> 00:15:41,315
  1111. Letnan Stokes,
  1112.  
  1113. 256
  1114. 00:15:41,398 --> 00:15:43,275
  1115. dia biasa datang pukul 08.00,
  1116.  
  1117. 257
  1118. 00:15:43,359 --> 00:15:46,487
  1119. dan informasi berikutnya
  1120. harus melalui dia.
  1121.  
  1122. 258
  1123. 00:15:46,570 --> 00:15:47,613
  1124. Maaf, siapa?
  1125.  
  1126. 259
  1127. 00:15:47,696 --> 00:15:48,948
  1128. Letnan Stokes.
  1129.  
  1130. 260
  1131. 00:15:49,031 --> 00:15:51,116
  1132. Dia petugas koordinasi humas.
  1133.  
  1134. 261
  1135. 00:15:51,533 --> 00:15:54,203
  1136. Aku baru di sini.
  1137. Aku tak kenal dia secara pribadi.
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:15:54,328 --> 00:15:57,915
  1141. Mereka bilang dia dipanggil
  1142. untuk datang secepatnya...
  1143.  
  1144. 263
  1145. 00:15:57,998 --> 00:16:00,626
  1146. Dia baru akan tiba beberapa jam lagi?
  1147.  
  1148. 264
  1149. 00:16:00,709 --> 00:16:02,544
  1150. - Dia sudah dipanggil.
  1151. - Itu jam datang.
  1152.  
  1153. 265
  1154. 00:16:02,628 --> 00:16:03,545
  1155. Sepertinya.
  1156.  
  1157. 266
  1158. 00:16:03,629 --> 00:16:05,047
  1159. Tak bisa diterima.
  1160.  
  1161. 267
  1162. 00:16:05,130 --> 00:16:06,632
  1163. Begitulah adanya.
  1164.  
  1165. 268
  1166. 00:16:06,715 --> 00:16:09,969
  1167. Tidak. Aku lapor polisi pada pukul 03.00.
  1168.  
  1169. 269
  1170. 00:16:10,052 --> 00:16:12,137
  1171. - Mobilku terlibat...
  1172. - Bukan mobil Anda.
  1173.  
  1174. 270
  1175. 00:16:12,221 --> 00:16:13,555
  1176. Mobil anakku!
  1177.  
  1178. 271
  1179. 00:16:16,141 --> 00:16:18,769
  1180. Anakku menghilang.
  1181.  
  1182. 272
  1183. 00:16:18,852 --> 00:16:20,938
  1184. Sekarang kau bilang dia ditahan?
  1185.  
  1186. 273
  1187. 00:16:21,230 --> 00:16:22,731
  1188. - Tidak.
  1189. - Mungkin?
  1190.  
  1191. 274
  1192. 00:16:22,815 --> 00:16:25,651
  1193. - Tidak. Kita belum tahu.
  1194. - Kita belum tahu apa-apa.
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:16:25,734 --> 00:16:28,612
  1198. - Belum ada kabar.
  1199. - Anakku ditahan atau tidak?
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:16:28,696 --> 00:16:30,406
  1203. Anda harus bersabar,
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:16:30,489 --> 00:16:33,283
  1207. - menunggu petugas koordinasi datang.
  1208. - Aku di lobi itu
  1209.  
  1210. 278
  1211. 00:16:33,367 --> 00:16:36,286
  1212. hampir setengah jam
  1213. sebelum bicara denganmu.
  1214.  
  1215. 279
  1216. 00:16:36,370 --> 00:16:38,580
  1217. Aku memahami kekhawatiran Anda.
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:16:38,664 --> 00:16:40,582
  1221. Pak, kurasa kau tidak paham.
  1222.  
  1223. 281
  1224. 00:16:40,666 --> 00:16:42,126
  1225. - Aku pun punya anak.
  1226. - Benarkah?
  1227.  
  1228. 282
  1229. 00:16:42,209 --> 00:16:44,086
  1230. - Ya.
  1231. - Berapa usia mereka?
  1232.  
  1233. 283
  1234. 00:16:44,169 --> 00:16:46,130
  1235. - Mereka...
  1236. - Ada yang kulit hitam?
  1237.  
  1238. 284
  1239. 00:16:49,049 --> 00:16:50,134
  1240. Apa?
  1241.  
  1242. 285
  1243. 00:16:50,467 --> 00:16:52,511
  1244. Apa kau punya putra kulit hitam...
  1245.  
  1246. 286
  1247. 00:16:53,721 --> 00:16:54,763
  1248. sebesar ini...
  1249.  
  1250. 287
  1251. 00:16:55,639 --> 00:16:57,808
  1252. yang mungkin duduk di tahanan polisi
  1253.  
  1254. 288
  1255. 00:16:57,891 --> 00:16:59,601
  1256. pada pukul 04.00?
  1257.  
  1258. 289
  1259. 00:17:02,646 --> 00:17:04,982
  1260. - Bu Connor, aku...
  1261. - Bu Ellis-Connor.
  1262.  
  1263. 290
  1264. 00:17:07,234 --> 00:17:08,569
  1265. Bu Ellis-Connor.
  1266.  
  1267. 291
  1268. 00:17:09,028 --> 00:17:10,988
  1269. Aku berusaha semampuku...
  1270.  
  1271. 292
  1272. 00:17:11,071 --> 00:17:13,157
  1273. - Putramu kulit hitam?
  1274. - Untuk bantu...
  1275.  
  1276. 293
  1277. 00:17:13,240 --> 00:17:14,992
  1278. Kita akan membicarakan itu?
  1279.  
  1280. 294
  1281. 00:17:15,075 --> 00:17:16,618
  1282. Sudah dari tadi.
  1283.  
  1284. 295
  1285. 00:17:19,621 --> 00:17:21,290
  1286. Tidak, Bu.
  1287.  
  1288. 296
  1289. 00:17:23,667 --> 00:17:24,918
  1290. Aku punya dua...
  1291.  
  1292. 297
  1293. 00:17:26,211 --> 00:17:27,963
  1294. putri kecil.
  1295.  
  1296. 298
  1297. 00:17:30,132 --> 00:17:31,258
  1298. Berkulit putih.
  1299.  
  1300. 299
  1301. 00:17:39,433 --> 00:17:43,437
  1302. Kalau begitu, sudahi taktik empati itu.
  1303.  
  1304. 300
  1305. 00:17:44,229 --> 00:17:45,731
  1306. Karena, percayalah,
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:17:47,024 --> 00:17:48,734
  1310. kau tidak tahu apa-apa.
  1311.  
  1312. 302
  1313. 00:17:52,112 --> 00:17:53,112
  1314. Baiklah.
  1315.  
  1316. 303
  1317. 00:17:59,495 --> 00:18:00,495
  1318. Terserah.
  1319.  
  1320. 304
  1321. 00:18:00,704 --> 00:18:03,499
  1322. Kupikir kita sudah mengembangkan...
  1323.  
  1324. 305
  1325. 00:18:03,582 --> 00:18:04,750
  1326. Kenapa masih di sini?
  1327.  
  1328. 306
  1329. 00:18:04,833 --> 00:18:06,126
  1330. - Apa?
  1331. - Pergilah.
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:18:06,210 --> 00:18:08,045
  1335. - Maaf?
  1336. - Tolong. Carikan Jamal.
  1337.  
  1338. 308
  1339. 00:18:08,128 --> 00:18:10,380
  1340. - Carikan anakku.
  1341. - Letnan Stokes
  1342.  
  1343. 309
  1344. 00:18:10,464 --> 00:18:12,674
  1345. - akan segera tiba.
  1346. - Aku tak peduli.
  1347.  
  1348. 310
  1349. 00:18:12,758 --> 00:18:14,176
  1350. Kau punya lencana juga!
  1351.  
  1352. 311
  1353. 00:18:14,259 --> 00:18:15,594
  1354. - Kalian...
  1355. - Bu.
  1356.  
  1357. 312
  1358. 00:18:15,677 --> 00:18:18,555
  1359. Punya komputer dan ponsel,
  1360. radio polisi.
  1361.  
  1362. 313
  1363. 00:18:18,639 --> 00:18:20,307
  1364. Kau mau bilang tidak bisa keluar
  1365.  
  1366. 314
  1367. 00:18:20,390 --> 00:18:23,018
  1368. dalam lima menit dan mencari anakku?
  1369.  
  1370. 315
  1371. 00:18:23,102 --> 00:18:24,937
  1372. - Dengar...
  1373. - Di mana dia?
  1374.  
  1375. 316
  1376. 00:18:25,020 --> 00:18:26,021
  1377. Anda tentu tegang.
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:18:26,105 --> 00:18:27,731
  1381. Aku mengerti ini mengesalkan.
  1382.  
  1383. 318
  1384. 00:18:27,815 --> 00:18:29,650
  1385. - Berhenti ucap itu.
  1386. - Bu, dengar.
  1387.  
  1388. 319
  1389. 00:18:29,733 --> 00:18:31,401
  1390. - Berhenti panggil aku "Bu".
  1391. - Baik.
  1392.  
  1393. 320
  1394. 00:18:33,403 --> 00:18:34,403
  1395. Baiklah.
  1396.  
  1397. 321
  1398. 00:18:36,657 --> 00:18:37,657
  1399. Dengar.
  1400.  
  1401. 322
  1402. 00:18:38,242 --> 00:18:42,162
  1403. Begitu Letnan Stokes tiba di sini,
  1404.  
  1405. 323
  1406. 00:18:42,246 --> 00:18:45,290
  1407. aku akan memastikan
  1408. Anda bicara dengannya secepatnya.
  1409.  
  1410. 324
  1411. 00:18:45,374 --> 00:18:47,584
  1412. Kita akan mencari Jerome dan...
  1413.  
  1414. 325
  1415. 00:18:47,668 --> 00:18:48,794
  1416. Jamal.
  1417.  
  1418. 326
  1419. 00:18:48,877 --> 00:18:50,754
  1420. - Jamal. Namanya Jamal!
  1421. - Maaf.
  1422.  
  1423. 327
  1424. 00:18:50,838 --> 00:18:52,089
  1425. - Maaf. Kurasa...
  1426. - Sial!
  1427.  
  1428. 328
  1429. 00:18:52,172 --> 00:18:54,174
  1430. - Berhenti meneriakiku!
  1431. - Baiklah.
  1432.  
  1433. 329
  1434. 00:18:54,800 --> 00:18:55,800
  1435. Baiklah.
  1436.  
  1437. 330
  1438. 00:19:00,139 --> 00:19:01,139
  1439. Baiklah.
  1440.  
  1441. 331
  1442. 00:19:03,851 --> 00:19:04,851
  1443. Izinkan...
  1444.  
  1445. 332
  1446. 00:19:07,855 --> 00:19:09,106
  1447. Biar kuulangi.
  1448.  
  1449. 333
  1450. 00:19:13,235 --> 00:19:15,821
  1451. Aku benar-benar minta maaf
  1452.  
  1453. 334
  1454. 00:19:15,904 --> 00:19:19,992
  1455. jika aku mengimplikasikan
  1456. atau menduga kau memiliki itikad buruk.
  1457.  
  1458. 335
  1459. 00:19:20,075 --> 00:19:23,495
  1460. Aku sepenuhnya mengerti kekhawatiran Anda.
  1461.  
  1462. 336
  1463. 00:19:25,080 --> 00:19:26,080
  1464. Apa?
  1465.  
  1466. 337
  1467. 00:19:28,917 --> 00:19:31,712
  1468. Kau terus mengatakan, "Aku mengerti."
  1469.  
  1470. 338
  1471. 00:19:31,795 --> 00:19:35,090
  1472. Aku... berbagi kekhawatiran Anda."
  1473.  
  1474. 339
  1475. 00:19:35,174 --> 00:19:38,302
  1476. Itu dari video pelatihan SDM?
  1477.  
  1478. 340
  1479. 00:19:38,385 --> 00:19:41,305
  1480. - Tidak.
  1481. - "Saat menghadapi kepribadian bermasalah,
  1482.  
  1483. 341
  1484. 00:19:41,388 --> 00:19:43,056
  1485. - "buat dia tenang."
  1486. - Apa?
  1487.  
  1488. 342
  1489. 00:19:43,140 --> 00:19:44,766
  1490. - "Sebar situasi."
  1491. - Tidak.
  1492.  
  1493. 343
  1494. 00:19:44,850 --> 00:19:46,351
  1495. - "Gemakan perasaan."
  1496. - Entah...
  1497.  
  1498. 344
  1499. 00:19:46,435 --> 00:19:49,771
  1500. Aku punya gelar doktor psikologi.
  1501. Aku dosen. Mengerti?
  1502.  
  1503. 345
  1504. 00:19:49,855 --> 00:19:51,440
  1505. Aku tahu saat diatur.
  1506.  
  1507. 346
  1508. 00:19:51,523 --> 00:19:52,983
  1509. Nyonya. Bu Connor.
  1510.  
  1511. 347
  1512. 00:19:53,066 --> 00:19:56,278
  1513. - Ellis-Connor.
  1514. - Aku tidak mengatur Anda.
  1515.  
  1516. 348
  1517. 00:19:56,361 --> 00:19:58,739
  1518. Astaga. Aku berusaha bersikap baik.
  1519.  
  1520. 349
  1521. 00:20:00,699 --> 00:20:01,699
  1522. Tentu saja.
  1523.  
  1524. 350
  1525. 00:20:03,410 --> 00:20:04,286
  1526. Kau...
  1527.  
  1528. 351
  1529. 00:20:04,369 --> 00:20:05,369
  1530. Dengar...
  1531.  
  1532. 352
  1533. 00:20:06,914 --> 00:20:08,207
  1534. kami punya protokol.
  1535.  
  1536. 353
  1537. 00:20:19,635 --> 00:20:20,636
  1538. Aku...
  1539.  
  1540. 354
  1541. 00:20:21,762 --> 00:20:23,889
  1542. Aku harus mengikutinya, tetapi,
  1543.  
  1544. 355
  1545. 00:20:23,972 --> 00:20:25,432
  1546. akan aku usahakan...
  1547.  
  1548. 356
  1549. 00:20:26,934 --> 00:20:28,977
  1550. untuk melakukan sesuatu.
  1551.  
  1552. 357
  1553. 00:20:29,937 --> 00:20:32,522
  1554. Sebelum Letnan Stokes tiba.
  1555.  
  1556. 358
  1557. 00:20:33,106 --> 00:20:35,234
  1558. Untuk mendapatkan informasi lebih.
  1559.  
  1560. 359
  1561. 00:20:35,525 --> 00:20:37,986
  1562. - Aku sangat menghargai itu.
  1563. - Baik.
  1564.  
  1565. 360
  1566. 00:20:38,070 --> 00:20:39,696
  1567. Beri aku waktu.
  1568.  
  1569. 361
  1570. 00:20:41,323 --> 00:20:42,616
  1571. Anda butuh sesuatu?
  1572.  
  1573. 362
  1574. 00:20:44,117 --> 00:20:47,120
  1575. Sungguh, aku hanya bersikap baik.
  1576.  
  1577. 363
  1578. 00:20:56,463 --> 00:20:57,547
  1579. Air minum.
  1580.  
  1581. 364
  1582. 00:20:59,341 --> 00:21:01,510
  1583. Ada tempat minum di ujung koridor.
  1584.  
  1585. 365
  1586. 00:21:01,593 --> 00:21:02,636
  1587. Bagus.
  1588.  
  1589. 366
  1590. 00:21:02,719 --> 00:21:04,471
  1591. Di luar pintu, dekat sudut di kiri.
  1592.  
  1593. 367
  1594. 00:21:04,554 --> 00:21:05,889
  1595. - Terima kasih.
  1596. - Ada dua.
  1597.  
  1598. 368
  1599. 00:21:05,973 --> 00:21:07,724
  1600. - Bersebelahan.
  1601. - Dua pintu?
  1602.  
  1603. 369
  1604. 00:21:07,808 --> 00:21:09,101
  1605. Bukan. Tempat minum.
  1606.  
  1607. 370
  1608. 00:21:09,184 --> 00:21:11,228
  1609. Anda akan melihatnya. Bersebelahan.
  1610.  
  1611. 371
  1612. 00:21:11,311 --> 00:21:14,314
  1613. Gedung ini sangat tua, ketika dibangun...
  1614.  
  1615. 372
  1616. 00:21:18,026 --> 00:21:19,403
  1617. Terpisah?
  1618.  
  1619. 373
  1620. 00:21:23,907 --> 00:21:24,907
  1621. Ya.
  1622.  
  1623. 374
  1624. 00:21:28,370 --> 00:21:29,370
  1625. Ada...
  1626.  
  1627. 375
  1628. 00:21:31,331 --> 00:21:33,542
  1629. di atas tempat minum itu,
  1630.  
  1631. 376
  1632. 00:21:33,750 --> 00:21:34,750
  1633. ada semacam...
  1634.  
  1635. 377
  1636. 00:21:35,752 --> 00:21:37,129
  1637. plakat peringatan...
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:21:38,630 --> 00:21:40,632
  1641. yang didedikasikan untuk Big Five.
  1642.  
  1643. 379
  1644. 00:21:41,133 --> 00:21:41,967
  1645. Big Six.
  1646.  
  1647. 380
  1648. 00:21:42,050 --> 00:21:43,260
  1649. Big Six.
  1650.  
  1651. 381
  1652. 00:21:43,844 --> 00:21:47,264
  1653. Ya. Abernathy dan...
  1654.  
  1655. 382
  1656. 00:21:48,140 --> 00:21:50,183
  1657. Aku tak ingat mereka semua. Itu...
  1658.  
  1659. 383
  1660. 00:21:50,392 --> 00:21:52,561
  1661. mengagumkan, sejarahnya.
  1662.  
  1663. 384
  1664. 00:21:54,938 --> 00:21:56,231
  1665. Anda tahu, maksudku...
  1666.  
  1667. 385
  1668. 00:21:57,441 --> 00:21:58,608
  1669. jasa mereka untuk...
  1670.  
  1671. 386
  1672. 00:22:01,862 --> 00:22:02,862
  1673. masyarakat.
  1674.  
  1675. 387
  1676. 00:22:18,754 --> 00:22:20,088
  1677. Berengsek.
  1678.  
  1679. 388
  1680. 00:23:03,548 --> 00:23:06,760
  1681. - Permisi. Kau...
  1682. - Aku baru tanya Amy kapan kau tiba.
  1683.  
  1684. 389
  1685. 00:23:06,843 --> 00:23:08,553
  1686. Astaga, kenapa lama sekali?
  1687.  
  1688. 390
  1689. 00:23:08,637 --> 00:23:10,222
  1690. - Apa?
  1691. - Ya. Maaf, Pak.
  1692.  
  1693. 391
  1694. 00:23:10,305 --> 00:23:12,391
  1695. Wanita ini sangat sulit ditangani.
  1696.  
  1697. 392
  1698. 00:23:12,474 --> 00:23:13,934
  1699. Aku datang untuk Jamal Connor.
  1700.  
  1701. 393
  1702. 00:23:14,643 --> 00:23:16,645
  1703. Benar. Dia di belakang...
  1704.  
  1705. 394
  1706. 00:23:16,728 --> 00:23:18,772
  1707. Sejauh ini, yang kuketahui,
  1708.  
  1709. 395
  1710. 00:23:18,855 --> 00:23:20,107
  1711. mobilnya diberhentikan.
  1712.  
  1713. 396
  1714. 00:23:20,190 --> 00:23:23,527
  1715. Tiga pria kulit hitam di Lexus,
  1716. Lexus model terbaru.
  1717.  
  1718. 397
  1719. 00:23:23,610 --> 00:23:25,028
  1720. Tunggu.
  1721.  
  1722. 398
  1723. 00:23:25,112 --> 00:23:26,863
  1724. STNK kedaluwarsa
  1725. atau pengemudi ber-SMS
  1726.  
  1727. 399
  1728. 00:23:26,947 --> 00:23:28,698
  1729. alasan pemberhentiannya kurang jelas.
  1730.  
  1731. 400
  1732. 00:23:28,782 --> 00:23:30,242
  1733. - Keadaan darurat.
  1734. - Baiklah.
  1735.  
  1736. 401
  1737. 00:23:30,325 --> 00:23:33,203
  1738. Tak ada data di sistem.
  1739. Sudah masuk Unit Investigasi Umum.
  1740.  
  1741. 402
  1742. 00:23:33,286 --> 00:23:35,455
  1743. - UIU?
  1744. - Mungkin bukan masalah, ya?
  1745.  
  1746. 403
  1747. 00:23:35,539 --> 00:23:38,083
  1748. Aku punya orang di UIU
  1749. untuk memberiku informasi...
  1750.  
  1751. 404
  1752. 00:23:38,166 --> 00:23:40,544
  1753. - Pelan-pelan.
  1754. - Aku tahu itu melanggar protokol.
  1755.  
  1756. 405
  1757. 00:23:40,627 --> 00:23:43,922
  1758. Aku hanya ingin menghindari masalah
  1759. sampai penanggung jawab tiba.
  1760.  
  1761. 406
  1762. 00:23:44,005 --> 00:23:45,215
  1763. Aku senang kau di sini.
  1764.  
  1765. 407
  1766. 00:23:45,298 --> 00:23:46,967
  1767. - Maaf. Kau Pak Larkin?
  1768. - Ya.
  1769.  
  1770. 408
  1771. 00:23:47,050 --> 00:23:49,052
  1772. Baiklah. Aku mau memastikan...
  1773.  
  1774. 409
  1775. 00:23:49,136 --> 00:23:51,388
  1776. Lihat wanita ini nanti.
  1777. Dia lepas kendali.
  1778.  
  1779. 410
  1780. 00:23:51,972 --> 00:23:53,473
  1781. Aku juga punya anak.
  1782.  
  1783. 411
  1784. 00:23:53,557 --> 00:23:57,018
  1785. Dia berubah dari baik jadi menyebalkan
  1786. dalam waktu singkat.
  1787.  
  1788. 412
  1789. 00:23:58,812 --> 00:24:00,105
  1790. Bu, ini Letnan...
  1791.  
  1792. 413
  1793. 00:24:00,188 --> 00:24:01,064
  1794. - Hei.
  1795. - Hei.
  1796.  
  1797. 414
  1798. 00:24:01,148 --> 00:24:02,774
  1799. - Astaga, Scott.
  1800. - Tak apa-apa.
  1801.  
  1802. 415
  1803. 00:24:02,858 --> 00:24:03,984
  1804. Semua akan beres.
  1805.  
  1806. 416
  1807. 00:24:06,736 --> 00:24:07,737
  1808. Di mana anak kami?
  1809.  
  1810. 417
  1811. 00:24:13,160 --> 00:24:16,079
  1812. Letnan Stokes dalam perjalanan.
  1813. Maaf atas keterlambatannya.
  1814.  
  1815. 418
  1816. 00:24:16,163 --> 00:24:17,456
  1817. Mereka masih bungkam.
  1818.  
  1819. 419
  1820. 00:24:17,539 --> 00:24:18,623
  1821. - Sama sekali.
  1822. - Baik.
  1823.  
  1824. 420
  1825. 00:24:18,707 --> 00:24:21,251
  1826. Mereka tak tahu apa Jamal ditangkap
  1827. atau dalam tahanan.
  1828.  
  1829. 421
  1830. 00:24:21,334 --> 00:24:24,337
  1831. Aku mau bicara dengan detektif UIU
  1832. yang menginterogasi anakku.
  1833.  
  1834. 422
  1835. 00:24:24,421 --> 00:24:26,756
  1836. Seperti yang kukatakan kepada...
  1837.  
  1838. 423
  1839. 00:24:27,549 --> 00:24:29,551
  1840. dia, aku tak berwenang
  1841. beri informasi lebih.
  1842.  
  1843. 424
  1844. 00:24:29,634 --> 00:24:31,470
  1845. - Sekarang.
  1846. - Maaf. Siapa Anda?
  1847.  
  1848. 425
  1849. 00:24:31,553 --> 00:24:33,555
  1850. Scott Connor. Ayah Jamal Connor.
  1851.  
  1852. 426
  1853. 00:24:33,638 --> 00:24:36,099
  1854. - Bukan. Aku bicara tentang...
  1855. - Agen FBI.
  1856.  
  1857. 427
  1858. 00:24:38,351 --> 00:24:40,562
  1859. Maaf jika itu membuatmu bingung.
  1860.  
  1861. 428
  1862. 00:24:40,645 --> 00:24:41,645
  1863. Anakku di bawah umur.
  1864.  
  1865. 429
  1866. 00:24:41,688 --> 00:24:43,815
  1867. Kami berhak bicara kepadanya
  1868. sebelum ditanyai.
  1869.  
  1870. 430
  1871. 00:24:43,899 --> 00:24:45,400
  1872. - Maaf, Pak.
  1873. - Scott...
  1874.  
  1875. 431
  1876. 00:24:45,484 --> 00:24:47,152
  1877. - Tak perlu.
  1878. - Aku tak berhak...
  1879.  
  1880. 432
  1881. 00:24:47,235 --> 00:24:48,945
  1882. Antar aku temui
  1883. penginterogasi anakku.
  1884.  
  1885. 433
  1886. 00:24:49,029 --> 00:24:50,405
  1887. - Scott!
  1888. - Apa?
  1889.  
  1890. 434
  1891. 00:24:50,489 --> 00:24:53,158
  1892. Ulang tahunnya bulan lalu.
  1893. Ingat? Dia 18 tahun.
  1894.  
  1895. 435
  1896. 00:24:55,494 --> 00:24:56,912
  1897. - Sial. Aku tahu itu.
  1898. - Tak apa.
  1899.  
  1900. 436
  1901. 00:24:56,995 --> 00:24:58,413
  1902. - Tentu.
  1903. - Itu mobil dariku.
  1904.  
  1905. 437
  1906. 00:24:58,497 --> 00:25:00,081
  1907. - Aku tahu.
  1908. - Kubilang tak apa.
  1909.  
  1910. 438
  1911. 00:25:00,165 --> 00:25:02,501
  1912. Ini pukul 04.00,
  1913. aku bahkan belum minum kopi.
  1914.  
  1915. 439
  1916. 00:25:02,584 --> 00:25:03,418
  1917. Dengar.
  1918.  
  1919. 440
  1920. 00:25:03,502 --> 00:25:05,295
  1921. Letnan Stokes akan segera tiba.
  1922.  
  1923. 441
  1924. 00:25:05,378 --> 00:25:06,713
  1925. Aku ingin tahu kabar anakku,
  1926.  
  1927. 442
  1928. 00:25:06,796 --> 00:25:08,632
  1929. kau mengontak detektif UIU.
  1930.  
  1931. 443
  1932. 00:25:08,715 --> 00:25:10,008
  1933. - Cuma bicara.
  1934. - Tak bisa.
  1935.  
  1936. 444
  1937. 00:25:10,091 --> 00:25:10,926
  1938. Apa?
  1939.  
  1940. 445
  1941. 00:25:11,009 --> 00:25:13,845
  1942. Aku tak mengontak detektif UIU itu.
  1943.  
  1944. 446
  1945. 00:25:13,929 --> 00:25:15,472
  1946. Barusan kau mengatakannya.
  1947.  
  1948. 447
  1949. 00:25:15,555 --> 00:25:16,765
  1950. Tidak, itu tak benar.
  1951.  
  1952. 448
  1953. 00:25:16,848 --> 00:25:18,016
  1954. Aku punya orang di UIU
  1955.  
  1956. 449
  1957. 00:25:18,099 --> 00:25:20,727
  1958. untuk membacakan informasi
  1959. secara tak langsung
  1960.  
  1961. 450
  1962. 00:25:20,810 --> 00:25:22,979
  1963. dari catatan harian. Itu saja.
  1964.  
  1965. 451
  1966. 00:25:23,063 --> 00:25:25,273
  1967. Aku belum bisa mengobrolkan kasus ini.
  1968.  
  1969. 452
  1970. 00:25:25,357 --> 00:25:29,903
  1971. Ada protokol yang harus diikuti,
  1972. dan itu melibatkan petugas koordinasi.
  1973.  
  1974. 453
  1975. 00:25:29,986 --> 00:25:32,989
  1976. - Kau tak tahu kapan dia datang?
  1977. - Segera, kuharap.
  1978.  
  1979. 454
  1980. 00:25:36,076 --> 00:25:38,912
  1981. Jika Anda tak mau menunggu di sini,
  1982. tak masalah.
  1983.  
  1984. 455
  1985. 00:25:38,995 --> 00:25:41,957
  1986. Tinggalkan nomor ponsel Anda.
  1987. Akan kuhubungi saat dia tiba.
  1988.  
  1989. 456
  1990. 00:25:42,040 --> 00:25:43,750
  1991. Denny's tak jauh dari sini.
  1992.  
  1993. 457
  1994. 00:25:43,833 --> 00:25:46,378
  1995. - Sangat dekat.
  1996. - Terima kasih. Kami tunggu.
  1997.  
  1998. 458
  1999. 00:25:47,963 --> 00:25:48,963
  2000. Baik.
  2001.  
  2002. 459
  2003. 00:25:49,631 --> 00:25:51,341
  2004. Mau kuambilkan sesuatu? Kopi?
  2005.  
  2006. 460
  2007. 00:25:51,424 --> 00:25:52,259
  2008. Tak perlu.
  2009.  
  2010. 461
  2011. 00:25:52,342 --> 00:25:53,426
  2012. Kopi, terima kasih.
  2013.  
  2014. 462
  2015. 00:25:53,510 --> 00:25:55,554
  2016. - Krim? Gula?
  2017. - Tidak, kopi hitam.
  2018.  
  2019. 463
  2020. 00:25:55,637 --> 00:25:56,637
  2021. Ya...
  2022.  
  2023. 464
  2024. 00:26:01,393 --> 00:26:03,353
  2025. Aku yakin ini bukan masalah besar.
  2026.  
  2027. 465
  2028. 00:26:03,436 --> 00:26:06,815
  2029. Aku baru bekerja di sini,
  2030. tetapi kudengar ini terjadi tiap malam.
  2031.  
  2032. 466
  2033. 00:26:07,274 --> 00:26:10,110
  2034. Administrasi kami kekurangan orang
  2035. di sif malam.
  2036.  
  2037. 467
  2038. 00:26:10,193 --> 00:26:13,196
  2039. Butuh waktu lama menyaring informasi.
  2040.  
  2041. 468
  2042. 00:26:13,280 --> 00:26:15,490
  2043. Maaf jika aku tadi, kau tahu...
  2044.  
  2045. 469
  2046. 00:26:15,574 --> 00:26:16,616
  2047. Sama sekali tidak.
  2048.  
  2049. 470
  2050. 00:26:16,700 --> 00:26:19,578
  2051. Aku minta maaf waktu Anda datang dan...
  2052.  
  2053. 471
  2054. 00:26:19,661 --> 00:26:21,121
  2055. - Ya.
  2056. - Maaf kenapa?
  2057.  
  2058. 472
  2059. 00:26:21,204 --> 00:26:22,204
  2060. Bukan apa-apa.
  2061.  
  2062. 473
  2063. 00:26:29,170 --> 00:26:30,297
  2064. - FBI, ya?
  2065. - Ya.
  2066.  
  2067. 474
  2068. 00:26:30,380 --> 00:26:31,464
  2069. - Keren.
  2070. - Terima kasih.
  2071.  
  2072. 475
  2073. 00:26:31,548 --> 00:26:32,549
  2074. Itu impianku.
  2075.  
  2076. 476
  2077. 00:26:32,632 --> 00:26:34,259
  2078. - Masa?
  2079. - Analisis perilaku.
  2080.  
  2081. 477
  2082. 00:26:34,342 --> 00:26:35,927
  2083. - Sungguh?
  2084. - Aku mendaftar,
  2085.  
  2086. 478
  2087. 00:26:36,011 --> 00:26:38,054
  2088. tetapi aku butuh pengalaman investigasi,
  2089.  
  2090. 479
  2091. 00:26:38,138 --> 00:26:39,431
  2092. maka aku masuk kepolisian.
  2093.  
  2094. 480
  2095. 00:26:39,514 --> 00:26:43,310
  2096. Semoga kau hebat di persamaan diferensial
  2097. atau apa pun...
  2098.  
  2099. 481
  2100. 00:26:43,393 --> 00:26:46,271
  2101. Lulusan Forensik dari Jacksonville State.
  2102. Ayo, Gamecocks!
  2103.  
  2104. 482
  2105. 00:26:46,354 --> 00:26:49,107
  2106. Bagus. Karena mereka di Brigade Ted Bundy
  2107. sangat pintar.
  2108.  
  2109. 483
  2110. 00:26:49,190 --> 00:26:51,401
  2111. Brigade Ted Bundy, keren.
  2112.  
  2113. 484
  2114. 00:26:51,484 --> 00:26:53,153
  2115. Mereka tak suka sebutan itu.
  2116.  
  2117. 485
  2118. 00:26:53,236 --> 00:26:55,530
  2119. Kami menyebut itu saat ingin mereka kesal.
  2120.  
  2121. 486
  2122. 00:26:55,614 --> 00:26:56,448
  2123. Benar.
  2124.  
  2125. 487
  2126. 00:26:56,531 --> 00:26:58,950
  2127. Aku akan merekomendasikanmu
  2128. bila tiba waktunya.
  2129.  
  2130. 488
  2131. 00:26:59,034 --> 00:27:00,285
  2132. - Sungguh?
  2133. - Telepon aku.
  2134.  
  2135. 489
  2136. 00:27:00,368 --> 00:27:01,494
  2137. Itu luar biasa.
  2138.  
  2139. 490
  2140. 00:27:01,578 --> 00:27:02,829
  2141. - Terima kasih banyak.
  2142. - Ya.
  2143.  
  2144. 491
  2145. 00:27:02,912 --> 00:27:04,623
  2146. Jadi, Lexus itu.
  2147.  
  2148. 492
  2149. 00:27:04,706 --> 00:27:05,999
  2150. Terdaftar atas namaku.
  2151.  
  2152. 493
  2153. 00:27:06,374 --> 00:27:07,292
  2154. Mobil itu.
  2155.  
  2156. 494
  2157. 00:27:07,375 --> 00:27:09,294
  2158. Mobil anakku. Atas namaku.
  2159.  
  2160. 495
  2161. 00:27:09,377 --> 00:27:10,629
  2162. Scott Alan Connor.
  2163.  
  2164. 496
  2165. 00:27:10,712 --> 00:27:11,880
  2166. Itu hadiah ulang tahun.
  2167.  
  2168. 497
  2169. 00:27:11,963 --> 00:27:12,881
  2170. Bagus.
  2171.  
  2172. 498
  2173. 00:27:12,964 --> 00:27:15,342
  2174. Ya, mobil bekas. Masih agak mewah.
  2175.  
  2176. 499
  2177. 00:27:15,425 --> 00:27:16,425
  2178. Ya. Apa pun itu.
  2179.  
  2180. 500
  2181. 00:27:16,468 --> 00:27:17,802
  2182. Dia bekerja amat keras.
  2183.  
  2184. 501
  2185. 00:27:17,886 --> 00:27:19,512
  2186. - Itu mahal bagi kami.
  2187. - Dia layak.
  2188.  
  2189. 502
  2190. 00:27:19,596 --> 00:27:21,890
  2191. Mobil itu atas namaku untuk asuransi.
  2192.  
  2193. 503
  2194. 00:27:21,973 --> 00:27:24,100
  2195. Aku bisa beri tahu itu ke orangnya
  2196.  
  2197. 504
  2198. 00:27:24,351 --> 00:27:26,019
  2199. saat kau antar aku kepadanya.
  2200.  
  2201. 505
  2202. 00:27:26,102 --> 00:27:28,021
  2203. Benar. Kopi...
  2204.  
  2205. 506
  2206. 00:27:28,897 --> 00:27:29,897
  2207. Tanpa krim dan gula.
  2208.  
  2209. 507
  2210. 00:27:29,939 --> 00:27:30,939
  2211. Akan kubawakan.
  2212.  
  2213. 508
  2214. 00:27:40,617 --> 00:27:41,617
  2215. Apa?
  2216.  
  2217. 509
  2218. 00:27:42,327 --> 00:27:43,453
  2219. - Apa?
  2220. - Tak ada.
  2221.  
  2222. 510
  2223. 00:27:43,536 --> 00:27:45,246
  2224. Tidak. Pasti ada. Apa?
  2225.  
  2226. 511
  2227. 00:27:45,330 --> 00:27:47,666
  2228. Kenapa tak sekalian menawarkan
  2229. pangkas rambut,
  2230.  
  2231. 512
  2232. 00:27:47,749 --> 00:27:49,626
  2233. dan memijat tangannya?
  2234.  
  2235. 513
  2236. 00:27:49,709 --> 00:27:50,709
  2237. - Kendra.
  2238. - Begini.
  2239.  
  2240. 514
  2241. 00:27:50,752 --> 00:27:52,337
  2242. - Aku mencoba beradab.
  2243. - Terserah.
  2244.  
  2245. 515
  2246. 00:27:52,420 --> 00:27:53,797
  2247. - Bertingkah gila...
  2248. - Siapa?
  2249.  
  2250. 516
  2251. 00:27:53,880 --> 00:27:55,256
  2252. Takkan membantu.
  2253.  
  2254. 517
  2255. 00:27:56,007 --> 00:27:57,425
  2256. Mereka menahan anak kita.
  2257.  
  2258. 518
  2259. 00:27:58,051 --> 00:28:00,261
  2260. Kita mau tahu dia di mana. Mereka tahu.
  2261.  
  2262. 519
  2263. 00:28:00,345 --> 00:28:01,346
  2264. Ini tak rumit.
  2265.  
  2266. 520
  2267. 00:28:01,429 --> 00:28:02,681
  2268. Ini birokrasi.
  2269.  
  2270. 521
  2271. 00:28:02,764 --> 00:28:04,974
  2272. Kurasa kau berasumsi buruk,
  2273. padahal sebenarnya,
  2274.  
  2275. 522
  2276. 00:28:05,058 --> 00:28:06,768
  2277. situasi ini mungkin sejauh berbeda.
  2278.  
  2279. 523
  2280. 00:28:07,560 --> 00:28:08,561
  2281. Aku birokrat.
  2282.  
  2283. 524
  2284. 00:28:08,645 --> 00:28:11,940
  2285. Kau takkan mendapat apa-apa
  2286. dari memarahi pegawai rendahan.
  2287.  
  2288. 525
  2289. 00:28:12,023 --> 00:28:13,817
  2290. Aku hampir satu jam di sini.
  2291.  
  2292. 526
  2293. 00:28:13,900 --> 00:28:15,360
  2294. - Maksud-maksudku...
  2295. - "Maksud".
  2296.  
  2297. 527
  2298. 00:28:15,443 --> 00:28:16,443
  2299. Maksud?
  2300.  
  2301. 528
  2302. 00:28:16,528 --> 00:28:17,904
  2303. "Maksudmu."
  2304.  
  2305. 529
  2306. 00:28:17,987 --> 00:28:20,740
  2307. "Maksud" bukan jamak. Bukan kata milik.
  2308.  
  2309. 530
  2310. 00:28:20,824 --> 00:28:23,410
  2311. Tidak ada kata "maksud-maksud".
  2312. Hanya "maksud".
  2313.  
  2314. 531
  2315. 00:28:24,786 --> 00:28:25,870
  2316. Serius?
  2317.  
  2318. 532
  2319. 00:28:26,496 --> 00:28:28,206
  2320. Jamal tidak "utarakan pertanyaan".
  2321.  
  2322. 533
  2323. 00:28:28,289 --> 00:28:29,666
  2324. Dia tak berbahasa kulit hitam.
  2325.  
  2326. 534
  2327. 00:28:29,749 --> 00:28:32,627
  2328. - Jangan berbahasa rendahan.
  2329. - Astaga, Kendra...
  2330.  
  2331. 535
  2332. 00:28:32,711 --> 00:28:33,711
  2333. "Maksud-maksudku."
  2334.  
  2335. 536
  2336. 00:28:33,753 --> 00:28:34,879
  2337. "Sejauh berbeda."
  2338.  
  2339. 537
  2340. 00:28:34,963 --> 00:28:36,047
  2341. Singkirkan itu.
  2342.  
  2343. 538
  2344. 00:28:36,131 --> 00:28:37,465
  2345. Maaf. "Sejauh berbeda"?
  2346.  
  2347. 539
  2348. 00:28:37,549 --> 00:28:39,968
  2349. "Situasi ini mungkin sejauh berbeda."
  2350.  
  2351. 540
  2352. 00:28:40,051 --> 00:28:41,720
  2353. Yang benar saja, Kendra.
  2354.  
  2355. 541
  2356. 00:28:41,803 --> 00:28:43,304
  2357. - "Jauh". Satu kata.
  2358. - Ya.
  2359.  
  2360. 542
  2361. 00:28:43,388 --> 00:28:45,557
  2362. Jangan tambahkan "se" di tengahnya.
  2363.  
  2364. 543
  2365. 00:28:45,640 --> 00:28:47,684
  2366. Bisakah kita tidak menyimpang...
  2367.  
  2368. 544
  2369. 00:28:47,767 --> 00:28:49,352
  2370. Ini bukan "menyimpang".
  2371.  
  2372. 545
  2373. 00:28:50,395 --> 00:28:53,732
  2374. Kau tahu aku menyiksa diriku
  2375. agar bahasa Jamal baik.
  2376.  
  2377. 546
  2378. 00:28:53,815 --> 00:28:55,900
  2379. - Percayalah, aku tahu.
  2380. - Mengerti? Bagus.
  2381.  
  2382. 547
  2383. 00:29:05,452 --> 00:29:07,454
  2384. Kau bilang "tak" dua detik lalu,
  2385.  
  2386. 548
  2387. 00:29:07,537 --> 00:29:09,581
  2388. tetapi aku tak boleh. Sungguh logis.
  2389.  
  2390. 549
  2391. 00:29:09,706 --> 00:29:11,374
  2392. Aku bilang "tak" sebagai penekanan.
  2393.  
  2394. 550
  2395. 00:29:11,458 --> 00:29:13,168
  2396. - Bahasa Inggris-mu buruk.
  2397. - Astaga.
  2398.  
  2399. 551
  2400. 00:29:13,251 --> 00:29:15,170
  2401. Seperti hal sepelemu belakangan ini.
  2402.  
  2403. 552
  2404. 00:29:15,253 --> 00:29:17,088
  2405. Ini bukan hal sepele.
  2406.  
  2407. 553
  2408. 00:29:18,256 --> 00:29:22,051
  2409. Betapa pun aku berusaha keras
  2410. membuatnya diterima,
  2411.  
  2412. 554
  2413. 00:29:22,135 --> 00:29:25,138
  2414. adalah tamparan di wajahku
  2415. saat kau dengan gagah berani merosot
  2416.  
  2417. 555
  2418. 00:29:25,221 --> 00:29:26,681
  2419. jadi "Okie from Muskogee".
  2420.  
  2421. 556
  2422. 00:29:27,182 --> 00:29:28,183
  2423. Bisakah kita...
  2424.  
  2425. 557
  2426. 00:29:28,683 --> 00:29:30,852
  2427. Mari kita fokus pada saat ini.
  2428.  
  2429. 558
  2430. 00:29:30,935 --> 00:29:34,689
  2431. Cari tahu keberadaan J dan tidak
  2432. mengungkit lima tahun pernikahan kita.
  2433.  
  2434. 559
  2435. 00:29:34,773 --> 00:29:35,857
  2436. - Bisa?
  2437. - Baiklah.
  2438.  
  2439. 560
  2440. 00:29:35,940 --> 00:29:36,940
  2441. Bagus.
  2442.  
  2443. 561
  2444. 00:29:40,320 --> 00:29:42,739
  2445. Aku tak pernah memaksamu
  2446. membuat dia diterima.
  2447.  
  2448. 562
  2449. 00:29:42,822 --> 00:29:44,657
  2450. - Terserah.
  2451. - Kau boleh menamainya Jamal.
  2452.  
  2453. 563
  2454. 00:29:44,741 --> 00:29:46,284
  2455. - Betul?
  2456. - "Boleh"?
  2457.  
  2458. 564
  2459. 00:29:46,743 --> 00:29:48,036
  2460. - Kita mulai lagi.
  2461. - Benar?
  2462.  
  2463. 565
  2464. 00:29:48,119 --> 00:29:49,370
  2465. Sayang, maaf,
  2466.  
  2467. 566
  2468. 00:29:49,454 --> 00:29:52,248
  2469. aku suka orang Irlandia,
  2470.  
  2471. 567
  2472. 00:29:52,332 --> 00:29:54,667
  2473. tetapi aku tak bisa hidup
  2474. dengan anak bernama...
  2475.  
  2476. 568
  2477. 00:29:54,751 --> 00:29:57,003
  2478. Apa yang kau sodorkan waktu itu?
  2479.  
  2480. 569
  2481. 00:29:57,378 --> 00:29:58,546
  2482. Seamus.
  2483.  
  2484. 570
  2485. 00:29:59,172 --> 00:30:00,381
  2486. Jangan harap.
  2487.  
  2488. 571
  2489. 00:30:01,549 --> 00:30:04,469
  2490. Aku mau mengusulkan nama lain.
  2491. Liam, Aidan...
  2492.  
  2493. 572
  2494. 00:30:04,552 --> 00:30:05,595
  2495. Ya Tuhan.
  2496.  
  2497. 573
  2498. 00:30:08,932 --> 00:30:11,226
  2499. Aku perlu mengenang saudaraku.
  2500.  
  2501. 574
  2502. 00:30:14,938 --> 00:30:16,648
  2503. Kukira kau mengerti itu.
  2504.  
  2505. 575
  2506. 00:30:17,357 --> 00:30:18,357
  2507. Aku mengerti.
  2508.  
  2509. 576
  2510. 00:30:19,567 --> 00:30:20,567
  2511. Kau tahu...
  2512.  
  2513. 577
  2514. 00:30:20,902 --> 00:30:23,863
  2515. mungkin kau tak ingat,
  2516. dalam bahasa Arab, Jamal berarti cantik.
  2517.  
  2518. 578
  2519. 00:30:23,947 --> 00:30:25,615
  2520. Cantik. Mana mungkin aku lupa?
  2521.  
  2522. 579
  2523. 00:30:27,242 --> 00:30:29,244
  2524. "Hei, Cantik. Mau main futbol?"
  2525.  
  2526. 580
  2527. 00:30:30,078 --> 00:30:31,246
  2528. Saat dia cukup umur
  2529.  
  2530. 581
  2531. 00:30:31,329 --> 00:30:33,540
  2532. aku dan teman-teman bisa ke bar
  2533.  
  2534. 582
  2535. 00:30:33,623 --> 00:30:35,667
  2536. dan minum segelas wiski dengan si Cantik.
  2537.  
  2538. 583
  2539. 00:30:35,750 --> 00:30:39,712
  2540. Mungkin dia ajak teman,
  2541. si Murni dan Asi, beserta sopirnya.
  2542.  
  2543. 584
  2544. 00:30:39,796 --> 00:30:41,756
  2545. Apa maskulinitasmu serentan itu?
  2546.  
  2547. 585
  2548. 00:30:42,549 --> 00:30:44,342
  2549. Tentu tidak, Kenny. Ayolah.
  2550.  
  2551. 586
  2552. 00:30:44,843 --> 00:30:46,427
  2553. Itu seru untuk dibahas.
  2554.  
  2555. 587
  2556. 00:30:46,511 --> 00:30:49,305
  2557. Namanya bagus, mengerti?
  2558.  
  2559. 588
  2560. 00:30:52,267 --> 00:30:54,227
  2561. Kau bahkan jarang menyebutnya.
  2562.  
  2563. 589
  2564. 00:30:55,228 --> 00:30:57,272
  2565. Kau selalu menyebutnya "J".
  2566.  
  2567. 590
  2568. 00:30:57,355 --> 00:31:00,608
  2569. Aku punya julukan untuk anakku.
  2570. Begitulah pendekatan pria.
  2571.  
  2572. 591
  2573. 00:31:00,692 --> 00:31:01,985
  2574. Katakan saja.
  2575.  
  2576. 592
  2577. 00:31:02,068 --> 00:31:03,695
  2578. Kau selalu benci namanya...
  2579.  
  2580. 593
  2581. 00:31:03,987 --> 00:31:05,405
  2582. karena terkesan kulit hitam.
  2583.  
  2584. 594
  2585. 00:31:05,905 --> 00:31:07,156
  2586. Kau yang bilang.
  2587.  
  2588. 595
  2589. 00:31:07,240 --> 00:31:10,243
  2590. - Seamus terlalu Irlandia.
  2591. - Menurutmu namanya merugikan.
  2592.  
  2593. 596
  2594. 00:31:10,326 --> 00:31:12,620
  2595. Kau tahu? Pada skala dari...
  2596.  
  2597. 597
  2598. 00:31:13,121 --> 00:31:16,583
  2599. Eric Holder sampai Darnell Jackson,
  2600.  
  2601. 598
  2602. 00:31:17,375 --> 00:31:19,586
  2603. Jamal berhadapan dengan Darnell.
  2604.  
  2605. 599
  2606. 00:31:21,504 --> 00:31:25,383
  2607. Pasti buruk rasanya terasing
  2608. dari darah dagingmu sendiri.
  2609.  
  2610. 600
  2611. 00:31:26,259 --> 00:31:29,387
  2612. Aku rela menantang neraka
  2613. demi anak itu, kau tahu itu.
  2614.  
  2615. 601
  2616. 00:31:31,180 --> 00:31:32,181
  2617. Putra tunggalku.
  2618.  
  2619. 602
  2620. 00:31:36,936 --> 00:31:40,106
  2621. - Mau coba meneleponnya lagi?
  2622. - Sudah 15 kali.
  2623.  
  2624. 603
  2625. 00:31:40,189 --> 00:31:41,608
  2626. Selalu pesan suara.
  2627.  
  2628. 604
  2629. 00:31:41,691 --> 00:31:44,611
  2630. Aku juga. "Ini Jamal.
  2631. Semoga harimu diberkati."
  2632.  
  2633. 605
  2634. 00:31:44,694 --> 00:31:46,195
  2635. Kapan omong kosong itu bermula?
  2636.  
  2637. 606
  2638. 00:31:46,654 --> 00:31:48,698
  2639. Dia ke gereja bersama aku dan ibu.
  2640.  
  2641. 607
  2642. 00:31:50,408 --> 00:31:51,743
  2643. Terima kasih.
  2644.  
  2645. 608
  2646. 00:31:51,826 --> 00:31:53,870
  2647. - Untuk apa?
  2648. - Membawanya cuci darah.
  2649.  
  2650. 609
  2651. 00:31:53,953 --> 00:31:55,830
  2652. - Sudahlah.
  2653. - Itu bantuan besar.
  2654.  
  2655. 610
  2656. 00:31:55,914 --> 00:31:57,707
  2657. Bobby seperti ibuku sendiri.
  2658.  
  2659. 611
  2660. 00:31:57,790 --> 00:31:59,292
  2661. - Aku tahu.
  2662. - Dia tangguh.
  2663.  
  2664. 612
  2665. 00:31:59,375 --> 00:32:02,253
  2666. Dia sangat menyukaimu.
  2667.  
  2668. 613
  2669. 00:32:05,924 --> 00:32:07,926
  2670. Dia menyalahkanku atas semua ini.
  2671.  
  2672. 614
  2673. 00:32:17,268 --> 00:32:18,353
  2674. Kau cantik.
  2675.  
  2676. 615
  2677. 00:32:18,436 --> 00:32:20,063
  2678. - Astaga.
  2679. - Itu benar.
  2680.  
  2681. 616
  2682. 00:32:20,146 --> 00:32:21,397
  2683. Jangan bahas itu.
  2684.  
  2685. 617
  2686. 00:32:21,481 --> 00:32:23,358
  2687. Kita tak pernah bertemu sejak...
  2688.  
  2689. 618
  2690. 00:32:23,441 --> 00:32:24,984
  2691. - Aku tahu.
  2692. - Tak bisa kulihat?
  2693.  
  2694. 619
  2695. 00:32:25,068 --> 00:32:26,152
  2696. Apa yang kau harapkan?
  2697.  
  2698. 620
  2699. 00:32:26,235 --> 00:32:28,488
  2700. Empat bulan tanpamu, dan aku hancur?
  2701.  
  2702. 621
  2703. 00:32:28,571 --> 00:32:29,822
  2704. Itukah harapanmu?
  2705.  
  2706. 622
  2707. 00:32:29,906 --> 00:32:32,367
  2708. - Lupakan ucapanku.
  2709. - Ya! Lupakan saja.
  2710.  
  2711. 623
  2712. 00:32:32,450 --> 00:32:35,286
  2713. Mari cari anak kita, lalu kembali
  2714. ke kehidupan masing-masing.
  2715.  
  2716. 624
  2717. 00:32:35,370 --> 00:32:36,370
  2718. Baiklah.
  2719.  
  2720. 625
  2721. 00:32:39,749 --> 00:32:40,749
  2722. Dari Jamal?
  2723.  
  2724. 626
  2725. 00:32:42,210 --> 00:32:43,211
  2726. Bukan.
  2727.  
  2728. 627
  2729. 00:32:43,795 --> 00:32:45,713
  2730. Di mana dia semalam?
  2731.  
  2732. 628
  2733. 00:32:45,797 --> 00:32:47,298
  2734. - Asumsiku dia keluar.
  2735. - Ya.
  2736.  
  2737. 629
  2738. 00:32:47,382 --> 00:32:48,549
  2739. - Dengan siapa?
  2740. - Entah.
  2741.  
  2742. 630
  2743. 00:32:48,633 --> 00:32:49,467
  2744. Kau tak tahu?
  2745.  
  2746. 631
  2747. 00:32:49,550 --> 00:32:52,011
  2748. - Kenapa harus tahu?
  2749. - Astaga. Kendra.
  2750.  
  2751. 632
  2752. 00:32:52,095 --> 00:32:53,721
  2753. Aku tak tanya tiap dia keluar.
  2754.  
  2755. 633
  2756. 00:32:53,805 --> 00:32:55,682
  2757. Dia pria dewasa.
  2758. Aku percaya penilaiannya.
  2759.  
  2760. 634
  2761. 00:32:55,765 --> 00:32:57,976
  2762. Kau yang bersikeras J tinggal denganmu.
  2763.  
  2764. 635
  2765. 00:32:58,059 --> 00:32:59,310
  2766. Aku tak keberatan.
  2767.  
  2768. 636
  2769. 00:32:59,394 --> 00:33:01,729
  2770. Kau menerima kewajiban
  2771. untuk bertanggung jawab...
  2772.  
  2773. 637
  2774. 00:33:01,813 --> 00:33:03,940
  2775. Kukira kita takkan mengungkit
  2776. hubungan kita?
  2777.  
  2778. 638
  2779. 00:33:04,023 --> 00:33:05,274
  2780. - Baiklah.
  2781. - Baik.
  2782.  
  2783. 639
  2784. 00:33:05,358 --> 00:33:06,693
  2785. Aku benci mengulanginya,
  2786.  
  2787. 640
  2788. 00:33:06,776 --> 00:33:09,195
  2789. anak ini akan ke West Point bulan depan.
  2790.  
  2791. 641
  2792. 00:33:09,278 --> 00:33:11,990
  2793. - Tak bisa diterima jika dia...
  2794. - Mulai lagi.
  2795.  
  2796. 642
  2797. 00:33:12,073 --> 00:33:13,241
  2798. Tidak, Kenny.
  2799.  
  2800. 643
  2801. 00:33:15,368 --> 00:33:18,329
  2802. Beberapa kali terakhir menginap,
  2803. dia seperti gangster.
  2804.  
  2805. 644
  2806. 00:33:18,413 --> 00:33:19,706
  2807. Gangster?
  2808.  
  2809. 645
  2810. 00:33:19,789 --> 00:33:21,541
  2811. "Gangsta". Aku mengatakannya.
  2812.  
  2813. 646
  2814. 00:33:21,624 --> 00:33:24,252
  2815. Karena dia tak mengenakan
  2816. busana Brooks Brothers?
  2817.  
  2818. 647
  2819. 00:33:24,335 --> 00:33:26,587
  2820. Celana gombrang, kepang tali,
  2821.  
  2822. 648
  2823. 00:33:26,671 --> 00:33:30,341
  2824. gaya berjalan bodoh
  2825. yang tiba-tiba dia miliki itu.
  2826.  
  2827. 649
  2828. 00:33:30,425 --> 00:33:32,218
  2829. Dia anak remaja.
  2830.  
  2831. 650
  2832. 00:33:32,301 --> 00:33:35,221
  2833. - Tadi, dia pria dewasa.
  2834. - Dia mencari jati diri.
  2835.  
  2836. 651
  2837. 00:33:35,304 --> 00:33:38,099
  2838. - Dia mencari jati diri?
  2839. - Menjelajahi identitasnya.
  2840.  
  2841. 652
  2842. 00:33:38,182 --> 00:33:39,726
  2843. Astaga. Hari ini kepang tali,
  2844.  
  2845. 653
  2846. 00:33:39,809 --> 00:33:42,395
  2847. besok dia akan membantu OJ
  2848. menemukan pembunuhnya.
  2849.  
  2850. 654
  2851. 00:33:42,478 --> 00:33:45,356
  2852. Lihat itu? Komentar seperti itulah.
  2853.  
  2854. 655
  2855. 00:33:46,107 --> 00:33:49,152
  2856. Kau tak paham.
  2857. Dunianya bukan duniamu, Scott.
  2858.  
  2859. 656
  2860. 00:33:49,235 --> 00:33:51,237
  2861. Ya. Dunia kami sama.
  2862.  
  2863. 657
  2864. 00:33:51,320 --> 00:33:53,948
  2865. Aku sangat menghargai
  2866. seperti apa masa remajamu.
  2867.  
  2868. 658
  2869. 00:33:54,032 --> 00:33:56,617
  2870. Paham? Jalanan yang keras di Liberty City.
  2871.  
  2872. 659
  2873. 00:33:56,701 --> 00:33:58,953
  2874. Dilewati jalan antarnegara bagian.
  2875. Penolakan.
  2876.  
  2877. 660
  2878. 00:33:59,037 --> 00:34:00,997
  2879. Aku mengaguminya. Selalu.
  2880.  
  2881. 661
  2882. 00:34:02,081 --> 00:34:03,583
  2883. Itu salah satu alasanku...
  2884.  
  2885. 662
  2886. 00:34:06,878 --> 00:34:07,878
  2887. Apa?
  2888.  
  2889. 663
  2890. 00:34:12,300 --> 00:34:14,635
  2891. - Apa?
  2892. - Dunianya bukan dunia itu.
  2893.  
  2894. 664
  2895. 00:34:14,719 --> 00:34:16,804
  2896. Dunianya adalah duniaku.
  2897.  
  2898. 665
  2899. 00:34:16,888 --> 00:34:18,973
  2900. Kita bekerja keras
  2901. untuk menjadikannya duniaku.
  2902.  
  2903. 666
  2904. 00:34:19,057 --> 00:34:21,225
  2905. Kita menghabiskan
  2906. hampir seperempat juta dolar
  2907.  
  2908. 667
  2909. 00:34:21,309 --> 00:34:23,269
  2910. memasukkannya
  2911. ke sekolah persiapan terbaik.
  2912.  
  2913. 668
  2914. 00:34:23,352 --> 00:34:25,646
  2915. Dia besar di Coral Gables.
  2916.  
  2917. 669
  2918. 00:34:25,730 --> 00:34:27,106
  2919. Dia punya semua keuntungan.
  2920.  
  2921. 670
  2922. 00:34:27,190 --> 00:34:29,484
  2923. Aku tak terima dia merosot jadi...
  2924.  
  2925. 671
  2926. 00:34:29,567 --> 00:34:31,027
  2927. Jadi apa?
  2928.  
  2929. 672
  2930. 00:34:32,487 --> 00:34:33,696
  2931. Katakan saja, Scott.
  2932.  
  2933. 673
  2934. 00:34:33,780 --> 00:34:36,866
  2935. Pemuda itu tidak punya alasan
  2936. terlibat di situasi ini.
  2937.  
  2938. 674
  2939. 00:34:36,949 --> 00:34:38,326
  2940. Situasi apa?
  2941.  
  2942. 675
  2943. 00:34:38,743 --> 00:34:40,411
  2944. Kita belum tahu apa yang terjadi.
  2945.  
  2946. 676
  2947. 00:34:40,495 --> 00:34:42,705
  2948. Sesuatu terjadi. Aku bisa tebak apa.
  2949.  
  2950. 677
  2951. 00:34:42,789 --> 00:34:46,125
  2952. Kenapa kau langsung menyalahkannya
  2953. sebelum tahu sesuatu?
  2954.  
  2955. 678
  2956. 00:34:46,209 --> 00:34:48,002
  2957. Tahu dia bersama dua anak kulit hitam?
  2958.  
  2959. 679
  2960. 00:34:48,086 --> 00:34:48,920
  2961. Astaga.
  2962.  
  2963. 680
  2964. 00:34:49,003 --> 00:34:50,463
  2965. Jangan. Jangan lakukan itu.
  2966.  
  2967. 681
  2968. 00:34:50,588 --> 00:34:51,464
  2969. Kau bercanda?
  2970.  
  2971. 682
  2972. 00:34:51,547 --> 00:34:54,717
  2973. Kenny, cuma kita berdua di sini,
  2974. hentikan sandiwaramu.
  2975.  
  2976. 683
  2977. 00:34:54,801 --> 00:34:56,177
  2978. - Serius?
  2979. - Kendra, ayolah.
  2980.  
  2981. 684
  2982. 00:34:56,260 --> 00:34:58,513
  2983. Dia bersama dua anak kulit hitam,
  2984. itu masalahnya?
  2985.  
  2986. 685
  2987. 00:34:58,596 --> 00:34:59,847
  2988. Bagaimana kalau...
  2989.  
  2990. 686
  2991. 00:35:03,518 --> 00:35:05,228
  2992. Bagaimana kau tahu dia bersama siapa?
  2993.  
  2994. 687
  2995. 00:35:08,064 --> 00:35:09,064
  2996. Orang ini.
  2997.  
  2998. 688
  2999. 00:35:10,358 --> 00:35:11,567
  3000. - Polisi ini?
  3001. - Ya.
  3002.  
  3003. 689
  3004. 00:35:11,692 --> 00:35:13,778
  3005. - Kapan?
  3006. - Saat aku datang.
  3007.  
  3008. 690
  3009. 00:35:19,200 --> 00:35:21,327
  3010. Selama aku di sini, dia tak tahu apa-apa.
  3011.  
  3012. 691
  3013. 00:35:21,410 --> 00:35:24,580
  3014. Saat kau datang, dia penuh jawaban.
  3015.  
  3016. 692
  3017. 00:35:24,664 --> 00:35:26,332
  3018. Bukan "penuh jawaban".
  3019.  
  3020. 693
  3021. 00:35:26,415 --> 00:35:28,209
  3022. Katanya Jamal bermobil dengan dua anak?
  3023.  
  3024. 694
  3025. 00:35:28,292 --> 00:35:29,710
  3026. - Mereka disetop.
  3027. - Kulit hitam.
  3028.  
  3029. 695
  3030. 00:35:29,794 --> 00:35:31,796
  3031. Dia tak pernah mengatakan itu.
  3032.  
  3033. 696
  3034. 00:35:31,879 --> 00:35:33,089
  3035. Kenapa?
  3036.  
  3037. 697
  3038. 00:35:33,172 --> 00:35:36,134
  3039. Saat ini, aku tak peduli.
  3040. Aku hanya ingin tahu siapa mereka.
  3041.  
  3042. 698
  3043. 00:35:36,217 --> 00:35:37,802
  3044. Teman barumu tidak bilang?
  3045.  
  3046. 699
  3047. 00:35:37,885 --> 00:35:38,885
  3048. Tidak.
  3049.  
  3050. 700
  3051. 00:35:39,720 --> 00:35:41,681
  3052. Kurasa kau setuju ini menunjukkan
  3053.  
  3054. 701
  3055. 00:35:41,764 --> 00:35:43,349
  3056. - penilaian meragukan.
  3057. - Tidak.
  3058.  
  3059. 702
  3060. 00:35:43,432 --> 00:35:44,767
  3061. - Belum tentu.
  3062. - Sungguh?
  3063.  
  3064. 703
  3065. 00:35:44,851 --> 00:35:47,311
  3066. Dia berhak bermobil dengan teman-temannya
  3067.  
  3068. 704
  3069. 00:35:47,395 --> 00:35:49,438
  3070. tanpa dibawa ke pusat kota
  3071. pada pukul 03.00.
  3072.  
  3073. 705
  3074. 00:35:49,522 --> 00:35:52,859
  3075. - Dia memang berhak...
  3076. - Meski dia bersama teman kulit hitam!
  3077.  
  3078. 706
  3079. 00:35:52,942 --> 00:35:54,569
  3080. - Teman kulit hitam apa?
  3081. - Ayolah.
  3082.  
  3083. 707
  3084. 00:35:54,652 --> 00:35:55,652
  3085. Apa yang kau...
  3086.  
  3087. 708
  3088. 00:35:56,195 --> 00:35:57,572
  3089. Kau dengar ucapanmu itu?
  3090.  
  3091. 709
  3092. 00:35:57,655 --> 00:35:59,615
  3093. Inilah yang aku ucapkan. Dengar.
  3094.  
  3095. 710
  3096. 00:35:59,699 --> 00:36:00,783
  3097. Teman kulit hitam apa?
  3098.  
  3099. 711
  3100. 00:36:00,867 --> 00:36:02,034
  3101. Dia bersama Jeffrey?
  3102.  
  3103. 712
  3104. 00:36:03,035 --> 00:36:06,080
  3105. Dengan Nate atau Manny?
  3106. Anak-anak yang kita kenal dan percaya?
  3107.  
  3108. 713
  3109. 00:36:06,164 --> 00:36:08,374
  3110. - Karena itu lain.
  3111. - Aku tak tahu.
  3112.  
  3113. 714
  3114. 00:36:08,457 --> 00:36:10,084
  3115. Tidak. Jelas bukan dengan Al.
  3116.  
  3117. 715
  3118. 00:36:10,168 --> 00:36:12,170
  3119. Al di Eropa, liburan keluarga.
  3120.  
  3121. 716
  3122. 00:36:12,253 --> 00:36:15,047
  3123. Al satu-satunya anak kulit hitam temannya,
  3124.  
  3125. 717
  3126. 00:36:15,131 --> 00:36:18,217
  3127. - dan itulah maksudku.
  3128. - Lucu. Itulah maksudku.
  3129.  
  3130. 718
  3131. 00:36:18,301 --> 00:36:21,095
  3132. - Kendra, aku...
  3133. - Kau pikir anak borjuis kita
  3134.  
  3135. 719
  3136. 00:36:21,179 --> 00:36:23,681
  3137. tak berhak berteman
  3138. dengan anak kulit hitam lain
  3139.  
  3140. 720
  3141. 00:36:23,764 --> 00:36:26,142
  3142. tanpa berprasangka buruk kepadanya?
  3143.  
  3144. 721
  3145. 00:36:27,018 --> 00:36:30,938
  3146. Tidak. Menurutku, anak blasteran kita,
  3147. siapa-peduli-apa-rasnya...
  3148.  
  3149. 722
  3150. 00:36:31,522 --> 00:36:34,650
  3151. Yang punya nilai SAT 1470
  3152. dan dapat AP untuk Fisika,
  3153.  
  3154. 723
  3155. 00:36:34,734 --> 00:36:36,986
  3156. lebih tahu untuk tak merusak hidupnya
  3157.  
  3158. 724
  3159. 00:36:37,069 --> 00:36:38,196
  3160. dengan mengambil risiko.
  3161.  
  3162. 725
  3163. 00:36:39,113 --> 00:36:41,657
  3164. Khususnya di ambang
  3165. melakukan hal-hal besar.
  3166.  
  3167. 726
  3168. 00:36:41,741 --> 00:36:44,493
  3169. Kurasa dia mengerti bahwa, suka tak suka,
  3170.  
  3171. 727
  3172. 00:36:45,203 --> 00:36:47,830
  3173. caramu membawa diri dalam kehidupan
  3174. memiliki konsekuensi.
  3175.  
  3176. 728
  3177. 00:36:47,914 --> 00:36:50,541
  3178. Jika celanamu menggantung di bokong,
  3179.  
  3180. 729
  3181. 00:36:50,625 --> 00:36:52,501
  3182. dan rambutmu dikepang, maka...
  3183.  
  3184. 730
  3185. 00:36:52,585 --> 00:36:54,503
  3186. Kau tak berhak mengeluh saat kau lewat
  3187.  
  3188. 731
  3189. 00:36:54,587 --> 00:36:56,505
  3190. dan wanita kulit putih merasa waswas.
  3191.  
  3192. 732
  3193. 00:36:57,048 --> 00:36:59,217
  3194. Kau tak berhak mengeluh saat kau lewat
  3195.  
  3196. 733
  3197. 00:36:59,300 --> 00:37:00,843
  3198. dan wanita merasa waswas.
  3199.  
  3200. 734
  3201. 00:37:00,927 --> 00:37:02,929
  3202. Tidak. Itu tidak... Tidak.
  3203.  
  3204. 735
  3205. 00:37:03,012 --> 00:37:05,765
  3206. Kau bilang berteman dengan
  3207. anak kulit hitam lainnya
  3208.  
  3209. 736
  3210. 00:37:05,848 --> 00:37:07,308
  3211. adalah mengambil risiko bodoh.
  3212.  
  3213. 737
  3214. 00:37:07,391 --> 00:37:09,101
  3215. Ayolah, bukan itu maksudku.
  3216.  
  3217. 738
  3218. 00:37:09,185 --> 00:37:10,436
  3219. - Biar kutanya.
  3220. - Kau tahu!
  3221.  
  3222. 739
  3223. 00:37:10,519 --> 00:37:12,772
  3224. Jika bajingan ini bilang Jamal bermobil
  3225.  
  3226. 740
  3227. 00:37:12,855 --> 00:37:15,983
  3228. dengan dua anak kulit putih tak dikenal,
  3229. kau akan menyalahkannya?
  3230.  
  3231. 741
  3232. 00:37:16,067 --> 00:37:17,652
  3233. Apa itu kesalahan sendiri?
  3234.  
  3235. 742
  3236. 00:37:17,735 --> 00:37:19,362
  3237. Jika aku tak kenal, belum bertemu,
  3238.  
  3239. 743
  3240. 00:37:19,445 --> 00:37:21,447
  3241. kulit hitam atau putih, itu benar.
  3242.  
  3243. 744
  3244. 00:37:21,530 --> 00:37:22,740
  3245. Scott...
  3246.  
  3247. 745
  3248. 00:37:23,241 --> 00:37:26,077
  3249. berapa pun hak istimewa yang dimilikinya,
  3250.  
  3251. 746
  3252. 00:37:26,619 --> 00:37:29,872
  3253. dunia masih memandangnya
  3254. seperti memandangku,
  3255.  
  3256. 747
  3257. 00:37:30,748 --> 00:37:31,582
  3258. bukan kau.
  3259.  
  3260. 748
  3261. 00:37:31,666 --> 00:37:32,666
  3262. Astaga.
  3263.  
  3264. 749
  3265. 00:37:33,251 --> 00:37:35,419
  3266. Aku tahu persis apa yang terjadi.
  3267.  
  3268. 750
  3269. 00:37:35,503 --> 00:37:38,172
  3270. Aku pergi selama beberapa bulan,
  3271. dan aku yakin,
  3272.  
  3273. 751
  3274. 00:37:38,256 --> 00:37:39,382
  3275. kau mengisi pikirannya
  3276.  
  3277. 752
  3278. 00:37:39,465 --> 00:37:41,467
  3279. dengan psikologi korban.
  3280.  
  3281. 753
  3282. 00:37:41,592 --> 00:37:43,761
  3283. - Kau tahu?
  3284. - "Kasihani aku!"
  3285.  
  3286. 754
  3287. 00:37:43,844 --> 00:37:45,471
  3288. - Aku tak melakukan itu.
  3289. - Ya.
  3290.  
  3291. 755
  3292. 00:37:45,554 --> 00:37:47,056
  3293. Alih-alih menuduhku,
  3294.  
  3295. 756
  3296. 00:37:47,139 --> 00:37:49,308
  3297. mungkin sebaiknya kau bercermin.
  3298.  
  3299. 757
  3300. 00:37:49,392 --> 00:37:50,476
  3301. Sekarang ini salahku?
  3302.  
  3303. 758
  3304. 00:37:50,559 --> 00:37:54,188
  3305. Kau yang menghilang
  3306. di momen penting kehidupannya.
  3307.  
  3308. 759
  3309. 00:37:54,272 --> 00:37:55,314
  3310. Apa?
  3311.  
  3312. 760
  3313. 00:37:55,398 --> 00:37:57,275
  3314. Kau tahu persis maksudku.
  3315.  
  3316. 761
  3317. 00:37:57,358 --> 00:37:59,819
  3318. Aku melatih tim bisbolnya
  3319. selama sepuluh tahun.
  3320.  
  3321. 762
  3322. 00:38:00,403 --> 00:38:02,321
  3323. Aku menghadiri semua konsernya.
  3324.  
  3325. 763
  3326. 00:38:02,405 --> 00:38:05,491
  3327. Pernah kulewatkan perjamuan,
  3328. pertandingan, acara, atau pertemuan?
  3329.  
  3330. 764
  3331. 00:38:05,574 --> 00:38:08,077
  3332. - Bukan itu maksudku.
  3333. - Apa maksudmu?
  3334.  
  3335. 765
  3336. 00:38:08,160 --> 00:38:09,620
  3337. Kau meninggalkannya.
  3338.  
  3339. 766
  3340. 00:38:13,874 --> 00:38:14,792
  3341. Tidak.
  3342.  
  3343. 767
  3344. 00:38:14,875 --> 00:38:16,294
  3345. - Ya.
  3346. - Omong kosong.
  3347.  
  3348. 768
  3349. 00:38:16,377 --> 00:38:17,420
  3350. - Ya.
  3351. - Tidak.
  3352.  
  3353. 769
  3354. 00:38:17,503 --> 00:38:19,505
  3355. Maaf, itulah yang kau...
  3356.  
  3357. 770
  3358. 00:38:19,588 --> 00:38:20,589
  3359. - Kau tahu?
  3360. - Itu kau!
  3361.  
  3362. 771
  3363. 00:38:20,673 --> 00:38:22,133
  3364. Kau pergi meninggalkannya.
  3365.  
  3366. 772
  3367. 00:38:22,216 --> 00:38:24,427
  3368. Bukan dia. Aku meninggalkanmu.
  3369.  
  3370. 773
  3371. 00:38:32,935 --> 00:38:34,937
  3372. Aku tak bermaksud mengatakan itu.
  3373.  
  3374. 774
  3375. 00:38:46,991 --> 00:38:47,991
  3376. Aku hanya...
  3377.  
  3378. 775
  3379. 00:38:48,784 --> 00:38:53,456
  3380. Aku muak dan bosan mempertengkarkan
  3381. hal yang sama denganmu berulang kali.
  3382.  
  3383. 776
  3384. 00:38:53,539 --> 00:38:54,707
  3385. Itu yang kutinggalkan.
  3386.  
  3387. 777
  3388. 00:38:54,790 --> 00:38:55,790
  3389. Bukan...
  3390.  
  3391. 778
  3392. 00:38:56,751 --> 00:38:57,751
  3393. Kau tahu.
  3394.  
  3395. 779
  3396. 00:39:01,797 --> 00:39:03,758
  3397. Sial. Kenny, maafkan aku.
  3398.  
  3399. 780
  3400. 00:39:03,841 --> 00:39:05,092
  3401. - Hentikan.
  3402. - Bukan itu...
  3403.  
  3404. 781
  3405. 00:39:05,176 --> 00:39:07,261
  3406. Sudahlah, hentikan itu.
  3407.  
  3408. 782
  3409. 00:39:07,345 --> 00:39:10,473
  3410. J dalam perjalanan menjadi perwira
  3411.  
  3412. 783
  3413. 00:39:10,556 --> 00:39:12,975
  3414. di salah satu institusi terelite dunia.
  3415.  
  3416. 784
  3417. 00:39:13,059 --> 00:39:14,143
  3418. Tugasku selesai.
  3419.  
  3420. 785
  3421. 00:39:14,226 --> 00:39:15,644
  3422. Kini dia pria dewasa.
  3423.  
  3424. 786
  3425. 00:39:16,103 --> 00:39:17,355
  3426. Pria yang kubanggakan.
  3427.  
  3428. 787
  3429. 00:39:17,438 --> 00:39:18,272
  3430. Aku tahu.
  3431.  
  3432. 788
  3433. 00:39:18,356 --> 00:39:22,610
  3434. Jadi, kau tak boleh mengatakan
  3435. aku tak melakukan tugasku sebagai ayah.
  3436.  
  3437. 789
  3438. 00:39:23,110 --> 00:39:24,110
  3439. Baiklah.
  3440.  
  3441. 790
  3442. 00:39:26,864 --> 00:39:28,824
  3443. - Aku bukan ayahmu.
  3444. - Baiklah.
  3445.  
  3446. 791
  3447. 00:39:28,908 --> 00:39:30,034
  3448. Dia meninggalkanmu.
  3449.  
  3450. 792
  3451. 00:39:30,117 --> 00:39:32,119
  3452. - Baiklah. Scott.
  3453. - Jadi, jangan.
  3454.  
  3455. 793
  3456. 00:39:32,203 --> 00:39:33,829
  3457. - Kumohon.
  3458. - Aku paham.
  3459.  
  3460. 794
  3461. 00:39:56,727 --> 00:39:57,727
  3462. Hei.
  3463.  
  3464. 795
  3465. 00:39:59,647 --> 00:40:00,647
  3466. Kenny.
  3467.  
  3468. 796
  3469. 00:40:04,276 --> 00:40:06,070
  3470. Semua akan baik-baik saja, ya?
  3471.  
  3472. 797
  3473. 00:40:06,153 --> 00:40:08,114
  3474. Cobalah tenang.
  3475.  
  3476. 798
  3477. 00:40:14,578 --> 00:40:15,913
  3478. Di jam seperti ini,
  3479.  
  3480. 799
  3481. 00:40:15,996 --> 00:40:17,748
  3482. aku selalu gelisah.
  3483.  
  3484. 800
  3485. 00:40:19,583 --> 00:40:21,585
  3486. Kau tidak tahu.
  3487.  
  3488. 801
  3489. 00:40:22,545 --> 00:40:25,464
  3490. Aku biasa terbangun di jam begini.
  3491.  
  3492. 802
  3493. 00:40:25,548 --> 00:40:29,051
  3494. Aku tak pernah tidur nyenyak
  3495. sejak anak itu lahir.
  3496.  
  3497. 803
  3498. 00:40:35,808 --> 00:40:39,937
  3499. Hampir tiap malam,
  3500. mataku terbuka dari tidur nyenyak.
  3501.  
  3502. 804
  3503. 00:40:40,354 --> 00:40:44,358
  3504. Jantung berdebar begitu kencang
  3505. sampai terdengar di telingaku.
  3506.  
  3507. 805
  3508. 00:40:44,733 --> 00:40:46,694
  3509. Selalu di jam begini.
  3510.  
  3511. 806
  3512. 00:40:49,822 --> 00:40:52,032
  3513. Terlalu larut untuk tidur lagi,
  3514.  
  3515. 807
  3516. 00:40:53,951 --> 00:40:55,995
  3517. terlalu dini untuk memulai hari.
  3518.  
  3519. 808
  3520. 00:41:00,499 --> 00:41:05,004
  3521. Kau tetap tidur mendengkur.
  3522.  
  3523. 809
  3524. 00:41:11,969 --> 00:41:15,097
  3525. Biasanya, aku berdiri di pintu kamarnya,
  3526.  
  3527. 810
  3528. 00:41:18,142 --> 00:41:20,102
  3529. dan mendengar suara napasnya.
  3530.  
  3531. 811
  3532. 00:41:22,980 --> 00:41:28,277
  3533. Kadang aku masuk
  3534. dan menyentuh otot di lehernya...
  3535.  
  3536. 812
  3537. 00:41:30,863 --> 00:41:32,239
  3538. atau bahunya.
  3539.  
  3540. 813
  3541. 00:41:34,617 --> 00:41:36,494
  3542. Berdiri di sana, menipu diriku,
  3543.  
  3544. 814
  3545. 00:41:36,577 --> 00:41:38,746
  3546. "Jangan khawatir, Kendra.
  3547.  
  3548. 815
  3549. 00:41:39,371 --> 00:41:43,375
  3550. Dia besar dan kuat.
  3551. Dunia tak bisa melukainya."
  3552.  
  3553. 816
  3554. 00:41:46,045 --> 00:41:51,425
  3555. Sampai perasaan gugup itu kembali,
  3556. dan aku memikirkan betapa rapuhnya dia.
  3557.  
  3558. 817
  3559. 00:41:53,427 --> 00:41:56,263
  3560. Mimpi buruk apa pun yang membangunkanku,
  3561.  
  3562. 818
  3563. 00:41:56,347 --> 00:42:01,101
  3564. seseorang mengirim pesan di mobil,
  3565. atau baku pukul di bar,
  3566.  
  3567. 819
  3568. 00:42:01,477 --> 00:42:05,064
  3569. usus buntu yang pecah
  3570. di negara dunia ketiga.
  3571.  
  3572. 820
  3573. 00:42:05,147 --> 00:42:09,610
  3574. Kebanyakan ibu bisa duduk dalam gelap
  3575. dan berpikir rasional,
  3576.  
  3577. 821
  3578. 00:42:09,693 --> 00:42:10,736
  3579. kembali tidur.
  3580.  
  3581. 822
  3582. 00:42:10,819 --> 00:42:15,908
  3583. Namun terkadang, di mimpi burukku,
  3584. aku melihat jerat dan palang
  3585.  
  3586. 823
  3587. 00:42:15,991 --> 00:42:19,286
  3588. dan pria kulit putih berambut Brylcreem.
  3589.  
  3590. 824
  3591. 00:42:33,092 --> 00:42:37,846
  3592. Musim panas lalu, saat Jamal ingin
  3593. bermobil dengan Jeff ke Bonnaroo,
  3594.  
  3595. 825
  3596. 00:42:37,930 --> 00:42:40,432
  3597. aku hanya...
  3598.  
  3599. 826
  3600. 00:42:40,516 --> 00:42:41,725
  3601. Aku dan J mengira
  3602.  
  3603. 827
  3604. 00:42:41,809 --> 00:42:43,936
  3605. kau bersikap seperti induk ayam,
  3606.  
  3607. 828
  3608. 00:42:44,019 --> 00:42:45,980
  3609. - anggap dia terlalu muda.
  3610. - Terlalu muda?
  3611.  
  3612. 829
  3613. 00:42:46,063 --> 00:42:48,941
  3614. - Kita tak sepakat.
  3615. - Tak ada hubungannya dengan itu.
  3616.  
  3617. 830
  3618. 00:42:49,024 --> 00:42:52,570
  3619. Kakekku bertempur di Okinawa
  3620. pada usia 17 tahun.
  3621.  
  3622. 831
  3623. 00:42:52,653 --> 00:42:53,821
  3624. Terlalu muda?
  3625.  
  3626. 832
  3627. 00:42:56,323 --> 00:42:57,449
  3628. Bukan itu.
  3629.  
  3630. 833
  3631. 00:42:58,742 --> 00:43:04,206
  3632. Melainkan kemungkinan dia berkendara
  3633. memasuki Selatan Pedalaman.
  3634.  
  3635. 834
  3636. 00:43:06,041 --> 00:43:09,712
  3637. Anakku, sendirian dengan anak kulit putih
  3638.  
  3639. 835
  3640. 00:43:09,795 --> 00:43:12,965
  3641. memimpin Perarakan Sherman ke Laut
  3642. secara terbalik.
  3643.  
  3644. 836
  3645. 00:43:15,968 --> 00:43:19,763
  3646. Mungkin dia dan Jeff mampir beli bensin
  3647. di suatu kota kecil
  3648.  
  3649. 837
  3650. 00:43:19,847 --> 00:43:21,432
  3651. karena dia tidak tahu apa-apa
  3652.  
  3653. 838
  3654. 00:43:21,515 --> 00:43:24,435
  3655. karena kita membesarkannya
  3656. untuk meyakini bahwa dunia...
  3657.  
  3658. 839
  3659. 00:43:26,395 --> 00:43:27,855
  3660. penuh dengan kebaikan.
  3661.  
  3662. 840
  3663. 00:43:30,566 --> 00:43:35,279
  3664. Lalu dia mulai bermain mata
  3665. dengan gadis manis berkulit putih.
  3666.  
  3667. 841
  3668. 00:43:38,115 --> 00:43:40,534
  3669. Mungkin mereka ke restoran hamburger,
  3670.  
  3671. 842
  3672. 00:43:40,993 --> 00:43:43,203
  3673. yang ternyata tempat aktivis kanan.
  3674.  
  3675. 843
  3676. 00:43:46,665 --> 00:43:52,004
  3677. Mungkin seorang pria
  3678. yang bertato swastika di bisepsnya
  3679.  
  3680. 844
  3681. 00:43:52,087 --> 00:43:53,797
  3682. terlalu banyak minum
  3683.  
  3684. 845
  3685. 00:43:55,883 --> 00:43:58,927
  3686. dan tak suka penampilan anak
  3687.  
  3688. 846
  3689. 00:43:59,011 --> 00:44:02,389
  3690. yang meracuni kemurnian ras negara ini.
  3691.  
  3692. 847
  3693. 00:44:03,307 --> 00:44:06,518
  3694. Namun yang terburuk, yang selalu kembali,
  3695.  
  3696. 848
  3697. 00:44:06,602 --> 00:44:10,439
  3698. adalah aku melihatnya diberhentikan polisi
  3699. padahal dia tak bersalah.
  3700.  
  3701. 849
  3702. 00:44:10,522 --> 00:44:13,192
  3703. Aku melihat sepatu bot semata kaki dan...
  3704.  
  3705. 850
  3706. 00:44:15,027 --> 00:44:16,070
  3707. lencana...
  3708.  
  3709. 851
  3710. 00:44:19,073 --> 00:44:20,824
  3711. dan pentungan.
  3712.  
  3713. 852
  3714. 00:44:25,829 --> 00:44:28,332
  3715. Kuingat pada malam itu aku...
  3716.  
  3717. 853
  3718. 00:44:30,709 --> 00:44:32,044
  3719. berusia lima tahun
  3720.  
  3721. 854
  3722. 00:44:32,378 --> 00:44:36,632
  3723. dan melihat ibuku yang tabah membungkuk,
  3724.  
  3725. 855
  3726. 00:44:37,341 --> 00:44:38,926
  3727. menangis di dapur
  3728.  
  3729. 856
  3730. 00:44:39,009 --> 00:44:42,096
  3731. karena Arthur McDuffie mati dipukuli
  3732. oleh para polisi,
  3733.  
  3734. 857
  3735. 00:44:42,179 --> 00:44:44,431
  3736. dan polisi-polisi itu dibebaskan.
  3737.  
  3738. 858
  3739. 00:44:48,811 --> 00:44:54,441
  3740. Kau anak kecil yang tertidur
  3741. di sisi lain kota,
  3742.  
  3743. 859
  3744. 00:44:54,525 --> 00:44:56,819
  3745. yang bercita-cita jadi polisi.
  3746.  
  3747. 860
  3748. 00:45:00,781 --> 00:45:01,949
  3749. Aku takut.
  3750.  
  3751. 861
  3752. 00:45:02,032 --> 00:45:03,200
  3753. Jangan takut.
  3754.  
  3755. 862
  3756. 00:45:03,283 --> 00:45:04,118
  3757. - Ya?
  3758. - Ya.
  3759.  
  3760. 863
  3761. 00:45:04,201 --> 00:45:05,661
  3762. Ini hanya omong kosong.
  3763.  
  3764. 864
  3765. 00:45:05,744 --> 00:45:07,621
  3766. Mungkin musik mereka terlalu keras.
  3767.  
  3768. 865
  3769. 00:45:07,705 --> 00:45:09,915
  3770. - Menurutmu?
  3771. - Ya, kau tahu dia.
  3772.  
  3773. 866
  3774. 00:45:12,626 --> 00:45:15,337
  3775. Atau teman-temannya di belakang,
  3776. kebodohan,
  3777.  
  3778. 867
  3779. 00:45:15,421 --> 00:45:17,172
  3780. anak-anak berbuat bodoh.
  3781.  
  3782. 868
  3783. 00:45:19,800 --> 00:45:22,928
  3784. Jangan buat orang-orang ini marah.
  3785.  
  3786. 869
  3787. 00:45:25,055 --> 00:45:26,055
  3788. Mari kita...
  3789.  
  3790. 870
  3791. 00:45:27,266 --> 00:45:28,308
  3792. tetap tenang.
  3793.  
  3794. 871
  3795. 00:45:29,226 --> 00:45:31,687
  3796. Setengah jam lagi,
  3797. kita bertiga akan ke Denny's,
  3798.  
  3799. 872
  3800. 00:45:33,522 --> 00:45:35,566
  3801. untuk memberinya pelajaran.
  3802.  
  3803. 873
  3804. 00:45:42,030 --> 00:45:43,991
  3805. Kau sudah bicara dengannya?
  3806.  
  3807. 874
  3808. 00:45:44,450 --> 00:45:45,576
  3809. Tiap hari.
  3810.  
  3811. 875
  3812. 00:45:45,659 --> 00:45:47,369
  3813. - Umumnya bertukar pesan.
  3814. - Bukan.
  3815.  
  3816. 876
  3817. 00:45:47,453 --> 00:45:51,165
  3818. Maksudku, sudahkah kau bicara
  3819. dengannya tentang...
  3820.  
  3821. 877
  3822. 00:45:51,248 --> 00:45:52,248
  3823. Tentang apa?
  3824.  
  3825. 878
  3826. 00:45:53,333 --> 00:45:54,376
  3827. West Point.
  3828.  
  3829. 879
  3830. 00:45:55,502 --> 00:45:56,503
  3831. Memangnya kenapa?
  3832.  
  3833. 880
  3834. 00:45:57,296 --> 00:45:59,548
  3835. - Aku tak mau terlibat.
  3836. - Kenapa?
  3837.  
  3838. 881
  3839. 00:46:01,633 --> 00:46:03,135
  3840. - Dia...
  3841. - Dia kenapa?
  3842.  
  3843. 882
  3844. 00:46:03,218 --> 00:46:04,803
  3845. Dia mempertimbangkannya.
  3846.  
  3847. 883
  3848. 00:46:06,388 --> 00:46:07,806
  3849. Mempertimbangkan apa?
  3850.  
  3851. 884
  3852. 00:46:10,017 --> 00:46:11,393
  3853. Bicaralah dengannya.
  3854.  
  3855. 885
  3856. 00:46:11,477 --> 00:46:12,770
  3857. Tentang apa, Kendra?
  3858.  
  3859. 886
  3860. 00:46:15,230 --> 00:46:17,983
  3861. Dia mempertimbangkan kontrak tim basket.
  3862.  
  3863. 887
  3864. 00:46:18,817 --> 00:46:20,903
  3865. Atau prospek permainan gitarnya.
  3866.  
  3867. 888
  3868. 00:46:20,986 --> 00:46:21,986
  3869. Sungguh?
  3870.  
  3871. 889
  3872. 00:46:22,070 --> 00:46:23,697
  3873. - Dengar...
  3874. - Astaga, Kenny. Lagi?
  3875.  
  3876. 890
  3877. 00:46:23,781 --> 00:46:26,033
  3878. Mungkin hanya penundaan.
  3879. Dia takut memberitahumu.
  3880.  
  3881. 891
  3882. 00:46:26,116 --> 00:46:27,409
  3883. Ya, sudah seharusnya.
  3884.  
  3885. 892
  3886. 00:46:30,579 --> 00:46:31,747
  3887. Semoga ini bukan idemu.
  3888.  
  3889. 893
  3890. 00:46:31,830 --> 00:46:33,791
  3891. - Kau mendorong omong kosong ini?
  3892. - Dengar.
  3893.  
  3894. 894
  3895. 00:46:33,874 --> 00:46:36,335
  3896. Dia kurang gesit
  3897. untuk tim basket Double-A.
  3898.  
  3899. 895
  3900. 00:46:36,418 --> 00:46:37,961
  3901. Dia tak berbakat.
  3902.  
  3903. 896
  3904. 00:46:40,464 --> 00:46:42,716
  3905. Perhitungan brutal yang aku, ayahnya,
  3906.  
  3907. 897
  3908. 00:46:43,050 --> 00:46:45,385
  3909. bukan kau, harus terima, terima kasih.
  3910.  
  3911. 898
  3912. 00:46:45,469 --> 00:46:46,678
  3913. Soal gitar itu?
  3914.  
  3915. 899
  3916. 00:46:47,346 --> 00:46:49,848
  3917. Dia mau apa?
  3918. Cari nafkah lewat main gitar?
  3919.  
  3920. 900
  3921. 00:46:49,932 --> 00:46:51,850
  3922. Karena kau terlalu takut
  3923. mengejar impianmu,
  3924.  
  3925. 901
  3926. 00:46:51,934 --> 00:46:53,644
  3927. - jangan lampiaskan ke dia.
  3928. - Astaga.
  3929.  
  3930. 902
  3931. 00:46:53,727 --> 00:46:54,895
  3932. Biar dia coba saat muda.
  3933.  
  3934. 903
  3935. 00:46:55,562 --> 00:46:58,190
  3936. Kemungkinan terburuknya,
  3937. dia buang waktu mencari dirinya.
  3938.  
  3939. 904
  3940. 00:46:58,273 --> 00:47:00,234
  3941. Kau bermain-main untuk mencari dirimu,
  3942.  
  3943. 905
  3944. 00:47:00,317 --> 00:47:02,444
  3945. dan tahu-tahu, kau berusia 40 tahun
  3946.  
  3947. 906
  3948. 00:47:02,528 --> 00:47:05,572
  3949. dengan IQ 150,
  3950. tanpa ijazah perguruan tinggi.
  3951.  
  3952. 907
  3953. 00:47:07,115 --> 00:47:11,370
  3954. Penghasilanmu 450 dolar sepekan
  3955. dengan grup musik pernikahan.
  3956.  
  3957. 908
  3958. 00:47:12,329 --> 00:47:13,831
  3959. Dipekerjakan orang
  3960.  
  3961. 909
  3962. 00:47:13,914 --> 00:47:16,124
  3963. yang rela 100.000 dolar
  3964. untuk pernikahannya
  3965.  
  3966. 910
  3967. 00:47:16,208 --> 00:47:18,252
  3968. karena dia tak membuang
  3969. sepuluh tahun hidupnya
  3970.  
  3971. 911
  3972. 00:47:18,335 --> 00:47:20,879
  3973. mengejar impian tim curling Olimpiade,
  3974.  
  3975. 912
  3976. 00:47:20,963 --> 00:47:23,048
  3977. atau menulis
  3978. novel hebat Amerika berikutnya.
  3979.  
  3980. 913
  3981. 00:47:23,131 --> 00:47:25,133
  3982. - Bukan itu.
  3983. - Pria di keluargaku mengabdi
  3984.  
  3985. 914
  3986. 00:47:25,217 --> 00:47:27,469
  3987. pada negara ini tiap generasi
  3988. sejak di sini.
  3989.  
  3990. 915
  3991. 00:47:27,553 --> 00:47:29,304
  3992. Dia tak berhak memutuskan tradisi itu.
  3993.  
  3994. 916
  3995. 00:47:29,388 --> 00:47:30,639
  3996. - Scott.
  3997. - Itu bukan opsi.
  3998.  
  3999. 917
  4000. 00:47:30,722 --> 00:47:31,974
  4001. Diskusi selesai.
  4002.  
  4003. 918
  4004. 00:47:32,391 --> 00:47:33,725
  4005. Maaf mengganggu.
  4006.  
  4007. 919
  4008. 00:47:34,101 --> 00:47:36,019
  4009. Kopi. Tanpa krim, tanpa gula.
  4010.  
  4011. 920
  4012. 00:47:36,103 --> 00:47:37,104
  4013. Terima kasih.
  4014.  
  4015. 921
  4016. 00:47:37,688 --> 00:47:39,940
  4017. Aku punya informasi untuk kalian.
  4018.  
  4019. 922
  4020. 00:47:40,023 --> 00:47:41,023
  4021. Tidak banyak.
  4022.  
  4023. 923
  4024. 00:47:41,775 --> 00:47:43,777
  4025. Aku mengecek catatan komputer lagi.
  4026.  
  4027. 924
  4028. 00:47:46,655 --> 00:47:50,200
  4029. Anak Anda diidentifikasi
  4030. sebagai penumpang kendaraan
  4031.  
  4032. 925
  4033. 00:47:50,284 --> 00:47:52,119
  4034. dalam pemberhentian di Lexus Anda.
  4035.  
  4036. 926
  4037. 00:47:52,202 --> 00:47:55,956
  4038. Aku juga mengonfirmasi
  4039. ada dua pria kulit hitam lainnya
  4040.  
  4041. 927
  4042. 00:47:56,039 --> 00:47:57,833
  4043. di kendaraan itu saat diberhentikan.
  4044.  
  4045. 928
  4046. 00:47:57,916 --> 00:47:59,042
  4047. Kenapa diberhentikan?
  4048.  
  4049. 929
  4050. 00:47:59,126 --> 00:48:00,669
  4051. Catatannya tidak detail.
  4052.  
  4053. 930
  4054. 00:48:00,752 --> 00:48:02,713
  4055. Kategori pelanggaran umum dipilih.
  4056.  
  4057. 931
  4058. 00:48:02,796 --> 00:48:04,047
  4059. Apa artinya?
  4060.  
  4061. 932
  4062. 00:48:04,756 --> 00:48:06,967
  4063. Itu yang dicatat oleh petugas patroli
  4064.  
  4065. 933
  4066. 00:48:07,050 --> 00:48:09,177
  4067. dari laptop di mobil patrolinya.
  4068.  
  4069. 934
  4070. 00:48:09,261 --> 00:48:10,470
  4071. Dia memilih itu.
  4072.  
  4073. 935
  4074. 00:48:10,554 --> 00:48:11,930
  4075. Ini tak menjelaskan apa pun.
  4076.  
  4077. 936
  4078. 00:48:12,014 --> 00:48:15,058
  4079. Tidak tercatat sebagai pengejaran
  4080. usai tindak pidana,
  4081.  
  4082. 937
  4083. 00:48:15,434 --> 00:48:17,728
  4084. mobil curian, dicari. Hal-hal buruk...
  4085.  
  4086. 938
  4087. 00:48:17,811 --> 00:48:19,271
  4088. - Baik.
  4089. - Yang bisa dipilih.
  4090.  
  4091. 939
  4092. 00:48:19,354 --> 00:48:20,355
  4093. Siapa dua lainnya?
  4094.  
  4095. 940
  4096. 00:48:20,856 --> 00:48:22,441
  4097. Aku tak boleh...
  4098.  
  4099. 941
  4100. 00:48:25,444 --> 00:48:28,113
  4101. Ini di antara kita saja. Sesama petugas.
  4102.  
  4103. 942
  4104. 00:48:31,033 --> 00:48:33,911
  4105. DaShawn Rolle dan Jarvis Bell.
  4106.  
  4107. 943
  4108. 00:48:34,077 --> 00:48:35,077
  4109. Kau kenal mereka?
  4110.  
  4111. 944
  4112. 00:48:36,330 --> 00:48:38,665
  4113. Bell, 20 tahun,
  4114. dengan tuduhan pelanggaran ringan.
  4115.  
  4116. 945
  4117. 00:48:38,749 --> 00:48:39,875
  4118. Dia buron.
  4119.  
  4120. 946
  4121. 00:48:39,958 --> 00:48:41,418
  4122. - Atas apa?
  4123. - Itu rahasia.
  4124.  
  4125. 947
  4126. 00:48:41,501 --> 00:48:43,295
  4127. Lihat, Ken? Lihat maksudku?
  4128.  
  4129. 948
  4130. 00:48:43,378 --> 00:48:45,213
  4131. Satu lagi.
  4132.  
  4133. 949
  4134. 00:48:45,297 --> 00:48:47,925
  4135. Aku melihat akun media sosial anak Anda.
  4136.  
  4137. 950
  4138. 00:48:48,008 --> 00:48:51,470
  4139. Sungguh? Itu yang kau lakukan
  4140. selagi kami di sini?
  4141.  
  4142. 951
  4143. 00:48:51,553 --> 00:48:54,640
  4144. Media sosial adalah perhentian pertama
  4145. dalam kasus orang hilang.
  4146.  
  4147. 952
  4148. 00:48:54,723 --> 00:48:55,723
  4149. - Bohong.
  4150. - Fakta!
  4151.  
  4152. 953
  4153. 00:48:59,019 --> 00:49:01,480
  4154. Itu kupelajari di video pelatihan.
  4155.  
  4156. 954
  4157. 00:49:05,776 --> 00:49:08,445
  4158. Anak Anda mengunggah sesuatu di Instagram.
  4159.  
  4160. 955
  4161. 00:49:08,862 --> 00:49:12,199
  4162. Foto stiker di bumper belakang Lexus Anda.
  4163.  
  4164. 956
  4165. 00:49:14,076 --> 00:49:18,789
  4166. "Bidik polisi dengan kamera ponselmu
  4167. tiap mereka menyergap."
  4168.  
  4169. 957
  4170. 00:49:19,581 --> 00:49:21,333
  4171. - Maaf?
  4172. - Itu yang tertulis.
  4173.  
  4174. 958
  4175. 00:49:21,416 --> 00:49:23,043
  4176. - "Bidik polisi"?
  4177. - Ya.
  4178.  
  4179. 959
  4180. 00:49:23,126 --> 00:49:26,129
  4181. Kata-kata itu ditulis dengan huruf besar.
  4182.  
  4183. 960
  4184. 00:49:26,213 --> 00:49:27,255
  4185. Kurasa kau keliru.
  4186.  
  4187. 961
  4188. 00:49:27,339 --> 00:49:28,799
  4189. Selebihnya huruf kecil,
  4190.  
  4191. 962
  4192. 00:49:28,882 --> 00:49:30,884
  4193. jadi, orang yang jauh bisa melihat
  4194.  
  4195. 963
  4196. 00:49:30,968 --> 00:49:32,636
  4197. Lexus dengan stiker "bidik polisi".
  4198.  
  4199. 964
  4200. 00:49:32,719 --> 00:49:34,930
  4201. Tidak, bukan anakku.
  4202.  
  4203. 965
  4204. 00:49:38,725 --> 00:49:39,725
  4205. Kurasa begitu.
  4206.  
  4207. 966
  4208. 00:49:53,782 --> 00:49:54,866
  4209. "Bidik polisi."
  4210.  
  4211. 967
  4212. 00:49:54,950 --> 00:49:56,743
  4213. Bidik orang yang melakukan tugasnya.
  4214.  
  4215. 968
  4216. 00:49:56,827 --> 00:49:57,911
  4217. - Hanya itu?
  4218. - Ya.
  4219.  
  4220. 969
  4221. 00:49:57,995 --> 00:50:00,330
  4222. - Astaga.
  4223. - Bidik orang dengan istri dan anak.
  4224.  
  4225. 970
  4226. 00:50:00,414 --> 00:50:01,331
  4227. Berengsek.
  4228.  
  4229. 971
  4230. 00:50:01,415 --> 00:50:04,459
  4231. Bidik mereka karena kau bagian
  4232. dari revolusi atau apa.
  4233.  
  4234. 972
  4235. 00:50:04,543 --> 00:50:05,669
  4236. - Kendra.
  4237. - Apa?
  4238.  
  4239. 973
  4240. 00:50:05,752 --> 00:50:08,130
  4241. Mobil itu terdaftar atas namaku.
  4242.  
  4243. 974
  4244. 00:50:08,213 --> 00:50:11,299
  4245. Ini bukan tentang kita.
  4246. Anak kita ditahan polisi.
  4247.  
  4248. 975
  4249. 00:50:11,383 --> 00:50:14,469
  4250. Anak kita menempel stiker bumper
  4251. di mobilnya, "Bidik polisi."
  4252.  
  4253. 976
  4254. 00:50:14,553 --> 00:50:16,013
  4255. - Anakku. Aku polisi.
  4256. - Scott.
  4257.  
  4258. 977
  4259. 00:50:16,096 --> 00:50:19,224
  4260. - Sialan. Aku polisi!
  4261. - Ini tentang ponsel kamera.
  4262.  
  4263. 978
  4264. 00:50:20,517 --> 00:50:21,351
  4265. Astaga, Scott!
  4266.  
  4267. 979
  4268. 00:50:21,435 --> 00:50:23,562
  4269. Saat ini, aku tak peduli
  4270. tentang kau dan dia,
  4271.  
  4272. 980
  4273. 00:50:23,645 --> 00:50:25,022
  4274. dan posisimu sebagai polisi.
  4275.  
  4276. 981
  4277. 00:50:25,105 --> 00:50:26,481
  4278. Aku mau menemukan anak kita.
  4279.  
  4280. 982
  4281. 00:50:26,565 --> 00:50:28,442
  4282. Kau tahu soal ini? Sudah lihat?
  4283.  
  4284. 983
  4285. 00:50:28,525 --> 00:50:30,610
  4286. Kenny, tolong katakan
  4287. kau tak tahu soal ini.
  4288.  
  4289. 984
  4290. 00:50:30,694 --> 00:50:32,863
  4291. - Tolong katakan kau tak...
  4292. - Dengar.
  4293.  
  4294. 985
  4295. 00:50:34,239 --> 00:50:36,867
  4296. Ada tiga anak kulit hitam di sekolahnya.
  4297.  
  4298. 986
  4299. 00:50:37,242 --> 00:50:40,037
  4300. Tiga dari 400-an siswa.
  4301.  
  4302. 987
  4303. 00:50:40,120 --> 00:50:42,581
  4304. Dua anak lain itu berpacaran.
  4305.  
  4306. 988
  4307. 00:50:42,664 --> 00:50:44,041
  4308. - Dia...
  4309. - Aku tak mengerti.
  4310.  
  4311. 989
  4312. 00:50:44,124 --> 00:50:45,500
  4313. Satu-satunya anak kulit hitam
  4314.  
  4315. 990
  4316. 00:50:45,584 --> 00:50:47,753
  4317. di sekolah persiapan termahal di sini
  4318.  
  4319. 991
  4320. 00:50:48,587 --> 00:50:50,964
  4321. versus jadi anak kulit hitam
  4322. di MLK Senior,
  4323.  
  4324. 992
  4325. 00:50:51,048 --> 00:50:52,799
  4326. yang harus diperiksa tiap hari,
  4327.  
  4328. 993
  4329. 00:50:52,883 --> 00:50:56,261
  4330. itu memberimu hak menempelkan
  4331. stiker bumper di Lexus-mu
  4332.  
  4333. 994
  4334. 00:50:56,511 --> 00:50:59,431
  4335. yang berbunyi, "Bidik orang bodoh
  4336. yang membelikanku mobil ini."
  4337.  
  4338. 995
  4339. 00:50:59,514 --> 00:51:02,100
  4340. Dia sedang punya banyak masalah.
  4341.  
  4342. 996
  4343. 00:51:02,934 --> 00:51:04,269
  4344. Dia depresi.
  4345.  
  4346. 997
  4347. 00:51:04,352 --> 00:51:05,187
  4348. Astaga.
  4349.  
  4350. 998
  4351. 00:51:05,270 --> 00:51:06,270
  4352. Dia bingung.
  4353.  
  4354. 999
  4355. 00:51:06,313 --> 00:51:09,316
  4356. Omong kosong.
  4357. Maaf aku melampiaskan ini di depanmu.
  4358.  
  4359. 1000
  4360. 00:51:09,399 --> 00:51:11,151
  4361. Tidak, aku mengerti.
  4362.  
  4363. 1001
  4364. 00:51:11,234 --> 00:51:12,736
  4365. Di mana Jamal sekarang?
  4366.  
  4367. 1002
  4368. 00:51:13,320 --> 00:51:16,031
  4369. Apa yang barusan kubilang
  4370. terekam di sistem,
  4371.  
  4372. 1003
  4373. 00:51:16,114 --> 00:51:17,991
  4374. dan aku tak bisa mengatakannya.
  4375.  
  4376. 1004
  4377. 00:51:18,075 --> 00:51:21,411
  4378. Aku harus menunggu Letnan Stokes tiba.
  4379.  
  4380. 1005
  4381. 00:51:22,287 --> 00:51:25,332
  4382. Begini, aku akan mengecek
  4383. komputernya lagi,
  4384.  
  4385. 1006
  4386. 00:51:25,415 --> 00:51:27,084
  4387. siapa tahu ada catatan tambahan
  4388.  
  4389. 1007
  4390. 00:51:27,167 --> 00:51:28,460
  4391. beberapa menit terakhir.
  4392.  
  4393. 1008
  4394. 00:51:30,796 --> 00:51:31,922
  4395. Kau tahu?
  4396.  
  4397. 1009
  4398. 00:51:32,047 --> 00:51:34,132
  4399. Aku duduk di sini hampir setengah jam.
  4400.  
  4401. 1010
  4402. 00:51:34,216 --> 00:51:36,343
  4403. Kau tak bisa katakan apa pun padaku.
  4404.  
  4405. 1011
  4406. 00:51:36,718 --> 00:51:38,303
  4407. Kecuali mungkin
  4408.  
  4409. 1012
  4410. 00:51:38,386 --> 00:51:40,847
  4411. tur Jim Crow swapandu di gedung ini...
  4412.  
  4413. 1013
  4414. 00:51:40,931 --> 00:51:44,810
  4415. Begitu suamiku muncul,
  4416. suami kulit putihku,
  4417.  
  4418. 1014
  4419. 00:51:44,893 --> 00:51:46,978
  4420. tiba-tiba kau sangat membantu.
  4421.  
  4422. 1015
  4423. 00:51:47,062 --> 00:51:48,438
  4424. - Kendra!
  4425. - Kenapa?
  4426.  
  4427. 1016
  4428. 00:51:49,314 --> 00:51:52,025
  4429. Anda tak mau aku melihat komputerku lagi?
  4430.  
  4431. 1017
  4432. 00:51:52,859 --> 00:51:54,194
  4433. Jika kau tak keberatan.
  4434.  
  4435. 1018
  4436. 00:51:54,277 --> 00:51:56,113
  4437. Maaf, aku tak tahu namamu.
  4438.  
  4439. 1019
  4440. 00:51:56,947 --> 00:51:57,781
  4441. Paul.
  4442.  
  4443. 1020
  4444. 00:51:57,864 --> 00:52:00,325
  4445. Paul, jika kau tak keberatan,
  4446. kami amat menghargainya.
  4447.  
  4448. 1021
  4449. 00:52:01,451 --> 00:52:02,451
  4450. Tentu.
  4451.  
  4452. 1022
  4453. 00:52:04,079 --> 00:52:05,956
  4454. - Tambah?
  4455. - Alangkah baiknya.
  4456.  
  4457. 1023
  4458. 00:52:15,132 --> 00:52:16,132
  4459. "Alangkah baiknya."
  4460.  
  4461. 1024
  4462. 00:52:17,259 --> 00:52:18,844
  4463. Tahu apa lagi yang baik?
  4464.  
  4465. 1025
  4466. 00:52:18,927 --> 00:52:20,929
  4467. Jika kau memihakku.
  4468.  
  4469. 1026
  4470. 00:52:21,012 --> 00:52:22,264
  4471. Sial, Kendra.
  4472.  
  4473. 1027
  4474. 00:52:22,347 --> 00:52:24,349
  4475. Kau sangat baik kepadanya,
  4476. membuatku mual.
  4477.  
  4478. 1028
  4479. 00:52:24,432 --> 00:52:27,060
  4480. - "Bidik polisi"?
  4481. - Karena itu kau menjilatnya?
  4482.  
  4483. 1029
  4484. 00:52:27,144 --> 00:52:29,312
  4485. Tidak. Aku siap meninju tembok.
  4486.  
  4487. 1030
  4488. 00:52:29,396 --> 00:52:30,522
  4489. Anggap kau Jamal.
  4490.  
  4491. 1031
  4492. 00:52:30,605 --> 00:52:33,066
  4493. - Yang benar saja.
  4494. - Tidak! Semenit saja,
  4495.  
  4496. 1032
  4497. 00:52:33,233 --> 00:52:36,278
  4498. posisikan dirimu sebagai anakmu.
  4499.  
  4500. 1033
  4501. 00:52:42,242 --> 00:52:44,411
  4502. Dia satu-satunya orang kulit hitam
  4503.  
  4504. 1034
  4505. 00:52:44,494 --> 00:52:47,122
  4506. yang dikenal kebanyakan
  4507. siswa kulit putih di sekolahnya.
  4508.  
  4509. 1035
  4510. 00:52:48,081 --> 00:52:49,166
  4511. Kebanyakan dari mereka,
  4512.  
  4513. 1036
  4514. 00:52:50,500 --> 00:52:53,628
  4515. hanya berbicara dua kata
  4516. dengan orang kulit hitam
  4517.  
  4518. 1037
  4519. 00:52:53,712 --> 00:52:57,382
  4520. yang adalah perawat hospis Jamaika
  4521. yang mengelap bokong nenek,
  4522.  
  4523. 1038
  4524. 00:52:57,757 --> 00:53:00,385
  4525. dan orang-orang
  4526. di rumah Habitat for Humanity
  4527.  
  4528. 1039
  4529. 00:53:00,468 --> 00:53:02,137
  4530. yang dibangun sebagai portofolio
  4531.  
  4532. 1040
  4533. 00:53:02,220 --> 00:53:03,805
  4534. di pendaftaran mereka ke Princeton.
  4535.  
  4536. 1041
  4537. 00:53:03,889 --> 00:53:05,682
  4538. - Aku mengerti.
  4539. - Kau harus paham.
  4540.  
  4541. 1042
  4542. 00:53:05,765 --> 00:53:07,517
  4543. Jamal sedang melalui...
  4544.  
  4545. 1043
  4546. 00:53:15,817 --> 00:53:17,027
  4547. sebuah kesadaran.
  4548.  
  4549. 1044
  4550. 00:53:17,611 --> 00:53:18,987
  4551. Kesadaran? Terhadap apa?
  4552.  
  4553. 1045
  4554. 00:53:19,070 --> 00:53:20,070
  4555. Ini.
  4556.  
  4557. 1046
  4558. 00:53:39,007 --> 00:53:40,007
  4559. Baiklah.
  4560.  
  4561. 1047
  4562. 00:53:41,718 --> 00:53:42,718
  4563. Lalu?
  4564.  
  4565. 1048
  4566. 00:53:44,221 --> 00:53:45,221
  4567. Lalu...
  4568.  
  4569. 1049
  4570. 00:53:46,598 --> 00:53:48,683
  4571. Philando Castile.
  4572.  
  4573. 1050
  4574. 00:53:50,644 --> 00:53:52,020
  4575. Eric Garner.
  4576.  
  4577. 1051
  4578. 00:53:53,355 --> 00:53:55,023
  4579. Tamir Rice.
  4580.  
  4581. 1052
  4582. 00:53:56,107 --> 00:53:57,817
  4583. Tiap kali itu terjadi,
  4584.  
  4585. 1053
  4586. 00:53:58,026 --> 00:54:00,779
  4587. dia merasa dunia terus menolaknya.
  4588.  
  4589. 1054
  4590. 00:54:00,862 --> 00:54:03,073
  4591. Itu menghimpitnya dari dua sisi
  4592.  
  4593. 1055
  4594. 00:54:03,156 --> 00:54:07,369
  4595. karena semua teman kulit putihnya
  4596. menganggap dia mewakili seluruh ras.
  4597.  
  4598. 1056
  4599. 00:54:07,452 --> 00:54:11,706
  4600. Dia tak bisa mengandalkan
  4601. teman sekelas kulit hitamnya.
  4602.  
  4603. 1057
  4604. 00:54:11,790 --> 00:54:14,459
  4605. Dialah yang dilihat anak-anak kulit putih.
  4606.  
  4607. 1058
  4608. 00:54:14,542 --> 00:54:17,796
  4609. Ada tekanan besar padanya sebagai...
  4610.  
  4611. 1059
  4612. 00:54:19,047 --> 00:54:21,758
  4613. Ini istilahnya, "wajah dari suatu ras".
  4614.  
  4615. 1060
  4616. 00:54:23,635 --> 00:54:27,847
  4617. Itu katanya,
  4618. "Aku merasa sebagai wajah suatu ras."
  4619.  
  4620. 1061
  4621. 00:54:28,515 --> 00:54:30,850
  4622. - Dia memberitahumu ini?
  4623. - Berkali-kali.
  4624.  
  4625. 1062
  4626. 00:54:32,310 --> 00:54:34,271
  4627. Dia tak pernah bilang begitu kepadaku.
  4628.  
  4629. 1063
  4630. 00:54:38,149 --> 00:54:39,985
  4631. Sayang, lihat dirimu
  4632.  
  4633. 1064
  4634. 00:54:40,652 --> 00:54:43,196
  4635. dan lihat aku, pikirkan kenapa begitu.
  4636.  
  4637. 1065
  4638. 00:54:48,535 --> 00:54:50,870
  4639. Saat orang-orang ini ditembak,
  4640.  
  4641. 1066
  4642. 00:54:51,204 --> 00:54:53,331
  4643. dia merasakan hantu mereka.
  4644.  
  4645. 1067
  4646. 00:54:55,333 --> 00:54:57,002
  4647. Stiker bumper itu...
  4648.  
  4649. 1068
  4650. 00:54:58,295 --> 00:54:59,421
  4651. Apa?
  4652.  
  4653. 1069
  4654. 00:55:01,172 --> 00:55:02,757
  4655. Tidak, sungguh, aku...
  4656.  
  4657. 1070
  4658. 00:55:04,301 --> 00:55:05,552
  4659. Aku ingin mengerti.
  4660.  
  4661. 1071
  4662. 00:55:15,228 --> 00:55:19,316
  4663. Tidakkah kau melihat
  4664. Jamal juga mengalaminya?
  4665.  
  4666. 1072
  4667. 00:55:20,775 --> 00:55:23,236
  4668. Mereka hanya bisa merekam polisi.
  4669.  
  4670. 1073
  4671. 00:55:23,320 --> 00:55:25,238
  4672. Itu pertahanan terakhir mereka.
  4673.  
  4674. 1074
  4675. 00:55:25,322 --> 00:55:28,867
  4676. Amit-amit kalau diberhentikan,
  4677. itu pun pertahanan terakhirku.
  4678.  
  4679. 1075
  4680. 00:55:29,159 --> 00:55:31,077
  4681. Itulah dunia tempat kita hidup.
  4682.  
  4683. 1076
  4684. 00:55:31,161 --> 00:55:32,662
  4685. Entah kau mengerti atau tidak.
  4686.  
  4687. 1077
  4688. 00:55:41,338 --> 00:55:42,630
  4689. Aku mengerti. Ya.
  4690.  
  4691. 1078
  4692. 00:55:45,216 --> 00:55:46,216
  4693. Aku mengerti.
  4694.  
  4695. 1079
  4696. 00:55:48,386 --> 00:55:49,386
  4697. Aku hanya...
  4698.  
  4699. 1080
  4700. 00:55:52,223 --> 00:55:55,143
  4701. Dia tetap harus tahu
  4702. ke mana itu bisa mengarah.
  4703.  
  4704. 1081
  4705. 00:55:55,226 --> 00:55:56,226
  4706. Ke mana?
  4707.  
  4708. 1082
  4709. 00:55:56,644 --> 00:55:57,644
  4710. Ke sini?
  4711.  
  4712. 1083
  4713. 00:55:58,521 --> 00:56:00,982
  4714. - Malam ini? Karena stiker bumper?
  4715. - Ya.
  4716.  
  4717. 1084
  4718. 00:56:01,066 --> 00:56:02,650
  4719. Kau pikir itu masalahnya?
  4720.  
  4721. 1085
  4722. 00:56:02,734 --> 00:56:04,194
  4723. - Itu masalah.
  4724. - Stiker bumper?
  4725.  
  4726. 1086
  4727. 00:56:04,277 --> 00:56:06,821
  4728. Jika aku berpatroli pada pukul 02.00,
  4729.  
  4730. 1087
  4731. 00:56:06,905 --> 00:56:08,782
  4732. dan karena pertimbangan logis...
  4733.  
  4734. 1088
  4735. 00:56:08,865 --> 00:56:10,867
  4736. Stiker bumper itu akan membuatmu gelisah?
  4737.  
  4738. 1089
  4739. 00:56:10,950 --> 00:56:11,950
  4740. Pasti.
  4741.  
  4742. 1090
  4743. 00:56:12,452 --> 00:56:14,913
  4744. Khususnya, jika setelah kuberhentikan,
  4745.  
  4746. 1091
  4747. 00:56:14,996 --> 00:56:18,208
  4748. bajingan sombong itu menceramahiku
  4749. tentang hak-haknya.
  4750.  
  4751. 1092
  4752. 00:56:18,291 --> 00:56:19,584
  4753. Berengsek.
  4754.  
  4755. 1093
  4756. 00:56:20,001 --> 00:56:21,001
  4757. Apa?
  4758.  
  4759. 1094
  4760. 00:56:23,171 --> 00:56:24,172
  4761. Sombong?
  4762.  
  4763. 1095
  4764. 00:56:25,965 --> 00:56:27,759
  4765. - Jangan begitu.
  4766. - Itu katamu?
  4767.  
  4768. 1096
  4769. 00:56:27,842 --> 00:56:29,302
  4770. - Tolong. Jangan...
  4771. - Bukan main.
  4772.  
  4773. 1097
  4774. 00:56:29,386 --> 00:56:30,387
  4775. - Astaga.
  4776. - Darimu?
  4777.  
  4778. 1098
  4779. 00:56:30,470 --> 00:56:32,097
  4780. - Kendra!
  4781. - Aku heran.
  4782.  
  4783. 1099
  4784. 00:56:32,180 --> 00:56:35,642
  4785. Jangan permasalahkan istilah kuno
  4786. yang tak sengaja kuucapkan.
  4787.  
  4788. 1100
  4789. 00:56:40,897 --> 00:56:43,858
  4790. Aku tak bisa biarkan J menjalani hidup
  4791.  
  4792. 1101
  4793. 00:56:43,942 --> 00:56:46,569
  4794. di mana dia selalu mencari alasan.
  4795. Tidak akan.
  4796.  
  4797. 1102
  4798. 00:56:46,653 --> 00:56:49,239
  4799. Aku tak mau dia terus meminta maaf
  4800. karena dirinya.
  4801.  
  4802. 1103
  4803. 00:56:49,322 --> 00:56:51,741
  4804. - Tak ada yang memintanya begitu.
  4805. - Ada.
  4806.  
  4807. 1104
  4808. 00:56:55,745 --> 00:56:58,081
  4809. "Tangan di kemudi, Nak. Lihat ke depan."
  4810.  
  4811. 1105
  4812. 00:56:58,164 --> 00:57:00,125
  4813. Jangan tiba-tiba bergerak.
  4814.  
  4815. 1106
  4816. 00:57:00,417 --> 00:57:04,087
  4817. Jangan buat pria berompi antipeluru gugup
  4818.  
  4819. 1107
  4820. 00:57:04,170 --> 00:57:08,383
  4821. "saat dia mendekati jendelamu
  4822. dan menodongkan pistol di kepalamu."
  4823.  
  4824. 1108
  4825. 00:57:12,220 --> 00:57:14,013
  4826. Ayahmu pernah bilang itu?
  4827.  
  4828. 1109
  4829. 00:57:14,931 --> 00:57:17,392
  4830. - Tidak perlu.
  4831. - Kau benar.
  4832.  
  4833. 1110
  4834. 00:57:32,574 --> 00:57:33,867
  4835. Dengar, Kenny.
  4836.  
  4837. 1111
  4838. 00:57:38,455 --> 00:57:41,458
  4839. Aku pun ingin segera menuntaskan ini.
  4840. Dia putraku.
  4841.  
  4842. 1112
  4843. 00:57:43,001 --> 00:57:44,794
  4844. Aku hanya merasa bahwa
  4845.  
  4846. 1113
  4847. 00:57:45,503 --> 00:57:48,882
  4848. menceramahi mereka dengan
  4849. Black Lives Matter takkan membantu.
  4850.  
  4851. 1114
  4852. 00:57:50,467 --> 00:57:51,801
  4853. Mari kita coba...
  4854.  
  4855. 1115
  4856. 00:57:53,219 --> 00:57:55,138
  4857. menangkap lalat dengan madu.
  4858.  
  4859. 1116
  4860. 00:57:55,221 --> 00:57:57,098
  4861. Mungkin mereka butuh ceramah.
  4862.  
  4863. 1117
  4864. 00:57:58,266 --> 00:58:01,186
  4865. Mereka akan mendapatkannya saat kutuntut.
  4866.  
  4867. 1118
  4868. 00:58:01,686 --> 00:58:02,854
  4869. Maksud-maksudku...
  4870.  
  4871. 1119
  4872. 00:58:02,937 --> 00:58:06,357
  4873. Maksudku...
  4874.  
  4875. 1120
  4876. 00:58:06,858 --> 00:58:09,068
  4877. mari berprasangka baik pada mereka
  4878.  
  4879. 1121
  4880. 00:58:09,152 --> 00:58:12,071
  4881. dan jangan bersikap
  4882. seperti orang-orang Klan
  4883.  
  4884. 1122
  4885. 00:58:12,155 --> 00:58:13,156
  4886. di Carolina Selatan.
  4887.  
  4888. 1123
  4889. 00:58:13,239 --> 00:58:14,491
  4890. Ini Miami.
  4891.  
  4892. 1124
  4893. 00:58:14,574 --> 00:58:17,327
  4894. Di mana aku,
  4895. si kulit hitam bergelar doktor,
  4896.  
  4897. 1125
  4898. 00:58:17,410 --> 00:58:20,622
  4899. masih harus melewati
  4900. "South Dixie Highway"
  4901.  
  4902. 1126
  4903. 00:58:20,705 --> 00:58:21,998
  4904. untuk bekerja tiap hari.
  4905.  
  4906. 1127
  4907. 00:58:22,081 --> 00:58:24,626
  4908. Kenny, aku sungguh mengerti maksudmu.
  4909.  
  4910. 1128
  4911. 00:58:26,127 --> 00:58:28,213
  4912. Melampiaskan semua itu
  4913. ke orang kulit putih
  4914.  
  4915. 1129
  4916. 00:58:28,296 --> 00:58:29,464
  4917. membuat mereka kesal.
  4918.  
  4919. 1130
  4920. 00:58:29,547 --> 00:58:32,634
  4921. Saat kau membuat orang kesal,
  4922. mereka tak mau membantu.
  4923.  
  4924. 1131
  4925. 00:58:32,717 --> 00:58:33,843
  4926. Baik, Tuan Scott.
  4927.  
  4928. 1132
  4929. 00:58:33,927 --> 00:58:36,471
  4930. Bibi Kendra tak mau menyakiti
  4931. perasaan orang.
  4932.  
  4933. 1133
  4934. 00:58:36,554 --> 00:58:38,348
  4935. Maaf, Tuan Scott.
  4936.  
  4937. 1134
  4938. 00:58:43,353 --> 00:58:44,729
  4939. Apa yang lucu?
  4940.  
  4941. 1135
  4942. 00:58:48,566 --> 00:58:49,566
  4943. Kau.
  4944.  
  4945. 1136
  4946. 00:58:51,110 --> 00:58:52,737
  4947. Bicara konyol.
  4948.  
  4949. 1137
  4950. 00:58:54,822 --> 00:58:57,951
  4951. Suamiku tertawa
  4952. saat aku pura-pura jadi budak rumah,
  4953.  
  4954. 1138
  4955. 00:58:58,034 --> 00:59:01,120
  4956. - dan aku heran kami berpisah.
  4957. - Astaga.
  4958.  
  4959. 1139
  4960. 00:59:03,039 --> 00:59:06,960
  4961. Astaga. Pernahkah kita setuju
  4962. tentang sesuatu?
  4963.  
  4964. 1140
  4965. 00:59:07,043 --> 00:59:09,170
  4966. - Ayolah.
  4967. - Pernah?
  4968.  
  4969. 1141
  4970. 00:59:09,254 --> 00:59:10,547
  4971. Serius?
  4972.  
  4973. 1142
  4974. 00:59:13,758 --> 00:59:15,051
  4975. Serius?
  4976.  
  4977. 1143
  4978. 00:59:27,021 --> 00:59:28,898
  4979. Pentingnya kerja keras.
  4980.  
  4981. 1144
  4982. 00:59:30,817 --> 00:59:31,859
  4983. Berhemat.
  4984.  
  4985. 1145
  4986. 00:59:34,529 --> 00:59:36,489
  4987. Hormati orang yang lebih tua.
  4988.  
  4989. 1146
  4990. 00:59:39,826 --> 00:59:42,120
  4991. Bourbon Manhattan saat senja di teras.
  4992.  
  4993. 1147
  4994. 00:59:42,203 --> 00:59:43,203
  4995. Baiklah.
  4996.  
  4997. 1148
  4998. 00:59:45,456 --> 00:59:47,292
  4999. Thelonious Monk. Benar?
  5000.  
  5001. 1149
  5002. 00:59:47,375 --> 00:59:49,294
  5003. Kita selalu setuju soal itu.
  5004.  
  5005. 1150
  5006. 00:59:49,377 --> 00:59:50,461
  5007. Ya, benar.
  5008.  
  5009. 1151
  5010. 00:59:53,423 --> 00:59:54,423
  5011. Makanan Thailand.
  5012.  
  5013. 1152
  5014. 00:59:56,718 --> 00:59:57,718
  5015. - Benar.
  5016. - The U.
  5017.  
  5018. 1153
  5019. 00:59:58,595 --> 00:59:59,846
  5020. Ya.
  5021.  
  5022. 1154
  5023. 01:00:02,265 --> 01:00:03,600
  5024. Cormac McCarthy.
  5025.  
  5026. 1155
  5027. 01:00:04,767 --> 01:00:06,019
  5028. Kepulauan Cayman.
  5029.  
  5030. 1156
  5031. 01:00:06,853 --> 01:00:07,853
  5032. Seks.
  5033.  
  5034. 1157
  5035. 01:00:08,605 --> 01:00:09,605
  5036. Ya.
  5037.  
  5038. 1158
  5039. 01:00:34,005 --> 01:00:37,091
  5040. Pagi saat J lahir
  5041. adalah hari terbaik hidup kita.
  5042.  
  5043. 1159
  5044. 01:00:37,175 --> 01:00:39,302
  5045. - Kita setuju tentang itu.
  5046. - Betul?
  5047.  
  5048. 1160
  5049. 01:00:52,273 --> 01:00:53,566
  5050. Aku masih tak bisa.
  5051.  
  5052. 1161
  5053. 01:00:58,071 --> 01:00:59,113
  5054. Aku tak bisa.
  5055.  
  5056. 1162
  5057. 01:01:01,908 --> 01:01:03,534
  5058. Maksudku, astaga.
  5059.  
  5060. 1163
  5061. 01:01:09,332 --> 01:01:12,043
  5062. Saat aku di konferensi di Atlanta
  5063. beberapa bulan lalu,
  5064.  
  5065. 1164
  5066. 01:01:12,126 --> 01:01:14,212
  5067. aku melihat stiker bumper lain,
  5068.  
  5069. 1165
  5070. 01:01:14,295 --> 01:01:17,590
  5071. "Jangan Salahkan Aku,
  5072. Aku Memilih Jefferson Davis."
  5073.  
  5074. 1166
  5075. 01:01:18,049 --> 01:01:19,592
  5076. Dia tak diberhentikan.
  5077.  
  5078. 1167
  5079. 01:01:19,676 --> 01:01:21,803
  5080. Itu hanya bajingan fanatik, Kenny.
  5081.  
  5082. 1168
  5083. 01:01:21,886 --> 01:01:23,012
  5084. Di Atlanta.
  5085.  
  5086. 1169
  5087. 01:01:23,262 --> 01:01:25,723
  5088. Di ibu kota kulit hitam Amerika,
  5089.  
  5090. 1170
  5091. 01:01:25,807 --> 01:01:28,935
  5092. orang kulit putih bisa menempelkan
  5093. kemarahan mereka di bumper mobil.
  5094.  
  5095. 1171
  5096. 01:01:29,018 --> 01:01:31,938
  5097. Aku tak bertanggung jawab
  5098. untuk semua orang kulit putih rasis.
  5099.  
  5100. 1172
  5101. 01:01:32,021 --> 01:01:34,107
  5102. Tidak? Kau bukan "wajah suatu ras"?
  5103.  
  5104. 1173
  5105. 01:01:35,650 --> 01:01:38,486
  5106. Aku senang melihat
  5107. ini standar untuk anak kita.
  5108.  
  5109. 1174
  5110. 01:01:38,569 --> 01:01:39,821
  5111. Standar apa itu?
  5112.  
  5113. 1175
  5114. 01:01:39,904 --> 01:01:41,572
  5115. Mencari-cari orang fanatik.
  5116.  
  5117. 1176
  5118. 01:01:41,656 --> 01:01:43,324
  5119. Karena itulah arahnya.
  5120.  
  5121. 1177
  5122. 01:01:43,408 --> 01:01:46,077
  5123. Stiker bumper "bidik polisi"
  5124. dan agresi sepele.
  5125.  
  5126. 1178
  5127. 01:01:46,160 --> 01:01:47,745
  5128. - Bisa hentikan?
  5129. - Di kampus.
  5130.  
  5131. 1179
  5132. 01:01:47,829 --> 01:01:50,206
  5133. Serius, Kendra, apa yang kau pikirkan?
  5134.  
  5135. 1180
  5136. 01:01:50,289 --> 01:01:52,041
  5137. Dia pasang hari ini atau kemarin,
  5138.  
  5139. 1181
  5140. 01:01:52,125 --> 01:01:53,292
  5141. aku lupa waktu.
  5142.  
  5143. 1182
  5144. 01:01:53,376 --> 01:01:55,837
  5145. - Jadi, kau tahu stiker itu di sana?
  5146. - Ya, aku lihat.
  5147.  
  5148. 1183
  5149. 01:01:56,713 --> 01:01:57,964
  5150. Aku juga tak suka,
  5151.  
  5152. 1184
  5153. 01:01:58,047 --> 01:02:00,508
  5154. tetapi Jamal mencemaskan
  5155. semua hal belakangan ini.
  5156.  
  5157. 1185
  5158. 01:02:00,591 --> 01:02:03,344
  5159. Kau tidak ada. Aku yang menanganinya.
  5160.  
  5161. 1186
  5162. 01:02:03,428 --> 01:02:06,472
  5163. Aku memutuskan stiker bumper itu
  5164. bisa menunggu sampai pagi.
  5165.  
  5166. 1187
  5167. 01:02:06,556 --> 01:02:09,308
  5168. Aku melarangnya masuk ke mobil
  5169. sebelum mencabut stiker itu.
  5170.  
  5171. 1188
  5172. 01:02:09,392 --> 01:02:11,060
  5173. Baiklah. Setelah ini selesai,
  5174.  
  5175. 1189
  5176. 01:02:11,144 --> 01:02:12,854
  5177. kita akan duduk bicara
  5178.  
  5179. 1190
  5180. 01:02:12,937 --> 01:02:15,231
  5181. tentang kualitas penilaianmu di sini.
  5182.  
  5183. 1191
  5184. 01:02:17,859 --> 01:02:18,859
  5185. Wah.
  5186.  
  5187. 1192
  5188. 01:02:19,861 --> 01:02:20,861
  5189. Baiklah.
  5190.  
  5191. 1193
  5192. 01:02:21,487 --> 01:02:22,363
  5193. Kau tahu?
  5194.  
  5195. 1194
  5196. 01:02:22,447 --> 01:02:24,782
  5197. Aku tak mau melindungimu lagi.
  5198.  
  5199. 1195
  5200. 01:02:25,616 --> 01:02:28,911
  5201. Dia menempelkan stiker itu
  5202. untuk membalasmu.
  5203.  
  5204. 1196
  5205. 01:02:29,704 --> 01:02:32,290
  5206. Dia sangat marah kepadamu.
  5207.  
  5208. 1197
  5209. 01:02:32,749 --> 01:02:33,916
  5210. Apa? Untuk apa?
  5211.  
  5212. 1198
  5213. 01:02:34,000 --> 01:02:35,376
  5214. Menurutmu, Scott?
  5215.  
  5216. 1199
  5217. 01:02:35,460 --> 01:02:36,961
  5218. Karena meninggalkannya.
  5219.  
  5220. 1200
  5221. 01:02:37,044 --> 01:02:38,588
  5222. Maaf, meninggalkanku.
  5223.  
  5224. 1201
  5225. 01:02:38,671 --> 01:02:40,298
  5226. - Dia cerita?
  5227. - Cerita...
  5228.  
  5229. 1202
  5230. 01:02:40,715 --> 01:02:43,468
  5231. Aku harus melihat anakku
  5232. yang tingginya 180 cm
  5233.  
  5234. 1203
  5235. 01:02:43,551 --> 01:02:46,721
  5236. menangis kejer selama tiga malam.
  5237.  
  5238. 1204
  5239. 01:02:46,929 --> 01:02:49,056
  5240. Mencacimu dengan makian baru.
  5241.  
  5242. 1205
  5243. 01:02:49,140 --> 01:02:53,269
  5244. Anak malang itu meringkuk di pelukanku
  5245. seperti bayi kecil.
  5246.  
  5247. 1206
  5248. 01:02:53,352 --> 01:02:55,354
  5249. - Aku...
  5250. - Aku...
  5251.  
  5252. 1207
  5253. 01:02:55,730 --> 01:02:58,775
  5254. Ya. Itu inti masalahnya.
  5255. Stiker bumper. Kepang tali.
  5256.  
  5257. 1208
  5258. 01:02:58,858 --> 01:03:00,359
  5259. - Dia melawanmu.
  5260. - Tidak.
  5261.  
  5262. 1209
  5263. 01:03:00,443 --> 01:03:02,361
  5264. - Omong kosong.
  5265. - Tidak, Sayang.
  5266.  
  5267. 1210
  5268. 01:03:02,445 --> 01:03:04,822
  5269. Ini disebut ilmu psikologi manusia.
  5270.  
  5271. 1211
  5272. 01:03:05,364 --> 01:03:08,159
  5273. Ini yang dilakukan remaja
  5274.  
  5275. 1212
  5276. 01:03:08,242 --> 01:03:13,706
  5277. saat orang yang menjadi panutan
  5278. identitas dan kode moralnya...
  5279.  
  5280. 1213
  5281. 01:03:14,582 --> 01:03:16,083
  5282. Apa istilah klinisnya?
  5283.  
  5284. 1214
  5285. 01:03:16,167 --> 01:03:17,710
  5286. "Menghancurkan keluarganya."
  5287.  
  5288. 1215
  5289. 01:03:17,794 --> 01:03:19,212
  5290. - Kenny.
  5291. - Dia membencimu.
  5292.  
  5293. 1216
  5294. 01:03:19,295 --> 01:03:22,715
  5295. Pertama kalinya di hidupnya,
  5296. dia benci jadi separuh kulit putih.
  5297.  
  5298. 1217
  5299. 01:03:30,556 --> 01:03:31,641
  5300. Sudah kubilang,
  5301.  
  5302. 1218
  5303. 01:03:31,724 --> 01:03:34,602
  5304. aku tidak senang dengan stiker bumper,
  5305.  
  5306. 1219
  5307. 01:03:34,685 --> 01:03:36,687
  5308. kepang talinya,
  5309. atau celana gombrangnya,
  5310.  
  5311. 1220
  5312. 01:03:36,771 --> 01:03:38,356
  5313. tetapi fase itu akan berlalu.
  5314.  
  5315. 1221
  5316. 01:03:38,439 --> 01:03:39,816
  5317. Kuharap fasenya singkat.
  5318.  
  5319. 1222
  5320. 01:03:39,899 --> 01:03:45,822
  5321. Aku hanya mencoba membantunya
  5322. menyatukan kembali identitas yang rapuh,
  5323.  
  5324. 1223
  5325. 01:03:45,905 --> 01:03:50,701
  5326. identitas yang kau hancurkan
  5327. saat pergi meninggalkan kami.
  5328.  
  5329. 1224
  5330. 01:03:50,785 --> 01:03:52,370
  5331. Jadi, jangan ganggu aku
  5332.  
  5333. 1225
  5334. 01:03:52,453 --> 01:03:54,580
  5335. karena kau tidak lebih baik di sini.
  5336.  
  5337. 1226
  5338. 01:03:54,664 --> 01:03:55,873
  5339. - Hentikan.
  5340. - Tidak!
  5341.  
  5342. 1227
  5343. 01:03:58,417 --> 01:03:59,919
  5344. Bukan J. Sial.
  5345.  
  5346. 1228
  5347. 01:04:00,002 --> 01:04:01,838
  5348. Kau perlu membalasnya sekarang?
  5349.  
  5350. 1229
  5351. 01:04:01,921 --> 01:04:02,964
  5352. - Ini saudaraku.
  5353. - Apa?
  5354.  
  5355. 1230
  5356. 01:04:03,047 --> 01:04:05,299
  5357. - Dia kirim tautan. Penting.
  5358. - Soal basket?
  5359.  
  5360. 1231
  5361. 01:04:05,383 --> 01:04:08,094
  5362. Kalian tidak bisa melakukannya
  5363. di lain waktu?
  5364.  
  5365. 1232
  5366. 01:04:09,595 --> 01:04:12,765
  5367. Astaga.
  5368.  
  5369. 1233
  5370. 01:04:12,849 --> 01:04:14,976
  5371. - Jangan.
  5372. - Negro, menunduk.
  5373.  
  5374. 1234
  5375. 01:04:15,059 --> 01:04:16,102
  5376. Jangan lakukan!
  5377.  
  5378. 1235
  5379. 01:04:16,853 --> 01:04:18,145
  5380. Negro, menunduk!
  5381.  
  5382. 1236
  5383. 01:04:21,607 --> 01:04:22,525
  5384. Astaga.
  5385.  
  5386. 1237
  5387. 01:04:22,608 --> 01:04:23,734
  5388. Scott, apa itu?
  5389.  
  5390. 1238
  5391. 01:04:23,818 --> 01:04:24,818
  5392. Ini...
  5393.  
  5394. 1239
  5395. 01:04:25,403 --> 01:04:26,403
  5396. Aku tak...
  5397.  
  5398. 1240
  5399. 01:04:28,447 --> 01:04:29,490
  5400. Scott?
  5401.  
  5402. 1241
  5403. 01:04:30,366 --> 01:04:32,368
  5404. - Tidak. Sayang?
  5405. - Ya.
  5406.  
  5407. 1242
  5408. 01:04:32,451 --> 01:04:35,371
  5409. Kendra, hentikan. Sial, jangan lakukan.
  5410.  
  5411. 1243
  5412. 01:04:36,747 --> 01:04:39,667
  5413. Astaga.
  5414.  
  5415. 1244
  5416. 01:04:39,750 --> 01:04:41,878
  5417. - Jangan.
  5418. - Negro, menunduk!
  5419.  
  5420. 1245
  5421. 01:04:41,961 --> 01:04:43,004
  5422. Jangan lakukan!
  5423.  
  5424. 1246
  5425. 01:04:43,754 --> 01:04:45,047
  5426. Negro, menunduk!
  5427.  
  5428. 1247
  5429. 01:04:46,632 --> 01:04:47,632
  5430. Cukup.
  5431.  
  5432. 1248
  5433. 01:04:49,093 --> 01:04:50,093
  5434. Astaga.
  5435.  
  5436. 1249
  5437. 01:04:54,765 --> 01:04:55,765
  5438. Apa...
  5439.  
  5440. 1250
  5441. 01:04:56,851 --> 01:04:58,352
  5442. - Apa artinya?
  5443. - Entahlah.
  5444.  
  5445. 1251
  5446. 01:05:00,521 --> 01:05:01,439
  5447. Itu Jamal?
  5448.  
  5449. 1252
  5450. 01:05:01,522 --> 01:05:02,356
  5451. Astaga.
  5452.  
  5453. 1253
  5454. 01:05:02,440 --> 01:05:03,733
  5455. - Itu Jamal?
  5456. - Entah.
  5457.  
  5458. 1254
  5459. 01:05:03,816 --> 01:05:05,109
  5460. Apa itu dia?
  5461.  
  5462. 1255
  5463. 01:05:05,192 --> 01:05:06,819
  5464. Entahlah. Sebentar.
  5465.  
  5466. 1256
  5467. 01:05:06,903 --> 01:05:09,488
  5468. - Apa isi pesannya?
  5469. - Tak kuperhatikan.
  5470.  
  5471. 1257
  5472. 01:05:10,323 --> 01:05:13,826
  5473. "Lihat segera, jurnalis lepas unggah ini
  5474. di situs CBS4. Apa ini J?"
  5475.  
  5476. 1258
  5477. 01:05:13,910 --> 01:05:15,244
  5478. Biar kulihat.
  5479.  
  5480. 1259
  5481. 01:05:16,495 --> 01:05:18,247
  5482. Astaga.
  5483.  
  5484. 1260
  5485. 01:05:18,331 --> 01:05:19,916
  5486. Scott, kurasa itu dia.
  5487.  
  5488. 1261
  5489. 01:05:19,999 --> 01:05:21,709
  5490. Diakah itu? Yang berlari?
  5491.  
  5492. 1262
  5493. 01:05:21,792 --> 01:05:23,794
  5494. Astaga, baju biru.
  5495.  
  5496. 1263
  5497. 01:05:23,878 --> 01:05:25,671
  5498. - Negro, menunduk!
  5499. - Itu bajunya.
  5500.  
  5501. 1264
  5502. 01:05:25,755 --> 01:05:27,632
  5503. Kita cerna perlahan-lahan.
  5504.  
  5505. 1265
  5506. 01:05:27,715 --> 01:05:29,216
  5507. Aku akan telepon saudaraku.
  5508.  
  5509. 1266
  5510. 01:05:29,300 --> 01:05:30,801
  5511. - Aku mau lihat lagi.
  5512. - Sebentar.
  5513.  
  5514. 1267
  5515. 01:05:30,885 --> 01:05:32,845
  5516. Biar kuhubungi, mungkin dia tahu sesuatu.
  5517.  
  5518. 1268
  5519. 01:05:32,929 --> 01:05:34,096
  5520. John. Ini aku.
  5521.  
  5522. 1269
  5523. 01:05:34,555 --> 01:05:35,932
  5524. Apa itu J di...
  5525.  
  5526. 1270
  5527. 01:05:39,352 --> 01:05:41,896
  5528. - Dia bilang benar atau tidak...
  5529. - Apa katanya?
  5530.  
  5531. 1271
  5532. 01:05:44,815 --> 01:05:45,815
  5533. Baiklah.
  5534.  
  5535. 1272
  5536. 01:05:47,151 --> 01:05:49,028
  5537. Bisa kirimkan nomornya agar aku bisa...
  5538.  
  5539. 1273
  5540. 01:05:49,111 --> 01:05:50,571
  5541. - Siapa dia?
  5542. - Tidak? Baik.
  5543.  
  5544. 1274
  5545. 01:05:50,655 --> 01:05:51,906
  5546. - Ya?
  5547. - Ya. Terima kasih.
  5548.  
  5549. 1275
  5550. 01:05:52,198 --> 01:05:53,074
  5551. Apa katanya?
  5552.  
  5553. 1276
  5554. 01:05:53,157 --> 01:05:56,118
  5555. Bahwa kantor polisi memantau radar polisi,
  5556.  
  5557. 1277
  5558. 01:05:56,202 --> 01:05:58,537
  5559. dan ada laporan pemberhentian kendaraan,
  5560.  
  5561. 1278
  5562. 01:05:58,621 --> 01:06:01,749
  5563. saksi, pemerhati,
  5564. seseorang yang kebetulan di sana
  5565.  
  5566. 1279
  5567. 01:06:01,832 --> 01:06:02,959
  5568. dan mengirim video ini.
  5569.  
  5570. 1280
  5571. 01:06:03,042 --> 01:06:05,252
  5572. - Apa itu Jamal? Dia terluka?
  5573. - John tidak tahu.
  5574.  
  5575. 1281
  5576. 01:06:05,336 --> 01:06:07,964
  5577. Obrolan itu tentang mobilku,
  5578. dan dia kirimkan tautan itu.
  5579.  
  5580. 1282
  5581. 01:06:08,047 --> 01:06:09,256
  5582. - Dia tak tahu.
  5583. - Tunggu.
  5584.  
  5585. 1283
  5586. 01:06:09,340 --> 01:06:11,509
  5587. Bisa jadi dia, Scott. Dia bisa terluka.
  5588.  
  5589. 1284
  5590. 01:06:11,592 --> 01:06:12,969
  5591. Jamal bisa terluka.
  5592.  
  5593. 1285
  5594. 01:06:13,052 --> 01:06:14,220
  5595. - Kita...
  5596. - Entahlah.
  5597.  
  5598. 1286
  5599. 01:06:14,303 --> 01:06:16,138
  5600. Aku melihat yang kau lihat.
  5601.  
  5602. 1287
  5603. 01:06:16,222 --> 01:06:17,223
  5604. - Hei!
  5605. - Ini kopi Anda.
  5606.  
  5607. 1288
  5608. 01:06:17,306 --> 01:06:18,349
  5609. Sudah lihat ini?
  5610.  
  5611. 1289
  5612. 01:06:18,432 --> 01:06:19,725
  5613. Sudah lihat ini?
  5614.  
  5615. 1290
  5616. 01:06:19,809 --> 01:06:21,602
  5617. Belum. Lihat apa?
  5618.  
  5619. 1291
  5620. 01:06:27,191 --> 01:06:30,194
  5621. Astaga.
  5622.  
  5623. 1292
  5624. 01:06:30,277 --> 01:06:32,238
  5625. - Jangan.
  5626. - Negro, menunduk!
  5627.  
  5628. 1293
  5629. 01:06:32,321 --> 01:06:33,406
  5630. Jangan lakukan!
  5631.  
  5632. 1294
  5633. 01:06:34,407 --> 01:06:35,574
  5634. Negro, menunduk!
  5635.  
  5636. 1295
  5637. 01:06:37,743 --> 01:06:40,037
  5638. Aku mau tahu kabar anakku sekarang.
  5639.  
  5640. 1296
  5641. 01:06:40,121 --> 01:06:41,664
  5642. Aku tak tahu apa ini.
  5643.  
  5644. 1297
  5645. 01:06:41,789 --> 01:06:43,499
  5646. Video. Tampaknya dari pemberhentian.
  5647.  
  5648. 1298
  5649. 01:06:43,582 --> 01:06:44,792
  5650. Video, pemberhentian apa?
  5651.  
  5652. 1299
  5653. 01:06:44,875 --> 01:06:46,877
  5654. Pemberhentian...
  5655. Entah, makanya kutanya.
  5656.  
  5657. 1300
  5658. 01:06:46,961 --> 01:06:48,921
  5659. Anak kami dan anak-anak lain.
  5660.  
  5661. 1301
  5662. 01:06:49,005 --> 01:06:51,048
  5663. - Dari mana?
  5664. - Itu tak penting.
  5665.  
  5666. 1302
  5667. 01:06:51,132 --> 01:06:53,384
  5668. Kucoba memahami alasan
  5669. ini terkait anak Anda.
  5670.  
  5671. 1303
  5672. 01:06:53,467 --> 01:06:55,928
  5673. Saudaranya mengirimkannya,
  5674. dia pikir itu Jamal.
  5675.  
  5676. 1304
  5677. 01:06:56,012 --> 01:06:57,555
  5678. Lupakan. Di mana anak kami?
  5679.  
  5680. 1305
  5681. 01:06:57,638 --> 01:06:59,015
  5682. Kami mau tahu kondisinya.
  5683.  
  5684. 1306
  5685. 01:06:59,098 --> 01:07:02,059
  5686. Letnan Stokes dalam perjalanan kemari.
  5687.  
  5688. 1307
  5689. 01:07:02,184 --> 01:07:03,185
  5690. Dia bisa beri tahu.
  5691.  
  5692. 1308
  5693. 01:07:03,269 --> 01:07:04,645
  5694. Dengar. Aku sudah...
  5695.  
  5696. 1309
  5697. 01:07:04,729 --> 01:07:06,605
  5698. Kami sudah menunggu dengan sabar.
  5699.  
  5700. 1310
  5701. 01:07:06,689 --> 01:07:09,567
  5702. Anak kami ditahan, oleh kalian.
  5703. Kalian menahannya.
  5704.  
  5705. 1311
  5706. 01:07:09,650 --> 01:07:12,194
  5707. Kami mau tahu keberadaannya.
  5708. Kami mau bicara.
  5709.  
  5710. 1312
  5711. 01:07:12,278 --> 01:07:13,863
  5712. - Aku mengerti.
  5713. - Kami mau bicara.
  5714.  
  5715. 1313
  5716. 01:07:13,946 --> 01:07:15,114
  5717. - Kuusahakan.
  5718. - Sekarang!
  5719.  
  5720. 1314
  5721. 01:07:15,197 --> 01:07:17,366
  5722. Ini mudah.
  5723. Aku akan membuatnya mudah untukmu.
  5724.  
  5725. 1315
  5726. 01:07:17,450 --> 01:07:20,703
  5727. Aku mau tahu di mana anakku sekarang!
  5728. Aku mau bicara.
  5729.  
  5730. 1316
  5731. 01:07:21,120 --> 01:07:24,206
  5732. Baik. Seperti yang sudah kujelaskan,
  5733.  
  5734. 1317
  5735. 01:07:24,290 --> 01:07:27,084
  5736. aku tak berwenang menginformasikan itu.
  5737.  
  5738. 1318
  5739. 01:07:27,501 --> 01:07:31,630
  5740. Kurasa jika kita bisa tenang sebentar
  5741. dan tak asal menyimpulkan...
  5742.  
  5743. 1319
  5744. 01:07:31,714 --> 01:07:33,049
  5745. - Astaga!
  5746. - Di mana anakku?
  5747.  
  5748. 1320
  5749. 01:07:33,924 --> 01:07:35,051
  5750. Di mana anakku?
  5751.  
  5752. 1321
  5753. 01:07:35,134 --> 01:07:37,595
  5754. Pak, Anda baru saja menganiaya
  5755. petugas penegak hukum.
  5756.  
  5757. 1322
  5758. 01:07:37,678 --> 01:07:39,889
  5759. - Anda bisa dipenjara.
  5760. - Dengar, Berengsek.
  5761.  
  5762. 1323
  5763. 01:07:39,972 --> 01:07:41,515
  5764. Jika tak bilang di mana anakku,
  5765.  
  5766. 1324
  5767. 01:07:41,599 --> 01:07:45,061
  5768. aku akan melakukan kejahatan besar.
  5769. Kami sudah muak digantung!
  5770.  
  5771. 1325
  5772. 01:07:45,144 --> 01:07:46,144
  5773. - Scott.
  5774. - Pak!
  5775.  
  5776. 1326
  5777. 01:07:46,645 --> 01:07:48,647
  5778. Aku mohon duduk dan tenanglah.
  5779.  
  5780. 1327
  5781. 01:07:48,731 --> 01:07:50,775
  5782. - Siapa kau? Jangan sentuh!
  5783. - Tolong.
  5784.  
  5785. 1328
  5786. 01:07:50,858 --> 01:07:54,195
  5787. - Aku akan minta baik-baik sekali lagi.
  5788. - Maaf, siapa ini?
  5789.  
  5790. 1329
  5791. 01:07:54,278 --> 01:07:56,072
  5792. Pak, berikan borgolmu.
  5793.  
  5794. 1330
  5795. 01:07:56,155 --> 01:07:57,490
  5796. Anda berhak untuk diam.
  5797.  
  5798. 1331
  5799. 01:07:57,573 --> 01:08:00,284
  5800. - Kau bercanda?
  5801. - Tindakan, ucapan Anda bisa memberatkan.
  5802.  
  5803. 1332
  5804. 01:08:00,367 --> 01:08:02,453
  5805. - Kau bercanda.
  5806. - Scott.
  5807.  
  5808. 1333
  5809. 01:08:02,536 --> 01:08:04,789
  5810. - Sebelum ke polisi. Tidak.
  5811. - Kau bercanda?
  5812.  
  5813. 1334
  5814. 01:08:04,872 --> 01:08:06,791
  5815. - Kenapa?
  5816. - Anda berhak atas pengacara...
  5817.  
  5818. 1335
  5819. 01:08:06,874 --> 01:08:09,335
  5820. - Apa yang terjadi?
  5821. - Kau bercanda.
  5822.  
  5823. 1336
  5824. 01:08:09,418 --> 01:08:11,128
  5825. Jika tak mampu, akan ditunjuk
  5826.  
  5827. 1337
  5828. 01:08:11,212 --> 01:08:13,547
  5829. tanpa biaya sebelum pemeriksaan.
  5830.  
  5831. 1338
  5832. 01:08:13,631 --> 01:08:14,507
  5833. Hentikan.
  5834.  
  5835. 1339
  5836. 01:08:14,590 --> 01:08:16,801
  5837. Dengar. Anda mau menumpuk tuntutan
  5838.  
  5839. 1340
  5840. 01:08:16,884 --> 01:08:19,678
  5841. - atau tenang dan mengakhiri ini?
  5842. - Jangan sentuh aku.
  5843.  
  5844. 1341
  5845. 01:08:19,762 --> 01:08:21,680
  5846. Pak, bantu aku. Hadap dinding.
  5847.  
  5848. 1342
  5849. 01:08:21,764 --> 01:08:23,057
  5850. - Aku tak mau...
  5851. - Turuti.
  5852.  
  5853. 1343
  5854. 01:08:23,140 --> 01:08:24,391
  5855. Singkirkan tanganmu.
  5856.  
  5857. 1344
  5858. 01:08:24,475 --> 01:08:25,309
  5859. Balik!
  5860.  
  5861. 1345
  5862. 01:08:25,392 --> 01:08:27,019
  5863. - Jangan sentuh aku.
  5864. - Hentikan.
  5865.  
  5866. 1346
  5867. 01:08:27,103 --> 01:08:28,729
  5868. - Lepaskan.
  5869. - Hentikan. Tidak!
  5870.  
  5871. 1347
  5872. 01:08:28,813 --> 01:08:31,649
  5873. - Lepaskan!
  5874. - Dia mengidap murmur jantung.
  5875.  
  5876. 1348
  5877. 01:08:31,732 --> 01:08:33,859
  5878. - Lepaskan!
  5879. - Dia mengidap murmur jantung.
  5880.  
  5881. 1349
  5882. 01:08:33,943 --> 01:08:35,736
  5883. Berengsek. Sial.
  5884.  
  5885. 1350
  5886. 01:08:35,945 --> 01:08:36,946
  5887. Baiklah.
  5888.  
  5889. 1351
  5890. 01:08:37,321 --> 01:08:39,198
  5891. Ada apa dengan kalian?
  5892.  
  5893. 1352
  5894. 01:08:39,281 --> 01:08:40,908
  5895. - Cukup.
  5896. - Ada apa denganmu?
  5897.  
  5898. 1353
  5899. 01:08:40,991 --> 01:08:42,993
  5900. Kubilang cukup. Anda terluka?
  5901.  
  5902. 1354
  5903. 01:08:43,994 --> 01:08:45,162
  5904. Apa Anda terluka?
  5905.  
  5906. 1355
  5907. 01:08:45,246 --> 01:08:46,831
  5908. - Dia bisa terluka.
  5909. - Pak?
  5910.  
  5911. 1356
  5912. 01:08:47,915 --> 01:08:50,126
  5913. Foto dia. Wajah dan tangannya.
  5914.  
  5915. 1357
  5916. 01:08:50,209 --> 01:08:51,210
  5917. Kau dan aku juga.
  5918.  
  5919. 1358
  5920. 01:08:52,002 --> 01:08:53,796
  5921. Apa itu perlu?
  5922.  
  5923. 1359
  5924. 01:08:53,879 --> 01:08:55,923
  5925. Sayangnya, ya.
  5926.  
  5927. 1360
  5928. 01:08:56,715 --> 01:08:59,426
  5929. Sekarang, semua sudah tenang?
  5930.  
  5931. 1361
  5932. 01:09:01,303 --> 01:09:02,555
  5933. Sudah tenang?
  5934.  
  5935. 1362
  5936. 01:09:04,181 --> 01:09:07,476
  5937. Bagus. Namaku Letnan John Stokes.
  5938.  
  5939. 1363
  5940. 01:09:07,560 --> 01:09:09,520
  5941. Aku petugas koordinasi.
  5942.  
  5943. 1364
  5944. 01:09:09,603 --> 01:09:11,063
  5945. Aku tahu ada insiden.
  5946.  
  5947. 1365
  5948. 01:09:11,147 --> 01:09:12,690
  5949. - Di mana anak kami?
  5950. - Diam.
  5951.  
  5952. 1366
  5953. 01:09:12,773 --> 01:09:14,400
  5954. Kami ingin tahu sekarang.
  5955.  
  5956. 1367
  5957. 01:09:14,483 --> 01:09:16,527
  5958. Baik, aku akan coba sekali lagi.
  5959.  
  5960. 1368
  5961. 01:09:16,610 --> 01:09:18,195
  5962. Aku tak mau menahan Anda.
  5963.  
  5964. 1369
  5965. 01:09:18,279 --> 01:09:21,615
  5966. Aku tak mau Anda hilang jabatan
  5967. dan uang pensiun hasil kerja keras.
  5968.  
  5969. 1370
  5970. 01:09:21,699 --> 01:09:23,284
  5971. Aku berhak tahu di mana anakku.
  5972.  
  5973. 1371
  5974. 01:09:23,367 --> 01:09:25,161
  5975. Salah. Anda tak berhak, Pak.
  5976.  
  5977. 1372
  5978. 01:09:25,244 --> 01:09:28,622
  5979. Anak Anda orang dewasa
  5980. yang menjadi subjek investigasi.
  5981.  
  5982. 1373
  5983. 01:09:28,706 --> 01:09:32,209
  5984. Saat ini, Anda berhak duduk dan diam.
  5985.  
  5986. 1374
  5987. 01:09:32,293 --> 01:09:33,169
  5988. Mengerti?
  5989.  
  5990. 1375
  5991. 01:09:33,252 --> 01:09:34,420
  5992. - Dia mengerti.
  5993. - Diam.
  5994.  
  5995. 1376
  5996. 01:09:34,503 --> 01:09:35,838
  5997. - Paham?
  5998. - Persetan!
  5999.  
  6000. 1377
  6001. 01:09:35,921 --> 01:09:37,173
  6002. Scott, tolonglah.
  6003.  
  6004. 1378
  6005. 01:09:37,256 --> 01:09:39,008
  6006. - Catat pelanggarannya.
  6007. - Tidak.
  6008.  
  6009. 1379
  6010. 01:09:39,091 --> 01:09:41,093
  6011. Dua penganiayaan terhadap petugas,
  6012.  
  6013. 1380
  6014. 01:09:41,177 --> 01:09:42,720
  6015. dua melawan dengan kekerasan.
  6016.  
  6017. 1381
  6018. 01:09:42,803 --> 01:09:46,849
  6019. Tiap kali dia menyentak
  6020. atau melihatmu dengan galak
  6021.  
  6022. 1382
  6023. 01:09:46,932 --> 01:09:48,809
  6024. antara kini dan perekaman sidik jari,
  6025.  
  6026. 1383
  6027. 01:09:48,893 --> 01:09:50,728
  6028. tambahkan tuntutan. Mengerti?
  6029.  
  6030. 1384
  6031. 01:09:50,811 --> 01:09:51,812
  6032. Ya, Pak.
  6033.  
  6034. 1385
  6035. 01:09:51,896 --> 01:09:53,439
  6036. Aku membawanya ke tahanan?
  6037.  
  6038. 1386
  6039. 01:09:53,647 --> 01:09:56,483
  6040. Jika dia tenang, berikan "janji hadir",
  6041. dan bebaskan dia.
  6042.  
  6043. 1387
  6044. 01:09:56,567 --> 01:09:57,567
  6045. Kalian binatang.
  6046.  
  6047. 1388
  6048. 01:09:57,610 --> 01:09:59,153
  6049. Perlu kuminta bantuan,
  6050.  
  6051. 1389
  6052. 01:09:59,236 --> 01:10:00,654
  6053. atau Anda menahan diri?
  6054.  
  6055. 1390
  6056. 01:10:00,738 --> 01:10:01,822
  6057. - Aku tak takut.
  6058. - Baik.
  6059.  
  6060. 1391
  6061. 01:10:01,906 --> 01:10:04,700
  6062. - Pengacaraku akan menghubungimu.
  6063. - Juga pengacaraku.
  6064.  
  6065. 1392
  6066. 01:10:04,783 --> 01:10:06,452
  6067. Nama pengacaraku jaksa wilayah.
  6068.  
  6069. 1393
  6070. 01:10:06,702 --> 01:10:08,120
  6071. Siapa nama pengacaramu?
  6072.  
  6073. 1394
  6074. 01:10:09,455 --> 01:10:10,455
  6075. Bawa dia pergi.
  6076.  
  6077. 1395
  6078. 01:10:21,634 --> 01:10:23,219
  6079. Sekali lagi,
  6080.  
  6081. 1396
  6082. 01:10:23,802 --> 01:10:26,096
  6083. namaku Letnan John Stokes.
  6084.  
  6085. 1397
  6086. 01:10:26,180 --> 01:10:28,849
  6087. Aku ingin tahu apa anakku baik-baik saja.
  6088.  
  6089. 1398
  6090. 01:10:28,933 --> 01:10:32,019
  6091. Anda akan tenang,
  6092. aku akan katakan yang kuketahui sekarang.
  6093.  
  6094. 1399
  6095. 01:10:32,102 --> 01:10:34,021
  6096. Aku tidak mau diceramahi
  6097.  
  6098. 1400
  6099. 01:10:34,104 --> 01:10:36,398
  6100. dan ini takkan jadi adu teriak.
  6101.  
  6102. 1401
  6103. 01:10:36,482 --> 01:10:38,400
  6104. Kapan aku pernah meneriakimu?
  6105.  
  6106. 1402
  6107. 01:10:38,484 --> 01:10:39,484
  6108. Bu...
  6109.  
  6110. 1403
  6111. 01:10:42,071 --> 01:10:43,071
  6112. Baiklah.
  6113.  
  6114. 1404
  6115. 01:10:43,113 --> 01:10:44,573
  6116. Akan kukatakan yang kuketahui.
  6117.  
  6118. 1405
  6119. 01:10:44,657 --> 01:10:47,451
  6120. Anda akan menyimak dengan diam dan sopan,
  6121.  
  6122. 1406
  6123. 01:10:47,534 --> 01:10:49,662
  6124. atau aku akan pergi
  6125.  
  6126. 1407
  6127. 01:10:49,745 --> 01:10:52,206
  6128. dan Anda bisa tahu informasinya
  6129. pada waktunya.
  6130.  
  6131. 1408
  6132. 01:10:52,289 --> 01:10:53,289
  6133. Mengerti?
  6134.  
  6135. 1409
  6136. 01:10:55,793 --> 01:10:57,836
  6137. Siapa atasanmu?
  6138.  
  6139. 1410
  6140. 01:11:02,841 --> 01:11:04,176
  6141. Maaf, aku mengerti.
  6142.  
  6143. 1411
  6144. 01:11:05,803 --> 01:11:06,803
  6145. Apa?
  6146.  
  6147. 1412
  6148. 01:11:13,269 --> 01:11:14,603
  6149. Kubilang "mengerti".
  6150.  
  6151. 1413
  6152. 01:11:15,938 --> 01:11:16,938
  6153. Bagus.
  6154.  
  6155. 1414
  6156. 01:11:17,439 --> 01:11:18,607
  6157. Ini yang kuketahui.
  6158.  
  6159. 1415
  6160. 01:11:19,525 --> 01:11:22,736
  6161. Kira-kira pukul 02.15 dini hari ini,
  6162.  
  6163. 1416
  6164. 01:11:22,820 --> 01:11:26,782
  6165. Lexus perak model terbaru
  6166. diberhentikan petugas patroli.
  6167.  
  6168. 1417
  6169. 01:11:27,157 --> 01:11:30,119
  6170. Lexus itu terdaftar
  6171. atas nama Scott Alan Connor.
  6172.  
  6173. 1418
  6174. 01:11:30,202 --> 01:11:31,453
  6175. Itu suamiku.
  6176.  
  6177. 1419
  6178. 01:11:31,537 --> 01:11:34,832
  6179. Tiga pria Afro-Amerika ditahan oleh polisi
  6180.  
  6181. 1420
  6182. 01:11:34,915 --> 01:11:36,292
  6183. terkait insiden itu.
  6184.  
  6185. 1421
  6186. 01:11:36,625 --> 01:11:38,419
  6187. Kami tak tahu lebih banyak.
  6188.  
  6189. 1422
  6190. 01:11:38,502 --> 01:11:40,587
  6191. - Ia menembak.
  6192. - Aku tak meladeni
  6193.  
  6194. 1423
  6195. 01:11:40,671 --> 01:11:42,631
  6196. - kemarahan dan spekulasi.
  6197. - Kulihat video.
  6198.  
  6199. 1424
  6200. 01:11:42,715 --> 01:11:44,341
  6201. Ada beberapa tembakan.
  6202.  
  6203. 1425
  6204. 01:11:45,009 --> 01:11:47,886
  6205. - Kita belum dikonfirmasi soal itu.
  6206. - Aku dengar.
  6207.  
  6208. 1426
  6209. 01:11:48,512 --> 01:11:49,847
  6210. Aku mendengarnya.
  6211.  
  6212. 1427
  6213. 01:11:49,930 --> 01:11:53,809
  6214. Anda mendengar suara di video jelek.
  6215. Aku mencari fakta.
  6216.  
  6217. 1428
  6218. 01:11:54,143 --> 01:11:55,936
  6219. Dia menyebut salah satunya "negro".
  6220.  
  6221. 1429
  6222. 01:11:56,020 --> 01:11:57,396
  6223. Jika boleh kuselesaikan...
  6224.  
  6225. 1430
  6226. 01:11:57,479 --> 01:11:59,606
  6227. Dia menyebut itu. Aku lihat. Aku dengar.
  6228.  
  6229. 1431
  6230. 01:11:59,690 --> 01:12:01,150
  6231. - Tidak, Bu.
  6232. - Kau melihatnya!
  6233.  
  6234. 1432
  6235. 01:12:01,233 --> 01:12:02,151
  6236. Salah.
  6237.  
  6238. 1433
  6239. 01:12:02,234 --> 01:12:05,279
  6240. Salah satu orang yang ditahan
  6241. adalah pemerhati,
  6242.  
  6243. 1434
  6244. 01:12:05,654 --> 01:12:09,366
  6245. berkulit hitam,
  6246. yang merekam video itu dengan ponselnya.
  6247.  
  6248. 1435
  6249. 01:12:09,450 --> 01:12:11,201
  6250. Suaranya yang Anda dengar di video.
  6251.  
  6252. 1436
  6253. 01:12:11,285 --> 01:12:13,287
  6254. Bukan suara petugas penegak hukum.
  6255.  
  6256. 1437
  6257. 01:12:25,215 --> 01:12:28,427
  6258. Kenapa Jamal diberhentikan?
  6259. Dia tak minum miras.
  6260.  
  6261. 1438
  6262. 01:12:29,553 --> 01:12:32,264
  6263. Mobilnya baru dibeli.
  6264. Lampu remnya menyala.
  6265.  
  6266. 1439
  6267. 01:12:32,348 --> 01:12:34,475
  6268. Dia membawa STNK dan kartu asuransi.
  6269.  
  6270. 1440
  6271. 01:12:34,558 --> 01:12:36,310
  6272. - Aku pastikan itu.
  6273. - Bu.
  6274.  
  6275. 1441
  6276. 01:12:36,393 --> 01:12:38,604
  6277. Tak ada alasan dia diberhentikan.
  6278.  
  6279. 1442
  6280. 01:12:38,687 --> 01:12:41,315
  6281. Tak ada yang bilang
  6282. anak Anda diberhentikan.
  6283.  
  6284. 1443
  6285. 01:12:41,523 --> 01:12:44,985
  6286. Setidaknya ada tiga orang terlibat
  6287. dalam insiden ini.
  6288.  
  6289. 1444
  6290. 01:12:45,736 --> 01:12:49,406
  6291. Aku tak tahu siapa yang mengemudi
  6292. saat diberhentikan,
  6293.  
  6294. 1445
  6295. 01:12:49,490 --> 01:12:50,908
  6296. Anda juga tidak tahu.
  6297.  
  6298. 1446
  6299. 01:12:52,034 --> 01:12:54,244
  6300. Anda tidak akan terlalu berduka
  6301.  
  6302. 1447
  6303. 01:12:54,328 --> 01:12:57,206
  6304. jika berhenti asal menyimpulkan.
  6305.  
  6306. 1448
  6307. 01:12:57,831 --> 01:13:01,418
  6308. Saat ini, aku tak tahu
  6309. alasan mobilnya diberhentikan.
  6310.  
  6311. 1449
  6312. 01:13:01,502 --> 01:13:02,378
  6313. Baiklah.
  6314.  
  6315. 1450
  6316. 01:13:02,461 --> 01:13:04,922
  6317. Aku memberi tahu yang aku tahu.
  6318.  
  6319. 1451
  6320. 01:13:05,005 --> 01:13:05,839
  6321. Baiklah.
  6322.  
  6323. 1452
  6324. 01:13:05,923 --> 01:13:07,800
  6325. Begitu aku tahu yang lain, secepatnya...
  6326.  
  6327. 1453
  6328. 01:13:07,883 --> 01:13:09,134
  6329. Baiklah!
  6330.  
  6331. 1454
  6332. 01:13:15,891 --> 01:13:17,142
  6333. Akan kukatakan ini.
  6334.  
  6335. 1455
  6336. 01:13:18,894 --> 01:13:22,564
  6337. Mobil itu punya stiker bumper
  6338. yang menimbulkan kekhawatiran.
  6339.  
  6340. 1456
  6341. 01:13:25,442 --> 01:13:27,111
  6342. Aku tahu itu.
  6343.  
  6344. 1457
  6345. 01:13:29,238 --> 01:13:32,449
  6346. Membuat pengawasan cermat
  6347. terhadap asuransi anak Anda
  6348.  
  6349. 1458
  6350. 01:13:32,533 --> 01:13:35,077
  6351. dan STNK-nya diperdebatkan, bukan?
  6352.  
  6353. 1459
  6354. 01:13:35,160 --> 01:13:36,412
  6355. Tak mungkin.
  6356.  
  6357. 1460
  6358. 01:13:36,495 --> 01:13:38,914
  6359. Ayolah, Dik, aku tahu kau paham.
  6360.  
  6361. 1461
  6362. 01:13:38,997 --> 01:13:40,332
  6363. Aku bukan adikmu.
  6364.  
  6365. 1462
  6366. 01:13:40,416 --> 01:13:41,875
  6367. Pria kulit hitam di mobil itu
  6368.  
  6369. 1463
  6370. 01:13:41,959 --> 01:13:43,544
  6371. dengan stiker seperti itu?
  6372.  
  6373. 1464
  6374. 01:13:43,627 --> 01:13:44,753
  6375. Dia cari masalah.
  6376.  
  6377. 1465
  6378. 01:13:44,837 --> 01:13:46,505
  6379. Apa artinya itu untukmu?
  6380.  
  6381. 1466
  6382. 01:13:46,588 --> 01:13:51,677
  6383. Artinya, dunia tidak sama bagi orang
  6384. yang terlihat seperti Anda dan aku.
  6385.  
  6386. 1467
  6387. 01:13:51,760 --> 01:13:53,262
  6388. - Astaga.
  6389. - Ya.
  6390.  
  6391. 1468
  6392. 01:13:53,345 --> 01:13:54,555
  6393. Itu artinya.
  6394.  
  6395. 1469
  6396. 01:13:54,847 --> 01:13:58,350
  6397. Serta bahwa orang-orang yang berpatroli
  6398.  
  6399. 1470
  6400. 01:13:58,434 --> 01:14:01,770
  6401. dengan wewenang untuk memakai kekerasan
  6402. bukanlah robot.
  6403.  
  6404. 1471
  6405. 01:14:01,854 --> 01:14:04,231
  6406. Mereka membantu anak mereka
  6407. menyikat gigi tiap malam
  6408.  
  6409. 1472
  6410. 01:14:04,314 --> 01:14:05,899
  6411. dan membacakan Dr. Seuss,
  6412.  
  6413. 1473
  6414. 01:14:05,983 --> 01:14:08,610
  6415. dan berdoa agar bisa melakukannya
  6416. di malam berikutnya.
  6417.  
  6418. 1474
  6419. 01:14:08,694 --> 01:14:12,531
  6420. Saat mereka melihat preman muda
  6421. penganut nihilisme yang gelisah,
  6422.  
  6423. 1475
  6424. 01:14:12,614 --> 01:14:14,533
  6425. - harga diri mereka membutakan.
  6426. - Siapa kau
  6427.  
  6428. 1476
  6429. 01:14:14,616 --> 01:14:15,951
  6430. menyebut anakku preman?
  6431.  
  6432. 1477
  6433. 01:14:16,410 --> 01:14:18,745
  6434. Melindungi polisi kulit putih miskin.
  6435.  
  6436. 1478
  6437. 01:14:19,955 --> 01:14:20,955
  6438. Ia berkulit hitam.
  6439.  
  6440. 1479
  6441. 01:14:22,666 --> 01:14:24,084
  6442. Yang memberhentikan mereka...
  6443.  
  6444. 1480
  6445. 01:14:24,334 --> 01:14:25,961
  6446. berkulit hitam seperti kita.
  6447.  
  6448. 1481
  6449. 01:14:26,628 --> 01:14:28,172
  6450. Dengarkan ini, Nyonya.
  6451.  
  6452. 1482
  6453. 01:14:28,881 --> 01:14:30,799
  6454. Aku pernah terjun dari pesawat.
  6455.  
  6456. 1483
  6457. 01:14:30,883 --> 01:14:33,427
  6458. Aku merangkak
  6459. di terowongan Viet Cong di Vietnam,
  6460.  
  6461. 1484
  6462. 01:14:33,677 --> 01:14:36,930
  6463. namun hal yang membuatku paling takut
  6464. seumur hidupku
  6465.  
  6466. 1485
  6467. 01:14:37,473 --> 01:14:40,350
  6468. saat memberhentikan kendaraan
  6469. kali pertama di tempat kumuh.
  6470.  
  6471. 1486
  6472. 01:14:40,434 --> 01:14:41,434
  6473. Tahu kenapa?
  6474.  
  6475. 1487
  6476. 01:14:41,852 --> 01:14:45,397
  6477. Karena ada lagu-lagu hiphop,
  6478. stiker bumper,
  6479.  
  6480. 1488
  6481. 01:14:45,481 --> 01:14:47,441
  6482. dan massa yang menutup jalan
  6483.  
  6484. 1489
  6485. 01:14:47,524 --> 01:14:49,485
  6486. dan mengatakan polisi adalah musuh.
  6487.  
  6488. 1490
  6489. 01:14:49,860 --> 01:14:52,196
  6490. Menantang dan menanyai mereka dibolehkan.
  6491.  
  6492. 1491
  6493. 01:14:52,279 --> 01:14:54,740
  6494. Jika Anda diberhentikan, boleh mengamuk
  6495.  
  6496. 1492
  6497. 01:14:54,823 --> 01:14:56,492
  6498. berlagak gangster dan menyombong.
  6499.  
  6500. 1493
  6501. 01:14:56,575 --> 01:14:59,119
  6502. Melawan polisi membuat Anda tangguh, 'kan?
  6503.  
  6504. 1494
  6505. 01:14:59,203 --> 01:15:01,330
  6506. Semua omong kosong itu
  6507. membuat polisi terbunuh.
  6508.  
  6509. 1495
  6510. 01:15:01,413 --> 01:15:04,208
  6511. Entah siapa yang kau bicarakan,
  6512. tetapi itu bukan anakku.
  6513.  
  6514. 1496
  6515. 01:15:04,458 --> 01:15:07,961
  6516. Anakku diajarkan untuk menghormati
  6517. dan menegaskan hak-haknya.
  6518.  
  6519. 1497
  6520. 01:15:08,045 --> 01:15:12,508
  6521. Saat kuberhentikan, Anda tak punya dasar
  6522. untuk "menegaskan hak-hak Anda".
  6523.  
  6524. 1498
  6525. 01:15:12,716 --> 01:15:14,635
  6526. Anda tahu hak yang Anda miliki?
  6527.  
  6528. 1499
  6529. 01:15:14,843 --> 01:15:16,929
  6530. Diam dan lakukan perintahku.
  6531.  
  6532. 1500
  6533. 01:15:18,347 --> 01:15:20,557
  6534. Aku tak percaya yang kudengar.
  6535.  
  6536. 1501
  6537. 01:15:20,641 --> 01:15:23,769
  6538. Kau melayani masyarakat. Bukan sebaliknya.
  6539.  
  6540. 1502
  6541. 01:15:23,977 --> 01:15:27,272
  6542. Bagaimana kalau mobil Anda
  6543. cocok dengan peringatan penculikan anak?
  6544.  
  6545. 1503
  6546. 01:15:27,773 --> 01:15:31,360
  6547. Bagaimana kalau Anda cocok dengan
  6548. deskripsi orang yang menembak sekolah?
  6549.  
  6550. 1504
  6551. 01:15:31,485 --> 01:15:34,821
  6552. Saat diberhentikan,
  6553. Anda tidak tahu apa yang terjadi.
  6554.  
  6555. 1505
  6556. 01:15:34,905 --> 01:15:37,407
  6557. Orang bodoh yang bertindak keras
  6558. hanya menghalanginya.
  6559.  
  6560. 1506
  6561. 01:15:37,491 --> 01:15:39,952
  6562. Mungkin jika kau besar
  6563. di Pork 'n' Beans seperti aku,
  6564.  
  6565. 1507
  6566. 01:15:40,035 --> 01:15:43,080
  6567. kau akan mengerti anak kulit hitam
  6568. tak berlagak gangster.
  6569.  
  6570. 1508
  6571. 01:15:44,456 --> 01:15:46,416
  6572. Itu untuk menutupi ketakutan mereka.
  6573.  
  6574. 1509
  6575. 01:15:46,500 --> 01:15:48,126
  6576. Aku besar di Overtown, Nyonya.
  6577.  
  6578. 1510
  6579. 01:15:48,627 --> 01:15:51,171
  6580. Tidak ada yang memberiku alasan.
  6581.  
  6582. 1511
  6583. 01:15:51,255 --> 01:15:52,172
  6584. Tunggu.
  6585.  
  6586. 1512
  6587. 01:15:52,256 --> 01:15:55,717
  6588. Keluarga kalian menjalani
  6589. Impian Amerika, bukan?
  6590.  
  6591. 1513
  6592. 01:15:56,051 --> 01:15:58,554
  6593. Anak Anda tak punya alasan
  6594. untuk takut, 'kan?
  6595.  
  6596. 1514
  6597. 01:15:58,929 --> 01:16:01,139
  6598. Itukah yang harus kulakukan?
  6599.  
  6600. 1515
  6601. 01:16:01,223 --> 01:16:03,475
  6602. Mengajarinya untuk takut?
  6603.  
  6604. 1516
  6605. 01:16:03,559 --> 01:16:05,561
  6606. Jadi anak baik, selalu tutup mulut?
  6607.  
  6608. 1517
  6609. 01:16:05,644 --> 01:16:06,478
  6610. Benar sekali.
  6611.  
  6612. 1518
  6613. 01:16:06,562 --> 01:16:10,065
  6614. Pastikan dia mengerti, bahwa untuk kita,
  6615.  
  6616. 1519
  6617. 01:16:10,524 --> 01:16:12,150
  6618. tidak ada Impian Amerika.
  6619.  
  6620. 1520
  6621. 01:16:14,236 --> 01:16:18,448
  6622. Kurasa aku tidak dibesarkan
  6623. untuk jadi Paman Tom penurut sepertimu.
  6624.  
  6625. 1521
  6626. 01:16:19,700 --> 01:16:20,867
  6627. Nyonya, Anda tidak sopan.
  6628.  
  6629. 1522
  6630. 01:16:20,951 --> 01:16:22,244
  6631. Kau benar.
  6632.  
  6633. 1523
  6634. 01:16:22,327 --> 01:16:23,328
  6635. Kuberi tahu...
  6636.  
  6637. 1524
  6638. 01:16:23,912 --> 01:16:25,330
  6639. dua menit bersama Anda,
  6640.  
  6641. 1525
  6642. 01:16:25,872 --> 01:16:27,541
  6643. aku tahu seluruh masa dewasa Anda.
  6644.  
  6645. 1526
  6646. 01:16:27,624 --> 01:16:29,001
  6647. - Omong kosong.
  6648. - Aku tahu.
  6649.  
  6650. 1527
  6651. 01:16:29,835 --> 01:16:31,545
  6652. Aku tahu Anda punya suami
  6653.  
  6654. 1528
  6655. 01:16:32,087 --> 01:16:34,464
  6656. yang membawa foto Anda di ponselnya,
  6657.  
  6658. 1529
  6659. 01:16:34,756 --> 01:16:37,884
  6660. dan tiap kali dia memberikan
  6661. komentar rasis bodoh,
  6662.  
  6663. 1530
  6664. 01:16:37,968 --> 01:16:39,428
  6665. dia tunjukkan foto itu, bilang,
  6666.  
  6667. 1531
  6668. 01:16:39,511 --> 01:16:42,222
  6669. "Aku tidak. Lihat istri kulit hitamku."
  6670.  
  6671. 1532
  6672. 01:16:43,390 --> 01:16:47,853
  6673. Aku tahu Anda takkan bisa menjelaskan
  6674. rasa sakit hati Anda kepadanya.
  6675.  
  6676. 1533
  6677. 01:16:48,937 --> 01:16:51,273
  6678. Sakit hati yang mencuri kepuasan Anda
  6679.  
  6680. 1534
  6681. 01:16:51,356 --> 01:16:54,735
  6682. karena tiap pengumuman layanan publik
  6683. untuk hepatitis C
  6684.  
  6685. 1535
  6686. 01:16:54,818 --> 01:16:57,571
  6687. dan tiap papan iklan minuman malt
  6688. menampilkan model
  6689.  
  6690. 1536
  6691. 01:16:57,654 --> 01:16:59,364
  6692. yang mirip dengan anak Anda.
  6693.  
  6694. 1537
  6695. 01:17:00,157 --> 01:17:04,995
  6696. Atau kenapa anak Anda yang tertinggi
  6697. dan paling pintar di kelas tiga,
  6698.  
  6699. 1538
  6700. 01:17:05,078 --> 01:17:07,247
  6701. tetapi guru tak pernah memanggilnya
  6702.  
  6703. 1539
  6704. 01:17:07,331 --> 01:17:10,042
  6705. betapa pun tingginya
  6706. dia mengangkat tangannya.
  6707.  
  6708. 1540
  6709. 01:17:10,125 --> 01:17:14,046
  6710. Itu sakit hati yang takkan pernah
  6711. suami Anda mengerti.
  6712.  
  6713. 1541
  6714. 01:17:14,129 --> 01:17:17,507
  6715. Anda berusaha mematikan itu
  6716. dengan membuat anak Anda bangga
  6717.  
  6718. 1542
  6719. 01:17:17,591 --> 01:17:19,718
  6720. dan menyuruhnya menjalani Impian Amerika
  6721.  
  6722. 1543
  6723. 01:17:19,801 --> 01:17:22,346
  6724. dan mengajarinya
  6725. untuk menegaskan hak-haknya,
  6726.  
  6727. 1544
  6728. 01:17:22,429 --> 01:17:25,557
  6729. alih-alih mengajarinya cara hidup
  6730. pria kulit hitam di negara ini.
  6731.  
  6732. 1545
  6733. 01:17:25,641 --> 01:17:26,808
  6734. Persetan kau!
  6735.  
  6736. 1546
  6737. 01:17:28,560 --> 01:17:31,188
  6738. Satu hal yang aku tahu pasti
  6739. tentang insiden ini.
  6740.  
  6741. 1547
  6742. 01:17:31,271 --> 01:17:33,523
  6743. Seperti hampir semua insiden lain,
  6744.  
  6745. 1548
  6746. 01:17:34,024 --> 01:17:36,693
  6747. jika pemuda-pemuda itu tutup mulut
  6748.  
  6749. 1549
  6750. 01:17:36,777 --> 01:17:38,528
  6751. dan mau menurut,
  6752.  
  6753. 1550
  6754. 01:17:38,904 --> 01:17:40,656
  6755. kita tak perlu di sini malam ini,
  6756.  
  6757. 1551
  6758. 01:17:41,406 --> 01:17:43,158
  6759. dan itu yang kusarankan.
  6760.  
  6761. 1552
  6762. 01:17:44,034 --> 01:17:45,034
  6763. Duduklah...
  6764.  
  6765. 1553
  6766. 01:17:46,244 --> 01:17:47,244
  6767. dan diam.
  6768.  
  6769. 1554
  6770. 01:17:49,873 --> 01:17:50,707
  6771. Dik,
  6772.  
  6773. 1555
  6774. 01:17:50,791 --> 01:17:53,585
  6775. lain kali kau sebut
  6776. pria kulit hitam "Paman Tom",
  6777.  
  6778. 1556
  6779. 01:17:54,044 --> 01:17:56,171
  6780. akan jauh lebih baik
  6781. jika pria kulit hitam itu
  6782.  
  6783. 1557
  6784. 01:17:56,254 --> 01:17:59,257
  6785. tidak menyeret suami kulit putihmu
  6786. keluar dengan borgol.
  6787.  
  6788. 1558
  6789. 01:18:24,366 --> 01:18:27,285
  6790. Mereka mencatatku. Berikan "janji hadir".
  6791.  
  6792. 1559
  6793. 01:18:27,369 --> 01:18:30,706
  6794. Bodoh. Aku tak mengerti ini.
  6795. Aku tak mengerti kebodohan ini.
  6796.  
  6797. 1560
  6798. 01:18:30,789 --> 01:18:32,791
  6799. Kenapa kau hampiri aku
  6800. di pesta Carl dan Joy?
  6801.  
  6802. 1561
  6803. 01:18:33,542 --> 01:18:34,376
  6804. Apa?
  6805.  
  6806. 1562
  6807. 01:18:34,459 --> 01:18:37,379
  6808. Pertemuan pertama kita,
  6809. kenapa kau menghampiriku?
  6810.  
  6811. 1563
  6812. 01:18:37,462 --> 01:18:38,672
  6813. Kenapa aku...
  6814.  
  6815. 1564
  6816. 01:18:39,047 --> 01:18:40,924
  6817. - Kenny, apa? Sekarang?
  6818. - Katakan.
  6819.  
  6820. 1565
  6821. 01:18:41,007 --> 01:18:43,009
  6822. - Katakan lagi. Kumohon.
  6823. - Sayang.
  6824.  
  6825. 1566
  6826. 01:18:45,929 --> 01:18:46,929
  6827. Hei.
  6828.  
  6829. 1567
  6830. 01:18:49,766 --> 01:18:50,766
  6831. Karena...
  6832.  
  6833. 1568
  6834. 01:18:54,020 --> 01:18:55,522
  6835. Karena aku menatapmu?
  6836.  
  6837. 1569
  6838. 01:18:55,605 --> 01:18:57,482
  6839. Aku menatapmu.
  6840. Aku tak kuasa menahan diri.
  6841.  
  6842. 1570
  6843. 01:18:57,566 --> 01:18:58,775
  6844. - Ada apa lagi?
  6845. - Aku...
  6846.  
  6847. 1571
  6848. 01:18:58,859 --> 01:18:59,693
  6849. Apa lagi?
  6850.  
  6851. 1572
  6852. 01:18:59,776 --> 01:19:02,529
  6853. Kau tak berpikir Jamal terlibat situasi...
  6854.  
  6855. 1573
  6856. 01:19:02,654 --> 01:19:05,949
  6857. Kita berdiri di teras Carl dan Joy
  6858. dan saling menatap...
  6859.  
  6860. 1574
  6861. 01:19:06,032 --> 01:19:07,743
  6862. Benar. Kita saling menatap.
  6863.  
  6864. 1575
  6865. 01:19:07,826 --> 01:19:09,453
  6866. Kita terus saling menatap.
  6867.  
  6868. 1576
  6869. 01:19:09,536 --> 01:19:10,912
  6870. - Lalu?
  6871. - Lalu aku...
  6872.  
  6873. 1577
  6874. 01:19:11,580 --> 01:19:12,456
  6875. menghampirimu.
  6876.  
  6877. 1578
  6878. 01:19:12,539 --> 01:19:13,832
  6879. Kau menghampiriku.
  6880.  
  6881. 1579
  6882. 01:19:13,915 --> 01:19:16,293
  6883. Jantungku berdebar sampai terbisu.
  6884.  
  6885. 1580
  6886. 01:19:16,376 --> 01:19:19,212
  6887. Ada banyak wanita hilir mudik ke bar,
  6888.  
  6889. 1581
  6890. 01:19:19,296 --> 01:19:20,756
  6891. tetapi kau tak melirik.
  6892.  
  6893. 1582
  6894. 01:19:20,839 --> 01:19:23,842
  6895. Kau terus berjalan dan menatapku.
  6896.  
  6897. 1583
  6898. 01:19:24,551 --> 01:19:25,551
  6899. Ya.
  6900.  
  6901. 1584
  6902. 01:19:26,052 --> 01:19:27,971
  6903. - Lalu kau mendongak.
  6904. - Betul.
  6905.  
  6906. 1585
  6907. 01:19:28,054 --> 01:19:29,097
  6908. Melewati aku.
  6909.  
  6910. 1586
  6911. 01:19:29,431 --> 01:19:33,477
  6912. Aku berpikir, "Baiklah. Mungkin tidak."
  6913.  
  6914. 1587
  6915. 01:19:33,977 --> 01:19:35,228
  6916. - Aku...
  6917. - Kau...
  6918.  
  6919. 1588
  6920. 01:19:35,312 --> 01:19:36,772
  6921. memegang bahumu.
  6922.  
  6923. 1589
  6924. 01:19:36,855 --> 01:19:38,732
  6925. Kau menunjukkan seekor burung...
  6926.  
  6927. 1590
  6928. 01:19:40,317 --> 01:19:41,443
  6929. di sebuah pohon.
  6930.  
  6931. 1591
  6932. 01:19:45,280 --> 01:19:48,408
  6933. Burung merah kecil cantik ini.
  6934.  
  6935. 1592
  6936. 01:19:48,492 --> 01:19:49,826
  6937. Ia terbang.
  6938.  
  6939. 1593
  6940. 01:19:49,993 --> 01:19:52,204
  6941. Kau bilang dia muak
  6942.  
  6943. 1594
  6944. 01:19:52,287 --> 01:19:55,415
  6945. jadi makhluk tercantik kedua di pesta ini.
  6946.  
  6947. 1595
  6948. 01:19:56,792 --> 01:19:58,627
  6949. - Itu yang kau katakan.
  6950. - Benar.
  6951.  
  6952. 1596
  6953. 01:20:01,421 --> 01:20:02,421
  6954. Hei.
  6955.  
  6956. 1597
  6957. 01:20:02,798 --> 01:20:04,257
  6958. Hei, kemarilah.
  6959.  
  6960. 1598
  6961. 01:20:07,260 --> 01:20:09,262
  6962. Tidak apa-apa.
  6963.  
  6964. 1599
  6965. 01:20:12,849 --> 01:20:14,100
  6966. Semua hancur.
  6967.  
  6968. 1600
  6969. 01:20:14,684 --> 01:20:16,520
  6970. Ya, semua hancur.
  6971.  
  6972. 1601
  6973. 01:20:17,479 --> 01:20:18,479
  6974. Kenny.
  6975.  
  6976. 1602
  6977. 01:20:22,192 --> 01:20:23,777
  6978. Aku tahu kau takkan kembali.
  6979.  
  6980. 1603
  6981. 01:20:29,533 --> 01:20:31,493
  6982. Rasanya sakit, Scott.
  6983.  
  6984. 1604
  6985. 01:20:34,120 --> 01:20:35,372
  6986. Sakit.
  6987.  
  6988. 1605
  6989. 01:20:36,331 --> 01:20:37,958
  6990. Fakta bahwa dia berkulit putih
  6991.  
  6992. 1606
  6993. 01:20:38,583 --> 01:20:40,710
  6994. membuat ini hampir tak tertahankan.
  6995.  
  6996. 1607
  6997. 01:20:45,006 --> 01:20:46,258
  6998. Aku tak mencintainya.
  6999.  
  7000. 1608
  7001. 01:20:50,929 --> 01:20:52,055
  7002. Lalu kenapa?
  7003.  
  7004. 1609
  7005. 01:20:54,349 --> 01:20:55,349
  7006. Aku hanya...
  7007.  
  7008. 1610
  7009. 01:20:58,311 --> 01:20:59,980
  7010. Aku tidak...
  7011.  
  7012. 1611
  7013. 01:21:26,923 --> 01:21:28,008
  7014. - Kenny. Ken.
  7015. - Tidak.
  7016.  
  7017. 1612
  7018. 01:21:35,932 --> 01:21:38,560
  7019. Kita melahirkan orang luar biasa, bukan?
  7020.  
  7021. 1613
  7022. 01:21:39,060 --> 01:21:40,060
  7023. Ya.
  7024.  
  7025. 1614
  7026. 01:21:42,898 --> 01:21:44,190
  7027. Aku berpikir...
  7028.  
  7029. 1615
  7030. 01:21:45,150 --> 01:21:46,359
  7031. sebelum kau kembali,
  7032.  
  7033. 1616
  7034. 01:21:46,443 --> 01:21:48,528
  7035. tentang waktu ketika kita bertengkar,
  7036.  
  7037. 1617
  7038. 01:21:48,612 --> 01:21:50,405
  7039. aku sudah lupa tentang apa,
  7040.  
  7041. 1618
  7042. 01:21:50,488 --> 01:21:54,409
  7043. tetapi Jamal masih bayi,
  7044. dan aku sangat sedih.
  7045.  
  7046. 1619
  7047. 01:21:55,201 --> 01:21:58,747
  7048. Dia pikir aku menangis
  7049. karena petir dan kilat...
  7050.  
  7051. 1620
  7052. 01:21:58,830 --> 01:21:59,664
  7053. Aku ingat.
  7054.  
  7055. 1621
  7056. 01:21:59,748 --> 01:22:04,044
  7057. Dia berkata, "Jangan menangis, Bu."
  7058.  
  7059. 1622
  7060. 01:22:04,794 --> 01:22:08,173
  7061. Tuhan hanya sedang memotret hujan."
  7062.  
  7063. 1623
  7064. 01:22:08,256 --> 01:22:12,469
  7065. Ya. Kita memasukkan itu
  7066. di buku perkembangannya.
  7067.  
  7068. 1624
  7069. 01:22:13,511 --> 01:22:15,805
  7070. Dia mengambil air mataku
  7071.  
  7072. 1625
  7073. 01:22:16,848 --> 01:22:21,102
  7074. dengan tangan kecilnya,
  7075. dan mencoba mengembalikannya ke mataku.
  7076.  
  7077. 1626
  7078. 01:22:30,111 --> 01:22:31,988
  7079. Semalam, aku memberitahunya...
  7080.  
  7081. 1627
  7082. 01:22:33,823 --> 01:22:34,823
  7083. Apa?
  7084.  
  7085. 1628
  7086. 01:22:37,202 --> 01:22:38,202
  7087. Apa?
  7088.  
  7089. 1629
  7090. 01:22:39,996 --> 01:22:42,332
  7091. Ken. Kenny?
  7092.  
  7093. 1630
  7094. 01:22:51,049 --> 01:22:57,138
  7095. Kami berdua marah,
  7096. dia meneriakiku dan aku...
  7097.  
  7098. 1631
  7099. 01:22:57,222 --> 01:22:58,390
  7100. Kau apa?
  7101.  
  7102. 1632
  7103. 01:22:58,598 --> 01:22:59,891
  7104. Aku mengatakan sesuatu.
  7105.  
  7106. 1633
  7107. 01:22:59,975 --> 01:23:00,976
  7108. Apa itu?
  7109.  
  7110. 1634
  7111. 01:23:01,059 --> 01:23:03,061
  7112. - Astaga.
  7113. - Kendra. Hei.
  7114.  
  7115. 1635
  7116. 01:23:03,812 --> 01:23:05,021
  7117. Mengerikan...
  7118.  
  7119. 1636
  7120. 01:23:05,605 --> 01:23:06,439
  7121. Hei.
  7122.  
  7123. 1637
  7124. 01:23:06,523 --> 01:23:07,523
  7125. Hal-hal buruk...
  7126.  
  7127. 1638
  7128. 01:23:10,568 --> 01:23:13,238
  7129. yang tak boleh dikatakan
  7130. seorang ibu kepada anaknya.
  7131.  
  7132. 1639
  7133. 01:23:13,321 --> 01:23:14,489
  7134. - Baik.
  7135. - Astaga.
  7136.  
  7137. 1640
  7138. 01:23:19,244 --> 01:23:21,496
  7139. Aku hanya ingin memeluknya.
  7140.  
  7141. 1641
  7142. 01:23:25,166 --> 01:23:28,586
  7143. Aku mau menatapnya dan ingin...
  7144.  
  7145. 1642
  7146. 01:23:28,670 --> 01:23:31,464
  7147. Aku ingin menarik semua perkataanku
  7148. dari pikirannya
  7149.  
  7150. 1643
  7151. 01:23:31,548 --> 01:23:33,383
  7152. dan menguburnya di tanah.
  7153.  
  7154. 1644
  7155. 01:23:33,466 --> 01:23:35,593
  7156. - Tidak apa-apa.
  7157. - Sialan! "Bidik polisi."
  7158.  
  7159. 1645
  7160. 01:23:42,392 --> 01:23:45,353
  7161. Mestinya aku keluar membawa pisau
  7162.  
  7163. 1646
  7164. 01:23:45,437 --> 01:23:47,939
  7165. dan mengelupas
  7166. benda sialan itu dari mobilnya.
  7167.  
  7168. 1647
  7169. 01:23:48,023 --> 01:23:48,857
  7170. Tidak.
  7171.  
  7172. 1648
  7173. 01:23:48,940 --> 01:23:50,859
  7174. Mestinya kulakukan saat melihatnya.
  7175.  
  7176. 1649
  7177. 01:23:50,942 --> 01:23:52,402
  7178. Tak penting. Tak ada bedanya.
  7179.  
  7180. 1650
  7181. 01:23:52,485 --> 01:23:54,654
  7182. Ini bukan salahmu. Ini bukan salahnya.
  7183.  
  7184. 1651
  7185. 01:23:54,738 --> 01:23:57,866
  7186. Aku takkan memakinya lagi.
  7187. Aku harus tahu dia baik-baik saja.
  7188.  
  7189. 1652
  7190. 01:23:57,949 --> 01:23:59,159
  7191. Ya. Dia baik-baik saja.
  7192.  
  7193. 1653
  7194. 01:23:59,242 --> 01:24:01,036
  7195. - Semoga dia aman.
  7196. - Dia baik-baik saja.
  7197.  
  7198. 1654
  7199. 01:24:01,536 --> 01:24:02,536
  7200. Dia baik-baik saja.
  7201.  
  7202. 1655
  7203. 01:24:05,790 --> 01:24:06,916
  7204. Dia baik-baik saja.
  7205.  
  7206. 1656
  7207. 01:24:18,428 --> 01:24:23,475
  7208. Anak Anda, Jamal Connor,
  7209. adalah penumpang kursi belakang
  7210.  
  7211. 1657
  7212. 01:24:23,558 --> 01:24:26,519
  7213. di sebuah kendaraan bersama Jarvis Bell
  7214.  
  7215. 1658
  7216. 01:24:26,770 --> 01:24:28,396
  7217. dan DeShawn Rolle.
  7218.  
  7219. 1659
  7220. 01:24:29,230 --> 01:24:32,400
  7221. Bell dicari dengan surat perintah
  7222. atas kepemilikan ganja.
  7223.  
  7224. 1660
  7225. 01:24:33,651 --> 01:24:36,154
  7226. Mobil itu diikuti oleh mobil patroli Metro
  7227.  
  7228. 1661
  7229. 01:24:36,237 --> 01:24:38,865
  7230. di dekat Scott Projects di Liberty City,
  7231.  
  7232. 1662
  7233. 01:24:38,948 --> 01:24:42,744
  7234. di mana si pengemudi diamati
  7235. membeli sejumlah ganja.
  7236.  
  7237. 1663
  7238. 01:24:42,827 --> 01:24:43,703
  7239. Sialan.
  7240.  
  7241. 1664
  7242. 01:24:43,787 --> 01:24:48,124
  7243. Setelah transaksi itu,
  7244. saat mengemudi ke arah 79th Street,
  7245.  
  7246. 1665
  7247. 01:24:48,208 --> 01:24:50,794
  7248. mobil itu didekati mobil patroli bertanda.
  7249.  
  7250. 1666
  7251. 01:24:50,877 --> 01:24:54,672
  7252. Pak Rodney Banks,
  7253. yang menyaksikan transaksi itu,
  7254.  
  7255. 1667
  7256. 01:24:54,756 --> 01:24:55,924
  7257. memberhentikan mobil.
  7258.  
  7259. 1668
  7260. 01:24:57,133 --> 01:24:58,968
  7261. Kamera di mobil patroli
  7262.  
  7263. 1669
  7264. 01:24:59,052 --> 01:25:02,639
  7265. menunjukkan Pak Banks mendekati
  7266. sisi pengemudi kendaraan itu.
  7267.  
  7268. 1670
  7269. 01:25:03,306 --> 01:25:05,517
  7270. Pak Bell mengemudikan mobil.
  7271.  
  7272. 1671
  7273. 01:25:06,684 --> 01:25:10,563
  7274. Petugas kembali ke kendaraannya
  7275. dengan identitas penumpang
  7276.  
  7277. 1672
  7278. 01:25:10,647 --> 01:25:14,067
  7279. dan sepertinya mulai mengecek mereka
  7280. di laptopnya.
  7281.  
  7282. 1673
  7283. 01:25:14,692 --> 01:25:20,115
  7284. Setelah kira-kira 30 detik,
  7285. Pak Bell keluar dari kendaraan
  7286.  
  7287. 1674
  7288. 01:25:20,198 --> 01:25:21,950
  7289. dan berusaha mendekati petugas.
  7290.  
  7291. 1675
  7292. 01:25:22,408 --> 01:25:25,829
  7293. Petugas menarik pistolnya
  7294. dan menahan Pak Bell di tanah.
  7295.  
  7296. 1676
  7297. 01:25:25,912 --> 01:25:26,746
  7298. Astaga.
  7299.  
  7300. 1677
  7301. 01:25:26,830 --> 01:25:28,790
  7302. Saat petugas meminta bantuan,
  7303.  
  7304. 1678
  7305. 01:25:28,873 --> 01:25:31,960
  7306. DaShawn Rolle keluar
  7307. dari bagian belakang kendaraan.
  7308.  
  7309. 1679
  7310. 01:25:32,043 --> 01:25:34,462
  7311. Petugas mengarahkan pistol ke Rolle.
  7312.  
  7313. 1680
  7314. 01:25:35,171 --> 01:25:38,258
  7315. Saat itu, Jamal Connor
  7316. keluar dari kendaraan
  7317.  
  7318. 1681
  7319. 01:25:38,341 --> 01:25:40,969
  7320. dan berusaha meletakkan tangannya
  7321. di atap mobil.
  7322.  
  7323. 1682
  7324. 01:25:41,052 --> 01:25:43,304
  7325. - Tidak.
  7326. - Basah, mungkin dia tergelincir,
  7327.  
  7328. 1683
  7329. 01:25:43,388 --> 01:25:48,143
  7330. saat Jarvis Bell mulai berdiri
  7331. dan berusaha kabur.
  7332.  
  7333. 1684
  7334. 01:25:48,518 --> 01:25:51,938
  7335. Petugas itu kini berhadapan
  7336. dengan ketiga penumpang,
  7337.  
  7338. 1685
  7339. 01:25:52,021 --> 01:25:53,356
  7340. salah satunya buron,
  7341.  
  7342. 1686
  7343. 01:25:53,439 --> 01:25:55,692
  7344. dan tak menggeledah adanya senjata...
  7345.  
  7346. 1687
  7347. 01:25:55,775 --> 01:25:56,775
  7348. Tidak.
  7349.  
  7350. 1688
  7351. 01:25:57,235 --> 01:25:59,863
  7352. Melepaskan tiga tembakan
  7353. ke tersangka yang kabur.
  7354.  
  7355. 1689
  7356. 01:26:00,864 --> 01:26:03,449
  7357. Entah peluru nyasar atau pantulan,
  7358. kami belum tahu.
  7359.  
  7360. 1690
  7361. 01:26:04,117 --> 01:26:05,869
  7362. Mengenai kepala Jamal Connor,
  7363.  
  7364. 1691
  7365. 01:26:07,620 --> 01:26:08,746
  7366. dan menewaskannya.
  7367.  
  7368. 1692
  7369. 01:26:12,000 --> 01:26:15,295
  7370. Aku turut berduka atas kehilangan Anda.
  7371.  
  7372. 1693
  7373. 01:26:15,378 --> 01:26:17,547
  7374. Tidak!
  7375.  
  7376. 1694
  7377. 01:26:18,756 --> 01:26:21,092
  7378. Akan ada penyelidikan penuh.
  7379.  
  7380. 1695
  7381. 01:26:21,176 --> 01:26:22,886
  7382. Tidak.
  7383.  
  7384. 1696
  7385. 01:26:22,969 --> 01:26:24,262
  7386. Aku akan pergi.
  7387.  
  7388. 1697
  7389. 01:26:34,355 --> 01:26:35,440
  7390. Aku sesak napas.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement