Advertisement
namalain909

Saving Flora (2018)

Jun 23rd, 2019
917
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 66.80 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,953 --> 00:00:06,953
  3. akumenang.com
  4. Poker Online Aman dan Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,977 --> 00:00:11,977
  8. Bonus New Member 100%
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,001 --> 00:00:17,001
  12. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  13. Menangkan Iphone terbaru.
  14.  
  15. 4
  16. 00:02:29,287 --> 00:02:33,654
  17. Bapak dan Ibu,
  18. Isabella yang eksotis!
  19.  
  20. 5
  21. 00:02:33,695 --> 00:02:36,894
  22. Tidakkah dia spektakuler?
  23.  
  24. 6
  25. 00:02:47,471 --> 00:02:50,909
  26. Keren, bukan?/
  27. Di mana gajahnya?
  28.  
  29. 7
  30. 00:02:53,297 --> 00:02:54,751
  31. Dia pensiun.
  32.  
  33. 8
  34. 00:02:54,770 --> 00:02:57,463
  35. Tapi kau bisa melihat
  36. si badut konyol!
  37.  
  38. 9
  39. 00:02:59,788 --> 00:03:03,069
  40. Badut yang harusnya pensiun,
  41. bukan gajah.
  42.  
  43. 10
  44. 00:03:03,879 --> 00:03:06,259
  45. Berikutnya, kita sambut ke panggung!
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:06,289 --> 00:03:08,548
  49. Beri sambutan untuk sang badut!
  50.  
  51. 12
  52. 00:03:34,567 --> 00:03:36,240
  53. Hei, Albert.
  54.  
  55. 13
  56. 00:03:59,153 --> 00:04:01,092
  57. Hei!
  58.  
  59. 14
  60. 00:04:01,371 --> 00:04:03,085
  61. Hei!/
  62. Hei, Dawn!
  63.  
  64. 15
  65. 00:04:03,115 --> 00:04:05,150
  66. Dawn, kemarilah!/
  67. Hei!
  68.  
  69. 16
  70. 00:04:06,370 --> 00:04:09,480
  71. Kau melewatkan beberapa tarian
  72. sutra terbaik yang pernah ada.
  73.  
  74. 17
  75. 00:04:09,543 --> 00:04:12,400
  76. Itu sebabnya mereka menyebut dia
  77. Isabella yang Menakjubkan.
  78.  
  79. 18
  80. 00:04:14,166 --> 00:04:17,239
  81. Ini tidak sama tanpa Flora,
  82. ini tidak sama.
  83.  
  84. 19
  85. 00:04:17,270 --> 00:04:19,594
  86. Tidak, kawan,
  87. kita merindukan dia...
  88.  
  89. 20
  90. 00:04:19,605 --> 00:04:21,576
  91. Dia juga merindukanmu.
  92.  
  93. 21
  94. 00:04:22,775 --> 00:04:24,788
  95. Tapi dia akan menyukai rumah barunya.
  96.  
  97. 22
  98. 00:04:24,916 --> 00:04:30,501
  99. 2,900 hektar tanah luas,
  100. lumbung dan kolam air di mana-mana.
  101.  
  102. 23
  103. 00:04:30,521 --> 00:04:33,503
  104. Semoga aku mendapat tempat
  105. sebagus itu saat aku pensiun.
  106.  
  107. 24
  108. 00:04:33,564 --> 00:04:35,600
  109. "Pensiun."
  110.  
  111. 25
  112. 00:04:36,179 --> 00:04:38,320
  113. Dia akan kesepian awalnya.
  114.  
  115. 26
  116. 00:04:40,523 --> 00:04:42,285
  117. Tapi dia akan mendapat teman-teman baru.
  118.  
  119. 27
  120. 00:04:42,338 --> 00:04:45,176
  121. Flora gajah yang mudah bergaul.
  122.  
  123. 28
  124. 00:04:45,190 --> 00:04:46,949
  125. Ya, itu benar.
  126.  
  127. 29
  128. 00:04:47,838 --> 00:04:49,181
  129. Tentu.
  130.  
  131. 30
  132. 00:04:52,679 --> 00:04:54,696
  133. Hei, semua.
  134.  
  135. 31
  136. 00:04:55,667 --> 00:04:57,554
  137. Jadi...
  138.  
  139. 32
  140. 00:04:58,341 --> 00:05:01,062
  141. Kita sedikit kurang pekan ini.
  142.  
  143. 33
  144. 00:05:01,111 --> 00:05:02,719
  145. Ya.
  146.  
  147. 34
  148. 00:05:03,209 --> 00:05:07,045
  149. Badai menutup jalan utama dan
  150. orang tetap didalam rumah.
  151.  
  152. 35
  153. 00:05:07,219 --> 00:05:09,962
  154. Mereka melewatkan
  155. pertunjukan menakjubkan.
  156.  
  157. 36
  158. 00:05:10,028 --> 00:05:12,541
  159. Ya, itu bagus,
  160. tapi seberapa kurang?
  161.  
  162. 37
  163. 00:05:12,586 --> 00:05:16,200
  164. Aku berharap kabar tersebar dan
  165. besok penonton akan penuh.
  166.  
  167. 38
  168. 00:05:16,272 --> 00:05:18,540
  169. Kalian akan mendapat
  170. sisa uangmu, oke?
  171.  
  172. 39
  173. 00:05:24,048 --> 00:05:25,976
  174. Terima kasih, Bos.
  175.  
  176. 40
  177. 00:05:29,212 --> 00:05:30,948
  178. Tiga minggu berturut-turut.
  179.  
  180. 41
  181. 00:05:30,973 --> 00:05:32,301
  182. Lihatlah ini.
  183.  
  184. 42
  185. 00:05:32,326 --> 00:05:34,333
  186. Sesuatu lebih baik
  187. daripada tidak sama sekali, benar?
  188.  
  189. 43
  190. 00:05:36,564 --> 00:05:39,088
  191. Ya, tapi sudah tiga minggu
  192. seperti ini.
  193.  
  194. 44
  195. 00:05:39,125 --> 00:05:42,441
  196. Dia bilang ini akan membaik./
  197. Ini akan membaik.
  198.  
  199. 45
  200. 00:05:46,400 --> 00:05:49,321
  201. Kau tahu aku punya pengikut
  202. dari seluruh dunia, 'kan?
  203.  
  204. 46
  205. 00:05:49,392 --> 00:05:52,333
  206. Itu bagus bagi para bintang
  207. untuk memiliki ego yang besar.
  208.  
  209. 47
  210. 00:05:59,729 --> 00:06:02,372
  211. Dan ini bahkan bukan setengahnya.
  212.  
  213. 48
  214. 00:06:14,182 --> 00:06:17,681
  215. Setiap kau memakan apel,
  216. siapa yang akan kau pikirkan?
  217.  
  218. 49
  219. 00:06:18,860 --> 00:06:21,252
  220. Itu benar, aku.
  221.  
  222. 50
  223. 00:06:22,597 --> 00:06:26,128
  224. Dan setiap kali seseorang mencuri
  225. apel saat aku tidak melihat,
  226.  
  227. 51
  228. 00:06:28,086 --> 00:06:30,346
  229. Aku akan memikirkanmu.
  230.  
  231. 52
  232. 00:06:32,952 --> 00:06:34,955
  233. Ini.
  234.  
  235. 53
  236. 00:06:35,002 --> 00:06:36,446
  237. Bisa?
  238.  
  239. 54
  240. 00:06:42,540 --> 00:06:44,227
  241. Tentu, silakan masuk.
  242.  
  243. 55
  244. 00:06:44,273 --> 00:06:46,586
  245. "Semuanya, aku sedikit
  246. kekurangan pekan ini."
  247.  
  248. 56
  249. 00:06:46,623 --> 00:06:49,171
  250. Tentu saja. Kau habiskan seluruh
  251. uang itu pada gajah...
  252.  
  253. 57
  254. 00:06:49,196 --> 00:06:52,020
  255. ...yang tidak tampil selama setahun.
  256. Bagaimana itu adil?
  257.  
  258. 58
  259. 00:06:55,552 --> 00:06:58,426
  260. Perawatan gajah, $70.
  261.  
  262. 59
  263. 00:06:59,449 --> 00:07:01,031
  264. Mari kita lihat.
  265.  
  266. 60
  267. 00:07:03,170 --> 00:07:06,510
  268. Atribut akrobatik, $380.
  269.  
  270. 61
  271. 00:07:06,532 --> 00:07:08,666
  272. Aku bintang pertunjukan,
  273.  
  274. 62
  275. 00:07:08,666 --> 00:07:10,319
  276. Dan aku alasan orang
  277. datang untuk menonton.
  278.  
  279. 63
  280. 00:07:10,386 --> 00:07:12,037
  281. Jadi...
  282.  
  283. 64
  284. 00:07:12,054 --> 00:07:14,904
  285. Itu benar, karena Flora sudah pensiun.
  286.  
  287. 65
  288. 00:07:14,968 --> 00:07:17,046
  289. Kau bintang.
  290.  
  291. 66
  292. 00:07:17,393 --> 00:07:19,902
  293. Aku tak suka kau merendahkanku.
  294.  
  295. 67
  296. 00:07:20,788 --> 00:07:22,992
  297. Kau harusnya berterima
  298. kasih padaku.
  299.  
  300. 68
  301. 00:07:23,023 --> 00:07:25,436
  302. Saat aku tak membayarmu,
  303. kau menjadi marah.
  304.  
  305. 69
  306. 00:07:25,436 --> 00:07:27,078
  307. Dan saat kau marah,
  308. penampilanmu lebih baik,
  309.  
  310. 70
  311. 00:07:27,078 --> 00:07:29,430
  312. Dan saat kau tampil lebih baik,
  313. namamu akan masuk ke surat kabar.
  314.  
  315. 71
  316. 00:07:29,449 --> 00:07:32,433
  317. Lalu mungkin kau akan mendapat
  318. pengikut lebih di Instagram.
  319.  
  320. 72
  321. 00:07:33,061 --> 00:07:34,977
  322. Kau tahu, mereka menghubungiku lagi.
  323.  
  324. 73
  325. 00:07:35,007 --> 00:07:37,116
  326. Sirkus dari Ashton.
  327.  
  328. 74
  329. 00:07:37,122 --> 00:07:40,458
  330. Mungkin selanjutnya aku
  331. takkan tutup teleponnya.
  332.  
  333. 75
  334. 00:07:49,337 --> 00:07:50,793
  335. Hei.
  336.  
  337. 76
  338. 00:07:50,818 --> 00:07:53,317
  339. Hei, Gabriella, tidak.
  340.  
  341. 77
  342. 00:07:53,342 --> 00:07:56,008
  343. Ini belum terlalu larut,
  344. kami baru selesai pertunjukan.
  345.  
  346. 78
  347. 00:08:03,786 --> 00:08:05,719
  348. Aku mengerti.
  349.  
  350. 79
  351. 00:08:10,015 --> 00:08:13,275
  352. Tidak, aku... Aku mengerti.
  353.  
  354. 80
  355. 00:08:26,546 --> 00:08:28,459
  356. Terima kasih, Annie.
  357.  
  358. 81
  359. 00:08:29,640 --> 00:08:32,303
  360. Hei, jangan terlalu menyalahkan
  361. dirimu tentang penonton.
  362.  
  363. 82
  364. 00:08:32,345 --> 00:08:35,486
  365. Aku berjanji pada Dawn akan
  366. temukan rumah untuk Flora.
  367.  
  368. 83
  369. 00:08:35,544 --> 00:08:38,363
  370. Dan itu benar./
  371. Ya, kita akan segera ke sana.
  372.  
  373. 84
  374. 00:08:38,387 --> 00:08:40,506
  375. Mereka kehilangan pendanaan.
  376.  
  377. 85
  378. 00:08:41,808 --> 00:08:44,055
  379. Direktur cagar alam
  380. menghubungiku dan...
  381.  
  382. 86
  383. 00:08:44,132 --> 00:08:47,573
  384. Sekarang mereka hanya menerima
  385. gajah dengan sponsor.
  386.  
  387. 87
  388. 00:08:47,598 --> 00:08:51,333
  389. $200,000.
  390.  
  391. 88
  392. 00:08:51,395 --> 00:08:55,028
  393. Dan aku bahkan tak punya 50 dolar
  394. untuk membayar badut-badutku.
  395.  
  396. 89
  397. 00:08:55,063 --> 00:08:57,687
  398. Kalau begitu kita cari
  399. cagar alam lain.
  400.  
  401. 90
  402. 00:08:58,201 --> 00:09:00,624
  403. Chilipingo satu-satunya
  404. cagar alam di seluruh negeri.
  405.  
  406. 91
  407. 00:09:00,690 --> 00:09:02,383
  408. Bagaimana dengan kebun binatang?
  409.  
  410. 92
  411. 00:09:02,454 --> 00:09:05,057
  412. Aku sudah hubungi setiap
  413. kebun binatang di Amerika Utara.
  414.  
  415. 93
  416. 00:09:05,119 --> 00:09:08,196
  417. Tak ada yang menginginkan
  418. gajah tua dengan radang sendi.
  419.  
  420. 94
  421. 00:09:08,237 --> 00:09:10,953
  422. Jadi apa?/
  423. Menurutmu apa?
  424.  
  425. 95
  426. 00:09:13,671 --> 00:09:15,672
  427. Apa yang bisa aku lakukan?
  428.  
  429. 96
  430. 00:09:15,724 --> 00:09:19,005
  431. Kau tak bisa mengajak jalan gajah
  432. keliling komplek perumahan.
  433.  
  434. 97
  435. 00:09:19,005 --> 00:09:21,441
  436. Mereka tidak meringkuk
  437. di ujung ranjangmu!
  438.  
  439. 98
  440. 00:10:08,290 --> 00:10:10,223
  441. Ya, itu bagus.
  442. Semuanya berdatangan.
  443.  
  444. 99
  445. 00:10:10,248 --> 00:10:13,000
  446. Milo, kau memaksakan dirimu kali ini.
  447.  
  448. 100
  449. 00:10:13,034 --> 00:10:15,702
  450. Kebanyakan orang menambahkan
  451. bawang dan mint terlalu cepat,
  452.  
  453. 101
  454. 00:10:15,727 --> 00:10:18,068
  455. Yang harus kau lakukan adalah
  456. menunggu menteganya berbusa...
  457.  
  458. 102
  459. 00:10:18,093 --> 00:10:19,611
  460. ...dan mulai menjadi kecokelatan.
  461.  
  462. 103
  463. 00:10:21,125 --> 00:10:22,229
  464. Terima kasih.
  465.  
  466. 104
  467. 00:10:24,688 --> 00:10:26,207
  468. Hei, Milo.
  469.  
  470. 105
  471. 00:10:26,254 --> 00:10:29,114
  472. Casserole keju cottage-mu
  473. semalam sempurna,
  474.  
  475. 106
  476. 00:10:29,139 --> 00:10:32,009
  477. Tapi telur dadar ini jauh lebih baik./
  478. Terima kasih, Dawn,
  479.  
  480. 107
  481. 00:10:32,034 --> 00:10:35,479
  482. Itu bagus untuk tahu palet barbar
  483. bukan sifat keluarga Jacobs.
  484.  
  485. 108
  486. 00:10:36,228 --> 00:10:37,858
  487. Seberapa jauh cagar alam itu?
  488.  
  489. 109
  490. 00:10:37,878 --> 00:10:40,400
  491. 320 mil. Kami akan sampai
  492. sana dalam enam hari.
  493.  
  494. 110
  495. 00:10:40,428 --> 00:10:43,317
  496. Henry, ini kesukaanmu./
  497. Tidak, terima kasih.
  498.  
  499. 111
  500. 00:10:45,018 --> 00:10:48,828
  501. Dawn, setelah kau selesai sarapan,
  502. bisa aku bicara denganmu?
  503.  
  504. 112
  505. 00:10:51,882 --> 00:10:53,440
  506. Oke.
  507.  
  508. 113
  509. 00:11:53,408 --> 00:11:54,947
  510. Hei, sayang.
  511.  
  512. 114
  513. 00:11:57,159 --> 00:11:59,369
  514. Flora kesakitan.
  515.  
  516. 115
  517. 00:11:59,407 --> 00:12:00,937
  518. Kau sudah melihat dia berjalan.
  519.  
  520. 116
  521. 00:12:00,937 --> 00:12:03,445
  522. Radang sendinya semakin memburuk.
  523.  
  524. 117
  525. 00:12:05,817 --> 00:12:08,094
  526. Ayah juga sayang dia.
  527.  
  528. 118
  529. 00:12:10,845 --> 00:12:13,980
  530. Tapi dia sudah melewati
  531. kehidupan panjang yang baik.
  532.  
  533. 119
  534. 00:12:14,049 --> 00:12:15,889
  535. 53 tahun.
  536.  
  537. 120
  538. 00:12:15,909 --> 00:12:18,444
  539. Ini hal terbaik yang bisa kita
  540. lakukan untuk dia.
  541.  
  542. 121
  543. 00:12:18,483 --> 00:12:20,408
  544. Terserahlah, Ayah.
  545.  
  546. 122
  547. 00:12:35,593 --> 00:12:39,666
  548. Menurutku... Aku...
  549.  
  550. 123
  551. 00:12:39,986 --> 00:12:42,323
  552. Aku mungkin sudah membuat kesalahan.
  553.  
  554. 124
  555. 00:12:43,688 --> 00:12:46,412
  556. Aku tidak bisa saat ini.
  557.  
  558. 125
  559. 00:12:46,868 --> 00:12:48,541
  560. Aku mengirim dia pergi.
  561.  
  562. 126
  563. 00:12:48,541 --> 00:12:51,066
  564. Pergi?
  565. Apa maksudmu, "pergi"?
  566.  
  567. 127
  568. 00:12:51,066 --> 00:12:54,884
  569. Dia akan tinggal bersama
  570. Bibinya Cathy di Santa Rosa.
  571.  
  572. 128
  573. 00:12:55,852 --> 00:12:58,842
  574. Dia tak ingin berada di sini
  575. saat dokter hewan datang.
  576.  
  577. 129
  578. 00:13:52,262 --> 00:13:54,365
  579. Ayah akan merindukanmu.
  580.  
  581. 130
  582. 00:13:58,594 --> 00:14:01,032
  583. Semua akan baik saja.
  584.  
  585. 131
  586. 00:14:01,068 --> 00:14:03,325
  587. Aku tahu.
  588.  
  589. 132
  590. 00:14:03,712 --> 00:14:05,712
  591. Kau membawa tiketmu?/
  592. Ya, ada di sini.
  593.  
  594. 133
  595. 00:14:05,801 --> 00:14:07,184
  596. Baiklah.
  597.  
  598. 134
  599. 00:14:07,851 --> 00:14:11,002
  600. Selamat datang.
  601. Perhatikan langkahmu.
  602.  
  603. 135
  604. 00:15:39,081 --> 00:15:44,192
  605. Kita sambut Bon dan
  606. Barnaby yang sangat lucu!
  607.  
  608. 136
  609. 00:15:48,625 --> 00:15:52,023
  610. Dan sekarang,
  611. kita sambung ke panggung...
  612.  
  613. 137
  614. 00:15:52,048 --> 00:15:57,106
  615. Isabella yang luar biasa!
  616.  
  617. 138
  618. 00:15:59,819 --> 00:16:02,008
  619. Hei, cantik.
  620.  
  621. 139
  622. 00:17:08,843 --> 00:17:11,515
  623. Gajah pintar.
  624.  
  625. 140
  626. 00:17:12,123 --> 00:17:13,908
  627. Ayo.
  628.  
  629. 141
  630. 00:17:16,181 --> 00:17:17,922
  631. Kemari.
  632.  
  633. 142
  634. 00:17:19,669 --> 00:17:21,544
  635. Ayo, Flora.
  636.  
  637. 143
  638. 00:17:36,937 --> 00:17:38,329
  639. Ayo!
  640.  
  641. 144
  642. 00:17:51,940 --> 00:17:53,592
  643. Bersiaplah.
  644.  
  645. 145
  646. 00:17:53,840 --> 00:17:57,264
  647. Kita sambut para badut-badut
  648. yang sangat lucu ini!
  649.  
  650. 146
  651. 00:18:12,759 --> 00:18:15,610
  652. Cathy... Aku tak bisa...
  653.  
  654. 147
  655. 00:18:17,808 --> 00:18:20,502
  656. Apa maksudmu dia tak ada di kereta?
  657.  
  658. 148
  659. 00:18:22,361 --> 00:18:25,811
  660. Dia SMS aku sudah sampai
  661. sekitar satu jam yang lalu.
  662.  
  663. 149
  664. 00:18:27,176 --> 00:18:29,493
  665. Oke, aku akan menghubungimu kembali.
  666.  
  667. 150
  668. 00:18:33,032 --> 00:18:34,806
  669. Ayolah.
  670.  
  671. 151
  672. 00:18:37,917 --> 00:18:40,302
  673. Dawn, di mana kau?
  674.  
  675. 152
  676. 00:18:40,302 --> 00:18:42,382
  677. Henry!/
  678. Gantikan posisiku!
  679.  
  680. 153
  681. 00:19:02,576 --> 00:19:05,261
  682. Baiklah.
  683. Kita aman, Flora, ayo.
  684.  
  685. 154
  686. 00:19:07,668 --> 00:19:09,279
  687. Ayo, Flora.
  688.  
  689. 155
  690. 00:19:25,095 --> 00:19:26,761
  691. Dawn!
  692.  
  693. 156
  694. 00:19:26,936 --> 00:19:28,477
  695. Dawn!
  696.  
  697. 157
  698. 00:19:30,819 --> 00:19:32,695
  699. Dawn!
  700.  
  701. 158
  702. 00:19:54,157 --> 00:19:56,068
  703. Kau di mana, sayang?
  704.  
  705. 159
  706. 00:19:56,126 --> 00:19:58,070
  707. Ini Ayah.
  708.  
  709. 160
  710. 00:19:58,131 --> 00:20:00,331
  711. Ayah mau kau tahu jika...
  712.  
  713. 161
  714. 00:20:00,695 --> 00:20:04,931
  715. Kita membatalkan dokter hewan dan
  716. Flora bisa tinggal bersama kita.
  717.  
  718. 162
  719. 00:20:05,330 --> 00:20:07,488
  720. Hingga kita temukan dia rumah baru.
  721.  
  722. 163
  723. 00:20:09,198 --> 00:20:13,018
  724. Ayah benar-benar ingin
  725. agar kau pulang.
  726.  
  727. 164
  728. 00:20:14,291 --> 00:20:17,306
  729. Ayah benar-benar minta maaf.
  730.  
  731. 165
  732. 00:20:17,306 --> 00:20:18,905
  733. Ayah mohon, ayah menyayangimu.
  734.  
  735. 166
  736. 00:20:18,978 --> 00:20:21,050
  737. Oke? Hubungi aku kembali.
  738.  
  739. 167
  740. 00:20:25,342 --> 00:20:29,229
  741. Flora sang gajah melakukan
  742. penampilannya yang paling menakjubkan.
  743.  
  744. 168
  745. 00:20:29,265 --> 00:20:31,862
  746. Sabtu malam, Flora menyelinap
  747. keluar dari tendanya,
  748.  
  749. 169
  750. 00:20:31,862 --> 00:20:34,630
  751. Ditemani anak 14 tahun,
  752. Dawn Jacobs.
  753.  
  754. 170
  755. 00:20:34,633 --> 00:20:37,314
  756. Gajah tersebut terlihat
  757. berjalan di tengah malam...
  758.  
  759. 171
  760. 00:20:37,314 --> 00:20:40,433
  761. ...di Main Street oleh warga setempat
  762. yang mengajak jalan anjingnya.
  763.  
  764. 172
  765. 00:20:40,500 --> 00:20:42,558
  766. Flora merupakan bagian
  767. dari Sirkus Ocotillo,
  768.  
  769. 173
  770. 00:20:42,589 --> 00:20:44,558
  771. Saat ini tampil di Tapos.
  772.  
  773. 174
  774. 00:20:44,567 --> 00:20:47,724
  775. Pihak berwajib yakin mereka akan
  776. segera temukan Flora, karena...
  777.  
  778. 175
  779. 00:20:47,749 --> 00:20:49,683
  780. Dia seekor gajah.
  781.  
  782. 176
  783. 00:20:49,700 --> 00:20:53,710
  784. Polisi mengeluarkan buletin pencarian
  785. terhadap gajah kabur 4 ton ini.
  786.  
  787. 177
  788. 00:20:53,948 --> 00:20:57,015
  789. Apa ada yang melaporkan
  790. melihat seekor gajah?
  791.  
  792. 178
  793. 00:20:57,051 --> 00:20:59,282
  794. Sebenarnya, ada.
  795.  
  796. 179
  797. 00:20:59,346 --> 00:21:01,168
  798. Itu gajahku.
  799.  
  800. 180
  801. 00:21:01,229 --> 00:21:03,643
  802. Kenapa gajahmu berkeliaran
  803. di Main Street jam 11 malam?
  804.  
  805. 181
  806. 00:21:03,668 --> 00:21:06,214
  807. Tak ada yang bagus untuk
  808. kejadian semalam itu.
  809.  
  810. 182
  811. 00:21:06,261 --> 00:21:10,402
  812. Putriku kabur.
  813.  
  814. 183
  815. 00:21:10,438 --> 00:21:12,274
  816. Gajah itu mencari putrimu?
  817.  
  818. 184
  819. 00:21:12,320 --> 00:21:14,666
  820. Tidak, dia kabur bersama gajah.
  821.  
  822. 185
  823. 00:21:14,666 --> 00:21:17,154
  824. Henry sudah mencari mereka
  825. berdua semalaman.
  826.  
  827. 186
  828. 00:21:17,197 --> 00:21:18,775
  829. Dan mereka tidak kembali ke sirkus?
  830.  
  831. 187
  832. 00:21:18,799 --> 00:21:20,642
  833. Tidak, aku takkan berada di sini
  834. jika mereka kembali.
  835.  
  836. 188
  837. 00:21:20,696 --> 00:21:22,792
  838. Aku akan minta beberapa orangku
  839. untuk segera menanganinya.
  840.  
  841. 189
  842. 00:21:22,860 --> 00:21:24,680
  843. Terima kasih banyak, Sherif.
  844.  
  845. 190
  846. 00:21:26,302 --> 00:21:29,144
  847. Jika dia kabur bersama Chihuahua,
  848. itu butuh satu atau dua hari.
  849.  
  850. 191
  851. 00:21:29,199 --> 00:21:31,079
  852. Tapi dia kabur bersama seekor gajah,
  853.  
  854. 192
  855. 00:21:31,123 --> 00:21:32,846
  856. Jadi aku mengharapkan panggilan
  857. telepon dalam satu jam.
  858.  
  859. 193
  860. 00:21:32,871 --> 00:21:34,581
  861. Terima kasih.
  862.  
  863. 194
  864. 00:22:05,502 --> 00:22:07,137
  865. Hei.
  866.  
  867. 195
  868. 00:22:09,886 --> 00:22:11,329
  869. Hei.
  870.  
  871. 196
  872. 00:22:14,815 --> 00:22:17,328
  873. Aku tahu kau sangat suka tidur,
  874.  
  875. 197
  876. 00:22:18,198 --> 00:22:20,414
  877. Tapi kita harus terus berjalan, oke?
  878.  
  879. 198
  880. 00:22:31,299 --> 00:22:33,527
  881. Apa Ayah benar-benar berpikir aku
  882. akan pergi ke Santa Rosa...
  883.  
  884. 199
  885. 00:22:33,551 --> 00:22:35,551
  886. ...dan meninggalkanmu?
  887.  
  888. 200
  889. 00:22:42,111 --> 00:22:44,121
  890. Hei.
  891.  
  892. 201
  893. 00:22:44,160 --> 00:22:46,070
  894. Ayo, kita pergi.
  895.  
  896. 202
  897. 00:24:13,190 --> 00:24:16,988
  898. Flora si gajah sirkus beserta temannya
  899. yang berumur 14 tahun, Dawn,
  900.  
  901. 203
  902. 00:24:16,988 --> 00:24:18,798
  903. Masih belum ditemukan.
  904.  
  905. 204
  906. 00:24:18,892 --> 00:24:21,885
  907. Jika kau kebetulan melihat Flora
  908. mandi di kolammu,
  909.  
  910. 205
  911. 00:24:21,942 --> 00:24:23,541
  912. Ada imbalan $1,000.
  913.  
  914. 206
  915. 00:24:23,592 --> 00:24:25,351
  916. Apa kita menginap di sini?
  917.  
  918. 207
  919. 00:24:25,434 --> 00:24:27,244
  920. Tenang.
  921.  
  922. 208
  923. 00:24:27,266 --> 00:24:29,019
  924. Kenapa kita harus gugup?
  925.  
  926. 209
  927. 00:24:29,044 --> 00:24:32,598
  928. Jika kau bekerja dengan baik,
  929. takkan ada yang melihatmu.
  930.  
  931. 210
  932. 00:24:33,488 --> 00:24:35,507
  933. Apa kau melakukannya dengan baik?
  934.  
  935. 211
  936. 00:24:35,533 --> 00:24:37,226
  937. Tunjukkan padaku.
  938.  
  939. 212
  940. 00:24:38,051 --> 00:24:40,677
  941. Tidak di sini!
  942. Berputar, jangan di sini!
  943.  
  944. 213
  945. 00:24:40,702 --> 00:24:42,564
  946. Ada apa denganmu?
  947.  
  948. 214
  949. 00:24:53,903 --> 00:24:55,648
  950. Apa itu?
  951.  
  952. 215
  953. 00:24:55,705 --> 00:24:58,017
  954. Kau membuatku menunggu
  955. 20 menit untuk ini?
  956.  
  957. 216
  958. 00:24:58,051 --> 00:24:59,410
  959. Ada apa denganmu?
  960.  
  961. 217
  962. 00:24:59,410 --> 00:25:01,388
  963. Cepat ambilkan aku ponsel
  964. atau sesuatu yang lebih baik!
  965.  
  966. 218
  967. 00:25:01,412 --> 00:25:02,971
  968. Dapatkan aku ponsel!
  969.  
  970. 219
  971. 00:25:03,047 --> 00:25:04,517
  972. Pergilah!
  973.  
  974. 220
  975. 00:25:20,954 --> 00:25:23,862
  976. Hei, semua, berkumpul,
  977. satu hal lagi.
  978.  
  979. 221
  980. 00:25:23,874 --> 00:25:25,514
  981. Apa yang terjadi, Bos?
  982.  
  983. 222
  984. 00:25:27,770 --> 00:25:29,612
  985. Oke.
  986.  
  987. 223
  988. 00:25:30,644 --> 00:25:34,571
  989. Aku berharap ini tidak
  990. lebih dari satu atau dua hari,
  991.  
  992. 224
  993. 00:25:35,542 --> 00:25:37,331
  994. Tapi jika kita tidak bisa
  995. tetap sesuai jadwal,
  996.  
  997. 225
  998. 00:25:37,331 --> 00:25:39,425
  999. Maka kita harus batalkan
  1000. pemberhentian berikutnya.
  1001.  
  1002. 226
  1003. 00:25:39,450 --> 00:25:41,480
  1004. Jangan khawatir, karena kalian
  1005. semua masih akan mendapat bayaran.
  1006.  
  1007. 227
  1008. 00:25:41,505 --> 00:25:43,126
  1009. Ini bukan soal uang./
  1010. Tidak masalah.
  1011.  
  1012. 228
  1013. 00:25:43,150 --> 00:25:44,347
  1014. Jangan khawatir soal itu.
  1015.  
  1016. 229
  1017. 00:25:44,347 --> 00:25:46,042
  1018. Ya, kau orang baik, kawan,
  1019. pergilah temukan Dawn.
  1020.  
  1021. 230
  1022. 00:25:46,066 --> 00:25:47,927
  1023. Keluarga yang utama.
  1024.  
  1025. 231
  1026. 00:25:47,954 --> 00:25:50,904
  1027. Terima kasih, semua. Aku sangat
  1028. hargai dukungan kalian.
  1029.  
  1030. 232
  1031. 00:25:50,960 --> 00:25:54,551
  1032. Aku akan hubungi Isabella
  1033. dengan kabar terbaru.
  1034.  
  1035. 233
  1036. 00:25:58,007 --> 00:26:00,790
  1037. Terima kasih, semua./
  1038. Tak masalah, kawan.
  1039.  
  1040. 234
  1041. 00:26:02,832 --> 00:26:04,559
  1042. Aku pergi bersama dia.
  1043.  
  1044. 235
  1045. 00:26:04,630 --> 00:26:07,337
  1046. Aku akan menghubungi kalian
  1047. dengan kabar terbaru, oke?
  1048.  
  1049. 236
  1050. 00:26:16,917 --> 00:26:18,860
  1051. Aku tak butuh bantuanmu.
  1052.  
  1053. 237
  1054. 00:26:25,178 --> 00:26:27,212
  1055. Ini bukan untuk diperdebatkan.
  1056.  
  1057. 238
  1058. 00:26:27,258 --> 00:26:29,117
  1059. Kau benar, ini bukan.
  1060.  
  1061. 239
  1062. 00:26:29,150 --> 00:26:30,613
  1063. Masuklah.
  1064.  
  1065. 240
  1066. 00:26:32,975 --> 00:26:34,609
  1067. Pakai sabuk pengaman.
  1068.  
  1069. 241
  1070. 00:26:56,015 --> 00:26:58,312
  1071. Jalan terus, kawan.
  1072.  
  1073. 242
  1074. 00:27:00,870 --> 00:27:02,708
  1075. Ini agak panas, ya?
  1076.  
  1077. 243
  1078. 00:27:05,163 --> 00:27:07,061
  1079. Ayo, lihat.
  1080.  
  1081. 244
  1082. 00:27:07,449 --> 00:27:08,902
  1083. Di sini ada air.
  1084.  
  1085. 245
  1086. 00:27:08,946 --> 00:27:11,280
  1087. Siap? Baiklah.
  1088.  
  1089. 246
  1090. 00:27:12,569 --> 00:27:14,113
  1091. Kemari.
  1092.  
  1093. 247
  1094. 00:27:17,973 --> 00:27:19,895
  1095. Benar begitu.
  1096.  
  1097. 248
  1098. 00:27:26,033 --> 00:27:28,515
  1099. Apa sudah cukup?
  1100.  
  1101. 249
  1102. 00:27:28,540 --> 00:27:30,728
  1103. Sedikit lagi.
  1104.  
  1105. 250
  1106. 00:27:33,277 --> 00:27:35,282
  1107. Benar begitu.
  1108.  
  1109. 251
  1110. 00:27:35,299 --> 00:27:37,451
  1111. Apa kau tak apa?
  1112.  
  1113. 252
  1114. 00:27:37,480 --> 00:27:39,082
  1115. Bagus.
  1116.  
  1117. 253
  1118. 00:27:40,622 --> 00:27:42,532
  1119. Kau suka itu?
  1120.  
  1121. 254
  1122. 00:27:45,108 --> 00:27:48,166
  1123. Tinggalkan aku sendiri!
  1124. Lepaskan aku!
  1125.  
  1126. 255
  1127. 00:27:48,178 --> 00:27:49,351
  1128. Berikan itu padaku!
  1129.  
  1130. 256
  1131. 00:27:49,381 --> 00:27:51,684
  1132. Hei, tinggalkan dia sendiri!
  1133.  
  1134. 257
  1135. 00:27:51,759 --> 00:27:53,412
  1136. Hei, tinggalkan dia sendiri!
  1137.  
  1138. 258
  1139. 00:27:53,444 --> 00:27:55,094
  1140. Hei, lepaskan dia!
  1141.  
  1142. 259
  1143. 00:27:55,136 --> 00:27:57,068
  1144. Ayo, Flora./
  1145. Berikan itu padaku!
  1146.  
  1147. 260
  1148. 00:27:57,251 --> 00:28:00,187
  1149. Berikan itu padaku!/
  1150. Lepaskan dia!
  1151.  
  1152. 261
  1153. 00:28:12,416 --> 00:28:14,407
  1154. Aku panggil polisi.
  1155.  
  1156. 262
  1157. 00:28:14,882 --> 00:28:16,452
  1158. Ayo, Flora.
  1159.  
  1160. 263
  1161. 00:28:17,180 --> 00:28:19,020
  1162. Cepat, Flora!
  1163.  
  1164. 264
  1165. 00:28:22,570 --> 00:28:23,928
  1166. Cepat!
  1167.  
  1168. 265
  1169. 00:28:23,928 --> 00:28:26,063
  1170. Lewat sini membawa kita
  1171. lebih jauh dari jalanan.
  1172.  
  1173. 266
  1174. 00:28:32,815 --> 00:28:34,333
  1175. Lewat sini.
  1176.  
  1177. 267
  1178. 00:28:37,060 --> 00:28:38,807
  1179. Apa yang kau dapatkan?
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:28:40,691 --> 00:28:42,241
  1183. Apa yang lucu?
  1184.  
  1185. 269
  1186. 00:28:42,271 --> 00:28:44,509
  1187. Kau terdengar seperti
  1188. seseorang yang kukenal.
  1189.  
  1190. 270
  1191. 00:28:44,521 --> 00:28:46,181
  1192. Biar aku lihat.
  1193.  
  1194. 271
  1195. 00:28:49,888 --> 00:28:51,907
  1196. Kubis dan bayam?
  1197.  
  1198. 272
  1199. 00:28:51,907 --> 00:28:54,668
  1200. Kau mendapatkan kubis dan bayam?/
  1201. Hanya itu yang dia punya.
  1202.  
  1203. 273
  1204. 00:28:54,668 --> 00:28:56,676
  1205. Kenapa kau tak merampok pertanian
  1206. yang menanaman sesuatu yang enak,
  1207.  
  1208. 274
  1209. 00:28:56,676 --> 00:28:58,477
  1210. Seperti stroberi?
  1211.  
  1212. 275
  1213. 00:29:02,376 --> 00:29:04,349
  1214. Bisa kita letakkan ini di tas gajah?
  1215.  
  1216. 276
  1217. 00:29:04,385 --> 00:29:06,380
  1218. Namanya Flora.
  1219.  
  1220. 277
  1221. 00:29:08,293 --> 00:29:09,833
  1222. Menunduk, Flora.
  1223.  
  1224. 278
  1225. 00:29:13,157 --> 00:29:15,083
  1226. Ayo, kawan.
  1227.  
  1228. 279
  1229. 00:29:15,141 --> 00:29:17,009
  1230. Benar begitu.
  1231.  
  1232. 280
  1233. 00:29:17,989 --> 00:29:19,795
  1234. Ini sedikit berbatu.
  1235.  
  1236. 281
  1237. 00:29:22,108 --> 00:29:24,139
  1238. Oke, masukkanlah.
  1239.  
  1240. 282
  1241. 00:29:28,472 --> 00:29:31,037
  1242. Siapa namamu?
  1243.  
  1244. 283
  1245. 00:29:31,101 --> 00:29:32,908
  1246. Sebastian.
  1247.  
  1248. 284
  1249. 00:29:32,973 --> 00:29:34,699
  1250. Aku Dawn.
  1251.  
  1252. 285
  1253. 00:29:36,058 --> 00:29:38,196
  1254. Bagaimana?
  1255.  
  1256. 286
  1257. 00:29:38,231 --> 00:29:39,801
  1258. Apa?
  1259.  
  1260. 287
  1261. 00:29:39,833 --> 00:29:43,092
  1262. Kau takkan tanyakan aku kenapa
  1263. aku bepergian dengan seekor gajah?
  1264.  
  1265. 288
  1266. 00:29:43,655 --> 00:29:46,497
  1267. Kau terkenal, ada di seluruh TV.
  1268.  
  1269. 289
  1270. 00:29:48,486 --> 00:29:50,446
  1271. Ayo.
  1272.  
  1273. 290
  1274. 00:29:50,511 --> 00:29:53,098
  1275. Ayo, Flora. Ayo!
  1276.  
  1277. 291
  1278. 00:30:03,483 --> 00:30:05,156
  1279. Ayo, kawan.
  1280.  
  1281. 292
  1282. 00:30:10,721 --> 00:30:13,378
  1283. Apa berita menyebutkan
  1284. ke mana aku menuju?
  1285.  
  1286. 293
  1287. 00:30:13,408 --> 00:30:15,235
  1288. Hanya jika kau melarikan diri.
  1289.  
  1290. 294
  1291. 00:30:15,248 --> 00:30:16,964
  1292. Itu bukan rahasia.
  1293.  
  1294. 295
  1295. 00:30:17,010 --> 00:30:19,503
  1296. Ada cagar alam gajah di Chilipingo.
  1297.  
  1298. 296
  1299. 00:30:20,374 --> 00:30:22,785
  1300. Kau tahu seberapa jauh itu?
  1301.  
  1302. 297
  1303. 00:30:22,849 --> 00:30:24,508
  1304. Bagaimana dengan pegunungan?
  1305.  
  1306. 298
  1307. 00:30:24,605 --> 00:30:26,174
  1308. Aku melihatnya di peta.
  1309.  
  1310. 299
  1311. 00:30:27,086 --> 00:30:28,891
  1312. Kau sadar betapa besarnya itu?
  1313.  
  1314. 300
  1315. 00:30:28,933 --> 00:30:30,586
  1316. Jika dia tak bisa melakukan
  1317. trik-trik sirkus,
  1318.  
  1319. 301
  1320. 00:30:30,611 --> 00:30:32,383
  1321. Apa yang membuatmu berpikir
  1322. dia bisa memanjat gunung?
  1323.  
  1324. 302
  1325. 00:30:32,445 --> 00:30:34,277
  1326. Leluhur Flora melintasi
  1327. Pegunungan Alpin...
  1328.  
  1329. 303
  1330. 00:30:34,302 --> 00:30:35,769
  1331. ...bersama Jenderal Romawi Hannibal.
  1332.  
  1333. 304
  1334. 00:30:35,769 --> 00:30:37,986
  1335. Kurasa dia tak perlu khawatir
  1336. soal masalah sepele.
  1337.  
  1338. 305
  1339. 00:30:38,010 --> 00:30:39,457
  1340. Benar.
  1341.  
  1342. 306
  1343. 00:30:41,756 --> 00:30:43,401
  1344. Hei!
  1345.  
  1346. 307
  1347. 00:30:46,924 --> 00:30:48,501
  1348. Ayo, kawan.
  1349.  
  1350. 308
  1351. 00:30:51,980 --> 00:30:53,573
  1352. Terima kasih untuk bayamnya.
  1353.  
  1354. 309
  1355. 00:30:53,580 --> 00:30:55,351
  1356. Terima kasih untuk rotinya.
  1357.  
  1358. 310
  1359. 00:30:55,403 --> 00:30:57,199
  1360. Sampai jumpa.
  1361.  
  1362. 311
  1363. 00:30:57,486 --> 00:30:59,605
  1364. Senang berkenalan denganmu.
  1365.  
  1366. 312
  1367. 00:31:02,741 --> 00:31:05,127
  1368. Biar aku ikut denganmu.
  1369.  
  1370. 313
  1371. 00:31:05,156 --> 00:31:07,170
  1372. Tidak akan./
  1373. Setengah perjalanan?
  1374.  
  1375. 314
  1376. 00:31:07,216 --> 00:31:09,884
  1377. Kenapa?/
  1378. Penebusan dosaku.
  1379.  
  1380. 315
  1381. 00:31:09,909 --> 00:31:11,889
  1382. Mencuri itu salah dan aku
  1383. ingin berbuat baik seperti...
  1384.  
  1385. 316
  1386. 00:31:11,913 --> 00:31:13,527
  1387. ...membantu gadis tersesat
  1388. beserta gajahnya.
  1389.  
  1390. 317
  1391. 00:31:13,578 --> 00:31:15,760
  1392. Kau bohong./
  1393. Penebusan dosaku karena berbohong.
  1394.  
  1395. 318
  1396. 00:31:15,830 --> 00:31:17,522
  1397. Sampai jumpa.
  1398.  
  1399. 319
  1400. 00:31:18,105 --> 00:31:19,585
  1401. Kau tahu kenapa aku ingin membantu?
  1402.  
  1403. 320
  1404. 00:31:19,606 --> 00:31:21,861
  1405. Flora membuat takut petani itu,
  1406. aku berutang pada kalian.
  1407.  
  1408. 321
  1409. 00:31:21,923 --> 00:31:23,777
  1410. Kami tak butuh bantuan.
  1411.  
  1412. 322
  1413. 00:31:26,745 --> 00:31:29,261
  1414. Bagaimana jika kau digigit kalajengking?
  1415.  
  1416. 323
  1417. 00:31:29,299 --> 00:31:31,083
  1418. Aku tahu harus bagaimana.
  1419.  
  1420. 324
  1421. 00:31:32,032 --> 00:31:34,450
  1422. Kalajengking tidak menggigit,
  1423. mereka menyengat.
  1424.  
  1425. 325
  1426. 00:31:36,068 --> 00:31:39,055
  1427. Aku tahu itu./
  1428. Kau tidak tahu. Tapi aku tahu.
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:31:39,121 --> 00:31:41,223
  1432. Aku tahu gunung yang kau tuju
  1433. setinggi 11,000 kaki,
  1434.  
  1435. 327
  1436. 00:31:41,247 --> 00:31:43,136
  1437. Dan hanya ada satu jalan
  1438. yang bisa dilalui.
  1439.  
  1440. 328
  1441. 00:31:43,169 --> 00:31:45,827
  1442. Aku tahu berry apa yang bisa
  1443. dan tak bisa kau makan.
  1444.  
  1445. 329
  1446. 00:31:46,900 --> 00:31:48,988
  1447. Aku tahu caranya sembunyi saat
  1448. orang sedang mencariku.
  1449.  
  1450. 330
  1451. 00:31:49,035 --> 00:31:50,842
  1452. Seperti polisi yang mencarimu sekarang?
  1453.  
  1454. 331
  1455. 00:31:50,886 --> 00:31:53,824
  1456. Hei, aku hanya sekali di penjara,
  1457. bagaimana denganmu?
  1458.  
  1459. 332
  1460. 00:31:53,868 --> 00:31:56,586
  1461. Apa kau serius?
  1462. Tidak pernah.
  1463.  
  1464. 333
  1465. 00:31:56,634 --> 00:31:58,320
  1466. Itu jelas.
  1467.  
  1468. 334
  1469. 00:31:58,375 --> 00:32:00,080
  1470. Tidak begitu jelas.
  1471.  
  1472. 335
  1473. 00:32:00,127 --> 00:32:02,884
  1474. Aku tak pernah mencuri sesuatu
  1475. sebesar Flora.
  1476.  
  1477. 336
  1478. 00:32:03,373 --> 00:32:05,695
  1479. Hal terbesar yang pernah
  1480. aku curi adalah truk.
  1481.  
  1482. 337
  1483. 00:32:05,725 --> 00:32:08,152
  1484. Aku tidak mencuri Flora.
  1485.  
  1486. 338
  1487. 00:32:08,210 --> 00:32:10,412
  1488. Sirkus mengizinkanmu membawanya?
  1489.  
  1490. 339
  1491. 00:32:10,901 --> 00:32:14,077
  1492. Mereka akan...
  1493. Kenapa aku bicara denganmu?
  1494.  
  1495. 340
  1496. 00:32:14,106 --> 00:32:15,629
  1497. Jangan khawatir.
  1498.  
  1499. 341
  1500. 00:32:15,679 --> 00:32:18,632
  1501. Pencurian gajah hanya tindak
  1502. pidana ringan di wilayah ini.
  1503.  
  1504. 342
  1505. 00:32:18,657 --> 00:32:19,965
  1506. Kau pikir kau lucu?
  1507.  
  1508. 343
  1509. 00:32:19,965 --> 00:32:21,506
  1510. Hei, jika kau akan berjalan 300 mil
  1511. bersama seorang anak laki-laki,
  1512.  
  1513. 344
  1514. 00:32:21,506 --> 00:32:22,929
  1515. Kau tidak mau agar dia lucu?/
  1516. Ya Tuhan,
  1517.  
  1518. 345
  1519. 00:32:22,954 --> 00:32:24,962
  1520. Aku tidak berjalan 300 mil
  1521. bersama seorang anak laki-laki.
  1522.  
  1523. 346
  1524. 00:32:24,986 --> 00:32:27,530
  1525. Khususnya jika anak itu adalah kau.
  1526.  
  1527. 347
  1528. 00:32:27,572 --> 00:32:30,302
  1529. Kita berpisah di sini.
  1530.  
  1531. 348
  1532. 00:32:30,660 --> 00:32:32,368
  1533. Ayolah, Flora.
  1534.  
  1535. 349
  1536. 00:32:34,006 --> 00:32:36,137
  1537. Kau benar.
  1538.  
  1539. 350
  1540. 00:32:36,213 --> 00:32:38,943
  1541. Polisi akan mengejarku,
  1542. itu sebabnya aku tak mau kembali.
  1543.  
  1544. 351
  1545. 00:32:38,967 --> 00:32:41,351
  1546. Kupikir kita bisa saling bantu.
  1547.  
  1548. 352
  1549. 00:32:41,405 --> 00:32:45,589
  1550. Tapi jika kau ingin pergi ke gurun
  1551. tandus dipenuhi ular derik sendirian...
  1552.  
  1553. 353
  1554. 00:32:45,613 --> 00:32:47,425
  1555. Tak masalah.
  1556.  
  1557. 354
  1558. 00:32:47,904 --> 00:32:49,651
  1559. Sampai jumpa.
  1560.  
  1561. 355
  1562. 00:32:52,829 --> 00:32:55,397
  1563. Hei, Sebastian.
  1564.  
  1565. 356
  1566. 00:32:55,442 --> 00:32:56,627
  1567. Ya?
  1568.  
  1569. 357
  1570. 00:32:56,646 --> 00:32:59,868
  1571. Kau bisa tetap bersama kami
  1572. selama satu jam lagi.
  1573.  
  1574. 358
  1575. 00:32:59,925 --> 00:33:01,726
  1576. Ayo kita pergi.
  1577.  
  1578. 359
  1579. 00:33:05,426 --> 00:33:07,291
  1580. Dia mengujiku.
  1581.  
  1582. 360
  1583. 00:33:16,864 --> 00:33:19,315
  1584. Bagaimana jika mereka sampai
  1585. ke cagar alam?
  1586.  
  1587. 361
  1588. 00:33:21,189 --> 00:33:23,218
  1589. Kita akan temukan mereka duluan.
  1590.  
  1591. 362
  1592. 00:33:23,253 --> 00:33:25,515
  1593. Aku hanya bilang, bagaimana jika
  1594. mereka sampai ke cagar alam?
  1595.  
  1596. 363
  1597. 00:33:25,515 --> 00:33:28,289
  1598. Mereka akan ditolak.
  1599. Mereka masih tak punya uangnya.
  1600.  
  1601. 364
  1602. 00:33:30,356 --> 00:33:32,450
  1603. Tapi kita akan temukan dia, 'kan?
  1604.  
  1605. 365
  1606. 00:33:32,501 --> 00:33:35,147
  1607. Ya. Ya, kita akan temukan dia.
  1608.  
  1609. 366
  1610. 00:33:41,164 --> 00:33:43,476
  1611. Hei, bisa aku lihat itu?
  1612.  
  1613. 367
  1614. 00:33:44,610 --> 00:33:46,170
  1615. Terima kasih.
  1616.  
  1617. 368
  1618. 00:33:50,035 --> 00:33:51,903
  1619. Kau baik-baik saja?
  1620.  
  1621. 369
  1622. 00:33:56,953 --> 00:33:58,822
  1623. Setelah aku selesai
  1624. menyalakan api ini,
  1625.  
  1626. 370
  1627. 00:33:58,856 --> 00:34:00,990
  1628. Kita akan beristirahat, mengerti?
  1629.  
  1630. 371
  1631. 00:34:01,820 --> 00:34:03,365
  1632. Terdengar bagus untukmu?
  1633.  
  1634. 372
  1635. 00:34:03,367 --> 00:34:07,658
  1636. Aku akan membawa gajah dan
  1637. anak perempuan itu ke Sabinas.
  1638.  
  1639. 373
  1640. 00:34:16,124 --> 00:34:18,576
  1641. Aku menyayangimu.
  1642.  
  1643. 374
  1644. 00:34:18,592 --> 00:34:20,629
  1645. Itu baru temanku.
  1646.  
  1647. 375
  1648. 00:34:33,897 --> 00:34:36,008
  1649. Sudah kubilang hanya ada satu
  1650. jalan untuk melewati pegunungan.
  1651.  
  1652. 376
  1653. 00:34:36,033 --> 00:34:37,769
  1654. Ini jalan tercepat.
  1655.  
  1656. 377
  1657. 00:34:37,871 --> 00:34:40,010
  1658. Jika kau lewat Sabinas,
  1659. kau bisa menuju Utara dari sana,
  1660.  
  1661. 378
  1662. 00:34:40,034 --> 00:34:41,365
  1663. Dan pergi mengitari gunung.
  1664.  
  1665. 379
  1666. 00:34:41,407 --> 00:34:43,351
  1667. Itu jalan yang mereka
  1668. pikir akan aku ambil.
  1669.  
  1670. 380
  1671. 00:34:43,395 --> 00:34:45,355
  1672. Kau sebaiknya dengarkan aku.
  1673.  
  1674. 381
  1675. 00:34:50,174 --> 00:34:52,560
  1676. Baiklah, kita sebaiknya pergi./
  1677. Aku tahu.
  1678.  
  1679. 382
  1680. 00:34:52,602 --> 00:34:55,903
  1681. Berikan juga untuk Flora.
  1682. Dia mungkin butuh air.
  1683.  
  1684. 383
  1685. 00:35:03,547 --> 00:35:05,305
  1686. Aku akan membalasmu.
  1687.  
  1688. 384
  1689. 00:35:15,605 --> 00:35:17,616
  1690. Ayo./
  1691. Hei, aku bisa!
  1692.  
  1693. 385
  1694. 00:35:59,164 --> 00:36:01,635
  1695. Menunduk, Flora./
  1696. Kita bisa menaiki dia?
  1697.  
  1698. 386
  1699. 00:36:01,637 --> 00:36:03,198
  1700. Ya.
  1701.  
  1702. 387
  1703. 00:36:04,351 --> 00:36:06,172
  1704. Benar begitu.
  1705.  
  1706. 388
  1707. 00:36:07,809 --> 00:36:09,966
  1708. Baik, melangkah ke sini.
  1709.  
  1710. 389
  1711. 00:36:09,990 --> 00:36:12,076
  1712. Oke. Hanya.../
  1713. Lakukanlah. Ya.
  1714.  
  1715. 390
  1716. 00:36:12,116 --> 00:36:13,844
  1717. Menaikinya begitu saja?/
  1718. Ya.
  1719.  
  1720. 391
  1721. 00:36:15,434 --> 00:36:17,023
  1722. Lihat? Benar begitu!
  1723.  
  1724. 392
  1725. 00:36:17,087 --> 00:36:19,599
  1726. Baik, mundur sedikit agar
  1727. aku bisa ikut naik.
  1728.  
  1729. 393
  1730. 00:36:19,661 --> 00:36:22,011
  1731. Tidak mungkin.
  1732.  
  1733. 394
  1734. 00:36:24,695 --> 00:36:27,706
  1735. Kau suka?
  1736. Ini terasa aneh awalnya, bukan?
  1737.  
  1738. 395
  1739. 00:36:27,706 --> 00:36:30,244
  1740. Itu benar!/
  1741. Baiklah, ayo. Berdiri, Flora.
  1742.  
  1743. 396
  1744. 00:36:32,609 --> 00:36:34,154
  1745. Hati-hati.
  1746.  
  1747. 397
  1748. 00:37:03,160 --> 00:37:06,242
  1749. Aku berada di atas gajah!
  1750. Ya!
  1751.  
  1752. 398
  1753. 00:37:55,226 --> 00:37:57,750
  1754. Barnaby bilang jika bintang-bintang
  1755. sebenarnya lampu sorot...
  1756.  
  1757. 399
  1758. 00:37:57,753 --> 00:37:59,671
  1759. ...dalam pencarian badut-badut.
  1760.  
  1761. 400
  1762. 00:38:01,944 --> 00:38:05,774
  1763. Pamanku bilang itu adalah
  1764. lubang peluru di langit.
  1765.  
  1766. 401
  1767. 00:38:13,634 --> 00:38:16,078
  1768. Ada lebih dari satu?
  1769.  
  1770. 402
  1771. 00:38:16,135 --> 00:38:18,312
  1772. Mereka bepergian secara berkelompok.
  1773.  
  1774. 403
  1775. 00:38:24,040 --> 00:38:26,198
  1776. Mereka lebih dekat dari sebelumnya.
  1777.  
  1778. 404
  1779. 00:38:28,987 --> 00:38:30,725
  1780. Kau takut dengan anjing liar?
  1781.  
  1782. 405
  1783. 00:38:30,786 --> 00:38:32,687
  1784. Tidak, tentu saja tidak.
  1785.  
  1786. 406
  1787. 00:38:32,899 --> 00:38:36,093
  1788. Mereka tidak melukai orang./
  1789. Ya, aku tahu itu.
  1790.  
  1791. 407
  1792. 00:38:37,910 --> 00:38:40,495
  1793. Mereka mungkin hanya
  1794. bicara tentang Flora.
  1795.  
  1796. 408
  1797. 00:38:43,278 --> 00:38:44,759
  1798. "Hei."
  1799.  
  1800. 409
  1801. 00:38:44,782 --> 00:38:47,845
  1802. "Hewan abu-abu besar apa yang
  1803. berada di samping perapian di sana?"
  1804.  
  1805. 410
  1806. 00:38:50,657 --> 00:38:53,502
  1807. "Entahlah, kawan."
  1808.  
  1809. 411
  1810. 00:38:53,570 --> 00:38:55,297
  1811. "Kau sebaiknya pergi memeriksa itu."
  1812.  
  1813. 412
  1814. 00:38:55,333 --> 00:38:57,395
  1815. "Aku tak mau pergi memeriksa itu,
  1816. kau yang pergi periksa itu."
  1817.  
  1818. 413
  1819. 00:38:57,409 --> 00:39:00,661
  1820. "Ayo pergi dari sini dan
  1821. mencari kelinci."
  1822.  
  1823. 414
  1824. 00:39:29,521 --> 00:39:32,161
  1825. Aku tak percaya dia di luar sana.
  1826.  
  1827. 415
  1828. 00:39:33,705 --> 00:39:36,209
  1829. Kau tahu,
  1830. kau terlalu meremehkan dia.
  1831.  
  1832. 416
  1833. 00:39:36,243 --> 00:39:38,217
  1834. Dia jauh lebih kuat dari
  1835. yang kau pikirkan.
  1836.  
  1837. 417
  1838. 00:39:38,241 --> 00:39:40,448
  1839. Belum lagi Flora.
  1840.  
  1841. 418
  1842. 00:39:40,886 --> 00:39:42,547
  1843. Siapa yang ingin berurusan dengan Flora?
  1844.  
  1845. 419
  1846. 00:39:42,608 --> 00:39:44,902
  1847. Ini foto yang bagus.
  1848. Bagaimana menurutmu foto ini?
  1849.  
  1850. 420
  1851. 00:39:44,953 --> 00:39:46,203
  1852. Sangat bagus.
  1853.  
  1854. 421
  1855. 00:39:46,203 --> 00:39:48,604
  1856. Itu foto yang bagus, 'kan?
  1857. Haruskah aku unggah ini?
  1858.  
  1859. 422
  1860. 00:39:48,629 --> 00:39:51,297
  1861. Ya, tentu saja./
  1862. Tanda pagar...
  1863.  
  1864. 423
  1865. 00:39:51,726 --> 00:39:53,674
  1866. "Hidup di jalanan."
  1867.  
  1868. 424
  1869. 00:39:56,522 --> 00:39:58,772
  1870. Halo?
  1871.  
  1872. 425
  1873. 00:39:58,801 --> 00:40:00,797
  1874. Halo?
  1875.  
  1876. 426
  1877. 00:40:01,355 --> 00:40:02,919
  1878. Sebentar.
  1879.  
  1880. 427
  1881. 00:40:05,169 --> 00:40:06,749
  1882. Halo?
  1883.  
  1884. 428
  1885. 00:40:08,652 --> 00:40:11,319
  1886. Ya, aku bisa mendengarmu.
  1887.  
  1888. 429
  1889. 00:40:11,376 --> 00:40:14,237
  1890. Benarkah? Di mana?
  1891.  
  1892. 430
  1893. 00:40:15,600 --> 00:40:17,547
  1894. Kami segera ke sana.
  1895.  
  1896. 431
  1897. 00:40:18,331 --> 00:40:21,357
  1898. Apa yang terjadi?/
  1899. Mereka melihat Dawn.
  1900.  
  1901. 432
  1902. 00:40:21,392 --> 00:40:23,759
  1903. Bagus, ayo kita pergi!/
  1904. Ya.
  1905.  
  1906. 433
  1907. 00:40:24,797 --> 00:40:27,003
  1908. Ini akan baik-baik saja.
  1909.  
  1910. 434
  1911. 00:40:28,563 --> 00:40:31,173
  1912. Ini bagus, ini bagus.
  1913.  
  1914. 435
  1915. 00:40:31,228 --> 00:40:33,437
  1916. Apa lagi dia bilang?
  1917.  
  1918. 436
  1919. 00:40:34,103 --> 00:40:37,429
  1920. Mereka melihat gajah bersama
  1921. seorang gadis kecil.
  1922.  
  1923. 437
  1924. 00:40:37,493 --> 00:40:39,329
  1925. Di peternakan ini.
  1926.  
  1927. 438
  1928. 00:40:39,372 --> 00:40:41,439
  1929. Dia akan kirimkan alamatnya padaku.
  1930.  
  1931. 439
  1932. 00:40:41,477 --> 00:40:43,680
  1933. Oke, oke, kau mengemudilah.
  1934. Aku akan urus ini.
  1935.  
  1936. 440
  1937. 00:40:54,674 --> 00:40:57,126
  1938. Dia tak mau bisa pergi sejauh ini
  1939. dalam waktu sesingkat ini.
  1940.  
  1941. 441
  1942. 00:40:57,150 --> 00:40:58,954
  1943. Apa mungkin kau
  1944. meremehkan putrimu?
  1945.  
  1946. 442
  1947. 00:40:58,978 --> 00:41:01,785
  1948. Ya, itu benar./
  1949. Aku bicara tentang Flora.
  1950.  
  1951. 443
  1952. 00:41:01,853 --> 00:41:04,188
  1953. Tn. Suarez bilang jika
  1954. Dawn dan gajah itu...
  1955.  
  1956. 444
  1957. 00:41:04,213 --> 00:41:06,590
  1958. ...kabur bersama anak remaja
  1959. yang mencuri kubisnya.
  1960.  
  1961. 445
  1962. 00:41:06,644 --> 00:41:09,594
  1963. Ini menjadi semakin
  1964. membaik dan membaik!
  1965.  
  1966. 446
  1967. 00:41:11,163 --> 00:41:13,390
  1968. Maafkan dia. Apa lagi yang bisa
  1969. kau katakan pada kami?
  1970.  
  1971. 447
  1972. 00:41:13,471 --> 00:41:15,716
  1973. Tidak banyak informasi saat ini.
  1974.  
  1975. 448
  1976. 00:41:15,777 --> 00:41:17,937
  1977. Aku meminta orangku mencari seluruh
  1978. wilayah./Siapa anak laki-laki ini.
  1979.  
  1980. 449
  1981. 00:41:17,962 --> 00:41:19,041
  1982. Siapa anak ini?
  1983.  
  1984. 450
  1985. 00:41:19,041 --> 00:41:20,830
  1986. Kami tidak tahu siapa anak
  1987. laki-laki ini untuk sekarang.
  1988.  
  1989. 451
  1990. 00:41:32,664 --> 00:41:34,420
  1991. Flora masuk TV!
  1992.  
  1993. 452
  1994. 00:41:37,117 --> 00:41:38,399
  1995. Astaga.
  1996.  
  1997. 453
  1998. 00:41:38,452 --> 00:41:41,985
  1999. Setelah 6 hari, tim pencari
  2000. masih belum menemukan Flora,
  2001.  
  2002. 454
  2003. 00:41:41,985 --> 00:41:45,051
  2004. Gajah sirkus yang melarikan diri
  2005. dan gadis 14 tahun, Dawn Jacobs.
  2006.  
  2007. 455
  2008. 00:41:45,111 --> 00:41:48,493
  2009. Mereka terlihat pagi ini di luar
  2010. peternakan Javier Suarez.
  2011.  
  2012. 456
  2013. 00:41:49,172 --> 00:41:51,078
  2014. Aku mendapati anak itu
  2015. mencuri hasil panenku,
  2016.  
  2017. 457
  2018. 00:41:51,102 --> 00:41:52,378
  2019. Jadi aku pergi untuk
  2020. menghentikan dia,
  2021.  
  2022. 458
  2023. 00:41:52,379 --> 00:41:55,218
  2024. Dan saat itulah gajah itu
  2025. muncul entah dari mana.
  2026.  
  2027. 459
  2028. 00:41:55,261 --> 00:41:57,719
  2029. Kaki depannya terangkat ke udara.
  2030.  
  2031. 460
  2032. 00:41:57,915 --> 00:42:00,767
  2033. Jika aku tidak kabur, gajah itu
  2034. pasti sudah membuatku remuk.
  2035.  
  2036. 461
  2037. 00:42:00,827 --> 00:42:02,501
  2038. Flora takkan menyakiti lalat.
  2039.  
  2040. 462
  2041. 00:42:02,515 --> 00:42:04,691
  2042. Siapa yang membiarkan orang
  2043. bodoh itu bicara di televisi?
  2044.  
  2045. 463
  2046. 00:42:04,729 --> 00:42:06,981
  2047. Semua orang akan mengira
  2048. Flora ancaman.
  2049.  
  2050. 464
  2051. 00:42:09,827 --> 00:42:12,297
  2052. Bayangkan dirimu menghancurkan
  2053. kumbang besar...
  2054.  
  2055. 465
  2056. 00:42:12,312 --> 00:42:13,972
  2057. ...dengan pemukul lalat raksasa.
  2058.  
  2059. 466
  2060. 00:42:14,023 --> 00:42:16,070
  2061. Ya, semudah itulah
  2062. pekerjaan ini untukku.
  2063.  
  2064. 467
  2065. 00:42:16,095 --> 00:42:17,385
  2066. Aku bersumpah padamu.
  2067.  
  2068. 468
  2069. 00:42:17,427 --> 00:42:18,975
  2070. Baiklah, terima kasih.
  2071.  
  2072. 469
  2073. 00:42:19,012 --> 00:42:22,383
  2074. Bob, ada kabar buruk.
  2075. Aku tahu kau sangat bangga...
  2076.  
  2077. 470
  2078. 00:42:22,408 --> 00:42:26,633
  2079. ...menghiasi sisi depan rumahmu.
  2080. Tapi kita harus memindahkan Mick.
  2081.  
  2082. 471
  2083. 00:42:26,712 --> 00:42:28,775
  2084. Kita harus pindahkan Mick?/
  2085. Kita harus pindahkan Mick.
  2086.  
  2087. 472
  2088. 00:42:28,824 --> 00:42:30,252
  2089. Maaf, Mick.
  2090.  
  2091. 473
  2092. 00:42:30,324 --> 00:42:32,343
  2093. Kau sudah baik kepada kami,
  2094. kau sudah setia,
  2095.  
  2096. 474
  2097. 00:42:32,383 --> 00:42:33,997
  2098. Tapi kami punya kepala
  2099. baru yang akan datang,
  2100.  
  2101. 475
  2102. 00:42:34,021 --> 00:42:35,657
  2103. Kepala yang lebih besar
  2104. dan lebih baik.
  2105.  
  2106. 476
  2107. 00:42:35,683 --> 00:42:38,688
  2108. Kita menemukan gajah./
  2109. Gajah?
  2110.  
  2111. 477
  2112. 00:42:38,867 --> 00:42:41,391
  2113. Jangan khawatir, Keith,
  2114. kau takkan ke mana-mana.
  2115.  
  2116. 478
  2117. 00:42:41,414 --> 00:42:43,677
  2118. Ada gajah yang berkeliaran
  2119. di gurun,
  2120.  
  2121. 479
  2122. 00:42:43,720 --> 00:42:46,581
  2123. Mengancam orang dan properti.
  2124.  
  2125. 480
  2126. 00:42:46,619 --> 00:42:48,591
  2127. Jadi kita disewa untuk membunuhnya?
  2128.  
  2129. 481
  2130. 00:42:48,616 --> 00:42:51,519
  2131. Dia bilang sesuatu tentang
  2132. obat penenang,
  2133.  
  2134. 482
  2135. 00:42:51,519 --> 00:42:54,279
  2136. Tapi ponselku mulai bermasalah dan
  2137. aku bersumpah mendengarnya bilang,
  2138.  
  2139. 483
  2140. 00:42:54,304 --> 00:42:56,204
  2141. "Runyon, aku mau kau
  2142. temukan gajah itu."
  2143.  
  2144. 484
  2145. 00:42:56,225 --> 00:42:58,231
  2146. "Aku mau kau tembak dia
  2147. hingga mati,"
  2148.  
  2149. 485
  2150. 00:42:58,231 --> 00:43:02,433
  2151. "Lalu aku mau kau pajang
  2152. kepalanya di dinding rumahmu."
  2153.  
  2154. 486
  2155. 00:43:02,492 --> 00:43:05,660
  2156. Jadi itu yang akan aku lakukan.
  2157.  
  2158. 487
  2159. 00:43:07,329 --> 00:43:10,250
  2160. Tapi tidakkah Kieth akan kesepian?
  2161.  
  2162. 488
  2163. 00:43:10,276 --> 00:43:12,564
  2164. Kieth?
  2165.  
  2166. 489
  2167. 00:43:12,596 --> 00:43:14,867
  2168. Kieth takkan tahu bedanya.
  2169.  
  2170. 490
  2171. 00:43:17,155 --> 00:43:18,802
  2172. Kieth.
  2173.  
  2174. 491
  2175. 00:43:18,874 --> 00:43:20,612
  2176. Tuhan memberkati dia.
  2177.  
  2178. 492
  2179. 00:43:37,397 --> 00:43:39,466
  2180. Berapa lama Ayahmu
  2181. memiliki sirkus?
  2182.  
  2183. 493
  2184. 00:43:39,482 --> 00:43:41,748
  2185. Dia memulai sebagai "algojo permen."
  2186.  
  2187. 494
  2188. 00:43:41,778 --> 00:43:44,353
  2189. Itu sebutan untuk orang yang
  2190. menjual permen kapas dan sebagainya.
  2191.  
  2192. 495
  2193. 00:43:44,382 --> 00:43:46,866
  2194. Ya, mereka memanggil dia
  2195. Si Tampan Henry.
  2196.  
  2197. 496
  2198. 00:43:46,891 --> 00:43:48,502
  2199. Si Tampan Henry.
  2200.  
  2201. 497
  2202. 00:43:48,530 --> 00:43:51,702
  2203. Dia membeli Sirkus Ocotillo
  2204. 16 tahun lalu,
  2205.  
  2206. 498
  2207. 00:43:51,748 --> 00:43:55,293
  2208. Dan aku lahir di jalanan
  2209. di kota bernama El Capitan.
  2210.  
  2211. 499
  2212. 00:43:57,202 --> 00:43:59,258
  2213. Kami ada pertunjukan malam itu.
  2214.  
  2215. 500
  2216. 00:43:59,286 --> 00:44:02,050
  2217. Pejalan lintas tali butuh properti,
  2218. jadi dia membawaku.
  2219.  
  2220. 501
  2221. 00:44:02,084 --> 00:44:03,450
  2222. Apa?
  2223.  
  2224. 502
  2225. 00:44:03,510 --> 00:44:05,700
  2226. Astaga, aku bercanda!
  2227.  
  2228. 503
  2229. 00:44:05,751 --> 00:44:08,131
  2230. Kau menganggap itu terlalu serius.
  2231.  
  2232. 504
  2233. 00:44:08,179 --> 00:44:09,895
  2234. Jadi kalian bepergian sepanjang tahun?
  2235.  
  2236. 505
  2237. 00:44:09,922 --> 00:44:11,860
  2238. Dari musim semi hingga
  2239. musim gugur.
  2240.  
  2241. 506
  2242. 00:44:12,022 --> 00:44:15,255
  2243. Ayahku bilang sirkus adalah
  2244. kota tanpa kode pos.
  2245.  
  2246. 507
  2247. 00:44:15,304 --> 00:44:17,580
  2248. Kota tanpa kode pos.
  2249.  
  2250. 508
  2251. 00:44:17,619 --> 00:44:19,790
  2252. Di sanalah aku ingin tinggal.
  2253.  
  2254. 509
  2255. 00:44:19,879 --> 00:44:21,580
  2256. Aku harus bergabung ke sirkus!
  2257.  
  2258. 510
  2259. 00:44:21,601 --> 00:44:23,369
  2260. Apa keahlianmu?
  2261.  
  2262. 511
  2263. 00:44:23,443 --> 00:44:26,117
  2264. Siapa orang yang berkata,
  2265. "Bapak dan Ibu sekalian,"
  2266.  
  2267. 512
  2268. 00:44:26,169 --> 00:44:29,733
  2269. "Selamat datang di pertunjukkan
  2270. paling luar biasa di Bumi."
  2271.  
  2272. 513
  2273. 00:44:29,768 --> 00:44:31,797
  2274. Itu tugas pimpinan sirkus.
  2275.  
  2276. 514
  2277. 00:44:31,856 --> 00:44:33,739
  2278. Itu adalah pekerjaan ayahku.
  2279.  
  2280. 515
  2281. 00:44:34,132 --> 00:44:35,977
  2282. Aku bisa menjadi badut.
  2283.  
  2284. 516
  2285. 00:44:35,992 --> 00:44:37,868
  2286. Ingat saat aku bilang padamu
  2287. kau tidak lucu?
  2288.  
  2289. 517
  2290. 00:44:37,892 --> 00:44:40,267
  2291. Ya, pada waktu yang sama saat
  2292. kau bilang takkan pergi...
  2293.  
  2294. 518
  2295. 00:44:40,267 --> 00:44:41,773
  2296. ...300 mil bersama anak
  2297. laki-laki sepertiku.
  2298.  
  2299. 519
  2300. 00:44:41,827 --> 00:44:44,352
  2301. Hei, kau masih dalam masa
  2302. percobaan, mengerti?
  2303.  
  2304. 520
  2305. 00:44:44,397 --> 00:44:46,084
  2306. Berhati-hatilah./
  2307. Baiklah.
  2308.  
  2309. 521
  2310. 00:44:51,014 --> 00:44:54,514
  2311. akumenang.com
  2312. Poker Online Aman dan Terpercaya
  2313.  
  2314. 522
  2315. 00:44:54,538 --> 00:44:58,038
  2316. Bonus New Member 100%
  2317.  
  2318. 523
  2319. 00:44:58,062 --> 00:45:01,562
  2320. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  2321. Menangkan Iphone terbaru.
  2322.  
  2323. 524
  2324. 00:45:05,799 --> 00:45:07,358
  2325. Oke.
  2326.  
  2327. 525
  2328. 00:45:07,372 --> 00:45:09,106
  2329. Baiklah, kecil.
  2330.  
  2331. 526
  2332. 00:45:09,149 --> 00:45:13,055
  2333. Ini ukuran yang kau temukan
  2334. dari anak perempuan 14 tahun.
  2335.  
  2336. 527
  2337. 00:45:13,502 --> 00:45:15,444
  2338. Bob./
  2339. Kurasa kita temukan mereka.
  2340.  
  2341. 528
  2342. 00:45:15,506 --> 00:45:18,333
  2343. Bob, itu jejak kaki manusia.
  2344.  
  2345. 529
  2346. 00:45:18,384 --> 00:45:20,093
  2347. Hei, hei, lihat sebelah sini.
  2348.  
  2349. 530
  2350. 00:45:20,108 --> 00:45:22,153
  2351. Kita temukan jejak kaki
  2352. lain yang sedikit lebih besar.
  2353.  
  2354. 531
  2355. 00:45:22,180 --> 00:45:23,927
  2356. Tidak, tidak, itu bukan mereka.
  2357.  
  2358. 532
  2359. 00:45:23,927 --> 00:45:25,651
  2360. Kecuali gadis itu pergi
  2361. bersama seorang teman.
  2362.  
  2363. 533
  2364. 00:45:25,651 --> 00:45:26,921
  2365. Bob, bukankah itu lebih baik...
  2366.  
  2367. 534
  2368. 00:45:26,921 --> 00:45:30,190
  2369. ...untuk fokus pada jejak kaki
  2370. gajah bundar sebesar ini?
  2371.  
  2372. 535
  2373. 00:45:30,190 --> 00:45:31,809
  2374. Jejak kaki gajah?/
  2375. Ya.
  2376.  
  2377. 536
  2378. 00:45:31,809 --> 00:45:34,719
  2379. Ya, kau ada benarnya.
  2380.  
  2381. 537
  2382. 00:45:34,771 --> 00:45:36,212
  2383. Aku tak bisa membantah itu.
  2384.  
  2385. 538
  2386. 00:45:36,241 --> 00:45:38,127
  2387. Ya, Runyon.
  2388.  
  2389. 539
  2390. 00:45:39,780 --> 00:45:41,815
  2391. Itu sangat bagus.
  2392.  
  2393. 540
  2394. 00:45:43,787 --> 00:45:45,276
  2395. Ya.
  2396.  
  2397. 541
  2398. 00:45:46,109 --> 00:45:47,881
  2399. Mereka berada di sekitar gurun ini.
  2400.  
  2401. 542
  2402. 00:45:47,902 --> 00:45:49,490
  2403. Relawanku akan temukan dia.
  2404.  
  2405. 543
  2406. 00:45:49,529 --> 00:45:51,187
  2407. Mereka pergi ke sini.
  2408.  
  2409. 544
  2410. 00:45:51,226 --> 00:45:53,007
  2411. Chilipingo.
  2412.  
  2413. 545
  2414. 00:45:53,031 --> 00:45:55,400
  2415. Ya, itu cagar alam gajah.
  2416.  
  2417. 546
  2418. 00:45:55,437 --> 00:45:58,695
  2419. Kau lihat gunung itu?
  2420. Tingginya 11,000 kaki.
  2421.  
  2422. 547
  2423. 00:45:59,567 --> 00:46:01,605
  2424. Mereka takkan bisa melewati itu.
  2425.  
  2426. 548
  2427. 00:46:01,643 --> 00:46:03,293
  2428. Mereka pasti akan memutar.
  2429.  
  2430. 549
  2431. 00:46:03,326 --> 00:46:05,121
  2432. Kita akan temukan Dawn, Tn. Jacobs.
  2433.  
  2434. 550
  2435. 00:46:05,175 --> 00:46:07,408
  2436. Kita akan temukan dia secepatnya.
  2437.  
  2438. 551
  2439. 00:46:07,587 --> 00:46:09,103
  2440. Terima kasih.
  2441.  
  2442. 552
  2443. 00:46:17,122 --> 00:46:19,316
  2444. Gajah pintar.
  2445.  
  2446. 553
  2447. 00:46:21,294 --> 00:46:23,041
  2448. Bagaimana keadaanmu?
  2449.  
  2450. 554
  2451. 00:46:31,614 --> 00:46:33,444
  2452. Lihat ini.
  2453.  
  2454. 555
  2455. 00:46:33,480 --> 00:46:35,147
  2456. Percaya aku.
  2457.  
  2458. 556
  2459. 00:46:35,830 --> 00:46:37,743
  2460. Pergilah, aku akan menyusul./
  2461. Kau yakin?
  2462.  
  2463. 557
  2464. 00:46:37,775 --> 00:46:40,061
  2465. Pergilah./
  2466. Oke, oke.
  2467.  
  2468. 558
  2469. 00:46:40,188 --> 00:46:41,893
  2470. Jangan berisik.
  2471.  
  2472. 559
  2473. 00:47:15,920 --> 00:47:17,636
  2474. Kau tahu,
  2475. saat aku kesulitan tidur,
  2476.  
  2477. 560
  2478. 00:47:17,660 --> 00:47:19,453
  2479. Aku akan menghitung pialaku.
  2480.  
  2481. 561
  2482. 00:47:19,500 --> 00:47:22,911
  2483. Badak hitam, badak putih, kuda nil,
  2484.  
  2485. 562
  2486. 00:47:22,940 --> 00:47:27,557
  2487. Zebra, jerapah, beruang abu-abu,
  2488. beruang hitam,
  2489.  
  2490. 563
  2491. 00:47:27,596 --> 00:47:31,880
  2492. Singa, harimau, macan tutul,
  2493. macan kumbang, jaguar.
  2494.  
  2495. 564
  2496. 00:47:34,353 --> 00:47:37,858
  2497. Jadi apa rencana untuk besok?
  2498.  
  2499. 565
  2500. 00:47:37,880 --> 00:47:39,664
  2501. Rencananya sederhana.
  2502.  
  2503. 566
  2504. 00:47:39,701 --> 00:47:43,255
  2505. Satu, temukan keberadaan gajah.
  2506. Dua, bunuh gajahnya.
  2507.  
  2508. 567
  2509. 00:47:43,255 --> 00:47:45,998
  2510. Tiga, tempatkan kepala
  2511. gajah di dingin.
  2512.  
  2513. 568
  2514. 00:47:47,059 --> 00:47:49,136
  2515. Itu akan jadi hari yang besar.
  2516.  
  2517. 569
  2518. 00:48:10,448 --> 00:48:12,113
  2519. Di mana gajahku???/
  2520. Aku tak bisa bicara sekarang.
  2521.  
  2522. 570
  2523. 00:48:12,113 --> 00:48:13,817
  2524. Hubungi aku sekarang!
  2525. Kita kehabisan waktu!
  2526.  
  2527. 571
  2528. 00:48:14,071 --> 00:48:15,956
  2529. Kau yakin mereka bicara
  2530. tentang Flora?
  2531.  
  2532. 572
  2533. 00:48:15,980 --> 00:48:19,188
  2534. Yakin. Aku berada tiga kaki
  2535. dari tenda mereka.
  2536.  
  2537. 573
  2538. 00:48:19,247 --> 00:48:20,994
  2539. Kenapa mereka ingin membunuh dia?
  2540.  
  2541. 574
  2542. 00:48:21,030 --> 00:48:24,106
  2543. Kenapa ada yang ingin
  2544. membunuh gajah? Aku...
  2545.  
  2546. 575
  2547. 00:48:24,391 --> 00:48:27,280
  2548. Aku tidak tahu.
  2549. Tapi itu yang terjadi.
  2550.  
  2551. 576
  2552. 00:48:27,305 --> 00:48:29,110
  2553. Dan mereka membawa ATV.
  2554.  
  2555. 577
  2556. 00:48:29,150 --> 00:48:31,301
  2557. Dengar, kita tak bisa tidur
  2558. di sini lebih lama.
  2559.  
  2560. 578
  2561. 00:48:42,576 --> 00:48:44,335
  2562. Aku kedinginan!
  2563.  
  2564. 579
  2565. 00:48:48,990 --> 00:48:51,350
  2566. Aku tak bisa jalan lagi.
  2567.  
  2568. 580
  2569. 00:48:54,214 --> 00:48:55,766
  2570. Dawn!
  2571.  
  2572. 581
  2573. 00:48:57,728 --> 00:48:59,718
  2574. Kita tak bisa tetap di sini!
  2575.  
  2576. 582
  2577. 00:49:00,842 --> 00:49:03,156
  2578. Kau tak harus tetap bersama kami!
  2579.  
  2580. 583
  2581. 00:49:03,236 --> 00:49:05,130
  2582. Pergilah.
  2583.  
  2584. 584
  2585. 00:49:05,681 --> 00:49:08,450
  2586. Jangan biarkan kami
  2587. menghambatmu.
  2588.  
  2589. 585
  2590. 00:49:10,022 --> 00:49:12,218
  2591. Baiklah, baiklah,
  2592. kita akan beristirahat.
  2593.  
  2594. 586
  2595. 00:49:12,903 --> 00:49:14,529
  2596. Hei.
  2597.  
  2598. 587
  2599. 00:49:16,187 --> 00:49:18,419
  2600. Aku tak bisa lakukan ini.
  2601.  
  2602. 588
  2603. 00:49:18,439 --> 00:49:21,422
  2604. Hei. Hei, kau mengelabui mereka!
  2605.  
  2606. 589
  2607. 00:49:22,141 --> 00:49:24,979
  2608. Kau membawa Flora
  2609. menyelinap keluar sirkus!
  2610.  
  2611. 590
  2612. 00:49:26,180 --> 00:49:30,185
  2613. Dawn, kau selamatkan hidupnya.
  2614. Kau berani, kau cerdas.
  2615.  
  2616. 591
  2617. 00:49:30,961 --> 00:49:33,156
  2618. Kau mau membawa dia
  2619. ke cagar alam, aku tahu...
  2620.  
  2621. 592
  2622. 00:49:33,180 --> 00:49:34,784
  2623. Aku tahu kau bisa.
  2624.  
  2625. 593
  2626. 00:49:36,414 --> 00:49:38,258
  2627. Ayo.
  2628.  
  2629. 594
  2630. 00:49:41,169 --> 00:49:42,953
  2631. Baik.
  2632.  
  2633. 595
  2634. 00:49:49,945 --> 00:49:51,428
  2635. Baiklah, ayo.
  2636.  
  2637. 596
  2638. 00:49:51,445 --> 00:49:53,201
  2639. Ayo, Flora.
  2640.  
  2641. 597
  2642. 00:50:26,096 --> 00:50:27,780
  2643. Flora!
  2644.  
  2645. 598
  2646. 00:50:30,624 --> 00:50:32,336
  2647. Flora!
  2648.  
  2649. 599
  2650. 00:50:34,969 --> 00:50:36,670
  2651. Flora!
  2652.  
  2653. 600
  2654. 00:50:39,122 --> 00:50:41,348
  2655. Mau coba ini?
  2656.  
  2657. 601
  2658. 00:50:51,902 --> 00:50:53,322
  2659. Hei.
  2660.  
  2661. 602
  2662. 00:50:53,363 --> 00:50:55,928
  2663. Selamat pagi./
  2664. Pagi.
  2665.  
  2666. 603
  2667. 00:50:57,242 --> 00:50:58,726
  2668. Kau mau?
  2669.  
  2670. 604
  2671. 00:50:58,790 --> 00:51:00,554
  2672. Bagaimana tidurmu?
  2673.  
  2674. 605
  2675. 00:51:00,622 --> 00:51:02,037
  2676. Nyenyak.
  2677.  
  2678. 606
  2679. 00:51:02,874 --> 00:51:04,234
  2680. Kita harus pergi.
  2681.  
  2682. 607
  2683. 00:51:04,322 --> 00:51:05,846
  2684. Ayo, Flora.
  2685.  
  2686. 608
  2687. 00:51:05,882 --> 00:51:07,435
  2688. Ayo.
  2689.  
  2690. 609
  2691. 00:51:10,356 --> 00:51:12,214
  2692. Ayo, kawan.
  2693.  
  2694. 610
  2695. 00:51:12,655 --> 00:51:14,678
  2696. Ayo, Flora.
  2697.  
  2698. 611
  2699. 00:51:14,705 --> 00:51:16,464
  2700. Kita pergi, kawan.
  2701.  
  2702. 612
  2703. 00:51:24,020 --> 00:51:27,235
  2704. Aku harusnya tahu dia takkan
  2705. pernah naik kereta itu tanpa Flora.
  2706.  
  2707. 613
  2708. 00:51:27,301 --> 00:51:29,138
  2709. Dia mengelabui kita semua.
  2710.  
  2711. 614
  2712. 00:51:30,087 --> 00:51:32,301
  2713. Dia tak seharusnya
  2714. mengelabui aku.
  2715.  
  2716. 615
  2717. 00:51:32,325 --> 00:51:34,079
  2718. Aku sudah menduga.
  2719.  
  2720. 616
  2721. 00:51:34,115 --> 00:51:36,180
  2722. Menduga apa?
  2723.  
  2724. 617
  2725. 00:51:36,393 --> 00:51:39,543
  2726. Aku tahu Dawn seperti Ibunya.
  2727.  
  2728. 618
  2729. 00:51:39,610 --> 00:51:42,230
  2730. Kau tak pernah bicara
  2731. tentang istrimu.
  2732.  
  2733. 619
  2734. 00:51:42,263 --> 00:51:43,928
  2735. Sophia.
  2736.  
  2737. 620
  2738. 00:51:43,982 --> 00:51:46,302
  2739. Dia dulu pelatihnya Flora.
  2740.  
  2741. 621
  2742. 00:51:46,516 --> 00:51:49,349
  2743. Dia menyayangi Flora seolah
  2744. dia putri satunya.
  2745.  
  2746. 622
  2747. 00:51:50,690 --> 00:51:53,314
  2748. Saat dia didiagnosa dengan
  2749. kanker payudara,
  2750.  
  2751. 623
  2752. 00:51:53,365 --> 00:51:55,980
  2753. Dia berjuang begitu keras.
  2754.  
  2755. 624
  2756. 00:51:57,630 --> 00:52:01,254
  2757. Dia selalu merawat Flora,
  2758. hingga akhir hidupnya.
  2759.  
  2760. 625
  2761. 00:52:02,147 --> 00:52:04,332
  2762. Jadi saat dia meninggal, aku...
  2763.  
  2764. 626
  2765. 00:52:05,117 --> 00:52:07,599
  2766. Dawn mengambil alih.
  2767.  
  2768. 627
  2769. 00:52:07,647 --> 00:52:09,948
  2770. Dan mereka menjadi tak terpisahkan.
  2771.  
  2772. 628
  2773. 00:52:22,270 --> 00:52:24,638
  2774. Hei, kau mau ke mana?/
  2775. Mencari Dawn dan Flora.
  2776.  
  2777. 629
  2778. 00:52:24,638 --> 00:52:26,679
  2779. Kami tahu kau akan berkata begitu.
  2780.  
  2781. 630
  2782. 00:52:26,725 --> 00:52:28,172
  2783. Masuk!
  2784.  
  2785. 631
  2786. 00:52:44,587 --> 00:52:47,564
  2787. Hei. Di mana senjata-senjata?
  2788.  
  2789. 632
  2790. 00:53:00,781 --> 00:53:02,584
  2791. Gajah itu akan membayarnya.
  2792.  
  2793. 633
  2794. 00:53:47,883 --> 00:53:49,537
  2795. Itu dia!
  2796.  
  2797. 634
  2798. 00:53:49,569 --> 00:53:52,049
  2799. Itu jauh lebih besar jika
  2800. dilihat secara langsung.
  2801.  
  2802. 635
  2803. 00:54:01,361 --> 00:54:04,001
  2804. Menurutmu airnya seberapa dalam?
  2805.  
  2806. 636
  2807. 00:54:04,060 --> 00:54:05,902
  2808. Sulit untuk dipastikan.
  2809.  
  2810. 637
  2811. 00:54:14,436 --> 00:54:15,973
  2812. Terima kasih.
  2813.  
  2814. 638
  2815. 00:54:22,340 --> 00:54:23,958
  2816. Bagaimana jika itu terlalu
  2817. dalam untuk Flora?
  2818.  
  2819. 639
  2820. 00:54:23,988 --> 00:54:25,903
  2821. Dia perenang handal.
  2822.  
  2823. 640
  2824. 00:54:31,104 --> 00:54:33,516
  2825. Hei, kita akan cari tempat
  2826. menyeberang yang dangkal.
  2827.  
  2828. 641
  2829. 00:54:33,569 --> 00:54:36,589
  2830. Tidak, tidak, tidak...
  2831. Kita menyeberang di sini.
  2832.  
  2833. 642
  2834. 00:54:36,636 --> 00:54:38,652
  2835. Kita akan temukan tempat lain.
  2836.  
  2837. 643
  2838. 00:54:39,657 --> 00:54:42,311
  2839. Itu terlihat lebih jauh daripada
  2840. kelihatannya terlebih dulu.
  2841.  
  2842. 644
  2843. 00:54:42,361 --> 00:54:43,934
  2844. Aku tak bisa berenang sejauh itu.
  2845.  
  2846. 645
  2847. 00:54:43,982 --> 00:54:46,110
  2848. Kau mengatakan itu agar aku tak
  2849. merasa seperti pecundang.
  2850.  
  2851. 646
  2852. 00:54:46,167 --> 00:54:47,720
  2853. Ayo./
  2854. Aku bisa lakukan ini.
  2855.  
  2856. 647
  2857. 00:54:47,747 --> 00:54:49,547
  2858. Kita akan temukan tempat
  2859. yang lebih baik.
  2860.  
  2861. 648
  2862. 00:54:51,072 --> 00:54:53,128
  2863. Dawn, pemburu!
  2864.  
  2865. 649
  2866. 00:54:53,159 --> 00:54:54,590
  2867. Ayo, kita harus pergi,
  2868. kita bisa melakukan ini!
  2869.  
  2870. 650
  2871. 00:54:54,643 --> 00:54:56,403
  2872. Ayo, Flora!
  2873.  
  2874. 651
  2875. 00:55:08,445 --> 00:55:10,378
  2876. Di sana gajahnya!
  2877.  
  2878. 652
  2879. 00:55:16,919 --> 00:55:18,710
  2880. Kembali!
  2881.  
  2882. 653
  2883. 00:55:31,782 --> 00:55:33,241
  2884. Oke.
  2885.  
  2886. 654
  2887. 00:55:33,306 --> 00:55:35,280
  2888. Katakan selamat malam, sayang.
  2889.  
  2890. 655
  2891. 00:55:58,313 --> 00:56:00,345
  2892. Oke, ini dia.
  2893.  
  2894. 656
  2895. 00:56:01,906 --> 00:56:03,822
  2896. Ayo!
  2897.  
  2898. 657
  2899. 00:56:06,479 --> 00:56:08,251
  2900. Sedikit lagi!
  2901.  
  2902. 658
  2903. 00:56:09,224 --> 00:56:11,193
  2904. Aku bisa!
  2905.  
  2906. 659
  2907. 00:56:46,832 --> 00:56:48,736
  2908. Jangan melihatku!
  2909.  
  2910. 660
  2911. 00:57:08,421 --> 00:57:10,691
  2912. Apa maksudmu dia tak bisa
  2913. menarik mundur pemburu itu?
  2914.  
  2915. 661
  2916. 00:57:10,716 --> 00:57:12,266
  2917. Apa?
  2918.  
  2919. 662
  2920. 00:57:12,413 --> 00:57:14,239
  2921. Tidak, bukan itu yang terjadi,
  2922.  
  2923. 663
  2924. 00:57:14,239 --> 00:57:16,424
  2925. Dia bilang mereka melepas
  2926. dua tembakan ke arah Dawn...
  2927.  
  2928. 664
  2929. 00:57:16,448 --> 00:57:18,172
  2930. ...selagi dia berada di sungai!
  2931.  
  2932. 665
  2933. 00:57:18,173 --> 00:57:20,480
  2934. Suruh pemburu itu mundur!
  2935.  
  2936. 666
  2937. 00:57:20,529 --> 00:57:22,168
  2938. Oke.
  2939.  
  2940. 667
  2941. 00:57:22,253 --> 00:57:23,880
  2942. Oke.
  2943.  
  2944. 668
  2945. 00:57:23,952 --> 00:57:25,636
  2946. Tarik napas yang dalam.
  2947.  
  2948. 669
  2949. 00:57:40,674 --> 00:57:44,527
  2950. Tidurku sangat nyenyak.
  2951. Aku bahkan tak ingat mimpiku.
  2952.  
  2953. 670
  2954. 00:57:56,702 --> 00:57:59,612
  2955. Kau sebaiknya tidak mengambil
  2956. uang imbalannya sendiri.
  2957.  
  2958. 671
  2959. 00:57:59,637 --> 00:58:02,987
  2960. Di mana gajahnya?
  2961. Aku menunggu di Sabinas.
  2962.  
  2963. 672
  2964. 00:58:09,268 --> 00:58:12,053
  2965. Aku tak percaya tidur selama ini.
  2966.  
  2967. 673
  2968. 00:58:13,312 --> 00:58:16,212
  2969. Kau kelelahan./
  2970. Ya, kurasa begitu.
  2971.  
  2972. 674
  2973. 00:58:17,102 --> 00:58:20,343
  2974. Mungkin kau kesulitan tidur.
  2975.  
  2976. 675
  2977. 00:58:20,386 --> 00:58:22,938
  2978. Memikirkan tentang seluruh
  2979. uang imbalan itu.
  2980.  
  2981. 676
  2982. 00:58:27,750 --> 00:58:30,458
  2983. temanmu harusnya bangga.
  2984.  
  2985. 677
  2986. 00:58:30,811 --> 00:58:33,462
  2987. Kau berhasil menipuku.
  2988.  
  2989. 678
  2990. 00:58:33,544 --> 00:58:35,412
  2991. Khususnya dengan pidato itu
  2992. saat hujan-hujanan.
  2993.  
  2994. 679
  2995. 00:58:35,449 --> 00:58:37,174
  2996. "Kau akan sampai
  2997. ke cagar alam itu, Dawn."
  2998.  
  2999. 680
  3000. 00:58:37,174 --> 00:58:38,831
  3001. "Aku tahu kau bisa."
  3002.  
  3003. 681
  3004. 00:58:38,874 --> 00:58:41,603
  3005. Dawn, tolong./
  3006. Pergilah, Sebastian.
  3007.  
  3008. 682
  3009. 00:58:41,655 --> 00:58:43,908
  3010. Aku mengirim SMS itu
  3011. di hari pertama.
  3012.  
  3013. 683
  3014. 00:58:43,992 --> 00:58:46,908
  3015. Kau mau aku pergi ke Sabinas./
  3016. Ya, aku tidak...
  3017.  
  3018. 684
  3019. 00:58:46,933 --> 00:58:49,254
  3020. Di sanalah temanmu menunggu.
  3021.  
  3022. 685
  3023. 00:58:49,975 --> 00:58:53,492
  3024. Aku belum mengenalmu saat itu,
  3025. tapi sekarang aku...
  3026.  
  3027. 686
  3028. 00:58:53,700 --> 00:58:55,949
  3029. Tolong biarkan aku membantu.
  3030. Aku ingin membantu.
  3031.  
  3032. 687
  3033. 00:58:56,022 --> 00:58:57,612
  3034. Berhenti berbohong.
  3035.  
  3036. 688
  3037. 00:58:58,615 --> 00:59:00,872
  3038. Kau harus percaya aku.
  3039.  
  3040. 689
  3041. 00:59:00,904 --> 00:59:02,781
  3042. Bisa kau percaya aku.
  3043.  
  3044. 690
  3045. 00:59:02,799 --> 00:59:05,151
  3046. Pergilah, Sebastian!
  3047.  
  3048. 691
  3049. 00:59:05,172 --> 00:59:07,054
  3050. Dawn.
  3051.  
  3052. 692
  3053. 00:59:07,544 --> 00:59:09,669
  3054. Dawn.../
  3055. Pergilah sekarang.
  3056.  
  3057. 693
  3058. 00:59:32,104 --> 00:59:33,504
  3059. Hei.
  3060.  
  3061. 694
  3062. 00:59:33,543 --> 00:59:35,298
  3063. Kau siap?
  3064.  
  3065. 695
  3066. 00:59:36,211 --> 00:59:38,058
  3067. Ayo, Flora.
  3068.  
  3069. 696
  3070. 00:59:40,126 --> 00:59:43,397
  3071. Aku percaya Ayah,
  3072. dia putuskan untuk membunuhmu.
  3073.  
  3074. 697
  3075. 00:59:43,444 --> 00:59:47,798
  3076. Aku percaya Sebastian, dia ingin
  3077. mendapatkan imbalan $1,000.
  3078.  
  3079. 698
  3080. 00:59:49,493 --> 00:59:51,749
  3081. Waktunya belajar dari
  3082. kesalahanku, ya?
  3083.  
  3084. 699
  3085. 00:59:51,793 --> 00:59:55,290
  3086. Berhenti mempercayai orang.
  3087.  
  3088. 700
  3089. 00:59:59,318 --> 01:00:01,651
  3090. Ayo, kawan.
  3091.  
  3092. 701
  3093. 01:00:01,682 --> 01:00:04,101
  3094. Perjalanan kita masih panjang hari ini.
  3095.  
  3096. 702
  3097. 01:00:18,639 --> 01:00:20,977
  3098. Ini Runyon.
  3099.  
  3100. 703
  3101. 01:00:21,041 --> 01:00:22,658
  3102. Ya, Pak.
  3103.  
  3104. 704
  3105. 01:00:23,423 --> 01:00:25,299
  3106. Aku mengerti.
  3107.  
  3108. 705
  3109. 01:00:25,341 --> 01:00:27,598
  3110. Gajah itu tak lagi di Herschel County,
  3111.  
  3112. 706
  3113. 01:00:27,598 --> 01:00:30,174
  3114. Jadi, ini di luar yuridiksi kita.
  3115.  
  3116. 707
  3117. 01:00:30,539 --> 01:00:32,474
  3118. Jadi apa, perburuan berakhir?
  3119.  
  3120. 708
  3121. 01:00:32,510 --> 01:00:34,870
  3122. Kecuali gajah itu kembali
  3123. ke Herschel County.
  3124.  
  3125. 709
  3126. 01:00:34,910 --> 01:00:37,728
  3127. Ya, tapi kenapa gadis itu menuntunnya
  3128. kembali ke tempat sebelumnya?
  3129.  
  3130. 710
  3131. 01:00:37,743 --> 01:00:40,908
  3132. Kita bisa janjikan dia
  3133. payung telinga gajah,
  3134.  
  3135. 711
  3136. 01:00:41,355 --> 01:00:42,977
  3137. Atau...
  3138.  
  3139. 712
  3140. 01:01:05,292 --> 01:01:06,707
  3141. Hei!
  3142.  
  3143. 713
  3144. 01:01:06,751 --> 01:01:08,726
  3145. Hei, Fernando!
  3146.  
  3147. 714
  3148. 01:01:09,196 --> 01:01:11,313
  3149. Hei, apa kabar?/
  3150. Ada apa denganmu?
  3151.  
  3152. 715
  3153. 01:01:11,319 --> 01:01:13,562
  3154. Hei, hei, Fernando.../
  3155. Kau tak membalas SMS-ku.
  3156.  
  3157. 716
  3158. 01:01:13,587 --> 01:01:15,343
  3159. Tak ada jaringan.
  3160.  
  3161. 717
  3162. 01:01:17,596 --> 01:01:19,502
  3163. Di mana gajahku?
  3164.  
  3165. 718
  3166. 01:01:19,545 --> 01:01:22,060
  3167. Mereka kabur. Mereka kabur
  3168. saat aku sedang tidur!
  3169.  
  3170. 719
  3171. 01:01:22,611 --> 01:01:24,341
  3172. Kau sebaiknya berhati-hati.
  3173.  
  3174. 720
  3175. 01:01:25,919 --> 01:01:27,731
  3176. Dapatkan gajahku.
  3177.  
  3178. 721
  3179. 01:01:31,659 --> 01:01:33,675
  3180. Dapatkan gajahku!
  3181.  
  3182. 722
  3183. 01:01:40,499 --> 01:01:42,315
  3184. Hei, hei!
  3185.  
  3186. 723
  3187. 01:01:42,365 --> 01:01:44,193
  3188. Cepat!
  3189.  
  3190. 724
  3191. 01:02:01,831 --> 01:02:05,718
  3192. Baik, totalnya $18.38.
  3193.  
  3194. 725
  3195. 01:02:06,198 --> 01:02:07,893
  3196. Maaf.
  3197.  
  3198. 726
  3199. 01:02:12,578 --> 01:02:14,105
  3200. Ambil kembaliannya.
  3201.  
  3202. 727
  3203. 01:02:17,858 --> 01:02:19,348
  3204. Terima kasih!
  3205.  
  3206. 728
  3207. 01:02:23,172 --> 01:02:25,511
  3208. Terima kasih!/
  3209. Terima kasih.
  3210.  
  3211. 729
  3212. 01:02:38,529 --> 01:02:39,612
  3213. Halo?
  3214.  
  3215. 730
  3216. 01:02:39,612 --> 01:02:41,827
  3217. Ya, aku melihat poster tentang
  3218. gadis dan seekor gajah.
  3219.  
  3220. 731
  3221. 01:02:41,861 --> 01:02:43,320
  3222. Berkata ada uang imbalannya?
  3223.  
  3224. 732
  3225. 01:02:43,365 --> 01:02:46,321
  3226. Ya, ya, aku melihat mereka,
  3227. mereka di Sabinas.
  3228.  
  3229. 733
  3230. 01:02:46,360 --> 01:02:48,919
  3231. Sabinas.
  3232. Apa kau menuliskan itu?
  3233.  
  3234. 734
  3235. 01:02:48,944 --> 01:02:50,215
  3236. Baiklah, aku harus
  3237. tutup teleponnya,
  3238.  
  3239. 735
  3240. 01:02:50,215 --> 01:02:52,548
  3241. Karena aku harus mengejar pesawat.
  3242. Baiklah, oke.
  3243.  
  3244. 736
  3245. 01:03:07,853 --> 01:03:11,724
  3246. Hei, ada yang melihat mereka
  3247. di Sabinas. Kita bergerak.
  3248.  
  3249. 737
  3250. 01:03:28,047 --> 01:03:29,721
  3251. Baik.
  3252.  
  3253. 738
  3254. 01:03:31,302 --> 01:03:33,192
  3255. Kita akan masuk ke sini.
  3256.  
  3257. 739
  3258. 01:03:45,862 --> 01:03:47,998
  3259. Baiklah, ayo, Flora.
  3260.  
  3261. 740
  3262. 01:03:49,002 --> 01:03:51,059
  3263. Ayo.
  3264.  
  3265. 741
  3266. 01:03:51,084 --> 01:03:52,490
  3267. Gajah pintar.
  3268.  
  3269. 742
  3270. 01:03:53,616 --> 01:03:56,307
  3271. Baiklah, kita akan singgah
  3272. di sini untuk malam ini.
  3273.  
  3274. 743
  3275. 01:05:02,986 --> 01:05:04,557
  3276. Dawn!
  3277.  
  3278. 744
  3279. 01:05:04,976 --> 01:05:08,805
  3280. Jangan takut.
  3281. Kau dan Flora harus pergi.
  3282.  
  3283. 745
  3284. 01:05:08,840 --> 01:05:10,578
  3285. Maaf, aku ketiduran.
  3286.  
  3287. 746
  3288. 01:05:10,606 --> 01:05:12,785
  3289. Aku mau kau tetap di sini,
  3290. tapi ayahku melihatmu...
  3291.  
  3292. 747
  3293. 01:05:12,809 --> 01:05:14,809
  3294. ...dan menghubungi seseorang.
  3295.  
  3296. 748
  3297. 01:05:16,599 --> 01:05:18,320
  3298. Terima kasih.
  3299.  
  3300. 749
  3301. 01:05:25,541 --> 01:05:27,603
  3302. Hei, ini belum musim berburu rusa.
  3303.  
  3304. 750
  3305. 01:05:27,652 --> 01:05:29,953
  3306. Kami memburu hewan yang
  3307. lebih besar dari itu.
  3308.  
  3309. 751
  3310. 01:05:29,984 --> 01:05:31,972
  3311. Gajah?/
  3312. Kau pernah melihat gajah?
  3313.  
  3314. 752
  3315. 01:05:32,011 --> 01:05:34,272
  3316. Kau punya izin untuk
  3317. senapan-senapan itu, Pak?
  3318.  
  3319. 753
  3320. 01:05:34,329 --> 01:05:37,133
  3321. Sipir macam apa yang memakai
  3322. kemeja Hawaii seperti itu?
  3323.  
  3324. 754
  3325. 01:05:37,183 --> 01:05:38,954
  3326. Kau punya surat izin untuk
  3327. orang idiot itu, Pak?
  3328.  
  3329. 755
  3330. 01:05:38,978 --> 01:05:41,130
  3331. Itu lucu,
  3332. tapi jika kau tak keberatan,
  3333.  
  3334. 756
  3335. 01:05:41,130 --> 01:05:42,932
  3336. Kami di sini untuk urusan
  3337. resmi pemerintahan, jadi...
  3338.  
  3339. 757
  3340. 01:05:42,976 --> 01:05:45,136
  3341. Kami keberatan.
  3342.  
  3343. 758
  3344. 01:05:46,289 --> 01:05:48,987
  3345. Astaga...
  3346.  
  3347. 759
  3348. 01:05:49,466 --> 01:05:51,491
  3349. Ya, ya.
  3350.  
  3351. 760
  3352. 01:05:56,015 --> 01:05:57,664
  3353. Perburuan berakhir.
  3354.  
  3355. 761
  3356. 01:05:57,883 --> 01:06:00,391
  3357. Kenapa kau hanya berdiri selagi
  3358. mereka menghancurkan senjataku,
  3359.  
  3360. 762
  3361. 01:06:00,391 --> 01:06:02,111
  3362. Dan membersihkan gigimu?/
  3363. Maaf, kawan.
  3364.  
  3365. 763
  3366. 01:06:02,111 --> 01:06:03,761
  3367. Kebersihan gigi itu penting.
  3368.  
  3369. 764
  3370. 01:06:11,329 --> 01:06:14,843
  3371. Lumbung? Di mana?
  3372. Kupikir mereka di Sabinas?
  3373.  
  3374. 765
  3375. 01:06:53,161 --> 01:06:56,280
  3376. Pasukan elit, kau bilang?
  3377.  
  3378. 766
  3379. 01:06:56,319 --> 01:06:58,856
  3380. Mereka mengenal area ini
  3381. seperti punggung tangan mereka?
  3382.  
  3383. 767
  3384. 01:06:58,924 --> 01:07:01,454
  3385. Saat kami sampai ke lumbung,
  3386. mereka sudah pergi.
  3387.  
  3388. 768
  3389. 01:07:01,506 --> 01:07:03,109
  3390. Tapi lihatlah ini.
  3391.  
  3392. 769
  3393. 01:07:03,158 --> 01:07:04,460
  3394. Apa?
  3395.  
  3396. 770
  3397. 01:07:05,895 --> 01:07:07,776
  3398. Aku akan menghubungimu kembali.
  3399.  
  3400. 771
  3401. 01:07:12,148 --> 01:07:13,874
  3402. Gajah terlihat di Gunung Perdio
  3403.  
  3404. 772
  3405. 01:07:13,899 --> 01:07:15,446
  3406. Ya Tuhan.
  3407.  
  3408. 773
  3409. 01:07:38,538 --> 01:07:40,442
  3410. Ada yang menyukai apel.
  3411.  
  3412. 774
  3413. 01:07:58,836 --> 01:08:01,250
  3414. Bagus, gajah itu suka apel.
  3415.  
  3416. 775
  3417. 01:08:01,250 --> 01:08:02,618
  3418. Kita harus mendapatkan
  3419. semua apel.
  3420.  
  3421. 776
  3422. 01:08:02,618 --> 01:08:04,011
  3423. Semua apel, baiklah./
  3424. Baiklah, Bob.
  3425.  
  3426. 777
  3427. 01:08:04,011 --> 01:08:05,808
  3428. Ya./
  3429. Ini adalah kencan pertama kita.
  3430.  
  3431. 778
  3432. 01:08:05,808 --> 01:08:07,320
  3433. Kau harus membuat kesan
  3434. yang bagus saat kencan pertama.
  3435.  
  3436. 779
  3437. 01:08:07,344 --> 01:08:08,945
  3438. Begitu yang dikatakan padaku, ya.
  3439.  
  3440. 780
  3441. 01:08:10,064 --> 01:08:11,950
  3442. Ini juga kencan terakhir kita.
  3443.  
  3444. 781
  3445. 01:08:13,260 --> 01:08:15,513
  3446. Benar... Karena kita akan
  3447. membunuh gajah itu.
  3448.  
  3449. 782
  3450. 01:08:15,513 --> 01:08:17,196
  3451. Itu benar./
  3452. Ya, ya.
  3453.  
  3454. 783
  3455. 01:08:17,223 --> 01:08:19,471
  3456. Hei, boleh aku minta?/
  3457. Ya.
  3458.  
  3459. 784
  3460. 01:08:19,530 --> 01:08:21,627
  3461. Cacing. Cacing... Ini.
  3462.  
  3463. 785
  3464. 01:08:21,651 --> 01:08:23,592
  3465. Makan itu./
  3466. Terima kasih, kawan!
  3467.  
  3468. 786
  3469. 01:08:23,646 --> 01:08:25,650
  3470. Ya Tuhan. Ya Tuhan.
  3471.  
  3472. 787
  3473. 01:08:25,675 --> 01:08:27,096
  3474. Itu enak!/
  3475. Ayo, cepat.
  3476.  
  3477. 788
  3478. 01:08:27,140 --> 01:08:29,121
  3479. Itu sangat enak!/
  3480. Kau memang jorok.
  3481.  
  3482. 789
  3483. 01:08:35,470 --> 01:08:37,328
  3484. Flora, ayo.
  3485.  
  3486. 790
  3487. 01:08:37,833 --> 01:08:40,015
  3488. Flora, Flora, ayo!
  3489.  
  3490. 791
  3491. 01:08:40,051 --> 01:08:41,565
  3492. Ayo.
  3493.  
  3494. 792
  3495. 01:08:43,334 --> 01:08:44,967
  3496. Ayo.
  3497.  
  3498. 793
  3499. 01:08:45,017 --> 01:08:46,876
  3500. Jalan terus.
  3501.  
  3502. 794
  3503. 01:08:47,177 --> 01:08:49,270
  3504. Tunggu, tidak, tidak!
  3505.  
  3506. 795
  3507. 01:08:49,294 --> 01:08:51,041
  3508. Tidak!
  3509.  
  3510. 796
  3511. 01:09:05,957 --> 01:09:07,754
  3512. Tidak, tidak.
  3513.  
  3514. 797
  3515. 01:09:07,827 --> 01:09:09,378
  3516. Tidak.
  3517.  
  3518. 798
  3519. 01:09:24,022 --> 01:09:26,470
  3520. Tunggu dulu, Flora!
  3521.  
  3522. 799
  3523. 01:10:51,996 --> 01:10:54,141
  3524. Kau tak apa, Flora?
  3525.  
  3526. 800
  3527. 01:10:56,811 --> 01:10:58,763
  3528. Dawn!
  3529.  
  3530. 801
  3531. 01:11:03,937 --> 01:11:05,544
  3532. Apa kau terluka?
  3533.  
  3534. 802
  3535. 01:11:05,546 --> 01:11:07,301
  3536. Siapa yang peduli?
  3537.  
  3538. 803
  3539. 01:11:07,344 --> 01:11:08,938
  3540. Aku tidak terluka!
  3541.  
  3542. 804
  3543. 01:11:08,939 --> 01:11:10,260
  3544. Aku akan ambilkan tali.
  3545.  
  3546. 805
  3547. 01:11:10,279 --> 01:11:12,433
  3548. Tidak, tidak, hubungi polisi
  3549. terlebih dulu!
  3550.  
  3551. 806
  3552. 01:11:12,460 --> 01:11:15,815
  3553. Pastikan agar aku tidak lari
  3554. dan menguras uang imbalanmu.
  3555.  
  3556. 807
  3557. 01:11:19,689 --> 01:11:21,748
  3558. Aku butuh tali.
  3559.  
  3560. 808
  3561. 01:11:30,105 --> 01:11:31,861
  3562. Oke.
  3563.  
  3564. 809
  3565. 01:11:31,889 --> 01:11:33,499
  3566. Hati-hati kepalamu!
  3567.  
  3568. 810
  3569. 01:11:37,986 --> 01:11:39,672
  3570. Lingkarkan itu di badanmu.
  3571.  
  3572. 811
  3573. 01:11:42,233 --> 01:11:44,448
  3574. Aku tahu harus bagaimana.
  3575.  
  3576. 812
  3577. 01:12:13,312 --> 01:12:15,282
  3578. Minta Flora untuk membantu!
  3579.  
  3580. 813
  3581. 01:12:16,361 --> 01:12:18,938
  3582. Perintah apa yang aku gunakan
  3583. agar membuat dia jalan?
  3584.  
  3585. 814
  3586. 01:12:18,995 --> 01:12:20,929
  3587. Dia bukan anjing.
  3588.  
  3589. 815
  3590. 01:12:22,223 --> 01:12:24,415
  3591. Beritahu dia apa yang kau inginkan,
  3592. dia akan mengerti.
  3593.  
  3594. 816
  3595. 01:12:24,473 --> 01:12:27,359
  3596. Oke. Oke.
  3597.  
  3598. 817
  3599. 01:12:29,724 --> 01:12:31,841
  3600. Oke, Flora.
  3601.  
  3602. 818
  3603. 01:12:32,951 --> 01:12:35,628
  3604. Hei, aku tak bisa mengangkat
  3605. Dawn dari tepi jurang itu.
  3606.  
  3607. 819
  3608. 01:12:35,659 --> 01:12:38,725
  3609. Aku tak bisa mengangkat Dawn keluar
  3610. dari sana tanpa bantuanmu, oke?
  3611.  
  3612. 820
  3613. 01:13:00,841 --> 01:13:02,478
  3614. Ayo, Flora.
  3615.  
  3616. 821
  3617. 01:13:02,506 --> 01:13:04,287
  3618. Angkat Dawn tepi jurang itu, cepat.
  3619.  
  3620. 822
  3621. 01:13:04,308 --> 01:13:05,912
  3622. Ayo, kawan.
  3623.  
  3624. 823
  3625. 01:13:19,716 --> 01:13:21,462
  3626. Benar begitu.
  3627.  
  3628. 824
  3629. 01:13:46,251 --> 01:13:47,715
  3630. Hei.
  3631.  
  3632. 825
  3633. 01:13:52,902 --> 01:13:54,527
  3634. Hei.
  3635.  
  3636. 826
  3637. 01:13:54,564 --> 01:13:57,277
  3638. Hei, aku benar-benar minta maaf.
  3639.  
  3640. 827
  3641. 01:13:59,035 --> 01:14:01,245
  3642. Aku pikir itu sudah berakhir.
  3643.  
  3644. 828
  3645. 01:14:03,338 --> 01:14:07,533
  3646. Kau bekerja sangat bagus.
  3647. Gajah yang pintar. Benar?
  3648.  
  3649. 829
  3650. 01:14:09,060 --> 01:14:11,267
  3651. Kau gajah yang pintar.
  3652.  
  3653. 830
  3654. 01:14:12,578 --> 01:14:13,921
  3655. Hei.
  3656.  
  3657. 831
  3658. 01:14:15,144 --> 01:14:17,081
  3659. Makanlah, oke?
  3660.  
  3661. 832
  3662. 01:14:19,503 --> 01:14:22,380
  3663. Kau bilang apel kesukaan dia.
  3664.  
  3665. 833
  3666. 01:14:31,223 --> 01:14:33,094
  3667. Gadis pintar.
  3668.  
  3669. 834
  3670. 01:14:44,491 --> 01:14:47,472
  3671. Tim pencari akan segera datang.
  3672.  
  3673. 835
  3674. 01:14:47,521 --> 01:14:49,523
  3675. Mereka hanya buang-buang waktu.
  3676.  
  3677. 836
  3678. 01:14:56,285 --> 01:14:58,329
  3679. Apa kau mencuri sepeda itu?
  3680.  
  3681. 837
  3682. 01:14:59,471 --> 01:15:01,251
  3683. Tidak.
  3684.  
  3685. 838
  3686. 01:15:01,975 --> 01:15:04,547
  3687. Makanannya?/
  3688. Tidak.
  3689.  
  3690. 839
  3691. 01:15:06,521 --> 01:15:08,349
  3692. Aku mencuri uang yang aku
  3693. gunakan untuk membeli itu.
  3694.  
  3695. 840
  3696. 01:15:08,373 --> 01:15:10,723
  3697. Itu dia!
  3698.  
  3699. 841
  3700. 01:15:15,170 --> 01:15:18,290
  3701. Aku mencurinya dari orang
  3702. yang SMS aku tentang Flora.
  3703.  
  3704. 842
  3705. 01:15:21,297 --> 01:15:23,411
  3706. Dia menyebut dirinya pamanku.
  3707.  
  3708. 843
  3709. 01:15:26,386 --> 01:15:30,840
  3710. Aku mencuri untuk dia,
  3711. atau dia memukuliku.
  3712.  
  3713. 844
  3714. 01:15:32,945 --> 01:15:35,450
  3715. Dan kadang dia memukuliku
  3716. karena dia ingin melakukan itu.
  3717.  
  3718. 845
  3719. 01:15:41,389 --> 01:15:43,384
  3720. Aku tak punya ayah.
  3721.  
  3722. 846
  3723. 01:15:45,083 --> 01:15:47,336
  3724. Jadi jangan kehilangan ayahmu.
  3725.  
  3726. 847
  3727. 01:16:06,658 --> 01:16:08,499
  3728. Kita berhasil!
  3729.  
  3730. 848
  3731. 01:16:10,653 --> 01:16:12,310
  3732. Aku sangat bangga denganmu.
  3733.  
  3734. 849
  3735. 01:16:43,702 --> 01:16:46,451
  3736. Kakiku mulai terasa sakit,
  3737. kau tahu apa artinya itu, 'kan?
  3738.  
  3739. 850
  3740. 01:16:46,485 --> 01:16:48,927
  3741. Kita harus membunuh gajah./
  3742. Aku yang membunuh gajah.
  3743.  
  3744. 851
  3745. 01:16:48,927 --> 01:16:52,098
  3746. Ya, benar, ya.
  3747. Ya, kau harus membunuh gajah.
  3748.  
  3749. 852
  3750. 01:16:52,165 --> 01:16:54,338
  3751. Dan itu sudah dekat.
  3752.  
  3753. 853
  3754. 01:16:54,354 --> 01:16:56,302
  3755. Kau bisa merasakan itu?
  3756.  
  3757. 854
  3758. 01:16:56,304 --> 01:16:58,744
  3759. Itu sangat dekat./
  3760. Kurasa aku bisa merasakan itu.
  3761.  
  3762. 855
  3763. 01:16:58,918 --> 01:17:01,334
  3764. Itu dia!
  3765. Hanya bercanda.
  3766.  
  3767. 856
  3768. 01:17:31,068 --> 01:17:32,622
  3769. Flora.
  3770.  
  3771. 857
  3772. 01:17:53,929 --> 01:17:55,831
  3773. Hei, kawan.
  3774.  
  3775. 858
  3776. 01:17:59,398 --> 01:18:02,027
  3777. Hei, berhenti memberontak
  3778. di belakang sana!
  3779.  
  3780. 859
  3781. 01:18:02,027 --> 01:18:03,143
  3782. Ya!
  3783.  
  3784. 860
  3785. 01:18:03,143 --> 01:18:05,910
  3786. Aku tak mau ada memar
  3787. pada tropiku!
  3788.  
  3789. 861
  3790. 01:18:05,981 --> 01:18:08,655
  3791. Aku mau kau mengguncangkan, mengerti?
  3792.  
  3793. 862
  3794. 01:18:08,712 --> 01:18:10,840
  3795. Guncangkan. Gadis pintar.
  3796.  
  3797. 863
  3798. 01:18:11,438 --> 01:18:14,068
  3799. Kau tahu, aku akan menepi
  3800. dan mengikat makhluk buas itu.
  3801.  
  3802. 864
  3803. 01:18:14,138 --> 01:18:16,187
  3804. Itu masuk akal.
  3805.  
  3806. 865
  3807. 01:18:19,273 --> 01:18:20,948
  3808. Baiklah, ini dia.
  3809.  
  3810. 866
  3811. 01:18:21,012 --> 01:18:23,035
  3812. Diam!
  3813.  
  3814. 867
  3815. 01:18:23,220 --> 01:18:25,782
  3816. Diamlah, wanita tua!
  3817.  
  3818. 868
  3819. 01:18:27,222 --> 01:18:29,307
  3820. Berisik./
  3821. Baiklah, cepat naik ke sana.
  3822.  
  3823. 869
  3824. 01:18:29,307 --> 01:18:32,392
  3825. Aku akan ambilkan kau tali./
  3826. Tunggu, ke atas sana?
  3827.  
  3828. 870
  3829. 01:18:32,431 --> 01:18:35,961
  3830. Kau serius?
  3831. Aku harus lakukan semuanya?
  3832.  
  3833. 871
  3834. 01:18:46,330 --> 01:18:48,260
  3835. Apa yang terjadi?
  3836.  
  3837. 872
  3838. 01:18:48,295 --> 01:18:50,073
  3839. Wow.
  3840.  
  3841. 873
  3842. 01:18:50,144 --> 01:18:52,427
  3843. Bagaimana gajah belajar
  3844. cara mengemudi?
  3845.  
  3846. 874
  3847. 01:18:55,587 --> 01:18:57,301
  3848. Itu pasti sakit.
  3849.  
  3850. 875
  3851. 01:19:00,563 --> 01:19:02,012
  3852. Kakiku patah.
  3853.  
  3854. 876
  3855. 01:19:02,032 --> 01:19:06,248
  3856. Kelihatannya gajah itu berhasil
  3857. mengalahkan pemburu, ya?
  3858.  
  3859. 877
  3860. 01:19:06,273 --> 01:19:08,703
  3861. Itu lucu./
  3862. Ya.
  3863.  
  3864. 878
  3865. 01:19:09,132 --> 01:19:11,881
  3866. Kau tertawa lagi, kepalamu
  3867. akan berakhir di dinding...
  3868.  
  3869. 879
  3870. 01:19:11,881 --> 01:19:13,640
  3871. ...diantara Mick dan Kieth,
  3872. kau paham?
  3873.  
  3874. 880
  3875. 01:19:13,640 --> 01:19:15,195
  3876. Aku paham.
  3877.  
  3878. 881
  3879. 01:19:16,336 --> 01:19:18,654
  3880. Gajah itu!
  3881.  
  3882. 882
  3883. 01:19:32,385 --> 01:19:34,011
  3884. Hei, permisi, Pak?
  3885.  
  3886. 883
  3887. 01:19:34,056 --> 01:19:37,358
  3888. Bisa kau beritahu aku arah
  3889. ke cagar alam gajah dari sini?
  3890.  
  3891. 884
  3892. 01:19:37,535 --> 01:19:39,713
  3893. Bagaimana... Apa?/
  3894. Ayo.
  3895.  
  3896. 885
  3897. 01:19:39,738 --> 01:19:41,727
  3898. Bagaimana kau mendapatkan ini?
  3899.  
  3900. 886
  3901. 01:20:15,428 --> 01:20:18,535
  3902. Kita akan berhasil.
  3903. Kita akan berhasil!
  3904.  
  3905. 887
  3906. 01:20:19,356 --> 01:20:21,097
  3907. Ya!
  3908.  
  3909. 888
  3910. 01:20:38,625 --> 01:20:40,292
  3911. Polisi di belakang kita.
  3912.  
  3913. 889
  3914. 01:20:40,357 --> 01:20:42,445
  3915. Ayo, kawan,
  3916. kau hampir pulang.
  3917.  
  3918. 890
  3919. 01:20:46,382 --> 01:20:48,215
  3920. Bagaimana soal uangnya?
  3921.  
  3922. 891
  3923. 01:20:48,923 --> 01:20:51,345
  3924. Kita sudah datang sejauh ini.
  3925.  
  3926. 892
  3927. 01:20:52,330 --> 01:20:54,611
  3928. Mereka takkan berani menolak Flora.
  3929.  
  3930. 893
  3931. 01:21:53,955 --> 01:21:56,127
  3932. Cepat, cepat, cepat, cepat!
  3933.  
  3934. 894
  3935. 01:21:57,265 --> 01:22:00,113
  3936. Kita berhasil melakukan ini.
  3937. Kau berhasil melakukan ini.
  3938.  
  3939. 895
  3940. 01:22:06,686 --> 01:22:09,073
  3941. Baiklah, Flora.
  3942.  
  3943. 896
  3944. 01:22:09,105 --> 01:22:10,770
  3945. Kita berhasil.
  3946.  
  3947. 897
  3948. 01:22:23,294 --> 01:22:26,593
  3949. Pak, Pak...
  3950. Itu putriku yang mengemudi.
  3951.  
  3952. 898
  3953. 01:22:28,129 --> 01:22:30,682
  3954. Ada gajah didalam sana.
  3955.  
  3956. 899
  3957. 01:22:31,922 --> 01:22:35,106
  3958. Dia akan keluarkan gajahnya,
  3959. berikan ruang, semuanya.
  3960.  
  3961. 900
  3962. 01:22:39,377 --> 01:22:40,998
  3963. Lihat, lihat.
  3964.  
  3965. 901
  3966. 01:22:40,998 --> 01:22:43,100
  3967. Baiklah, ayo, Flora.
  3968.  
  3969. 902
  3970. 01:23:05,727 --> 01:23:06,956
  3971. Ayo, Flora.
  3972.  
  3973. 903
  3974. 01:23:06,986 --> 01:23:10,151
  3975. Dan ini mereka.
  3976. Dawn dan Flora.
  3977.  
  3978. 904
  3979. 01:23:10,159 --> 01:23:12,912
  3980. Setelah perjalanan 320 mil
  3981. yang melelahkan,
  3982.  
  3983. 905
  3984. 01:23:12,912 --> 01:23:15,825
  3985. Mereka berhasil mencapai gerbang
  3986. Cagar Alam Gajah Chilipingo.
  3987.  
  3988. 906
  3989. 01:23:15,863 --> 01:23:17,233
  3990. Siapa orang-orang ini?
  3991.  
  3992. 907
  3993. 01:23:17,258 --> 01:23:19,491
  3994. Mereka ke sini untuk
  3995. melihatmu dan Flora!
  3996.  
  3997. 908
  3998. 01:23:32,715 --> 01:23:34,019
  3999. Dawn.
  4000.  
  4001. 909
  4002. 01:23:34,089 --> 01:23:36,614
  4003. Dawn, senang bertemu denganmu.
  4004.  
  4005. 910
  4006. 01:23:36,614 --> 01:23:38,596
  4007. Kau telah menempuh
  4008. perjalanan yang luar biasa.
  4009.  
  4010. 911
  4011. 01:23:38,616 --> 01:23:41,591
  4012. Aku sudah memikirkan
  4013. tentang biaya sponsor Flora.
  4014.  
  4015. 912
  4016. 01:23:41,628 --> 01:23:43,502
  4017. Aku tak bisa membayarnya sekaligus,
  4018.  
  4019. 913
  4020. 01:23:43,526 --> 01:23:46,198
  4021. Tapi mungkin aku bisa
  4022. bekerja di sini tanpa bayaran,
  4023.  
  4024. 914
  4025. 01:23:46,221 --> 01:23:49,089
  4026. Kau tidak.../Tidak. Uang sponsor
  4027. Flora sudah dibayar.
  4028.  
  4029. 915
  4030. 01:23:50,313 --> 01:23:52,082
  4031. Tunggu, apa?/
  4032. Bahkan,
  4033.  
  4034. 916
  4035. 01:23:52,082 --> 01:23:54,384
  4036. Perjalanan Flora sudah cukup
  4037. membantu menggalang uang...
  4038.  
  4039. 917
  4040. 01:23:54,409 --> 01:23:57,996
  4041. ...untuk menyokong empat gajah
  4042. baru selain dari Flora.
  4043.  
  4044. 918
  4045. 01:23:59,548 --> 01:24:02,854
  4046. Orang dari seluruh dunia telah
  4047. mengikuti perjalananmu...
  4048.  
  4049. 919
  4050. 01:24:02,854 --> 01:24:06,075
  4051. Melalui akun instagram
  4052. Isabella Yang Luar biasa.
  4053.  
  4054. 920
  4055. 01:24:09,403 --> 01:24:11,052
  4056. Terima kasih.
  4057.  
  4058. 921
  4059. 01:24:11,707 --> 01:24:14,295
  4060. Aku sangat bangga denganmu.
  4061.  
  4062. 922
  4063. 01:24:14,331 --> 01:24:16,202
  4064. Kau menakjubkan.
  4065.  
  4066. 923
  4067. 01:24:21,268 --> 01:24:24,146
  4068. Ayah senang kau baik-baik saja.
  4069.  
  4070. 924
  4071. 01:24:25,772 --> 01:24:27,520
  4072. Aku...
  4073.  
  4074. 925
  4075. 01:24:27,584 --> 01:24:29,672
  4076. Aku mendengar pesan suara ayah.
  4077.  
  4078. 926
  4079. 01:24:29,746 --> 01:24:32,608
  4080. Terima kasih./
  4081. Lalu kenapa kau tidak pulang?
  4082.  
  4083. 927
  4084. 01:24:33,626 --> 01:24:36,089
  4085. Itu takkan adil.
  4086.  
  4087. 928
  4088. 01:24:36,923 --> 01:24:39,337
  4089. Ayah tidak mampu untuk
  4090. memelihara Flora.
  4091.  
  4092. 929
  4093. 01:24:48,064 --> 01:24:51,840
  4094. Ayah, Isabella, ini Sebastian.
  4095.  
  4096. 930
  4097. 01:24:52,370 --> 01:24:54,068
  4098. Aku tak bisa melakukan ini
  4099. tanpa dia.
  4100.  
  4101. 931
  4102. 01:24:54,089 --> 01:24:57,661
  4103. Sebastian, terima kasih.
  4104. Terima kasih banyak.
  4105.  
  4106. 932
  4107. 01:24:58,159 --> 01:25:01,619
  4108. Dawn bilang kau algojo permen
  4109. terbaik sepanjang masa.
  4110.  
  4111. 933
  4112. 01:25:01,666 --> 01:25:04,560
  4113. "Terbaik sepanjang masa,"
  4114. dia terdengar seperti pimpinan sirkus.
  4115.  
  4116. 934
  4117. 01:25:04,577 --> 01:25:06,879
  4118. Ya, itu adalah tugasmu,
  4119. tapi aku bisa menjadi badut.
  4120.  
  4121. 935
  4122. 01:25:06,889 --> 01:25:08,769
  4123. Ya, dia tidak lucu.
  4124.  
  4125. 936
  4126. 01:25:09,787 --> 01:25:11,333
  4127. Aku akan memulai sebagai
  4128. algojo permen.
  4129.  
  4130. 937
  4131. 01:25:11,360 --> 01:25:13,945
  4132. Kau lebih cocok menjadi
  4133. operator mesin permen kapas.
  4134.  
  4135. 938
  4136. 01:25:19,462 --> 01:25:21,180
  4137. Flora.
  4138.  
  4139. 939
  4140. 01:25:51,923 --> 01:25:54,369
  4141. Kau sudah mendapat teman baru?
  4142.  
  4143. 940
  4144. 01:25:54,435 --> 01:25:56,489
  4145. Mungkin tidak begitu baru.
  4146.  
  4147. 941
  4148. 01:25:56,804 --> 01:25:58,328
  4149. Apa?
  4150.  
  4151. 942
  4152. 01:25:58,367 --> 01:26:01,209
  4153. Aku sudah mencari
  4154. berkas riwayatnya Flora.
  4155.  
  4156. 943
  4157. 01:26:01,232 --> 01:26:05,338
  4158. Flora dikirimkan dari Malaysia
  4159. ke New York tahun 1983,
  4160.  
  4161. 944
  4162. 01:26:05,377 --> 01:26:09,069
  4163. Dan dari sana, dia di bawa
  4164. ke sirkus di Wichita, Kansas.
  4165.  
  4166. 945
  4167. 01:26:09,101 --> 01:26:11,510
  4168. Temannya Flora bernama Samantha.
  4169.  
  4170. 946
  4171. 01:26:11,535 --> 01:26:13,910
  4172. Dia sudah bersama kami
  4173. selama 16 tahun.
  4174.  
  4175. 947
  4176. 01:26:13,951 --> 01:26:15,937
  4177. Dia masih 2 tahun saat kami
  4178. mendapatkannya,
  4179.  
  4180. 948
  4181. 01:26:15,961 --> 01:26:18,089
  4182. Dari sirkus di Wichita.
  4183.  
  4184. 949
  4185. 01:26:18,111 --> 01:26:20,257
  4186. Gajah yang sama?
  4187.  
  4188. 950
  4189. 01:26:20,331 --> 01:26:23,620
  4190. Aku berhasil melacak orang
  4191. yang pernah bekerja di sana.
  4192.  
  4193. 951
  4194. 01:26:23,667 --> 01:26:26,737
  4195. Dia jelas mengingat seekor
  4196. gajah yang melahirkan...
  4197.  
  4198. 952
  4199. 01:26:26,877 --> 01:26:29,663
  4200. ...tak lama setelah sirkus ditutup.
  4201.  
  4202. 953
  4203. 01:26:29,696 --> 01:26:34,258
  4204. Gajah itu dijual ke Sirkus Ocotillo.
  4205.  
  4206. 954
  4207. 01:26:34,286 --> 01:26:37,858
  4208. Dan bayi gajah itu diberikan kepada kami.
  4209.  
  4210. 955
  4211. 01:26:39,248 --> 01:26:41,153
  4212. Dawn.
  4213.  
  4214. 956
  4215. 01:26:41,195 --> 01:26:46,170
  4216. Aku mau kenalkan kau pada
  4217. anaknya Flora, Samantha.
  4218.  
  4219. 957
  4220. 01:26:58,911 --> 01:27:01,157
  4221. Hei, Samantha.
  4222.  
  4223. 958
  4224. 01:27:03,571 --> 01:27:05,348
  4225. Wow.
  4226.  
  4227. 959
  4228. 01:27:15,172 --> 01:27:16,749
  4229. Hai.
  4230.  
  4231. 960
  4232. 01:27:20,187 --> 01:27:21,950
  4233. Hai, Samantha.
  4234.  
  4235. 961
  4236. 01:27:25,009 --> 01:27:27,144
  4237. Kau cantik.
  4238.  
  4239. 962
  4240. 01:27:49,428 --> 01:27:52,707
  4241. Bapak dan Ibu sekalian!
  4242.  
  4243. 963
  4244. 01:27:52,772 --> 01:27:58,686
  4245. Isabella yang Luar Biasa dan
  4246. temannya yang terbang!
  4247.  
  4248. 964
  4249. 01:28:38,386 --> 01:28:40,849
  4250. Luar biasa!
  4251.  
  4252. 965
  4253. 01:29:08,586 --> 01:29:13,586
  4254. akumenang.com
  4255. Poker Online Aman dan Terpercaya
  4256.  
  4257. 966
  4258. 01:29:13,610 --> 01:29:18,610
  4259. Bonus New Member 100%
  4260.  
  4261. 967
  4262. 01:29:18,634 --> 01:29:23,634
  4263. Turnover 0.5% cashback 0,5%,
  4264. Menangkan Iphone terbaru.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement