SHARE
TWEET

dsadsads

nano31 Nov 16th, 2019 174 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:07,132 --> 00:00:12,178
  8. "Ras adalah anak dari rasisme,
  9. bukan ayahnya."
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:16,516 --> 00:00:20,353
  13. ACARA TELEVISI NETFLIX
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:28,421 --> 00:01:29,421
  17. Jamal.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:30,048 --> 00:01:31,549
  21. Sialan. Di mana kau?
  22.  
  23. 5
  24. 00:01:31,633 --> 00:01:33,510
  25. Ibu sudah kirim empat, lima pesan.
  26.  
  27. 6
  28. 00:01:33,593 --> 00:01:35,011
  29. Kau tak bisa membalas?
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:35,261 --> 00:01:36,262
  33. Telepon Ibu.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:43,353 --> 00:01:46,689
  37. Ini Ibu lagi. Sayang, maaf. Ibu...
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:48,149 --> 00:01:50,401
  41. Maaf. Ibu tak bermaksud marah.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:50,485 --> 00:01:51,903
  45. Tolong telepon Ibu.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:26,521 --> 00:02:28,857
  49. - Halo. Hei, ini Jeffrey.
  50. - Hai, ini...
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:28,940 --> 00:02:31,276
  54. - Sial.
  55. - Tinggalkan pesan, akan kuhubungi.
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:32,402 --> 00:02:35,071
  59. Jeffrey, ini ibu Jamal.
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:35,155 --> 00:02:39,242
  63. Ini Selasa... Bukan, Rabu malam... pagi.
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:42,036 --> 00:02:43,371
  67. Aku mencari Jamal.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:43,454 --> 00:02:47,417
  71. Dia belum pulang,
  72. dan kupikir mungkin dia bersamamu.
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:47,500 --> 00:02:51,254
  76. Maaf mengganggumu,
  77. menelepon sedini ini, tetapi...
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:52,380 --> 00:02:56,050
  81. Jika kau dengar ini dan dia bersamamu,
  82. bisa minta dia telepon aku?
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:56,134 --> 00:02:58,011
  86. Nomor teleponku 305...
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:58,094 --> 00:03:00,555
  90. Ada di... Astaga, baik, tunggu.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:00,638 --> 00:03:06,102
  94. Untuk berjaga-jaga saja, 305-468-5900.
  95.  
  96. 22
  97. 00:03:07,687 --> 00:03:08,687
  98. Baik.
  99.  
  100. 23
  101. 00:03:08,813 --> 00:03:10,732
  102. - Maaf.
  103. - Aku sudah periksa,
  104.  
  105. 24
  106. 00:03:10,815 --> 00:03:12,650
  107. sesuai permintaan, dan mobilnya muncul.
  108.  
  109. 25
  110. 00:03:12,734 --> 00:03:14,527
  111. - Ya.
  112. - Muncul di sistem.
  113.  
  114. 26
  115. 00:03:14,611 --> 00:03:16,571
  116. Hanya itu yang kami tahu.
  117.  
  118. 27
  119. 00:03:17,113 --> 00:03:20,116
  120. - Muncul bagaimana?
  121. - Hanya muncul.
  122.  
  123. 28
  124. 00:03:22,535 --> 00:03:25,538
  125. Bagaimana itu bisa diperhatikan...
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:25,622 --> 00:03:28,249
  129. Mobilnya tercatat karena insiden.
  130.  
  131. 30
  132. 00:03:28,333 --> 00:03:30,293
  133. Bisa saja ditilang, diderek...
  134.  
  135. 31
  136. 00:03:30,376 --> 00:03:33,004
  137. Jamal anakku, dia mengemudikannya dan...
  138.  
  139. 32
  140. 00:03:33,087 --> 00:03:34,964
  141. Kukira Anda bilang tak yakin...
  142.  
  143. 33
  144. 00:03:35,048 --> 00:03:35,882
  145. Ya.
  146.  
  147. 34
  148. 00:03:35,965 --> 00:03:38,259
  149. Baiklah, aku tak melihatnya mengemudi.
  150.  
  151. 35
  152. 00:03:38,343 --> 00:03:41,512
  153. Aku tak melihatnya masuk ke mobil. Benar.
  154.  
  155. 36
  156. 00:03:41,596 --> 00:03:43,765
  157. Mobil itu tidak ada di jalan masuk kami.
  158.  
  159. 37
  160. 00:03:44,140 --> 00:03:45,892
  161. Dia pergi sejak pukul 20.00 semalam.
  162.  
  163. 38
  164. 00:03:45,975 --> 00:03:48,269
  165. Sudah delapan, sembilan jam.
  166.  
  167. 39
  168. 00:03:48,353 --> 00:03:50,021
  169. - Biasanya dia pulang malam.
  170. - Baik.
  171.  
  172. 40
  173. 00:03:50,104 --> 00:03:51,481
  174. Dia tidak pulang.
  175.  
  176. 41
  177. 00:03:52,190 --> 00:03:53,608
  178. Saat aku telepon polisi,
  179.  
  180. 42
  181. 00:03:53,691 --> 00:03:55,777
  182. mereka bilang terjadi sesuatu
  183. pada mobilnya...
  184.  
  185. 43
  186. 00:03:55,860 --> 00:03:58,863
  187. - Kukira Anda bilang...
  188. - Tunggu. Aku menulisnya.
  189.  
  190. 44
  191. 00:04:04,285 --> 00:04:07,247
  192. Baiklah. "Insiden." Aku...
  193.  
  194. 45
  195. 00:04:07,580 --> 00:04:09,916
  196. Itu katanya.
  197. "Teridentifikasi dalam insiden."
  198.  
  199. 46
  200. 00:04:09,999 --> 00:04:12,877
  201. Ya. Aku mengerti.
  202. Dengar, aku benar-benar...
  203.  
  204. 47
  205. 00:04:12,961 --> 00:04:14,462
  206. Kuyakin dia akan muncul.
  207.  
  208. 48
  209. 00:04:14,545 --> 00:04:18,383
  210. Anda juga bilang kendaraan itu
  211. tak terdaftar atas nama Anda.
  212.  
  213. 49
  214. 00:04:18,466 --> 00:04:19,467
  215. Maksudku...
  216.  
  217. 50
  218. 00:04:19,550 --> 00:04:21,719
  219. Aku akan memeriksa kendaraan itu.
  220.  
  221. 51
  222. 00:04:21,803 --> 00:04:23,805
  223. Sudah kulakukan. Baik?
  224.  
  225. 52
  226. 00:04:25,890 --> 00:04:27,183
  227. Dia bekerja.
  228.  
  229. 53
  230. 00:04:28,393 --> 00:04:30,478
  231. - Maaf?
  232. - Magang.
  233.  
  234. 54
  235. 00:04:31,020 --> 00:04:33,189
  236. Jamal, sangat prestisius...
  237.  
  238. 55
  239. 00:04:34,315 --> 00:04:36,192
  240. Dia harus pergi pagi ini.
  241.  
  242. 56
  243. 00:04:36,276 --> 00:04:37,694
  244. - Tentu.
  245. - Ini bukan sifatnya.
  246.  
  247. 57
  248. 00:04:37,777 --> 00:04:38,611
  249. - Bu.
  250. - Dengar,
  251.  
  252. 58
  253. 00:04:38,695 --> 00:04:41,197
  254. kau tak bisa membuat laporan orang hilang?
  255.  
  256. 59
  257. 00:04:41,281 --> 00:04:42,991
  258. Tidak sebelum 48 jam.
  259.  
  260. 60
  261. 00:04:43,074 --> 00:04:45,451
  262. - Atau ada bukti...
  263. - Kejahatan.
  264.  
  265. 61
  266. 00:04:45,535 --> 00:04:47,870
  267. Kami tak memakai istilah itu. Itu di film.
  268.  
  269. 62
  270. 00:04:47,954 --> 00:04:49,289
  271. Kejadian buruk. Terserah.
  272.  
  273. 63
  274. 00:04:49,372 --> 00:04:51,207
  275. - Benar.
  276. - Dia belum pulang.
  277.  
  278. 64
  279. 00:04:55,420 --> 00:04:57,422
  280. Dia anak yang bertanggung jawab.
  281.  
  282. 65
  283. 00:04:57,547 --> 00:04:59,799
  284. - Mobilnya bisa saja dicuri.
  285. - Kita tak tahu.
  286.  
  287. 66
  288. 00:04:59,882 --> 00:05:01,134
  289. - Dia menghilang!
  290. - Baik.
  291.  
  292. 67
  293. 00:05:01,217 --> 00:05:02,135
  294. Apa belum cukup?
  295.  
  296. 68
  297. 00:05:02,218 --> 00:05:05,430
  298. Dengar, usianya 16, 17 tahun.
  299.  
  300. 69
  301. 00:05:05,513 --> 00:05:07,056
  302. Baru beranjak 18 tahun.
  303.  
  304. 70
  305. 00:05:07,140 --> 00:05:09,642
  306. Jadi, dia akan lulus SMA?
  307.  
  308. 71
  309. 00:05:10,685 --> 00:05:12,729
  310. - Ya.
  311. - Jadi...
  312.  
  313. 72
  314. 00:05:12,812 --> 00:05:14,689
  315. - Kenapa?
  316. - Dia mungkin...
  317.  
  318. 73
  319. 00:05:15,273 --> 00:05:16,399
  320. di South Beach
  321.  
  322. 74
  323. 00:05:16,482 --> 00:05:19,277
  324. atau, mungkin Anda tak mau
  325. mendengarkan ini,
  326.  
  327. 75
  328. 00:05:19,360 --> 00:05:20,862
  329. bersama seorang gadis.
  330.  
  331. 76
  332. 00:05:20,987 --> 00:05:23,364
  333. Melakukan kegiatan remaja putra.
  334.  
  335. 77
  336. 00:05:23,448 --> 00:05:24,532
  337. Ya.
  338.  
  339. 78
  340. 00:05:24,949 --> 00:05:26,868
  341. Itu yang kulakukan di usia itu.
  342.  
  343. 79
  344. 00:05:30,872 --> 00:05:32,999
  345. Dengar, aku hargai jika kau...
  346.  
  347. 80
  348. 00:05:33,082 --> 00:05:34,417
  349. Bu, pasti.
  350.  
  351. 81
  352. 00:05:34,500 --> 00:05:36,753
  353. Kau mengatakannya tadi, lalu pergi.
  354.  
  355. 82
  356. 00:05:37,170 --> 00:05:39,922
  357. Aku sangat ingin tahu apa yang terjadi.
  358.  
  359. 83
  360. 00:05:40,006 --> 00:05:42,759
  361. Begitu petugas koordinasi tiba...
  362.  
  363. 84
  364. 00:05:42,842 --> 00:05:43,843
  365. - Sekarang.
  366. - Apa?
  367.  
  368. 85
  369. 00:05:43,926 --> 00:05:44,927
  370. Aku mau tahu sekarang.
  371.  
  372. 86
  373. 00:05:45,011 --> 00:05:48,556
  374. Aku dengan senang hati mengantar Anda
  375. kembali ke resepsionis.
  376.  
  377. 87
  378. 00:05:48,639 --> 00:05:52,018
  379. - Anda bisa cek kembali...
  380. - Aku di sana setengah jam.
  381.  
  382. 88
  383. 00:05:52,101 --> 00:05:54,145
  384. - Aku tak bisa...
  385. - Wanita yang di sana
  386.  
  387. 89
  388. 00:05:54,270 --> 00:05:56,439
  389. sama sekali tidak membantu.
  390.  
  391. 90
  392. 00:05:56,522 --> 00:05:58,232
  393. - Aku paham.
  394. - Aku diminta temui kau.
  395.  
  396. 91
  397. 00:05:58,316 --> 00:05:59,942
  398. - Ini tidak sulit.
  399. - Maaf sekali.
  400.  
  401. 92
  402. 00:06:00,026 --> 00:06:01,527
  403. Dia ada di sistem atau tidak.
  404.  
  405. 93
  406. 00:06:01,611 --> 00:06:03,363
  407. Bu, kami punya protokol.
  408.  
  409. 94
  410. 00:06:03,446 --> 00:06:06,240
  411. Aku mungkin terlihat paranoid,
  412. tetapi dia tak di rumah.
  413.  
  414. 95
  415. 00:06:07,408 --> 00:06:11,037
  416. Mobilnya muncul di radar kalian.
  417.  
  418. 96
  419. 00:06:11,120 --> 00:06:14,248
  420. - Hibur aku.
  421. - Bu, begitu petugas koordinasi tiba.
  422.  
  423. 97
  424. 00:06:14,332 --> 00:06:15,708
  425. Pak, kumohon.
  426.  
  427. 98
  428. 00:06:15,792 --> 00:06:18,711
  429. - Aku tak tahu ekspektasi Anda.
  430. - Bukankah kalian punya komputer?
  431.  
  432. 99
  433. 00:06:18,795 --> 00:06:21,464
  434. Basis data dengan tanggal lahir,
  435. kau bisa...
  436.  
  437. 100
  438. 00:06:21,547 --> 00:06:24,884
  439. Aku tidak diberi wewenang
  440. untuk situasi yang tak jelas.
  441.  
  442. 101
  443. 00:06:24,967 --> 00:06:26,969
  444. - Jika ada yang lihat...
  445. - Kumohon.
  446.  
  447. 102
  448. 00:06:34,727 --> 00:06:35,727
  449. Baiklah.
  450.  
  451. 103
  452. 00:06:37,021 --> 00:06:37,897
  453. Terima kasih.
  454.  
  455. 104
  456. 00:06:37,980 --> 00:06:39,857
  457. Aku butuh informasi tambahan.
  458.  
  459. 105
  460. 00:06:39,941 --> 00:06:40,817
  461. - Baik.
  462. - Baiklah.
  463.  
  464. 106
  465. 00:06:40,900 --> 00:06:42,985
  466. Aku akan mengambil sesuatu.
  467.  
  468. 107
  469. 00:07:03,631 --> 00:07:04,549
  470. Nama depannya?
  471.  
  472. 108
  473. 00:07:04,632 --> 00:07:06,342
  474. Jamal, J-A-M-A-L.
  475.  
  476. 109
  477. 00:07:06,717 --> 00:07:08,636
  478. - Nama belakang, Connor.
  479. - Ya.
  480.  
  481. 110
  482. 00:07:09,846 --> 00:07:11,305
  483. - E-R?
  484. - Bukan, O-R.
  485.  
  486. 111
  487. 00:07:11,389 --> 00:07:12,640
  488. C-O-N-N-O-R.
  489.  
  490. 112
  491. 00:07:12,723 --> 00:07:13,641
  492. Tanggal lahir?
  493.  
  494. 113
  495. 00:07:13,724 --> 00:07:15,101
  496. Tanggal 1 Mei 2001.
  497.  
  498. 114
  499. 00:07:15,184 --> 00:07:16,184
  500. Catatan kriminal?
  501.  
  502. 115
  503. 00:07:17,061 --> 00:07:18,061
  504. Apa?
  505.  
  506. 116
  507. 00:07:18,271 --> 00:07:20,648
  508. Catatan kriminal. Dia pernah ditahan?
  509.  
  510. 117
  511. 00:07:21,732 --> 00:07:22,984
  512. Tidak.
  513.  
  514. 118
  515. 00:07:23,067 --> 00:07:23,985
  516. - Yakin?
  517. - Ya.
  518.  
  519. 119
  520. 00:07:24,068 --> 00:07:26,070
  521. - Bahkan remaja.
  522. - Remaja?
  523.  
  524. 120
  525. 00:07:26,446 --> 00:07:28,531
  526. - Ada catatan kenakalan remaja?
  527. - Tidak.
  528.  
  529. 121
  530. 00:07:28,614 --> 00:07:30,032
  531. - Tidak ada?
  532. - Tidak.
  533.  
  534. 122
  535. 00:07:31,659 --> 00:07:34,537
  536. Masuk tanpa izin, menolak tanpa kekerasan,
  537. pelanggaran kecil?
  538.  
  539. 123
  540. 00:07:34,620 --> 00:07:37,874
  541. Dia bahkan tidak pernah
  542. menyobek label kasur baru.
  543.  
  544. 124
  545. 00:07:37,957 --> 00:07:39,375
  546. - Apa?
  547. - Tidak ada.
  548.  
  549. 125
  550. 00:07:39,459 --> 00:07:41,377
  551. Tak ada catatan penahanan.
  552.  
  553. 126
  554. 00:07:43,463 --> 00:07:44,922
  555. Dia punya nama lain?
  556.  
  557. 127
  558. 00:07:45,256 --> 00:07:46,340
  559. Maksudmu, julukan?
  560.  
  561. 128
  562. 00:07:46,424 --> 00:07:47,884
  563. Ayahnya memanggilnya J.
  564.  
  565. 129
  566. 00:07:47,967 --> 00:07:49,427
  567. Bukan. Alias?
  568.  
  569. 130
  570. 00:07:51,012 --> 00:07:52,638
  571. - Maaf.
  572. - Alias.
  573.  
  574. 131
  575. 00:07:52,930 --> 00:07:55,808
  576. "Nama samaran". Seperti nama jalanan.
  577.  
  578. 132
  579. 00:07:56,100 --> 00:07:57,101
  580. Nama jalanan?
  581.  
  582. 133
  583. 00:07:57,185 --> 00:08:00,855
  584. Jika dia ditangkap dengan alias lain?
  585.  
  586. 134
  587. 00:08:00,938 --> 00:08:03,274
  588. Dia lain... Lain dari biasanya,
  589.  
  590. 135
  591. 00:08:03,357 --> 00:08:05,902
  592. - itu maksudku.
  593. - Dia tak pernah ditahan.
  594.  
  595. 136
  596. 00:08:05,985 --> 00:08:07,987
  597. Siapa tahu dia pernah dicatat
  598.  
  599. 137
  600. 00:08:08,070 --> 00:08:11,157
  601. untuk apa pun itu.
  602. Atau diberi peringatan atau...
  603.  
  604. 138
  605. 00:08:12,116 --> 00:08:13,493
  606. - Nama jalanan?
  607. - Benar.
  608.  
  609. 139
  610. 00:08:14,619 --> 00:08:16,078
  611. Seperti "Peanut",
  612.  
  613. 140
  614. 00:08:16,162 --> 00:08:18,080
  615. - "Black", atau "Pookie".
  616. - Ya.
  617.  
  618. 141
  619. 00:08:19,081 --> 00:08:20,081
  620. Ya, Bu.
  621.  
  622. 142
  623. 00:08:22,418 --> 00:08:24,212
  624. Ada June Bug.
  625.  
  626. 143
  627. 00:08:24,754 --> 00:08:25,880
  628. - June Bug.
  629. - Ya.
  630.  
  631. 144
  632. 00:08:25,963 --> 00:08:28,007
  633. - Itu nama jalanannya?
  634. - Astaga.
  635.  
  636. 145
  637. 00:08:28,132 --> 00:08:29,132
  638. - Betul?
  639. - Tidak.
  640.  
  641. 146
  642. 00:08:30,593 --> 00:08:32,428
  643. Itu bukan alias, atau nama jalanan.
  644.  
  645. 147
  646. 00:08:32,512 --> 00:08:35,181
  647. - Anda yakin?
  648. - Itu julukanku waktu dia kecil.
  649.  
  650. 148
  651. 00:08:36,849 --> 00:08:37,849
  652. Itu panggilanku
  653.  
  654. 149
  655. 00:08:37,892 --> 00:08:39,894
  656. agar dia tampak keren di depan teman.
  657.  
  658. 150
  659. 00:08:39,977 --> 00:08:41,229
  660. Dia tak punya nama jalanan.
  661.  
  662. 151
  663. 00:08:42,355 --> 00:08:45,733
  664. Bisa tolong cari data ini di komputermu...
  665.  
  666. 152
  667. 00:08:45,816 --> 00:08:48,653
  668. - Bu! Akan kulakukan.
  669. - Dan cari tahu situasinya?
  670.  
  671. 153
  672. 00:08:48,736 --> 00:08:51,781
  673. Aku hanya perlu memastikan
  674. informasinya benar,
  675.  
  676. 154
  677. 00:08:51,864 --> 00:08:53,824
  678. agar kita tak berputar-putar.
  679.  
  680. 155
  681. 00:08:58,496 --> 00:08:59,496
  682. Baiklah.
  683.  
  684. 156
  685. 00:09:03,960 --> 00:09:04,960
  686. Tinggi?
  687.  
  688. 157
  689. 00:09:05,962 --> 00:09:06,962
  690. 187 cm.
  691.  
  692. 158
  693. 00:09:07,630 --> 00:09:09,674
  694. Mungkin lebih tinggi.
  695.  
  696. 159
  697. 00:09:09,757 --> 00:09:11,676
  698. - Dia tumbuh pesat.
  699. - Berat?
  700.  
  701. 160
  702. 00:09:16,847 --> 00:09:20,351
  703. Sekitar 81 atau 83 kilogram.
  704.  
  705. 161
  706. 00:09:27,233 --> 00:09:28,234
  707. Kacamata.
  708.  
  709. 162
  710. 00:09:30,653 --> 00:09:31,654
  711. Kepang tali.
  712.  
  713. 163
  714. 00:09:34,240 --> 00:09:35,491
  715. Mata hijau muda.
  716.  
  717. 164
  718. 00:09:39,036 --> 00:09:40,036
  719. Baiklah.
  720.  
  721. 165
  722. 00:09:40,079 --> 00:09:43,708
  723. Anda ingat pakaiannya
  724. saat pergi tadi malam?
  725.  
  726. 166
  727. 00:09:45,251 --> 00:09:47,670
  728. Entahlah. Mungkin celana jin dan kaus.
  729.  
  730. 167
  731. 00:09:48,754 --> 00:09:51,757
  732. Baik. Ada dia punya ciri khas...
  733.  
  734. 168
  735. 00:09:54,427 --> 00:09:55,595
  736. Tanda lahir?
  737.  
  738. 169
  739. 00:09:55,678 --> 00:09:59,682
  740. Ya. Bekas luka, tato, gigi emas.
  741. Hal-hal semacam itu.
  742.  
  743. 170
  744. 00:10:00,266 --> 00:10:02,893
  745. Tidak. Tak ada tato. Tak ada emas.
  746.  
  747. 171
  748. 00:10:04,645 --> 00:10:07,481
  749. Bekas lukanya hanya di perut,
  750. di bagian sini.
  751.  
  752. 172
  753. 00:10:07,565 --> 00:10:09,108
  754. Bagus. Penyebabnya?
  755.  
  756. 173
  757. 00:10:09,191 --> 00:10:11,068
  758. - Bekas lukanya?
  759. - Dari mana?
  760.  
  761. 174
  762. 00:10:11,777 --> 00:10:13,404
  763. Maksudmu, bagaimana?
  764.  
  765. 175
  766. 00:10:13,613 --> 00:10:15,489
  767. Keduanya. Ya.
  768.  
  769. 176
  770. 00:10:15,573 --> 00:10:16,824
  771. - Pentingkah?
  772. - Bu.
  773.  
  774. 177
  775. 00:10:16,907 --> 00:10:18,576
  776. - Bukan perkelahian geng.
  777. - Baik.
  778.  
  779. 178
  780. 00:10:18,659 --> 00:10:19,869
  781. - Nyonya, dengar...
  782. - Pak.
  783.  
  784. 179
  785. 00:10:19,952 --> 00:10:23,539
  786. Adakah banyak anak kulit hitam
  787. setinggi 187 cm
  788.  
  789. 180
  790. 00:10:23,623 --> 00:10:25,249
  791. terlibat insiden malam ini,
  792.  
  793. 181
  794. 00:10:25,333 --> 00:10:28,127
  795. hingga kau perlu tahu
  796. ada bekas luka di perutnya?
  797.  
  798. 182
  799. 00:10:28,210 --> 00:10:30,254
  800. Kecuali Anda mau menemukannya.
  801.  
  802. 183
  803. 00:10:30,338 --> 00:10:33,341
  804. Zodiak Jamal adalah Taurus,
  805. mendekati Virgo.
  806.  
  807. 184
  808. 00:10:33,507 --> 00:10:35,885
  809. Dia pemalu, buang muka saat tersenyum.
  810.  
  811. 185
  812. 00:10:35,968 --> 00:10:38,095
  813. - Aku hanya mencari...
  814. - Dia memainkan gitar.
  815.  
  816. 186
  817. 00:10:38,179 --> 00:10:39,847
  818. - Khususnya blues dan rock.
  819. - Bu.
  820.  
  821. 187
  822. 00:10:39,930 --> 00:10:41,223
  823. Grup musik 70-an dan 80-an.
  824.  
  825. 188
  826. 00:10:41,349 --> 00:10:44,435
  827. Aku mencoba membuatnya
  828. suka Funkadelic dan DeBarge,
  829.  
  830. 189
  831. 00:10:44,518 --> 00:10:46,646
  832. tetapi dia suka musik arus utama klasik.
  833.  
  834. 190
  835. 00:10:46,729 --> 00:10:48,648
  836. - Clapton. Van Halen.
  837. - Baiklah.
  838.  
  839. 191
  840. 00:10:48,731 --> 00:10:50,608
  841. Dia melempar bola putar, apa pun artinya.
  842.  
  843. 192
  844. 00:10:50,691 --> 00:10:51,984
  845. - Begini.
  846. - Dia vegetarian,
  847.  
  848. 193
  849. 00:10:52,068 --> 00:10:54,612
  850. benci ayam goreng, dan takut badut.
  851.  
  852. 194
  853. 00:10:54,695 --> 00:10:56,280
  854. - Bu.
  855. - Dia berjalan seperti atlet,
  856.  
  857. 195
  858. 00:10:56,364 --> 00:10:59,033
  859. tetapi bisa membacakan
  860. hampir semua puisi Emily Dickinson.
  861.  
  862. 196
  863. 00:10:59,116 --> 00:11:00,951
  864. - Baik.
  865. - Matanya masih berkaca-kaca
  866.  
  867. 197
  868. 00:11:01,035 --> 00:11:03,037
  869. saat mendengar "Puff the Magic Dragon".
  870.  
  871. 198
  872. 00:11:08,709 --> 00:11:09,709
  873. Maaf.
  874.  
  875. 199
  876. 00:11:20,763 --> 00:11:22,598
  877. Aku suka Emily Dickinson.
  878.  
  879. 200
  880. 00:11:24,767 --> 00:11:28,604
  881. "Ini adalah hal yang jauh lebih baik
  882. dari yang pernah kulakukan.
  883.  
  884. 201
  885. 00:11:29,480 --> 00:11:32,191
  886. - "Ini jauh lebih baik..."
  887. - Itu Charles Dickens.
  888.  
  889. 202
  890. 00:11:34,777 --> 00:11:35,945
  891. Kurasa tidak.
  892.  
  893. 203
  894. 00:11:38,155 --> 00:11:40,783
  895. Aku akan mencari tahu, ya?
  896.  
  897. 204
  898. 00:11:40,866 --> 00:11:44,704
  899. Apa dia marah atau sedih tadi malam?
  900.  
  901. 205
  902. 00:11:45,037 --> 00:11:46,037
  903. Kenapa?
  904.  
  905. 206
  906. 00:11:46,539 --> 00:11:49,417
  907. Siapa tahu dia punya alasan untuk kabur
  908.  
  909. 207
  910. 00:11:49,500 --> 00:11:51,460
  911. dan menenangkan diri sejenak.
  912.  
  913. 208
  914. 00:11:52,461 --> 00:11:53,461
  915. Tidak.
  916.  
  917. 209
  918. 00:11:54,839 --> 00:11:55,840
  919. Baiklah.
  920.  
  921. 210
  922. 00:11:56,882 --> 00:11:59,135
  923. - Ambil sendiri donatnya.
  924. - Serius?
  925.  
  926. 211
  927. 00:11:59,218 --> 00:12:01,804
  928. Ya. Mau bilang apa?
  929. Kami sangat menyukainya.
  930.  
  931. 212
  932. 00:12:04,432 --> 00:12:05,599
  933. Bukan main.
  934.  
  935. 213
  936. 00:12:18,863 --> 00:12:19,863
  937. Astaga.
  938.  
  939. 214
  940. 00:12:23,784 --> 00:12:26,036
  941. Hei, kau sedang menuju kemari?
  942.  
  943. 215
  944. 00:12:28,956 --> 00:12:29,957
  945. Baiklah.
  946.  
  947. 216
  948. 00:12:32,460 --> 00:12:33,460
  949. Belum.
  950.  
  951. 217
  952. 00:12:34,795 --> 00:12:35,795
  953. Aku tak tahu.
  954.  
  955. 218
  956. 00:12:36,172 --> 00:12:38,841
  957. Scott... Tidak, Scott,
  958. aku bilang tidak tahu.
  959.  
  960. 219
  961. 00:12:39,049 --> 00:12:40,509
  962. Aku berusaha cari tahu.
  963.  
  964. 220
  965. 00:12:41,844 --> 00:12:44,513
  966. Karena mereka terus mengelak.
  967.  
  968. 221
  969. 00:12:45,139 --> 00:12:46,974
  970. Entah apa alasannya.
  971.  
  972. 222
  973. 00:12:47,057 --> 00:12:50,019
  974. Itu tak benar. Aku tahu. Aku...
  975.  
  976. 223
  977. 00:12:50,686 --> 00:12:52,354
  978. Aku berusaha tenang.
  979.  
  980. 224
  981. 00:12:52,438 --> 00:12:53,898
  982. Itu tak membantu.
  983.  
  984. 225
  985. 00:12:53,981 --> 00:12:56,400
  986. Jadi, alangkah baiknya jika kau di sini.
  987.  
  988. 226
  989. 00:13:00,196 --> 00:13:02,239
  990. Aku meneleponmu hampir sejam lalu.
  991.  
  992. 227
  993. 00:13:05,826 --> 00:13:08,370
  994. Ya, aku sangat tahu pukul berapa ini.
  995.  
  996. 228
  997. 00:13:10,998 --> 00:13:12,166
  998. Kau tahu?
  999.  
  1000. 229
  1001. 00:13:12,249 --> 00:13:14,960
  1002. Mungkin jika kau di rumah,
  1003. di ranjangmu sendiri
  1004.  
  1005. 230
  1006. 00:13:15,044 --> 00:13:18,964
  1007. alih-alih di ranjang orang lain,
  1008. kita takkan membahas ini.
  1009.  
  1010. 231
  1011. 00:13:20,382 --> 00:13:21,801
  1012. Tidak, aku tak memulai.
  1013.  
  1014. 232
  1015. 00:13:22,718 --> 00:13:23,886
  1016. Kubilang tidak.
  1017.  
  1018. 233
  1019. 00:13:26,514 --> 00:13:28,974
  1020. Tidak, aku menyudahinya. Jika kau...
  1021.  
  1022. 234
  1023. 00:13:31,393 --> 00:13:33,479
  1024. Di ruang tunggu di belakang.
  1025.  
  1026. 235
  1027. 00:13:35,689 --> 00:13:39,485
  1028. Setelah melewati pintu masuk,
  1029. belok kiri, parkir di depan.
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:13:39,568 --> 00:13:40,736
  1033. Ke meja informasi.
  1034.  
  1035. 237
  1036. 00:13:41,445 --> 00:13:44,865
  1037. Cari Pak Larkin. Larkin.
  1038.  
  1039. 238
  1040. 00:13:45,783 --> 00:13:46,992
  1041. Entahlah, dia...
  1042.  
  1043. 239
  1044. 00:13:47,827 --> 00:13:50,329
  1045. polisi rendahan baru yang tak pintar.
  1046.  
  1047. 240
  1048. 00:13:51,622 --> 00:13:53,457
  1049. Ya, baik. Sampai jumpa.
  1050.  
  1051. 241
  1052. 00:13:56,544 --> 00:13:57,544
  1053. Sial.
  1054.  
  1055. 242
  1056. 00:14:46,552 --> 00:14:48,304
  1057. Ibu lagi, Sayang.
  1058.  
  1059. 243
  1060. 00:14:50,514 --> 00:14:52,641
  1061. Ibu tahu kau masih sangat kesal.
  1062.  
  1063. 244
  1064. 00:14:54,518 --> 00:14:57,938
  1065. Kita berdua ucapkan banyak hal
  1066. yang tak semestinya semalam,
  1067.  
  1068. 245
  1069. 00:14:58,022 --> 00:15:00,316
  1070. tetapi Ibu mencemaskanmu.
  1071.  
  1072. 246
  1073. 00:15:00,774 --> 00:15:02,443
  1074. Tolong telepon Ibu.
  1075.  
  1076. 247
  1077. 00:15:15,122 --> 00:15:15,956
  1078. Bagaimana?
  1079.  
  1080. 248
  1081. 00:15:16,040 --> 00:15:18,292
  1082. - Ada sebuah insiden. Mobil...
  1083. - Insiden!
  1084.  
  1085. 249
  1086. 00:15:18,375 --> 00:15:20,461
  1087. Tolong izinkan aku bicara.
  1088.  
  1089. 250
  1090. 00:15:25,883 --> 00:15:28,344
  1091. Ada insiden. Kami tak tahu apa.
  1092.  
  1093. 251
  1094. 00:15:29,053 --> 00:15:30,596
  1095. Mobil itu diberhentikan,
  1096.  
  1097. 252
  1098. 00:15:31,221 --> 00:15:33,807
  1099. dan ada investigasi menanti.
  1100.  
  1101. 253
  1102. 00:15:36,560 --> 00:15:37,978
  1103. Apa maksudnya?
  1104.  
  1105. 254
  1106. 00:15:38,312 --> 00:15:39,605
  1107. Cuma itu informasiku.
  1108.  
  1109. 255
  1110. 00:15:39,939 --> 00:15:41,315
  1111. Letnan Stokes,
  1112.  
  1113. 256
  1114. 00:15:41,398 --> 00:15:43,275
  1115. dia biasa datang pukul 08.00,
  1116.  
  1117. 257
  1118. 00:15:43,359 --> 00:15:46,487
  1119. dan informasi berikutnya
  1120. harus melalui dia.
  1121.  
  1122. 258
  1123. 00:15:46,570 --> 00:15:47,613
  1124. Maaf, siapa?
  1125.  
  1126. 259
  1127. 00:15:47,696 --> 00:15:48,948
  1128. Letnan Stokes.
  1129.  
  1130. 260
  1131. 00:15:49,031 --> 00:15:51,116
  1132. Dia petugas koordinasi humas.
  1133.  
  1134. 261
  1135. 00:15:51,533 --> 00:15:54,203
  1136. Aku baru di sini.
  1137. Aku tak kenal dia secara pribadi.
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:15:54,328 --> 00:15:57,915
  1141. Mereka bilang dia dipanggil
  1142. untuk datang secepatnya...
  1143.  
  1144. 263
  1145. 00:15:57,998 --> 00:16:00,626
  1146. Dia baru akan tiba beberapa jam lagi?
  1147.  
  1148. 264
  1149. 00:16:00,709 --> 00:16:02,544
  1150. - Dia sudah dipanggil.
  1151. - Itu jam datang.
  1152.  
  1153. 265
  1154. 00:16:02,628 --> 00:16:03,545
  1155. Sepertinya.
  1156.  
  1157. 266
  1158. 00:16:03,629 --> 00:16:05,047
  1159. Tak bisa diterima.
  1160.  
  1161. 267
  1162. 00:16:05,130 --> 00:16:06,632
  1163. Begitulah adanya.
  1164.  
  1165. 268
  1166. 00:16:06,715 --> 00:16:09,969
  1167. Tidak. Aku lapor polisi pada pukul 03.00.
  1168.  
  1169. 269
  1170. 00:16:10,052 --> 00:16:12,137
  1171. - Mobilku terlibat...
  1172. - Bukan mobil Anda.
  1173.  
  1174. 270
  1175. 00:16:12,221 --> 00:16:13,555
  1176. Mobil anakku!
  1177.  
  1178. 271
  1179. 00:16:16,141 --> 00:16:18,769
  1180. Anakku menghilang.
  1181.  
  1182. 272
  1183. 00:16:18,852 --> 00:16:20,938
  1184. Sekarang kau bilang dia ditahan?
  1185.  
  1186. 273
  1187. 00:16:21,230 --> 00:16:22,731
  1188. - Tidak.
  1189. - Mungkin?
  1190.  
  1191. 274
  1192. 00:16:22,815 --> 00:16:25,651
  1193. - Tidak. Kita belum tahu.
  1194. - Kita belum tahu apa-apa.
  1195.  
  1196. 275
  1197. 00:16:25,734 --> 00:16:28,612
  1198. - Belum ada kabar.
  1199. - Anakku ditahan atau tidak?
  1200.  
  1201. 276
  1202. 00:16:28,696 --> 00:16:30,406
  1203. Anda harus bersabar,
  1204.  
  1205. 277
  1206. 00:16:30,489 --> 00:16:33,283
  1207. - menunggu petugas koordinasi datang.
  1208. - Aku di lobi itu
  1209.  
  1210. 278
  1211. 00:16:33,367 --> 00:16:36,286
  1212. hampir setengah jam
  1213. sebelum bicara denganmu.
  1214.  
  1215. 279
  1216. 00:16:36,370 --> 00:16:38,580
  1217. Aku memahami kekhawatiran Anda.
  1218.  
  1219. 280
  1220. 00:16:38,664 --> 00:16:40,582
  1221. Pak, kurasa kau tidak paham.
  1222.  
  1223. 281
  1224. 00:16:40,666 --> 00:16:42,126
  1225. - Aku pun punya anak.
  1226. - Benarkah?
  1227.  
  1228. 282
  1229. 00:16:42,209 --> 00:16:44,086
  1230. - Ya.
  1231. - Berapa usia mereka?
  1232.  
  1233. 283
  1234. 00:16:44,169 --> 00:16:46,130
  1235. - Mereka...
  1236. - Ada yang kulit hitam?
  1237.  
  1238. 284
  1239. 00:16:49,049 --> 00:16:50,134
  1240. Apa?
  1241.  
  1242. 285
  1243. 00:16:50,467 --> 00:16:52,511
  1244. Apa kau punya putra kulit hitam...
  1245.  
  1246. 286
  1247. 00:16:53,721 --> 00:16:54,763
  1248. sebesar ini...
  1249.  
  1250. 287
  1251. 00:16:55,639 --> 00:16:57,808
  1252. yang mungkin duduk di tahanan polisi
  1253.  
  1254. 288
  1255. 00:16:57,891 --> 00:16:59,601
  1256. pada pukul 04.00?
  1257.  
  1258. 289
  1259. 00:17:02,646 --> 00:17:04,982
  1260. - Bu Connor, aku...
  1261. - Bu Ellis-Connor.
  1262.  
  1263. 290
  1264. 00:17:07,234 --> 00:17:08,569
  1265. Bu Ellis-Connor.
  1266.  
  1267. 291
  1268. 00:17:09,028 --> 00:17:10,988
  1269. Aku berusaha semampuku...
  1270.  
  1271. 292
  1272. 00:17:11,071 --> 00:17:13,157
  1273. - Putramu kulit hitam?
  1274. - Untuk bantu...
  1275.  
  1276. 293
  1277. 00:17:13,240 --> 00:17:14,992
  1278. Kita akan membicarakan itu?
  1279.  
  1280. 294
  1281. 00:17:15,075 --> 00:17:16,618
  1282. Sudah dari tadi.
  1283.  
  1284. 295
  1285. 00:17:19,621 --> 00:17:21,290
  1286. Tidak, Bu.
  1287.  
  1288. 296
  1289. 00:17:23,667 --> 00:17:24,918
  1290. Aku punya dua...
  1291.  
  1292. 297
  1293. 00:17:26,211 --> 00:17:27,963
  1294. putri kecil.
  1295.  
  1296. 298
  1297. 00:17:30,132 --> 00:17:31,258
  1298. Berkulit putih.
  1299.  
  1300. 299
  1301. 00:17:39,433 --> 00:17:43,437
  1302. Kalau begitu, sudahi taktik empati itu.
  1303.  
  1304. 300
  1305. 00:17:44,229 --> 00:17:45,731
  1306. Karena, percayalah,
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:17:47,024 --> 00:17:48,734
  1310. kau tidak tahu apa-apa.
  1311.  
  1312. 302
  1313. 00:17:52,112 --> 00:17:53,112
  1314. Baiklah.
  1315.  
  1316. 303
  1317. 00:17:59,495 --> 00:18:00,495
  1318. Terserah.
  1319.  
  1320. 304
  1321. 00:18:00,704 --> 00:18:03,499
  1322. Kupikir kita sudah mengembangkan...
  1323.  
  1324. 305
  1325. 00:18:03,582 --> 00:18:04,750
  1326. Kenapa masih di sini?
  1327.  
  1328. 306
  1329. 00:18:04,833 --> 00:18:06,126
  1330. - Apa?
  1331. - Pergilah.
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:18:06,210 --> 00:18:08,045
  1335. - Maaf?
  1336. - Tolong. Carikan Jamal.
  1337.  
  1338. 308
  1339. 00:18:08,128 --> 00:18:10,380
  1340. - Carikan anakku.
  1341. - Letnan Stokes
  1342.  
  1343. 309
  1344. 00:18:10,464 --> 00:18:12,674
  1345. - akan segera tiba.
  1346. - Aku tak peduli.
  1347.  
  1348. 310
  1349. 00:18:12,758 --> 00:18:14,176
  1350. Kau punya lencana juga!
  1351.  
  1352. 311
  1353. 00:18:14,259 --> 00:18:15,594
  1354. - Kalian...
  1355. - Bu.
  1356.  
  1357. 312
  1358. 00:18:15,677 --> 00:18:18,555
  1359. Punya komputer dan ponsel,
  1360. radio polisi.
  1361.  
  1362. 313
  1363. 00:18:18,639 --> 00:18:20,307
  1364. Kau mau bilang tidak bisa keluar
  1365.  
  1366. 314
  1367. 00:18:20,390 --> 00:18:23,018
  1368. dalam lima menit dan mencari anakku?
  1369.  
  1370. 315
  1371. 00:18:23,102 --> 00:18:24,937
  1372. - Dengar...
  1373. - Di mana dia?
  1374.  
  1375. 316
  1376. 00:18:25,020 --> 00:18:26,021
  1377. Anda tentu tegang.
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:18:26,105 --> 00:18:27,731
  1381. Aku mengerti ini mengesalkan.
  1382.  
  1383. 318
  1384. 00:18:27,815 --> 00:18:29,650
  1385. - Berhenti ucap itu.
  1386. - Bu, dengar.
  1387.  
  1388. 319
  1389. 00:18:29,733 --> 00:18:31,401
  1390. - Berhenti panggil aku "Bu".
  1391. - Baik.
  1392.  
  1393. 320
  1394. 00:18:33,403 --> 00:18:34,403
  1395. Baiklah.
  1396.  
  1397. 321
  1398. 00:18:36,657 --> 00:18:37,657
  1399. Dengar.
  1400.  
  1401. 322
  1402. 00:18:38,242 --> 00:18:42,162
  1403. Begitu Letnan Stokes tiba di sini,
  1404.  
  1405. 323
  1406. 00:18:42,246 --> 00:18:45,290
  1407. aku akan memastikan
  1408. Anda bicara dengannya secepatnya.
  1409.  
  1410. 324
  1411. 00:18:45,374 --> 00:18:47,584
  1412. Kita akan mencari Jerome dan...
  1413.  
  1414. 325
  1415. 00:18:47,668 --> 00:18:48,794
  1416. Jamal.
  1417.  
  1418. 326
  1419. 00:18:48,877 --> 00:18:50,754
  1420. - Jamal. Namanya Jamal!
  1421. - Maaf.
  1422.  
  1423. 327
  1424. 00:18:50,838 --> 00:18:52,089
  1425. - Maaf. Kurasa...
  1426. - Sial!
  1427.  
  1428. 328
  1429. 00:18:52,172 --> 00:18:54,174
  1430. - Berhenti meneriakiku!
  1431. - Baiklah.
  1432.  
  1433. 329
  1434. 00:18:54,800 --> 00:18:55,800
  1435. Baiklah.
  1436.  
  1437. 330
  1438. 00:19:00,139 --> 00:19:01,139
  1439. Baiklah.
  1440.  
  1441. 331
  1442. 00:19:03,851 --> 00:19:04,851
  1443. Izinkan...
  1444.  
  1445. 332
  1446. 00:19:07,855 --> 00:19:09,106
  1447. Biar kuulangi.
  1448.  
  1449. 333
  1450. 00:19:13,235 --> 00:19:15,821
  1451. Aku benar-benar minta maaf
  1452.  
  1453. 334
  1454. 00:19:15,904 --> 00:19:19,992
  1455. jika aku mengimplikasikan
  1456. atau menduga kau memiliki itikad buruk.
  1457.  
  1458. 335
  1459. 00:19:20,075 --> 00:19:23,495
  1460. Aku sepenuhnya mengerti kekhawatiran Anda.
  1461.  
  1462. 336
  1463. 00:19:25,080 --> 00:19:26,080
  1464. Apa?
  1465.  
  1466. 337
  1467. 00:19:28,917 --> 00:19:31,712
  1468. Kau terus mengatakan, "Aku mengerti."
  1469.  
  1470. 338
  1471. 00:19:31,795 --> 00:19:35,090
  1472. Aku... berbagi kekhawatiran Anda."
  1473.  
  1474. 339
  1475. 00:19:35,174 --> 00:19:38,302
  1476. Itu dari video pelatihan SDM?
  1477.  
  1478. 340
  1479. 00:19:38,385 --> 00:19:41,305
  1480. - Tidak.
  1481. - "Saat menghadapi kepribadian bermasalah,
  1482.  
  1483. 341
  1484. 00:19:41,388 --> 00:19:43,056
  1485. - "buat dia tenang."
  1486. - Apa?
  1487.  
  1488. 342
  1489. 00:19:43,140 --> 00:19:44,766
  1490. - "Sebar situasi."
  1491. - Tidak.
  1492.  
  1493. 343
  1494. 00:19:44,850 --> 00:19:46,351
  1495. - "Gemakan perasaan."
  1496. - Entah...
  1497.  
  1498. 344
  1499. 00:19:46,435 --> 00:19:49,771
  1500. Aku punya gelar doktor psikologi.
  1501. Aku dosen. Mengerti?
  1502.  
  1503. 345
  1504. 00:19:49,855 --> 00:19:51,440
  1505. Aku tahu saat diatur.
  1506.  
  1507. 346
  1508. 00:19:51,523 --> 00:19:52,983
  1509. Nyonya. Bu Connor.
  1510.  
  1511. 347
  1512. 00:19:53,066 --> 00:19:56,278
  1513. - Ellis-Connor.
  1514. - Aku tidak mengatur Anda.
  1515.  
  1516. 348
  1517. 00:19:56,361 --> 00:19:58,739
  1518. Astaga. Aku berusaha bersikap baik.
  1519.  
  1520. 349
  1521. 00:20:00,699 --> 00:20:01,699
  1522. Tentu saja.
  1523.  
  1524. 350
  1525. 00:20:03,410 --> 00:20:04,286
  1526. Kau...
  1527.  
  1528. 351
  1529. 00:20:04,369 --> 00:20:05,369
  1530. Dengar...
  1531.  
  1532. 352
  1533. 00:20:06,914 --> 00:20:08,207
  1534. kami punya protokol.
  1535.  
  1536. 353
  1537. 00:20:19,635 --> 00:20:20,636
  1538. Aku...
  1539.  
  1540. 354
  1541. 00:20:21,762 --> 00:20:23,889
  1542. Aku harus mengikutinya, tetapi,
  1543.  
  1544. 355
  1545. 00:20:23,972 --> 00:20:25,432
  1546. akan aku usahakan...
  1547.  
  1548. 356
  1549. 00:20:26,934 --> 00:20:28,977
  1550. untuk melakukan sesuatu.
  1551.  
  1552. 357
  1553. 00:20:29,937 --> 00:20:32,522
  1554. Sebelum Letnan Stokes tiba.
  1555.  
  1556. 358
  1557. 00:20:33,106 --> 00:20:35,234
  1558. Untuk mendapatkan informasi lebih.
  1559.  
  1560. 359
  1561. 00:20:35,525 --> 00:20:37,986
  1562. - Aku sangat menghargai itu.
  1563. - Baik.
  1564.  
  1565. 360
  1566. 00:20:38,070 --> 00:20:39,696
  1567. Beri aku waktu.
  1568.  
  1569. 361
  1570. 00:20:41,323 --> 00:20:42,616
  1571. Anda butuh sesuatu?
  1572.  
  1573. 362
  1574. 00:20:44,117 --> 00:20:47,120
  1575. Sungguh, aku hanya bersikap baik.
  1576.  
  1577. 363
  1578. 00:20:56,463 --> 00:20:57,547
  1579. Air minum.
  1580.  
  1581. 364
  1582. 00:20:59,341 --> 00:21:01,510
  1583. Ada tempat minum di ujung koridor.
  1584.  
  1585. 365
  1586. 00:21:01,593 --> 00:21:02,636
  1587. Bagus.
  1588.  
  1589. 366
  1590. 00:21:02,719 --> 00:21:04,471
  1591. Di luar pintu, dekat sudut di kiri.
  1592.  
  1593. 367
  1594. 00:21:04,554 --> 00:21:05,889
  1595. - Terima kasih.
  1596. - Ada dua.
  1597.  
  1598. 368
  1599. 00:21:05,973 --> 00:21:07,724
  1600. - Bersebelahan.
  1601. - Dua pintu?
  1602.  
  1603. 369
  1604. 00:21:07,808 --> 00:21:09,101
  1605. Bukan. Tempat minum.
  1606.  
  1607. 370
  1608. 00:21:09,184 --> 00:21:11,228
  1609. Anda akan melihatnya. Bersebelahan.
  1610.  
  1611. 371
  1612. 00:21:11,311 --> 00:21:14,314
  1613. Gedung ini sangat tua, ketika dibangun...
  1614.  
  1615. 372
  1616. 00:21:18,026 --> 00:21:19,403
  1617. Terpisah?
  1618.  
  1619. 373
  1620. 00:21:23,907 --> 00:21:24,907
  1621. Ya.
  1622.  
  1623. 374
  1624. 00:21:28,370 --> 00:21:29,370
  1625. Ada...
  1626.  
  1627. 375
  1628. 00:21:31,331 --> 00:21:33,542
  1629. di atas tempat minum itu,
  1630.  
  1631. 376
  1632. 00:21:33,750 --> 00:21:34,750
  1633. ada semacam...
  1634.  
  1635. 377
  1636. 00:21:35,752 --> 00:21:37,129
  1637. plakat peringatan...
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:21:38,630 --> 00:21:40,632
  1641. yang didedikasikan untuk Big Five.
  1642.  
  1643. 379
  1644. 00:21:41,133 --> 00:21:41,967
  1645. Big Six.
  1646.  
  1647. 380
  1648. 00:21:42,050 --> 00:21:43,260
  1649. Big Six.
  1650.  
  1651. 381
  1652. 00:21:43,844 --> 00:21:47,264
  1653. Ya. Abernathy dan...
  1654.  
  1655. 382
  1656. 00:21:48,140 --> 00:21:50,183
  1657. Aku tak ingat mereka semua. Itu...
  1658.  
  1659. 383
  1660. 00:21:50,392 --> 00:21:52,561
  1661. mengagumkan, sejarahnya.
  1662.  
  1663. 384
  1664. 00:21:54,938 --> 00:21:56,231
  1665. Anda tahu, maksudku...
  1666.  
  1667. 385
  1668. 00:21:57,441 --> 00:21:58,608
  1669. jasa mereka untuk...
  1670.  
  1671. 386
  1672. 00:22:01,862 --> 00:22:02,862
  1673. masyarakat.
  1674.  
  1675. 387
  1676. 00:22:18,754 --> 00:22:20,088
  1677. Berengsek.
  1678.  
  1679. 388
  1680. 00:23:03,548 --> 00:23:06,760
  1681. - Permisi. Kau...
  1682. - Aku baru tanya Amy kapan kau tiba.
  1683.  
  1684. 389
  1685. 00:23:06,843 --> 00:23:08,553
  1686. Astaga, kenapa lama sekali?
  1687.  
  1688. 390
  1689. 00:23:08,637 --> 00:23:10,222
  1690. - Apa?
  1691. - Ya. Maaf, Pak.
  1692.  
  1693. 391
  1694. 00:23:10,305 --> 00:23:12,391
  1695. Wanita ini sangat sulit ditangani.
  1696.  
  1697. 392
  1698. 00:23:12,474 --> 00:23:13,934
  1699. Aku datang untuk Jamal Connor.
  1700.  
  1701. 393
  1702. 00:23:14,643 --> 00:23:16,645
  1703. Benar. Dia di belakang...
  1704.  
  1705. 394
  1706. 00:23:16,728 --> 00:23:18,772
  1707. Sejauh ini, yang kuketahui,
  1708.  
  1709. 395
  1710. 00:23:18,855 --> 00:23:20,107
  1711. mobilnya diberhentikan.
  1712.  
  1713. 396
  1714. 00:23:20,190 --> 00:23:23,527
  1715. Tiga pria kulit hitam di Lexus,
  1716. Lexus model terbaru.
  1717.  
  1718. 397
  1719. 00:23:23,610 --> 00:23:25,028
  1720. Tunggu.
  1721.  
  1722. 398
  1723. 00:23:25,112 --> 00:23:26,863
  1724. STNK kedaluwarsa
  1725. atau pengemudi ber-SMS
  1726.  
  1727. 399
  1728. 00:23:26,947 --> 00:23:28,698
  1729. alasan pemberhentiannya kurang jelas.
  1730.  
  1731. 400
  1732. 00:23:28,782 --> 00:23:30,242
  1733. - Keadaan darurat.
  1734. - Baiklah.
  1735.  
  1736. 401
  1737. 00:23:30,325 --> 00:23:33,203
  1738. Tak ada data di sistem.
  1739. Sudah masuk Unit Investigasi Umum.
  1740.  
  1741. 402
  1742. 00:23:33,286 --> 00:23:35,455
  1743. - UIU?
  1744. - Mungkin bukan masalah, ya?
  1745.  
  1746. 403
  1747. 00:23:35,539 --> 00:23:38,083
  1748. Aku punya orang di UIU
  1749. untuk memberiku informasi...
  1750.  
  1751. 404
  1752. 00:23:38,166 --> 00:23:40,544
  1753. - Pelan-pelan.
  1754. - Aku tahu itu melanggar protokol.
  1755.  
  1756. 405
  1757. 00:23:40,627 --> 00:23:43,922
  1758. Aku hanya ingin menghindari masalah
  1759. sampai penanggung jawab tiba.
  1760.  
  1761. 406
  1762. 00:23:44,005 --> 00:23:45,215
  1763. Aku senang kau di sini.
  1764.  
  1765. 407
  1766. 00:23:45,298 --> 00:23:46,967
  1767. - Maaf. Kau Pak Larkin?
  1768. - Ya.
  1769.  
  1770. 408
  1771. 00:23:47,050 --> 00:23:49,052
  1772. Baiklah. Aku mau memastikan...
  1773.  
  1774. 409
  1775. 00:23:49,136 --> 00:23:51,388
  1776. Lihat wanita ini nanti.
  1777. Dia lepas kendali.
  1778.  
  1779. 410
  1780. 00:23:51,972 --> 00:23:53,473
  1781. Aku juga punya anak.
  1782.  
  1783. 411
  1784. 00:23:53,557 --> 00:23:57,018
  1785. Dia berubah dari baik jadi menyebalkan
  1786. dalam waktu singkat.
  1787.  
  1788. 412
  1789. 00:23:58,812 --> 00:24:00,105
  1790. Bu, ini Letnan...
  1791.  
  1792. 413
  1793. 00:24:00,188 --> 00:24:01,064
  1794. - Hei.
  1795. - Hei.
  1796.  
  1797. 414
  1798. 00:24:01,148 --> 00:24:02,774
  1799. - Astaga, Scott.
  1800. - Tak apa-apa.
  1801.  
  1802. 415
  1803. 00:24:02,858 --> 00:24:03,984
  1804. Semua akan beres.
  1805.  
  1806. 416
  1807. 00:24:06,736 --> 00:24:07,737
  1808. Di mana anak kami?
  1809.  
  1810. 417
  1811. 00:24:13,160 --> 00:24:16,079
  1812. Letnan Stokes dalam perjalanan.
  1813. Maaf atas keterlambatannya.
  1814.  
  1815. 418
  1816. 00:24:16,163 --> 00:24:17,456
  1817. Mereka masih bungkam.
  1818.  
  1819. 419
  1820. 00:24:17,539 --> 00:24:18,623
  1821. - Sama sekali.
  1822. - Baik.
  1823.  
  1824. 420
  1825. 00:24:18,707 --> 00:24:21,251
  1826. Mereka tak tahu apa Jamal ditangkap
  1827. atau dalam tahanan.
  1828.  
  1829. 421
  1830. 00:24:21,334 --> 00:24:24,337
  1831. Aku mau bicara dengan detektif UIU
  1832. yang menginterogasi anakku.
  1833.  
  1834. 422
  1835. 00:24:24,421 --> 00:24:26,756
  1836. Seperti yang kukatakan kepada...
  1837.  
  1838. 423
  1839. 00:24:27,549 --> 00:24:29,551
  1840. dia, aku tak berwenang
  1841. beri informasi lebih.
  1842.  
  1843. 424
  1844. 00:24:29,634 --> 00:24:31,470
  1845. - Sekarang.
  1846. - Maaf. Siapa Anda?
  1847.  
  1848. 425
  1849. 00:24:31,553 --> 00:24:33,555
  1850. Scott Connor. Ayah Jamal Connor.
  1851.  
  1852. 426
  1853. 00:24:33,638 --> 00:24:36,099
  1854. - Bukan. Aku bicara tentang...
  1855. - Agen FBI.
  1856.  
  1857. 427
  1858. 00:24:38,351 --> 00:24:40,562
  1859. Maaf jika itu membuatmu bingung.
  1860.  
  1861. 428
  1862. 00:24:40,645 --> 00:24:41,645
  1863. Anakku di bawah umur.
  1864.  
  1865. 429
  1866. 00:24:41,688 --> 00:24:43,815
  1867. Kami berhak bicara kepadanya
  1868. sebelum ditanyai.
  1869.  
  1870. 430
  1871. 00:24:43,899 --> 00:24:45,400
  1872. - Maaf, Pak.
  1873. - Scott...
  1874.  
  1875. 431
  1876. 00:24:45,484 --> 00:24:47,152
  1877. - Tak perlu.
  1878. - Aku tak berhak...
  1879.  
  1880. 432
  1881. 00:24:47,235 --> 00:24:48,945
  1882. Antar aku temui
  1883. penginterogasi anakku.
  1884.  
  1885. 433
  1886. 00:24:49,029 --> 00:24:50,405
  1887. - Scott!
  1888. - Apa?
  1889.  
  1890. 434
  1891. 00:24:50,489 --> 00:24:53,158
  1892. Ulang tahunnya bulan lalu.
  1893. Ingat? Dia 18 tahun.
  1894.  
  1895. 435
  1896. 00:24:55,494 --> 00:24:56,912
  1897. - Sial. Aku tahu itu.
  1898. - Tak apa.
  1899.  
  1900. 436
  1901. 00:24:56,995 --> 00:24:58,413
  1902. - Tentu.
  1903. - Itu mobil dariku.
  1904.  
  1905. 437
  1906. 00:24:58,497 --> 00:25:00,081
  1907. - Aku tahu.
  1908. - Kubilang tak apa.
  1909.  
  1910. 438
  1911. 00:25:00,165 --> 00:25:02,501
  1912. Ini pukul 04.00,
  1913. aku bahkan belum minum kopi.
  1914.  
  1915. 439
  1916. 00:25:02,584 --> 00:25:03,418
  1917. Dengar.
  1918.  
  1919. 440
  1920. 00:25:03,502 --> 00:25:05,295
  1921. Letnan Stokes akan segera tiba.
  1922.  
  1923. 441
  1924. 00:25:05,378 --> 00:25:06,713
  1925. Aku ingin tahu kabar anakku,
  1926.  
  1927. 442
  1928. 00:25:06,796 --> 00:25:08,632
  1929. kau mengontak detektif UIU.
  1930.  
  1931. 443
  1932. 00:25:08,715 --> 00:25:10,008
  1933. - Cuma bicara.
  1934. - Tak bisa.
  1935.  
  1936. 444
  1937. 00:25:10,091 --> 00:25:10,926
  1938. Apa?
  1939.  
  1940. 445
  1941. 00:25:11,009 --> 00:25:13,845
  1942. Aku tak mengontak detektif UIU itu.
  1943.  
  1944. 446
  1945. 00:25:13,929 --> 00:25:15,472
  1946. Barusan kau mengatakannya.
  1947.  
  1948. 447
  1949. 00:25:15,555 --> 00:25:16,765
  1950. Tidak, itu tak benar.
  1951.  
  1952. 448
  1953. 00:25:16,848 --> 00:25:18,016
  1954. Aku punya orang di UIU
  1955.  
  1956. 449
  1957. 00:25:18,099 --> 00:25:20,727
  1958. untuk membacakan informasi
  1959. secara tak langsung
  1960.  
  1961. 450
  1962. 00:25:20,810 --> 00:25:22,979
  1963. dari catatan harian. Itu saja.
  1964.  
  1965. 451
  1966. 00:25:23,063 --> 00:25:25,273
  1967. Aku belum bisa mengobrolkan kasus ini.
  1968.  
  1969. 452
  1970. 00:25:25,357 --> 00:25:29,903
  1971. Ada protokol yang harus diikuti,
  1972. dan itu melibatkan petugas koordinasi.
  1973.  
  1974. 453
  1975. 00:25:29,986 --> 00:25:32,989
  1976. - Kau tak tahu kapan dia datang?
  1977. - Segera, kuharap.
  1978.  
  1979. 454
  1980. 00:25:36,076 --> 00:25:38,912
  1981. Jika Anda tak mau menunggu di sini,
  1982. tak masalah.
  1983.  
  1984. 455
  1985. 00:25:38,995 --> 00:25:41,957
  1986. Tinggalkan nomor ponsel Anda.
  1987. Akan kuhubungi saat dia tiba.
  1988.  
  1989. 456
  1990. 00:25:42,040 --> 00:25:43,750
  1991. Denny's tak jauh dari sini.
  1992.  
  1993. 457
  1994. 00:25:43,833 --> 00:25:46,378
  1995. - Sangat dekat.
  1996. - Terima kasih. Kami tunggu.
  1997.  
  1998. 458
  1999. 00:25:47,963 --> 00:25:48,963
  2000. Baik.
  2001.  
  2002. 459
  2003. 00:25:49,631 --> 00:25:51,341
  2004. Mau kuambilkan sesuatu? Kopi?
  2005.  
  2006. 460
  2007. 00:25:51,424 --> 00:25:52,259
  2008. Tak perlu.
  2009.  
  2010. 461
  2011. 00:25:52,342 --> 00:25:53,426
  2012. Kopi, terima kasih.
  2013.  
  2014. 462
  2015. 00:25:53,510 --> 00:25:55,554
  2016. - Krim? Gula?
  2017. - Tidak, kopi hitam.
  2018.  
  2019. 463
  2020. 00:25:55,637 --> 00:25:56,637
  2021. Ya...
  2022.  
  2023. 464
  2024. 00:26:01,393 --> 00:26:03,353
  2025. Aku yakin ini bukan masalah besar.
  2026.  
  2027. 465
  2028. 00:26:03,436 --> 00:26:06,815
  2029. Aku baru bekerja di sini,
  2030. tetapi kudengar ini terjadi tiap malam.
  2031.  
  2032. 466
  2033. 00:26:07,274 --> 00:26:10,110
  2034. Administrasi kami kekurangan orang
  2035. di sif malam.
  2036.  
  2037. 467
  2038. 00:26:10,193 --> 00:26:13,196
  2039. Butuh waktu lama menyaring informasi.
  2040.  
  2041. 468
  2042. 00:26:13,280 --> 00:26:15,490
  2043. Maaf jika aku tadi, kau tahu...
  2044.  
  2045. 469
  2046. 00:26:15,574 --> 00:26:16,616
  2047. Sama sekali tidak.
  2048.  
  2049. 470
  2050. 00:26:16,700 --> 00:26:19,578
  2051. Aku minta maaf waktu Anda datang dan...
  2052.  
  2053. 471
  2054. 00:26:19,661 --> 00:26:21,121
  2055. - Ya.
  2056. - Maaf kenapa?
  2057.  
  2058. 472
  2059. 00:26:21,204 --> 00:26:22,204
  2060. Bukan apa-apa.
  2061.  
  2062. 473
  2063. 00:26:29,170 --> 00:26:30,297
  2064. - FBI, ya?
  2065. - Ya.
  2066.  
  2067. 474
  2068. 00:26:30,380 --> 00:26:31,464
  2069. - Keren.
  2070. - Terima kasih.
  2071.  
  2072. 475
  2073. 00:26:31,548 --> 00:26:32,549
  2074. Itu impianku.
  2075.  
  2076. 476
  2077. 00:26:32,632 --> 00:26:34,259
  2078. - Masa?
  2079. - Analisis perilaku.
  2080.  
  2081. 477
  2082. 00:26:34,342 --> 00:26:35,927
  2083. - Sungguh?
  2084. - Aku mendaftar,
  2085.  
  2086. 478
  2087. 00:26:36,011 --> 00:26:38,054
  2088. tetapi aku butuh pengalaman investigasi,
  2089.  
  2090. 479
  2091. 00:26:38,138 --> 00:26:39,431
  2092. maka aku masuk kepolisian.
  2093.  
  2094. 480
  2095. 00:26:39,514 --> 00:26:43,310
  2096. Semoga kau hebat di persamaan diferensial
  2097. atau apa pun...
  2098.  
  2099. 481
  2100. 00:26:43,393 --> 00:26:46,271
  2101. Lulusan Forensik dari Jacksonville State.
  2102. Ayo, Gamecocks!
  2103.  
  2104. 482
  2105. 00:26:46,354 --> 00:26:49,107
  2106. Bagus. Karena mereka di Brigade Ted Bundy
  2107. sangat pintar.
  2108.  
  2109. 483
  2110. 00:26:49,190 --> 00:26:51,401
  2111. Brigade Ted Bundy, keren.
  2112.  
  2113. 484
  2114. 00:26:51,484 --> 00:26:53,153
  2115. Mereka tak suka sebutan itu.
  2116.  
  2117. 485
  2118. 00:26:53,236 --> 00:26:55,530
  2119. Kami menyebut itu saat ingin mereka kesal.
  2120.  
  2121. 486
  2122. 00:26:55,614 --> 00:26:56,448
  2123. Benar.
  2124.  
  2125. 487
  2126. 00:26:56,531 --> 00:26:58,950
  2127. Aku akan merekomendasikanmu
  2128. bila tiba waktunya.
  2129.  
  2130. 488
  2131. 00:26:59,034 --> 00:27:00,285
  2132. - Sungguh?
  2133. - Telepon aku.
  2134.  
  2135. 489
  2136. 00:27:00,368 --> 00:27:01,494
  2137. Itu luar biasa.
  2138.  
  2139. 490
  2140. 00:27:01,578 --> 00:27:02,829
  2141. - Terima kasih banyak.
  2142. - Ya.
  2143.  
  2144. 491
  2145. 00:27:02,912 --> 00:27:04,623
  2146. Jadi, Lexus itu.
  2147.  
  2148. 492
  2149. 00:27:04,706 --> 00:27:05,999
  2150. Terdaftar atas namaku.
  2151.  
  2152. 493
  2153. 00:27:06,374 --> 00:27:07,292
  2154. Mobil itu.
  2155.  
  2156. 494
  2157. 00:27:07,375 --> 00:27:09,294
  2158. Mobil anakku. Atas namaku.
  2159.  
  2160. 495
  2161. 00:27:09,377 --> 00:27:10,629
  2162. Scott Alan Connor.
  2163.  
  2164. 496
  2165. 00:27:10,712 --> 00:27:11,880
  2166. Itu hadiah ulang tahun.
  2167.  
  2168. 497
  2169. 00:27:11,963 --> 00:27:12,881
  2170. Bagus.
  2171.  
  2172. 498
  2173. 00:27:12,964 --> 00:27:15,342
  2174. Ya, mobil bekas. Masih agak mewah.
  2175.  
  2176. 499
  2177. 00:27:15,425 --> 00:27:16,425
  2178. Ya. Apa pun itu.
  2179.  
  2180. 500
  2181. 00:27:16,468 --> 00:27:17,802
  2182. Dia bekerja amat keras.
  2183.  
  2184. 501
  2185. 00:27:17,886 --> 00:27:19,512
  2186. - Itu mahal bagi kami.
  2187. - Dia layak.
  2188.  
  2189. 502
  2190. 00:27:19,596 --> 00:27:21,890
  2191. Mobil itu atas namaku untuk asuransi.
  2192.  
  2193. 503
  2194. 00:27:21,973 --> 00:27:24,100
  2195. Aku bisa beri tahu itu ke orangnya
  2196.  
  2197. 504
  2198. 00:27:24,351 --> 00:27:26,019
  2199. saat kau antar aku kepadanya.
  2200.  
  2201. 505
  2202. 00:27:26,102 --> 00:27:28,021
  2203. Benar. Kopi...
  2204.  
  2205. 506
  2206. 00:27:28,897 --> 00:27:29,897
  2207. Tanpa krim dan gula.
  2208.  
  2209. 507
  2210. 00:27:29,939 --> 00:27:30,939
  2211. Akan kubawakan.
  2212.  
  2213. 508
  2214. 00:27:40,617 --> 00:27:41,617
  2215. Apa?
  2216.  
  2217. 509
  2218. 00:27:42,327 --> 00:27:43,453
  2219. - Apa?
  2220. - Tak ada.
  2221.  
  2222. 510
  2223. 00:27:43,536 --> 00:27:45,246
  2224. Tidak. Pasti ada. Apa?
  2225.  
  2226. 511
  2227. 00:27:45,330 --> 00:27:47,666
  2228. Kenapa tak sekalian menawarkan
  2229. pangkas rambut,
  2230.  
  2231. 512
  2232. 00:27:47,749 --> 00:27:49,626
  2233. dan memijat tangannya?
  2234.  
  2235. 513
  2236. 00:27:49,709 --> 00:27:50,709
  2237. - Kendra.
  2238. - Begini.
  2239.  
  2240. 514
  2241. 00:27:50,752 --> 00:27:52,337
  2242. - Aku mencoba beradab.
  2243. - Terserah.
  2244.  
  2245. 515
  2246. 00:27:52,420 --> 00:27:53,797
  2247. - Bertingkah gila...
  2248. - Siapa?
  2249.  
  2250. 516
  2251. 00:27:53,880 --> 00:27:55,256
  2252. Takkan membantu.
  2253.  
  2254. 517
  2255. 00:27:56,007 --> 00:27:57,425
  2256. Mereka menahan anak kita.
  2257.  
  2258. 518
  2259. 00:27:58,051 --> 00:28:00,261
  2260. Kita mau tahu dia di mana. Mereka tahu.
  2261.  
  2262. 519
  2263. 00:28:00,345 --> 00:28:01,346
  2264. Ini tak rumit.
  2265.  
  2266. 520
  2267. 00:28:01,429 --> 00:28:02,681
  2268. Ini birokrasi.
  2269.  
  2270. 521
  2271. 00:28:02,764 --> 00:28:04,974
  2272. Kurasa kau berasumsi buruk,
  2273. padahal sebenarnya,
  2274.  
  2275. 522
  2276. 00:28:05,058 --> 00:28:06,768
  2277. situasi ini mungkin sejauh berbeda.
  2278.  
  2279. 523
  2280. 00:28:07,560 --> 00:28:08,561
  2281. Aku birokrat.
  2282.  
  2283. 524
  2284. 00:28:08,645 --> 00:28:11,940
  2285. Kau takkan mendapat apa-apa
  2286. dari memarahi pegawai rendahan.
  2287.  
  2288. 525
  2289. 00:28:12,023 --> 00:28:13,817
  2290. Aku hampir satu jam di sini.
  2291.  
  2292. 526
  2293. 00:28:13,900 --> 00:28:15,360
  2294. - Maksud-maksudku...
  2295. - "Maksud".
  2296.  
  2297. 527
  2298. 00:28:15,443 --> 00:28:16,443
  2299. Maksud?
  2300.  
  2301. 528
  2302. 00:28:16,528 --> 00:28:17,904
  2303. "Maksudmu."
  2304.  
  2305. 529
  2306. 00:28:17,987 --> 00:28:20,740
  2307. "Maksud" bukan jamak. Bukan kata milik.
  2308.  
  2309. 530
  2310. 00:28:20,824 --> 00:28:23,410
  2311. Tidak ada kata "maksud-maksud".
  2312. Hanya "maksud".
  2313.  
  2314. 531
  2315. 00:28:24,786 --> 00:28:25,870
  2316. Serius?
  2317.  
  2318. 532
  2319. 00:28:26,496 --> 00:28:28,206
  2320. Jamal tidak "utarakan pertanyaan".
  2321.  
  2322. 533
  2323. 00:28:28,289 --> 00:28:29,666
  2324. Dia tak berbahasa kulit hitam.
  2325.  
  2326. 534
  2327. 00:28:29,749 --> 00:28:32,627
  2328. - Jangan berbahasa rendahan.
  2329. - Astaga, Kendra...
  2330.  
  2331. 535
  2332. 00:28:32,711 --> 00:28:33,711
  2333. "Maksud-maksudku."
  2334.  
  2335. 536
  2336. 00:28:33,753 --> 00:28:34,879
  2337. "Sejauh berbeda."
  2338.  
  2339. 537
  2340. 00:28:34,963 --> 00:28:36,047
  2341. Singkirkan itu.
  2342.  
  2343. 538
  2344. 00:28:36,131 --> 00:28:37,465
  2345. Maaf. "Sejauh berbeda"?
  2346.  
  2347. 539
  2348. 00:28:37,549 --> 00:28:39,968
  2349. "Situasi ini mungkin sejauh berbeda."
  2350.  
  2351. 540
  2352. 00:28:40,051 --> 00:28:41,720
  2353. Yang benar saja, Kendra.
  2354.  
  2355. 541
  2356. 00:28:41,803 --> 00:28:43,304
  2357. - "Jauh". Satu kata.
  2358. - Ya.
  2359.  
  2360. 542
  2361. 00:28:43,388 --> 00:28:45,557
  2362. Jangan tambahkan "se" di tengahnya.
  2363.  
  2364. 543
  2365. 00:28:45,640 --> 00:28:47,684
  2366. Bisakah kita tidak menyimpang...
  2367.  
  2368. 544
  2369. 00:28:47,767 --> 00:28:49,352
  2370. Ini bukan "menyimpang".
  2371.  
  2372. 545
  2373. 00:28:50,395 --> 00:28:53,732
  2374. Kau tahu aku menyiksa diriku
  2375. agar bahasa Jamal baik.
  2376.  
  2377. 546
  2378. 00:28:53,815 --> 00:28:55,900
  2379. - Percayalah, aku tahu.
  2380. - Mengerti? Bagus.
  2381.  
  2382. 547
  2383. 00:29:05,452 --> 00:29:07,454
  2384. Kau bilang "tak" dua detik lalu,
  2385.  
  2386. 548
  2387. 00:29:07,537 --> 00:29:09,581
  2388. tetapi aku tak boleh. Sungguh logis.
  2389.  
  2390. 549
  2391. 00:29:09,706 --> 00:29:11,374
  2392. Aku bilang "tak" sebagai penekanan.
  2393.  
  2394. 550
  2395. 00:29:11,458 --> 00:29:13,168
  2396. - Bahasa Inggris-mu buruk.
  2397. - Astaga.
  2398.  
  2399. 551
  2400. 00:29:13,251 --> 00:29:15,170
  2401. Seperti hal sepelemu belakangan ini.
  2402.  
  2403. 552
  2404. 00:29:15,253 --> 00:29:17,088
  2405. Ini bukan hal sepele.
  2406.  
  2407. 553
  2408. 00:29:18,256 --> 00:29:22,051
  2409. Betapa pun aku berusaha keras
  2410. membuatnya diterima,
  2411.  
  2412. 554
  2413. 00:29:22,135 --> 00:29:25,138
  2414. adalah tamparan di wajahku
  2415. saat kau dengan gagah berani merosot
  2416.  
  2417. 555
  2418. 00:29:25,221 --> 00:29:26,681
  2419. jadi "Okie from Muskogee".
  2420.  
  2421. 556
  2422. 00:29:27,182 --> 00:29:28,183
  2423. Bisakah kita...
  2424.  
  2425. 557
  2426. 00:29:28,683 --> 00:29:30,852
  2427. Mari kita fokus pada saat ini.
  2428.  
  2429. 558
  2430. 00:29:30,935 --> 00:29:34,689
  2431. Cari tahu keberadaan J dan tidak
  2432. mengungkit lima tahun pernikahan kita.
  2433.  
  2434. 559
  2435. 00:29:34,773 --> 00:29:35,857
  2436. - Bisa?
  2437. - Baiklah.
  2438.  
  2439. 560
  2440. 00:29:35,940 --> 00:29:36,940
  2441. Bagus.
  2442.  
  2443. 561
  2444. 00:29:40,320 --> 00:29:42,739
  2445. Aku tak pernah memaksamu
  2446. membuat dia diterima.
  2447.  
  2448. 562
  2449. 00:29:42,822 --> 00:29:44,657
  2450. - Terserah.
  2451. - Kau boleh menamainya Jamal.
  2452.  
  2453. 563
  2454. 00:29:44,741 --> 00:29:46,284
  2455. - Betul?
  2456. - "Boleh"?
  2457.  
  2458. 564
  2459. 00:29:46,743 --> 00:29:48,036
  2460. - Kita mulai lagi.
  2461. - Benar?
  2462.  
  2463. 565
  2464. 00:29:48,119 --> 00:29:49,370
  2465. Sayang, maaf,
  2466.  
  2467. 566
  2468. 00:29:49,454 --> 00:29:52,248
  2469. aku suka orang Irlandia,
  2470.  
  2471. 567
  2472. 00:29:52,332 --> 00:29:54,667
  2473. tetapi aku tak bisa hidup
  2474. dengan anak bernama...
  2475.  
  2476. 568
  2477. 00:29:54,751 --> 00:29:57,003
  2478. Apa yang kau sodorkan waktu itu?
  2479.  
  2480. 569
  2481. 00:29:57,378 --> 00:29:58,546
  2482. Seamus.
  2483.  
  2484. 570
  2485. 00:29:59,172 --> 00:30:00,381
  2486. Jangan harap.
  2487.  
  2488. 571
  2489. 00:30:01,549 --> 00:30:04,469
  2490. Aku mau mengusulkan nama lain.
  2491. Liam, Aidan...
  2492.  
  2493. 572
  2494. 00:30:04,552 --> 00:30:05,595
  2495. Ya Tuhan.
  2496.  
  2497. 573
  2498. 00:30:08,932 --> 00:30:11,226
  2499. Aku perlu mengenang saudaraku.
  2500.  
  2501. 574
  2502. 00:30:14,938 --> 00:30:16,648
  2503. Kukira kau mengerti itu.
  2504.  
  2505. 575
  2506. 00:30:17,357 --> 00:30:18,357
  2507. Aku mengerti.
  2508.  
  2509. 576
  2510. 00:30:19,567 --> 00:30:20,567
  2511. Kau tahu...
  2512.  
  2513. 577
  2514. 00:30:20,902 --> 00:30:23,863
  2515. mungkin kau tak ingat,
  2516. dalam bahasa Arab, Jamal berarti cantik.
  2517.  
  2518. 578
  2519. 00:30:23,947 --> 00:30:25,615
  2520. Cantik. Mana mungkin aku lupa?
  2521.  
  2522. 579
  2523. 00:30:27,242 --> 00:30:29,244
  2524. "Hei, Cantik. Mau main futbol?"
  2525.  
  2526. 580
  2527. 00:30:30,078 --> 00:30:31,246
  2528. Saat dia cukup umur
  2529.  
  2530. 581
  2531. 00:30:31,329 --> 00:30:33,540
  2532. aku dan teman-teman bisa ke bar
  2533.  
  2534. 582
  2535. 00:30:33,623 --> 00:30:35,667
  2536. dan minum segelas wiski dengan si Cantik.
  2537.  
  2538. 583
  2539. 00:30:35,750 --> 00:30:39,712
  2540. Mungkin dia ajak teman,
  2541. si Murni dan Asi, beserta sopirnya.
  2542.  
  2543. 584
  2544. 00:30:39,796 --> 00:30:41,756
  2545. Apa maskulinitasmu serentan itu?
  2546.  
  2547. 585
  2548. 00:30:42,549 --> 00:30:44,342
  2549. Tentu tidak, Kenny. Ayolah.
  2550.  
  2551. 586
  2552. 00:30:44,843 --> 00:30:46,427
  2553. Itu seru untuk dibahas.
  2554.  
  2555. 587
  2556. 00:30:46,511 --> 00:30:49,305
  2557. Namanya bagus, mengerti?
  2558.  
  2559. 588
  2560. 00:30:52,267 --> 00:30:54,227
  2561. Kau bahkan jarang menyebutnya.
  2562.  
  2563. 589
  2564. 00:30:55,228 --> 00:30:57,272
  2565. Kau selalu menyebutnya "J".
  2566.  
  2567. 590
  2568. 00:30:57,355 --> 00:31:00,608
  2569. Aku punya julukan untuk anakku.
  2570. Begitulah pendekatan pria.
  2571.  
  2572. 591
  2573. 00:31:00,692 --> 00:31:01,985
  2574. Katakan saja.
  2575.  
  2576. 592
  2577. 00:31:02,068 --> 00:31:03,695
  2578. Kau selalu benci namanya...
  2579.  
  2580. 593
  2581. 00:31:03,987 --> 00:31:05,405
  2582. karena terkesan kulit hitam.
  2583.  
  2584. 594
  2585. 00:31:05,905 --> 00:31:07,156
  2586. Kau yang bilang.
  2587.  
  2588. 595
  2589. 00:31:07,240 --> 00:31:10,243
  2590. - Seamus terlalu Irlandia.
  2591. - Menurutmu namanya merugikan.
  2592.  
  2593. 596
  2594. 00:31:10,326 --> 00:31:12,620
  2595. Kau tahu? Pada skala dari...
  2596.  
  2597. 597
  2598. 00:31:13,121 --> 00:31:16,583
  2599. Eric Holder sampai Darnell Jackson,
  2600.  
  2601. 598
  2602. 00:31:17,375 --> 00:31:19,586
  2603. Jamal berhadapan dengan Darnell.
  2604.  
  2605. 599
  2606. 00:31:21,504 --> 00:31:25,383
  2607. Pasti buruk rasanya terasing
  2608. dari darah dagingmu sendiri.
  2609.  
  2610. 600
  2611. 00:31:26,259 --> 00:31:29,387
  2612. Aku rela menantang neraka
  2613. demi anak itu, kau tahu itu.
  2614.  
  2615. 601
  2616. 00:31:31,180 --> 00:31:32,181
  2617. Putra tunggalku.
  2618.  
  2619. 602
  2620. 00:31:36,936 --> 00:31:40,106
  2621. - Mau coba meneleponnya lagi?
  2622. - Sudah 15 kali.
  2623.  
  2624. 603
  2625. 00:31:40,189 --> 00:31:41,608
  2626. Selalu pesan suara.
  2627.  
  2628. 604
  2629. 00:31:41,691 --> 00:31:44,611
  2630. Aku juga. "Ini Jamal.
  2631. Semoga harimu diberkati."
  2632.  
  2633. 605
  2634. 00:31:44,694 --> 00:31:46,195
  2635. Kapan omong kosong itu bermula?
  2636.  
  2637. 606
  2638. 00:31:46,654 --> 00:31:48,698
  2639. Dia ke gereja bersama aku dan ibu.
  2640.  
  2641. 607
  2642. 00:31:50,408 --> 00:31:51,743
  2643. Terima kasih.
  2644.  
  2645. 608
  2646. 00:31:51,826 --> 00:31:53,870
  2647. - Untuk apa?
  2648. - Membawanya cuci darah.
  2649.  
  2650. 609
  2651. 00:31:53,953 --> 00:31:55,830
  2652. - Sudahlah.
  2653. - Itu bantuan besar.
  2654.  
  2655. 610
  2656. 00:31:55,914 --> 00:31:57,707
  2657. Bobby seperti ibuku sendiri.
  2658.  
  2659. 611
  2660. 00:31:57,790 --> 00:31:59,292
  2661. - Aku tahu.
  2662. - Dia tangguh.
  2663.  
  2664. 612
  2665. 00:31:59,375 --> 00:32:02,253
  2666. Dia sangat menyukaimu.
  2667.  
  2668. 613
  2669. 00:32:05,924 --> 00:32:07,926
  2670. Dia menyalahkanku atas semua ini.
  2671.  
  2672. 614
  2673. 00:32:17,268 --> 00:32:18,353
  2674. Kau cantik.
  2675.  
  2676. 615
  2677. 00:32:18,436 --> 00:32:20,063
  2678. - Astaga.
  2679. - Itu benar.
  2680.  
  2681. 616
  2682. 00:32:20,146 --> 00:32:21,397
  2683. Jangan bahas itu.
  2684.  
  2685. 617
  2686. 00:32:21,481 --> 00:32:23,358
  2687. Kita tak pernah bertemu sejak...
  2688.  
  2689. 618
  2690. 00:32:23,441 --> 00:32:24,984
  2691. - Aku tahu.
  2692. - Tak bisa kulihat?
  2693.  
  2694. 619
  2695. 00:32:25,068 --> 00:32:26,152
  2696. Apa yang kau harapkan?
  2697.  
  2698. 620
  2699. 00:32:26,235 --> 00:32:28,488
  2700. Empat bulan tanpamu, dan aku hancur?
  2701.  
  2702. 621
  2703. 00:32:28,571 --> 00:32:29,822
  2704. Itukah harapanmu?
  2705.  
  2706. 622
  2707. 00:32:29,906 --> 00:32:32,367
  2708. - Lupakan ucapanku.
  2709. - Ya! Lupakan saja.
  2710.  
  2711. 623
  2712. 00:32:32,450 --> 00:32:35,286
  2713. Mari cari anak kita, lalu kembali
  2714. ke kehidupan masing-masing.
  2715.  
  2716. 624
  2717. 00:32:35,370 --> 00:32:36,370
  2718. Baiklah.
  2719.  
  2720. 625
  2721. 00:32:39,749 --> 00:32:40,749
  2722. Dari Jamal?
  2723.  
  2724. 626
  2725. 00:32:42,210 --> 00:32:43,211
  2726. Bukan.
  2727.  
  2728. 627
  2729. 00:32:43,795 --> 00:32:45,713
  2730. Di mana dia semalam?
  2731.  
  2732. 628
  2733. 00:32:45,797 --> 00:32:47,298
  2734. - Asumsiku dia keluar.
  2735. - Ya.
  2736.  
  2737. 629
  2738. 00:32:47,382 --> 00:32:48,549
  2739. - Dengan siapa?
  2740. - Entah.
  2741.  
  2742. 630
  2743. 00:32:48,633 --> 00:32:49,467
  2744. Kau tak tahu?
  2745.  
  2746. 631
  2747. 00:32:49,550 --> 00:32:52,011
  2748. - Kenapa harus tahu?
  2749. - Astaga. Kendra.
  2750.  
  2751. 632
  2752. 00:32:52,095 --> 00:32:53,721
  2753. Aku tak tanya tiap dia keluar.
  2754.  
  2755. 633
  2756. 00:32:53,805 --> 00:32:55,682
  2757. Dia pria dewasa.
  2758. Aku percaya penilaiannya.
  2759.  
  2760. 634
  2761. 00:32:55,765 --> 00:32:57,976
  2762. Kau yang bersikeras J tinggal denganmu.
  2763.  
  2764. 635
  2765. 00:32:58,059 --> 00:32:59,310
  2766. Aku tak keberatan.
  2767.  
  2768. 636
  2769. 00:32:59,394 --> 00:33:01,729
  2770. Kau menerima kewajiban
  2771. untuk bertanggung jawab...
  2772.  
  2773. 637
  2774. 00:33:01,813 --> 00:33:03,940
  2775. Kukira kita takkan mengungkit
  2776. hubungan kita?
  2777.  
  2778. 638
  2779. 00:33:04,023 --> 00:33:05,274
  2780. - Baiklah.
  2781. - Baik.
  2782.  
  2783. 639
  2784. 00:33:05,358 --> 00:33:06,693
  2785. Aku benci mengulanginya,
  2786.  
  2787. 640
  2788. 00:33:06,776 --> 00:33:09,195
  2789. anak ini akan ke West Point bulan depan.
  2790.  
  2791. 641
  2792. 00:33:09,278 --> 00:33:11,990
  2793. - Tak bisa diterima jika dia...
  2794. - Mulai lagi.
  2795.  
  2796. 642
  2797. 00:33:12,073 --> 00:33:13,241
  2798. Tidak, Kenny.
  2799.  
  2800. 643
  2801. 00:33:15,368 --> 00:33:18,329
  2802. Beberapa kali terakhir menginap,
  2803. dia seperti gangster.
  2804.  
  2805. 644
  2806. 00:33:18,413 --> 00:33:19,706
  2807. Gangster?
  2808.  
  2809. 645
  2810. 00:33:19,789 --> 00:33:21,541
  2811. "Gangsta". Aku mengatakannya.
  2812.  
  2813. 646
  2814. 00:33:21,624 --> 00:33:24,252
  2815. Karena dia tak mengenakan
  2816. busana Brooks Brothers?
  2817.  
  2818. 647
  2819. 00:33:24,335 --> 00:33:26,587
  2820. Celana gombrang, kepang tali,
  2821.  
  2822. 648
  2823. 00:33:26,671 --> 00:33:30,341
  2824. gaya berjalan bodoh
  2825. yang tiba-tiba dia miliki itu.
  2826.  
  2827. 649
  2828. 00:33:30,425 --> 00:33:32,218
  2829. Dia anak remaja.
  2830.  
  2831. 650
  2832. 00:33:32,301 --> 00:33:35,221
  2833. - Tadi, dia pria dewasa.
  2834. - Dia mencari jati diri.
  2835.  
  2836. 651
  2837. 00:33:35,304 --> 00:33:38,099
  2838. - Dia mencari jati diri?
  2839. - Menjelajahi identitasnya.
  2840.  
  2841. 652
  2842. 00:33:38,182 --> 00:33:39,726
  2843. Astaga. Hari ini kepang tali,
  2844.  
  2845. 653
  2846. 00:33:39,809 --> 00:33:42,395
  2847. besok dia akan membantu OJ
  2848. menemukan pembunuhnya.
  2849.  
  2850. 654
  2851. 00:33:42,478 --> 00:33:45,356
  2852. Lihat itu? Komentar seperti itulah.
  2853.  
  2854. 655
  2855. 00:33:46,107 --> 00:33:49,152
  2856. Kau tak paham.
  2857. Dunianya bukan duniamu, Scott.
  2858.  
  2859. 656
  2860. 00:33:49,235 --> 00:33:51,237
  2861. Ya. Dunia kami sama.
  2862.  
  2863. 657
  2864. 00:33:51,320 --> 00:33:53,948
  2865. Aku sangat menghargai
  2866. seperti apa masa remajamu.
  2867.  
  2868. 658
  2869. 00:33:54,032 --> 00:33:56,617
  2870. Paham? Jalanan yang keras di Liberty City.
  2871.  
  2872. 659
  2873. 00:33:56,701 --> 00:33:58,953
  2874. Dilewati jalan antarnegara bagian.
  2875. Penolakan.
  2876.  
  2877. 660
  2878. 00:33:59,037 --> 00:34:00,997
  2879. Aku mengaguminya. Selalu.
  2880.  
  2881. 661
  2882. 00:34:02,081 --> 00:34:03,583
  2883. Itu salah satu alasanku...
  2884.  
  2885. 662
  2886. 00:34:06,878 --> 00:34:07,878
  2887. Apa?
  2888.  
  2889. 663
  2890. 00:34:12,300 --> 00:34:14,635
  2891. - Apa?
  2892. - Dunianya bukan dunia itu.
  2893.  
  2894. 664
  2895. 00:34:14,719 --> 00:34:16,804
  2896. Dunianya adalah duniaku.
  2897.  
  2898. 665
  2899. 00:34:16,888 --> 00:34:18,973
  2900. Kita bekerja keras
  2901. untuk menjadikannya duniaku.
  2902.  
  2903. 666
  2904. 00:34:19,057 --> 00:34:21,225
  2905. Kita menghabiskan
  2906. hampir seperempat juta dolar
  2907.  
  2908. 667
  2909. 00:34:21,309 --> 00:34:23,269
  2910. memasukkannya
  2911. ke sekolah persiapan terbaik.
  2912.  
  2913. 668
  2914. 00:34:23,352 --> 00:34:25,646
  2915. Dia besar di Coral Gables.
  2916.  
  2917. 669
  2918. 00:34:25,730 --> 00:34:27,106
  2919. Dia punya semua keuntungan.
  2920.  
  2921. 670
  2922. 00:34:27,190 --> 00:34:29,484
  2923. Aku tak terima dia merosot jadi...
  2924.  
  2925. 671
  2926. 00:34:29,567 --> 00:34:31,027
  2927. Jadi apa?
  2928.  
  2929. 672
  2930. 00:34:32,487 --> 00:34:33,696
  2931. Katakan saja, Scott.
  2932.  
  2933. 673
  2934. 00:34:33,780 --> 00:34:36,866
  2935. Pemuda itu tidak punya alasan
  2936. terlibat di situasi ini.
  2937.  
  2938. 674
  2939. 00:34:36,949 --> 00:34:38,326
  2940. Situasi apa?
  2941.  
  2942. 675
  2943. 00:34:38,743 --> 00:34:40,411
  2944. Kita belum tahu apa yang terjadi.
  2945.  
  2946. 676
  2947. 00:34:40,495 --> 00:34:42,705
  2948. Sesuatu terjadi. Aku bisa tebak apa.
  2949.  
  2950. 677
  2951. 00:34:42,789 --> 00:34:46,125
  2952. Kenapa kau langsung menyalahkannya
  2953. sebelum tahu sesuatu?
  2954.  
  2955. 678
  2956. 00:34:46,209 --> 00:34:48,002
  2957. Tahu dia bersama dua anak kulit hitam?
  2958.  
  2959. 679
  2960. 00:34:48,086 --> 00:34:48,920
  2961. Astaga.
  2962.  
  2963. 680
  2964. 00:34:49,003 --> 00:34:50,463
  2965. Jangan. Jangan lakukan itu.
  2966.  
  2967. 681
  2968. 00:34:50,588 --> 00:34:51,464
  2969. Kau bercanda?
  2970.  
  2971. 682
  2972. 00:34:51,547 --> 00:34:54,717
  2973. Kenny, cuma kita berdua di sini,
  2974. hentikan sandiwaramu.
  2975.  
  2976. 683
  2977. 00:34:54,801 --> 00:34:56,177
  2978. - Serius?
  2979. - Kendra, ayolah.
  2980.  
  2981. 684
  2982. 00:34:56,260 --> 00:34:58,513
  2983. Dia bersama dua anak kulit hitam,
  2984. itu masalahnya?
  2985.  
  2986. 685
  2987. 00:34:58,596 --> 00:34:59,847
  2988. Bagaimana kalau...
  2989.  
  2990. 686
  2991. 00:35:03,518 --> 00:35:05,228
  2992. Bagaimana kau tahu dia bersama siapa?
  2993.  
  2994. 687
  2995. 00:35:08,064 --> 00:35:09,064
  2996. Orang ini.
  2997.  
  2998. 688
  2999. 00:35:10,358 --> 00:35:11,567
  3000. - Polisi ini?
  3001. - Ya.
  3002.  
  3003. 689
  3004. 00:35:11,692 --> 00:35:13,778
  3005. - Kapan?
  3006. - Saat aku datang.
  3007.  
  3008. 690
  3009. 00:35:19,200 --> 00:35:21,327
  3010. Selama aku di sini, dia tak tahu apa-apa.
  3011.  
  3012. 691
  3013. 00:35:21,410 --> 00:35:24,580
  3014. Saat kau datang, dia penuh jawaban.
  3015.  
  3016. 692
  3017. 00:35:24,664 --> 00:35:26,332
  3018. Bukan "penuh jawaban".
  3019.  
  3020. 693
  3021. 00:35:26,415 --> 00:35:28,209
  3022. Katanya Jamal bermobil dengan dua anak?
  3023.  
  3024. 694
  3025. 00:35:28,292 --> 00:35:29,710
  3026. - Mereka disetop.
  3027. - Kulit hitam.
  3028.  
  3029. 695
  3030. 00:35:29,794 --> 00:35:31,796
  3031. Dia tak pernah mengatakan itu.
  3032.  
  3033. 696
  3034. 00:35:31,879 --> 00:35:33,089
  3035. Kenapa?
  3036.  
  3037. 697
  3038. 00:35:33,172 --> 00:35:36,134
  3039. Saat ini, aku tak peduli.
  3040. Aku hanya ingin tahu siapa mereka.
  3041.  
  3042. 698
  3043. 00:35:36,217 --> 00:35:37,802
  3044. Teman barumu tidak bilang?
  3045.  
  3046. 699
  3047. 00:35:37,885 --> 00:35:38,885
  3048. Tidak.
  3049.  
  3050. 700
  3051. 00:35:39,720 --> 00:35:41,681
  3052. Kurasa kau setuju ini menunjukkan
  3053.  
  3054. 701
  3055. 00:35:41,764 --> 00:35:43,349
  3056. - penilaian meragukan.
  3057. - Tidak.
  3058.  
  3059. 702
  3060. 00:35:43,432 --> 00:35:44,767
  3061. - Belum tentu.
  3062. - Sungguh?
  3063.  
  3064. 703
  3065. 00:35:44,851 --> 00:35:47,311
  3066. Dia berhak bermobil dengan teman-temannya
  3067.  
  3068. 704
  3069. 00:35:47,395 --> 00:35:49,438
  3070. tanpa dibawa ke pusat kota
  3071. pada pukul 03.00.
  3072.  
  3073. 705
  3074. 00:35:49,522 --> 00:35:52,859
  3075. - Dia memang berhak...
  3076. - Meski dia bersama teman kulit hitam!
  3077.  
  3078. 706
  3079. 00:35:52,942 --> 00:35:54,569
  3080. - Teman kulit hitam apa?
  3081. - Ayolah.
  3082.  
  3083. 707
  3084. 00:35:54,652 --> 00:35:55,652
  3085. Apa yang kau...
  3086.  
  3087. 708
  3088. 00:35:56,195 --> 00:35:57,572
  3089. Kau dengar ucapanmu itu?
  3090.  
  3091. 709
  3092. 00:35:57,655 --> 00:35:59,615
  3093. Inilah yang aku ucapkan. Dengar.
  3094.  
  3095. 710
  3096. 00:35:59,699 --> 00:36:00,783
  3097. Teman kulit hitam apa?
  3098.  
  3099. 711
  3100. 00:36:00,867 --> 00:36:02,034
  3101. Dia bersama Jeffrey?
  3102.  
  3103. 712
  3104. 00:36:03,035 --> 00:36:06,080
  3105. Dengan Nate atau Manny?
  3106. Anak-anak yang kita kenal dan percaya?
  3107.  
  3108. 713
  3109. 00:36:06,164 --> 00:36:08,374
  3110. - Karena itu lain.
  3111. - Aku tak tahu.
  3112.  
  3113. 714
  3114. 00:36:08,457 --> 00:36:10,084
  3115. Tidak. Jelas bukan dengan Al.
  3116.  
  3117. 715
  3118. 00:36:10,168 --> 00:36:12,170
  3119. Al di Eropa, liburan keluarga.
  3120.  
  3121. 716
  3122. 00:36:12,253 --> 00:36:15,047
  3123. Al satu-satunya anak kulit hitam temannya,
  3124.  
  3125. 717
  3126. 00:36:15,131 --> 00:36:18,217
  3127. - dan itulah maksudku.
  3128. - Lucu. Itulah maksudku.
  3129.  
  3130. 718
  3131. 00:36:18,301 --> 00:36:21,095
  3132. - Kendra, aku...
  3133. - Kau pikir anak borjuis kita
  3134.  
  3135. 719
  3136. 00:36:21,179 --> 00:36:23,681
  3137. tak berhak berteman
  3138. dengan anak kulit hitam lain
  3139.  
  3140. 720
  3141. 00:36:23,764 --> 00:36:26,142
  3142. tanpa berprasangka buruk kepadanya?
  3143.  
  3144. 721
  3145. 00:36:27,018 --> 00:36:30,938
  3146. Tidak. Menurutku, anak blasteran kita,
  3147. siapa-peduli-apa-rasnya...
  3148.  
  3149. 722
  3150. 00:36:31,522 --> 00:36:34,650
  3151. Yang punya nilai SAT 1470
  3152. dan dapat AP untuk Fisika,
  3153.  
  3154. 723
  3155. 00:36:34,734 --> 00:36:36,986
  3156. lebih tahu untuk tak merusak hidupnya
  3157.  
  3158. 724
  3159. 00:36:37,069 --> 00:36:38,196
  3160. dengan mengambil risiko.
  3161.  
  3162. 725
  3163. 00:36:39,113 --> 00:36:41,657
  3164. Khususnya di ambang
  3165. melakukan hal-hal besar.
  3166.  
  3167. 726
  3168. 00:36:41,741 --> 00:36:44,493
  3169. Kurasa dia mengerti bahwa, suka tak suka,
  3170.  
  3171. 727
  3172. 00:36:45,203 --> 00:36:47,830
  3173. caramu membawa diri dalam kehidupan
  3174. memiliki konsekuensi.
  3175.  
  3176. 728
  3177. 00:36:47,914 --> 00:36:50,541
  3178. Jika celanamu menggantung di bokong,
  3179.  
  3180. 729
  3181. 00:36:50,625 --> 00:36:52,501
  3182. dan rambutmu dikepang, maka...
  3183.  
  3184. 730
  3185. 00:36:52,585 --> 00:36:54,503
  3186. Kau tak berhak mengeluh saat kau lewat
  3187.  
  3188. 731
  3189. 00:36:54,587 --> 00:36:56,505
  3190. dan wanita kulit putih merasa waswas.
  3191.  
  3192. 732
  3193. 00:36:57,048 --> 00:36:59,217
  3194. Kau tak berhak mengeluh saat kau lewat
  3195.  
  3196. 733
  3197. 00:36:59,300 --> 00:37:00,843
  3198. dan wanita merasa waswas.
  3199.  
  3200. 734
  3201. 00:37:00,927 --> 00:37:02,929
  3202. Tidak. Itu tidak... Tidak.
  3203.  
  3204. 735
  3205. 00:37:03,012 --> 00:37:05,765
  3206. Kau bilang berteman dengan
  3207. anak kulit hitam lainnya
  3208.  
  3209. 736
  3210. 00:37:05,848 --> 00:37:07,308
  3211. adalah mengambil risiko bodoh.
  3212.  
  3213. 737
  3214. 00:37:07,391 --> 00:37:09,101
  3215. Ayolah, bukan itu maksudku.
  3216.  
  3217. 738
  3218. 00:37:09,185 --> 00:37:10,436
  3219. - Biar kutanya.
  3220. - Kau tahu!
  3221.  
  3222. 739
  3223. 00:37:10,519 --> 00:37:12,772
  3224. Jika bajingan ini bilang Jamal bermobil
  3225.  
  3226. 740
  3227. 00:37:12,855 --> 00:37:15,983
  3228. dengan dua anak kulit putih tak dikenal,
  3229. kau akan menyalahkannya?
  3230.  
  3231. 741
  3232. 00:37:16,067 --> 00:37:17,652
  3233. Apa itu kesalahan sendiri?
  3234.  
  3235. 742
  3236. 00:37:17,735 --> 00:37:19,362
  3237. Jika aku tak kenal, belum bertemu,
  3238.  
  3239. 743
  3240. 00:37:19,445 --> 00:37:21,447
  3241. kulit hitam atau putih, itu benar.
  3242.  
  3243. 744
  3244. 00:37:21,530 --> 00:37:22,740
  3245. Scott...
  3246.  
  3247. 745
  3248. 00:37:23,241 --> 00:37:26,077
  3249. berapa pun hak istimewa yang dimilikinya,
  3250.  
  3251. 746
  3252. 00:37:26,619 --> 00:37:29,872
  3253. dunia masih memandangnya
  3254. seperti memandangku,
  3255.  
  3256. 747
  3257. 00:37:30,748 --> 00:37:31,582
  3258. bukan kau.
  3259.  
  3260. 748
  3261. 00:37:31,666 --> 00:37:32,666
  3262. Astaga.
  3263.  
  3264. 749
  3265. 00:37:33,251 --> 00:37:35,419
  3266. Aku tahu persis apa yang terjadi.
  3267.  
  3268. 750
  3269. 00:37:35,503 --> 00:37:38,172
  3270. Aku pergi selama beberapa bulan,
  3271. dan aku yakin,
  3272.  
  3273. 751
  3274. 00:37:38,256 --> 00:37:39,382
  3275. kau mengisi pikirannya
  3276.  
  3277. 752
  3278. 00:37:39,465 --> 00:37:41,467
  3279. dengan psikologi korban.
  3280.  
  3281. 753
  3282. 00:37:41,592 --> 00:37:43,761
  3283. - Kau tahu?
  3284. - "Kasihani aku!"
  3285.  
  3286. 754
  3287. 00:37:43,844 --> 00:37:45,471
  3288. - Aku tak melakukan itu.
  3289. - Ya.
  3290.  
  3291. 755
  3292. 00:37:45,554 --> 00:37:47,056
  3293. Alih-alih menuduhku,
  3294.  
  3295. 756
  3296. 00:37:47,139 --> 00:37:49,308
  3297. mungkin sebaiknya kau bercermin.
  3298.  
  3299. 757
  3300. 00:37:49,392 --> 00:37:50,476
  3301. Sekarang ini salahku?
  3302.  
  3303. 758
  3304. 00:37:50,559 --> 00:37:54,188
  3305. Kau yang menghilang
  3306. di momen penting kehidupannya.
  3307.  
  3308. 759
  3309. 00:37:54,272 --> 00:37:55,314
  3310. Apa?
  3311.  
  3312. 760
  3313. 00:37:55,398 --> 00:37:57,275
  3314. Kau tahu persis maksudku.
  3315.  
  3316. 761
  3317. 00:37:57,358 --> 00:37:59,819
  3318. Aku melatih tim bisbolnya
  3319. selama sepuluh tahun.
  3320.  
  3321. 762
  3322. 00:38:00,403 --> 00:38:02,321
  3323. Aku menghadiri semua konsernya.
  3324.  
  3325. 763
  3326. 00:38:02,405 --> 00:38:05,491
  3327. Pernah kulewatkan perjamuan,
  3328. pertandingan, acara, atau pertemuan?
  3329.  
  3330. 764
  3331. 00:38:05,574 --> 00:38:08,077
  3332. - Bukan itu maksudku.
  3333. - Apa maksudmu?
  3334.  
  3335. 765
  3336. 00:38:08,160 --> 00:38:09,620
  3337. Kau meninggalkannya.
  3338.  
  3339. 766
  3340. 00:38:13,874 --> 00:38:14,792
  3341. Tidak.
  3342.  
  3343. 767
  3344. 00:38:14,875 --> 00:38:16,294
  3345. - Ya.
  3346. - Omong kosong.
  3347.  
  3348. 768
  3349. 00:38:16,377 --> 00:38:17,420
  3350. - Ya.
  3351. - Tidak.
  3352.  
  3353. 769
  3354. 00:38:17,503 --> 00:38:19,505
  3355. Maaf, itulah yang kau...
  3356.  
  3357. 770
  3358. 00:38:19,588 --> 00:38:20,589
  3359. - Kau tahu?
  3360. - Itu kau!
  3361.  
  3362. 771
  3363. 00:38:20,673 --> 00:38:22,133
  3364. Kau pergi meninggalkannya.
  3365.  
  3366. 772
  3367. 00:38:22,216 --> 00:38:24,427
  3368. Bukan dia. Aku meninggalkanmu.
  3369.  
  3370. 773
  3371. 00:38:32,935 --> 00:38:34,937
  3372. Aku tak bermaksud mengatakan itu.
  3373.  
  3374. 774
  3375. 00:38:46,991 --> 00:38:47,991
  3376. Aku hanya...
  3377.  
  3378. 775
  3379. 00:38:48,784 --> 00:38:53,456
  3380. Aku muak dan bosan mempertengkarkan
  3381. hal yang sama denganmu berulang kali.
  3382.  
  3383. 776
  3384. 00:38:53,539 --> 00:38:54,707
  3385. Itu yang kutinggalkan.
  3386.  
  3387. 777
  3388. 00:38:54,790 --> 00:38:55,790
  3389. Bukan...
  3390.  
  3391. 778
  3392. 00:38:56,751 --> 00:38:57,751
  3393. Kau tahu.
  3394.  
  3395. 779
  3396. 00:39:01,797 --> 00:39:03,758
  3397. Sial. Kenny, maafkan aku.
  3398.  
  3399. 780
  3400. 00:39:03,841 --> 00:39:05,092
  3401. - Hentikan.
  3402. - Bukan itu...
  3403.  
  3404. 781
  3405. 00:39:05,176 --> 00:39:07,261
  3406. Sudahlah, hentikan itu.
  3407.  
  3408. 782
  3409. 00:39:07,345 --> 00:39:10,473
  3410. J dalam perjalanan menjadi perwira
  3411.  
  3412. 783
  3413. 00:39:10,556 --> 00:39:12,975
  3414. di salah satu institusi terelite dunia.
  3415.  
  3416. 784
  3417. 00:39:13,059 --> 00:39:14,143
  3418. Tugasku selesai.
  3419.  
  3420. 785
  3421. 00:39:14,226 --> 00:39:15,644
  3422. Kini dia pria dewasa.
  3423.  
  3424. 786
  3425. 00:39:16,103 --> 00:39:17,355
  3426. Pria yang kubanggakan.
  3427.  
  3428. 787
  3429. 00:39:17,438 --> 00:39:18,272
  3430. Aku tahu.
  3431.  
  3432. 788
  3433. 00:39:18,356 --> 00:39:22,610
  3434. Jadi, kau tak boleh mengatakan
  3435. aku tak melakukan tugasku sebagai ayah.
  3436.  
  3437. 789
  3438. 00:39:23,110 --> 00:39:24,110
  3439. Baiklah.
  3440.  
  3441. 790
  3442. 00:39:26,864 --> 00:39:28,824
  3443. - Aku bukan ayahmu.
  3444. - Baiklah.
  3445.  
  3446. 791
  3447. 00:39:28,908 --> 00:39:30,034
  3448. Dia meninggalkanmu.
  3449.  
  3450. 792
  3451. 00:39:30,117 --> 00:39:32,119
  3452. - Baiklah. Scott.
  3453. - Jadi, jangan.
  3454.  
  3455. 793
  3456. 00:39:32,203 --> 00:39:33,829
  3457. - Kumohon.
  3458. - Aku paham.
  3459.  
  3460. 794
  3461. 00:39:56,727 --> 00:39:57,727
  3462. Hei.
  3463.  
  3464. 795
  3465. 00:39:59,647 --> 00:40:00,647
  3466. Kenny.
  3467.  
  3468. 796
  3469. 00:40:04,276 --> 00:40:06,070
  3470. Semua akan baik-baik saja, ya?
  3471.  
  3472. 797
  3473. 00:40:06,153 --> 00:40:08,114
  3474. Cobalah tenang.
  3475.  
  3476. 798
  3477. 00:40:14,578 --> 00:40:15,913
  3478. Di jam seperti ini,
  3479.  
  3480. 799
  3481. 00:40:15,996 --> 00:40:17,748
  3482. aku selalu gelisah.
  3483.  
  3484. 800
  3485. 00:40:19,583 --> 00:40:21,585
  3486. Kau tidak tahu.
  3487.  
  3488. 801
  3489. 00:40:22,545 --> 00:40:25,464
  3490. Aku biasa terbangun di jam begini.
  3491.  
  3492. 802
  3493. 00:40:25,548 --> 00:40:29,051
  3494. Aku tak pernah tidur nyenyak
  3495. sejak anak itu lahir.
  3496.  
  3497. 803
  3498. 00:40:35,808 --> 00:40:39,937
  3499. Hampir tiap malam,
  3500. mataku terbuka dari tidur nyenyak.
  3501.  
  3502. 804
  3503. 00:40:40,354 --> 00:40:44,358
  3504. Jantung berdebar begitu kencang
  3505. sampai terdengar di telingaku.
  3506.  
  3507. 805
  3508. 00:40:44,733 --> 00:40:46,694
  3509. Selalu di jam begini.
  3510.  
  3511. 806
  3512. 00:40:49,822 --> 00:40:52,032
  3513. Terlalu larut untuk tidur lagi,
  3514.  
  3515. 807
  3516. 00:40:53,951 --> 00:40:55,995
  3517. terlalu dini untuk memulai hari.
  3518.  
  3519. 808
  3520. 00:41:00,499 --> 00:41:05,004
  3521. Kau tetap tidur mendengkur.
  3522.  
  3523. 809
  3524. 00:41:11,969 --> 00:41:15,097
  3525. Biasanya, aku berdiri di pintu kamarnya,
  3526.  
  3527. 810
  3528. 00:41:18,142 --> 00:41:20,102
  3529. dan mendengar suara napasnya.
  3530.  
  3531. 811
  3532. 00:41:22,980 --> 00:41:28,277
  3533. Kadang aku masuk
  3534. dan menyentuh otot di lehernya...
  3535.  
  3536. 812
  3537. 00:41:30,863 --> 00:41:32,239
  3538. atau bahunya.
  3539.  
  3540. 813
  3541. 00:41:34,617 --> 00:41:36,494
  3542. Berdiri di sana, menipu diriku,
  3543.  
  3544. 814
  3545. 00:41:36,577 --> 00:41:38,746
  3546. "Jangan khawatir, Kendra.
  3547.  
  3548. 815
  3549. 00:41:39,371 --> 00:41:43,375
  3550. Dia besar dan kuat.
  3551. Dunia tak bisa melukainya."
  3552.  
  3553. 816
  3554. 00:41:46,045 --> 00:41:51,425
  3555. Sampai perasaan gugup itu kembali,
  3556. dan aku memikirkan betapa rapuhnya dia.
  3557.  
  3558. 817
  3559. 00:41:53,427 --> 00:41:56,263
  3560. Mimpi buruk apa pun yang membangunkanku,
  3561.  
  3562. 818
  3563. 00:41:56,347 --> 00:42:01,101
  3564. seseorang mengirim pesan di mobil,
  3565. atau baku pukul di bar,
  3566.  
  3567. 819
  3568. 00:42:01,477 --> 00:42:05,064
  3569. usus buntu yang pecah
  3570. di negara dunia ketiga.
  3571.  
  3572. 820
  3573. 00:42:05,147 --> 00:42:09,610
  3574. Kebanyakan ibu bisa duduk dalam gelap
  3575. dan berpikir rasional,
  3576.  
  3577. 821
  3578. 00:42:09,693 --> 00:42:10,736
  3579. kembali tidur.
  3580.  
  3581. 822
  3582. 00:42:10,819 --> 00:42:15,908
  3583. Namun terkadang, di mimpi burukku,
  3584. aku melihat jerat dan palang
  3585.  
  3586. 823
  3587. 00:42:15,991 --> 00:42:19,286
  3588. dan pria kulit putih berambut Brylcreem.
  3589.  
  3590. 824
  3591. 00:42:33,092 --> 00:42:37,846
  3592. Musim panas lalu, saat Jamal ingin
  3593. bermobil dengan Jeff ke Bonnaroo,
  3594.  
  3595. 825
  3596. 00:42:37,930 --> 00:42:40,432
  3597. aku hanya...
  3598.  
  3599. 826
  3600. 00:42:40,516 --> 00:42:41,725
  3601. Aku dan J mengira
  3602.  
  3603. 827
  3604. 00:42:41,809 --> 00:42:43,936
  3605. kau bersikap seperti induk ayam,
  3606.  
  3607. 828
  3608. 00:42:44,019 --> 00:42:45,980
  3609. - anggap dia terlalu muda.
  3610. - Terlalu muda?
  3611.  
  3612. 829
  3613. 00:42:46,063 --> 00:42:48,941
  3614. - Kita tak sepakat.
  3615. - Tak ada hubungannya dengan itu.
  3616.  
  3617. 830
  3618. 00:42:49,024 --> 00:42:52,570
  3619. Kakekku bertempur di Okinawa
  3620. pada usia 17 tahun.
  3621.  
  3622. 831
  3623. 00:42:52,653 --> 00:42:53,821
  3624. Terlalu muda?
  3625.  
  3626. 832
  3627. 00:42:56,323 --> 00:42:57,449
  3628. Bukan itu.
  3629.  
  3630. 833
  3631. 00:42:58,742 --> 00:43:04,206
  3632. Melainkan kemungkinan dia berkendara
  3633. memasuki Selatan Pedalaman.
  3634.  
  3635. 834
  3636. 00:43:06,041 --> 00:43:09,712
  3637. Anakku, sendirian dengan anak kulit putih
  3638.  
  3639. 835
  3640. 00:43:09,795 --> 00:43:12,965
  3641. memimpin Perarakan Sherman ke Laut
  3642. secara terbalik.
  3643.  
  3644. 836
  3645. 00:43:15,968 --> 00:43:19,763
  3646. Mungkin dia dan Jeff mampir beli bensin
  3647. di suatu kota kecil
  3648.  
  3649. 837
  3650. 00:43:19,847 --> 00:43:21,432
  3651. karena dia tidak tahu apa-apa
  3652.  
  3653. 838
  3654. 00:43:21,515 --> 00:43:24,435
  3655. karena kita membesarkannya
  3656. untuk meyakini bahwa dunia...
  3657.  
  3658. 839
  3659. 00:43:26,395 --> 00:43:27,855
  3660. penuh dengan kebaikan.
  3661.  
  3662. 840
  3663. 00:43:30,566 --> 00:43:35,279
  3664. Lalu dia mulai bermain mata
  3665. dengan gadis manis berkulit putih.
  3666.  
  3667. 841
  3668. 00:43:38,115 --> 00:43:40,534
  3669. Mungkin mereka ke restoran hamburger,
  3670.  
  3671. 842
  3672. 00:43:40,993 --> 00:43:43,203
  3673. yang ternyata tempat aktivis kanan.
  3674.  
  3675. 843
  3676. 00:43:46,665 --> 00:43:52,004
  3677. Mungkin seorang pria
  3678. yang bertato swastika di bisepsnya
  3679.  
  3680. 844
  3681. 00:43:52,087 --> 00:43:53,797
  3682. terlalu banyak minum
  3683.  
  3684. 845
  3685. 00:43:55,883 --> 00:43:58,927
  3686. dan tak suka penampilan anak
  3687.  
  3688. 846
  3689. 00:43:59,011 --> 00:44:02,389
  3690. yang meracuni kemurnian ras negara ini.
  3691.  
  3692. 847
  3693. 00:44:03,307 --> 00:44:06,518
  3694. Namun yang terburuk, yang selalu kembali,
  3695.  
  3696. 848
  3697. 00:44:06,602 --> 00:44:10,439
  3698. adalah aku melihatnya diberhentikan polisi
  3699. padahal dia tak bersalah.
  3700.  
  3701. 849
  3702. 00:44:10,522 --> 00:44:13,192
  3703. Aku melihat sepatu bot semata kaki dan...
  3704.  
  3705. 850
  3706. 00:44:15,027 --> 00:44:16,070
  3707. lencana...
  3708.  
  3709. 851
  3710. 00:44:19,073 --> 00:44:20,824
  3711. dan pentungan.
  3712.  
  3713. 852
  3714. 00:44:25,829 --> 00:44:28,332
  3715. Kuingat pada malam itu aku...
  3716.  
  3717. 853
  3718. 00:44:30,709 --> 00:44:32,044
  3719. berusia lima tahun
  3720.  
  3721. 854
  3722. 00:44:32,378 --> 00:44:36,632
  3723. dan melihat ibuku yang tabah membungkuk,
  3724.  
  3725. 855
  3726. 00:44:37,341 --> 00:44:38,926
  3727. menangis di dapur
  3728.  
  3729. 856
  3730. 00:44:39,009 --> 00:44:42,096
  3731. karena Arthur McDuffie mati dipukuli
  3732. oleh para polisi,
  3733.  
  3734. 857
  3735. 00:44:42,179 --> 00:44:44,431
  3736. dan polisi-polisi itu dibebaskan.
  3737.  
  3738. 858
  3739. 00:44:48,811 --> 00:44:54,441
  3740. Kau anak kecil yang tertidur
  3741. di sisi lain kota,
  3742.  
  3743. 859
  3744. 00:44:54,525 --> 00:44:56,819
  3745. yang bercita-cita jadi polisi.
  3746.  
  3747. 860
  3748. 00:45:00,781 --> 00:45:01,949
  3749. Aku takut.
  3750.  
  3751. 861
  3752. 00:45:02,032 --> 00:45:03,200
  3753. Jangan takut.
  3754.  
  3755. 862
  3756. 00:45:03,283 --> 00:45:04,118
  3757. - Ya?
  3758. - Ya.
  3759.  
  3760. 863
  3761. 00:45:04,201 --> 00:45:05,661
  3762. Ini hanya omong kosong.
  3763.  
  3764. 864
  3765. 00:45:05,744 --> 00:45:07,621
  3766. Mungkin musik mereka terlalu keras.
  3767.  
  3768. 865
  3769. 00:45:07,705 --> 00:45:09,915
  3770. - Menurutmu?
  3771. - Ya, kau tahu dia.
  3772.  
  3773. 866
  3774. 00:45:12,626 --> 00:45:15,337
  3775. Atau teman-temannya di belakang,
  3776. kebodohan,
  3777.  
  3778. 867
  3779. 00:45:15,421 --> 00:45:17,172
  3780. anak-anak berbuat bodoh.
  3781.  
  3782. 868
  3783. 00:45:19,800 --> 00:45:22,928
  3784. Jangan buat orang-orang ini marah.
  3785.  
  3786. 869
  3787. 00:45:25,055 --> 00:45:26,055
  3788. Mari kita...
  3789.  
  3790. 870
  3791. 00:45:27,266 --> 00:45:28,308
  3792. tetap tenang.
  3793.  
  3794. 871
  3795. 00:45:29,226 --> 00:45:31,687
  3796. Setengah jam lagi,
  3797. kita bertiga akan ke Denny's,
  3798.  
  3799. 872
  3800. 00:45:33,522 --> 00:45:35,566
  3801. untuk memberinya pelajaran.
  3802.  
  3803. 873
  3804. 00:45:42,030 --> 00:45:43,991
  3805. Kau sudah bicara dengannya?
  3806.  
  3807. 874
  3808. 00:45:44,450 --> 00:45:45,576
  3809. Tiap hari.
  3810.  
  3811. 875
  3812. 00:45:45,659 --> 00:45:47,369
  3813. - Umumnya bertukar pesan.
  3814. - Bukan.
  3815.  
  3816. 876
  3817. 00:45:47,453 --> 00:45:51,165
  3818. Maksudku, sudahkah kau bicara
  3819. dengannya tentang...
  3820.  
  3821. 877
  3822. 00:45:51,248 --> 00:45:52,248
  3823. Tentang apa?
  3824.  
  3825. 878
  3826. 00:45:53,333 --> 00:45:54,376
  3827. West Point.
  3828.  
  3829. 879
  3830. 00:45:55,502 --> 00:45:56,503
  3831. Memangnya kenapa?
  3832.  
  3833. 880
  3834. 00:45:57,296 --> 00:45:59,548
  3835. - Aku tak mau terlibat.
  3836. - Kenapa?
  3837.  
  3838. 881
  3839. 00:46:01,633 --> 00:46:03,135
  3840. - Dia...
  3841. - Dia kenapa?
  3842.  
  3843. 882
  3844. 00:46:03,218 --> 00:46:04,803
  3845. Dia mempertimbangkannya.
  3846.  
  3847. 883
  3848. 00:46:06,388 --> 00:46:07,806
  3849. Mempertimbangkan apa?
  3850.  
  3851. 884
  3852. 00:46:10,017 --> 00:46:11,393
  3853. Bicaralah dengannya.
  3854.  
  3855. 885
  3856. 00:46:11,477 --> 00:46:12,770
  3857. Tentang apa, Kendra?
  3858.  
  3859. 886
  3860. 00:46:15,230 --> 00:46:17,983
  3861. Dia mempertimbangkan kontrak tim basket.
  3862.  
  3863. 887
  3864. 00:46:18,817 --> 00:46:20,903
  3865. Atau prospek permainan gitarnya.
  3866.  
  3867. 888
  3868. 00:46:20,986 --> 00:46:21,986
  3869. Sungguh?
  3870.  
  3871. 889
  3872. 00:46:22,070 --> 00:46:23,697
  3873. - Dengar...
  3874. - Astaga, Kenny. Lagi?
  3875.  
  3876. 890
  3877. 00:46:23,781 --> 00:46:26,033
  3878. Mungkin hanya penundaan.
  3879. Dia takut memberitahumu.
  3880.  
  3881. 891
  3882. 00:46:26,116 --> 00:46:27,409
  3883. Ya, sudah seharusnya.
  3884.  
  3885. 892
  3886. 00:46:30,579 --> 00:46:31,747
  3887. Semoga ini bukan idemu.
  3888.  
  3889. 893
  3890. 00:46:31,830 --> 00:46:33,791
  3891. - Kau mendorong omong kosong ini?
  3892. - Dengar.
  3893.  
  3894. 894
  3895. 00:46:33,874 --> 00:46:36,335
  3896. Dia kurang gesit
  3897. untuk tim basket Double-A.
  3898.  
  3899. 895
  3900. 00:46:36,418 --> 00:46:37,961
  3901. Dia tak berbakat.
  3902.  
  3903. 896
  3904. 00:46:40,464 --> 00:46:42,716
  3905. Perhitungan brutal yang aku, ayahnya,
  3906.  
  3907. 897
  3908. 00:46:43,050 --> 00:46:45,385
  3909. bukan kau, harus terima, terima kasih.
  3910.  
  3911. 898
  3912. 00:46:45,469 --> 00:46:46,678
  3913. Soal gitar itu?
  3914.  
  3915. 899
  3916. 00:46:47,346 --> 00:46:49,848
  3917. Dia mau apa?
  3918. Cari nafkah lewat main gitar?
  3919.  
  3920. 900
  3921. 00:46:49,932 --> 00:46:51,850
  3922. Karena kau terlalu takut
  3923. mengejar impianmu,
  3924.  
  3925. 901
  3926. 00:46:51,934 --> 00:46:53,644
  3927. - jangan lampiaskan ke dia.
  3928. - Astaga.
  3929.  
  3930. 902
  3931. 00:46:53,727 --> 00:46:54,895
  3932. Biar dia coba saat muda.
  3933.  
  3934. 903
  3935. 00:46:55,562 --> 00:46:58,190
  3936. Kemungkinan terburuknya,
  3937. dia buang waktu mencari dirinya.
  3938.  
  3939. 904
  3940. 00:46:58,273 --> 00:47:00,234
  3941. Kau bermain-main untuk mencari dirimu,
  3942.  
  3943. 905
  3944. 00:47:00,317 --> 00:47:02,444
  3945. dan tahu-tahu, kau berusia 40 tahun
  3946.  
  3947. 906
  3948. 00:47:02,528 --> 00:47:05,572
  3949. dengan IQ 150,
  3950. tanpa ijazah perguruan tinggi.
  3951.  
  3952. 907
  3953. 00:47:07,115 --> 00:47:11,370
  3954. Penghasilanmu 450 dolar sepekan
  3955. dengan grup musik pernikahan.
  3956.  
  3957. 908
  3958. 00:47:12,329 --> 00:47:13,831
  3959. Dipekerjakan orang
  3960.  
  3961. 909
  3962. 00:47:13,914 --> 00:47:16,124
  3963. yang rela 100.000 dolar
  3964. untuk pernikahannya
  3965.  
  3966. 910
  3967. 00:47:16,208 --> 00:47:18,252
  3968. karena dia tak membuang
  3969. sepuluh tahun hidupnya
  3970.  
  3971. 911
  3972. 00:47:18,335 --> 00:47:20,879
  3973. mengejar impian tim curling Olimpiade,
  3974.  
  3975. 912
  3976. 00:47:20,963 --> 00:47:23,048
  3977. atau menulis
  3978. novel hebat Amerika berikutnya.
  3979.  
  3980. 913
  3981. 00:47:23,131 --> 00:47:25,133
  3982. - Bukan itu.
  3983. - Pria di keluargaku mengabdi
  3984.  
  3985. 914
  3986. 00:47:25,217 --> 00:47:27,469
  3987. pada negara ini tiap generasi
  3988. sejak di sini.
  3989.  
  3990. 915
  3991. 00:47:27,553 --> 00:47:29,304
  3992. Dia tak berhak memutuskan tradisi itu.
  3993.  
  3994. 916
  3995. 00:47:29,388 --> 00:47:30,639
  3996. - Scott.
  3997. - Itu bukan opsi.
  3998.  
  3999. 917
  4000. 00:47:30,722 --> 00:47:31,974
  4001. Diskusi selesai.
  4002.  
  4003. 918
  4004. 00:47:32,391 --> 00:47:33,725
  4005. Maaf mengganggu.
  4006.  
  4007. 919
  4008. 00:47:34,101 --> 00:47:36,019
  4009. Kopi. Tanpa krim, tanpa gula.
  4010.  
  4011. 920
  4012. 00:47:36,103 --> 00:47:37,104
  4013. Terima kasih.
  4014.  
  4015. 921
  4016. 00:47:37,688 --> 00:47:39,940
  4017. Aku punya informasi untuk kalian.
  4018.  
  4019. 922
  4020. 00:47:40,023 --> 00:47:41,023
  4021. Tidak banyak.
  4022.  
  4023. 923
  4024. 00:47:41,775 --> 00:47:43,777
  4025. Aku mengecek catatan komputer lagi.
  4026.  
  4027. 924
  4028. 00:47:46,655 --> 00:47:50,200
  4029. Anak Anda diidentifikasi
  4030. sebagai penumpang kendaraan
  4031.  
  4032. 925
  4033. 00:47:50,284 --> 00:47:52,119
  4034. dalam pemberhentian di Lexus Anda.
  4035.  
  4036. 926
  4037. 00:47:52,202 --> 00:47:55,956
  4038. Aku juga mengonfirmasi
  4039. ada dua pria kulit hitam lainnya
  4040.  
  4041. 927
  4042. 00:47:56,039 --> 00:47:57,833
  4043. di kendaraan itu saat diberhentikan.
  4044.  
  4045. 928
  4046. 00:47:57,916 --> 00:47:59,042
  4047. Kenapa diberhentikan?
  4048.  
  4049. 929
  4050. 00:47:59,126 --> 00:48:00,669
  4051. Catatannya tidak detail.
  4052.  
  4053. 930
  4054. 00:48:00,752 --> 00:48:02,713
  4055. Kategori pelanggaran umum dipilih.
  4056.  
  4057. 931
  4058. 00:48:02,796 --> 00:48:04,047
  4059. Apa artinya?
  4060.  
  4061. 932
  4062. 00:48:04,756 --> 00:48:06,967
  4063. Itu yang dicatat oleh petugas patroli
  4064.  
  4065. 933
  4066. 00:48:07,050 --> 00:48:09,177
  4067. dari laptop di mobil patrolinya.
  4068.  
  4069. 934
  4070. 00:48:09,261 --> 00:48:10,470
  4071. Dia memilih itu.
  4072.  
  4073. 935
  4074. 00:48:10,554 --> 00:48:11,930
  4075. Ini tak menjelaskan apa pun.
  4076.  
  4077. 936
  4078. 00:48:12,014 --> 00:48:15,058
  4079. Tidak tercatat sebagai pengejaran
  4080. usai tindak pidana,
  4081.  
  4082. 937
  4083. 00:48:15,434 --> 00:48:17,728
  4084. mobil curian, dicari. Hal-hal buruk...
  4085.  
  4086. 938
  4087. 00:48:17,811 --> 00:48:19,271
  4088. - Baik.
  4089. - Yang bisa dipilih.
  4090.  
  4091. 939
  4092. 00:48:19,354 --> 00:48:20,355
  4093. Siapa dua lainnya?
  4094.  
  4095. 940
  4096. 00:48:20,856 --> 00:48:22,441
  4097. Aku tak boleh...
  4098.  
  4099. 941
  4100. 00:48:25,444 --> 00:48:28,113
  4101. Ini di antara kita saja. Sesama petugas.
  4102.  
  4103. 942
  4104. 00:48:31,033 --> 00:48:33,911
  4105. DaShawn Rolle dan Jarvis Bell.
  4106.  
  4107. 943
  4108. 00:48:34,077 --> 00:48:35,077
  4109. Kau kenal mereka?
  4110.  
  4111. 944
  4112. 00:48:36,330 --> 00:48:38,665
  4113. Bell, 20 tahun,
  4114. dengan tuduhan pelanggaran ringan.
  4115.  
  4116. 945
  4117. 00:48:38,749 --> 00:48:39,875
  4118. Dia buron.
  4119.  
  4120. 946
  4121. 00:48:39,958 --> 00:48:41,418
  4122. - Atas apa?
  4123. - Itu rahasia.
  4124.  
  4125. 947
  4126. 00:48:41,501 --> 00:48:43,295
  4127. Lihat, Ken? Lihat maksudku?
  4128.  
  4129. 948
  4130. 00:48:43,378 --> 00:48:45,213
  4131. Satu lagi.
  4132.  
  4133. 949
  4134. 00:48:45,297 --> 00:48:47,925
  4135. Aku melihat akun media sosial anak Anda.
  4136.  
  4137. 950
  4138. 00:48:48,008 --> 00:48:51,470
  4139. Sungguh? Itu yang kau lakukan
  4140. selagi kami di sini?
  4141.  
  4142. 951
  4143. 00:48:51,553 --> 00:48:54,640
  4144. Media sosial adalah perhentian pertama
  4145. dalam kasus orang hilang.
  4146.  
  4147. 952
  4148. 00:48:54,723 --> 00:48:55,723
  4149. - Bohong.
  4150. - Fakta!
  4151.  
  4152. 953
  4153. 00:48:59,019 --> 00:49:01,480
  4154. Itu kupelajari di video pelatihan.
  4155.  
  4156. 954
  4157. 00:49:05,776 --> 00:49:08,445
  4158. Anak Anda mengunggah sesuatu di Instagram.
  4159.  
  4160. 955
  4161. 00:49:08,862 --> 00:49:12,199
  4162. Foto stiker di bumper belakang Lexus Anda.
  4163.  
  4164. 956
  4165. 00:49:14,076 --> 00:49:18,789
  4166. "Bidik polisi dengan kamera ponselmu
  4167. tiap mereka menyergap."
  4168.  
  4169. 957
  4170. 00:49:19,581 --> 00:49:21,333
  4171. - Maaf?
  4172. - Itu yang tertulis.
  4173.  
  4174. 958
  4175. 00:49:21,416 --> 00:49:23,043
  4176. - "Bidik polisi"?
  4177. - Ya.
  4178.  
  4179. 959
  4180. 00:49:23,126 --> 00:49:26,129
  4181. Kata-kata itu ditulis dengan huruf besar.
  4182.  
  4183. 960
  4184. 00:49:26,213 --> 00:49:27,255
  4185. Kurasa kau keliru.
  4186.  
  4187. 961
  4188. 00:49:27,339 --> 00:49:28,799
  4189. Selebihnya huruf kecil,
  4190.  
  4191. 962
  4192. 00:49:28,882 --> 00:49:30,884
  4193. jadi, orang yang jauh bisa melihat
  4194.  
  4195. 963
  4196. 00:49:30,968 --> 00:49:32,636
  4197. Lexus dengan stiker "bidik polisi".
  4198.  
  4199. 964
  4200. 00:49:32,719 --> 00:49:34,930
  4201. Tidak, bukan anakku.
  4202.  
  4203. 965
  4204. 00:49:38,725 --> 00:49:39,725
  4205. Kurasa begitu.
  4206.  
  4207. 966
  4208. 00:49:53,782 --> 00:49:54,866
  4209. "Bidik polisi."
  4210.  
  4211. 967
  4212. 00:49:54,950 --> 00:49:56,743
  4213. Bidik orang yang melakukan tugasnya.
  4214.  
  4215. 968
  4216. 00:49:56,827 --> 00:49:57,911
  4217. - Hanya itu?
  4218. - Ya.
  4219.  
  4220. 969
  4221. 00:49:57,995 --> 00:50:00,330
  4222. - Astaga.
  4223. - Bidik orang dengan istri dan anak.
  4224.  
  4225. 970
  4226. 00:50:00,414 --> 00:50:01,331
  4227. Berengsek.
  4228.  
  4229. 971
  4230. 00:50:01,415 --> 00:50:04,459
  4231. Bidik mereka karena kau bagian
  4232. dari revolusi atau apa.
  4233.  
  4234. 972
  4235. 00:50:04,543 --> 00:50:05,669
  4236. - Kendra.
  4237. - Apa?
  4238.  
  4239. 973
  4240. 00:50:05,752 --> 00:50:08,130
  4241. Mobil itu terdaftar atas namaku.
  4242.  
  4243. 974
  4244. 00:50:08,213 --> 00:50:11,299
  4245. Ini bukan tentang kita.
  4246. Anak kita ditahan polisi.
  4247.  
  4248. 975
  4249. 00:50:11,383 --> 00:50:14,469
  4250. Anak kita menempel stiker bumper
  4251. di mobilnya, "Bidik polisi."
  4252.  
  4253. 976
  4254. 00:50:14,553 --> 00:50:16,013
  4255. - Anakku. Aku polisi.
  4256. - Scott.
  4257.  
  4258. 977
  4259. 00:50:16,096 --> 00:50:19,224
  4260. - Sialan. Aku polisi!
  4261. - Ini tentang ponsel kamera.
  4262.  
  4263. 978
  4264. 00:50:20,517 --> 00:50:21,351
  4265. Astaga, Scott!
  4266.  
  4267. 979
  4268. 00:50:21,435 --> 00:50:23,562
  4269. Saat ini, aku tak peduli
  4270. tentang kau dan dia,
  4271.  
  4272. 980
  4273. 00:50:23,645 --> 00:50:25,022
  4274. dan posisimu sebagai polisi.
  4275.  
  4276. 981
  4277. 00:50:25,105 --> 00:50:26,481
  4278. Aku mau menemukan anak kita.
  4279.  
  4280. 982
  4281. 00:50:26,565 --> 00:50:28,442
  4282. Kau tahu soal ini? Sudah lihat?
  4283.  
  4284. 983
  4285. 00:50:28,525 --> 00:50:30,610
  4286. Kenny, tolong katakan
  4287. kau tak tahu soal ini.
  4288.  
  4289. 984
  4290. 00:50:30,694 --> 00:50:32,863
  4291. - Tolong katakan kau tak...
  4292. - Dengar.
  4293.  
  4294. 985
  4295. 00:50:34,239 --> 00:50:36,867
  4296. Ada tiga anak kulit hitam di sekolahnya.
  4297.  
  4298. 986
  4299. 00:50:37,242 --> 00:50:40,037
  4300. Tiga dari 400-an siswa.
  4301.  
  4302. 987
  4303. 00:50:40,120 --> 00:50:42,581
  4304. Dua anak lain itu berpacaran.
  4305.  
  4306. 988
  4307. 00:50:42,664 --> 00:50:44,041
  4308. - Dia...
  4309. - Aku tak mengerti.
  4310.  
  4311. 989
  4312. 00:50:44,124 --> 00:50:45,500
  4313. Satu-satunya anak kulit hitam
  4314.  
  4315. 990
  4316. 00:50:45,584 --> 00:50:47,753
  4317. di sekolah persiapan termahal di sini
  4318.  
  4319. 991
  4320. 00:50:48,587 --> 00:50:50,964
  4321. versus jadi anak kulit hitam
  4322. di MLK Senior,
  4323.  
  4324. 992
  4325. 00:50:51,048 --> 00:50:52,799
  4326. yang harus diperiksa tiap hari,
  4327.  
  4328. 993
  4329. 00:50:52,883 --> 00:50:56,261
  4330. itu memberimu hak menempelkan
  4331. stiker bumper di Lexus-mu
  4332.  
  4333. 994
  4334. 00:50:56,511 --> 00:50:59,431
  4335. yang berbunyi, "Bidik orang bodoh
  4336. yang membelikanku mobil ini."
  4337.  
  4338. 995
  4339. 00:50:59,514 --> 00:51:02,100
  4340. Dia sedang punya banyak masalah.
  4341.  
  4342. 996
  4343. 00:51:02,934 --> 00:51:04,269
  4344. Dia depresi.
  4345.  
  4346. 997
  4347. 00:51:04,352 --> 00:51:05,187
  4348. Astaga.
  4349.  
  4350. 998
  4351. 00:51:05,270 --> 00:51:06,270
  4352. Dia bingung.
  4353.  
  4354. 999
  4355. 00:51:06,313 --> 00:51:09,316
  4356. Omong kosong.
  4357. Maaf aku melampiaskan ini di depanmu.
  4358.  
  4359. 1000
  4360. 00:51:09,399 --> 00:51:11,151
  4361. Tidak, aku mengerti.
  4362.  
  4363. 1001
  4364. 00:51:11,234 --> 00:51:12,736
  4365. Di mana Jamal sekarang?
  4366.  
  4367. 1002
  4368. 00:51:13,320 --> 00:51:16,031
  4369. Apa yang barusan kubilang
  4370. terekam di sistem,
  4371.  
  4372. 1003
  4373. 00:51:16,114 --> 00:51:17,991
  4374. dan aku tak bisa mengatakannya.
  4375.  
  4376. 1004
  4377. 00:51:18,075 --> 00:51:21,411
  4378. Aku harus menunggu Letnan Stokes tiba.
  4379.  
  4380. 1005
  4381. 00:51:22,287 --> 00:51:25,332
  4382. Begini, aku akan mengecek
  4383. komputernya lagi,
  4384.  
  4385. 1006
  4386. 00:51:25,415 --> 00:51:27,084
  4387. siapa tahu ada catatan tambahan
  4388.  
  4389. 1007
  4390. 00:51:27,167 --> 00:51:28,460
  4391. beberapa menit terakhir.
  4392.  
  4393. 1008
  4394. 00:51:30,796 --> 00:51:31,922
  4395. Kau tahu?
  4396.  
  4397. 1009
  4398. 00:51:32,047 --> 00:51:34,132
  4399. Aku duduk di sini hampir setengah jam.
  4400.  
  4401. 1010
  4402. 00:51:34,216 --> 00:51:36,343
  4403. Kau tak bisa katakan apa pun padaku.
  4404.  
  4405. 1011
  4406. 00:51:36,718 --> 00:51:38,303
  4407. Kecuali mungkin
  4408.  
  4409. 1012
  4410. 00:51:38,386 --> 00:51:40,847
  4411. tur Jim Crow swapandu di gedung ini...
  4412.  
  4413. 1013
  4414. 00:51:40,931 --> 00:51:44,810
  4415. Begitu suamiku muncul,
  4416. suami kulit putihku,
  4417.  
  4418. 1014
  4419. 00:51:44,893 --> 00:51:46,978
  4420. tiba-tiba kau sangat membantu.
  4421.  
  4422. 1015
  4423. 00:51:47,062 --> 00:51:48,438
  4424. - Kendra!
  4425. - Kenapa?
  4426.  
  4427. 1016
  4428. 00:51:49,314 --> 00:51:52,025
  4429. Anda tak mau aku melihat komputerku lagi?
  4430.  
  4431. 1017
  4432. 00:51:52,859 --> 00:51:54,194
  4433. Jika kau tak keberatan.
  4434.  
  4435. 1018
  4436. 00:51:54,277 --> 00:51:56,113
  4437. Maaf, aku tak tahu namamu.
  4438.  
  4439. 1019
  4440. 00:51:56,947 --> 00:51:57,781
  4441. Paul.
  4442.  
  4443. 1020
  4444. 00:51:57,864 --> 00:52:00,325
  4445. Paul, jika kau tak keberatan,
  4446. kami amat menghargainya.
  4447.  
  4448. 1021
  4449. 00:52:01,451 --> 00:52:02,451
  4450. Tentu.
  4451.  
  4452. 1022
  4453. 00:52:04,079 --> 00:52:05,956
  4454. - Tambah?
  4455. - Alangkah baiknya.
  4456.  
  4457. 1023
  4458. 00:52:15,132 --> 00:52:16,132
  4459. "Alangkah baiknya."
  4460.  
  4461. 1024
  4462. 00:52:17,259 --> 00:52:18,844
  4463. Tahu apa lagi yang baik?
  4464.  
  4465. 1025
  4466. 00:52:18,927 --> 00:52:20,929
  4467. Jika kau memihakku.
  4468.  
  4469. 1026
  4470. 00:52:21,012 --> 00:52:22,264
  4471. Sial, Kendra.
  4472.  
  4473. 1027
  4474. 00:52:22,347 --> 00:52:24,349
  4475. Kau sangat baik kepadanya,
  4476. membuatku mual.
  4477.  
  4478. 1028
  4479. 00:52:24,432 --> 00:52:27,060
  4480. - "Bidik polisi"?
  4481. - Karena itu kau menjilatnya?
  4482.  
  4483. 1029
  4484. 00:52:27,144 --> 00:52:29,312
  4485. Tidak. Aku siap meninju tembok.
  4486.  
  4487. 1030
  4488. 00:52:29,396 --> 00:52:30,522
  4489. Anggap kau Jamal.
  4490.  
  4491. 1031
  4492. 00:52:30,605 --> 00:52:33,066
  4493. - Yang benar saja.
  4494. - Tidak! Semenit saja,
  4495.  
  4496. 1032
  4497. 00:52:33,233 --> 00:52:36,278
  4498. posisikan dirimu sebagai anakmu.
  4499.  
  4500. 1033
  4501. 00:52:42,242 --> 00:52:44,411
  4502. Dia satu-satunya orang kulit hitam
  4503.  
  4504. 1034
  4505. 00:52:44,494 --> 00:52:47,122
  4506. yang dikenal kebanyakan
  4507. siswa kulit putih di sekolahnya.
  4508.  
  4509. 1035
  4510. 00:52:48,081 --> 00:52:49,166
  4511. Kebanyakan dari mereka,
  4512.  
  4513. 1036
  4514. 00:52:50,500 --> 00:52:53,628
  4515. hanya berbicara dua kata
  4516. dengan orang kulit hitam
  4517.  
  4518. 1037
  4519. 00:52:53,712 --> 00:52:57,382
  4520. yang adalah perawat hospis Jamaika
  4521. yang mengelap bokong nenek,
  4522.  
  4523. 1038
  4524. 00:52:57,757 --> 00:53:00,385
  4525. dan orang-orang
  4526. di rumah Habitat for Humanity
  4527.  
  4528. 1039
  4529. 00:53:00,468 --> 00:53:02,137
  4530. yang dibangun sebagai portofolio
  4531.  
  4532. 1040
  4533. 00:53:02,220 --> 00:53:03,805
  4534. di pendaftaran mereka ke Princeton.
  4535.  
  4536. 1041
  4537. 00:53:03,889 --> 00:53:05,682
  4538. - Aku mengerti.
  4539. - Kau harus paham.
  4540.  
  4541. 1042
  4542. 00:53:05,765 --> 00:53:07,517
  4543. Jamal sedang melalui...
  4544.  
  4545. 1043
  4546. 00:53:15,817 --> 00:53:17,027
  4547. sebuah kesadaran.
  4548.  
  4549. 1044
  4550. 00:53:17,611 --> 00:53:18,987
  4551. Kesadaran? Terhadap apa?
  4552.  
  4553. 1045
  4554. 00:53:19,070 --> 00:53:20,070
  4555. Ini.
  4556.  
  4557. 1046
  4558. 00:53:39,007 --> 00:53:40,007
  4559. Baiklah.
  4560.  
  4561. 1047
  4562. 00:53:41,718 --> 00:53:42,718
  4563. Lalu?
  4564.  
  4565. 1048
  4566. 00:53:44,221 --> 00:53:45,221
  4567. Lalu...
  4568.  
  4569. 1049
  4570. 00:53:46,598 --> 00:53:48,683
  4571. Philando Castile.
  4572.  
  4573. 1050
  4574. 00:53:50,644 --> 00:53:52,020
  4575. Eric Garner.
  4576.  
  4577. 1051
  4578. 00:53:53,355 --> 00:53:55,023
  4579. Tamir Rice.
  4580.  
  4581. 1052
  4582. 00:53:56,107 --> 00:53:57,817
  4583. Tiap kali itu terjadi,
  4584.  
  4585. 1053
  4586. 00:53:58,026 --> 00:54:00,779
  4587. dia merasa dunia terus menolaknya.
  4588.  
  4589. 1054
  4590. 00:54:00,862 --> 00:54:03,073
  4591. Itu menghimpitnya dari dua sisi
  4592.  
  4593. 1055
  4594. 00:54:03,156 --> 00:54:07,369
  4595. karena semua teman kulit putihnya
  4596. menganggap dia mewakili seluruh ras.
  4597.  
  4598. 1056
  4599. 00:54:07,452 --> 00:54:11,706
  4600. Dia tak bisa mengandalkan
  4601. teman sekelas kulit hitamnya.
  4602.  
  4603. 1057
  4604. 00:54:11,790 --> 00:54:14,459
  4605. Dialah yang dilihat anak-anak kulit putih.
  4606.  
  4607. 1058
  4608. 00:54:14,542 --> 00:54:17,796
  4609. Ada tekanan besar padanya sebagai...
  4610.  
  4611. 1059
  4612. 00:54:19,047 --> 00:54:21,758
  4613. Ini istilahnya, "wajah dari suatu ras".
  4614.  
  4615. 1060
  4616. 00:54:23,635 --> 00:54:27,847
  4617. Itu katanya,
  4618. "Aku merasa sebagai wajah suatu ras."
  4619.  
  4620. 1061
  4621. 00:54:28,515 --> 00:54:30,850
  4622. - Dia memberitahumu ini?
  4623. - Berkali-kali.
  4624.  
  4625. 1062
  4626. 00:54:32,310 --> 00:54:34,271
  4627. Dia tak pernah bilang begitu kepadaku.
  4628.  
  4629. 1063
  4630. 00:54:38,149 --> 00:54:39,985
  4631. Sayang, lihat dirimu
  4632.  
  4633. 1064
  4634. 00:54:40,652 --> 00:54:43,196
  4635. dan lihat aku, pikirkan kenapa begitu.
  4636.  
  4637. 1065
  4638. 00:54:48,535 --> 00:54:50,870
  4639. Saat orang-orang ini ditembak,
  4640.  
  4641. 1066
  4642. 00:54:51,204 --> 00:54:53,331
  4643. dia merasakan hantu mereka.
  4644.  
  4645. 1067
  4646. 00:54:55,333 --> 00:54:57,002
  4647. Stiker bumper itu...
  4648.  
  4649. 1068
  4650. 00:54:58,295 --> 00:54:59,421
  4651. Apa?
  4652.  
  4653. 1069
  4654. 00:55:01,172 --> 00:55:02,757
  4655. Tidak, sungguh, aku...
  4656.  
  4657. 1070
  4658. 00:55:04,301 --> 00:55:05,552
  4659. Aku ingin mengerti.
  4660.  
  4661. 1071
  4662. 00:55:15,228 --> 00:55:19,316
  4663. Tidakkah kau melihat
  4664. Jamal juga mengalaminya?
  4665.  
  4666. 1072
  4667. 00:55:20,775 --> 00:55:23,236
  4668. Mereka hanya bisa merekam polisi.
  4669.  
  4670. 1073
  4671. 00:55:23,320 --> 00:55:25,238
  4672. Itu pertahanan terakhir mereka.
  4673.  
  4674. 1074
  4675. 00:55:25,322 --> 00:55:28,867
  4676. Amit-amit kalau diberhentikan,
  4677. itu pun pertahanan terakhirku.
  4678.  
  4679. 1075
  4680. 00:55:29,159 --> 00:55:31,077
  4681. Itulah dunia tempat kita hidup.
  4682.  
  4683. 1076
  4684. 00:55:31,161 --> 00:55:32,662
  4685. Entah kau mengerti atau tidak.
  4686.  
  4687. 1077
  4688. 00:55:41,338 --> 00:55:42,630
  4689. Aku mengerti. Ya.
  4690.  
  4691. 1078
  4692. 00:55:45,216 --> 00:55:46,216
  4693. Aku mengerti.
  4694.  
  4695. 1079
  4696. 00:55:48,386 --> 00:55:49,386
  4697. Aku hanya...
  4698.  
  4699. 1080
  4700. 00:55:52,223 --> 00:55:55,143
  4701. Dia tetap harus tahu
  4702. ke mana itu bisa mengarah.
  4703.  
  4704. 1081
  4705. 00:55:55,226 --> 00:55:56,226
  4706. Ke mana?
  4707.  
  4708. 1082
  4709. 00:55:56,644 --> 00:55:57,644
  4710. Ke sini?
  4711.  
  4712. 1083
  4713. 00:55:58,521 --> 00:56:00,982
  4714. - Malam ini? Karena stiker bumper?
  4715. - Ya.
  4716.  
  4717. 1084
  4718. 00:56:01,066 --> 00:56:02,650
  4719. Kau pikir itu masalahnya?
  4720.  
  4721. 1085
  4722. 00:56:02,734 --> 00:56:04,194
  4723. - Itu masalah.
  4724. - Stiker bumper?
  4725.  
  4726. 1086
  4727. 00:56:04,277 --> 00:56:06,821
  4728. Jika aku berpatroli pada pukul 02.00,
  4729.  
  4730. 1087
  4731. 00:56:06,905 --> 00:56:08,782
  4732. dan karena pertimbangan logis...
  4733.  
  4734. 1088
  4735. 00:56:08,865 --> 00:56:10,867
  4736. Stiker bumper itu akan membuatmu gelisah?
  4737.  
  4738. 1089
  4739. 00:56:10,950 --> 00:56:11,950
  4740. Pasti.
  4741.  
  4742. 1090
  4743. 00:56:12,452 --> 00:56:14,913
  4744. Khususnya, jika setelah kuberhentikan,
  4745.  
  4746. 1091
  4747. 00:56:14,996 --> 00:56:18,208
  4748. bajingan sombong itu menceramahiku
  4749. tentang hak-haknya.
  4750.  
  4751. 1092
  4752. 00:56:18,291 --> 00:56:19,584
  4753. Berengsek.
  4754.  
  4755. 1093
  4756. 00:56:20,001 --> 00:56:21,001
  4757. Apa?
  4758.  
  4759. 1094
  4760. 00:56:23,171 --> 00:56:24,172
  4761. Sombong?
  4762.  
  4763. 1095
  4764. 00:56:25,965 --> 00:56:27,759
  4765. - Jangan begitu.
  4766. - Itu katamu?
  4767.  
  4768. 1096
  4769. 00:56:27,842 --> 00:56:29,302
  4770. - Tolong. Jangan...
  4771. - Bukan main.
  4772.  
  4773. 1097
  4774. 00:56:29,386 --> 00:56:30,387
  4775. - Astaga.
  4776. - Darimu?
  4777.  
  4778. 1098
  4779. 00:56:30,470 --> 00:56:32,097
  4780. - Kendra!
  4781. - Aku heran.
  4782.  
  4783. 1099
  4784. 00:56:32,180 --> 00:56:35,642
  4785. Jangan permasalahkan istilah kuno
  4786. yang tak sengaja kuucapkan.
  4787.  
  4788. 1100
  4789. 00:56:40,897 --> 00:56:43,858
  4790. Aku tak bisa biarkan J menjalani hidup
  4791.  
  4792. 1101
  4793. 00:56:43,942 --> 00:56:46,569
  4794. di mana dia selalu mencari alasan.
  4795. Tidak akan.
  4796.  
  4797. 1102
  4798. 00:56:46,653 --> 00:56:49,239
  4799. Aku tak mau dia terus meminta maaf
  4800. karena dirinya.
  4801.  
  4802. 1103
  4803. 00:56:49,322 --> 00:56:51,741
  4804. - Tak ada yang memintanya begitu.
  4805. - Ada.
  4806.  
  4807. 1104
  4808. 00:56:55,745 --> 00:56:58,081
  4809. "Tangan di kemudi, Nak. Lihat ke depan."
  4810.  
  4811. 1105
  4812. 00:56:58,164 --> 00:57:00,125
  4813. Jangan tiba-tiba bergerak.
  4814.  
  4815. 1106
  4816. 00:57:00,417 --> 00:57:04,087
  4817. Jangan buat pria berompi antipeluru gugup
  4818.  
  4819. 1107
  4820. 00:57:04,170 --> 00:57:08,383
  4821. "saat dia mendekati jendelamu
  4822. dan menodongkan pistol di kepalamu."
  4823.  
  4824. 1108
  4825. 00:57:12,220 --> 00:57:14,013
  4826. Ayahmu pernah bilang itu?
  4827.  
  4828. 1109
  4829. 00:57:14,931 --> 00:57:17,392
  4830. - Tidak perlu.
  4831. - Kau benar.
  4832.  
  4833. 1110
  4834. 00:57:32,574 --> 00:57:33,867
  4835. Dengar, Kenny.
  4836.  
  4837. 1111
  4838. 00:57:38,455 --> 00:57:41,458
  4839. Aku pun ingin segera menuntaskan ini.
  4840. Dia putraku.
  4841.  
  4842. 1112
  4843. 00:57:43,001 --> 00:57:44,794
  4844. Aku hanya merasa bahwa
  4845.  
  4846. 1113
  4847. 00:57:45,503 --> 00:57:48,882
  4848. menceramahi mereka dengan
  4849. Black Lives Matter takkan membantu.
  4850.  
  4851. 1114
  4852. 00:57:50,467 --> 00:57:51,801
  4853. Mari kita coba...
  4854.  
  4855. 1115
  4856. 00:57:53,219 --> 00:57:55,138
  4857. menangkap lalat dengan madu.
  4858.  
  4859. 1116
  4860. 00:57:55,221 --> 00:57:57,098
  4861. Mungkin mereka butuh ceramah.
  4862.  
  4863. 1117
  4864. 00:57:58,266 --> 00:58:01,186
  4865. Mereka akan mendapatkannya saat kutuntut.
  4866.  
  4867. 1118
  4868. 00:58:01,686 --> 00:58:02,854
  4869. Maksud-maksudku...
  4870.  
  4871. 1119
  4872. 00:58:02,937 --> 00:58:06,357
  4873. Maksudku...
  4874.  
  4875. 1120
  4876. 00:58:06,858 --> 00:58:09,068
  4877. mari berprasangka baik pada mereka
  4878.  
  4879. 1121
  4880. 00:58:09,152 --> 00:58:12,071
  4881. dan jangan bersikap
  4882. seperti orang-orang Klan
  4883.  
  4884. 1122
  4885. 00:58:12,155 --> 00:58:13,156
  4886. di Carolina Selatan.
  4887.  
  4888. 1123
  4889. 00:58:13,239 --> 00:58:14,491
  4890. Ini Miami.
  4891.  
  4892. 1124
  4893. 00:58:14,574 --> 00:58:17,327
  4894. Di mana aku,
  4895. si kulit hitam bergelar doktor,
  4896.  
  4897. 1125
  4898. 00:58:17,410 --> 00:58:20,622
  4899. masih harus melewati
  4900. "South Dixie Highway"
  4901.  
  4902. 1126
  4903. 00:58:20,705 --> 00:58:21,998
  4904. untuk bekerja tiap hari.
  4905.  
  4906. 1127
  4907. 00:58:22,081 --> 00:58:24,626
  4908. Kenny, aku sungguh mengerti maksudmu.
  4909.  
  4910. 1128
  4911. 00:58:26,127 --> 00:58:28,213
  4912. Melampiaskan semua itu
  4913. ke orang kulit putih
  4914.  
  4915. 1129
  4916. 00:58:28,296 --> 00:58:29,464
  4917. membuat mereka kesal.
  4918.  
  4919. 1130
  4920. 00:58:29,547 --> 00:58:32,634
  4921. Saat kau membuat orang kesal,
  4922. mereka tak mau membantu.
  4923.  
  4924. 1131
  4925. 00:58:32,717 --> 00:58:33,843
  4926. Baik, Tuan Scott.
  4927.  
  4928. 1132
  4929. 00:58:33,927 --> 00:58:36,471
  4930. Bibi Kendra tak mau menyakiti
  4931. perasaan orang.
  4932.  
  4933. 1133
  4934. 00:58:36,554 --> 00:58:38,348
  4935. Maaf, Tuan Scott.
  4936.  
  4937. 1134
  4938. 00:58:43,353 --> 00:58:44,729
  4939. Apa yang lucu?
  4940.  
  4941. 1135
  4942. 00:58:48,566 --> 00:58:49,566
  4943. Kau.
  4944.  
  4945. 1136
  4946. 00:58:51,110 --> 00:58:52,737
  4947. Bicara konyol.
  4948.  
  4949. 1137
  4950. 00:58:54,822 --> 00:58:57,951
  4951. Suamiku tertawa
  4952. saat aku pura-pura jadi budak rumah,
  4953.  
  4954. 1138
  4955. 00:58:58,034 --> 00:59:01,120
  4956. - dan aku heran kami berpisah.
  4957. - Astaga.
  4958.  
  4959. 1139
  4960. 00:59:03,039 --> 00:59:06,960
  4961. Astaga. Pernahkah kita setuju
  4962. tentang sesuatu?
  4963.  
  4964. 1140
  4965. 00:59:07,043 --> 00:59:09,170
  4966. - Ayolah.
  4967. - Pernah?
  4968.  
  4969. 1141
  4970. 00:59:09,254 --> 00:59:10,547
  4971. Serius?
  4972.  
  4973. 1142
  4974. 00:59:13,758 --> 00:59:15,051
  4975. Serius?
  4976.  
  4977. 1143
  4978. 00:59:27,021 --> 00:59:28,898
  4979. Pentingnya kerja keras.
  4980.  
  4981. 1144
  4982. 00:59:30,817 --> 00:59:31,859
  4983. Berhemat.
  4984.  
  4985. 1145
  4986. 00:59:34,529 --> 00:59:36,489
  4987. Hormati orang yang lebih tua.
  4988.  
  4989. 1146
  4990. 00:59:39,826 --> 00:59:42,120
  4991. Bourbon Manhattan saat senja di teras.
  4992.  
  4993. 1147
  4994. 00:59:42,203 --> 00:59:43,203
  4995. Baiklah.
  4996.  
  4997. 1148
  4998. 00:59:45,456 --> 00:59:47,292
  4999. Thelonious Monk. Benar?
  5000.  
  5001. 1149
  5002. 00:59:47,375 --> 00:59:49,294
  5003. Kita selalu setuju soal itu.
  5004.  
  5005. 1150
  5006. 00:59:49,377 --> 00:59:50,461
  5007. Ya, benar.
  5008.  
  5009. 1151
  5010. 00:59:53,423 --> 00:59:54,423
  5011. Makanan Thailand.
  5012.  
  5013. 1152
  5014. 00:59:56,718 --> 00:59:57,718
  5015. - Benar.
  5016. - The U.
  5017.  
  5018. 1153
  5019. 00:59:58,595 --> 00:59:59,846
  5020. Ya.
  5021.  
  5022. 1154
  5023. 01:00:02,265 --> 01:00:03,600
  5024. Cormac McCarthy.
  5025.  
  5026. 1155
  5027. 01:00:04,767 --> 01:00:06,019
  5028. Kepulauan Cayman.
  5029.  
  5030. 1156
  5031. 01:00:06,853 --> 01:00:07,853
  5032. Seks.
  5033.  
  5034. 1157
  5035. 01:00:08,605 --> 01:00:09,605
  5036. Ya.
  5037.  
  5038. 1158
  5039. 01:00:34,005 --> 01:00:37,091
  5040. Pagi saat J lahir
  5041. adalah hari terbaik hidup kita.
  5042.  
  5043. 1159
  5044. 01:00:37,175 --> 01:00:39,302
  5045. - Kita setuju tentang itu.
  5046. - Betul?
  5047.  
  5048. 1160
  5049. 01:00:52,273 --> 01:00:53,566
  5050. Aku masih tak bisa.
  5051.  
  5052. 1161
  5053. 01:00:58,071 --> 01:00:59,113
  5054. Aku tak bisa.
  5055.  
  5056. 1162
  5057. 01:01:01,908 --> 01:01:03,534
  5058. Maksudku, astaga.
  5059.  
  5060. 1163
  5061. 01:01:09,332 --> 01:01:12,043
  5062. Saat aku di konferensi di Atlanta
  5063. beberapa bulan lalu,
  5064.  
  5065. 1164
  5066. 01:01:12,126 --> 01:01:14,212
  5067. aku melihat stiker bumper lain,
  5068.  
  5069. 1165
  5070. 01:01:14,295 --> 01:01:17,590
  5071. "Jangan Salahkan Aku,
  5072. Aku Memilih Jefferson Davis."
  5073.  
  5074. 1166
  5075. 01:01:18,049 --> 01:01:19,592
  5076. Dia tak diberhentikan.
  5077.  
  5078. 1167
  5079. 01:01:19,676 --> 01:01:21,803
  5080. Itu hanya bajingan fanatik, Kenny.
  5081.  
  5082. 1168
  5083. 01:01:21,886 --> 01:01:23,012
  5084. Di Atlanta.
  5085.  
  5086. 1169
  5087. 01:01:23,262 --> 01:01:25,723
  5088. Di ibu kota kulit hitam Amerika,
  5089.  
  5090. 1170
  5091. 01:01:25,807 --> 01:01:28,935
  5092. orang kulit putih bisa menempelkan
  5093. kemarahan mereka di bumper mobil.
  5094.  
  5095. 1171
  5096. 01:01:29,018 --> 01:01:31,938
  5097. Aku tak bertanggung jawab
  5098. untuk semua orang kulit putih rasis.
  5099.  
  5100. 1172
  5101. 01:01:32,021 --> 01:01:34,107
  5102. Tidak? Kau bukan "wajah suatu ras"?
  5103.  
  5104. 1173
  5105. 01:01:35,650 --> 01:01:38,486
  5106. Aku senang melihat
  5107. ini standar untuk anak kita.
  5108.  
  5109. 1174
  5110. 01:01:38,569 --> 01:01:39,821
  5111. Standar apa itu?
  5112.  
  5113. 1175
  5114. 01:01:39,904 --> 01:01:41,572
  5115. Mencari-cari orang fanatik.
  5116.  
  5117. 1176
  5118. 01:01:41,656 --> 01:01:43,324
  5119. Karena itulah arahnya.
  5120.  
  5121. 1177
  5122. 01:01:43,408 --> 01:01:46,077
  5123. Stiker bumper "bidik polisi"
  5124. dan agresi sepele.
  5125.  
  5126. 1178
  5127. 01:01:46,160 --> 01:01:47,745
  5128. - Bisa hentikan?
  5129. - Di kampus.
  5130.  
  5131. 1179
  5132. 01:01:47,829 --> 01:01:50,206
  5133. Serius, Kendra, apa yang kau pikirkan?
  5134.  
  5135. 1180
  5136. 01:01:50,289 --> 01:01:52,041
  5137. Dia pasang hari ini atau kemarin,
  5138.  
  5139. 1181
  5140. 01:01:52,125 --> 01:01:53,292
  5141. aku lupa waktu.
  5142.  
  5143. 1182
  5144. 01:01:53,376 --> 01:01:55,837
  5145. - Jadi, kau tahu stiker itu di sana?
  5146. - Ya, aku lihat.
  5147.  
  5148. 1183
  5149. 01:01:56,713 --> 01:01:57,964
  5150. Aku juga tak suka,
  5151.  
  5152. 1184
  5153. 01:01:58,047 --> 01:02:00,508
  5154. tetapi Jamal mencemaskan
  5155. semua hal belakangan ini.
  5156.  
  5157. 1185
  5158. 01:02:00,591 --> 01:02:03,344
  5159. Kau tidak ada. Aku yang menanganinya.
  5160.  
  5161. 1186
  5162. 01:02:03,428 --> 01:02:06,472
  5163. Aku memutuskan stiker bumper itu
  5164. bisa menunggu sampai pagi.
  5165.  
  5166. 1187
  5167. 01:02:06,556 --> 01:02:09,308
  5168. Aku melarangnya masuk ke mobil
  5169. sebelum mencabut stiker itu.
  5170.  
  5171. 1188
  5172. 01:02:09,392 --> 01:02:11,060
  5173. Baiklah. Setelah ini selesai,
  5174.  
  5175. 1189
  5176. 01:02:11,144 --> 01:02:12,854
  5177. kita akan duduk bicara
  5178.  
  5179. 1190
  5180. 01:02:12,937 --> 01:02:15,231
  5181. tentang kualitas penilaianmu di sini.
  5182.  
  5183. 1191
  5184. 01:02:17,859 --> 01:02:18,859
  5185. Wah.
  5186.  
  5187. 1192
  5188. 01:02:19,861 --> 01:02:20,861
  5189. Baiklah.
  5190.  
  5191. 1193
  5192. 01:02:21,487 --> 01:02:22,363
  5193. Kau tahu?
  5194.  
  5195. 1194
  5196. 01:02:22,447 --> 01:02:24,782
  5197. Aku tak mau melindungimu lagi.
  5198.  
  5199. 1195
  5200. 01:02:25,616 --> 01:02:28,911
  5201. Dia menempelkan stiker itu
  5202. untuk membalasmu.
  5203.  
  5204. 1196
  5205. 01:02:29,704 --> 01:02:32,290
  5206. Dia sangat marah kepadamu.
  5207.  
  5208. 1197
  5209. 01:02:32,749 --> 01:02:33,916
  5210. Apa? Untuk apa?
  5211.  
  5212. 1198
  5213. 01:02:34,000 --> 01:02:35,376
  5214. Menurutmu, Scott?
  5215.  
  5216. 1199
  5217. 01:02:35,460 --> 01:02:36,961
  5218. Karena meninggalkannya.
  5219.  
  5220. 1200
  5221. 01:02:37,044 --> 01:02:38,588
  5222. Maaf, meninggalkanku.
  5223.  
  5224. 1201
  5225. 01:02:38,671 --> 01:02:40,298
  5226. - Dia cerita?
  5227. - Cerita...
  5228.  
  5229. 1202
  5230. 01:02:40,715 --> 01:02:43,468
  5231. Aku harus melihat anakku
  5232. yang tingginya 180 cm
  5233.  
  5234. 1203
  5235. 01:02:43,551 --> 01:02:46,721
  5236. menangis kejer selama tiga malam.
  5237.  
  5238. 1204
  5239. 01:02:46,929 --> 01:02:49,056
  5240. Mencacimu dengan makian baru.
  5241.  
  5242. 1205
  5243. 01:02:49,140 --> 01:02:53,269
  5244. Anak malang itu meringkuk di pelukanku
  5245. seperti bayi kecil.
  5246.  
  5247. 1206
  5248. 01:02:53,352 --> 01:02:55,354
  5249. - Aku...
  5250. - Aku...
  5251.  
  5252. 1207
  5253. 01:02:55,730 --> 01:02:58,775
  5254. Ya. Itu inti masalahnya.
  5255. Stiker bumper. Kepang tali.
  5256.  
  5257. 1208
  5258. 01:02:58,858 --> 01:03:00,359
  5259. - Dia melawanmu.
  5260. - Tidak.
  5261.  
  5262. 1209
  5263. 01:03:00,443 --> 01:03:02,361
  5264. - Omong kosong.
  5265. - Tidak, Sayang.
  5266.  
  5267. 1210
  5268. 01:03:02,445 --> 01:03:04,822
  5269. Ini disebut ilmu psikologi manusia.
  5270.  
  5271. 1211
  5272. 01:03:05,364 --> 01:03:08,159
  5273. Ini yang dilakukan remaja
  5274.  
  5275. 1212
  5276. 01:03:08,242 --> 01:03:13,706
  5277. saat orang yang menjadi panutan
  5278. identitas dan kode moralnya...
  5279.  
  5280. 1213
  5281. 01:03:14,582 --> 01:03:16,083
  5282. Apa istilah klinisnya?
  5283.  
  5284. 1214
  5285. 01:03:16,167 --> 01:03:17,710
  5286. "Menghancurkan keluarganya."
  5287.  
  5288. 1215
  5289. 01:03:17,794 --> 01:03:19,212
  5290. - Kenny.
  5291. - Dia membencimu.
  5292.  
  5293. 1216
  5294. 01:03:19,295 --> 01:03:22,715
  5295. Pertama kalinya di hidupnya,
  5296. dia benci jadi separuh kulit putih.
  5297.  
  5298. 1217
  5299. 01:03:30,556 --> 01:03:31,641
  5300. Sudah kubilang,
  5301.  
  5302. 1218
  5303. 01:03:31,724 --> 01:03:34,602
  5304. aku tidak senang dengan stiker bumper,
  5305.  
  5306. 1219
  5307. 01:03:34,685 --> 01:03:36,687
  5308. kepang talinya,
  5309. atau celana gombrangnya,
  5310.  
  5311. 1220
  5312. 01:03:36,771 --> 01:03:38,356
  5313. tetapi fase itu akan berlalu.
  5314.  
  5315. 1221
  5316. 01:03:38,439 --> 01:03:39,816
  5317. Kuharap fasenya singkat.
  5318.  
  5319. 1222
  5320. 01:03:39,899 --> 01:03:45,822
  5321. Aku hanya mencoba membantunya
  5322. menyatukan kembali identitas yang rapuh,
  5323.  
  5324. 1223
  5325. 01:03:45,905 --> 01:03:50,701
  5326. identitas yang kau hancurkan
  5327. saat pergi meninggalkan kami.
  5328.  
  5329. 1224
  5330. 01:03:50,785 --> 01:03:52,370
  5331. Jadi, jangan ganggu aku
  5332.  
  5333. 1225
  5334. 01:03:52,453 --> 01:03:54,580
  5335. karena kau tidak lebih baik di sini.
  5336.  
  5337. 1226
  5338. 01:03:54,664 --> 01:03:55,873
  5339. - Hentikan.
  5340. - Tidak!
  5341.  
  5342. 1227
  5343. 01:03:58,417 --> 01:03:59,919
  5344. Bukan J. Sial.
  5345.  
  5346. 1228
  5347. 01:04:00,002 --> 01:04:01,838
  5348. Kau perlu membalasnya sekarang?
  5349.  
  5350. 1229
  5351. 01:04:01,921 --> 01:04:02,964
  5352. - Ini saudaraku.
  5353. - Apa?
  5354.  
  5355. 1230
  5356. 01:04:03,047 --> 01:04:05,299
  5357. - Dia kirim tautan. Penting.
  5358. - Soal basket?
  5359.  
  5360. 1231
  5361. 01:04:05,383 --> 01:04:08,094
  5362. Kalian tidak bisa melakukannya
  5363. di lain waktu?
  5364.  
  5365. 1232
  5366. 01:04:09,595 --> 01:04:12,765
  5367. Astaga.
  5368.  
  5369. 1233
  5370. 01:04:12,849 --> 01:04:14,976
  5371. - Jangan.
  5372. - Negro, menunduk.
  5373.  
  5374. 1234
  5375. 01:04:15,059 --> 01:04:16,102
  5376. Jangan lakukan!
  5377.  
  5378. 1235
  5379. 01:04:16,853 --> 01:04:18,145
  5380. Negro, menunduk!
  5381.  
  5382. 1236
  5383. 01:04:21,607 --> 01:04:22,525
  5384. Astaga.
  5385.  
  5386. 1237
  5387. 01:04:22,608 --> 01:04:23,734
  5388. Scott, apa itu?
  5389.  
  5390. 1238
  5391. 01:04:23,818 --> 01:04:24,818
  5392. Ini...
  5393.  
  5394. 1239
  5395. 01:04:25,403 --> 01:04:26,403
  5396. Aku tak...
  5397.  
  5398. 1240
  5399. 01:04:28,447 --> 01:04:29,490
  5400. Scott?
  5401.  
  5402. 1241
  5403. 01:04:30,366 --> 01:04:32,368
  5404. - Tidak. Sayang?
  5405. - Ya.
  5406.  
  5407. 1242
  5408. 01:04:32,451 --> 01:04:35,371
  5409. Kendra, hentikan. Sial, jangan lakukan.
  5410.  
  5411. 1243
  5412. 01:04:36,747 --> 01:04:39,667
  5413. Astaga.
  5414.  
  5415. 1244
  5416. 01:04:39,750 --> 01:04:41,878
  5417. - Jangan.
  5418. - Negro, menunduk!
  5419.  
  5420. 1245
  5421. 01:04:41,961 --> 01:04:43,004
  5422. Jangan lakukan!
  5423.  
  5424. 1246
  5425. 01:04:43,754 --> 01:04:45,047
  5426. Negro, menunduk!
  5427.  
  5428. 1247
  5429. 01:04:46,632 --> 01:04:47,632
  5430. Cukup.
  5431.  
  5432. 1248
  5433. 01:04:49,093 --> 01:04:50,093
  5434. Astaga.
  5435.  
  5436. 1249
  5437. 01:04:54,765 --> 01:04:55,765
  5438. Apa...
  5439.  
  5440. 1250
  5441. 01:04:56,851 --> 01:04:58,352
  5442. - Apa artinya?
  5443. - Entahlah.
  5444.  
  5445. 1251
  5446. 01:05:00,521 --> 01:05:01,439
  5447. Itu Jamal?
  5448.  
  5449. 1252
  5450. 01:05:01,522 --> 01:05:02,356
  5451. Astaga.
  5452.  
  5453. 1253
  5454. 01:05:02,440 --> 01:05:03,733
  5455. - Itu Jamal?
  5456. - Entah.
  5457.  
  5458. 1254
  5459. 01:05:03,816 --> 01:05:05,109
  5460. Apa itu dia?
  5461.  
  5462. 1255
  5463. 01:05:05,192 --> 01:05:06,819
  5464. Entahlah. Sebentar.
  5465.  
  5466. 1256
  5467. 01:05:06,903 --> 01:05:09,488
  5468. - Apa isi pesannya?
  5469. - Tak kuperhatikan.
  5470.  
  5471. 1257
  5472. 01:05:10,323 --> 01:05:13,826
  5473. "Lihat segera, jurnalis lepas unggah ini
  5474. di situs CBS4. Apa ini J?"
  5475.  
  5476. 1258
  5477. 01:05:13,910 --> 01:05:15,244
  5478. Biar kulihat.
  5479.  
  5480. 1259
  5481. 01:05:16,495 --> 01:05:18,247
  5482. Astaga.
  5483.  
  5484. 1260
  5485. 01:05:18,331 --> 01:05:19,916
  5486. Scott, kurasa itu dia.
  5487.  
  5488. 1261
  5489. 01:05:19,999 --> 01:05:21,709
  5490. Diakah itu? Yang berlari?
  5491.  
  5492. 1262
  5493. 01:05:21,792 --> 01:05:23,794
  5494. Astaga, baju biru.
  5495.  
  5496. 1263
  5497. 01:05:23,878 --> 01:05:25,671
  5498. - Negro, menunduk!
  5499. - Itu bajunya.
  5500.  
  5501. 1264
  5502. 01:05:25,755 --> 01:05:27,632
  5503. Kita cerna perlahan-lahan.
  5504.  
  5505. 1265
  5506. 01:05:27,715 --> 01:05:29,216
  5507. Aku akan telepon saudaraku.
  5508.  
  5509. 1266
  5510. 01:05:29,300 --> 01:05:30,801
  5511. - Aku mau lihat lagi.
  5512. - Sebentar.
  5513.  
  5514. 1267
  5515. 01:05:30,885 --> 01:05:32,845
  5516. Biar kuhubungi, mungkin dia tahu sesuatu.
  5517.  
  5518. 1268
  5519. 01:05:32,929 --> 01:05:34,096
  5520. John. Ini aku.
  5521.  
  5522. 1269
  5523. 01:05:34,555 --> 01:05:35,932
  5524. Apa itu J di...
  5525.  
  5526. 1270
  5527. 01:05:39,352 --> 01:05:41,896
  5528. - Dia bilang benar atau tidak...
  5529. - Apa katanya?
  5530.  
  5531. 1271
  5532. 01:05:44,815 --> 01:05:45,815
  5533. Baiklah.
  5534.  
  5535. 1272
  5536. 01:05:47,151 --> 01:05:49,028
  5537. Bisa kirimkan nomornya agar aku bisa...
  5538.  
  5539. 1273
  5540. 01:05:49,111 --> 01:05:50,571
  5541. - Siapa dia?
  5542. - Tidak? Baik.
  5543.  
  5544. 1274
  5545. 01:05:50,655 --> 01:05:51,906
  5546. - Ya?
  5547. - Ya. Terima kasih.
  5548.  
  5549. 1275
  5550. 01:05:52,198 --> 01:05:53,074
  5551. Apa katanya?
  5552.  
  5553. 1276
  5554. 01:05:53,157 --> 01:05:56,118
  5555. Bahwa kantor polisi memantau radar polisi,
  5556.  
  5557. 1277
  5558. 01:05:56,202 --> 01:05:58,537
  5559. dan ada laporan pemberhentian kendaraan,
  5560.  
  5561. 1278
  5562. 01:05:58,621 --> 01:06:01,749
  5563. saksi, pemerhati,
  5564. seseorang yang kebetulan di sana
  5565.  
  5566. 1279
  5567. 01:06:01,832 --> 01:06:02,959
  5568. dan mengirim video ini.
  5569.  
  5570. 1280
  5571. 01:06:03,042 --> 01:06:05,252
  5572. - Apa itu Jamal? Dia terluka?
  5573. - John tidak tahu.
  5574.  
  5575. 1281
  5576. 01:06:05,336 --> 01:06:07,964
  5577. Obrolan itu tentang mobilku,
  5578. dan dia kirimkan tautan itu.
  5579.  
  5580. 1282
  5581. 01:06:08,047 --> 01:06:09,256
  5582. - Dia tak tahu.
  5583. - Tunggu.
  5584.  
  5585. 1283
  5586. 01:06:09,340 --> 01:06:11,509
  5587. Bisa jadi dia, Scott. Dia bisa terluka.
  5588.  
  5589. 1284
  5590. 01:06:11,592 --> 01:06:12,969
  5591. Jamal bisa terluka.
  5592.  
  5593. 1285
  5594. 01:06:13,052 --> 01:06:14,220
  5595. - Kita...
  5596. - Entahlah.
  5597.  
  5598. 1286
  5599. 01:06:14,303 --> 01:06:16,138
  5600. Aku melihat yang kau lihat.
  5601.  
  5602. 1287
  5603. 01:06:16,222 --> 01:06:17,223
  5604. - Hei!
  5605. - Ini kopi Anda.
  5606.  
  5607. 1288
  5608. 01:06:17,306 --> 01:06:18,349
  5609. Sudah lihat ini?
  5610.  
  5611. 1289
  5612. 01:06:18,432 --> 01:06:19,725
  5613. Sudah lihat ini?
  5614.  
  5615. 1290
  5616. 01:06:19,809 --> 01:06:21,602
  5617. Belum. Lihat apa?
  5618.  
  5619. 1291
  5620. 01:06:27,191 --> 01:06:30,194
  5621. Astaga.
  5622.  
  5623. 1292
  5624. 01:06:30,277 --> 01:06:32,238
  5625. - Jangan.
  5626. - Negro, menunduk!
  5627.  
  5628. 1293
  5629. 01:06:32,321 --> 01:06:33,406
  5630. Jangan lakukan!
  5631.  
  5632. 1294
  5633. 01:06:34,407 --> 01:06:35,574
  5634. Negro, menunduk!
  5635.  
  5636. 1295
  5637. 01:06:37,743 --> 01:06:40,037
  5638. Aku mau tahu kabar anakku sekarang.
  5639.  
  5640. 1296
  5641. 01:06:40,121 --> 01:06:41,664
  5642. Aku tak tahu apa ini.
  5643.  
  5644. 1297
  5645. 01:06:41,789 --> 01:06:43,499
  5646. Video. Tampaknya dari pemberhentian.
  5647.  
  5648. 1298
  5649. 01:06:43,582 --> 01:06:44,792
  5650. Video, pemberhentian apa?
  5651.  
  5652. 1299
  5653. 01:06:44,875 --> 01:06:46,877
  5654. Pemberhentian...
  5655. Entah, makanya kutanya.
  5656.  
  5657. 1300
  5658. 01:06:46,961 --> 01:06:48,921
  5659. Anak kami dan anak-anak lain.
  5660.  
  5661. 1301
  5662. 01:06:49,005 --> 01:06:51,048
  5663. - Dari mana?
  5664. - Itu tak penting.
  5665.  
  5666. 1302
  5667. 01:06:51,132 --> 01:06:53,384
  5668. Kucoba memahami alasan
  5669. ini terkait anak Anda.
  5670.  
  5671. 1303
  5672. 01:06:53,467 --> 01:06:55,928
  5673. Saudaranya mengirimkannya,
  5674. dia pikir itu Jamal.
  5675.  
  5676. 1304
  5677. 01:06:56,012 --> 01:06:57,555
  5678. Lupakan. Di mana anak kami?
  5679.  
  5680. 1305
  5681. 01:06:57,638 --> 01:06:59,015
  5682. Kami mau tahu kondisinya.
  5683.  
  5684. 1306
  5685. 01:06:59,098 --> 01:07:02,059
  5686. Letnan Stokes dalam perjalanan kemari.
  5687.  
  5688. 1307
  5689. 01:07:02,184 --> 01:07:03,185
  5690. Dia bisa beri tahu.
  5691.  
  5692. 1308
  5693. 01:07:03,269 --> 01:07:04,645
  5694. Dengar. Aku sudah...
  5695.  
  5696. 1309
  5697. 01:07:04,729 --> 01:07:06,605
  5698. Kami sudah menunggu dengan sabar.
  5699.  
  5700. 1310
  5701. 01:07:06,689 --> 01:07:09,567
  5702. Anak kami ditahan, oleh kalian.
  5703. Kalian menahannya.
  5704.  
  5705. 1311
  5706. 01:07:09,650 --> 01:07:12,194
  5707. Kami mau tahu keberadaannya.
  5708. Kami mau bicara.
  5709.  
  5710. 1312
  5711. 01:07:12,278 --> 01:07:13,863
  5712. - Aku mengerti.
  5713. - Kami mau bicara.
  5714.  
  5715. 1313
  5716. 01:07:13,946 --> 01:07:15,114
  5717. - Kuusahakan.
  5718. - Sekarang!
  5719.  
  5720. 1314
  5721. 01:07:15,197 --> 01:07:17,366
  5722. Ini mudah.
  5723. Aku akan membuatnya mudah untukmu.
  5724.  
  5725. 1315
  5726. 01:07:17,450 --> 01:07:20,703
  5727. Aku mau tahu di mana anakku sekarang!
  5728. Aku mau bicara.
  5729.  
  5730. 1316
  5731. 01:07:21,120 --> 01:07:24,206
  5732. Baik. Seperti yang sudah kujelaskan,
  5733.  
  5734. 1317
  5735. 01:07:24,290 --> 01:07:27,084
  5736. aku tak berwenang menginformasikan itu.
  5737.  
  5738. 1318
  5739. 01:07:27,501 --> 01:07:31,630
  5740. Kurasa jika kita bisa tenang sebentar
  5741. dan tak asal menyimpulkan...
  5742.  
  5743. 1319
  5744. 01:07:31,714 --> 01:07:33,049
  5745. - Astaga!
  5746. - Di mana anakku?
  5747.  
  5748. 1320
  5749. 01:07:33,924 --> 01:07:35,051
  5750. Di mana anakku?
  5751.  
  5752. 1321
  5753. 01:07:35,134 --> 01:07:37,595
  5754. Pak, Anda baru saja menganiaya
  5755. petugas penegak hukum.
  5756.  
  5757. 1322
  5758. 01:07:37,678 --> 01:07:39,889
  5759. - Anda bisa dipenjara.
  5760. - Dengar, Berengsek.
  5761.  
  5762. 1323
  5763. 01:07:39,972 --> 01:07:41,515
  5764. Jika tak bilang di mana anakku,
  5765.  
  5766. 1324
  5767. 01:07:41,599 --> 01:07:45,061
  5768. aku akan melakukan kejahatan besar.
  5769. Kami sudah muak digantung!
  5770.  
  5771. 1325
  5772. 01:07:45,144 --> 01:07:46,144
  5773. - Scott.
  5774. - Pak!
  5775.  
  5776. 1326
  5777. 01:07:46,645 --> 01:07:48,647
  5778. Aku mohon duduk dan tenanglah.
  5779.  
  5780. 1327
  5781. 01:07:48,731 --> 01:07:50,775
  5782. - Siapa kau? Jangan sentuh!
  5783. - Tolong.
  5784.  
  5785. 1328
  5786. 01:07:50,858 --> 01:07:54,195
  5787. - Aku akan minta baik-baik sekali lagi.
  5788. - Maaf, siapa ini?
  5789.  
  5790. 1329
  5791. 01:07:54,278 --> 01:07:56,072
  5792. Pak, berikan borgolmu.
  5793.  
  5794. 1330
  5795. 01:07:56,155 --> 01:07:57,490
  5796. Anda berhak untuk diam.
  5797.  
  5798. 1331
  5799. 01:07:57,573 --> 01:08:00,284
  5800. - Kau bercanda?
  5801. - Tindakan, ucapan Anda bisa memberatkan.
  5802.  
  5803. 1332
  5804. 01:08:00,367 --> 01:08:02,453
  5805. - Kau bercanda.
  5806. - Scott.
  5807.  
  5808. 1333
  5809. 01:08:02,536 --> 01:08:04,789
  5810. - Sebelum ke polisi. Tidak.
  5811. - Kau bercanda?
  5812.  
  5813. 1334
  5814. 01:08:04,872 --> 01:08:06,791
  5815. - Kenapa?
  5816. - Anda berhak atas pengacara...
  5817.  
  5818. 1335
  5819. 01:08:06,874 --> 01:08:09,335
  5820. - Apa yang terjadi?
  5821. - Kau bercanda.
  5822.  
  5823. 1336
  5824. 01:08:09,418 --> 01:08:11,128
  5825. Jika tak mampu, akan ditunjuk
  5826.  
  5827. 1337
  5828. 01:08:11,212 --> 01:08:13,547
  5829. tanpa biaya sebelum pemeriksaan.
  5830.  
  5831. 1338
  5832. 01:08:13,631 --> 01:08:14,507
  5833. Hentikan.
  5834.  
  5835. 1339
  5836. 01:08:14,590 --> 01:08:16,801
  5837. Dengar. Anda mau menumpuk tuntutan
  5838.  
  5839. 1340
  5840. 01:08:16,884 --> 01:08:19,678
  5841. - atau tenang dan mengakhiri ini?
  5842. - Jangan sentuh aku.
  5843.  
  5844. 1341
  5845. 01:08:19,762 --> 01:08:21,680
  5846. Pak, bantu aku. Hadap dinding.
  5847.  
  5848. 1342
  5849. 01:08:21,764 --> 01:08:23,057
  5850. - Aku tak mau...
  5851. - Turuti.
  5852.  
  5853. 1343
  5854. 01:08:23,140 --> 01:08:24,391
  5855. Singkirkan tanganmu.
  5856.  
  5857. 1344
  5858. 01:08:24,475 --> 01:08:25,309
  5859. Balik!
  5860.  
  5861. 1345
  5862. 01:08:25,392 --> 01:08:27,019
  5863. - Jangan sentuh aku.
  5864. - Hentikan.
  5865.  
  5866. 1346
  5867. 01:08:27,103 --> 01:08:28,729
  5868. - Lepaskan.
  5869. - Hentikan. Tidak!
  5870.  
  5871. 1347
  5872. 01:08:28,813 --> 01:08:31,649
  5873. - Lepaskan!
  5874. - Dia mengidap murmur jantung.
  5875.  
  5876. 1348
  5877. 01:08:31,732 --> 01:08:33,859
  5878. - Lepaskan!
  5879. - Dia mengidap murmur jantung.
  5880.  
  5881. 1349
  5882. 01:08:33,943 --> 01:08:35,736
  5883. Berengsek. Sial.
  5884.  
  5885. 1350
  5886. 01:08:35,945 --> 01:08:36,946
  5887. Baiklah.
  5888.  
  5889. 1351
  5890. 01:08:37,321 --> 01:08:39,198
  5891. Ada apa dengan kalian?
  5892.  
  5893. 1352
  5894. 01:08:39,281 --> 01:08:40,908
  5895. - Cukup.
  5896. - Ada apa denganmu?
  5897.  
  5898. 1353
  5899. 01:08:40,991 --> 01:08:42,993
  5900. Kubilang cukup. Anda terluka?
  5901.  
  5902. 1354
  5903. 01:08:43,994 --> 01:08:45,162
  5904. Apa Anda terluka?
  5905.  
  5906. 1355
  5907. 01:08:45,246 --> 01:08:46,831
  5908. - Dia bisa terluka.
  5909. - Pak?
  5910.  
  5911. 1356
  5912. 01:08:47,915 --> 01:08:50,126
  5913. Foto dia. Wajah dan tangannya.
  5914.  
  5915. 1357
  5916. 01:08:50,209 --> 01:08:51,210
  5917. Kau dan aku juga.
  5918.  
  5919. 1358
  5920. 01:08:52,002 --> 01:08:53,796
  5921. Apa itu perlu?
  5922.  
  5923. 1359
  5924. 01:08:53,879 --> 01:08:55,923
  5925. Sayangnya, ya.
  5926.  
  5927. 1360
  5928. 01:08:56,715 --> 01:08:59,426
  5929. Sekarang, semua sudah tenang?
  5930.  
  5931. 1361
  5932. 01:09:01,303 --> 01:09:02,555
  5933. Sudah tenang?
  5934.  
  5935. 1362
  5936. 01:09:04,181 --> 01:09:07,476
  5937. Bagus. Namaku Letnan John Stokes.
  5938.  
  5939. 1363
  5940. 01:09:07,560 --> 01:09:09,520
  5941. Aku petugas koordinasi.
  5942.  
  5943. 1364
  5944. 01:09:09,603 --> 01:09:11,063
  5945. Aku tahu ada insiden.
  5946.  
  5947. 1365
  5948. 01:09:11,147 --> 01:09:12,690
  5949. - Di mana anak kami?
  5950. - Diam.
  5951.  
  5952. 1366
  5953. 01:09:12,773 --> 01:09:14,400
  5954. Kami ingin tahu sekarang.
  5955.  
  5956. 1367
  5957. 01:09:14,483 --> 01:09:16,527
  5958. Baik, aku akan coba sekali lagi.
  5959.  
  5960. 1368
  5961. 01:09:16,610 --> 01:09:18,195
  5962. Aku tak mau menahan Anda.
  5963.  
  5964. 1369
  5965. 01:09:18,279 --> 01:09:21,615
  5966. Aku tak mau Anda hilang jabatan
  5967. dan uang pensiun hasil kerja keras.
  5968.  
  5969. 1370
  5970. 01:09:21,699 --> 01:09:23,284
  5971. Aku berhak tahu di mana anakku.
  5972.  
  5973. 1371
  5974. 01:09:23,367 --> 01:09:25,161
  5975. Salah. Anda tak berhak, Pak.
  5976.  
  5977. 1372
  5978. 01:09:25,244 --> 01:09:28,622
  5979. Anak Anda orang dewasa
  5980. yang menjadi subjek investigasi.
  5981.  
  5982. 1373
  5983. 01:09:28,706 --> 01:09:32,209
  5984. Saat ini, Anda berhak duduk dan diam.
  5985.  
  5986. 1374
  5987. 01:09:32,293 --> 01:09:33,169
  5988. Mengerti?
  5989.  
  5990. 1375
  5991. 01:09:33,252 --> 01:09:34,420
  5992. - Dia mengerti.
  5993. - Diam.
  5994.  
  5995. 1376
  5996. 01:09:34,503 --> 01:09:35,838
  5997. - Paham?
  5998. - Persetan!
  5999.  
  6000. 1377
  6001. 01:09:35,921 --> 01:09:37,173
  6002. Scott, tolonglah.
  6003.  
  6004. 1378
  6005. 01:09:37,256 --> 01:09:39,008
  6006. - Catat pelanggarannya.
  6007. - Tidak.
  6008.  
  6009. 1379
  6010. 01:09:39,091 --> 01:09:41,093
  6011. Dua penganiayaan terhadap petugas,
  6012.  
  6013. 1380
  6014. 01:09:41,177 --> 01:09:42,720
  6015. dua melawan dengan kekerasan.
  6016.  
  6017. 1381
  6018. 01:09:42,803 --> 01:09:46,849
  6019. Tiap kali dia menyentak
  6020. atau melihatmu dengan galak
  6021.  
  6022. 1382
  6023. 01:09:46,932 --> 01:09:48,809
  6024. antara kini dan perekaman sidik jari,
  6025.  
  6026. 1383
  6027. 01:09:48,893 --> 01:09:50,728
  6028. tambahkan tuntutan. Mengerti?
  6029.  
  6030. 1384
  6031. 01:09:50,811 --> 01:09:51,812
  6032. Ya, Pak.
  6033.  
  6034. 1385
  6035. 01:09:51,896 --> 01:09:53,439
  6036. Aku membawanya ke tahanan?
  6037.  
  6038. 1386
  6039. 01:09:53,647 --> 01:09:56,483
  6040. Jika dia tenang, berikan "janji hadir",
  6041. dan bebaskan dia.
  6042.  
  6043. 1387
  6044. 01:09:56,567 --> 01:09:57,567
  6045. Kalian binatang.
  6046.  
  6047. 1388
  6048. 01:09:57,610 --> 01:09:59,153
  6049. Perlu kuminta bantuan,
  6050.  
  6051. 1389
  6052. 01:09:59,236 --> 01:10:00,654
  6053. atau Anda menahan diri?
  6054.  
  6055. 1390
  6056. 01:10:00,738 --> 01:10:01,822
  6057. - Aku tak takut.
  6058. - Baik.
  6059.  
  6060. 1391
  6061. 01:10:01,906 --> 01:10:04,700
  6062. - Pengacaraku akan menghubungimu.
  6063. - Juga pengacaraku.
  6064.  
  6065. 1392
  6066. 01:10:04,783 --> 01:10:06,452
  6067. Nama pengacaraku jaksa wilayah.
  6068.  
  6069. 1393
  6070. 01:10:06,702 --> 01:10:08,120
  6071. Siapa nama pengacaramu?
  6072.  
  6073. 1394
  6074. 01:10:09,455 --> 01:10:10,455
  6075. Bawa dia pergi.
  6076.  
  6077. 1395
  6078. 01:10:21,634 --> 01:10:23,219
  6079. Sekali lagi,
  6080.  
  6081. 1396
  6082. 01:10:23,802 --> 01:10:26,096
  6083. namaku Letnan John Stokes.
  6084.  
  6085. 1397
  6086. 01:10:26,180 --> 01:10:28,849
  6087. Aku ingin tahu apa anakku baik-baik saja.
  6088.  
  6089. 1398
  6090. 01:10:28,933 --> 01:10:32,019
  6091. Anda akan tenang,
  6092. aku akan katakan yang kuketahui sekarang.
  6093.  
  6094. 1399
  6095. 01:10:32,102 --> 01:10:34,021
  6096. Aku tidak mau diceramahi
  6097.  
  6098. 1400
  6099. 01:10:34,104 --> 01:10:36,398
  6100. dan ini takkan jadi adu teriak.
  6101.  
  6102. 1401
  6103. 01:10:36,482 --> 01:10:38,400
  6104. Kapan aku pernah meneriakimu?
  6105.  
  6106. 1402
  6107. 01:10:38,484 --> 01:10:39,484
  6108. Bu...
  6109.  
  6110. 1403
  6111. 01:10:42,071 --> 01:10:43,071
  6112. Baiklah.
  6113.  
  6114. 1404
  6115. 01:10:43,113 --> 01:10:44,573
  6116. Akan kukatakan yang kuketahui.
  6117.  
  6118. 1405
  6119. 01:10:44,657 --> 01:10:47,451
  6120. Anda akan menyimak dengan diam dan sopan,
  6121.  
  6122. 1406
  6123. 01:10:47,534 --> 01:10:49,662
  6124. atau aku akan pergi
  6125.  
  6126. 1407
  6127. 01:10:49,745 --> 01:10:52,206
  6128. dan Anda bisa tahu informasinya
  6129. pada waktunya.
  6130.  
  6131. 1408
  6132. 01:10:52,289 --> 01:10:53,289
  6133. Mengerti?
  6134.  
  6135. 1409
  6136. 01:10:55,793 --> 01:10:57,836
  6137. Siapa atasanmu?
  6138.  
  6139. 1410
  6140. 01:11:02,841 --> 01:11:04,176
  6141. Maaf, aku mengerti.
  6142.  
  6143. 1411
  6144. 01:11:05,803 --> 01:11:06,803
  6145. Apa?
  6146.  
  6147. 1412
  6148. 01:11:13,269 --> 01:11:14,603
  6149. Kubilang "mengerti".
  6150.  
  6151. 1413
  6152. 01:11:15,938 --> 01:11:16,938
  6153. Bagus.
  6154.  
  6155. 1414
  6156. 01:11:17,439 --> 01:11:18,607
  6157. Ini yang kuketahui.
  6158.  
  6159. 1415
  6160. 01:11:19,525 --> 01:11:22,736
  6161. Kira-kira pukul 02.15 dini hari ini,
  6162.  
  6163. 1416
  6164. 01:11:22,820 --> 01:11:26,782
  6165. Lexus perak model terbaru
  6166. diberhentikan petugas patroli.
  6167.  
  6168. 1417
  6169. 01:11:27,157 --> 01:11:30,119
  6170. Lexus itu terdaftar
  6171. atas nama Scott Alan Connor.
  6172.  
  6173. 1418
  6174. 01:11:30,202 --> 01:11:31,453
  6175. Itu suamiku.
  6176.  
  6177. 1419
  6178. 01:11:31,537 --> 01:11:34,832
  6179. Tiga pria Afro-Amerika ditahan oleh polisi
  6180.  
  6181. 1420
  6182. 01:11:34,915 --> 01:11:36,292
  6183. terkait insiden itu.
  6184.  
  6185. 1421
  6186. 01:11:36,625 --> 01:11:38,419
  6187. Kami tak tahu lebih banyak.
  6188.  
  6189. 1422
  6190. 01:11:38,502 --> 01:11:40,587
  6191. - Ia menembak.
  6192. - Aku tak meladeni
  6193.  
  6194. 1423
  6195. 01:11:40,671 --> 01:11:42,631
  6196. - kemarahan dan spekulasi.
  6197. - Kulihat video.
  6198.  
  6199. 1424
  6200. 01:11:42,715 --> 01:11:44,341
  6201. Ada beberapa tembakan.
  6202.  
  6203. 1425
  6204. 01:11:45,009 --> 01:11:47,886
  6205. - Kita belum dikonfirmasi soal itu.
  6206. - Aku dengar.
  6207.  
  6208. 1426
  6209. 01:11:48,512 --> 01:11:49,847
  6210. Aku mendengarnya.
  6211.  
  6212. 1427
  6213. 01:11:49,930 --> 01:11:53,809
  6214. Anda mendengar suara di video jelek.
  6215. Aku mencari fakta.
  6216.  
  6217. 1428
  6218. 01:11:54,143 --> 01:11:55,936
  6219. Dia menyebut salah satunya "negro".
  6220.  
  6221. 1429
  6222. 01:11:56,020 --> 01:11:57,396
  6223. Jika boleh kuselesaikan...
  6224.  
  6225. 1430
  6226. 01:11:57,479 --> 01:11:59,606
  6227. Dia menyebut itu. Aku lihat. Aku dengar.
  6228.  
  6229. 1431
  6230. 01:11:59,690 --> 01:12:01,150
  6231. - Tidak, Bu.
  6232. - Kau melihatnya!
  6233.  
  6234. 1432
  6235. 01:12:01,233 --> 01:12:02,151
  6236. Salah.
  6237.  
  6238. 1433
  6239. 01:12:02,234 --> 01:12:05,279
  6240. Salah satu orang yang ditahan
  6241. adalah pemerhati,
  6242.  
  6243. 1434
  6244. 01:12:05,654 --> 01:12:09,366
  6245. berkulit hitam,
  6246. yang merekam video itu dengan ponselnya.
  6247.  
  6248. 1435
  6249. 01:12:09,450 --> 01:12:11,201
  6250. Suaranya yang Anda dengar di video.
  6251.  
  6252. 1436
  6253. 01:12:11,285 --> 01:12:13,287
  6254. Bukan suara petugas penegak hukum.
  6255.  
  6256. 1437
  6257. 01:12:25,215 --> 01:12:28,427
  6258. Kenapa Jamal diberhentikan?
  6259. Dia tak minum miras.
  6260.  
  6261. 1438
  6262. 01:12:29,553 --> 01:12:32,264
  6263. Mobilnya baru dibeli.
  6264. Lampu remnya menyala.
  6265.  
  6266. 1439
  6267. 01:12:32,348 --> 01:12:34,475
  6268. Dia membawa STNK dan kartu asuransi.
  6269.  
  6270. 1440
  6271. 01:12:34,558 --> 01:12:36,310
  6272. - Aku pastikan itu.
  6273. - Bu.
  6274.  
  6275. 1441
  6276. 01:12:36,393 --> 01:12:38,604
  6277. Tak ada alasan dia diberhentikan.
  6278.  
  6279. 1442
  6280. 01:12:38,687 --> 01:12:41,315
  6281. Tak ada yang bilang
  6282. anak Anda diberhentikan.
  6283.  
  6284. 1443
  6285. 01:12:41,523 --> 01:12:44,985
  6286. Setidaknya ada tiga orang terlibat
  6287. dalam insiden ini.
  6288.  
  6289. 1444
  6290. 01:12:45,736 --> 01:12:49,406
  6291. Aku tak tahu siapa yang mengemudi
  6292. saat diberhentikan,
  6293.  
  6294. 1445
  6295. 01:12:49,490 --> 01:12:50,908
  6296. Anda juga tidak tahu.
  6297.  
  6298. 1446
  6299. 01:12:52,034 --> 01:12:54,244
  6300. Anda tidak akan terlalu berduka
  6301.  
  6302. 1447
  6303. 01:12:54,328 --> 01:12:57,206
  6304. jika berhenti asal menyimpulkan.
  6305.  
  6306. 1448
  6307. 01:12:57,831 --> 01:13:01,418
  6308. Saat ini, aku tak tahu
  6309. alasan mobilnya diberhentikan.
  6310.  
  6311. 1449
  6312. 01:13:01,502 --> 01:13:02,378
  6313. Baiklah.
  6314.  
  6315. 1450
  6316. 01:13:02,461 --> 01:13:04,922
  6317. Aku memberi tahu yang aku tahu.
  6318.  
  6319. 1451
  6320. 01:13:05,005 --> 01:13:05,839
  6321. Baiklah.
  6322.  
  6323. 1452
  6324. 01:13:05,923 --> 01:13:07,800
  6325. Begitu aku tahu yang lain, secepatnya...
  6326.  
  6327. 1453
  6328. 01:13:07,883 --> 01:13:09,134
  6329. Baiklah!
  6330.  
  6331. 1454
  6332. 01:13:15,891 --> 01:13:17,142
  6333. Akan kukatakan ini.
  6334.  
  6335. 1455
  6336. 01:13:18,894 --> 01:13:22,564
  6337. Mobil itu punya stiker bumper
  6338. yang menimbulkan kekhawatiran.
  6339.  
  6340. 1456
  6341. 01:13:25,442 --> 01:13:27,111
  6342. Aku tahu itu.
  6343.  
  6344. 1457
  6345. 01:13:29,238 --> 01:13:32,449
  6346. Membuat pengawasan cermat
  6347. terhadap asuransi anak Anda
  6348.  
  6349. 1458
  6350. 01:13:32,533 --> 01:13:35,077
  6351. dan STNK-nya diperdebatkan, bukan?
  6352.  
  6353. 1459
  6354. 01:13:35,160 --> 01:13:36,412
  6355. Tak mungkin.
  6356.  
  6357. 1460
  6358. 01:13:36,495 --> 01:13:38,914
  6359. Ayolah, Dik, aku tahu kau paham.
  6360.  
  6361. 1461
  6362. 01:13:38,997 --> 01:13:40,332
  6363. Aku bukan adikmu.
  6364.  
  6365. 1462
  6366. 01:13:40,416 --> 01:13:41,875
  6367. Pria kulit hitam di mobil itu
  6368.  
  6369. 1463
  6370. 01:13:41,959 --> 01:13:43,544
  6371. dengan stiker seperti itu?
  6372.  
  6373. 1464
  6374. 01:13:43,627 --> 01:13:44,753
  6375. Dia cari masalah.
  6376.  
  6377. 1465
  6378. 01:13:44,837 --> 01:13:46,505
  6379. Apa artinya itu untukmu?
  6380.  
  6381. 1466
  6382. 01:13:46,588 --> 01:13:51,677
  6383. Artinya, dunia tidak sama bagi orang
  6384. yang terlihat seperti Anda dan aku.
  6385.  
  6386. 1467
  6387. 01:13:51,760 --> 01:13:53,262
  6388. - Astaga.
  6389. - Ya.
  6390.  
  6391. 1468
  6392. 01:13:53,345 --> 01:13:54,555
  6393. Itu artinya.
  6394.  
  6395. 1469
  6396. 01:13:54,847 --> 01:13:58,350
  6397. Serta bahwa orang-orang yang berpatroli
  6398.  
  6399. 1470
  6400. 01:13:58,434 --> 01:14:01,770
  6401. dengan wewenang untuk memakai kekerasan
  6402. bukanlah robot.
  6403.  
  6404. 1471
  6405. 01:14:01,854 --> 01:14:04,231
  6406. Mereka membantu anak mereka
  6407. menyikat gigi tiap malam
  6408.  
  6409. 1472
  6410. 01:14:04,314 --> 01:14:05,899
  6411. dan membacakan Dr. Seuss,
  6412.  
  6413. 1473
  6414. 01:14:05,983 --> 01:14:08,610
  6415. dan berdoa agar bisa melakukannya
  6416. di malam berikutnya.
  6417.  
  6418. 1474
  6419. 01:14:08,694 --> 01:14:12,531
  6420. Saat mereka melihat preman muda
  6421. penganut nihilisme yang gelisah,
  6422.  
  6423. 1475
  6424. 01:14:12,614 --> 01:14:14,533
  6425. - harga diri mereka membutakan.
  6426. - Siapa kau
  6427.  
  6428. 1476
  6429. 01:14:14,616 --> 01:14:15,951
  6430. menyebut anakku preman?
  6431.  
  6432. 1477
  6433. 01:14:16,410 --> 01:14:18,745
  6434. Melindungi polisi kulit putih miskin.
  6435.  
  6436. 1478
  6437. 01:14:19,955 --> 01:14:20,955
  6438. Ia berkulit hitam.
  6439.  
  6440. 1479
  6441. 01:14:22,666 --> 01:14:24,084
  6442. Yang memberhentikan mereka...
  6443.  
  6444. 1480
  6445. 01:14:24,334 --> 01:14:25,961
  6446. berkulit hitam seperti kita.
  6447.  
  6448. 1481
  6449. 01:14:26,628 --> 01:14:28,172
  6450. Dengarkan ini, Nyonya.
  6451.  
  6452. 1482
  6453. 01:14:28,881 --> 01:14:30,799
  6454. Aku pernah terjun dari pesawat.
  6455.  
  6456. 1483
  6457. 01:14:30,883 --> 01:14:33,427
  6458. Aku merangkak
  6459. di terowongan Viet Cong di Vietnam,
  6460.  
  6461. 1484
  6462. 01:14:33,677 --> 01:14:36,930
  6463. namun hal yang membuatku paling takut
  6464. seumur hidupku
  6465.  
  6466. 1485
  6467. 01:14:37,473 --> 01:14:40,350
  6468. saat memberhentikan kendaraan
  6469. kali pertama di tempat kumuh.
  6470.  
  6471. 1486
  6472. 01:14:40,434 --> 01:14:41,434
  6473. Tahu kenapa?
  6474.  
  6475. 1487
  6476. 01:14:41,852 --> 01:14:45,397
  6477. Karena ada lagu-lagu hiphop,
  6478. stiker bumper,
  6479.  
  6480. 1488
  6481. 01:14:45,481 --> 01:14:47,441
  6482. dan massa yang menutup jalan
  6483.  
  6484. 1489
  6485. 01:14:47,524 --> 01:14:49,485
  6486. dan mengatakan polisi adalah musuh.
  6487.  
  6488. 1490
  6489. 01:14:49,860 --> 01:14:52,196
  6490. Menantang dan menanyai mereka dibolehkan.
  6491.  
  6492. 1491
  6493. 01:14:52,279 --> 01:14:54,740
  6494. Jika Anda diberhentikan, boleh mengamuk
  6495.  
  6496. 1492
  6497. 01:14:54,823 --> 01:14:56,492
  6498. berlagak gangster dan menyombong.
  6499.  
  6500. 1493
  6501. 01:14:56,575 --> 01:14:59,119
  6502. Melawan polisi membuat Anda tangguh, 'kan?
  6503.  
  6504. 1494
  6505. 01:14:59,203 --> 01:15:01,330
  6506. Semua omong kosong itu
  6507. membuat polisi terbunuh.
  6508.  
  6509. 1495
  6510. 01:15:01,413 --> 01:15:04,208
  6511. Entah siapa yang kau bicarakan,
  6512. tetapi itu bukan anakku.
  6513.  
  6514. 1496
  6515. 01:15:04,458 --> 01:15:07,961
  6516. Anakku diajarkan untuk menghormati
  6517. dan menegaskan hak-haknya.
  6518.  
  6519. 1497
  6520. 01:15:08,045 --> 01:15:12,508
  6521. Saat kuberhentikan, Anda tak punya dasar
  6522. untuk "menegaskan hak-hak Anda".
  6523.  
  6524. 1498
  6525. 01:15:12,716 --> 01:15:14,635
  6526. Anda tahu hak yang Anda miliki?
  6527.  
  6528. 1499
  6529. 01:15:14,843 --> 01:15:16,929
  6530. Diam dan lakukan perintahku.
  6531.  
  6532. 1500
  6533. 01:15:18,347 --> 01:15:20,557
  6534. Aku tak percaya yang kudengar.
  6535.  
  6536. 1501
  6537. 01:15:20,641 --> 01:15:23,769
  6538. Kau melayani masyarakat. Bukan sebaliknya.
  6539.  
  6540. 1502
  6541. 01:15:23,977 --> 01:15:27,272
  6542. Bagaimana kalau mobil Anda
  6543. cocok dengan peringatan penculikan anak?
  6544.  
  6545. 1503
  6546. 01:15:27,773 --> 01:15:31,360
  6547. Bagaimana kalau Anda cocok dengan
  6548. deskripsi orang yang menembak sekolah?
  6549.  
  6550. 1504
  6551. 01:15:31,485 --> 01:15:34,821
  6552. Saat diberhentikan,
  6553. Anda tidak tahu apa yang terjadi.
  6554.  
  6555. 1505
  6556. 01:15:34,905 --> 01:15:37,407
  6557. Orang bodoh yang bertindak keras
  6558. hanya menghalanginya.
  6559.  
  6560. 1506
  6561. 01:15:37,491 --> 01:15:39,952
  6562. Mungkin jika kau besar
  6563. di Pork 'n' Beans seperti aku,
  6564.  
  6565. 1507
  6566. 01:15:40,035 --> 01:15:43,080
  6567. kau akan mengerti anak kulit hitam
  6568. tak berlagak gangster.
  6569.  
  6570. 1508
  6571. 01:15:44,456 --> 01:15:46,416
  6572. Itu untuk menutupi ketakutan mereka.
  6573.  
  6574. 1509
  6575. 01:15:46,500 --> 01:15:48,126
  6576. Aku besar di Overtown, Nyonya.
  6577.  
  6578. 1510
  6579. 01:15:48,627 --> 01:15:51,171
  6580. Tidak ada yang memberiku alasan.
  6581.  
  6582. 1511
  6583. 01:15:51,255 --> 01:15:52,172
  6584. Tunggu.
  6585.  
  6586. 1512
  6587. 01:15:52,256 --> 01:15:55,717
  6588. Keluarga kalian menjalani
  6589. Impian Amerika, bukan?
  6590.  
  6591. 1513
  6592. 01:15:56,051 --> 01:15:58,554
  6593. Anak Anda tak punya alasan
  6594. untuk takut, 'kan?
  6595.  
  6596. 1514
  6597. 01:15:58,929 --> 01:16:01,139
  6598. Itukah yang harus kulakukan?
  6599.  
  6600. 1515
  6601. 01:16:01,223 --> 01:16:03,475
  6602. Mengajarinya untuk takut?
  6603.  
  6604. 1516
  6605. 01:16:03,559 --> 01:16:05,561
  6606. Jadi anak baik, selalu tutup mulut?
  6607.  
  6608. 1517
  6609. 01:16:05,644 --> 01:16:06,478
  6610. Benar sekali.
  6611.  
  6612. 1518
  6613. 01:16:06,562 --> 01:16:10,065
  6614. Pastikan dia mengerti, bahwa untuk kita,
  6615.  
  6616. 1519
  6617. 01:16:10,524 --> 01:16:12,150
  6618. tidak ada Impian Amerika.
  6619.  
  6620. 1520
  6621. 01:16:14,236 --> 01:16:18,448
  6622. Kurasa aku tidak dibesarkan
  6623. untuk jadi Paman Tom penurut sepertimu.
  6624.  
  6625. 1521
  6626. 01:16:19,700 --> 01:16:20,867
  6627. Nyonya, Anda tidak sopan.
  6628.  
  6629. 1522
  6630. 01:16:20,951 --> 01:16:22,244
  6631. Kau benar.
  6632.  
  6633. 1523
  6634. 01:16:22,327 --> 01:16:23,328
  6635. Kuberi tahu...
  6636.  
  6637. 1524
  6638. 01:16:23,912 --> 01:16:25,330
  6639. dua menit bersama Anda,
  6640.  
  6641. 1525
  6642. 01:16:25,872 --> 01:16:27,541
  6643. aku tahu seluruh masa dewasa Anda.
  6644.  
  6645. 1526
  6646. 01:16:27,624 --> 01:16:29,001
  6647. - Omong kosong.
  6648. - Aku tahu.
  6649.  
  6650. 1527
  6651. 01:16:29,835 --> 01:16:31,545
  6652. Aku tahu Anda punya suami
  6653.  
  6654. 1528
  6655. 01:16:32,087 --> 01:16:34,464
  6656. yang membawa foto Anda di ponselnya,
  6657.  
  6658. 1529
  6659. 01:16:34,756 --> 01:16:37,884
  6660. dan tiap kali dia memberikan
  6661. komentar rasis bodoh,
  6662.  
  6663. 1530
  6664. 01:16:37,968 --> 01:16:39,428
  6665. dia tunjukkan foto itu, bilang,
  6666.  
  6667. 1531
  6668. 01:16:39,511 --> 01:16:42,222
  6669. "Aku tidak. Lihat istri kulit hitamku."
  6670.  
  6671. 1532
  6672. 01:16:43,390 --> 01:16:47,853
  6673. Aku tahu Anda takkan bisa menjelaskan
  6674. rasa sakit hati Anda kepadanya.
  6675.  
  6676. 1533
  6677. 01:16:48,937 --> 01:16:51,273
  6678. Sakit hati yang mencuri kepuasan Anda
  6679.  
  6680. 1534
  6681. 01:16:51,356 --> 01:16:54,735
  6682. karena tiap pengumuman layanan publik
  6683. untuk hepatitis C
  6684.  
  6685. 1535
  6686. 01:16:54,818 --> 01:16:57,571
  6687. dan tiap papan iklan minuman malt
  6688. menampilkan model
  6689.  
  6690. 1536
  6691. 01:16:57,654 --> 01:16:59,364
  6692. yang mirip dengan anak Anda.
  6693.  
  6694. 1537
  6695. 01:17:00,157 --> 01:17:04,995
  6696. Atau kenapa anak Anda yang tertinggi
  6697. dan paling pintar di kelas tiga,
  6698.  
  6699. 1538
  6700. 01:17:05,078 --> 01:17:07,247
  6701. tetapi guru tak pernah memanggilnya
  6702.  
  6703. 1539
  6704. 01:17:07,331 --> 01:17:10,042
  6705. betapa pun tingginya
  6706. dia mengangkat tangannya.
  6707.  
  6708. 1540
  6709. 01:17:10,125 --> 01:17:14,046
  6710. Itu sakit hati yang takkan pernah
  6711. suami Anda mengerti.
  6712.  
  6713. 1541
  6714. 01:17:14,129 --> 01:17:17,507
  6715. Anda berusaha mematikan itu
  6716. dengan membuat anak Anda bangga
  6717.  
  6718. 1542
  6719. 01:17:17,591 --> 01:17:19,718
  6720. dan menyuruhnya menjalani Impian Amerika
  6721.  
  6722. 1543
  6723. 01:17:19,801 --> 01:17:22,346
  6724. dan mengajarinya
  6725. untuk menegaskan hak-haknya,
  6726.  
  6727. 1544
  6728. 01:17:22,429 --> 01:17:25,557
  6729. alih-alih mengajarinya cara hidup
  6730. pria kulit hitam di negara ini.
  6731.  
  6732. 1545
  6733. 01:17:25,641 --> 01:17:26,808
  6734. Persetan kau!
  6735.  
  6736. 1546
  6737. 01:17:28,560 --> 01:17:31,188
  6738. Satu hal yang aku tahu pasti
  6739. tentang insiden ini.
  6740.  
  6741. 1547
  6742. 01:17:31,271 --> 01:17:33,523
  6743. Seperti hampir semua insiden lain,
  6744.  
  6745. 1548
  6746. 01:17:34,024 --> 01:17:36,693
  6747. jika pemuda-pemuda itu tutup mulut
  6748.  
  6749. 1549
  6750. 01:17:36,777 --> 01:17:38,528
  6751. dan mau menurut,
  6752.  
  6753. 1550
  6754. 01:17:38,904 --> 01:17:40,656
  6755. kita tak perlu di sini malam ini,
  6756.  
  6757. 1551
  6758. 01:17:41,406 --> 01:17:43,158
  6759. dan itu yang kusarankan.
  6760.  
  6761. 1552
  6762. 01:17:44,034 --> 01:17:45,034
  6763. Duduklah...
  6764.  
  6765. 1553
  6766. 01:17:46,244 --> 01:17:47,244
  6767. dan diam.
  6768.  
  6769. 1554
  6770. 01:17:49,873 --> 01:17:50,707
  6771. Dik,
  6772.  
  6773. 1555
  6774. 01:17:50,791 --> 01:17:53,585
  6775. lain kali kau sebut
  6776. pria kulit hitam "Paman Tom",
  6777.  
  6778. 1556
  6779. 01:17:54,044 --> 01:17:56,171
  6780. akan jauh lebih baik
  6781. jika pria kulit hitam itu
  6782.  
  6783. 1557
  6784. 01:17:56,254 --> 01:17:59,257
  6785. tidak menyeret suami kulit putihmu
  6786. keluar dengan borgol.
  6787.  
  6788. 1558
  6789. 01:18:24,366 --> 01:18:27,285
  6790. Mereka mencatatku. Berikan "janji hadir".
  6791.  
  6792. 1559
  6793. 01:18:27,369 --> 01:18:30,706
  6794. Bodoh. Aku tak mengerti ini.
  6795. Aku tak mengerti kebodohan ini.
  6796.  
  6797. 1560
  6798. 01:18:30,789 --> 01:18:32,791
  6799. Kenapa kau hampiri aku
  6800. di pesta Carl dan Joy?
  6801.  
  6802. 1561
  6803. 01:18:33,542 --> 01:18:34,376
  6804. Apa?
  6805.  
  6806. 1562
  6807. 01:18:34,459 --> 01:18:37,379
  6808. Pertemuan pertama kita,
  6809. kenapa kau menghampiriku?
  6810.  
  6811. 1563
  6812. 01:18:37,462 --> 01:18:38,672
  6813. Kenapa aku...
  6814.  
  6815. 1564
  6816. 01:18:39,047 --> 01:18:40,924
  6817. - Kenny, apa? Sekarang?
  6818. - Katakan.
  6819.  
  6820. 1565
  6821. 01:18:41,007 --> 01:18:43,009
  6822. - Katakan lagi. Kumohon.
  6823. - Sayang.
  6824.  
  6825. 1566
  6826. 01:18:45,929 --> 01:18:46,929
  6827. Hei.
  6828.  
  6829. 1567
  6830. 01:18:49,766 --> 01:18:50,766
  6831. Karena...
  6832.  
  6833. 1568
  6834. 01:18:54,020 --> 01:18:55,522
  6835. Karena aku menatapmu?
  6836.  
  6837. 1569
  6838. 01:18:55,605 --> 01:18:57,482
  6839. Aku menatapmu.
  6840. Aku tak kuasa menahan diri.
  6841.  
  6842. 1570
  6843. 01:18:57,566 --> 01:18:58,775
  6844. - Ada apa lagi?
  6845. - Aku...
  6846.  
  6847. 1571
  6848. 01:18:58,859 --> 01:18:59,693
  6849. Apa lagi?
  6850.  
  6851. 1572
  6852. 01:18:59,776 --> 01:19:02,529
  6853. Kau tak berpikir Jamal terlibat situasi...
  6854.  
  6855. 1573
  6856. 01:19:02,654 --> 01:19:05,949
  6857. Kita berdiri di teras Carl dan Joy
  6858. dan saling menatap...
  6859.  
  6860. 1574
  6861. 01:19:06,032 --> 01:19:07,743
  6862. Benar. Kita saling menatap.
  6863.  
  6864. 1575
  6865. 01:19:07,826 --> 01:19:09,453
  6866. Kita terus saling menatap.
  6867.  
  6868. 1576
  6869. 01:19:09,536 --> 01:19:10,912
  6870. - Lalu?
  6871. - Lalu aku...
  6872.  
  6873. 1577
  6874. 01:19:11,580 --> 01:19:12,456
  6875. menghampirimu.
  6876.  
  6877. 1578
  6878. 01:19:12,539 --> 01:19:13,832
  6879. Kau menghampiriku.
  6880.  
  6881. 1579
  6882. 01:19:13,915 --> 01:19:16,293
  6883. Jantungku berdebar sampai terbisu.
  6884.  
  6885. 1580
  6886. 01:19:16,376 --> 01:19:19,212
  6887. Ada banyak wanita hilir mudik ke bar,
  6888.  
  6889. 1581
  6890. 01:19:19,296 --> 01:19:20,756
  6891. tetapi kau tak melirik.
  6892.  
  6893. 1582
  6894. 01:19:20,839 --> 01:19:23,842
  6895. Kau terus berjalan dan menatapku.
  6896.  
  6897. 1583
  6898. 01:19:24,551 --> 01:19:25,551
  6899. Ya.
  6900.  
  6901. 1584
  6902. 01:19:26,052 --> 01:19:27,971
  6903. - Lalu kau mendongak.
  6904. - Betul.
  6905.  
  6906. 1585
  6907. 01:19:28,054 --> 01:19:29,097
  6908. Melewati aku.
  6909.  
  6910. 1586
  6911. 01:19:29,431 --> 01:19:33,477
  6912. Aku berpikir, "Baiklah. Mungkin tidak."
  6913.  
  6914. 1587
  6915. 01:19:33,977 --> 01:19:35,228
  6916. - Aku...
  6917. - Kau...
  6918.  
  6919. 1588
  6920. 01:19:35,312 --> 01:19:36,772
  6921. memegang bahumu.
  6922.  
  6923. 1589
  6924. 01:19:36,855 --> 01:19:38,732
  6925. Kau menunjukkan seekor burung...
  6926.  
  6927. 1590
  6928. 01:19:40,317 --> 01:19:41,443
  6929. di sebuah pohon.
  6930.  
  6931. 1591
  6932. 01:19:45,280 --> 01:19:48,408
  6933. Burung merah kecil cantik ini.
  6934.  
  6935. 1592
  6936. 01:19:48,492 --> 01:19:49,826
  6937. Ia terbang.
  6938.  
  6939. 1593
  6940. 01:19:49,993 --> 01:19:52,204
  6941. Kau bilang dia muak
  6942.  
  6943. 1594
  6944. 01:19:52,287 --> 01:19:55,415
  6945. jadi makhluk tercantik kedua di pesta ini.
  6946.  
  6947. 1595
  6948. 01:19:56,792 --> 01:19:58,627
  6949. - Itu yang kau katakan.
  6950. - Benar.
  6951.  
  6952. 1596
  6953. 01:20:01,421 --> 01:20:02,421
  6954. Hei.
  6955.  
  6956. 1597
  6957. 01:20:02,798 --> 01:20:04,257
  6958. Hei, kemarilah.
  6959.  
  6960. 1598
  6961. 01:20:07,260 --> 01:20:09,262
  6962. Tidak apa-apa.
  6963.  
  6964. 1599
  6965. 01:20:12,849 --> 01:20:14,100
  6966. Semua hancur.
  6967.  
  6968. 1600
  6969. 01:20:14,684 --> 01:20:16,520
  6970. Ya, semua hancur.
  6971.  
  6972. 1601
  6973. 01:20:17,479 --> 01:20:18,479
  6974. Kenny.
  6975.  
  6976. 1602
  6977. 01:20:22,192 --> 01:20:23,777
  6978. Aku tahu kau takkan kembali.
  6979.  
  6980. 1603
  6981. 01:20:29,533 --> 01:20:31,493
  6982. Rasanya sakit, Scott.
  6983.  
  6984. 1604
  6985. 01:20:34,120 --> 01:20:35,372
  6986. Sakit.
  6987.  
  6988. 1605
  6989. 01:20:36,331 --> 01:20:37,958
  6990. Fakta bahwa dia berkulit putih
  6991.  
  6992. 1606
  6993. 01:20:38,583 --> 01:20:40,710
  6994. membuat ini hampir tak tertahankan.
  6995.  
  6996. 1607
  6997. 01:20:45,006 --> 01:20:46,258
  6998. Aku tak mencintainya.
  6999.  
  7000. 1608
  7001. 01:20:50,929 --> 01:20:52,055
  7002. Lalu kenapa?
  7003.  
  7004. 1609
  7005. 01:20:54,349 --> 01:20:55,349
  7006. Aku hanya...
  7007.  
  7008. 1610
  7009. 01:20:58,311 --> 01:20:59,980
  7010. Aku tidak...
  7011.  
  7012. 1611
  7013. 01:21:26,923 --> 01:21:28,008
  7014. - Kenny. Ken.
  7015. - Tidak.
  7016.  
  7017. 1612
  7018. 01:21:35,932 --> 01:21:38,560
  7019. Kita melahirkan orang luar biasa, bukan?
  7020.  
  7021. 1613
  7022. 01:21:39,060 --> 01:21:40,060
  7023. Ya.
  7024.  
  7025. 1614
  7026. 01:21:42,898 --> 01:21:44,190
  7027. Aku berpikir...
  7028.  
  7029. 1615
  7030. 01:21:45,150 --> 01:21:46,359
  7031. sebelum kau kembali,
  7032.  
  7033. 1616
  7034. 01:21:46,443 --> 01:21:48,528
  7035. tentang waktu ketika kita bertengkar,
  7036.  
  7037. 1617
  7038. 01:21:48,612 --> 01:21:50,405
  7039. aku sudah lupa tentang apa,
  7040.  
  7041. 1618
  7042. 01:21:50,488 --> 01:21:54,409
  7043. tetapi Jamal masih bayi,
  7044. dan aku sangat sedih.
  7045.  
  7046. 1619
  7047. 01:21:55,201 --> 01:21:58,747
  7048. Dia pikir aku menangis
  7049. karena petir dan kilat...
  7050.  
  7051. 1620
  7052. 01:21:58,830 --> 01:21:59,664
  7053. Aku ingat.
  7054.  
  7055. 1621
  7056. 01:21:59,748 --> 01:22:04,044
  7057. Dia berkata, "Jangan menangis, Bu."
  7058.  
  7059. 1622
  7060. 01:22:04,794 --> 01:22:08,173
  7061. Tuhan hanya sedang memotret hujan."
  7062.  
  7063. 1623
  7064. 01:22:08,256 --> 01:22:12,469
  7065. Ya. Kita memasukkan itu
  7066. di buku perkembangannya.
  7067.  
  7068. 1624
  7069. 01:22:13,511 --> 01:22:15,805
  7070. Dia mengambil air mataku
  7071.  
  7072. 1625
  7073. 01:22:16,848 --> 01:22:21,102
  7074. dengan tangan kecilnya,
  7075. dan mencoba mengembalikannya ke mataku.
  7076.  
  7077. 1626
  7078. 01:22:30,111 --> 01:22:31,988
  7079. Semalam, aku memberitahunya...
  7080.  
  7081. 1627
  7082. 01:22:33,823 --> 01:22:34,823
  7083. Apa?
  7084.  
  7085. 1628
  7086. 01:22:37,202 --> 01:22:38,202
  7087. Apa?
  7088.  
  7089. 1629
  7090. 01:22:39,996 --> 01:22:42,332
  7091. Ken. Kenny?
  7092.  
  7093. 1630
  7094. 01:22:51,049 --> 01:22:57,138
  7095. Kami berdua marah,
  7096. dia meneriakiku dan aku...
  7097.  
  7098. 1631
  7099. 01:22:57,222 --> 01:22:58,390
  7100. Kau apa?
  7101.  
  7102. 1632
  7103. 01:22:58,598 --> 01:22:59,891
  7104. Aku mengatakan sesuatu.
  7105.  
  7106. 1633
  7107. 01:22:59,975 --> 01:23:00,976
  7108. Apa itu?
  7109.  
  7110. 1634
  7111. 01:23:01,059 --> 01:23:03,061
  7112. - Astaga.
  7113. - Kendra. Hei.
  7114.  
  7115. 1635
  7116. 01:23:03,812 --> 01:23:05,021
  7117. Mengerikan...
  7118.  
  7119. 1636
  7120. 01:23:05,605 --> 01:23:06,439
  7121. Hei.
  7122.  
  7123. 1637
  7124. 01:23:06,523 --> 01:23:07,523
  7125. Hal-hal buruk...
  7126.  
  7127. 1638
  7128. 01:23:10,568 --> 01:23:13,238
  7129. yang tak boleh dikatakan
  7130. seorang ibu kepada anaknya.
  7131.  
  7132. 1639
  7133. 01:23:13,321 --> 01:23:14,489
  7134. - Baik.
  7135. - Astaga.
  7136.  
  7137. 1640
  7138. 01:23:19,244 --> 01:23:21,496
  7139. Aku hanya ingin memeluknya.
  7140.  
  7141. 1641
  7142. 01:23:25,166 --> 01:23:28,586
  7143. Aku mau menatapnya dan ingin...
  7144.  
  7145. 1642
  7146. 01:23:28,670 --> 01:23:31,464
  7147. Aku ingin menarik semua perkataanku
  7148. dari pikirannya
  7149.  
  7150. 1643
  7151. 01:23:31,548 --> 01:23:33,383
  7152. dan menguburnya di tanah.
  7153.  
  7154. 1644
  7155. 01:23:33,466 --> 01:23:35,593
  7156. - Tidak apa-apa.
  7157. - Sialan! "Bidik polisi."
  7158.  
  7159. 1645
  7160. 01:23:42,392 --> 01:23:45,353
  7161. Mestinya aku keluar membawa pisau
  7162.  
  7163. 1646
  7164. 01:23:45,437 --> 01:23:47,939
  7165. dan mengelupas
  7166. benda sialan itu dari mobilnya.
  7167.  
  7168. 1647
  7169. 01:23:48,023 --> 01:23:48,857
  7170. Tidak.
  7171.  
  7172. 1648
  7173. 01:23:48,940 --> 01:23:50,859
  7174. Mestinya kulakukan saat melihatnya.
  7175.  
  7176. 1649
  7177. 01:23:50,942 --> 01:23:52,402
  7178. Tak penting. Tak ada bedanya.
  7179.  
  7180. 1650
  7181. 01:23:52,485 --> 01:23:54,654
  7182. Ini bukan salahmu. Ini bukan salahnya.
  7183.  
  7184. 1651
  7185. 01:23:54,738 --> 01:23:57,866
  7186. Aku takkan memakinya lagi.
  7187. Aku harus tahu dia baik-baik saja.
  7188.  
  7189. 1652
  7190. 01:23:57,949 --> 01:23:59,159
  7191. Ya. Dia baik-baik saja.
  7192.  
  7193. 1653
  7194. 01:23:59,242 --> 01:24:01,036
  7195. - Semoga dia aman.
  7196. - Dia baik-baik saja.
  7197.  
  7198. 1654
  7199. 01:24:01,536 --> 01:24:02,536
  7200. Dia baik-baik saja.
  7201.  
  7202. 1655
  7203. 01:24:05,790 --> 01:24:06,916
  7204. Dia baik-baik saja.
  7205.  
  7206. 1656
  7207. 01:24:18,428 --> 01:24:23,475
  7208. Anak Anda, Jamal Connor,
  7209. adalah penumpang kursi belakang
  7210.  
  7211. 1657
  7212. 01:24:23,558 --> 01:24:26,519
  7213. di sebuah kendaraan bersama Jarvis Bell
  7214.  
  7215. 1658
  7216. 01:24:26,770 --> 01:24:28,396
  7217. dan DeShawn Rolle.
  7218.  
  7219. 1659
  7220. 01:24:29,230 --> 01:24:32,400
  7221. Bell dicari dengan surat perintah
  7222. atas kepemilikan ganja.
  7223.  
  7224. 1660
  7225. 01:24:33,651 --> 01:24:36,154
  7226. Mobil itu diikuti oleh mobil patroli Metro
  7227.  
  7228. 1661
  7229. 01:24:36,237 --> 01:24:38,865
  7230. di dekat Scott Projects di Liberty City,
  7231.  
  7232. 1662
  7233. 01:24:38,948 --> 01:24:42,744
  7234. di mana si pengemudi diamati
  7235. membeli sejumlah ganja.
  7236.  
  7237. 1663
  7238. 01:24:42,827 --> 01:24:43,703
  7239. Sialan.
  7240.  
  7241. 1664
  7242. 01:24:43,787 --> 01:24:48,124
  7243. Setelah transaksi itu,
  7244. saat mengemudi ke arah 79th Street,
  7245.  
  7246. 1665
  7247. 01:24:48,208 --> 01:24:50,794
  7248. mobil itu didekati mobil patroli bertanda.
  7249.  
  7250. 1666
  7251. 01:24:50,877 --> 01:24:54,672
  7252. Pak Rodney Banks,
  7253. yang menyaksikan transaksi itu,
  7254.  
  7255. 1667
  7256. 01:24:54,756 --> 01:24:55,924
  7257. memberhentikan mobil.
  7258.  
  7259. 1668
  7260. 01:24:57,133 --> 01:24:58,968
  7261. Kamera di mobil patroli
  7262.  
  7263. 1669
  7264. 01:24:59,052 --> 01:25:02,639
  7265. menunjukkan Pak Banks mendekati
  7266. sisi pengemudi kendaraan itu.
  7267.  
  7268. 1670
  7269. 01:25:03,306 --> 01:25:05,517
  7270. Pak Bell mengemudikan mobil.
  7271.  
  7272. 1671
  7273. 01:25:06,684 --> 01:25:10,563
  7274. Petugas kembali ke kendaraannya
  7275. dengan identitas penumpang
  7276.  
  7277. 1672
  7278. 01:25:10,647 --> 01:25:14,067
  7279. dan sepertinya mulai mengecek mereka
  7280. di laptopnya.
  7281.  
  7282. 1673
  7283. 01:25:14,692 --> 01:25:20,115
  7284. Setelah kira-kira 30 detik,
  7285. Pak Bell keluar dari kendaraan
  7286.  
  7287. 1674
  7288. 01:25:20,198 --> 01:25:21,950
  7289. dan berusaha mendekati petugas.
  7290.  
  7291. 1675
  7292. 01:25:22,408 --> 01:25:25,829
  7293. Petugas menarik pistolnya
  7294. dan menahan Pak Bell di tanah.
  7295.  
  7296. 1676
  7297. 01:25:25,912 --> 01:25:26,746
  7298. Astaga.
  7299.  
  7300. 1677
  7301. 01:25:26,830 --> 01:25:28,790
  7302. Saat petugas meminta bantuan,
  7303.  
  7304. 1678
  7305. 01:25:28,873 --> 01:25:31,960
  7306. DaShawn Rolle keluar
  7307. dari bagian belakang kendaraan.
  7308.  
  7309. 1679
  7310. 01:25:32,043 --> 01:25:34,462
  7311. Petugas mengarahkan pistol ke Rolle.
  7312.  
  7313. 1680
  7314. 01:25:35,171 --> 01:25:38,258
  7315. Saat itu, Jamal Connor
  7316. keluar dari kendaraan
  7317.  
  7318. 1681
  7319. 01:25:38,341 --> 01:25:40,969
  7320. dan berusaha meletakkan tangannya
  7321. di atap mobil.
  7322.  
  7323. 1682
  7324. 01:25:41,052 --> 01:25:43,304
  7325. - Tidak.
  7326. - Basah, mungkin dia tergelincir,
  7327.  
  7328. 1683
  7329. 01:25:43,388 --> 01:25:48,143
  7330. saat Jarvis Bell mulai berdiri
  7331. dan berusaha kabur.
  7332.  
  7333. 1684
  7334. 01:25:48,518 --> 01:25:51,938
  7335. Petugas itu kini berhadapan
  7336. dengan ketiga penumpang,
  7337.  
  7338. 1685
  7339. 01:25:52,021 --> 01:25:53,356
  7340. salah satunya buron,
  7341.  
  7342. 1686
  7343. 01:25:53,439 --> 01:25:55,692
  7344. dan tak menggeledah adanya senjata...
  7345.  
  7346. 1687
  7347. 01:25:55,775 --> 01:25:56,775
  7348. Tidak.
  7349.  
  7350. 1688
  7351. 01:25:57,235 --> 01:25:59,863
  7352. Melepaskan tiga tembakan
  7353. ke tersangka yang kabur.
  7354.  
  7355. 1689
  7356. 01:26:00,864 --> 01:26:03,449
  7357. Entah peluru nyasar atau pantulan,
  7358. kami belum tahu.
  7359.  
  7360. 1690
  7361. 01:26:04,117 --> 01:26:05,869
  7362. Mengenai kepala Jamal Connor,
  7363.  
  7364. 1691
  7365. 01:26:07,620 --> 01:26:08,746
  7366. dan menewaskannya.
  7367.  
  7368. 1692
  7369. 01:26:12,000 --> 01:26:15,295
  7370. Aku turut berduka atas kehilangan Anda.
  7371.  
  7372. 1693
  7373. 01:26:15,378 --> 01:26:17,547
  7374. Tidak!
  7375.  
  7376. 1694
  7377. 01:26:18,756 --> 01:26:21,092
  7378. Akan ada penyelidikan penuh.
  7379.  
  7380. 1695
  7381. 01:26:21,176 --> 01:26:22,886
  7382. Tidak.
  7383.  
  7384. 1696
  7385. 01:26:22,969 --> 01:26:24,262
  7386. Aku akan pergi.
  7387.  
  7388. 1697
  7389. 01:26:34,355 --> 01:26:35,440
  7390. Aku sesak napas.
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
 
Top