Advertisement
Guest User

Maizurur Volume 12 [Brolen]

a guest
Aug 24th, 2016
208
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 53.89 KB | None | 0 0
  1.  
  2. 6
  3.  
  4. Summer's Special Replenishment *title
  5.  
  6. Spread your arms wide and take a deep breath... *bg
  7.  
  8. Looks like it's gonna be hot this summer too...
  9.  
  10. What's that? //
  11. Morning-glory?
  12.  
  13. Yes.
  14.  
  15. We just got the seeds a little while ago.
  16.  
  17. Hmph.
  18.  
  19. Cute.
  20.  
  21. Well, do your best.
  22.  
  23. 7
  24.  
  25. Miyuki *pot
  26.  
  27. What?
  28. Is it odd for me to raise flowers?
  29. That's rude.
  30.  
  31. Eh? Even you?
  32. What's going on?
  33. Do you have a fever or something?
  34.  
  35. Well...
  36. It just seems so unlike you...
  37.  
  38. Teehee. //
  39. I'll grow mine the biggest and make the name Miyuki-sama known throughout the naval base.
  40.  
  41. Ahh...
  42. Now that seems just like you...
  43.  
  44. Oh!
  45. Is it morning-glory?
  46.  
  47. 8
  48.  
  49. If only it were moonflower, then we could add it to our miso soup.
  50.  
  51.  
  52. We're gonna eat them!?
  53.  
  54. Morning glories and moonflowers are completely different.
  55.  
  56. I'm gonna try raising it to be taller than our commander!
  57.  
  58. That's promising.
  59.  
  60. Let me think...
  61. Okay.
  62.  
  63. There will be a wonderful prize for the ship girl who raises the biggest flowers, so do your best to raise them.
  64.  
  65. Aww... geez!
  66. There you go making another promise like that...
  67.  
  68. Hey, twerps.
  69.  
  70. 9
  71.  
  72. Hurry up and get ready!
  73.  
  74. Oh, okay!
  75.  
  76. Uhm...
  77. Houshou-san.
  78.  
  79. Since we'll be away from the naval base on an expedition for a while... //
  80. I'd like to ask you to take care of our morning-glories for us during that time.
  81.  
  82. Oh...
  83.  
  84. Of course. Sure I will.
  85. Do your best.
  86.  
  87. Thanks!
  88.  
  89. Oraa!
  90.  
  91. 10
  92.  
  93. Ka-class submarine confirmed sunk.
  94.  
  95. Tanker Escort Mission / 7 days
  96.  
  97. I wonder if our morning-glories are doing okay at the naval base?
  98.  
  99. Flowers don't easily dry up and wither.
  100. You're such a worrywart.
  101.  
  102. Heeey!!
  103. You two aren't focusing!
  104.  
  105. Hawawa!
  106.  
  107. Sorry!
  108.  
  109. ...You're gonna water your flowers, right? //
  110. Then first, we have to make it back to base in one piece.
  111.  
  112. Yeesss!
  113.  
  114. 11
  115.  
  116. Inazuma
  117.  
  118. The winner is... Inazuma!
  119.  
  120. I did it!
  121. I'm so happy!
  122.  
  123. Zdorovo *zudorova in katakana, a phrase in Russian apparently meaning something like “well done”
  124.  
  125. Aww, guess I lost.
  126. Grats.
  127.  
  128. Very well.
  129. Inazuma gets the winning prize...
  130.  
  131. And the rest of you also get a prize for fighting bravely.
  132.  
  133. Oh...
  134.  
  135. Houshou-san, it's all thanks to you, since you took care of 'em for me!
  136.  
  137. Oh...
  138. Well, about that...
  139.  
  140. 12
  141.  
  142. Houshou-san, next, please train with the type 21 fairies.
  143.  
  144. Oh! Yes-sir.
  145.  
  146.  
  147. I haven't been able to keep my promise with those kids... //
  148. Not good... Not good...
  149.  
  150. Oh...?
  151.  
  152. 13
  153.  
  154. What are you showing off for?
  155.  
  156. Oh, you know. Just because.
  157.  
  158. What do you mean, “just because”?
  159. You got tired of it and gave up in the end, Miyuki. //
  160. We were the ones who watered your morning-glory.
  161.  
  162. Hatsuyuki was sleeping. *bg
  163.  
  164. Hey girls.
  165.  
  166. Good grief...
  167.  
  168. This year's summer is quite cool.
  169.  
  170. That's because you're showing off. //
  171. You were planning to give one to each of them from the beginning, weren't you.
  172.  
  173. youkan, monaka, dango *signs
  174.  
  175. Distinguished service award *tag
  176.  
  177. 14
  178.  
  179. Maiden (second remodel) Mizuno *title/ author
  180.  
  181. Second Carrier Division *near door
  182.  
  183.  
  184. It's gone.......
  185.  
  186. My headband is gone!
  187. But I'm sure I put it away properly yesterday...
  188.  
  189. Did you forget it at the dressing room at the docks?
  190.  
  191. Maybe...
  192.  
  193. …..Hey.
  194. Mine's missing too!?
  195.  
  196.  
  197.  
  198. It can't be helped~~
  199. I'll go get yours too, Hiryuu.
  200.  
  201. Hahaha... *bg
  202.  
  203. I definitely didn't forget it.
  204.  
  205. It's kind of noisy outside.
  206.  
  207. Wah
  208. Wah
  209.  
  210. 15
  211.  
  212. Akagi-san
  213. Kaga-san
  214.  
  215. Congratulations on your second remodel.
  216.  
  217. Heh~
  218. So the first division became second remodels.
  219.  
  220. If Kaga-san and Akagi-san get any stronger,
  221. then the Nagumo Mobile Task Force will be unrivaled!
  222.  
  223. Hiryuu...
  224.  
  225. Eh?
  226.  
  227. Hiryuu, look carefully.
  228.  
  229. Ah!
  230.  
  231. 16
  232.  
  233. Wait a minute!!
  234. Aren't those our headbands!?
  235.  
  236. What are you doing, senpai!?
  237. You're making trouble!!
  238.  
  239. Oh, you two are from the second carrier division.
  240.  
  241. We've become second remodels.
  242.  
  243. Liaaaaaar!
  244.  
  245. Those are precious, and they belong to us.
  246.  
  247. Please give 'em back right now.
  248.  
  249. Savages. We're just borrowing 'em for a bit.
  250.  
  251. You've taken other people's things. Which of us are savages?
  252.  
  253. Uhm, as for those headbands...
  254.  
  255. Souryuu-san
  256.  
  257. We... just wanted to try being second remodels...
  258.  
  259. Second remodel...
  260. It has such a nice ring to it~~~...
  261.  
  262. W-We'll hear you out...
  263.  
  264. 17
  265.  
  266. Sorry.
  267.  
  268. Even we, of the second carrier division, are fresh young maidens, you know.
  269. We're at that age when you yearn for the performance of a second model. //
  270. It makes you feel so much better, doesn't it, Kaga-san?
  271.  
  272. Yes, that's right. You're always right, Akagi-san.
  273.  
  274. These two aren't the slightest bit ashamed of what they've done...
  275.  
  276. The age when you yearn for a second remodel...? *bg
  277.  
  278. Hey... listen up.
  279.  
  280. Those headbands were specially made to draw out the maximum performance of us of the second division. //
  281. They're imbued with Akashi-san's cutting edge technology, and the soul of the second division!!
  282.  
  283. I made 'em. *bg
  284. They're safe, reliable, and powerful.
  285. Akashi
  286.  
  287. Even if you two of the first division wear 'em, I don't think it'll have any effect.
  288.  
  289. Besides, you're strong to begin with, anyway. *bg
  290.  
  291.  
  292. disappointed *sfx
  293.  
  294. …...I see.
  295.  
  296. It can't be helped.
  297. I'll give it back.
  298.  
  299. She gave in rather easily...
  300.  
  301. Hey, you too, Akagi-san...
  302.  
  303. Akagi-san?
  304.  
  305. 18
  306.  
  307. The... headband... is tightening...
  308.  
  309. squeeze x2
  310.  
  311. It suddenly grew extremely stronger...
  312.  
  313. I'm getting a splitting headache...
  314.  
  315. squeeeeeze
  316.  
  317. W-What on earth is this... //
  318. Since someone other than the original owner put it on,
  319. the headband has reacted with a strong rejection,
  320. and it's squeezing Akagi-san tightly...!!
  321.  
  322. Aaah... *bg
  323.  
  324. When was such a dangerous function added...
  325.  
  326. Tuuuug *sfx
  327.  
  328. (150,000 *bg
  329. 3000 horse power )
  330.  
  331. owwwww
  332.  
  333. What's this!?
  334. I.. I can't get it off...!!
  335.  
  336. Please stop trying to force it off.
  337.  
  338. ...This leaves us no choice.
  339.  
  340. Hey!?
  341.  
  342. Nooo!!
  343. Whatever you do, just don't cut it!!
  344.  
  345. What are you saying?
  346.  
  347. Noooo *bg
  348.  
  349. Her life is at risk.
  350.  
  351. Absolutely not.
  352.  
  353. *Snip!* *sfx
  354.  
  355. 19
  356.  
  357. My headband...
  358.  
  359. sob... *bg
  360.  
  361. You'll have to get Akashi-san to make you another one...
  362.  
  363. Akagi-san //
  364. Akagi-san, are you okay!?
  365.  
  366. I'll just have to sortie with “remodel” status for a while...
  367.  
  368. Please wait.
  369.  
  370. I have a good idea.
  371.  
  372. …......
  373. Hey, Souryuu-san. It's a bit hard to move...
  374.  
  375. Geez...
  376. We won't be able to do take off and landing like this...
  377.  
  378. They don't look completely dissatisfied.
  379.  
  380. 20
  381.  
  382. It's quite hot...
  383.  
  384. puhaa
  385.  
  386. Rapid surfacing!! *bg
  387.  
  388. Kya! x2 *bg
  389.  
  390. Oh my!
  391.  
  392. First Time Sea Bathing Natsumi Koma *title / author
  393.  
  394. 21
  395.  
  396. It looks like it must feel nice and cool...
  397.  
  398. Oh?
  399. Where did they go...
  400.  
  401. Hello~!!
  402.  
  403. Houshou-saan!!
  404.  
  405. Wanna swim with us? //
  406. You wanna??
  407.  
  408. P..
  409.  
  410. Please wait.
  411.  
  412. I've never swam before.
  413.  
  414. Eh.
  415.  
  416. That's very surprising.
  417.  
  418. Houshou-san, you seem to be able to do anything.
  419.  
  420. We can move without diving, so...
  421.  
  422. Besides, I don't even have a swimsuit. *bg
  423.  
  424. 23
  425.  
  426. So I'll just watch...
  427.  
  428. Brilliant idea! *bg
  429.  
  430. Okay. Okay. //
  431. Then why don't you at least put your feet in the water?
  432.  
  433. U-Uhm...
  434.  
  435. Come on. It's hot today~~ //
  436. And it's nice and cool in the water.
  437.  
  438. You're right...
  439.  
  440. Well, //
  441. I can do at least that much...
  442.  
  443. Watch your step!
  444.  
  445. Yes! //
  446. Thank you...
  447.  
  448. Oh?
  449.  
  450. 24
  451.  
  452. Are you okay~~?
  453.  
  454. Sorry. I'm so embarrassed...
  455.  
  456. It sure is cool.
  457.  
  458. Yeah.
  459.  
  460. Have you ever seen what it's like under the ocean?
  461.  
  462. No, not properly...
  463.  
  464. 25
  465.  
  466. Wah! Then let's try diving.
  467.  
  468. Ah!
  469.  
  470. I'll lend you this. //
  471. With this, you'll even be able to open your eyes underwater~
  472.  
  473. Take a deep breath... //
  474. Breathe in a lot.
  475.  
  476. Stop!
  477.  
  478. There...
  479.  
  480. 27
  481.  
  482. puhaa!!
  483.  
  484. 28
  485.  
  486. Are you okay?
  487.  
  488. Thank you. *bg
  489.  
  490. Yes! //
  491. …...It was an incredibly wonderful feeling.
  492.  
  493. See. You can handle yourself in the water too.
  494.  
  495. Yes.....!
  496.  
  497. Heeey!
  498.  
  499. Admiral!
  500.  
  501. It sure does look cool.
  502.  
  503. Admiral, come in too~
  504.  
  505. No, no. I still have work to do.
  506.  
  507. 29
  508.  
  509. Houshou
  510.  
  511. It's dangerous to go in with your clothes on.
  512.  
  513. S.. Sorry!!
  514.  
  515. Well.
  516. Sorry for not having a swimsuit prepared for you.
  517. I'll arrange for it next time.
  518.  
  519. Really!?
  520. I'm glad.
  521.  
  522. Swimsuit *bg
  523.  
  524. Houshou-san in a swimsuit... //
  525. Ha!
  526.  
  527. Now how about remodeling her into a submarine carrier or something!?
  528.  
  529. That might be good.
  530.  
  531. Ehh!?
  532.  
  533. Hahaha... *margin
  534.  
  535. 30
  536.  
  537. Everyone~~
  538. Thanks for coming to Naka-chan's live performance today~~
  539.  
  540. I got good seats, but I wonder where Ashigara-nee-san went...
  541.  
  542. Nakaaaaa *bg
  543.  
  544. Na ka *fans held by the girls
  545.  
  546. Actually, today we've called a special guest.
  547.  
  548. Special Live Performance! Abekawa *title / author
  549.  
  550. It's our guest, Ashigara-san!
  551. Please thoroughly enjoy our performance~~~
  552.  
  553. Waah *bg
  554.  
  555. 31
  556.  
  557. Weak point *margin
  558.  
  559. Hyu~~~
  560. Just what you'd expect from Akagi-san. //
  561. I wonder if this person has any weak points.
  562.  
  563. Oh, of course she does. It's incredibly simply.
  564.  
  565. Combat rations (onigiri)
  566.  
  567. 32
  568.  
  569. Weak point : once more *margin
  570.  
  571. Hyu~~~
  572. Just what you'd expect from Kaga-san. //
  573. It really doesn't look like this person has any weak points.
  574.  
  575. Oh, of course she does. It's incredibly simply.
  576.  
  577. Combat rations (onigiri)
  578.  
  579. 33
  580.  
  581. It's time to put out the lights. *margin
  582.  
  583. Wah, it's Houshou-san!
  584.  
  585. Run! Run!
  586.  
  587. Houshou-san is being avoided!
  588.  
  589. What on earth could it be!?
  590.  
  591. Tokitsukaze~~~!
  592.  
  593. Zzz...
  594.  
  595. If she hugs you, you'll be put to sleep!
  596.  
  597. She's starting to have fun. *bg
  598.  
  599. Run!
  600. Run!
  601.  
  602. 34
  603.  
  604. Splish Splash Worldly Wisdom *margin
  605.  
  606. Who are the naughty kids who always make a bunch of noise in the bath!?
  607.  
  608. I wonder who the naughty kid who always makes a bunch of noise in the bath is...?
  609.  
  610. You've got it all wrong, Mutsu. Listen to me.
  611.  
  612. 35
  613.  
  614. After the festival
  615.  
  616. Naka-chan's live event finished, and it was a big success.
  617.  
  618. Everyone got really fired up during our live performance...
  619.  
  620. Having Ashigara-san come on stage to shake things up was such a wise decision too... //
  621. And somehow, she was abnormally good at singing...
  622.  
  623. But it feels like Ashigara-san got more cheers than Naka-chan...
  624.  
  625. Then can I really say “Naka-chan's live performance” was a big success...?
  626.  
  627. Ashigara-san!!
  628.  
  629. Eh!
  630. You want to celebrate after our performance!?
  631. You'll treat me to curry rice with pork cutlets!? //
  632. I'll go!!
  633. Yippee. Naka-chan loves pork cutlets!!
  634.  
  635. 36
  636.  
  637.  
  638. Playing Marbles *margin
  639.  
  640. Oh, what's this?
  641. Are you playing marbles?
  642.  
  643. Whatever you say, you're still just kids~~
  644. How cute.
  645.  
  646. Shimakaze's marble blew up, so Yukikaze wins~~~~
  647.  
  648. Tch~~ *bg
  649.  
  650. Play in a more childish manner!!
  651.  
  652. 37
  653.  
  654. The Thing Overhead *margin
  655.  
  656. Combat Rations
  657.  
  658. Tenryuu-chaaan, this is...
  659.  
  660. Just endure it!
  661. For the sake of their research project!
  662.  
  663. 14cm single-mounted gun
  664.  
  665. It's strangely stable.
  666.  
  667. Oh!
  668. This is a good setup too.
  669.  
  670. Rensouhou-chan
  671.  
  672. It looks almost like it belongs there.
  673.  
  674. Wooow!
  675. Even such a huge thing!!
  676.  
  677. Drum Can
  678. (for transport)
  679.  
  680. Ahaha!
  681. My stomach hurts!!
  682.  
  683. Tenryuu-chaaan...
  684. There isn't any research project, is there...
  685.  
  686.  
  687. Wait.
  688. I'm not playing.
  689. Let's just talk this out.
  690. Calm down.
  691.  
  692. 40
  693.  
  694. Musashi-saan!
  695.  
  696. Secretary Ship-dono, which path is yours? *title
  697.  
  698. How cool... //
  699. I wonder if I can also become a battleship like that.
  700.  
  701. You //
  702. often say that, don't you?
  703.  
  704. Do you really want to become a battleship?
  705.  
  706. Don't you feel the same way, Murakumo?
  707.  
  708. We destroyers have our own jobs to do, right?
  709.  
  710. You're a destroyer now, //
  711. so let's sortie after this and you can brush up your skills while we're at it.
  712.  
  713. Raise your skill level. //
  714. Raise it.
  715.  
  716. Alright. Let's go. //
  717. Setting sail!
  718.  
  719. 41
  720.  
  721. Well, //
  722. these sorts of things happen.
  723.  
  724. I don't feel as strongly about it as Kiyoshimo,
  725.  
  726. but I am envious of the battleships' armor.
  727.  
  728. I know, right!
  729.  
  730. It seems you're uninjured. //
  731. Thank goodness you got by with only medium damage.
  732.  
  733. Poke
  734.  
  735. Eek!?
  736.  
  737. It's hard...
  738.  
  739. I wonder if I should put on some muscles too?
  740.  
  741. I'm going ahead.
  742.  
  743. 42
  744.  
  745. clatter x3
  746.  
  747. thud
  748.  
  749. Murakumo! //
  750. Are you serious you're gonna quit being a destroyer!?
  751.  
  752. I've been an associate of yours for a long time.
  753.  
  754. But I never imagined a day like this would come.
  755.  
  756. Sendai, you say something too.
  757.  
  758. I think a variety of ship that can fight at night would be best.
  759.  
  760. In that case, it's okay. //
  761. You want to be a battleship, right?
  762.  
  763. No, you're mistaken...
  764.  
  765. What!? //
  766. Then, a light cruiser...
  767.  
  768. Well...
  769. Is that so?
  770.  
  771. I'll go and speak on your behalf!
  772.  
  773. 43
  774.  
  775. I'm sure you can do it... //
  776. because I believe in you!
  777.  
  778. Later.
  779.  
  780. ...What is it?
  781.  
  782. Mu-raku-mo-chan
  783.  
  784.  
  785. People have been coming frequently today. //
  786. I wonder what it is?
  787.  
  788. I'm not quite so sure myself.
  789.  
  790. 44
  791.  
  792. *出世魚shusseuo is a word with no English equivalent, as far as I know. It refers to a fish that is called by different names as it grows, and has very different ecology/ modes of life at different stages of growth, with the value of the fish and the methods needed to catch it being different at each stage.
  793. As an example of a 'shusseuo', in Japanese, the mullet (bora) is called subashiri, oboko, ina, bora, or todo depending on the age of the fish.
  794.  
  795. Tenryuu-chan told me, //
  796. “As the fleet's shusseuo,”
  797.  
  798. “I want you to explain your understanding of carriers.” //
  799. So...
  800.  
  801. I wonder what it means?
  802.  
  803. What's going on...
  804.  
  805. I don't quite get it, though...
  806.  
  807. Please feel free to ask anything.
  808.  
  809. Murakumo-san, //
  810. how about archery?
  811.  
  812. The submarines are always seeking new talent!
  813.  
  814. Heavy cruisers are good too.
  815.  
  816. 45
  817.  
  818. Hey, Furutaka.
  819.  
  820. I would welcome having another heavy cruiser friend...
  821.  
  822. Really?
  823.  
  824. That was a weird day...
  825.  
  826. 46
  827.  
  828. They're all idiots...
  829.  
  830. Advancing across the sea,
  831.  
  832. closing in on enemies,
  833.  
  834. blasting enemies with lethal torpedoes,
  835.  
  836. there exists no adversary who does not fear this small body.
  837.  
  838. I am...
  839.  
  840. We are...
  841.  
  842. 48
  843.  
  844. …...Good morning.
  845.  
  846. Good morning.
  847.  
  848. Sup.
  849.  
  850. …..Come to think of it,
  851.  
  852. you two have had nothing to say to me.
  853.  
  854. Murakumo-chan, //
  855. it's okay to seek affection from onee-chan every now and then.
  856.  
  857. Mng
  858.  
  859. What. //
  860. Were you lonely?
  861.  
  862. 49
  863.  
  864. ...Geez!
  865.  
  866. I'm gonna make you eat oxygen torpedoes!
  867.  
  868. Hey, good morning.
  869.  
  870. Yes. Good morning.
  871.  
  872. I'm getting started today too.
  873.  
  874. Yeah. //
  875. Before that, how about some coffee or something?
  876.  
  877. I'll have some.
  878.  
  879. 50
  880.  
  881. …..hey.
  882.  
  883. Yes? //
  884. I'll boil some water, so wait a minute.
  885.  
  886. …..if, //
  887. let's say, //
  888. I wasn't a destroyer,
  889.  
  890. then how would you feel?
  891.  
  892. Click
  893.  
  894. Murakumo, aren't you a destroyer?
  895.  
  896. Well...
  897.  
  898. Let's suppose that I were a battleship,
  899.  
  900. or a carrier.
  901.  
  902. Or let's suppose that I weren't a ship girl at all,
  903.  
  904. and you weren't my admiral...
  905.  
  906. Then wouldn't I no longer be myself...
  907.  
  908. bang //
  909. bang
  910.  
  911. Oww!
  912.  
  913. 51
  914.  
  915. Well... //
  916. Let's see.
  917.  
  918. No matter who you were, //
  919. or what you were doing,
  920.  
  921. whatever guy got to meet you //
  922. would be one lucky guy.
  923.  
  924. And I'd be jealous.
  925.  
  926. And aside from that, //
  927. I think a hakama would also look good on you, like Akagi.
  928.  
  929. Stupid.
  930.  
  931. 52
  932.  
  933. Commander~
  934. It's Aoba. //
  935. There's something I'd like to discuss!
  936.  
  937. ...Huh?
  938.  
  939. Excuse me~~
  940.  
  941. Since it's the third anniversary since you took this post, I'd like to get a picture of you smiling...
  942.  
  943. Aoba's Treasure Pureji Oshou *title /author
  944.  
  945. It seems you've been busy a lot lately...
  946.  
  947. 53
  948.  
  949. office *sign
  950.  
  951. Sleeping is also part of the job!? *newspaper
  952.  
  953. When did you take this sort of picture!?
  954.  
  955. Of course, I can't give you permission to publish this...
  956.  
  957. Just because it's funny doesn't mean you can make an article out of anything.
  958.  
  959. Th.. That wasn't my intention!
  960.  
  961. I... //
  962. I just wanted to express how rough your job is...
  963.  
  964. Hey, that's a frank attitude...
  965.  
  966. ...Well, fine. //
  967. ...Lately we've been have one fierce battle after another,
  968. so I get the impression that the entire naval base is exhausted.
  969.  
  970. I hope I can contribute something to make things more lively...
  971.  
  972. 54
  973.  
  974. It's impossible.
  975.  
  976. Good grief...
  977.  
  978. Reference Room *sign
  979.  
  980. I haven't been to the reference room since I took up this post... //
  981. But now I've come to get the original plates...
  982.  
  983. Guess I'll confirm various things while I'm at it...
  984.  
  985. Submitted by Aoba *sign
  986.  
  987. 55
  988.  
  989. ...is this the last one?
  990.  
  991. *close*
  992.  
  993. What the hell...
  994. Not only are there no records of her operations,
  995.  
  996. there's not even a single picture of Aoba anywhere...
  997.  
  998. Oh! Admiral.
  999.  
  1000. Kinugasa?
  1001.  
  1002. There's no picture of Aoba in the picture files. //
  1003. Doesn't she have any pictures of herself?
  1004.  
  1005. Hmm~
  1006. I wonder about that.
  1007.  
  1008. She might have some private pictures,
  1009.  
  1010. but when she's at the naval base, she's always running around gathering material for articles...
  1011.  
  1012. collecting material x2 *bg
  1013.  
  1014. Admiral, why not take a picture for her?
  1015.  
  1016. It might please Aoba, you know?
  1017.  
  1018. 56
  1019.  
  1020. It's Aoba!
  1021. Do you have some business with me?
  1022.  
  1023. Oh...
  1024. You've come. //
  1025. Well, let's immediately start getting ready.
  1026.  
  1027. Oh? What are we getting ready for?
  1028.  
  1029. You don't even have a single picture of yourself, right?
  1030.  
  1031. Eh!?
  1032.  
  1033. ...In the reference room, I just confirmed that you don't even have a single photo on file...
  1034.  
  1035. click
  1036.  
  1037. You can't take a photo, unless there is a photographer, right?
  1038.  
  1039. Since you're always the photographer, it's no wonder there aren't any pictures of you!
  1040.  
  1041. So today...
  1042.  
  1043. I'll put all my energy into taking pictures of you!
  1044.  
  1045. By the way, I've prepared some fashionable clothes for you as well!
  1046.  
  1047. Feel free to choose whatever you like!
  1048.  
  1049. 57
  1050.  
  1051. Oh...
  1052. Thanks, but no thanks.
  1053.  
  1054. I don't know much about women's clothing... I tried choosing based on my own sense...
  1055.  
  1056. I can't wear this...
  1057. What is this, a clown costume...
  1058.  
  1059. I'm sorry you went to so much trouble,
  1060. but to wear this, I'd have to paint my skin and hair...
  1061.  
  1062. What is this... *bg
  1063.  
  1064. I definitely don't wanna wear it. *bg
  1065.  
  1066. Would you have to do all that just to wear those outfits!?
  1067.  
  1068. ...Anyway, I'll pass on this time's photo shoot...
  1069.  
  1070. Fashion is difficult...
  1071.  
  1072. But we'll be at a loss if we don't have at least one picture.
  1073.  
  1074. In that case, even a recent private picture, or something, will suffice. //
  1075. You have at least one, right?
  1076.  
  1077. ...I don't have any private pictures!
  1078.  
  1079. Is that so...? //
  1080. Then I'll have to take your picture.
  1081.  
  1082. 58
  1083.  
  1084. You're gonna paint your hair and skin, right? //
  1085. I'm certain there's paint on that shelf...
  1086.  
  1087. Aoba!?
  1088.  
  1089. Wait!
  1090. Why are you running away!?
  1091.  
  1092. Uwah!
  1093.  
  1094. It's a pervert!
  1095.  
  1096. Somebody help...
  1097.  
  1098. Uwah!
  1099. Seriously creepy!
  1100.  
  1101. There's the pervert!
  1102.  
  1103. Come on!
  1104.  
  1105. Please wait... Aoba!
  1106.  
  1107. You wait, pervert.
  1108.  
  1109. Kuh...!
  1110.  
  1111. ...Aoba, why? //
  1112. Why did you run from me.....
  1113.  
  1114. 59
  1115.  
  1116. Isn't it because you got fresh with her, you bastard...?
  1117.  
  1118. Eek!!?
  1119.  
  1120. What's with you...?
  1121.  
  1122.  
  1123. ...Commander, I'm sorry.
  1124.  
  1125. Whack
  1126.  
  1127. crack
  1128.  
  1129. gyaaaaa
  1130.  
  1131. wham
  1132.  
  1133. Actually, I do have just a single picture.
  1134.  
  1135. But I have no intention of relinquishing it,
  1136.  
  1137. because it's the first treasure I ever obtained,
  1138.  
  1139. and it belongs to me alone.
  1140.  
  1141. Aoba, the finishing blow is yours!
  1142.  
  1143. Commander!?
  1144.  
  1145. 60
  1146.  
  1147. *長10cm砲 'choujuusenchihou' literally means “long 10 cm gun(s)”
  1148.  
  1149. Choujuusenchihou-cha~~n!
  1150. Where are you~!?
  1151.  
  1152. Search for Choujuusenchihou-chan! / Watanore *title/ author
  1153.  
  1154. Choujuusenchihou-chaan *bg
  1155.  
  1156. Come out~! *bg
  1157.  
  1158. 61
  1159.  
  1160. haa... *bg
  1161.  
  1162. My Choujuusenchihou-chan...
  1163. I took my eyes off it for a minute, and it disappeared right away...!
  1164. Why is it so restless...
  1165.  
  1166. Don't struggle so much~! *bg
  1167.  
  1168. Teruzuki, you don't seem to have that problem...
  1169. But why not~~?
  1170.  
  1171.  
  1172. I'm sure it's to balance things out, since you're such a star pupil, Akizuki-nee...
  1173.  
  1174. Balance what!?
  1175.  
  1176. Nee-san!
  1177. I saw it over there playing with the Kagerou-class girls!
  1178.  
  1179. 62
  1180.  
  1181. My Rensouhou-chan is cute, huh~~~?
  1182.  
  1183. Yeah.
  1184. Cute! Cute!
  1185.  
  1186. Choujuusenchihou-cha~~n *bg
  1187.  
  1188. Choujuusenchihou-chan!
  1189. I finally found you...!!
  1190.  
  1191. ...Wait.
  1192. Huh!?
  1193. This isn't it...?
  1194.  
  1195. What are you doing to my Rensouhou-chan!!?
  1196.  
  1197. S-Sorry!
  1198.  
  1199. 63
  1200.  
  1201. I was wrong~~...
  1202. From far away it looked just like it, so don't blame me...
  1203.  
  1204. At this rate, I won't make it in time for training exercises...
  1205. Choujuusenchihou-chan... Where did you go...?
  1206.  
  1207. It disappeared...
  1208. How pitiable~
  1209.  
  1210. Don't you think so~?
  1211.  
  1212. Wh...
  1213. What!
  1214.  
  1215. Why don't you let her borrow Rensouhou-chan for the time being?
  1216.  
  1217. Yeah...
  1218. I guess it's okay...
  1219.  
  1220. Akizuki~~!
  1221. She'll lend you Rensouhou-chan for a while~~!
  1222.  
  1223. But only until you find yours...!
  1224.  
  1225. 64
  1226.  
  1227. For now, let's test fire...!
  1228.  
  1229. Enemy Carrier-based Fighter
  1230. plush toy
  1231.  
  1232. Okay. Here goes~~!
  1233.  
  1234. There!!
  1235.  
  1236. P..
  1237. Prepare to fire!!
  1238.  
  1239. Oops...
  1240. My balance...!?
  1241.  
  1242. 65
  1243.  
  1244. Oww!
  1245.  
  1246. Ugh... *bg
  1247.  
  1248. ...That was completely no good, Rensouhou-chan...
  1249. Completely no good~~!
  1250.  
  1251. Rensouhou-chan isn't no good!!
  1252.  
  1253. As I thought, it seems I can't use it well, unless it's Choujuusenchihou-chan
  1254.  
  1255. Sorry it didn't work out after you went to the trouble of letting me borrow it.
  1256.  
  1257. We'll just have to find yours before it's time for practice.
  1258.  
  1259. I'm sure it'll be okay!
  1260.  
  1261. If we all look for it, we'll find it in no time!
  1262.  
  1263. 66
  1264.  
  1265. Are you there?
  1266.  
  1267. 2 hours later
  1268.  
  1269. wheeze...
  1270.  
  1271. pant...
  1272.  
  1273. After all that searching, we couldn't find it. Unbelievable...
  1274.  
  1275. Hawawa... *bg
  1276.  
  1277. Could it be that it was kidnapped or something...?
  1278. It is quite cute, after all...
  1279.  
  1280. Akizuki-nee is gradually starting to go crazy...
  1281.  
  1282. Calm down, nee-san.
  1283.  
  1284. Why don't you try hard to remember what happened just before it disappeared?
  1285.  
  1286. Come to think of it,
  1287. if I recall correctly, last night...
  1288.  
  1289. 67
  1290.  
  1291. Choujuusenchihou-chan, good job today too!
  1292. Let's go to bed pretty soon!
  1293.  
  1294. Aki *shirt
  1295.  
  1296. Alright, I'm turning the lights off!
  1297.  
  1298. Yeah!
  1299. Good night, Teruzuki, Hatsuzuki!
  1300.  
  1301. Teru *shirt
  1302.  
  1303. ...Akizuki-chan.
  1304.  
  1305. Akizuki-chan...!
  1306.  
  1307. Wake up~~!
  1308.  
  1309. Uwaaaaah!?
  1310.  
  1311. Oh!
  1312. Akashi-san...?
  1313.  
  1314. What brings you here in the middle of the night...?
  1315.  
  1316. It seems I didn't get around to properly notifying everyone about the simultaneous equipment inspection...
  1317.  
  1318. 68
  1319.  
  1320. I'd like to take Choujuusenchihou-chan into custody and inspect it, but would that be okay?
  1321.  
  1322. Oh... sure. Thanks!
  1323.  
  1324. Please take care of it...
  1325.  
  1326. Thanks~!
  1327.  
  1328. It seems like you're half-asleep, but...
  1329.  
  1330. don't forget to come get it at the arsenal tomorrow~!
  1331.  
  1332. Akashi-san...
  1333. I wonder when the hell she sleeps...?
  1334.  
  1335. Good morning~
  1336. Choujuusenchihou-chan...
  1337. Hey. It's gone!?
  1338.  
  1339. ….Ah!!
  1340.  
  1341. pon
  1342.  
  1343. Ah...
  1344. Akizuki-nee...?
  1345.  
  1346. 69
  1347.  
  1348. arsenal *sign
  1349.  
  1350. Choujuusenchihou-cha~~n!!
  1351.  
  1352. Oh, there you are!
  1353.  
  1354. Choujuusenchihou-chan!
  1355. Sorry~~!!
  1356. I'm glad I found you...!
  1357.  
  1358. …?
  1359. What's the matter?
  1360. Oh...
  1361.  
  1362. Akizuki-nee is a bit absent-minded...
  1363.  
  1364. Alright. It's done. It's done♪
  1365.  
  1366. Now even in the worst case scenario, things will work out one way or another~~
  1367.  
  1368. Nothing's working out, so help us look~~!
  1369.  
  1370. 70
  1371.  
  1372. Guidepost / Okinu *title/ author
  1373.  
  1374. Congratulations on 99 years, Kaga-san!! *between stars
  1375.  
  1376. 99th Birthday Celebration *upper left area
  1377.  
  1378. Kaga-san!
  1379.  
  1380. You've achieved skill level 99.
  1381.  
  1382. Today's Flagship *banner
  1383.  
  1384. Congratulations!
  1385.  
  1386. I vaguely sense a hint of malice on the part of someone, //
  1387. but I'm happy. Thank you.
  1388.  
  1389. Everyone in the carrier dormitory was also very delighted.
  1390.  
  1391. Is that so...? //
  1392. But it seems that there's a certain loud mouth belonging to a group that starts with the number 5 who would be bitter over having been beaten to the punch...
  1393.  
  1394. That's not true at all.
  1395.  
  1396. After all, that girl was the one who arranged this celebratory party.
  1397.  
  1398. The 5th carrier division?
  1399.  
  1400. Kaga-saan!
  1401.  
  1402. Zuikaku has brought a surprise present for you, //
  1403. which is imbued with all her usual feelings of gratitude!
  1404.  
  1405. 71
  1406.  
  1407. Please accept it!
  1408.  
  1409. …...
  1410. What's the big idea...?
  1411.  
  1412. It's a specially made cake with 99 candles. It's a repayment for everything you've done.
  1413.  
  1414. Did you mistake the word repayment for reprisal? *in Japanese it's okaeshi vs shikaeshi
  1415.  
  1416. Just because you've reached 99, //
  1417. doesn't mean you'll be able to lord it over me forever!
  1418.  
  1419. I'm gonna catch up with you quickly after this, //
  1420. so please be ready for it!
  1421.  
  1422. Now how many times have I heard that line?
  1423.  
  1424. Ugh!
  1425.  
  1426. But yeah... I'll look forward to it. //
  1427. Despite how it looks, I'm grateful to you for today.
  1428.  
  1429. W-What's that?
  1430. Suddenly acting soft...
  1431.  
  1432. However...
  1433. If there's one thing I'm dissatisfied with, I guess it would be this.
  1434.  
  1435. You didn't bother to prepare my favorite food, whole roasted turkey. //
  1436. If you'd like, I can practice my cooking for you right here right now.
  1437.  
  1438. Sorry for playing with food!!
  1439.  
  1440. 72
  1441.  
  1442. Whaaat!?
  1443. Kaga-san
  1444.  
  1445. is gonna marry the admiral!?
  1446.  
  1447. Is that true, Ikazuchi!?
  1448.  
  1449. Nod *sfx
  1450.  
  1451. She said she just happened to notice when she passed by the admiral's room.
  1452.  
  1453. How dare he be doing such a seemingly fun thing behind our backs... //
  1454. I'm gonna go give the admiral a piece of my mind.
  1455.  
  1456. Haruna will accompany you as well, onee-sama.
  1457.  
  1458. Somebody stop those two battleships!
  1459.  
  1460. Don't be absurd!
  1461.  
  1462.  
  1463. 73
  1464.  
  1465. Marriage?
  1466. If her skill level increases even more than now, then how am I supposed to keep up with her...?
  1467.  
  1468. From now on, I'll have fewer and fewer opportunities to sortie with Kaga-san.
  1469.  
  1470. It kind of makes me feel a bit lonely...
  1471.  
  1472. Oh, where's Zuikaku? *bg
  1473.  
  1474. Isn't she in the privy? *bg
  1475.  
  1476. ...I should have known that *bg
  1477.  
  1478. eventually a day like this would come *bg
  1479.  
  1480. Kaga-san is up there with Akagi-san as an ace of the carriers and one of the fleet's main forces. *bg
  1481.  
  1482. Unlike me, who only goes on simple missions and expeditions, *bg
  1483.  
  1484. she's going to keep getting stronger from now on, *bg
  1485.  
  1486. and fight enemies unknown to me at locations unknown to me. *bg
  1487.  
  1488. I can't possibly catch up with her if I'm progressing so sluggishly. *bg
  1489.  
  1490. Not only that, I'm losing sight of her back. *bg
  1491.  
  1492. I should have known this would happen... *bg
  1493.  
  1494. 74
  1495.  
  1496. Ugh... //
  1497. Now instead of catching up with her, I'm gonna get lapped...
  1498.  
  1499. I don't know what I've been doing all this time...
  1500.  
  1501. Geez...
  1502. How terrible.
  1503.  
  1504. A disturbance of the arrow is a disturbance of the heart. //
  1505. It's because you're feeling insecure.
  1506.  
  1507. I've told you that so many times.
  1508.  
  1509. …...what is the party's guest of honor doing in a place like this?
  1510.  
  1511.  
  1512. I should say the same to you.
  1513. What is the host doing, slipping away from the venue?
  1514.  
  1515. I.. I'm exhausted, so I'm taking a break...
  1516.  
  1517. When I come here, it calms me down.
  1518.  
  1519. I see... What a coincidence. Me too.
  1520.  
  1521. 75
  1522.  
  1523. Kaga-san, you don't have any insecurities, do you...
  1524.  
  1525. Congratulations... //
  1526. on getting married.
  1527.  
  1528. Oh, that's been put on hold.
  1529.  
  1530. Huh?
  1531.  
  1532. Put on hold!?
  1533. Eh!? What's that supposed to mean!?
  1534.  
  1535. It means exactly what it means.
  1536.  
  1537. No! But why would you need to put it on hold...!
  1538.  
  1539. …..
  1540. That has nothing to do with you.
  1541.  
  1542. Yes it does!!
  1543.  
  1544. 76
  1545.  
  1546. You're too close.
  1547.  
  1548. Fuh!!
  1549.  
  1550. …...
  1551. Everyone seemed to be having a lot of fun today.
  1552.  
  1553. Thanks to you.
  1554.  
  1555. Please don't try to change the subject.
  1556.  
  1557. Perhaps it's excessive and inappropriate for me to wish that
  1558.  
  1559. tomorrow, the day after tomorrow, the day after that, and all the following days could continue to be like this.
  1560.  
  1561. Eventually the time will come //
  1562. when the daily life we take for granted will no longer be the same.
  1563.  
  1564. There's absolutely no guarantee that //
  1565. the friends who have always been at our side will still be there tomorrow.
  1566.  
  1567. At some point in the future...
  1568. an enemy so powerful //
  1569. that we won't stand a chance against it with our current strength may even appear.
  1570.  
  1571. So until that time comes,
  1572.  
  1573. just in the present moment when everyone can laugh together like this,
  1574.  
  1575. I don't think it would be so bad if I could stop walking for a little while, //
  1576. and serve as a guidepost to those who will subsequently follow...
  1577.  
  1578. That's just how I feel.
  1579.  
  1580. Besides...
  1581.  
  1582. Is she hesitating?
  1583.  
  1584. 77
  1585.  
  1586. Eh?
  1587.  
  1588. You had an expression like that?
  1589.  
  1590. N-No, that's not it...
  1591.  
  1592. Well, I mostly expected this. //
  1593. In this naval base, there's only one person I can think of
  1594.  
  1595. who could cause you to be so worried.
  1596.  
  1597. Hahaha *bg
  1598.  
  1599. …...I have no idea who it is that you're talking about.
  1600.  
  1601. I suppose I'll
  1602.  
  1603. hold on to this for a while.
  1604.  
  1605. Admiral...!
  1606.  
  1607. Once you solve whatever it is that concerns you,
  1608.  
  1609. just come to this place again.
  1610.  
  1611. Until then, you go and teach the chicks
  1612.  
  1613. how to fly in the sky.
  1614.  
  1615. Kaga-san?
  1616.  
  1617. No, never mind.
  1618.  
  1619. Aww, again!!
  1620.  
  1621. 78
  1622.  
  1623. If there's something you want to say, don't remain silent, //
  1624. please say it clearly.
  1625.  
  1626. You better be ready for tomorrow's practice.
  1627.  
  1628. Ooph!
  1629.  
  1630. I better be getting back before Akagi-san eats up all the delicious food.
  1631.  
  1632. Geez~ //
  1633. Kaga-san never says the essential thing. //
  1634. That's why...
  1635.  
  1636. I have high expectations of you. *hat
  1637.  
  1638. What are you doing? //
  1639. 5th Carrier Division
  1640.  
  1641. 79
  1642.  
  1643. If you drag your heels,
  1644.  
  1645. you'll be left behind.
  1646.  
  1647. Please keep going on ahead
  1648.  
  1649. because you'll soon
  1650.  
  1651. catch up to me.
  1652.  
  1653. 82
  1654.  
  1655. Musashi-san, is it true that your construction was top secret!?
  1656.  
  1657.  
  1658. Well, it certainly was...
  1659.  
  1660. She's close... *bg
  1661.  
  1662. Anyway, I heard that a building was built around the area and things were covered up so information wouldn't leak out.
  1663.  
  1664. Heh~~~!
  1665. That's cool!
  1666.  
  1667. Musashi *doghouse
  1668.  
  1669. I'm here!! *bg
  1670.  
  1671. Kukuku... *bg
  1672.  
  1673. ...What's so funny?
  1674.  
  1675. Arbitrary Imagination / Hiro *title / author
  1676.  
  1677. 83
  1678.  
  1679. Cooking Guidance *margin
  1680.  
  1681. I have a feeling people only have strange reactions after eating on the days when I'm responsible for cooking...
  1682.  
  1683. in charge of cooking today
  1684.  
  1685. Could it be that there's a problem with the taste of the food I make...!?
  1686.  
  1687. So, Houshou-san, I was hoping you could give some guidance!
  1688.  
  1689. Ehehe *bg
  1690.  
  1691. Okay. If that's what you want... //
  1692. For now, let's start by trying to make curry for dinner together.
  1693.  
  1694. Using the vegetables as is without washing them gives it a wild taste...
  1695.  
  1696. Let's wash them.
  1697.  
  1698. I'm getting psyched up!
  1699. Maximum heat!!
  1700.  
  1701. I think medium heat would be better...
  1702.  
  1703.  
  1704. Why don't we throw some herbs in to give it a stamina boosting effect!
  1705.  
  1706. Let's not do that.
  1707.  
  1708. Hiei-san
  1709.  
  1710. Let's try to do our best instead of messing around.
  1711.  
  1712. But... *bg
  1713.  
  1714. I was trying to do it seriously... *bg
  1715.  
  1716. 84
  1717.  
  1718. And so, the curry was finished.
  1719.  
  1720. Hiei did her best!
  1721. Please dig in!
  1722.  
  1723. I feel uneasy...
  1724.  
  1725. *nervous* *bg
  1726.  
  1727. It's delicious! //
  1728. It's delicious, Hiei-san!
  1729.  
  1730. It really is incredibly tasty...
  1731.  
  1732. All right! *bg
  1733.  
  1734. But because of that...
  1735.  
  1736. “Octopus” Rice
  1737.  
  1738. It just drives home how terrible all her other food was until now...
  1739.  
  1740. Vegetable Soup (whole)
  1741.  
  1742. Rice with Mackerel
  1743.  
  1744. Everyone had to relive the horror of the dishes that Hiei had made up until then.
  1745.  
  1746. 85
  1747.  
  1748. To the point of fighting... *margin
  1749.  
  1750. Aobaaaaaaa!!
  1751.  
  1752. Wh.. What...?
  1753.  
  1754. Don't what me!
  1755. You skipped the strategy meeting!
  1756.  
  1757. Oh
  1758.  
  1759. I had to attend it instead of you, and because of that, I couldn't go to lunch as I had planned!
  1760.  
  1761. Limited 30 meal *margin, means a deluxe meal which will only be sold to the first 30 customers
  1762.  
  1763. Erm~~
  1764.  
  1765. Uhm~....
  1766.  
  1767. Nagato-san got me some material concerning a destroyer that I'm fond of, so I forgot...
  1768.  
  1769. What sort of material!?
  1770.  
  1771. 86
  1772.  
  1773. Dammit...
  1774. It's because you don't manage your schedule with a daily planner like me...
  1775.  
  1776. Oh?
  1777.  
  1778. Shit...!
  1779. I may have dropped my daily planner...
  1780.  
  1781. Kinugasa's daily planner *bg
  1782.  
  1783. You left it in
  1784.  
  1785. the cafeteria.
  1786.  
  1787. They really do get along nicely, don't they.
  1788. Aoba-san and Kinugasa-san
  1789.  
  1790. Because they're sister ships.
  1791.  
  1792. 87
  1793.  
  1794. First Carrier Division's Meal
  1795.  
  1796. What is that you've been doing for a while now, Akagi-san...?
  1797.  
  1798.  
  1799.  
  1800. Oh!
  1801. Are you interested?
  1802.  
  1803. Of course.
  1804.  
  1805. Actually, I came up with a method to make eating more fulfilling!
  1806.  
  1807. Please explain it in detail.
  1808.  
  1809. Fufu...
  1810. You gotta keep it a secret from the others. Okay?
  1811.  
  1812. “Imagination” is extremely important.
  1813. A
  1814.  
  1815. “Imagination”...
  1816. Ka
  1817.  
  1818. First, please carry it to your mouth with the feeling that “this is the last bite”!
  1819.  
  1820. 88
  1821.  
  1822. Please thoroughly enjoy the taste of that “last mouthful”.
  1823.  
  1824. Tasty *bg
  1825.  
  1826. But when you swallow, naturally, you'll experience a feeling of loneliness...
  1827.  
  1828. *down*... *bg, sfx “shun” over her head. It's “like a happy meter suddenly falling to zero...”
  1829.  
  1830. It's over... *bg
  1831.  
  1832. Wait, I can still taste it?! *bg
  1833.  
  1834. But when you open your eyes just when you think you've finished eating, you'll see that there's still more delicious food left!
  1835.  
  1836. So if you eat with such feelings, you can reach an elevated mood again and again!
  1837.  
  1838. I see!
  1839.  
  1840. It looks like those two from the 1st carrier division have started acting like morons again.
  1841.  
  1842. *down* *bg
  1843.  
  1844. Let's leave 'em be. *bg
  1845.  
  1846. I wonder why they get like that whenever food is involved...
  1847.  
  1848. 89
  1849.  
  1850. Versatility *margin
  1851.  
  1852. Who in the world is that woman who manages the missions, etc.?
  1853.  
  1854. Good job! *bg
  1855.  
  1856. Are you talking about Ooyodo-san?
  1857.  
  1858. She's a ship girl too, but she's really got it together, so whenever something comes up, everyone soon relies on Ooyodo-san.
  1859.  
  1860. Ooyodo, do you have a monkey wrench right now?
  1861.  
  1862. Yes, I do!
  1863.  
  1864. Oh, my shoulders are terribly stiff, kuma~~
  1865. Ooyodo, please do the usual, kuma~~
  1866.  
  1867. Acupuncture, right?
  1868.  
  1869. Lately, I haven't been having good luck...
  1870.  
  1871. Shall I perform an exorcism?
  1872.  
  1873. I caught a big one, so I'd like to have it for tonight's side-dish...
  1874.  
  1875. Please leave it to me!
  1876.  
  1877. See?
  1878. Isn't she reliable?
  1879.  
  1880. Now I understand even less about who she is...
  1881.  
  1882. 90
  1883.  
  1884. Little Sister's Absence / Arara *title / author
  1885.  
  1886. We're off.
  1887.  
  1888. Yeah.
  1889.  
  1890. Go thrash around a lot, kuma!
  1891.  
  1892. 93
  1893.  
  1894.  
  1895. You're heavy, //
  1896. and warm.
  1897.  
  1898. Ugh~~
  1899.  
  1900. It's quiet, kuma...
  1901.  
  1902. It's quiet, nya.
  1903.  
  1904. ...Alright.
  1905.  
  1906. When you decide to do something, you have to do it, kuma.
  1907.  
  1908. Nya?
  1909.  
  1910. 94
  1911.  
  1912. We can't let this precious tranquility go to waste, kuma!
  1913.  
  1914. The two of us
  1915.  
  1916. will clean up their room, kuma!!
  1917.  
  1918. Even if you make a face like that, it's useless, kuma! //
  1919. That face...
  1920.  
  1921. Do you hate it that much, kuma...?
  1922.  
  1923. It's a pain... //
  1924. That's not it.
  1925.  
  1926. It's a waste of effort, nya.
  1927. It's a waste of a day off, nya. //
  1928. It won't make anyone happy, nya...
  1929.  
  1930. Let go, kuma.
  1931.  
  1932. Look, kuma! //
  1933. You can't even tell where anything is. It's terrible!
  1934.  
  1935. They themselves know where they put everything, nya.
  1936.  
  1937. If you mess with it, you'll only cause a fight, nya!
  1938.  
  1939. There have already been repeated fights over violations of territorial waters, kuma! //
  1940. It's already moved beyond the warning stage, kuma.
  1941.  
  1942. There are so many things that by the time it all starts to pile up on the ground, it'll already be beyond the point of no return, kuma! //
  1943. Everything that Kuma judges as unnecessary
  1944.  
  1945. according to Kuma's standards, Kuma will throw out, kuma!!
  1946.  
  1947. garbage bag *black
  1948.  
  1949. S.. Stop it, nya! //
  1950. If you do that, you'll start a war, nya!!
  1951.  
  1952. 95
  1953.  
  1954. In the first place...
  1955.  
  1956. It's already a mess because there's five of us living together and they have too many personal things, kuma.
  1957.  
  1958. ...Well, yeah...
  1959.  
  1960. When I said please use three people at the same time, //
  1961. because I want to clean their room...
  1962.  
  1963. What sort of look do you think the admiral gave me, kuma?
  1964.  
  1965. Torpedo cruisers at once *bg
  1966.  
  1967. Instead, I wonder why you would even make such a report, nya...
  1968.  
  1969. Look. It's not that //
  1970. Tama's against cleaning up, nya.
  1971.  
  1972. But you have to let them organize their own things themselves...
  1973.  
  1974. They have to decide for themselves what is needed or unneeded, //
  1975. otherwise even if you get rid of it, eventually the junk will just pile up again, nya...
  1976.  
  1977. It's important that they decide not to keep things before throwing them away, nya.
  1978.  
  1979. Hohoh.
  1980.  
  1981. That's pretty compelling, kuma.
  1982.  
  1983. 96
  1984.  
  1985. So, //
  1986. what's it gonna be?
  1987.  
  1988. I don't wanna help you, nya!!
  1989.  
  1990.  
  1991. Tama definitely //
  1992. won't help, nya!!
  1993.  
  1994. I wanna lie around all day and eat.
  1995.  
  1996. And maybe, if I feel like it, I'll go play in the neighborhood.
  1997.  
  1998. Other than that, I just wanna sleep the rest of the day, nya!!
  1999.  
  2000. Y-Yeah... //
  2001. ...And that's not good either, kuma...
  2002.  
  2003. ...You try to pretend like a responsible eldest daughter, but...
  2004.  
  2005. Tama knows well that Kuma tends to find things troublesome just as much as Tama does, nya!!
  2006.  
  2007. Despite all your grumbling, eventually you'll surely stop caring, nya!
  2008.  
  2009. ...Why, you...!!
  2010.  
  2011. 97
  2012.  
  2013. There's gonna be a pile of laundry when they get back anyway, nya.
  2014.  
  2015. So it's totally unnecessary to work now, nya!
  2016.  
  2017. That manner of thinking leads straight to a house overflowing with garbage, kuma.
  2018.  
  2019. I just can't stand it when someone says something like, “oh, Kuma-chan, your house is surprisingly filthy”, kuma!!
  2020.  
  2021. I thought that
  2022.  
  2023. today we'd both be able to just lie around the whole time, nya...
  2024.  
  2025. 98
  2026.  
  2027. …..It's not coming...
  2028.  
  2029. I don't want it to come...
  2030.  
  2031. But it's not coming...
  2032.  
  2033. Iii!!
  2034. (Princess!!)
  2035.  
  2036. Iii! Iiiii!
  2037. (It's time to end mission stand-by!”
  2038.  
  2039.  
  2040. Fun Picture Book / Nagimiso *title / author
  2041.  
  2042. We'll wait just a bit longer.
  2043.  
  2044. Iiiiii! *bg
  2045. (But, princess!)
  2046.  
  2047. Just a bit longer.
  2048.  
  2049. Seriously?
  2050.  
  2051. Yep.
  2052.  
  2053. She has a little sister, doesn't she.
  2054.  
  2055. This cutie *bg
  2056.  
  2057. I hope she goes home to her soon.
  2058.  
  2059. 99
  2060.  
  2061. Oh yeah. That thing.
  2062.  
  2063. The thing you picked up on the beach earlier.
  2064.  
  2065. That “book”?
  2066.  
  2067. Yeah. Yeah. Why don't you give that to her?
  2068.  
  2069. Good work.
  2070.  
  2071. Iiii!
  2072. (Yes, good work! )
  2073.  
  2074. Hey! //
  2075. Wait a sec.
  2076.  
  2077. Here!
  2078.  
  2079. A souvenir for your little sister-chan!
  2080.  
  2081. Thanks...
  2082.  
  2083. 100
  2084.  
  2085. Onee-chan!
  2086. Welcome back!
  2087.  
  2088. I'm home!
  2089.  
  2090. Today, //
  2091. I have a souvenir for you.
  2092.  
  2093. What? //
  2094. Hey, what is it?
  2095.  
  2096. I'll show you after dinner.
  2097.  
  2098. 101
  2099.  
  2100. Wah!!
  2101.  
  2102. It's a picture book!
  2103.  
  2104. Let's read it //
  2105. together.
  2106.  
  2107. Hey. //
  2108. Look at this girl. //
  2109. She looks just like me!!
  2110.  
  2111. Oh, she really does, doesn't she.
  2112.  
  2113. On a certain full-moon night,
  2114.  
  2115. a girl woke up in the middle of the night.
  2116.  
  2117. 102
  2118.  
  2119. There was something that the girl had always been curious about.
  2120.  
  2121. She wondered what it would be like outside in the middle of the night.
  2122.  
  2123. The girl tried going outside, and...
  2124.  
  2125. there was a giant whale
  2126.  
  2127. calmly, calmly swimming in the sky.
  2128.  
  2129. 103
  2130.  
  2131. And then, wow!
  2132.  
  2133. The whale let the girl ride on its back!
  2134.  
  2135. The whale swam steadily and seemed to be enjoying itself.
  2136.  
  2137. It swam through numerous tunnels.
  2138.  
  2139. And passed lots of other fish.
  2140.  
  2141. 104
  2142.  
  2143. And then, at the end of the small journey, the whale...
  2144.  
  2145. swallowed the girl inside.
  2146.  
  2147. Ehh...
  2148.  
  2149. What's this?
  2150. It's scary...
  2151.  
  2152. 105
  2153.  
  2154. Oh. //
  2155. Are you already going home today?
  2156.  
  2157. Lately you've been leaving earlier.
  2158.  
  2159. Just a bit...
  2160.  
  2161. 106
  2162.  
  2163. Visual confirmation of a flashing signal from home port.
  2164.  
  2165. It's from Tatsuta-san.
  2166.  
  2167. “Welcome back, Tenryuu-chan.”
  2168.  
  2169. Nhah...!
  2170.  
  2171. She got permission to greet you with a searchlight.
  2172. You must be loved.
  2173.  
  2174. Shut up!
  2175.  
  2176. ...geez. //
  2177. That rascal.
  2178.  
  2179. Returning Light / Gouda *title / author
  2180.  
  2181. 107
  2182.  
  2183. Welcome back~~
  2184.  
  2185.  
  2186. Tatsuta, listen...
  2187.  
  2188. you need to stop doing that sort of thing! //
  2189. You're setting a bad example!
  2190.  
  2191. Eh~~
  2192. But I thought you'd be lonely otherwise~
  2193.  
  2194. It's okay. There's no need to worry about that sort of thing!
  2195.  
  2196. But you always push yourself too far in battle, right~~
  2197.  
  2198. office *sign
  2199.  
  2200. At times, you get overemotional like a kid...
  2201.  
  2202. I was worried about the possibility of you being injured~~
  2203.  
  2204. 108
  2205.  
  2206. Anyway,
  2207.  
  2208. from now on, quit doing that. It's embarrassing.
  2209.  
  2210. And by the way, I don't get lonely and I'm not childish!
  2211.  
  2212. Tenryuu-chan
  2213.  
  2214. I heard they're making your favorite tonight: curry pork cutlets~~
  2215.  
  2216. Eh! //
  2217. For real?
  2218. Whoa. I'm looking... //
  2219. forward...
  2220.  
  2221. Oh dear~
  2222.  
  2223. DOOOON'T MOOOCK MEEE!*bg
  2224.  
  2225. 109
  2226.  
  2227. Haaah...
  2228.  
  2229. Yesterday was terrible.
  2230.  
  2231. I stayed holed up in my room and missed out on eating curry...
  2232.  
  2233.  
  2234. Come to think of it, //
  2235. maybe I said something mean to Tatsuta too...
  2236.  
  2237. If she signals me again today, perhaps I'll apologize...
  2238.  
  2239. Oh!?
  2240.  
  2241. That's weird. //
  2242. Even though Tenryuu's here, she isn't signaling.
  2243.  
  2244. Just the lighthouse...
  2245.  
  2246. That Tatsuta //
  2247. has she really decided to stop greeting me?
  2248.  
  2249. 110
  2250.  
  2251. Lately she hasn't been signaling you with the Morse code, huh. *bg
  2252.  
  2253. It's not that I dislike being greeted.
  2254.  
  2255.  
  2256. But //
  2257. I'm the first ship of the Tenryuu class and her nee-chan,
  2258.  
  2259. so she shouldn't be the one worrying about me...
  2260.  
  2261. 111
  2262.  
  2263. That's why I didn't like that she was so worried about me every time I returned to base...
  2264.  
  2265. And I got carried away and had an emotional outburst last time.
  2266.  
  2267. So you've stopped communicating?
  2268.  
  2269. Yeah... //
  2270. I was bad to Tatsuta...
  2271.  
  2272. And I was bad to you and the others, too.
  2273.  
  2274. I'm sorry you had to see weird stuff the whole time until now.
  2275.  
  2276. Eh?
  2277.  
  2278. I'm talking about the Morse code signaling.
  2279. Seeing it flash every time was annoying, right?
  2280.  
  2281. 112
  2282.  
  2283.  
  2284. ...No. //
  2285. Not at all.
  2286.  
  2287. I liked how the two of you communicated.
  2288.  
  2289. After all, //
  2290. if there are two people with such deep trust in each other,
  2291.  
  2292. then it means surely we can safely make it back to port.
  2293.  
  2294. That's how it made me feel.
  2295.  
  2296. So...
  2297. I think it'll be a shame if you stop.
  2298.  
  2299. ...Hmph. Is that so?
  2300.  
  2301. 113
  2302.  
  2303. Hey, please speak with Tatsuta...
  2304.  
  2305. again...
  2306.  
  2307. Oh...
  2308.  
  2309. Sorry.
  2310.  
  2311. Could you let us speak privately?
  2312.  
  2313. Oh
  2314.  
  2315. S-Sure. Understood.
  2316.  
  2317. Were you listening in?
  2318.  
  2319. 114
  2320.  
  2321. I'm sorry about before~
  2322.  
  2323. Tenryuu-chan, I didn't think about how you felt.
  2324.  
  2325. No, I said too much too.
  2326.  
  2327. My bad.
  2328.  
  2329. D-Did you eat something bad or what~?
  2330.  
  2331. I thought you'd be more angry... *bg
  2332.  
  2333. What's that supposed to mean?
  2334.  
  2335. I'm not a little brat... *bg
  2336.  
  2337. ...Tatsuta, at first,
  2338.  
  2339. 115
  2340.  
  2341. it was right after you took up your post, wasn't it.
  2342.  
  2343. I was late returning to base.
  2344.  
  2345. Yeah, Tenryuu-chan, I said I wanted to be the first one to greet you when you got back...
  2346.  
  2347. I remember it.
  2348.  
  2349. The light that time //
  2350. was more reassuring to me than any support.
  2351.  
  2352. You kept doing it after that, huh.
  2353.  
  2354. Yeah. //
  2355. But I won't do it anymore from now on...
  2356.  
  2357. Oh
  2358.  
  2359. and I remember
  2360.  
  2361. 116
  2362.  
  2363. how distressed you looked when I got back.
  2364.  
  2365. And the first thing you said to me was “welcome back”.
  2366.  
  2367. …!
  2368.  
  2369. You remember that~~?
  2370.  
  2371. Hahaha.
  2372. Of course I do. //
  2373. Don't underestimate your sister ship.
  2374.  
  2375. Geez...
  2376.  
  2377. Hey, Tatsuta.
  2378.  
  2379. I actually do feel lonely without it.
  2380.  
  2381.  
  2382. 117
  2383.  
  2384. A flashing signal from home port!
  2385.  
  2386. It's for Tenryuu~~
  2387.  
  2388. As expected, this is great to let us know when we've made it back, isn't it!
  2389.  
  2390. Shut up!
  2391.  
  2392. 120
  2393.  
  2394. Red-Indigo Morning-glory *title
  2395.  
  2396. early morning
  2397. Akagi and Kaga's room
  2398.  
  2399. Mn~~...
  2400.  
  2401. Mn!
  2402.  
  2403. zzz... //
  2404. zzz...
  2405.  
  2406. Kaga-sa~~n... //
  2407. Good morning~...
  2408.  
  2409. zzz...
  2410.  
  2411. zzz...
  2412.  
  2413. Kaga *sign
  2414.  
  2415. And...
  2416.  
  2417. close *bg
  2418.  
  2419. 121
  2420.  
  2421. Good morning, Morning-glory-san.
  2422.  
  2423. Morning-glory *tag
  2424.  
  2425. Today the flowerpots I requested from Akashi-san will arrive. //
  2426. I'll plant you there as soon as I get it.
  2427.  
  2428. I'm sorry, but please wait just a little bit longer.
  2429.  
  2430.  
  2431. Now time to get dressed...
  2432.  
  2433. 122
  2434.  
  2435. It's the usual time...
  2436.  
  2437. So long...
  2438.  
  2439. I'm off...
  2440.  
  2441. 123
  2442.  
  2443. early morning //
  2444. Akagi-san always goes jogging everyday at a time when a lot of people are still sleeping.
  2445.  
  2446. She never says a word about it to anyone, and she does it in such a manner that no one will notice.
  2447.  
  2448. Since she bears the burden of being the flagship of the first carrier division, she probably feels that she must work harder than anyone else.
  2449.  
  2450. Come to think of it... //
  2451. I have a feeling Akagi-san said something to herself over there...
  2452.  
  2453. 124
  2454.  
  2455. Morning-glory seeds...?
  2456.  
  2457. Morning-glory *bg
  2458.  
  2459. She was talking to these things...
  2460.  
  2461. Fufu! *bg
  2462.  
  2463. I can't tell if she's firm and reliable, or ditzy... //
  2464. Well, I guess that's just like Akagi-san.
  2465.  
  2466. Oh. //
  2467. Kaga-san, good morning.
  2468.  
  2469. …..G //
  2470. Good morning...
  2471.  
  2472. I was startled because you came back earlier than usual. *bg
  2473.  
  2474. That's a no-no, Kaga-san. //
  2475. You have to get changed soon after rising, or your body will get cold.
  2476.  
  2477. Yeah... I'll get changed soon. //
  2478. By the way, what's all that...
  2479.  
  2480. Flowerpot *bg
  2481.  
  2482. Several support rods *bg
  2483.  
  2484. various other stuff *bg
  2485.  
  2486. I bought flowerpots at Akashi-san's place. //
  2487. They kind of became needed.
  2488.  
  2489. Uhm... Kaga-san. //
  2490. There's something I could use a bit of your help with... okay?
  2491.  
  2492. 125
  2493.  
  2494. I was actually thinking of going to buy them at night, //
  2495. but I just happened to run into Akashi-san by chance,
  2496.  
  2497. so I ended up just buying them then.
  2498.  
  2499. Then, just when I was about to leave, //
  2500. having only purchased flowerpots and support rods,
  2501.  
  2502. Akashi-san stopped me and said, “what about this?”
  2503.  
  2504. I had carelessly forgotten.
  2505. Ufufu.
  2506.  
  2507. Uhm... //
  2508. Akagi-san, I'm ready to plant the seeds, but...
  2509.  
  2510. Oh. Please wait a minute.
  2511.  
  2512. What are you doing?
  2513.  
  2514. Grasping the seeds... //
  2515. and imbuing them with my sentiments so that they'll bloom beautifully.
  2516.  
  2517. A gentle and carefree blue, like Souryuu-san.
  2518.  
  2519. A lively yellow, like Hiryuu-san.
  2520.  
  2521. A frank, variegated light gray, like Zuikaku-san.
  2522.  
  2523. A graceful, pure white, like Shoukaku-san
  2524.  
  2525. and...
  2526.  
  2527.  
  2528. 126
  2529.  
  2530. A beautiful indigo, cold and sincere, like Kaga-san. //
  2531. I'm imbuing them with my sentiments like this,
  2532.  
  2533. so that they'll bloom in those colors.
  2534.  
  2535. ...But despite what I say, ///
  2536. I don't actually know what colors they will bloom in since I only have the seeds as they are.
  2537.  
  2538. Well, I suppose you must think //
  2539. that this is childish, right?
  2540.  
  2541. No. //
  2542. I think it's wonderful.
  2543.  
  2544. If they bloom beautifully, I think I'll give them to all of you as guides. //
  2545. So...
  2546. I hope they do bloom in all those colors...
  2547.  
  2548. Oh, there's still a lot more seeds, //
  2549. so how about you too, Kaga-san?
  2550.  
  2551. ...Fine. Then just one.
  2552.  
  2553. 127
  2554.  
  2555. Please bloom in red...
  2556.  
  2557. the color which is our pride...
  2558.  
  2559. Extremely embarrassed *bg
  2560.  
  2561. Th.. //
  2562. The things I was saying just before could actually be quite embarrassing to people...
  2563.  
  2564. But, Akagi-san, you often say... //
  2565. those sorts of things...
  2566.  
  2567. Now all of the sudden... *bg
  2568.  
  2569. Eh! //
  2570. Th.. That often!?
  2571.  
  2572. That often.
  2573.  
  2574. Ah...
  2575. Auu...
  2576.  
  2577. 128
  2578.  
  2579. The Fierce Looking Admiral and the Selfish Secretary Ship / Goyasukuni *title/ author
  2580.  
  2581. Junyou
  2582.  
  2583. abstain from drinking.
  2584.  
  2585. Listen, admiral.
  2586.  
  2587. I'm about to reveal the contents of my heart.
  2588.  
  2589. Watch closely.
  2590.  
  2591. Don't miss it.
  2592.  
  2593. 130
  2594.  
  2595. Firm Refusal *bg
  2596.  
  2597. Welcome!? *歓迎光臨 huan ying guang lin is actually a Chinese phrase used to mean “welcome” from employees to customers entering shops, etc. and is not Japanese.
  2598.  
  2599. Characters like on the front of a Chinese restaurant are not written!!
  2600.  
  2601. No, I could even see that “福” is upside down! *福 = good fortune
  2602.  
  2603. Eh!? What's that supposed to mean!?
  2604.  
  2605. Hell if I know!!
  2606.  
  2607. More importantly, admiral...
  2608.  
  2609. abstain from drinking
  2610.  
  2611. ...I'd like to ask you the reason why.
  2612.  
  2613. 129
  2614.  
  2615. Yeah. I'll tell ya.
  2616.  
  2617. It happened when I was patrolling the base.
  2618.  
  2619. I was called out and stopped by Takao, who supervises the heavy cruisers.
  2620.  
  2621. We discussed the unit's operations.
  2622.  
  2623.  
  2624. Oh...?
  2625. Admiral...
  2626.  
  2627. sniff sniff *sfx
  2628.  
  2629. I would like to ask you to abstain from drinking during the day...
  2630.  
  2631. Otherwise, it will effect the morale of our forces.
  2632.  
  2633. Here I was, being admonished by a subordinate for drinking sake, even though I hadn't even drunk a single drop...
  2634.  
  2635. It was then that I realized...
  2636.  
  2637. 131
  2638.  
  2639. These clothes *bg
  2640.  
  2641. reek terribly of alcohol. *bg
  2642.  
  2643. And that's because of how much I, your secretary ship, drink in this office everyday...
  2644.  
  2645. That's what you wanted to say, isn't it, admiral...
  2646.  
  2647. Shall I wash those clothes for you!?
  2648.  
  2649. That's not the issue!! //
  2650. To be frank, there's a stench coming from this room!
  2651.  
  2652. 132
  2653.  
  2654. Anyway, why do you drink in this room in the first place!?
  2655.  
  2656. I drink as I please.
  2657.  
  2658. I grill squid in this room.
  2659.  
  2660. I have a large number of carrier-based aircraft loaded.
  2661.  
  2662. I'm a good woman, a beauty with a big-sisterly disposition.
  2663.  
  2664. So you think you can just go wild!!?
  2665.  
  2666. That's an extremely selfish thing to say, isn't it?
  2667.  
  2668. 133
  2669.  
  2670.  
  2671. The reason I drink in this room everyday...
  2672.  
  2673. is that the sight of a good man at work //
  2674. is my favorite drinking snack.
  2675.  
  2676. ...Her pale violet eyes are so beautiful. *bg
  2677.  
  2678. When they gaze at me, it feels like I'll be absorbed... *bg
  2679.  
  2680. And there's a very... *bg
  2681.  
  2682. very terrible alcohol stench!!
  2683.  
  2684. You're stinking up my office, so don't drink anymore!
  2685.  
  2686. Is that understood!?
  2687.  
  2688. 135
  2689.  
  2690. Hmm~~~ //
  2691. If you buy me a ring for my ring finger,
  2692.  
  2693. I guess I'll do whatever you say~
  2694.  
  2695. Oh~~
  2696. Admiral, isn't your face red?
  2697.  
  2698. Office *sign
  2699.  
  2700. No, it's not!!
  2701.  
  2702. Ahaha!
  2703. Don't hide your face~
  2704.  
  2705. Show me your face~
  2706.  
  2707. knock knock
  2708.  
  2709. I won't!!
  2710.  
  2711. Excuse me...
  2712.  
  2713. Hey. Peak-a-
  2714.  
  2715. boo~~~
  2716.  
  2717. kya~~~~!
  2718.  
  2719. 136
  2720.  
  2721. A~~
  2722.  
  2723. O~~
  2724.  
  2725. Ba~~!
  2726.  
  2727. Where are you going?
  2728.  
  2729. There's a report you still haven't submitted yet, right?
  2730.  
  2731. Leave it to Onee-chan! / Morinaga Miki *title / author
  2732.  
  2733. Eek!
  2734. Kinugasa, overlook this!
  2735.  
  2736. There's a story I just have to go investigate!
  2737.  
  2738. Nope!
  2739. As a secretary ship, I can't overlook this!
  2740.  
  2741. 137
  2742.  
  2743. I got a rare picture
  2744.  
  2745. of Kinugasa's angry face!
  2746.  
  2747. Aobaaa~~!!
  2748.  
  2749. Kyaa
  2750.  
  2751. Oh dear...
  2752.  
  2753. How is the report supposed to come in on time if they're playing tag?
  2754.  
  2755. Now, which one of them is supposed to be the older sister ship...
  2756.  
  2757. Well, Ooyodo-san, it's good that they get along well.
  2758.  
  2759. It livens up the atmosphere, doesn't it?
  2760.  
  2761. Huh?
  2762.  
  2763. You don't even mind if the documents are late? *bg
  2764.  
  2765. Aoba-kun, come back.
  2766. It's urgent!!
  2767.  
  2768. 138
  2769.  
  2770. Where did that Aoba run off to~~
  2771.  
  2772. Oh, hey. Kumarinko! //
  2773. Did you see Aoba?
  2774.  
  2775. I didn't, but...
  2776.  
  2777. So?
  2778.  
  2779. What did you learn from your investigation this time?
  2780.  
  2781. That people are saying they can't tell which of us is supposed to be the onee-chan,
  2782. Aoba or Kinugasa!!!
  2783.  
  2784. What kind of things do you usually investigate?
  2785.  
  2786. I want to be a reliable elder sister ship! //
  2787. So I guess things are no good the way they are...
  2788.  
  2789. Right...
  2790.  
  2791. 139
  2792.  
  2793. How about cooking?
  2794.  
  2795. I can manage somehow if I read a book.
  2796.  
  2797. And socializing?
  2798.  
  2799. Sometimes when collecting material for a story I get chased.
  2800.  
  2801. And combat?
  2802.  
  2803. I'm not a second remodel yet...
  2804.  
  2805. Silence
  2806.  
  2807. I.. I'm starting to feel uneasy. //
  2808. I wonder if I can serve as Kinugasa's onee-chan like this?
  2809.  
  2810. Reporting Notes *book
  2811.  
  2812. ...All right!
  2813.  
  2814. Eh?
  2815.  
  2816. You're gonna stop reporting!?
  2817.  
  2818. 140
  2819.  
  2820. Why again suddenly...
  2821.  
  2822. Because I suppose //
  2823. I've gotten a bit too absorbed in reporting.
  2824.  
  2825. So I guess I need a little break...
  2826.  
  2827. Isn't that totally impossible?
  2828.  
  2829. Anyway, I'll seal this for a while!
  2830.  
  2831. Please hold on to it!
  2832.  
  2833. Hold on, Aoba!
  2834.  
  2835. Well, that's it! //
  2836. Kinugasa!
  2837. Expect more from me!
  2838.  
  2839. 141
  2840.  
  2841. Handmade sweets
  2842.  
  2843. neatly folded laundry
  2844.  
  2845. Ship outfitting polished to a shine...
  2846.  
  2847. Lately
  2848.  
  2849. Aoba's
  2850.  
  2851. been weird.
  2852.  
  2853. The same as usual then, right?
  2854.  
  2855. No, I mean... //
  2856. It's like she's pushing herself...
  2857.  
  2858. It seems she's not even reporting anymore...
  2859.  
  2860. It does seem that she's trying to do her best, //
  2861. but somehow she's in low spirits.
  2862.  
  2863. When Aoba's like that, //
  2864. it throws me off too.
  2865.  
  2866. 142
  2867.  
  2868. Kinugasa-san!
  2869.  
  2870. Hmm...
  2871.  
  2872. Commander
  2873.  
  2874. Are you okay?
  2875. It seems like you've been tired lately.
  2876.  
  2877. Commander... //
  2878. Have I succeeded at being a proper big sister?
  2879.  
  2880. Eh?
  2881.  
  2882. Admiral, the fleet has returned.
  2883.  
  2884. The operation was a success.
  2885.  
  2886. However, Kinugasa...
  2887.  
  2888. 143
  2889.  
  2890. took a direct hit from a Ru-class shell...
  2891.  
  2892. The external wound was nothing too serious,
  2893. but it seems like something is distracting her and keeping her from focusing...
  2894.  
  2895. Kinugasa!
  2896.  
  2897. What's the matter!?
  2898.  
  2899. Aobaaa
  2900.  
  2901. Oh dear. //
  2902. She's relieved to see Aoba-chan's face since she couldn't see her during the expedition.
  2903.  
  2904. 144
  2905.  
  2906. You were scared, weren't you, Kinugasa. //
  2907. It's okay now.
  2908.  
  2909. Huh!?
  2910.  
  2911. Were you concerned about whether onee-chan could manage properly!?
  2912.  
  2913. I thought it was weird for you to stop doing your reporting.
  2914.  
  2915. Ehehe...
  2916.  
  2917. But an older sister should be reliable, and should be able to handle anything...
  2918.  
  2919. Isn't that the sort of image?
  2920.  
  2921. I was wondering what you'd say.
  2922.  
  2923. Aoba, you're the one who always needs help.
  2924.  
  2925. You're a scatterbrain,
  2926.  
  2927. and I even have greater firepower.
  2928.  
  2929. 145
  2930.  
  2931. You don't need to bother with any of this.
  2932.  
  2933. Besides, I think when I see you cheerfully doing your reporting, //
  2934. it puts me at ease so I can do my best too.
  2935.  
  2936. I couldn't ask for a more wonderful onee-chan!
  2937.  
  2938. In this way, the seal on Aoba's news reporting was lifted.
  2939.  
  2940. And the two went back to their usual selves.
  2941.  
  2942. Kinugasa! *bg
  2943. Give it back!
  2944.  
  2945. Nope. *bg
  2946.  
  2947. How wonderful.
  2948.  
  2949. It's so delightful to see them getting along well!
  2950.  
  2951. But we still haven't gotten the report.
  2952.  
  2953. There's nothing wonderful about it. *bg
  2954.  
  2955. Oh!
  2956.  
  2957. 146
  2958.  
  2959. A vegetable garden?
  2960.  
  2961. Yes.
  2962.  
  2963.  
  2964. The Count of the Sun / Hajime *title / author
  2965.  
  2966. 147
  2967.  
  2968. Actually, we're short on staff now...
  2969.  
  2970. Houshou-san and the destroyer children, who were working on the vegetable garden with us,
  2971.  
  2972. have all gone on an extended length expedition...
  2973.  
  2974. I see. //
  2975. So why me?
  2976.  
  2977. For one reason or another.
  2978.  
  2979. Hey, wait!
  2980.  
  2981. I don't have much free time myself!!
  2982.  
  2983. Hey, don't say that. //
  2984. For now, just help out even if just a little bit.
  2985.  
  2986. 148
  2987.  
  2988. Hmm... //
  2989. Well, this is quite something. I'm surprised that a place like this exists...
  2990.  
  2991. It's nice and sunny too.
  2992.  
  2993. Welcome, newcomer...
  2994.  
  2995. Hayashimo //
  2996. Are you the one now responsible in place of Houshou?
  2997.  
  2998. Fufu...
  2999. I'm the one who created this place to begin with.
  3000.  
  3001. Is that so...?
  3002. How surprising...
  3003.  
  3004. 149
  3005.  
  3006. Fufufu...
  3007. We're pleased to have your assistance.
  3008.  
  3009. Handshake *bg
  3010.  
  3011. Hey, wait! //
  3012. I never said I intend to help!!
  3013.  
  3014. But Zeppelin-san, didn't you have trouble getting used to things when you first came here? //
  3015. Back the, Houshou-san helped you out a lot, didn't she...
  3016.  
  3017. Guh...
  3018.  
  3019. ...Fine. I'll repay my debt of gratitude.
  3020.  
  3021. Fufu...
  3022. Nice to have you.
  3023.  
  3024. So, what is it you need me to do?
  3025.  
  3026. Well, let's see. //
  3027. Today, start off by picking weeds.
  3028.  
  3029. You're really persistent.
  3030.  
  3031. 150
  3032.  
  3033. Hmph! //
  3034. I'll finish a routine task like that in no time!
  3035.  
  3036. Just watch!
  3037.  
  3038. Should we do some pruning or something?
  3039.  
  3040. Yeah.
  3041.  
  3042. Persistent!
  3043.  
  3044. 151
  3045.  
  3046. Did you see that...!!? //
  3047. This is Germany's...!!
  3048.  
  3049. But in three days, it'll all regrow again, and it'll be back the way it was.
  3050.  
  3051. Really persistent...
  3052.  
  3053. Let's take a little break.
  3054.  
  3055. By the way, what is it that you're growing?
  3056.  
  3057. 152
  3058.  
  3059. Various things: cucumbers, tomatoes...
  3060.  
  3061.  
  3062.  
  3063. soybeans, around here.
  3064.  
  3065. Hmm?
  3066.  
  3067. Po!!
  3068.  
  3069. Hayashimo-san scouted her. //
  3070. She recommended that she produce her own beer snacks.
  3071.  
  3072. You say that Pola is doing agricultural work without even drinking...!?
  3073.  
  3074. But it's for the sake of drinking.
  3075.  
  3076. Agriculture is awesome...
  3077.  
  3078. Well, she seemed well suited to it.
  3079.  
  3080. We think that you are well suited to it too. //
  3081. Please have one of these.
  3082.  
  3083. 153
  3084.  
  3085. Tomato
  3086.  
  3087. They go very well with wine~ //
  3088. I recommend it~~
  3089.  
  3090. tasty *bg
  3091.  
  3092. Ahaha~ //
  3093. See you tomorrow~
  3094.  
  3095. 154
  3096.  
  3097. Damn weeds!
  3098.  
  3099. I'll wipe you out along with the harmful insects!!
  3100.  
  3101. Since I'm here, I won't allow you to bend and turn!!
  3102.  
  3103. As for hoe, hips!!
  3104.  
  3105. As for hoe, hips!!
  3106.  
  3107. Hayashimo, what are you raising?
  3108.  
  3109.  
  3110.  
  3111. Eggplants...
  3112. They're cute, right?
  3113.  
  3114. Definitely, and they seem to resemble you somehow!!
  3115.  
  3116. She's hooked on this...
  3117.  
  3118. 155
  3119.  
  3120. Good morning.
  3121.  
  3122. Tanned *bg
  3123.  
  3124. It's a huge Ro-chan...
  3125.  
  3126. Do all Germans get like that...? *bg
  3127.  
  3128. 156
  3129.  
  3130. Well x3
  3131.  
  3132. So even Zep-chan is helping to look after the garden.
  3133.  
  3134. Of course!!
  3135.  
  3136. Zep-chan...
  3137.  
  3138. It's amazing!
  3139.  
  3140. I agree.
  3141.  
  3142. Hayashimo!
  3143. Mizuho! //
  3144. I thank you for inviting me!
  3145.  
  3146. ...See? //
  3147. Didn't I say that she's well suited for this?
  3148.  
  3149. Yes, that's right.
  3150.  
  3151. 157
  3152.  
  3153. Well, we went through a lot of trouble. Shall we have a few?
  3154.  
  3155. Yaay!!
  3156.  
  3157. Yup, tastes good!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement