Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Nov 7th, 2021
50
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 5.19 KB | None | 0 0
  1. Хорошо. Можно отсидеться. Только с телом нужно что-то сделать – узнать, почему хозяин магазинчика умер, и убрать его куда-нибудь. Мертвецы в окопе не нужны. Встанет, как те джерри, в самый ненужный момент, и устроит чего.
  2. — Как там? — спросил Купер. Его дробовик смотрел в бок погибшего.
  3. — Стоят. Пока всё спокойно, — Рик подошел к столу. — Ничего странного в этом французе, случаем, не видишь?
  4. Половина когда-то белой рубашки на покойнике была пропитана кровью, как и грубые штаны. Голова лежала на столе, правая рука была под шеей, ладонью к ней, будто закрывая что-то, а левая зарылась под груду бумаг. Глаза закрыты, лицо застыло в посмертной маске. Убит, это уж точно.
  5. — Пырнули в глотку, — сказал Купер. — Сюда поднялся, зажимая рану, тут и истек кровью. Помнится, почти такое же в пятнадцатом видел – парню горло прострелило.
  6. — Детектив, — фыркнул Рик. Поворошив рукой бумаги, он наткнулся на что-то холодное и металлическое. Чуть-чуть мертвец не дотянулся. — Ну-ка…
  7. Это был изрядно потертый револьвер. Ничего необычного – такие же в ходу у британских войск. Найдя, как сломать раму, Рик заглянул в барабан. Тот был полностью снаряжен, и патроны выглядели как-то странновато, с серебристого цвета пулями. Серебро? В самом деле?
  8. — Я нашел, себе и заберу, — сказал Рик и защелкнул раму. — В комнатах им махать поудобнее будет. Тянулся, значит, перед смертью к оружию, да не успел.
  9. Купер пожал плечами и перевел взгляд на стол. Книги. Множество бумаг и тетрадей. Чернильница и ручка. Что ж, непросто быть владельцем магазина – учет товаров и денег наверняка занимали у погибшего немало времени. Кое-что привлекло внимание Купера. Присмотревшись, он заметил, что под головой скрывалась раскрытая тетрадь, часть ее торчала на виду и можно было прочитать текст. На английском!
  10. — Ну-ка, извини, братец, — капрал медленно вытянул тетрадку и заглянул в нее. — Всё, похоже, на английском. Это… дневник какой-то, или вроде того. Тут и даты проставлены, последняя запись дня четыре назад. Сгодится.
  11. Он сунул тетрадь за пазуху. Рик, тем временем, еще раз взглянул на толпу – но та просто стояла. Подозрительно. Будто местные не собирались что-то делать, а просто тянули время и не давали чужакам уйти. Зачем? Что они задумали?
  12. Может, что-то найдется в дневнике? Скажем, некая предыстория? Не в одночасье же это место стало таким?
  13. — Пошли вниз, — сказал Рик. — Этого закроем в комнате, я буду баррикадироваться, а ты почитай пока дневник. Как-то французы совсем не торопятся.
  14. — Нам же лучше.
  15. На первом этаже ничего не изменилось. Окна целы, двери в порядке, и толпа за окнами не придвинулась ни на шаг. Безопасное всё-таки место.
  16. Сказано – сделано. Первым же делом, Рик завалил дверь в задней комнате всяким хламом. Коробки, мешки, и плевать, что там внутри, лишь бы весили достаточно. Через несколько минут дверь скрыла импровизированная баррикада, которая должна была сдержать нападающих… или, по крайней мере, с грохотом развалиться.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement