Advertisement
Guest User

Fast & Furious

a guest
Feb 23rd, 2020
222
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 57.74 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:38,000 --> 00:00:47,000
  3. REPUBLIK DOMINIKA
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:57,120 --> 00:00:59,456
  7. Baiklah, kita siap jalankan.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:59,456 --> 00:01:02,376
  11. Kau bisa atasi ini?/
  12. Tentu saja, sayang.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:02,876 --> 00:01:04,795
  16. Ayo kita dapatkan uangnya.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:10,968 --> 00:01:12,219
  20. Semuanya di posisi.
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:14,512 --> 00:01:16,931
  24. Aku pikir kita lebih baik merampok
  25. bank sekarang.
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:16,931 --> 00:01:19,308
  29. Tidak truk bensin di tempat sepi.
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:19,308 --> 00:01:22,061
  33. Di sini bensin adalah emas.
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:22,061 --> 00:01:26,065
  37. Ya, tapi bank tidak bergerak.
  38.  
  39. 10
  40. 00:01:26,315 --> 00:01:30,570
  41. Lain kali kamu harus dekat dengan bank,
  42. kita harus mengeluarkanmu dari penjara.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:30,820 --> 00:01:32,822
  46. Hentikan ocehan, waktunya permainan.
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:32,822 --> 00:01:35,324
  50. Aku tak akan membuatnya marah,
  51. teman-teman.
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:50,672 --> 00:01:52,424
  55. Ya, ya, aku dengar kamu.
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:54,259 --> 00:01:56,178
  59. Hei, kamu serakah!
  60.  
  61. 15
  62. 00:01:56,845 --> 00:02:01,099
  63. Baiklah, kita harus bekerja keras,
  64. dan tersisa 14 mil sebelum ke jembatan.
  65.  
  66. 16
  67. 00:02:22,287 --> 00:02:24,038
  68. Dikunci dan terhubung.
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:49,897 --> 00:02:51,899
  72. Ini semua untukmu, Han.
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:57,404 --> 00:02:58,988
  76. Cairan emas.
  77.  
  78. 19
  79. 00:03:06,329 --> 00:03:07,413
  80. Kita aman.
  81.  
  82. 20
  83. 00:03:07,413 --> 00:03:08,581
  84. Baik, T, giliranmu.
  85.  
  86. 21
  87. 00:03:12,669 --> 00:03:15,672
  88. Mari kita lihat apakah kamu bisa dapatkan
  89. di bawah enam kali mencoba saat ini, T?
  90.  
  91. 22
  92. 00:03:15,672 --> 00:03:18,842
  93. Apa yang kalian bicarakan?
  94. aku akan lakukan hanya sekali!
  95.  
  96. 23
  97. 00:03:18,842 --> 00:03:22,095
  98. Sepertinya dari tiga kali coba,
  99. Tego buat ini nyata.
  100.  
  101. 24
  102. 00:03:38,694 --> 00:03:42,281
  103. Hanya 1 K tersisa, kita kehabisan jalan,
  104. masuk ke dalam, sobat.
  105.  
  106. 25
  107. 00:03:42,281 --> 00:03:44,116
  108. Aku mengerti, aku mengerti.
  109.  
  110. 26
  111. 00:03:53,458 --> 00:03:54,626
  112. Oh sial.
  113.  
  114. 27
  115. 00:04:00,132 --> 00:04:02,718
  116. Te, lepaskan kaitnya, lepaskan.
  117.  
  118. 28
  119. 00:04:23,362 --> 00:04:26,824
  120. Jangan gila, lepaskan bebanmu./
  121. Apa yang kamu pikir aku sedang lakukan?
  122.  
  123. 29
  124. 00:04:26,824 --> 00:04:29,619
  125. Bodoh, lepaskan!
  126.  
  127. 30
  128. 00:04:49,095 --> 00:04:52,015
  129. Semprot kaitnya./
  130. Aku tidak punya palu.
  131.  
  132. 31
  133. 00:04:52,015 --> 00:04:53,600
  134. Lakukan saja!
  135.  
  136. 32
  137. 00:05:08,281 --> 00:05:09,616
  138. Tahan, tahan.
  139.  
  140. 33
  141. 00:05:09,616 --> 00:05:11,159
  142. Oh, sial.
  143.  
  144. 34
  145. 00:05:13,453 --> 00:05:15,539
  146. Pegangan yang erat.
  147.  
  148. 35
  149. 00:05:39,311 --> 00:05:40,729
  150. Letty!
  151.  
  152. 36
  153. 00:05:40,729 --> 00:05:42,982
  154. Berikan tanganmu./
  155. Aku tidak bisa menjangkaumu.
  156.  
  157. 37
  158. 00:05:42,982 --> 00:05:44,733
  159. Kamu harus loncat!
  160.  
  161. 38
  162. 00:06:11,009 --> 00:06:12,177
  163. Loncat!
  164.  
  165. 39
  166. 00:06:13,678 --> 00:06:15,180
  167. Letty, loncat!
  168.  
  169. 40
  170. 00:06:19,851 --> 00:06:21,269
  171. Aku tangkap kamu.
  172.  
  173. 41
  174. 00:06:54,468 --> 00:06:55,719
  175. Dom...
  176.  
  177. 42
  178. 00:06:58,138 --> 00:06:59,223
  179. Dom?
  180.  
  181. 43
  182. 00:07:03,309 --> 00:07:04,560
  183. Dom!
  184.  
  185. 44
  186. 00:08:05,370 --> 00:08:08,540
  187. Sepupuku sedang menjalankan
  188. keamanan di lapangan udara.
  189.  
  190. 45
  191. 00:08:08,540 --> 00:08:12,126
  192. Dikatakan bahwa akan ada beberapa
  193. pesawat bawa bahan bakar tiba.
  194.  
  195. 46
  196. 00:08:15,296 --> 00:08:16,881
  197. Apa kabar?
  198.  
  199. 47
  200. 00:08:18,632 --> 00:08:20,134
  201. Uang, uang.
  202.  
  203. 48
  204. 00:08:21,469 --> 00:08:22,636
  205. Bagus.
  206.  
  207. 49
  208. 00:08:25,222 --> 00:08:27,141
  209. Kenapa jumlahmu lebih besar dari punyaku?
  210.  
  211. 50
  212. 00:08:27,141 --> 00:08:29,059
  213. Aku berukuran besar, sayang.
  214.  
  215. 51
  216. 00:08:29,894 --> 00:08:32,313
  217. Bersenang-senanglah.
  218.  
  219. 52
  220. 00:08:38,903 --> 00:08:41,739
  221. Polisi mengrebek garasi kita di Baracoa.
  222.  
  223. 53
  224. 00:08:42,490 --> 00:08:45,075
  225. Mereka sangat menginginkanmu.
  226.  
  227. 54
  228. 00:08:45,659 --> 00:08:50,371
  229. Nyalakan dan kita lemparkan cerawat
  230. yang akan menuntun mereka ke kita.
  231.  
  232. 55
  233. 00:08:50,371 --> 00:08:53,583
  234. Aku sudah bilang kita pindah kota besok pagi.
  235.  
  236. 56
  237. 00:08:55,001 --> 00:08:57,045
  238. Hanya aku yang mereka inginkan.
  239.  
  240. 57
  241. 00:08:57,629 --> 00:08:59,589
  242. Jika mereka menangkapku,
  243.  
  244. 58
  245. 00:08:59,589 --> 00:09:02,717
  246. mereka akan melepaskan orang-orang
  247. yang bersamaku.
  248.  
  249. 59
  250. 00:09:05,845 --> 00:09:07,847
  251. Han, kita melakukan pelarian yang bagus.
  252.  
  253. 60
  254. 00:09:09,849 --> 00:09:12,602
  255. Sekarang waktunya kamu untuk pergi dan
  256. lakukan sendiri.
  257.  
  258. 61
  259. 00:09:16,523 --> 00:09:19,526
  260. Aku dengar mereka lakukan hal gila di Tokyo.
  261.  
  262. 62
  263. 00:09:25,781 --> 00:09:27,699
  264. Kamu lihat Letty?
  265.  
  266. 63
  267. 00:09:40,254 --> 00:09:42,047
  268. Kau disini rupanya.
  269.  
  270. 64
  271. 00:09:48,053 --> 00:09:50,806
  272. Aku dengar Rio tempat yang bagus
  273. tahun ini.
  274.  
  275. 65
  276. 00:09:54,476 --> 00:09:56,727
  277. Polisi mulai kelaparan.
  278.  
  279. 66
  280. 00:09:56,727 --> 00:09:59,230
  281. Dan aku kira kita berhasil melakukannya.
  282.  
  283. 67
  284. 00:10:03,943 --> 00:10:05,903
  285. Aku adalah buronan.
  286.  
  287. 68
  288. 00:10:06,487 --> 00:10:09,824
  289. Aku tak mau kau berada didekatku
  290. saat mereka mengejarku.
  291.  
  292. 69
  293. 00:10:11,576 --> 00:10:14,370
  294. "Balapan atau mati", ingat?
  295.  
  296. 70
  297. 00:10:15,705 --> 00:10:18,499
  298. Dom, sudah berapa lama kita melakukan ini?
  299.  
  300. 71
  301. 00:10:20,585 --> 00:10:24,338
  302. Dan sekarang tiba-tiba saja, entah darimana,
  303. kau anggap terlalu berbahaya?
  304.  
  305. 72
  306. 00:10:25,006 --> 00:10:26,591
  307. Ayolah.
  308.  
  309. 73
  310. 00:10:31,595 --> 00:10:34,639
  311. Kita akan cari pemecahannya,
  312. kita selalu temukan solusinya.
  313.  
  314. 74
  315. 00:14:01,715 --> 00:14:02,800
  316. - Aku tidak tahu!
  317. - Berikan namanya!
  318.  
  319. 75
  320. 00:14:02,800 --> 00:14:04,969
  321. - Aku tidak tahu, bung!
  322. - Berikan namanya!
  323.  
  324. 76
  325. 00:14:04,969 --> 00:14:08,055
  326. David Park!
  327. David park yang kamu inginkan.
  328.  
  329. 77
  330. 00:14:08,639 --> 00:14:09,807
  331. Tolonglah!
  332.  
  333. 78
  334. 00:14:17,481 --> 00:14:20,818
  335. Oh, syukurlah, dia lagi mood sekarang,
  336. karena kemarin hari memalukan baginya,
  337.  
  338. 79
  339. 00:14:20,818 --> 00:14:22,903
  340. dan sekarang seseorang membawakannya donat.
  341.  
  342. 80
  343. 00:14:22,903 --> 00:14:24,155
  344. Oh, bagus.
  345.  
  346. 81
  347. 00:14:25,406 --> 00:14:27,074
  348. Maaf, aku telat.
  349.  
  350. 82
  351. 00:14:28,409 --> 00:14:32,746
  352. Keluhan terus datang, setelah kamu mengacak
  353. kota Olympic, O’Conner.
  354.  
  355. 83
  356. 00:14:32,746 --> 00:14:35,999
  357. Katakan alasannya dengan menugaskan
  358. kau kembali itu bukan suatu kesalahan.
  359.  
  360. 84
  361. 00:14:35,999 --> 00:14:39,169
  362. - Aku mendapatkan sebuah nama David Park.
  363. - Hanya itu?
  364.  
  365. 85
  366. 00:14:39,169 --> 00:14:41,754
  367. Hanya itu yang kau dapatkan?
  368. David Park.
  369.  
  370. 86
  371. 00:14:41,754 --> 00:14:44,757
  372. Aku bisa lemparkan kue keberuntungan
  373. keluar jendela dan mengenai 50 David Park.
  374.  
  375. 87
  376. 00:14:44,757 --> 00:14:47,510
  377. Dia orang Korea bukan orang China./
  378. Terserah.
  379.  
  380. 88
  381. 00:14:48,094 --> 00:14:52,682
  382. Park adalah orang yang merekrut
  383. pembalap jalanan untuk Braga.
  384.  
  385. 89
  386. 00:14:52,682 --> 00:14:55,435
  387. Kita temukan Park, kita dapatkan
  388. penjahatnya.
  389.  
  390. 90
  391. 00:14:59,689 --> 00:15:02,358
  392. KOTA PANAMA, PANAMA
  393.  
  394. 91
  395. 00:15:20,375 --> 00:15:21,710
  396. Dom.
  397.  
  398. 92
  399. 00:15:21,710 --> 00:15:24,463
  400. Mia, aku sudah bilang jangan
  401. menelponku di sini.
  402.  
  403. 93
  404. 00:15:24,963 --> 00:15:26,715
  405. Dom, ini tentang Letty.
  406.  
  407. 94
  408. 00:15:27,633 --> 00:15:29,468
  409. Dia telah dibunuh.
  410.  
  411. 95
  412. 00:15:45,149 --> 00:15:49,570
  413. Kami berkumpul hari ini
  414. untuk membayar tanggung jawab kita...
  415.  
  416. 96
  417. 00:15:49,570 --> 00:15:52,907
  418. ...mari kita pikirkan perjalanan hidupnya...
  419.  
  420. 97
  421. 00:16:21,184 --> 00:16:24,020
  422. Software pengenalan wajah cocok
  423. dengan Toretto.
  424.  
  425. 98
  426. 00:16:24,020 --> 00:16:25,939
  427. Sekitar 10 menit setelah dia
  428. menyebrangi perbatasan.
  429.  
  430. 99
  431. 00:16:28,859 --> 00:16:30,444
  432. Aku tidak mengerti.
  433.  
  434. 100
  435. 00:16:30,694 --> 00:16:32,529
  436. Aku pikir dia hadir.
  437.  
  438. 101
  439. 00:17:27,249 --> 00:17:30,084
  440. Aku sudah bilang, kamu tidak perlu datang,
  441. Mereka mengawasi tempat ini.
  442.  
  443. 102
  444. 00:17:30,084 --> 00:17:32,670
  445. Jika mereka temukanmu.../
  446. Mereka tidak akan temukan aku.
  447.  
  448. 103
  449. 00:17:35,507 --> 00:17:38,593
  450. Ayolah, lihat dirimu.
  451.  
  452. 104
  453. 00:18:04,952 --> 00:18:07,329
  454. Letty tidak mengizinkan mereka membuangnya.
  455.  
  456. 105
  457. 00:18:09,039 --> 00:18:11,542
  458. Meskipun itu terkutuk.
  459.  
  460. 106
  461. 00:18:14,378 --> 00:18:17,297
  462. Saat dia kembali, dia selalu di sini.
  463.  
  464. 107
  465. 00:18:18,382 --> 00:18:20,801
  466. Bekerja siang malam.
  467.  
  468. 108
  469. 00:18:26,473 --> 00:18:28,142
  470. Itu aneh.
  471.  
  472. 109
  473. 00:18:29,726 --> 00:18:32,646
  474. Sepertinya dia tahu kamu akan kembali.
  475.  
  476. 110
  477. 00:18:34,690 --> 00:18:37,066
  478. Aku ingin lihat tempat kejadiannya.
  479.  
  480. 111
  481. 00:18:42,738 --> 00:18:46,159
  482. Aku baru bicara lewat telpon dengan
  483. Deputi Direktur Wallsen.
  484.  
  485. 112
  486. 00:18:46,909 --> 00:18:50,246
  487. Jika kita tidak serius menjalankan
  488. kasus Braga dalam 72 jam ke depan.
  489.  
  490. 113
  491. 00:18:50,246 --> 00:18:52,665
  492. Mereka akan menghentikan kita.
  493.  
  494. 114
  495. 00:18:53,833 --> 00:18:56,335
  496. Aku tahu aku orang baru di sini, tapi
  497. kenapa baru sekarang?
  498.  
  499. 115
  500. 00:18:56,335 --> 00:18:58,171
  501. Karena sudah 2 tahun...
  502.  
  503. 116
  504. 00:18:58,171 --> 00:19:00,756
  505. ...dan 3 agen terakhir kita yang kami
  506. kirimkan ke organisasinya...
  507.  
  508. 117
  509. 00:19:00,756 --> 00:19:03,259
  510. ... kembali dalam kantong mayat.
  511.  
  512. 118
  513. 00:19:03,259 --> 00:19:07,930
  514. Dia memasukkan lebih banyak heroin melalui
  515. perbatasan dari 10 tahun yang Escobar lakukan.
  516.  
  517. 119
  518. 00:19:07,930 --> 00:19:10,766
  519. Orang ini jadi ancaman nasional
  520. terbesar kita...
  521.  
  522. 120
  523. 00:19:10,766 --> 00:19:13,018
  524. ...dan kita bahkan tidak punya
  525. satu photo dirinya.
  526.  
  527. 121
  528. 00:19:13,018 --> 00:19:16,563
  529. Kita tidak punya sidik jarinya.
  530. ataupun DOB.
  531.  
  532. 122
  533. 00:19:19,608 --> 00:19:21,860
  534. Apa status David Park?
  535.  
  536. 123
  537. 00:19:21,860 --> 00:19:24,112
  538. Bukankah dia tiket masuk kita ke
  539. organisasinya La Braga?
  540.  
  541. 124
  542. 00:19:24,112 --> 00:19:27,949
  543. Kita sudah mencari nama dari kota dan
  544. database kabupaten untuk lihat kemungkinannya.
  545.  
  546. 125
  547. 00:19:27,949 --> 00:19:29,951
  548. Kami sudah dapat 500 nama.
  549.  
  550. 126
  551. 00:19:29,951 --> 00:19:33,079
  552. Park itu tidak penting.
  553. Terdengar seperti pecundang bagiku.
  554.  
  555. 127
  556. 00:19:33,079 --> 00:19:37,125
  557. Dia bukan pecundang, tanpa Park, Braga
  558. tak punya sopir untuk mengangkut kiriman itu.
  559.  
  560. 128
  561. 00:19:37,125 --> 00:19:39,961
  562. Periksa silang lalu lintas,
  563. modifikasi illegal.
  564.  
  565. 129
  566. 00:19:39,961 --> 00:19:44,424
  567. Balapan jalanan, dia tentunya
  568. punya catatan, kita akan temukan dia.
  569.  
  570. 130
  571. 00:19:45,300 --> 00:19:46,717
  572. Sebaiknya begitu.
  573.  
  574. 131
  575. 00:19:47,301 --> 00:19:49,053
  576. Apa yang kamu tahu?
  577.  
  578. 132
  579. 00:19:49,053 --> 00:19:52,765
  580. Temanmu Chevelle merah Toretto itu terlihat
  581. di lingkungan tempat tinggalnya dulu.
  582.  
  583. 133
  584. 00:19:52,765 --> 00:19:54,642
  585. Kita akan menangkapnya.
  586.  
  587. 134
  588. 00:19:54,642 --> 00:19:57,061
  589. Tidak dalam mobilmu, tidak.
  590.  
  591. 135
  592. 00:20:05,820 --> 00:20:07,655
  593. Lurus saja.
  594.  
  595. 136
  596. 00:22:13,360 --> 00:22:15,737
  597. Kau temukan sesuatu di sana?
  598.  
  599. 137
  600. 00:22:20,700 --> 00:22:23,203
  601. Tanda bekas terbakar di tanah.
  602.  
  603. 138
  604. 00:22:26,373 --> 00:22:29,626
  605. Hal seperti itu hanya bisa disebabkan
  606. oleh nitromethana.
  607.  
  608. 139
  609. 00:22:33,296 --> 00:22:36,550
  610. Hanya ada satu orang di L.A.
  611. yang menjualnya.
  612.  
  613. 140
  614. 00:22:40,553 --> 00:22:43,806
  615. Tidak ada yang bisa kau lakukan untuk
  616. membawa dia kembali, Dom.
  617.  
  618. 141
  619. 00:22:45,891 --> 00:22:48,144
  620. Jika aku jadi Letty,
  621. aku akan meminta padamu...
  622.  
  623. 142
  624. 00:22:48,144 --> 00:22:51,897
  625. ...tidak, aku akan mohon padamu,
  626. tolong biarkan pergi.
  627.  
  628. 143
  629. 00:22:53,065 --> 00:22:55,067
  630. Sebelum terlambat.
  631.  
  632. 144
  633. 00:22:59,655 --> 00:23:01,574
  634. Ini memang sudah terlambat.
  635.  
  636. 145
  637. 00:23:07,079 --> 00:23:08,497
  638. Aku menyayangimu.
  639.  
  640. 146
  641. 00:24:15,479 --> 00:24:16,980
  642. Nona Toretto.
  643.  
  644. 147
  645. 00:24:17,898 --> 00:24:20,234
  646. Aku Michael Stasiak, FBI.
  647.  
  648. 148
  649. 00:24:20,818 --> 00:24:23,320
  650. Kita harus bicara.
  651.  
  652. 149
  653. 00:24:44,841 --> 00:24:47,677
  654. Ini bukti yang tidak kuat.
  655.  
  656. 150
  657. 00:24:47,677 --> 00:24:51,431
  658. Aku butuh Stasiak sekarang ke sini.
  659.  
  660. 151
  661. 00:24:51,431 --> 00:24:53,015
  662. Terima kasih.
  663.  
  664. 152
  665. 00:24:53,015 --> 00:24:54,600
  666. Hai./
  667. Hei.
  668.  
  669. 153
  670. 00:24:54,600 --> 00:24:57,270
  671. Aku mendekati ke 50 atau juga David Parks
  672.  
  673. 154
  674. 00:24:57,270 --> 00:24:59,771
  675. Dan aku suka yang kamu lakukan
  676. membuat model untuk masing dari mereka.
  677.  
  678. 155
  679. 00:24:59,771 --> 00:25:00,856
  680. Baiklah?
  681. OK, baik.
  682.  
  683. 156
  684. 00:25:00,856 --> 00:25:02,107
  685. Terima kasih.
  686.  
  687. 157
  688. 00:25:12,784 --> 00:25:15,036
  689. Hei, Tyler, kita ada transfer.
  690.  
  691. 158
  692. 00:25:17,289 --> 00:25:19,291
  693. Kau bisa ikut denganku.
  694.  
  695. 159
  696. 00:25:40,728 --> 00:25:41,979
  697. Torreto.
  698.  
  699. 160
  700. 00:25:43,314 --> 00:25:44,899
  701. Kapan kamu kembali ke kota?
  702.  
  703. 161
  704. 00:25:44,899 --> 00:25:47,818
  705. Aku mencari mobil yang kamu
  706. bisa modifikasi mesinnya.
  707.  
  708. 162
  709. 00:25:47,818 --> 00:25:52,406
  710. Tangki nitromethana, Ford ukuran penuh,
  711. ban kontinental.
  712.  
  713. 163
  714. 00:25:54,325 --> 00:25:57,661
  715. Apa yang kamu lakukan?
  716. datang ke sini seperti ini?
  717.  
  718. 164
  719. 00:25:58,245 --> 00:26:00,831
  720. Ini bukan tempatmu lagi, boss.
  721.  
  722. 165
  723. 00:26:00,831 --> 00:26:03,667
  724. Jangan menyuruh-nyuruh aku lagi, ok?
  725.  
  726. 166
  727. 00:26:03,667 --> 00:26:06,086
  728. Sampaikan salamku pada adikmu.
  729.  
  730. 167
  731. 00:26:17,597 --> 00:26:21,017
  732. Orang Korea yang membawanya padaku.
  733. David Park
  734.  
  735. 168
  736. 00:26:21,851 --> 00:26:24,104
  737. Green Ford Torino.
  738.  
  739. 169
  740. 00:26:25,105 --> 00:26:27,524
  741. Jangan jatuhkan mesin ini padaku.
  742.  
  743. 170
  744. 00:26:32,362 --> 00:26:34,030
  745. Hampir selesai.
  746.  
  747. 171
  748. 00:26:36,366 --> 00:26:39,786
  749. Kenapa kau tidak beritahu aku, untuk
  750. apa kau bawa aku ke sini Brian?
  751.  
  752. 172
  753. 00:26:45,958 --> 00:26:49,795
  754. Kamu tahu mereka akan menangkap Dom,
  755. atau mungkin lebih buruk lagi.
  756.  
  757. 173
  758. 00:26:51,547 --> 00:26:55,884
  759. Aku tidak mau kau terlibat dan
  760. menjauhlah dari dia.
  761.  
  762. 174
  763. 00:26:56,802 --> 00:27:00,139
  764. Apa itu yang bisa kau katakan padaku,
  765. setelah 5 tahun?
  766.  
  767. 175
  768. 00:27:01,473 --> 00:27:04,309
  769. Setelah kejadian ini,
  770. kau baru peduli yang terjadi padaku.
  771.  
  772. 176
  773. 00:27:07,729 --> 00:27:10,065
  774. Yang kulakukan padamu salah.
  775.  
  776. 177
  777. 00:27:10,065 --> 00:27:14,486
  778. Maaf, itu adalah hal
  779. terberat yang pernah aku lakukan.
  780.  
  781. 178
  782. 00:27:15,904 --> 00:27:17,823
  783. Aku juga minta maaf, Brian.
  784.  
  785. 179
  786. 00:27:18,489 --> 00:27:23,244
  787. Maaf karna kamu datang ke rumahku,
  788. dan berpura-pura mencintaiku.
  789.  
  790. 180
  791. 00:27:23,244 --> 00:27:25,663
  792. Maaf karna kamu sudah menghancurkan
  793. keluargaku.
  794.  
  795. 181
  796. 00:27:25,663 --> 00:27:28,666
  797. Aku menyesal itu adalah
  798. hal berat yang kau lakukan.
  799.  
  800. 182
  801. 00:27:32,420 --> 00:27:34,088
  802. Aku berbohong padamu.
  803.  
  804. 183
  805. 00:27:35,506 --> 00:27:38,092
  806. Aku berbohong pada Dom, aku berbohong
  807. pada semua orang.
  808.  
  809. 184
  810. 00:27:38,509 --> 00:27:41,846
  811. Itulah hal terbaik yang aku lakukan,
  812. karena itu FBI mempekerjakan aku.
  813.  
  814. 185
  815. 00:27:43,431 --> 00:27:45,850
  816. Mungkin kau berbohong pada dirimu
  817. sendiri.
  818.  
  819. 186
  820. 00:27:47,101 --> 00:27:50,855
  821. Bahwa kamu orang baik yang berpura-pura
  822. jadi orang jahat.
  823.  
  824. 187
  825. 00:27:51,272 --> 00:27:54,691
  826. Mungkin kamu orang jahat yang berpura-pura
  827. jadi orang baik-baik.
  828.  
  829. 188
  830. 00:27:54,691 --> 00:27:56,860
  831. Kamu pernah memikirkan itu?
  832.  
  833. 189
  834. 00:27:58,528 --> 00:28:00,030
  835. Setiap hari.
  836.  
  837. 190
  838. 00:28:12,375 --> 00:28:14,294
  839. Aku selalu berpikir.
  840.  
  841. 191
  842. 00:28:16,463 --> 00:28:19,216
  843. Kenapa kamu lepaskan kakakku waktu itu?
  844.  
  845. 192
  846. 00:28:20,801 --> 00:28:22,219
  847. Aku tidak tahu
  848.  
  849. 193
  850. 00:28:32,144 --> 00:28:33,646
  851. Oh, sial.
  852.  
  853. 194
  854. 00:28:36,732 --> 00:28:37,733
  855. Brian.
  856.  
  857. 195
  858. 00:28:37,733 --> 00:28:40,820
  859. Aku periksa ulang David Park dan dapatkan
  860. daftar kemungkinannya.
  861.  
  862. 196
  863. 00:28:40,820 --> 00:28:43,405
  864. Apa yang kamu dapatkan?/
  865. Lelaki berusia 45 tahun di mobil Scion '06...
  866.  
  867. 197
  868. 00:28:43,405 --> 00:28:45,574
  869. ...dengan 3 kali didenda karena ugal-ugalan./
  870. Bukan.
  871.  
  872. 198
  873. 00:28:45,574 --> 00:28:47,993
  874. Chevy Tahoe'01./
  875. Tidak.
  876.  
  877. 199
  878. 00:28:47,993 --> 00:28:51,914
  879. 2 Mini Cupper, '06 dan '07,
  880. Toyota Hybrid.
  881.  
  882. 200
  883. 00:28:51,914 --> 00:28:54,667
  884. Bukan./
  885. Sedan'98, Sebring '98.
  886.  
  887. 201
  888. 00:28:54,667 --> 00:28:56,836
  889. Nissan'98, seri 240 dengan modifikasi ilegal.
  890.  
  891. 202
  892. 00:28:56,836 --> 00:28:59,004
  893. Tunggu, ini!
  894.  
  895. 203
  896. 00:28:59,004 --> 00:29:01,507
  897. Apa?/
  898. 240 dengan modifikasi ilegal.
  899.  
  900. 204
  901. 00:29:01,507 --> 00:29:04,926
  902. Bagaimana kamu tahu?/
  903. Karena itu yang aku kendarai.
  904.  
  905. 205
  906. 00:29:29,367 --> 00:29:30,785
  907. Jangan! jangan! jangan!
  908.  
  909. 206
  910. 00:29:42,463 --> 00:29:45,132
  911. Green Torino, menggunakan Nitro.
  912.  
  913. 207
  914. 00:29:46,133 --> 00:29:47,801
  915. Mobil siapa?/
  916. Aku tidak tahu, sumpah, aku hanya...
  917.  
  918. 208
  919. 00:29:47,801 --> 00:29:50,888
  920. Aku hanya perantara, sumpah!
  921. aku hanya perantara!
  922.  
  923. 209
  924. 00:29:55,726 --> 00:29:57,478
  925. Tunggu, tunggu, tunggu.
  926.  
  927. 210
  928. 00:29:57,978 --> 00:30:01,815
  929. Aku tidak tahu, aku hanya
  930. menjalankan mobil-mobil untuk Braga.
  931.  
  932. 211
  933. 00:30:01,815 --> 00:30:04,651
  934. Semua yang bisa aku lakukan hanya
  935. memasukkanmu ke balapan.
  936.  
  937. 212
  938. 00:30:04,651 --> 00:30:06,153
  939. Balapan apa?
  940.  
  941. 213
  942. 00:30:11,575 --> 00:30:13,409
  943. Tolong! ayolah,
  944. pegangan!
  945.  
  946. 214
  947. 00:30:13,409 --> 00:30:15,828
  948. Naikkan aku, teman! ayolah!
  949.  
  950. 215
  951. 00:30:27,006 --> 00:30:29,842
  952. Ayolah, teman, aku akan jatuh, naikkan aku!
  953.  
  954. 216
  955. 00:30:29,842 --> 00:30:32,095
  956. Aku sudah bilang,
  957. kamu harus bicara dengan Braga!
  958.  
  959. 217
  960. 00:30:32,095 --> 00:30:33,096
  961. Angkat dia, Dom.
  962.  
  963. 218
  964. 00:30:33,096 --> 00:30:35,932
  965. Tolong jangan jatuhkan aku!
  966. itu semua yang aku tahu!
  967.  
  968. 219
  969. 00:30:37,016 --> 00:30:38,518
  970. Angkat dia.
  971.  
  972. 220
  973. 00:30:38,518 --> 00:30:41,104
  974. Kamu di sini mau menagkapku, O'Conner?
  975.  
  976. 221
  977. 00:30:41,604 --> 00:30:44,107
  978. Oh, sial!, oh, sial!/
  979. Diamlah!
  980.  
  981. 222
  982. 00:30:46,942 --> 00:30:48,693
  983. Letty juga temanku.
  984.  
  985. 223
  986. 00:30:48,693 --> 00:30:50,445
  987. Kau bukan teman siapa-siapa.
  988.  
  989. 224
  990. 00:30:50,445 --> 00:30:53,615
  991. Bisa kalian bicarakan ini nanti,
  992. dan angkat aku!
  993.  
  994. 225
  995. 00:30:53,615 --> 00:30:55,951
  996. Dia balapan untuk orang bernama Braga
  997. saat hal buruk terjadi.
  998.  
  999. 226
  1000. 00:30:55,951 --> 00:30:57,119
  1001. Tolonglah!
  1002.  
  1003. 227
  1004. 00:30:57,119 --> 00:30:59,788
  1005. Aku juga ingin menangkap orang ini, Dom.
  1006.  
  1007. 228
  1008. 00:30:59,788 --> 00:31:02,124
  1009. Jadi biarkan aku lakukan tugasku dan
  1010. angkat dia.
  1011.  
  1012. 229
  1013. 00:31:02,124 --> 00:31:04,626
  1014. Aku akan bunuh Braga ini.
  1015.  
  1016. 230
  1017. 00:31:06,545 --> 00:31:07,796
  1018. Ya ampun!
  1019.  
  1020. 231
  1021. 00:31:08,213 --> 00:31:10,966
  1022. Dan tidak ada yang bisa
  1023. menghalangiku.
  1024.  
  1025. 232
  1026. 00:31:15,220 --> 00:31:16,388
  1027. Hey!
  1028.  
  1029. 233
  1030. 00:31:17,055 --> 00:31:18,640
  1031. Jangan lepaskan.
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:31:27,565 --> 00:31:28,816
  1035. O'Conner!
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:31:30,568 --> 00:31:34,238
  1039. O'Conner, jika kau melepaskan saksiku lagi...
  1040.  
  1041. 236
  1042. 00:31:38,576 --> 00:31:40,494
  1043. Sudah cukup./
  1044. Jangan sentuh aku.
  1045.  
  1046. 237
  1047. 00:31:40,494 --> 00:31:42,079
  1048. Aku tidak apa-apa./
  1049. Sudah cukup.
  1050.  
  1051. 238
  1052. 00:31:42,079 --> 00:31:45,332
  1053. Itu salah O'Conner./
  1054. Aku bilang sudah cukup.
  1055.  
  1056. 239
  1057. 00:31:46,834 --> 00:31:48,335
  1058. Stasiak, bersihkan dirimu.
  1059.  
  1060. 240
  1061. 00:31:48,335 --> 00:31:50,755
  1062. Apa? Dia yang memukul aku duluan!
  1063. kamu...
  1064.  
  1065. 241
  1066. 00:31:50,755 --> 00:31:52,840
  1067. Ini bukan penyidik baru!
  1068.  
  1069. 242
  1070. 00:31:52,840 --> 00:31:56,093
  1071. Dan sekarang kamu pergilah,
  1072. kamu berdarah di lantaiku.
  1073.  
  1074. 243
  1075. 00:32:05,769 --> 00:32:08,605
  1076. O'Conner, kamu tahu bedanya polisi
  1077. dan penjahat?
  1078.  
  1079. 244
  1080. 00:32:08,605 --> 00:32:11,024
  1081. Apa?/
  1082. Salah mengambil keputusan.
  1083.  
  1084. 245
  1085. 00:32:12,609 --> 00:32:14,694
  1086. Buang jauh-jauh omong kosongmu.
  1087.  
  1088. 246
  1089. 00:32:18,698 --> 00:32:20,450
  1090. Selamat bersenang-senang.
  1091.  
  1092. 247
  1093. 00:32:23,453 --> 00:32:25,121
  1094. Silahkan duduk.
  1095.  
  1096. 248
  1097. 00:32:29,042 --> 00:32:33,629
  1098. Berita baik, kita telah memata-matai
  1099. Braga no.2 Ramon Campos,
  1100.  
  1101. 249
  1102. 00:32:33,629 --> 00:32:35,964
  1103. Yang akan mengadakan balapan
  1104. jalanan di kota Korea besok malam...
  1105.  
  1106. 250
  1107. 00:32:35,964 --> 00:32:38,133
  1108. ... untuk mengisi sebuah slot untuk timnya
  1109.  
  1110. 251
  1111. 00:32:38,717 --> 00:32:41,386
  1112. Mereka sudah memilih tiga pembalap
  1113. dari balapan sebelumnya.
  1114.  
  1115. 252
  1116. 00:32:42,888 --> 00:32:44,973
  1117. Dan informan terbaru kita Tuan David Park...
  1118.  
  1119. 253
  1120. 00:32:44,973 --> 00:32:47,810
  1121. ...juga berbaik hati bisa mengatur kita untuk
  1122. ikut balapannya.
  1123.  
  1124. 254
  1125. 00:32:50,395 --> 00:32:52,564
  1126. O'Conner, kamu masuk.
  1127.  
  1128. 255
  1129. 00:32:53,398 --> 00:32:55,984
  1130. Biar aku tebak, pemenang akan dapatkan slot.
  1131.  
  1132. 256
  1133. 00:33:01,490 --> 00:33:04,326
  1134. Baiklah ini yang terpenting dari info
  1135. pihak kota.
  1136.  
  1137. 257
  1138. 00:33:04,326 --> 00:33:06,494
  1139. Baik, bagus./
  1140. Pilih mobilmu.
  1141.  
  1142. 258
  1143. 00:33:06,494 --> 00:33:09,831
  1144. Baiklah, 2206, aku hancurkan
  1145. salah satu dari itu.
  1146.  
  1147. 259
  1148. 00:33:09,831 --> 00:33:11,499
  1149. 3418 dan 2765.
  1150.  
  1151. 260
  1152. 00:33:15,920 --> 00:33:17,839
  1153. Baik, jadi yang mana kamu mau?
  1154.  
  1155. 261
  1156. 00:33:17,839 --> 00:33:19,674
  1157. Aku mau semuanya.
  1158.  
  1159. 262
  1160. 00:33:49,619 --> 00:33:51,371
  1161. Peralatan pelacak standar.
  1162.  
  1163. 263
  1164. 00:33:51,371 --> 00:33:53,373
  1165. Bos mau tahu dimana kamu berada.
  1166.  
  1167. 264
  1168. 00:34:45,925 --> 00:34:47,093
  1169. Kamu mau bermain dengan itu?
  1170.  
  1171. 265
  1172. 00:34:48,094 --> 00:34:49,261
  1173. Hei!
  1174.  
  1175. 266
  1176. 00:34:49,678 --> 00:34:52,013
  1177. Apa yang kamu cari kantong lumpur?
  1178.  
  1179. 267
  1180. 00:34:52,013 --> 00:34:53,848
  1181. Aku tidak tahu, kamu beritahu aku.
  1182.  
  1183. 268
  1184. 00:34:53,848 --> 00:34:56,184
  1185. Pembalap menginginkan yang Dwight punya.
  1186.  
  1187. 269
  1188. 00:34:56,184 --> 00:34:59,270
  1189. Begitu, tapi, Dwight sudah di dalam tim.
  1190.  
  1191. 270
  1192. 00:34:59,270 --> 00:35:01,356
  1193. Kamu harus cepat jika kamu
  1194. mau jadi supir Braga...
  1195.  
  1196. 271
  1197. 00:35:01,356 --> 00:35:04,275
  1198. Apa ada masalah di sini?/
  1199. Tidak.
  1200.  
  1201. 272
  1202. 00:35:06,694 --> 00:35:08,696
  1203. Apa kamu salah satu orangnya Park, pirang?
  1204.  
  1205. 273
  1206. 00:35:08,696 --> 00:35:10,365
  1207. Ya, ya benar.
  1208.  
  1209. 274
  1210. 00:35:11,116 --> 00:35:12,534
  1211. Ikuti aku.
  1212.  
  1213. 275
  1214. 00:35:15,870 --> 00:35:17,622
  1215. Sampai nanti Punk.
  1216.  
  1217. 276
  1218. 00:35:18,456 --> 00:35:19,624
  1219. Kau juga Punk.
  1220.  
  1221. 277
  1222. 00:35:31,969 --> 00:35:34,138
  1223. Mata Banteng, bilang, ayo.
  1224.  
  1225. 278
  1226. 00:35:40,227 --> 00:35:41,437
  1227. Oh... kita bisa lakukan ini seharian.
  1228.  
  1229. 279
  1230. 00:35:46,650 --> 00:35:48,986
  1231. Kalian tahu kenapa kemari?
  1232.  
  1233. 280
  1234. 00:35:49,653 --> 00:35:51,155
  1235. Pengemudi yang mahir.
  1236.  
  1237. 281
  1238. 00:35:52,823 --> 00:35:54,575
  1239. Ada banyak.
  1240.  
  1241. 282
  1242. 00:35:55,075 --> 00:35:59,329
  1243. Dan setiap sudut aman digunakan
  1244. untuk penyetel balapan untuk ditembus.
  1245.  
  1246. 283
  1247. 00:36:00,163 --> 00:36:03,166
  1248. Itu bukan yang Braga mau aku carikan.
  1249.  
  1250. 284
  1251. 00:36:03,750 --> 00:36:08,421
  1252. Braga mau seseorang yang akan menjual
  1253. coklat panas mereka di belakang kemudi.
  1254.  
  1255. 285
  1256. 00:36:10,006 --> 00:36:14,093
  1257. Seseorang yang mengemudikan mobil dalam
  1258. 10 detik, tapi bukan jalan lurus.
  1259.  
  1260. 286
  1261. 00:36:14,093 --> 00:36:18,431
  1262. Tapi mendorong itu, dan berhasil mencapai
  1263. tempat yang orang lain tidak bisa mengambilnya.
  1264.  
  1265. 287
  1266. 00:36:19,098 --> 00:36:20,683
  1267. Pengemudi sejati, kamu mengerti ini.
  1268.  
  1269. 288
  1270. 00:36:22,769 --> 00:36:24,854
  1271. Jadi, apa yang kita muat?
  1272.  
  1273. 289
  1274. 00:36:25,855 --> 00:36:29,358
  1275. Demi uang, Braga akan membayarnya,
  1276. jadi kamu tidak perlu tahu.
  1277.  
  1278. 290
  1279. 00:36:29,358 --> 00:36:32,111
  1280. Kamu katakan kamu mau pengemudi sejati?
  1281.  
  1282. 291
  1283. 00:36:34,030 --> 00:36:37,282
  1284. Pengemudi sejati tahu tepatnya
  1285. apa yang ada dalam mobilnya.
  1286.  
  1287. 292
  1288. 00:36:42,287 --> 00:36:44,122
  1289. Mira, pengemudi sejati.
  1290.  
  1291. 293
  1292. 00:36:45,957 --> 00:36:48,168
  1293. Tidak ada yang memaksamu untuk balapan?
  1294.  
  1295. 294
  1296. 00:36:48,168 --> 00:36:49,961
  1297. Kamu bosnya?
  1298.  
  1299. 295
  1300. 00:36:51,797 --> 00:36:54,049
  1301. Atau aku berbicara dengan bos?
  1302.  
  1303. 296
  1304. 00:36:57,010 --> 00:36:58,887
  1305. Apa aku seperti bos?
  1306.  
  1307. 297
  1308. 00:37:01,139 --> 00:37:04,643
  1309. Papi! tugasku menemukan pengemudi terbaik.
  1310.  
  1311. 298
  1312. 00:37:04,643 --> 00:37:08,480
  1313. Siapapun yang menang akan dapatkan infonya.
  1314.  
  1315. 299
  1316. 00:37:13,401 --> 00:37:14,902
  1317. Apa setuju?
  1318.  
  1319. 300
  1320. 00:37:17,154 --> 00:37:18,739
  1321. Ya, setuju?
  1322.  
  1323. 301
  1324. 00:37:19,240 --> 00:37:21,242
  1325. Tidak, kita belum setuju.
  1326.  
  1327. 302
  1328. 00:37:22,034 --> 00:37:24,120
  1329. Siapa yang menutup jalanan?
  1330.  
  1331. 303
  1332. 00:37:26,455 --> 00:37:28,541
  1333. Tidak ada, itu intinya.
  1334.  
  1335. 304
  1336. 00:37:40,511 --> 00:37:43,680
  1337. Silahkan tunggu sementara petunjuk di unduh.
  1338.  
  1339. 305
  1340. 00:37:49,436 --> 00:37:51,855
  1341. Jalan sesuai yang disoroti.
  1342.  
  1343. 306
  1344. 00:37:52,605 --> 00:37:53,773
  1345. 10...
  1346.  
  1347. 307
  1348. 00:37:55,442 --> 00:37:56,693
  1349. 9...
  1350.  
  1351. 308
  1352. 00:37:58,278 --> 00:37:59,529
  1353. 8...
  1354.  
  1355. 309
  1356. 00:38:01,197 --> 00:38:02,449
  1357. 7...
  1358.  
  1359. 310
  1360. 00:38:03,867 --> 00:38:05,034
  1361. 6...
  1362.  
  1363. 311
  1364. 00:38:05,034 --> 00:38:08,288
  1365. Apa kamu yakin mau lakukan ini./
  1366. Banyak yang berubah.
  1367.  
  1368. 312
  1369. 00:38:09,289 --> 00:38:11,124
  1370. 4.../
  1371. Kamu benar.
  1372.  
  1373. 313
  1374. 00:38:11,958 --> 00:38:13,126
  1375. 3...
  1376.  
  1377. 314
  1378. 00:38:14,711 --> 00:38:15,879
  1379. 2...
  1380.  
  1381. 315
  1382. 00:38:17,380 --> 00:38:18,589
  1383. 1...
  1384.  
  1385. 316
  1386. 00:38:19,923 --> 00:38:21,049
  1387. Mulai
  1388.  
  1389. 317
  1390. 00:38:29,475 --> 00:38:31,226
  1391. Depan belok ke kanan.
  1392.  
  1393. 318
  1394. 00:38:34,521 --> 00:38:37,649
  1395. Kamu sekarang 5 mil dari tujuanmu
  1396.  
  1397. 319
  1398. 00:39:03,716 --> 00:39:05,593
  1399. Bagaimana tampak pantatku, Chia Pet?
  1400.  
  1401. 320
  1402. 00:39:06,427 --> 00:39:07,887
  1403. Ghetto Smurf.
  1404.  
  1405. 321
  1406. 00:39:33,036 --> 00:39:34,788
  1407. Orang mati mengemudi.
  1408.  
  1409. 322
  1410. 00:39:38,375 --> 00:39:39,668
  1411. Ayo.
  1412.  
  1413. 323
  1414. 00:39:40,961 --> 00:39:42,796
  1415. Kanan, belok
  1416.  
  1417. 324
  1418. 00:40:01,732 --> 00:40:02,898
  1419. Oh, sial!
  1420.  
  1421. 325
  1422. 00:40:08,154 --> 00:40:09,488
  1423. Ya!
  1424.  
  1425. 326
  1426. 00:40:09,488 --> 00:40:10,698
  1427. Ubah rute.
  1428.  
  1429. 327
  1430. 00:40:28,007 --> 00:40:30,176
  1431. Maju lurus saja
  1432.  
  1433. 328
  1434. 00:40:34,513 --> 00:40:35,848
  1435. Ubah rute.
  1436.  
  1437. 329
  1438. 00:40:45,690 --> 00:40:46,941
  1439. Sial.
  1440.  
  1441. 330
  1442. 00:40:48,359 --> 00:40:50,570
  1443. Ubah rute./
  1444. Diam!
  1445.  
  1446. 331
  1447. 00:40:54,365 --> 00:40:57,786
  1448. Kamu berada 2.6 mil dari tujuan.
  1449.  
  1450. 332
  1451. 00:41:00,705 --> 00:41:02,373
  1452. Aku tidak melihatmu.
  1453.  
  1454. 333
  1455. 00:41:04,793 --> 00:41:08,838
  1456. Kamu sekarang berada 4.5 mil dari tujuanmu.
  1457.  
  1458. 334
  1459. 00:41:41,578 --> 00:41:44,415
  1460. Belokkanmu tidak mungkin./
  1461. Apa kamu bercanda?
  1462.  
  1463. 335
  1464. 00:41:44,415 --> 00:41:48,584
  1465. Kamu sekarang 4.2 mil dari tujuanmu
  1466.  
  1467. 336
  1468. 00:41:50,420 --> 00:41:51,754
  1469. Jalan pintas.
  1470.  
  1471. 337
  1472. 00:41:59,137 --> 00:42:01,597
  1473. Sekarang kamu 1 mil dari tujuan.
  1474.  
  1475. 338
  1476. 00:42:01,597 --> 00:42:03,850
  1477. Tebak siapa yang kembali, Dom.
  1478.  
  1479. 339
  1480. 00:42:06,769 --> 00:42:08,187
  1481. Ayo jalan.
  1482.  
  1483. 340
  1484. 00:42:12,608 --> 00:42:14,235
  1485. Mobil yang bagus, sayang.
  1486.  
  1487. 341
  1488. 00:42:58,903 --> 00:43:00,112
  1489. Sialan.
  1490.  
  1491. 342
  1492. 00:43:01,447 --> 00:43:04,575
  1493. Kamu sekarang seperempat mil dari tujuanmu
  1494.  
  1495. 343
  1496. 00:43:23,177 --> 00:43:24,762
  1497. Terlalu dini, Dom.
  1498.  
  1499. 344
  1500. 00:43:44,030 --> 00:43:45,031
  1501. Tidak!
  1502.  
  1503. 345
  1504. 00:43:45,698 --> 00:43:47,450
  1505. Masih gagal
  1506.  
  1507. 346
  1508. 00:43:50,870 --> 00:43:53,957
  1509. Kamu telah sampai pada tujuanmu, sampai nanti.
  1510.  
  1511. 347
  1512. 00:44:06,218 --> 00:44:09,054
  1513. Setidaknya kita tahu kamu tidak
  1514. bisa dikalahkan jika lurus.
  1515.  
  1516. 348
  1517. 00:44:09,054 --> 00:44:10,889
  1518. Aku tidak tahu ada aturan lainnya.
  1519.  
  1520. 349
  1521. 00:44:12,891 --> 00:44:14,560
  1522. Sekarang itu yang aku sebut pengemudi sejati.
  1523.  
  1524. 350
  1525. 00:44:14,560 --> 00:44:16,061
  1526. Tidak, itu omong kosong!
  1527.  
  1528. 351
  1529. 00:44:16,061 --> 00:44:18,147
  1530. Menangislah ke ibumu.
  1531.  
  1532. 352
  1533. 00:44:20,482 --> 00:44:22,484
  1534. Kamu bekerja untuk Braga sekarang.
  1535.  
  1536. 353
  1537. 00:44:22,985 --> 00:44:25,738
  1538. Saat GPS memanggil, kamu ikuti.
  1539.  
  1540. 354
  1541. 00:44:30,743 --> 00:44:32,578
  1542. SIM pengemudi?
  1543.  
  1544. 355
  1545. 00:44:32,578 --> 00:44:33,495
  1546. SIM apa?
  1547.  
  1548. 356
  1549. 00:44:35,789 --> 00:44:37,332
  1550. Jempol.
  1551.  
  1552. 357
  1553. 00:44:41,919 --> 00:44:43,755
  1554. No. HP-mu?
  1555.  
  1556. 358
  1557. 00:44:48,843 --> 00:44:51,095
  1558. Sidik jarimu untuk Campos...
  1559.  
  1560. 359
  1561. 00:44:51,679 --> 00:44:53,598
  1562. No. HP-mu untuk diriku.
  1563.  
  1564. 360
  1565. 00:44:57,101 --> 00:44:58,436
  1566. Hei, orang aneh?
  1567.  
  1568. 361
  1569. 00:44:58,436 --> 00:45:02,106
  1570. Aku beritahu kamu sesuatu, sobat,
  1571. Russell Beat mengimpor setiap waktu.
  1572.  
  1573. 362
  1574. 00:45:02,106 --> 00:45:04,984
  1575. Kamu tahu apa yang aku katakan
  1576. 'setiap waktu'.
  1577.  
  1578. 363
  1579. 00:45:05,860 --> 00:45:08,905
  1580. Gadis-gadis ayo kembali ke rumah papa.
  1581.  
  1582. 364
  1583. 00:45:15,535 --> 00:45:18,622
  1584. Papa mau kamu lepaskan sepatumu.
  1585.  
  1586. 365
  1587. 00:45:19,206 --> 00:45:22,209
  1588. Gosok kakimu, lepaskan sepatu.
  1589.  
  1590. 366
  1591. 00:45:23,126 --> 00:45:24,628
  1592. Sangat indah.
  1593.  
  1594. 367
  1595. 00:45:26,797 --> 00:45:28,799
  1596. Aku sangat suka kaki ini.
  1597.  
  1598. 368
  1599. 00:45:37,140 --> 00:45:38,475
  1600. Ya, sayang!
  1601.  
  1602. 369
  1603. 00:45:39,643 --> 00:45:41,895
  1604. Ayah Dwight suka.../
  1605. FBI, Jangan bergerak!
  1606.  
  1607. 370
  1608. 00:45:43,814 --> 00:45:46,817
  1609. Aku tidak lakukan apa-apa!,
  1610. Dwight tidak lakukan apa-apa.
  1611.  
  1612. 371
  1613. 00:45:46,817 --> 00:45:49,403
  1614. Hei, jangan! tetap di sini, tetap di sini,
  1615. kenama kamu pergi?/ sampai nanti, Dwight!
  1616.  
  1617. 372
  1618. 00:45:49,403 --> 00:45:50,736
  1619. Apa yang telah aku lakukan?
  1620.  
  1621. 373
  1622. 00:45:51,904 --> 00:45:53,989
  1623. Kamu ditangkap karena menyalurkan methana.
  1624.  
  1625. 374
  1626. 00:45:53,989 --> 00:45:57,410
  1627. Methana? Dwight tidak pernah
  1628. menyentuh barang itu.
  1629.  
  1630. 375
  1631. 00:45:57,410 --> 00:45:58,577
  1632. Dwight punya sekarang.
  1633.  
  1634. 376
  1635. 00:45:58,577 --> 00:46:00,996
  1636. Tidak, methana itu bukan punyaku.
  1637.  
  1638. 377
  1639. 00:46:00,996 --> 00:46:03,165
  1640. Bangun!/
  1641. Kalian tidak akan mencucuknya, benar?
  1642.  
  1643. 378
  1644. 00:46:03,165 --> 00:46:05,584
  1645. Ya, tidak seharusnya.
  1646.  
  1647. 379
  1648. 00:47:05,642 --> 00:47:07,144
  1649. Ya, korona.
  1650.  
  1651. 380
  1652. 00:47:10,147 --> 00:47:11,565
  1653. Terlalu buruk tentang Dwight.
  1654.  
  1655. 381
  1656. 00:47:11,565 --> 00:47:15,069
  1657. Menyusup ke rumah pada malam
  1658. yang sama kamu membuat tim.
  1659.  
  1660. 382
  1661. 00:47:15,069 --> 00:47:17,154
  1662. Sangat tidak beruntung.
  1663.  
  1664. 383
  1665. 00:47:17,154 --> 00:47:20,741
  1666. Aku harap aku terkejut melihatmu di sini.
  1667.  
  1668. 384
  1669. 00:47:22,242 --> 00:47:25,579
  1670. Apa yang menghentikan seseorang dari
  1671. memberitahu mereka bahwa kamu adalah polisi?
  1672.  
  1673. 385
  1674. 00:47:25,579 --> 00:47:29,416
  1675. Mungkin hal yang sama yang membuat aku
  1676. tidak memberitahu siapa kamu sebenarnya.
  1677.  
  1678. 386
  1679. 00:47:29,416 --> 00:47:31,668
  1680. Apa kabar sobat?/
  1681. Hei, apa kabar?
  1682.  
  1683. 387
  1684. 00:47:31,668 --> 00:47:34,420
  1685. Selamat bersenang-senang./
  1686. Ya, selamat bersenang-senang.
  1687.  
  1688. 388
  1689. 00:47:34,420 --> 00:47:37,090
  1690. Ya, waktu yang lebih baik.
  1691.  
  1692. 389
  1693. 00:47:37,590 --> 00:47:41,177
  1694. Bagaimana mobilmu?
  1695. benturan yang parah.
  1696.  
  1697. 390
  1698. 00:47:41,177 --> 00:47:42,762
  1699. Akan segera siap.
  1700.  
  1701. 391
  1702. 00:47:42,762 --> 00:47:46,182
  1703. Aku dengar kamu baru saja keluar dari penjara.
  1704.  
  1705. 392
  1706. 00:47:46,182 --> 00:47:46,933
  1707. Ya.
  1708.  
  1709. 393
  1710. 00:47:48,184 --> 00:47:49,936
  1711. Kamu tahu orang yang bernama Jim Garcia?
  1712.  
  1713. 394
  1714. 00:47:49,936 --> 00:47:54,023
  1715. Tidak, tempat besar, banyak nama,
  1716. banyak wajah.
  1717.  
  1718. 395
  1719. 00:47:55,608 --> 00:47:58,611
  1720. Dan kamu?
  1721. Kamu diinginkan oleh banyak orang.
  1722.  
  1723. 396
  1724. 00:47:58,611 --> 00:48:01,280
  1725. Itu semacam pemanasan,
  1726. tidak bagus untuk bisnis.
  1727.  
  1728. 397
  1729. 00:48:01,280 --> 00:48:04,283
  1730. Ya, itu tergantung bagaimana
  1731. kamu melihat sesuatu.
  1732.  
  1733. 398
  1734. 00:48:04,283 --> 00:48:06,702
  1735. Aku turun, dan aku lakukan sesuatu
  1736.  
  1737. 399
  1738. 00:48:07,787 --> 00:48:09,454
  1739. Aku lakukan tepat waktu
  1740.  
  1741. 400
  1742. 00:48:10,539 --> 00:48:15,043
  1743. Aku tidak tahu pengendara lainnya, tapi aku
  1744. melihat kilatan cahaya di kaca samping mobilku,
  1745.  
  1746. 401
  1747. 00:48:15,043 --> 00:48:16,628
  1748. Aku tidak berhenti.
  1749.  
  1750. 402
  1751. 00:48:22,050 --> 00:48:24,052
  1752. Apa kalian saling kenal?
  1753.  
  1754. 403
  1755. 00:48:28,140 --> 00:48:30,225
  1756. Dia dulu memacari adikku.
  1757.  
  1758. 404
  1759. 00:48:31,309 --> 00:48:32,728
  1760. Aku mengerti.
  1761.  
  1762. 405
  1763. 00:48:35,063 --> 00:48:37,649
  1764. Kamu orang yang beruntung./
  1765. Bagaimana bisa?
  1766.  
  1767. 406
  1768. 00:48:38,734 --> 00:48:40,736
  1769. Kamu masih bernafas.
  1770.  
  1771. 407
  1772. 00:48:46,741 --> 00:48:50,745
  1773. Untuk wanita yang kita cintai
  1774. dan wanita yang kita tinggalkan
  1775.  
  1776. 408
  1777. 00:48:59,503 --> 00:49:01,505
  1778. Jadi, Siapa Braga ini?
  1779.  
  1780. 409
  1781. 00:49:03,424 --> 00:49:05,342
  1782. Kamu tahu, dia sama seperti kita.
  1783.  
  1784. 410
  1785. 00:49:05,342 --> 00:49:08,929
  1786. Datang dari jalanan Albarrio.
  1787.  
  1788. 411
  1789. 00:49:08,929 --> 00:49:11,182
  1790. Sekarang, dia maju pesat.
  1791.  
  1792. 412
  1793. 00:49:12,016 --> 00:49:13,934
  1794. Bos dari bos-bos.
  1795.  
  1796. 413
  1797. 00:49:14,518 --> 00:49:16,854
  1798. Lihat semua kucing-kucing di sini?
  1799.  
  1800. 414
  1801. 00:49:17,354 --> 00:49:20,023
  1802. Setiap orang dari mereka rela mati demi Braga.
  1803.  
  1804. 415
  1805. 00:49:20,023 --> 00:49:21,775
  1806. Termasuk kamu?
  1807.  
  1808. 416
  1809. 00:49:23,860 --> 00:49:25,528
  1810. Khususnya aku.
  1811.  
  1812. 417
  1813. 00:49:35,372 --> 00:49:37,040
  1814. Nikmati pestanya, teman, klub ini milikmu.
  1815.  
  1816. 418
  1817. 00:49:37,040 --> 00:49:40,460
  1818. Apapun yang kamu mau, minuman keras,
  1819. wanita, semuanya boleh.
  1820.  
  1821. 419
  1822. 00:49:43,797 --> 00:49:45,382
  1823. Braga milikku.
  1824.  
  1825. 420
  1826. 00:49:48,968 --> 00:49:51,304
  1827. Aku akan melihat-lihat rumah ini
  1828.  
  1829. 421
  1830. 00:49:52,138 --> 00:49:53,472
  1831. Semoga berhasil
  1832.  
  1833. 422
  1834. 00:52:01,263 --> 00:52:04,016
  1835. Ada sesuatu yang menarik
  1836. bagimu tentang mobil ini?
  1837.  
  1838. 423
  1839. 00:52:04,683 --> 00:52:06,936
  1840. Hanya mengagumi pengerjaan badan mobil.
  1841.  
  1842. 424
  1843. 00:52:08,521 --> 00:52:12,524
  1844. Apa kamu salah satu dari anak-anak itu
  1845. yang mengutamakan mobil untuk wanita?
  1846.  
  1847. 425
  1848. 00:52:15,944 --> 00:52:20,615
  1849. Aku salah satu dari anak-anak itu yang menghargai
  1850. badan mobil tanpa melihat pembuatannya.
  1851.  
  1852. 426
  1853. 00:52:24,369 --> 00:52:25,787
  1854. Mobilmu?
  1855.  
  1856. 427
  1857. 00:52:29,791 --> 00:52:31,459
  1858. Ini mobil Fenix.
  1859.  
  1860. 428
  1861. 00:52:32,711 --> 00:52:36,798
  1862. Kamu menjumpai dia di 'Randevoz',
  1863. dia yang akan menuntunmu.
  1864.  
  1865. 429
  1866. 00:52:38,299 --> 00:52:39,634
  1867. Mulai sekarang.
  1868.  
  1869. 430
  1870. 00:52:41,052 --> 00:52:43,471
  1871. Yang aku tahu seleramu hanya mobil.
  1872.  
  1873. 431
  1874. 00:52:43,471 --> 00:52:46,057
  1875. Katakan padaku tentang wanitamu.
  1876.  
  1877. 432
  1878. 00:52:48,058 --> 00:52:50,227
  1879. Kita mulai dengan mata.
  1880.  
  1881. 433
  1882. 00:52:52,813 --> 00:52:57,901
  1883. Dia mempunyai semacam mata yang bisa
  1884. melihat dengan benar diantara kebohongan.
  1885.  
  1886. 434
  1887. 00:52:57,901 --> 00:53:00,154
  1888. Menjadi bagus bagi seseorang.
  1889.  
  1890. 435
  1891. 00:53:04,742 --> 00:53:07,911
  1892. 20% malaikat, 80% iblis.
  1893.  
  1894. 436
  1895. 00:53:09,580 --> 00:53:11,415
  1896. Turun ke bumi
  1897.  
  1898. 437
  1899. 00:53:13,333 --> 00:53:17,421
  1900. Tidak takut pelumas menempel
  1901. dibawah kuku-kuku jarinya.
  1902.  
  1903. 438
  1904. 00:53:24,427 --> 00:53:27,013
  1905. Itu kedengarannya tidak seperti aku.
  1906.  
  1907. 439
  1908. 00:53:29,766 --> 00:53:31,017
  1909. Tidak.
  1910.  
  1911. 440
  1912. 00:53:39,108 --> 00:53:40,109
  1913. Hai./
  1914. Hai.
  1915.  
  1916. 441
  1917. 00:53:40,109 --> 00:53:43,363
  1918. Hei, aku ada hadiah untukmu./
  1919. Baiklah.
  1920.  
  1921. 442
  1922. 00:53:43,363 --> 00:53:45,948
  1923. Gelas kotor, yang selalu aku inginkan.
  1924.  
  1925. 443
  1926. 00:53:45,948 --> 00:53:47,617
  1927. Aku dapatkan ini dari klub tadi malam
  1928.  
  1929. 444
  1930. 00:53:47,617 --> 00:53:49,619
  1931. Ada 2 set sidik jari di sini,
  1932. periksa keduanya.
  1933.  
  1934. 445
  1935. 00:53:49,619 --> 00:53:53,289
  1936. Aku tahu salah satunya Campos dan
  1937. aku pikir yang lainnya mungkin Braga.
  1938.  
  1939. 446
  1940. 00:53:53,289 --> 00:53:55,875
  1941. Dan kamu harus melebihi Interpol.
  1942.  
  1943. 447
  1944. 00:53:55,875 --> 00:53:58,293
  1945. Jadi itu artinya aku harus menghubungi
  1946. agensi perorangan...
  1947.  
  1948. 448
  1949. 00:53:58,293 --> 00:54:00,962
  1950. ...dan bisa berminggu-minggu.
  1951.  
  1952. 449
  1953. 00:54:16,061 --> 00:54:16,978
  1954. Ya.
  1955.  
  1956. 450
  1957. 00:54:16,978 --> 00:54:20,232
  1958. Itu pelanggaran lalu lintasmu
  1959. yang ke-3 kurang dari 3 blok.
  1960.  
  1961. 451
  1962. 00:54:20,232 --> 00:54:22,401
  1963. Pelan-pelan, O'Conner.
  1964.  
  1965. 452
  1966. 00:54:22,984 --> 00:54:24,736
  1967. Tentu saja, ayah.
  1968.  
  1969. 453
  1970. 00:54:53,848 --> 00:54:54,849
  1971. Dia berhenti
  1972.  
  1973. 454
  1974. 00:55:49,568 --> 00:55:50,903
  1975. Kita kehilangan dia.
  1976.  
  1977. 455
  1978. 00:55:50,903 --> 00:55:52,488
  1979. Dia menghancurkan pelacak./
  1980. Kita belum tahu itu.
  1981.  
  1982. 456
  1983. 00:55:52,488 --> 00:55:54,823
  1984. Aku beritahu kamu dia menghancurkan pelacak./
  1985. Kita belum tahu itu.
  1986.  
  1987. 457
  1988. 00:55:54,823 --> 00:55:56,825
  1989. Cari pakai helikopter.
  1990.  
  1991. 458
  1992. 00:55:57,993 --> 00:56:01,080
  1993. Sekarang ini kita menuju ke utara.
  1994. 33', 56'...
  1995.  
  1996. 459
  1997. 00:56:05,084 --> 00:56:06,418
  1998. Semua aman.
  1999.  
  2000. 460
  2001. 00:56:29,357 --> 00:56:31,609
  2002. Pangkalan, bendera 9, aku angel 5,
  2003. aku tidak punya target, aku ulangi.
  2004.  
  2005. 461
  2006. 00:56:31,609 --> 00:56:35,363
  2007. Aku tidak dapatkan target, diulangi,
  2008. aku tidak dapatkan target.
  2009.  
  2010. 462
  2011. 00:56:35,363 --> 00:56:37,198
  2012. Mereka menghilang,
  2013. tidak ada siapa-siapa di bawah.
  2014.  
  2015. 463
  2016. 00:56:37,198 --> 00:56:38,533
  2017. Sialan.
  2018.  
  2019. 464
  2020. 00:56:49,627 --> 00:56:54,381
  2021. Ini tidak benar, sobat, tidak ada yang bilang
  2022. tentang dikunci di dalam truk.
  2023.  
  2024. 465
  2025. 00:56:54,381 --> 00:56:56,216
  2026. Hey, hey!
  2027.  
  2028. 466
  2029. 00:56:58,969 --> 00:57:00,804
  2030. Katakan padaku tentang itu
  2031.  
  2032. 467
  2033. 00:57:02,472 --> 00:57:05,559
  2034. Menurutmu mereka membawa kita kemana?
  2035.  
  2036. 468
  2037. 00:57:05,559 --> 00:57:07,144
  2038. Tidak masalah.
  2039.  
  2040. 469
  2041. 00:57:10,063 --> 00:57:12,899
  2042. Kita sejauh ini hanya untuk balapan sekarang.
  2043.  
  2044. 470
  2045. 00:57:24,077 --> 00:57:26,078
  2046. Selamat datang di Mexico, teman.
  2047.  
  2048. 471
  2049. 00:57:31,834 --> 00:57:34,170
  2050. Ada helikopter dan kamera pengawas...
  2051.  
  2052. 472
  2053. 00:57:34,170 --> 00:57:36,756
  2054. ...yang memindai panas di perbatasan.
  2055.  
  2056. 473
  2057. 00:57:36,756 --> 00:57:40,760
  2058. Tapi ada titik hitam yang aku
  2059. bisa pandu kamu melalui satelit.
  2060.  
  2061. 474
  2062. 00:57:40,760 --> 00:57:45,347
  2063. Tidak ada kesempatan untuk salah,
  2064. jadi harus ikuti setiap petunjukku.
  2065.  
  2066. 475
  2067. 00:57:46,015 --> 00:57:47,433
  2068. Ada pertanyaan?
  2069.  
  2070. 476
  2071. 00:57:49,518 --> 00:57:52,021
  2072. Aku pikir Fenix akan ke sini.
  2073.  
  2074. 477
  2075. 00:57:55,191 --> 00:57:57,276
  2076. Dia akan menemui di sana.
  2077.  
  2078. 478
  2079. 00:58:02,197 --> 00:58:04,449
  2080. Baiklah semuanya, sinkronisasi.
  2081.  
  2082. 479
  2083. 00:58:07,285 --> 00:58:09,204
  2084. Semoga berhasil.
  2085.  
  2086. 480
  2087. 00:58:22,634 --> 00:58:24,135
  2088. Menggunakan hubungan satelit.
  2089.  
  2090. 481
  2091. 00:58:25,553 --> 00:58:28,556
  2092. Tetap menuju ke perbatasan
  2093. utara dengan kecepatan biasa.
  2094.  
  2095. 482
  2096. 00:58:32,560 --> 00:58:34,396
  2097. Tetap dekat dengan Fenix.
  2098.  
  2099. 483
  2100. 00:58:35,562 --> 00:58:36,980
  2101. Dia akan menuntunmu menyebrangi.
  2102.  
  2103. 484
  2104. 00:58:51,161 --> 00:58:54,748
  2105. Ada sinyal panas di perbatasan utara...
  2106.  
  2107. 485
  2108. 00:58:57,167 --> 00:59:01,755
  2109. Jendela tampilan panas, aku di situs Meksiko,
  2110. bisakah kamu ke sini sekitar 45 detik?
  2111.  
  2112. 486
  2113. 00:59:01,755 --> 00:59:03,757
  2114. Hidupkan kameranya.
  2115.  
  2116. 487
  2117. 00:59:03,757 --> 00:59:07,678
  2118. Posisi manual, mengubah kamera
  2119. ke koordinat yang ditunjuk.
  2120.  
  2121. 488
  2122. 00:59:10,763 --> 00:59:13,599
  2123. Cepat, kalian dikuti.
  2124.  
  2125. 489
  2126. 00:59:23,443 --> 00:59:24,694
  2127. Sialan!
  2128.  
  2129. 490
  2130. 00:59:25,862 --> 00:59:28,281
  2131. Toretto, kembali ke dalam formasi.
  2132.  
  2133. 491
  2134. 00:59:31,451 --> 00:59:32,535
  2135. Mulai menggambarkan ulang
  2136.  
  2137. 492
  2138. 00:59:41,377 --> 00:59:43,296
  2139. Aku tidak melihat apa-apa.
  2140.  
  2141. 493
  2142. 00:59:43,296 --> 00:59:44,629
  2143. Mereka menghilang.
  2144.  
  2145. 494
  2146. 00:59:46,631 --> 00:59:48,633
  2147. Bawa helikopter untuk memantaunya.
  2148.  
  2149. 495
  2150. 00:59:52,721 --> 00:59:55,807
  2151. Pangkalan, kita 40 detik dari Legardo Ravine.
  2152.  
  2153. 496
  2154. 00:59:56,641 --> 00:59:58,310
  2155. Mereka mengirim helikopter.
  2156.  
  2157. 497
  2158. 00:59:59,895 --> 01:00:01,813
  2159. Kamu punya 30 detik.
  2160.  
  2161. 498
  2162. 01:00:10,572 --> 01:00:13,742
  2163. Utara, pada 32' 33' barat 116' 49'.
  2164.  
  2165. 499
  2166. 01:00:20,247 --> 01:00:21,999
  2167. Jendela menutup dengan cepat.
  2168.  
  2169. 500
  2170. 01:00:21,999 --> 01:00:25,252
  2171. Kamu harus keluar dari
  2172. sana sebelum mereka mengirim pasukan.
  2173.  
  2174. 501
  2175. 01:00:31,509 --> 01:00:33,177
  2176. 15 detik.
  2177.  
  2178. 502
  2179. 01:00:38,599 --> 01:00:40,935
  2180. Target berada 2 mil.
  2181.  
  2182. 503
  2183. 01:00:54,197 --> 01:00:56,366
  2184. Kamu kehabisan waktu.
  2185.  
  2186. 504
  2187. 01:00:59,369 --> 01:01:01,454
  2188. Kamu harus keluar, sekarang!
  2189.  
  2190. 505
  2191. 01:01:13,466 --> 01:01:17,470
  2192. Pangkalan, kita di utara 32' 33',
  2193. barat 116' 49'.
  2194.  
  2195. 506
  2196. 01:01:17,470 --> 01:01:21,474
  2197. Kita tidak ada kontak visual,
  2198. unit rol tanah untuk konfirmasi.
  2199.  
  2200. 507
  2201. 01:01:42,327 --> 01:01:43,746
  2202. Sembrono
  2203.  
  2204. 508
  2205. 01:01:44,329 --> 01:01:45,914
  2206. Sangat sembrono.
  2207.  
  2208. 509
  2209. 01:01:51,587 --> 01:01:53,589
  2210. Apa yang kamu lakukan?
  2211.  
  2212. 510
  2213. 01:01:56,091 --> 01:01:57,426
  2214. Ayo.
  2215.  
  2216. 511
  2217. 01:02:00,596 --> 01:02:01,847
  2218. Keluar.
  2219.  
  2220. 512
  2221. 01:02:05,350 --> 01:02:06,601
  2222. Ayo, teman.
  2223.  
  2224. 513
  2225. 01:02:06,601 --> 01:02:08,603
  2226. Ayolah teman, kita pergi.
  2227.  
  2228. 514
  2229. 01:02:08,603 --> 01:02:10,605
  2230. Hei, jangan sentuh aku, jangan sentuh aku.
  2231.  
  2232. 515
  2233. 01:02:12,023 --> 01:02:13,691
  2234. Aku katakan jangan sentuh aku, teman.
  2235.  
  2236. 516
  2237. 01:02:13,691 --> 01:02:15,276
  2238. Hei, dengar, jauhkan tanganmu dariku.
  2239.  
  2240. 517
  2241. 01:02:15,276 --> 01:02:16,944
  2242. Tenang, teman.
  2243.  
  2244. 518
  2245. 01:02:16,944 --> 01:02:18,196
  2246. Ada apa dengan temanmu?
  2247.  
  2248. 519
  2249. 01:02:18,196 --> 01:02:20,198
  2250. Hei, Bos
  2251.  
  2252. 520
  2253. 01:02:23,117 --> 01:02:24,869
  2254. Apa yang kamu katakan?
  2255.  
  2256. 521
  2257. 01:02:24,869 --> 01:02:28,706
  2258. Aku katakan hanya pengecut
  2259. yang menyalakan nitromethana.
  2260.  
  2261. 522
  2262. 01:02:31,292 --> 01:02:33,378
  2263. Kamu melihat dibawah kap aku?
  2264.  
  2265. 523
  2266. 01:02:40,217 --> 01:02:41,968
  2267. Aku sedang berbicara denganmu.
  2268.  
  2269. 524
  2270. 01:02:41,968 --> 01:02:44,304
  2271. Ada sesuatu di pikiranmu?
  2272.  
  2273. 525
  2274. 01:02:45,055 --> 01:02:46,473
  2275. Plymouth '70.
  2276.  
  2277. 526
  2278. 01:02:49,476 --> 01:02:50,727
  2279. Namanya Letty.
  2280.  
  2281. 527
  2282. 01:02:53,814 --> 01:02:54,981
  2283. Yo.
  2284.  
  2285. 528
  2286. 01:02:56,483 --> 01:02:58,235
  2287. Dimana uangku?
  2288.  
  2289. 529
  2290. 01:02:59,986 --> 01:03:02,239
  2291. Seseorang menabrak mobil.
  2292.  
  2293. 530
  2294. 01:03:10,080 --> 01:03:11,331
  2295. Aku yang menabrakan mobil.
  2296.  
  2297. 531
  2298. 01:03:15,918 --> 01:03:16,919
  2299. Kamu ingat wajahnya?
  2300.  
  2301. 532
  2302. 01:03:22,675 --> 01:03:23,676
  2303. Hah?
  2304.  
  2305. 533
  2306. 01:03:24,593 --> 01:03:26,262
  2307. Karena aku tidak ingat.
  2308.  
  2309. 534
  2310. 01:03:27,596 --> 01:03:30,266
  2311. Terakhir kali aku melihatnya, itu terbakar.
  2312.  
  2313. 535
  2314. 01:03:44,113 --> 01:03:45,448
  2315. Sekarang apa?
  2316.  
  2317. 536
  2318. 01:03:47,116 --> 01:03:49,868
  2319. Aku menikmati yang terjadi berikutnya..
  2320.  
  2321. 537
  2322. 01:04:23,901 --> 01:04:25,402
  2323. Dom, masuk.
  2324.  
  2325. 538
  2326. 01:04:26,653 --> 01:04:28,322
  2327. Masuk! ayo!
  2328.  
  2329. 539
  2330. 01:04:30,324 --> 01:04:34,161
  2331. Ayolah, masuk ke mobil, ayo pergi, cepat.
  2332.  
  2333. 540
  2334. 01:05:01,187 --> 01:05:02,772
  2335. Apa yang kamu dapat, Trinh?
  2336.  
  2337. 541
  2338. 01:05:02,772 --> 01:05:05,441
  2339. Kita menghubungi agen-agen di banyak negara.
  2340.  
  2341. 542
  2342. 01:05:05,441 --> 01:05:10,530
  2343. Sayangnya kebanyakan dari mereka harus memindai
  2344. secara manual sidik jari mereka pada kita.
  2345.  
  2346. 543
  2347. 01:05:11,364 --> 01:05:13,449
  2348. O'Conner di line 5.
  2349.  
  2350. 544
  2351. 01:05:13,449 --> 01:05:15,702
  2352. Pak, kamu harus lihat ini.
  2353.  
  2354. 545
  2355. 01:05:15,702 --> 01:05:17,203
  2356. Terima kasih.
  2357.  
  2358. 546
  2359. 01:05:27,630 --> 01:05:28,715
  2360. Bicara padaku, O'Conner.
  2361.  
  2362. 547
  2363. 01:05:29,215 --> 01:05:31,384
  2364. Kemana saja kamu?/
  2365. Aku ada kiriman.
  2366.  
  2367. 548
  2368. 01:05:31,384 --> 01:05:34,469
  2369. Aku ada pengiriman? atau kita dapat pengiriman?
  2370.  
  2371. 549
  2372. 01:05:34,469 --> 01:05:36,555
  2373. Apa yang kamu bicarakan?
  2374.  
  2375. 550
  2376. 01:05:36,555 --> 01:05:41,143
  2377. Kamera jalan raya mengambil gambar,
  2378. gambar kamu dan Toretto berdua.
  2379.  
  2380. 551
  2381. 01:05:42,310 --> 01:05:47,065
  2382. Dengarkan aku, O'Conner,
  2383. Bawakan kiriman itu dan juga bawa Toretto.
  2384.  
  2385. 552
  2386. 01:05:47,399 --> 01:05:50,152
  2387. Aku pikir yang utama menangkap Braga,
  2388. kita ada kesempatan di sini.
  2389.  
  2390. 553
  2391. 01:05:50,152 --> 01:05:52,821
  2392. Brian, jam berhenti berdetik.
  2393.  
  2394. 554
  2395. 01:05:53,655 --> 01:05:55,991
  2396. Bawa mereka!
  2397. apa sudah jelas?
  2398.  
  2399. 555
  2400. 01:06:00,245 --> 01:06:01,663
  2401. O'Conner?
  2402.  
  2403. 556
  2404. 01:06:11,589 --> 01:06:14,508
  2405. Jadi ini yang sepertinya
  2406. seharga 60 juta Dollar.
  2407.  
  2408. 557
  2409. 01:06:16,260 --> 01:06:18,846
  2410. Hei, kamu butuh dokter.
  2411.  
  2412. 558
  2413. 01:06:18,846 --> 01:06:21,599
  2414. Kita harus cari tempat untuk sembunyikan ini.
  2415.  
  2416. 559
  2417. 01:06:24,185 --> 01:06:25,353
  2418. Aku tahu tempatnya.
  2419.  
  2420. 560
  2421. 01:06:35,446 --> 01:06:38,366
  2422. 502, kami butuh 48 jam parkir
  2423.  
  2424. 561
  2425. 01:06:40,451 --> 01:06:42,285
  2426. Masuklah, cari tempat parkir sendiri.
  2427.  
  2428. 562
  2429. 01:06:47,540 --> 01:06:49,376
  2430. Apa kamu yakin soal ini?
  2431.  
  2432. 563
  2433. 01:06:50,377 --> 01:06:56,549
  2434. Ya, ini tempat terakhir yang akan diperiksa,
  2435. lingkungan mereka sendiri. Percayalah.
  2436.  
  2437. 564
  2438. 01:07:03,056 --> 01:07:04,891
  2439. Kamu tahu, aku berpikir...
  2440.  
  2441. 565
  2442. 01:07:04,891 --> 01:07:07,394
  2443. ...saat kau ledakkan mobilmu disana,
  2444. kau ledakkan mobilku juga.
  2445.  
  2446. 566
  2447. 01:07:07,394 --> 01:07:08,228
  2448. O, ya?/
  2449. Ya.
  2450.  
  2451. 567
  2452. 01:07:10,146 --> 01:07:12,649
  2453. Jadi, kamu berhutang padaku mobil 10 detik.
  2454.  
  2455. 568
  2456. 01:07:14,067 --> 01:07:16,235
  2457. Apa itu benar?/
  2458. Ya.
  2459.  
  2460. 569
  2461. 01:07:27,579 --> 01:07:29,248
  2462. Sekarang kita impas?
  2463.  
  2464. 570
  2465. 01:07:44,930 --> 01:07:47,766
  2466. Ini caramu menyuruhku menjauh darinya?
  2467.  
  2468. 571
  2469. 01:07:47,766 --> 01:07:51,769
  2470. Kamu menjawab telponnya./
  2471. Dia kakakku, tentunya.
  2472.  
  2473. 572
  2474. 01:07:59,360 --> 01:08:01,446
  2475. Pelurunya tak ada di dalam.
  2476.  
  2477. 573
  2478. 01:08:09,037 --> 01:08:12,957
  2479. Aku akan membersihkannya,
  2480. tahan itu akan sakit.
  2481.  
  2482. 574
  2483. 01:08:12,957 --> 01:08:15,543
  2484. Aku rasa kamu akan menikmatinya.
  2485.  
  2486. 575
  2487. 01:08:16,210 --> 01:08:17,545
  2488. Sedikit.
  2489.  
  2490. 576
  2491. 01:08:20,548 --> 01:08:22,884
  2492. Kamu mau ini?/
  2493. Ya.
  2494.  
  2495. 577
  2496. 01:08:22,884 --> 01:08:23,634
  2497. Pedas.
  2498.  
  2499. 578
  2500. 01:08:26,803 --> 01:08:28,388
  2501. Aku suka pedas.
  2502.  
  2503. 579
  2504. 01:08:29,556 --> 01:08:31,725
  2505. Dom, apa yang kamu lakukan?
  2506.  
  2507. 580
  2508. 01:08:31,725 --> 01:08:34,728
  2509. Kamu makan duluan,
  2510. seharusnya kamu pimpin doa.
  2511.  
  2512. 581
  2513. 01:08:45,072 --> 01:08:48,909
  2514. Terima kasih Tuhan,
  2515. untuk memberkati meja ini.
  2516.  
  2517. 582
  2518. 01:08:50,410 --> 01:08:55,165
  2519. Dengan makanan, keluarga dan persahabatan.
  2520.  
  2521. 583
  2522. 01:09:28,864 --> 01:09:31,200
  2523. Kamu bertanya padaku kenapa aku lepaskan Dom?
  2524.  
  2525. 584
  2526. 01:09:33,285 --> 01:09:35,954
  2527. Setidaknya karena kejadian itu.
  2528.  
  2529. 585
  2530. 01:09:37,706 --> 01:09:40,542
  2531. Aku menghargai dia lebih dari
  2532. yang aku lakukan pada diriku.
  2533.  
  2534. 586
  2535. 01:09:44,879 --> 01:09:46,131
  2536. Ya.
  2537.  
  2538. 587
  2539. 01:09:47,716 --> 01:09:52,804
  2540. 1 hal yang aku pelajari dari Dom tidak ada
  2541. yang jadi masalah, kecuali kamu punya kode.
  2542.  
  2543. 588
  2544. 01:09:56,057 --> 01:09:58,309
  2545. Dan apa kodemu, Brian?
  2546.  
  2547. 589
  2548. 01:10:00,729 --> 01:10:02,480
  2549. Aku sedang kerjakan.
  2550.  
  2551. 590
  2552. 01:10:37,348 --> 01:10:38,932
  2553. Oh, sial, hey, Dom.
  2554.  
  2555. 591
  2556. 01:10:38,932 --> 01:10:41,602
  2557. Kapan kamu mau beritahu aku?/
  2558. Dom, apa yang kamu lakukan?
  2559.  
  2560. 592
  2561. 01:10:41,602 --> 01:10:43,604
  2562. Kapan kamu mau beritahu aku bahwa
  2563. kamu menyuruh Letty?
  2564.  
  2565. 593
  2566. 01:10:43,604 --> 01:10:46,022
  2567. Aku jelaskan ini./
  2568. Kapan kamu mau...
  2569.  
  2570. 594
  2571. 01:10:51,527 --> 01:10:52,779
  2572. Dom, hentikan.
  2573.  
  2574. 595
  2575. 01:10:52,779 --> 01:10:55,031
  2576. Kamu tidak mengerti./
  2577. Aku tidak mau mengerti.
  2578.  
  2579. 596
  2580. 01:10:55,031 --> 01:10:56,282
  2581. Hentikan!
  2582.  
  2583. 597
  2584. 01:11:00,536 --> 01:11:01,704
  2585. Dia lakukan itu untuk...
  2586.  
  2587. 598
  2588. 01:11:04,791 --> 01:11:06,376
  2589. Dom, hentikan!
  2590.  
  2591. 599
  2592. 01:11:06,376 --> 01:11:08,544
  2593. Dom, berhenti, tolong berhenti!
  2594.  
  2595. 600
  2596. 01:11:18,012 --> 01:11:21,598
  2597. Dia melakukannya untuk dirimu, Dom!
  2598. dia melakukan itu untuk kamu.
  2599.  
  2600. 601
  2601. 01:11:26,061 --> 01:11:30,399
  2602. Letty datang padaku untuk membersihkan namamu,
  2603. sebagai gantinya dia akan bawa La Braga.
  2604.  
  2605. 602
  2606. 01:11:33,485 --> 01:11:35,987
  2607. Dia hanya mau kamu kembali pulang.
  2608.  
  2609. 603
  2610. 01:11:53,171 --> 01:11:54,964
  2611. Maaf, Dom.
  2612.  
  2613. 604
  2614. 01:11:54,964 --> 01:11:56,424
  2615. Maaf.
  2616.  
  2617. 605
  2618. 01:12:21,365 --> 01:12:27,121
  2619. Kamu lebih baik punya segudang penjelasan,
  2620. kamu melanggar perintah langsung.
  2621.  
  2622. 606
  2623. 01:12:28,039 --> 01:12:29,998
  2624. Dimana pengirimannya?/
  2625. Sudah aman.
  2626.  
  2627. 607
  2628. 01:12:29,998 --> 01:12:31,875
  2629. Aman.
  2630.  
  2631. 608
  2632. 01:12:31,875 --> 01:12:34,878
  2633. Dengar, kita bisa gunakan kiriman
  2634. untuk dipertontonkan depan media.
  2635.  
  2636. 609
  2637. 01:12:34,878 --> 01:12:36,880
  2638. Bahwa kamu dapat beberapa
  2639. ratus pon heroin di jalanan.
  2640.  
  2641. 610
  2642. 01:12:36,880 --> 01:12:40,633
  2643. Tapi La Braga akan mengirim lagi
  2644. minggu depan.
  2645.  
  2646. 611
  2647. 01:12:40,633 --> 01:12:42,927
  2648. Dan seminggu setelah itu.
  2649.  
  2650. 612
  2651. 01:12:42,927 --> 01:12:45,055
  2652. Mari manfaatkan kiriman untuk membuat La Braga
  2653. keluar dan kelompok kartel jutaan dolarnya.
  2654.  
  2655. 613
  2656. 01:12:45,055 --> 01:12:47,474
  2657. Dan apa menurutmu yang harus kita lakukan?
  2658.  
  2659. 614
  2660. 01:12:47,474 --> 01:12:49,476
  2661. Penukaran dari tangan ke tangan
  2662. dengan Braga.
  2663.  
  2664. 615
  2665. 01:12:49,476 --> 01:12:50,977
  2666. Dia tidak akan muncul.
  2667.  
  2668. 616
  2669. 01:12:50,977 --> 01:12:52,896
  2670. Dia tidak akan bisa menolak.
  2671.  
  2672. 617
  2673. 01:13:02,989 --> 01:13:04,657
  2674. Kamu ada rencana?
  2675.  
  2676. 618
  2677. 01:13:06,158 --> 01:13:07,826
  2678. Ada harganya.
  2679.  
  2680. 619
  2681. 01:13:10,663 --> 01:13:13,499
  2682. Kita tangkap La braga, kamu lepaskan Toretto.
  2683.  
  2684. 620
  2685. 01:13:22,257 --> 01:13:24,510
  2686. Ya./
  2687. Ini Dom.
  2688.  
  2689. 621
  2690. 01:13:25,511 --> 01:13:27,846
  2691. Aku baru saja memikirkan tentang dirimu.
  2692.  
  2693. 622
  2694. 01:13:28,180 --> 01:13:32,101
  2695. Kamu tahu saat aku berikan No. HP-ku,
  2696. aku berharap kamu akan telpon.
  2697.  
  2698. 623
  2699. 01:13:32,768 --> 01:13:35,270
  2700. Tapi tidak dalam keadaan seperti ini.
  2701.  
  2702. 624
  2703. 01:13:35,646 --> 01:13:38,773
  2704. Keadaan apa?, aku masih hidup.
  2705.  
  2706. 625
  2707. 01:13:39,816 --> 01:13:41,776
  2708. Jangan terlalu pribadi.
  2709.  
  2710. 626
  2711. 01:13:42,193 --> 01:13:44,112
  2712. Hanya bisnis.
  2713.  
  2714. 627
  2715. 01:13:44,112 --> 01:13:45,780
  2716. Aku ada bisnis dengan diriku.
  2717.  
  2718. 628
  2719. 01:13:47,115 --> 01:13:48,616
  2720. Berikan ke Campos.
  2721.  
  2722. 629
  2723. 01:13:51,035 --> 01:13:52,537
  2724. Ini mereka.
  2725.  
  2726. 630
  2727. 01:13:56,791 --> 01:14:02,130
  2728. Apakah itu cara Braga menghargai kesetiaan?
  2729. Dengan membunuh pengemudinya?
  2730.  
  2731. 631
  2732. 01:14:02,547 --> 01:14:04,966
  2733. Salah satu cara mendapatkan pengemudi lain.
  2734.  
  2735. 632
  2736. 01:14:05,216 --> 01:14:07,218
  2737. Hanya bisnis yang bagus.
  2738.  
  2739. 633
  2740. 01:14:07,427 --> 01:14:08,636
  2741. Aku mau pertukaran.
  2742.  
  2743. 634
  2744. 01:14:09,012 --> 01:14:11,055
  2745. Braga tidak bernegosiasi.
  2746.  
  2747. 635
  2748. 01:14:11,055 --> 01:14:12,098
  2749. Baik.
  2750.  
  2751. 636
  2752. 01:14:12,098 --> 01:14:17,060
  2753. Kamu bisa jelaskan padanya bagaimana
  2754. tiba2 $60 juta barang berharga menghilang.
  2755.  
  2756. 637
  2757. 01:14:17,811 --> 01:14:20,063
  2758. Aku tahu itu bukan bisnis yang bagus.
  2759.  
  2760. 638
  2761. 01:14:21,148 --> 01:14:22,733
  2762. Apa maumu?
  2763.  
  2764. 639
  2765. 01:14:23,150 --> 01:14:27,487
  2766. $6 juta tunai, dibawa oleh Braga sendiri.
  2767.  
  2768. 640
  2769. 01:14:30,073 --> 01:14:31,742
  2770. Aku tidak suka ditembak.
  2771.  
  2772. 641
  2773. 01:14:32,075 --> 01:14:35,412
  2774. Aku tidak akan mempertaruhkan leherku lagi
  2775. kecuali dia juga melakukan hal yang sama.
  2776.  
  2777. 642
  2778. 01:14:35,412 --> 01:14:36,997
  2779. Dia tidak akan memerlukan itu.
  2780.  
  2781. 643
  2782. 01:14:36,997 --> 01:14:40,751
  2783. Aku akan sepakat dengan Braga atau kamu?
  2784.  
  2785. 644
  2786. 01:14:44,755 --> 01:14:46,256
  2787. Kapan dan dimana?
  2788.  
  2789. 645
  2790. 01:15:01,354 --> 01:15:05,274
  2791. Pak, mengamankan tempat,
  2792. menahan posisi di garis pertahanan.
  2793.  
  2794. 646
  2795. 01:15:05,775 --> 01:15:08,277
  2796. Baiklah, dengarkan semuanya tetap diam.
  2797.  
  2798. 647
  2799. 01:15:08,277 --> 01:15:11,030
  2800. Kita tidak akan bergerak sampai
  2801. O'Conner memberikan sinyal.
  2802.  
  2803. 648
  2804. 01:15:11,030 --> 01:15:13,866
  2805. Saat dia dapat uangnya, kamu
  2806. tahu apa yang harus dilakukan.
  2807.  
  2808. 649
  2809. 01:15:14,450 --> 01:15:16,869
  2810. Kabar bagusnya adalah saat
  2811. kita tangkap orang ini...
  2812.  
  2813. 650
  2814. 01:15:16,869 --> 01:15:19,413
  2815. Kamu keluar sebagai orang yang bebas.
  2816.  
  2817. 651
  2818. 01:15:19,789 --> 01:15:21,207
  2819. Apa itu yang mereka katakan padamu?
  2820.  
  2821. 652
  2822. 01:15:21,207 --> 01:15:22,874
  2823. Ya, itu kesepakatannya.
  2824.  
  2825. 653
  2826. 01:15:22,874 --> 01:15:26,378
  2827. Kamu masih menaruh susu dan kue
  2828. untuk Sinterklas?
  2829.  
  2830. 654
  2831. 01:15:27,712 --> 01:15:28,880
  2832. Ya.
  2833.  
  2834. 655
  2835. 01:15:33,635 --> 01:15:34,803
  2836. Ini.
  2837.  
  2838. 656
  2839. 01:15:34,803 --> 01:15:36,971
  2840. Ini jika hal buruk terjadi.
  2841.  
  2842. 657
  2843. 01:15:41,893 --> 01:15:43,895
  2844. Seperti waktu dulu.
  2845.  
  2846. 658
  2847. 01:15:43,895 --> 01:15:44,729
  2848. Ya.
  2849.  
  2850. 659
  2851. 01:15:48,900 --> 01:15:50,151
  2852. Kamu jatuhkan sesuatu.
  2853.  
  2854. 660
  2855. 01:15:50,151 --> 01:15:52,487
  2856. Itu yang kamu mau, benar?/
  2857. Tahan!
  2858.  
  2859. 661
  2860. 01:16:07,501 --> 01:16:10,170
  2861. Dia tidak berbahaya,
  2862. jangan khawatir tentang dia.
  2863.  
  2864. 662
  2865. 01:16:11,922 --> 01:16:14,425
  2866. Dan dia menyesal tentang Letty.
  2867.  
  2868. 663
  2869. 01:16:16,510 --> 01:16:18,303
  2870. Dimana barang-barang kita?
  2871.  
  2872. 664
  2873. 01:16:21,098 --> 01:16:24,351
  2874. Maksudmu barang yang seharusnya
  2875. berada di sini?
  2876.  
  2877. 665
  2878. 01:16:25,602 --> 01:16:29,356
  2879. Kamu akan melihatnya saat kami melihat Braga,
  2880. itu kesepakatan.
  2881.  
  2882. 666
  2883. 01:16:30,274 --> 01:16:31,692
  2884. Jangan khawatir.
  2885.  
  2886. 667
  2887. 01:16:32,108 --> 01:16:34,110
  2888. Braga menepati janjinya.
  2889.  
  2890. 668
  2891. 01:17:18,070 --> 01:17:19,571
  2892. $2 juta.
  2893.  
  2894. 669
  2895. 01:17:20,656 --> 01:17:23,450
  2896. Kamu akan dapatkan sisanya
  2897. saat aku dapatkan milikku.
  2898.  
  2899. 670
  2900. 01:17:27,746 --> 01:17:29,414
  2901. Stasiak./
  2902. Kita dapat kecocokan.
  2903.  
  2904. 671
  2905. 01:17:29,414 --> 01:17:31,500
  2906. Sidik jari La Braga 100%.
  2907.  
  2908. 672
  2909. 01:17:31,500 --> 01:17:34,086
  2910. Hanya tunggu konfirmasi lewat fax.
  2911.  
  2912. 673
  2913. 01:17:34,086 --> 01:17:36,171
  2914. Aku ada pertanyaan untukmu.
  2915.  
  2916. 674
  2917. 01:17:36,171 --> 01:17:40,008
  2918. Kamu menggunakan warna dadu saat kamu
  2919. merayap keluar dari El Barrio.
  2920.  
  2921. 675
  2922. 01:17:41,176 --> 01:17:42,718
  2923. Beritahu semua agen untuk bergerak masuk.
  2924.  
  2925. 676
  2926. 01:17:42,718 --> 01:17:45,888
  2927. Kita dapat konfirmasi tersangka
  2928. utama memakai jas abu-abu.
  2929.  
  2930. 677
  2931. 01:17:45,888 --> 01:17:46,931
  2932. Ayo, maju.
  2933.  
  2934. 678
  2935. 01:17:46,931 --> 01:17:48,974
  2936. Pak, O'Conner belum memberikan kita sinyal
  2937.  
  2938. 679
  2939. 01:17:48,974 --> 01:17:52,353
  2940. Apa bagian yang kamu tidak mengerti,
  2941. kita baru saja dapat konfirmasi, lakukan.
  2942.  
  2943. 680
  2944. 01:17:52,353 --> 01:17:55,773
  2945. Amankan tersangka utama
  2946. berpakaian jas abu-abu, ulangi!
  2947.  
  2948. 681
  2949. 01:17:55,773 --> 01:17:58,526
  2950. Amankan tersangka utama
  2951. berpakaian jas abu2.
  2952.  
  2953. 682
  2954. 01:18:11,956 --> 01:18:14,625
  2955. Kamu pikirkan apa yang
  2956. aku sedang pikirkan, benar?
  2957.  
  2958. 683
  2959. 01:18:17,460 --> 01:18:19,129
  2960. Dia bukan Braga.
  2961.  
  2962. 684
  2963. 01:18:23,717 --> 01:18:24,718
  2964. Oh, sial.
  2965.  
  2966. 685
  2967. 01:18:24,718 --> 01:18:27,053
  2968. Jatuhkan senjatamu./
  2969. FBI.
  2970.  
  2971. 686
  2972. 01:18:27,470 --> 01:18:28,805
  2973. Merunduk!
  2974.  
  2975. 687
  2976. 01:18:32,267 --> 01:18:33,977
  2977. Keluar dari sini.
  2978.  
  2979. 688
  2980. 01:18:38,064 --> 01:18:39,983
  2981. Keluar dari sini, Dom.
  2982.  
  2983. 689
  2984. 01:18:44,279 --> 01:18:45,822
  2985. Tabrak dia!
  2986.  
  2987. 690
  2988. 01:18:46,364 --> 01:18:47,574
  2989. Jalan!
  2990.  
  2991. 691
  2992. 01:18:48,241 --> 01:18:49,909
  2993. Campos adalah Braga.
  2994.  
  2995. 692
  2996. 01:18:57,333 --> 01:18:58,667
  2997. Ayo!
  2998.  
  2999. 693
  3000. 01:19:06,008 --> 01:19:08,177
  3001. Mendekati sasaran utama.
  3002.  
  3003. 694
  3004. 01:19:08,761 --> 01:19:10,846
  3005. Sasaran uatama diamankan.
  3006.  
  3007. 695
  3008. 01:19:13,599 --> 01:19:15,351
  3009. Dia berada di bawah hidungmu sepanjang waktu.
  3010.  
  3011. 696
  3012. 01:19:15,851 --> 01:19:17,645
  3013. Sekarang Braga kabur.
  3014.  
  3015. 697
  3016. 01:19:17,645 --> 01:19:20,689
  3017. Torreto menuju ke selatan mungkin perjalanan
  3018. panjang melewati perbatasan sekarang.
  3019.  
  3020. 698
  3021. 01:19:20,689 --> 01:19:22,941
  3022. Kamu tahu semacam apa masalah
  3023. yang kamu hadapi, O'Conner.
  3024.  
  3025. 699
  3026. 01:19:22,941 --> 01:19:24,985
  3027. Aku telah lakukan pekerjaanku.
  3028.  
  3029. 700
  3030. 01:19:24,985 --> 01:19:27,612
  3031. Kamu orang pertama yang membantu
  3032. melarikan orang dalam genggaman hukum.
  3033.  
  3034. 701
  3035. 01:19:27,612 --> 01:19:29,656
  3036. Mulai sekarang kamu akan dibebastugaskan.
  3037.  
  3038. 702
  3039. 01:19:29,656 --> 01:19:32,742
  3040. Sampai ada permintaan resmi.
  3041.  
  3042. 703
  3043. 01:19:34,952 --> 01:19:36,621
  3044. Bagaimana dengan Braga?
  3045.  
  3046. 704
  3047. 01:19:37,705 --> 01:19:40,083
  3048. Ini bukan lagi urusanmu.
  3049.  
  3050. 705
  3051. 01:19:50,468 --> 01:19:51,969
  3052. Kita tahu dimana Braga berada, benar?
  3053.  
  3054. 706
  3055. 01:19:51,969 --> 01:19:55,556
  3056. Bea Cukai memeriksa dia melalui satelit,
  3057. markasnya berada di Tecali, Meksiko.
  3058.  
  3059. 707
  3060. 01:19:55,556 --> 01:19:57,976
  3061. Meksiko diluar kekuasaan hukum kita.
  3062.  
  3063. 708
  3064. 01:20:00,811 --> 01:20:02,437
  3065. Kenyataannya adalah...
  3066.  
  3067. 709
  3068. 01:20:02,437 --> 01:20:06,566
  3069. Media akan sangat sibuk mengadakan
  3070. konperensi pers melebihi perebutan.
  3071.  
  3072. 710
  3073. 01:20:06,566 --> 01:20:08,735
  3074. Kita akan pergi dibawah radar.
  3075.  
  3076. 711
  3077. 01:20:09,236 --> 01:20:12,322
  3078. Aku pikir kita melakukan sesuatu yang benar.
  3079.  
  3080. 712
  3081. 01:20:50,609 --> 01:20:52,778
  3082. Setiap orang mencarimu.
  3083.  
  3084. 713
  3085. 01:20:53,195 --> 01:20:54,780
  3086. Aku berada di sini.
  3087.  
  3088. 714
  3089. 01:20:56,115 --> 01:20:57,366
  3090. Senang melihatmu pergi bersama waktu...
  3091.  
  3092. 715
  3093. 01:20:57,366 --> 01:21:01,120
  3094. ...dan berpindah ke E.F.I, lebih bagus.
  3095.  
  3096. 716
  3097. 01:21:02,204 --> 01:21:04,290
  3098. Kegagalan akan jadi keberhasilan.
  3099.  
  3100. 717
  3101. 01:21:08,377 --> 01:21:10,128
  3102. Aku ikut bersamamu.
  3103.  
  3104. 718
  3105. 01:21:14,049 --> 01:21:16,801
  3106. Aku tidak ada rencana membawa siapapun kembali.
  3107.  
  3108. 719
  3109. 01:21:18,720 --> 01:21:20,055
  3110. Aku tahu.
  3111.  
  3112. 720
  3113. 01:21:28,813 --> 01:21:30,523
  3114. Tekan mesinnya.
  3115.  
  3116. 721
  3117. 01:21:56,757 --> 01:21:57,841
  3118. Hei.
  3119.  
  3120. 722
  3121. 01:22:39,716 --> 01:22:42,719
  3122. Bagaimana caramu mengucapkan selamat
  3123. tinggal ke kakakmu satu-satunya.
  3124.  
  3125. 723
  3126. 01:22:44,804 --> 01:22:46,222
  3127. Tidak perlu.
  3128.  
  3129. 724
  3130. 01:23:55,122 --> 01:23:57,541
  3131. Aku pikir kamu tidak akan muncul.
  3132.  
  3133. 725
  3134. 01:23:57,541 --> 01:23:59,210
  3135. Kamu telah selamatkan nyawaku.
  3136.  
  3137. 726
  3138. 01:24:00,127 --> 01:24:02,630
  3139. Aku berkeinginan memberikan bantuan.
  3140.  
  3141. 727
  3142. 01:24:06,466 --> 01:24:08,969
  3143. Ini akan membantu kamu menangkap Braga.
  3144.  
  3145. 728
  3146. 01:24:13,181 --> 01:24:14,265
  3147. Dom.
  3148.  
  3149. 729
  3150. 01:24:15,308 --> 01:24:17,894
  3151. Masuk ke sana sama saja bunuh diri.
  3152.  
  3153. 730
  3154. 01:24:26,403 --> 01:24:28,238
  3155. Aku tidak ada pilihan.
  3156.  
  3157. 731
  3158. 01:24:31,825 --> 01:24:34,244
  3159. Kamu pastinya sangat mencintai dia.
  3160.  
  3161. 732
  3162. 01:24:52,303 --> 01:24:54,972
  3163. Jadi ini dimana wilayah hukumku berakhir?
  3164.  
  3165. 733
  3166. 01:25:00,769 --> 01:25:02,938
  3167. Ini, dimana punyaku dimulai.
  3168.  
  3169. 734
  3170. 01:25:58,909 --> 01:26:01,995
  3171. Selamat datang ke Rumah Tuhan, Tuan Braga.
  3172.  
  3173. 735
  3174. 01:26:01,995 --> 01:26:05,916
  3175. Jangan khawatir Bapa,
  3176. semuanya akan baik saja.
  3177.  
  3178. 736
  3179. 01:26:11,588 --> 01:26:15,842
  3180. Untuk membantu kita menuju ke sorga.
  3181.  
  3182. 737
  3183. 01:26:19,096 --> 01:26:21,473
  3184. Terima kasih./
  3185. Sama-sama.
  3186.  
  3187. 738
  3188. 01:26:26,352 --> 01:26:30,856
  3189. Tolong terima berkah ini.
  3190.  
  3191. 739
  3192. 01:26:34,443 --> 01:26:42,118
  3193. Atas nama Bapa, Putra dan Roh Kudus,
  3194. Amin.
  3195.  
  3196. 740
  3197. 01:27:13,315 --> 01:27:15,233
  3198. Kamu belum dimaafkan.
  3199.  
  3200. 741
  3201. 01:27:18,653 --> 01:27:20,905
  3202. Kalian mau menahanku?
  3203.  
  3204. 742
  3205. 01:27:20,905 --> 01:27:23,825
  3206. ...di sini?
  3207.  
  3208. 743
  3209. 01:27:23,825 --> 01:27:25,994
  3210. Tidak, lebih dari itu.
  3211.  
  3212. 744
  3213. 01:27:26,995 --> 01:27:29,831
  3214. Kamu tidak bisa beli jalan keluarmu dari sini.
  3215.  
  3216. 745
  3217. 01:27:31,166 --> 01:27:32,875
  3218. kamu dan aku
  3219.  
  3220. 746
  3221. 01:27:34,084 --> 01:27:36,920
  3222. Kita tidaklah berbeda.
  3223.  
  3224. 747
  3225. 01:27:38,672 --> 01:27:40,215
  3226. Kamu bukanlah pahlawan.
  3227.  
  3228. 748
  3229. 01:27:50,851 --> 01:27:52,519
  3230. Kamu benar.
  3231.  
  3232. 749
  3233. 01:27:55,689 --> 01:27:59,026
  3234. Dan itulah kenapa kamu akan
  3235. kembali menyebrangi perbatasan.
  3236.  
  3237. 750
  3238. 01:28:05,032 --> 01:28:06,783
  3239. Tapi Fenix adalah milikku.
  3240.  
  3241. 751
  3242. 01:28:07,784 --> 01:28:08,868
  3243. Kamu akan dapatkan.
  3244.  
  3245. 752
  3246. 01:28:31,140 --> 01:28:32,225
  3247. Oh, sial.
  3248.  
  3249. 753
  3250. 01:28:37,313 --> 01:28:40,817
  3251. Kita akan beberapa mil keluar
  3252. jika kamu beruntung.
  3253.  
  3254. 754
  3255. 01:29:33,326 --> 01:29:35,620
  3256. Kamu tahu kemana kamu akan pergi?
  3257.  
  3258. 755
  3259. 01:29:36,704 --> 01:29:38,789
  3260. Kamu mau pinjam GPS aku?
  3261.  
  3262. 756
  3263. 01:29:42,543 --> 01:29:44,253
  3264. Dimana anak buahmu?
  3265.  
  3266. 757
  3267. 01:29:44,253 --> 01:29:45,838
  3268. Apa mereka akan muncul atau apa?
  3269.  
  3270. 758
  3271. 01:29:49,383 --> 01:29:51,384
  3272. Berhati-hatilah apa yang kamu tanyakan.
  3273.  
  3274. 759
  3275. 01:30:07,692 --> 01:30:09,903
  3276. berhenti, hentikan mobilnya.
  3277.  
  3278. 760
  3279. 01:30:22,499 --> 01:30:24,668
  3280. Jangan tembak bos, bodoh!
  3281.  
  3282. 761
  3283. 01:30:30,089 --> 01:30:31,757
  3284. Tepat di belakangmu.
  3285.  
  3286. 762
  3287. 01:30:46,605 --> 01:30:49,692
  3288. Dom, menuju ke terowongan,
  3289. ayo masuk terowongan.
  3290.  
  3291. 763
  3292. 01:31:16,968 --> 01:31:18,886
  3293. Pergi dari sini, Brian.
  3294.  
  3295. 764
  3296. 01:31:26,644 --> 01:31:30,148
  3297. Kamu yakin tahu dimana terowongan itu?
  3298.  
  3299. 765
  3300. 01:31:30,732 --> 01:31:32,483
  3301. Ya, berpeganganlah.
  3302.  
  3303. 766
  3304. 01:31:35,569 --> 01:31:37,237
  3305. Ini akan sakit.
  3306.  
  3307. 767
  3308. 01:31:50,667 --> 01:31:52,753
  3309. Kamu milikku sekarang, sayang.
  3310.  
  3311. 768
  3312. 01:32:21,364 --> 01:32:23,950
  3313. Tepat, sayang, jalanan buntu.
  3314.  
  3315. 769
  3316. 01:32:23,950 --> 01:32:25,534
  3317. Sekarang apa?
  3318.  
  3319. 770
  3320. 01:32:26,285 --> 01:32:27,370
  3321. Permainan selesai.
  3322.  
  3323. 771
  3324. 01:32:27,370 --> 01:32:28,955
  3325. Tidak! tidak! tidak!
  3326.  
  3327. 772
  3328. 01:32:58,566 --> 01:32:59,985
  3329. Ayo.
  3330.  
  3331. 773
  3332. 01:34:19,228 --> 01:34:20,313
  3333. Hei!
  3334.  
  3335. 774
  3336. 01:34:21,397 --> 01:34:23,232
  3337. Keluarkan aku dari sini!
  3338.  
  3339. 775
  3340. 01:35:53,403 --> 01:35:54,821
  3341. Pengecut.
  3342.  
  3343. 776
  3344. 01:36:12,255 --> 01:36:13,839
  3345. Biar aku lihat.
  3346.  
  3347. 777
  3348. 01:36:16,342 --> 01:36:18,761
  3349. Tetap berikan tekanan.
  3350.  
  3351. 778
  3352. 01:36:19,428 --> 01:36:21,430
  3353. Kamu akan baik-baik saja.
  3354.  
  3355. 779
  3356. 01:36:27,269 --> 01:36:29,355
  3357. Kamu harus pergi dari sini.
  3358.  
  3359. 780
  3360. 01:36:32,024 --> 01:36:34,026
  3361. Aku tidak akan berlari lagi.
  3362.  
  3363. 781
  3364. 01:36:39,698 --> 01:36:41,700
  3365. Bisa aku bertanya padamu sesuatu?
  3366.  
  3367. 782
  3368. 01:36:42,451 --> 01:36:43,535
  3369. Ya?
  3370.  
  3371. 783
  3372. 01:36:44,286 --> 01:36:48,373
  3373. Kamu tahu aku akan memenangkan
  3374. balapan jika kamu tidak curang, benar?
  3375.  
  3376. 784
  3377. 01:36:51,376 --> 01:36:53,378
  3378. Kepalamu terbentur cukup keras.
  3379.  
  3380. 785
  3381. 01:36:58,216 --> 01:37:00,134
  3382. Jangan bikin aku tertawa.
  3383.  
  3384. 786
  3385. 01:37:10,812 --> 01:37:12,146
  3386. Semuanya bangun!
  3387.  
  3388. 787
  3389. 01:37:17,485 --> 01:37:19,153
  3390. Silahkan duduk.
  3391.  
  3392. 788
  3393. 01:37:23,407 --> 01:37:25,492
  3394. Tolong bangun, Tuan Toretto.
  3395.  
  3396. 789
  3397. 01:37:27,828 --> 01:37:30,080
  3398. Aku telah dengarkan semua kesaksian.
  3399.  
  3400. 790
  3401. 01:37:30,580 --> 01:37:32,749
  3402. Dan mengambil pertimbangan khusus...
  3403.  
  3404. 791
  3405. 01:37:32,749 --> 01:37:36,837
  3406. ...agen O'Conner memohon pengampunan
  3407. atas nama Tuan Toretto.
  3408.  
  3409. 792
  3410. 01:37:37,754 --> 01:37:40,424
  3411. Tindakannya secara langsung
  3412. dalam penangkapan...
  3413.  
  3414. 793
  3415. 01:37:40,424 --> 01:37:43,343
  3416. ...yang dikenal sebagai pedagang
  3417. obat terlarang, Arturo Braga.
  3418.  
  3419. 794
  3420. 01:37:44,928 --> 01:37:46,263
  3421. Bagaimanapun juga...
  3422.  
  3423. 795
  3424. 01:37:47,597 --> 01:37:49,516
  3425. Pengadilan ini menemukan bahwa...
  3426.  
  3427. 796
  3428. 01:37:49,516 --> 01:37:54,438
  3429. Satu tindakan baik yang dilakukan takkan
  3430. membuat kesalahan sebelumnya dilupakan.
  3431.  
  3432. 797
  3433. 01:37:55,105 --> 01:37:56,857
  3434. ...dan semacamnya.
  3435.  
  3436. 798
  3437. 01:37:56,857 --> 01:38:01,944
  3438. Aku menemukan bahwa terpaksa memvonis pada
  3439. tingkat maksimal di bawah hukum California
  3440.  
  3441. 799
  3442. 01:38:04,447 --> 01:38:06,032
  3443. Dominic Toretto.
  3444.  
  3445. 800
  3446. 01:38:06,866 --> 01:38:10,870
  3447. Kamu di sini divonis untuk
  3448. dipenjara selama 25 tahun...
  3449.  
  3450. 801
  3451. 01:38:10,870 --> 01:38:14,123
  3452. ...di Lampoc dengan sistem keamanan maksimal.
  3453.  
  3454. 802
  3455. 01:38:14,790 --> 01:38:17,627
  3456. Tanpa pembebasan bersyarat.
  3457.  
  3458. 803
  3459. 01:38:18,212 --> 01:38:19,834
  3460. Sidang ditunda.
  3461.  
  3462. 804
  3463. 01:39:26,000 --> 01:42:00,000
  3464. ~~~~Thanks to Sastra~~~~
  3465. ~~~~Edit by Sukair~~~~
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement