Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,628 --> 00:00:05,128
- akumenang.com
- 2
- 00:00:05,152 --> 00:00:08,652
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 3
- 00:00:08,676 --> 00:00:12,176
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
- 4
- 00:00:15,086 --> 00:00:19,395
- Ada apa dengan anjing yang
- membawa begitu banyak keceriaan?
- 5
- 00:00:19,461 --> 00:00:22,254
- Apakah itu persahabatan
- yang tenang...
- 6
- 00:00:22,283 --> 00:00:25,676
- Atau keuntungan kesehatan
- yang terbukti secara ilmiah?
- 7
- 00:00:25,762 --> 00:00:28,564
- Atau mungkin karena anjing adalah
- makhluk paling mengagumkan...
- 8
- 00:00:28,566 --> 00:00:30,167
- ...yang berada di dunia.
- 9
- 00:00:30,169 --> 00:00:33,987
- Apapun itu, anjing
- sangat berarti bagi kita.
- 10
- 00:00:34,107 --> 00:00:36,224
- Mungkin kau seorang
- pemilik anjing sepertiku.
- 11
- 00:00:36,249 --> 00:00:37,745
- Hai, Sam.
- 12
- 00:00:37,790 --> 00:00:40,277
- Pacarku dan aku menyelamatkan
- dia 5 tahun lalu,
- 13
- 00:00:40,279 --> 00:00:42,821
- Dan itu hal terbaik
- yang pernah kami lakukan.
- 14
- 00:00:42,846 --> 00:00:45,481
- Jadi jika kau begitu mencintai
- anjingmu sepertiku,
- 15
- 00:00:45,483 --> 00:00:47,091
- Maka kau mungkin
- bertanya-tanya,
- 16
- 00:00:47,137 --> 00:00:49,270
- "Apa yang anjingku pikirkan?"
- 17
- 00:00:49,319 --> 00:00:52,321
- Bergabung kita hari ini adalah
- terapis anjing profesional,
- 18
- 00:00:52,323 --> 00:00:55,222
- Danielle Thornhill./
- Itu Danielle.
- 19
- 00:00:55,911 --> 00:00:59,095
- Danielle Thornh.../
- Danielle.
- 20
- 00:00:59,097 --> 00:01:01,061
- Da-nieal.
- 21
- 00:01:01,116 --> 00:01:02,661
- Tak apa-apa.
- 22
- 00:01:02,686 --> 00:01:06,331
- Katakan pada kami,
- kenapa anjing butuh terapis?
- 23
- 00:01:06,356 --> 00:01:07,947
- Kebanyakan orang tidak tahu ini,
- 24
- 00:01:07,970 --> 00:01:11,842
- Tapi 35% dari seluruh anjing
- mengalami kebencian diri sendiri.
- 25
- 00:01:11,844 --> 00:01:15,105
- Apa yang kau lakukan untuk membantu
- anjing mengatasi kebencian diri itu?
- 26
- 00:01:15,130 --> 00:01:18,955
- Aku akan memberitahumu,
- tapi aku harus menarik bayaran darimu.
- 27
- 00:01:20,319 --> 00:01:22,276
- Seandainya kita masih
- punya waktu.
- 28
- 00:01:22,276 --> 00:01:23,550
- Aku bisa mengambil
- secangkir kopi.
- 29
- 00:01:23,550 --> 00:01:25,986
- Jadi jika anjingmu
- membenci dirinya sendiri...
- 30
- 00:01:26,011 --> 00:01:27,857
- ...atau semacam masalah
- perasaan lainnya,
- 31
- 00:01:27,859 --> 00:01:29,792
- Hubungi Danielle Thornhill
- sekarang juga.
- 32
- 00:01:29,792 --> 00:01:31,050
- Itu Danielle.
- 33
- 00:01:31,050 --> 00:01:33,399
- Musim panas akhirnya datang.
- 34
- 00:01:33,399 --> 00:01:37,499
- Minggu depan, kita memulai seri
- wawancara "Summer Of Fun."
- 35
- 00:01:37,501 --> 00:01:41,484
- Kita akan kedatangan tamu mantan
- bintang NFL Jimmy Johnston.
- 36
- 00:01:41,531 --> 00:01:43,340
- Jadi tetap tenang, LA.
- 37
- 00:01:43,342 --> 00:01:44,975
- Dan sampai bertemu lagi
- di pagi hari berikutnya.
- 38
- 00:01:44,977 --> 00:01:46,275
- Terima kasih sudah
- bergabung bersama kami.
- 39
- 00:01:47,277 --> 00:01:49,644
- Kerja bagus, Ingus.
- Terima kasih.
- 40
- 00:01:49,644 --> 00:01:51,680
- Baiklah./
- Sampai ketemu Senin.
- 41
- 00:01:53,287 --> 00:01:55,290
- Selamat berakhir pekan!
- 42
- 00:02:01,391 --> 00:02:03,599
- Hai, Nn. Daniels./
- Hai, bagaimana kabarmu?
- 43
- 00:02:07,244 --> 00:02:09,456
- Kau sangat manis, kawan.
- 44
- 00:02:32,395 --> 00:02:33,936
- Terima kasih.
- 45
- 00:02:34,847 --> 00:02:37,056
- Baik, minumanmu akan segera
- diantarkan ke mejamu.
- 46
- 00:02:37,056 --> 00:02:38,504
- Terima kasih.
- 47
- 00:02:42,751 --> 00:02:45,901
- Aku selalu bilang pada diriku agar
- tak menyia-nyiakan gelar sarjanaku.
- 48
- 00:02:45,903 --> 00:02:48,972
- Dan jika ini bukan pekerjaan
- tanpa masa depan sepenuhnya.
- 49
- 00:02:48,974 --> 00:02:51,540
- Aku sudah memulai membantu
- dengan pemasaran.
- 50
- 00:02:51,542 --> 00:02:53,535
- Itu sangat keren.
- 51
- 00:02:53,555 --> 00:02:56,880
- Kau tahu, aku selalu berpikir
- pemasaran adalah pergi berbelanja.
- 52
- 00:02:56,880 --> 00:02:58,615
- Seumur hidupku.
- 53
- 00:03:11,539 --> 00:03:14,683
- Astaga, seolah dengan
- kedua anak di sini,
- 54
- 00:03:14,708 --> 00:03:15,966
- Aku merasa seperti
- Indiana Jones.
- 55
- 00:03:15,968 --> 00:03:17,499
- Kau tahu, berlari dari
- bebatuan besar,
- 56
- 00:03:17,501 --> 00:03:21,156
- Hanya saja batu besar itu
- terus datang ke arahku.
- 57
- 00:03:21,172 --> 00:03:24,743
- Bagaimana itu akan terjadi?
- Aku sangat lelah, kau tahu?
- 58
- 00:03:25,946 --> 00:03:27,943
- Ada anjing diantara
- kakiku, 'kan?
- 59
- 00:03:27,945 --> 00:03:29,745
- Charlie, aku menyayangimu.
- 60
- 00:03:29,747 --> 00:03:32,594
- Tapi bisakah kau... Oke, bisakah
- kau tidur siang, sayang?
- 61
- 00:03:32,620 --> 00:03:35,686
- Astaga. Kenapa semua orang
- ingin memiliki...
- 62
- 00:03:35,686 --> 00:03:37,640
- Charlie, Charlie.
- Pergilah tidur siang.
- 63
- 00:03:37,640 --> 00:03:39,343
- Astaga.
- Dia sangat manja.
- 64
- 00:03:39,343 --> 00:03:41,267
- Sama seperti manusia, benar?
- 65
- 00:03:41,267 --> 00:03:43,097
- Sama seperti yang
- melakukan ini kepadaku
- 66
- 00:03:43,175 --> 00:03:45,172
- Seorang pria memasukkan
- dua bayi ke dalam tubuhku.
- 67
- 00:04:00,811 --> 00:04:02,855
- Pepperoni besar?/
- Kau terlambat.
- 68
- 00:04:02,879 --> 00:04:05,547
- Jika itu lebih dari 30 menit,
- bukankah itu gratis?
- 69
- 00:04:05,549 --> 00:04:07,751
- Tidak, kurasa itu dari tahun '80-an.
- 70
- 00:04:07,753 --> 00:04:09,486
- Tetap di sana./
- Jangan tersinggung,
- 71
- 00:04:09,488 --> 00:04:11,850
- Tapi apa anjingmu hamil
- atau hanya super gendut?
- 72
- 00:04:11,850 --> 00:04:13,478
- Sampai jumpa./
- Kembaliannya pas.
- 73
- 00:04:13,478 --> 00:04:15,041
- Tak ada uang tips.
- 74
- 00:04:16,163 --> 00:04:18,506
- Ini sebabnya anak-anak
- tak suka orang tua.
- 75
- 00:04:26,736 --> 00:04:28,338
- Wow!
- 76
- 00:04:29,121 --> 00:04:31,187
- Hei, hei, hei!
- Ini hampir harinya.
- 77
- 00:04:31,187 --> 00:04:33,461
- Lihatlah dirimu,
- mendekorasi dan berima.
- 78
- 00:04:33,461 --> 00:04:35,312
- Aku begitu bersemangat,
- aku minum 9 cangkir kopi.
- 79
- 00:04:35,347 --> 00:04:36,765
- Aku tak bisa merasakan jariku.
- 80
- 00:04:36,765 --> 00:04:39,117
- Mereka tak punya
- yang warna biru?
- 81
- 00:04:39,157 --> 00:04:41,363
- Aku tadinya ingin membeli
- yang warna biru.
- 82
- 00:04:41,412 --> 00:04:43,717
- Tak apa. Tak masalah.
- 83
- 00:04:49,519 --> 00:04:51,375
- Hei, Peter!
- 84
- 00:04:51,406 --> 00:04:53,662
- Aku melakukan sesuatu yang buruk.
- Aku akan memberimu petunjuk.
- 85
- 00:04:53,664 --> 00:04:55,896
- Aku membeli donat!
- 86
- 00:04:56,363 --> 00:04:58,041
- Siapa ini?
- 87
- 00:04:58,046 --> 00:05:00,128
- Halo.
- 88
- 00:05:00,164 --> 00:05:03,440
- Apa yang kau lakukan di sini,
- anjing manis?
- 89
- 00:05:03,442 --> 00:05:05,877
- Sam, siapa temanmu?
- 90
- 00:05:06,564 --> 00:05:08,801
- Apa yang ada di mulutmu?
- 91
- 00:05:16,697 --> 00:05:19,102
- Peter?/
- Liz?
- 92
- 00:05:20,647 --> 00:05:22,436
- Greg!
- 93
- 00:05:24,072 --> 00:05:26,244
- Greg!
- 94
- 00:05:26,316 --> 00:05:28,882
- Greg.
- 95
- 00:05:28,925 --> 00:05:30,770
- Kemari
- 96
- 00:05:30,864 --> 00:05:32,648
- Greg!
- 97
- 00:05:32,804 --> 00:05:37,006
- Ya. Ya, ya./
- Apa ini? Apa ini?
- 98
- 00:05:37,008 --> 00:05:39,042
- Kau mengalami otak keibuan.
- Ini acara mandi bayimu, sayang...
- 99
- 00:05:39,044 --> 00:05:40,712
- Bukan. Lagu yang
- membuat depresi ini?
- 100
- 00:05:40,712 --> 00:05:42,701
- Astaga.
- 101
- 00:05:42,724 --> 00:05:45,048
- Ini daftar lagu Schindler's List.
- 102
- 00:05:45,050 --> 00:05:47,689
- Aku tak tahu kenapa itu menyala./
- Baiklah, aku hanya... Tolong.
- 103
- 00:05:47,689 --> 00:05:49,084
- Aku punya kumpulan lagu
- John Williams.
- 104
- 00:05:49,086 --> 00:05:50,786
- Dax seharusnya di sini
- untuk menjadi DJ.
- 105
- 00:05:50,788 --> 00:05:53,055
- Di mana dia? Ini adalah
- satu-satunya keahlian hidupnya.
- 106
- 00:05:53,057 --> 00:05:55,242
- Aku tak percaya dia adikmu.
- 107
- 00:06:01,271 --> 00:06:09,159
- Dax! Dax!
- Ini kakakmu yang sedang hamil!
- 108
- 00:06:09,183 --> 00:06:11,183
- Kau janji menjadi DJ
- untuk acara mandi bayiku!
- 109
- 00:06:11,207 --> 00:06:14,020
- Kau tak pernah ada untukku.
- 110
- 00:06:14,880 --> 00:06:17,862
- Kau tak bisa diandalkan.
- 111
- 00:06:17,886 --> 00:06:19,849
- Dax, ini kakak iparmu. Entah apa
- yang kakakmu SMS padamu,
- 112
- 00:06:19,850 --> 00:06:23,088
- Tapi apapun itu,
- aku setuju menyetujuinya.
- 113
- 00:06:23,121 --> 00:06:24,819
- Aku benar-benar marah!
- 114
- 00:06:24,819 --> 00:06:27,557
- Tak ada yang sayang aku atau
- membantuku./Maaf. Aku tahu.
- 115
- 00:06:27,557 --> 00:06:30,260
- Dan aku menciptakan dua
- manusia./Sayang,
- 116
- 00:06:30,260 --> 00:06:31,491
- Kau membuat dua manusia.
- 117
- 00:06:31,491 --> 00:06:33,325
- Aku sangat bangga denganmu.
- Kau tahu itu.
- 118
- 00:06:33,341 --> 00:06:34,931
- Apa?/
- Sayang.
- 119
- 00:06:34,933 --> 00:06:36,902
- Apa yang...
- 120
- 00:06:38,480 --> 00:06:40,040
- Charlie!
- 121
- 00:06:40,069 --> 00:06:42,082
- Hanya barang, hanya barang.
- 122
- 00:06:48,480 --> 00:06:50,684
- Baiklah. Itu luar biasa.
- 123
- 00:06:50,709 --> 00:06:53,048
- Mari jangan kacaukan itu dan
- mendorong terlalu keras.
- 124
- 00:06:53,048 --> 00:06:55,084
- Ayo kita ke kebun bir untuk
- jam kesenangan.
- 125
- 00:06:55,086 --> 00:06:57,805
- Aku merasa seksi, kurasa aku
- terlalu seksi untuk terus latihan.
- 126
- 00:06:57,805 --> 00:06:59,255
- Kita masih punya satu jam lagi
- untuk latihan.
- 127
- 00:06:59,257 --> 00:07:01,353
- Ya, tapi, Lola,
- itu sempurna.
- 128
- 00:07:01,353 --> 00:07:03,132
- Kau tak ingin mengacaukan
- kesempurnaan.
- 129
- 00:07:03,132 --> 00:07:05,897
- Sempurna? Ketukan Stanley
- ketinggalan lagi.
- 130
- 00:07:05,953 --> 00:07:07,345
- Benarkah?
- 131
- 00:07:07,345 --> 00:07:09,164
- Apa kau memakan brownismu
- untuk sarapan?
- 132
- 00:07:09,166 --> 00:07:10,356
- Itu benar.
- 133
- 00:07:10,356 --> 00:07:12,232
- Mungkin jangan makan
- brownis untuk sarapan.
- 134
- 00:07:12,232 --> 00:07:13,618
- Tidak akan.
- 135
- 00:07:13,618 --> 00:07:15,704
- Kenapa kita menganggap
- ini dengan serius?
- 136
- 00:07:15,706 --> 00:07:18,551
- Dan kau, kau bilang akan
- dapatkan kita pentas, Dax.
- 137
- 00:07:18,551 --> 00:07:20,476
- Sudah berapa banyak pentas
- yang kau dapatkan untuk kita?
- 138
- 00:07:20,476 --> 00:07:22,366
- Itu sulit untuk satu band
- denganmu saat kau...
- 139
- 00:07:22,366 --> 00:07:25,700
- Baiklah, kakakku mengalami
- sedikit permasalahan.
- 140
- 00:07:25,700 --> 00:07:28,207
- Oke, latihan selesai.
- 141
- 00:07:28,207 --> 00:07:30,075
- Cukup dapatkan kita pentas, Dax.
- 142
- 00:07:30,075 --> 00:07:33,121
- Entahlah. Apa yang aku
- lakukan dengan hidupku?
- 143
- 00:07:33,123 --> 00:07:34,446
- Jika kau ingin berganti profesi,
- 144
- 00:07:34,446 --> 00:07:36,091
- Kau selalu bisa bergabung
- denganku di Woof Walks.
- 145
- 00:07:36,093 --> 00:07:38,596
- Menurutku itu masih aneh orang
- yang tak pernah kau temui...
- 146
- 00:07:38,596 --> 00:07:40,031
- ...menyewamu untuk mengajak
- anjing mereka jalan.
- 147
- 00:07:40,031 --> 00:07:41,863
- Aku sangat pandai untuk itu.
- Kau harus lihat ulasanku.
- 148
- 00:07:41,863 --> 00:07:44,233
- Tunggu, lihatlah ini./
- Dais... dia datang.
- 149
- 00:07:45,980 --> 00:07:48,923
- Halo, dokter.
- 150
- 00:07:48,954 --> 00:07:52,227
- Aku suka hari seragam biru./
- Aku juga.
- 151
- 00:07:52,276 --> 00:07:55,329
- Dia sangat tampan,
- aku tidak mengerti.
- 152
- 00:07:55,390 --> 00:07:57,313
- Kadang aku berharap aku memiliki
- anjing yang sakit demam...
- 153
- 00:07:57,315 --> 00:07:59,114
- ...agar dia bisa memeriksa suhuku.
- 154
- 00:07:59,116 --> 00:08:01,284
- Dia bisa mengenakan setelah
- yang dibuat dari rambut manusia...
- 155
- 00:08:01,286 --> 00:08:02,585
- ...dan masih tetap begitu tampan.
- 156
- 00:08:02,587 --> 00:08:05,528
- Dia sangat tampan./
- Dia sangat tampan.
- 157
- 00:08:05,556 --> 00:08:10,026
- Itu seperti ketampanan
- tingkat selanjutnya.
- 158
- 00:08:10,028 --> 00:08:12,662
- Seperti... Aku sudah
- sering bertemu pria,
- 159
- 00:08:12,664 --> 00:08:14,763
- Kau tahu, banyak pria tampan...
- 160
- 00:08:14,765 --> 00:08:16,106
- Apa kau butuh bantuan?/
- Ya, tentu.
- 161
- 00:08:16,106 --> 00:08:17,548
- Baiklah, keren. Bagus.
- 162
- 00:08:17,548 --> 00:08:19,952
- Mau pesan apa?/
- Aku akan pesan...
- 163
- 00:08:20,023 --> 00:08:22,188
- Kau tahu, aku akan pesan
- yang biasa.
- 164
- 00:08:23,441 --> 00:08:25,375
- Maaf, itu lelucon yang buruk.
- Setiap aku datang ke sini,
- 165
- 00:08:25,377 --> 00:08:27,754
- Aku selalu memesan
- yang berbeda, jadi...
- 166
- 00:08:27,780 --> 00:08:30,947
- Baiklah.
- Aku tertipu!
- 167
- 00:08:30,949 --> 00:08:32,148
- Aku pesan kopi ukuran kecil.
- 168
- 00:08:32,150 --> 00:08:34,795
- Satu kopi ukuran kecil./
- Satu kopi ukuran kecil!
- 169
- 00:08:34,863 --> 00:08:36,944
- Dan kita menginginkan itu
- sekarang!
- 170
- 00:08:36,963 --> 00:08:40,121
- Bergeraklah! Cepat,
- kami haus di sini!
- 171
- 00:08:40,170 --> 00:08:41,510
- Tidak?
- 172
- 00:08:41,556 --> 00:08:43,209
- Maaf, kupikir kita melakukan itu.
- 173
- 00:08:43,229 --> 00:08:44,993
- Kupikir kita punya kebiasaan./
- Tak apa.
- 174
- 00:08:44,995 --> 00:08:48,840
- Totalnya $3.75./
- Aku libur hari ini.
- 175
- 00:08:48,857 --> 00:08:50,832
- Ambil kembaliannya.
- Itu untukmu.
- 176
- 00:08:50,834 --> 00:08:52,834
- Ini $1./
- Maaf.
- 177
- 00:08:52,836 --> 00:08:55,822
- Itu... Sekarang, itu 5, 6 dolar.
- 178
- 00:08:55,822 --> 00:08:57,475
- 6 dolar. Simpan kembaliannya.
- 179
- 00:08:57,475 --> 00:08:59,682
- Itu.../
- Oke. Oke. Terima kasih.
- 180
- 00:08:59,708 --> 00:09:02,820
- Bagus. Kau terlihat can...
- 181
- 00:09:12,757 --> 00:09:14,961
- Astaga. Maafkan aku.
- 182
- 00:09:14,993 --> 00:09:17,951
- Hei, hei. Tak apa.
- 183
- 00:09:18,043 --> 00:09:20,224
- Kemari.
- 184
- 00:09:20,290 --> 00:09:22,442
- Kupikir kau tikus got raksasa.
- 185
- 00:09:22,472 --> 00:09:24,150
- Hai!
- 186
- 00:09:24,175 --> 00:09:26,153
- Kau sangat kurus.
- 187
- 00:09:26,316 --> 00:09:28,897
- Apa kau mau sarapan
- roti isi?
- 188
- 00:09:28,966 --> 00:09:32,195
- Aku yakin kau mau.
- Ayo.
- 189
- 00:09:35,379 --> 00:09:37,846
- Hanya saja, biru adalah warna
- favoritnya Amelia, kau tahu?
- 190
- 00:09:37,848 --> 00:09:39,582
- Aku bisa kembalikan itu. Mudah.
- Aku punya kuitansinya.
- 191
- 00:09:39,582 --> 00:09:41,080
- Itu bukan masalah. Aku akan
- lakukan itu saat perjalanan ke kelas.
- 192
- 00:09:41,080 --> 00:09:42,719
- Terima kasih. Itu akan
- sangat bagus./Ya.
- 193
- 00:09:42,721 --> 00:09:43,986
- Ya. Kau tahu, itu gila.
- 194
- 00:09:43,988 --> 00:09:45,031
- Aku tak seharusnya memintamu
- mengembalikan itu.
- 195
- 00:09:45,031 --> 00:09:46,456
- Dia takkan keberatan dengan
- warna merah muda. Ini tak apa.
- 196
- 00:09:46,458 --> 00:09:48,635
- Baiklah, tunggu...
- Tak apa. Tak apa.
- 197
- 00:09:48,635 --> 00:09:51,159
- Aku tak keberatan.
- Aku suka melakukannya. Sungguh.
- 198
- 00:09:51,161 --> 00:09:54,396
- Kamar ini akan sangat menakjubkan.
- Anjingnya akan berwarna biru.
- 199
- 00:09:54,398 --> 00:09:56,300
- Berapa banyak tadi kau
- bilang sudah meminum kopi?
- 200
- 00:09:56,300 --> 00:09:59,067
- Hanya saja, kita sudah
- lama menunggu ini.
- 201
- 00:09:59,069 --> 00:10:01,613
- Aku tahu. Aku tahu./
- Kita sudah begitu dekat.
- 202
- 00:10:01,613 --> 00:10:03,506
- Jadi sekarang itu akhirnya terjadi.
- 203
- 00:10:03,508 --> 00:10:06,085
- Kita akhirnya orang tua.
- Dan aku begitu gugup.
- 204
- 00:10:06,160 --> 00:10:09,178
- Aku juga gugup.
- Aku yakin Amelia gugup.
- 205
- 00:10:09,180 --> 00:10:11,047
- Ini bukan hanya kunjungan
- lain untuknya.
- 206
- 00:10:11,049 --> 00:10:13,347
- Dia datang ke sini untuk
- menetap.
- 207
- 00:10:17,502 --> 00:10:20,483
- Bagaimana jika aku tak
- pandai dalam hal itu?
- 208
- 00:10:20,547 --> 00:10:23,077
- Dalam hal apa?
- 209
- 00:10:23,272 --> 00:10:25,673
- Menjadi ibu.
- 210
- 00:10:25,729 --> 00:10:27,686
- Itu pekerjaan yang besar.
- 211
- 00:10:27,750 --> 00:10:29,208
- Bagaimana jika aku buruk?
- 212
- 00:10:29,292 --> 00:10:31,394
- Bagaimana jika sesuatu terjadi dan
- aku tak tahu harus bagaimana?
- 213
- 00:10:31,394 --> 00:10:33,846
- Itu tidak mungkin terjadi.
- 214
- 00:10:33,948 --> 00:10:36,682
- Bagiku, faktanya kau begitu
- peduli soal ini...
- 215
- 00:10:36,713 --> 00:10:38,955
- ...sudah menjadikanmu
- Ibu yang baik.
- 216
- 00:10:39,041 --> 00:10:41,150
- Jadi kau sudah berhasil.
- 217
- 00:10:42,016 --> 00:10:44,495
- Aku mencintaimu./
- Aku mencintaimu.
- 218
- 00:10:45,422 --> 00:10:48,183
- Tidak! Siapa ini?/
- Hai!
- 219
- 00:10:48,185 --> 00:10:50,051
- Aku temukan dia kemarin.
- 220
- 00:10:50,053 --> 00:10:52,766
- Aku sembunyikan dia di sini karena
- gedungku tak mengizinkan anjing.
- 221
- 00:10:52,766 --> 00:10:54,724
- Itu gedung yang bodoh.
- 222
- 00:10:55,051 --> 00:10:56,789
- Kemari.
- 223
- 00:10:56,823 --> 00:11:00,195
- Aku tak bisa masukkan dia begitu
- saja ke tempat penampungan.
- 224
- 00:11:00,197 --> 00:11:02,780
- Bukan begitu?
- Aku tak bisa melakukan itu.
- 225
- 00:11:02,791 --> 00:11:05,542
- Apa yang harus aku lakukan?/
- Halo!
- 226
- 00:11:05,542 --> 00:11:08,737
- Ini alasan sempurna untuk bertemu
- langsung dengan dokter hewan tampan.
- 227
- 00:11:08,805 --> 00:11:10,257
- Astaga. Benar!
- 228
- 00:11:10,257 --> 00:11:12,174
- Baiklah, kita harus fokus
- ke permainan./Oke.
- 229
- 00:11:12,176 --> 00:11:13,835
- Apa kau membawa alat make-up?
- 230
- 00:11:13,888 --> 00:11:15,945
- Kenapa? Apa aku terlihat jelek?
- 231
- 00:11:15,984 --> 00:11:19,248
- Tidak! Kita semua bisa
- terlihat lebih baik.
- 232
- 00:11:19,250 --> 00:11:21,780
- Perpisahan itu terasa
- sangat berat untuk Sam.
- 233
- 00:11:21,802 --> 00:11:24,110
- Dia lemas,
- selera makannya menurun.
- 234
- 00:11:24,110 --> 00:11:26,923
- Pencernaannya terganggu,
- tapi...
- 235
- 00:11:26,925 --> 00:11:30,724
- Maaf, haruskah aku bicara tentang
- masalah pencernaannya?
- 236
- 00:11:30,728 --> 00:11:33,094
- Ini adalah tempat terbaik
- untukmu bicara...
- 237
- 00:11:33,096 --> 00:11:35,118
- ...tentang masalah pencernaanya.
- 238
- 00:11:35,155 --> 00:11:36,731
- Bagaimana denganmu?
- 239
- 00:11:36,785 --> 00:11:40,175
- Aku baik. Aku sangat baik.
- Aku hanya...
- 240
- 00:11:40,198 --> 00:11:43,328
- ...fokus dengan pekerjaan, dan...
- 241
- 00:11:44,047 --> 00:11:45,975
- Kau menuliskan itu?
- 242
- 00:11:45,977 --> 00:11:47,548
- Kau menuliskan jika aku
- baik-baik saja?
- 243
- 00:11:47,629 --> 00:11:49,708
- Atau kau menuliskan jika
- aku bertanya...
- 244
- 00:11:49,708 --> 00:11:52,029
- ...jika kau menuliskan bahwa
- aku baik-baik saja?/Ya.
- 245
- 00:11:52,054 --> 00:11:55,485
- Apa yang Sam butuhkan adalah
- melangkah maju.
- 246
- 00:11:55,487 --> 00:11:58,788
- Dia harus pergi keluar sana dan
- bertemu beberapa anjing baru.
- 247
- 00:11:58,790 --> 00:12:00,227
- Sam menginginkan itu.
- 248
- 00:12:00,227 --> 00:12:03,827
- Aku tahu itu, tapi dia takut.
- 249
- 00:12:03,827 --> 00:12:06,769
- Apa yang Sam takutkan?
- 250
- 00:12:06,832 --> 00:12:08,956
- Diabaikan.
- 251
- 00:12:08,978 --> 00:12:11,522
- Merasakan patah hari.
- 252
- 00:12:11,545 --> 00:12:13,301
- Sam harus ingat...
- 253
- 00:12:13,303 --> 00:12:15,805
- ...bahwa jika dia terlalu
- melindungi hatinya,
- 254
- 00:12:15,807 --> 00:12:18,170
- Dia takkan pernah bahagia.
- 255
- 00:12:20,427 --> 00:12:22,143
- Ya.
- 256
- 00:12:22,145 --> 00:12:25,302
- Sam akan baik-baik saja.
- 257
- 00:12:25,450 --> 00:12:29,118
- Lihat, Sam,
- kau akan baik-baik saja.
- 258
- 00:12:29,120 --> 00:12:31,719
- Biayanya $300.
- 259
- 00:12:34,588 --> 00:12:39,102
- Hei, kau akan baik saja, oke?
- Ini hanya sedikit pemeriksaan.
- 260
- 00:12:39,161 --> 00:12:41,038
- Bagaimana penampilanku?
- 261
- 00:12:46,604 --> 00:12:48,021
- Hei.
- 262
- 00:12:52,089 --> 00:12:54,824
- Tara?/
- Hai!
- 263
- 00:12:55,817 --> 00:12:57,389
- Hai.
- 264
- 00:12:58,565 --> 00:13:00,181
- Tak apa.
- 265
- 00:13:00,183 --> 00:13:02,519
- Tak ada alasan untuk gugup.
- 266
- 00:13:09,108 --> 00:13:11,965
- Hai. Dr. Mike./
- Hei. Aku tahu.
- 267
- 00:13:11,992 --> 00:13:14,386
- Aku menyajikan kau kopi
- di seberang jalan...
- 268
- 00:13:14,425 --> 00:13:16,178
- Kadang-kadang.
- 269
- 00:13:17,028 --> 00:13:19,368
- Aku Tara./
- Tara! Benar, ya!
- 270
- 00:13:19,370 --> 00:13:21,470
- Tara yang menyajikanku kopi./
- Itu aku.
- 271
- 00:13:21,472 --> 00:13:23,572
- Dan aku selalu menikmatinya.
- Bagaimana kabarmu?
- 272
- 00:13:23,574 --> 00:13:25,140
- Senang melihatmu./
- Kau juga.
- 273
- 00:13:25,142 --> 00:13:27,843
- Wow, dari melihatnya,
- 274
- 00:13:27,845 --> 00:13:29,728
- Dia sudah lama berada di jalanannya.
- 275
- 00:13:29,760 --> 00:13:31,799
- Bukankah kami sama?
- 276
- 00:13:33,601 --> 00:13:35,484
- Untuk hidup di jalanan?
- 277
- 00:13:35,486 --> 00:13:37,706
- Itu lelucon. Aku hanya...
- 278
- 00:13:37,706 --> 00:13:39,128
- Kau tidak.../
- Bercanda.
- 279
- 00:13:39,128 --> 00:13:41,490
- Tidak, kau bukan PSK.
- Baiklah.
- 280
- 00:13:41,492 --> 00:13:44,758
- Dia masih memiliki
- fontanel anterior.
- 281
- 00:13:44,838 --> 00:13:47,329
- Itu adalah titik kecil yang
- dimiliki anak bayi.
- 282
- 00:13:47,331 --> 00:13:49,264
- Pada dasarnya,
- ada lubang di kepalanya.
- 283
- 00:13:49,266 --> 00:13:51,275
- Benar-benar malang./
- Tidak, jangan khawatir.
- 284
- 00:13:51,340 --> 00:13:53,981
- Dr. Mike punya obatnya,
- aku akan bawa dia ke belakang...
- 285
- 00:13:53,981 --> 00:13:56,338
- ...untuk sinar-X di kepalanya.
- Kau tunggu di sini.
- 286
- 00:13:56,340 --> 00:13:58,706
- Aku akan berada di sini./
- Ya, bagus.
- 287
- 00:13:58,835 --> 00:14:00,886
- Di sini? Apa?
- 288
- 00:14:05,966 --> 00:14:08,384
- Helm itu akan mencegah
- cedera lainnya.
- 289
- 00:14:08,386 --> 00:14:11,871
- Seperti yang dokter hewan katakan,
- "Itu hanya butuh satu biji pinus."
- 290
- 00:14:11,935 --> 00:14:15,747
- Aku tak pernah melihat helm yang
- terlihat begitu bagus sebelumnya.
- 291
- 00:14:15,789 --> 00:14:17,192
- Seandainya aku bisa memelihara dia.
- 292
- 00:14:17,194 --> 00:14:19,107
- Dengar, aku bekerja sama
- dengan tim penyelamat bagus.
- 293
- 00:14:19,107 --> 00:14:21,196
- Jika kau butuh bantuan
- menemukan dia rumah,
- 294
- 00:14:21,198 --> 00:14:23,532
- Kau bisa tinggal dia denganku.
- Aku akan buat pengaturan.
- 295
- 00:14:23,534 --> 00:14:25,382
- Apa kau serius?/
- Tentu saja.
- 296
- 00:14:25,382 --> 00:14:27,303
- Itu sangat bagus.
- 297
- 00:14:27,328 --> 00:14:29,472
- Dan aku akan merindukanmu.
- 298
- 00:14:29,474 --> 00:14:31,407
- Kuharap kau temukan
- rumah yang bagus.
- 299
- 00:14:31,409 --> 00:14:33,767
- Seandainya kau bisa
- bersama denganku.
- 300
- 00:14:33,774 --> 00:14:36,097
- Perpisahan memang berat.
- 301
- 00:14:36,122 --> 00:14:38,216
- Dari mana asalmu?
- 302
- 00:14:38,252 --> 00:14:40,021
- Shaker Heights, Ohio.
- 303
- 00:14:40,072 --> 00:14:42,044
- Tidak./
- Aku hanya bercanda.
- 304
- 00:14:42,044 --> 00:14:44,595
- Aku tahu memuji sikapku
- yang suka pilih-pilih.
- 305
- 00:14:44,626 --> 00:14:47,757
- Tapi ya,. Shaker Heights, Ohio,
- hingga aku 10 tahun.
- 306
- 00:14:49,732 --> 00:14:50,918
- Jangan khawatir.
- 307
- 00:14:50,918 --> 00:14:53,366
- Mereka akan merawatnya
- dengan baik./Kau luar biasa
- 308
- 00:14:53,366 --> 00:14:55,331
- Hei. Beberapa orang dibangun
- untuk hal-hal seperti ini...
- 309
- 00:14:55,333 --> 00:14:57,023
- ...dan aku kebetulan
- orang itu.
- 310
- 00:14:57,023 --> 00:14:58,320
- Terima kasih.
- 311
- 00:14:58,320 --> 00:15:00,203
- Semoga kita bisa bertemu lagi.
- 312
- 00:15:00,203 --> 00:15:01,740
- Semoga, Tina.
- 313
- 00:15:01,740 --> 00:15:03,238
- Katakan sampai jumpa pada Tina.
- 314
- 00:15:03,240 --> 00:15:05,640
- Ya, namaku Tara.
- 315
- 00:15:05,642 --> 00:15:08,382
- Itu tidak penting.
- Baiklah, aku mencintaimu. Dah.
- 316
- 00:15:41,367 --> 00:15:42,902
- Hei.
- 317
- 00:15:42,927 --> 00:15:44,295
- Lari.
- 318
- 00:15:44,333 --> 00:15:47,165
- Aku hanya ingin minta maaf pada
- Ruthie soal kemarin./Oke, larilah.
- 319
- 00:15:47,190 --> 00:15:49,929
- Apapun ini, ini bukan
- kakakmu lagi, mengerti?
- 320
- 00:15:49,929 --> 00:15:51,493
- Kehamilan mengubahnya.
- 321
- 00:15:51,493 --> 00:15:53,421
- Greg, menyingkir dari pintu./
- Aku takkan pergi.
- 322
- 00:15:53,423 --> 00:15:55,086
- Greg./
- Dia memiliki kemarahan simpanse.
- 323
- 00:15:55,086 --> 00:15:56,558
- Greg./
- Tolong jangan masuk ke sana.
- 324
- 00:15:56,560 --> 00:15:58,518
- Aku akan mengangkatmu dan
- memindahkanmu seperti bayi.
- 325
- 00:15:58,518 --> 00:16:00,195
- Tidak, jangan.
- 326
- 00:16:00,195 --> 00:16:02,093
- Pergi, pergi. Kau tahu.../
- Greg...
- 327
- 00:16:02,093 --> 00:16:04,406
- Tidak, aku tidak bisa./
- Greg, aku tak mau...
- 328
- 00:16:04,406 --> 00:16:06,235
- Greg, aku akan mengangkatmu.../
- Jangan mengangkatku.
- 329
- 00:16:06,237 --> 00:16:07,503
- Ayolah. Ayolah!
- 330
- 00:16:07,505 --> 00:16:09,891
- Memindahkanmu seperti bayi./
- Jangan mengangkatku lagi.
- 331
- 00:16:10,274 --> 00:16:12,643
- Sialan! Jangan pernah
- mengangkat orang.
- 332
- 00:16:12,643 --> 00:16:14,229
- Jangan mengangkat orang.
- 333
- 00:16:15,046 --> 00:16:17,982
- Kurasa aku kakak yang baik.
- Benar?
- 334
- 00:16:17,982 --> 00:16:20,461
- Aku berbuat banyak untukmu./
- Ya.
- 335
- 00:16:20,461 --> 00:16:23,483
- Aku mengurus keuanganmu
- saat kau butuh,
- 336
- 00:16:23,483 --> 00:16:25,080
- Dan itu sangat sering.
- 337
- 00:16:25,113 --> 00:16:27,878
- Dengar, ini tak seperti aku
- melewatkan proses persalinan.
- 338
- 00:16:27,878 --> 00:16:29,994
- Aku hanya melewatkan
- acara mandi bayi.
- 339
- 00:16:30,013 --> 00:16:33,496
- Greg di sini, dia berusaha semampunya,
- dan dia masih tetap berusaha,
- 340
- 00:16:33,498 --> 00:16:36,967
- Tapi dia selalu salah 98%/
- Aku mengikuti terapi.
- 341
- 00:16:36,967 --> 00:16:39,543
- Dia harus memutar lagu-lagu
- buruk dari ponselnya,
- 342
- 00:16:39,568 --> 00:16:41,871
- Dan itu membuat semua
- orang kebingungan.
- 343
- 00:16:41,873 --> 00:16:43,739
- Selera musikku sangat beragam...
- 344
- 00:16:43,741 --> 00:16:45,708
- ...dan aku mengaku sebagian
- bertanggung jawab.
- 345
- 00:16:45,710 --> 00:16:47,160
- Ini memang sebagian salahmu.
- 346
- 00:16:47,160 --> 00:16:49,426
- 100% sebagian salahku,
- tidak diragukan.
- 347
- 00:16:49,426 --> 00:16:53,049
- Lalu kemudian, anjing malaikatku
- yang manis, Charlie...
- 348
- 00:16:53,074 --> 00:16:55,732
- Menghancurkan seluruh kado-kadoku.
- 349
- 00:16:57,098 --> 00:17:01,998
- Tapi kau...
- Kau tak di sana untukku.
- 350
- 00:17:02,797 --> 00:17:05,314
- Maafkan aku.
- 351
- 00:17:06,045 --> 00:17:09,853
- Apa kau menangis?/
- Ya. Ini yang terjadi.
- 352
- 00:17:10,760 --> 00:17:13,214
- Charlie, tolong!
- 353
- 00:17:13,245 --> 00:17:15,298
- Aku bisa jelaskan.
- 354
- 00:17:15,362 --> 00:17:18,240
- Frunk ada audisi dadakan...
- 355
- 00:17:18,242 --> 00:17:21,343
- "Frunk?" Apa itu?/
- Frunk adalah bandku.
- 356
- 00:17:21,345 --> 00:17:24,412
- Frunk? Apa itu?
- Itu bukan kata.
- 357
- 00:17:24,414 --> 00:17:25,880
- Itu bukan kata./
- Itu tak harus sebuah kata.
- 358
- 00:17:25,882 --> 00:17:27,800
- Itu nama band./
- Apa artinya itu?
- 359
- 00:17:27,800 --> 00:17:29,317
- Itu kesalahan penulisan.
- 360
- 00:17:29,319 --> 00:17:32,330
- Itulah keindahan kata dari yang
- bisa bermakna apa saja.
- 361
- 00:17:32,355 --> 00:17:34,409
- Mau dengar nama band yang bagus?
- 362
- 00:17:34,477 --> 00:17:37,389
- Train./
- Nama yang bagus.
- 363
- 00:17:37,474 --> 00:17:39,576
- Goo Goo Dolls./
- Nama yang bagus.
- 364
- 00:17:39,576 --> 00:17:41,995
- Garth Brooks./
- Itu nama orang.
- 365
- 00:17:42,044 --> 00:17:43,766
- Charlie, tolong,
- 366
- 00:17:43,768 --> 00:17:46,168
- Demi Tuhan, hentikanlah./
- Berhenti, berhenti.
- 367
- 00:17:46,245 --> 00:17:47,687
- Frunk juga dari bahasa Yunani...
- 368
- 00:17:47,687 --> 00:17:49,494
- Jika kau katakan Frunk sekali lagi,
- 369
- 00:17:49,494 --> 00:17:50,940
- Aku bersumpah demi Tuhan...
- 370
- 00:17:50,942 --> 00:17:53,242
- Ruthie, kau tahu saat kau
- melakukan itu kepadaku...
- 371
- 00:17:53,244 --> 00:17:57,773
- Sekarang aku harus mengatakannya./
- Jangan... Jangan katakan itu.
- 372
- 00:17:57,883 --> 00:18:00,229
- Jangan.
- 373
- 00:18:01,874 --> 00:18:03,651
- Frunk.
- 374
- 00:18:04,222 --> 00:18:06,055
- Ya Tuhan!
- 375
- 00:18:06,057 --> 00:18:08,123
- Frunk!/Ketubanmu pecah?
- Kau akan melahirkan?
- 376
- 00:18:08,125 --> 00:18:10,305
- Lihat? Itu bekerja sangat baik.
- 377
- 00:18:11,332 --> 00:18:12,805
- Baiklah.
- 378
- 00:18:12,900 --> 00:18:16,116
- Kurasa kalian tak mendengarku
- bicara karena kontraksi,
- 379
- 00:18:16,116 --> 00:18:18,964
- Tapi gedungku punya kebijakan melarang
- anjing, jadi aku bisa diusir.
- 380
- 00:18:18,964 --> 00:18:20,351
- Ini adalah caramu untuk
- membantuku.
- 381
- 00:18:20,351 --> 00:18:21,588
- Dia harus berjalan di pagi hari...
- 382
- 00:18:21,588 --> 00:18:22,972
- Hati-hati./
- Jangan makan makanan manusia,
- 383
- 00:18:22,974 --> 00:18:24,607
- Yang paling penting,
- tak ada cokelat.
- 384
- 00:18:24,609 --> 00:18:27,659
- Greg, kenapa kau melakukan
- ini kepadaku?!
- 385
- 00:18:29,970 --> 00:18:32,722
- Ya.
- 386
- 00:18:32,725 --> 00:18:34,827
- Aku tahu.
- 387
- 00:18:36,491 --> 00:18:40,584
- Selamat datang di rumah, Amelia./
- Ini adalah rumah barumu.
- 388
- 00:18:40,584 --> 00:18:44,385
- Ya. Di sinilah kita akan tinggal
- bersama sebagai satu keluarga.
- 389
- 00:18:44,425 --> 00:18:45,995
- Ya.
- 390
- 00:18:45,997 --> 00:18:48,692
- Ya.
- Ini ruang tamunya.
- 391
- 00:18:48,722 --> 00:18:51,824
- Dan itu dapur...
- 392
- 00:18:51,863 --> 00:18:55,638
- Jika kau merasa takut,
- kami punya lampu tidur di sini...
- 393
- 00:18:55,640 --> 00:18:57,274
- ...yang menunjukkan gambar
- bintang di langit-langit.
- 394
- 00:18:57,276 --> 00:19:00,844
- Itu sangat keren, itu ada rasi
- bintang, bintang jatuh.
- 395
- 00:19:00,844 --> 00:19:02,247
- Jika kau ingin memeluk,
- 396
- 00:19:02,247 --> 00:19:03,971
- Kami sudah siapkan seluruh
- teman kecil ini untukmu.
- 397
- 00:19:03,971 --> 00:19:06,079
- Lihatlah mereka./
- Lalu kami punya yang ini.
- 398
- 00:19:06,104 --> 00:19:08,198
- Lihatlah itu. Anjing biru!
- 399
- 00:19:08,198 --> 00:19:10,328
- Kau suka biru.
- 400
- 00:19:11,202 --> 00:19:12,940
- Begitu yang dikatakan kepadaku.
- 401
- 00:19:12,999 --> 00:19:15,965
- Hei, kita juga punya tenda.
- 402
- 00:19:15,997 --> 00:19:18,409
- Wow!
- 403
- 00:19:18,434 --> 00:19:20,502
- Apa menurutmu aku pas di sana?
- Aku yakin bisa muat di sana.
- 404
- 00:19:20,502 --> 00:19:22,127
- Menurutmu aku muat di sana?/
- Entahlah.
- 405
- 00:19:22,127 --> 00:19:23,329
- Ya, kurasa muat.
- 406
- 00:19:23,329 --> 00:19:25,833
- Beruang, menyingkirlah.
- Ya.
- 407
- 00:19:25,835 --> 00:19:29,305
- Di sini lebih luas daripada
- kelihatannya.
- 408
- 00:19:29,307 --> 00:19:31,705
- Kurasa kita sebaiknya keluar
- dari rumah dan tinggal di tenda ini.
- 409
- 00:19:31,705 --> 00:19:33,133
- Ya./
- Ya.
- 410
- 00:19:33,133 --> 00:19:34,944
- Tunggu.
- Amelia, aku tersesat.
- 411
- 00:19:34,946 --> 00:19:36,577
- Kau harus membantuku keluar
- dari sini./Sayang.
- 412
- 00:19:36,579 --> 00:19:38,558
- Kurt, sayang?
- 413
- 00:19:38,583 --> 00:19:42,584
- Letakkan tendanya./
- Ya. Baiklah.
- 414
- 00:19:42,586 --> 00:19:44,305
- Kamar kami di ujung lorong,
- 415
- 00:19:44,305 --> 00:19:46,466
- Dan kamar mandinya
- tepat di sebelah.
- 416
- 00:19:46,466 --> 00:19:47,889
- Dan, sayang,
- letakkan tendanya...
- 417
- 00:19:47,891 --> 00:19:50,501
- Ya, baiklah.
- Kita akan lakukan itu nanti.
- 418
- 00:19:51,761 --> 00:19:53,034
- Ya.
- 419
- 00:19:53,553 --> 00:19:55,596
- Dan yang terakhir,
- 420
- 00:19:55,598 --> 00:19:58,982
- Kau bisa panggil aku ibu
- dan dia ayah.
- 421
- 00:20:00,402 --> 00:20:02,039
- Atau apa saja./
- Atau...
- 422
- 00:20:02,039 --> 00:20:03,806
- Atau kau bisa panggil aku Grace
- dan dia Kurt.
- 423
- 00:20:03,808 --> 00:20:06,909
- Ya. Atau aku Kurt dan dia Grace./
- Tidak. Apa?
- 424
- 00:20:06,911 --> 00:20:08,677
- Apa? Tidak, itu akan
- terlalu membingungkan.
- 425
- 00:20:08,679 --> 00:20:11,813
- Kau tahu, intinya adalah kau
- bisa panggil kami apa saja.
- 426
- 00:20:11,815 --> 00:20:14,507
- Apa saja yang membuatmu nyaman.
- 427
- 00:20:14,545 --> 00:20:16,641
- Baiklah.
- 428
- 00:20:19,288 --> 00:20:22,590
- Apa kau butuh waktu untuk
- memeriksa kamarmu sendirian?
- 429
- 00:20:22,592 --> 00:20:24,941
- Ya./
- Ya?
- 430
- 00:20:25,300 --> 00:20:27,453
- Oke. Bagus. Oke./
- Oke. Ya.
- 431
- 00:20:27,453 --> 00:20:30,766
- Aku akan tinggalkan ini...
- 432
- 00:20:30,768 --> 00:20:34,003
- ...dan kami berada
- di ruangan sebelah.
- 433
- 00:20:34,005 --> 00:20:36,204
- Selamat bersenang-senang./
- Ini akan bagus.
- 434
- 00:20:36,272 --> 00:20:38,115
- Ini akan...
- 435
- 00:20:47,047 --> 00:20:50,954
- Hei, Mabel.
- Hei, ada apa?
- 436
- 00:20:51,034 --> 00:20:53,512
- Lihatlah dirimu, anjing tambun.
- 437
- 00:20:53,598 --> 00:20:55,967
- Kau tidak begitu tangguh.
- 438
- 00:20:56,373 --> 00:20:59,064
- Kau tidak begitu tangguh.
- 439
- 00:21:03,595 --> 00:21:06,242
- Benar begitu.
- 440
- 00:21:07,768 --> 00:21:09,925
- Entahlah, sayang.
- 441
- 00:21:10,356 --> 00:21:13,110
- Kelihatannya kita harus pergi
- tanpa itu.
- 442
- 00:21:15,735 --> 00:21:19,405
- Kau sangat gendut. Kita akan
- sedikit membuatmu ramping.
- 443
- 00:21:22,556 --> 00:21:26,255
- Menurutmu seberapa jauh kita bisa
- pergi sebelum kembali pulang?
- 444
- 00:21:26,346 --> 00:21:29,149
- Kurasa kita bisa pergi sedikit lagi.
- 445
- 00:21:31,602 --> 00:21:33,575
- Tn. Pepperoni!
- 446
- 00:21:34,202 --> 00:21:36,223
- Anjingmu masih gendut!
- 447
- 00:21:37,423 --> 00:21:39,404
- Dasar sok tahu.
- 448
- 00:21:40,522 --> 00:21:42,991
- Mabel. Mabel!
- 449
- 00:21:43,406 --> 00:21:45,410
- Mabel!
- 450
- 00:21:52,925 --> 00:21:54,581
- Pak, apa kau baik-baik saja?
- 451
- 00:21:54,651 --> 00:21:56,836
- Ini akan baik-baik saja./
- Mabel.
- 452
- 00:22:03,350 --> 00:22:04,763
- Kau harus berhenti menyalak!
- 453
- 00:22:04,763 --> 00:22:06,440
- Aku tak boleh memiliki
- anjing di gedungku,
- 454
- 00:22:06,440 --> 00:22:08,486
- Jadi kau tak boleh menyalak
- seperti ini, mengerti?
- 455
- 00:22:08,511 --> 00:22:10,871
- Apa masalahmu, anjing?
- 456
- 00:22:11,624 --> 00:22:13,502
- Sebaiknya ada seorang anak
- didalam sumur di suatu tempat...
- 457
- 00:22:13,504 --> 00:22:15,381
- ...hingga kau heboh seperti ini.
- 458
- 00:22:19,631 --> 00:22:21,829
- Bagaimana aku akan membawamu
- ke atas sana?
- 459
- 00:22:42,399 --> 00:22:44,079
- Baiklah.
- 460
- 00:22:45,802 --> 00:22:48,413
- Sial. Kita tersangkut,
- kita tersangkut!
- 461
- 00:22:49,273 --> 00:22:51,048
- Baiklah, aku akan segera
- keluarkan kau dari sini.
- 462
- 00:22:51,126 --> 00:22:52,887
- Mengerti?/
- Hei.
- 463
- 00:22:52,944 --> 00:22:54,617
- Masuklah.
- 464
- 00:22:54,697 --> 00:22:57,624
- Aku akan membantumu./
- Oke.
- 465
- 00:23:02,472 --> 00:23:04,767
- Baru selesai pentas?
- 466
- 00:23:04,792 --> 00:23:06,758
- Ya.
- 467
- 00:23:06,811 --> 00:23:09,370
- Itu terdengar seru.
- 468
- 00:23:10,123 --> 00:23:12,440
- Di mana pentasnya?
- 469
- 00:23:13,666 --> 00:23:16,319
- Utara.
- 470
- 00:23:22,280 --> 00:23:24,944
- Selamat malam. Cukup...
- 471
- 00:23:34,283 --> 00:23:36,540
- Larilah yang bebas, anjing.
- 472
- 00:23:36,540 --> 00:23:38,287
- Nikmati apartemennya.
- 473
- 00:23:38,289 --> 00:23:41,178
- Aku ingin memberitahumu jika petugas
- bersih-bersih tak pernah ke sini...
- 474
- 00:23:41,178 --> 00:23:43,292
- ...karena dia tidak ada.
- 475
- 00:23:43,317 --> 00:23:45,739
- Tak ada makan makanan orang!
- Tak ada makan makanan orang!
- 476
- 00:23:47,237 --> 00:23:49,565
- Kau akan membuatku mendapat
- masalah serius.
- 477
- 00:23:49,567 --> 00:23:51,933
- Kakakku akan membunuhku.
- Meski aku menghargai...
- 478
- 00:23:51,935 --> 00:23:54,082
- ...kau begitu menyukai Del Taco.
- 479
- 00:23:56,650 --> 00:23:58,448
- Aku tak akan membantumu.
- 480
- 00:23:58,474 --> 00:24:01,160
- Jika aku mengambil kantung
- itu darimu,
- 481
- 00:24:01,160 --> 00:24:03,268
- Kau takkan pernah belajar.
- 482
- 00:24:03,760 --> 00:24:06,260
- Ini lucu.
- 483
- 00:24:06,972 --> 00:24:09,416
- Senyum, wajah kantung.
- 484
- 00:24:11,049 --> 00:24:12,427
- Anjing bodoh.
- 485
- 00:24:12,458 --> 00:24:14,926
- Hati-hati dengan...
- Itu pasti sakit.
- 486
- 00:24:15,498 --> 00:24:16,911
- Dia sudah pindah keluar?
- 487
- 00:24:16,956 --> 00:24:18,985
- Aku membuang keluar barang-barang
- terakhirnya pagi ini.
- 488
- 00:24:18,985 --> 00:24:21,463
- Siapa saja ambilkan aku air untuk
- setelahnya. Terima kasih.
- 489
- 00:24:21,465 --> 00:24:23,964
- Hai. Elizabeth Daniels./
- Aku tahu. Aku Jimmy.
- 490
- 00:24:23,964 --> 00:24:25,440
- Baiklah. Kartu./
- Ya.
- 491
- 00:24:25,440 --> 00:24:27,002
- Jangan takut untuk menjadi
- dirimu sendiri. Mengerti?
- 492
- 00:24:27,004 --> 00:24:28,852
- Ya. Tentu saja./
- Lihat ke atas.
- 493
- 00:24:29,221 --> 00:24:31,142
- Itu lebih baik sebelumnya./
- Apa?
- 494
- 00:24:31,142 --> 00:24:33,941
- 10 detik, semuanya.
- 10 detik./Baiklah.
- 495
- 00:24:34,259 --> 00:24:36,235
- Kau terlihat gugup. Tak apa.
- Ikuti petunjukku.
- 496
- 00:24:36,235 --> 00:24:37,708
- Aku akan mengurusmu./
- Kita siap dalam, lima...
- 497
- 00:24:37,708 --> 00:24:40,718
- Baiklah./
- ...empat, tiga, dua...
- 498
- 00:24:40,850 --> 00:24:43,270
- Kami punya sesuatu yang istimewa
- untukmu, Los Angeles.
- 499
- 00:24:43,270 --> 00:24:45,954
- Dan ini juga istimewa untukku.
- Aku suka orang ini.
- 500
- 00:24:45,956 --> 00:24:47,788
- Bergabung bersama kita
- di studio hari ini...
- 501
- 00:24:47,790 --> 00:24:50,325
- ...yaitu mantan LA Ram, Jimmy Johnston.
- 502
- 00:24:50,327 --> 00:24:52,127
- Selamat datang, Jimmy.
- Bagaimana kabarmu?/Hei.
- 503
- 00:24:52,129 --> 00:24:53,630
- Ini sangat bagus kau bisa
- berada di sini hari ini.
- 504
- 00:24:53,632 --> 00:24:55,169
- Terima kasih sudah mengundangku.
- Aku penggemar berat.
- 505
- 00:24:55,169 --> 00:24:56,614
- Mari mulai dengan cederamu.
- 506
- 00:24:56,614 --> 00:24:58,494
- Wow. Baiklah.
- Tepat di tenggorokan.
- 507
- 00:24:58,494 --> 00:25:00,335
- Menggali lebih dalam.
- Baiklah.
- 508
- 00:25:00,337 --> 00:25:03,622
- ACL-mu yang robek berubah menjadi
- pertandingan terakhirmu di NFL.
- 509
- 00:25:03,622 --> 00:25:05,402
- Harus kukatakan,
- kau terlihat luar biasa sekarang.
- 510
- 00:25:05,402 --> 00:25:07,432
- Tunggu. Tunggu dulu.
- Tunggu dulu.
- 511
- 00:25:07,494 --> 00:25:09,450
- Menurutmu aku terlihat luar biasa?
- 512
- 00:25:09,475 --> 00:25:12,410
- Atau kartumu yang memintamu
- untuk mengatakan itu...
- 513
- 00:25:12,497 --> 00:25:15,660
- Biar aku lihat.../
- Tolong jangan sentuh kartuku.
- 514
- 00:25:15,660 --> 00:25:18,024
- Jangan tersinggung, tapi mungkin
- kau bisa letakkan kartumu...
- 515
- 00:25:18,024 --> 00:25:20,122
- ...lalu kita berdua akan berbicara.
- Kau tahu, 'kan?
- 516
- 00:25:20,124 --> 00:25:21,642
- Seperti percakapan dengan
- orang sebenarnya.
- 517
- 00:25:21,642 --> 00:25:23,279
- Oke? Oke?
- 518
- 00:25:23,367 --> 00:25:24,884
- Benar?/
- Maafkan aku. Aku...
- 519
- 00:25:24,890 --> 00:25:27,243
- Kau mencoba untuk memberitahuku
- cara melakukan pekerjaanku?
- 520
- 00:25:27,267 --> 00:25:29,897
- Aku bilang padamu jika menurutku
- kau harus lebih sedikit rileks.
- 521
- 00:25:29,899 --> 00:25:31,980
- Aku sangat longgar.
- 522
- 00:25:33,732 --> 00:25:36,655
- Bagaimana jika aku mengajarimu
- cara menjadi atlet?
- 523
- 00:25:36,666 --> 00:25:39,495
- Cara menjadi atlet?
- 524
- 00:25:39,580 --> 00:25:41,520
- Kau takkan senang soal itu, 'kan?
- 525
- 00:25:41,520 --> 00:25:42,777
- Kurasa aku akan terbuka untuk itu.
- 526
- 00:25:42,777 --> 00:25:44,608
- Kau terlihat cukup atletis./
- Itu benar.
- 527
- 00:25:44,608 --> 00:25:46,955
- Kau pernah bermain olahraga?/
- Aku bergaung di tim latihan.
- 528
- 00:25:46,955 --> 00:25:48,279
- Tim latihan?/
- Ya.
- 529
- 00:25:48,279 --> 00:25:49,618
- Bukan olahraga. Baiklah.
- 530
- 00:25:49,620 --> 00:25:52,112
- Tim latihan adalah untuk orang yang
- mencoba masuk tim pemandu sorak,
- 531
- 00:25:52,112 --> 00:25:53,214
- Tapi gagal.
- 532
- 00:25:53,214 --> 00:25:55,123
- Ya, dan katakan pada semua gadis
- di luar sana yang ada di tim latihan...
- 533
- 00:25:55,125 --> 00:25:56,683
- Yang tak mampu menjadi
- pemandu sorek...
- 534
- 00:25:56,683 --> 00:25:58,926
- ...tapi cukup puas untuk
- menjadi tim paskibra.
- 535
- 00:25:58,928 --> 00:26:01,096
- Tim paskibra sangat berbeda.
- 536
- 00:26:01,098 --> 00:26:03,432
- Kepada semua anak-anak yang
- berada di tim paskibra...
- 537
- 00:26:03,434 --> 00:26:05,534
- Tetap bukan olahraga./
- Ya, itu olahraga...
- 538
- 00:26:05,534 --> 00:26:07,210
- Kau tak tahu apa yang kau bicarakan.
- 539
- 00:26:07,210 --> 00:26:09,071
- Kau baru mengikuti siaran
- selama lima menit...
- 540
- 00:26:09,073 --> 00:26:11,238
- ...dan kau sudah merendahkan
- baik tim pasukan pengibar bendera...
- 541
- 00:26:11,240 --> 00:26:14,136
- ...dan tim latihan seperti
- tipikal atlet pria bajingan.
- 542
- 00:26:14,186 --> 00:26:16,618
- Jangan katakan itu.
- 543
- 00:26:18,013 --> 00:26:19,660
- Bicara soal cuaca,
- 544
- 00:26:19,721 --> 00:26:23,056
- Kami akan segera kembali bersama
- ramalan cuaca akhir pekan Alexa.
- 545
- 00:26:23,941 --> 00:26:25,722
- Apa kita...
- 546
- 00:26:25,822 --> 00:26:27,784
- Haruskah... Sekarang?
- 547
- 00:26:27,898 --> 00:26:29,558
- Bagus. Hei, Alexa...
- 548
- 00:26:29,638 --> 00:26:31,828
- Itu seru. Kurasa kau tak seharusnya
- mengatakan "bajingan."
- 549
- 00:26:31,830 --> 00:26:33,878
- Tapi itu seru./
- Dan kita selesai.
- 550
- 00:26:33,931 --> 00:26:36,197
- Bisa berikan aku air putih?
- 551
- 00:26:42,705 --> 00:26:47,280
- Hei, kuharap kau suka wajah
- senyum dan panekuk.
- 552
- 00:26:47,363 --> 00:26:50,723
- Terima kasih./
- Terima kasih kembali.
- 553
- 00:26:55,552 --> 00:26:57,555
- Apa itu enak?
- 554
- 00:27:05,634 --> 00:27:09,844
- Ya. Baiklah. Nikmati sarapanmu.
- 555
- 00:27:38,962 --> 00:27:40,980
- Pesta tarian sarapan.
- 556
- 00:27:40,993 --> 00:27:42,525
- Apa?
- 557
- 00:27:42,525 --> 00:27:44,825
- Sarapan. Menari.
- 558
- 00:27:44,894 --> 00:27:47,106
- Hei, Grace, kau tahu di mana
- pengisi dayaku?
- 559
- 00:27:47,165 --> 00:27:48,832
- Kami sedang pesta tari.
- 560
- 00:27:49,389 --> 00:27:51,138
- Kami mengadakan pesta tari.
- 561
- 00:27:51,140 --> 00:27:53,349
- Saat sarapan?/
- Ya.
- 562
- 00:27:53,751 --> 00:27:55,342
- Itu gila!
- 563
- 00:27:55,393 --> 00:27:57,044
- Keluarga macam apa ini?
- 564
- 00:27:57,046 --> 00:27:59,640
- Beritahu aku apa yang kau inginkan.
- Apa yang kau inginkan, Ayah?
- 565
- 00:28:02,140 --> 00:28:05,260
- Ayo, Ayah. Ayo, Ayah.
- Ayo, Ayah...
- 566
- 00:28:05,332 --> 00:28:07,691
- Boleh aku permisi?
- 567
- 00:28:07,789 --> 00:28:10,073
- Ya. Ya, tentu.
- 568
- 00:28:12,295 --> 00:28:14,397
- Aku bisa ingat dari pernikahan.
- 569
- 00:28:17,233 --> 00:28:19,735
- Apa yang kau lakukan?
- Aku baru menikmatinya.
- 570
- 00:28:19,809 --> 00:28:22,404
- Apa yang salah dengan kita?
- 571
- 00:28:22,406 --> 00:28:24,072
- Tidak ada. Tak ada
- yang salah dengan kita.
- 572
- 00:28:24,074 --> 00:28:26,657
- Tidak, kita bersikap konyol./
- Aku tahu.
- 573
- 00:28:35,451 --> 00:28:37,474
- Hentikanlah.
- 574
- 00:28:40,495 --> 00:28:42,958
- Tidak. Hentikan itu.
- 575
- 00:28:42,960 --> 00:28:45,145
- Mereka tak di sini, jadi lakukan
- apa yang kau inginkan.
- 576
- 00:28:45,145 --> 00:28:47,974
- Kau bersikap kejam padaku sekarang.
- Sekarang kau kejam kepadaku.
- 577
- 00:28:47,974 --> 00:28:49,331
- Dan aku membiarkanmu
- menginap di rumahku.
- 578
- 00:28:49,333 --> 00:28:51,147
- Kau harus menjauh dariku.
- 579
- 00:29:04,036 --> 00:29:06,143
- Lepaskan aku.
- 580
- 00:29:06,735 --> 00:29:09,755
- Baiklah. Baiklah.
- 581
- 00:29:14,067 --> 00:29:16,564
- Ini terlalu pagi.
- 582
- 00:29:16,661 --> 00:29:19,497
- Pergilah ke sudut ruangan.
- Kau mendapat restu dariku.
- 583
- 00:29:20,353 --> 00:29:22,250
- Oke, oke.
- 584
- 00:29:23,008 --> 00:29:25,082
- Ayolah, kawan.
- 585
- 00:29:25,721 --> 00:29:27,610
- Charlie, semuanya sama.
- 586
- 00:29:27,668 --> 00:29:32,807
- Setiap tempat yang kau endus
- di seluruh jalan ini sama saja.
- 587
- 00:29:32,809 --> 00:29:36,113
- Pilihlah salah satu lalu
- kencinglah.
- 588
- 00:30:07,954 --> 00:30:09,708
- Sekarang apa, bocah piza?
- 589
- 00:30:09,733 --> 00:30:11,782
- Namaku Tyler.
- 590
- 00:30:11,876 --> 00:30:14,324
- Aku kemari untuk melihat
- bagaimana keadaanmu.
- 591
- 00:30:14,894 --> 00:30:18,592
- Baik. Aku sangat baik.
- 592
- 00:30:18,628 --> 00:30:21,021
- Dan Mabel?
- 593
- 00:30:22,228 --> 00:30:24,940
- Seandainya aku tahu.
- 594
- 00:30:24,977 --> 00:30:26,796
- Aku benar-benar minta maaf.
- 595
- 00:30:26,796 --> 00:30:28,263
- Aku sudah menghubungi
- restoran piza itu...
- 596
- 00:30:28,265 --> 00:30:30,126
- ...dan memberitahu mereka agar tak
- mempekerjakan anak 12 tahun.
- 597
- 00:30:30,159 --> 00:30:33,618
- Aku lahir 2002, oke?
- Aku 16 tahun sekarang.
- 598
- 00:30:33,623 --> 00:30:35,748
- Aku sudah meminta maaf.
- 599
- 00:30:37,173 --> 00:30:41,027
- Baiklah.
- Kenapa kau di sini?
- 600
- 00:30:41,569 --> 00:30:44,055
- Aku mau membantu
- mencari anjingmu.
- 601
- 00:30:57,733 --> 00:30:59,191
- Hai./
- Hai.
- 602
- 00:30:59,257 --> 00:31:01,323
- Tara, benar?/
- Ya.
- 603
- 00:31:01,375 --> 00:31:04,333
- Dr. Mike bilang kau mungkin
- akan singgah.
- 604
- 00:31:04,403 --> 00:31:06,133
- Aku Garrett,
- dari kedai kopi.
- 605
- 00:31:06,135 --> 00:31:08,269
- Ya, Garrett, tentu saja./
- Ya. "Yang biasa?"
- 606
- 00:31:08,271 --> 00:31:09,762
- Kau selalu memesan
- menu berbeda.
- 607
- 00:31:09,762 --> 00:31:11,306
- Ya./
- Ya.
- 608
- 00:31:11,308 --> 00:31:12,941
- Apa kau relawan?
- 609
- 00:31:12,943 --> 00:31:14,609
- Aku lebih dari sekedar relawan.
- 610
- 00:31:14,611 --> 00:31:16,452
- Aku yang mengurus New Tricks.
- 611
- 00:31:16,452 --> 00:31:18,146
- Aku direkturnya. Jadi...
- 612
- 00:31:18,211 --> 00:31:19,949
- Sekarang aku merasa
- sedikit menyombongkan diri.
- 613
- 00:31:19,951 --> 00:31:21,416
- Tidak, itu luar biasa.
- 614
- 00:31:21,418 --> 00:31:23,885
- Terima kasih. Ya, kami berusaha
- menjaganya tetap baik untuk mereka.
- 615
- 00:31:23,887 --> 00:31:26,759
- Beberapa dari mereka berakhir
- lama tinggal di sini.
- 616
- 00:31:26,805 --> 00:31:29,811
- Apa kau mau bertemu Gertrude?/
- Gertrude?
- 617
- 00:31:29,846 --> 00:31:31,850
- Gertrude!/
- Hai, kawan!
- 618
- 00:31:31,868 --> 00:31:34,190
- Hai, kawan.
- Kau terlihat luar biasa!
- 619
- 00:31:34,211 --> 00:31:36,685
- Kenapa Gertrude?/
- Dari Gertrude Stein.
- 620
- 00:31:36,685 --> 00:31:38,835
- Ya./
- Aku suka Gertrude Stein.
- 621
- 00:31:38,835 --> 00:31:42,205
- Aku tahu, aku selalu melihatmu
- membacanya di kedai kopi.
- 622
- 00:31:44,260 --> 00:31:47,233
- Baiklah, mari keluarkan
- dia dari sana.
- 623
- 00:31:47,240 --> 00:31:49,574
- Hai.
- 624
- 00:31:49,623 --> 00:31:51,613
- Apa yang terjadi jika dia
- tidak diadopsi?
- 625
- 00:31:51,649 --> 00:31:54,429
- Tidak... Kami akan menjaganya
- di sini hingga dia diadopsi.
- 626
- 00:31:54,513 --> 00:31:56,723
- Dia benar-benar anjing
- yang baik./Hei.
- 627
- 00:31:56,749 --> 00:31:58,705
- Dia hanya butuh sedikit cinta.
- 628
- 00:31:58,744 --> 00:32:00,585
- Itu baru gadisku.
- 629
- 00:32:00,781 --> 00:32:04,071
- Selamat ulang tahun
- 630
- 00:32:04,106 --> 00:32:08,563
- Selamat ulang tahun,
- Sammy tersayang
- 631
- 00:32:08,565 --> 00:32:12,461
- Selamat ulang tahun
- 632
- 00:32:16,914 --> 00:32:19,808
- Menurutmu aku konyol?/
- Dalam konteks apa?
- 633
- 00:32:19,861 --> 00:32:22,039
- Mengadakan pesta
- untuk anjing?
- 634
- 00:32:22,068 --> 00:32:24,579
- Tidak, aku ke pernikahan
- anjing akhir pekan lalu.
- 635
- 00:32:24,581 --> 00:32:28,001
- Dan itu mengejutkan
- secara emosional.
- 636
- 00:32:28,702 --> 00:32:32,235
- Menurutku rumah angin itu
- sedikit berlebihan.
- 637
- 00:32:33,529 --> 00:32:35,176
- Sam sangat murung.
- 638
- 00:32:35,176 --> 00:32:37,422
- Kupikir pesta ini bisa
- membuat dia semangat.
- 639
- 00:32:37,457 --> 00:32:39,525
- Dia terlihat sangat
- senang sekarang.
- 640
- 00:32:41,208 --> 00:32:43,653
- Anjing siapa itu?
- 641
- 00:32:43,712 --> 00:32:46,004
- Hai. Lihatlah ini.
- 642
- 00:32:46,083 --> 00:32:48,185
- Kau anjing siapa?
- 643
- 00:32:48,266 --> 00:32:50,172
- Brandy.
- 644
- 00:32:50,845 --> 00:32:52,804
- Itu Jimmy./
- Tidak.
- 645
- 00:32:52,843 --> 00:32:55,532
- Hei.
- Apa yang kau lakukan di sini?
- 646
- 00:32:55,575 --> 00:32:57,290
- Hai./
- Hai.
- 647
- 00:32:57,315 --> 00:32:59,013
- Jimmy./Hai, Jimmy./
- Di sini kau rupanya.
- 648
- 00:32:59,015 --> 00:33:00,511
- Aku Amy. Hai.
- 649
- 00:33:00,511 --> 00:33:03,035
- Aku tak tahu jika kau mengingatku.
- Aku yang meriasmu pekan lalu.
- 650
- 00:33:03,072 --> 00:33:06,667
- Meski kau tak membutuhkan itu. Kau
- punya wajah dan tubuh yang bagus.
- 651
- 00:33:06,703 --> 00:33:09,866
- Terima kasih. Elizabeth./
- Jimmy.
- 652
- 00:33:09,866 --> 00:33:12,460
- Hampir tak mengenalimu tanpa
- uap keluar dari telingamu.
- 653
- 00:33:12,462 --> 00:33:14,358
- Sangat lucu./
- Tak ada kartu di tanganmu.
- 654
- 00:33:14,358 --> 00:33:15,730
- Siapa ini?
- 655
- 00:33:15,732 --> 00:33:17,833
- Ini adalah Brandy kesayanganku.
- 656
- 00:33:17,908 --> 00:33:19,706
- Pergilah, Brand.
- 657
- 00:33:20,874 --> 00:33:22,369
- Astaga./
- Dia sudah cukup tua,
- 658
- 00:33:22,371 --> 00:33:24,473
- Tapi dia masih sehat./
- Lihatlah mereka.
- 659
- 00:33:24,540 --> 00:33:26,500
- Ini tak bisa dipercaya.
- 660
- 00:33:27,298 --> 00:33:28,943
- Kau tak pernah melihat anjing
- bermain sebelumnya?
- 661
- 00:33:28,945 --> 00:33:30,612
- Tentu saja pernah.
- Hanya saja...
- 662
- 00:33:30,614 --> 00:33:33,750
- ...Sam begitu depresi belakangan ini,
- dan lihatlah dia sekarang.
- 663
- 00:33:33,775 --> 00:33:36,585
- Hei, ada apa denganmu?
- Dia mengganggumu?
- 664
- 00:33:36,664 --> 00:33:39,754
- Kalian yang paling buruk.
- 665
- 00:33:39,756 --> 00:33:41,449
- Akhirnya sesuatu yang
- kita sepakati.
- 666
- 00:33:45,003 --> 00:33:47,529
- Apa kau selalu tahu ingin
- melakukan ini?
- 667
- 00:33:47,550 --> 00:33:50,756
- Orang tuaku banyak bertengkar
- saat aku masih kecil.
- 668
- 00:33:50,827 --> 00:33:53,601
- Dan anjingku lah yang bisa
- membuatku tetap bertahan.
- 669
- 00:33:53,603 --> 00:33:56,204
- Jadi aku menabung dan
- tiga tahun lalu,
- 670
- 00:33:56,206 --> 00:33:58,949
- Aku punya cukup untuk
- membuka tempat ini.
- 671
- 00:33:59,010 --> 00:34:01,152
- Maksudku, seandainya
- pekerjaanku berarti.
- 672
- 00:34:01,251 --> 00:34:02,689
- Pekerjaanmu berarti.
- 673
- 00:34:02,788 --> 00:34:05,814
- Aku menjual orang zat adiktif
- mahal kepada orang secara legal.
- 674
- 00:34:05,816 --> 00:34:08,343
- Atau kau mencerahkan
- pagi hari orang-orang.
- 675
- 00:34:08,368 --> 00:34:11,393
- Pekerjaanmu penting./
- Terima kasih...
- 676
- 00:34:11,418 --> 00:34:13,126
- ...karena sudah singgah./
- Ya. Tentu saja.
- 677
- 00:34:13,126 --> 00:34:15,223
- Kuharap kau bersenang-senang
- dan...
- 678
- 00:34:15,225 --> 00:34:16,257
- Aku ingin bertanya./
- Ya.
- 679
- 00:34:16,259 --> 00:34:18,787
- Apa itu memungkinkan
- untuk relawan...
- 680
- 00:34:18,787 --> 00:34:21,695
- Ya. Ya.
- 681
- 00:34:22,892 --> 00:34:24,581
- Ya. Ya./
- Ya?
- 682
- 00:34:24,650 --> 00:34:27,035
- Tapi jika kau mau,
- dan tak ada paksaan.
- 683
- 00:34:27,037 --> 00:34:29,637
- Tapi kami senang memiliki
- relawan kapan saja...
- 684
- 00:34:29,639 --> 00:34:31,173
- Khususnya saat orang itu
- adalah kau.
- 685
- 00:34:31,175 --> 00:34:33,374
- Aku sangat bersemangat./
- Aku bersemangat.
- 686
- 00:34:33,376 --> 00:34:34,876
- Dan aku tak bisa
- sembunyikan itu.
- 687
- 00:34:34,878 --> 00:34:37,137
- Aku akan kehilangan kendali,
- dan kurasa aku menyukainya.
- 688
- 00:34:37,137 --> 00:34:38,847
- Baiklah. Bagus./
- Oke.
- 689
- 00:34:38,849 --> 00:34:40,849
- Sampai jumpa, Gertrude./
- Katakan sampai jumpa.
- 690
- 00:34:40,851 --> 00:34:42,151
- Aku akan segera menemuimu./
- Baiklah, tapi...
- 691
- 00:34:42,151 --> 00:34:43,685
- Kau bisa tinggalkan
- nomormu jika kau mau.
- 692
- 00:34:43,687 --> 00:34:45,592
- Maaf, apa?/Kau mau
- tinggalkan nomormu?
- 693
- 00:34:45,592 --> 00:34:47,299
- Untuk berjaga-jaga.
- 694
- 00:34:47,335 --> 00:34:49,657
- Aku akan singgah saja. Oke./
- Oke, bagus.
- 695
- 00:34:49,659 --> 00:34:51,995
- Kuharap segera bertemu
- denganmu./Dan...
- 696
- 00:34:52,755 --> 00:34:56,050
- Pastikan kau menjaga
- dirimu sendiri...
- 697
- 00:34:56,129 --> 00:34:59,834
- ...dan jika kau butuh sesuatu,
- 698
- 00:34:59,836 --> 00:35:01,970
- Aku di sini.
- Ini adalah tempat kerjaku.
- 699
- 00:35:01,972 --> 00:35:04,146
- Aku tahu itu. Baiklah./
- Oke. Bagus, bagus.
- 700
- 00:35:04,146 --> 00:35:06,204
- Sampai jumpa./
- Astaga.
- 701
- 00:35:08,552 --> 00:35:10,445
- Aku lupa. Itu tadi di sana./
- Lupa?
- 702
- 00:35:10,447 --> 00:35:11,880
- Lalu kemudian hilang. Jadi.../
- Tak apa.
- 703
- 00:35:11,882 --> 00:35:15,224
- Oke. Dah, Gertrude.
- Sampai jumpa.
- 704
- 00:35:15,742 --> 00:35:20,369
- Skala satu sampai sepuluh,
- seberapa buruk itu tadi?
- 705
- 00:35:20,369 --> 00:35:21,875
- Sepuluh?
- 706
- 00:35:21,875 --> 00:35:24,059
- Gertrude, itu tak begitu buruk.
- 707
- 00:35:24,426 --> 00:35:27,389
- Hei, semua, kita akan
- temukan cuaca yang indah...
- 708
- 00:35:27,414 --> 00:35:29,362
- ...tepat pada 4 Juli.
- 709
- 00:35:29,422 --> 00:35:31,799
- Sangat bagus untuk
- berjalan-jalan di taman...
- 710
- 00:35:31,801 --> 00:35:34,398
- ...jika kau tinggal didekat taman.
- Aku jelas tidak.
- 711
- 00:35:34,463 --> 00:35:37,516
- Aku tinggal di gedung beton
- besar 21 unit.
- 712
- 00:35:37,516 --> 00:35:39,232
- Kadang aku berpikir,
- 713
- 00:35:39,232 --> 00:35:40,685
- "Tidakkah itu bagus untuk
- memiliki pekarangan?"
- 714
- 00:35:40,685 --> 00:35:41,725
- Itu pasti.
- 715
- 00:35:41,725 --> 00:35:44,464
- Khususnya saat musim barbekyu.
- 716
- 00:35:44,464 --> 00:35:46,610
- Seandainya ada acara barbekyu
- yang bisa aku datangi.
- 717
- 00:35:46,628 --> 00:35:50,696
- Ternyata, Hari Kemerdekaan
- merupakan hari kesepian sebenarnya.
- 718
- 00:35:50,765 --> 00:35:54,363
- Baik, kau bisa lihat
- wilayah pesisir...
- 719
- 00:35:56,573 --> 00:35:58,873
- Dengar, ini bukan keputusanku,
- tapi keputusan pimpinan,
- 720
- 00:35:58,873 --> 00:36:01,663
- Aku tak bisa berkata tak setuju./
- Co-host?
- 721
- 00:36:01,665 --> 00:36:04,233
- Kenapa kau berikan aku co-host?
- Aku serigala penyendiri.
- 722
- 00:36:04,235 --> 00:36:05,612
- Baiklah, dengar,
- kau seorang profesional.
- 723
- 00:36:05,612 --> 00:36:07,693
- Hanya saja terkadang kau
- bisa menjadi sedikit keras.
- 724
- 00:36:07,718 --> 00:36:09,566
- Aku tidak keras.
- 725
- 00:36:09,566 --> 00:36:11,030
- Dengar, aku tak pernah bertanya...
- 726
- 00:36:11,030 --> 00:36:12,941
- ...kepada pegawai yang
- datang sedikit mabuk.
- 727
- 00:36:12,943 --> 00:36:15,191
- Tapi kadang aku memiliki
- desakan untuk tanyakan itu padamu.
- 728
- 00:36:15,191 --> 00:36:16,978
- Baik. Kalau begitu
- ambilkan aku botol minuman.
- 729
- 00:36:16,980 --> 00:36:18,880
- Ada yang bisa ambilkan aku
- botol schnapps?
- 730
- 00:36:18,882 --> 00:36:20,915
- Tak ada yang ingin schnapps!
- Dia bercanda.
- 731
- 00:36:20,917 --> 00:36:22,625
- Aku akan mabuk sekarang./
- Dengar.
- 732
- 00:36:22,693 --> 00:36:25,712
- Aku tahu kau berusaha
- untuk sedikit rileks.
- 733
- 00:36:25,712 --> 00:36:27,488
- Maksudku, pagi kemarin
- saat wawancara itu,
- 734
- 00:36:27,490 --> 00:36:28,823
- Itu dirimu yang paling lepas
- yang pernah aku lihat.
- 735
- 00:36:28,825 --> 00:36:30,701
- Itu luar biasa./
- Terima kasih.
- 736
- 00:36:30,756 --> 00:36:32,821
- Tunggu.
- Wawancara yang mana?
- 737
- 00:36:32,885 --> 00:36:35,056
- Bangun, LA.
- 738
- 00:36:35,147 --> 00:36:37,155
- Tidak./Aku kemari untuk
- bilang selamat pagi.
- 739
- 00:36:37,155 --> 00:36:38,292
- Selamat pagi./
- Jimmy.
- 740
- 00:36:38,292 --> 00:36:40,184
- Lihatlah ini.
- Seluruh tim di sini.
- 741
- 00:36:40,184 --> 00:36:41,670
- Myra, berikan tanganmu.
- 742
- 00:36:41,775 --> 00:36:44,280
- Baiklah./
- Maafkan aku.
- 743
- 00:36:44,458 --> 00:36:46,853
- Dia tidak tahu.
- 744
- 00:36:46,853 --> 00:36:48,876
- Wawancara kami adalah
- bencana.
- 745
- 00:36:48,878 --> 00:36:50,878
- Benar, bencana yang membuat
- lebih banyak penonton melebihi...
- 746
- 00:36:50,880 --> 00:36:52,680
- ...semua acaramu yang
- pernah kami tayangkan.
- 747
- 00:36:52,682 --> 00:36:54,164
- Kau lihat, itu masalahnya.
- 748
- 00:36:54,164 --> 00:36:56,251
- Tak ada lagi yang peduli
- dengan jurnalisme serius.
- 749
- 00:36:56,253 --> 00:36:57,884
- Serius... Itu yang sebenarnya?
- Jurnalisme serius?
- 750
- 00:36:57,886 --> 00:36:59,619
- Patung latihan ini
- tak tahu apa-apa...
- 751
- 00:36:59,621 --> 00:37:01,608
- ...tentang memandu acara
- berita pagi.
- 752
- 00:37:01,633 --> 00:37:03,091
- "Patung latihan?" Sekarang kita
- memberikan nama julukan?
- 753
- 00:37:03,093 --> 00:37:04,558
- Dengar, pertama,
- simpan itu untuk acara.
- 754
- 00:37:04,560 --> 00:37:06,278
- Audiens suka kalian berdua.
- 755
- 00:37:06,330 --> 00:37:09,604
- Sangat suka. Jadi kalian harus
- mengusahakannya.
- 756
- 00:37:09,651 --> 00:37:12,520
- Sangat bagus. Terima kasih.
- Sampai jumpa.
- 757
- 00:37:15,322 --> 00:37:17,710
- Apa dia akan menoleh ke atas?/
- Tidak.
- 758
- 00:37:17,782 --> 00:37:20,851
- Setelah matanya turun,
- itu takkan ke atas lagi.
- 759
- 00:37:25,263 --> 00:37:27,348
- Itu mengesankan.
- 760
- 00:37:31,071 --> 00:37:33,175
- Apa itu?
- 761
- 00:37:37,202 --> 00:37:39,671
- Astaga! Charlie.
- 762
- 00:37:39,695 --> 00:37:42,322
- Dax, kami sibuk mengurusi popok.
- Kau bisa jaga Charlie seminggu lagi.
- 763
- 00:37:42,346 --> 00:37:43,765
- Aku memberitahu tahu
- bukan bertanya.
- 764
- 00:37:43,789 --> 00:37:45,789
- Itu sebabnya tak ada
- tanda tanya.
- 765
- 00:37:45,813 --> 00:37:49,747
- Semoga kalian bersenang-senang
- bersama. Sampai jumpa.
- 766
- 00:37:49,772 --> 00:37:52,889
- Kencinglah di mana saja!
- 767
- 00:37:52,979 --> 00:37:56,582
- Ayolah, kau ke sana agar lebih
- sering bertemu dokter hewan tampan.
- 768
- 00:37:56,582 --> 00:37:59,047
- Tidak benar.
- Dia hampir tak di sini.
- 769
- 00:37:59,049 --> 00:38:01,984
- Dan saat dia di sini,
- dia memeriksa anjing, bukan aku.
- 770
- 00:38:01,984 --> 00:38:04,850
- Omong-omong, kau sedang apa?/
- Aku bersama klien.
- 771
- 00:38:04,850 --> 00:38:08,022
- Kau harus lihat rumahnya.
- Tempat ini sangat gila.
- 772
- 00:38:08,024 --> 00:38:11,490
- Aku tak percaya orang membiarkanmu
- masuk ke rumah mereka seperti itu.
- 773
- 00:38:11,490 --> 00:38:14,073
- Mengajak jalan anjing seseorang
- adalah hal yang sangat intim.
- 774
- 00:38:14,073 --> 00:38:15,797
- Kami menciptakan
- ikatan khusus.
- 775
- 00:38:15,799 --> 00:38:17,547
- Contohnya pemilik rumah
- tempatku berada saat ini,
- 776
- 00:38:17,547 --> 00:38:19,801
- Dia adalah belahan jiwaku.
- 777
- 00:38:19,803 --> 00:38:21,965
- Kami punya selera film yang sama,
- 778
- 00:38:21,965 --> 00:38:24,179
- Acara TV, produk berendam.
- 779
- 00:38:24,225 --> 00:38:27,509
- Baiklah, selama kau tidak
- bersikap aneh.
- 780
- 00:38:27,511 --> 00:38:29,214
- Tidak.
- 781
- 00:38:29,252 --> 00:38:30,945
- 12 menit sebelum siaran,
- semuanya.
- 782
- 00:38:30,947 --> 00:38:32,448
- Tapi dia cukup tampan.
- 783
- 00:38:32,450 --> 00:38:34,224
- Siapa?/
- Jimmy.
- 784
- 00:38:34,284 --> 00:38:36,992
- Aku suka bahunya dan kakinya...
- 785
- 00:38:36,992 --> 00:38:38,371
- Dan wajahnya dan lehernya.
- 786
- 00:38:38,371 --> 00:38:39,887
- Kau menyukai leher?/
- Ya.
- 787
- 00:38:39,889 --> 00:38:43,332
- Aku suka leher, itu seperti
- otot perut di kepala.
- 788
- 00:38:43,357 --> 00:38:45,493
- Selamat pagi, Amy./
- Selamat pagi, Jimmy.
- 789
- 00:38:45,495 --> 00:38:46,828
- Kau harus pastikan aku
- terlihat sudah bangun, oke?
- 790
- 00:38:46,830 --> 00:38:49,540
- Aku akan menjadi
- cangkir kopimu.
- 791
- 00:38:49,610 --> 00:38:52,578
- Selamat pagi, Liz./
- Jimmy.
- 792
- 00:38:54,611 --> 00:38:58,325
- Aku tidak tahu kau belum diberitahu.
- 793
- 00:38:58,380 --> 00:39:01,974
- Jadi, awal yang baru?
- 794
- 00:39:02,053 --> 00:39:04,591
- Awal yang baru.
- 795
- 00:39:04,660 --> 00:39:07,237
- Maaf, terlalu mengikuti
- percakapan ini.
- 796
- 00:39:07,237 --> 00:39:09,177
- Ya.
- 797
- 00:39:09,560 --> 00:39:12,641
- Baik.
- Awal yang baru.
- 798
- 00:39:12,671 --> 00:39:14,527
- Omong-omong,
- aku ingin memberitahumu...
- 799
- 00:39:14,527 --> 00:39:19,049
- ...jika Brandy tak berhenti
- bicara tentang Sam.
- 800
- 00:39:19,049 --> 00:39:20,860
- Itu hal yang sangat gila.
- 801
- 00:39:20,860 --> 00:39:22,376
- Aku bahkan tak tahu dia bisa
- bicara. Ya./Benarkah?
- 802
- 00:39:22,376 --> 00:39:24,612
- Jadi kupikir kita sebaiknya
- pertemukan mereka kembali.
- 803
- 00:39:24,643 --> 00:39:28,306
- Mungkin hari Sabtu.
- 804
- 00:39:29,121 --> 00:39:32,439
- Kurasa... Kurasa itu bukan...
- 805
- 00:39:32,525 --> 00:39:34,722
- Ada gulungan benang.
- 806
- 00:39:34,765 --> 00:39:38,181
- Apa yang kau lakukan?/
- Gulungan benangnya sangat bodoh.
- 807
- 00:39:41,784 --> 00:39:44,375
- Kurasa Sam akan suka itu./
- Ya?
- 808
- 00:39:44,431 --> 00:39:46,174
- Kalau begitu ini kencan.
- 809
- 00:39:46,246 --> 00:39:49,125
- Itu kencang anjing./
- Kencan anjing.
- 810
- 00:39:58,646 --> 00:40:01,167
- Apa menurutmu dia
- bersenang-senang?
- 811
- 00:40:01,238 --> 00:40:05,008
- Entahlah, sulit dikatakan.
- Dia punya wajah poker yang bagus.
- 812
- 00:40:08,753 --> 00:40:10,911
- Kurasa kita sebaiknya tarik
- beberapa anak-anak ini...
- 813
- 00:40:10,913 --> 00:40:13,029
- ...dan bawa mereka untuk
- bermain bersamanya.
- 814
- 00:40:13,032 --> 00:40:15,316
- Kurasa kita tak seharusnya
- menarik anak-anak lain.
- 815
- 00:40:15,318 --> 00:40:19,160
- Bukan menarik. Seperti merayu.
- Dengan permen atau sesuatu.
- 816
- 00:40:19,206 --> 00:40:22,650
- Apa itu terdengar aneh?/
- Ya, sangat aneh.
- 817
- 00:40:22,650 --> 00:40:25,059
- Itu terdengar kriminal,
- kau bicara seperti kriminal.
- 818
- 00:40:25,061 --> 00:40:26,818
- Aku hanya ingin dia bahagia.
- 819
- 00:40:26,818 --> 00:40:29,882
- Aku juga.
- Dia akan bahagia...
- 820
- 00:40:33,304 --> 00:40:35,460
- Astaga, ke mana perginya dia?
- 821
- 00:40:35,485 --> 00:40:37,988
- Ya Tuhan... Sayang.../
- Dia baik-baik saja.
- 822
- 00:40:37,988 --> 00:40:39,514
- Tak apa, tak apa.
- Jangan panik.
- 823
- 00:40:39,514 --> 00:40:42,019
- Dia tadi di sini./
- Amelia! Amelia!
- 824
- 00:40:42,019 --> 00:40:43,411
- Apa kalian melihat gadis cilik?
- 825
- 00:40:43,413 --> 00:40:45,046
- Dia bermain.../
- Tidak. Maafkan aku.
- 826
- 00:40:45,048 --> 00:40:47,946
- Kau melihat gadis kecil?
- Dia berambut cokelat?
- 827
- 00:40:48,646 --> 00:40:50,580
- Amelia!
- 828
- 00:40:51,478 --> 00:40:52,986
- Amelia!/
- Amelia!
- 829
- 00:40:52,986 --> 00:40:54,121
- Amelia, kau di mana?
- 830
- 00:40:54,123 --> 00:40:55,696
- Aku menyayangimu./
- Grace.
- 831
- 00:40:55,696 --> 00:40:57,799
- Apa?/
- Aku menyayangimu...
- 832
- 00:40:59,614 --> 00:41:01,904
- Anjing?
- 833
- 00:41:02,398 --> 00:41:04,732
- Biar aku melihatmu.
- 834
- 00:41:04,783 --> 00:41:07,616
- Hai, apa kau tersesat, sayang?
- 835
- 00:41:07,688 --> 00:41:10,943
- Hai. Hai.
- 836
- 00:41:10,964 --> 00:41:13,037
- Hai, sayang.
- 837
- 00:41:16,195 --> 00:41:18,413
- Bisa kita memelihara dia?
- 838
- 00:41:23,018 --> 00:41:25,525
- Pertama, kita pasang poster ini
- di seluruh kota.
- 839
- 00:41:25,525 --> 00:41:27,878
- Lalu kita bawa ini ke tempat
- penampungan.
- 840
- 00:41:28,664 --> 00:41:30,590
- Ayo. Naiklah.
- 841
- 00:41:32,773 --> 00:41:34,961
- Apa kau sudah gila?
- 842
- 00:41:35,714 --> 00:41:38,019
- Lihat.
- Kau punya bayi Transformer.
- 843
- 00:41:38,019 --> 00:41:39,671
- Dasar sok tahu.
- 844
- 00:41:40,263 --> 00:41:41,877
- Pelan-pelan.
- 845
- 00:41:41,877 --> 00:41:45,044
- Aku tak mau ditahan karena biarkan
- anak-anak mengendarai mobilku.
- 846
- 00:41:45,044 --> 00:41:47,855
- Aku punya izin belajar mobil.
- Ini sangat legal.
- 847
- 00:41:47,985 --> 00:41:49,826
- Kau mau aku letakkan ini di mana?
- 848
- 00:41:49,882 --> 00:41:52,371
- Letakkan di ranselku.
- Itu akan sangat bagus.
- 849
- 00:41:52,444 --> 00:41:55,349
- Bocah piza membaca.
- 850
- 00:41:55,351 --> 00:41:57,490
- Aku anggap ini adalah
- tugas membaca.
- 851
- 00:41:57,556 --> 00:41:59,254
- Ya, ya, untuk sekolah musim panas.
- 852
- 00:41:59,255 --> 00:42:02,243
- "Orang yang telah melalui
- pengalaman pahit..."
- 853
- 00:42:02,243 --> 00:42:03,699
- "...dan berjalan jauh,"
- 854
- 00:42:03,699 --> 00:42:06,756
- "Akan menikmati penderitaannya
- pada masanya."
- 855
- 00:42:07,007 --> 00:42:08,987
- Itu jelas membuatku menderita
- memahami buku itu.
- 856
- 00:42:09,086 --> 00:42:10,733
- Guruku, Pak Chapman,
- 857
- 00:42:10,733 --> 00:42:13,347
- Menyarankan agar aku
- sebaiknya mengikuti kursus,
- 858
- 00:42:13,372 --> 00:42:15,941
- Tapi Ibuku bilang kami
- tak punya uang.
- 859
- 00:42:16,779 --> 00:42:20,584
- Selama bertahun-tahun,
- aku dosen bahasa Inggris di UCLA.
- 860
- 00:42:20,584 --> 00:42:24,011
- Di sanalah aku bertemu istriku./
- Keren.
- 861
- 00:42:24,013 --> 00:42:26,501
- Dia masih mengajar di sana atau.../
- Tidak.
- 862
- 00:42:26,552 --> 00:42:29,030
- Dia meninggal dua tahun lalu
- november ini.
- 863
- 00:42:29,081 --> 00:42:31,260
- Aku turut berduka.
- 864
- 00:42:31,285 --> 00:42:33,275
- Ini adalah mobilnya dia.
- 865
- 00:42:33,301 --> 00:42:35,494
- Tentu saja.
- 866
- 00:42:35,521 --> 00:42:38,621
- Aku tidak yakin kau yang
- memilih mobil ini.
- 867
- 00:42:38,739 --> 00:42:42,205
- Dia guru yang luar biasa.
- Banyak mengajariku.
- 868
- 00:42:46,028 --> 00:42:49,457
- Ayahku meninggal
- saat aku 12 tahun.
- 869
- 00:42:49,496 --> 00:42:51,930
- Jadi aku sangat mengerti.
- 870
- 00:42:52,024 --> 00:42:55,115
- Aku sering berharap
- dia masih di sini.
- 871
- 00:42:55,140 --> 00:42:56,888
- Memberikanku saran dan
- sebagainya.
- 872
- 00:42:56,905 --> 00:42:59,747
- Mungkin aku akan tanyakan
- dia cara menyarankan seseorang...
- 873
- 00:42:59,749 --> 00:43:01,528
- ...bahwa mereka sebaiknya
- membeli mobil baru.
- 874
- 00:43:01,592 --> 00:43:03,796
- Mungkin yang bukan
- warnanya kuning.
- 875
- 00:43:03,859 --> 00:43:07,054
- Dan aku mungkin tanyakan dia jika
- dia ajarkan anaknya sok tahu...
- 876
- 00:43:07,056 --> 00:43:08,964
- ...atau itu terjadi secara alami.
- 877
- 00:43:14,080 --> 00:43:16,579
- Aku bisa membantumu
- dengan belajarmu.
- 878
- 00:43:16,625 --> 00:43:19,133
- Ya, ya, itu akan sangat bagus,
- 879
- 00:43:19,135 --> 00:43:23,036
- Tapi aku tak punya uang
- untuk melakukan itu.
- 880
- 00:43:23,038 --> 00:43:25,817
- Tidak, aku tidak meminta uangmu.
- 881
- 00:43:25,871 --> 00:43:27,708
- Mungkin jika kau datang
- lebih cepat...
- 882
- 00:43:27,710 --> 00:43:29,613
- ...sebelum kita pergi mencari
- Mabel,
- 883
- 00:43:29,690 --> 00:43:33,113
- Kita akan lihat jika aku bisa
- membantumu sedikit lebih jauh.
- 884
- 00:43:33,138 --> 00:43:35,518
- Kau yakin?/
- Tentu.
- 885
- 00:43:35,595 --> 00:43:37,539
- Terima kasih.
- 886
- 00:43:37,607 --> 00:43:39,318
- Ya.
- 887
- 00:43:41,003 --> 00:43:42,549
- Temukan sesuatu?
- 888
- 00:43:42,574 --> 00:43:45,275
- Tidak. Kau?/
- Tidak.
- 889
- 00:43:48,183 --> 00:43:50,536
- Oke, oke.
- 890
- 00:43:50,591 --> 00:43:53,000
- Kita bawa dia pulang malam ini
- demi keselamatannya.
- 891
- 00:43:53,002 --> 00:43:54,437
- Baiklah, kita harus mencari...
- 892
- 00:43:54,437 --> 00:43:56,370
- Ini hanya sementara./
- Ya, aku tahu. Sementara.
- 893
- 00:43:56,372 --> 00:43:59,507
- Itu saja. Bagus./
- Ya, sementara...
- 894
- 00:43:59,509 --> 00:44:01,665
- Sayang, dia benar-benar
- mengalami obesitas.
- 895
- 00:44:01,720 --> 00:44:04,321
- Ya, dia ada banyak untuk dicintai.
- 896
- 00:44:04,733 --> 00:44:07,783
- Mungkin kita bisa
- mengajaknya jalan-jalan?
- 897
- 00:44:07,785 --> 00:44:10,832
- Itu ide bagus./
- Ya, itu ide yang bagus.
- 898
- 00:44:10,832 --> 00:44:12,213
- Kita bisa mengajaknya jalan-jalan.
- 899
- 00:44:12,213 --> 00:44:14,432
- Kau mau menjadi
- teman sekamarku?
- 900
- 00:44:15,473 --> 00:44:18,406
- Apa binatang favoritmu?
- 901
- 00:44:18,467 --> 00:44:20,819
- Singa? Ya, mungkin singa.
- 902
- 00:44:20,897 --> 00:44:23,886
- Binatang favoritku tentu saja anjing.
- 903
- 00:44:23,886 --> 00:44:27,390
- Apa binatang favoritmu
- yang kedua?
- 904
- 00:44:28,687 --> 00:44:31,575
- Kurasa kau suka zebra.
- 905
- 00:44:31,575 --> 00:44:33,382
- Karena mereka hitam dan putih.
- 906
- 00:44:33,449 --> 00:44:37,147
- Binatang favoritku yang ketiga...
- Mari kita lihat. Beruang.
- 907
- 00:44:37,203 --> 00:44:40,947
- Aku suka beruang.
- Mereka favoritku.
- 908
- 00:44:40,949 --> 00:44:43,317
- Tapi kau lebih manis
- daripada beruang.
- 909
- 00:44:43,319 --> 00:44:46,120
- Kita harus menyimpan anjing ini.
- 910
- 00:44:46,361 --> 00:44:49,309
- Aku tahu, maksudku, setelah
- kita temukan pemiliknya.
- 911
- 00:44:49,334 --> 00:44:51,387
- Benar. Benar./
- Ya.
- 912
- 00:44:51,412 --> 00:44:53,349
- Kau harus menjadi sahabatku.
- 913
- 00:44:53,950 --> 00:44:55,693
- Kentang goreng.
- 914
- 00:44:55,717 --> 00:44:58,111
- Ya. Kau suka IPA?
- 915
- 00:44:58,142 --> 00:45:00,099
- Aku juga, tapi jika aku tidak
- memesannya,
- 916
- 00:45:00,101 --> 00:45:02,242
- Aku merasa tidak mendaur ulang.
- 917
- 00:45:02,307 --> 00:45:05,589
- Ini menyenangkan, 'kan? Memakan
- kentang goreng, meminum bir?
- 918
- 00:45:07,996 --> 00:45:11,267
- Jangan beritahu kakakku aku
- memberimu makanan biasa, oke?
- 919
- 00:45:12,170 --> 00:45:15,376
- Hei, Dax.
- Bagaimana sayapmu?
- 920
- 00:45:15,914 --> 00:45:18,049
- Kelli, sayapnya pedas.
- 921
- 00:45:19,840 --> 00:45:21,693
- Bagus.
- 922
- 00:45:21,771 --> 00:45:24,487
- Benar-benar pedas,
- membakar mulutku.
- 923
- 00:45:26,257 --> 00:45:29,492
- Kenapa kau memberi bandmu
- nama Frunk?
- 924
- 00:45:30,206 --> 00:45:33,805
- Karena itu bisa berarti apa saja.
- 925
- 00:45:33,905 --> 00:45:37,597
- Keren./
- Ya, keren.
- 926
- 00:45:41,124 --> 00:45:43,441
- Baiklah... Charlie, Charlie./
- Halo.
- 927
- 00:45:43,441 --> 00:45:45,981
- Hai, kawan./
- Charlie. Tolong.
- 928
- 00:45:46,001 --> 00:45:47,778
- Aku benar-benar.../
- Tak apa.
- 929
- 00:45:47,820 --> 00:45:49,568
- Aku benar-benar minta maaf./
- Dia manis.
- 930
- 00:45:49,585 --> 00:45:52,448
- Aku menjaga anjing kakakku.
- Dia di rumah sakit.
- 931
- 00:45:52,498 --> 00:45:54,722
- Kau sangat baik.
- 932
- 00:45:54,724 --> 00:45:57,114
- Dia keluarga.
- 933
- 00:45:59,321 --> 00:46:01,770
- Charlie, Charlie. Maaf.
- Aku benar-benar... Maafkan aku.
- 934
- 00:46:01,770 --> 00:46:03,209
- Turun.../
- Tak apa.
- 935
- 00:46:03,209 --> 00:46:05,700
- Turun. Charlie, turun.
- Turun. Ya.
- 936
- 00:46:05,702 --> 00:46:08,154
- Dia tidak terlalu suka orang lain
- mendapatkan perhatian.
- 937
- 00:46:08,154 --> 00:46:10,095
- Charlie, ayolah, kawan.
- 938
- 00:46:16,105 --> 00:46:17,681
- Sampai di mana kita?
- 939
- 00:46:17,686 --> 00:46:19,719
- Aku tidak ingat.
- 940
- 00:46:20,667 --> 00:46:22,201
- Charlie.
- 941
- 00:46:23,052 --> 00:46:24,652
- Charlie, kau akan membuatku
- diusir dari sini.
- 942
- 00:46:24,654 --> 00:46:28,785
- Aku benar-benar minta
- maaf soal anjing itu.
- 943
- 00:46:28,825 --> 00:46:32,963
- Ya, kurasa mungkin ini
- bukan waktu yang tepat.
- 944
- 00:46:33,887 --> 00:46:36,298
- Kita bisa pergi ke tempatmu.
- 945
- 00:46:36,333 --> 00:46:38,952
- Aku tinggal bersama pacarku.
- 946
- 00:46:43,461 --> 00:46:47,160
- Sam benar-benar anjing yang
- berbeda di dekat Brandy.
- 947
- 00:46:47,196 --> 00:46:50,119
- Dia begitu bahagia./
- Kau tahu yang mereka katakan.
- 948
- 00:46:50,150 --> 00:46:52,356
- Hewan adalah refleksi langsung
- dari pemiliknya.
- 949
- 00:46:52,421 --> 00:46:54,648
- Ya. Kau tahu?
- Aku bisa melihat itu sekarang.
- 950
- 00:46:54,711 --> 00:46:57,105
- Apa Brandy juga berusaha
- mencari pekerjaan kedua?
- 951
- 00:46:57,105 --> 00:47:00,602
- Oke, aku mau bertanya padamu.
- Saat kau memotong rambutmu,
- 952
- 00:47:00,627 --> 00:47:03,323
- Apa kau memotret Sam dan
- bilang, "Buat seperti ini"?
- 953
- 00:47:03,385 --> 00:47:05,259
- Sebenarnya, ya.
- 954
- 00:47:05,261 --> 00:47:07,533
- Sungguh?/Aku tersanjung
- kau memperhatikan itu.
- 955
- 00:47:07,574 --> 00:47:09,779
- Kau bisa melihatnya?
- Kembar.
- 956
- 00:47:09,833 --> 00:47:12,919
- Aku benar-benar takjub. Aku tak
- bisa membedakan kalian.
- 957
- 00:47:13,902 --> 00:47:15,775
- Ini adalah tempatku
- dan Brandy.
- 958
- 00:47:15,832 --> 00:47:17,841
- Bukan begitu?
- 959
- 00:47:19,045 --> 00:47:20,775
- Wow, ada banyak anak-anak di sini.
- 960
- 00:47:20,777 --> 00:47:22,282
- Seluruh teman-temanku
- sudah punya anak sekarang.
- 961
- 00:47:22,282 --> 00:47:23,603
- Seluruh keluargaku...
- 962
- 00:47:23,603 --> 00:47:25,527
- ...selalu tanyakan aku
- alasanku menunda.
- 963
- 00:47:25,527 --> 00:47:28,816
- Ya, kenapa menunda?
- Ada apa denganmu?
- 964
- 00:47:28,831 --> 00:47:30,618
- Ada apa denganku?
- 965
- 00:47:30,620 --> 00:47:33,799
- Ada apa denganmu?/
- Tidak ada.
- 966
- 00:47:33,820 --> 00:47:36,126
- Tak ada yang salah denganku.
- 967
- 00:47:36,139 --> 00:47:39,588
- Hanya mantan pacar
- yang berselingkuh.
- 968
- 00:47:43,054 --> 00:47:45,703
- Aku minta maaf.
- 969
- 00:47:45,773 --> 00:47:47,987
- Terima kasih.
- 970
- 00:47:48,386 --> 00:47:51,365
- Tapi serius,
- ada apa denganmu?
- 971
- 00:47:51,388 --> 00:47:53,623
- Secepat ini?
- Kau lihat apa...
- 972
- 00:47:53,687 --> 00:47:56,204
- Bermain futbol.
- 973
- 00:47:56,308 --> 00:47:58,315
- Kau tahu bagaimana itu.
- 974
- 00:47:58,413 --> 00:48:00,086
- Tak pernah memilih untuk
- melangkah ke sana.
- 975
- 00:48:00,235 --> 00:48:04,644
- Bisa dibilang wanita yang paling
- penting dalam hidupku adalah Brandy.
- 976
- 00:48:04,823 --> 00:48:08,778
- Tapi aku sudah lebih
- nyaman sekarang
- 977
- 00:48:08,886 --> 00:48:11,244
- Aku berpikir untuk
- mencobanya lagi.
- 978
- 00:48:13,318 --> 00:48:16,489
- Itu sulit bersaing dengan
- wanita seperti Brandy.
- 979
- 00:48:19,281 --> 00:48:21,631
- Ini tetap kencan anjing, 'kan?
- 980
- 00:48:21,680 --> 00:48:24,966
- Benar. Ini masih kencan anjing.
- 981
- 00:48:32,641 --> 00:48:35,126
- Baiklah. Ya.
- 982
- 00:48:35,271 --> 00:48:39,386
- Charlie, aku tahu ada sisi
- baik didalam sana,
- 983
- 00:48:39,388 --> 00:48:42,391
- Tapi jujur aku tak sabar untuk
- mendapatkan hidupku kembali.
- 984
- 00:48:44,674 --> 00:48:46,648
- Hei, ini dia.
- 985
- 00:48:46,649 --> 00:48:48,662
- Wow!/
- Ayah.
- 986
- 00:48:48,664 --> 00:48:51,051
- Hei. Aku seorang ayah./
- Hai. Bagaimana kabarmu?
- 987
- 00:48:51,051 --> 00:48:53,519
- Aku seorang ayah.../
- Ya.
- 988
- 00:48:54,210 --> 00:48:56,944
- Apa kau baik-baik saja?/
- Ya.
- 989
- 00:48:56,969 --> 00:48:59,754
- Aku baik. Aku tak pernah
- sebahagia ini seumur hidupku.
- 990
- 00:48:59,754 --> 00:49:01,997
- Oke, mari kita berikan kau Purell.
- 991
- 00:49:02,022 --> 00:49:04,777
- Aku ayah dari dua anak.
- 992
- 00:49:04,926 --> 00:49:06,705
- Menyeramkan saat kau
- memikirkan soal itu,
- 993
- 00:49:06,705 --> 00:49:08,306
- Tapi saat kau tak memikirkannya,
- itu tetap sama.
- 994
- 00:49:08,306 --> 00:49:09,984
- Hanya saja, semuanya
- tetap sama. Maaf.
- 995
- 00:49:09,986 --> 00:49:11,218
- Agar membuatmu benar-benar bersih.
- 996
- 00:49:11,220 --> 00:49:13,021
- Pelankan suaramu
- sepelan-pelannya.
- 997
- 00:49:13,023 --> 00:49:14,189
- Baiklah./
- Sebersih rumah sakit.
- 998
- 00:49:14,191 --> 00:49:15,790
- Itu yang dia katakan.
- Sebersih rumah sakit.
- 999
- 00:49:15,792 --> 00:49:19,761
- Dan jangan mengatakan
- apapun tentang kakinya, mengerti?
- 1000
- 00:49:19,763 --> 00:49:22,134
- Kakinya?/
- Ya, itu dipenuhi urin bayi.
- 1001
- 00:49:22,173 --> 00:49:25,442
- Kurasa itu normal,
- tapi terlihat menjijikkan.
- 1002
- 00:49:27,115 --> 00:49:30,680
- Bersiaplah untuk paman!
- 1003
- 00:49:30,680 --> 00:49:33,027
- Maaf, maaf, maaf.
- Maafkan aku.
- 1004
- 00:49:34,586 --> 00:49:37,950
- Baiklah, aku mengerti./
- Ada apa denganmu?!
- 1005
- 00:49:38,493 --> 00:49:41,617
- Harus kukatakan, kurasa kalian
- yang memintaku dia lebih berisik...
- 1006
- 00:49:41,643 --> 00:49:44,347
- ...dibanding volume suaraku
- saat ini.
- 1007
- 00:49:46,516 --> 00:49:49,930
- Tidak. Ayo terus mencari.
- 1008
- 00:49:49,941 --> 00:49:52,361
- Terima kasih./
- Tentu saja.
- 1009
- 00:49:53,158 --> 00:49:55,759
- Terima kasih./
- Ya, tentu saja.
- 1010
- 00:49:56,255 --> 00:49:58,185
- Ya, aku akan mengabarimu jika
- kami punya anjing pug lainnya.
- 1011
- 00:49:58,185 --> 00:49:59,900
- Baiklah, ya. Sampai jumpa./
- Sampai jumpa.
- 1012
- 00:49:59,902 --> 00:50:02,137
- Aku tahu, aku mengerti.
- 1013
- 00:50:02,137 --> 00:50:05,005
- Aku sangat menginginkan itu,
- maksudku...
- 1014
- 00:50:05,093 --> 00:50:08,137
- Oke. Baiklah, terima kasih.
- 1015
- 00:50:08,203 --> 00:50:10,462
- Terima kasih untuk
- yang sia-sia!
- 1016
- 00:50:10,486 --> 00:50:12,732
- Kau pengacara yang buruk.
- Aku tidak...
- 1017
- 00:50:12,776 --> 00:50:15,010
- Hei./
- Hei.
- 1018
- 00:50:15,010 --> 00:50:17,115
- Kau di sana. Hai./
- Itu benar.
- 1019
- 00:50:17,191 --> 00:50:19,532
- Ada apa?
- 1020
- 00:50:19,840 --> 00:50:23,901
- Pemilik gedung ini menjual tempat
- ini tanpa sepengetahuan kita.
- 1021
- 00:50:24,025 --> 00:50:27,045
- Dia tak bisa melakukan itu?/
- Dia sudah melakukannya.
- 1022
- 00:50:28,008 --> 00:50:31,488
- Baiklah, kalau begitu kita
- cari tempat lain.
- 1023
- 00:50:32,363 --> 00:50:34,903
- Itu terdengar bagus,
- 1024
- 00:50:34,920 --> 00:50:37,253
- Tapi aku tak punya uang
- untuk melakukan itu.
- 1025
- 00:50:37,300 --> 00:50:40,874
- Aku gunakan semua uangku
- untuk tempat ini.
- 1026
- 00:50:41,519 --> 00:50:43,886
- Baiklah, kalau begitu kita
- akan dapatkan biaya.
- 1027
- 00:50:43,935 --> 00:50:46,091
- Bagaimana dengan
- penggalangan dana?
- 1028
- 00:50:46,114 --> 00:50:48,787
- Kita bisa mendapatkan makanan
- dan minuman sumbangan.
- 1029
- 00:50:48,787 --> 00:50:52,386
- Hadiah undian, membuatnya
- seperti acara sungguhan.
- 1030
- 00:50:52,388 --> 00:50:55,355
- Astaga. Aku benar-benar
- melupakan posisiku.
- 1031
- 00:50:55,357 --> 00:50:57,381
- Kau bahkan belum bilang
- menginginkan bantuanku.
- 1032
- 00:50:57,381 --> 00:50:59,535
- Aku mau kau membantu.
- Ya. Tentu saja.
- 1033
- 00:50:59,535 --> 00:51:01,210
- Aku mau kau membantu./
- Oke. Bagus.
- 1034
- 00:51:01,210 --> 00:51:03,621
- Aku buruk dalam mengadakan
- pesta.
- 1035
- 00:51:03,621 --> 00:51:07,146
- Pesta ultahku ke-16 diadakan
- di Bed Bath & Beyond, jadi...
- 1036
- 00:51:07,146 --> 00:51:09,469
- Tunggu, serius?/
- Kau tahu, itu...
- 1037
- 00:51:09,471 --> 00:51:11,628
- Itu tak hanya Bed Bath & Beyond.
- 1038
- 00:51:11,628 --> 00:51:13,402
- Kami memulai
- di Bed Bath & Beyond,
- 1039
- 00:51:13,402 --> 00:51:14,867
- Itu ada semacam perjalanan.
- 1040
- 00:51:14,867 --> 00:51:17,128
- Kau mengadakan pesta ultahmu
- di Bed Bath & Beyond?
- 1041
- 00:51:17,128 --> 00:51:18,612
- Ya, itu Bed Bath & Beyond,
- 1042
- 00:51:18,614 --> 00:51:20,514
- Dan "Melebihi" adalah temanya.
- Aku...
- 1043
- 00:51:20,516 --> 00:51:22,052
- Aku saat idu di tahap
- perkembangan...
- 1044
- 00:51:22,077 --> 00:51:23,543
- ...di mana aku pikir itu
- sangat menyenangkan.
- 1045
- 00:51:23,586 --> 00:51:25,319
- Itu sebenarnya...
- Itu sebenarnya sangat seru.
- 1046
- 00:51:25,321 --> 00:51:27,554
- Menurutmu itu aneh? Baiklah./
- Tidak, itu bagus. Itu bagus.
- 1047
- 00:51:27,556 --> 00:51:29,223
- Kita akan mewujudkan ini, oke?
- 1048
- 00:51:29,225 --> 00:51:31,194
- Pertama kita mulai dengan
- sponsor./Benar.
- 1049
- 00:51:31,194 --> 00:51:34,777
- Kita bisa menghubungi perusahaan
- makanan anjing, toko-toko hewan.
- 1050
- 00:51:34,777 --> 00:51:36,449
- Dan Bed Bath & Beyond.
- Kita bisa coba.
- 1051
- 00:51:36,449 --> 00:51:38,118
- Kita bisa coba
- untuk Bed Bath & Beyond.
- 1052
- 00:51:38,118 --> 00:51:40,283
- Kita bahkan bisa mendapatkan
- media di sana./Ya.
- 1053
- 00:51:40,283 --> 00:51:42,351
- Meningkatkan kesadaran publik
- terhadap New Tricks.
- 1054
- 00:51:42,351 --> 00:51:44,624
- Kesadaran publik merupakan tipe
- kesadaran kesukaanku.
- 1055
- 00:51:44,624 --> 00:51:46,874
- Kau beruntung,
- aku sangat pandai dalam hal ini.
- 1056
- 00:51:46,876 --> 00:51:49,198
- Aku sebenarnya punya
- kenalan di Channel 12.
- 1057
- 00:52:08,975 --> 00:52:11,031
- Aku seorang paman.
- 1058
- 00:52:11,874 --> 00:52:13,437
- Ya.
- 1059
- 00:52:14,878 --> 00:52:17,104
- Apa mereka berdua
- anaknya Greg?
- 1060
- 00:52:17,106 --> 00:52:19,273
- Tentu saja mereka
- anaknya Greg.
- 1061
- 00:52:19,362 --> 00:52:21,242
- Karena mereka berdua tidak
- mirip Greg.
- 1062
- 00:52:21,244 --> 00:52:23,025
- Astaga.
- 1063
- 00:52:23,116 --> 00:52:25,084
- Mereka anaknya Greg.
- 1064
- 00:52:25,183 --> 00:52:28,059
- Apa mereka keluar
- pada waktu bersamaan?
- 1065
- 00:52:28,751 --> 00:52:32,717
- Apa?/Aku selalu penasaran
- jika anak kembali keluar seperti...
- 1066
- 00:52:34,094 --> 00:52:36,042
- Atau seperti...
- 1067
- 00:52:36,072 --> 00:52:39,259
- Berhenti melakukan ini. Jangan
- lakukan itu dihadapanku lagi.
- 1068
- 00:52:40,157 --> 00:52:42,145
- Tak masalah.
- 1069
- 00:52:52,990 --> 00:52:55,225
- Ruth?
- 1070
- 00:53:05,606 --> 00:53:07,580
- Greg?
- 1071
- 00:53:08,067 --> 00:53:09,970
- Greg?
- 1072
- 00:53:12,348 --> 00:53:14,861
- Ruthie?/
- Ya Tuhan. Maaf.
- 1073
- 00:53:14,861 --> 00:53:16,622
- Baiklah. Tidak.
- 1074
- 00:53:16,622 --> 00:53:18,774
- Charlie, tidurlah.
- Tidur.
- 1075
- 00:53:18,842 --> 00:53:20,806
- Charlie.
- 1076
- 00:53:21,192 --> 00:53:24,706
- Baiklah, kurasa dia menginginkan
- ibunya kembali.
- 1077
- 00:53:24,706 --> 00:53:26,334
- Aku menggendong yang ini. Aku tak
- bisa menggendong yang itu juga.
- 1078
- 00:53:26,334 --> 00:53:28,829
- Aku akan letakkan dia di meja./
- Tidak. Apa maksudmu?
- 1079
- 00:53:28,829 --> 00:53:30,278
- Meletakkannya di meja./
- Tidak, tidak, tidak.
- 1080
- 00:53:30,278 --> 00:53:32,472
- Apa yang harus aku lakukan
- dengan ini?/Tolong aku. Kumohon!
- 1081
- 00:53:33,036 --> 00:53:34,581
- Greg?/
- Greg.
- 1082
- 00:53:34,583 --> 00:53:36,108
- Bagaimana dia bisa tidur
- di saat seperti ini?
- 1083
- 00:53:36,108 --> 00:53:37,707
- Tidak, Charlie, tidak.
- Charlie.
- 1084
- 00:53:37,707 --> 00:53:39,437
- Charlie. Greg, Charlie./
- Charlie.
- 1085
- 00:53:39,437 --> 00:53:41,827
- Charlie, kembali!
- Kembali...
- 1086
- 00:53:41,827 --> 00:53:43,249
- Tidak!/
- Charlie, tidak!
- 1087
- 00:53:43,249 --> 00:53:44,356
- Tidak!/
- Greg!
- 1088
- 00:53:44,356 --> 00:53:46,026
- Tolong, kami hanya memintamu
- menjaga dia...
- 1089
- 00:53:46,028 --> 00:53:47,861
- ...hingga kami tak merasa
- benar-benar gila.
- 1090
- 00:53:47,863 --> 00:53:49,096
- Berapa lama lebih tepatnya?
- 1091
- 00:53:49,098 --> 00:53:50,864
- Aku tidak tahu itu akan
- berapa lama, mengerti?
- 1092
- 00:53:50,866 --> 00:53:52,400
- Kau tak bisa berikan aku
- perkiraan waktu?
- 1093
- 00:53:52,402 --> 00:53:54,561
- Jika aku berikan itu,
- aku akan berbohong.
- 1094
- 00:53:55,928 --> 00:53:57,368
- Aku menyayangimu.
- 1095
- 00:53:57,368 --> 00:53:58,768
- Aku juga menyayangimu.
- 1096
- 00:53:58,768 --> 00:54:00,623
- Charlie, si anjing.
- 1097
- 00:54:00,667 --> 00:54:02,875
- Dan kau.
- Itu jelas kalian berdua.
- 1098
- 00:54:12,354 --> 00:54:14,035
- Pejalan kaki.
- 1099
- 00:54:14,035 --> 00:54:16,390
- Apa kau serius?
- Jaraknya masih 100 yard.
- 1100
- 00:54:16,392 --> 00:54:19,170
- Syukurlah aku mengatakan sesuatu.
- Itu hampir saja.
- 1101
- 00:54:21,303 --> 00:54:23,515
- Baiklah, aku berpikir...
- 1102
- 00:54:23,515 --> 00:54:25,968
- ...kita bisa posisikan bar
- di sana.../Benar.
- 1103
- 00:54:25,993 --> 00:54:27,666
- ...karena orang mabuk adalah
- orang yang paling dermawan.
- 1104
- 00:54:27,666 --> 00:54:29,155
- "Tunjukkan aku uangnya."
- 1105
- 00:54:29,155 --> 00:54:32,110
- Itu... Itu.../
- Jerry Maguire.
- 1106
- 00:54:32,110 --> 00:54:33,553
- Ya, aku tahu... Aku tahu itu.
- 1107
- 00:54:33,553 --> 00:54:35,596
- Juga...
- 1108
- 00:54:35,978 --> 00:54:38,879
- Aku berpikir mungkin...
- 1109
- 00:54:38,881 --> 00:54:41,512
- Hei. Hai./
- Hai. Terima kasih.
- 1110
- 00:54:42,575 --> 00:54:44,431
- Kita bisa letakkan itu di sana.
- 1111
- 00:54:44,431 --> 00:54:46,690
- Di sana./
- Baiklah, ya.
- 1112
- 00:54:46,706 --> 00:54:48,641
- Astaga, kau menakjubkan.
- 1113
- 00:54:49,841 --> 00:54:52,749
- Aku tak bermaksud seperti...
- Kau tahu, hanya saja...
- 1114
- 00:54:52,801 --> 00:54:55,478
- Apa itu aneh untuk dikatakan?
- Maaf, hanya saja kupikir itu...
- 1115
- 00:54:55,478 --> 00:54:57,190
- Aku berpikir jika kau
- sangat menakjubkan.
- 1116
- 00:54:57,190 --> 00:55:00,228
- Tidak, itu tidak aneh.
- Sama sekali tidak.
- 1117
- 00:55:00,228 --> 00:55:02,172
- Itu sangat manis.
- 1118
- 00:55:02,582 --> 00:55:06,076
- Kita tim yang sangat bagus./
- Ya, kurasa juga begitu.
- 1119
- 00:55:07,489 --> 00:55:09,810
- Baiklah, hei, Gertrude,
- bagaimana menurutmu?
- 1120
- 00:55:09,812 --> 00:55:11,711
- Apa menurutmu kita sebaiknya
- meletakkan bir di sebelah sini?
- 1121
- 00:55:11,711 --> 00:55:13,394
- Bir dan minuman keras?
- Kau penjilat.
- 1122
- 00:55:13,394 --> 00:55:15,085
- Kau suka menjilat sesuatu.
- 1123
- 00:55:26,399 --> 00:55:28,224
- Diam. Kau dengar aku?
- 1124
- 00:55:28,224 --> 00:55:29,767
- Tutup mulutmu dan
- pergilah keluar...
- 1125
- 00:55:29,767 --> 00:55:31,421
- ...atau aku akan buat kau
- tinggal di sana selamanya.
- 1126
- 00:55:31,446 --> 00:55:34,043
- Kau mengerti?
- 1127
- 00:55:38,797 --> 00:55:40,495
- Lihat kau membuatku
- melakukan apa.
- 1128
- 00:55:40,519 --> 00:55:41,838
- Lihat kau membuatku
- melakukan apa!
- 1129
- 00:55:41,839 --> 00:55:43,361
- Kau membuatku malu!
- 1130
- 00:55:48,495 --> 00:55:51,777
- Siapa yang pasangkan anjing mereka
- pakaian satu setel? Itu kejam.
- 1131
- 00:55:51,777 --> 00:55:53,328
- Sam punya pakaian satu sel.
- 1132
- 00:55:53,328 --> 00:55:55,222
- Dan aku yakin Sam
- terlihat tampan dengan itu.
- 1133
- 00:55:55,224 --> 00:55:57,023
- Aku di sebelah sana./
- Aku akan beli untuk Brandy.
- 1134
- 00:55:57,025 --> 00:55:58,259
- Lihatlah ini./
- Tidak... Jangan.
- 1135
- 00:55:58,261 --> 00:55:59,775
- Lihatlah ini.
- 1136
- 00:56:01,624 --> 00:56:03,149
- Bella! Kemari, sayang.
- 1137
- 00:56:03,149 --> 00:56:04,619
- Hei./
- Bella? Hei.
- 1138
- 00:56:04,676 --> 00:56:06,307
- Kemari, kawan.
- Benar begitu.
- 1139
- 00:56:06,307 --> 00:56:08,076
- Kemari.
- 1140
- 00:56:09,344 --> 00:56:11,101
- Elizabeth.
- 1141
- 00:56:11,144 --> 00:56:12,874
- Peter.
- 1142
- 00:56:14,520 --> 00:56:17,361
- Kau terlihat sangat baik./
- Makan makanan anjing dan mati.
- 1143
- 00:56:19,098 --> 00:56:21,464
- Lihatlah penis biru ini.
- 1144
- 00:56:21,464 --> 00:56:23,735
- Ada apa, penggerutu?/
- Hai.
- 1145
- 00:56:23,760 --> 00:56:26,853
- Aku hampir tak mengenalimu
- dengan mengenakan pakaian.
- 1146
- 00:56:26,853 --> 00:56:28,561
- Baiklah, kau tahu, itu kejam.
- 1147
- 00:56:28,561 --> 00:56:29,826
- Aku kejam?
- 1148
- 00:56:29,826 --> 00:56:31,495
- Aku melanjutkan hidup.
- Tolong terima itu.
- 1149
- 00:56:31,495 --> 00:56:33,317
- Kau melanjutkan hidup selagi
- kita masih berpacaran.
- 1150
- 00:56:33,317 --> 00:56:35,870
- Kau hanya tak mau aku bahagia,
- itu masalahnya.
- 1151
- 00:56:35,895 --> 00:56:38,732
- Tentu saja, aku tak mau
- kau bahagia.
- 1152
- 00:56:39,101 --> 00:56:41,201
- Lihatlah ini. Kau membuat
- Sam kesal.
- 1153
- 00:56:41,203 --> 00:56:43,236
- Baiklah, ini konyol.
- Sam baik-baik saja.
- 1154
- 00:56:43,238 --> 00:56:44,715
- Kau bahkan tidak menghubungi
- di hari ulang tahunnya.
- 1155
- 00:56:44,715 --> 00:56:46,833
- Dia anjing. Dia tidak tahu
- apa itu ulang tahun.
- 1156
- 00:56:46,833 --> 00:56:48,245
- Tentu saja dia tahu apa itu
- ulang tahun.
- 1157
- 00:56:48,245 --> 00:56:50,483
- Dia anjing yang sangat cerdas./
- Tidak secerdas itu.
- 1158
- 00:56:50,505 --> 00:56:52,812
- Menurut pembelaannya,
- beberapa anjing cerdas,
- 1159
- 00:56:52,814 --> 00:56:54,215
- Beberapa anjing bodoh.
- 1160
- 00:56:54,217 --> 00:56:55,564
- Oke. Ya, itu anjing yang bodoh.
- 1161
- 00:56:55,589 --> 00:56:58,598
- Hei, tidak perlu menghina.
- 1162
- 00:56:58,618 --> 00:57:01,188
- Astaga. Kau Jimmy Johnston.
- Apa kabar, bung?
- 1163
- 00:57:01,190 --> 00:57:02,580
- Kau tidak boleh
- menjabat tangannya.
- 1164
- 00:57:02,580 --> 00:57:04,457
- Hei, hei./
- Ya, Jimmy pria dewasa.
- 1165
- 00:57:04,459 --> 00:57:06,594
- Kurasa dia memutuskan jika dia
- ingin menjabat tanganku atau tidak.
- 1166
- 00:57:06,594 --> 00:57:08,497
- Ya, Jimmy sudah dewasa.
- Ya. Siapa namamu?
- 1167
- 00:57:08,497 --> 00:57:09,997
- Peter.../
- Ya.
- 1168
- 00:57:09,997 --> 00:57:11,495
- Kau punya cengkeraman
- yang sangat kuat.
- 1169
- 00:57:11,495 --> 00:57:12,705
- Aku merasa seolah kau ingin
- meminta maaf kepada Liz.
- 1170
- 00:57:12,705 --> 00:57:13,867
- Itu... Apa itu...
- Apa aku salah?
- 1171
- 00:57:13,869 --> 00:57:15,403
- Tidak. Ya Tuhan!
- 1172
- 00:57:15,405 --> 00:57:16,903
- Kurasa aku salah. Kupikir kau
- ingin meminta maaf padanya.
- 1173
- 00:57:16,905 --> 00:57:18,606
- Kau berlutut? Wow./
- Ya.
- 1174
- 00:57:18,608 --> 00:57:20,884
- Wow. Sangat ramah...
- 1175
- 00:57:20,884 --> 00:57:22,720
- Ya, apa aku bilang?
- 1176
- 00:57:23,907 --> 00:57:26,025
- Aku minta maaf.
- 1177
- 00:57:26,050 --> 00:57:27,978
- Sekali lagi?/
- Elizabeth, aku minta maaf.
- 1178
- 00:57:28,012 --> 00:57:30,363
- Bagaimana dengan Sam?/
- Ada apa dengan... Ya Tuhan.
- 1179
- 00:57:30,363 --> 00:57:32,285
- Maaf Sam soal itu.
- 1180
- 00:57:32,287 --> 00:57:34,020
- Kenapa kau tak jadikan itu tiga.
- 1181
- 00:57:34,022 --> 00:57:35,188
- Kenapa kau tak...
- Itu Brandy.
- 1182
- 00:57:35,190 --> 00:57:36,624
- Aku tak bicara dengan...
- Aku tak tahu Brandy.
- 1183
- 00:57:36,626 --> 00:57:38,078
- Maaf, Brandy.
- 1184
- 00:57:38,078 --> 00:57:39,992
- Dia bilang, "Senang bertemu kau."
- Baiklah, bangun.
- 1185
- 00:57:40,017 --> 00:57:41,814
- Astaga!
- 1186
- 00:57:41,897 --> 00:57:44,473
- Wow! Tanganmu seperti alat
- pemadat sampah.
- 1187
- 00:57:44,542 --> 00:57:46,066
- Kalian mau pergi?
- 1188
- 00:57:46,068 --> 00:57:47,737
- Ya./
- Ya, kami akan...
- 1189
- 00:57:47,737 --> 00:57:49,436
- Kami jelas akan pergi./
- Kami akan pergi.
- 1190
- 00:57:49,436 --> 00:57:50,837
- Senang bertemu kau./
- Ya.
- 1191
- 00:57:50,839 --> 00:57:51,909
- Sampai jumpa, semua./
- Ya.
- 1192
- 00:57:51,909 --> 00:57:54,201
- Itu sangat menyenangkan
- melihatmu lagi,
- 1193
- 00:57:54,201 --> 00:57:55,727
- Dan senang bertemu
- denganmu.
- 1194
- 00:57:55,727 --> 00:57:57,770
- Cepatlah, tolong.
- 1195
- 00:57:57,798 --> 00:57:59,781
- Kau mengambil gambar./
- Aku mendapatkannya.
- 1196
- 00:58:05,006 --> 00:58:06,461
- Hei.
- 1197
- 00:58:07,591 --> 00:58:09,125
- Liz?
- 1198
- 00:58:09,168 --> 00:58:11,498
- Liz, hei, apa kau baik-baik saja?
- 1199
- 00:58:17,207 --> 00:58:18,964
- Aku hanya punya satu peraturan.
- 1200
- 00:58:19,021 --> 00:58:21,401
- Tak ada PDA didepan kamera.
- 1201
- 00:58:21,424 --> 00:58:23,734
- Ya, baiklah, oke.
- Aku bisa usahakan itu.
- 1202
- 00:58:23,734 --> 00:58:25,922
- Aku bisa bekerja dengan itu.
- 1203
- 00:58:33,253 --> 00:58:35,431
- Bagus./
- Bagus.
- 1204
- 00:58:35,448 --> 00:58:37,085
- Sangat bagus.
- 1205
- 00:58:44,652 --> 00:58:46,960
- Itu dimulai dengan E-minor.
- 1206
- 00:58:46,962 --> 00:58:49,330
- Seperti ala Marvin Gaye,
- tapi cukup...
- 1207
- 00:58:49,332 --> 00:58:51,565
- Kau memulainya dengan
- kalimat pertama bersamaku.
- 1208
- 00:58:51,567 --> 00:58:53,253
- Baiklah. Acapella?
- 1209
- 00:58:53,903 --> 00:58:56,234
- Temui aku di...
- 1210
- 00:58:57,200 --> 00:59:00,635
- Datang dan berjalanlah
- bersamaku
- 1211
- 00:59:00,731 --> 00:59:03,744
- Kau bisa menjadi
- korban wiski ku
- 1212
- 00:59:03,835 --> 00:59:06,474
- Satu botol berurutan
- 1213
- 00:59:06,920 --> 00:59:10,185
- Dan sayang, kau dan aku
- 1214
- 00:59:10,207 --> 00:59:13,366
- Begitu polos untuk dilihat
- 1215
- 00:59:13,366 --> 00:59:18,894
- Marvin Gaye?
- Na-na na-na-na... untuk dipanggil
- 1216
- 00:59:18,946 --> 00:59:20,666
- Sesuatu seperti itu?/
- Ya. Sangat.
- 1217
- 00:59:20,666 --> 00:59:21,750
- Semuanya seperti itu.
- 1218
- 00:59:21,750 --> 00:59:24,769
- Lalu kemudian, ada chorus./
- Oke.
- 1219
- 00:59:24,769 --> 00:59:26,629
- Itu... Itu seperti...
- 1220
- 00:59:30,831 --> 00:59:33,746
- Di mana... Pena. Terima kasih./
- Pen?
- 1221
- 01:00:11,305 --> 01:00:12,920
- Duduk.
- 1222
- 01:00:13,505 --> 01:00:16,746
- Astaga.
- Siapa anjing pintarku?
- 1223
- 01:01:12,172 --> 01:01:14,421
- Apa? Ada apa?
- 1224
- 01:01:14,472 --> 01:01:18,473
- Jujur, aku menunggu sepatu
- lainnya untuk turun.
- 1225
- 01:01:18,532 --> 01:01:20,147
- Kau akan menunggu lama...
- 1226
- 01:01:20,149 --> 01:01:22,239
- ...karena takkan ada sepatu
- lain yang akan turun.
- 1227
- 01:01:22,298 --> 01:01:24,451
- Hanya saja setelah pacarku
- yang terakhir...
- 1228
- 01:01:24,453 --> 01:01:26,588
- Yang kejiwaannya harus diperiksa
- karena melepaskanmu.
- 1229
- 01:01:28,223 --> 01:01:31,069
- Dengar, Liz, aku janji padamu,
- aku bukan dia.
- 1230
- 01:01:31,857 --> 01:01:33,766
- Aku takkan pernah
- menjadi orang itu.
- 1231
- 01:01:41,988 --> 01:01:47,461
- Sekarang, bisa kita ke mobil,
- karena kurasa burung camar...
- 1232
- 01:01:47,502 --> 01:01:49,877
- Burung camar buang kotoran
- ke punggungku, dan...
- 1233
- 01:01:49,879 --> 01:01:52,979
- Benar. Itu mengenaimu./
- Jadi, itu...
- 1234
- 01:01:53,031 --> 01:01:55,801
- Itu keberuntungan bagus.
- Itu keberuntungan.
- 1235
- 01:02:04,148 --> 01:02:08,316
- Kurasa hanya kau yang bisa
- membuat kata itu terdengar bagus.
- 1236
- 01:02:08,978 --> 01:02:12,971
- Semuanya, kita jelas sedang menemui
- hari terpanas di musim panas ini.
- 1237
- 01:02:12,971 --> 01:02:15,401
- Benar, ini akan terasa
- sangat-sangat panas.
- 1238
- 01:02:15,403 --> 01:02:18,030
- Hei, kurasa mantan pacarku
- pernah memanggilku begitu.
- 1239
- 01:02:18,130 --> 01:02:20,397
- Mau menambahkan, Tom?
- 1240
- 01:02:20,463 --> 01:02:22,828
- Tom. Dia adalah produser kami.
- Mantanku.
- 1241
- 01:02:22,855 --> 01:02:25,197
- Tak apa.
- Kami masih berteman.
- 1242
- 01:02:25,242 --> 01:02:26,797
- Apa yang terjadi?
- 1243
- 01:02:26,835 --> 01:02:28,460
- Gelombang udara panas
- terasa di kepalaku.
- 1244
- 01:02:28,510 --> 01:02:30,900
- Ada yang lain?
- Tidak? Hanya aku?
- 1245
- 01:02:32,088 --> 01:02:33,386
- Seperti yang kukatakan...
- 1246
- 01:02:33,388 --> 01:02:36,556
- Berikan aku kecupan.
- Berikan aku kecupan itu.
- 1247
- 01:02:36,558 --> 01:02:37,868
- Berikan aku kecupan itu.
- 1248
- 01:02:37,893 --> 01:02:40,493
- Aku butuh kecupan.
- Kau sangat manis.
- 1249
- 01:02:40,582 --> 01:02:42,975
- Kau anjing terbaik
- di seluruh dunia.
- 1250
- 01:02:43,291 --> 01:02:46,332
- Aku baru menerima telepon
- dari Channel 12.
- 1251
- 01:02:46,334 --> 01:02:48,995
- Mereka akan mengirimkan reporter./
- Ya?
- 1252
- 01:02:49,058 --> 01:02:50,996
- Kau serius?/
- Aku sangat serius.
- 1253
- 01:02:50,996 --> 01:02:53,061
- Kau penuh semangat./
- Mau bagaimana lagi?
- 1254
- 01:02:53,061 --> 01:02:55,428
- Apa, dari mana datangnya itu?/
- Tos?
- 1255
- 01:02:55,428 --> 01:02:57,019
- Ada acara apa?
- 1256
- 01:02:57,099 --> 01:03:00,554
- Tidak, itu hanya kemenangan kecil
- untuk penggalangan dana New Tricks.
- 1257
- 01:03:00,554 --> 01:03:02,515
- Tidak, dia merendah.
- Kau sangat memukau.
- 1258
- 01:03:02,517 --> 01:03:05,019
- Hentikan. Kau yang memukau./
- Tidak, kau yang memukau.
- 1259
- 01:03:05,021 --> 01:03:07,697
- Aku setidaknya hanya
- pengemudinya. Kau tahu.
- 1260
- 01:03:07,697 --> 01:03:10,523
- Baiklah, tapi tak semua ini
- bisa terjadi sejak pertama...
- 1261
- 01:03:10,523 --> 01:03:12,734
- Aku akan dengan senang hati./
- Apa?
- 1262
- 01:03:12,759 --> 01:03:15,232
- Aku dengan senang hati mensponsori
- acara itu, begitu maksudku.
- 1263
- 01:03:15,302 --> 01:03:17,526
- Aku mau terlibat./
- Sungguh?
- 1264
- 01:03:17,600 --> 01:03:19,783
- Maksudku, ini sangat dermawan.
- 1265
- 01:03:19,818 --> 01:03:21,701
- Aku dengan senang
- hati membantu.
- 1266
- 01:03:21,703 --> 01:03:23,872
- Aku punya uang simpanan.
- 1267
- 01:03:24,240 --> 01:03:26,606
- Astaga, bagaimana aku akan
- temukan teman kencan?
- 1268
- 01:03:26,608 --> 01:03:31,244
- Aku yakin kau dari semua orang
- takkan kesulitan menemukannya.
- 1269
- 01:03:31,246 --> 01:03:34,491
- Benarkah?
- Apa kau menawarkan diri?
- 1270
- 01:03:36,374 --> 01:03:38,144
- Apa?
- 1271
- 01:03:38,226 --> 01:03:39,869
- Apa kalian...
- 1272
- 01:03:39,936 --> 01:03:42,510
- Tidak... Kami hanya teman,
- teman kerja.
- 1273
- 01:03:42,535 --> 01:03:45,071
- Ya. Astaga, dia?
- Tidak, terima kasih.
- 1274
- 01:03:45,133 --> 01:03:47,018
- Aku hanya... Tidak.
- 1275
- 01:03:47,071 --> 01:03:48,771
- Bagus.
- 1276
- 01:03:48,799 --> 01:03:50,563
- Aku tak menginjak
- jari siapa pun.
- 1277
- 01:03:50,565 --> 01:03:52,532
- Tak ada jari...
- Aku tak berjari.
- 1278
- 01:03:52,534 --> 01:03:55,722
- Aku kekurangan jari.
- Alergi olahan susu.
- 1279
- 01:03:55,804 --> 01:03:58,504
- Jadi, ini sangat bagus,
- jika ini...
- 1280
- 01:03:58,506 --> 01:04:01,976
- Kau tahu, kau sangat luar biasa
- dan kau sangat bugar.
- 1281
- 01:04:01,978 --> 01:04:05,579
- Ya, kita bisa menjadi
- pasangan kekuatan, kau tahu.
- 1282
- 01:04:05,581 --> 01:04:10,109
- Kau otaknya dan aku jantungnya,
- wajahnya, atau apa saja.
- 1283
- 01:04:10,197 --> 01:04:11,741
- Aku jemput kau Sabtu
- pukul 18:00?
- 1284
- 01:04:11,741 --> 01:04:13,400
- Sampai bertemu./
- Baiklah.
- 1285
- 01:04:13,400 --> 01:04:15,257
- Aku sudah tak sabar.
- 1286
- 01:04:15,751 --> 01:04:17,749
- Terima kasih, kawan./
- Ya.
- 1287
- 01:04:25,766 --> 01:04:27,646
- Kita akan makan malam
- masakan Thailand, ya?
- 1288
- 01:04:27,646 --> 01:04:30,179
- Kau pernah mencobanya?
- Aku suka masakan Thailand.
- 1289
- 01:04:45,636 --> 01:04:47,420
- Hanya perlengkapan band ku,
- 1290
- 01:04:47,422 --> 01:04:49,183
- Aku membuatkan lubang...
- 1291
- 01:04:49,183 --> 01:04:52,575
- Karena baunya tak tenak setelah latihan,
- jadi aku ingin udaranya keluar.
- 1292
- 01:04:52,609 --> 01:04:55,129
- Ya, ya. Ya.
- 1293
- 01:04:58,832 --> 01:05:00,552
- Ya Tuhan.
- Ya Tuhan.
- 1294
- 01:05:00,552 --> 01:05:02,376
- Itu hanya peralatanku
- yang bergerak-gerak.
- 1295
- 01:05:02,376 --> 01:05:04,203
- Keluarkan dia. Keluarkan dia.
- 1296
- 01:05:04,205 --> 01:05:06,372
- Aku tahu kau membawa seseorang
- di sana! Keluarkan dia!
- 1297
- 01:05:06,374 --> 01:05:07,707
- Tenanglah./Aku peringatkan kau.
- Keluarkan dia!
- 1298
- 01:05:07,709 --> 01:05:09,208
- Apapun yang kau pikirkan
- sedang terjadi, itu tidak...
- 1299
- 01:05:09,210 --> 01:05:11,646
- Biarkan dia.../
- Astaga...
- 1300
- 01:05:11,646 --> 01:05:13,681
- Tolong! Tolong, siapa saja!
- 1301
- 01:05:13,683 --> 01:05:16,349
- Aku mau keluar.
- 1302
- 01:05:16,351 --> 01:05:18,417
- Aku tak bisa bernapas.
- Aku mau muntah.
- 1303
- 01:05:18,710 --> 01:05:20,473
- Aku.../
- Ya Tuhan!
- 1304
- 01:05:21,194 --> 01:05:23,853
- Tolong aku! Siapa saja!
- 1305
- 01:05:24,064 --> 01:05:26,186
- Tolong aku!
- 1306
- 01:05:26,777 --> 01:05:29,644
- Ini anjing!/Tolong!
- Siapa saja! Tolong aku!
- 1307
- 01:05:29,669 --> 01:05:33,066
- Ini anjing, ini anjing.
- 1308
- 01:05:34,586 --> 01:05:36,407
- Hai, anak anjing.
- 1309
- 01:05:41,054 --> 01:05:43,970
- Aku merasa semesta terus menerus
- memberitahuku...
- 1310
- 01:05:43,970 --> 01:05:46,062
- ...aku tak seharusnya
- membantu orang.
- 1311
- 01:05:46,091 --> 01:05:47,854
- Astaga!
- Aku benar-benar minta maaf.
- 1312
- 01:05:47,854 --> 01:05:49,844
- Ya Tuhan, rasanya seperti...
- 1313
- 01:05:50,544 --> 01:05:53,586
- Rasanya seolah aku membuka
- mataku di kotak pasir.
- 1314
- 01:05:53,588 --> 01:05:56,353
- Seandainya ada sesuatu yagn bisa
- kulakukan untuk menebusnya kepadamu.
- 1315
- 01:05:57,069 --> 01:05:59,134
- Ya, hei...
- 1316
- 01:05:59,844 --> 01:06:03,003
- Kurasa ini bukan waktu yang tepat,
- 1317
- 01:06:03,003 --> 01:06:05,331
- Tapi, apa kau mungkin mau pergi
- kencang bersamaku akhir pekan ini?
- 1318
- 01:06:05,362 --> 01:06:08,735
- Itu sangat manis, tapi aku
- sangat sibuk akhir pekan ini.
- 1319
- 01:06:08,737 --> 01:06:12,282
- Aku mengatur acara penggalangan
- dana untuk penyelamatan anjing.
- 1320
- 01:06:12,297 --> 01:06:15,633
- Benarkah? Kau butuh band?
- 1321
- 01:06:19,299 --> 01:06:21,614
- Dia sangat pandai bermain bowling,
- dan itu penting.
- 1322
- 01:06:21,616 --> 01:06:24,570
- Karena kupikir itu artinya bahwa
- dia pandai dalam hal lain.
- 1323
- 01:06:24,602 --> 01:06:27,593
- Omong-omong, apa yang
- terjadi denganmu dan...
- 1324
- 01:06:28,344 --> 01:06:29,705
- Ya!
- 1325
- 01:06:29,743 --> 01:06:32,391
- Amy, aku tak tahu apa yang
- kau bicarakan.
- 1326
- 01:06:32,393 --> 01:06:35,261
- Hentikanlah. Semua orang bisa
- tahu kalian saling jatuh cinta.
- 1327
- 01:06:35,263 --> 01:06:38,020
- Itu sangat manis./
- Aku profesional.
- 1328
- 01:06:38,020 --> 01:06:39,832
- Aku takkan pernah
- mengencani co-host ku.
- 1329
- 01:06:39,834 --> 01:06:42,670
- Ya, tentu, itu sebabnya aku
- ingin tanyakan padamu,
- 1330
- 01:06:42,695 --> 01:06:45,416
- Apa yang akan terjadi saat dia
- pindah ke Channel 12?
- 1331
- 01:06:45,464 --> 01:06:47,540
- Apa maksudmu?
- 1332
- 01:06:47,542 --> 01:06:50,167
- Kau dan wajah pokermu itu.
- 1333
- 01:06:50,167 --> 01:06:54,106
- Kau tahu dia mendapat tawaran besar
- acara paginya sendiri di Channel 12?
- 1334
- 01:06:57,185 --> 01:06:59,052
- Lima menit sebelum siaran,
- semuanya.
- 1335
- 01:06:59,105 --> 01:07:01,088
- Astaga, kau harus dengarkan
- Nina tadi.
- 1336
- 01:07:01,090 --> 01:07:02,874
- Dia seperti, "Aku hancur."
- 1337
- 01:07:02,874 --> 01:07:04,351
- Aku melihat dia memakan donat.
- 1338
- 01:07:04,351 --> 01:07:06,615
- Aku seperti,
- "Apa? Siapa kau?"
- 1339
- 01:07:06,615 --> 01:07:08,410
- Ya, aku berpikir tentang Fiat,
- 1340
- 01:07:08,410 --> 01:07:09,730
- Tapi kurasa aku tak bisa
- membawa cukup orang...
- 1341
- 01:07:09,732 --> 01:07:11,676
- Itu mobil yang bagus. Ya./
- Ya?
- 1342
- 01:07:11,722 --> 01:07:13,626
- 15 detik, semuanya.
- 1343
- 01:07:13,665 --> 01:07:15,409
- Kau terlihat cantik.
- 1344
- 01:07:17,910 --> 01:07:19,844
- Semuanya baik?
- 1345
- 01:07:19,933 --> 01:07:22,388
- Tidak, serius.../Ya, aku baik./
- Kita siaran langsung dalam, 5,
- 1346
- 01:07:22,388 --> 01:07:23,946
- Ya, aku sangat baik./
- 4, 3,
- 1347
- 01:07:23,946 --> 01:07:26,283
- Kau tampak sedikit tegang./
- Selamat pagi./...2...
- 1348
- 01:07:26,308 --> 01:07:27,880
- Bangun, LA.
- 1349
- 01:07:27,882 --> 01:07:30,483
- Siapa yang tak suka badut?/
- Pasti ada beberapa.
- 1350
- 01:07:30,485 --> 01:07:32,408
- Apa?/Aku hanya bilang,
- jadi jangan...
- 1351
- 01:07:32,408 --> 01:07:34,453
- Maksudku, badut terkadang
- membuat beberapa orang ketakutan.
- 1352
- 01:07:34,455 --> 01:07:36,023
- Tapi bukan aku, aku suka mereka./
- Baiklah.
- 1353
- 01:07:36,025 --> 01:07:37,976
- Aku jelas suka badut.
- 1354
- 01:07:37,976 --> 01:07:40,320
- Dan untungnya kami,
- atau hanya aku,
- 1355
- 01:07:40,320 --> 01:07:42,663
- Kami sudah kedatangan badut
- secara langsung di studio hari ini.
- 1356
- 01:07:42,665 --> 01:07:45,712
- Itu benar, semuanya, mari kita
- sambut Wacky Wayne.
- 1357
- 01:07:45,712 --> 01:07:47,466
- Hai. Senang berada di sini.
- 1358
- 01:07:47,468 --> 01:07:49,068
- Ini sangat luar biasa
- bisa kedatanganmu.
- 1359
- 01:07:49,068 --> 01:07:50,770
- Sekarang, kau tampil
- akhir pekan ini.
- 1360
- 01:07:50,772 --> 01:07:54,754
- Itu hanya kau atau kau tampil
- dalam satu kelompok sejenismu?
- 1361
- 01:07:55,609 --> 01:07:57,743
- Kami punya...
- Kami sekelompok besar.
- 1362
- 01:07:57,745 --> 01:07:59,478
- Tapi hanya aku yang bisa
- datang ke sini hari ini...
- 1363
- 01:07:59,480 --> 01:08:02,348
- ...karena kami semua cukup
- kelelahan dari semalam.
- 1364
- 01:08:04,068 --> 01:08:07,773
- Aku bayangkan jika kau dan
- seluruh badut lainnya dekat.
- 1365
- 01:08:07,806 --> 01:08:09,553
- Kalian saling bertemu
- di luar pekerjaan?
- 1366
- 01:08:09,594 --> 01:08:11,365
- Ya.
- 1367
- 01:08:11,436 --> 01:08:14,294
- Jadi jika salah satu dari kalian mendapat
- pekerjaan badut yang lebih besar,
- 1368
- 01:08:14,296 --> 01:08:15,995
- Kau akan membicarakan itu
- diantara yang lain...
- 1369
- 01:08:15,997 --> 01:08:20,167
- ...agar itu tak menjadi rahasia
- aneh yang merusak.
- 1370
- 01:08:20,169 --> 01:08:23,669
- Apa ada yang lebih besar melebihi
- menjadi seorang badut?
- 1371
- 01:08:23,694 --> 01:08:25,258
- Kau tahu apa yang aku suka?
- 1372
- 01:08:25,283 --> 01:08:27,107
- Saat kalian saling melempar pie
- ke wajah satu dengan yang lainnya.
- 1373
- 01:08:27,109 --> 01:08:29,266
- Maksudku, itu sangat lucu./
- Tidak, kami tidak melakukan itu.
- 1374
- 01:08:29,266 --> 01:08:30,637
- Benarkah? Kenapa tidak?/
- Tidak.
- 1375
- 01:08:30,662 --> 01:08:32,760
- Itu terlalu kacau./
- Kau tahu apa lagi yang kacau?
- 1376
- 01:08:32,760 --> 01:08:34,137
- Kebohongan.
- 1377
- 01:08:34,193 --> 01:08:37,226
- Kebohongan dan tip daya adalah
- dua hal yang paling mengacaukan hidup.
- 1378
- 01:08:37,226 --> 01:08:38,784
- Itu tidak sekacau kue pie.
- 1379
- 01:08:38,786 --> 01:08:40,386
- Aku harus katakan kepadamu./
- Aku tidak setuju.
- 1380
- 01:08:40,388 --> 01:08:41,754
- Apa yang kau lakukan?
- Apa kau...
- 1381
- 01:08:41,756 --> 01:08:44,416
- Entahlah. Jelaskan padaku,
- Tn. Channel 12.
- 1382
- 01:08:44,416 --> 01:08:46,007
- Tuan.../
- Aku tahu semuanya.
- 1383
- 01:08:46,007 --> 01:08:47,693
- Bisa kita kembali ke badut?
- 1384
- 01:08:47,695 --> 01:08:49,801
- Aku bicara kepada badut.
- Kau adalah badutnya.
- 1385
- 01:08:49,801 --> 01:08:51,285
- Kau adalah badut.
- 1386
- 01:08:51,285 --> 01:08:53,360
- Ini adalah badut, semuanya.
- 1387
- 01:08:53,360 --> 01:08:57,933
- Ini berat untuk ditonton.
- Benar, Felix?
- 1388
- 01:08:57,974 --> 01:08:59,639
- Kau Felix, 'kan?
- 1389
- 01:08:59,639 --> 01:09:00,987
- Dan kau tahu?
- Kau bahkan tidak lucu.
- 1390
- 01:09:00,987 --> 01:09:03,676
- Kau seperti badut penikam dari belakang./
- Kita sedang siaran langsung.
- 1391
- 01:09:03,676 --> 01:09:05,172
- Baiklah, mari.../
- Aku badut.
- 1392
- 01:09:05,172 --> 01:09:07,562
- Kurasa yang dia maksud adalah.../
- Terlalu longgar.
- 1393
- 01:09:07,562 --> 01:09:08,943
- Aku sudah selesai
- bicara dengan badut.
- 1394
- 01:09:08,943 --> 01:09:10,583
- Baik, mari kembali
- ke badut sebenarnya.
- 1395
- 01:09:10,585 --> 01:09:11,818
- Wacky Wayne, kenapa kau
- tak beritahu yang lainnya...
- 1396
- 01:09:11,820 --> 01:09:13,186
- ...kapan kau akan tampil
- akhir pekan ini.
- 1397
- 01:09:13,186 --> 01:09:14,855
- Jam 13:00 di festival LA./
- Semuanya, lihatlah Wacky Wayne...
- 1398
- 01:09:14,857 --> 01:09:17,966
- ...di festival LA pukul 13:00.
- 1399
- 01:09:21,263 --> 01:09:22,862
- Dan, selesai./
- Liz, Liz.
- 1400
- 01:09:22,864 --> 01:09:25,523
- Permisi, bisa kita bicara, tolong?/
- Tentang apa?
- 1401
- 01:09:25,566 --> 01:09:27,633
- Tentang bagaimana kau menerima
- pekerjaan baru yang besar?
- 1402
- 01:09:27,635 --> 01:09:29,771
- Atau tentang kau membohongiku?
- 1403
- 01:09:29,804 --> 01:09:31,472
- Aku tidak membohongimu.
- 1404
- 01:09:31,472 --> 01:09:33,399
- Kau bilang takkan menjadi
- orang itu.
- 1405
- 01:09:33,440 --> 01:09:35,888
- Aku harusnya memberitahumu,
- dan aku menyesal.
- 1406
- 01:09:35,888 --> 01:09:37,580
- Kau tahu?
- 1407
- 01:09:37,608 --> 01:09:41,436
- Apa yang terjadi di luar sana
- tidak profesional.
- 1408
- 01:09:41,462 --> 01:09:43,068
- Aku minta maaf.
- 1409
- 01:09:43,077 --> 01:09:45,375
- Tapi itu mungkin hal
- yang bagus.
- 1410
- 01:09:45,502 --> 01:09:47,954
- Karena kita benar-benar
- bergerak terlalu cepat, dan aku...
- 1411
- 01:09:47,956 --> 01:09:50,078
- Aku sebenarnya ingin bicara
- denganmu.../Liz, Liz...
- 1412
- 01:09:50,168 --> 01:09:52,667
- ...jika kita sebaiknya mengambil
- langkah mundur.
- 1413
- 01:09:54,150 --> 01:09:56,388
- Aku tidak ingin menerima
- pekerjaan di Channel 12.
- 1414
- 01:09:56,451 --> 01:09:59,973
- Aku mengacau, tapi aku takkan
- meninggalkanmu, Liz.
- 1415
- 01:10:00,003 --> 01:10:02,302
- Dengar.../Ini tidak akan
- pergi ke mana-mana.
- 1416
- 01:10:02,304 --> 01:10:04,771
- Kita terlalu berbeda./
- Kita tidak begitu berbeda.
- 1417
- 01:10:04,773 --> 01:10:08,808
- Aku mencari sesuatu yang jujur...
- Nyata dan serius.
- 1418
- 01:10:08,810 --> 01:10:12,613
- Dan hubungan terlamamu
- adalah dengan anjingmu.
- 1419
- 01:10:15,945 --> 01:10:17,760
- Jadi hanya itu saja?
- 1420
- 01:10:17,816 --> 01:10:21,409
- Kau... Kau sudah selesai?
- 1421
- 01:10:21,440 --> 01:10:24,129
- Ya, kurasa itu yang terbaik.
- 1422
- 01:10:24,158 --> 01:10:26,980
- Bagaimana dengan Sam
- dan Brandy?
- 1423
- 01:10:27,987 --> 01:10:30,445
- Sam akan baik-baik saja.
- 1424
- 01:10:31,433 --> 01:10:33,041
- Hei. Di sana kalian rupanya.
- 1425
- 01:10:33,041 --> 01:10:35,101
- Sebelum aku pergi, aku ingin...
- Itu tadi sangat menyenangkan.
- 1426
- 01:10:35,103 --> 01:10:37,153
- Ini agak aneh, tapi bisa
- aku swafoto sebentar?
- 1427
- 01:10:37,153 --> 01:10:38,307
- Kau keberatan?/
- Ya, tentu.
- 1428
- 01:10:38,307 --> 01:10:40,220
- Itu karena, kau tahu...
- Untuk yang lainnya.
- 1429
- 01:10:42,182 --> 01:10:43,537
- Itu sangat bagus,
- aku cukup suka itu,
- 1430
- 01:10:43,537 --> 01:10:45,845
- "Kau badut! Kau badutnya!"
- Kau harus ikut kami hari ini.
- 1431
- 01:10:45,847 --> 01:10:47,793
- Kami akan pergi
- ke Jumbo Clown Room.
- 1432
- 01:11:18,847 --> 01:11:21,816
- Aku tak sabar untuk itu.
- 1433
- 01:11:26,664 --> 01:11:32,107
- Baiklah, beban, waktunya untukmu
- mengemas barangmu dan pergi.
- 1434
- 01:11:32,132 --> 01:11:34,877
- Aku tak percaya mengatakan ini,
- tapi aku akan merindukanmu.
- 1435
- 01:11:39,838 --> 01:11:41,770
- Charlie?
- 1436
- 01:11:43,206 --> 01:11:45,126
- Charlie?
- 1437
- 01:11:46,124 --> 01:11:47,583
- Charlie?
- 1438
- 01:11:49,735 --> 01:11:52,179
- Ayolah, Charlie,
- jangan mati untukku.
- 1439
- 01:11:53,520 --> 01:11:55,380
- Kau akan baik-baik saja, mengerti?
- 1440
- 01:11:55,380 --> 01:11:57,053
- Kau akan baik-baik saja...
- 1441
- 01:11:57,066 --> 01:11:58,923
- Kurasa.
- 1442
- 01:12:10,444 --> 01:12:13,971
- Bagaimana kabarmu?/
- Tidak baik.
- 1443
- 01:12:14,039 --> 01:12:16,167
- Ya, aku juga.
- 1444
- 01:12:18,947 --> 01:12:20,806
- Apa dia baik-baik saja?
- Apa dia akan selamat?
- 1445
- 01:12:20,808 --> 01:12:23,143
- Charlie mengalami
- keracunan zat berbahaya.
- 1446
- 01:12:23,143 --> 01:12:25,045
- Apa itu keracunan zat berbahaya?
- 1447
- 01:12:25,047 --> 01:12:27,481
- Untuk istilah awamnya,
- itu artinya anjingmu...
- 1448
- 01:12:27,483 --> 01:12:30,405
- Hai, Ian. Apa yang
- membawamu ke sini hari ini?
- 1449
- 01:12:30,458 --> 01:12:33,097
- Penyuku memakan kura-kuraku.
- 1450
- 01:12:33,382 --> 01:12:35,455
- Oke, kita akan menelaah itu lagi.
- 1451
- 01:12:35,503 --> 01:12:39,003
- Apa Charlie melakukan kontak
- dengan cokelat...
- 1452
- 01:12:39,058 --> 01:12:41,910
- ...atau zat obat-obatan?
- 1453
- 01:12:41,922 --> 01:12:44,700
- Seperti sejenis kue brownis?
- 1454
- 01:12:44,706 --> 01:12:48,307
- Brownis? Tentu.
- Tipe brownis tertentu?
- 1455
- 01:12:48,326 --> 01:12:49,972
- Stanley.
- 1456
- 01:12:50,906 --> 01:12:53,851
- Teman satu bandku Stanley,
- 1457
- 01:12:53,851 --> 01:12:55,941
- Dia menderita glaukoma.
- 1458
- 01:12:55,943 --> 01:12:59,465
- Benar. Brownis pasien glaukoma.
- 1459
- 01:12:59,524 --> 01:13:01,666
- Itu mungkin penyebabnya./
- Apa dia akan mati?
- 1460
- 01:13:01,666 --> 01:13:03,791
- Charlie mungkin akan
- baik-baik saja.
- 1461
- 01:13:03,791 --> 01:13:06,285
- Dia hanya butuh banyak tidur
- dan cairan infus.
- 1462
- 01:13:06,285 --> 01:13:08,866
- Dan dia sebaiknya
- menjauh dari Stanley.
- 1463
- 01:13:09,197 --> 01:13:11,134
- Baiklah, ayo, Ian.
- 1464
- 01:13:11,206 --> 01:13:14,296
- Mari lihat jika kita bisa keluarkan
- kura-kuramu dari penyumu.
- 1465
- 01:13:16,240 --> 01:13:20,669
- Bagian kura-kura dan penyu itu
- pasti membuatmu tinggi, ya?
- 1466
- 01:13:21,493 --> 01:13:23,604
- Apa yang kau lakukan di sana,
- orang sok tahu?
- 1467
- 01:13:23,604 --> 01:13:25,438
- Aku hanya membantu
- diriku sendiri...
- 1468
- 01:13:25,440 --> 01:13:28,837
- ...untuk mengambil hidangan piza dingin
- yang lezat, jika itu tak masalah.
- 1469
- 01:13:28,886 --> 01:13:30,510
- Kau tahu, rumahku rumahmu,
- benar?
- 1470
- 01:13:30,512 --> 01:13:32,452
- Tidak. Rumahku.
- 1471
- 01:13:32,486 --> 01:13:34,312
- Tapi anggap saja rumah sendiri.
- 1472
- 01:13:34,330 --> 01:13:38,048
- Ini tempat yang besar
- untuk satu orang.
- 1473
- 01:13:38,122 --> 01:13:40,935
- Aku tak pernah memperhatikan
- itu sebelum Mabel pergi.
- 1474
- 01:13:40,994 --> 01:13:44,889
- Dia memenuhi tempat ini
- dengan kehadirannya.
- 1475
- 01:13:45,387 --> 01:13:47,864
- Dan gonggongannya.
- 1476
- 01:13:53,471 --> 01:13:55,634
- Maafkan aku.
- 1477
- 01:13:55,659 --> 01:13:58,132
- Menjadi sentimentil karena anjing.
- 1478
- 01:13:58,176 --> 01:14:00,307
- Tidak. Tidak, tidak,
- aku sangat mengerti.
- 1479
- 01:14:00,309 --> 01:14:02,709
- Dia bagian dari keluargamu.
- Itu bukan masalah.
- 1480
- 01:14:02,734 --> 01:14:05,061
- Kita tidak akan menyerah.
- Kita akan temukan dia.
- 1481
- 01:14:05,086 --> 01:14:07,214
- Ya, baiklah, kau akan memakan
- piza itu atau memandanginya?
- 1482
- 01:14:07,216 --> 01:14:09,561
- Kita harus bekerja.
- Mari kembali.
- 1483
- 01:14:24,237 --> 01:14:27,559
- Itu tepatnya yang kau
- butuhkan saat ini, kawan.
- 1484
- 01:14:31,908 --> 01:14:34,407
- Bagaimana kabarmu, kawan?
- Kau baik?
- 1485
- 01:14:36,028 --> 01:14:39,519
- Kau tersesat dalam kepalamu
- yang besar itu sekarang?
- 1486
- 01:14:43,544 --> 01:14:46,152
- Itu perjalanan yang
- berat, kawan.
- 1487
- 01:14:46,154 --> 01:14:48,121
- Kau pernah menonton
- Exit To Eden...
- 1488
- 01:14:48,123 --> 01:14:51,221
- ...dengan Dan Aykroyd
- dan Rosie O'Donnell?
- 1489
- 01:14:51,733 --> 01:14:53,927
- Kita akan tonton itu selanjutnya.
- 1490
- 01:14:59,433 --> 01:15:01,220
- Tyler./
- Hei.
- 1491
- 01:15:01,220 --> 01:15:02,669
- Kerja bagus dengan esai itu.
- 1492
- 01:15:02,671 --> 01:15:04,532
- Kau benar-benar berhasil
- memperbaikinya, kawan.
- 1493
- 01:15:04,562 --> 01:15:06,995
- Terima kasih./
- Apa yang kau punya di sana?
- 1494
- 01:15:07,005 --> 01:15:09,372
- Ini guru lesku.
- 1495
- 01:15:09,431 --> 01:15:11,189
- Temanku...
- Anjing temanku.
- 1496
- 01:15:11,189 --> 01:15:13,735
- Anjingnya hilang, jadi aku berusaha
- membantu dia menemukannya.
- 1497
- 01:15:13,760 --> 01:15:15,791
- Itu sangat disayangkan.
- 1498
- 01:15:27,849 --> 01:15:31,652
- Suatu ketika,
- ada sebuah keluarga...
- 1499
- 01:15:32,159 --> 01:15:34,883
- Hei!/
- Hei! Ayah pulang!
- 1500
- 01:15:34,908 --> 01:15:37,695
- Hei, kau. Baiklah.
- 1501
- 01:15:38,168 --> 01:15:40,254
- Halo, anak manis.
- 1502
- 01:15:41,036 --> 01:15:44,164
- Baiklah, kita temukan anjing
- berkeliaran di jalan tanpa kalung...
- 1503
- 01:15:44,164 --> 01:15:45,451
- ...dan kita membawanya pulang.
- 1504
- 01:15:45,451 --> 01:15:48,254
- Itu hal yang tepat untuk dilakukan.
- Kita melakukan hal yang benar.
- 1505
- 01:15:48,841 --> 01:15:51,482
- Sekarang ada pria yang sedih
- karena kehilangan anjingnya.
- 1506
- 01:15:51,482 --> 01:15:53,615
- Apa lagi yang bisa kukatakan?
- 1507
- 01:15:55,325 --> 01:15:58,796
- Mungkin kita berdua
- suami dan istri?
- 1508
- 01:15:59,187 --> 01:16:00,859
- Benar, tapi apa pria sedih
- itu tahu...
- 1509
- 01:16:00,861 --> 01:16:03,346
- ...jika anjing ini telah menjadikan
- kita sebuah keluarga?
- 1510
- 01:16:09,536 --> 01:16:12,008
- Ya. Ya. Kau siap?
- 1511
- 01:16:15,272 --> 01:16:18,084
- Anjing pintar.
- Ayo, Brandy.
- 1512
- 01:16:18,630 --> 01:16:22,159
- Baiklah, kawan.
- Ya, itu baru anjing pintar.
- 1513
- 01:16:22,184 --> 01:16:24,510
- Gerakanmu sedikit lambat.
- Kau baik-baik saja?
- 1514
- 01:16:24,675 --> 01:16:27,345
- Sekali lagi? Sekali lagi.
- Baiklah, kau siap?
- 1515
- 01:16:28,316 --> 01:16:30,292
- Cepat ambil itu.
- 1516
- 01:16:38,440 --> 01:16:40,257
- Brandy.
- 1517
- 01:16:44,218 --> 01:16:46,009
- Brandy!
- 1518
- 01:17:19,339 --> 01:17:21,878
- Aku mencintaimu.
- 1519
- 01:17:26,351 --> 01:17:28,762
- Aku akan merindukanmu.
- 1520
- 01:17:32,962 --> 01:17:35,131
- Aku benar-benar minta maaf.
- 1521
- 01:17:58,943 --> 01:18:01,785
- Maaf, kawan.
- Aku takkan mengganggumu.
- 1522
- 01:18:53,850 --> 01:18:55,519
- Terima kasih.
- 1523
- 01:18:58,606 --> 01:19:00,688
- Ya. Bagaimana kelihatannya?
- 1524
- 01:19:00,688 --> 01:19:03,543
- Ny. Daniels, ini suatu kehormatan
- bisa bekerja bersamamu.
- 1525
- 01:19:03,545 --> 01:19:06,109
- Kau juga./Bisa kau
- ambilkan aku kopi?
- 1526
- 01:19:06,134 --> 01:19:07,447
- Aku bercanda, tentu saja.
- 1527
- 01:19:07,449 --> 01:19:09,214
- Bisa kau minta seseorang untuk
- mengambilkanku kopi?
- 1528
- 01:19:09,216 --> 01:19:10,891
- Aku bercanda lagi.
- 1529
- 01:19:10,891 --> 01:19:14,033
- Tapi ayah butuh secangkir kopi.
- 1530
- 01:19:14,092 --> 01:19:15,751
- Di mana kopinya?
- 1531
- 01:19:15,751 --> 01:19:18,067
- Di sana. Ya./
- Baiklah.
- 1532
- 01:19:18,559 --> 01:19:21,014
- Dia tampaknya baik./
- Ya, sangat baik.
- 1533
- 01:19:21,074 --> 01:19:24,380
- Ini bagus. Cukup menjaganya
- tetap profesional. Co-host baruku.
- 1534
- 01:19:24,412 --> 01:19:27,266
- Ya. Majulah, kawan./
- Orang masih mengatakan itu?
- 1535
- 01:19:27,268 --> 01:19:28,501
- Aku mengatakannya.
- Apa itu buruk?
- 1536
- 01:19:28,503 --> 01:19:30,837
- Tidak. Itu bekerja denganmu./
- Baiklah.
- 1537
- 01:19:30,839 --> 01:19:34,215
- Itu mengejutkan, tapi Jimmy
- pasti sangat sedih, ya?
- 1538
- 01:19:34,240 --> 01:19:35,594
- Ada apa dengannya?
- 1539
- 01:19:36,647 --> 01:19:38,400
- Kudengar dia harus mematikan
- anjingnya.
- 1540
- 01:19:38,455 --> 01:19:40,783
- Apa? Brandy?/
- Ya.
- 1541
- 01:19:40,808 --> 01:19:43,174
- Anjingnya terkena stroke.
- 1542
- 01:19:43,174 --> 01:19:44,683
- Maaf, aku pikir kau tahu.
- 1543
- 01:19:44,685 --> 01:19:47,482
- Kurasa kalian benar-benar
- tidak bicara.
- 1544
- 01:19:47,604 --> 01:19:49,206
- Menawan.
- 1545
- 01:19:49,261 --> 01:19:52,926
- Seseorang memberikan kopi ini
- topi keras karena itu bekerja.
- 1546
- 01:19:52,928 --> 01:19:56,306
- Waktunya pertunjukkan!/
- Kita siaran langsung dalam, 5, 4,
- 1547
- 01:19:56,323 --> 01:19:58,196
- 3, 2...
- 1548
- 01:19:58,198 --> 01:20:01,154
- Aku tak percaya dia sudah tiada.
- 1549
- 01:20:01,465 --> 01:20:04,537
- Brandy adalah sahabatnya Sam.
- 1550
- 01:20:04,539 --> 01:20:06,439
- Dia membuat Sam
- keluar dari depresinya.
- 1551
- 01:20:06,441 --> 01:20:09,458
- Dia mengajarkan Sam cara
- untuk percaya lagi.
- 1552
- 01:20:09,525 --> 01:20:15,342
- Sam benar-benar sedih.
- 1553
- 01:20:21,643 --> 01:20:25,728
- Kau yakin jika Sam yang
- merasakan ini?
- 1554
- 01:20:25,792 --> 01:20:29,228
- Ya. Kenapa kau tanyakan itu?
- 1555
- 01:20:29,230 --> 01:20:34,272
- Aku lihat kau lupa untuk
- membawa Sam ke sini hari ini.
- 1556
- 01:20:35,698 --> 01:20:37,744
- Benar.
- 1557
- 01:20:37,769 --> 01:20:40,600
- Aku tahu aku melupakan sesuatu.
- 1558
- 01:20:40,644 --> 01:20:42,910
- Itu benar. Ya, itu benar.
- 1559
- 01:20:42,942 --> 01:20:44,973
- Kau lupa membawa Sam.
- 1560
- 01:20:44,998 --> 01:20:47,746
- Lupa untuk membawa Sam.
- 1561
- 01:20:47,815 --> 01:20:50,132
- Aku benar-benar kacau.
- 1562
- 01:20:50,986 --> 01:20:53,533
- Biayanya $350.
- 1563
- 01:20:54,757 --> 01:20:57,907
- Ini mulai memasuki
- Agustus yang indah,
- 1564
- 01:20:57,907 --> 01:20:59,458
- Musimnya kembali ke sekolah.
- 1565
- 01:20:59,460 --> 01:21:02,117
- Orang tua kembali meminta
- anak-anak kembali ke rutinitas,
- 1566
- 01:21:02,155 --> 01:21:04,256
- Tak hanya berpikir
- keluar saat malam.
- 1567
- 01:21:04,292 --> 01:21:07,480
- Dan juga waktu untuk
- menyambut cuaca baru.
- 1568
- 01:21:07,480 --> 01:21:09,408
- Kita melihat penurunan
- suhu yang bagus...
- 1569
- 01:21:09,408 --> 01:21:11,037
- ...lalu kemudian waspadalah
- di tengah pekan,
- 1570
- 01:21:11,039 --> 01:21:13,846
- Kita akan menghadapi
- badai yang sangat besar.
- 1571
- 01:21:14,275 --> 01:21:17,188
- Aku bercanda. Aku sempat
- mengelabuimu, bukan?
- 1572
- 01:21:17,247 --> 01:21:19,046
- Banyak orang tidak
- mengetahui ini tentangku,
- 1573
- 01:21:19,048 --> 01:21:21,714
- Tapi aku punya selera humor
- yang sangat bagus.
- 1574
- 01:21:30,224 --> 01:21:33,926
- Tn. Charlie, ya.
- Waktunya untuk bangun.
- 1575
- 01:21:33,971 --> 01:21:35,995
- Ini tidak menyenangkan, 'kan?
- 1576
- 01:21:35,997 --> 01:21:40,588
- Dibangunkan seseorang yang menyerang
- ruang pribadimu itu tidak bagus!
- 1577
- 01:21:42,554 --> 01:21:44,559
- Charlie?
- 1578
- 01:21:44,594 --> 01:21:46,629
- Hei! Itu dia!
- 1579
- 01:21:46,695 --> 01:21:48,206
- Ayo! Ya! Benar begitu.
- 1580
- 01:21:48,208 --> 01:21:50,033
- Ayo. Aku akan memberikanmu
- minuman jahe.
- 1581
- 01:21:50,602 --> 01:21:53,408
- Tak perlu buru-buru. Biarkan
- tempat itu bicara kepadamu.
- 1582
- 01:21:54,303 --> 01:21:56,641
- Lihatlah dirimu, kau seperti
- anak-anak di toko permen.
- 1583
- 01:21:59,313 --> 01:22:01,594
- Aku mungkin akan pergi berlari.
- 1584
- 01:22:02,842 --> 01:22:04,458
- Mungkin.
- 1585
- 01:22:08,020 --> 01:22:10,959
- Siapa pemuda dewasa ini
- yang berdiri di depan pintuku?
- 1586
- 01:22:10,959 --> 01:22:13,166
- Baiklah, ya. Sangat lucu.
- 1587
- 01:22:13,168 --> 01:22:14,536
- Ada acara apa?
- 1588
- 01:22:14,536 --> 01:22:19,239
- Bukan apa-apa. Hanya selembar
- kertas bodoh ini.
- 1589
- 01:22:21,765 --> 01:22:23,555
- Aku mendapat nilai A.
- 1590
- 01:22:23,555 --> 01:22:25,047
- Ayo. Kita pergi keluar.
- 1591
- 01:22:25,047 --> 01:22:27,439
- Baiklah. Dasar sok tahu.
- 1592
- 01:22:27,516 --> 01:22:29,864
- Biar aku ambil jaketku.
- 1593
- 01:22:31,238 --> 01:22:34,252
- Hei! Kau terlihat menakjubkan.
- 1594
- 01:22:34,254 --> 01:22:37,222
- Terima kasih. Kau sendiri
- juga terlihat tampan.
- 1595
- 01:22:37,224 --> 01:22:38,821
- Apa? Benda tua ini?
- 1596
- 01:22:38,859 --> 01:22:41,594
- Aku sebenarnya baru membeli ini.
- Stok baru. Gucci.
- 1597
- 01:22:41,596 --> 01:22:43,404
- Harga penuh, tidak murah.
- 1598
- 01:22:44,679 --> 01:22:46,966
- Ini untukmu.
- 1599
- 01:22:46,968 --> 01:22:48,534
- Apa ini? Korsase?
- 1600
- 01:22:48,536 --> 01:22:50,069
- Bukan... Itu untuk sepatu
- tumit tinggimu...
- 1601
- 01:22:50,071 --> 01:22:51,985
- ...agar tidak mengacaukan karpetku.
- 1602
- 01:22:53,924 --> 01:22:55,563
- Tentu saja.
- 1603
- 01:22:59,221 --> 01:23:01,914
- Wow! Itu sangat kencang!
- 1604
- 01:23:01,916 --> 01:23:04,251
- Ya, aku suka mendengarnya
- dengan seluruh tubuhku.
- 1605
- 01:23:28,842 --> 01:23:31,010
- Aku sangat senang
- menjadi bagian dari ini.
- 1606
- 01:23:31,012 --> 01:23:33,980
- Hei. Balon anjing raksasa.
- 1607
- 01:23:33,982 --> 01:23:36,115
- Itu benar./
- Ayo. Bagaimana jika berfoto?
- 1608
- 01:23:36,117 --> 01:23:37,930
- Ya, dengan senang hati.
- 1609
- 01:23:38,830 --> 01:23:42,249
- Kau hanya...
- Maksudmu foto sendirian.
- 1610
- 01:23:42,249 --> 01:23:43,822
- Baiklah, tam masalah.
- 1611
- 01:23:43,824 --> 01:23:46,371
- Ini./
- Baik. Biar kulihat.
- 1612
- 01:23:46,371 --> 01:23:48,419
- Tunggu, tidak. Sebenarnya,
- hidungku terlihat aneh.
- 1613
- 01:23:48,419 --> 01:23:49,661
- Ayo foto sekali lagi.
- 1614
- 01:23:49,663 --> 01:23:51,030
- Kurasa aku sebaiknya
- pergi mendaftar.
- 1615
- 01:23:51,032 --> 01:23:52,481
- Oke, bagus. Jika kau bisa
- memotretnya sedikit ke atas...
- 1616
- 01:23:52,481 --> 01:23:53,779
- ...dan aku akan menunduk.
- 1617
- 01:23:53,804 --> 01:23:56,032
- Baiklah./
- Baiklah, bagus.
- 1618
- 01:23:57,000 --> 01:23:58,604
- Kurasa aku mendapatkannya.
- 1619
- 01:23:58,606 --> 01:24:01,841
- Ini dia. Itu baru hidungku.
- Baiklah.
- 1620
- 01:24:01,843 --> 01:24:04,380
- Bagaimana jika diunggah?/
- Ya.
- 1621
- 01:24:05,587 --> 01:24:07,602
- Memberikan kembali...
- 1622
- 01:24:07,679 --> 01:24:09,061
- Hai.
- 1623
- 01:24:09,063 --> 01:24:11,731
- ...terlihat sebaik seperti
- yang dirasakan.
- 1624
- 01:24:11,759 --> 01:24:15,320
- Tagar, Menyelamatkan New Tricks./
- Itu kita.
- 1625
- 01:24:15,322 --> 01:24:18,137
- Tagar, Dr. Mike. Kerja bagus.
- 1626
- 01:24:18,137 --> 01:24:20,017
- Terima kasih./
- Mari temui yang lainnya.
- 1627
- 01:24:20,017 --> 01:24:22,562
- Mencium beberapa anak anjing./
- Baiklah.
- 1628
- 01:24:22,564 --> 01:24:24,279
- Dia terlihat cantik.
- 1629
- 01:24:24,483 --> 01:24:26,413
- Jangan salah paham.
- Kau juga.
- 1630
- 01:24:26,413 --> 01:24:29,210
- Gertrude, kau terlihat
- sangat cantik hari ini.
- 1631
- 01:24:37,300 --> 01:24:39,378
- Baiklah, aku takkan bohong.
- 1632
- 01:24:39,378 --> 01:24:41,993
- Aku punya motif terselubung
- untuk membawamu ke sini.
- 1633
- 01:24:41,994 --> 01:24:44,223
- Terselubung. Kata yang bagus.
- 1634
- 01:24:44,223 --> 01:24:46,111
- Melihat yang kau suka?
- 1635
- 01:24:46,173 --> 01:24:49,058
- Aku suka semuanya.
- Mereka manis.
- 1636
- 01:24:49,112 --> 01:24:51,192
- Biar aku ubah kata-katanya.
- 1637
- 01:24:51,254 --> 01:24:53,939
- Apa kau melihat sesuatu yang
- ingin kau adopsi?
- 1638
- 01:24:54,894 --> 01:24:56,862
- Aku tahu kau masih
- merindukan Mabel.
- 1639
- 01:24:56,864 --> 01:25:00,301
- Tapi mungkin ini waktunya
- untukmu melangkah maju.
- 1640
- 01:25:01,614 --> 01:25:03,905
- Aku tahu, Tyler,
- 1641
- 01:25:03,958 --> 01:25:06,823
- Aku tak pernah ingin
- mengadopsi Mabel.
- 1642
- 01:25:06,851 --> 01:25:08,506
- Benarkah?
- 1643
- 01:25:08,508 --> 01:25:10,520
- Aku selalu berpikir
- anjing itu merepotkan.
- 1644
- 01:25:10,528 --> 01:25:12,966
- Lebih merepotkan dibandingkan
- nilai mereka.
- 1645
- 01:25:13,992 --> 01:25:18,238
- Tapi istriku, Addie, dia terus
- mendesakku hingga aku menyerah.
- 1646
- 01:25:18,276 --> 01:25:21,006
- Kami melihat hampir 100 anjing...
- 1647
- 01:25:21,006 --> 01:25:23,008
- ...sebelum dia memilih Mabel.
- 1648
- 01:25:23,037 --> 01:25:26,658
- "Yang ini," ujarnya,
- "Ini anjing kita."
- 1649
- 01:25:26,660 --> 01:25:28,939
- Dia benar.
- 1650
- 01:25:29,411 --> 01:25:32,256
- Mabel membuat hidup kami
- sedikit lebih manis.
- 1651
- 01:25:34,118 --> 01:25:37,008
- Jadi saat aku kehilangan istriku...
- 1652
- 01:25:37,060 --> 01:25:40,035
- Itu terasa seperti tugasku
- untuk merawat Mabel.
- 1653
- 01:25:40,073 --> 01:25:43,351
- Memastikan dia dimanjakan seperti
- yang Addie inginkan.
- 1654
- 01:25:44,958 --> 01:25:47,846
- Meski aku merindukan Mabel,
- bagian tersulit dari semua ini adalah...
- 1655
- 01:25:47,848 --> 01:25:51,096
- ...perasaan seolah aku
- mengecewakan istriku.
- 1656
- 01:25:51,716 --> 01:25:54,268
- Walter, kurasa Addie
- akan mengerti.
- 1657
- 01:25:54,293 --> 01:25:56,421
- Kurasa dia pasti ingin agar
- kau bahagia lagi.
- 1658
- 01:25:56,423 --> 01:25:59,843
- Aku tahu.
- Dan aku bahagia, maksudku...
- 1659
- 01:25:59,911 --> 01:26:03,109
- Setidaknya aku datang ke sini,
- terima kasih untukmu.
- 1660
- 01:26:03,154 --> 01:26:04,864
- Untukku?
- 1661
- 01:26:04,866 --> 01:26:07,064
- Kau membuatku meninggalkan rumah.
- 1662
- 01:26:07,112 --> 01:26:08,833
- Aku mengenakan setelan ini,
- 1663
- 01:26:08,835 --> 01:26:11,306
- Aku merasa seperti aku
- bagian dari dunia lagi,
- 1664
- 01:26:11,976 --> 01:26:14,412
- Jadi, terima kasih,
- bocah pengantar piza.
- 1665
- 01:26:14,483 --> 01:26:18,094
- Terima kasih, pertemananmu
- sangat berarti bagiku.
- 1666
- 01:26:20,007 --> 01:26:22,332
- Kau takkan menyukai ini./
- Apa?
- 1667
- 01:26:22,332 --> 01:26:24,247
- Kau akan membenciku untuk ini./
- Tidak. Tidak.
- 1668
- 01:26:24,247 --> 01:26:27,653
- Ayo. Kemarilah./
- Baiklah.
- 1669
- 01:26:28,458 --> 01:26:30,089
- Aku memaafkanmu.
- 1670
- 01:26:30,091 --> 01:26:32,884
- Jangan jadikan itu kebiasaan./
- Baiklah. Baiklah.
- 1671
- 01:26:32,899 --> 01:26:34,856
- Yang ini cukup manis, ya?
- 1672
- 01:26:35,518 --> 01:26:38,496
- Yang ini terlihatnya
- sangat merepotkan.
- 1673
- 01:26:40,734 --> 01:26:43,714
- Jadi saat dia menyentuh sepatunya...
- 1674
- 01:26:43,792 --> 01:26:46,872
- ...lalu tombol ini dan yang
- putih ini, maka kemudian...
- 1675
- 01:26:46,874 --> 01:26:49,851
- Hei! Apa yang kalian lakukan?
- 1676
- 01:26:49,851 --> 01:26:51,777
- Kami membaca buku.
- 1677
- 01:26:51,779 --> 01:26:54,355
- Benarkah? Tapi kenapa kau
- berpakaian seperti peri?
- 1678
- 01:26:54,394 --> 01:26:59,018
- Bukan peri.
- Seperti peri putri dinosaurus.
- 1679
- 01:27:01,478 --> 01:27:04,908
- Amelia, ada kabar yang ingin
- kusampaikan kepadamu,
- 1680
- 01:27:04,908 --> 01:27:07,768
- Dan ini agak menyedihkan.
- 1681
- 01:27:08,281 --> 01:27:10,182
- Baik, ini kabarnya.
- 1682
- 01:27:11,770 --> 01:27:16,374
- Kau sudah bekerja sangat bagus
- mengurus Tn. Snuggles.
- 1683
- 01:27:16,401 --> 01:27:18,116
- Terima kasih.
- 1684
- 01:27:18,157 --> 01:27:20,828
- Dan aku tahu dia suka
- bermain denganmu.
- 1685
- 01:27:22,031 --> 01:27:28,798
- Hanya saja kami tahu jika Tn. Snuggles
- punya pemilik bernama Walter.
- 1686
- 01:27:28,864 --> 01:27:31,334
- Walter?/
- Benar.
- 1687
- 01:27:31,385 --> 01:27:34,687
- Walter kehilangan Tn. Snuggles...
- 1688
- 01:27:34,689 --> 01:27:37,301
- ...dan dia sangat merindukannya.
- 1689
- 01:27:37,697 --> 01:27:41,484
- Meski kita sangat ingin
- memelihara Tn. Snuggles,
- 1690
- 01:27:41,561 --> 01:27:44,336
- Aku takut dia harus pulang
- kembali ke rumahnya.
- 1691
- 01:27:49,679 --> 01:27:51,762
- Ya. Aku tahu.
- 1692
- 01:27:51,793 --> 01:27:53,984
- Aku tahu, sayang.
- Itu sangat sedih.
- 1693
- 01:27:53,998 --> 01:27:56,309
- Dan juga bahagia.
- 1694
- 01:27:58,152 --> 01:27:59,809
- Mengapa?
- 1695
- 01:27:59,854 --> 01:28:03,137
- Tn. Snuggles bisa kembali pulang.
- 1696
- 01:28:06,887 --> 01:28:09,578
- Ya. Ya, itu benar.
- 1697
- 01:28:09,603 --> 01:28:12,261
- Dan Walter juga akan bahagia.
- 1698
- 01:28:15,496 --> 01:28:18,014
- Walter akan sangat bahagia.
- 1699
- 01:28:18,065 --> 01:28:20,131
- Aku yakin dia pasti ingin
- berterima kasih padamu...
- 1700
- 01:28:20,131 --> 01:28:22,230
- ...karena sudah merawatnya.
- 1701
- 01:28:22,255 --> 01:28:25,303
- Apa itu artinya kita harus
- ucapkan selamat tinggal sekarang?
- 1702
- 01:28:26,318 --> 01:28:29,476
- Tidak, kita tak harus ucapkan
- selamat tinggal sekarang.
- 1703
- 01:28:29,478 --> 01:28:32,327
- Kita bisa lakukan itu besok./
- Hore!
- 1704
- 01:28:33,630 --> 01:28:37,437
- Aku mengerti kenapa beberapa
- orang memiliki tidak mengadopsi.
- 1705
- 01:28:37,451 --> 01:28:39,313
- Hidup sudah cukup sulit.
- 1706
- 01:28:39,313 --> 01:28:41,617
- Kenapa harus mempersulitnya lagi?
- 1707
- 01:28:44,120 --> 01:28:46,477
- Lalu kenapa kita di sini?
- 1708
- 01:28:46,502 --> 01:28:48,918
- Kenapa kita melakukan ini?
- 1709
- 01:28:53,044 --> 01:28:55,136
- Itu untuk mereka.
- 1710
- 01:28:55,169 --> 01:28:58,726
- Bagi kebanyakan anjing yang
- datang ke toko New Tricks,
- 1711
- 01:28:58,751 --> 01:29:00,672
- Hidup sangatlah berat.
- 1712
- 01:29:00,674 --> 01:29:03,089
- Bagi beberapa dari mereka
- itu bahkan sangat kejam.
- 1713
- 01:29:03,737 --> 01:29:10,765
- Meski begitu, mereka temukan cara
- membuka hatinya kepada kita...
- 1714
- 01:29:10,920 --> 01:29:13,366
- Untuk mencintai dan
- untuk dicintai,
- 1715
- 01:29:13,381 --> 01:29:15,790
- Dan menurutku itu indah.
- 1716
- 01:29:15,796 --> 01:29:18,691
- Jadi, aku meminta kepadamu hari ini...
- 1717
- 01:29:18,716 --> 01:29:22,464
- ...untuk temukan caramu
- membuka hatimu.
- 1718
- 01:29:23,256 --> 01:29:26,461
- Atau buku cekmu, mana saja
- yang terbuka lebih dulu...
- 1719
- 01:29:26,517 --> 01:29:28,300
- ...dan mari temukan rumah baru
- untuk New Tricks.
- 1720
- 01:29:28,302 --> 01:29:30,970
- Itu akan sangat bagus.
- Setiap andil akan membantu.
- 1721
- 01:29:30,972 --> 01:29:34,173
- Terima kasih banyak,
- dan aku ingin memberikan...
- 1722
- 01:29:34,175 --> 01:29:39,020
- ...sambutan singkat untuk
- perencana pesta kami yang luar biasa.
- 1723
- 01:29:39,111 --> 01:29:41,180
- Tara, terima kasih banyak.
- 1724
- 01:29:41,182 --> 01:29:43,482
- Terima kasih sudah menjadikan
- New Tricks sebagai tujuanmu.
- 1725
- 01:29:43,484 --> 01:29:46,025
- Baik, silakan minum,
- bersukacitalah,
- 1726
- 01:29:46,049 --> 01:29:48,049
- Frunk akan segera kembali.
- 1727
- 01:29:48,078 --> 01:29:50,041
- Selamat bersenang-senang.
- 1728
- 01:29:50,491 --> 01:29:51,821
- Dan adopsi seekor anjing.
- 1729
- 01:29:51,845 --> 01:29:54,173
- Kau juga ingin melakukan itu.
- Baiklah.
- 1730
- 01:29:57,683 --> 01:30:00,868
- Apa artinya "Frunk?"/
- Aku tidak tahu.
- 1731
- 01:30:00,939 --> 01:30:02,835
- Hei, ini Jimmy Johnston.
- 1732
- 01:30:02,837 --> 01:30:05,290
- Kami berada di Acara Amal
- New Tricks di Griffith Park,
- 1733
- 01:30:05,290 --> 01:30:06,507
- Jadi datanglah kemari.
- 1734
- 01:30:06,532 --> 01:30:08,348
- Kami punya banyak kesenangan,
- banyak permainan,
- 1735
- 01:30:08,348 --> 01:30:09,844
- Juga makanan dan
- truk makanan.
- 1736
- 01:30:09,844 --> 01:30:12,203
- Kemarilah,
- adopsi sahabat barumu.
- 1737
- 01:30:12,256 --> 01:30:13,717
- Aku tahu.
- 1738
- 01:30:13,977 --> 01:30:16,625
- Kenapa dia harus terlihat
- begitu tampan?
- 1739
- 01:30:16,691 --> 01:30:19,113
- Kita bersenang-senang?/
- Ya!
- 1740
- 01:30:19,138 --> 01:30:21,178
- Baiklah. Kau sudah mendengarnya.
- Datanglah ke Griffith Park.
- 1741
- 01:30:21,178 --> 01:30:24,046
- Kami punya anjing besar,
- anjing kecil, bulu panjang...
- 1742
- 01:30:24,046 --> 01:30:25,758
- Jangan lakukan itu.
- 1743
- 01:30:25,760 --> 01:30:27,793
- Jangan berpikir kau bisa
- memandangku...
- 1744
- 01:30:27,795 --> 01:30:30,845
- ...dan aku akan pergi ke acara ini.
- Aku tidak akan pergi.
- 1745
- 01:30:30,956 --> 01:30:33,243
- Aku takkan pergi.
- 1746
- 01:30:35,735 --> 01:30:37,417
- Kau di mana?
- 1747
- 01:30:37,462 --> 01:30:39,082
- Di mana...
- 1748
- 01:30:42,636 --> 01:30:45,535
- Elizabeth?/
- Ya. Elizabeth.
- 1749
- 01:30:46,096 --> 01:30:48,891
- Griffith Park, oke?
- 1750
- 01:30:48,987 --> 01:30:50,310
- Bagus.
- 1751
- 01:30:52,654 --> 01:30:55,424
- Kenapa kita...
- 1752
- 01:30:55,580 --> 01:30:57,956
- Kau tahu, aku akan lari.
- 1753
- 01:30:57,958 --> 01:30:59,826
- Ya. Aku akan lari.
- 1754
- 01:31:02,647 --> 01:31:04,094
- Lima bintang!
- 1755
- 01:31:10,500 --> 01:31:12,225
- Walikota Caughlin.
- 1756
- 01:31:12,278 --> 01:31:14,340
- Aku dari Channel 12./
- Halo, Jimmy.
- 1757
- 01:31:14,342 --> 01:31:16,041
- Bagaimana kabarmu malam ini?
- Kau bersenang-senang?
- 1758
- 01:31:16,043 --> 01:31:17,745
- Aku sangat baik malam ini.
- 1759
- 01:31:17,745 --> 01:31:19,890
- Kurasa aku mengadopsi
- tiga terrier...
- 1760
- 01:31:19,890 --> 01:31:21,413
- ...dan seekor anjing poni kecil.
- 1761
- 01:31:21,415 --> 01:31:23,563
- Kau takkan mengajakku
- untuk berdansa, 'kan?
- 1762
- 01:31:23,612 --> 01:31:26,097
- Boleh? Baiklah./
- Tentu saja.
- 1763
- 01:31:36,462 --> 01:31:38,797
- Hei, jangan terlalu
- bersenang-senang, oke?
- 1764
- 01:31:38,799 --> 01:31:40,385
- Hei./
- Hai.
- 1765
- 01:31:40,905 --> 01:31:43,345
- Hei, terima kasih untuk kata
- pujian tadi.
- 1766
- 01:31:43,370 --> 01:31:45,039
- Ya, tentu saja.
- 1767
- 01:31:45,119 --> 01:31:46,644
- Bagaimana keadaanmu?
- 1768
- 01:31:46,644 --> 01:31:48,440
- Luar biasa./
- Ya?
- 1769
- 01:31:48,442 --> 01:31:51,879
- Ya, ada banyak orang yang
- tanda tangani formulir adopsi.
- 1770
- 01:31:51,879 --> 01:31:52,964
- Luar biasa.
- 1771
- 01:31:52,964 --> 01:31:55,214
- Kebanyakan wanita lansia
- bilang padaku...
- 1772
- 01:31:55,216 --> 01:31:56,893
- ...jika aku mirip Pee-wee Herman.
- 1773
- 01:31:56,914 --> 01:31:59,952
- Aku anggap itu sebagai pujian./
- Baiklah.
- 1774
- 01:31:59,954 --> 01:32:01,846
- Ya, kurasa itu hal yang bagus.
- 1775
- 01:32:01,876 --> 01:32:04,040
- Pee-wee Herman versi tampan./
- Benar, terima kasih.
- 1776
- 01:32:04,040 --> 01:32:06,358
- Terima kasih kembali./
- Bagaimana kencan bergairahmu?
- 1777
- 01:32:06,360 --> 01:32:09,530
- Sedikit lebih dingin dari
- yang aku harapkan.
- 1778
- 01:32:18,773 --> 01:32:20,272
- Maaf, aku hanya...
- 1779
- 01:32:20,274 --> 01:32:22,141
- Aku harus ke sana./
- Tidak sekarang.
- 1780
- 01:32:22,143 --> 01:32:23,723
- Aku hanya ingin bicara
- dengan temanku.
- 1781
- 01:32:23,723 --> 01:32:25,844
- Tidak sekarang.
- 1782
- 01:32:26,495 --> 01:32:30,323
- Oke. Oke, baiklah.
- Aku pergi.
- 1783
- 01:32:34,464 --> 01:32:36,951
- Jimmy!/
- Liz.
- 1784
- 01:32:38,342 --> 01:32:40,677
- Marvin, apa ini akhirnya
- Kode Oranye?
- 1785
- 01:32:40,677 --> 01:32:42,215
- Liz?/
- Singirkan anjing itu.
- 1786
- 01:32:42,215 --> 01:32:43,663
- Hei... Biar aku saja./
- Lepaskan aku.
- 1787
- 01:32:43,663 --> 01:32:44,663
- Biar aku saja. Biar aku saja./
- Lepas...
- 1788
- 01:32:44,665 --> 01:32:46,061
- Maaf soal itu./
- Lepas...
- 1789
- 01:32:46,086 --> 01:32:48,171
- Aku bukan wanita gila!
- 1790
- 01:32:48,231 --> 01:32:49,769
- Liz, apa yang kau lakukan di sini?
- 1791
- 01:32:49,771 --> 01:32:52,222
- Jimmy, aku cinta...
- 1792
- 01:32:53,636 --> 01:32:55,441
- ...anjing-anjing.
- 1793
- 01:32:56,856 --> 01:32:59,155
- Hanya itu saja?
- 1794
- 01:32:59,180 --> 01:33:01,288
- Tidak.
- 1795
- 01:33:01,362 --> 01:33:03,492
- Tidak, tentu saja tidak.
- 1796
- 01:33:04,178 --> 01:33:08,245
- Maaf aku tak di sana untukmu,
- untuk Brandy...
- 1797
- 01:33:09,266 --> 01:33:11,175
- Dia sangat luar biasa.
- 1798
- 01:33:13,734 --> 01:33:15,932
- Ya, itu benar.
- 1799
- 01:33:15,967 --> 01:33:18,015
- Terima kasih.
- 1800
- 01:33:18,753 --> 01:33:21,527
- Aku punya sesuatu untukmu./
- Apa itu?
- 1801
- 01:33:21,552 --> 01:33:23,743
- Hanya sebuah hadiah.
- 1802
- 01:33:23,767 --> 01:33:25,783
- Itu hanya...
- 1803
- 01:33:25,826 --> 01:33:27,939
- Itu hanya sedikit sesuatu.
- 1804
- 01:33:29,404 --> 01:33:32,397
- Jangan biarkan kotak
- Tiffany itu menipumu.
- 1805
- 01:33:44,558 --> 01:33:47,852
- "Aku adalah diriku karena
- anjing kecilku mengenalku."
- 1806
- 01:33:47,986 --> 01:33:49,932
- "Gertrude Stein."
- 1807
- 01:33:55,889 --> 01:33:57,674
- Aku...
- 1808
- 01:33:58,677 --> 01:34:01,861
- Apa kau baik saja? Maaf, aku tak
- bermaksud membuatmu marah.
- 1809
- 01:34:01,861 --> 01:34:04,882
- Tidak... Astaga.
- Tidak, aku tidak marah.
- 1810
- 01:34:04,967 --> 01:34:07,105
- Aku bahagia.
- 1811
- 01:34:07,501 --> 01:34:11,475
- Ini adalah hadiah termanis yang
- pernah diberikan padaku, dan...
- 1812
- 01:34:11,590 --> 01:34:14,820
- Kau tahu, hanya menjadi
- bagian dari ini,
- 1813
- 01:34:14,822 --> 01:34:18,724
- Itu sudah sangat berarti
- bagiku, aku hanya...
- 1814
- 01:34:21,139 --> 01:34:23,065
- Hei.
- 1815
- 01:34:25,532 --> 01:34:27,819
- Semua ini karenamu.
- 1816
- 01:34:30,040 --> 01:34:32,665
- Seandainya seseorang bisa berikan
- gadis manis ini rumah...
- 1817
- 01:34:32,665 --> 01:34:34,017
- Hidupku akan lengkap.
- 1818
- 01:34:34,017 --> 01:34:37,309
- Seseorang sebenarnya
- mengadopsi dia malam ini.
- 1819
- 01:34:37,375 --> 01:34:39,517
- Tidak mungkin.
- Siapa?
- 1820
- 01:34:41,355 --> 01:34:44,023
- Aku. Ini orangnya.
- 1821
- 01:34:44,404 --> 01:34:48,014
- Terkadang orang tidak sadar
- betapa luar biasanya anjing.
- 1822
- 01:34:48,039 --> 01:34:49,637
- Tapi...
- 1823
- 01:34:49,719 --> 01:34:51,586
- Aku tahu betapa
- istimewanya dia,
- 1824
- 01:34:51,608 --> 01:34:54,529
- Dan aku sadar aku tak ingin
- untuk melepaskannya.
- 1825
- 01:35:10,574 --> 01:35:13,365
- Apa yang kau lakukan?
- 1826
- 01:35:13,390 --> 01:35:16,701
- Aku baru sadar aku tak
- ingin melepaskanmu.
- 1827
- 01:35:18,478 --> 01:35:24,338
- Dengar, aku tak bilang kita bisa
- kembali berhubungan lagi, tapi...
- 1828
- 01:35:25,445 --> 01:35:28,749
- Aku peduli denganmu.
- Begitu juga Sam.
- 1829
- 01:35:28,749 --> 01:35:32,356
- Dan kami berdua sangat suka
- jika bisa menghabiskan...
- 1830
- 01:35:32,383 --> 01:35:34,839
- Astaga, aku ingin menciummu
- sekarang...
- 1831
- 01:35:36,370 --> 01:35:38,906
- Tapi aku tahu kau punya peraturan
- tentang dihadapan kamera PDA.
- 1832
- 01:35:38,906 --> 01:35:40,590
- Apa? Kamera?
- 1833
- 01:35:40,590 --> 01:35:42,904
- Ya. Kita masih...
- 1834
- 01:35:43,376 --> 01:35:44,951
- Benar. Kamera-kamera.
- 1835
- 01:35:44,951 --> 01:35:47,401
- Mereka masih bisa mendengarku./
- Ya.
- 1836
- 01:35:48,471 --> 01:35:49,917
- Persetan itu.
- 1837
- 01:35:55,626 --> 01:35:58,491
- Mereka akan memiliki
- anak-anak yang menawan.
- 1838
- 01:35:58,562 --> 01:36:01,070
- Aku bersumpah dia
- tertarik denganku.
- 1839
- 01:36:01,175 --> 01:36:04,684
- Wow, mereka benar-benar
- meliput acara amal ini.
- 1840
- 01:36:04,896 --> 01:36:06,870
- Omong-omong, aku hamil./
- Apa?
- 1841
- 01:36:06,870 --> 01:36:08,862
- Maaf.
- 1842
- 01:36:21,089 --> 01:36:22,447
- Ini harus menjadi lagu kita.
- 1843
- 01:36:22,449 --> 01:36:24,412
- Tidak./
- Ya. Ya...
- 1844
- 01:36:27,957 --> 01:36:29,764
- Permisi.
- 1845
- 01:36:31,180 --> 01:36:32,891
- Hei, Dr. Mike.
- 1846
- 01:36:32,893 --> 01:36:34,813
- Kupikir kita berkencan.
- 1847
- 01:36:35,836 --> 01:36:37,861
- Aku berubah pikiran.
- 1848
- 01:36:40,089 --> 01:36:43,581
- Baiklah. Kurasa aku
- bisa mengerti.
- 1849
- 01:36:44,859 --> 01:36:47,231
- Dia menerimanya dengan
- baik. Ya./Kurasa begitu.
- 1850
- 01:36:55,816 --> 01:36:57,114
- Bagaimana kau...
- 1851
- 01:36:57,116 --> 01:37:00,970
- Aku pernah punya yang
- seperti ini saat kuliah.
- 1852
- 01:37:01,748 --> 01:37:03,381
- Astaga!
- 1853
- 01:37:05,210 --> 01:37:08,787
- Astaga.
- Lihatlah ke dalamnya!
- 1854
- 01:37:08,791 --> 01:37:10,646
- Ini sangat bagus, sayang.
- 1855
- 01:37:10,702 --> 01:37:12,232
- Aku hargai...
- 1856
- 01:37:12,272 --> 01:37:14,593
- Aku sangat mencintaimu.
- 1857
- 01:37:17,643 --> 01:37:20,081
- Aku sangat mencintaimu, Walter.
- 1858
- 01:37:20,081 --> 01:37:21,649
- Terima kasih banyak.
- 1859
- 01:37:21,649 --> 01:37:24,385
- Ayo, sayang. Masuklah.
- 1860
- 01:37:25,524 --> 01:37:27,846
- Ayo! Naiklah. Ayo.
- 1861
- 01:37:27,848 --> 01:37:29,576
- Ayo pergi jalan-jalan.
- 1862
- 01:37:29,601 --> 01:37:31,517
- Halo?
- 1863
- 01:37:31,517 --> 01:37:34,217
- Ya?
- 1864
- 01:37:34,278 --> 01:37:36,191
- Ya, benar.
- 1865
- 01:37:40,702 --> 01:37:44,197
- Itu... Itu sangat luar biasa.
- 1866
- 01:37:44,220 --> 01:37:46,410
- Apa Mabel baik-baik saja?
- 1867
- 01:37:46,458 --> 01:37:49,963
- Ya, ya, Mabel. Benar.
- 1868
- 01:37:50,073 --> 01:37:51,749
- Itu sangat luar biasa.
- 1869
- 01:37:51,823 --> 01:37:54,106
- Tidak, tidak, tidak...
- Tidak, tak masalah...
- 1870
- 01:37:54,108 --> 01:37:56,160
- Aku bisa menemuimu
- di mana saja.
- 1871
- 01:37:56,810 --> 01:37:58,826
- Ya, ya, aku tahu itu.
- 1872
- 01:37:59,967 --> 01:38:02,141
- Baik. Sangat bagus.
- 1873
- 01:38:18,694 --> 01:38:21,524
- Kita menemukan dia, sayang.
- 1874
- 01:38:22,135 --> 01:38:23,786
- Kita menemukan dia.
- 1875
- 01:38:23,819 --> 01:38:25,732
- Ibu mendengarmu.
- 1876
- 01:38:28,503 --> 01:38:30,178
- Hei, hei.
- 1877
- 01:38:30,240 --> 01:38:31,542
- Hei!
- 1878
- 01:38:31,544 --> 01:38:34,031
- Astaga, kau terlihat luar biasa.
- 1879
- 01:38:34,056 --> 01:38:35,935
- Terima kasih, kami sudah
- jauh lebih baik.
- 1880
- 01:38:35,935 --> 01:38:38,629
- Hai, beruang Charlie!/
- Apa yang terjadi?
- 1881
- 01:38:39,290 --> 01:38:40,788
- Carol yang terjadi.
- 1882
- 01:38:40,867 --> 01:38:42,454
- Greg harus kembali bekerja,
- 1883
- 01:38:42,456 --> 01:38:44,152
- Jadi Ibunya datang
- untuk membantu kami.
- 1884
- 01:38:44,152 --> 01:38:46,858
- Dan dia melakukan semuanya
- jauh lebih baik dibandingkan kami.
- 1885
- 01:38:46,860 --> 01:38:49,546
- Kau tahu, aku mendapat tidur
- empat jam semalam.
- 1886
- 01:38:49,546 --> 01:38:51,229
- Astaga, aku minta maaf.
- 1887
- 01:38:51,231 --> 01:38:52,861
- Tidak, itu sangat bagus.
- 1888
- 01:38:52,887 --> 01:38:54,526
- Aku sangat bangga denganmu.
- 1889
- 01:38:54,578 --> 01:38:57,022
- Kau Ibu tunggal,
- dan kau melakukannya.
- 1890
- 01:38:57,022 --> 01:38:59,458
- Aku punya Greg.
- 1891
- 01:38:59,489 --> 01:39:01,607
- Kau seorang Ibu tunggal.
- 1892
- 01:39:02,201 --> 01:39:03,575
- Lihat ini.
- 1893
- 01:39:03,577 --> 01:39:06,357
- Frunk./
- Ya Tuhan.
- 1894
- 01:39:06,536 --> 01:39:08,040
- Frunk.
- 1895
- 01:39:08,985 --> 01:39:10,824
- Bagus. Aku harus mengatakan
- "Frunk"...
- 1896
- 01:39:10,824 --> 01:39:12,366
- ...setiap kali aku ingin dia
- melakukan sesuatu?
- 1897
- 01:39:12,366 --> 01:39:14,586
- Kau lihat, Frunk bisa
- berarti apa saja.
- 1898
- 01:39:14,588 --> 01:39:17,290
- Kuharap dia tidak terlalu
- membebanimu.
- 1899
- 01:39:17,355 --> 01:39:18,724
- Tidak, dia membebaniku.
- 1900
- 01:39:18,726 --> 01:39:20,624
- Maafkan aku./
- Tidak, tak apa.
- 1901
- 01:39:20,626 --> 01:39:23,445
- Kurasa aku yang lebih
- sering membebanimu.
- 1902
- 01:39:23,445 --> 01:39:24,763
- Tidak.
- 1903
- 01:39:24,765 --> 01:39:27,165
- Maksudku, kau benar-benar
- mengurusku.
- 1904
- 01:39:27,167 --> 01:39:28,729
- Kau pinjamkan aku uang,
- 1905
- 01:39:28,753 --> 01:39:30,888
- Kau berikan aku tempat tinggal
- saat aku membutuhkannya,
- 1906
- 01:39:30,964 --> 01:39:32,604
- Kau membayarkan
- asuransi mobilku.
- 1907
- 01:39:32,606 --> 01:39:34,396
- Tunggu, benarkah?
- 1908
- 01:39:34,452 --> 01:39:35,982
- Tidak.
- 1909
- 01:39:36,561 --> 01:39:39,513
- Bisa kita mengunjungi dia?
- 1910
- 01:39:39,582 --> 01:39:42,198
- Entahlah, tapi kita bisa tanyakan.
- 1911
- 01:39:42,759 --> 01:39:45,444
- Aku sedih, Ibu.
- 1912
- 01:39:49,626 --> 01:39:51,672
- Ibu juga sedih.
- 1913
- 01:39:51,697 --> 01:39:53,585
- Tapi kau tahu?
- 1914
- 01:39:53,618 --> 01:39:56,523
- Kita masih sebuah keluarga.
- Mengerti?
- 1915
- 01:39:56,578 --> 01:39:59,660
- Dan keluarga saling membantu
- di saat-saat sedih.
- 1916
- 01:40:01,090 --> 01:40:03,443
- Kau mau pelukan?
- 1917
- 01:40:03,469 --> 01:40:05,403
- Ya?
- 1918
- 01:40:08,914 --> 01:40:11,496
- Tn. Chapman./
- Walter. Hei. Halo.
- 1919
- 01:40:11,496 --> 01:40:12,844
- Baiklah./
- Ya, senang bertemu kau.
- 1920
- 01:40:12,846 --> 01:40:14,212
- Aku mendengar hal-hal yang
- sangat bagus./Suatu kehormatan.
- 1921
- 01:40:14,214 --> 01:40:15,547
- Kau juga.
- 1922
- 01:40:15,549 --> 01:40:17,415
- Tyler anak yang pandai.
- 1923
- 01:40:17,417 --> 01:40:19,151
- Dia luar biasa. Ya./
- Ya.
- 1924
- 01:40:19,153 --> 01:40:21,933
- Barang-barang ini untukmu.
- 1925
- 01:40:22,018 --> 01:40:24,523
- Kami membeli beberapa benda...
- 1926
- 01:40:24,525 --> 01:40:27,461
- ...agar anjing itu merasa lebih
- nyaman./Oke. Baiklah.
- 1927
- 01:40:31,411 --> 01:40:34,265
- Kau anjing yang pintar.
- 1928
- 01:40:34,340 --> 01:40:36,493
- Baiklah.
- 1929
- 01:40:36,768 --> 01:40:38,800
- Aku harus pergi.
- 1930
- 01:40:38,825 --> 01:40:41,584
- Cobalah untuk tidak
- terlalu merindukanku.
- 1931
- 01:40:41,624 --> 01:40:44,033
- Aku takkan merindukanmu
- sama sekali.
- 1932
- 01:40:52,100 --> 01:40:54,889
- Baiklah, sampai bertemu lagi.
- 1933
- 01:40:58,590 --> 01:41:01,792
- Dax, apa kau menangis?/
- Ya.
- 1934
- 01:41:01,874 --> 01:41:03,879
- Ini yang terjadi.
- 1935
- 01:41:04,534 --> 01:41:06,671
- Ditambah, aku disemprot merica...
- 1936
- 01:41:06,696 --> 01:41:09,184
- ...baru-baru ini./
- Oke. Oke.
- 1937
- 01:41:09,209 --> 01:41:11,622
- Jadi aku tak bisa mengontrol
- kapan aku menangis.
- 1938
- 01:41:13,184 --> 01:41:16,328
- Dia suka saat kau masukkan
- ini ke dalam makanannya.
- 1939
- 01:41:17,172 --> 01:41:19,726
- Apa itu.../Kau ingat saat kau bilang
- jika aku menyelamatkanmu?
- 1940
- 01:41:19,726 --> 01:41:23,065
- Kubilang tak ada makanan
- manusia!/Baiklah, dah.
- 1941
- 01:41:23,129 --> 01:41:25,002
- Aku menyayangimu.
- Dah, beban.
- 1942
- 01:41:26,117 --> 01:41:28,145
- Del Taco?
- 1943
- 01:41:40,334 --> 01:41:42,048
- Mabel.
- 1944
- 01:41:44,565 --> 01:41:46,771
- Anjing pintar.
- 1945
- 01:41:49,506 --> 01:41:50,876
- Sayang.
- 1946
- 01:42:06,355 --> 01:42:08,496
- Hei!
- 1947
- 01:42:09,803 --> 01:42:11,888
- Hei!
- 1948
- 01:42:13,075 --> 01:42:15,972
- Kau terlihat kurus dan ramping.
- 1949
- 01:42:18,671 --> 01:42:21,172
- Halo!/
- Hai.
- 1950
- 01:42:21,174 --> 01:42:23,942
- Siapa namamu?/
- Amelia Chapman.
- 1951
- 01:42:23,944 --> 01:42:26,044
- Kau yang merawat
- anjing ini, Amelia?
- 1952
- 01:42:26,046 --> 01:42:28,863
- Memberinya makan dan
- mengajaknya jalan?/Itu benar.
- 1953
- 01:42:28,878 --> 01:42:30,781
- Dia terlihat begitu bahagia.
- 1954
- 01:42:30,783 --> 01:42:32,894
- Kau sudah bekerja
- dengan sangat baik.
- 1955
- 01:42:40,233 --> 01:42:42,894
- Sayang, kurasa ini waktunya,
- 1956
- 01:42:42,896 --> 01:42:44,696
- Kita sebaiknya pamitan
- dengan anjing itu...
- 1957
- 01:42:44,698 --> 01:42:46,655
- ...agar dia bisa kembali pulang.
- 1958
- 01:42:47,468 --> 01:42:49,435
- Kami ingin tahu...
- 1959
- 01:42:49,435 --> 01:42:53,306
- ...jika kami bisa mengunjungi
- anjingmu sesekali kapan-kapan.
- 1960
- 01:43:02,139 --> 01:43:04,568
- Kurasa tidak.
- 1961
- 01:43:04,614 --> 01:43:06,307
- Baiklah.
- 1962
- 01:43:06,392 --> 01:43:08,050
- Kami hanya berpikir untuk
- menanyakannya.
- 1963
- 01:43:08,068 --> 01:43:11,168
- Tidak, kau salah paham.
- Maksudku...
- 1964
- 01:43:11,193 --> 01:43:13,181
- Kurasa kau tak perlu
- datang berkunjung...
- 1965
- 01:43:13,181 --> 01:43:15,398
- ...karena itu kesalahan.
- 1966
- 01:43:16,306 --> 01:43:18,598
- Ini bukan anjingku.
- 1967
- 01:43:19,759 --> 01:43:22,988
- Maaf, apa?
- 1968
- 01:43:23,058 --> 01:43:25,739
- Kurasa ini adalah anjingmu.
- 1969
- 01:43:28,018 --> 01:43:30,041
- Walter, kau tak perlu
- melakukan itu.
- 1970
- 01:43:30,043 --> 01:43:34,539
- Dia anjing yang beruntung bisa
- memiliki keluarga yang harmonis.
- 1971
- 01:43:36,393 --> 01:43:39,332
- Aku tak tahu harus berkata apa./
- Tak perlu berkata apa-apa.
- 1972
- 01:43:39,332 --> 01:43:42,605
- Hanya kesalahpahaman,
- itu saja.
- 1973
- 01:43:43,371 --> 01:43:45,807
- Anjing itu tampak begitu
- menyukaimu,
- 1974
- 01:43:45,832 --> 01:43:50,328
- Jadi jika kau mau, kita bisa
- bertemu di taman kapan-kapan.
- 1975
- 01:43:50,330 --> 01:43:52,439
- Ya. Ya.
- 1976
- 01:43:53,048 --> 01:43:56,407
- Kau tahu, aku sangat suka itu.
- 1977
- 01:43:57,003 --> 01:43:58,693
- Apa kau tak keberatan?
- 1978
- 01:43:58,706 --> 01:44:01,526
- Tentu saja./
- Tentu saja.
- 1979
- 01:44:02,046 --> 01:44:04,161
- Baiklah.
- 1980
- 01:44:04,274 --> 01:44:06,865
- Aku tahu kau tidak mengenalku,
- tapi...
- 1981
- 01:44:06,940 --> 01:44:08,807
- Terima kasih, terima kasih,
- 1982
- 01:44:08,807 --> 01:44:11,656
- Terima kasih, terima kasih,
- terima kasih!
- 1983
- 01:44:12,056 --> 01:44:13,754
- Terima kasih kembali.
- 1984
- 01:44:17,052 --> 01:44:18,953
- Selamat menikmati./
- Ya.
- 1985
- 01:44:18,982 --> 01:44:20,925
- Terima kasih, Pak./
- Sampai bertemu lagi.
- 1986
- 01:44:20,927 --> 01:44:22,862
- Ya./
- Baiklah.
- 1987
- 01:44:23,978 --> 01:44:27,701
- Ibu, kenapa kau menangis?
- Apa kau sedih?
- 1988
- 01:44:27,766 --> 01:44:29,409
- Tidak.
- 1989
- 01:44:29,426 --> 01:44:31,596
- Tidak, ibu tidak sedih,
- ibu bahagia!
- 1990
- 01:44:31,686 --> 01:44:34,497
- Terkadang, orang menangis
- saat mereka bahagia.
- 1991
- 01:44:43,941 --> 01:44:46,142
- Setahun Kemudian
- 1992
- 01:44:46,333 --> 01:44:48,350
- Selamat pagi,
- atau harus kukatakan...
- 1993
- 01:44:48,399 --> 01:44:50,115
- Bangun, LA.
- 1994
- 01:44:50,146 --> 01:44:53,822
- Kami di pantai hari ini
- bersama anjingku Sam.
- 1995
- 01:44:53,847 --> 01:44:56,033
- Semua anjing menyukai pantai,
- jadi datanglah.
- 1996
- 01:44:56,055 --> 01:44:57,737
- Kami suka pantai...
- 1997
- 01:44:58,337 --> 01:45:00,260
- Hei, kau!
- 1998
- 01:45:00,329 --> 01:45:03,644
- Aku tahu bagian kesukaanmu.
- Di sana. Ya.
- 1999
- 01:45:03,665 --> 01:45:06,205
- Itu sebabnya kau datang, 'kan?
- 2000
- 01:45:06,840 --> 01:45:10,864
- Lihatlah dirimu.
- Dari mana kau datang?
- 2001
- 01:45:10,953 --> 01:45:14,151
- Halo, cantik!
- 2002
- 01:45:14,176 --> 01:45:16,748
- Dengar. Ya, baiklah...
- 2003
- 01:45:16,750 --> 01:45:19,367
- Maaf, Walter, salah satu anjing
- tahu caranya membuka pintu.
- 2004
- 01:45:19,367 --> 01:45:22,205
- Tak apa.
- Rumahku, rumahmu.
- 2005
- 01:45:26,508 --> 01:45:29,783
- Apa?/Aku belajar
- bahasa Spanyol saat SMA.
- 2006
- 01:45:29,815 --> 01:45:32,638
- Intinya... Dengar.
- 2007
- 01:45:32,716 --> 01:45:35,900
- Walter, aku tahu kita bercanda,
- atau aku bercanda,
- 2008
- 01:45:35,902 --> 01:45:38,323
- Dan kau menatapku dengan
- tatapan kosong, tapi...
- 2009
- 01:45:38,439 --> 01:45:40,279
- Aku hanya ingin bilang
- terima kasih banyak...
- 2010
- 01:45:40,365 --> 01:45:42,321
- ...kau sudah membuka rumahmu.
- 2011
- 01:45:42,383 --> 01:45:45,151
- Dan kuharap ucapan terima kasihku
- padamu tidak mengganggu.
- 2012
- 01:45:45,174 --> 01:45:47,366
- Itu mengganggu.
- Tolong hentikan.
- 2013
- 01:45:48,185 --> 01:45:50,190
- Pesan diterima.
- 2014
- 01:45:50,871 --> 01:45:52,316
- Terima kasih./
- Baiklah.
- 2015
- 01:45:52,316 --> 01:45:54,216
- Siapa yang mau keluar?
- 2016
- 01:46:11,131 --> 01:46:12,701
- Hei, sayang.
- 2017
- 01:46:13,447 --> 01:46:15,219
- Itu pacarku.
- 2018
- 01:46:15,277 --> 01:46:17,806
- Jangan beri makan Darla.
- Perutnya masih sering kumat.
- 2019
- 01:46:18,093 --> 01:46:20,841
- Hei, pak tua./
- Dasar sok tahu.
- 2020
- 01:46:22,772 --> 01:46:24,703
- Kuharap itu tidak aneh
- kami berkencan.
- 2021
- 01:46:24,703 --> 01:46:27,482
- Tidak. Aku turut bahagia untukmu.
- 2022
- 01:46:27,918 --> 01:46:29,489
- Dan jujur,
- 2023
- 01:46:29,532 --> 01:46:32,227
- Kurasa kalian pasangan
- yang serasi.
- 2024
- 01:46:35,914 --> 01:46:37,499
- Manis.
- 2025
- 01:46:38,326 --> 01:46:40,080
- Terima kasih.
- 2026
- 01:46:44,285 --> 01:46:46,004
- Kau melihat Gertrude?
- 2027
- 01:46:46,052 --> 01:46:48,056
- Siapa teman kecil ini?
- 2028
- 01:46:48,056 --> 01:46:51,227
- Astaga. Aku tak tahu temanku
- Scotch datang mengunjungiku hari ini.
- 2029
- 01:46:51,227 --> 01:46:54,811
- Dia anjingmu?/
- Bukan, dia anjing kita.
- 2030
- 01:46:54,813 --> 01:46:57,608
- Mau menggendongnya?/
- Ya, aku mau menggendongnya..
- 2031
- 01:46:57,703 --> 01:47:00,045
- Hei, apa ini? Apa ini?
- 2032
- 01:47:00,378 --> 01:47:01,936
- Tidak.
- 2033
- 01:47:02,002 --> 01:47:03,575
- Jimmy, aku...
- 2034
- 01:47:03,600 --> 01:47:06,064
- Elizabeth...
- 2035
- 01:47:06,164 --> 01:47:08,466
- Maukah kau menikah denganku?
- 2036
- 01:47:10,596 --> 01:47:12,219
- Ya!/
- Ya?
- 2037
- 01:47:12,244 --> 01:47:14,486
- Ya, tentu saja./
- Ya?
- 2038
- 01:47:15,793 --> 01:47:19,637
- Sam. Di mana Sam? Sam!/
- Ya, panggil Sam. Panggil Sam...
- 2039
- 01:47:19,639 --> 01:47:21,710
- Kemari. Ya.
- 2040
- 01:47:21,846 --> 01:47:23,859
- Kemari, sayang.
- 2041
- 01:47:38,788 --> 01:47:43,788
- akumenang.com
- 2042
- 01:47:43,813 --> 01:47:48,813
- 1id Bisa Bermain Poker,
- Sportsbook, idnlive dan Casino
- 2043
- 01:47:48,838 --> 01:47:53,838
- New Member Bonus 30%
- Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
- 2044
- 01:47:55,381 --> 01:47:59,798
- "Adegan 108-C, peran 15,
- pengambilan ketiga." Berhasil.
- 2045
- 01:48:06,304 --> 01:48:08,219
- Lihatlah mereka.
- 2046
- 01:48:08,221 --> 01:48:10,121
- Tampaknya kau sangat
- menyukai Shih Tzu.
- 2047
- 01:48:10,123 --> 01:48:12,323
- Aku terkejut kau tahu
- ini anjing Shih Tzus.
- 2048
- 01:48:12,323 --> 01:48:13,625
- Aku tahu anjing-anjingku.
- 2049
- 01:48:13,627 --> 01:48:16,211
- Kau tahu Shih Tzu-mu
- tentang Shih Tzus.
- 2050
- 01:48:16,942 --> 01:48:19,359
- Bung, anjingmu gendut./
- Maaf?
- 2051
- 01:48:19,359 --> 01:48:22,626
- Maaf, maksudku adalah,
- anjingmu sangat gendut.
- 2052
- 01:48:22,626 --> 01:48:24,671
- Maaf?/Yang sebenarnya
- ingin kukatakan adalah...
- 2053
- 01:48:24,671 --> 01:48:26,303
- ...jika anjingmu semakin besar,
- 2054
- 01:48:26,303 --> 01:48:28,136
- Kakinya takkan mampu
- menyentuh tanah.
- 2055
- 01:48:28,136 --> 01:48:29,190
- Maaf?
- 2056
- 01:48:29,190 --> 01:48:32,178
- Kurasa jika aku pukul anjingmu cukup
- keras, permen akan beterbangan.
- 2057
- 01:48:33,184 --> 01:48:34,890
- Maaf?
- 2058
- 01:48:36,738 --> 01:48:38,360
- Itu tepat di dalam lubang
- telingaku.
- 2059
- 01:48:38,392 --> 01:48:40,553
- Dia bicara langsung ke dalam
- lubang telingaku.
- 2060
- 01:48:40,613 --> 01:48:43,798
- Ini terlalu pagi untuk bermain.
- Terlalu pagi untuk bermain.
- 2061
- 01:48:48,828 --> 01:48:51,392
- Mau dengar nama band
- sungguhan?
- 2062
- 01:48:51,429 --> 01:48:53,851
- Foghat./
- Nama yang bagus.
- 2063
- 01:48:53,877 --> 01:48:56,033
- Foghat hanya dua kata
- yang digabungkan.
- 2064
- 01:48:56,035 --> 01:48:57,867
- Itu sangat jelas.
- 2065
- 01:48:57,879 --> 01:49:01,044
- Ya, kabut dengan topi di atasnya.
- 2066
- 01:49:01,103 --> 01:49:03,320
- Benar./
- Bagaimana itu...
- 2067
- 01:49:06,815 --> 01:49:08,946
- Maaf. Apa ini aneh?
- 2068
- 01:49:08,948 --> 01:49:11,795
- Tidak. Tidak, tidak, tidak...
- Ini hanya membuatku bergairah...
- 2069
- 01:49:11,849 --> 01:49:14,622
- ...dalam artian yang sangat aneh.
- Jadi aku menyukainya.
- 2070
- 01:49:26,579 --> 01:49:28,633
- Maaf, Brandy.
- 2071
- 01:49:33,061 --> 01:49:34,965
- Pagi ini, dia bilang,
- 2072
- 01:49:34,965 --> 01:49:37,962
- "Beberapa rambutmu gelap dan
- beberapa dari itu terang."
- 2073
- 01:49:37,962 --> 01:49:40,373
- Lalu kubilang, "Terima kasih."
- 2074
- 01:49:40,784 --> 01:49:43,500
- Dia belikan aku jaket ini
- dan ini menjijikkan,
- 2075
- 01:49:43,500 --> 01:49:45,183
- Tapi aku tak bisa berhenti
- mengenakannya.
- 2076
- 01:49:45,185 --> 01:49:47,798
- Lihatlah lengan baju ini.
- Ini konyol.
- 2077
- 01:49:47,798 --> 01:49:49,120
- Aromanya seperti rumahnya.
- 2078
- 01:49:49,122 --> 01:49:50,965
- Dan, selesai.
- 2079
- 01:50:01,671 --> 01:50:04,136
- Bisa kau jawab pertanyaan
- dengan lebih dari dua kata?
- 2080
- 01:50:04,136 --> 01:50:05,392
- Aku bisa.
- 2081
- 01:50:05,392 --> 01:50:08,086
- Oke, bagaimana kau pergi
- latihan hari ini?
- 2082
- 01:50:08,086 --> 01:50:09,730
- Dengan mobil.
- 2083
- 01:50:09,776 --> 01:50:11,942
- Berapa banyak alat musik yang
- kau belajar mainkan...
- 2084
- 01:50:11,944 --> 01:50:14,215
- ...sebelum kau belajar untuk
- bermain drum?
- 2085
- 01:50:14,222 --> 01:50:16,609
- Hanya drum./
- Astaga... Demi Tuhan!
- 2086
- 01:50:16,630 --> 01:50:19,445
- Baiklah. Kau tahu?
- 2087
- 01:50:23,094 --> 01:50:25,635
- Apa jenis mobil yang kau kendarai?/
- Aku mengendarai Fiat.
- 2088
- 01:50:25,660 --> 01:50:28,618
- Berapa banyak orang yang pernah
- kau masukkan ke dalam mobil itu?
- 2089
- 01:50:28,618 --> 01:50:30,428
- Itu bisa muat satu penumpang
- di depan dan dua di belakang.
- 2090
- 01:50:30,430 --> 01:50:31,690
- Itu tak selalu...
- Itu tak seperti...
- 2091
- 01:50:31,690 --> 01:50:34,671
- Hal tentang badut masuk
- beramai-ramai, itu...
- 2092
- 01:50:34,671 --> 01:50:36,414
- Kami tidak melakukan itu./
- Astaga.
- 2093
- 01:50:36,414 --> 01:50:37,817
- Tidak, itu tidak aman.
- 2094
- 01:50:37,817 --> 01:50:39,337
- Apa kau selalu ingin
- menjadi badut?
- 2095
- 01:50:39,339 --> 01:50:42,680
- Tidak, aku menggelutinya
- di akhir umur 30 tahunan.
- 2096
- 01:50:42,680 --> 01:50:44,908
- Dan itu tidak biasa./
- Kenapa kau melakukan ini?
- 2097
- 01:50:44,908 --> 01:50:46,177
- Kenapa kau selalu melakukan ini?
- 2098
- 01:50:46,179 --> 01:50:47,989
- Berikan aku kecupan.
- Ya.
- 2099
- 01:50:47,989 --> 01:50:49,781
- Greg!/
- Itu sangat manis.
- 2100
- 01:50:49,784 --> 01:50:51,590
- Greg!
- 2101
- 01:50:51,651 --> 01:50:52,961
- Greg!
- 2102
- 01:50:53,031 --> 01:50:54,106
- Greg!
- 2103
- 01:50:54,178 --> 01:50:55,686
- Greg!/
- Greg!
- 2104
- 01:50:55,723 --> 01:50:57,221
- Apa ini?
- Weekend at Bernie's?
- 2105
- 01:50:57,223 --> 01:50:58,589
- Greg!/
- Greg, bangun!
- 2106
- 01:50:58,591 --> 01:51:00,127
- Dia mungkin sakit.
- 2107
- 01:51:00,901 --> 01:51:03,540
- Aku merasakan sakit di otak
- dan di ibu jariku.
- 2108
- 01:51:03,577 --> 01:51:07,361
- Rasanya seperti anak kecil
- mencakar keluar dari wajahku.
- 2109
- 01:51:07,418 --> 01:51:08,738
- Rasanya seperti di tenggorokanku.
- 2110
- 01:51:08,761 --> 01:51:12,082
- Rasanya seperti seseorang
- mencuci panci di mataku.
- 2111
- 01:51:46,006 --> 01:51:48,283
- Biayanya $350.
- 2112
- 01:51:48,330 --> 01:51:49,949
- Aku sudah menaikkan
- bayaranku.
- 2113
- 01:51:49,949 --> 01:51:51,434
- Kau bisa melakukan itu?
- 2114
- 01:51:51,469 --> 01:51:53,363
- Ya. Ya, aku bisa.
- 2115
- 01:51:53,388 --> 01:51:55,526
- Dan aku melakukannya.
- Barusan.
- 2116
- 01:52:17,437 --> 01:52:19,359
- Mari membungkus
- Shih Tzu ini.
- 2117
- 01:52:35,551 --> 01:52:37,314
- Frunk, 'kan?
- 2118
- 01:52:37,314 --> 01:52:39,004
- Apa singkatannya?
- 2119
- 01:52:39,004 --> 01:52:40,491
- Makanya bisa jadi apa saja.
- Itu bisa berarti...
- 2120
- 01:52:40,493 --> 01:52:43,376
- Bisakah itu artinya nama
- yang buruk untuk sebuah band?
- 2121
- 01:52:43,613 --> 01:52:46,481
- Baiklah.
- Charlie, serang dia!
- 2122
- 01:52:46,536 --> 01:52:48,392
- Charlie, bunuh!
- 2123
- 01:52:48,450 --> 01:52:50,201
- Charlie, cabik-cabik dia
- menjadi berkeping-keping!
- 2124
- 01:52:50,203 --> 01:52:52,004
- Aku tak yakin jika
- anjingmu patuh.
- 2125
- 01:52:52,006 --> 01:52:53,310
- Ya?
- 2126
- 01:52:53,356 --> 01:52:56,465
- Charlie, duduk!
- 2127
- 01:52:58,225 --> 01:52:59,967
- Anjing pintar.
Add Comment
Please, Sign In to add comment