Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:16,622 --> 00:00:31,622
- Diterjemahkan oleh mifae :)
- 2
- 00:01:07,397 --> 00:01:08,130
- Hai.
- 3
- 00:01:08,132 --> 00:01:08,696
- Hai.
- 4
- 00:01:08,698 --> 00:01:09,431
- Kau John?
- 5
- 00:01:09,433 --> 00:01:10,032
- Benar.
- 6
- 00:01:10,034 --> 00:01:10,466
- Hai.
- 7
- 00:01:10,468 --> 00:01:11,400
- Annie?
- 8
- 00:01:11,402 --> 00:01:12,802
- Ya, itu aku.
- 9
- 00:01:12,804 --> 00:01:14,403
- Kau bisa parkir di sana.
- 10
- 00:01:14,405 --> 00:01:16,204
- Benar, di sana.
- 11
- 00:01:16,206 --> 00:01:17,538
- Baiklah.
- 12
- 00:01:17,540 --> 00:01:18,907
- Aku tunggu di dalam.
- 13
- 00:01:18,909 --> 00:01:20,344
- Baiklah.
- 14
- 00:02:45,462 --> 00:02:45,963
- John!
- 15
- 00:02:49,433 --> 00:02:50,433
- Silakan lihat-lihat.
- 16
- 00:02:50,435 --> 00:02:52,233
- Aku segera ke sana.
- 17
- 00:02:52,235 --> 00:02:52,935
- Baiklah.
- 18
- 00:02:52,937 --> 00:02:54,403
- Aku ada di ruang tamu.
- 19
- 00:02:54,405 --> 00:02:56,804
- Apa?
- 20
- 00:02:56,806 --> 00:02:58,406
- Di ruang tamu!
- 21
- 00:03:03,715 --> 00:03:05,479
- Kulihat kau sudah
- 22
- 00:03:05,481 --> 00:03:06,415
- melihat-lihat tempat ini.
- 23
- 00:03:06,417 --> 00:03:07,583
- Ya.
- 24
- 00:03:07,585 --> 00:03:08,851
- Ini...
- 25
- 00:03:08,853 --> 00:03:12,554
- Suram, menyeramkan,
- dan kurang kepribadian?
- 26
- 00:03:12,556 --> 00:03:14,322
- Terasa tidak asing.
- 27
- 00:03:14,324 --> 00:03:15,325
- Rumah liburan, kan?
- 28
- 00:03:18,062 --> 00:03:22,798
- Danau dan hutannya indah.
- 29
- 00:03:22,800 --> 00:03:24,733
- Damai.
- 30
- 00:03:24,735 --> 00:03:27,938
- Mengingatkanku pada rumah
- yang kukunjungi waktu kecil.
- 31
- 00:03:31,542 --> 00:03:32,043
- Annie?
- 32
- 00:03:34,611 --> 00:03:36,544
- Annie?
- 33
- 00:03:36,546 --> 00:03:37,880
- Hei.
- 34
- 00:03:37,882 --> 00:03:39,481
- Semua baik-baik saja?
- 35
- 00:03:39,483 --> 00:03:42,650
- Ya.
- 36
- 00:03:42,652 --> 00:03:47,623
- Panggil saja aku Anne.
- 37
- 00:03:47,625 --> 00:03:49,157
- Anne.
- 38
- 00:03:49,159 --> 00:03:50,226
- Baiklah.
- 39
- 00:03:50,228 --> 00:03:52,193
- Bagus.
- 40
- 00:03:52,195 --> 00:03:54,129
- Aku mau berterima kasih padamu.
- 41
- 00:03:54,131 --> 00:03:55,430
- Gary bilang kau pakai segala alasan
- 42
- 00:03:55,432 --> 00:03:57,566
- untuk meninggalkan pacarmu sejenak.
- 43
- 00:03:57,568 --> 00:03:58,600
- Aku sangat menghargainya.
- 44
- 00:03:58,602 --> 00:03:59,635
- Baiklah.
- 45
- 00:03:59,637 --> 00:04:02,404
- Tak masalah.
- 46
- 00:04:02,406 --> 00:04:03,672
- Aku butuh uang tambahan.
- 47
- 00:04:10,213 --> 00:04:13,916
- Aku akan bawa ini ke mobil
- 48
- 00:04:13,918 --> 00:04:15,650
- dan mengajakmu keliling
- kalau ada waktu. Oke?
- 49
- 00:04:15,652 --> 00:04:16,385
- Baiklah.
- 50
- 00:04:16,387 --> 00:04:16,952
- Biar kubantu.
- 51
- 00:04:16,954 --> 00:04:17,652
- Jangan.
- 52
- 00:04:17,654 --> 00:04:18,420
- Tidak usah.
- 53
- 00:04:18,422 --> 00:04:19,421
- Ini tidak berat.
- 54
- 00:04:19,423 --> 00:04:19,958
- Baiklah.
- 55
- 00:05:28,158 --> 00:05:32,458
- [Bab Satu]
- [Perkenalan]
- 56
- 00:06:37,560 --> 00:06:39,327
- Ada apa?
- 57
- 00:06:39,329 --> 00:06:41,829
- Mungkin pipanya karatan.
- 58
- 00:06:43,266 --> 00:06:46,067
- Tempat ini mulai bobrok.
- 59
- 00:06:46,069 --> 00:06:49,971
- Sudah sangat tua.
- 60
- 00:06:49,973 --> 00:06:52,875
- Belum pernah dipugar.
- 61
- 00:06:52,877 --> 00:06:56,178
- Kami punya rencana besar
- untuk tempat ini.
- 62
- 00:06:56,180 --> 00:06:57,081
- Benar kan, Agnes?
- 63
- 00:07:04,322 --> 00:07:09,060
- Aku John, perawat
- magang dari Homefront.
- 64
- 00:07:13,564 --> 00:07:18,302
- Aku akan membantumu
- selama Anne pergi.
- 65
- 00:07:21,038 --> 00:07:23,305
- Dia sedikit lelah
- setelah perjalanan.
- 66
- 00:07:23,307 --> 00:07:25,139
- Kurasa dia tak bisa mendengarmu.
- 67
- 00:07:25,141 --> 00:07:27,377
- Aku bisa mendengarnya.
- 68
- 00:07:33,384 --> 00:07:37,485
- Aku ingat dengan jelas
- meminta Homefront
- 69
- 00:07:37,487 --> 00:07:46,327
- kirim perawat berpengalaman,
- bukan bocah perawat amatir.
- 70
- 00:07:48,798 --> 00:07:50,798
- Banyak sekali...
- 71
- 00:07:50,800 --> 00:07:51,666
- homoseksual seperti ini...
- 72
- 00:07:51,668 --> 00:07:52,567
- Baik.
- 73
- 00:07:52,569 --> 00:07:54,235
- Ayo pergi ke kamarmu.
- 74
- 00:07:54,237 --> 00:07:56,772
- Hal yang tak mau kudengar
- 75
- 00:07:56,774 --> 00:07:58,774
- sebelum aku mati adalah rengekan.
- 76
- 00:07:58,776 --> 00:07:59,608
- Rengekan?
- 77
- 00:07:59,610 --> 00:08:00,642
- Benar.
- 78
- 00:08:00,644 --> 00:08:01,675
- Lihat dia.
- 79
- 00:08:01,677 --> 00:08:04,846
- Dia tampak lemah.
- 80
- 00:08:04,848 --> 00:08:08,983
- Annie.
- 81
- 00:08:08,985 --> 00:08:10,586
- Dia lemah.
- 82
- 00:08:10,588 --> 00:08:12,954
- Dia lemah.
- 83
- 00:08:12,956 --> 00:08:15,057
- Kau tetap di sini!
- 84
- 00:08:15,059 --> 00:08:16,925
- Kau tetap bersamaku!
- 85
- 00:08:16,927 --> 00:08:19,293
- Kubilang kau tetap di sini.
- 86
- 00:08:19,295 --> 00:08:19,860
- Tidak.
- 87
- 00:08:19,862 --> 00:08:20,961
- Kubilang kau tetap di sini.
- 88
- 00:08:20,963 --> 00:08:21,930
- Tidak!
- 89
- 00:08:21,932 --> 00:08:23,430
- Tidak!
- 90
- 00:08:23,432 --> 00:08:24,899
- Tidak!
- 91
- 00:08:24,901 --> 00:08:25,899
- Tidak!
- 92
- 00:08:25,901 --> 00:08:28,503
- Tidak!
- 93
- 00:08:30,574 --> 00:08:32,274
- Kau tak boleh berbuat
- begini lagi padaku.
- 94
- 00:08:32,276 --> 00:08:34,877
- Aku tak mau dengar.
- 95
- 00:08:34,879 --> 00:08:36,478
- Aku tak mau dengar.
- 96
- 00:08:36,480 --> 00:08:37,382
- Tidak!
- 97
- 00:09:20,725 --> 00:09:22,225
- Kau pasti akan bekerja dengan baik.
- 98
- 00:12:26,564 --> 00:12:28,564
- [Bab Dua]
- [Rahasia]
- 99
- 00:12:38,422 --> 00:12:40,855
- Aku bisa membantumu.
- 100
- 00:12:41,292 --> 00:12:42,257
- Hentikan.
- 101
- 00:12:52,201 --> 00:12:53,334
- Hentikan!
- 102
- 00:12:53,336 --> 00:12:55,840
- Kubilang hentikan, Sinting!
- 103
- 00:13:08,751 --> 00:13:10,719
- Kau tak bisa berdiri?
- 104
- 00:13:10,721 --> 00:13:13,689
- Apa?
- 105
- 00:13:13,691 --> 00:13:16,123
- Berdiri.
- 106
- 00:13:16,125 --> 00:13:18,325
- Atau kau juga tak berguna
- selain lemah?
- 107
- 00:13:18,327 --> 00:13:21,698
- Tak mampu menggendong
- wanita berbobot 45 kg.
- 108
- 00:13:28,004 --> 00:13:31,238
- Aku hanya mau membantu.
- 109
- 00:13:31,240 --> 00:13:32,574
- Oke?
- 110
- 00:13:32,576 --> 00:13:35,475
- Kau tidak membantu, Nak.
- 111
- 00:13:35,477 --> 00:13:37,447
- Pergilah ke sana.
- 112
- 00:13:43,653 --> 00:13:44,353
- Baik.
- 113
- 00:13:44,355 --> 00:13:44,855
- Aku di sini.
- 114
- 00:14:02,172 --> 00:14:04,508
- Terima kasih bantuannya, Gay.
- 115
- 00:14:12,581 --> 00:14:15,583
- Cuci tanganmu.
- 116
- 00:14:15,585 --> 00:14:19,621
- Kau tetap lemah.
- 117
- 00:15:13,144 --> 00:15:14,043
- Kau dengar itu?
- 118
- 00:15:39,470 --> 00:15:42,469
- Aku dengar.
- 119
- 00:15:45,875 --> 00:15:49,176
- Suara aneh di rumah ini?
- 120
- 00:15:49,178 --> 00:15:55,050
- Dia datang di musim gugur.
- 121
- 00:15:55,052 --> 00:15:55,552
- Suara itu?
- 122
- 00:15:58,221 --> 00:15:59,088
- Embun beku.
- 123
- 00:16:06,363 --> 00:16:12,199
- Aku mau jalan-jalan sekarang.
- 124
- 00:16:12,201 --> 00:16:14,268
- Baiklah.
- 125
- 00:16:14,270 --> 00:16:16,271
- Baiklah.
- 126
- 00:16:45,034 --> 00:16:51,841
- Aku tak sadar udara dingin
- bisa menggelitik paru-paru.
- 127
- 00:16:57,947 --> 00:17:01,215
- Nyaman sekali.
- 128
- 00:17:07,624 --> 00:17:11,459
- Nyaman, kan?
- 129
- 00:17:11,461 --> 00:17:12,128
- Benar.
- 130
- 00:20:03,366 --> 00:20:04,699
- Hai.
- 131
- 00:20:04,701 --> 00:20:06,500
- Semoga kau tak ada
- masalah dengan pasienmu.
- 132
- 00:20:06,502 --> 00:20:08,068
- Tidak terlalu kesulitan.
- 133
- 00:20:08,070 --> 00:20:11,472
- Aku bertemu Mike dan
- katanya dia punya barang
- 134
- 00:20:11,474 --> 00:20:13,007
- yang kau minta dia belikan.
- 135
- 00:20:13,009 --> 00:20:14,909
- Katanya kau pasti mengerti.
- 136
- 00:20:14,911 --> 00:20:16,776
- Apa kau punya niat buruk?
- 137
- 00:20:16,778 --> 00:20:19,846
- Aku tahu itu.
- 138
- 00:20:19,848 --> 00:20:22,682
- Aku merindukanmu.
- 139
- 00:20:22,684 --> 00:20:23,884
- Cepatlah pulang.
- 140
- 00:20:23,886 --> 00:20:28,190
- Hubungi aku.
- 141
- 00:20:28,192 --> 00:20:29,623
- Coba kulihat.
- 142
- 00:20:30,859 --> 00:20:32,559
- Aku mencintaimu.
- 143
- 00:20:32,561 --> 00:20:33,062
- Dah.
- 144
- 00:21:27,183 --> 00:21:29,252
- Yang benar saja.
- 145
- 00:21:33,722 --> 00:21:35,224
- Memangnya kita ada di Afganistan?
- 146
- 00:22:03,886 --> 00:22:04,885
- Hei.
- 147
- 00:22:04,887 --> 00:22:06,720
- Hei. Sayang?
- 148
- 00:22:06,722 --> 00:22:07,622
- Hei!
- 149
- 00:22:07,624 --> 00:22:08,721
- Hei!
- 150
- 00:22:08,723 --> 00:22:09,891
- Ya.
- 151
- 00:22:12,095 --> 00:22:16,729
- Aku sudah coba cari
- sinyal selama satu jam.
- 152
- 00:22:22,038 --> 00:22:22,937
- Aku bergurau.
- 153
- 00:22:22,939 --> 00:22:23,970
- Tentu saja aku merindukanmu.
- 154
- 00:22:23,972 --> 00:22:26,807
- Aku hanya lelah.
- 155
- 00:22:26,809 --> 00:22:28,343
- Sungguh?
- 156
- 00:22:28,345 --> 00:22:29,576
- Ya.
- 157
- 00:22:29,578 --> 00:22:30,612
- Karena pasien?
- 158
- 00:22:30,614 --> 00:22:33,948
- Ya, Agnes.
- 159
- 00:22:37,921 --> 00:22:39,853
- Entahlah.
- 160
- 00:22:39,855 --> 00:22:44,793
- Dia banyak maunya.
- 161
- 00:22:44,795 --> 00:22:46,760
- Dementia mulai menyerangnya.
- 162
- 00:22:46,762 --> 00:22:52,232
- Ucapannya tidak jelas,
- suasana hatinya buruk
- 163
- 00:22:52,234 --> 00:22:55,469
- tangan dan kakinya selalu dingin.
- 164
- 00:22:55,471 --> 00:22:56,470
- Jadi...
- 165
- 00:23:00,576 --> 00:23:01,575
- Tidak.
- 166
- 00:23:01,577 --> 00:23:04,178
- Entahlah.
- 167
- 00:23:04,180 --> 00:23:06,383
- Seperti yang kubilang, dua hari.
- 168
- 00:23:09,819 --> 00:23:11,552
- Lupakan saja.
- 169
- 00:23:11,554 --> 00:23:14,389
- Kita lihat saja.
- 170
- 00:23:14,391 --> 00:23:18,660
- Setelah selesaikan ini,
- aku akan dapat bonus.
- 171
- 00:23:18,662 --> 00:23:20,260
- Sepadan, kan?
- 172
- 00:23:20,262 --> 00:23:21,298
- Ya.
- 173
- 00:23:33,242 --> 00:23:33,542
- Ya.
- 174
- 00:23:37,980 --> 00:23:40,381
- Bacakan sesuatu untukku.
- 175
- 00:23:56,700 --> 00:23:58,533
- Ya.
- 176
- 00:23:58,535 --> 00:23:59,199
- Sial.
- 177
- 00:23:59,201 --> 00:24:01,436
- Kurasa aku mendengarnya.
- 178
- 00:24:01,438 --> 00:24:02,236
- Aku harus pergi, Sayang.
- 179
- 00:24:02,238 --> 00:24:05,605
- Aku mencintaimu. Baiklah.
- 180
- 00:24:05,607 --> 00:24:07,341
- Aku akan telepon secepatnya.
- 181
- 00:24:07,343 --> 00:24:07,644
- Dah.
- 182
- 00:24:07,668 --> 00:24:09,668
- [Bab Tiga]
- [Kereta dan Itik]
- 183
- 00:24:46,383 --> 00:24:46,682
- Mau lagi?
- 184
- 00:24:59,695 --> 00:25:00,196
- Mau lagi?
- 185
- 00:25:08,538 --> 00:25:15,441
- Aku tak merasakan apa-apa.
- 186
- 00:25:15,443 --> 00:25:23,851
- Semua ini tak berguna.
- 187
- 00:25:32,061 --> 00:25:32,561
- Apa?
- 188
- 00:25:36,566 --> 00:25:42,836
- Aku pasti menghabiskan
- beberapa jam kemarin
- 189
- 00:25:42,838 --> 00:25:47,307
- berteriak minta tolong.
- 190
- 00:25:52,816 --> 00:25:55,248
- Maafkan aku.
- 191
- 00:25:55,250 --> 00:25:57,718
- Agnes, maaf.
- 192
- 00:25:57,720 --> 00:26:00,390
- Waktu terus berjalan.
- 193
- 00:26:04,759 --> 00:26:18,805
- Aku bisa rasakan kegelapan
- merayap, menggelitikku.
- 194
- 00:26:18,807 --> 00:26:32,689
- Cium baunya. Dibuang. Hampa.
- 195
- 00:26:35,724 --> 00:26:38,992
- Diasingkan...
- 196
- 00:26:42,298 --> 00:26:52,605
- bersama homoseks tidak kompeten
- 197
- 00:26:52,607 --> 00:27:01,217
- dan bodoh di sini.
- 198
- 00:27:04,621 --> 00:27:06,987
- Bunuh aku.
- 199
- 00:27:06,989 --> 00:27:09,590
- Tembak saja aku.
- 200
- 00:27:16,699 --> 00:27:25,909
- ASI belum kering
- dari hidung, bibir...
- 201
- 00:27:30,278 --> 00:27:34,081
- Masih menyusu.
- 202
- 00:28:08,984 --> 00:28:09,885
- Bodoh sekali.
- 203
- 00:28:13,388 --> 00:28:23,162
- Terbang menjauh bersama
- nyanyian burung musim dingin
- 204
- 00:28:23,164 --> 00:28:27,236
- menuju musim panas di selatan.
- 205
- 00:28:38,448 --> 00:28:46,523
- Dingin sekali.
- 206
- 00:28:55,431 --> 00:29:03,907
- Ada kenangan sangat buruk
- di rumah ini.
- 207
- 00:29:09,813 --> 00:29:13,416
- Takkan pernah hilang.
- 208
- 00:30:39,201 --> 00:30:39,702
- Hei.
- 209
- 00:30:46,608 --> 00:30:48,110
- Ini sama sekali tidak aneh.
- 210
- 00:32:15,303 --> 00:32:19,303
- [Bab Empat]
- [Penyesalan]
- 211
- 00:32:20,068 --> 00:32:21,469
- Aku akan mati sekarang.
- 212
- 00:32:21,471 --> 00:32:24,270
- Bersumpahlah.
- 213
- 00:32:24,272 --> 00:32:25,538
- Bersumpahlah.
- 214
- 00:32:25,540 --> 00:32:27,408
- Kau meremehkannya.
- 215
- 00:32:32,615 --> 00:32:33,514
- Maaf.
- 216
- 00:32:33,516 --> 00:32:35,515
- Aku pasti ketiduran.
- 217
- 00:32:35,517 --> 00:32:36,452
- Kau turun kemari.
- 218
- 00:32:41,656 --> 00:32:43,222
- Kau bangun sendiri?
- 219
- 00:32:43,224 --> 00:32:45,225
- Tentu saja.
- 220
- 00:32:45,227 --> 00:32:46,496
- Bagaimana keadaanmu?
- 221
- 00:32:50,700 --> 00:32:51,798
- Agnes, kau berdarah.
- 222
- 00:32:52,567 --> 00:32:55,469
- Ada apa?
- 223
- 00:32:55,471 --> 00:32:56,236
- Kau terluka?
- 224
- 00:32:56,238 --> 00:32:58,238
- Kau berdarah.
- 225
- 00:32:58,240 --> 00:32:58,873
- Tenang.
- 226
- 00:32:58,875 --> 00:32:59,706
- Tunggu.
- 227
- 00:32:59,708 --> 00:33:01,908
- Jangan terlalu khawatir padaku.
- 228
- 00:33:01,910 --> 00:33:05,278
- Hanya sedikit darah.
- 229
- 00:33:05,280 --> 00:33:06,212
- Baiklah.
- 230
- 00:33:06,214 --> 00:33:08,149
- Apa hasilnya?
- 231
- 00:33:08,151 --> 00:33:10,851
- Apa ada yang sakit?
- 232
- 00:33:13,189 --> 00:33:15,956
- Agnes, apa ada yang sakit?
- 233
- 00:33:15,958 --> 00:33:18,292
- Semuanya.
- 234
- 00:33:18,294 --> 00:33:21,460
- Astaga, Agnes.
- 235
- 00:33:21,462 --> 00:33:27,000
- Yesus, Tuhan, Roh Kudus.
- 236
- 00:33:27,002 --> 00:33:27,901
- Dasar bodoh.
- 237
- 00:33:27,903 --> 00:33:28,334
- Tidak!
- 238
- 00:33:30,472 --> 00:33:32,639
- Propaganda keagamaanmu yang gila.
- 239
- 00:33:32,641 --> 00:33:34,207
- Kitab Sucimu.
- 240
- 00:33:34,209 --> 00:33:35,545
- Kau pengecut!
- 241
- 00:33:42,884 --> 00:33:45,821
- Ada apa?
- 242
- 00:33:51,326 --> 00:33:54,864
- Dulu, aku selalu ingin punya anak.
- 243
- 00:33:58,067 --> 00:34:05,739
- Itu benar. Aku sudah pilih namanya.
- 244
- 00:34:05,741 --> 00:34:18,017
- Penelope untuk putriku
- dan John untuk putraku.
- 245
- 00:34:18,019 --> 00:34:18,320
- Ya.
- 246
- 00:34:23,726 --> 00:34:27,797
- Begitu banyak waktu terlewatkan.
- 247
- 00:34:33,668 --> 00:34:35,337
- Aku iri pada masa mudamu.
- 248
- 00:34:39,007 --> 00:34:41,775
- Jangan disia-siakan.
- 249
- 00:34:41,777 --> 00:34:42,878
- Aku tak berniat begitu.
- 250
- 00:34:51,588 --> 00:34:58,691
- Setiap pukul 6:00 pagi,
- aku memaksa diriku
- 251
- 00:34:58,693 --> 00:35:03,199
- bangun, lari, dan berlomba.
- 252
- 00:35:06,768 --> 00:35:10,037
- Melawan apa?
- 253
- 00:35:10,039 --> 00:35:13,206
- Mungkin waktu?
- 254
- 00:35:13,208 --> 00:35:15,543
- Kehidupan?
- 255
- 00:35:15,545 --> 00:35:22,085
- Waktu selalu mengejar kita.
- 256
- 00:35:27,722 --> 00:35:31,059
- Lalu aku melihatnya.
- 257
- 00:35:41,436 --> 00:35:47,340
- Dia menemukan kita semua.
- 258
- 00:35:59,889 --> 00:36:08,664
- Rumah ini sangat baik padaku.
- 259
- 00:36:13,501 --> 00:36:17,037
- Aku memegangmu.
- 260
- 00:36:42,197 --> 00:36:43,231
- Kau tahu kode morse.
- 261
- 00:36:48,971 --> 00:36:55,809
- Tiga ketukan pendek itu S.
- Dua ketukan pendek itu I.
- 262
- 00:36:55,811 --> 00:36:58,811
- Aku ikut pramuka di...
- 263
- 00:36:58,813 --> 00:37:02,717
- Aku dapat pin Layanan Radio.
- 264
- 00:37:02,719 --> 00:37:08,354
- Apa mereka juga memberikan
- pin berburu?
- 265
- 00:37:08,356 --> 00:37:08,858
- Tidak.
- 266
- 00:37:12,427 --> 00:37:14,628
- Bagus.
- 267
- 00:37:19,434 --> 00:37:19,936
- Biar kubantu.
- 268
- 00:37:42,324 --> 00:37:43,324
- Aku memegangmu.
- 269
- 00:37:43,326 --> 00:37:45,291
- Aku memegangmu.
- 270
- 00:37:45,293 --> 00:37:46,358
- Kau tak apa-apa.
- 271
- 00:37:46,360 --> 00:37:46,862
- Baiklah.
- 272
- 00:38:00,643 --> 00:38:04,209
- Bisakah kau kembali?
- 273
- 00:38:04,211 --> 00:38:04,514
- Duduk.
- 274
- 00:38:11,519 --> 00:38:14,487
- Aku kurang menyukaimu.
- 275
- 00:38:14,489 --> 00:38:16,523
- Aku tak berpura-pura.
- 276
- 00:38:16,525 --> 00:38:18,458
- Aku tak sembunyikan...
- 277
- 00:38:18,460 --> 00:38:19,494
- perasaanku terhadapmu.
- 278
- 00:38:23,731 --> 00:38:30,306
- Tapi aku tak selalu begini.
- 279
- 00:38:33,342 --> 00:38:39,182
- Aku tahu aku berusaha
- untuk menjadi temanmu.
- 280
- 00:38:42,083 --> 00:38:46,686
- Ini hanya pekerjaan bagimu.
- 281
- 00:38:46,688 --> 00:38:48,722
- Semua orang punya pekerjaan.
- 282
- 00:38:48,724 --> 00:38:53,392
- Aku pribadi menganggapnya
- lebih dari sekedar pekerjaan.
- 283
- 00:38:53,394 --> 00:38:54,427
- Ini lebih seperti...
- 284
- 00:38:54,429 --> 00:38:56,996
- Dengarkan saja.
- 285
- 00:38:56,998 --> 00:38:57,966
- Dengarkan aku.
- 286
- 00:39:02,503 --> 00:39:11,378
- Bagaimana pun perasaan kita,
- kita terjebak berdua
- 287
- 00:39:11,380 --> 00:39:15,849
- setidaknya sampai Annie
- berhenti menghukum
- 288
- 00:39:15,851 --> 00:39:21,188
- atau apa pun yang dilakukannya.
- 289
- 00:39:21,190 --> 00:39:26,260
- Sampai saat itu tiba,
- kau tak bisa apa-apa.
- 290
- 00:39:33,068 --> 00:39:39,206
- Jika situasi sulit ini
- 291
- 00:39:39,208 --> 00:39:42,445
- masih sama saat aku siap...
- 292
- 00:39:47,048 --> 00:39:52,952
- Kau anak yang baik.
- 293
- 00:39:52,954 --> 00:39:57,824
- Tolonglah aku.
- 294
- 00:39:57,826 --> 00:39:58,691
- Tentu saja, Agnes.
- 295
- 00:39:58,693 --> 00:40:00,927
- Itulah alasanku di sini.
- 296
- 00:40:02,864 --> 00:40:03,932
- Kuburkan aku.
- 297
- 00:40:07,135 --> 00:40:10,604
- Dengarkan aku.
- 298
- 00:40:10,606 --> 00:40:14,307
- Prosesnya sangat mudah.
- 299
- 00:40:14,309 --> 00:40:19,211
- Hanya butuh kekuatan fisik
- 300
- 00:40:19,213 --> 00:40:22,916
- dan mungkin akal sehat.
- 301
- 00:40:22,918 --> 00:40:23,452
- Hanya itu.
- 302
- 00:40:26,454 --> 00:40:33,092
- Agnes, aku perawat,
- bukan penggali kubur
- 303
- 00:40:33,094 --> 00:40:35,494
- atau petugas pemakaman.
- 304
- 00:40:35,496 --> 00:40:36,996
- Aku perawat.
- 305
- 00:40:36,998 --> 00:40:38,030
- Maaf.
- 306
- 00:40:38,032 --> 00:40:40,467
- Sekop ada di belakang rumah.
- 307
- 00:40:40,469 --> 00:40:41,635
- Itu sangat...
- 308
- 00:40:41,637 --> 00:40:42,336
- Aku tidak mau.
- 309
- 00:40:42,338 --> 00:40:42,869
- Sangat...
- 310
- 00:40:42,871 --> 00:40:43,635
- Aku menolak...
- 311
- 00:40:43,637 --> 00:40:44,537
- Gunakan sekopnya...
- 312
- 00:40:44,539 --> 00:40:45,673
- untuk menguburmu, Agnes.
- 313
- 00:40:45,675 --> 00:40:49,642
- Hanya tiga langkah dari pohon besar.
- 314
- 00:40:49,644 --> 00:40:53,246
- Terserah ke arah mana
- asalkan bukan ke timur.
- 315
- 00:40:53,248 --> 00:40:57,117
- Paling tidak dalamnya 1,2 meter.
- 316
- 00:40:57,119 --> 00:41:00,554
- Tunjukkan salibmu.
- 317
- 00:41:00,556 --> 00:41:05,258
- Kau percaya takhayul
- dalam Kitab Sucimu.
- 318
- 00:41:05,260 --> 00:41:10,229
- Aku punya kepercayaan
- dan ritual sendiri.
- 319
- 00:41:10,231 --> 00:41:13,800
- Apa aku tak pantas
- memiliki itu, John?
- 320
- 00:41:13,802 --> 00:41:15,735
- Apa aku...
- 321
- 00:41:15,737 --> 00:41:17,304
- Pantas.
- 322
- 00:41:17,306 --> 00:41:18,070
- Pantas.
- 323
- 00:41:18,072 --> 00:41:20,641
- Semua orang pantas
- memiliki kepercayaan
- 324
- 00:41:20,643 --> 00:41:24,811
- tapi ada cara yang benar
- untuk melakukan hal ini.
- 325
- 00:41:24,813 --> 00:41:26,012
- Oke?
- 326
- 00:41:26,014 --> 00:41:27,014
- Ada orang yang bisa kau hubungi.
- 327
- 00:41:27,016 --> 00:41:28,213
- Orang yang bisa kita hubungi.
- 328
- 00:41:28,215 --> 00:41:31,050
- Jika kau belum melakukannya,
- kita bisa melakukannya.
- 329
- 00:41:31,052 --> 00:41:33,219
- Mereka akan mencemarinya.
- 330
- 00:41:33,221 --> 00:41:41,360
- Jiwaku dan tubuhku
- punya arti yang penting.
- 331
- 00:41:41,362 --> 00:41:42,731
- Agnes, aku tak peduli.
- 332
- 00:41:52,206 --> 00:41:54,941
- Hanya kau yang kumiliki.
- 333
- 00:41:56,679 --> 00:41:59,045
- John.
- 334
- 00:41:59,047 --> 00:42:00,646
- John.
- 335
- 00:42:00,648 --> 00:42:02,648
- John.
- 336
- 00:42:29,577 --> 00:42:30,943
- John.
- 337
- 00:42:30,945 --> 00:42:32,412
- John.
- 338
- 00:43:12,887 --> 00:43:13,519
- Kenapa?
- 339
- 00:43:16,891 --> 00:43:23,832
- Kenapa kau tinggalkan aku sendiri?
- 340
- 00:43:27,168 --> 00:43:35,508
- Maafkan aku.
- 341
- 00:43:35,510 --> 00:43:38,512
- Maaf.
- 342
- 00:43:38,514 --> 00:43:41,313
- Kumohon.
- 343
- 00:43:41,315 --> 00:43:44,217
- Kumohon kembalilah.
- 344
- 00:43:48,157 --> 00:43:50,557
- Kumohon.
- 345
- 00:43:50,559 --> 00:43:50,860
- Kumohon.
- 346
- 00:43:57,266 --> 00:44:01,336
- Apa yang telah kulakukan
- sampai harus menerima ini?
- 347
- 00:44:19,721 --> 00:44:22,121
- Kumohon.
- 348
- 00:44:22,123 --> 00:44:22,625
- Kumohon.
- 349
- 00:44:55,324 --> 00:44:56,289
- Berengsek.
- 350
- 00:44:56,291 --> 00:44:57,757
- Ayolah. Sial.
- 351
- 00:44:57,759 --> 00:44:59,092
- Berengsek.
- 352
- 00:44:59,094 --> 00:45:00,059
- Sial.
- 353
- 00:45:00,061 --> 00:45:01,994
- Bajingan.
- 354
- 00:45:03,331 --> 00:45:05,264
- Aku telah berdosa.
- 355
- 00:45:05,266 --> 00:45:07,200
- Tuhan, aku berdosa.
- 356
- 00:45:07,202 --> 00:45:10,737
- Aku telah berdosa.
- 357
- 00:45:10,739 --> 00:45:16,608
- Aku berdosa karena menghakimi
- orang lain yang keras kepala
- 358
- 00:45:16,610 --> 00:45:22,617
- angkuh, pemarah, dan berbeda.
- 359
- 00:45:29,157 --> 00:45:33,963
- Aku mengakui dosa ini
- dan mohon ampunanMu.
- 360
- 00:45:59,303 --> 00:46:03,303
- [Bab Lima]
- [Bangun]
- 361
- 00:46:13,034 --> 00:46:14,166
- Annie. Hai.
- 362
- 00:46:14,168 --> 00:46:16,536
- Ini John.
- 363
- 00:46:16,538 --> 00:46:18,170
- Aku berusaha menghubungimu
- selama beberapa hari.
- 364
- 00:46:18,172 --> 00:46:21,276
- Aku tak mau mengatakan ini
- lewat pesan suara, tapi...
- 365
- 00:46:26,148 --> 00:46:31,483
- waktu Agnes hampir habis
- dan aku berusaha maksimal
- 366
- 00:46:31,485 --> 00:46:34,820
- untuk membuatnya nyaman.
- 367
- 00:46:34,822 --> 00:46:37,155
- Kurasa dia bertahan
- untuk menemuimu dulu.
- 368
- 00:46:37,157 --> 00:46:38,758
- Sering memanggi namamu.
- 369
- 00:46:43,632 --> 00:46:47,336
- Jika kau mau menemuinya,
- maka harus sekarang.
- 370
- 00:46:51,539 --> 00:46:54,340
- Aku juga mau tanya
- soal rencana pemakaman.
- 371
- 00:46:54,342 --> 00:46:56,443
- Sekali lagi, maaf aku
- harus meninggalkan
- 372
- 00:46:56,445 --> 00:46:59,146
- pesan ini di ponselmu.
- 373
- 00:46:59,148 --> 00:47:02,883
- Aku lebih suka mengatakannya
- secara langsung.
- 374
- 00:47:02,885 --> 00:47:03,883
- Baiklah.
- 375
- 00:47:03,885 --> 00:47:05,217
- Hubungi aku begitu kau sempat.
- 376
- 00:47:35,382 --> 00:47:37,452
- Terima kasih atas...
- 377
- 00:50:15,536 --> 00:50:19,536
- [Bab Enam]
- [Anak Perempuan yang Baik]
- 378
- 00:50:56,284 --> 00:50:56,785
- Sial!
- 379
- 00:51:19,273 --> 00:51:21,874
- Berengsek.
- 380
- 00:51:21,876 --> 00:51:22,177
- Sial!
- 381
- 00:52:08,222 --> 00:52:08,690
- Anne.
- 382
- 00:52:13,193 --> 00:52:13,996
- Apa dia mati dengan tenang?
- 383
- 00:52:16,530 --> 00:52:20,432
- Mati dengan tenang, kan?
- 384
- 00:52:20,434 --> 00:52:21,733
- Ya.
- 385
- 00:52:21,735 --> 00:52:23,371
- Mati dengan tenang.
- 386
- 00:52:28,777 --> 00:52:29,344
- Maaf.
- 387
- 00:52:33,782 --> 00:52:37,717
- Terimalah belangsungkawa
- dariku atas kepergiannya.
- 388
- 00:52:37,719 --> 00:52:39,918
- Aku tak mau menanyakan
- hal ini sekarang
- 389
- 00:52:39,920 --> 00:52:41,887
- tapi mobilku tak bisa dihidupkan
- 390
- 00:52:41,889 --> 00:52:45,257
- jadi, kuharap aku boleh
- menumpang ke kota
- 391
- 00:52:45,259 --> 00:52:48,664
- atau kalau kau punya tali
- derek, aku bisa mencobanya.
- 392
- 00:52:52,032 --> 00:52:52,731
- Baiklah.
- 393
- 00:52:52,733 --> 00:52:54,499
- Bagus.
- 394
- 00:52:53,601 --> 00:52:54,566
- Aku hanya perlu...
- 395
- 00:52:54,568 --> 00:52:55,568
- Aku harus cari sesuatu.
- 396
- 00:52:55,570 --> 00:52:56,469
- Sebentar saja.
- 397
- 00:52:56,471 --> 00:52:58,403
- Aku janji.
- 398
- 00:52:58,405 --> 00:53:05,311
- Apa kau sudah atur pemakamannya?
- 399
- 00:53:05,313 --> 00:53:06,512
- Baiklah. Bagus.
- 400
- 00:53:06,514 --> 00:53:08,313
- Itu bagus.
- 401
- 00:53:08,315 --> 00:53:12,485
- Dalamnya 1,2 meter,
- tiga langkah dari pohon besar
- 402
- 00:53:12,487 --> 00:53:15,787
- ke segala arah selain ke timur.
- 403
- 00:53:15,789 --> 00:53:18,758
- Aku harus mulai menggali
- sebelum tanahnya beku.
- 404
- 00:53:18,760 --> 00:53:19,992
- Apa?
- 405
- 00:53:19,994 --> 00:53:21,360
- Embun beku sudah tiba.
- 406
- 00:53:21,362 --> 00:53:22,695
- Tanah akan mengeras.
- 407
- 00:53:22,697 --> 00:53:24,764
- Aku tak mengerti.
- 408
- 00:53:26,034 --> 00:53:31,970
- Dia membuatku repot memilih sekop.
- 409
- 00:53:31,972 --> 00:53:37,642
- Di sini, orang normal membeli
- pohon dan dekorasi Natal
- 410
- 00:53:37,644 --> 00:53:39,744
- warna-warni dan lampu hias.
- 411
- 00:53:39,746 --> 00:53:43,548
- Aku justru mencari sekop terbaik.
- 412
- 00:53:50,057 --> 00:53:54,360
- Ibuku meninggal
- saat aku masih kecil.
- 413
- 00:53:54,362 --> 00:53:57,429
- Kurasa usiaku baru dua tahun.
- 414
- 00:53:57,431 --> 00:54:03,436
- Aku tak ingat padanya
- atau perasaanku saat itu.
- 415
- 00:54:03,438 --> 00:54:08,441
- Tapi aku ingat pada Agnes.
- 416
- 00:54:08,443 --> 00:54:11,409
- Dia selalu ada bersamaku.
- 417
- 00:54:11,411 --> 00:54:14,813
- Saat orang membahas Ibunya,
- aku membayangkan wajahnya.
- 418
- 00:54:14,815 --> 00:54:16,917
- Selalu mengawasi dan penyayang.
- 419
- 00:54:19,454 --> 00:54:24,557
- Dia membentukku jadi seperti ini.
- 420
- 00:54:29,829 --> 00:54:31,396
- Jaga postur tubuhmu!
- 421
- 00:54:32,333 --> 00:54:37,003
- Jangan taruh tangan
- di atas meja makan!
- 422
- 00:54:37,005 --> 00:54:40,472
- Jangan menyeruput teh.
- 423
- 00:54:40,474 --> 00:54:41,942
- Jangan bicara saat makan malam!
- 424
- 00:54:44,978 --> 00:54:47,848
- Kau tahu berapa banyak
- makan malam suram di rumah kami?
- 425
- 00:54:50,452 --> 00:54:52,117
- Hargai masa mudamu.
- Dia selalu bilang begitu padaku.
- 426
- 00:54:52,119 --> 00:54:55,220
- Hanya itu yang penting.
- 427
- 00:54:55,222 --> 00:54:57,389
- Dia berkata rela memberikan apa pun
- 428
- 00:54:57,391 --> 00:55:01,561
- untuk melihat lewat matamu
- atau mendengar lewat telingamu.
- 429
- 00:55:01,563 --> 00:55:04,499
- Kehidupan adalah anugerah
- dan kita tak boleh membuangnya.
- 430
- 00:55:09,302 --> 00:55:12,871
- Anne, aku turut prihatin.
- 431
- 00:55:12,873 --> 00:55:14,740
- Tak ada yang hidup selamanya.
- 432
- 00:55:14,742 --> 00:55:16,575
- Maut menemukan kita semua.
- 433
- 00:55:16,577 --> 00:55:20,646
- Aku mau menghidupkan
- mobilku secepatnya.
- 434
- 00:55:20,648 --> 00:55:22,550
- - Dia jahat.
- - Apa?
- 435
- 00:55:25,452 --> 00:55:27,720
- Dia jahat, John.
- 436
- 00:55:27,722 --> 00:55:32,356
- Dia melakukan perbuatan
- yang sangat jahat.
- 437
- 00:55:32,358 --> 00:55:34,325
- Anne, aku mengerti kau sangat...
- 438
- 00:55:34,327 --> 00:55:37,528
- Tidak. Kejahatan keji
- yang dilakukan demi
- 439
- 00:55:37,530 --> 00:55:38,930
- hal-hal tidak berarti.
- 440
- 00:55:38,932 --> 00:55:40,499
- Aku mengerti kau sedih.
- 441
- 00:55:40,501 --> 00:55:41,867
- Apa kau akan membunuh orang
- untuk memperpanjang usiamu?
- 442
- 00:55:41,869 --> 00:55:42,900
- - Aku mengerti.
- - Apa kau akan melakukannya?
- 443
- 00:55:42,902 --> 00:55:45,271
- Kita harus pergi.
- 444
- 00:55:45,273 --> 00:55:47,740
- Aku ingin polisi menangkapnya.
- 445
- 00:55:47,742 --> 00:55:51,677
- Sumpah.
- 446
- 00:55:51,679 --> 00:55:56,916
- Aku sudah telepon,
- tapi tanganku gemetar.
- 447
- 00:55:56,918 --> 00:55:59,485
- Aku melewati kantor polisi sekali.
- 448
- 00:55:59,487 --> 00:56:03,124
- Dia sudah sekarat dan
- satu-satunya keluargaku.
- 449
- 00:56:05,960 --> 00:56:08,693
- Kita punya cara membenarkan
- kejahatan dari orang
- 450
- 00:56:08,695 --> 00:56:15,066
- yang kita sayangi dan kita
- korbankan hidup demi mereka.
- 451
- 00:56:15,068 --> 00:56:17,369
- Dia jahat, John.
- 452
- 00:56:17,371 --> 00:56:18,070
- Cukup.
- 453
- 00:56:18,072 --> 00:56:19,405
- Ritual kurban.
- 454
- 00:56:19,407 --> 00:56:20,075
- Cukup!
- 455
- 00:56:25,545 --> 00:56:26,447
- Terima kasih.
- 456
- 00:56:30,550 --> 00:56:32,318
- Terima kasih, John.
- 457
- 00:56:32,320 --> 00:56:33,985
- Untuk apa?
- 458
- 00:56:33,987 --> 00:56:35,887
- Karena kau begitu baik.
- 459
- 00:56:35,889 --> 00:56:39,492
- - Aku tak mampu.
- - Baiklah.
- 460
- 00:56:39,494 --> 00:56:40,860
- Sama-sama, Anne.
- 461
- 00:56:40,862 --> 00:56:45,930
- Begitu aku tahu perbuatannya...
- 462
- 00:56:45,932 --> 00:56:48,233
- Baiklah. Dia sudah tiada.
- 463
- 00:56:48,235 --> 00:56:50,769
- Semuanya sudah berlalu.
- 464
- 00:56:50,771 --> 00:56:53,271
- Sudah berakhir.
- 465
- 00:56:53,273 --> 00:56:54,273
- Oke?
- 466
- 00:56:54,275 --> 00:56:55,074
- Tenang.
- 467
- 00:57:01,648 --> 00:57:02,150
- Anne.
- 468
- 00:57:06,855 --> 00:57:12,825
- Aku tinggalkan kotak cincin
- kecil di jendela kamarnya.
- 469
- 00:57:12,827 --> 00:57:15,161
- Aku segera kembali.
- 470
- 00:57:15,163 --> 00:57:16,431
- Jangan ke mana-mana.
- 471
- 00:57:38,219 --> 00:57:39,017
- Hei!
- 472
- 00:57:39,019 --> 00:57:41,586
- Berhenti!
- 473
- 00:57:41,588 --> 00:57:43,588
- Kau sinting!
- 474
- 00:57:43,590 --> 00:57:47,392
- Kalian semua sinting!
- 475
- 00:57:55,292 --> 00:57:59,292
- [Bab Tujuh]
- [Malam Pertama]
- 476
- 00:58:23,731 --> 00:58:24,232
- Sial.
- 477
- 01:00:32,592 --> 01:00:37,929
- Bagus sekali.
- 478
- 01:00:37,931 --> 01:00:40,901
- Kalian sangat baik, Anak-anak.
- 479
- 01:00:43,436 --> 01:00:46,938
- Berbakat alami.
- 480
- 01:00:46,940 --> 01:00:48,775
- Kita punya beberapa alat.
- 481
- 01:00:52,211 --> 01:00:59,017
- Aku ingin kalian menaruhnya di sini.
- 482
- 01:00:59,019 --> 01:01:01,519
- Jangan bergerak.
- 483
- 01:01:01,521 --> 01:01:06,226
- Thomas, sekarang kita menyentuhnya.
- 484
- 01:01:21,509 --> 01:01:26,077
- Kita akan bermain.
- 485
- 01:01:26,079 --> 01:01:26,581
- Oke?
- 486
- 01:04:28,929 --> 01:04:31,563
- Hei.
- 487
- 01:04:31,565 --> 01:04:34,132
- Hei. Aku mendengarmu.
- 488
- 01:04:34,134 --> 01:04:36,133
- Ada siapa di atas?
- 489
- 01:04:38,871 --> 01:04:39,537
- Hei!
- 490
- 01:04:43,911 --> 01:04:46,311
- Hentikan!
- 491
- 01:04:46,313 --> 01:04:46,814
- Hentikan!
- 492
- 01:05:46,974 --> 01:05:49,208
- Pukul.
- 493
- 01:05:49,210 --> 01:05:49,710
- Lindungi.
- 494
- 01:07:30,476 --> 01:07:30,978
- Sial.
- 495
- 01:08:28,400 --> 01:08:29,401
- Hei!
- 496
- 01:08:35,376 --> 01:08:36,277
- Siapa saja!
- 497
- 01:08:46,386 --> 01:08:46,886
- Tolong!
- 498
- 01:09:21,720 --> 01:09:23,823
- Apa kau mendengarkan?
- 499
- 01:09:31,597 --> 01:09:41,505
- Dia akan datang, John.
- 500
- 01:13:06,880 --> 01:13:08,646
- John.
- 501
- 01:13:08,648 --> 01:13:10,848
- Semoga Tuhan bersamamu, Setan.
- 502
- 01:13:32,773 --> 01:13:34,171
- Setan.
- 503
- 01:13:34,173 --> 01:13:35,676
- Tuhan akan bersamamu.
- 504
- 01:14:09,609 --> 01:14:14,579
- Aku bisa mencium pikiranmu.
- 505
- 01:14:14,581 --> 01:14:16,580
- Apa itu benar?
- 506
- 01:14:16,582 --> 01:14:23,056
- Kau berpikir aku neraka.
- 507
- 01:14:27,926 --> 01:14:33,130
- Apa aku tak pantas
- menerima takdir ini, John?
- 508
- 01:14:33,132 --> 01:14:38,835
- Apa aku tak pantas
- menerima takdir ini?
- 509
- 01:14:38,837 --> 01:14:47,211
- Apa aku tak pantas
- menerima takdir ini, John?
- 510
- 01:15:53,447 --> 01:15:53,747
- Sial!
- 511
- 01:18:33,273 --> 01:18:33,774
- Tolong!
- 512
- 01:19:18,917 --> 01:19:19,418
- Annie.
- 513
- 01:19:23,222 --> 01:19:24,821
- Sejak kapan kau di sini?
- 514
- 01:19:27,025 --> 01:19:27,759
- Kukira kau pergi.
- 515
- 01:19:27,761 --> 01:19:30,495
- Cepat.
- 516
- 01:19:30,497 --> 01:19:32,566
- Apa yang terjadi di sini?
- 517
- 01:19:37,938 --> 01:19:38,936
- Sial!
- 518
- 01:19:38,938 --> 01:19:40,071
- Kita harus pergi.
- 519
- 01:19:40,073 --> 01:19:41,037
- Kita harus pergi.
- 520
- 01:19:41,039 --> 01:19:43,307
- Annie, apa yang terjadi?
- 521
- 01:19:43,309 --> 01:19:45,878
- - Kita harus pergi.
- - Annie!
- 522
- 01:19:49,515 --> 01:19:52,884
- Apa yang terjadi, Annie?
- 523
- 01:19:52,886 --> 01:19:53,718
- Katakan padaku!
- 524
- 01:19:53,720 --> 01:19:56,454
- Kita harus kubur mayatnya sekarang.
- 525
- 01:19:56,456 --> 01:19:57,921
- Agnes belum mati.
- 526
- 01:19:57,923 --> 01:19:58,656
- Kau mendengarku?
- 527
- 01:19:58,658 --> 01:20:00,058
- - Dia masih hidup.
- - Tidak.
- 528
- 01:20:00,060 --> 01:20:01,058
- Tidak.
- 529
- 01:20:01,060 --> 01:20:02,562
- Kasihan kau.
- 530
- 01:20:15,742 --> 01:20:18,977
- Kau pasti sudah ganti nama, alamat
- 531
- 01:20:18,979 --> 01:20:21,579
- dan gaya hidupmu.
- 532
- 01:20:21,581 --> 01:20:31,121
- Kau masih kecil saat itu.
- 533
- 01:21:22,841 --> 01:21:25,777
- Dia membunuhnya.
- 534
- 01:21:25,779 --> 01:21:28,446
- Itu dia.
- 535
- 01:21:28,448 --> 01:21:29,850
- Dia merasukinya.
- 536
- 01:21:33,452 --> 01:21:34,721
- Dia membunuhnya.
- 537
- 01:22:14,327 --> 01:22:16,559
- Aku bersumpah padamu.
- 538
- 01:22:18,564 --> 01:22:21,464
- Aku bersumpah padamu, Lucifer.
- 539
- 01:22:24,936 --> 01:22:30,540
- Sembunyikan kegelapan
- di wajahmu karena keangkuhanmu.
- 540
- 01:22:32,779 --> 01:22:37,647
- Aku mengusirmu ke dalam maut
- 541
- 01:22:37,649 --> 01:22:39,016
- sesuai keinginanmu.
- 542
- 01:22:39,018 --> 01:22:42,352
- Aku mengusirnya, roh kotor
- 543
- 01:22:42,354 --> 01:22:50,561
- yang melawan Tuhan
- dan pasukan malaikatNya.
- 544
- 01:23:21,594 --> 01:23:23,563
- Hidup selamanya.
- 545
- 01:23:24,697 --> 01:23:32,370
- Dalam nama Bapa, Putera...
- 546
- 01:23:32,372 --> 01:23:34,205
- Kau...
- 547
- 01:23:34,207 --> 01:23:36,206
- dan Roh Kudus.
- 548
- 01:23:36,208 --> 01:23:38,209
- Duram.
- 549
- 01:23:38,211 --> 01:23:39,112
- Ya, Tuhan.
- 550
- 01:24:00,092 --> 01:24:10,092
- Diterjemahkan oleh mifae :)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement