Advertisement
bolon1

Malay Unstoppable

Oct 20th, 2018
133
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 102.22 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:21,183 --> 00:02:24,728
  3. Bagi saya satu ciuman.
  4. Jadi yang terbaik.
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:31,026 --> 00:02:32,928
  8. Jumpa lagi.
  9. - Jumpa lagi.
  10.  
  11. 3
  12. 00:02:33,028 --> 00:02:35,114
  13. Bergembiralah.
  14.  
  15. 4
  16. 00:03:18,361 --> 00:03:20,186
  17. Di mana saya boleh
  18. menemui Frank Barnes?
  19.  
  20. 5
  21. 00:03:20,286 --> 00:03:20,471
  22. Tuan?
  23.  
  24. 6
  25. 00:03:20,571 --> 00:03:22,657
  26. Frank Barnes.
  27.  
  28. 7
  29. 00:03:25,284 --> 00:03:26,686
  30. Semoga berjaya.
  31.  
  32. 8
  33. 00:03:26,786 --> 00:03:28,871
  34. Terima kasih.
  35.  
  36. 9
  37. 00:03:36,086 --> 00:03:38,363
  38. Maaf, saya mencari Frank Barnes.
  39.  
  40. 10
  41. 00:03:38,463 --> 00:03:40,323
  42. Saya di sini.
  43.  
  44. 11
  45. 00:03:40,423 --> 00:03:43,455
  46. Saya Will Colson. Kita
  47. akan sama-sama hari ini...
  48.  
  49. 12
  50. 00:03:43,555 --> 00:03:44,702
  51. ...di kereta api 1206.
  52.  
  53. 13
  54. 00:03:44,802 --> 00:03:46,203
  55. 1206?
  56. - Ya, itu.
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:46,303 --> 00:03:49,316
  60. Itu, profil kamu?
  61. - Ya. Mahu lihat?
  62.  
  63. 15
  64. 00:03:50,474 --> 00:03:52,559
  65. Kamu sedang buat apa?
  66.  
  67. 16
  68. 00:03:59,315 --> 00:04:00,717
  69. Ada masalah?
  70.  
  71. 17
  72. 00:04:00,817 --> 00:04:05,221
  73. Tidak. Saya cuma tidak suka saja
  74. bekerja di tempat jagaan kanak-kanak.
  75.  
  76. 18
  77. 00:04:05,321 --> 00:04:06,388
  78. Ya...
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:06,488 --> 00:04:08,222
  82. Saya tidak suka kerja
  83. di rumah pesara.
  84.  
  85. 20
  86. 00:04:08,322 --> 00:04:09,391
  87. Baiklah.
  88.  
  89. 21
  90. 00:04:09,491 --> 00:04:11,591
  91. Saya akan beritahu saya
  92. habiskan kopi saya dulu...
  93.  
  94. 22
  95. 00:04:11,692 --> 00:04:13,020
  96. ...lalu saya temui kamu di gerabak.
  97.  
  98. 23
  99. 00:04:13,120 --> 00:04:14,229
  100. Kedengarannya bagus.
  101.  
  102. 24
  103. 00:04:14,329 --> 00:04:16,899
  104. 1206.
  105. - Ya, salah satunya itu.
  106.  
  107. 25
  108. 00:04:19,417 --> 00:04:21,401
  109. Kamu tahu syarikatnya, bukan?
  110.  
  111. 26
  112. 00:04:21,501 --> 00:04:23,531
  113. Saya dengar mereka
  114. menjadikannya pelayan kedai.
  115.  
  116. 27
  117. 00:04:24,213 --> 00:04:25,156
  118. Dari tahun pertama?
  119.  
  120. 28
  121. 00:04:25,256 --> 00:04:27,032
  122. Kamu tahu bagaimana
  123. dia boleh diambil.
  124.  
  125. 29
  126. 00:04:27,132 --> 00:04:28,325
  127. Colson.
  128.  
  129. 30
  130. 00:04:28,425 --> 00:04:29,785
  131. Dua bapa saudaranya usahawan...
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:29,885 --> 00:04:30,244
  135. ...di Thornwood.
  136.  
  137. 32
  138. 00:04:30,344 --> 00:04:32,895
  139. Abangnya seorang Chief Deacon.
  140.  
  141. 33
  142. 00:04:32,971 --> 00:04:35,389
  143. Sekeluarga dari Stanton.
  144.  
  145. 34
  146. 00:04:35,390 --> 00:04:36,750
  147. Tidak hairan.
  148.  
  149. 35
  150. 00:04:36,850 --> 00:04:39,470
  151. Kamu tahu mereka buat masalah
  152. setiap hari. Kemudian...
  153.  
  154. 36
  155. 00:04:39,570 --> 00:04:42,338
  156. ...memperlihatkan nama di belakangnya
  157. dan meminta pembayaran...
  158.  
  159. 37
  160. 00:04:42,438 --> 00:04:44,522
  161. Kamu ada kerja.
  162.  
  163. 38
  164. 00:04:53,385 --> 00:04:55,513
  165. Apa yang mereka lakukan?
  166.  
  167. 39
  168. 00:04:56,888 --> 00:04:58,973
  169. Dewey. Elise.
  170.  
  171. 40
  172. 00:04:58,974 --> 00:05:01,350
  173. Maaf mengganggu.
  174.  
  175. 41
  176. 00:05:01,351 --> 00:05:04,630
  177. Apa yang dia itu lakukan di D16?
  178.  
  179. 42
  180. 00:05:04,688 --> 00:05:07,006
  181. Saya sudah kata saya mahu
  182. landasan itu selamat.
  183.  
  184. 43
  185. 00:05:07,106 --> 00:05:09,341
  186. Tenang Manny, kami
  187. sedang mengusahakannya.
  188.  
  189. 44
  190. 00:05:09,441 --> 00:05:10,884
  191. Dasar kamu tidak guna.
  192.  
  193. 45
  194. 00:05:10,984 --> 00:05:13,002
  195. Kita ada 150 kanak-kanak yang
  196. sedang melakukan...
  197.  
  198. 46
  199. 00:05:13,102 --> 00:05:15,889
  200. ...rombongan praktikal di D16,
  201. saya mahu landasannya selamat.
  202.  
  203. 47
  204. 00:05:15,989 --> 00:05:19,179
  205. D-10 selamat, kamu boleh melaluinya.
  206.  
  207. 48
  208. 00:05:22,120 --> 00:05:24,779
  209. Okay, kamu tahu lintasan kamu.
  210.  
  211. 49
  212. 00:05:25,790 --> 00:05:28,817
  213. Selamat datang ke kempen
  214. keselamatan kereta api.
  215.  
  216. 50
  217. 00:05:28,917 --> 00:05:32,321
  218. Program yang dibuat untuk mendidik orang
  219. seperti kamu.
  220.  
  221. 51
  222. 00:05:32,421 --> 00:05:34,448
  223. Mengenai keselamatan menaiki kereta api.
  224.  
  225. 52
  226. 00:05:34,548 --> 00:05:36,199
  227. Hei, tenang.
  228.  
  229. 53
  230. 00:05:36,299 --> 00:05:37,617
  231. Sila angkat tangan.
  232.  
  233. 54
  234. 00:05:37,717 --> 00:05:40,731
  235. Siapa yang pernah naik kereta api?
  236.  
  237. 55
  238. 00:05:40,929 --> 00:05:43,347
  239. Baiklah.
  240. Semuanya naik.
  241.  
  242. 56
  243. 00:05:47,726 --> 00:05:50,129
  244. Jadi, apa yang kita lakukan hari ini?
  245.  
  246. 57
  247. 00:05:50,229 --> 00:05:51,839
  248. Membetulkan cahaya lampu.
  249.  
  250. 58
  251. 00:05:51,939 --> 00:05:56,717
  252. Membawa 25 buah kereta melalui
  253. Stanton kemudian terus ke Wilkinson.
  254.  
  255. 59
  256. 00:05:56,817 --> 00:05:58,428
  257. Ada arahan lain?
  258.  
  259. 60
  260. 00:05:58,528 --> 00:05:59,554
  261. Tidak.
  262.  
  263. 61
  264. 00:05:59,654 --> 00:06:01,431
  265. Yakin?
  266.  
  267. 62
  268. 00:06:01,531 --> 00:06:04,142
  269. Mungkin yang tidak saya tandai merah?
  270.  
  271. 63
  272. 00:06:04,242 --> 00:06:06,634
  273. Tidak. Tiada perintah lain.
  274.  
  275. 64
  276. 00:06:07,661 --> 00:06:09,746
  277. Baiklah.
  278.  
  279. 65
  280. 00:06:14,751 --> 00:06:16,944
  281. Dewey, kenapa kamu amat lama?
  282.  
  283. 66
  284. 00:06:17,045 --> 00:06:21,601
  285. Ini 39 buah kereta, panjangnya
  286. hampir setengah batu.
  287.  
  288. 67
  289. 00:06:21,706 --> 00:06:23,791
  290. Demi Tuhan......
  291.  
  292. 68
  293. 00:06:26,261 --> 00:06:28,347
  294. Elise, Naikkan.
  295.  
  296. 69
  297. 00:06:29,180 --> 00:06:30,750
  298. Mula, Dewey.
  299.  
  300. 70
  301. 00:06:30,850 --> 00:06:32,975
  302. Kamu percaya ini?
  303.  
  304. 71
  305. 00:06:34,978 --> 00:06:37,756
  306. Hei, tunggu, kamu lupa menyambungkan
  307. saluran angin di sini.
  308.  
  309. 72
  310. 00:06:37,856 --> 00:06:39,256
  311. Ya, jadi?
  312.  
  313. 73
  314. 00:06:39,356 --> 00:06:41,383
  315. Jadi, kamu tiada brek angin.
  316.  
  317. 74
  318. 00:06:41,483 --> 00:06:43,949
  319. Ikatan salurannya begitu,
  320. kita meletak kenderaan...
  321.  
  322. 75
  323. 00:06:44,049 --> 00:06:45,095
  324. ...untuk pemeriksaan.
  325.  
  326. 76
  327. 00:06:45,195 --> 00:06:47,281
  328. Okay.
  329.  
  330. 77
  331. 00:06:57,707 --> 00:06:59,834
  332. Saya ada satu peraturan.
  333.  
  334. 78
  335. 00:06:59,876 --> 00:07:00,985
  336. Cuma satu peraturan.
  337.  
  338. 79
  339. 00:07:01,085 --> 00:07:02,486
  340. Kalau melakukan sesuatu,
  341. lakukan dengan betul.
  342.  
  343. 80
  344. 00:07:02,586 --> 00:07:05,405
  345. Kalau kamu tidak tahu cara melakukannya,
  346. tanyakan pada saya. Faham?
  347.  
  348. 81
  349. 00:07:05,505 --> 00:07:07,032
  350. Seperti, kalau kamu perlu sesuatu dari saya,
  351. cakap.
  352.  
  353. 82
  354. 00:07:07,132 --> 00:07:09,613
  355. Kerana... kamu konduktornya.
  356.  
  357. 83
  358. 00:07:09,718 --> 00:07:11,453
  359. Sekali kita naik, ini adalah kereta api kamu.
  360.  
  361. 84
  362. 00:07:11,553 --> 00:07:13,638
  363. Saya cuma memandu saja.
  364.  
  365. 85
  366. 00:07:14,222 --> 00:07:15,748
  367. Berapa lama kamu berlatih?
  368.  
  369. 86
  370. 00:07:15,848 --> 00:07:16,916
  371. Sekitar empat bulan.
  372.  
  373. 87
  374. 00:07:17,016 --> 00:07:19,101
  375. Empat bulan?
  376. - Ya. Wow.
  377.  
  378. 88
  379. 00:07:19,602 --> 00:07:21,712
  380. Jadi, kamulah pekerja baru terbaik kami.
  381.  
  382. 89
  383. 00:07:21,812 --> 00:07:23,739
  384. Sudah berapa lama kamu
  385. membawa kereta api?
  386.  
  387. 90
  388. 00:07:23,839 --> 00:07:24,214
  389. 28 tahun.
  390.  
  391. 91
  392. 00:07:24,314 --> 00:07:26,733
  393. 13 November 1981. 28 tahun.
  394.  
  395. 92
  396. 00:07:27,526 --> 00:07:30,508
  397. Yang kamu lakukan sebelum itu?
  398. Oh...
  399.  
  400. 93
  401. 00:07:30,612 --> 00:07:32,055
  402. Saya tidak tahu. Macam-macam kerja.
  403.  
  404. 94
  405. 00:07:32,155 --> 00:07:34,459
  406. Tiada rel.
  407. Nah, hanya uh...
  408.  
  409. 95
  410. 00:07:36,242 --> 00:07:37,727
  411. Melakukan sesuatu yang berbeza.
  412.  
  413. 96
  414. 00:07:37,827 --> 00:07:39,912
  415. Sesuatu yang berbeza?
  416.  
  417. 97
  418. 00:07:40,830 --> 00:07:42,730
  419. Maksud kamu, sesuatu yang lebih baik?
  420.  
  421. 98
  422. 00:07:42,831 --> 00:07:44,441
  423. Sesuatu...
  424.  
  425. 99
  426. 00:07:44,541 --> 00:07:46,627
  427. Berbeza?
  428. - Berbeza.
  429.  
  430. 100
  431. 00:07:52,548 --> 00:07:56,485
  432. Dewey, bukan ingin
  433. membuat kamu terburu-buru?
  434.  
  435. 101
  436. 00:07:56,589 --> 00:08:00,666
  437. Saya makan tengahari di
  438. beberapa persinggahan.
  439.  
  440. 102
  441. 00:08:23,077 --> 00:08:24,561
  442. Ya.
  443. Hei.
  444.  
  445. 103
  446. 00:08:24,661 --> 00:08:26,480
  447. Peguam kamu menelefon.
  448.  
  449. 104
  450. 00:08:26,580 --> 00:08:27,689
  451. Kamu mesti break dulu.
  452.  
  453. 105
  454. 00:08:27,789 --> 00:08:30,233
  455. Sesi taklimat dipindahkan ke pagi ini.
  456.  
  457. 106
  458. 00:08:30,333 --> 00:08:32,904
  459. Sepertinya kita perlu pulang.
  460.  
  461. 107
  462. 00:08:36,672 --> 00:08:38,757
  463. Itu bagus, tapi...
  464.  
  465. 108
  466. 00:08:39,383 --> 00:08:40,933
  467. Kamu tidak kata kalau
  468. saya boleh lagi bekerja?
  469.  
  470. 109
  471. 00:08:41,033 --> 00:08:41,785
  472. Saya tidak boleh hadir.
  473.  
  474. 110
  475. 00:08:41,885 --> 00:08:44,204
  476. Ya, ya, ya.
  477. Dia kata tiada masalah.
  478.  
  479. 111
  480. 00:08:44,304 --> 00:08:46,681
  481. Baguslah.
  482. - Baiklah.
  483.  
  484. 112
  485. 00:08:48,975 --> 00:08:52,989
  486. Telefon saya dalam sejam
  487. untuk mengetahui perkembangan.
  488.  
  489. 113
  490. 00:08:53,089 --> 00:08:54,296
  491. Ya, telefon saya.
  492.  
  493. 114
  494. 00:08:54,396 --> 00:08:56,382
  495. Kamu sedia menarik atau apa?
  496.  
  497. 115
  498. 00:08:56,482 --> 00:08:58,566
  499. Saya datang.
  500.  
  501. 116
  502. 00:08:58,984 --> 00:09:00,385
  503. Baiklah.
  504.  
  505. 117
  506. 00:09:00,485 --> 00:09:02,571
  507. Kita berangkat.
  508.  
  509. 118
  510. 00:09:09,202 --> 00:09:11,328
  511. Pengukur bahan bakarnya?
  512.  
  513. 119
  514. 00:09:11,494 --> 00:09:13,356
  515. Pengukur bahan bakar?
  516. - 2,900.
  517.  
  518. 120
  519. 00:09:13,456 --> 00:09:15,107
  520. 2,900?
  521.  
  522. 121
  523. 00:09:15,207 --> 00:09:17,567
  524. Brek kenderaan dilepaskan.
  525.  
  526. 122
  527. 00:09:17,667 --> 00:09:18,819
  528. Bagus, bagus, bagus.
  529.  
  530. 123
  531. 00:09:18,919 --> 00:09:20,612
  532. Bulletin dikemaskini.
  533.  
  534. 124
  535. 00:09:20,712 --> 00:09:22,739
  536. Semakan selesai, cadangan baik.
  537.  
  538. 125
  539. 00:09:22,839 --> 00:09:24,156
  540. Sedia berangkat.
  541.  
  542. 126
  543. 00:09:24,256 --> 00:09:26,342
  544. Bagus. Baiklah.
  545.  
  546. 127
  547. 00:09:42,149 --> 00:09:46,402
  548. 29 buah kereta, 10 buah
  549. sudah lalui, kamu hebat.
  550.  
  551. 128
  552. 00:09:47,361 --> 00:09:49,447
  553. 29 sejauh ini...
  554.  
  555. 129
  556. 00:09:56,536 --> 00:09:58,537
  557. Dewey.
  558.  
  559. 130
  560. 00:09:58,539 --> 00:10:00,064
  561. Dewey?
  562.  
  563. 131
  564. 00:10:00,164 --> 00:10:02,251
  565. Tahan dulu.
  566.  
  567. 132
  568. 00:10:03,459 --> 00:10:04,568
  569. Ada apa?
  570.  
  571. 133
  572. 00:10:04,669 --> 00:10:06,884
  573. Butang itu belum ditekan.
  574.  
  575. 134
  576. 00:10:06,962 --> 00:10:08,864
  577. Landasannya bukan ke D16.
  578.  
  579. 135
  580. 00:10:08,964 --> 00:10:10,782
  581. Ada apa?
  582. Jarak berhenti kamu?
  583.  
  584. 136
  585. 00:10:10,882 --> 00:10:13,368
  586. Sekitar 20 buah kereta baru berhenti.
  587. Celaka.
  588.  
  589. 137
  590. 00:10:13,468 --> 00:10:17,812
  591. Boleh kita undurkan, kita
  592. masih ada sedikit waktu.
  593.  
  594. 138
  595. 00:10:18,182 --> 00:10:19,582
  596. Off.
  597.  
  598. 139
  599. 00:10:19,682 --> 00:10:21,459
  600. Jangan tinggalkan gerabak kamu, teman.
  601.  
  602. 140
  603. 00:10:21,559 --> 00:10:23,669
  604. Jangan risau, akan saya set di neutral.
  605.  
  606. 141
  607. 00:10:23,769 --> 00:10:25,855
  608. Dewey.
  609.  
  610. 142
  611. 00:10:34,571 --> 00:10:36,431
  612. Mari, kembali.
  613.  
  614. 143
  615. 00:10:36,531 --> 00:10:37,514
  616. Dewey.
  617.  
  618. 144
  619. 00:10:37,615 --> 00:10:38,808
  620. Lebih baik undurkan.
  621.  
  622. 145
  623. 00:10:38,908 --> 00:10:40,994
  624. Saya dapat, saya dapat.
  625.  
  626. 146
  627. 00:10:56,799 --> 00:10:58,885
  628. Celaka.
  629.  
  630. 147
  631. 00:11:02,096 --> 00:11:04,182
  632. Celaka.
  633.  
  634. 148
  635. 00:11:09,019 --> 00:11:13,095
  636. Sebaiknya kamu cepat naik
  637. lagi, tidak berguna.
  638.  
  639. 149
  640. 00:11:25,534 --> 00:11:27,620
  641. Celaka.
  642.  
  643. 150
  644. 00:11:36,252 --> 00:11:37,654
  645. Bodohnya saya.
  646.  
  647. 151
  648. 00:11:37,754 --> 00:11:39,838
  649. Bodoh.
  650.  
  651. 152
  652. 00:11:46,136 --> 00:11:48,221
  653. Celaka.
  654.  
  655. 153
  656. 00:11:49,055 --> 00:11:51,891
  657. Sekarang, apa yang kita lakukan?
  658.  
  659. 154
  660. 00:12:07,864 --> 00:12:09,949
  661. Ulang tahun Nicole.
  662.  
  663. 155
  664. 00:12:11,284 --> 00:12:13,369
  665. Alamak.
  666.  
  667. 156
  668. 00:12:24,087 --> 00:12:26,172
  669. Kamu dalam masalah.
  670.  
  671. 157
  672. 00:12:26,380 --> 00:12:31,574
  673. Jangan katakan itu.
  674. Beri telefonnya kepada kakak kamu, tolong.
  675.  
  676. 158
  677. 00:12:31,678 --> 00:12:33,763
  678. Ayah.
  679.  
  680. 159
  681. 00:12:34,389 --> 00:12:35,789
  682. Dia tidak mahu bercakap dengan kamu.
  683.  
  684. 160
  685. 00:12:35,889 --> 00:12:40,294
  686. Apa? Dengar... katakan padanya saya tidak
  687. lupa kalau hari ini...
  688.  
  689. 161
  690. 00:12:40,394 --> 00:12:42,128
  691. Hanya... terlewat saja.
  692.  
  693. 162
  694. 00:12:42,228 --> 00:12:44,799
  695. Dia ada temujanji malam ini.
  696.  
  697. 163
  698. 00:12:45,690 --> 00:12:47,776
  699. Dengan siapa?
  700.  
  701. 164
  702. 00:12:47,818 --> 00:12:49,051
  703. Beri telefonnya kepada kakak kamu.
  704.  
  705. 165
  706. 00:12:49,151 --> 00:12:51,237
  707. Tunggu, ini dia.
  708.  
  709. 166
  710. 00:12:58,326 --> 00:13:00,413
  711. Nikki.
  712.  
  713. 167
  714. 00:13:00,621 --> 00:13:02,706
  715. Nikki.
  716.  
  717. 168
  718. 00:13:02,915 --> 00:13:05,573
  719. Hello.
  720. - Dengar, hanya, ayah...
  721.  
  722. 169
  723. 00:13:05,625 --> 00:13:08,638
  724. Eh, Dengar, ayah tidak lupa... Ayah...
  725.  
  726. 170
  727. 00:13:26,728 --> 00:13:29,589
  728. Frank, tuasnya sudah di sana.
  729. Ada apa?
  730.  
  731. 171
  732. 00:13:29,689 --> 00:13:32,967
  733. Tidak, tiada masalah...
  734. kecuali, kamu undurkannya.
  735.  
  736. 172
  737. 00:13:33,067 --> 00:13:36,470
  738. Pemutarnya ada di belakang saya,
  739. kamu ada di pemberatnya.
  740.  
  741. 173
  742. 00:13:36,570 --> 00:13:37,971
  743. Di belakang saya.
  744.  
  745. 174
  746. 00:13:38,071 --> 00:13:41,616
  747. Selain itu, tiada masalah.
  748. Tiada masalah.
  749.  
  750. 175
  751. 00:13:51,459 --> 00:13:53,152
  752. Seperti yang saya kata, ...
  753.  
  754. 176
  755. 00:13:53,252 --> 00:13:57,156
  756. ...kalau kamu tidak tahu mengenai sesuatu,
  757. tanya saja, itu saja.
  758.  
  759. 177
  760. 00:13:57,256 --> 00:13:58,782
  761. Saya faham.
  762.  
  763. 178
  764. 00:13:58,882 --> 00:14:00,967
  765. Saya harap begitu.
  766.  
  767. 179
  768. 00:14:03,094 --> 00:14:05,179
  769. Terserahlah.
  770.  
  771. 180
  772. 00:14:05,304 --> 00:14:06,873
  773. Maaf?
  774.  
  775. 181
  776. 00:14:06,973 --> 00:14:11,084
  777. Celaka, mari buat orang baru itu
  778. membuktikan kemampuannya.
  779.  
  780. 182
  781. 00:14:11,184 --> 00:14:14,379
  782. Saya beritahu kamu, yang saya dengar.
  783. Itu boleh membuat orang cepat tua.
  784.  
  785. 183
  786. 00:14:14,479 --> 00:14:18,290
  787. Jadi, itulah cara cepat untuk bersara diri.
  788.  
  789. 184
  790. 00:14:21,610 --> 00:14:23,638
  791. Syarikat ingin menyingkirkan
  792. ketua-ketua lama kita ini.
  793.  
  794. 185
  795. 00:14:23,738 --> 00:14:25,807
  796. Mereka memberikan semua pekerjaan
  797. kepada orang-orang baru.
  798.  
  799. 186
  800. 00:14:25,907 --> 00:14:27,991
  801. Kamu, vest kuning.
  802.  
  803. 187
  804. 00:14:28,116 --> 00:14:30,519
  805. Saya tidak bermaksud merampas apa pun
  806. dari sesiapa pun.
  807.  
  808. 188
  809. 00:14:30,619 --> 00:14:32,705
  810. Saya yakinkan itu, ...
  811.  
  812. 189
  813. 00:14:33,205 --> 00:14:36,661
  814. ...ramai orang tidak berfikir seperti itu.
  815.  
  816. 190
  817. 00:14:58,936 --> 00:15:01,172
  818. Saya di sini. Saya masuk sekarang.
  819.  
  820. 191
  821. 00:15:01,272 --> 00:15:05,051
  822. Kenderaan saya penuh dengan
  823. donut untuk kanak-kanak itu.
  824.  
  825. 192
  826. 00:15:05,151 --> 00:15:06,552
  827. Kereta api, kereta api apa?
  828.  
  829. 193
  830. 00:15:06,652 --> 00:15:08,221
  831. Connie.
  832.  
  833. 194
  834. 00:15:08,321 --> 00:15:10,013
  835. Bagaimana ini boleh berlaku?
  836.  
  837. 195
  838. 00:15:10,113 --> 00:15:12,140
  839. Jalan sendiri.
  840. - Jalan sendiri tanpa kamu?
  841.  
  842. 196
  843. 00:15:12,240 --> 00:15:14,142
  844. Itu kereta api, Dewey, bukan tupai.
  845.  
  846. 197
  847. 00:15:14,242 --> 00:15:16,728
  848. Saya keluar untuk menekan butang.
  849.  
  850. 198
  851. 00:15:16,828 --> 00:15:18,146
  852. Kamu keluar dari gerabak kamu?
  853.  
  854. 199
  855. 00:15:18,246 --> 00:15:21,170
  856. Ya. Yang lebih buruk lagi...
  857. Uh...
  858.  
  859. 200
  860. 00:15:21,249 --> 00:15:24,735
  861. Brek anginnya belum dieratkan.
  862. Belum dieratkan, belum.
  863.  
  864. 201
  865. 00:15:24,835 --> 00:15:29,573
  866. Kereta api menuju lintasan yang
  867. berlawanan, tanpa brek angin?
  868.  
  869. 202
  870. 00:15:29,673 --> 00:15:30,740
  871. Itu yang kamu kata pada saya?
  872.  
  873. 203
  874. 00:15:30,840 --> 00:15:31,783
  875. Saya menekan brek neutralnya.
  876.  
  877. 204
  878. 00:15:31,883 --> 00:15:32,743
  879. Untuk memastikannya berhenti.
  880.  
  881. 205
  882. 00:15:32,843 --> 00:15:33,951
  883. Seberapa pantas kereta api itu?
  884.  
  885. 206
  886. 00:15:34,051 --> 00:15:35,245
  887. Tidak lebih dari 10 batu sejam.
  888.  
  889. 207
  890. 00:15:35,345 --> 00:15:38,164
  891. Okay, pergi ke lebuhraya lalu kejarlah.
  892.  
  893. 208
  894. 00:15:38,264 --> 00:15:40,682
  895. Sekarang.
  896. - Okay.
  897.  
  898. 209
  899. 00:15:49,358 --> 00:15:50,591
  900. Hubungi petugas lapangan.
  901.  
  902. 210
  903. 00:15:50,691 --> 00:15:52,383
  904. Saya tidak peduli di saluran mana mereka,
  905.  
  906. 211
  907. 00:15:52,483 --> 00:15:54,596
  908. kita perlu melihat melalui
  909. sudut yang paling dekat.
  910.  
  911. 212
  912. 00:15:54,696 --> 00:15:58,011
  913. Kereta api kempen, Kereta api kempen...
  914.  
  915. 213
  916. 00:15:58,012 --> 00:16:01,394
  917. ...ini panggilan kecemasan,
  918. apa kamu dengar?
  919.  
  920. 214
  921. 00:16:01,494 --> 00:16:03,238
  922. Kereta api kempen. Menjawab
  923. panggilan kecemasan,
  924.  
  925. 215
  926. 00:16:03,338 --> 00:16:04,188
  927. boleh saya bantu?
  928.  
  929. 216
  930. 00:16:04,288 --> 00:16:06,069
  931. Kereta api kempen, ini
  932. Pejabat Fuller. Ada satu...
  933.  
  934. 217
  935. 00:16:06,169 --> 00:16:07,733
  936. ...aktiviti yang mencurigakan
  937. di landasan kamu.
  938.  
  939. 218
  940. 00:16:07,833 --> 00:16:11,007
  941. Kami ingin kamu mengalihkan
  942. lintasan ke lencongan...
  943.  
  944. 219
  945. 00:16:11,107 --> 00:16:12,112
  946. ...menuju Portfield.
  947.  
  948. 220
  949. 00:16:12,212 --> 00:16:14,615
  950. Panggilan kecemasan, mohon dibalas.
  951.  
  952. 221
  953. 00:16:14,715 --> 00:16:15,614
  954. Minta dibalas.
  955.  
  956. 222
  957. 00:16:15,714 --> 00:16:19,301
  958. Pukul berapa waktu kereta apinya?
  959.  
  960. 223
  961. 00:16:19,385 --> 00:16:21,471
  962. Bila saja.
  963.  
  964. 224
  965. 00:16:21,512 --> 00:16:24,123
  966. Alihkan ke lencongan menuju Portfield.
  967. Apa kamu dengar?
  968.  
  969. 225
  970. 00:16:24,223 --> 00:16:28,601
  971. Saya dengar. Saya akan
  972. alihkan ke lencongan menuju...
  973.  
  974. 226
  975. 00:16:28,706 --> 00:16:30,792
  976. ...Portfield?
  977.  
  978. 227
  979. 00:16:32,730 --> 00:16:35,007
  980. Berikan maklumat mengenai
  981. kargo 777.
  982.  
  983. 228
  984. 00:16:35,107 --> 00:16:37,718
  985. Saya perlu menghubungi
  986. syarikat dan melaporkan ini.
  987.  
  988. 229
  989. 00:16:37,818 --> 00:16:40,220
  990. Sekarang, Dewey kata dia
  991. membrek dalam kedudukan neutral.
  992.  
  993. 230
  994. 00:16:40,320 --> 00:16:42,041
  995. Jadi, geseran sepatutnya
  996. boleh menghentikan...
  997.  
  998. 231
  999. 00:16:42,141 --> 00:16:43,515
  1000. ...kereta api itu setelah beberapa batu.
  1001.  
  1002. 232
  1003. 00:16:43,615 --> 00:16:45,170
  1004. Tapi, kita perlu mengingatkan
  1005. semua kereta api...
  1006.  
  1007. 233
  1008. 00:16:45,270 --> 00:16:46,268
  1009. ...yang datang dari lintasan utara.
  1010.  
  1011. 234
  1012. 00:16:46,368 --> 00:16:49,824
  1013. 20 batu pertama landasan menjadi utama.
  1014.  
  1015. 235
  1016. 00:16:52,749 --> 00:16:53,404
  1017. Saya tidak peduli jika
  1018. kamu cakap mengenai...
  1019.  
  1020. 236
  1021. 00:16:53,504 --> 00:16:53,816
  1022. ...tempat kimpalan atau...
  1023.  
  1024. 237
  1025. 00:16:53,916 --> 00:16:58,045
  1026. ...tempat operasi di Afghanistan.
  1027.  
  1028. 238
  1029. 00:16:58,087 --> 00:17:00,071
  1030. Ini semua mengenai ketelitian.
  1031. - Betul.
  1032.  
  1033. 239
  1034. 00:17:00,171 --> 00:17:01,156
  1035. Terima kasih.
  1036.  
  1037. 240
  1038. 00:17:01,256 --> 00:17:03,341
  1039. Maaf.
  1040. - Tentu.
  1041.  
  1042. 241
  1043. 00:17:04,259 --> 00:17:05,369
  1044. Hello?
  1045.  
  1046. 242
  1047. 00:17:05,469 --> 00:17:06,660
  1048. Ned, di mana kamu?
  1049.  
  1050. 243
  1051. 00:17:06,760 --> 00:17:10,039
  1052. Oh, Connie, hei. Um. Saya sedang
  1053. memandu sekarang.
  1054.  
  1055. 244
  1056. 00:17:10,140 --> 00:17:11,166
  1057. Saya perlu pergi.
  1058.  
  1059. 245
  1060. 00:17:11,266 --> 00:17:12,584
  1061. Jadi, seberapa jauh kamu
  1062. dari tanda kawasan 5?
  1063.  
  1064. 246
  1065. 00:17:12,684 --> 00:17:15,086
  1066. Sekitar 6 minit.
  1067. Lalu lintas. Lancar.
  1068.  
  1069. 247
  1070. 00:17:15,186 --> 00:17:17,672
  1071. Bagus, saya mahu kamu ke sana
  1072. lalu menekan butang pengalih.
  1073.  
  1074. 248
  1075. 00:17:17,772 --> 00:17:18,881
  1076. Kerana ada kereta api
  1077. yang sedang meluncur.
  1078.  
  1079. 249
  1080. 00:17:18,981 --> 00:17:20,466
  1081. Kereta api? Sungguh?
  1082.  
  1083. 250
  1084. 00:17:20,566 --> 00:17:23,469
  1085. Yep, sepatutnya di tanda kawasan 5
  1086. 15 minit lagi.
  1087.  
  1088. 251
  1089. 00:17:23,569 --> 00:17:25,919
  1090. Masih cukup waktu untuk
  1091. menekan butangnya, ...
  1092.  
  1093. 252
  1094. 00:17:26,019 --> 00:17:27,514
  1095. ...keluar dari lintasan utama.
  1096.  
  1097. 253
  1098. 00:17:27,614 --> 00:17:29,682
  1099. Kamu mahu saya memanjat
  1100. lalu menghentikannya?
  1101.  
  1102. 254
  1103. 00:17:29,782 --> 00:17:30,509
  1104. Apa? Tidak, tidak, tidak.
  1105.  
  1106. 255
  1107. 00:17:30,609 --> 00:17:31,893
  1108. Ada dua orang yang
  1109. sedang dalam perjalanan.
  1110.  
  1111. 256
  1112. 00:17:31,993 --> 00:17:33,394
  1113. Kamu cuma perlu menekan
  1114. butangnya saja, Ned.
  1115.  
  1116. 257
  1117. 00:17:33,494 --> 00:17:35,187
  1118. Faham.
  1119.  
  1120. 258
  1121. 00:17:35,287 --> 00:17:38,065
  1122. Selalu boleh mengharapkannya,
  1123. untuk terlambat.
  1124.  
  1125. 259
  1126. 00:17:38,165 --> 00:17:39,859
  1127. Sehingga jumpa nanti.
  1128.  
  1129. 260
  1130. 00:17:39,959 --> 00:17:42,043
  1131. Jumpa lagi.
  1132.  
  1133. 261
  1134. 00:17:54,596 --> 00:17:56,833
  1135. Apa yang kita lakukan begitu sehingga
  1136. di lintasan rel?
  1137.  
  1138. 262
  1139. 00:17:56,933 --> 00:17:59,501
  1140. Berhenti. Perhatikan. Dan, dengarkan.
  1141.  
  1142. 263
  1143. 00:17:59,602 --> 00:18:00,585
  1144. Saya tidak boleh
  1145. mendengar kata-kata kamu.
  1146.  
  1147. 264
  1148. 00:18:00,685 --> 00:18:03,964
  1149. Berhenti. Perhatikan. Dan, dengarkan.
  1150.  
  1151. 265
  1152. 00:18:25,416 --> 00:18:27,501
  1153. Kamu dari Stanton?
  1154.  
  1155. 266
  1156. 00:18:27,627 --> 00:18:29,712
  1157. Ya.
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:18:30,212 --> 00:18:33,314
  1161. Seluruh keluarga saya dari Stanton.
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:18:34,633 --> 00:18:36,718
  1165. Kamu sudah berkahwin?
  1166.  
  1167. 269
  1168. 00:18:37,177 --> 00:18:39,262
  1169. Ya.
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:18:40,180 --> 00:18:41,957
  1173. Jadi, agak. Panjang ceritanya.
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:18:42,057 --> 00:18:44,538
  1177. Menghabiskan sepanjang hari.
  1178.  
  1179. 272
  1180. 00:18:49,146 --> 00:18:51,716
  1181. Bagaimana dengan kamu, Frank?
  1182.  
  1183. 273
  1184. 00:18:51,731 --> 00:18:53,300
  1185. Cerita ringkas.
  1186.  
  1187. 274
  1188. 00:18:53,400 --> 00:18:54,426
  1189. Begini.
  1190.  
  1191. 275
  1192. 00:18:54,526 --> 00:18:56,428
  1193. Saya ada dua orang anak
  1194. perempuan yang cantik.
  1195.  
  1196. 276
  1197. 00:18:56,528 --> 00:18:58,612
  1198. Usia 18 dan 19 tahun.
  1199.  
  1200. 277
  1201. 00:18:58,654 --> 00:19:00,849
  1202. Keduanya bekerja sebagai pelayan sambil
  1203. cuba untuk meneruskan pelajaran ke kolej.
  1204.  
  1205. 278
  1206. 00:19:00,949 --> 00:19:02,642
  1207. Ya?
  1208. - Ya.
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:19:02,742 --> 00:19:03,935
  1212. Di mana?
  1213.  
  1214. 280
  1215. 00:19:04,035 --> 00:19:06,251
  1216. Pelayan berpakaian seksi.
  1217.  
  1218. 281
  1219. 00:19:07,246 --> 00:19:08,605
  1220. Pelayan berpakaian seksi.
  1221.  
  1222. 282
  1223. 00:19:08,705 --> 00:19:10,791
  1224. Begitulah.
  1225.  
  1226. 283
  1227. 00:19:10,874 --> 00:19:13,861
  1228. Itu betul, pelayan berpakaian seksi.
  1229. Kamu berhentilah menyeringai.
  1230.  
  1231. 284
  1232. 00:19:13,961 --> 00:19:15,738
  1233. Saya gemar itu.
  1234. - Ya.
  1235.  
  1236. 285
  1237. 00:19:15,838 --> 00:19:17,922
  1238. Kamu tersipu malu.
  1239.  
  1240. 286
  1241. 00:19:21,675 --> 00:19:23,577
  1242. Saya juga begitu dahulunya.
  1243.  
  1244. 287
  1245. 00:19:23,677 --> 00:19:26,071
  1246. Saya juga begitu dahulunya.
  1247.  
  1248. 288
  1249. 00:19:32,478 --> 00:19:35,047
  1250. Connie, telefon di saluran 2.
  1251.  
  1252. 289
  1253. 00:19:36,773 --> 00:19:39,344
  1254. Ini Connie di pejabat Fuller.
  1255.  
  1256. 290
  1257. 00:19:39,692 --> 00:19:41,777
  1258. Mohon tunggu.
  1259.  
  1260. 291
  1261. 00:19:43,779 --> 00:19:47,058
  1262. Saya dengar, ada kereta api meluncur?
  1263.  
  1264. 292
  1265. 00:19:47,074 --> 00:19:48,935
  1266. Ya, agaknya sesuatu sedang berlaku,
  1267. kami sedang berusaha mengatasinya.
  1268.  
  1269. 293
  1270. 00:19:49,035 --> 00:19:51,353
  1271. Kamu mahu tiga kali sampaikan?
  1272.  
  1273. 294
  1274. 00:19:51,453 --> 00:19:56,061
  1275. Dengar, saya perlu bercakap
  1276. dengan Tuan Darby, terus.
  1277.  
  1278. 295
  1279. 00:19:56,416 --> 00:19:59,694
  1280. Saya faham. Um, boleh kamu
  1281. pastikan supaya dia menelefon saya, nanti?
  1282.  
  1283. 296
  1284. 00:19:59,794 --> 00:20:02,984
  1285. Tidak, akan saya lepaskan sendiri...
  1286.  
  1287. 297
  1288. 00:20:04,757 --> 00:20:06,200
  1289. Siapa kamu?
  1290.  
  1291. 298
  1292. 00:20:06,300 --> 00:20:08,035
  1293. Saya di sini untuk kempen
  1294. keselamatan kereta api.
  1295.  
  1296. 299
  1297. 00:20:08,135 --> 00:20:09,912
  1298. Scott Werner, Pejabat Daerah.
  1299.  
  1300. 300
  1301. 00:20:10,012 --> 00:20:11,738
  1302. Inspektor Keselamatan
  1303. Persekutuan. Saya akan...
  1304.  
  1305. 301
  1306. 00:20:11,838 --> 00:20:13,415
  1307. ...memberikan taklimat
  1308. di hadapan kanak-kanak...
  1309.  
  1310. 302
  1311. 00:20:13,515 --> 00:20:14,623
  1312. Luar biasa.
  1313. Bunny.
  1314.  
  1315. 303
  1316. 00:20:14,723 --> 00:20:16,876
  1317. Bunny.
  1318. Boleh keluar dari sini?
  1319.  
  1320. 304
  1321. 00:20:16,976 --> 00:20:18,211
  1322. Kamu lihat orang di sebelah sana itu?
  1323.  
  1324. 305
  1325. 00:20:18,311 --> 00:20:19,753
  1326. Dia akan memberitahukan
  1327. kamu apa saja. Okay?
  1328.  
  1329. 306
  1330. 00:20:19,853 --> 00:20:20,880
  1331. Terima kasih atas kerjasamanya.
  1332.  
  1333. 307
  1334. 00:20:20,980 --> 00:20:26,209
  1335. Terima kasih, cantik.
  1336. - Saya senang kamu menyukainya.
  1337.  
  1338. 308
  1339. 00:20:43,541 --> 00:20:46,909
  1340. Celaka. Ke mana kereta api ini?
  1341.  
  1342. 309
  1343. 00:20:53,634 --> 00:20:54,745
  1344. Bunny.
  1345.  
  1346. 310
  1347. 00:20:54,845 --> 00:20:59,343
  1348. Saya mahu tahu secara pasti
  1349. apa yang ada di kereta...
  1350.  
  1351. 311
  1352. 00:20:59,448 --> 00:21:03,613
  1353. ...7 sampai 10. Cari
  1354. maklumat dari pengirimnya.
  1355.  
  1356. 312
  1357. 00:21:07,063 --> 00:21:09,367
  1358. Kamu bergurau dengan saya.
  1359.  
  1360. 313
  1361. 00:21:16,071 --> 00:21:18,682
  1362. Di mana keretanya?
  1363. - Apa kelihatan seperti sebuah kereta api?
  1364.  
  1365. 314
  1366. 00:21:18,782 --> 00:21:19,933
  1367. Saya tidak tahu di mana dia.
  1368.  
  1369. 315
  1370. 00:21:20,033 --> 00:21:21,936
  1371. Kamu fikir saya menyembunyikannya
  1372. di saku belakang saya?
  1373.  
  1374. 316
  1375. 00:21:22,036 --> 00:21:23,478
  1376. Kamu kata...
  1377. - Sambungkan ke Connie.
  1378.  
  1379. 317
  1380. 00:21:23,578 --> 00:21:25,272
  1381. Dasar kamu keledai.
  1382. - Ini Ned.
  1383.  
  1384. 318
  1385. 00:21:25,372 --> 00:21:29,109
  1386. Saya tidak tahu apa pun.
  1387. - Kamu berdua memberikannya di bar.
  1388.  
  1389. 319
  1390. 00:21:29,209 --> 00:21:31,903
  1391. Diam.
  1392. Saya perlu menekan butang kecemasan.
  1393.  
  1394. 320
  1395. 00:21:32,003 --> 00:21:33,070
  1396. Connie, ini Ned.
  1397.  
  1398. 321
  1399. 00:21:33,170 --> 00:21:34,405
  1400. Sudah kamu tekan butangnya?
  1401.  
  1402. 322
  1403. 00:21:34,505 --> 00:21:36,824
  1404. Ya, 6 minit yang lalu.
  1405. Tapi keretanya tiada di sini.
  1406.  
  1407. 323
  1408. 00:21:36,924 --> 00:21:39,326
  1409. Saya fikir mungkin perjalannya lebih lambat
  1410. dari yang kamu anggap.
  1411.  
  1412. 324
  1413. 00:21:39,426 --> 00:21:40,952
  1414. Tapi di sini ada dua orang
  1415. gila yang kamu kirim,
  1416.  
  1417. 325
  1418. 00:21:41,052 --> 00:21:42,413
  1419. yang muncul begitu saja
  1420. tanpa tahu apa pun.
  1421.  
  1422. 326
  1423. 00:21:42,513 --> 00:21:44,039
  1424. Kamu kata kereta api kami sudah melalui?
  1425.  
  1426. 327
  1427. 00:21:44,139 --> 00:21:46,443
  1428. Ya puan, itu ramalan saya.
  1429.  
  1430. 328
  1431. 00:21:46,558 --> 00:21:48,335
  1432. Sedang meluncur, kereta api itu
  1433. di atas kelajuan statik.
  1434.  
  1435. 329
  1436. 00:21:48,435 --> 00:21:50,520
  1437. Itu ramalan saya, juga.
  1438.  
  1439. 330
  1440. 00:21:50,645 --> 00:21:52,297
  1441. Beri Dewey telefonnya.
  1442.  
  1443. 331
  1444. 00:21:52,397 --> 00:21:54,715
  1445. Tentu.
  1446. Dia mahu bercakap dengan kamu.
  1447.  
  1448. 332
  1449. 00:21:54,815 --> 00:21:56,267
  1450. Saya mahu kamu mengingat
  1451. baik-baik menggunakan...
  1452.  
  1453. 333
  1454. 00:21:56,367 --> 00:21:57,635
  1455. ...semua sel-sel otak
  1456. yang ada di kepala kamu.
  1457.  
  1458. 334
  1459. 00:21:57,735 --> 00:21:58,803
  1460. Ketika kamu membrek
  1461. dalam kedudukan neutral.
  1462.  
  1463. 335
  1464. 00:21:58,903 --> 00:22:01,347
  1465. Apa tuasnya berada
  1466. di kedudukan arah depan?
  1467.  
  1468. 336
  1469. 00:22:01,447 --> 00:22:03,306
  1470. Ya, saya perlu membuatnya tetap bergerak.
  1471.  
  1472. 337
  1473. 00:22:03,406 --> 00:22:06,559
  1474. Di kedudukan apa tuasnya kamu tetapkan?
  1475.  
  1476. 338
  1477. 00:22:06,659 --> 00:22:08,828
  1478. Dewey, di kedudukan apa?
  1479.  
  1480. 339
  1481. 00:22:10,037 --> 00:22:14,040
  1482. Connie, tuasnya di angka 8,
  1483. kepantasan penuh.
  1484.  
  1485. 340
  1486. 00:22:14,041 --> 00:22:16,543
  1487. Okay, ada 39 buah kereta.
  1488.  
  1489. 341
  1490. 00:22:21,840 --> 00:22:24,326
  1491. Okay. Pergilah ke lintasan selatan...
  1492.  
  1493. 342
  1494. 00:22:24,426 --> 00:22:27,829
  1495. Ekori, kita lihat apa masih cukup
  1496. lambat untuk kamu...
  1497.  
  1498. 343
  1499. 00:22:27,929 --> 00:22:29,163
  1500. Pergilah sehingga...
  1501.  
  1502. 344
  1503. 00:22:29,263 --> 00:22:31,957
  1504. ...tanda kawasan 13, di
  1505. mana landasannya berpecah.
  1506.  
  1507. 345
  1508. 00:22:32,057 --> 00:22:34,982
  1509. Biar saya cakap dengan Ned, lagi.
  1510.  
  1511. 346
  1512. 00:22:37,063 --> 00:22:39,147
  1513. Kerja bagus.
  1514.  
  1515. 347
  1516. 00:22:41,233 --> 00:22:43,224
  1517. Ned, saya mahu kamu kembali
  1518. ke kenderaan kamu...
  1519.  
  1520. 348
  1521. 00:22:43,325 --> 00:22:44,594
  1522. ...dan ekori lintasan utama, okay?
  1523.  
  1524. 349
  1525. 00:22:44,694 --> 00:22:46,095
  1526. Saya mahu seseorang
  1527. berada di kereta api itu.
  1528.  
  1529. 350
  1530. 00:22:46,195 --> 00:22:48,280
  1531. Faham.
  1532.  
  1533. 351
  1534. 00:22:59,457 --> 00:23:00,358
  1535. Saya tidak mendengar kata-kata kamu.
  1536.  
  1537. 352
  1538. 00:23:00,458 --> 00:23:03,961
  1539. Lintasannya selamat.
  1540.  
  1541. 353
  1542. 00:23:07,256 --> 00:23:09,341
  1543. Ya.
  1544.  
  1545. 354
  1546. 00:24:02,139 --> 00:24:04,225
  1547. Bagus.
  1548.  
  1549. 355
  1550. 00:24:05,434 --> 00:24:07,519
  1551. Terus, 10 ela lagi.
  1552.  
  1553. 356
  1554. 00:24:09,939 --> 00:24:11,423
  1555. 20 kaki.
  1556.  
  1557. 357
  1558. 00:24:11,523 --> 00:24:13,609
  1559. Lambatkan.
  1560.  
  1561. 358
  1562. 00:24:14,734 --> 00:24:16,820
  1563. Baiklah, mantap.
  1564.  
  1565. 359
  1566. 00:24:31,833 --> 00:24:33,834
  1567. Ya, ada apa?
  1568.  
  1569. 360
  1570. 00:24:33,835 --> 00:24:35,921
  1571. Ada masa?
  1572.  
  1573. 361
  1574. 00:24:40,049 --> 00:24:42,451
  1575. Saya fikir katanya semuanya lancar.
  1576.  
  1577. 362
  1578. 00:24:42,551 --> 00:24:43,869
  1579. Itu yang dia kata.
  1580.  
  1581. 363
  1582. 00:24:43,969 --> 00:24:47,706
  1583. Ternyata hakim yang mereka tugaskan
  1584. betul-betul tidak berguna.
  1585.  
  1586. 364
  1587. 00:24:47,806 --> 00:24:48,750
  1588. Kamu bergurau.
  1589. - Dengar.
  1590.  
  1591. 365
  1592. 00:24:48,850 --> 00:24:51,585
  1593. Perintah penahanan dipanjangkan
  1594. sehingga 30 hari ke depan.
  1595.  
  1596. 366
  1597. 00:24:51,685 --> 00:24:54,087
  1598. 30 hari?
  1599. Apa yang saya lakukan selama 30 hari?
  1600.  
  1601. 367
  1602. 00:24:54,187 --> 00:24:55,358
  1603. Jauhi anak saya?
  1604.  
  1605. 368
  1606. 00:24:55,458 --> 00:24:59,675
  1607. Dan, kemudian ada sesi taklimat
  1608. setelah itu, sepertinya.
  1609.  
  1610. 369
  1611. 00:24:59,775 --> 00:25:02,257
  1612. Kenapa kamu amat lama, Will?
  1613.  
  1614. 370
  1615. 00:25:02,486 --> 00:25:04,513
  1616. Panggil peguam dan beritahu
  1617. dia untuk menjaga bahagian belakangnya...
  1618.  
  1619. 371
  1620. 00:25:04,613 --> 00:25:06,890
  1621. Will, ambil radio.
  1622. Saya perlu pergi.
  1623.  
  1624. 372
  1625. 00:25:06,990 --> 00:25:10,077
  1626. Will ambil radio.
  1627. Ganti.
  1628.  
  1629. 373
  1630. 00:25:11,494 --> 00:25:13,146
  1631. Apa kamu di sana?
  1632.  
  1633. 374
  1634. 00:25:13,246 --> 00:25:15,482
  1635. Ya.
  1636. - Ya. Matikan telefonnya,
  1637.  
  1638. 375
  1639. 00:25:15,582 --> 00:25:17,233
  1640. Lepaskan brek tangan.
  1641. Naiklah ke sini.
  1642.  
  1643. 376
  1644. 00:25:17,333 --> 00:25:18,985
  1645. Masanya pergi.
  1646. Ada tugas yang perlu kita selesaikan.
  1647.  
  1648. 377
  1649. 00:25:19,085 --> 00:25:21,169
  1650. Faham.
  1651.  
  1652. 378
  1653. 00:25:32,097 --> 00:25:33,359
  1654. Tidak, dipastikan bergerak laju,
  1655.  
  1656. 379
  1657. 00:25:33,459 --> 00:25:35,333
  1658. kami belum boleh memastikan
  1659. berapa kelajuannya.
  1660.  
  1661. 380
  1662. 00:25:35,433 --> 00:25:38,628
  1663. Kenapa kereta api ini tiada
  1664. orang yang menekan breknya.
  1665.  
  1666. 381
  1667. 00:25:38,728 --> 00:25:40,382
  1668. Sebenarnya ada bahagian mesin
  1669. yang sepatutnya ditekan secara...
  1670.  
  1671. 382
  1672. 00:25:40,482 --> 00:25:41,839
  1673. ...periodik atau dengan kata
  1674. lain brek angin automatik.
  1675.  
  1676. 383
  1677. 00:25:41,939 --> 00:25:45,009
  1678. Sayangnya, brek angin kereta api ini
  1679. tidak disambung.
  1680.  
  1681. 384
  1682. 00:25:45,109 --> 00:25:46,361
  1683. Tuan, saya akan dengan senang hati...
  1684.  
  1685. 385
  1686. 00:25:46,461 --> 00:25:48,137
  1687. ...menjelaskan prosedur
  1688. operasi lokomotif pada kamu.
  1689.  
  1690. 386
  1691. 00:25:48,237 --> 00:25:50,304
  1692. Jika kita ada masa, tapi sekarang, ...
  1693.  
  1694. 387
  1695. 00:25:50,404 --> 00:25:51,873
  1696. ...saya betul-betul memerlukan
  1697. bantuan kamu untuk...
  1698.  
  1699. 388
  1700. 00:25:51,973 --> 00:25:53,557
  1701. ...menempatkan masing-masing
  1702. dua petugas di semua lintasan.
  1703.  
  1704. 389
  1705. 00:25:53,657 --> 00:25:55,519
  1706. Satu pertanyaan.
  1707.  
  1708. 390
  1709. 00:25:55,619 --> 00:25:58,229
  1710. Bagaimana kamu merancangkan
  1711. untuk menghentikannya?
  1712.  
  1713. 391
  1714. 00:25:58,329 --> 00:26:00,810
  1715. Kami sedang mengusahakannya.
  1716.  
  1717. 392
  1718. 00:26:02,332 --> 00:26:06,143
  1719. Terus, terus, terus.
  1720. Butangnya sudah dekat.
  1721.  
  1722. 393
  1723. 00:26:13,300 --> 00:26:18,972
  1724. Yakin kamu boleh melakukannya?
  1725. - Dekatkan saya dengan gerabaknya.
  1726.  
  1727. 394
  1728. 00:26:22,267 --> 00:26:25,901
  1729. Dekatkan saya di situ.
  1730. - Saya sedang cuba.
  1731.  
  1732. 395
  1733. 00:26:29,148 --> 00:26:31,234
  1734. Terus, terus, terus.
  1735.  
  1736. 396
  1737. 00:26:34,779 --> 00:26:36,864
  1738. Sedikit lagi.
  1739.  
  1740. 397
  1741. 00:26:43,161 --> 00:26:45,377
  1742. Kamu dapat. Terus, terus.
  1743.  
  1744. 398
  1745. 00:26:47,957 --> 00:26:49,359
  1746. Dewey...
  1747.  
  1748. 399
  1749. 00:26:49,459 --> 00:26:51,069
  1750. Masih terlalu laju, lebih laju lagi.
  1751.  
  1752. 400
  1753. 00:26:51,169 --> 00:26:54,448
  1754. Mari, jangan menyerah.
  1755. Lompat, lompat.
  1756.  
  1757. 401
  1758. 00:27:03,471 --> 00:27:05,290
  1759. Mari, teman, lakukan.
  1760.  
  1761. 402
  1762. 00:27:05,390 --> 00:27:07,475
  1763. Danny, awas.
  1764.  
  1765. 403
  1766. 00:27:12,355 --> 00:27:15,633
  1767. Sekarang apa yang perlu kita lakukan?
  1768.  
  1769. 404
  1770. 00:27:29,119 --> 00:27:33,231
  1771. Berapa banyak kereta sepatutnya
  1772. yang kita masukkan?
  1773.  
  1774. 405
  1775. 00:27:33,331 --> 00:27:34,733
  1776. 20 buah. Kenapa?
  1777.  
  1778. 406
  1779. 00:27:34,833 --> 00:27:36,318
  1780. 20 buah kereta. Okay.
  1781.  
  1782. 407
  1783. 00:27:36,418 --> 00:27:38,737
  1784. Lihat butang di sana, di depan kita?
  1785.  
  1786. 408
  1787. 00:27:38,837 --> 00:27:40,963
  1788. Butang yang di sana.
  1789. - Ya.
  1790.  
  1791. 409
  1792. 00:27:41,006 --> 00:27:42,240
  1793. Lihat di cermin.
  1794.  
  1795. 410
  1796. 00:27:42,340 --> 00:27:44,325
  1797. Kamu lihat yang di belakang kita?
  1798.  
  1799. 411
  1800. 00:27:44,425 --> 00:27:46,410
  1801. Di belakang sana, kamu lihat?
  1802.  
  1803. 412
  1804. 00:27:46,510 --> 00:27:49,371
  1805. Pastinya ada 21 buah kereta
  1806. antara dua kedudukan itu.
  1807.  
  1808. 413
  1809. 00:27:49,471 --> 00:27:51,123
  1810. Jangan tanya saya tahu dari mana.
  1811.  
  1812. 414
  1813. 00:27:51,223 --> 00:27:54,101
  1814. Jadi, mengapa masih ada lebih dari...
  1815.  
  1816. 415
  1817. 00:27:54,201 --> 00:27:58,421
  1818. ...4 buah kereta atau separuh
  1819. lagi yang perlu dibereskan?
  1820.  
  1821. 416
  1822. 00:27:58,521 --> 00:28:00,091
  1823. Kerana...
  1824.  
  1825. 417
  1826. 00:28:00,191 --> 00:28:02,190
  1827. Maaf?
  1828. - Kerana saya...
  1829.  
  1830. 418
  1831. 00:28:02,191 --> 00:28:06,262
  1832. Kerana saya mengira terlalu banyak kereta.
  1833. - Terlalu banyak kereta?
  1834.  
  1835. 419
  1836. 00:28:06,362 --> 00:28:08,750
  1837. Mungkin jika kamu tidak cakap
  1838. dengan saya, sepanjang...
  1839.  
  1840. 420
  1841. 00:28:08,850 --> 00:28:10,307
  1842. ...waktu, saya boleh berfikir tenang.
  1843.  
  1844. 421
  1845. 00:28:10,407 --> 00:28:11,810
  1846. Apa maksud kamu,
  1847. mungkin ini salah saya?
  1848.  
  1849. 422
  1850. 00:28:11,910 --> 00:28:13,311
  1851. Saya melakukan perkara ini saat latihan.
  1852.  
  1853. 423
  1854. 00:28:13,411 --> 00:28:17,488
  1855. Saya hanya kata kita perlu menyelesaikan
  1856. tugas.
  1857.  
  1858. 424
  1859. 00:28:18,540 --> 00:28:20,276
  1860. Jika kamu sedia,
  1861. kamu tidak akan melakukan kesalahan.
  1862.  
  1863. 425
  1864. 00:28:20,376 --> 00:28:22,376
  1865. Itu salah kamu.
  1866.  
  1867. 426
  1868. 00:28:22,377 --> 00:28:23,778
  1869. Saya sudah ikut latihan, tahu?
  1870.  
  1871. 427
  1872. 00:28:23,878 --> 00:28:26,279
  1873. Ya, tapi kita di dunia nyata sekarang,
  1874. ini bukan latihan.
  1875.  
  1876. 428
  1877. 00:28:26,380 --> 00:28:28,179
  1878. Dalam latihan mereka
  1879. hanya menilai kamu 'F'.
  1880.  
  1881. 429
  1882. 00:28:28,279 --> 00:28:29,617
  1883. Di luar sini, kamu akan terbunuh.
  1884.  
  1885. 430
  1886. 00:28:29,717 --> 00:28:31,076
  1887. Saya mengganggunya, okay?
  1888.  
  1889. 431
  1890. 00:28:31,176 --> 00:28:33,203
  1891. Berhenti. Kembali dan saya akan
  1892. menambah jumlah kereta lagi.
  1893.  
  1894. 432
  1895. 00:28:33,303 --> 00:28:35,388
  1896. Apa? Kembali?
  1897.  
  1898. 433
  1899. 00:28:35,888 --> 00:28:38,874
  1900. Oh, Tuhan, kita tidak boleh berhenti
  1901. di lintasan.
  1902.  
  1903. 434
  1904. 00:28:38,974 --> 00:28:41,627
  1905. Kita tidak boleh berjalan
  1906. di lintasan, kemudian berhenti.
  1907.  
  1908. 435
  1909. 00:28:41,727 --> 00:28:45,397
  1910. Kamu tidak mengira ukuran ini, jaraknya.
  1911.  
  1912. 436
  1913. 00:28:47,191 --> 00:28:49,927
  1914. Lalu, mari berpusing, di
  1915. lencongan berikutnya.
  1916.  
  1917. 437
  1918. 00:28:50,027 --> 00:28:52,095
  1919. Lencongan berikutnya sekitar 10 batu.
  1920.  
  1921. 438
  1922. 00:28:52,195 --> 00:28:54,306
  1923. Jika kamu lakukan, kita akan terlambat.
  1924. Saya tidak mahu terlambat.
  1925.  
  1926. 439
  1927. 00:28:54,406 --> 00:28:58,216
  1928. Kita ada lampu hijau.
  1929. - Lampu hijau. Celaka.
  1930.  
  1931. 440
  1932. 00:28:58,409 --> 00:29:00,811
  1933. Apa maksud kamu, celaka.
  1934. Kamu Colson.
  1935.  
  1936. 441
  1937. 00:29:00,911 --> 00:29:01,604
  1938. Apa maksudnya?
  1939.  
  1940. 442
  1941. 00:29:01,704 --> 00:29:04,231
  1942. Tanya bapa saudara kamu.
  1943. - Bapa saudara saya?
  1944.  
  1945. 443
  1946. 00:29:04,331 --> 00:29:07,173
  1947. Tidak, ini mengenai lima
  1948. buah kereta tambahan.
  1949.  
  1950. 444
  1951. 00:29:07,273 --> 00:29:08,985
  1952. Berhenti lalu melepaskannya?
  1953.  
  1954. 445
  1955. 00:29:09,085 --> 00:29:11,196
  1956. Kamu cuma, tapi ini kereta api saya.
  1957.  
  1958. 446
  1959. 00:29:11,296 --> 00:29:12,948
  1960. Ya, ini kereta api kamu.
  1961. - Saya bawa kereta api yang malang.
  1962.  
  1963. 447
  1964. 00:29:13,048 --> 00:29:14,657
  1965. Itu betul.
  1966. - 1206, masuk.
  1967.  
  1968. 448
  1969. 00:29:14,757 --> 00:29:16,327
  1970. Jadi, pasti, akan saya buat hijau
  1971. belakang kamu.
  1972.  
  1973. 449
  1974. 00:29:16,427 --> 00:29:17,451
  1975. Jadi?
  1976.  
  1977. 450
  1978. 00:29:17,551 --> 00:29:20,913
  1979. 1,206, ini pengirim berita kecemasan.
  1980. Di mana lokasi kamu?
  1981.  
  1982. 451
  1983. 00:29:21,013 --> 00:29:22,540
  1984. Ada yang lucu?
  1985. - Tidak.
  1986.  
  1987. 452
  1988. 00:29:22,640 --> 00:29:25,710
  1989. Jadi kenapa kamu ketawa?
  1990. - Kerana lucu.
  1991.  
  1992. 453
  1993. 00:29:25,810 --> 00:29:27,127
  1994. Kamu lelaki yang lucu.
  1995.  
  1996. 454
  1997. 00:29:27,227 --> 00:29:29,228
  1998. Terlatih, tapi lucu.
  1999.  
  2000. 455
  2001. 00:29:29,272 --> 00:29:31,356
  2002. Ya, di sini 1206.
  2003.  
  2004. 456
  2005. 00:29:32,232 --> 00:29:34,008
  2006. Kami 60 batu dari Wilkinson.
  2007.  
  2008. 457
  2009. 00:29:34,108 --> 00:29:36,135
  2010. Sekitar 40 batu di luar Pejabat Fuller.
  2011.  
  2012. 458
  2013. 00:29:36,235 --> 00:29:37,512
  2014. Okay, 1206.
  2015.  
  2016. 459
  2017. 00:29:37,612 --> 00:29:39,155
  2018. Perlahankan kereta api kamu
  2019. di lencongan berikutnya,
  2020.  
  2021. 460
  2022. 00:29:39,255 --> 00:29:39,972
  2023. tunggu arahan seterusnya.
  2024.  
  2025. 461
  2026. 00:29:40,072 --> 00:29:41,348
  2027. Ada apa?
  2028.  
  2029. 462
  2030. 00:29:41,448 --> 00:29:45,077
  2031. Ada kereta api lain di lintasan utara.
  2032.  
  2033. 463
  2034. 00:29:46,620 --> 00:29:48,704
  2035. Di landasan kami.?
  2036.  
  2037. 464
  2038. 00:29:49,247 --> 00:29:50,440
  2039. Kereta api?
  2040.  
  2041. 465
  2042. 00:29:50,540 --> 00:29:52,384
  2043. Kami belum sepenuhnya
  2044. mengetahui. Silakan...
  2045.  
  2046. 466
  2047. 00:29:52,484 --> 00:29:54,069
  2048. ...belok di lencongan berikutnya, segera.
  2049.  
  2050. 467
  2051. 00:29:54,169 --> 00:29:56,946
  2052. Lencongan berikutnya
  2053. tidak kurang dari 10 batu.
  2054.  
  2055. 468
  2056. 00:29:57,046 --> 00:29:58,363
  2057. Kendali 1206.
  2058.  
  2059. 469
  2060. 00:29:58,463 --> 00:30:01,200
  2061. Pergilah ke lencongan itu dan tunggu,
  2062. sampai kami nyatakan selamat.
  2063.  
  2064. 470
  2065. 00:30:01,300 --> 00:30:03,385
  2066. Disahkan.
  2067.  
  2068. 471
  2069. 00:30:05,971 --> 00:30:08,055
  2070. Menuju ke arah kita.
  2071.  
  2072. 472
  2073. 00:30:16,648 --> 00:30:20,592
  2074. Melaporkan bahawa kereta api pengangkut
  2075. di pedalaman Pennsylvania.
  2076.  
  2077. 473
  2078. 00:30:20,692 --> 00:30:22,862
  2079. Kereta api, AWVR 777,...
  2080.  
  2081. 474
  2082. 00:30:22,987 --> 00:30:25,264
  2083. ...atau yang lebih dikenali dengan 'Triple 7'.
  2084.  
  2085. 475
  2086. 00:30:25,364 --> 00:30:27,390
  2087. Meninggalkan Pejabat Fuller
  2088. di utara Pennsylvania.
  2089.  
  2090. 476
  2091. 00:30:27,490 --> 00:30:29,576
  2092. Sekitar jam 8 pagi ini.
  2093.  
  2094. 477
  2095. 00:30:29,660 --> 00:30:31,394
  2096. Dan, tidak seorang pun di atasnya.
  2097.  
  2098. 478
  2099. 00:30:31,494 --> 00:30:33,562
  2100. Secara langsung, tempatan, berita terkini...
  2101.  
  2102. 479
  2103. 00:30:33,662 --> 00:30:36,774
  2104. Juruteknik, mereka kata, telah melakukan
  2105. kesalahan dalam mengendalikan kereta api.
  2106.  
  2107. 480
  2108. 00:30:36,874 --> 00:30:40,485
  2109. Sebelum meninggalkan lokomotif, dia
  2110. membrek dan meneutralkan.
  2111.  
  2112. 481
  2113. 00:30:40,585 --> 00:30:42,779
  2114. Lalu, sesaat kemudian
  2115. menyedari kesalahannya,
  2116.  
  2117. 482
  2118. 00:30:42,879 --> 00:30:45,574
  2119. Kereta api bergerak laju
  2120. terlalu laju bagi dia untuk naik lagi.
  2121.  
  2122. 483
  2123. 00:30:45,674 --> 00:30:47,024
  2124. Kami baru saja mendengar maklumat...
  2125.  
  2126. 484
  2127. 00:30:47,124 --> 00:30:48,786
  2128. ...dari jurucakap
  2129. Suruhanjaya Keselamatan Awam,
  2130.  
  2131. 485
  2132. 00:30:48,886 --> 00:30:53,139
  2133. Bahawa pekerja ini
  2134. akan diminta bertanggungjawab.
  2135.  
  2136. 486
  2137. 00:31:00,812 --> 00:31:02,089
  2138. Connie.
  2139. - Ya.
  2140.  
  2141. 487
  2142. 00:31:02,189 --> 00:31:05,290
  2143. Telefon dari ibupejabat.
  2144. Ini Galvin.
  2145.  
  2146. 488
  2147. 00:31:12,323 --> 00:31:13,432
  2148. Tuan Galvin, apa khabar?
  2149.  
  2150. 489
  2151. 00:31:13,532 --> 00:31:16,727
  2152. Bagaimana ini boleh berlaku?
  2153. - Ini adalah kombinasi dari...
  2154.  
  2155. 490
  2156. 00:31:16,827 --> 00:31:19,646
  2157. ...kesalahan manusia
  2158. dan tidak bernasib baik.
  2159.  
  2160. 491
  2161. 00:31:19,746 --> 00:31:20,647
  2162. Nasib?
  2163.  
  2164. 492
  2165. 00:31:20,747 --> 00:31:22,165
  2166. Saya sudah menjadi
  2167. ketua bahagian selama...
  2168.  
  2169. 493
  2170. 00:31:22,265 --> 00:31:22,899
  2171. ...10 tahun Cik Hooper.
  2172.  
  2173. 494
  2174. 00:31:22,999 --> 00:31:23,494
  2175. Nasib tiada...
  2176.  
  2177. 495
  2178. 00:31:23,594 --> 00:31:25,443
  2179. ...hubungannya dengan bisnes
  2180. dalam dunia kereta api.
  2181.  
  2182. 496
  2183. 00:31:25,543 --> 00:31:27,237
  2184. Apa yang kamu risaukan,
  2185. kargonya?
  2186.  
  2187. 497
  2188. 00:31:27,337 --> 00:31:29,280
  2189. Jadi, sebenarnya perhatiannya
  2190. pada bahan bakar diesel.
  2191.  
  2192. 498
  2193. 00:31:29,380 --> 00:31:31,465
  2194. Saya kata, kargo.
  2195.  
  2196. 499
  2197. 00:31:31,549 --> 00:31:33,556
  2198. Okay, begini, kereta 7-10
  2199. dan 16-19 mengangkut...
  2200.  
  2201. 500
  2202. 00:31:33,656 --> 00:31:35,453
  2203. ...zat kimia yang disebut
  2204. cecair asid karbolik.
  2205.  
  2206. 501
  2207. 00:31:35,553 --> 00:31:37,288
  2208. Sekarang kami sedang
  2209. mencuba menghubungi...
  2210.  
  2211. 502
  2212. 00:31:37,388 --> 00:31:39,456
  2213. ...pengirimnya untuk mengetahui
  2214. apakah itu sebenarnya.
  2215.  
  2216. 503
  2217. 00:31:39,556 --> 00:31:41,375
  2218. Biasanya itu diguna di kilang gam.
  2219.  
  2220. 504
  2221. 00:31:41,475 --> 00:31:43,559
  2222. Boleh tunggu sebentar?
  2223.  
  2224. 505
  2225. 00:31:44,352 --> 00:31:47,897
  2226. Kamu tahu apakah itu asid karbolik?
  2227. - Ya.
  2228.  
  2229. 506
  2230. 00:31:49,274 --> 00:31:50,334
  2231. Uh... Tuan Galvin, di sini ada.
  2232.  
  2233. 507
  2234. 00:31:50,434 --> 00:31:52,051
  2235. Inspektor Keselamatan
  2236. Kereta Api Persekutuan.
  2237.  
  2238. 508
  2239. 00:31:52,151 --> 00:31:54,899
  2240. Apa boleh saya kuatkan speaker?
  2241.  
  2242. 509
  2243. 00:31:57,406 --> 00:31:58,525
  2244. Inspektor Keselamatan
  2245. Kereta Api Persekutuan...
  2246.  
  2247. 510
  2248. 00:31:58,625 --> 00:31:58,974
  2249. ...untuk Wilayah 2.
  2250.  
  2251. 511
  2252. 00:31:59,074 --> 00:32:00,732
  2253. Scott Werner. Boleh saya bantu?
  2254.  
  2255. 512
  2256. 00:32:00,832 --> 00:32:03,644
  2257. Apa yang kamu ketahui mengenai
  2258. cecair asid karbolik.
  2259.  
  2260. 513
  2261. 00:32:03,744 --> 00:32:06,522
  2262. Begini, dengar, bahan
  2263. yang sangat berbahaya.
  2264.  
  2265. 514
  2266. 00:32:06,622 --> 00:32:08,316
  2267. Sangat beracun, sangat mudah terbakar.
  2268.  
  2269. 515
  2270. 00:32:08,416 --> 00:32:09,566
  2271. Begitu, sangat menakutkan.
  2272.  
  2273. 516
  2274. 00:32:09,666 --> 00:32:11,498
  2275. Hooper, pastikan pihak polis sudah bersiap,
  2276.  
  2277. 517
  2278. 00:32:11,598 --> 00:32:13,779
  2279. pastikan sudah ada pasukan
  2280. HAZMAT yang siap-sedia?
  2281.  
  2282. 518
  2283. 00:32:13,879 --> 00:32:16,489
  2284. Dan, perintahkan mereka untuk
  2285. menghantar helikopter di atas Triple 7.
  2286.  
  2287. 519
  2288. 00:32:16,589 --> 00:32:18,075
  2289. Pastikan periksa semua
  2290. lalu lintas di lintasan?
  2291.  
  2292. 520
  2293. 00:32:18,175 --> 00:32:20,285
  2294. Di belakang kita, ya.
  2295. Bruster sudah tahu.
  2296.  
  2297. 521
  2298. 00:32:20,385 --> 00:32:23,162
  2299. Tuan, bagaimana kita
  2300. menangani perkara ini?
  2301.  
  2302. 522
  2303. 00:32:23,262 --> 00:32:25,554
  2304. Maksud saya, laluan kereta
  2305. api ini akan melalui...
  2306.  
  2307. 523
  2308. 00:32:25,654 --> 00:32:27,292
  2309. ...wilayah dengan populasi cukup ramai.
  2310.  
  2311. 524
  2312. 00:32:27,392 --> 00:32:30,937
  2313. Kita sudah ada caranya... dalam 2 minit.
  2314.  
  2315. 525
  2316. 00:32:31,770 --> 00:32:35,090
  2317. Baiklah, saya sedia.
  2318. - Kamu tidak dilibatkan, Cik Hooper.
  2319.  
  2320. 526
  2321. 00:32:35,190 --> 00:32:37,301
  2322. Maaf?
  2323. - Kamu akan diberitahu.
  2324.  
  2325. 527
  2326. 00:32:37,401 --> 00:32:39,594
  2327. Sekarang kami berkordinasi
  2328. dengan pihak berkuasa tempatan.
  2329.  
  2330. 528
  2331. 00:32:39,694 --> 00:32:41,758
  2332. Demi Tuhan, ada lebih
  2333. dari 100 buah lintasan...
  2334.  
  2335. 529
  2336. 00:32:41,858 --> 00:32:42,889
  2337. ...yang perlu diselamatkan.
  2338.  
  2339. 530
  2340. 00:32:42,989 --> 00:32:46,242
  2341. 173 buah lintasan kereta api.
  2342.  
  2343. 531
  2344. 00:32:46,492 --> 00:32:48,665
  2345. Antara di sini ada
  2346. pejabat cawangan AWVR...
  2347.  
  2348. 532
  2349. 00:32:48,765 --> 00:32:49,812
  2350. ...di Bruster.
  2351.  
  2352. 533
  2353. 00:32:49,912 --> 00:32:52,205
  2354. Dengar... Tuan Galvin,
  2355.  
  2356. 534
  2357. 00:32:53,290 --> 00:32:57,027
  2358. Kereta api ini panjangnya setengah batu
  2359. dan bergerak laju.
  2360.  
  2361. 535
  2362. 00:32:57,127 --> 00:32:59,612
  2363. Menuju ke kediaman manusia,
  2364. dengan 8 gerabak pengangkut kereta.
  2365.  
  2366. 536
  2367. 00:32:59,712 --> 00:33:03,198
  2368. Dengan bahan kimia berbahaya
  2369. dan 5,000 liter bahan bakar diesel.
  2370.  
  2371. 537
  2372. 00:33:03,298 --> 00:33:06,118
  2373. Jadi, ini bukan cuma soal kereta api,
  2374.  
  2375. 538
  2376. 00:33:06,218 --> 00:33:08,120
  2377. ...kita cakap mengenai misil.
  2378.  
  2379. 539
  2380. 00:33:08,220 --> 00:33:10,039
  2381. Bersaiz bangunan.
  2382.  
  2383. 540
  2384. 00:33:10,139 --> 00:33:11,707
  2385. Jadi, isinya apa, Cik Hooper?
  2386.  
  2387. 541
  2388. 00:33:11,807 --> 00:33:13,750
  2389. Maksudnya adalah, setelah
  2390. melintasi Finley, ...
  2391.  
  2392. 542
  2393. 00:33:13,850 --> 00:33:15,544
  2394. ...ada sepanjang 12 batu
  2395. tanah pertanian kosong.
  2396.  
  2397. 543
  2398. 00:33:15,644 --> 00:33:19,171
  2399. Tapi setelah itu, tiada lagi
  2400. selain kota dan kota.
  2401.  
  2402. 544
  2403. 00:33:19,271 --> 00:33:20,423
  2404. Sepanjang jalan menuju Stanton.
  2405.  
  2406. 545
  2407. 00:33:20,523 --> 00:33:22,050
  2408. Sudut pandang kami
  2409. sangat terbatas di sini.
  2410.  
  2411. 546
  2412. 00:33:22,150 --> 00:33:25,344
  2413. Jadi, apa yang perlu kami
  2414. lakukan, menggelincirkannya?
  2415.  
  2416. 547
  2417. 00:33:25,444 --> 00:33:27,138
  2418. Ya, tuan, begitu.
  2419.  
  2420. 548
  2421. 00:33:27,238 --> 00:33:29,322
  2422. Selagi masih boleh.
  2423.  
  2424. 549
  2425. 00:33:35,828 --> 00:33:38,939
  2426. Tuan Galvin, saya faham besar
  2427. biayanya akan sangat merugikan syarikat.
  2428.  
  2429. 550
  2430. 00:33:39,039 --> 00:33:40,442
  2431. Itu kamu fikir.?
  2432.  
  2433. 551
  2434. 00:33:40,542 --> 00:33:42,313
  2435. Cik Hooper, kami tidak
  2436. akan dengan sengaja...
  2437.  
  2438. 552
  2439. 00:33:42,413 --> 00:33:43,945
  2440. ...memusnahkan salah
  2441. sebuah kereta api kami.
  2442.  
  2443. 553
  2444. 00:33:44,045 --> 00:33:45,862
  2445. Tidak selagi masih
  2446. boleh menghentikannya.
  2447.  
  2448. 554
  2449. 00:33:45,962 --> 00:33:47,365
  2450. Kita boleh menghindari
  2451. kerugian yang lebih besar.
  2452.  
  2453. 555
  2454. 00:33:47,465 --> 00:33:51,874
  2455. Saya kata lagi pada kamu,
  2456. kata-kata terakhir saya...
  2457.  
  2458. 556
  2459. 00:33:51,978 --> 00:33:56,055
  2460. ...anggap percakapan ini
  2461. tidak pernah berlaku.
  2462.  
  2463. 557
  2464. 00:33:56,848 --> 00:34:00,085
  2465. Kamu fikir saya tidak risau
  2466. dengan pekerjaan saya.
  2467.  
  2468. 558
  2469. 00:34:00,185 --> 00:34:02,577
  2470. Findlay Pennsylvania Utara.
  2471.  
  2472. 559
  2473. 00:34:06,274 --> 00:34:07,174
  2474. Ibu,
  2475.  
  2476. 560
  2477. 00:34:07,274 --> 00:34:08,800
  2478. Tetaplah di van.
  2479.  
  2480. 561
  2481. 00:34:08,900 --> 00:34:09,885
  2482. Mari.
  2483.  
  2484. 562
  2485. 00:34:09,985 --> 00:34:11,177
  2486. Saya harap, tetaplah di van.
  2487.  
  2488. 563
  2489. 00:34:11,277 --> 00:34:12,642
  2490. Kamu boleh beritahu
  2491. kami apa yang berlaku.
  2492.  
  2493. 564
  2494. 00:34:12,743 --> 00:34:13,972
  2495. Semua lintasan ditutup sejauh 20 batu.
  2496.  
  2497. 565
  2498. 00:34:14,072 --> 00:34:16,016
  2499. Ibu, untuk keselamatan kamu,
  2500. saya harap kamu kembali ke van.
  2501.  
  2502. 566
  2503. 00:34:16,116 --> 00:34:22,319
  2504. Saya tidak akan kembali ke kenderaan,
  2505. kami perlu tahu apa yang berlaku.
  2506.  
  2507. 567
  2508. 00:34:40,096 --> 00:34:42,310
  2509. Keluar. Keretanya datang.
  2510.  
  2511. 568
  2512. 00:34:58,653 --> 00:35:00,740
  2513. Keluar.
  2514.  
  2515. 569
  2516. 00:35:44,571 --> 00:35:47,052
  2517. 1206 kepada pengirim berita.
  2518.  
  2519. 570
  2520. 00:35:47,281 --> 00:35:48,266
  2521. Ada apa?
  2522. - Ada apa?
  2523.  
  2524. 571
  2525. 00:35:48,367 --> 00:35:50,184
  2526. Kami tidak akan muat di lencongan itu,
  2527. itu masalahnya.
  2528.  
  2529. 572
  2530. 00:35:50,284 --> 00:35:52,411
  2531. 1206 ke pengirim berita.
  2532.  
  2533. 573
  2534. 00:35:52,870 --> 00:35:54,688
  2535. 1206, kamu belum di lencongan.
  2536.  
  2537. 574
  2538. 00:35:54,788 --> 00:35:55,856
  2539. Di mana lokasi kamu?
  2540.  
  2541. 575
  2542. 00:35:55,956 --> 00:35:57,858
  2543. Kami tidak akan berjaya.
  2544.  
  2545. 576
  2546. 00:35:57,958 --> 00:36:00,193
  2547. Tidak boleh.
  2548. Terlalu banyak gerabak.
  2549.  
  2550. 577
  2551. 00:36:00,293 --> 00:36:01,447
  2552. Saya minta kamu untuk
  2553. meluruskan lintasannya...
  2554.  
  2555. 578
  2556. 00:36:01,548 --> 00:36:02,904
  2557. ...sehingga kami boleh meneruskan
  2558. ke lencongan berikutnya.
  2559.  
  2560. 579
  2561. 00:36:03,004 --> 00:36:05,740
  2562. 1206, kamu perlu
  2563. menghindari lintasan utama.
  2564.  
  2565. 580
  2566. 00:36:05,840 --> 00:36:07,909
  2567. Saya faham tapi kamu juga perlu faham
  2568. ini. Kami tidak akan muat.
  2569.  
  2570. 581
  2571. 00:36:08,009 --> 00:36:09,077
  2572. Teruskan.
  2573.  
  2574. 582
  2575. 00:36:09,177 --> 00:36:10,369
  2576. 1206, bersiap.
  2577.  
  2578. 583
  2579. 00:36:10,469 --> 00:36:13,497
  2580. Lencongan itu sekitar 3,000 kaki,
  2581. sisi ke sisi.
  2582.  
  2583. 584
  2584. 00:36:13,597 --> 00:36:14,707
  2585. Periksa daftar perjalanann kamu.
  2586.  
  2587. 585
  2588. 00:36:14,807 --> 00:36:17,376
  2589. Kamu akan lihat kalau lencongannya
  2590. sebenarnya 4,111 kaki.
  2591.  
  2592. 586
  2593. 00:36:17,476 --> 00:36:20,145
  2594. Tapi itu isyarat? Ke isyarat?
  2595.  
  2596. 587
  2597. 00:36:20,187 --> 00:36:22,798
  2598. Faktanya, sebenarnya lebih 2,500 kaki.
  2599.  
  2600. 588
  2601. 00:36:22,898 --> 00:36:25,133
  2602. Kamu tambah 5 buah kereta itu
  2603. yang kamu bawa.
  2604.  
  2605. 589
  2606. 00:36:25,233 --> 00:36:28,634
  2607. Kita muat.
  2608. - Tidak, kita tidak akan muat.
  2609.  
  2610. 590
  2611. 00:36:28,695 --> 00:36:30,012
  2612. Pengirim berita, ini 1206.
  2613.  
  2614. 591
  2615. 00:36:30,112 --> 00:36:32,056
  2616. Boleh kamu beritahu di mana
  2617. landasan lurus terdekat?
  2618.  
  2619. 592
  2620. 00:36:32,156 --> 00:36:34,057
  2621. 1206, ada di jarak 6.2 batu.
  2622.  
  2623. 593
  2624. 00:36:34,157 --> 00:36:35,601
  2625. Seberapa pantas kamu?
  2626.  
  2627. 594
  2628. 00:36:35,701 --> 00:36:37,268
  2629. 55 batu sejam.
  2630.  
  2631. 595
  2632. 00:36:37,368 --> 00:36:39,453
  2633. 1206, lebih cepat.
  2634.  
  2635. 596
  2636. 00:36:39,454 --> 00:36:40,813
  2637. Mengapa, apa kereta api itu
  2638. masih di lintasan utama?
  2639.  
  2640. 597
  2641. 00:36:40,913 --> 00:36:44,526
  2642. 1206, Triple 7 bukan kereta api penumpang.
  2643. Saya ulangi, bukan kereta api penumpang.
  2644.  
  2645. 598
  2646. 00:36:44,626 --> 00:36:46,236
  2647. Over.
  2648.  
  2649. 599
  2650. 00:36:46,336 --> 00:36:47,904
  2651. Kamu kata sedang bergerak laju?
  2652.  
  2653. 600
  2654. 00:36:48,004 --> 00:36:50,396
  2655. Segeralah ke lencongan itu.
  2656.  
  2657. 601
  2658. 00:36:51,132 --> 00:36:53,216
  2659. 1206, bersiap.
  2660.  
  2661. 602
  2662. 00:36:58,430 --> 00:37:01,104
  2663. 1206, jika kamu mahu ke
  2664. sana, landasan lurus itu...
  2665.  
  2666. 603
  2667. 00:37:01,204 --> 00:37:02,251
  2668. ...disahkan kosong.
  2669.  
  2670. 604
  2671. 00:37:02,351 --> 00:37:05,170
  2672. Terserah kamu, Frank. Kami perlu
  2673. menekan butangnya, jika kamu tetap.
  2674.  
  2675. 605
  2676. 00:37:05,270 --> 00:37:07,547
  2677. Kami berdua tetap,
  2678. tekan breknya, Frank.
  2679.  
  2680. 606
  2681. 00:37:07,647 --> 00:37:10,340
  2682. Tekan breknya, [menyahuti].
  2683. Saya tahu apa yang saya lakukan.
  2684.  
  2685. 607
  2686. 00:37:10,440 --> 00:37:12,759
  2687. Kamu akan membuat kita terbunuh.
  2688. Hei.
  2689.  
  2690. 608
  2691. 00:37:12,859 --> 00:37:14,945
  2692. 1206, jawablah.
  2693.  
  2694. 609
  2695. 00:37:16,654 --> 00:37:18,740
  2696. Luruskan... Butangnya.
  2697.  
  2698. 610
  2699. 00:37:39,759 --> 00:37:41,100
  2700. Keretanya sedang bergerak laju,
  2701. tiada seorang pun di dalamnya.
  2702.  
  2703. 611
  2704. 00:37:41,200 --> 00:37:41,869
  2705. Bergerak laju dengan sendirinya.
  2706.  
  2707. 612
  2708. 00:37:41,969 --> 00:37:44,789
  2709. Mereka berteriak-teriak di radio,
  2710. Katanya ada kereta api yang akan melintas.
  2711.  
  2712. 613
  2713. 00:37:44,889 --> 00:37:47,002
  2714. Boleh saja berikutnya menuju
  2715. ke kota kita. Dan, kemudian.
  2716.  
  2717. 614
  2718. 00:37:47,103 --> 00:37:48,792
  2719. Sekolah itu ada di dekat
  2720. landasan kereta api.
  2721.  
  2722. 615
  2723. 00:37:48,892 --> 00:37:51,199
  2724. Beberapa minit yang lalu,
  2725. kereta api tersebut...
  2726.  
  2727. 616
  2728. 00:37:51,299 --> 00:37:52,379
  2729. ...melintasi landasan ini.
  2730.  
  2731. 617
  2732. 00:37:52,479 --> 00:37:56,467
  2733. Melihat nombornya?
  2734. Haruskah 777 digelincirkan,
  2735.  
  2736. 618
  2737. 00:37:56,815 --> 00:37:58,802
  2738. Kita berada dalam bencana besar.
  2739.  
  2740. 619
  2741. 00:37:58,902 --> 00:38:00,887
  2742. Jika salah satu dari kereta pengangkut
  2743. asid karbolik ini meletup...
  2744.  
  2745. 620
  2746. 00:38:00,987 --> 00:38:02,722
  2747. ...dengan segera akan
  2748. membinasakan seluruh...
  2749.  
  2750. 621
  2751. 00:38:02,822 --> 00:38:02,971
  2752. ...kota.
  2753.  
  2754. 622
  2755. 00:38:03,071 --> 00:38:06,085
  2756. Kereta api itu membawa lapan buah.
  2757.  
  2758. 623
  2759. 00:38:07,493 --> 00:38:09,655
  2760. Kerosakan lingkungan,
  2761. kerosakan landasan,
  2762.  
  2763. 624
  2764. 00:38:09,755 --> 00:38:12,189
  2765. kerugian akan kehilangan
  2766. kereta dan lokomotif.
  2767.  
  2768. 625
  2769. 00:38:12,289 --> 00:38:16,025
  2770. Kami ramalkan biayanya,
  2771. sekitar $100 juta Dollar.
  2772.  
  2773. 626
  2774. 00:38:16,125 --> 00:38:17,986
  2775. Apa mengakibatkan kesusutan saham?
  2776.  
  2777. 627
  2778. 00:38:18,086 --> 00:38:21,156
  2779. Ramalan kami menunjukkan,
  2780. Itu boleh berlaku...
  2781.  
  2782. 628
  2783. 00:38:21,256 --> 00:38:23,341
  2784. ...di antara 30-40%.
  2785.  
  2786. 629
  2787. 00:38:23,800 --> 00:38:27,828
  2788. Saya kata, kami menyokong
  2789. pilihan dari Tuan Galvin.
  2790.  
  2791. 630
  2792. 00:38:27,928 --> 00:38:29,913
  2793. Saya sudah menyiapkan sebuah
  2794. pejabat cawangan di Bruster,
  2795.  
  2796. 631
  2797. 00:38:30,014 --> 00:38:31,622
  2798. Mereka tinggal jalan saja.
  2799.  
  2800. 632
  2801. 00:38:31,722 --> 00:38:33,809
  2802. Teruskan.
  2803.  
  2804. 633
  2805. 00:38:35,726 --> 00:38:37,812
  2806. Okay, semua selesai.
  2807.  
  2808. 634
  2809. 00:38:38,437 --> 00:38:42,491
  2810. Hoffman, kamu tetap di
  2811. sini, Baker, tampilkan...
  2812.  
  2813. 635
  2814. 00:38:42,595 --> 00:38:46,229
  2815. ...skema lintasan dari Fuller ke Stanton.
  2816.  
  2817. 636
  2818. 00:38:56,538 --> 00:38:58,147
  2819. Ini Owen.
  2820.  
  2821. 637
  2822. 00:38:58,247 --> 00:39:01,542
  2823. 71, 70, 71, Itu dia dengan senjata.
  2824.  
  2825. 638
  2826. 00:39:05,003 --> 00:39:07,322
  2827. Jadi maksudnya...
  2828. - Triple 7 mengirimkan isyarat?
  2829.  
  2830. 639
  2831. 00:39:07,422 --> 00:39:09,784
  2832. Semua yang berwarna merah bererti
  2833. masalah di lintasan utama.
  2834.  
  2835. 640
  2836. 00:39:09,884 --> 00:39:11,159
  2837. Ada banyak sekali merah.
  2838.  
  2839. 641
  2840. 00:39:11,259 --> 00:39:14,183
  2841. Connie, Tuan Galvin di saluran 2.
  2842.  
  2843. 642
  2844. 00:39:16,472 --> 00:39:18,249
  2845. Ini Connie Hooper.
  2846.  
  2847. 643
  2848. 00:39:18,349 --> 00:39:20,876
  2849. Apa semua di lintasan utama
  2850. sudah ditutup?
  2851.  
  2852. 644
  2853. 00:39:20,976 --> 00:39:23,545
  2854. Ya, kami sudah berkoordinasi dengan PSP.
  2855.  
  2856. 645
  2857. 00:39:23,645 --> 00:39:25,005
  2858. Kamu sudah ada rancangan?
  2859.  
  2860. 646
  2861. 00:39:25,105 --> 00:39:27,190
  2862. Sedang diusahakan.
  2863.  
  2864. 647
  2865. 00:39:37,491 --> 00:39:38,767
  2866. Terlihat aktiviti yang berlaku
  2867. di belakang saya,
  2868.  
  2869. 648
  2870. 00:39:38,867 --> 00:39:40,701
  2871. Yang bererti bahawa rancangan untuk...
  2872.  
  2873. 649
  2874. 00:39:40,801 --> 00:39:42,980
  2875. ...menghentikan kereta
  2876. api itu sedang dilakukan.
  2877.  
  2878. 650
  2879. 00:39:43,080 --> 00:39:44,804
  2880. Tapi untuk sekarang,
  2881.  
  2882. 651
  2883. 00:39:44,904 --> 00:39:49,069
  2884. Tidak seorang pun dari
  2885. AWVR yang memberi komen.
  2886.  
  2887. 652
  2888. 00:39:50,503 --> 00:39:53,305
  2889. Kami baru saja menyaksikan
  2890. pekerja AWVR, Ryan
  2891.  
  2892. 653
  2893. 00:39:53,405 --> 00:39:55,700
  2894. Scott, naik ke helikopter penyelamat.
  2895.  
  2896. 654
  2897. 00:39:55,800 --> 00:40:02,447
  2898. Dia berusia 22 tahun veteran marin,
  2899. yang baru saja kembali dari Afghanistan.
  2900.  
  2901. 655
  2902. 00:40:05,391 --> 00:40:08,493
  2903. Saya perlu bantuan polis, sekarang.
  2904.  
  2905. 656
  2906. 00:40:10,522 --> 00:40:11,797
  2907. Di sini mengatakan kamu
  2908. seorang jurukimpal?
  2909.  
  2910. 657
  2911. 00:40:11,897 --> 00:40:14,925
  2912. Jurukimpal.
  2913. Rakan, saya tiada banyak masa.
  2914.  
  2915. 658
  2916. 00:40:15,025 --> 00:40:18,873
  2917. Dengar, kamu boleh
  2918. menghubungi pejabat saya,
  2919.  
  2920. 659
  2921. 00:40:18,978 --> 00:40:22,078
  2922. lalu tanyakan kepada Connie Hooper.
  2923.  
  2924. 660
  2925. 00:40:22,116 --> 00:40:23,516
  2926. Connie menghantar kamu?
  2927.  
  2928. 661
  2929. 00:40:23,616 --> 00:40:27,427
  2930. Itu yang saya kata.
  2931. Saya perlu bantuan kamu.
  2932.  
  2933. 662
  2934. 00:40:35,420 --> 00:40:38,447
  2935. 1206, ini pengirim berita.
  2936. 1206, kami sudah mengira.
  2937.  
  2938. 663
  2939. 00:40:38,547 --> 00:40:40,574
  2940. 1206, Jika kamu melebihi 2,000.
  2941. Kamu tidak akan muat.
  2942.  
  2943. 664
  2944. 00:40:40,674 --> 00:40:42,759
  2945. Bagus.
  2946.  
  2947. 665
  2948. 00:40:43,134 --> 00:40:45,787
  2949. Terima kasih, tapi kami perlu tahu
  2950. di mana kereta api itu sekarang.
  2951.  
  2952. 666
  2953. 00:40:45,887 --> 00:40:47,330
  2954. Seberapa jauh?
  2955.  
  2956. 667
  2957. 00:40:47,430 --> 00:40:49,624
  2958. 1206, kami tidak begitu yakin.
  2959.  
  2960. 668
  2961. 00:40:49,724 --> 00:40:52,825
  2962. Kamu tidak yakin?
  2963. Maka cari tahulah.
  2964.  
  2965. 669
  2966. 00:40:55,729 --> 00:40:59,132
  2967. Saya sekarang terbang di atas
  2968. Pennsylvania tengah.
  2969.  
  2970. 670
  2971. 00:40:59,232 --> 00:41:00,613
  2972. Dalam keadaan kecemasan
  2973. ini pejabat berkuasa...
  2974.  
  2975. 671
  2976. 00:41:00,713 --> 00:41:02,093
  2977. ...akan menutup segala
  2978. aktiviti di lintasan utama.
  2979.  
  2980. 672
  2981. 00:41:02,193 --> 00:41:03,445
  2982. Dan kemungkinan akan mengosongkan...
  2983.  
  2984. 673
  2985. 00:41:03,545 --> 00:41:05,555
  2986. ...penduduk yang tinggal di
  2987. lingkungan 1 batu dari lintasan.
  2988.  
  2989. 674
  2990. 00:41:05,655 --> 00:41:07,007
  2991. Ada ribuan liter bahan bakar...
  2992.  
  2993. 675
  2994. 00:41:07,107 --> 00:41:09,183
  2995. ...di atas kereta api, yang
  2996. sangat mudah terbakar.
  2997.  
  2998. 676
  2999. 00:41:09,283 --> 00:41:14,069
  3000. Kami sedang menantikan pengesahan
  3001. mengenai perkara itu.
  3002.  
  3003. 677
  3004. 00:41:20,085 --> 00:41:22,300
  3005. Inikah rancangan Galvin.?
  3006.  
  3007. 678
  3008. 00:41:28,760 --> 00:41:30,869
  3009. Sepertinya ada lokomotif di depan...
  3010.  
  3011. 679
  3012. 00:41:30,969 --> 00:41:33,982
  3013. ...yang cuba untuk melambatkannya.
  3014.  
  3015. 680
  3016. 00:41:35,724 --> 00:41:38,168
  3017. Dan sekarang helikopter
  3018. bersama Ryan Scott.
  3019.  
  3020. 681
  3021. 00:41:38,268 --> 00:41:42,079
  3022. Syarikat masih menolak
  3023. untuk memberi ulasan.
  3024.  
  3025. 682
  3026. 00:41:53,490 --> 00:41:56,518
  3027. Kami baru menerima khabar bahawa
  3028. veteran jurumesin selama 26 tahun, ...
  3029.  
  3030. 683
  3031. 00:41:56,618 --> 00:42:00,872
  3032. ...Judd Stewart, berada di
  3033. atas lokomotif untuk...
  3034.  
  3035. 684
  3036. 00:42:00,977 --> 00:42:06,294
  3037. ...mencuba memperlahan kereta
  3038. api yang sedang bergerak laju.
  3039.  
  3040. 685
  3041. 00:42:25,227 --> 00:42:30,279
  3042. Inikah rancangan kamu?
  3043. Seseorang melompat dari helikopter?
  3044.  
  3045. 686
  3046. 00:42:40,324 --> 00:42:41,726
  3047. Masih di kelajuan 55.
  3048.  
  3049. 687
  3050. 00:42:41,826 --> 00:42:44,750
  3051. Turunkan ke 40 dan tetap membrek.
  3052.  
  3053. 688
  3054. 00:43:21,279 --> 00:43:23,363
  3055. Celaka.
  3056.  
  3057. 689
  3058. 00:43:35,916 --> 00:43:39,232
  3059. Itu dia, terus perlahankan. Turunkan...
  3060.  
  3061. 690
  3062. 00:43:39,314 --> 00:43:44,454
  3063. ...sampai di bawah 40, lalu
  3064. kami akan turunkan orang kami.
  3065.  
  3066. 691
  3067. 00:43:54,308 --> 00:43:55,543
  3068. Tidak boleh dipercayai.
  3069.  
  3070. 692
  3071. 00:43:55,643 --> 00:43:57,169
  3072. Lakukan.
  3073.  
  3074. 693
  3075. 00:43:57,269 --> 00:43:58,254
  3076. Mari.
  3077.  
  3078. 694
  3079. 00:43:58,354 --> 00:44:02,253
  3080. Betul-betul 'manuver'
  3081. yang sangat berbahaya.
  3082.  
  3083. 695
  3084. 00:44:13,326 --> 00:44:15,411
  3085. Lakukan. Lakukan lagi.
  3086.  
  3087. 696
  3088. 00:44:25,545 --> 00:44:29,711
  3089. Saya sekarang di bawah
  3090. 40, apa dia sudah turun?
  3091.  
  3092. 697
  3093. 00:44:30,800 --> 00:44:32,885
  3094. Mari.
  3095.  
  3096. 698
  3097. 00:44:51,193 --> 00:44:53,571
  3098. Sepertinya Ryan tercedera.
  3099.  
  3100. 699
  3101. 00:44:53,655 --> 00:44:54,972
  3102. Dia gagal.
  3103.  
  3104. 700
  3105. 00:44:55,072 --> 00:44:55,973
  3106. Mari.
  3107.  
  3108. 701
  3109. 00:44:56,073 --> 00:45:01,186
  3110. Tetaplah membrek. Cuba perlahankan.
  3111. Cuba singkirkan 777 dari lintasan utama.
  3112.  
  3113. 702
  3114. 00:45:01,286 --> 00:45:03,372
  3115. Butang telah ditekan.
  3116.  
  3117. 703
  3118. 00:45:13,672 --> 00:45:15,758
  3119. Perlahankan.
  3120.  
  3121. 704
  3122. 00:45:20,470 --> 00:45:23,217
  3123. Perlahankan.
  3124. Masih terlalu laju.
  3125.  
  3126. 705
  3127. 00:45:40,822 --> 00:45:42,907
  3128. Okay, okay.
  3129.  
  3130. 706
  3131. 00:46:00,340 --> 00:46:02,425
  3132. Celaka.
  3133.  
  3134. 707
  3135. 00:46:03,343 --> 00:46:05,824
  3136. Mungkin sudah digelincirkan.
  3137.  
  3138. 708
  3139. 00:46:06,846 --> 00:46:10,625
  3140. Wow, tidak boleh saya bayangkan
  3141. betapa huru-haranya itu.
  3142.  
  3143. 709
  3144. 00:46:10,725 --> 00:46:14,004
  3145. Oh, Tuhan, tidak berguna kamu Galvin.
  3146.  
  3147. 710
  3148. 00:46:38,959 --> 00:46:40,359
  3149. Kawasan Fuller.
  3150.  
  3151. 711
  3152. 00:46:40,459 --> 00:46:41,445
  3153. Ini 1206.
  3154.  
  3155. 712
  3156. 00:46:41,545 --> 00:46:45,448
  3157. Kami melalui tanda kawasan 5-2,
  3158. menuju utara pada lintasan utama.
  3159.  
  3160. 713
  3161. 00:46:45,548 --> 00:46:46,865
  3162. 1206, dengan siapa saya cakap?
  3163.  
  3164. 714
  3165. 00:46:46,965 --> 00:46:48,660
  3166. Frank Barnes, jurumesin.
  3167.  
  3168. 715
  3169. 00:46:48,760 --> 00:46:50,452
  3170. Ini Connie Hooper, Ketua Bahagian
  3171. di Kawasan Fuller.
  3172.  
  3173. 716
  3174. 00:46:50,552 --> 00:46:52,787
  3175. Kenapa kamu masih ada di lintasan utama?
  3176.  
  3177. 717
  3178. 00:46:52,887 --> 00:46:56,332
  3179. Kami diarahkan menuju ke lencongan
  3180. kami menuju ke landasan lurus.
  3181.  
  3182. 718
  3183. 00:46:56,432 --> 00:46:58,668
  3184. Saya baru saja melalui tanda kawasan 5-0.
  3185.  
  3186. 719
  3187. 00:46:58,768 --> 00:47:01,713
  3188. Kami perlu tahu
  3189. di mana lokasi kereta apinya.
  3190.  
  3191. 720
  3192. 00:47:01,813 --> 00:47:04,915
  3193. Baru saja melalui tanda kawasan 47.
  3194.  
  3195. 721
  3196. 00:47:05,607 --> 00:47:07,693
  3197. Celaka.
  3198.  
  3199. 722
  3200. 00:47:15,408 --> 00:47:18,478
  3201. Mereka mencuba membelokkannya
  3202. lalu menggelincirkannya.
  3203.  
  3204. 723
  3205. 00:47:18,578 --> 00:47:19,854
  3206. Menggelincirkannya?
  3207.  
  3208. 724
  3209. 00:47:19,954 --> 00:47:21,955
  3210. Siapa yang memandu?
  3211.  
  3212. 725
  3213. 00:47:21,998 --> 00:47:24,483
  3214. Pekerja syarikat selama 26 tahun,
  3215. Judd Stewart terbunuh hari ini.
  3216.  
  3217. 726
  3218. 00:47:24,583 --> 00:47:27,194
  3219. Mencuba menghentikan kereta api
  3220. di Pennsylvania Tengah.
  3221.  
  3222. 727
  3223. 00:47:27,294 --> 00:47:29,379
  3224. Judd Stewart.
  3225.  
  3226. 728
  3227. 00:47:29,421 --> 00:47:31,422
  3228. Stewart?
  3229.  
  3230. 729
  3231. 00:47:31,423 --> 00:47:33,116
  3232. Kamu kata, Stewart?
  3233.  
  3234. 730
  3235. 00:47:33,216 --> 00:47:37,203
  3236. Judd Stewart, seorang
  3237. jurumesin dari Bruster.
  3238.  
  3239. 731
  3240. 00:47:40,806 --> 00:47:42,892
  3241. Kamu tahu dia?
  3242.  
  3243. 732
  3244. 00:47:50,816 --> 00:47:53,119
  3245. Berapa laju kamu sekarang?
  3246.  
  3247. 733
  3248. 00:47:53,943 --> 00:47:55,136
  3249. 5,000 tenaga kuda. Dia tidak cekap,
  3250.  
  3251. 734
  3252. 00:47:55,236 --> 00:47:58,740
  3253. Tapi, Dia masih ada nyawa untuk hidup.
  3254.  
  3255. 735
  3256. 00:47:59,032 --> 00:48:00,140
  3257. Tunjukkan yang kamu boleh.
  3258.  
  3259. 736
  3260. 00:48:00,240 --> 00:48:02,226
  3261. Beritahu Tuan Galvin ada dua orang
  3262. di lintasan utama, yang cuba...
  3263.  
  3264. 737
  3265. 00:48:02,326 --> 00:48:05,782
  3266. ...bermain-main dengan kereta api kita.
  3267.  
  3268. 738
  3269. 00:48:12,251 --> 00:48:14,237
  3270. Kami mencuba menghentikannya.
  3271. Kami meledakkannya.
  3272.  
  3273. 739
  3274. 00:48:14,337 --> 00:48:15,779
  3275. Kereta api itu akan musnah.
  3276.  
  3277. 740
  3278. 00:48:15,879 --> 00:48:17,392
  3279. Pertanyaannya adalah
  3280. bagaimana meminimakan...
  3281.  
  3282. 741
  3283. 00:48:17,492 --> 00:48:18,657
  3284. ...kerosakan yang ditimbulkan. - Diam.
  3285.  
  3286. 742
  3287. 00:48:18,757 --> 00:48:20,300
  3288. Kami baru saja mendapat
  3289. maklumat, bahawa masih ada...
  3290.  
  3291. 743
  3292. 00:48:20,401 --> 00:48:21,494
  3293. ...kereta api lain di landasan yang sama.
  3294.  
  3295. 744
  3296. 00:48:21,594 --> 00:48:23,763
  3297. Pada lintasan yang sama.
  3298.  
  3299. 745
  3300. 00:48:23,846 --> 00:48:25,538
  3301. Apakah itu?
  3302.  
  3303. 746
  3304. 00:48:25,638 --> 00:48:28,766
  3305. Haruskah kita tahu itu...
  3306. dari TV?
  3307.  
  3308. 747
  3309. 00:48:44,489 --> 00:48:46,516
  3310. Nicole, Nicole, Dengar, Jangan ditutup.
  3311. Jangan ditutup.
  3312.  
  3313. 748
  3314. 00:48:46,616 --> 00:48:48,309
  3315. Ya, saya sibuk, okay?
  3316.  
  3317. 749
  3318. 00:48:48,409 --> 00:48:49,769
  3319. Begini. Saya cuma mahu...
  3320.  
  3321. 750
  3322. 00:48:49,869 --> 00:48:50,073
  3323. Ayah...
  3324.  
  3325. 751
  3326. 00:48:50,173 --> 00:48:51,813
  3327. Saya cuma mahu kata kalau
  3328. saya menyayangi kamu.
  3329.  
  3330. 752
  3331. 00:48:51,913 --> 00:48:53,189
  3332. Okay, baik.
  3333.  
  3334. 753
  3335. 00:48:53,289 --> 00:48:57,631
  3336. Ya, ada apa?
  3337. - Tiada, tiada apa-apa, saya hanya...
  3338.  
  3339. 754
  3340. 00:48:59,003 --> 00:49:01,087
  3341. Ya, ada apa?
  3342.  
  3343. 755
  3344. 00:49:01,088 --> 00:49:02,823
  3345. Kata pada kakak kamu
  3346. saya sayang kamu berdua.
  3347.  
  3348. 756
  3349. 00:49:02,923 --> 00:49:05,008
  3350. Okay? Saya perlu pergi.
  3351.  
  3352. 757
  3353. 00:49:05,717 --> 00:49:07,802
  3354. Ada apa?
  3355.  
  3356. 758
  3357. 00:49:18,687 --> 00:49:20,422
  3358. 1206, bagaimana?
  3359.  
  3360. 759
  3361. 00:49:20,522 --> 00:49:22,799
  3362. Saya sekarang setengah batu dari
  3363. landasan lurus itu.
  3364.  
  3365. 760
  3366. 00:49:22,899 --> 00:49:26,093
  3367. Ertinya, kamu akan melihat
  3368. Triple 7, beberapa saat lagi.
  3369.  
  3370. 761
  3371. 00:49:26,193 --> 00:49:28,279
  3372. Disahkan.
  3373.  
  3374. 762
  3375. 00:49:41,499 --> 00:49:42,860
  3376. Kenapa kamu membrek?
  3377.  
  3378. 763
  3379. 00:49:42,960 --> 00:49:46,090
  3380. Percayalah. Jika kita terus
  3381. melawan yang satu ini,
  3382.  
  3383. 764
  3384. 00:49:46,191 --> 00:49:48,113
  3385. kita akan keluar dari lintasan.
  3386.  
  3387. 765
  3388. 00:49:48,213 --> 00:49:50,300
  3389. Alamak.
  3390.  
  3391. 766
  3392. 00:49:55,011 --> 00:49:58,999
  3393. Turunkan sampai 40 dan
  3394. semangatkan diri kamu.
  3395.  
  3396. 767
  3397. 00:50:00,517 --> 00:50:05,048
  3398. Kamu perlu buat setidak-tidaknya
  3399. ada 10 buah kereta...
  3400.  
  3401. 768
  3402. 00:50:05,152 --> 00:50:07,237
  3403. ...ke lencongan itu.
  3404.  
  3405. 769
  3406. 00:50:09,734 --> 00:50:11,819
  3407. Ya.
  3408.  
  3409. 770
  3410. 00:50:47,560 --> 00:50:50,104
  3411. 1206.1206.
  3412.  
  3413. 771
  3414. 00:50:51,771 --> 00:50:53,772
  3415. Saya di 1206. Teruskan.
  3416.  
  3417. 772
  3418. 00:50:53,774 --> 00:50:55,884
  3419. Mereka mengosongkan Arklow.
  3420.  
  3421. 773
  3422. 00:50:55,984 --> 00:50:57,594
  3423. Mereka akan menggelincirkan
  3424. kereta api itu.
  3425.  
  3426. 774
  3427. 00:50:57,694 --> 00:50:58,762
  3428. Dengan apa?
  3429.  
  3430. 775
  3431. 00:50:58,862 --> 00:51:00,947
  3432. Dinamit standard.
  3433.  
  3434. 776
  3435. 00:51:01,780 --> 00:51:03,866
  3436. Menggelincirkannya.
  3437.  
  3438. 777
  3439. 00:51:08,411 --> 00:51:09,689
  3440. Apa yang kamu lakukan?
  3441.  
  3442. 778
  3443. 00:51:09,789 --> 00:51:13,108
  3444. Saya dapat lihat kereta yang terakhir.
  3445. Ia terdedah.
  3446.  
  3447. 779
  3448. 00:51:13,208 --> 00:51:14,884
  3449. Jika kita berangkat sekarang,
  3450. kita boleh kembali...
  3451.  
  3452. 780
  3453. 00:51:14,984 --> 00:51:16,695
  3454. ...ke lintasan utama.
  3455. Mengejarnya dengan cara berundur.
  3456.  
  3457. 781
  3458. 00:51:16,795 --> 00:51:17,904
  3459. Woah, tunggu dulu.
  3460.  
  3461. 782
  3462. 00:51:18,004 --> 00:51:20,052
  3463. Tidak boleh menghentikannya
  3464. dengan kepantasan seperti itu.
  3465.  
  3466. 783
  3467. 00:51:20,152 --> 00:51:21,198
  3468. Tangkap ekornya. Dapat.
  3469.  
  3470. 784
  3471. 00:51:21,298 --> 00:51:22,284
  3472. Lalu membawanya dengan
  3473. arah yang berlawanan.
  3474.  
  3475. 785
  3476. 00:51:22,384 --> 00:51:24,792
  3477. Kamu dengar apa kata
  3478. mereka, jika kita gagal...
  3479.  
  3480. 786
  3481. 00:51:24,892 --> 00:51:25,995
  3482. ...maka kita akan musnah.
  3483.  
  3484. 787
  3485. 00:51:26,095 --> 00:51:28,180
  3486. Tiada masalah.
  3487.  
  3488. 788
  3489. 00:51:28,221 --> 00:51:29,915
  3490. Peluang bagus penggelinciran
  3491. tidak berjaya.
  3492.  
  3493. 789
  3494. 00:51:30,015 --> 00:51:32,293
  3495. Ini disebut penggelinciran
  3496. dengan nama Tuhan.
  3497.  
  3498. 790
  3499. 00:51:32,393 --> 00:51:34,627
  3500. Kereta api berukuran ini,
  3501. melakukan perkara itu.
  3502.  
  3503. 791
  3504. 00:51:34,727 --> 00:51:37,004
  3505. Semua yang ada di jalan itu akan menguap.
  3506. - Pergi mampus.
  3507.  
  3508. 792
  3509. 00:51:37,104 --> 00:51:39,423
  3510. Mereka tidak akan menggunakannya.
  3511. - Mereka salah, okay?
  3512.  
  3513. 793
  3514. 00:51:39,523 --> 00:51:41,300
  3515. Mereka salah.
  3516.  
  3517. 794
  3518. 00:51:41,400 --> 00:51:42,510
  3519. Kamu ikut apa tidak?
  3520.  
  3521. 795
  3522. 00:51:42,610 --> 00:51:44,971
  3523. Kalau kamu mahu mati,
  3524. lakukanlah sendiri.
  3525.  
  3526. 796
  3527. 00:51:45,071 --> 00:51:46,948
  3528. Kamu tahu apa? Tanya
  3529. isteri kamu bagaimana...
  3530.  
  3531. 797
  3532. 00:51:47,048 --> 00:51:47,514
  3533. ...perasaannya.
  3534.  
  3535. 798
  3536. 00:51:47,614 --> 00:51:49,699
  3537. Tunggu.
  3538.  
  3539. 799
  3540. 00:51:52,911 --> 00:51:54,790
  3541. Jika kamu betul dan penggelinciran gagal,
  3542.  
  3543. 800
  3544. 00:51:54,890 --> 00:51:56,814
  3545. bagaimana peluang untuk
  3546. sampai ke Stanton?
  3547.  
  3548. 801
  3549. 00:51:56,914 --> 00:52:00,902
  3550. Kamu lihat keretanya.
  3551. Menurut kamu bagaimana?
  3552.  
  3553. 802
  3554. 00:52:24,940 --> 00:52:28,131
  3555. 1206, ini Connie Hooper,
  3556. kamu dengar?
  3557.  
  3558. 803
  3559. 00:52:29,653 --> 00:52:31,053
  3560. 1206.
  3561.  
  3562. 804
  3563. 00:52:31,154 --> 00:52:34,699
  3564. Saya mahu tahu kamu
  3565. sedang melakukan apa.
  3566.  
  3567. 805
  3568. 00:52:35,658 --> 00:52:39,062
  3569. Kami sedang bergerak laju
  3570. 60 batu sejam, Connie.
  3571.  
  3572. 806
  3573. 00:52:39,162 --> 00:52:41,580
  3574. Maaf... saya tidak faham.
  3575.  
  3576. 807
  3577. 00:52:41,664 --> 00:52:44,023
  3578. Kami mengejar kereta api kamu.
  3579.  
  3580. 808
  3581. 00:52:44,123 --> 00:52:45,444
  3582. 1206, saya tidak
  3583. mendengar kata-kata kamu.
  3584.  
  3585. 809
  3586. 00:52:45,544 --> 00:52:46,985
  3587. Bahagian belakangnya terbuka, jadi...
  3588.  
  3589. 810
  3590. 00:52:47,085 --> 00:52:48,214
  3591. Jika kami boleh mengejarnya,
  3592.  
  3593. 811
  3594. 00:52:48,314 --> 00:52:50,071
  3595. kami boleh mengaitkannya
  3596. ke lokomotif kami.
  3597.  
  3598. 812
  3599. 00:52:50,171 --> 00:52:51,865
  3600. Mencuba memperlahankan Triple 7.
  3601.  
  3602. 813
  3603. 00:52:51,965 --> 00:52:54,074
  3604. Frank, kamu tidak boleh.
  3605. - Kami sudah cuba.
  3606.  
  3607. 814
  3608. 00:52:54,175 --> 00:52:56,076
  3609. Tidak akan boleh menggelincirkannya,
  3610. Connie.
  3611.  
  3612. 815
  3613. 00:52:56,176 --> 00:52:58,496
  3614. Siapa yang kata soal penggelinciran?
  3615.  
  3616. 816
  3617. 00:52:58,596 --> 00:53:01,418
  3618. Pengirim berita. Dia
  3619. kata mereka mengosongkan.
  3620.  
  3621. 817
  3622. 00:53:01,518 --> 00:53:04,085
  3623. Arklow. Dua tambah
  3624. dua sama dengan empat.
  3625.  
  3626. 818
  3627. 00:53:04,185 --> 00:53:05,174
  3628. Ini Ned, dia kata kalau masih mengikuti.
  3629.  
  3630. 819
  3631. 00:53:05,274 --> 00:53:06,419
  3632. Tidak, kata kalau kita
  3633. akan hubungi dia nanti.
  3634.  
  3635. 820
  3636. 00:53:06,519 --> 00:53:08,422
  3637. Sambungkan ke Galvin, sekarang.
  3638.  
  3639. 821
  3640. 00:53:08,522 --> 00:53:12,008
  3641. Frank, kereta api itu mengangkut 30,000
  3642. liter zat kimia berbahaya.
  3643.  
  3644. 822
  3645. 00:53:12,108 --> 00:53:13,217
  3646. Sebelumnya diketahui.
  3647.  
  3648. 823
  3649. 00:53:13,317 --> 00:53:15,719
  3650. Tapi kereta api itu menuju
  3651. ke arah tempat tinggal penduduk.
  3652.  
  3653. 824
  3654. 00:53:15,819 --> 00:53:19,640
  3655. Mereka tidak akan boleh
  3656. menggelincirkannya, sekarang.
  3657.  
  3658. 825
  3659. 00:53:19,740 --> 00:53:21,825
  3660. Kamu yakin?
  3661.  
  3662. 826
  3663. 00:53:22,909 --> 00:53:27,341
  3664. Dengar, biarkan saya cakap dulu.
  3665. - Telefon, tolong.
  3666.  
  3667. 827
  3668. 00:53:36,338 --> 00:53:38,407
  3669. Menurut kamu bagaimana?
  3670. Kamu fikir dia boleh mengejarnya?
  3671.  
  3672. 828
  3673. 00:53:38,507 --> 00:53:39,908
  3674. Menurut saya, kemungkinan.
  3675.  
  3676. 829
  3677. 00:53:40,008 --> 00:53:41,657
  3678. Tapi walaupun mereka
  3679. berjaya, ini mengenai...
  3680.  
  3681. 830
  3682. 00:53:41,757 --> 00:53:43,745
  3683. ...menyamakan kereta api dalam
  3684. 10 kali kepantasan normal.
  3685.  
  3686. 831
  3687. 00:53:43,845 --> 00:53:45,413
  3688. Sambil undur...
  3689.  
  3690. 832
  3691. 00:53:45,513 --> 00:53:47,248
  3692. Saya fikir kamu lebih sepakat
  3693. dengan penggelinciran.
  3694.  
  3695. 833
  3696. 00:53:47,348 --> 00:53:48,958
  3697. Ya, ya, mereka berada
  3698. di dunia tidak ke mana-mana.
  3699.  
  3700. 834
  3701. 00:53:49,058 --> 00:53:50,835
  3702. Tidak sekarang, kerana hanya ada
  3703. kota dan kota di luar sana.
  3704.  
  3705. 835
  3706. 00:53:50,935 --> 00:53:53,295
  3707. Tuan Galvin kata dia akan
  3708. menghubungi kamu nanti.
  3709.  
  3710. 836
  3711. 00:53:53,395 --> 00:53:55,131
  3712. Ini Connie Hooper mencari Tuan Galvin.
  3713.  
  3714. 837
  3715. 00:53:55,231 --> 00:53:56,756
  3716. Tuan Galvin sedang dalam pertemuan.
  3717.  
  3718. 838
  3719. 00:53:56,857 --> 00:53:58,616
  3720. Mungkin kamu boleh memberitahu
  3721. saya. Apa syarikat...
  3722.  
  3723. 839
  3724. 00:53:58,716 --> 00:54:00,093
  3725. ...bercadang untuk
  3726. menggelincirkan Triple 7?
  3727.  
  3728. 840
  3729. 00:54:00,194 --> 00:54:02,763
  3730. Terakhir yang saya dengar, masih belum
  3731. setuju.
  3732.  
  3733. 841
  3734. 00:54:02,863 --> 00:54:05,932
  3735. Maaf, saya ingin membantu,
  3736. tapi tidak boleh.
  3737.  
  3738. 842
  3739. 00:54:06,032 --> 00:54:08,957
  3740. Tidak, saya faham kedudukan kamu.
  3741.  
  3742. 843
  3743. 00:54:09,035 --> 00:54:11,120
  3744. Frank betul.
  3745.  
  3746. 844
  3747. 00:54:18,043 --> 00:54:20,863
  3748. Seberapa pantas mesin tunggal
  3749. seperti ini menurut kamu?
  3750.  
  3751. 845
  3752. 00:54:20,963 --> 00:54:22,281
  3753. Tanpa gandingan?
  3754. - Ya.
  3755.  
  3756. 846
  3757. 00:54:22,381 --> 00:54:24,758
  3758. 50, 55
  3759.  
  3760. 847
  3761. 00:54:25,466 --> 00:54:26,952
  3762. Tapi, itu dalam kedudukan maju.
  3763.  
  3764. 848
  3765. 00:54:27,052 --> 00:54:29,136
  3766. 1206, kamu dengar?
  3767.  
  3768. 849
  3769. 00:54:29,261 --> 00:54:30,997
  3770. Ini 1206.
  3771.  
  3772. 850
  3773. 00:54:31,097 --> 00:54:32,080
  3774. Frank, kamu betul.
  3775.  
  3776. 851
  3777. 00:54:32,180 --> 00:54:34,308
  3778. Mengenai penggelinciran.
  3779.  
  3780. 852
  3781. 00:54:34,767 --> 00:54:38,665
  3782. Mereka bercadang melakukannya
  3783. di luar Arklow.
  3784.  
  3785. 853
  3786. 00:54:39,772 --> 00:54:41,601
  3787. Katakan kepada si bodoh itu
  3788. kalau itu tidak akan berjaya.
  3789.  
  3790. 854
  3791. 00:54:41,701 --> 00:54:43,301
  3792. Alat penggelinciran itu
  3793. tidak akan banyak berguna.
  3794.  
  3795. 855
  3796. 00:54:43,401 --> 00:54:45,793
  3797. Dia telah memberitahu kami.
  3798.  
  3799. 856
  3800. 00:54:45,901 --> 00:54:49,677
  3801. Frank, ini Oscar Galvin,
  3802. wakil Ketua Operasi.
  3803.  
  3804. 857
  3805. 00:54:49,781 --> 00:54:52,971
  3806. Sesuai permintaan, buka pembicaraan.
  3807.  
  3808. 858
  3809. 00:54:53,201 --> 00:54:55,894
  3810. Ya, kami akan menggelincirkan
  3811. Triple 7, Frank.
  3812.  
  3813. 859
  3814. 00:54:55,994 --> 00:54:57,312
  3815. Keputusannya telah dibuat.
  3816.  
  3817. 860
  3818. 00:54:57,412 --> 00:55:00,107
  3819. Suka atau tidak, inilah
  3820. pilihan terbaik kami ketika ini.
  3821.  
  3822. 861
  3823. 00:55:00,207 --> 00:55:02,525
  3824. Untuk meminimakan kerosakan di Arklow.
  3825.  
  3826. 862
  3827. 00:55:02,625 --> 00:55:05,212
  3828. Kami telah melakukan pemindahan.
  3829. Dan, kami tidak boleh...
  3830.  
  3831. 863
  3832. 00:55:05,312 --> 00:55:07,113
  3833. ...membiarkan Triple
  3834. 7 menghampiri Stanton.
  3835.  
  3836. 864
  3837. 00:55:07,213 --> 00:55:09,284
  3838. Dengar, Tuan Galvin,
  3839. dengan segala hormat,
  3840.  
  3841. 865
  3842. 00:55:09,384 --> 00:55:11,658
  3843. saya sudah membawa kereta
  3844. api selama 28 tahun.
  3845.  
  3846. 866
  3847. 00:55:11,758 --> 00:55:13,295
  3848. Saya katakan pada kamu bahawa
  3849. kita ada peluang besar...
  3850.  
  3851. 867
  3852. 00:55:13,395 --> 00:55:14,328
  3853. ...untuk menghentikan kereta api ini.
  3854.  
  3855. 868
  3856. 00:55:14,428 --> 00:55:15,912
  3857. Tidak, kami sudah cuba.
  3858.  
  3859. 869
  3860. 00:55:16,013 --> 00:55:17,539
  3861. Itu dari depan.
  3862.  
  3863. 870
  3864. 00:55:17,639 --> 00:55:19,333
  3865. Kami bergerak undur.
  3866.  
  3867. 871
  3868. 00:55:19,433 --> 00:55:20,875
  3869. Situasinya berbeza.
  3870.  
  3871. 872
  3872. 00:55:20,975 --> 00:55:23,988
  3873. Kita boleh mengendalikan sekarang.
  3874.  
  3875. 873
  3876. 00:55:25,229 --> 00:55:27,413
  3877. Bagaimana jika saya
  3878. membatalkan penggelinciran,
  3879.  
  3880. 874
  3881. 00:55:27,513 --> 00:55:28,841
  3882. dan kamu gagal, Frank? Huh...
  3883.  
  3884. 875
  3885. 00:55:28,941 --> 00:55:30,916
  3886. Kereta api itu akan bergerak
  3887. laju 70 batu sejam...
  3888.  
  3889. 876
  3890. 00:55:31,016 --> 00:55:32,343
  3891. ...menuju lencongan curam di Stanton.
  3892.  
  3893. 877
  3894. 00:55:32,443 --> 00:55:34,346
  3895. Kerosakannya akan menjadi
  3896. 100 kali lebih buruk.
  3897.  
  3898. 878
  3899. 00:55:34,446 --> 00:55:36,927
  3900. Begini, saya kata pada kamu,
  3901.  
  3902. 879
  3903. 00:55:37,032 --> 00:55:39,351
  3904. ...penggelinciran itu tidak akan berjaya, ...
  3905.  
  3906. 880
  3907. 00:55:39,451 --> 00:55:42,907
  3908. ...kerana kereta apinya bergerak terlalu laju.
  3909.  
  3910. 881
  3911. 00:55:43,037 --> 00:55:45,982
  3912. Mungkin 1206 buat saja
  3913. sebagai pilihan sokongan.
  3914.  
  3915. 882
  3916. 00:55:46,082 --> 00:55:50,027
  3917. Tapi, saya tidak mahu membahayakan
  3918. orang-orang dan harta lain lagi,
  3919.  
  3920. 883
  3921. 00:55:50,127 --> 00:55:53,405
  3922. ...hanya kerana ada jurumesin
  3923. yang mahu menjadi pahlawan.
  3924.  
  3925. 884
  3926. 00:55:53,505 --> 00:55:55,156
  3927. Percakapan selesai.
  3928.  
  3929. 885
  3930. 00:55:55,256 --> 00:55:59,369
  3931. Kereta api itu harta kami,
  3932. kami yang memutuskannya.
  3933.  
  3934. 886
  3935. 00:55:59,469 --> 00:56:04,373
  3936. Sekarang, hentikan pengejaran kamu
  3937. atau saya akan memecat kamu.
  3938.  
  3939. 887
  3940. 00:56:04,473 --> 00:56:06,601
  3941. Kamu sudah melakukannya.
  3942.  
  3943. 888
  3944. 00:56:09,645 --> 00:56:11,729
  3945. Melakukan apa?
  3946.  
  3947. 889
  3948. 00:56:12,815 --> 00:56:14,941
  3949. Kamu sudah memecat saya.
  3950.  
  3951. 890
  3952. 00:56:15,651 --> 00:56:18,552
  3953. Saya menerima pemberitahuan 90 hari
  3954. di email saya,
  3955.  
  3956. 891
  3957. 00:56:18,652 --> 00:56:20,738
  3958. 72 hari yang lalu.
  3959.  
  3960. 892
  3961. 00:56:21,113 --> 00:56:25,012
  3962. Permintaan bersara awal,
  3963. pemotongan separuh.
  3964.  
  3965. 893
  3966. 00:56:31,122 --> 00:56:36,565
  3967. Jadi kamu akan mengambil risiko,
  3968. dengan tiga minggu yang tinggal?
  3969.  
  3970. 894
  3971. 00:56:36,669 --> 00:56:38,755
  3972. Bukan buat kamu...
  3973.  
  3974. 895
  3975. 00:56:39,797 --> 00:56:42,575
  3976. Saya tidak melakukannya untuk kamu.
  3977.  
  3978. 896
  3979. 00:56:42,675 --> 00:56:44,201
  3980. Frank...
  3981.  
  3982. 897
  3983. 00:56:44,301 --> 00:56:46,386
  3984. Berikan pada saya.
  3985.  
  3986. 898
  3987. 00:56:49,681 --> 00:56:53,580
  3988. Tuan Galvin, ini Will Colson,
  3989. Konduktor kamu.
  3990.  
  3991. 899
  3992. 00:56:55,895 --> 00:56:58,923
  3993. Saya beritahu kamu,
  3994. kami akan hentikan kereta api ini.
  3995.  
  3996. 900
  3997. 00:56:59,023 --> 00:57:02,050
  3998. Mungkin kamu tidak dengar
  3999. apa yang saya kata.
  4000.  
  4001. 901
  4002. 00:57:02,150 --> 00:57:04,219
  4003. Colson. Saya akan memecat kamu.
  4004.  
  4005. 902
  4006. 00:57:04,319 --> 00:57:06,405
  4007. Sayang sekali.
  4008.  
  4009. 903
  4010. 00:57:06,863 --> 00:57:10,586
  4011. Padahal saya mulai menyukai pekerjaan ini.
  4012.  
  4013. 904
  4014. 00:57:10,951 --> 00:57:12,602
  4015. Celaka, dengarkan saya.
  4016.  
  4017. 905
  4018. 00:57:12,702 --> 00:57:14,771
  4019. Tidak berguna, kamu akan dipecat.
  4020.  
  4021. 906
  4022. 00:57:14,871 --> 00:57:16,956
  4023. Putus.
  4024. Maaf...
  4025.  
  4026. 907
  4027. 00:57:23,337 --> 00:57:28,211
  4028. Sampah ini, tidak...
  4029. - Saya fikir mereka sudah terputus.
  4030.  
  4031. 908
  4032. 00:57:29,718 --> 00:57:31,828
  4033. Jadi, ini urusan kamu sekarang, Hooper.
  4034.  
  4035. 909
  4036. 00:57:31,928 --> 00:57:34,538
  4037. Sekarang, suruh mereka keluar dari...
  4038.  
  4039. 910
  4040. 00:57:34,638 --> 00:57:37,749
  4041. ...lintasan utama atau
  4042. kamu akan dipecat, juga.
  4043.  
  4044. 911
  4045. 00:57:37,850 --> 00:57:39,934
  4046. Saya suka itu.
  4047.  
  4048. 912
  4049. 00:57:39,935 --> 00:57:42,021
  4050. Tampilkan Arklow.
  4051.  
  4052. 913
  4053. 00:57:42,354 --> 00:57:46,132
  4054. Kelihatan di belakang saya proses
  4055. pemindahan sedang berlangsung.
  4056.  
  4057. 914
  4058. 00:57:46,232 --> 00:57:48,735
  4059. Di kota kecil Arklow.
  4060.  
  4061. 915
  4062. 00:58:00,662 --> 00:58:03,273
  4063. 1206 kepada pejabat Fuller.
  4064. Connie, kamu dengar?
  4065.  
  4066. 916
  4067. 00:58:03,373 --> 00:58:07,068
  4068. Frank... saya minta maaf soal Galvin.
  4069. - Tiada masalah. Dengar, dengar.
  4070.  
  4071. 917
  4072. 00:58:07,168 --> 00:58:09,112
  4073. Apa dia sudah tutup?
  4074. - Ya, sudah.
  4075.  
  4076. 918
  4077. 00:58:09,212 --> 00:58:10,363
  4078. Okay, dengarkan.
  4079.  
  4080. 919
  4081. 00:58:10,463 --> 00:58:12,281
  4082. Saya mahu kamu membantu kami.
  4083.  
  4084. 920
  4085. 00:58:12,381 --> 00:58:16,493
  4086. Saya mahu kamu memantau kelajuan
  4087. dan lokasi Triple 7.
  4088.  
  4089. 921
  4090. 00:58:16,593 --> 00:58:18,679
  4091. Lokasi dan kelajuan.
  4092.  
  4093. 922
  4094. 00:58:20,680 --> 00:58:22,766
  4095. Connie?
  4096.  
  4097. 923
  4098. 00:58:24,226 --> 00:58:27,587
  4099. Frank, Triple 7 sekarang 9 batu di luar
  4100. Arklow. Kamu perlu mengejarnya.
  4101.  
  4102. 924
  4103. 00:58:27,687 --> 00:58:29,772
  4104. 9 batu di luar Arklow.
  4105.  
  4106. 925
  4107. 00:58:44,994 --> 00:58:47,564
  4108. Siapa nama depan isteri kamu kamu kata?
  4109. - Darcy.
  4110.  
  4111. 926
  4112. 00:58:47,664 --> 00:58:52,804
  4113. Jadi, cerita panjang apa
  4114. yang tidak mahu kamu buat panjang?
  4115.  
  4116. 927
  4117. 00:58:53,002 --> 00:58:55,529
  4118. Saya pulang ke rumah setelah bekerja
  4119. dua minggu yang lalu, dan dia uh...
  4120.  
  4121. 928
  4122. 00:58:55,629 --> 00:58:56,675
  4123. Mesej di telefon.
  4124.  
  4125. 929
  4126. 00:58:56,775 --> 00:58:59,907
  4127. Saya tanya siapa lalu dia
  4128. kata, bukan siapa-siapa.
  4129.  
  4130. 930
  4131. 00:59:00,007 --> 00:59:01,536
  4132. Lalu saya kata 'biar saya lihat telefonnya'
  4133. dan dia kata, tidak.
  4134.  
  4135. 931
  4136. 00:59:01,636 --> 00:59:03,327
  4137. Dan, seterusnya...
  4138.  
  4139. 932
  4140. 00:59:03,427 --> 00:59:05,121
  4141. Lima, enam kali...
  4142. - Tunggu, tunggu, kamu kehilangan saya.
  4143.  
  4144. 933
  4145. 00:59:05,221 --> 00:59:08,708
  4146. Dia mesej? - Ada seseorang
  4147. kami dulu satu sekolah.
  4148.  
  4149. 934
  4150. 00:59:08,808 --> 00:59:10,960
  4151. Dia polis. Dia anggota pasukan elit.
  4152.  
  4153. 935
  4154. 00:59:11,060 --> 00:59:13,713
  4155. Dia selalu ada sesuatu buat Darcy,
  4156. sejak kami bertemu.
  4157.  
  4158. 936
  4159. 00:59:13,813 --> 00:59:14,922
  4160. 1206, di mana kamu?
  4161.  
  4162. 937
  4163. 00:59:15,022 --> 00:59:19,175
  4164. 1206, di sini Connie.
  4165. Saya baru saja melalui tanda kawasan 57.
  4166.  
  4167. 938
  4168. 00:59:19,275 --> 00:59:23,174
  4169. Tinggal setengah batu
  4170. lagi di belakang kamu.
  4171.  
  4172. 939
  4173. 00:59:23,362 --> 00:59:25,264
  4174. Seberapa jauh sekarang
  4175. Triple 7 ke luar Arklow?
  4176.  
  4177. 940
  4178. 00:59:25,364 --> 00:59:28,183
  4179. 7 setengah batu, di atas kelajuan statik.
  4180. Seeloknya kamu segera mengejarnya.
  4181.  
  4182. 941
  4183. 00:59:28,283 --> 00:59:32,959
  4184. Saya sedang berusaha. Mengejarnya,
  4185. Connie. Terima kasih.
  4186.  
  4187. 942
  4188. 00:59:33,038 --> 00:59:35,054
  4189. Dan mesej terus berterusan dan...
  4190.  
  4191. 943
  4192. 00:59:35,154 --> 00:59:37,734
  4193. ...setiap waktu juga
  4194. dia terus menyangkalnya.
  4195.  
  4196. 944
  4197. 00:59:37,834 --> 00:59:40,587
  4198. Dia mahu pergi. Saya pegang.
  4199.  
  4200. 945
  4201. 00:59:41,337 --> 00:59:44,085
  4202. Kamu memukulnya?
  4203. - Tidak, tidak.
  4204.  
  4205. 946
  4206. 00:59:45,174 --> 00:59:49,745
  4207. Maksud saya, saya mengugutnya tapi
  4208. saya tidak menyakitinya.
  4209.  
  4210. 947
  4211. 00:59:49,846 --> 00:59:52,623
  4212. Lalu, saya ke rumah orang ini,
  4213. untuk bercakap.
  4214.  
  4215. 948
  4216. 00:59:52,723 --> 00:59:54,249
  4217. Itu di antara lelaki, di kenderaan saya.
  4218.  
  4219. 949
  4220. 00:59:54,349 --> 00:59:57,794
  4221. Dia kata pada saya kalau saya salah
  4222. sangka. Mereka hanya kawan saja.
  4223.  
  4224. 950
  4225. 00:59:57,894 --> 01:00:00,641
  4226. Lalu dia berhenti saat melihat.
  4227.  
  4228. 951
  4229. 01:00:01,189 --> 01:00:04,556
  4230. Pistol saya mengarah padanya...
  4231. - Oooh.
  4232.  
  4233. 952
  4234. 01:00:05,359 --> 01:00:08,679
  4235. Saya pandang matanya lalu kata:
  4236. Dia isteri saya, kamu carilah orang lain.
  4237.  
  4238. 953
  4239. 01:00:08,779 --> 01:00:11,598
  4240. Kamu mengangkatkan pistol kepada polis?
  4241. - Frank?
  4242.  
  4243. 954
  4244. 01:00:11,698 --> 01:00:15,949
  4245. Frank, Triple 7 baru saja melalui
  4246. tanda kawasan 61.
  4247.  
  4248. 955
  4249. 01:00:15,994 --> 01:00:17,229
  4250. Terima kasih, Connie.
  4251.  
  4252. 956
  4253. 01:00:17,329 --> 01:00:20,231
  4254. Mahu dengar sambungannya?
  4255. - Ya, tentu saja.
  4256.  
  4257. 957
  4258. 01:00:20,331 --> 01:00:22,760
  4259. Ternyata bukan dia
  4260. yang menghantar mesej.
  4261.  
  4262. 958
  4263. 01:00:22,860 --> 01:00:24,986
  4264. Ternyata adik angkat perempuan saya.
  4265.  
  4266. 959
  4267. 01:00:25,086 --> 01:00:28,030
  4268. Hei, ketika saya pulang ke rumah,
  4269. rakannya sudah menunggu saya.
  4270.  
  4271. 960
  4272. 01:00:28,130 --> 01:00:33,118
  4273. Menunggu untuk memberikan
  4274. surat perintah penahanan buat saya.
  4275.  
  4276. 961
  4277. 01:00:33,218 --> 01:00:36,763
  4278. Darcy tidak ingin melihat saya.
  4279.  
  4280. 962
  4281. 01:00:38,223 --> 01:00:40,792
  4282. Jadi, sekarang saya
  4283. tinggal dengan adik saya.
  4284.  
  4285. 963
  4286. 01:00:40,892 --> 01:00:43,783
  4287. Ada sesi dengar hari ini. Hakim...
  4288.  
  4289. 964
  4290. 01:00:43,836 --> 01:00:47,502
  4291. ...memerintahkan
  4292. dipanjangan selama 30 hari.
  4293.  
  4294. 965
  4295. 01:00:47,606 --> 01:00:50,843
  4296. Ini seperti, suatu hari, segalanya okay
  4297. lalu kemudian...
  4298.  
  4299. 966
  4300. 01:00:50,943 --> 01:00:52,109
  4301. Seterusnya, semuanya bercerai-berai...
  4302.  
  4303. 967
  4304. 01:00:52,209 --> 01:00:53,887
  4305. ...lebih cepat dari kemampuan
  4306. kamu menyusunkannya kembali.
  4307.  
  4308. 968
  4309. 01:00:53,987 --> 01:00:57,620
  4310. Ya... tiada kata terlambat, menurut saya.
  4311.  
  4312. 969
  4313. 01:01:06,165 --> 01:01:08,109
  4314. Rancangan untuk
  4315. menggelincirkan kereta api...
  4316.  
  4317. 970
  4318. 01:01:08,209 --> 01:01:10,819
  4319. ...pengangkut 39 buah kereta
  4320. beberapa saat lagi akan dilakukan.
  4321.  
  4322. 971
  4323. 01:01:10,919 --> 01:01:17,388
  4324. ...Aktiviti luar biasa kelihatan.
  4325. Akankah kereta api ini dapat dihentikan.
  4326.  
  4327. 972
  4328. 01:01:18,759 --> 01:01:23,038
  4329. 1206, Connie, baru saja melalui
  4330. tanda kawasan 62. Tanda kawasan 62.
  4331.  
  4332. 973
  4333. 01:01:23,138 --> 01:01:25,040
  4334. Masih ada sebatu lagi,
  4335. mungkin lebih.
  4336.  
  4337. 974
  4338. 01:01:25,140 --> 01:01:27,250
  4339. Kami sedang mengawasinya, Frank.
  4340.  
  4341. 975
  4342. 01:01:27,350 --> 01:01:29,436
  4343. Pegang erat-erat.
  4344.  
  4345. 976
  4346. 01:01:34,357 --> 01:01:36,259
  4347. Kita akan menembak kereta api.
  4348.  
  4349. 977
  4350. 01:01:36,359 --> 01:01:39,845
  4351. Okay, kami datang, bersiap.
  4352. Ini saat-saat yang mendebarkan.
  4353.  
  4354. 978
  4355. 01:01:39,945 --> 01:01:42,073
  4356. Di sebelah utara Arklow.
  4357.  
  4358. 979
  4359. 01:01:44,658 --> 01:01:47,577
  4360. Okay, ingat, butang merah.
  4361.  
  4362. 980
  4363. 01:01:52,790 --> 01:01:54,876
  4364. Sekarang.
  4365.  
  4366. 981
  4367. 01:01:56,586 --> 01:01:59,588
  4368. Tembak. Tembak.
  4369. Celaka.
  4370.  
  4371. 982
  4372. 01:01:59,630 --> 01:02:01,364
  4373. Tembak.
  4374.  
  4375. 983
  4376. 01:02:01,464 --> 01:02:03,550
  4377. Kami membidik ke arah yang
  4378. sama, untuk menembak...
  4379.  
  4380. 984
  4381. 01:02:03,650 --> 01:02:06,078
  4382. ...butang keselamatan bahan
  4383. bakar dengan menggunakan senapang patah.
  4384.  
  4385. 985
  4386. 01:02:06,178 --> 01:02:08,120
  4387. Kemudian... beberapa peluru ditembakkan.
  4388.  
  4389. 986
  4390. 01:02:08,220 --> 01:02:11,123
  4391. Butang keselamatan itu
  4392. mungkin terlalu kecil...
  4393.  
  4394. 987
  4395. 01:02:11,223 --> 01:02:14,946
  4396. ...dan, berada di sisi tangki bahan bakar.
  4397.  
  4398. 988
  4399. 01:02:18,814 --> 01:02:20,466
  4400. Kita tidak akan
  4401. mencapainya sebelum Arklow.
  4402.  
  4403. 989
  4404. 01:02:20,566 --> 01:02:22,343
  4405. Frank, kamu semakin hampir.
  4406.  
  4407. 990
  4408. 01:02:22,443 --> 01:02:24,236
  4409. Kamu perlu kurangkan
  4410. kelajuan kamu, beri...
  4411.  
  4412. 991
  4413. 01:02:24,336 --> 01:02:26,346
  4414. ...ruang sedikit untuk
  4415. berhenti, hanya menyarankan.
  4416.  
  4417. 992
  4418. 01:02:26,446 --> 01:02:28,110
  4419. Tidak boleh, Connie. Jika
  4420. kami perlahan sekarang,
  4421.  
  4422. 993
  4423. 01:02:28,210 --> 01:02:29,349
  4424. kami tidak akan dapat mengejarnya.
  4425.  
  4426. 994
  4427. 01:02:29,449 --> 01:02:30,726
  4428. Tidak sebelum Stanton.
  4429.  
  4430. 995
  4431. 01:02:30,826 --> 01:02:32,727
  4432. Itu panggilan buat kamu.
  4433.  
  4434. 996
  4435. 01:02:32,827 --> 01:02:34,561
  4436. Bagaimanapun, kami baru saja menerima
  4437. maklumat, ...
  4438.  
  4439. 997
  4440. 01:02:34,661 --> 01:02:36,231
  4441. ...bahawa ada dua pekerja
  4442. landasan kereta api...
  4443.  
  4444. 998
  4445. 01:02:36,331 --> 01:02:40,817
  4446. ...yang sedang mengejar kereta api 777
  4447. dengan lokomotif tunggal.
  4448.  
  4449. 999
  4450. 01:02:40,917 --> 01:02:42,312
  4451. Belum diketahui secara
  4452. pasti apa rancangan...
  4453.  
  4454. 1000
  4455. 01:02:42,412 --> 01:02:42,652
  4456. ...mereka...
  4457.  
  4458. 1001
  4459. 01:02:42,752 --> 01:02:44,780
  4460. Connie Hooper ini buat kamu.
  4461.  
  4462. 1002
  4463. 01:02:44,880 --> 01:02:48,325
  4464. Apa saya tidak memberitahu kamu untuk
  4465. menyuruh 1206 keluar dari lintasan?
  4466.  
  4467. 1003
  4468. 01:02:48,425 --> 01:02:52,059
  4469. Saya sudah kata pada mereka.
  4470. Ini mustahil.
  4471.  
  4472. 1004
  4473. 01:02:56,431 --> 01:02:58,980
  4474. Kamu yakin 100% kalau
  4475. penggelinciran tidak akan berjaya?
  4476.  
  4477. 1005
  4478. 01:02:59,080 --> 01:03:00,127
  4479. Ya. 100%.
  4480.  
  4481. 1006
  4482. 01:03:00,227 --> 01:03:02,353
  4483. Sekarang.
  4484. - Yang manakah?
  4485.  
  4486. 1007
  4487. 01:03:05,024 --> 01:03:07,108
  4488. 50-50.
  4489. - 25.
  4490.  
  4491. 1008
  4492. 01:03:07,191 --> 01:03:09,277
  4493. Lalu jika berjaya?
  4494.  
  4495. 1009
  4496. 01:03:09,402 --> 01:03:12,655
  4497. Jika berjaya... maka celakalah kita.
  4498.  
  4499. 1010
  4500. 01:03:14,740 --> 01:03:17,768
  4501. Saya dengan jurumesin Jim Deveroux.
  4502. Kereta apinya semakin hampir.
  4503.  
  4504. 1011
  4505. 01:03:17,868 --> 01:03:18,852
  4506. Bagaimana penggelinciran ini akan
  4507. berlangsung?
  4508.  
  4509. 1012
  4510. 01:03:18,952 --> 01:03:22,272
  4511. Begini, pada dasarnya, seperti tanah landai.
  4512.  
  4513. 1013
  4514. 01:03:22,372 --> 01:03:25,984
  4515. Keretanya datang, bahagian ini di sini,
  4516. akan mengangkat tepi rodanya.
  4517.  
  4518. 1014
  4519. 01:03:26,084 --> 01:03:27,777
  4520. Lalu menggiringnya keluar dari rel.
  4521.  
  4522. 1015
  4523. 01:03:27,877 --> 01:03:31,781
  4524. Itu akan mengakibatkan kereta api
  4525. terbalik ke sisi kanan.
  4526.  
  4527. 1016
  4528. 01:03:31,881 --> 01:03:35,160
  4529. Kita lihat saja berjaya atau tidak...
  4530.  
  4531. 1017
  4532. 01:04:10,917 --> 01:04:13,460
  4533. Apa... apakah itu?
  4534.  
  4535. 1018
  4536. 01:04:13,543 --> 01:04:17,698
  4537. Itu... kereta api berharga 10 juta pounds,
  4538. Tuan Galvin.
  4539.  
  4540. 1019
  4541. 01:04:17,798 --> 01:04:20,826
  4542. Dan, ini yang akan menyelamatkan kamu.
  4543.  
  4544. 1020
  4545. 01:04:20,926 --> 01:04:22,618
  4546. Frank, kamu dengar?
  4547.  
  4548. 1021
  4549. 01:04:22,718 --> 01:04:25,638
  4550. Frank?
  4551. - 1206.
  4552.  
  4553. 1022
  4554. 01:04:25,929 --> 01:04:28,015
  4555. Kamu betul.
  4556.  
  4557. 1023
  4558. 01:04:39,734 --> 01:04:41,091
  4559. Menyiarkan secara
  4560. langsung kepada anda...
  4561.  
  4562. 1024
  4563. 01:04:41,191 --> 01:04:42,720
  4564. ...apa keputusan hasil
  4565. terbaik yang akan dicapai.
  4566.  
  4567. 1025
  4568. 01:04:42,820 --> 01:04:47,891
  4569. Dalam salah satu bencana terburuk di
  4570. sejarah negara bahagian Pennsylvania.
  4571.  
  4572. 1026
  4573. 01:04:47,991 --> 01:04:49,852
  4574. Penyiasatan masih terus dilakukan, tapi...
  4575.  
  4576. 1027
  4577. 01:04:49,953 --> 01:04:51,520
  4578. ...pejabat berkuasa sejauh ini lebih fokus...
  4579.  
  4580. 1028
  4581. 01:04:51,620 --> 01:04:55,232
  4582. ...pada potensi kerosakan yang mungkin
  4583. berlaku jika kereta api 777...
  4584.  
  4585. 1029
  4586. 01:04:55,332 --> 01:04:58,042
  4587. ...digelincirkan di Stanton.
  4588.  
  4589. 1030
  4590. 01:05:02,755 --> 01:05:06,123
  4591. Maksud kamu mengenai berkahwin sekali?
  4592.  
  4593. 1031
  4594. 01:05:06,550 --> 01:05:08,953
  4595. Alice, isteri saya...meninggal
  4596. kerana kanser.
  4597.  
  4598. 1032
  4599. 01:05:09,053 --> 01:05:11,246
  4600. Empat tahun yang lalu.
  4601. - Maaf.
  4602.  
  4603. 1033
  4604. 01:05:11,346 --> 01:05:13,432
  4605. Saya juga...
  4606.  
  4607. 1034
  4608. 01:05:13,598 --> 01:05:15,684
  4609. Saya juga.
  4610.  
  4611. 1035
  4612. 01:05:17,143 --> 01:05:18,961
  4613. Setiap malam saya pulang ke rumah,
  4614.  
  4615. 1036
  4616. 01:05:19,061 --> 01:05:21,047
  4617. ...bercerita kepadanya mengenai
  4618. hari-hari saya...
  4619.  
  4620. 1037
  4621. 01:05:21,147 --> 01:05:23,049
  4622. ...di mana saya telah...
  4623.  
  4624. 1038
  4625. 01:05:23,149 --> 01:05:25,276
  4626. Bagaimana saya diangkat.
  4627.  
  4628. 1039
  4629. 01:05:27,153 --> 01:05:29,722
  4630. Siapa saja yang menjengkelkan saya.
  4631.  
  4632. 1040
  4633. 01:05:29,822 --> 01:05:33,618
  4634. Kamu boleh menyinggung
  4635. perasaan seseorang?
  4636.  
  4637. 1041
  4638. 01:05:33,722 --> 01:05:35,559
  4639. Kamu akan takjub.
  4640.  
  4641. 1042
  4642. 01:05:35,659 --> 01:05:38,062
  4643. Sebaiknya kamu hubungi isteri kamu.
  4644.  
  4645. 1043
  4646. 01:05:38,162 --> 01:05:41,191
  4647. Saya ingin tapi... ini hari cutinya.
  4648. Dia mungkin sedang tidur.
  4649.  
  4650. 1044
  4651. 01:05:41,291 --> 01:05:44,038
  4652. Jangan ragu-ragu. Kejutkan dia.
  4653.  
  4654. 1045
  4655. 01:05:44,377 --> 01:05:45,775
  4656. Saya menghubunginya
  4657. dua minggu yang lalu,
  4658.  
  4659. 1046
  4660. 01:05:45,875 --> 01:05:47,488
  4661. tapi dia tidak pernah
  4662. menghubungi saya kembali.
  4663.  
  4664. 1047
  4665. 01:05:47,588 --> 01:05:49,543
  4666. Dia tidak akan. Kamu yang
  4667. perlu menghubunginya,
  4668.  
  4669. 1048
  4670. 01:05:49,643 --> 01:05:50,491
  4671. begitulah sepatutnya.
  4672.  
  4673. 1049
  4674. 01:05:50,591 --> 01:05:53,072
  4675. Kamu terlalu cepat menyerah.
  4676.  
  4677. 1050
  4678. 01:05:58,013 --> 01:05:59,541
  4679. Stanton, Pennsylvania.
  4680.  
  4681. 1051
  4682. 01:05:59,641 --> 01:06:01,725
  4683. Darcy.
  4684.  
  4685. 1052
  4686. 01:06:02,184 --> 01:06:04,269
  4687. Darcy.
  4688.  
  4689. 1053
  4690. 01:06:05,020 --> 01:06:08,565
  4691. Saya memanggil-manggil kamu...
  4692. dari tadi.
  4693.  
  4694. 1054
  4695. 01:06:09,608 --> 01:06:10,800
  4696. Ada apa?
  4697.  
  4698. 1055
  4699. 01:06:10,900 --> 01:06:12,803
  4700. Seperti yang telah
  4701. diberitakan sebelumnya, ...
  4702.  
  4703. 1056
  4704. 01:06:12,903 --> 01:06:16,472
  4705. ...bahawa pemindahan kecemasan ini
  4706. akan dimulai pagi ini juga.
  4707.  
  4708. 1057
  4709. 01:06:16,572 --> 01:06:19,940
  4710. Cuba jauhkan penduduk dari zon bahaya.
  4711.  
  4712. 1058
  4713. 01:06:25,122 --> 01:06:27,958
  4714. Ya, saya tahu, saya menonton TV.
  4715.  
  4716. 1059
  4717. 01:06:29,043 --> 01:06:31,127
  4718. Arklow, Pennnsylvannia.
  4719.  
  4720. 1060
  4721. 01:06:44,014 --> 01:06:47,876
  4722. Dua orang pekerja landasan kereta api
  4723. sedang mengejar kereta api 777.
  4724.  
  4725. 1061
  4726. 01:06:47,976 --> 01:06:49,669
  4727. Dengan lokomotif tunggal.
  4728.  
  4729. 1062
  4730. 01:06:49,769 --> 01:06:52,384
  4731. Kelihatannya tidak seorang
  4732. pun yang tahu pasti...
  4733.  
  4734. 1063
  4735. 01:06:52,484 --> 01:06:54,881
  4736. ...apa rancangan mereka
  4737. mengejar kereta api itu.
  4738.  
  4739. 1064
  4740. 01:06:54,981 --> 01:06:57,968
  4741. Kami baru saja menerima khabar bahawa
  4742. jurumesin kereta api, Frank Barnes, ...
  4743.  
  4744. 1065
  4745. 01:06:58,068 --> 01:07:00,429
  4746. ...telah 28 tahun bekerja
  4747. dan bertanggungjawab...
  4748.  
  4749. 1066
  4750. 01:07:00,529 --> 01:07:02,056
  4751. ...membawa kereta api.
  4752.  
  4753. 1067
  4754. 01:07:02,156 --> 01:07:03,640
  4755. Dan Will Colson, seorang konduktor, ...
  4756.  
  4757. 1068
  4758. 01:07:03,740 --> 01:07:05,601
  4759. ...kedua-duanya berada di atas kereta api...
  4760.  
  4761. 1069
  4762. 01:07:05,701 --> 01:07:07,827
  4763. Ya, kami sudah di jalan.
  4764.  
  4765. 1070
  4766. 01:07:09,663 --> 01:07:11,300
  4767. Mereka bergerak laju...
  4768.  
  4769. 1071
  4770. 01:07:11,400 --> 01:07:14,650
  4771. ...pada kelajuan di atas
  4772. 70 batu sejam... undur.
  4773.  
  4774. 1072
  4775. 01:07:14,750 --> 01:07:16,943
  4776. Triple 7 sekarang
  4777. hanya berjarak sebatu lagi.
  4778.  
  4779. 1073
  4780. 01:07:17,043 --> 01:07:20,547
  4781. Kota berpopulasi cukup besar Stanton.
  4782.  
  4783. 1074
  4784. 01:07:24,050 --> 01:07:26,136
  4785. Mari, anak-anak.
  4786.  
  4787. 1075
  4788. 01:07:45,696 --> 01:07:49,724
  4789. Kamu semakin dekat, jaraknya sebatu lagi
  4790. dan Triple 7 berjarak 10 batu dari Stanton.
  4791.  
  4792. 1076
  4793. 01:07:49,824 --> 01:07:50,808
  4794. Sekarang, dengar, Frank.
  4795.  
  4796. 1077
  4797. 01:07:50,908 --> 01:07:52,977
  4798. Ada orang di sini bernama Werner dari
  4799. Agensi Kereta Api Persekutuan...
  4800.  
  4801. 1078
  4802. 01:07:53,077 --> 01:07:54,113
  4803. Sekarang, saya cenderung
  4804. ingin mengalihkan...
  4805.  
  4806. 1079
  4807. 01:07:54,213 --> 01:07:54,938
  4808. ...perkara ini padanya, tapi dia...
  4809.  
  4810. 1080
  4811. 01:07:55,038 --> 01:08:00,025
  4812. Baiklah. Hidupkan.
  4813. Kita boleh lakukan apa pun yang kita boleh.
  4814.  
  4815. 1081
  4816. 01:08:00,125 --> 01:08:03,404
  4817. Tekan ini dan tahan untuk berbincang.
  4818.  
  4819. 1082
  4820. 01:08:03,878 --> 01:08:05,872
  4821. Ini mengenai memperlahankan
  4822. kereta api 777,
  4823.  
  4824. 1083
  4825. 01:08:05,972 --> 01:08:07,490
  4826. sekali kamu berkait. Saya tahu...
  4827.  
  4828. 1084
  4829. 01:08:07,590 --> 01:08:09,106
  4830. Saya tahu cara mudahnya adalah...
  4831.  
  4832. 1085
  4833. 01:08:09,206 --> 01:08:11,243
  4834. ...menariknya dengan
  4835. kedudukan yang berlawanan.
  4836.  
  4837. 1086
  4838. 01:08:11,343 --> 01:08:13,245
  4839. Tapi, kamu ada peluang lebih besar.
  4840.  
  4841. 1087
  4842. 01:08:13,345 --> 01:08:16,123
  4843. Dengan selang-seli tuas penuh
  4844. dengan brek dinamik.
  4845.  
  4846. 1088
  4847. 01:08:16,223 --> 01:08:19,001
  4848. Ya. Tapi kami tidak sanggup melawan arah.
  4849.  
  4850. 1089
  4851. 01:08:19,101 --> 01:08:21,343
  4852. Apa yang akan berlaku
  4853. pada saat melawan arah...
  4854.  
  4855. 1090
  4856. 01:08:21,443 --> 01:08:23,004
  4857. ...akan menambah gaya tarik-menarik.
  4858.  
  4859. 1091
  4860. 01:08:23,104 --> 01:08:25,189
  4861. Kamu yakin dengan itu?
  4862.  
  4863. 1092
  4864. 01:08:27,399 --> 01:08:30,635
  4865. Begini, Ini cuma firasat yang berdasarkan
  4866. ramalan terburu-buru.
  4867.  
  4868. 1093
  4869. 01:08:30,735 --> 01:08:32,821
  4870. Ramalan.?
  4871.  
  4872. 1094
  4873. 01:08:33,530 --> 01:08:35,224
  4874. KKelajuan kita 70 batu sejam
  4875. dia memberi kita ramalan.
  4876.  
  4877. 1095
  4878. 01:08:35,324 --> 01:08:38,685
  4879. Okay, terima kasih.
  4880. Kembalikan ke Connie, tolong.
  4881.  
  4882. 1096
  4883. 01:08:38,785 --> 01:08:44,232
  4884. Ini saya, Frank. - Ya, Connie,
  4885. orang ini tahu apa yang dia katakan?
  4886.  
  4887. 1097
  4888. 01:08:44,332 --> 01:08:46,813
  4889. Dalam dunia yang sempurna...
  4890.  
  4891. 1098
  4892. 01:08:46,959 --> 01:08:48,960
  4893. Ya. Saya kata, ya.
  4894.  
  4895. 1099
  4896. 01:08:48,961 --> 01:08:50,863
  4897. Dalam dunia yang sempurna, okay.
  4898.  
  4899. 1100
  4900. 01:08:50,963 --> 01:08:52,927
  4901. Kami melaporkan secara langsung
  4902. dari lintasan kereta api...
  4903.  
  4904. 1101
  4905. 01:08:53,027 --> 01:08:54,074
  4906. ...di pedalaman Pennsylvania,
  4907.  
  4908. 1102
  4909. 01:08:54,174 --> 01:08:56,174
  4910. Kami diberitahu mengenai
  4911. sebuah rancangan terdesak...
  4912.  
  4913. 1103
  4914. 01:08:56,274 --> 01:08:57,076
  4915. ...untuk menghentikannya.
  4916.  
  4917. 1104
  4918. 01:08:57,176 --> 01:08:59,787
  4919. Ada lokomotif tunggal
  4920. yang akan mengikuti...
  4921.  
  4922. 1105
  4923. 01:08:59,887 --> 01:09:01,665
  4924. ...mendekati... mengaitkannya.
  4925.  
  4926. 1106
  4927. 01:09:01,765 --> 01:09:05,044
  4928. Lalu membrek untuk memperlahankannya.
  4929.  
  4930. 1107
  4931. 01:09:06,560 --> 01:09:08,837
  4932. Kami melalui tanda kawasan 76, Connie.
  4933.  
  4934. 1108
  4935. 01:09:08,937 --> 01:09:11,965
  4936. Kamu tingga setengah batu lagi.
  4937. - Setengah batu.
  4938.  
  4939. 1109
  4940. 01:09:12,065 --> 01:09:13,790
  4941. Frank, melawan arah,
  4942.  
  4943. 1110
  4944. 01:09:13,891 --> 01:09:17,524
  4945. bagaimana kamu mengukur
  4946. jarak celahannya?
  4947.  
  4948. 1111
  4949. 01:09:17,654 --> 01:09:21,682
  4950. Saya akan keluar lalu memberikan
  4951. kamu isyarat dengan tangan.
  4952.  
  4953. 1112
  4954. 01:09:21,782 --> 01:09:27,367
  4955. Dengan kelajuan 70 batu sejam?
  4956. - Saya tanya, kamu perlu bantuan?
  4957.  
  4958. 1113
  4959. 01:09:27,622 --> 01:09:28,605
  4960. Baiklah.
  4961.  
  4962. 1114
  4963. 01:09:28,705 --> 01:09:30,128
  4964. Radio dan isyarat tangan
  4965. untuk berkomunikasi.
  4966.  
  4967. 1115
  4968. 01:09:30,228 --> 01:09:31,274
  4969. Okay?
  4970.  
  4971. 1116
  4972. 01:09:31,374 --> 01:09:33,068
  4973. Sekarang, hati-hati.
  4974. - Pasti.
  4975.  
  4976. 1117
  4977. 01:09:33,168 --> 01:09:35,779
  4978. Dan, oh, lepaskan vest itu.
  4979. - Kenapa?
  4980.  
  4981. 1118
  4982. 01:09:35,879 --> 01:09:40,394
  4983. Lepaskan saja. Saya tidak
  4984. mahu saat melihat keluar...
  4985.  
  4986. 1119
  4987. 01:09:40,498 --> 01:09:45,638
  4988. ...di tingkap ini dan melihat
  4989. vest kuning. Aneh bagi saya.
  4990.  
  4991. 1120
  4992. 01:09:58,983 --> 01:10:01,068
  4993. Mari, jawap.
  4994.  
  4995. 1121
  4996. 01:10:02,986 --> 01:10:04,263
  4997. Mari.
  4998.  
  4999. 1122
  5000. 01:10:04,363 --> 01:10:06,914
  5001. Tinggalkan pesanan...
  5002. - Celaka.
  5003.  
  5004. 1123
  5005. 01:10:12,620 --> 01:10:13,730
  5006. Mari, Frank.
  5007.  
  5008. 1124
  5009. 01:10:13,830 --> 01:10:15,914
  5010. Mencuba.
  5011.  
  5012. 1125
  5013. 01:10:21,212 --> 01:10:23,297
  5014. Baiklah, ini dia.
  5015.  
  5016. 1126
  5017. 01:10:26,926 --> 01:10:28,743
  5018. 3 buah kereta?
  5019.  
  5020. 1127
  5021. 01:10:28,843 --> 01:10:31,221
  5022. 3 buah kereta.
  5023.  
  5024. 1128
  5025. 01:10:33,640 --> 01:10:35,724
  5026. Baiklah. Terus. Terus.
  5027.  
  5028. 1129
  5029. 01:10:44,357 --> 01:10:46,444
  5030. Dua buah kereta?
  5031.  
  5032. 1130
  5033. 01:10:47,236 --> 01:10:50,604
  5034. Ya, dua buah kereta. Terus.
  5035. Berikutnya.
  5036.  
  5037. 1131
  5038. 01:10:54,283 --> 01:10:56,369
  5039. Teruskan. Teruskan.
  5040.  
  5041. 1132
  5042. 01:11:00,873 --> 01:11:02,874
  5043. Teruskan.
  5044.  
  5045. 1133
  5046. 01:11:02,875 --> 01:11:04,443
  5047. Terus.... Terus.
  5048.  
  5049. 1134
  5050. 01:11:04,543 --> 01:11:05,944
  5051. Rancangan operasi.
  5052.  
  5053. 1135
  5054. 01:11:06,045 --> 01:11:10,342
  5055. Will Colson mencuba untuk
  5056. mengaitkan 1206 dengan...
  5057.  
  5058. 1136
  5059. 01:11:10,446 --> 01:11:13,282
  5060. ...777. Coulson, si konduktor...
  5061.  
  5062. 1137
  5063. 01:11:15,594 --> 01:11:17,899
  5064. Sepertinya ada yang salah.
  5065.  
  5066. 1138
  5067. 01:11:23,894 --> 01:11:25,979
  5068. Will, apakah itu?
  5069.  
  5070. 1139
  5071. 01:11:26,646 --> 01:11:28,731
  5072. Kehabisan minyak brek.
  5073.  
  5074. 1140
  5075. 01:11:29,774 --> 01:11:32,433
  5076. Apa kita sudah saling mengait?
  5077.  
  5078. 1141
  5079. 01:11:33,069 --> 01:11:35,154
  5080. Will, ada apa?
  5081.  
  5082. 1142
  5083. 01:11:35,654 --> 01:11:37,256
  5084. Sekarang kami menayangkan...
  5085.  
  5086. 1143
  5087. 01:11:37,356 --> 01:11:40,017
  5088. ...siaran langsung dari
  5089. operasi penyelamatan ini.
  5090.  
  5091. 1144
  5092. 01:11:40,117 --> 01:11:42,668
  5093. Apa kita sudah saling mengait?
  5094.  
  5095. 1145
  5096. 01:11:42,703 --> 01:11:45,521
  5097. Belum, alat ini tidak berfungsi.
  5098. Saya akan cuba lagi.
  5099.  
  5100. 1146
  5101. 01:11:45,622 --> 01:11:48,546
  5102. Will, beri isyarat dengan tangan.
  5103.  
  5104. 1147
  5105. 01:11:57,841 --> 01:11:59,034
  5106. Apa kita sudah saling mengait?
  5107.  
  5108. 1148
  5109. 01:11:59,134 --> 01:12:01,219
  5110. Bagus, bagus.
  5111.  
  5112. 1149
  5113. 01:12:09,144 --> 01:12:11,144
  5114. Celaka.
  5115.  
  5116. 1150
  5117. 01:12:11,145 --> 01:12:13,047
  5118. Frank, saya menjatuhkan pengaitnya.
  5119.  
  5120. 1151
  5121. 01:12:13,147 --> 01:12:14,923
  5122. Ulangi. Apa?
  5123.  
  5124. 1152
  5125. 01:12:15,023 --> 01:12:16,925
  5126. Apa kita sudah dikaitkan..
  5127.  
  5128. 1153
  5129. 01:12:17,025 --> 01:12:19,303
  5130. Pin kait penguncinya tidak mahu turun.
  5131.  
  5132. 1154
  5133. 01:12:19,403 --> 01:12:20,428
  5134. Apa?
  5135.  
  5136. 1155
  5137. 01:12:20,528 --> 01:12:23,896
  5138. Pinnya tidak mahu turun.
  5139. Belum dikunci.
  5140.  
  5141. 1156
  5142. 01:12:23,906 --> 01:12:25,517
  5143. Okay, jadi, dengar.
  5144.  
  5145. 1157
  5146. 01:12:25,617 --> 01:12:27,103
  5147. Cubalah untuk turun dan...
  5148.  
  5149. 1158
  5150. 01:12:27,203 --> 01:12:29,812
  5151. ...lihat apa yang boleh
  5152. kamu lakukan. Hati-hati.
  5153.  
  5154. 1159
  5155. 01:12:29,912 --> 01:12:31,998
  5156. Hati-hati.
  5157.  
  5158. 1160
  5159. 01:12:40,338 --> 01:12:41,448
  5160. Will.
  5161.  
  5162. 1161
  5163. 01:12:41,548 --> 01:12:44,450
  5164. Bukannya perlahan, malah
  5165. bertambah laju sekarang.
  5166.  
  5167. 1162
  5168. 01:12:44,550 --> 01:12:48,273
  5169. Dia nyaris terjatuh,
  5170. mencuba berpegangan...
  5171.  
  5172. 1163
  5173. 01:12:56,144 --> 01:12:58,231
  5174. Will, kamu dengar saya?
  5175.  
  5176. 1164
  5177. 01:13:11,742 --> 01:13:13,827
  5178. Dia lenyap.
  5179.  
  5180. 1165
  5181. 01:13:16,663 --> 01:13:20,297
  5182. Will Colson lenyap.
  5183. Kami tidak melihatnya.
  5184.  
  5185. 1166
  5186. 01:13:21,584 --> 01:13:24,154
  5187. Helikopter 43, boleh di zoom.
  5188.  
  5189. 1167
  5190. 01:13:24,671 --> 01:13:26,489
  5191. Tidak melihat konduktornya, Colson.
  5192.  
  5193. 1168
  5194. 01:13:26,589 --> 01:13:28,674
  5195. Mari, sayang.
  5196.  
  5197. 1169
  5198. 01:13:31,969 --> 01:13:33,995
  5199. Will, kamu dengar kata-kata saya?
  5200.  
  5201. 1170
  5202. 01:13:34,095 --> 01:13:36,181
  5203. Will.
  5204.  
  5205. 1171
  5206. 01:13:47,190 --> 01:13:51,002
  5207. Helikopter 43, perbesarkan.
  5208. Itu Will Colson.
  5209.  
  5210. 1172
  5211. 01:13:56,407 --> 01:13:59,686
  5212. Sepertinya Will Colson dalam masalah.
  5213.  
  5214. 1173
  5215. 01:14:01,413 --> 01:14:03,497
  5216. Celaka.
  5217.  
  5218. 1174
  5219. 01:14:07,794 --> 01:14:08,694
  5220. Will.
  5221.  
  5222. 1175
  5223. 01:14:08,794 --> 01:14:12,614
  5224. Kita boleh lihat, bahawa
  5225. kereta apinya sudah berhubung.
  5226.  
  5227. 1176
  5228. 01:14:12,714 --> 01:14:16,618
  5229. Sepertinya sekarang kereta apinya
  5230. sudah berkait dengan 1206.
  5231.  
  5232. 1177
  5233. 01:14:16,718 --> 01:14:19,720
  5234. 1206 kejayaan berkait dengan 777.
  5235.  
  5236. 1178
  5237. 01:14:20,012 --> 01:14:22,671
  5238. Sepertinya Will Colson cedera.
  5239.  
  5240. 1179
  5241. 01:14:24,142 --> 01:14:26,226
  5242. Kamu okay?
  5243.  
  5244. 1180
  5245. 01:14:27,686 --> 01:14:29,771
  5246. Saya okay.
  5247.  
  5248. 1181
  5249. 01:14:30,523 --> 01:14:33,337
  5250. Jangan sentuh, jangan sentuh itu.
  5251.  
  5252. 1182
  5253. 01:14:33,441 --> 01:14:37,595
  5254. Lapiskan dengan ini.
  5255. Lapiskan dengan ketat. Sekelilingnya.
  5256.  
  5257. 1183
  5258. 01:14:37,695 --> 01:14:40,156
  5259. Kamu tidak apa-apa?
  5260. - Ya.
  5261.  
  5262. 1184
  5263. 01:14:42,450 --> 01:14:45,331
  5264. Colson berjalan di kereta api
  5265. yang sedang bergerak laju...
  5266.  
  5267. 1185
  5268. 01:14:45,431 --> 01:14:46,478
  5269. ...dan.....
  5270.  
  5271. 1186
  5272. 01:14:46,578 --> 01:14:47,438
  5273. Mari, Darcy.
  5274.  
  5275. 1187
  5276. 01:14:47,538 --> 01:14:51,191
  5277. Tapi keretanya terus bergerak laju
  5278. dengan kepantasan 75 batu sejam.
  5279.  
  5280. 1188
  5281. 01:14:51,291 --> 01:14:53,375
  5282. Menuju Stanton.
  5283.  
  5284. 1189
  5285. 01:14:56,004 --> 01:14:57,363
  5286. Connie, seberapa jauh?
  5287.  
  5288. 1190
  5289. 01:14:57,463 --> 01:14:59,548
  5290. Seberapa jauh Stanton?
  5291.  
  5292. 1191
  5293. 01:15:01,092 --> 01:15:03,451
  5294. 4 batu. Kamu melakukan
  5295. perkara yang luar biasa.
  5296.  
  5297. 1192
  5298. 01:15:03,552 --> 01:15:06,746
  5299. Tapi, kamu hampir berjaya, sepertinya.
  5300. Bagaimana Will?
  5301.  
  5302. 1193
  5303. 01:15:06,847 --> 01:15:09,182
  5304. Dia berbeza.
  5305.  
  5306. 1194
  5307. 01:15:09,390 --> 01:15:11,476
  5308. Selesai.
  5309.  
  5310. 1195
  5311. 01:15:13,395 --> 01:15:16,171
  5312. Kamu sedia untuk sedikit
  5313. perang tarik-menarik?
  5314.  
  5315. 1196
  5316. 01:15:16,271 --> 01:15:18,358
  5317. Mari lakukan.
  5318.  
  5319. 1197
  5320. 01:15:25,989 --> 01:15:29,534
  5321. Sesuaikan kelajuan kita dengan mereka...
  5322.  
  5323. 1198
  5324. 01:15:35,831 --> 01:15:39,610
  5325. Frank Roth.
  5326. - Saya tahu. Hanya goresan, cuma itu.
  5327.  
  5328. 1199
  5329. 01:15:39,710 --> 01:15:41,795
  5330. Goresan.
  5331.  
  5332. 1200
  5333. 01:15:46,800 --> 01:15:51,496
  5334. Di Stanton, prosedur pemindahan
  5335. dilanjutkan untuk seisi kota.
  5336.  
  5337. 1201
  5338. 01:15:51,596 --> 01:15:54,317
  5339. Inilah kota di mana lintasan
  5340. utama kereta api...
  5341.  
  5342. 1202
  5343. 01:15:54,417 --> 01:15:56,041
  5344. ...akan melalui lencongan tajam.
  5345.  
  5346. 1203
  5347. 01:15:56,141 --> 01:15:57,661
  5348. Mereka kata sepertinya tiada peluang...
  5349.  
  5350. 1204
  5351. 01:15:57,761 --> 01:15:59,962
  5352. ...bagi kereta api yang bergerak
  5353. laju tidak terkawal ini...
  5354.  
  5355. 1205
  5356. 01:16:00,062 --> 01:16:02,987
  5357. ...untuk boleh melalui lencongan.
  5358.  
  5359. 1206
  5360. 01:16:08,027 --> 01:16:10,113
  5361. Perlahankan.
  5362.  
  5363. 1207
  5364. 01:16:10,363 --> 01:16:12,448
  5365. Tapi saya akan lakukan.
  5366.  
  5367. 1208
  5368. 01:16:12,615 --> 01:16:14,700
  5369. Celaka.
  5370.  
  5371. 1209
  5372. 01:16:15,034 --> 01:16:16,644
  5373. Sekarang dinamitnya.
  5374.  
  5375. 1210
  5376. 01:16:16,744 --> 01:16:18,829
  5377. Buka perlahan.
  5378.  
  5379. 1211
  5380. 01:16:30,548 --> 01:16:33,118
  5381. Perlahan.
  5382. Nampaknya berfungsi.
  5383.  
  5384. 1212
  5385. 01:16:35,260 --> 01:16:36,871
  5386. Mari, Frank.
  5387.  
  5388. 1213
  5389. 01:16:36,971 --> 01:16:39,055
  5390. Mari, sayang.
  5391.  
  5392. 1214
  5393. 01:16:44,144 --> 01:16:45,252
  5394. Berapa kelajuannya?
  5395.  
  5396. 1215
  5397. 01:16:45,352 --> 01:16:46,755
  5398. Di bawah 50.
  5399.  
  5400. 1216
  5401. 01:16:46,855 --> 01:16:48,839
  5402. Connie, berapa jauh lagi?
  5403.  
  5404. 1217
  5405. 01:16:48,939 --> 01:16:51,550
  5406. 3 batu. Sudah ada orang kita
  5407. yang bersiap untuk melompat naik.
  5408.  
  5409. 1218
  5410. 01:16:51,650 --> 01:16:54,328
  5411. Kamu berjaya mengendalikannya.
  5412.  
  5413. 1219
  5414. 01:16:54,433 --> 01:16:58,385
  5415. Beritahu mereka agar
  5416. bersiap untuk melompat.
  5417.  
  5418. 1220
  5419. 01:17:03,161 --> 01:17:05,246
  5420. Celaka.
  5421.  
  5422. 1221
  5423. 01:17:13,087 --> 01:17:15,072
  5424. Apakah ini?
  5425. - Bertambah laju.
  5426.  
  5427. 1222
  5428. 01:17:15,172 --> 01:17:18,806
  5429. Sistemnya terlalu berat.
  5430. Untuk digerakkan.
  5431.  
  5432. 1223
  5433. 01:17:26,974 --> 01:17:28,627
  5434. Connie.
  5435.  
  5436. 1224
  5437. 01:17:28,727 --> 01:17:29,835
  5438. Saya di sini, Frank.
  5439.  
  5440. 1225
  5441. 01:17:29,935 --> 01:17:32,021
  5442. Kita mulai kepanasan.
  5443.  
  5444. 1226
  5445. 01:17:32,980 --> 01:17:33,922
  5446. Saya tidak tahu.
  5447.  
  5448. 1227
  5449. 01:17:34,022 --> 01:17:35,426
  5450. Sempadan maksima di
  5451. lencongan adalah 15.
  5452.  
  5453. 1228
  5454. 01:17:35,526 --> 01:17:37,217
  5455. Saya tidak tahu apa kamu
  5456. boleh lebih cepat lagi.
  5457.  
  5458. 1229
  5459. 01:17:37,317 --> 01:17:39,611
  5460. Mungkin 20, 25, maksima.
  5461.  
  5462. 1230
  5463. 01:17:39,694 --> 01:17:41,054
  5464. Mungkin kita tiada pilihan lain.
  5465.  
  5466. 1231
  5467. 01:17:41,154 --> 01:17:45,585
  5468. Beritahu mereka ini
  5469. akan menjadi betul-betul panas.
  5470.  
  5471. 1232
  5472. 01:17:49,161 --> 01:17:53,149
  5473. Bagaimana dengan membrek
  5474. pengangkut keretanya?
  5475.  
  5476. 1233
  5477. 01:17:55,500 --> 01:17:56,526
  5478. Bagus, bagus.
  5479.  
  5480. 1234
  5481. 01:17:56,626 --> 01:17:58,737
  5482. Baiklah, saya sedia.
  5483. - Tidak, tidak. Duduk. Tidak, tidak.
  5484.  
  5485. 1235
  5486. 01:17:58,837 --> 01:18:00,363
  5487. Saya sedia. Duduk rapat. Duduk rapat.
  5488. Saya akan pergi.
  5489.  
  5490. 1236
  5491. 01:18:00,463 --> 01:18:03,797
  5492. Tidak, tidak, mari. Sebaiknya
  5493. kamu tetap di sini...
  5494.  
  5495. 1237
  5496. 01:18:03,897 --> 01:18:04,909
  5497. ...dan saya keluar.
  5498.  
  5499. 1238
  5500. 01:18:05,009 --> 01:18:07,094
  5501. Tahan saja di 4.
  5502.  
  5503. 1239
  5504. 01:18:07,636 --> 01:18:08,829
  5505. Kamu, betul? Rileks saja.
  5506. - Ya.
  5507.  
  5508. 1240
  5509. 01:18:08,929 --> 01:18:12,249
  5510. Tahan dinamiknya, di 4,
  5511. 4, kombinasikan tuasnya.
  5512.  
  5513. 1241
  5514. 01:18:12,349 --> 01:18:16,770
  5515. Tahan di 4, seperti kamu
  5516. lihat jamnya, tiada masalah.
  5517.  
  5518. 1242
  5519. 01:18:16,853 --> 01:18:18,588
  5520. Hei, jangan melihat saya seperti itu.
  5521.  
  5522. 1243
  5523. 01:18:18,688 --> 01:18:23,208
  5524. Membuatkan saya berfikir akan mati.
  5525. Tahan saja di 4.
  5526.  
  5527. 1244
  5528. 01:18:41,876 --> 01:18:43,876
  5529. Mari, Frank.
  5530.  
  5531. 1245
  5532. 01:18:43,877 --> 01:18:46,280
  5533. Pejabat WAVR tidak mahu memberi ulasan.
  5534.  
  5535. 1246
  5536. 01:18:46,380 --> 01:18:47,850
  5537. Barnes berupaya...
  5538.  
  5539. 1247
  5540. 01:18:47,950 --> 01:18:52,026
  5541. ...membrek secara manual
  5542. kereta yang terakhir.
  5543.  
  5544. 1248
  5545. 01:19:00,518 --> 01:19:02,461
  5546. Sebenarnya, Barnes ada di atas kereta api.
  5547.  
  5548. 1249
  5549. 01:19:02,561 --> 01:19:03,671
  5550. Lompat melepasi kenderaan itu.
  5551.  
  5552. 1250
  5553. 01:19:03,771 --> 01:19:05,856
  5554. Mari, Frank.
  5555.  
  5556. 1251
  5557. 01:19:13,780 --> 01:19:16,491
  5558. Sepertinya 777 mulai perlahan.
  5559.  
  5560. 1252
  5561. 01:19:23,998 --> 01:19:26,083
  5562. Mari ya, hentikan.
  5563.  
  5564. 1253
  5565. 01:19:29,086 --> 01:19:32,276
  5566. Will, seberapa pantas kamu sekarang?
  5567.  
  5568. 1254
  5569. 01:19:34,424 --> 01:19:36,509
  5570. 34.
  5571.  
  5572. 1255
  5573. 01:19:38,302 --> 01:19:40,387
  5574. Turun, 33...
  5575.  
  5576. 1256
  5577. 01:19:42,723 --> 01:19:44,808
  5578. Yakin ini akan berjaya?
  5579.  
  5580. 1257
  5581. 01:19:46,934 --> 01:19:48,337
  5582. Menurut teorinya.
  5583.  
  5584. 1258
  5585. 01:19:48,437 --> 01:19:52,779
  5586. Sepertinya brek lokomotif itu
  5587. tidak mampu menahan.
  5588.  
  5589. 1259
  5590. 01:19:58,821 --> 01:20:02,849
  5591. Kami teruskan untuk menyiarkan
  5592. berita terkini kejadian ini dari kota Stanton.
  5593.  
  5594. 1260
  5595. 01:20:02,949 --> 01:20:07,115
  5596. Pejabat berkuasa telah membuat
  5597. sekeliling ini...
  5598.  
  5599. 1261
  5600. 01:20:10,791 --> 01:20:14,961
  5601. Kosongkan bangunannya, segera.
  5602.  
  5603. 1262
  5604. 01:20:50,576 --> 01:20:52,662
  5605. Celaka.
  5606.  
  5607. 1263
  5608. 01:20:54,079 --> 01:20:55,898
  5609. Frank.
  5610.  
  5611. 1264
  5612. 01:20:55,998 --> 01:20:57,566
  5613. Ya, ya, saya mendengar kata-kata
  5614. kamu, saya mendengar kata-kata kamu.
  5615.  
  5616. 1265
  5617. 01:20:57,666 --> 01:20:59,794
  5618. Brek kita rosak.
  5619.  
  5620. 1266
  5621. 01:21:02,712 --> 01:21:05,382
  5622. Brek mereka rosak...
  5623. - Celaka.
  5624.  
  5625. 1267
  5626. 01:21:15,516 --> 01:21:17,643
  5627. Frank, Frank, kamu okay?
  5628.  
  5629. 1268
  5630. 01:21:17,935 --> 01:21:20,420
  5631. Saya di sini, Will, apa yang berlaku?
  5632.  
  5633. 1269
  5634. 01:21:20,520 --> 01:21:22,735
  5635. Kita bergerak laju, lagi.
  5636.  
  5637. 1270
  5638. 01:21:24,399 --> 01:21:26,426
  5639. Kamu boleh memperlahankannya?
  5640.  
  5641. 1271
  5642. 01:21:26,526 --> 01:21:28,510
  5643. Kita mendekati lencongan.
  5644.  
  5645. 1272
  5646. 01:21:28,610 --> 01:21:31,181
  5647. Frank, blok mesin kita panas.
  5648.  
  5649. 1273
  5650. 01:21:33,157 --> 01:21:34,776
  5651. Saya ragu brek tangan itu...
  5652.  
  5653. 1274
  5654. 01:21:34,876 --> 01:21:37,269
  5655. ...mampu menghentikannya,
  5656. ia terlampau laju.
  5657.  
  5658. 1275
  5659. 01:21:37,369 --> 01:21:40,247
  5660. Neutralkan saja.
  5661.  
  5662. 1276
  5663. 01:21:40,289 --> 01:21:43,125
  5664. Saya akan beritahu bila masanya.
  5665.  
  5666. 1277
  5667. 01:22:02,058 --> 01:22:06,546
  5668. Dinaikkan dan mengetatkan kelas 2
  5669. Kelajuan ditetapkan bawah 15 batu sejam.
  5670.  
  5671. 1278
  5672. 01:22:06,646 --> 01:22:08,083
  5673. Impak dengan tiga bangunan itu...
  5674.  
  5675. 1279
  5676. 01:22:08,183 --> 01:22:10,340
  5677. ...betul-betul di bawah dan
  5678. tidak dapat dielakkan...
  5679.  
  5680. 1280
  5681. 01:22:10,440 --> 01:22:14,136
  5682. ...dengan semua
  5683. tangki penyimpanan bahan bakar.
  5684.  
  5685. 1281
  5686. 01:22:14,236 --> 01:22:15,888
  5687. Will.
  5688.  
  5689. 1282
  5690. 01:22:15,988 --> 01:22:17,347
  5691. Will?
  5692.  
  5693. 1283
  5694. 01:22:17,447 --> 01:22:20,549
  5695. Okay, okay, tapi kita semakin laju.
  5696.  
  5697. 1284
  5698. 01:22:33,670 --> 01:22:35,755
  5699. Will.
  5700.  
  5701. 1285
  5702. 01:22:35,964 --> 01:22:37,991
  5703. Kita di lencongan sekarang.
  5704.  
  5705. 1286
  5706. 01:22:38,091 --> 01:22:40,176
  5707. Sedia.
  5708.  
  5709. 1287
  5710. 01:22:53,188 --> 01:22:54,381
  5711. Will.
  5712.  
  5713. 1288
  5714. 01:22:54,481 --> 01:22:56,566
  5715. Neutralkan.
  5716.  
  5717. 1289
  5718. 01:22:56,775 --> 01:22:59,110
  5719. Sukar meneutralkannya.
  5720.  
  5721. 1290
  5722. 01:23:06,284 --> 01:23:07,892
  5723. Kita perlu lompat.
  5724.  
  5725. 1291
  5726. 01:23:07,992 --> 01:23:10,079
  5727. Kita tiada pilihan.
  5728.  
  5729. 1292
  5730. 01:23:19,504 --> 01:23:20,529
  5731. Will.
  5732.  
  5733. 1293
  5734. 01:23:20,629 --> 01:23:22,715
  5735. Tahan.
  5736.  
  5737. 1294
  5738. 01:23:30,263 --> 01:23:32,433
  5739. Cuba, cuba lagi.
  5740.  
  5741. 1295
  5742. 01:23:33,724 --> 01:23:35,811
  5743. Sekarang.
  5744.  
  5745. 1296
  5746. 01:24:01,459 --> 01:24:02,569
  5747. Frank, kamu okay?
  5748.  
  5749. 1297
  5750. 01:24:02,669 --> 01:24:03,777
  5751. Kita berjaya.
  5752.  
  5753. 1298
  5754. 01:24:03,877 --> 01:24:06,713
  5755. Kita berjaya.
  5756. Melepasi lencongan.
  5757.  
  5758. 1299
  5759. 01:24:07,757 --> 01:24:11,159
  5760. 777 berjaya. Melepasi
  5761. ke lencongan Stanton.
  5762.  
  5763. 1300
  5764. 01:24:11,259 --> 01:24:15,079
  5765. 777 sekarang melalui lencongan Stanton,
  5766. tapi, belum bererti terlepas dari masalah.
  5767.  
  5768. 1301
  5769. 01:24:15,179 --> 01:24:19,750
  5770. 777 bergerak semakin laju, di luar
  5771. kawalan, dan mulai tergelincir.
  5772.  
  5773. 1302
  5774. 01:24:19,850 --> 01:24:23,003
  5775. Frank Barnes dan Will Colson akan menjadi
  5776. mangsa dari...
  5777.  
  5778. 1303
  5779. 01:24:23,103 --> 01:24:28,035
  5780. ...kemalangan kereta api terbesar
  5781. dalam sejarah North-East.
  5782.  
  5783. 1304
  5784. 01:24:28,066 --> 01:24:32,852
  5785. Sepertinya Frank Barnes telah
  5786. melakukan segala upaya...
  5787.  
  5788. 1305
  5789. 01:24:32,862 --> 01:24:38,002
  5790. Upaya yang luar biasa, sekarang, perlu
  5791. berada di depan 777.
  5792.  
  5793. 1306
  5794. 01:24:42,538 --> 01:24:44,622
  5795. Frank.
  5796.  
  5797. 1307
  5798. 01:24:44,623 --> 01:24:50,650
  5799. Frank, sekarang kelajuan kita 60 dan akan
  5800. menjadi 80 tidak lama lagi.
  5801.  
  5802. 1308
  5803. 01:24:52,005 --> 01:24:54,090
  5804. Dia tidak akan berjaya.
  5805.  
  5806. 1309
  5807. 01:24:54,507 --> 01:24:56,950
  5808. Sepertinya celah-celah di antara kereta itu
  5809. membuatnya berhenti.
  5810.  
  5811. 1310
  5812. 01:24:57,050 --> 01:24:57,994
  5813. Mari, Ya.
  5814.  
  5815. 1311
  5816. 01:24:58,094 --> 01:25:02,122
  5817. Tapi keretanya terus bergerak laju
  5818. dengan kelajuan 75 batu sejam.
  5819.  
  5820. 1312
  5821. 01:25:02,222 --> 01:25:03,833
  5822. Frank.
  5823.  
  5824. 1313
  5825. 01:25:03,933 --> 01:25:05,500
  5826. Frank.
  5827.  
  5828. 1314
  5829. 01:25:05,600 --> 01:25:08,348
  5830. Will. Kita ada masalah di sini.
  5831.  
  5832. 1315
  5833. 01:25:09,729 --> 01:25:12,919
  5834. Saya tidak yakin kita boleh berjaya.
  5835.  
  5836. 1316
  5837. 01:25:14,401 --> 01:25:16,485
  5838. Oh, Tuhan.
  5839.  
  5840. 1317
  5841. 01:25:24,034 --> 01:25:26,119
  5842. Siapa itu?
  5843.  
  5844. 1318
  5845. 01:25:29,538 --> 01:25:30,732
  5846. Tidak boleh dipercayai.
  5847.  
  5848. 1319
  5849. 01:25:30,832 --> 01:25:32,917
  5850. Tidak boleh dipercayai.
  5851.  
  5852. 1320
  5853. 01:25:36,336 --> 01:25:37,362
  5854. Hello.
  5855.  
  5856. 1321
  5857. 01:25:37,462 --> 01:25:38,572
  5858. Ned, ini Connie.
  5859.  
  5860. 1322
  5861. 01:25:38,672 --> 01:25:43,103
  5862. Saya sedang sibuk, Connie.
  5863. Saya telefon kamu nanti.
  5864.  
  5865. 1323
  5866. 01:26:06,781 --> 01:26:08,866
  5867. Mari.
  5868.  
  5869. 1324
  5870. 01:26:12,661 --> 01:26:14,966
  5871. Lompat ke belakang kereta.
  5872.  
  5873. 1325
  5874. 01:26:16,080 --> 01:26:18,459
  5875. Lompat ke belakang trak.
  5876.  
  5877. 1326
  5878. 01:26:18,791 --> 01:26:19,860
  5879. Connie.
  5880.  
  5881. 1327
  5882. 01:26:19,960 --> 01:26:21,819
  5883. Connie, apa trak itu untuk kita?
  5884.  
  5885. 1328
  5886. 01:26:21,919 --> 01:26:24,810
  5887. Ya, Will. Kamu boleh melakukannya.
  5888.  
  5889. 1329
  5890. 01:26:24,881 --> 01:26:27,540
  5891. Mari, kamu boleh melakukannya.
  5892.  
  5893. 1330
  5894. 01:26:32,804 --> 01:26:34,889
  5895. Mari.
  5896.  
  5897. 1331
  5898. 01:26:47,318 --> 01:26:50,359
  5899. Kelihatannya dia sedang
  5900. cuba menyesuaikan...
  5901.  
  5902. 1332
  5903. 01:26:50,459 --> 01:26:52,305
  5904. ...dengan kelajuan kereta api.
  5905.  
  5906. 1333
  5907. 01:26:52,405 --> 01:26:55,408
  5908. Lompat.
  5909. Lompat ke belakangnya.
  5910.  
  5911. 1334
  5912. 01:27:06,710 --> 01:27:08,796
  5913. Ya.
  5914.  
  5915. 1335
  5916. 01:27:14,718 --> 01:27:16,953
  5917. Lihat apa yang berlaku sekarang.
  5918. Pickup merah...
  5919.  
  5920. 1336
  5921. 01:27:17,053 --> 01:27:18,371
  5922. Bergerak laju ke belakang kereta api.
  5923.  
  5924. 1337
  5925. 01:27:18,471 --> 01:27:20,556
  5926. Mari.
  5927.  
  5928. 1338
  5929. 01:27:29,231 --> 01:27:31,316
  5930. Frank.
  5931.  
  5932. 1339
  5933. 01:27:32,149 --> 01:27:35,028
  5934. Terus, terus, terus.
  5935.  
  5936. 1340
  5937. 01:27:36,237 --> 01:27:37,847
  5938. Terus, terus, terus.
  5939.  
  5940. 1341
  5941. 01:27:37,947 --> 01:27:40,033
  5942. Terus, terus.
  5943.  
  5944. 1342
  5945. 01:27:51,001 --> 01:27:54,071
  5946. Sekarang Will kehabisan lintasan parallel.
  5947.  
  5948. 1343
  5949. 01:27:54,171 --> 01:27:55,447
  5950. Mari, Will.
  5951.  
  5952. 1344
  5953. 01:27:55,547 --> 01:27:57,631
  5954. Mari, Mari.
  5955.  
  5956. 1345
  5957. 01:28:18,693 --> 01:28:20,469
  5958. Mari.
  5959.  
  5960. 1346
  5961. 01:28:20,569 --> 01:28:22,786
  5962. Celaka, lebih dekat lagi.
  5963.  
  5964. 1347
  5965. 01:28:25,992 --> 01:28:27,100
  5966. Mari.
  5967.  
  5968. 1348
  5969. 01:28:27,200 --> 01:28:29,786
  5970. Mari, celaka. Lakukan.
  5971.  
  5972. 1349
  5973. 01:28:31,079 --> 01:28:32,647
  5974. Mari, lompat.
  5975.  
  5976. 1350
  5977. 01:28:32,747 --> 01:28:34,832
  5978. Lakukan. Lompat.
  5979.  
  5980. 1351
  5981. 01:28:53,599 --> 01:28:55,334
  5982. Ya.
  5983.  
  5984. 1352
  5985. 01:28:55,434 --> 01:28:57,520
  5986. Ya.
  5987.  
  5988. 1353
  5989. 01:29:06,278 --> 01:29:08,363
  5990. Ya.
  5991.  
  5992. 1354
  5993. 01:29:10,615 --> 01:29:12,700
  5994. Oh, Tuhan.
  5995.  
  5996. 1355
  5997. 01:29:15,787 --> 01:29:19,545
  5998. Colson, berjaya masuk
  5999. ke dalam ruang mesin,
  6000.  
  6001. 1356
  6002. 01:29:19,649 --> 01:29:22,308
  6003. sekarang bagaimana kawalannya.
  6004.  
  6005. 1357
  6006. 01:29:43,436 --> 01:29:46,255
  6007. Helikopter 43 melaporkan untuk kamu,
  6008. drama yang sangat luar biasa.
  6009.  
  6010. 1358
  6011. 01:29:46,355 --> 01:29:49,092
  6012. Kita berbincang mengenai
  6013. dua orang pekerja berani.
  6014.  
  6015. 1359
  6016. 01:29:49,192 --> 01:29:51,178
  6017. Frank Barnes dan Will Colson.
  6018.  
  6019. 1360
  6020. 01:29:51,278 --> 01:29:56,062
  6021. Pennsylvania Selatan
  6022. akan selalu berhutang pada mereka.
  6023.  
  6024. 1361
  6025. 01:30:19,803 --> 01:30:22,107
  6026. Panggilan Terlepas: Darcy.
  6027.  
  6028. 1362
  6029. 01:30:41,740 --> 01:30:43,016
  6030. Kita berjaya.
  6031.  
  6032. 1363
  6033. 01:30:43,116 --> 01:30:46,394
  6034. Saya tahu kalau ada pekerjaan
  6035. kita akan menyelesaikannya.
  6036.  
  6037. 1364
  6038. 01:30:46,494 --> 01:30:47,937
  6039. Tepat.
  6040.  
  6041. 1365
  6042. 01:30:48,037 --> 01:30:50,121
  6043. Kerja bagus, anak.
  6044.  
  6045. 1366
  6046. 01:31:23,862 --> 01:31:25,262
  6047. Ned. - Ned.
  6048. - Kamu.
  6049.  
  6050. 1367
  6051. 01:31:25,362 --> 01:31:26,890
  6052. Ned, kamu risau?
  6053.  
  6054. 1368
  6055. 01:31:26,990 --> 01:31:29,559
  6056. Saya risau?
  6057. Tidak, tidak juga.
  6058.  
  6059. 1369
  6060. 01:31:29,992 --> 01:31:31,268
  6061. Ini mengenai ketelitian.
  6062.  
  6063. 1370
  6064. 01:31:31,368 --> 01:31:32,686
  6065. Saya dan dia kata kalau dia...
  6066.  
  6067. 1371
  6068. 01:31:32,786 --> 01:31:34,896
  6069. Kamu akan terkenal, kamu tahu.
  6070. - Ya?
  6071.  
  6072. 1372
  6073. 01:31:34,996 --> 01:31:36,997
  6074. Hutang budi.
  6075.  
  6076. 1373
  6077. 01:31:36,999 --> 01:31:38,483
  6078. Sama.
  6079.  
  6080. 1374
  6081. 01:31:38,583 --> 01:31:40,068
  6082. Mereka sangat bagus, sebenarnya.
  6083.  
  6084. 1375
  6085. 01:31:40,168 --> 01:31:42,253
  6086. Ya, perkara itu.
  6087.  
  6088. 1376
  6089. 01:31:45,673 --> 01:31:46,858
  6090. Bagaimana reaksi kamu pada awalnya...
  6091.  
  6092. 1377
  6093. 01:31:46,958 --> 01:31:48,242
  6094. ...waktu menyedari apa
  6095. yang sedang berlaku?
  6096.  
  6097. 1378
  6098. 01:31:48,342 --> 01:31:50,619
  6099. Saya rasa saya berada dalam zon selesa.
  6100.  
  6101. 1379
  6102. 01:31:50,719 --> 01:31:53,525
  6103. Pekerjaan saya adalah milik saya?
  6104.  
  6105. 1380
  6106. 01:31:53,550 --> 01:31:57,546
  6107. Kepunyaan saya, saya tidak
  6108. mahu meninggalkannya.
  6109.  
  6110. 1381
  6111. 01:31:57,642 --> 01:32:03,934
  6112. Kamu cukup bodoh bila melakukannya.
  6113. - Ya. Itu yang saya kata kepada mereka.
  6114.  
  6115. 1382
  6116. 01:32:03,939 --> 01:32:05,395
  6117. Jadi, sebaiknya mereka
  6118. mempertimbangkan...
  6119.  
  6120. 1383
  6121. 01:32:05,495 --> 01:32:06,592
  6122. ...untuk memberi saya pingat, juga.
  6123.  
  6124. 1384
  6125. 01:32:06,692 --> 01:32:09,705
  6126. Tapi saya?
  6127. - Bagaimana dengan kamu?
  6128.  
  6129. 1385
  6130. 01:32:16,409 --> 01:32:17,774
  6131. Kamu ada idea yang lebih baik...
  6132.  
  6133. 1386
  6134. 01:32:17,874 --> 01:32:19,812
  6135. ...yang boleh menjelaskan
  6136. bagaimana ini berlaku?
  6137.  
  6138. 1387
  6139. 01:32:19,912 --> 01:32:22,259
  6140. Kamu mahu tahu bagaimana itu berlaku?
  6141.  
  6142. 1388
  6143. 01:32:22,359 --> 01:32:26,068
  6144. Terima kasih banyak semuanya...
  6145. Kamu sudah ada pengalaman.
  6146.  
  6147. 1389
  6148. 01:32:26,168 --> 01:32:27,319
  6149. Tuan?
  6150.  
  6151. 1390
  6152. 01:32:27,419 --> 01:32:30,030
  6153. Saya mahu lihat apa kamu
  6154. boleh membantu saya.
  6155.  
  6156. 1391
  6157. 01:32:30,130 --> 01:32:31,523
  6158. Connie? - Tidak boleh
  6159. saya putuskan siapa...
  6160.  
  6161. 1392
  6162. 01:32:31,623 --> 01:32:32,951
  6163. ...di antara kamu yang
  6164. akan saya cium dahulu.
  6165.  
  6166. 1393
  6167. 01:32:33,051 --> 01:32:35,135
  6168. Saya.
  6169.  
  6170. 1394
  6171. 01:32:35,509 --> 01:32:37,846
  6172. Masalah selesai.
  6173.  
  6174. 1395
  6175. 01:32:38,637 --> 01:32:41,297
  6176. Mari, Connie.
  6177. - Okay, teruskan.
  6178.  
  6179. 1396
  6180. 01:32:50,545 --> 01:32:52,630
  6181. Anak perempuan kamu?
  6182.  
  6183. 1397
  6184. 01:32:57,155 --> 01:33:00,965
  6185. Helikopter 43, saya selesai dan saya pergi.
  6186.  
  6187. 1398
  6188. 01:33:00,990 --> 01:33:06,070
  6189. Frank Barnes dinaikkan pangkat.
  6190. Sekarang bersara penuh.
  6191.  
  6192. 1399
  6193. 01:33:07,000 --> 01:33:12,000
  6194. Colson Will bahagia berkahwin.
  6195. Sedang menunggu anak kedua.
  6196.  
  6197. 1400
  6198. 01:33:12,800 --> 01:33:17,000
  6199. Connie Hooper telah dinaikkan pangkat
  6200. Ketua Pegawai Operasi...
  6201.  
  6202. 1401
  6203. 01:33:17,500 --> 01:33:20,000
  6204. Galvin Oscar tetap dengan
  6205. pekerjaan lamanya...
  6206.  
  6207. 1402
  6208. 01:33:21,800 --> 01:33:23,800
  6209. Ryan Scott masih hidup dan sihat.
  6210.  
  6211. 1403
  6212. 01:33:26,000 --> 01:33:27,800
  6213. Dewey, bekerja dalam industri makanan segera
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement