Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- ﻃâ€Â1
- 00:00:19,996 --> 00:00:24,996
- Subtitle oleh explosiveskull
- 2
- 00:00:24,998 --> 00:00:26,731
- ...meskipun
- planet terestrial
- 3
- 00:00:26,733 --> 00:00:28,033
- punya yang serupa
- karakteristik
- 4
- 00:00:28,035 --> 00:00:30,168
- ada juga
- perbedaan yang berbeda ...
- 5
- 00:00:30,170 --> 00:00:32,203
- ... secara elektronik
- diisi ion dan elektron itu
- 6
- 00:00:32,205 --> 00:00:34,538
- terperangkap
- medan magnet bumi
- 7
- 00:00:34,540 --> 00:00:36,875
- membentuk danau ion
- di wilayah atas
- 8
- 00:00:36,877 --> 00:00:38,143
- atmosfer.
- 9
- 00:00:38,145 --> 00:00:40,544
- Ini dikenal sebagai
- Ionosfer.
- 10
- 00:00:40,546 --> 00:00:41,846
- Ketika kita mencari
- di bintang-bintang di langit,
- 11
- 00:00:41,848 --> 00:00:43,915
- kita sebenarnya
- melihat ke masa lalu.
- 12
- 00:00:43,917 --> 00:00:45,884
- Kami tahu cahaya itu
- perjalanan sekitar
- 13
- 00:00:45,886 --> 00:00:47,918
- 300 juta
- meter per detik.
- 14
- 00:00:47,920 --> 00:00:50,088
- Sementara itu tentu saja
- cepat dengan standar normal,
- 15
- 00:00:50,090 --> 00:00:52,723
- dalam konteks
- ukuran alam semesta ...
- 16
- 00:00:52,725 --> 00:00:55,593
- ...tenaga surya
- gangguan dapat mengganggu radio
- 17
- 00:00:55,595 --> 00:00:57,928
- komunikasi,
- mereka juga menciptakan
- 18
- 00:00:57,930 --> 00:01:02,000
- mandi masuk
- partikel energik ...
- 19
- 00:01:02,002 --> 00:01:05,002
- Schwarzschild
- Solusi menguraikan ruang-waktu ...
- 20
- 00:01:10,710 --> 00:01:12,142
- Anda tahu, saya pikir
- pertanyaan yang lebih penting
- 21
- 00:01:12,144 --> 00:01:14,845
- kita harus bertanya
- "apakah waktu itu?"
- 22
- 00:01:47,680 --> 00:01:49,613
- Bisa hidup
- ada di planet lain
- 23
- 00:01:49,615 --> 00:01:51,148
- di tata surya kita?
- 24
- 00:01:51,150 --> 00:01:55,153
- Apakah Mars adalah yang paling mungkin
- tempat untuk mengembangkannya?
- 25
- 00:01:55,155 --> 00:01:58,556
- Harold Grindstaff
- berpikir
- 26
- 00:01:58,558 --> 00:01:59,990
- untuk menjawab
- pertanyaan itu
- 27
- 00:01:59,992 --> 00:02:01,960
- kami mungkin ingin melihat
- sedikit lebih jauh.
- 28
- 00:02:01,962 --> 00:02:04,829
- Saat kita bepergian
- melewati planet terestrial
- 29
- 00:02:04,831 --> 00:02:07,966
- di tata surya kita,
- kita mencapai planet Jovian,
- 30
- 00:02:07,968 --> 00:02:10,167
- Jupiter, Saturnus,
- Uranus, dan Neptunus.
- 31
- 00:02:10,169 --> 00:02:13,039
- Planet-planet ini
- dalam ukuran besar ...
- 32
- 00:02:20,881 --> 00:02:23,148
- Eric, my man, kamu
- terlihat bagus pagi ini.
- 33
- 00:02:23,150 --> 00:02:24,848
- Apa yang dapat saya
- untukmu, Ben?
- 34
- 00:02:24,850 --> 00:02:27,918
- Itu resmi.
- Practor Financial sekarang milik kita.
- 35
- 00:02:27,920 --> 00:02:29,654
- Baiklah!
- Yah, selamat ya.
- 36
- 00:02:29,656 --> 00:02:30,822
- Itu sangat besar.
- 37
- 00:02:30,824 --> 00:02:32,222
- Dan Anda beruntung,
- temanku.
- 38
- 00:02:32,224 --> 00:02:34,826
- Saya memberi Anda pertama
- memilih klien baru.
- 39
- 00:02:34,828 --> 00:02:37,127
- Ya?
- 40
- 00:02:37,129 --> 00:02:38,129
- Apa yang menangkap?
- 41
- 00:02:38,131 --> 00:02:39,631
- Aw, tangkap?
- 42
- 00:02:39,633 --> 00:02:41,031
- Ayolah, Eric,
- jangan terlalu sinis.
- 43
- 00:02:41,033 --> 00:02:42,866
- Jangan bohongi aku, Ben.
- Saya tahu bagaimana Anda beroperasi.
- 44
- 00:02:42,868 --> 00:02:44,135
- Apa yang menangkap?
- 45
- 00:02:44,137 --> 00:02:46,905
- Oke, ini
- sangat sederhana.
- 46
- 00:02:46,907 --> 00:02:48,806
- Ya, ini butik
- operasi,
- 47
- 00:02:48,808 --> 00:02:51,375
- tapi pelanggan mereka
- kebanyakan adalah tipe lansia.
- 48
- 00:02:51,377 --> 00:02:52,876
- Anda tahu, semacam itu
- yang tidak tahu harus berbuat apa
- 49
- 00:02:52,878 --> 00:02:54,613
- dengan uang mereka,
- jadi mereka menyerahkannya
- 50
- 00:02:54,615 --> 00:02:55,981
- manajer portofolio
- untuk mengaturnya sampai tiba waktunya
- 51
- 00:02:55,983 --> 00:02:58,215
- untuk mewariskannya kepada anak-anak.
- Tipe terbaik.
- 52
- 00:02:58,217 --> 00:02:59,883
- Itu hebat.
- Kedengarannya bagus.
- 53
- 00:02:59,885 --> 00:03:01,219
- Apakah kamu
- tidak memberitahuku?
- 54
- 00:03:01,221 --> 00:03:02,887
- Aku hanya butuh kamu untuk menghabiskannya
- beberapa minggu dengan ...
- 55
- 00:03:02,889 --> 00:03:04,322
- Tidak tidak Tidak,
- tidak!
- 56
- 00:03:04,324 --> 00:03:05,990
- Anda tidak melakukannya
- omong kosong itu padaku lagi, oke?
- 57
- 00:03:05,992 --> 00:03:07,392
- Kenapa saya selalu
- harus menjadi satu
- 58
- 00:03:07,394 --> 00:03:09,227
- untuk mengambil yang baru
- akuisisi passdown?
- 59
- 00:03:09,229 --> 00:03:11,296
- Anda tahu orang terakhir,
- dia mengganggu saya tanpa henti
- 60
- 00:03:11,298 --> 00:03:12,998
- untuk bergabung dengan dia
- Grup "Dungeons & Dragons".
- 61
- 00:03:13,000 --> 00:03:14,933
- Baik?
- saya harus
- menghabiskan dua akhir pekan,
- 62
- 00:03:14,935 --> 00:03:17,202
- dua akhir pekan, Ben,
- pada pantat pria yang kasar
- 63
- 00:03:17,204 --> 00:03:19,169
- apartemen dengan banyak
- teman-teman pecundangnya
- 64
- 00:03:19,171 --> 00:03:21,905
- yang terlihat seperti Milt dari
- "Ruang Kantor," oke?
- 65
- 00:03:21,907 --> 00:03:23,941
- Mereka berdebat tentang apakah,
- Anda tahu, kurcaci atau elf
- 66
- 00:03:23,943 --> 00:03:25,844
- membuat ulama yang lebih baik.
- Saya tidak
- melakukan hal itu lagi, oke?
- 67
- 00:03:25,846 --> 00:03:28,346
- Baiklah baiklah,
- Kali ini "dia" adalah "dia"
- 68
- 00:03:28,348 --> 00:03:30,180
- dan mereka tidak bermain
- "Dungeons & Dragons."
- 69
- 00:03:30,182 --> 00:03:31,181
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 70
- 00:03:31,183 --> 00:03:32,716
- Jangan ... bukan nomornya.
- 71
- 00:03:32,718 --> 00:03:34,185
- Apakah kamu punya ide
- apa dua minggu bagiku?
- 72
- 00:03:34,187 --> 00:03:35,754
- Biarkan saya katakan
- kamu sesuatu,
- 73
- 00:03:35,756 --> 00:03:37,155
- Saya membawa pulang $ 7.000
- seminggu dalam komisi.
- 74
- 00:03:37,157 --> 00:03:38,722
- Itu belum termasuk
- gaji, oke?
- 75
- 00:03:38,724 --> 00:03:40,225
- Anda tahu berapa banyak uang
- itu untuk perusahaan ini?
- 76
- 00:03:40,227 --> 00:03:41,925
- Sekarang Anda menginginkan saya
- menyaring
- 77
- 00:03:41,927 --> 00:03:43,894
- beberapa klien yang tidak berharga
- portofolio dengan kedok
- 78
- 00:03:43,896 --> 00:03:46,197
- bahwa kamu sebenarnya
- membantuku, kan?
- 79
- 00:03:46,199 --> 00:03:48,032
- Anda dan saya sama-sama tahu
- ada satu klien
- 80
- 00:03:48,034 --> 00:03:49,400
- di sana,
- mungkin dua jika kita beruntung,
- 81
- 00:03:49,402 --> 00:03:50,834
- itu benar-benar berharga
- waktu saya untuk mengelola.
- 82
- 00:03:50,836 --> 00:03:52,904
- Ini pekerjaan magang, Ben,
- 83
- 00:03:52,906 --> 00:03:55,373
- bukan sesuatu untuk
- karyawan terbaikmu.
- 84
- 00:03:55,375 --> 00:03:58,810
- Anda tahu, mungkin saya gagal
- dengan benar menjelaskan kepada Anda
- 85
- 00:03:58,812 --> 00:04:01,145
- bos-karyawan
- hubungan.
- 86
- 00:04:01,147 --> 00:04:03,881
- Saya memberi tahu Anda apa yang harus dilakukan,
- dan kamu melakukannya.
- 87
- 00:04:03,883 --> 00:04:06,017
- Sesederhana itu.
- 88
- 00:04:06,019 --> 00:04:07,886
- Oke, begitulah caranya
- kita akan memainkan ini, kan?
- 89
- 00:04:07,888 --> 00:04:09,320
- Anda harus mencatat.
- 90
- 00:04:09,322 --> 00:04:11,388
- Meskipun sepertinya begitu
- Anda bahwa saya mendapat pekerjaan
- 91
- 00:04:11,390 --> 00:04:13,991
- Wakil Presiden senior
- akun hanya berdasarkan
- 92
- 00:04:13,993 --> 00:04:16,293
- pada ketampananku yang gagah,
- Saya benar-benar tahu kapan
- 93
- 00:04:16,295 --> 00:04:17,998
- tutup mulutmu
- dan melakukan apa yang diperintahkan kepadaku.
- 94
- 00:04:20,333 --> 00:04:23,300
- Oke, tidak, saya mengerti, Anda menginginkan saya
- seorang pemain tim, saya akan menjadi pemain tim.
- 95
- 00:04:23,302 --> 00:04:26,937
- - Itu saja yang saya tanyakan.
- - Baiklah.
- 96
- 00:04:26,939 --> 00:04:28,206
- Hei, aku sudah
- sedang berpikir, kan?
- 97
- 00:04:28,208 --> 00:04:29,343
- Anda harus tetap
- itu, Kal.
- 98
- 00:04:30,374 --> 00:04:30,375
- Orang-orang menghargai
- seorang pria yang berpikir.
- 99
- 00:04:30,377 --> 00:04:32,010
- Oh, kamu akan menghargainya.
- 100
- 00:04:32,012 --> 00:04:34,012
- Jadi ada tujuh milyar
- orang-orang di dunia ini,
- 101
- 00:04:34,014 --> 00:04:36,346
- dan setiap dua detik,
- seseorang meninggal.
- 102
- 00:04:36,348 --> 00:04:38,315
- Itu berarti dalam 116 tahun,
- 103
- 00:04:38,317 --> 00:04:41,185
- semua orang yang hidup benar
- sekarang akan hilang!
- 104
- 00:04:41,187 --> 00:04:44,889
- Itu 2129, kawan.
- Itu datang dengan cepat.
- 105
- 00:04:44,891 --> 00:04:46,925
- Ya, ya.
- Kamu pikir
- semuanya keluar
- 106
- 00:04:46,927 --> 00:04:48,425
- saat kamu
- Menungguku?
- 107
- 00:04:48,427 --> 00:04:50,360
- Apakah kamu bercanda?
- Itu beberapa matematika ekstrim.
- 108
- 00:04:50,362 --> 00:04:52,130
- Butuh saya
- sepanjang hari.
- 109
- 00:04:52,132 --> 00:04:54,231
- Hanya Kal tidak
- bekerja pada hari Senin.
- 110
- 00:04:54,233 --> 00:04:57,368
- Ada apa denganmu?
- 111
- 00:04:57,370 --> 00:05:00,872
- Maaf, bos saya punya yang lain
- salah satu ide briliannya.
- 112
- 00:05:00,874 --> 00:05:03,875
- Kami mengambil klien dari
- perusahaan yang lebih kecil jadi dia punya ini ...
- 113
- 00:05:03,877 --> 00:05:05,343
- cewek ini itu
- akan datang dan,
- 114
- 00:05:05,345 --> 00:05:06,945
- Saya tidak tahu,
- ajari aku cara melayani
- 115
- 00:05:06,947 --> 00:05:08,146
- ke echelon atas mereka
- tua, kurasa?
- 116
- 00:05:08,148 --> 00:05:09,313
- Aku tidak tahu.
- 117
- 00:05:09,315 --> 00:05:11,182
- Dengarkan kamu, kawan.
- 118
- 00:05:11,184 --> 00:05:14,418
- Anda seperti lambang
- masalah orang kulit putih.
- 119
- 00:05:14,420 --> 00:05:16,421
- Saya seorang pria kulit putih yang kaya.
- Apa yang kamu harapkan?
- 120
- 00:05:16,423 --> 00:05:18,089
- Yah, hei,
- Tom Hanks adalah pria kulit putih yang kaya
- 121
- 00:05:18,091 --> 00:05:21,192
- dan dia menemukan jalan
- untuk terhubung dengan rakyat biasa.
- 122
- 00:05:21,194 --> 00:05:23,428
- Ya.
- Ya, tapi dia terhambat.
- 123
- 00:05:23,430 --> 00:05:25,829
- Whoa!
- Anda akan melakukannya
- kehilangan pikiranmu juga
- 124
- 00:05:25,831 --> 00:05:27,832
- jika kamu melakukan itu
- pulau selama itu.
- 125
- 00:05:27,834 --> 00:05:30,435
- - Oh, kamu bicara "Castaway".
- - Iya nih!
- 126
- 00:05:30,437 --> 00:05:33,471
- Dan Anda tahu Forrest Gump
- juga tidak terbelakang.
- 127
- 00:05:33,473 --> 00:05:34,772
- Saya belajar lebih banyak
- dari pria itu
- 128
- 00:05:34,774 --> 00:05:36,007
- daripada yang pernah saya lakukan
- di sekolah manapun.
- 129
- 00:05:36,009 --> 00:05:37,776
- Ya, saya benar-benar percaya itu,
- Kal,
- 130
- 00:05:37,778 --> 00:05:39,176
- tapi mungkin kamu harus melakukannya
- lebih memperhatikan
- 131
- 00:05:39,178 --> 00:05:40,445
- dan Anda bisa tahu
- hal 2129 itu
- 132
- 00:05:40,447 --> 00:05:42,346
- sebelum terlambat.
- 133
- 00:05:42,348 --> 00:05:44,082
- Aku bahkan tidak tahu kenapa kamu
- masih bekerja di pekerjaan itu.
- 134
- 00:05:44,084 --> 00:05:46,317
- Maksudku, aku selalu mendengarmu
- mengeluh tentang itu.
- 135
- 00:05:46,319 --> 00:05:49,187
- Aku tidak tahu.
- Maksudku,
- itu membayar dengan baik, saya suka uang.
- 136
- 00:05:49,189 --> 00:05:51,421
- Anda suka uang begitu
- banyak Anda tidak pernah membelanjakannya?
- 137
- 00:05:51,423 --> 00:05:52,557
- Apakah kamu
- membicarakan tentang?
- 138
- 00:05:52,559 --> 00:05:54,125
- Saya menghabiskan uang
- sepanjang waktu.
- 139
- 00:05:54,127 --> 00:05:55,827
- Selain itu, lebih baik memilikinya
- dan tidak membutuhkannya
- 140
- 00:05:55,829 --> 00:05:57,027
- daripada membutuhkannya
- dan tidak memilikinya.
- 141
- 00:05:57,029 --> 00:05:58,897
- Oke, kamu membuat lebih banyak
- uang tahun ini
- 142
- 00:05:58,899 --> 00:06:01,265
- daripada yang mungkin akan saya buat
- di seluruh hidupku.
- 143
- 00:06:01,267 --> 00:06:03,801
- - Mungkin.
- - Namun Anda tinggal di apartemen kecil,
- 144
- 00:06:03,803 --> 00:06:06,137
- Anda memiliki satu mobil, Anda tidak pernah
- datang ke Magic Mountain ...
- 145
- 00:06:06,139 --> 00:06:09,339
- Apartemennya bagus dan siapa
- membutuhkan lebih dari satu mobil?
- 146
- 00:06:09,341 --> 00:06:12,343
- Selain itu, seperti yang saya katakan,
- Saya menyimpannya, Anda tahu?
- 147
- 00:06:12,345 --> 00:06:14,115
- Anda tidak pernah tahu kapan
- Anda mungkin membutuhkannya.
- 148
- 00:06:16,949 --> 00:06:18,418
- Ini dari wanita itu.
- 149
- 00:06:22,588 --> 00:06:25,824
- Baiklah, bawa ke sini.
- Apa yang kamu pikirkan?
- 150
- 00:06:25,826 --> 00:06:28,058
- Yah, dia sudah melakukannya
- di sini ketika saya tiba di sini ...
- 151
- 00:06:28,060 --> 00:06:29,293
- Baik.
- 152
- 00:06:29,295 --> 00:06:30,961
- ... imut, sendirian,
- hasil yang mudah, bukan?
- 153
- 00:06:30,963 --> 00:06:33,096
- Lihat cincin kawin.
- 154
- 00:06:33,098 --> 00:06:34,899
- Selalu ada lagi
- daripada bertemu mata, bung.
- 155
- 00:06:34,901 --> 00:06:36,300
- Kamu ingin
- laporan yang sebenarnya?
- 156
- 00:06:36,302 --> 00:06:38,336
- Calon baru-baru ini,
- sepertinya tidak bisa
- 157
- 00:06:38,338 --> 00:06:41,372
- untuk membiarkannya ...
- tch, tch, tch.
- 158
- 00:06:41,374 --> 00:06:43,942
- Anda menakjubkan,
- 159
- 00:06:43,944 --> 00:06:45,476
- Aku akan pergi melihatnya
- jika kamu benar.
- 160
- 00:06:45,478 --> 00:06:47,213
- - Jangan bilang aku tidak memperingatkanmu.
- - Baiklah.
- 161
- 00:06:52,017 --> 00:06:53,584
- Bung, apa
- terjadi diluar sana?
- 162
- 00:06:53,586 --> 00:06:57,221
- Dia, seperti,
- seluruh kamu.
- 163
- 00:06:57,223 --> 00:06:59,022
- Dia membuatku bosan.
- 164
- 00:06:59,024 --> 00:07:01,860
- Membuatmu bosan?
- Sheesh,
- Saya berharap saya bisa bosan
- 165
- 00:07:01,862 --> 00:07:04,298
- oleh seseorang yang
- terlihat seperti itu.
- 166
- 00:07:07,067 --> 00:07:10,034
- Edwin Hubble digunakan
- pergeseran spektral di galaksi
- 167
- 00:07:10,036 --> 00:07:14,339
- untuk menentukan bahwa alam semesta
- terus berkembang.
- 168
- 00:07:14,341 --> 00:07:17,341
- Hukum Hubble memunculkan beberapa
- pertanyaan yang menarik.
- 169
- 00:07:17,343 --> 00:07:19,243
- Jika galaksi sebenarnya
- 170
- 00:07:19,245 --> 00:07:21,546
- surut dari kami
- ke segala arah,
- 171
- 00:07:21,548 --> 00:07:23,313
- apakah itu berarti bahwa kita
- 172
- 00:07:23,315 --> 00:07:25,550
- di tengah
- dari alam semesta?
- 173
- 00:07:25,552 --> 00:07:27,618
- Eric, izinkan aku
- memperkenalkan Anda kepada ...
- 174
- 00:07:27,620 --> 00:07:30,053
- Julia Practor,
- senang bertemu denganmu.
- 175
- 00:07:30,055 --> 00:07:33,390
- Eric Laziter, pemain tim.
- 176
- 00:07:33,392 --> 00:07:36,362
- Yah, aku akan membiarkanmu
- dua berkenalan.
- 177
- 00:07:38,230 --> 00:07:40,632
- Jadi apa yang saya pikirkan
- kita bisa memulai ...
- 178
- 00:07:40,634 --> 00:07:42,634
- Anda tahu apa yang bisa kami lakukan
- lakukan saja hal ini dengan cara yang mudah.
- 179
- 00:07:42,636 --> 00:07:44,569
- Tumpuk semua yang aku mau
- perlu di sini di meja.
- 180
- 00:07:44,571 --> 00:07:45,904
- Saya akan urus saja
- semuanya sendiri,
- 181
- 00:07:45,906 --> 00:07:47,171
- jika tidak apa-apa denganmu.
- 182
- 00:07:47,173 --> 00:07:49,973
- Hei, bukan itu
- bagian dari kesepakatan.
- 183
- 00:07:49,975 --> 00:07:54,012
- Saya sangat jelas dengan Ben tentang apa
- proses perputaran akan memerlukan.
- 184
- 00:07:54,014 --> 00:07:55,012
- Apakah ini terjadi
- menjadi masalah?
- 185
- 00:07:55,014 --> 00:07:57,147
- Tidak.
- Tidak, tidak sama sekali.
- 186
- 00:07:57,149 --> 00:07:59,319
- Mari kita gali. Silakan dan duduk.
- Kami akan melakukan ini bersama.
- 187
- 00:08:03,355 --> 00:08:05,959
- Jadi, um, dimana kamu
- ingin memulai?
- 188
- 00:08:10,963 --> 00:08:13,231
- Apakah Anda membuat catatan di sana tentang
- bertahan dengan netral pasar ...
- 189
- 00:08:13,233 --> 00:08:15,500
- Strategi,
- Saya mengerti, ya.
- 190
- 00:08:15,502 --> 00:08:17,702
- Oke, karena aku hanya mencoba membuatnya
- yakin bahwa kita menyimpan semuanya ...
- 191
- 00:08:17,704 --> 00:08:20,938
- Saya sangat baik dalam pekerjaan saya,
- Saya mendapatkannya.
- Saya tahu apa yang saya lakukan.
- 192
- 00:08:20,940 --> 00:08:22,208
- Terus bergerak.
- 193
- 00:08:24,511 --> 00:08:26,043
- Kamu tahu apa?
- 194
- 00:08:26,045 --> 00:08:27,512
- Sebenarnya itu
- sangat terlambat.
- 195
- 00:08:27,514 --> 00:08:29,079
- Um, kenapa tidak kita saja
- ambil saja ini kembali
- 196
- 00:08:29,081 --> 00:08:30,416
- di pagi hari?
- 197
- 00:08:33,219 --> 00:08:35,085
- Atau kita bisa ambil
- tidur siang tempur
- 198
- 00:08:35,087 --> 00:08:37,955
- di ruang istirahat.
- 199
- 00:08:37,957 --> 00:08:39,190
- Itu hanya lelucon.
- 200
- 00:08:39,192 --> 00:08:44,161
- Uh, wow,
- kamu tidak suka aku, kan?
- 201
- 00:08:44,163 --> 00:08:45,164
- Aku tidak mengenalmu.
- 202
- 00:08:47,366 --> 00:08:49,499
- Jika Anda benar-benar menginginkannya
- untuk memahami planet-planet
- 203
- 00:08:49,501 --> 00:08:51,301
- di tata surya kita,
- Anda harus terlebih dahulu
- 204
- 00:08:51,303 --> 00:08:54,004
- lihat apa yang berbeda
- jenis planet ada.
- 205
- 00:08:54,006 --> 00:08:56,974
- Oke, jadi Anda punya
- planet terestrial, kan?
- 206
- 00:08:56,976 --> 00:08:58,608
- Itu adalah planet
- yang berbagi fisik
- 207
- 00:08:58,610 --> 00:09:01,646
- dan karakteristik kimia
- dengan planet kita sendiri.
- 208
- 00:09:01,648 --> 00:09:05,349
- Dan planet-planet ini dengan ini
- karakteristik khusus,
- 209
- 00:09:05,351 --> 00:09:09,753
- oke, kamu punya Venus, Mars,
- Merkuri, dan, tentu saja, Bumi.
- 210
- 00:09:09,755 --> 00:09:13,690
- Oh, uh, tunggu.
- Sebenarnya kami belum
- berbicara tentang Jackson McHale.
- 211
- 00:09:13,692 --> 00:09:15,962
- Uh, Jackson McHale,
- dapatkan dia.
- 212
- 00:09:18,063 --> 00:09:20,765
- Atau Byron Evans,
- Judith Szymankowicz,
- 213
- 00:09:20,767 --> 00:09:22,266
- Emorys.
- 214
- 00:09:22,268 --> 00:09:25,636
- Punya dia, dapatkan dia,
- dan saya mendapatkannya.
- 215
- 00:09:25,638 --> 00:09:27,504
- Oke, berhenti, oke?
- Ini tidak adil.
- 216
- 00:09:27,506 --> 00:09:29,507
- Ini adalah
- penting bagiku.
- 217
- 00:09:29,509 --> 00:09:31,776
- Itu adalah bagian dari kesepakatan, kami akan melakukannya
- berbicara tentang setiap klien secara individual
- 218
- 00:09:31,778 --> 00:09:34,145
- karena kamu tidak akan memilih
- pada seluk-beluk Anda sendiri.
- 219
- 00:09:34,147 --> 00:09:37,017
- Oke, baiklah.
- Um ...
- 220
- 00:09:38,717 --> 00:09:40,550
- Jackson McHale, baiklah,
- 221
- 00:09:40,552 --> 00:09:45,690
- 64 tahun,
- $ 780.000 kekayaan bersih,
- 222
- 00:09:45,692 --> 00:09:47,224
- holding saham terbesar
- adalah Intel,
- 223
- 00:09:47,226 --> 00:09:49,093
- dan hobinya termasuk
- mengoleksi perangko,
- 224
- 00:09:49,095 --> 00:09:52,095
- memancing, dan menghabiskan waktu
- dengan cucunya, oke?
- 225
- 00:09:52,097 --> 00:09:54,031
- Byron Evans ...
- Byron Evans adalah karakter.
- 226
- 00:09:54,033 --> 00:09:56,467
- 74 tahun muda,
- suka kuda poni,
- 227
- 00:09:56,469 --> 00:09:59,369
- pacuan kuda,
- dan wanita cepat.
- 228
- 00:09:59,371 --> 00:10:01,138
- Mungkin itu sebabnya
- dia tidak begitu berharga.
- 229
- 00:10:01,140 --> 00:10:03,074
- Judith Szymankowicz.
- 230
- 00:10:03,076 --> 00:10:05,609
- Wanita ini,
- Kekayaan bersih $ 600K, kan?
- 231
- 00:10:05,611 --> 00:10:07,512
- Jelas tidak memberinya
- bimbingan yang tepat
- 232
- 00:10:07,514 --> 00:10:09,247
- karena dalam 12 tahun itu
- dia bersama perusahaanmu,
- 233
- 00:10:09,249 --> 00:10:11,581
- dia hanya melihat 5,7%
- mengembalikan investasinya.
- 234
- 00:10:11,583 --> 00:10:14,051
- Saya suka berpikir saya bisa melakukannya
- setidaknya mendekati menggandakan itu.
- 235
- 00:10:14,053 --> 00:10:16,186
- Dan kemudian kita punya
- Emorys, kan?
- 236
- 00:10:16,188 --> 00:10:19,523
- Robert, sang patriark, sudah pensiun
- setelah 42 tahun di Raytheon,
- 237
- 00:10:19,525 --> 00:10:21,626
- membuat keberuntungan di dotcom,
- 238
- 00:10:21,628 --> 00:10:22,826
- keluar sebelumnya
- gelembungnya pecah,
- 239
- 00:10:22,828 --> 00:10:24,829
- punya dua anak, kedua putra,
- mencintai mereka berdua.
- 240
- 00:10:24,831 --> 00:10:27,265
- Mitch memiliki rantai kecil
- restoran makanan laut
- 241
- 00:10:27,267 --> 00:10:29,767
- di San Diego County
- dan Hal ...
- 242
- 00:10:29,769 --> 00:10:33,805
- adalah agen real estat
- di San Luis Obispo.
- 243
- 00:10:33,807 --> 00:10:37,074
- Keluarga yang baik.
- Apa lagi yang perlu diketahui?
- 244
- 00:10:37,076 --> 00:10:38,443
- Saya terkesan...
- 245
- 00:10:38,445 --> 00:10:40,210
- Yah, saya bekerja dari
- pulang tadi malam.
- 246
- 00:10:40,212 --> 00:10:41,778
- Ini bukan
- masalah besar itu.
- 247
- 00:10:41,780 --> 00:10:44,714
- ... dengan kemampuanmu untuk melakukannya dengan benar
- ucapkan "Szymankowicz."
- 248
- 00:10:44,716 --> 00:10:46,584
- Benarkah?
- 249
- 00:10:46,586 --> 00:10:50,088
- Aku bercanda.
- Ini, uh ...
- wow, itu pekerjaan yang sangat bagus.
- 250
- 00:10:50,090 --> 00:10:51,425
- Terima kasih.
- 251
- 00:10:52,826 --> 00:10:55,158
- ... dari bintang-bintang di galaksi kita.
- 252
- 00:10:55,160 --> 00:10:58,296
- Kita bisa melihat itu
- galaksi mengandung lebih banyak massa
- 253
- 00:10:58,298 --> 00:11:01,531
- dari yang diperhitungkan
- oleh bintang dan gas kita.
- 254
- 00:11:01,533 --> 00:11:05,670
- Jadi apakah misterius ini?
- massa tak terlihat ...
- 255
- 00:11:05,672 --> 00:11:10,440
- Hei bro.
- 256
- 00:11:10,442 --> 00:11:12,310
- Hey sobat.
- Kamu sibuk?
- 257
- 00:11:12,312 --> 00:11:14,212
- Saya, sedikit, ya.
- 258
- 00:11:14,214 --> 00:11:16,347
- Kami, uh, semacam
- sampai ke telinga kita
- 259
- 00:11:16,349 --> 00:11:20,618
- dalam hal ini, eh, hal akuisisi bisnis.
- Apa yang sedang terjadi?
- 260
- 00:11:20,620 --> 00:11:22,552
- Yah, kamu tahu, aku hanya menelepon
- Karena aku hanya memastikan
- 261
- 00:11:22,554 --> 00:11:24,287
- kita masih hidup
- malam ini untuk bir!
- 262
- 00:11:24,289 --> 00:11:26,590
- Ah, kamu tahu apa?
- Saya harus melakukannya
- 263
- 00:11:26,592 --> 00:11:28,158
- tarik ripcord
- pada hal itu, sobat.
- 264
- 00:11:28,160 --> 00:11:29,794
- Um, saya punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan.
- 265
- 00:11:29,796 --> 00:11:31,496
- Julia dan aku memulai
- besok pagi.
- 266
- 00:11:31,498 --> 00:11:33,131
- Tunggu, "Julia dan aku"?
- 267
- 00:11:33,133 --> 00:11:36,367
- Whoa.
- Gadis ini imut,
- bukan dia?
- 268
- 00:11:36,369 --> 00:11:38,368
- Muy caliente.
- 269
- 00:11:38,370 --> 00:11:40,740
- Baiklah, kawan.
- Anda selamat malam.
- 270
- 00:11:42,841 --> 00:11:45,376
- Materi gelap ada
- dalam dua bentuk:
- 271
- 00:11:45,378 --> 00:11:48,212
- materi biasa
- dan materi eksotis.
- 272
- 00:11:48,214 --> 00:11:49,747
- Masalah biasa
- mengacu pada
- 273
- 00:11:49,749 --> 00:11:52,416
- dengan akronimnya,
- MACHOS,
- 274
- 00:11:52,418 --> 00:11:54,754
- untuk Massive Compact
- Objek Halo ..
- 275
- 00:12:28,620 --> 00:12:30,754
- Hei, eh, perubahan rencana.
- 276
- 00:12:30,756 --> 00:12:34,358
- Saya akan membutuhkan klien ini
- dilakukan sedikit lebih cepat.
- 277
- 00:12:34,360 --> 00:12:35,959
- Oke, ya, tidak,
- seberapa cepat?
- 278
- 00:12:35,961 --> 00:12:37,594
- Akhir minggu.
- 279
- 00:12:37,596 --> 00:12:39,863
- SEC tinjauan kuartalan
- Dipindahkan sedikit.
- 280
- 00:12:39,865 --> 00:12:41,265
- Saya harus punya
- hal-hal ini selesai
- 281
- 00:12:41,267 --> 00:12:42,599
- sebelum mereka muncul.
- 282
- 00:12:43,602 --> 00:12:45,469
- Selesaikan saja.
- 283
- 00:12:45,471 --> 00:12:46,871
- Kerja lembur
- jika kamu harus,
- 284
- 00:12:46,873 --> 00:12:48,839
- tapi saya membutuhkannya pada hari Jumat.
- 285
- 00:12:48,841 --> 00:12:51,776
- Sepertinya itu akan terjadi
- jadilah malam yang panjang lagi.
- 286
- 00:12:51,778 --> 00:12:53,547
- Ya, apa lagi yang baru?
- 287
- 00:12:56,481 --> 00:12:58,449
- Kamu lapar?
- 288
- 00:12:58,451 --> 00:12:59,449
- Ooh.
- 289
- 00:12:59,451 --> 00:13:00,520
- Kedengarannya bagus?
- 290
- 00:13:02,254 --> 00:13:03,720
- Ide bagus.
- 291
- 00:13:03,722 --> 00:13:04,921
- Anda tahu, ini ada
- hal yang sangat keren,
- 292
- 00:13:04,923 --> 00:13:06,556
- kamu bisa berubah
- itu menjadi piring.
- 293
- 00:13:06,558 --> 00:13:08,358
- Tetapi jika Anda hanya akan
- menyeruputnya keluar dari kotak,
- 294
- 00:13:08,360 --> 00:13:10,861
- biarkan saya setidaknya
- ambil Anda garpu.
- 295
- 00:13:10,863 --> 00:13:13,330
- Garpu?
- Kamu tidak makan
- Cina dengan garpu,
- 296
- 00:13:13,332 --> 00:13:14,598
- kamu menggunakan sumpit.
- 297
- 00:13:14,600 --> 00:13:15,699
- Mengapa saya harus
- menggunakan sumpit?
- 298
- 00:13:15,701 --> 00:13:17,334
- Itu adalah
- perkakas inferior.
- 299
- 00:13:17,336 --> 00:13:18,669
- Saya memiliki yang jauh lebih unggul
- di sini di dapur.
- 300
- 00:13:18,671 --> 00:13:20,238
- Karena itu
- seperti apa adanya.
- 301
- 00:13:20,240 --> 00:13:21,605
- Kata siapa?
- 302
- 00:13:21,607 --> 00:13:22,940
- Itu seperti
- seorang manusia gua menggunakan
- 303
- 00:13:22,942 --> 00:13:24,507
- tongkat dan batu
- untuk menyalakan api
- 304
- 00:13:24,509 --> 00:13:26,243
- ketika dia punya
- lebih ringan di sakunya.
- 305
- 00:13:26,245 --> 00:13:27,945
- Oh ayolah.
- Di mana kamu
- semangat tradisi?
- 306
- 00:13:27,947 --> 00:13:30,281
- Saya pikir tradisi adalah untuk
- mereka yang hidup di masa lalu.
- 307
- 00:13:30,283 --> 00:13:33,783
- Oh, benarkah?
- Mereka yang tidak belajar
- sejarah ditakdirkan untuk mengulanginya.
- 308
- 00:13:33,785 --> 00:13:35,486
- Ya, tetapi mereka tidak mau
- mengetahuinya, benar,
- 309
- 00:13:35,488 --> 00:13:37,021
- karena mereka tidak
- mempelajarinya untuk memulainya,
- 310
- 00:13:37,023 --> 00:13:40,458
- jadi bagi mereka itu adalah merek baru
- dan masa depan yang menarik.
- 311
- 00:13:40,460 --> 00:13:43,426
- Oh, kamu punya jawaban
- untuk semuanya, bukan?
- 312
- 00:13:43,428 --> 00:13:44,661
- Anda mengatakannya seperti
- itu hal yang buruk.
- 313
- 00:13:44,663 --> 00:13:47,031
- Tidak ada yang suka
- Johnny Know-it-All.
- 314
- 00:13:47,033 --> 00:13:50,667
- Selain itu, kamu tidak sepintar itu
- seperti yang Anda pikirkan.
- 315
- 00:13:50,669 --> 00:13:54,305
- Aduh, itu menyakitkan saya.
- 316
- 00:13:54,307 --> 00:13:55,873
- Hanya memanggilnya
- seperti saya melihatnya.
- 317
- 00:13:55,875 --> 00:13:57,608
- Jika kamu benar-benar pintar,
- 318
- 00:13:57,610 --> 00:13:59,977
- Anda akan melakukan sesuatu
- lebih banyak dengan hidup Anda.
- 319
- 00:13:59,979 --> 00:14:03,714
- Saya tidak tahu, maksud saya saya ...
- anak malang dari Midwest,
- 320
- 00:14:03,716 --> 00:14:06,349
- dibesarkan dalam kemiskinan
- dan sekarang aku di sini,
- 321
- 00:14:06,351 --> 00:14:08,886
- manajer akun yang sukses
- membuat enam angka tinggi dalam setahun.
- 322
- 00:14:08,888 --> 00:14:11,289
- Saya akan mengatakan itu sesuatu.
- 323
- 00:14:11,291 --> 00:14:15,825
- Mungkin, jika uang itu sendiri adalah bagaimana
- kesuksesan ditentukan, tetapi tidak.
- 324
- 00:14:15,827 --> 00:14:17,728
- Setidaknya bukan di duniaku,
- ini bukan.
- 325
- 00:14:17,730 --> 00:14:19,530
- Nah, bagaimana kabarmu?
- mendefinisikan kesuksesan?
- 326
- 00:14:19,532 --> 00:14:22,400
- Dengan jenis dampak
- Anda buat di dunia.
- 327
- 00:14:22,402 --> 00:14:24,768
- Ya, saya membantu orang-orang merencanakan untuk pensiun.
- Itu berdampak.
- 328
- 00:14:24,770 --> 00:14:26,804
- Anda membantu orang kaya
- menjadi lebih kaya.
- 329
- 00:14:26,806 --> 00:14:29,073
- Ini seperti mengajar ikan
- cara berenang.
- 330
- 00:14:29,075 --> 00:14:30,807
- Ini dampak yang cukup rendah,
- 331
- 00:14:30,809 --> 00:14:34,847
- terutama ketika Anda mampu
- jauh lebih banyak.
- 332
- 00:14:37,850 --> 00:14:41,551
- Oke, apa maksudmu?
- 333
- 00:14:41,553 --> 00:14:44,387
- Kamu luar biasa
- cerdas,
- 334
- 00:14:44,389 --> 00:14:45,955
- tetapi saya telah melihat
- tipe Anda sebelumnya.
- 335
- 00:14:45,957 --> 00:14:47,824
- Anda lebih pintar
- daripada orang lain,
- 336
- 00:14:47,826 --> 00:14:50,393
- jadi kamu dapatkan
- dengan sedikit usaha.
- 337
- 00:14:50,395 --> 00:14:54,665
- Tetapi Anda tidak akan pernah mencapai Anda
- hidup penuh potensi seperti itu.
- 338
- 00:14:54,667 --> 00:14:58,035
- Maksud saya, Anda benar-benar bisa
- dampak nyata pada masyarakat.
- 339
- 00:14:58,037 --> 00:15:01,372
- Anda bisa menjadi dokter
- menyembuhkan penyakit,
- 340
- 00:15:01,374 --> 00:15:03,973
- atau seorang ilmuwan yang menemukan
- teknologi baru atau ...
- 341
- 00:15:03,975 --> 00:15:06,643
- Seorang astronot.
- 342
- 00:15:06,645 --> 00:15:07,847
- Apa?
- 343
- 00:15:11,583 --> 00:15:13,416
- Saya selalu ingin menjadi seorang
- astronot ketika saya masih kecil,
- 344
- 00:15:13,418 --> 00:15:16,487
- jadi saya pikir saya akan ...
- 345
- 00:15:16,489 --> 00:15:19,089
- tumbuh menjadi ...
- 346
- 00:15:19,091 --> 00:15:20,491
- seorang astronot.
- 347
- 00:15:20,493 --> 00:15:21,992
- Saya tidak pernah memberi tahu
- siapapun itu sebelumnya.
- 348
- 00:15:21,994 --> 00:15:24,163
- Jadi kenapa kamu tidak?
- 349
- 00:15:28,033 --> 00:15:29,669
- Karena saya...
- 350
- 00:15:33,972 --> 00:15:35,408
- Aku tidak tahu.
- 351
- 00:15:36,642 --> 00:15:39,743
- Aku tidak tahu.
- 352
- 00:15:39,745 --> 00:15:42,682
- Anda tahu, ini belum terlambat
- untuk melakukan sesuatu yang hebat.
- 353
- 00:15:44,716 --> 00:15:47,987
- Jangan takut untuk mendengarkan apa
- alam semesta memberitahumu.
- 354
- 00:15:58,498 --> 00:16:00,765
- Baiklah, kamu tidak
- akan percaya ini,
- 355
- 00:16:00,767 --> 00:16:03,401
- tetapi kita selesai.
- 356
- 00:16:03,403 --> 00:16:05,802
- - Benarkah?
- - Dengan waktu luang.
- Ya.
- 357
- 00:16:05,804 --> 00:16:08,738
- Wow.
- Bos Anda akan senang.
- 358
- 00:16:08,740 --> 00:16:10,440
- Mungkin dia akan memberi Anda bonus.
- 359
- 00:16:10,442 --> 00:16:12,041
- Tidak, dia akan menyebutnya
- harga tiket masuk
- 360
- 00:16:12,043 --> 00:16:13,844
- dan katakan padaku bahwa aku beruntung
- untuk bekerja di sini.
- 361
- 00:16:13,846 --> 00:16:15,112
- Ah, tapi pria itu mencintaimu
- dengan cara
- 362
- 00:16:15,114 --> 00:16:16,814
- bukan dia
- siap untuk ditangani.
- 363
- 00:16:16,816 --> 00:16:18,681
- Itu hanya terdengar menyeramkan.
- 364
- 00:16:18,683 --> 00:16:20,950
- Anda mengatakan orang gay
- merangkak kamu keluar?
- 365
- 00:16:20,952 --> 00:16:23,954
- Tidak, tentu saja tidak.
- Kenapa aku berkata begitu?
- 366
- 00:16:23,956 --> 00:16:26,055
- Tunggu, apa maksudmu?
- kamu pikir Ben itu gay?
- 367
- 00:16:26,057 --> 00:16:28,892
- Tidak, hanya mencoba membuatnya
- Anda tidak nyaman sejenak.
- 368
- 00:16:28,894 --> 00:16:31,060
- Baiklah.
- 369
- 00:16:31,062 --> 00:16:33,129
- - Kamu jahat.
- - Setan.
- 370
- 00:16:33,131 --> 00:16:35,598
- Baiklah, ayo, aku akan membelikanmu
- es krim untuk merayakannya.
- 371
- 00:16:35,600 --> 00:16:37,801
- Oh baiklah.
- 372
- 00:16:37,803 --> 00:16:39,436
- - Apakah kamu makan es krim?
- - Ya
- 373
- 00:16:39,438 --> 00:16:41,104
- - Baiklah, ayo.
- - Bisakah saya memiliki ini?
- 374
- 00:16:41,106 --> 00:16:43,107
- Uh, tidak,
- itu bukan salahmu.
- 375
- 00:16:43,109 --> 00:16:44,775
- Kamu tidak tahu.
- Bagaimana kamu bisa?
- 376
- 00:16:44,777 --> 00:16:46,009
- Tidak tahu caranya.
- 377
- 00:16:46,011 --> 00:16:48,546
- Anda pemakan kerucut?
- 378
- 00:16:48,548 --> 00:16:51,815
- - saya tidak.
- Ya, saya akan menyingkirkan itu.
- - Saya baik.
- 379
- 00:16:51,817 --> 00:16:53,483
- Sejujurnya,
- bagian terburuk tentang itu
- 380
- 00:16:53,485 --> 00:16:56,119
- adalah, uh,
- uangnya, kamu tahu?
- 381
- 00:16:56,121 --> 00:16:57,220
- Maksud saya, mereka
- di tempat yang lebih baik sekarang
- 382
- 00:16:57,222 --> 00:16:58,988
- dan mereka senang, tapi ..
- 383
- 00:16:58,990 --> 00:17:01,595
- Apa maksudmu
- biaya pemakaman?
- 384
- 00:17:02,794 --> 00:17:04,929
- Tidak tidak Tidak,
- mereka tidak mati.
- 385
- 00:17:04,931 --> 00:17:07,730
- Saya membelikan mereka tiket
- pada liner "Ocean World".
- 386
- 00:17:07,732 --> 00:17:08,932
- Mereka mungkin
- lebih hidup daripada aku.
- 387
- 00:17:08,934 --> 00:17:10,934
- Itu tidak lucu.
- 388
- 00:17:10,936 --> 00:17:13,173
- Yah, kamu bukan satu-satunya
- yang menikmati sedikit sarkasme.
- 389
- 00:17:15,474 --> 00:17:16,907
- Jadi apa
- selanjutnya untukmu?
- 390
- 00:17:16,909 --> 00:17:17,941
- Apakah kamu
- berencana melakukan?
- 391
- 00:17:17,943 --> 00:17:20,110
- Apa langkahmu selanjutnya?
- 392
- 00:17:20,112 --> 00:17:24,849
- Yah, saya ingin
- berikan kembali, Anda tahu?
- 393
- 00:17:24,851 --> 00:17:28,052
- Maksud saya, antara
- pembelian dan warisanku,
- 394
- 00:17:28,054 --> 00:17:30,220
- - Saya siap untuk hidup.
- - Benarkah?
- 395
- 00:17:30,222 --> 00:17:32,690
- Dan itu artinya
- Saya bisa melakukan apa yang saya inginkan
- 396
- 00:17:32,692 --> 00:17:35,926
- ketika saya mau dan saya inginkan
- bahwa "apa" itu penting.
- 397
- 00:17:35,928 --> 00:17:38,796
- Ya, itu masuk akal.
- Maksudku...
- 398
- 00:17:38,798 --> 00:17:40,197
- Maksud saya, tepatnya apa
- apakah kamu berencana untuk melakukan?
- 399
- 00:17:40,199 --> 00:17:41,731
- Seperti, bagaimana kabarmu
- untuk mengubah dunia?
- 400
- 00:17:41,733 --> 00:17:43,801
- Anda tahu, Anda menyerang saya
- sebagai orang semacam itu
- 401
- 00:17:43,803 --> 00:17:45,035
- siapa yang mau
- untuk mengubah dunia.
- 402
- 00:17:45,037 --> 00:17:46,670
- Anda akan menghemat
- ikan paus, atau apa?
- 403
- 00:17:46,672 --> 00:17:49,206
- Yah, saya kira saya tidak
- begitu banyak gadis paus
- 404
- 00:17:49,208 --> 00:17:51,808
- karena saya seorang manusia.
- 405
- 00:17:51,810 --> 00:17:56,046
- Aku tidak tahu ..
- Anda menonton berita dan
- 406
- 00:17:56,048 --> 00:17:58,047
- kamu lihat ini
- hal-hal yang mengerikan
- 407
- 00:17:58,049 --> 00:18:00,950
- dan hanya..
- itu membuatmu berpikir.
- 408
- 00:18:00,952 --> 00:18:03,722
- Kami benar-benar mendapatkannya
- bagus di sini di AS.
- 409
- 00:18:05,156 --> 00:18:08,859
- Mereka bahkan tidak muncul
- kamu barang-barang terburuk.
- 410
- 00:18:08,861 --> 00:18:10,764
- Ya tidak,
- kamu mungkin benar.
- 411
- 00:18:12,131 --> 00:18:13,967
- Jadi, apa yang Anda inginkan
- untuk mengungkap kebenaran?
- 412
- 00:18:15,902 --> 00:18:19,603
- Saya ingin membantu mereka yang
- tidak bisa menahan diri.
- 413
- 00:18:19,605 --> 00:18:24,874
- Saya tidak tahu, mungkin mengajar
- anak-anak atau membangun perpustakaan,
- 414
- 00:18:24,876 --> 00:18:27,146
- menggali sumur air.
- 415
- 00:18:28,914 --> 00:18:30,680
- Aku tidak tahu.
- 416
- 00:18:30,682 --> 00:18:32,082
- Seperti yang Anda katakan,
- 417
- 00:18:32,084 --> 00:18:34,051
- ada banyak sekali
- masalah di dunia.
- 418
- 00:18:34,053 --> 00:18:36,056
- Satu gadis tidak bisa memperbaiki semuanya.
- 419
- 00:18:39,325 --> 00:18:41,025
- Saya tidak tahu tentang itu.
- 420
- 00:18:41,027 --> 00:18:43,160
- Saya tahu saya percaya pada Anda.
- 421
- 00:18:43,162 --> 00:18:45,161
- Saya lakukan.
- 422
- 00:18:45,163 --> 00:18:48,067
- Saya lakukan, dan, um ...
- 423
- 00:18:49,935 --> 00:18:51,869
- ... kamu telah mengilhami saya.
- 424
- 00:18:51,871 --> 00:18:54,270
- Kamu punya.
- Um ...
- 425
- 00:18:54,272 --> 00:18:56,942
- mungkin ini waktunya bagiku
- untuk melakukan sesuatu yang hebat.
- 426
- 00:18:59,945 --> 00:19:01,210
- Kamu harus punya
- menjadi astronot,
- 427
- 00:19:01,212 --> 00:19:04,817
- lihat seberapa besar
- dunia ini sebenarnya.
- 428
- 00:19:06,786 --> 00:19:09,719
- Anda tahu, ada
- lebih dari 300 miliar bintang
- 429
- 00:19:09,721 --> 00:19:11,721
- di Bima Sakti,
- 430
- 00:19:11,723 --> 00:19:14,959
- dan yang bisa kita lakukan adalah
- duduk di sini dan amati.
- 431
- 00:19:14,961 --> 00:19:16,759
- Anda tahu, jika Anda tetap
- melihat dunia
- 432
- 00:19:16,761 --> 00:19:18,128
- melalui filter,
- 433
- 00:19:18,130 --> 00:19:20,567
- kamu tidak akan pergi
- untuk melihat keindahan aslinya.
- 434
- 00:19:22,734 --> 00:19:25,905
- Jika kamu ingin menjadi
- seorang astronot, lakukan.
- 435
- 00:19:27,940 --> 00:19:31,240
- Terkadang hidup
- memberi Anda momen,
- 436
- 00:19:31,242 --> 00:19:33,744
- dan jika Anda tidak melompat
- pada kesempatan itu,
- 437
- 00:19:33,746 --> 00:19:36,615
- Anda kehilangan mereka selamanya.
- 438
- 00:19:50,363 --> 00:19:53,263
- Maafkan saya.
- Saya harus pergi.
- 439
- 00:19:53,265 --> 00:19:56,269
- Harus g ...
- Julia.
- Julia!
- 440
- 00:19:57,903 --> 00:19:59,969
- Jadi dia pergi begitu saja?
- Setelah es krim?
- 441
- 00:19:59,971 --> 00:20:03,806
- Hmm ... es krim,
- filsafat, romansa.
- 442
- 00:20:03,808 --> 00:20:06,876
- Yah, kamu memberinya yang mematikan
- combo, boom, boom, boom!
- 443
- 00:20:06,878 --> 00:20:09,912
- Ya itu
- mungkin untuk yang terbaik.
- 444
- 00:20:09,914 --> 00:20:11,949
- Apa maksudmu?
- 445
- 00:20:11,951 --> 00:20:13,717
- Kenapa kamu peduli, bro?
- Lihatlah dirimu.
- 446
- 00:20:13,719 --> 00:20:15,084
- Kamu tinggi,
- cowok tampan.
- 447
- 00:20:15,086 --> 00:20:16,286
- Anda mungkin bisa
- gadis mana pun di bar ini.
- 448
- 00:20:16,288 --> 00:20:17,787
- Ini satu, misalnya.
- 449
- 00:20:17,789 --> 00:20:19,256
- Pilih satu saja,
- debu dirimu sendiri,
- 450
- 00:20:19,258 --> 00:20:20,690
- dan lanjutkan ke yang berikutnya.
- 451
- 00:20:20,692 --> 00:20:21,758
- Aku tidak mau
- yang selanjutnya,
- 452
- 00:20:21,760 --> 00:20:23,026
- kamu mengerti?
- Saya mau yang ini.
- 453
- 00:20:23,028 --> 00:20:24,827
- Tidak, kamu hanya berpikir
- kamu menginginkan yang ini.
- 454
- 00:20:24,829 --> 00:20:26,896
- Ini disebut Psikologi 101,
- temanku.
- 455
- 00:20:26,898 --> 00:20:28,998
- Kalian berdua dipaksa
- menghabiskan banyak sekali
- 456
- 00:20:29,000 --> 00:20:30,867
- jumlah waktu bersama
- dalam periode yang singkat.
- 457
- 00:20:30,869 --> 00:20:32,302
- Tentu saja
- akan menjadi alami
- 458
- 00:20:32,304 --> 00:20:34,103
- untuk level tertentu
- daya tarik untuk berkembang.
- 459
- 00:20:34,105 --> 00:20:37,306
- Tapi setelah beberapa waktu, ini semua
- akan berlalu begitu saja, pshhh.
- 460
- 00:20:37,308 --> 00:20:39,075
- Oke, Freud, tidak, serius,
- Aku beritahu padamu,
- 461
- 00:20:39,077 --> 00:20:40,110
- Saya tahu apa
- Saya sedang berbicara tentang, oke?
- 462
- 00:20:40,112 --> 00:20:42,345
- Energinya berbeda.
- 463
- 00:20:42,347 --> 00:20:45,783
- Sulit untuk dijelaskan.
- Hanya berbeda.
- 464
- 00:20:45,785 --> 00:20:47,684
- Oke, Anda meyakinkan saya.
- 465
- 00:20:47,686 --> 00:20:49,253
- Tunggu apa?
- Sangat?
- 466
- 00:20:49,255 --> 00:20:51,321
- Tidak, tapi saya bisa melihat
- bahwa Anda meyakinkan diri sendiri
- 467
- 00:20:51,323 --> 00:20:53,157
- jadi saya hanya mencoba
- menjadi suportif.
- 468
- 00:20:53,159 --> 00:20:55,758
- Oke, jadi apa yang harus saya lakukan sekarang?
- 469
- 00:20:55,760 --> 00:20:57,928
- Saya pikir Anda harus mengambil
- celah lain padanya.
- 470
- 00:20:57,930 --> 00:21:00,463
- Maksud saya, siapa tahu, mungkin
- dia duduk di bar
- 471
- 00:21:00,465 --> 00:21:01,899
- di sisi lain
- kota sekarang
- 472
- 00:21:01,901 --> 00:21:03,333
- memiliki ini sama persis
- percakapan
- 473
- 00:21:03,335 --> 00:21:05,268
- dengan sahabatnya
- bernama Kallie.
- 474
- 00:21:05,270 --> 00:21:07,004
- Betul.
- 475
- 00:21:07,006 --> 00:21:08,439
- Tunggu, dia punya yang terbaik
- teman bernama Kallie?
- 476
- 00:21:08,441 --> 00:21:09,405
- Yah, saya suka
- untuk berpikir bahwa semua orang
- 477
- 00:21:09,407 --> 00:21:10,440
- memiliki teman baik bernama Kal,
- 478
- 00:21:10,442 --> 00:21:11,709
- atau Kallie jika itu perempuan,
- 479
- 00:21:11,711 --> 00:21:13,009
- meskipun jika dia tomboi,
- 480
- 00:21:13,011 --> 00:21:14,279
- mereka akan memanggilnya "Kal"
- Ringkasnya.
- 481
- 00:21:24,856 --> 00:21:27,056
- Apa ini?
- 482
- 00:21:27,058 --> 00:21:29,125
- Ini adalah tawaran damai.
- 483
- 00:21:29,127 --> 00:21:31,397
- Jadi Anda selalu bisa melihat
- keseluruhan dunia.
- 484
- 00:21:33,132 --> 00:21:35,199
- Bodoh sekali.
- 485
- 00:21:35,201 --> 00:21:37,767
- Tidak, ini hebat.
- Terima kasih.
- 486
- 00:21:37,769 --> 00:21:39,469
- Dengar, Eric, aku butuh
- untuk meminta maaf...
- 487
- 00:21:39,471 --> 00:21:41,305
- Ini adalah kesalahanku.
- Dengar, aku mengerti
- tertangkap saat ini,
- 488
- 00:21:41,307 --> 00:21:42,972
- dan saya melakukan sesuatu
- Seharusnya aku tidak melakukannya.
- 489
- 00:21:42,974 --> 00:21:44,941
- Itu terasa ... benar.
- 490
- 00:21:44,943 --> 00:21:47,944
- Tidak, dengarkan,
- Saya harus minta maaf karena
- 491
- 00:21:47,946 --> 00:21:50,948
- Aku seharusnya memberitahumu
- kalau aku punya pacar,
- 492
- 00:21:50,950 --> 00:21:53,283
- seorang tunangan, sebenarnya.
- 493
- 00:21:53,285 --> 00:21:56,487
- Oh
- Ya, mungkin
- Anda seharusnya menyebutkan itu.
- 494
- 00:21:56,489 --> 00:21:59,757
- Kamu tidak, uh ...
- Anda tidak memakai cincin.
- 495
- 00:21:59,759 --> 00:22:02,258
- Ya, itu ukurannya.
- 496
- 00:22:02,260 --> 00:22:06,497
- Um, oke ...
- tunangan sejak kapan?
- 497
- 00:22:06,499 --> 00:22:09,932
- 2008. Yah, tidak
- terlibat sejak saat itu,
- 498
- 00:22:09,934 --> 00:22:11,834
- tapi saat itulah kami bertemu.
- 499
- 00:22:11,836 --> 00:22:13,370
- Kencan pertama kami
- sebenarnya
- 500
- 00:22:13,372 --> 00:22:15,075
- malam pembukaan
- dari "Twilight".
- 501
- 00:22:17,777 --> 00:22:19,176
- Dan kamu masih bersamanya?
- 502
- 00:22:21,146 --> 00:22:23,881
- Saya sebenarnya sedang duduk
- di bangku taman di luar
- 503
- 00:22:23,883 --> 00:22:27,918
- South Hills Mall
- dan orang ini mendatangi saya
- 504
- 00:22:27,920 --> 00:22:30,386
- dan dia seperti,
- "Hei, saya punya tiket ini
- 505
- 00:22:30,388 --> 00:22:32,890
- hingga jam 7:05
- karena saya akan mengambil
- 506
- 00:22:32,892 --> 00:22:35,025
- adikku
- dan dia jatuh sakit.
- 507
- 00:22:35,027 --> 00:22:37,427
- Kesempatan apa pun yang Anda mau
- ingin pergi denganku? "
- 508
- 00:22:37,429 --> 00:22:41,398
- Dengar, Eric, aku tidak
- ingin membuatmu bosan
- 509
- 00:22:41,400 --> 00:22:43,033
- semua ini
- "Kamu pria yang hebat,"
- 510
- 00:22:43,035 --> 00:22:45,835
- "Anda akan menemukan
- gadis yang tepat "klise.
- 511
- 00:22:45,837 --> 00:22:48,340
- Tapi kamu benar-benar
- adalah pria yang hebat.
- 512
- 00:22:51,911 --> 00:22:53,413
- Itu hebat.
- 513
- 00:23:02,887 --> 00:23:05,021
- Aku beritahu kamu, kawan,
- itu adalah bencana total, oke?
- 514
- 00:23:05,023 --> 00:23:06,989
- Saya bahkan tidak mengerti
- sebuah kata keluar dan, booming,
- 515
- 00:23:06,991 --> 00:23:08,892
- dia jatuh
- bom itu pada saya.
- 516
- 00:23:08,894 --> 00:23:10,427
- Apa yang saya lakukan?
- 517
- 00:23:10,429 --> 00:23:12,395
- Dengarkan sarannya
- Saya sudah memberi Anda.
- 518
- 00:23:12,397 --> 00:23:15,199
- Anda harus melupakannya,
- biarkan saja dia.
- 519
- 00:23:15,201 --> 00:23:16,600
- Mustahil.
- 520
- 00:23:16,602 --> 00:23:19,436
- Wow, gadis ini benar-benar
- sudah ke kamu, ya?
- 521
- 00:23:19,438 --> 00:23:21,872
- Kamu tahu apa?
- Cara saya melihatnya,
- 522
- 00:23:21,874 --> 00:23:23,239
- kamu hanya punya dua
- pilihan, oke?
- 523
- 00:23:23,241 --> 00:23:25,508
- Satu, kamu memenangkannya
- cara kuno
- 524
- 00:23:25,510 --> 00:23:27,110
- dengan kata-kata Anda, atau ...
- 525
- 00:23:27,112 --> 00:23:29,412
- - Aku membiarkannya.
- - ... kamu bunuh pacarnya.
- 526
- 00:23:29,414 --> 00:23:30,847
- Kal, kamu gila?
- 527
- 00:23:30,849 --> 00:23:32,949
- Tidak.
- 528
- 00:23:32,951 --> 00:23:34,551
- Saya tidak akan membunuh
- pacarnya, Kal.
- 529
- 00:23:34,553 --> 00:23:37,019
- - Kamu menginginkan aku untuk?
- - Tidak!
- 530
- 00:23:37,021 --> 00:23:39,222
- Baiklah kalau begitu...
- kamu harus pergi berbicara dengannya.
- 531
- 00:23:39,224 --> 00:23:41,123
- Aku tidak tahu apa
- untuk mengatakan padanya.
- Saya mencoba.
- 532
- 00:23:41,125 --> 00:23:42,491
- Yesus Kristus, apakah saya
- harus melakukan segalanya untukmu?
- 533
- 00:23:42,493 --> 00:23:43,492
- Semua ini
- membuat saya kacau.
- 534
- 00:23:43,494 --> 00:23:44,894
- Lihatlah aku sekarang.
- 535
- 00:23:44,896 --> 00:23:46,563
- Apakah ini terlihat
- seperti wajah bahagia?
- 536
- 00:23:46,565 --> 00:23:48,565
- Oke, lihat, jika Anda seperti itu
- yakin seperti yang Anda katakan,
- 537
- 00:23:48,567 --> 00:23:50,867
- maka Anda harus berkomunikasi
- itu untuknya, kawan.
- 538
- 00:23:50,869 --> 00:23:52,969
- Katakan sesuatu yang jujur,
- dari hati.
- 539
- 00:23:52,971 --> 00:23:54,403
- Anda harus meletakkannya
- semua di luar sana
- 540
- 00:23:54,405 --> 00:23:56,573
- dan biarkan keping jatuh
- dimana mereka bisa.
- 541
- 00:23:56,575 --> 00:23:58,441
- Hanya memastikan
- Anda berhenti kekurangan
- 542
- 00:23:58,443 --> 00:24:01,380
- akan semua Affleck
- di "Mengejar Amy" padanya.
- 543
- 00:24:03,015 --> 00:24:04,547
- Affleck mendapatkan gadis itu.
- 544
- 00:24:04,549 --> 00:24:06,883
- Sentuhââ€Å“âŒÂ.
- 545
- 00:24:06,885 --> 00:24:09,989
- Baiklah baiklah.
- 546
- 00:24:49,127 --> 00:24:50,128
- Julia.
- 547
- 00:24:51,195 --> 00:24:53,697
- - Hei
- - Hei
- 548
- 00:24:53,699 --> 00:24:55,998
- Apakah Anda punya waktu sebentar, mungkin,
- untuk membahas sesuatu?
- 549
- 00:24:56,000 --> 00:24:57,604
- Ya, ya, ada apa?
- 550
- 00:25:00,940 --> 00:25:03,042
- Aku tidak tahu
- bagaimana menempatkan ini, um ...
- 551
- 00:25:04,276 --> 00:25:06,109
- Hidup itu rumit, kan?
- 552
- 00:25:06,111 --> 00:25:09,947
- Itu penuh dengan kejutan,
- hal-hal yang tidak Anda lihat datang.
- 553
- 00:25:09,949 --> 00:25:12,949
- dan, um,
- kamu harus membuat pilihan,
- 554
- 00:25:12,951 --> 00:25:14,183
- dan ada
- momen, benar,
- 555
- 00:25:14,185 --> 00:25:15,922
- itu ...
- itu penting.
- 556
- 00:25:18,490 --> 00:25:19,989
- Eric, apa ya?
- kamu coba katakan?
- 557
- 00:25:19,991 --> 00:25:22,028
- Bersabarlah, uh ...
- 558
- 00:25:27,031 --> 00:25:29,032
- saya jatuh
- cinta dengan Anda,
- 559
- 00:25:29,034 --> 00:25:33,569
- dan saya...
- dengarkan saja aku.
- 560
- 00:25:33,571 --> 00:25:36,206
- Ada lebih dari tujuh
- miliar orang di planet ini,
- 561
- 00:25:36,208 --> 00:25:39,209
- entah bagaimana caranya, entah bagaimana caranya,
- jalur kami berhasil menyeberang,
- 562
- 00:25:39,211 --> 00:25:42,712
- kanan,
- di acara yang paling tidak mungkin.
- 563
- 00:25:42,714 --> 00:25:45,649
- Dan saya merasa luar biasa
- ketika aku ada di sekitarmu.
- 564
- 00:25:45,651 --> 00:25:48,584
- saya merasa seperti
- Saya penuh dengan kehidupan, dan bahagia,
- 565
- 00:25:48,586 --> 00:25:54,557
- seperti saya punya tujuan,
- dan, um ...
- 566
- 00:25:54,559 --> 00:25:57,427
- Saya agak berharap
- Anda merasakan hal yang sama.
- 567
- 00:25:57,429 --> 00:26:00,596
- Jika tidak, sedikit saja
- dari Anda, dan saya merasa seperti,
- 568
- 00:26:00,598 --> 00:26:03,065
- jika kamu melakukan,
- kita berhutang pada diri kita sendiri
- 569
- 00:26:03,067 --> 00:26:07,671
- untuk mengeksplorasi perasaan itu
- sedikit lebih dalam.
- 570
- 00:26:07,673 --> 00:26:09,538
- Aku tahu itu kedengarannya gila
- 571
- 00:26:09,540 --> 00:26:13,043
- tapi aku duduk di sana
- dan aku menunggumu ...
- 572
- 00:26:13,045 --> 00:26:16,380
- dan aku tidak bisa membantu
- tapi pikirkan itu, uh ...
- 573
- 00:26:16,382 --> 00:26:18,451
- kamu dan aku
- dimaksudkan untuk bersama.
- 574
- 00:26:19,684 --> 00:26:22,018
- Tidak, kami tidak.
- 575
- 00:26:22,020 --> 00:26:23,652
- Jika alam semesta,
- seperti yang Anda katakan,
- 576
- 00:26:23,654 --> 00:26:26,288
- benar-benar menginginkan kita
- untuk bersama,
- 577
- 00:26:26,290 --> 00:26:28,557
- kita akan bersama.
- 578
- 00:26:28,559 --> 00:26:31,128
- Kami akan bertemu
- pada waktu yang berbeda,
- 579
- 00:26:31,130 --> 00:26:32,763
- tetapi kami tidak.
- 580
- 00:26:32,765 --> 00:26:35,301
- Saya suka tunangan saya.
- 581
- 00:26:38,237 --> 00:26:39,369
- Hai sayang.
- 582
- 00:26:39,371 --> 00:26:41,103
- Adam, hai, sayang.
- 583
- 00:26:41,105 --> 00:26:43,340
- Ini Eric.
- Dia hanya di daerah itu,
- 584
- 00:26:43,342 --> 00:26:44,708
- - pikir dia akan bilang hai.
- - Ya
- 585
- 00:26:44,710 --> 00:26:47,177
- Ya, tidak, Eric.
- Jules memberitahuku banyak tentangmu.
- 586
- 00:26:47,179 --> 00:26:48,311
- Sangat menyenangkan
- akhirnya bertemu denganmu.
- 587
- 00:26:48,313 --> 00:26:49,779
- Oh bagus.
- Baiklah, bagus.
- 588
- 00:26:49,781 --> 00:26:52,181
- Hanya ... yang baru saja dikatakan
- barang bagus tentangmu.
- 589
- 00:26:52,183 --> 00:26:54,651
- Baiklah.
- 590
- 00:26:54,653 --> 00:26:56,219
- Kalian tidak punya
- berdiri di sini.
- 591
- 00:26:56,221 --> 00:26:58,087
- Kenapa kamu tidak datang
- di dalam dan minum?
- 592
- 00:26:58,089 --> 00:27:01,091
- Uh, kamu tahu apa?
- Saya akan,
- tapi saya mungkin tidak seharusnya.
- 593
- 00:27:01,093 --> 00:27:03,325
- Saya datang untuk bekerja dan kemudian
- Aku harus kembali ke kesal.
- 594
- 00:27:03,327 --> 00:27:05,562
- - Kamu tahu bagaimana itu.
- - Ya aku tahu.
- 595
- 00:27:05,564 --> 00:27:07,096
- Hei, bagus akhirnya
- bertemu denganmu, bro.
- 596
- 00:27:07,098 --> 00:27:08,565
- Oh, kamu juga.
- Terima kasih.
- 597
- 00:27:08,567 --> 00:27:09,799
- Selamat tinggal, Eric.
- 598
- 00:27:09,801 --> 00:27:12,038
- - Nikmati harimu.
- - Hati-hati, bro.
- 599
- 00:27:19,744 --> 00:27:23,380
- Jika kami bisa bergerak
- objek lebih cepat dari kecepatan cahaya,
- 600
- 00:27:23,382 --> 00:27:25,582
- menurut Einstein
- Teori relativitas,
- 601
- 00:27:25,584 --> 00:27:28,485
- akan ada sebuah inersia
- kerangka acuan
- 602
- 00:27:28,487 --> 00:27:30,420
- di mana
- objek atau sinyal
- 603
- 00:27:30,422 --> 00:27:34,257
- akan bergerak
- mundur dalam waktu.
- 604
- 00:27:34,259 --> 00:27:36,596
- Apakah perjalanan waktu mungkin?
- 605
- 00:27:38,497 --> 00:27:40,497
- Atau perjalanan waktu
- hanya sebuah konsep
- 606
- 00:27:40,499 --> 00:27:43,632
- itu hanya ada
- dalam fiksi ilmiah?
- 607
- 00:27:43,634 --> 00:27:46,236
- Bayangkan menghidupkan kembali
- pendaratan di bulan,
- 608
- 00:27:46,238 --> 00:27:49,840
- atau menonton Babe Ruth
- memukul home run secara pribadi.
- 609
- 00:27:49,842 --> 00:27:52,843
- Dan saat perjalanan waktu
- sering dipikirkan
- 610
- 00:27:52,845 --> 00:27:56,379
- sebagai kiasan fiksi ilmiah,
- itu sebenarnya sesuatu
- 611
- 00:27:56,381 --> 00:27:59,548
- yang mungkin suatu saat nanti
- menjadi kenyataan.
- 612
- 00:27:59,550 --> 00:28:03,420
- Anda lihat, Theory
- Relativitas Umum
- 613
- 00:28:03,422 --> 00:28:07,157
- menyarankan suatu dasar
- untuk perjalanan waktu mundur,
- 614
- 00:28:07,159 --> 00:28:10,494
- dan saya tidak hanya percaya
- perjalanan waktu itu
- 615
- 00:28:10,496 --> 00:28:13,697
- secara teoritis mungkin,
- tapi saya yakin
- 616
- 00:28:13,699 --> 00:28:16,169
- bahwa itu akan tercapai
- selama hidupku.
- 617
- 00:28:38,690 --> 00:28:40,724
- Seperti, setelah 16:00 semua ...
- 618
- 00:28:40,726 --> 00:28:43,160
- kalian punya ID kamu?
- 619
- 00:28:43,162 --> 00:28:45,194
- Ini gila, ya?
- 620
- 00:28:45,196 --> 00:28:46,896
- Seperti apa kita ini
- yang harus di lakukan?
- ID?
- 621
- 00:28:46,898 --> 00:28:48,731
- Uh, aku sebenarnya
- bukan siswa.
- 622
- 00:28:48,733 --> 00:28:51,735
- Saya berharap untuk berbicara
- kepada Dr. Joseph Goyer?
- 623
- 00:28:51,737 --> 00:28:54,638
- Ah.
- Hanya personel yang diotorisasi
- di luar titik ini, pak.
- 624
- 00:28:54,640 --> 00:28:56,206
- Benar, tidak, saya mengerti.
- 625
- 00:28:56,208 --> 00:28:58,741
- Saya hanya berharap untuk mendapatkannya
- kata cepat dengannya.
- 626
- 00:28:58,743 --> 00:29:00,242
- Mungkin Anda bisa bawa
- dia ke depan
- 627
- 00:29:00,244 --> 00:29:02,312
- atau saya bisa menjadwalkan
- sebuah janji,
- 628
- 00:29:02,314 --> 00:29:04,480
- mungkin berbicara dengannya nanti.
- Apapun yang berhasil.
- 629
- 00:29:04,482 --> 00:29:07,486
- Apakah kamu tuli,
- atau kamu bodoh?
- 630
- 00:29:09,755 --> 00:29:11,755
- Aku minta maaf, apa?
- 631
- 00:29:11,757 --> 00:29:14,824
- Ah, tuli, aku mengerti.
- 632
- 00:29:14,826 --> 00:29:19,196
- Hanya personel yang diotorisasi
- 633
- 00:29:19,198 --> 00:29:22,435
- di luar titik ini, pak.
- 634
- 00:29:23,835 --> 00:29:25,701
- Apakah Anda nyata?
- Karena saya hanya bertanya
- 635
- 00:29:25,703 --> 00:29:27,603
- - untuk sedikit bantuan.
- - Ya baiklah,
- 636
- 00:29:27,605 --> 00:29:28,971
- Terus dorong saya, sobat,
- 637
- 00:29:28,973 --> 00:29:31,941
- dan Anda akan melihat
- seberapa nyata yang bisa saya dapatkan.
- 638
- 00:29:31,943 --> 00:29:33,910
- Semuanya baik-baik saja di sini, Ed?
- 639
- 00:29:33,912 --> 00:29:36,880
- Iya nih.
- Tidak ada yang saya tidak bisa
- tangani, Profesor.
- 640
- 00:29:36,882 --> 00:29:39,315
- Uh, bisakah aku membantumu?
- 641
- 00:29:39,317 --> 00:29:42,451
- Uh, mungkin.
- Saya berharap untuk berbicara
- 642
- 00:29:42,453 --> 00:29:45,758
- dengan Dr. Joseph Goyer
- di Departemen Fisika.
- 643
- 00:29:49,361 --> 00:29:52,796
- Tidak apa-apa, Ed.
- Saya akan menangani ini.
- 644
- 00:29:52,798 --> 00:29:54,797
- Ayo, ikuti aku.
- 645
- 00:29:54,799 --> 00:29:56,932
- Jangan khawatir
- 646
- 00:29:56,934 --> 00:29:59,302
- Maafkan saya, Ed.
- 647
- 00:29:59,304 --> 00:30:00,636
- Dr Goyer adalah salah satunya
- ilmuwan paling cemerlang
- 648
- 00:30:00,638 --> 00:30:01,971
- Saya pernah bekerja dengan.
- 649
- 00:30:01,973 --> 00:30:04,306
- "Apakah"?
- Dia tidak
- bekerja di sini lagi?
- 650
- 00:30:04,308 --> 00:30:06,476
- Bukan untuk tentang
- lima tahun sekarang.
- 651
- 00:30:06,478 --> 00:30:08,378
- Apa yang terjadi?
- 652
- 00:30:08,380 --> 00:30:09,845
- Kecelakaan lab.
- 653
- 00:30:09,847 --> 00:30:12,882
- Dia sedang mengerjakan
- perangkat yang dia yakini
- 654
- 00:30:12,884 --> 00:30:15,818
- akan menghasilkan cukup
- kekuatan untuk membuka dua poin
- 655
- 00:30:15,820 --> 00:30:17,821
- dalam ruang-waktu
- kontinum.
- 656
- 00:30:17,823 --> 00:30:19,623
- Perjalanan waktu.
- 657
- 00:30:19,625 --> 00:30:21,857
- Tapi eksperimennya
- tidak berwenang.
- 658
- 00:30:21,859 --> 00:30:24,427
- Ada yang salah
- dan sebuah ledakan
- 659
- 00:30:24,429 --> 00:30:26,395
- menghancurkan lab fisika.
- 660
- 00:30:26,397 --> 00:30:28,498
- Dia meninggal di
- ledakan itu?
- 661
- 00:30:28,500 --> 00:30:31,767
- Tidak, tidak ada yang terluka
- dalam insiden itu,
- 662
- 00:30:31,769 --> 00:30:35,438
- tapi presiden universitas
- tidak ada yang terlalu senang.
- 663
- 00:30:35,440 --> 00:30:36,976
- Goyer dipecat.
- 664
- 00:30:39,744 --> 00:30:42,612
- Setelah dia dipecat,
- apakah kalian tetap berhubungan?
- 665
- 00:30:42,614 --> 00:30:45,015
- Dia menjangkau?
- Anda punya
- tahu di mana dia berada?
- 666
- 00:30:45,017 --> 00:30:48,918
- Tidak, dia cukup banyak menjatuhkan
- dari radar setelah itu.
- 667
- 00:30:48,920 --> 00:30:51,054
- Anda mungkin menginginkannya
- untuk mencoba mantan istrinya.
- 668
- 00:30:51,056 --> 00:30:54,423
- Saya pikir dia masih
- tinggal di daerah tersebut.
- 669
- 00:30:54,425 --> 00:30:55,624
- Yah, Profesor,
- Terima kasih banyak
- 670
- 00:30:55,626 --> 00:30:56,825
- untuk waktumu.
- Saya menghargainya.
- 671
- 00:30:56,827 --> 00:30:58,027
- Maaf saya tidak bisa
- lebih banyak bantuan.
- 672
- 00:30:58,029 --> 00:30:59,699
- Anda sudah hebat,
- Terima kasih.
- 673
- 00:31:03,367 --> 00:31:04,369
- Uh ...
- 674
- 00:31:06,837 --> 00:31:09,873
- Perjalanan waktu.
- Kamu, uh ...
- 675
- 00:31:09,875 --> 00:31:12,642
- kamu tidak mengira dia
- pada sesuatu, kan?
- 676
- 00:31:12,644 --> 00:31:17,380
- Teori-teorinya bertentangan dengan banyak
- prinsip-prinsip fisika modern,
- 677
- 00:31:17,382 --> 00:31:22,017
- tapi Joe lebih pintar
- dari kita semua, jadi ...
- 678
- 00:31:22,019 --> 00:31:23,353
- siapa tahu?
- 679
- 00:31:23,355 --> 00:31:24,690
- Terima kasih lagi.
- 680
- 00:31:28,759 --> 00:31:30,526
- Jadi bisakah aku mendapatkanmu
- sesuatu untuk diminum?
- 681
- 00:31:30,528 --> 00:31:32,594
- Kopi?
- Air?
- 682
- 00:31:32,596 --> 00:31:35,634
- Uh, tentu, aku akan punya air.
- Kedengarannya bagus.
- 683
- 00:31:38,436 --> 00:31:40,670
- Anda tahu, seperti yang saya katakan
- Anda di telepon,
- 684
- 00:31:40,672 --> 00:31:43,409
- Saya tidak berpikir saya akan pergi
- menjadi sangat membantu Anda.
- 685
- 00:31:46,877 --> 00:31:51,815
- Anda tahu, sepertinya
- seperti seumur hidup yang lalu.
- 686
- 00:31:51,817 --> 00:31:55,084
- Kapan terakhir kali
- kamu, um, berbicara dengannya?
- 687
- 00:31:55,086 --> 00:31:58,054
- Sejujurnya, saya belum
- dilihat atau didengar darinya
- 688
- 00:31:58,056 --> 00:31:59,988
- dalam hampir lima tahun.
- 689
- 00:31:59,990 --> 00:32:04,393
- Dan Anda tidak tahu
- di mana dia mungkin, atau ...?
- 690
- 00:32:04,395 --> 00:32:07,764
- Yah, dia punya seorang kakek
- di sisi ibunya
- 691
- 00:32:07,766 --> 00:32:09,899
- siapa pemilik
- beberapa tanah di Colorado
- 692
- 00:32:09,901 --> 00:32:13,769
- atau ... mungkin itu
- adalah Arizona.
- 693
- 00:32:13,771 --> 00:32:15,907
- Saya tidak ingat,
- tetapi Anda bisa mulai di sana.
- 694
- 00:32:19,577 --> 00:32:22,010
- Jadi saya Holden McNeil-ed-nya,
- 695
- 00:32:22,012 --> 00:32:24,546
- dia tidak Alyssa Jones
- aku kembali.
- 696
- 00:32:24,548 --> 00:32:27,116
- Apa?
- Bung, pukulan itu, man,
- 697
- 00:32:27,118 --> 00:32:28,852
- dan tidak dalam cara yang baik.
- 698
- 00:32:28,854 --> 00:32:30,754
- Oh, dan aku bertemu dengan tunangannya.
- 699
- 00:32:30,756 --> 00:32:32,855
- Apakah dia tipe Rick Derris?
- 700
- 00:32:32,857 --> 00:32:36,092
- Tidak tidak.
- Dia memang menawan.
- Orang baik.
- 701
- 00:32:36,094 --> 00:32:38,894
- Mengundang saya untuk minum.
- Saya menolak.
- 702
- 00:32:38,896 --> 00:32:41,430
- Yah, itu sulit
- untuk bersaing dengan.
- 703
- 00:32:41,432 --> 00:32:43,568
- Anda tidak bisa
- bersaing dengannya.
- 704
- 00:32:49,141 --> 00:32:52,808
- Kecuali kalau...
- 705
- 00:32:52,810 --> 00:32:56,513
- bagaimana jika ada jalan
- untuk kembali ke masa lalu
- 706
- 00:32:56,515 --> 00:32:59,582
- ke titik sebelumnya
- dia bertemu pria ini?
- 707
- 00:32:59,584 --> 00:33:01,785
- Sialan,
- kenapa aku tidak memikirkan itu?
- 708
- 00:33:01,787 --> 00:33:03,987
- DeLorean diparkir
- di sini, Marty.
- 709
- 00:33:03,989 --> 00:33:06,855
- - Apa yang kita tunggu?
- - Saya serius, Kal.
- 710
- 00:33:06,857 --> 00:33:08,892
- Bagaimana kalau begitu
- itu mungkin?
- 711
- 00:33:08,894 --> 00:33:11,960
- Yah, saya akan mengatakan ya,
- itu rencana gila.
- 712
- 00:33:11,962 --> 00:33:14,099
- Kenapa kamu
- mengejar wanita ini?
- 713
- 00:33:16,567 --> 00:33:19,201
- Neraka, saya tidak pernah melakukannya
- apapun dengan hidupku.
- 714
- 00:33:19,203 --> 00:33:21,938
- Tidak ada.
- Saya melayang.
- 715
- 00:33:21,940 --> 00:33:23,539
- Saya tidak pernah bertengkar
- untuk apa pun,
- 716
- 00:33:23,541 --> 00:33:24,908
- tidak pernah terinspirasi
- untuk melakukan apa saja,
- 717
- 00:33:24,910 --> 00:33:26,778
- saya tidak pernah
- bekerja untuk apa saja.
- 718
- 00:33:29,780 --> 00:33:32,582
- Bagaimana kalau ini
- apakah itu saat itu?
- 719
- 00:33:32,584 --> 00:33:33,949
- Bagaimana kalau ini
- saat itu
- 720
- 00:33:33,951 --> 00:33:36,020
- yang saya duga
- untuk diperjuangkan?
- 721
- 00:33:38,557 --> 00:33:40,893
- Saya tidak ingin melihat ke belakang
- dan menyesal.
- 722
- 00:33:44,829 --> 00:33:47,066
- Apakah kamu
- membicarakan tentang?
- 723
- 00:33:52,170 --> 00:33:55,838
- Ada pria ini, Joseph
- Goyer, Dr. Joseph Goyer.
- 724
- 00:33:55,840 --> 00:33:57,707
- Ia percaya bahwa perjalanan waktu
- adalah mungkin.
- 725
- 00:33:57,709 --> 00:33:58,874
- Saya tahu itu terdengar
- gila tapi dia berpikir
- 726
- 00:33:58,876 --> 00:34:01,577
- itu bisa dicapai
- di masa hidup kita.
- 727
- 00:34:01,579 --> 00:34:02,814
- Dan kamu percaya padanya?
- 728
- 00:34:04,883 --> 00:34:07,883
- Tidak ... saya tidak tahu.
- 729
- 00:34:07,885 --> 00:34:09,885
- Saya ingin mendapat kesempatan
- berbicara dengan orang itu, kamu tahu?
- 730
- 00:34:09,887 --> 00:34:11,787
- Oke, kalau begitu, kenapa tidak?
- 731
- 00:34:11,789 --> 00:34:13,822
- Karena aku tidak bisa menemukannya.
- 732
- 00:34:13,824 --> 00:34:16,726
- Saya pergi ke pekerjaan lamanya, saya berbicara
- kepada mantan rekan kerjanya, mantan istrinya.
- 733
- 00:34:16,728 --> 00:34:18,126
- Tidak ada yang tahu di mana
- neraka pria itu.
- 734
- 00:34:18,128 --> 00:34:22,164
- Yah, mungkin ... mungkin dia sudah mati.
- 735
- 00:34:22,166 --> 00:34:24,233
- Mantan istrinya berkata
- sesuatu tentang peternakan
- 736
- 00:34:24,235 --> 00:34:27,105
- di Colorado atau
- Arizona atau apalah.
- 737
- 00:34:29,574 --> 00:34:30,974
- Hei...
- 738
- 00:34:30,976 --> 00:34:33,742
- apa katamu
- nama pria ini lagi?
- 739
- 00:34:33,744 --> 00:34:35,480
- Joseph Goyer.
- 740
- 00:34:37,282 --> 00:34:39,081
- Seperti G-o-y-e-r?
- 741
- 00:34:39,083 --> 00:34:41,985
- Ya.
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 742
- 00:34:41,987 --> 00:34:44,686
- Beri aku 24 jam untuk menemukan
- dokter ini milikmu.
- 743
- 00:34:44,688 --> 00:34:46,255
- - Baiklah.
- - Bagaimana kamu akan melakukannya?
- 744
- 00:34:46,257 --> 00:34:48,258
- Hei, aku Kal.
- 745
- 00:34:48,260 --> 00:34:49,758
- Anda dapat ini, kan?
- 746
- 00:34:49,760 --> 00:34:51,260
- - Ya, tidak, aku mengerti.
- - Terimakasih kawan.
- 747
- 00:34:51,262 --> 00:34:52,528
- Baiklah.
- 748
- 00:35:02,873 --> 00:35:05,240
- Jadi, siapa pun yang tidak bisa
- temukan doktermu ini
- 749
- 00:35:05,242 --> 00:35:06,809
- tidak terlihat sangat keras.
- 750
- 00:35:06,811 --> 00:35:08,077
- Apa yang kamu bicarakan?
- Anda menemukannya?
- 751
- 00:35:08,079 --> 00:35:09,077
- Ya, dimana
- selai kacang?
- 752
- 00:35:09,079 --> 00:35:11,113
- Ke kiri, rak kedua.
- 753
- 00:35:11,115 --> 00:35:13,682
- - Catatan daerah.
- - Apa?
- 754
- 00:35:13,684 --> 00:35:15,684
- Catatan wilayah Arizona,
- tepatnya.
- 755
- 00:35:15,686 --> 00:35:17,119
- Jadi, ternyata kakeknya
- 756
- 00:35:17,121 --> 00:35:19,889
- memiliki sebidang tanah yang luas
- di pedesaan Arizona,
- 757
- 00:35:19,891 --> 00:35:21,257
- tanah yang,
- menurut catatan daerah,
- 758
- 00:35:21,259 --> 00:35:24,961
- tidak pernah berpindah tangan,
- kamu ikuti?
- 759
- 00:35:24,963 --> 00:35:27,130
- Jadi kakeknya
- meninggal pada tahun 1992,
- 760
- 00:35:27,132 --> 00:35:28,998
- yang artinya tanah
- mungkin tinggal
- 761
- 00:35:29,000 --> 00:35:30,999
- di dalam keluarga
- jadi mereka tidak pernah mengajukannya
- 762
- 00:35:31,001 --> 00:35:32,869
- dokumen untuk berubah
- nama pada akta.
- 763
- 00:35:32,871 --> 00:35:35,271
- Kal, bagaimana kamu tahu
- semua informasi ini?
- 764
- 00:35:35,273 --> 00:35:36,972
- Internet,
- apa yang kamu pikirkan?
- 765
- 00:35:36,974 --> 00:35:38,608
- Oh, aku melakukannya dengan cepat
- pencarian satelit
- 766
- 00:35:38,610 --> 00:35:40,242
- dan saya menemukan ini.
- Coba lihat.
- 767
- 00:35:40,244 --> 00:35:41,711
- Apa ini?
- 768
- 00:35:41,713 --> 00:35:42,979
- Jadi itulah rumahnya
- disana,
- 769
- 00:35:42,981 --> 00:35:44,847
- dan kemudian itu terlihat seperti
- mobil atau truk.
- 770
- 00:35:44,849 --> 00:35:46,215
- Agak sulit untuk diceritakan
- Karena resolusinya ...
- 771
- 00:35:46,217 --> 00:35:48,016
- Saya bersumpah kepada Tuhan saya akan melakukannya
- memberimu pelukan sekarang
- 772
- 00:35:48,018 --> 00:35:49,719
- jika saya tidak berpikir
- Anda akan mendapatkan sulit dari itu.
- 773
- 00:35:49,721 --> 00:35:52,822
- Yah, saya melakukan satu yang lebih baik:
- rute jalan.
- 774
- 00:35:52,824 --> 00:35:55,057
- Apa?!
- Lihatlah dirimu!
- 775
- 00:35:55,059 --> 00:35:57,827
- Kamu tahu apa
- ini berarti, kan?
- 776
- 00:35:57,829 --> 00:35:59,265
- Ya.
- 777
- 00:36:02,367 --> 00:36:03,569
- Oh ya.
- 778
- 00:36:06,804 --> 00:36:08,338
- Maksud saya, Anda tahu,
- Orang ini bisa berakhir
- 779
- 00:36:08,340 --> 00:36:11,007
- menjadi semacam itu
- pekerjaan buruk, kan?
- 780
- 00:36:11,009 --> 00:36:13,943
- Eric Laziter, sudah
- suatu kehormatan dan hak istimewa
- 781
- 00:36:13,945 --> 00:36:17,112
- menjadi sahabatmu
- selama 16 tahun terakhir.
- 782
- 00:36:17,114 --> 00:36:19,983
- Semoga berhasil, teman saya.
- 783
- 00:36:19,985 --> 00:36:23,219
- Kal, kamu
- manusia yang luar biasa.
- 784
- 00:36:23,221 --> 00:36:24,954
- Kehormatan dan
- hak istimewa itu milikku sepenuhnya.
- 785
- 00:36:24,956 --> 00:36:27,123
- Dapatkan di sini.
- Kemarilah, sobat.
- 786
- 00:36:27,125 --> 00:36:28,657
- - Mencintaimu, kawan.
- - Aku mencintaimu juga.
- 787
- 00:36:28,659 --> 00:36:31,260
- - Aah!
- Tangkap dia, anjing.
- - Baiklah.
- Terima kasih.
- 788
- 00:36:31,262 --> 00:36:33,362
- Hei, bisakah aku minta TVmu?
- 789
- 00:37:25,449 --> 00:37:28,851
- Dr Goyer?
- Joseph Goyer?
- 790
- 00:37:28,853 --> 00:37:31,389
- Yah, itu terutama
- hanya "Joe" belakangan ini.
- 791
- 00:37:33,791 --> 00:37:36,726
- Saya, eh, Eric Laziter.
- 792
- 00:37:36,728 --> 00:37:37,994
- Senang bertemu dengan Anda secara pribadi.
- 793
- 00:37:37,996 --> 00:37:39,929
- Saya sudah lama datang
- cara untuk berbicara dengan Anda.
- 794
- 00:37:39,931 --> 00:37:41,063
- Ingin tahu.
- 795
- 00:37:41,065 --> 00:37:43,331
- Yah, apa yang bisa saya lakukan
- lakukan untukmu, nak?
- 796
- 00:37:43,333 --> 00:37:45,901
- Uh, sebenarnya
- Saya ingin tahu tentang
- 797
- 00:37:45,903 --> 00:37:47,804
- teori Anda
- pada perjalanan waktu.
- 798
- 00:37:47,806 --> 00:37:49,237
- Anda mengatakan itu bisa terjadi
- dicapai dalam hidup kita,
- 799
- 00:37:49,239 --> 00:37:51,740
- kata secara teoritis
- itu mungkin.
- 800
- 00:37:51,742 --> 00:37:55,945
- Menurutmu apa yang akan kita lakukan
- perlu mewujudkannya?
- 801
- 00:37:55,947 --> 00:37:59,718
- Banyak uang...
- dan waktu.
- 802
- 00:38:01,418 --> 00:38:02,818
- Yah, uang yang saya miliki,
- 803
- 00:38:02,820 --> 00:38:06,789
- dan jika Anda
- teori itu benar ...
- 804
- 00:38:06,791 --> 00:38:08,791
- waktu seharusnya tidak
- masalah baik, kan?
- 805
- 00:38:08,793 --> 00:38:11,193
- Yah, secara teknis ...
- kamu tahu apa?
- 806
- 00:38:11,195 --> 00:38:12,964
- Ayo masuk dan bicara.
- 807
- 00:38:15,065 --> 00:38:17,200
- Oke, bola
- mewakili Bumi.
- 808
- 00:38:17,202 --> 00:38:19,001
- - Baik.
- - Kain
- 809
- 00:38:19,003 --> 00:38:22,871
- mewakili apa itu
- MALLEABLE: ruang dan waktu.
- 810
- 00:38:22,873 --> 00:38:24,941
- Titik ini dimana
- kain dan bola
- 811
- 00:38:24,943 --> 00:38:27,809
- menyentuh mewakili
- dimana kita saat ini
- 812
- 00:38:27,811 --> 00:38:30,179
- - dalam ruang dan waktu.
- - Baik.
- 813
- 00:38:30,181 --> 00:38:32,882
- Sekarang, dengan energi yang cukup
- fokus pada ruang dan waktu,
- 814
- 00:38:32,884 --> 00:38:34,950
- kamu bisa
- jepret bersama dalam waktu
- 815
- 00:38:34,952 --> 00:38:38,019
- dua saat
- hanya untuk sesaat.
- 816
- 00:38:38,021 --> 00:38:40,856
- Kedengarannya sangat mirip
- teori jembatan Rosen.
- 817
- 00:38:40,858 --> 00:38:43,892
- Ini pada dasarnya wormhole
- Anda sedang berbicara tentang, kan?
- 818
- 00:38:43,894 --> 00:38:45,862
- Tepat.
- 819
- 00:38:45,864 --> 00:38:48,798
- Sekarang, laporan menyebutkan
- jumlah waktu yang tak terbatas
- 820
- 00:38:48,800 --> 00:38:50,266
- kesenjangan itu
- dalam ruang-waktu terbuka.
- 821
- 00:38:50,268 --> 00:38:52,400
- Benar, menyarankan
- itu bahkan tidak
- 822
- 00:38:52,402 --> 00:38:53,436
- sebuah elektron bisa
- lolos.
- 823
- 00:38:53,438 --> 00:38:55,003
- Lihat, itu cacat mereka,
- 824
- 00:38:55,005 --> 00:38:57,340
- dan di mana teori saya berbeda.
- 825
- 00:38:57,342 --> 00:38:59,441
- Elektron bisa
- bepergian ke wormhole,
- 826
- 00:38:59,443 --> 00:39:03,345
- tetapi mereka tiba pada yang berbeda
- bidang eksistensi.
- 827
- 00:39:03,347 --> 00:39:05,280
- Ketika ruang dan waktu
- rusak,
- 828
- 00:39:05,282 --> 00:39:08,918
- Anda secara efektif membuat
- realitas alternatif baru,
- 829
- 00:39:08,920 --> 00:39:13,523
- salah satu yang mengikuti masa lalu kita
- tepat sampai itu dibuat,
- 830
- 00:39:13,525 --> 00:39:15,525
- pada titik mana
- interaksi yang tidak alami
- 831
- 00:39:15,527 --> 00:39:19,829
- spiral ke dalam
- masa depan yang tidak bisa dikenali.
- 832
- 00:39:19,831 --> 00:39:21,329
- Masa depan yang tidak dapat dikenali,
- 833
- 00:39:21,331 --> 00:39:22,999
- jadi kamu bisa mengubah masa lalu?
- 834
- 00:39:23,001 --> 00:39:26,269
- Tidak tidak Tidak.
- Anda dapat mengubah masa depan Anda.
- 835
- 00:39:26,271 --> 00:39:28,838
- Atau sebaiknya,
- masa depan dalam garis waktu
- 836
- 00:39:28,840 --> 00:39:31,009
- Anda melakukan perjalanan kembali ke.
- 837
- 00:39:34,846 --> 00:39:37,112
- Anda katakan
- ini adalah perjalanan satu arah, kan?
- 838
- 00:39:37,114 --> 00:39:38,981
- Saya kira antar dimensi
- perjalanan
- 839
- 00:39:38,983 --> 00:39:42,050
- secara teoritis
- mungkin di beberapa titik.
- 840
- 00:39:42,052 --> 00:39:43,418
- Konsep dan persamaan
- 841
- 00:39:43,420 --> 00:39:45,320
- melibatkan hal itu
- jauh, jauh melebihi
- 842
- 00:39:45,322 --> 00:39:48,191
- apa pun dalam arus
- dunia yang dikenal fisika.
- 843
- 00:39:48,193 --> 00:39:51,961
- Kenapa kamu tidak
- melanjutkan penelitianmu?
- 844
- 00:39:51,963 --> 00:39:54,396
- Ya, um ...
- 845
- 00:39:54,398 --> 00:39:57,867
- meledakkan lab
- memberi orang jeda
- 846
- 00:39:57,869 --> 00:40:00,869
- ketika itu datang
- untuk memperoleh pendanaan.
- 847
- 00:40:00,871 --> 00:40:04,039
- Insiden itu juga menyebabkan
- saya menjadi
- 848
- 00:40:04,041 --> 00:40:07,445
- sedikit bahan tertawaan di dalamnya
- komunitas ilmiah.
- 849
- 00:40:11,949 --> 00:40:12,951
- Baik.
- 850
- 00:40:14,952 --> 00:40:16,054
- Satu pertanyaan terakhir.
- 851
- 00:40:19,190 --> 00:40:21,260
- Bagaimana perasaanmu
- tentang peluang kedua?
- 852
- 00:40:22,994 --> 00:40:25,561
- Lihatlah sekeliling.
- 853
- 00:40:25,563 --> 00:40:29,067
- Apa yang kamu lihat?
- Apa yang kamu dengar?
- 854
- 00:40:33,103 --> 00:40:34,970
- Tidak ada.
- 855
- 00:40:34,972 --> 00:40:40,610
- Persis.
- Cantik sekali.
- 856
- 00:40:40,612 --> 00:40:44,012
- Seluruh hidupku
- Saya dikepung
- 857
- 00:40:44,014 --> 00:40:46,182
- oleh kesibukan
- di dunia,
- 858
- 00:40:46,184 --> 00:40:49,017
- masalah-masalahnya, para kritikus.
- 859
- 00:40:49,019 --> 00:40:53,990
- Secara harfiah dapat menguras
- kehidupan diluar dirimu.
- 860
- 00:40:53,992 --> 00:40:57,626
- Tapi seiring bertambahnya usia,
- 861
- 00:40:57,628 --> 00:40:59,461
- Saya telah tumbuh untuk menghargai
- ketenangan pikiran
- 862
- 00:40:59,463 --> 00:41:01,500
- yang datang dengan kesunyian.
- 863
- 00:41:02,666 --> 00:41:05,601
- aku tidak memiliki keinginan
- untuk kembali.
- 864
- 00:41:05,603 --> 00:41:08,905
- Tidak ada sama sekali, ya?
- Mengapa demikian?
- 865
- 00:41:08,907 --> 00:41:12,544
- Hanya seorang pria
- menangani begitu banyak kegagalan.
- 866
- 00:41:16,914 --> 00:41:19,615
- Anda tahu, sebagian
- pikiran paling cemerlang dalam sejarah
- 867
- 00:41:19,617 --> 00:41:22,117
- harus bertahan
- jumlah kegagalan yang luar biasa
- 868
- 00:41:22,119 --> 00:41:23,318
- dalam urutan
- untuk mencapai kesuksesan.
- 869
- 00:41:23,320 --> 00:41:25,153
- Ambil Robert Goddard,
- sebagai contoh.
- 870
- 00:41:25,155 --> 00:41:27,423
- - Apel dan jeruk.
- - Ini bukan apel dan jeruk.
- 871
- 00:41:27,425 --> 00:41:29,958
- Teori-teorinya tentang roket
- kami berpotensi menggunakan
- 872
- 00:41:29,960 --> 00:41:31,459
- untuk perjalanan luar angkasa,
- mereka sangat dikritik.
- 873
- 00:41:31,461 --> 00:41:34,063
- Dia disebut orang bodoh,
- mengatakan mereka tidak mungkin.
- 874
- 00:41:34,065 --> 00:41:36,132
- Dia dijauhi.
- 875
- 00:41:36,134 --> 00:41:39,302
- Delapan tahun kemudian,
- 876
- 00:41:39,304 --> 00:41:41,704
- penelitiannya adalah kunci dalam
- genesis program luar angkasa.
- 877
- 00:41:41,706 --> 00:41:43,972
- - Maksudmu?
- - Maksud saya, dokter,
- 878
- 00:41:43,974 --> 00:41:47,275
- adalah dia membiarkan orang mengantarnya
- ke pengasingan, para kritikus,
- 879
- 00:41:47,277 --> 00:41:50,146
- dan dia meninggal sebelumnya
- dia pernah bisa
- 880
- 00:41:50,148 --> 00:41:51,546
- untuk melihat visinya
- menjadi kenyataan.
- 881
- 00:41:51,548 --> 00:41:53,085
- Maksud saya untuk Anda ...
- 882
- 00:41:55,686 --> 00:41:58,222
- ... mungkin sudah waktunya
- agar kamu kembali bekerja.
- 883
- 00:42:00,458 --> 00:42:02,090
- Apa ini?
- 884
- 00:42:02,092 --> 00:42:06,061
- Sebuah monumen
- untuk membuang waktu dan uang.
- 885
- 00:42:06,063 --> 00:42:08,463
- Ingin tahu cara kerjanya?
- 886
- 00:42:08,465 --> 00:42:09,934
- Dalam teori...
- 887
- 00:42:14,137 --> 00:42:17,072
- Maaf.
- 888
- 00:42:17,074 --> 00:42:18,541
- Proses
- energi kondensasi
- 889
- 00:42:18,543 --> 00:42:21,978
- dapat diperoleh dengan
- dark matter yang super terlaksana.
- 890
- 00:42:21,980 --> 00:42:25,046
- Materi gelap membentuk
- sekitar 25%
- 891
- 00:42:25,048 --> 00:42:26,983
- dari total massa
- alam semesta,
- 892
- 00:42:26,985 --> 00:42:28,450
- dan sementara itu
- tidak terdeteksi
- 893
- 00:42:28,452 --> 00:42:30,720
- melalui cara tradisional,
- 894
- 00:42:30,722 --> 00:42:33,021
- Saya telah menemukan cara
- untuk mengumpulkan dan menyimpan
- 895
- 00:42:33,023 --> 00:42:35,557
- jumlah terbatas itu.
- 896
- 00:42:35,559 --> 00:42:38,126
- Anda dapat menyimpan
- materi gelap, bagaimana caranya?
- 897
- 00:42:38,128 --> 00:42:40,729
- Dengan menggunakan batang terbuat dari
- paduan Osmium khusus,
- 898
- 00:42:40,731 --> 00:42:43,432
- dibebankan ke
- buat medan magnet unik
- 899
- 00:42:43,434 --> 00:42:46,334
- yang menarik dan
- menyimpan materi gelap.
- 900
- 00:42:46,336 --> 00:42:47,769
- Tuduhannya
- kemudian dibalik,
- 901
- 00:42:47,771 --> 00:42:50,072
- menyebabkan materi gelap
- untuk dibuang
- 902
- 00:42:50,074 --> 00:42:51,706
- sebagai bentuk energi gelap
- 903
- 00:42:51,708 --> 00:42:53,608
- dengan cukup
- kekuatan untuk meruntuhkan dua poin
- 904
- 00:42:53,610 --> 00:42:55,713
- dalam kontinum ruang-waktu.
- 905
- 00:42:59,016 --> 00:43:01,419
- Baik.
- Baiklah,
- di mana kita mulai?
- 906
- 00:43:03,554 --> 00:43:07,125
- Uh, kita mulai
- dengan membersihkan lab.
- 907
- 00:43:08,458 --> 00:43:10,492
- Laboratorium tidak
- banyak digunakan, ya?
- 908
- 00:43:10,494 --> 00:43:13,965
- Ini banyak digunakan ...
- untuk penyimpanan.
- 909
- 00:43:18,635 --> 00:43:21,105
- Uh, dan ini?
- 910
- 00:43:22,440 --> 00:43:24,572
- - Berapa besar lubangnya?
- - Apa, apa kamu serius?
- 911
- 00:43:24,574 --> 00:43:26,708
- Maksudku, aku bisa membelikanmu sepasang lagi
- kaus kaki jika itu yang Anda butuhkan.
- 912
- 00:43:26,710 --> 00:43:29,211
- Buang ke dalam "alat".
- 913
- 00:43:29,213 --> 00:43:32,313
- Alat ... lihat, aku sudah
- menggunakan hal-hal ini semuanya salah.
- 914
- 00:43:32,315 --> 00:43:35,818
- Anda salah lihat.
- Ini kain sekarang.
- 915
- 00:43:35,820 --> 00:43:37,552
- Itu pintar.
- 916
- 00:43:37,554 --> 00:43:40,356
- Jadi, apa yang kamu lakukan
- dengan waktumu belakangan ini
- 917
- 00:43:40,358 --> 00:43:42,358
- sekarang selesai
- mempelajari perjalanan waktu?
- 918
- 00:43:42,360 --> 00:43:44,827
- Saya menghabiskan sebagian besar waktu saya
- mengerjakan truk tua itu.
- 919
- 00:43:44,829 --> 00:43:47,595
- Itu milik ayahku.
- 920
- 00:43:47,597 --> 00:43:49,731
- Sudah memperbaikinya
- untuk waktu yang lama sekarang.
- 921
- 00:43:49,733 --> 00:43:53,401
- Lebih dari tinkerer, sungguh,
- dari seorang ilmuwan hari ini,
- 922
- 00:43:53,403 --> 00:43:56,505
- meskipun saya tidak pernah benar-benar
- menyerah, saya kira.
- 923
- 00:43:56,507 --> 00:43:59,108
- Saya sedang mengerjakan masalahnya
- dalam skala yang lebih kecil.
- 924
- 00:43:59,110 --> 00:44:01,480
- Jadi ada timbangan
- ke perjalanan waktu?
- 925
- 00:44:02,813 --> 00:44:05,514
- Memberdayakan mesin
- hanya setengah pertempuran.
- 926
- 00:44:05,516 --> 00:44:07,516
- Saya sedang mengerjakan persamaan.
- 927
- 00:44:07,518 --> 00:44:10,188
- Saya melihat.
- Baik...
- 928
- 00:44:11,521 --> 00:44:12,854
- panggil aku yang tolol,
- 929
- 00:44:12,856 --> 00:44:16,425
- tetapi persamaan ini
- Terlihat sangat solid bagiku.
- 930
- 00:44:16,427 --> 00:44:17,760
- Orang bodoh.
- 931
- 00:44:17,762 --> 00:44:20,595
- Variabel-variabel
- tidak terdefinisi.
- 932
- 00:44:20,597 --> 00:44:24,200
- Saya menghabiskan sebagian besar waktu saya chipping
- jauh di kemungkinan.
- 933
- 00:44:24,202 --> 00:44:27,305
- Saya tidak punya solusi
- seperti yang belum.
- 934
- 00:44:29,306 --> 00:44:31,307
- Anda mengidentifikasi
- kemustahilan,
- 935
- 00:44:31,309 --> 00:44:34,510
- semua yang tersisa
- adalah mungkin.
- 936
- 00:44:34,512 --> 00:44:38,414
- Ya, saya kira.
- 937
- 00:44:38,416 --> 00:44:40,282
- Maksudku,
- bukankah itu game terakhir?
- 938
- 00:44:40,284 --> 00:44:41,787
- Untuk menyelesaikan persamaan?
- 939
- 00:44:51,262 --> 00:44:55,363
- Ketika saya masih kecil,
- ada mainan ini,
- 940
- 00:44:55,365 --> 00:45:01,804
- um ... decoder atau
- sebuah kaleidoskop atau sesuatu.
- 941
- 00:45:01,806 --> 00:45:04,472
- Dulu
- cawan suci untukku.
- 942
- 00:45:04,474 --> 00:45:08,144
- Harganya lima dolar.
- 943
- 00:45:08,146 --> 00:45:10,778
- Jadi saya berhemat dan menyelamatkan
- 944
- 00:45:10,780 --> 00:45:12,481
- dan menambahkan sen
- di sana-sini
- 945
- 00:45:12,483 --> 00:45:15,251
- dan akhirnya saya memilikinya,
- lima dolar.
- 946
- 00:45:15,253 --> 00:45:17,253
- Saya turun
- dan saya membeli mainan ...
- 947
- 00:45:17,255 --> 00:45:20,822
- hanya untuk memilikinya dicuri
- oleh pengganggu lingkungan ini,
- 948
- 00:45:20,824 --> 00:45:22,593
- Earl Schroeder.
- 949
- 00:45:24,561 --> 00:45:27,630
- Pokoknya, saya selamatkan lagi,
- dan ulang tahunku datang
- 950
- 00:45:27,632 --> 00:45:31,800
- dan tiba-tiba,
- lima dolar di telapak tanganku.
- 951
- 00:45:31,802 --> 00:45:34,702
- Saya naik sepeda saya
- dan saya mengayuh begitu cepat
- 952
- 00:45:34,704 --> 00:45:36,271
- untuk sampai ke toko,
- Saya menaikkan sepeda saya
- 953
- 00:45:36,273 --> 00:45:39,307
- dalam perjalanan untuk mendapatkan
- hadiah sempurna saya.
- 954
- 00:45:39,309 --> 00:45:41,744
- Dan uang kado ulang tahun saya
- pergi untuk setang baru.
- 955
- 00:45:41,746 --> 00:45:44,345
- Bukan pilihanku.
- 956
- 00:45:44,347 --> 00:45:47,883
- Kembali ke titik awal.
- Saya menyimpan uangnya,
- 957
- 00:45:47,885 --> 00:45:49,517
- Saya sampai ke toko,
- 958
- 00:45:49,519 --> 00:45:52,454
- terjual habis, tidak pernah kembali.
- 959
- 00:45:52,456 --> 00:45:55,191
- Sangat?
- Saya akan mengatakan seseorang
- 960
- 00:45:55,193 --> 00:45:56,758
- tidak ingin kamu punya
- kaleidoskop itu.
- 961
- 00:45:56,760 --> 00:45:58,459
- Ah, kamu akan berpikir.
- 962
- 00:45:58,461 --> 00:46:00,795
- Bertahun-tahun kemudian saya punya pekerjaan.
- 963
- 00:46:00,797 --> 00:46:03,766
- Satu minggu saya dapatkan
- bonus dalam cek saya.
- 964
- 00:46:03,768 --> 00:46:05,633
- Saya tidak pernah melupakan mainan itu.
- 965
- 00:46:05,635 --> 00:46:07,735
- Saya menemukannya di
- toko mainan vintage.
- 966
- 00:46:07,737 --> 00:46:09,204
- Saya pergi ke toko.
- 967
- 00:46:09,206 --> 00:46:11,273
- Saya geser uangnya
- di seberang meja,
- 968
- 00:46:11,275 --> 00:46:12,740
- seringai telinga-ke-telinga.
- 969
- 00:46:12,742 --> 00:46:14,809
- Saya mengumpulkan hadiah sempurna saya.
- 970
- 00:46:14,811 --> 00:46:17,679
- Saya berjalan keluar, saya mencari
- melalui kaleidoskop.
- 971
- 00:46:17,681 --> 00:46:19,748
- Baiklah,
- misi selesai.
- 972
- 00:46:19,750 --> 00:46:21,416
- Semacam.
- 973
- 00:46:21,418 --> 00:46:22,952
- Sementara saya mencari
- melalui kaleidoskop,
- 974
- 00:46:22,954 --> 00:46:24,954
- tidak memperhatikan
- ke mana saya pergi,
- 975
- 00:46:24,956 --> 00:46:27,322
- Saya mengalami ini
- wanita muda yang cantik.
- 976
- 00:46:27,324 --> 00:46:29,791
- Dia membawa
- bahan makanan rumah dari toko.
- 977
- 00:46:29,793 --> 00:46:31,594
- Ketuk mereka di tanah.
- 978
- 00:46:31,596 --> 00:46:33,963
- Dengan tergesa-gesa untuk membantunya
- mengumpulkan belanjaannya,
- 979
- 00:46:33,965 --> 00:46:36,835
- Saya menginjak dan menghancurkan
- kaleidoskop.
- 980
- 00:46:38,936 --> 00:46:40,501
- Kaleidoskop membawa sial.
- 981
- 00:46:40,503 --> 00:46:43,871
- Tidak, sebenarnya
- justru sebaliknya.
- 982
- 00:46:43,873 --> 00:46:45,740
- Wanita muda yang cantik itu
- 983
- 00:46:45,742 --> 00:46:48,376
- akan terus berlanjut
- untuk menjadi istriku.
- 984
- 00:46:48,378 --> 00:46:50,845
- Pencarian seumur hidup ini
- bahwa saya berada di
- 985
- 00:46:50,847 --> 00:46:54,483
- sebenarnya tentang
- sesuatu yang lain sama sekali.
- 986
- 00:46:54,485 --> 00:46:58,019
- Lihat, saya tidak tahu di mana
- Saya seharusnya
- 987
- 00:46:58,021 --> 00:47:00,224
- sampai aku
- sebenarnya sudah tiba.
- 988
- 00:47:04,295 --> 00:47:06,530
- Bumi ke Eric.
- 989
- 00:47:13,871 --> 00:47:18,474
- Ya, saya hanya
- memikirkan tentang ceritamu
- 990
- 00:47:18,476 --> 00:47:22,945
- dan jika
- teori Anda benar ...
- 991
- 00:47:22,947 --> 00:47:25,914
- Saya hanya berpikir mungkin
- perjalananmu tidak lengkap.
- 992
- 00:47:25,916 --> 00:47:27,449
- Apa ini semua?
- 993
- 00:47:27,451 --> 00:47:29,717
- Sebagian besar dari mereka
- alat pengukur canggih
- 994
- 00:47:29,719 --> 00:47:31,686
- dan instrumen yang akan
- izinkan saya untuk menentukan
- 995
- 00:47:31,688 --> 00:47:34,856
- kapan dan di mana
- penjelajah waktu berakhir.
- 996
- 00:47:34,858 --> 00:47:37,358
- Proses ini membutuhkan
- perhitungan yang tepat
- 997
- 00:47:37,360 --> 00:47:38,994
- untuk menentukan
- bukan hanya waktunya,
- 998
- 00:47:38,996 --> 00:47:42,898
- - Tapi tempatnya juga.
- - Baik.
- 999
- 00:47:42,900 --> 00:47:45,367
- Bumi ini
- dalam gerakan konstan,
- 1000
- 00:47:45,369 --> 00:47:47,436
- keduanya secara rotasional
- dan secara
- 1001
- 00:47:47,438 --> 00:47:49,003
- jadi mengirim
- penjelajah waktu kembali
- 1002
- 00:47:49,005 --> 00:47:51,572
- ke titik tertentu dalam ruang
- 1003
- 00:47:51,574 --> 00:47:54,876
- bisa saja terjadi sekaligus
- ketika bumi tidak ada di sana.
- 1004
- 00:47:54,878 --> 00:47:58,813
- Dan saya juga harus bertanggung jawab
- untuk tidak hanya
- 1005
- 00:47:58,815 --> 00:48:00,883
- rotasi bumi
- tetapi juga kecepatan atau kecepatan
- 1006
- 00:48:00,885 --> 00:48:02,717
- di mana galaksi
- sedang berkembang.
- 1007
- 00:48:02,719 --> 00:48:04,987
- Tanpa tepat
- dan perhitungan yang tepat,
- 1008
- 00:48:04,989 --> 00:48:06,822
- seorang musafir bisa berakhir
- diturunkan
- 1009
- 00:48:06,824 --> 00:48:10,492
- dalam ruang hampa yang dingin
- dan langsung mati.
- 1010
- 00:48:10,494 --> 00:48:12,827
- Dorong beberapa tombol,
- putar beberapa tombol, kan?
- 1011
- 00:48:12,829 --> 00:48:14,929
- Hei, kamu tidak tahu
- jumlah pendidikan
- 1012
- 00:48:14,931 --> 00:48:16,764
- - Dibutuhkan untuk memahami matematika semacam ini!
- - Baiklah, santai.
- 1013
- 00:48:16,766 --> 00:48:19,334
- Saya mengerti apa
- nomor imajiner adalah.
- 1014
- 00:48:19,336 --> 00:48:22,905
- - Tidak masalah.
- - Bagus.
- 1015
- 00:48:22,907 --> 00:48:24,606
- Kenapa kamu tidak
- pergi beristirahat?
- 1016
- 00:48:24,608 --> 00:48:28,443
- Besok ... besok
- kami memulai pekerjaan nyata.
- 1017
- 00:48:31,882 --> 00:48:33,351
- Dengar, aku bukan psikiater ...
- 1018
- 00:48:35,119 --> 00:48:38,356
- tapi saya tahu ada sesuatu
- lebih banyak terjadi dengan Anda.
- 1019
- 00:48:43,693 --> 00:48:47,532
- Ah ... saya diizinkan
- untuk mengutip alasan pribadi?
- E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E mereka
- 00:48:50,934 --> 00:48:55,037
- Baiklah,
- Cukuplah untuk mengatakan itu, um,
- 1021
- 00:48:55,039 --> 00:48:58,106
- mungkin saya tidak senang
- di mana perjalanan saya berakhir
- 1022
- 00:48:58,108 --> 00:49:01,043
- dan saya memutuskan untuk mengambil
- sesuatu ke tanganku sendiri.
- 1023
- 00:49:01,045 --> 00:49:02,978
- Tentunya Anda sudah memiliki banyak hal
- dalam hidup Anda yang Anda sesali,
- 1024
- 00:49:02,980 --> 00:49:05,483
- hal yang kamu inginkan
- Anda telah melakukan yang berbeda.
- 1025
- 00:49:07,885 --> 00:49:09,921
- Hanya satu
- itu benar-benar penting.
- 1026
- 00:49:11,956 --> 00:49:13,688
- Saya tidak tahu, bung.
- Aku harus memberitahumu ...
- 1027
- 00:49:13,690 --> 00:49:15,891
- Aku tidak melihatmu
- melewati tamengku.
- 1028
- 00:49:15,893 --> 00:49:17,959
- Pfft.
- Perisai Anda
- akan rusak.
- 1029
- 00:49:17,961 --> 00:49:19,961
- Bintang Armada cukup pintar
- dalam pekerjaan mereka.
- 1030
- 00:49:19,963 --> 00:49:22,030
- Torpedo dengan
- 16.1 kekuatan isoton,
- 1031
- 00:49:22,032 --> 00:49:24,499
- 18 tipe 7
- penghasil fase.
- 1032
- 00:49:24,501 --> 00:49:26,101
- Tidak, "Enterprise" USS
- 1033
- 00:49:26,103 --> 00:49:28,070
- mengalahkan Imperial
- Penghancur Bintang Kelas
- 1034
- 00:49:28,072 --> 00:49:31,072
- di galaksi manapun.
- 1035
- 00:49:31,074 --> 00:49:33,108
- Oh, dan hati-hati
- ketika Anda mengatur CPU itu.
- 1036
- 00:49:33,110 --> 00:49:35,411
- Itu harus sangat
- tepat ditempatkan.
- 1037
- 00:49:35,413 --> 00:49:36,744
- Saya mendapatkannya.
- 1038
- 00:49:36,746 --> 00:49:37,748
- Baik.
- 1039
- 00:49:40,818 --> 00:49:43,918
- Lightsaber.
- Sangat keren.
- 1040
- 00:49:43,920 --> 00:49:47,956
- Phaser.
- Range beats melee.
- 1041
- 00:49:47,958 --> 00:49:50,057
- Selain itu, phaser
- partikel Nardion api.
- 1042
- 00:49:50,059 --> 00:49:51,793
- Bahkan jika seorang lightsaber
- bisa membelokkan mereka,
- 1043
- 00:49:51,795 --> 00:49:52,994
- yang bukan
- karena itu dimaksudkan
- 1044
- 00:49:52,996 --> 00:49:54,595
- untuk membelokkan murni
- api blaster energi,
- 1045
- 00:49:54,597 --> 00:49:56,831
- phaser terus menerus
- kemampuan sinar
- 1046
- 00:49:56,833 --> 00:49:58,833
- akan mengalahkan milik Jedi
- kekuatan lengan setiap hari.
- 1047
- 00:49:58,835 --> 00:50:01,737
- Tapi mereka adalah Jedis.
- Saya pikir mereka akan begitu
- 1048
- 00:50:01,739 --> 00:50:03,771
- membantai kaos merah sebelumnya
- lengan mereka lelah.
- 1049
- 00:50:03,773 --> 00:50:06,708
- Ah, tapi kamu lupa tentang itu
- kemampuan beam-wide dari phaser.
- 1050
- 00:50:06,710 --> 00:50:08,876
- Saya tidak lupa tentang wide-beam
- kemampuan phaser.
- 1051
- 00:50:08,878 --> 00:50:11,713
- Jedi hanya harus melindungi
- dirinya sendiri, benar, atau dirinya sendiri.
- 1052
- 00:50:11,715 --> 00:50:14,048
- Rentang tiga kaki dari lightsaber,
- yang akan melindungi sebagian besar.
- 1053
- 00:50:14,050 --> 00:50:16,017
- Ditambah tanah luas hanya balok
- di pesawat datar tunggal.
- 1054
- 00:50:16,019 --> 00:50:17,920
- Semua orang tahu itu.
- 1055
- 00:50:17,922 --> 00:50:20,722
- Luke, beri aku Han,
- mantra tim impian.
- 1056
- 00:50:20,724 --> 00:50:22,490
- Versus Kirk dan Spock,
- seorang pemimpin yang sempurna
- 1057
- 00:50:22,492 --> 00:50:24,827
- dan sangat
- sidekick logis?
- Silahkan.
- 1058
- 00:50:24,829 --> 00:50:26,862
- Anda memberi Han blasternya,
- Anda memberi Luke lightsaber-nya ...
- 1059
- 00:50:26,864 --> 00:50:28,796
- Ah, sial!
- 1060
- 00:50:28,798 --> 00:50:30,199
- Apa yang terjadi?
- 1061
- 00:50:30,201 --> 00:50:33,469
- Saya menggoreng sirkuit.
- Itu adalah pekerjaan khusus.
- 1062
- 00:50:33,471 --> 00:50:36,671
- Butuh waktu dua tahun
- untuk membangun benda itu.
- 1063
- 00:50:36,673 --> 00:50:37,673
- Oke, jadi apa yang kita lakukan sekarang?
- 1064
- 00:50:37,675 --> 00:50:38,843
- Baik...
- 1065
- 00:50:40,844 --> 00:50:42,112
- Biarkan saya berpikir.
- 1066
- 00:50:44,248 --> 00:50:46,014
- Sel bahan bakar
- debit secara paralel,
- 1067
- 00:50:46,016 --> 00:50:49,985
- jadi saya bisa melompat di masa lalu
- papan yang rusak
- 1068
- 00:50:49,987 --> 00:50:52,787
- tetapi kehilangan kekuasaan
- Saya tidak akan bisa menghitung
- 1069
- 00:50:52,789 --> 00:50:55,125
- sampai tongkatnya
- diisi dan di tempat.
- 1070
- 00:51:01,898 --> 00:51:03,664
- Begitu saya mendapatkan batangnya
- di tempat,
- 1071
- 00:51:03,666 --> 00:51:05,233
- Saya bisa menerima
- beberapa bacaan tes dan lihat
- 1072
- 00:51:05,235 --> 00:51:07,702
- seperti apa debit
- kami akan dapat mencapainya.
- 1073
- 00:51:07,704 --> 00:51:09,938
- Jadi, nomor berapa kita
- mencari di sini?
- 1074
- 00:51:09,940 --> 00:51:12,708
- Yah, secara teoritis,
- sesuatu di lingkungan itu
- 1075
- 00:51:12,710 --> 00:51:17,512
- dari 500 exa eVs
- akan menjadi ideal.
- 1076
- 00:51:17,514 --> 00:51:21,182
- Tetapi setidaknya
- kita harus mencapainya
- 1077
- 00:51:21,184 --> 00:51:24,786
- setidaknya eV peta
- untuk berpikir tentang
- 1078
- 00:51:24,788 --> 00:51:26,655
- pembukaan
- kontinum ruang-waktu.
- 1079
- 00:51:26,657 --> 00:51:28,123
- Jadi pada dasarnya kamu
- mengatakan jumlah energi
- 1080
- 00:51:28,125 --> 00:51:30,559
- kami hasilkan dengan hal ini
- secara langsung terkait
- 1081
- 00:51:30,561 --> 00:51:33,829
- untuk jumlah tersebut
- waktu kita bisa bepergian, kan?
- 1082
- 00:51:33,831 --> 00:51:35,834
- Dalam istilah awam, ya.
- 1083
- 00:51:42,172 --> 00:51:44,539
- Apa?
- Apa yang terjadi?
- 1084
- 00:51:44,541 --> 00:51:47,242
- 463 peta eVs.
- 1085
- 00:51:47,244 --> 00:51:48,911
- Itu cukup rugi daya,
- 1086
- 00:51:48,913 --> 00:51:50,912
- tapi, um ...
- 1087
- 00:51:50,914 --> 00:51:51,979
- Saya masih menelepon
- langkah ini sukses.
- 1088
- 00:51:51,981 --> 00:51:55,284
- Baik.
- 1089
- 00:51:55,286 --> 00:51:57,586
- Begitu...
- 1090
- 00:51:57,588 --> 00:51:58,987
- Kapan kamu akan pergi
- untuk datang bersih
- 1091
- 00:51:58,989 --> 00:52:02,925
- tentang mengapa kamu
- benar-benar di sini?
- 1092
- 00:52:02,927 --> 00:52:04,892
- Kenapa aku benar-benar di sini.
- Apakah itu penting?
- 1093
- 00:52:04,894 --> 00:52:07,929
- Tentu saja itu penting.
- 1094
- 00:52:07,931 --> 00:52:10,164
- Sampai saat ini,
- Saya sudah puas untuk mengizinkan Anda
- 1095
- 00:52:10,166 --> 00:52:15,003
- untuk membantu saya dalam penelitian saya,
- dengan asumsi bahwa alasanmu yang sebenarnya
- 1096
- 00:52:15,005 --> 00:52:16,338
- untuk berada di sini
- akan muncul akhirnya,
- 1097
- 00:52:16,340 --> 00:52:19,974
- tetapi saat kami mendekat
- apa yang pasti terjadi
- 1098
- 00:52:19,976 --> 00:52:22,209
- perempatan
- dalam percobaan kami,
- 1099
- 00:52:22,211 --> 00:52:24,845
- alasanmu yang sebenarnya
- mungkin menjadi hambatan
- 1100
- 00:52:24,847 --> 00:52:27,014
- untuk terus kami
- kemitraan.
- 1101
- 00:52:27,016 --> 00:52:28,749
- Bagaimana?
- 1102
- 00:52:28,751 --> 00:52:31,320
- Sekarang, itu tergantung
- kenapa kamu benar-benar di sini.
- 1103
- 00:52:31,322 --> 00:52:32,820
- Anda bisa bekerja
- untuk pemerintah
- 1104
- 00:52:32,822 --> 00:52:34,889
- dan kamu di sini
- untuk mencuri rahasiaku
- 1105
- 00:52:34,891 --> 00:52:37,325
- untuk menggunakannya
- tujuan jahatmu sendiri.
- 1106
- 00:52:37,327 --> 00:52:39,061
- Kau menangkapku.
- 1107
- 00:52:39,063 --> 00:52:40,996
- Aku bercanda.
- Saya tidak bekerja untuk pemerintah.
- 1108
- 00:52:40,998 --> 00:52:42,930
- Saya bercanda.
- 1109
- 00:52:42,932 --> 00:52:44,932
- Aku sudah bilang,
- itu pribadi.
- 1110
- 00:52:44,934 --> 00:52:49,239
- Eric, kamu harus menjelaskan
- dirimu lebih baik dari itu.
- 1111
- 00:52:51,342 --> 00:52:52,807
- Anda benar-benar ingin tahu?
- 1112
- 00:52:52,809 --> 00:52:55,110
- Saya lakukan.
- 1113
- 00:52:55,112 --> 00:52:59,347
- Baik.
- 1114
- 00:52:59,349 --> 00:53:02,150
- Aku, uh ...
- 1115
- 00:53:02,152 --> 00:53:04,086
- Saya di sini tentang seorang gadis.
- 1116
- 00:53:04,088 --> 00:53:08,155
- Saya tidak tahu apa itu
- Anda pikir kami lakukan di sini,
- 1117
- 00:53:08,157 --> 00:53:10,025
- tapi saya jamin
- apa pun yang kita capai
- 1118
- 00:53:10,027 --> 00:53:11,760
- akan memiliki sedikit
- konsekuensi dalam memperbaiki
- 1119
- 00:53:11,762 --> 00:53:13,961
- ada yang salah
- dengan kehidupan cintamu.
- 1120
- 00:53:13,963 --> 00:53:16,632
- Saya sedang jatuh cinta.
- Oke, saya bertemu dengan seorang gadis,
- 1121
- 00:53:16,634 --> 00:53:22,637
- dan aku jatuh cinta padanya
- dan dia fantastis,
- 1122
- 00:53:22,639 --> 00:53:24,773
- dan dia menginspirasi saya
- dengan cara yang tidak pernah saya pikirkan
- 1123
- 00:53:24,775 --> 00:53:26,374
- Saya bisa terinspirasi.
- 1124
- 00:53:26,376 --> 00:53:28,776
- Oke, dan aku membutuhkanmu
- untuk mengirim saya kembali ke masa lalu
- 1125
- 00:53:28,778 --> 00:53:30,945
- ke titik sebelumnya
- dia bertemu pria ini,
- 1126
- 00:53:30,947 --> 00:53:32,748
- ini ... pria ini
- dia bersama sekarang
- 1127
- 00:53:32,750 --> 00:53:34,016
- siapa yang dia pikir
- dia jatuh cinta.
- 1128
- 00:53:34,018 --> 00:53:35,784
- Saya tidak bisa mengirim
- Anda kembali ke masa lalu.
- 1129
- 00:53:35,786 --> 00:53:38,387
- Pertama-tama,
- Saya pikir Anda gagal untuk mengerti
- 1130
- 00:53:38,389 --> 00:53:40,889
- konsekuensi
- tindakan semacam itu,
- 1131
- 00:53:40,891 --> 00:53:43,891
- dan kedua,
- tidak ada indikasi
- 1132
- 00:53:43,893 --> 00:53:45,193
- perangkat ini bahkan akan berfungsi.
- 1133
- 00:53:45,195 --> 00:53:46,994
- Yah, katamu
- bahwa ini mungkin.
- 1134
- 00:53:46,996 --> 00:53:48,362
- Dalam teori.
- 1135
- 00:53:48,364 --> 00:53:50,831
- Tidak ada jalan untuk itu
- mengujinya atau membuktikannya.
- 1136
- 00:53:50,833 --> 00:53:52,300
- Seperti itulah kamu
- mengujinya, bukan?
- 1137
- 00:53:52,302 --> 00:53:53,834
- Begitulah cara Anda membuktikannya.
- Anda mengirim saya kembali.
- 1138
- 00:53:53,836 --> 00:53:55,170
- Itu ujiannya.
- 1139
- 00:53:55,172 --> 00:53:56,972
- Eric, aku bukan
- bereksperimen pada Anda.
- 1140
- 00:53:56,974 --> 00:53:58,773
- Tidak ada jalan
- mengetahui apa yang akan terjadi
- 1141
- 00:53:58,775 --> 00:54:00,141
- kepada seseorang sekali
- mereka meninggalkan garasi saya.
- 1142
- 00:54:00,143 --> 00:54:02,344
- Molekul mereka bisa
- tersebar ke kosmos.
- 1143
- 00:54:02,346 --> 00:54:04,845
- Anda bahkan belum
- dipikirkan
- 1144
- 00:54:04,847 --> 00:54:06,782
- situasi
- kamu akan masuk
- 1145
- 00:54:06,784 --> 00:54:08,749
- jika dan kapan saya bisa
- mengirimmu kembali.
- 1146
- 00:54:08,751 --> 00:54:10,418
- Kamu tahu,
- Saya akan mencari tahu.
- 1147
- 00:54:10,420 --> 00:54:12,054
- Lihat, itulah maksud saya.
- 1148
- 00:54:12,056 --> 00:54:14,222
- Anda tidak tahu apa
- Anda akan kembali ke.
- 1149
- 00:54:14,224 --> 00:54:16,858
- Anda tidak akan ada.
- Maksud saya, ya,
- 1150
- 00:54:16,860 --> 00:54:18,092
- kamu dari
- garis waktu itu akan ada
- 1151
- 00:54:18,094 --> 00:54:20,429
- tapi kamu, Eric,
- kamu tidak akan punya uang,
- 1152
- 00:54:20,431 --> 00:54:22,930
- tidak ada pekerjaan,
- tidak ada identitas.
- 1153
- 00:54:22,932 --> 00:54:24,331
- Untuk semua maksud dan tujuan,
- 1154
- 00:54:24,333 --> 00:54:27,235
- Anda akan berjuang untuk bertahan hidup.
- 1155
- 00:54:27,237 --> 00:54:29,070
- Dan bahkan jika saya bisa
- mengirimmu kembali,
- 1156
- 00:54:29,072 --> 00:54:30,871
- Saya tidak akan melakukannya
- karena suatu alasan
- 1157
- 00:54:30,873 --> 00:54:33,340
- jadi basi dan remaja
- sebagai cinta yang hilang.
- 1158
- 00:54:33,342 --> 00:54:35,376
- Basi dan remaja?
- Kamu tahu apa?
- Biarkan aku memberitahumu sesuatu.
- 1159
- 00:54:35,378 --> 00:54:36,945
- Jika Anda pernah
- cinta dalam hidupmu,
- 1160
- 00:54:36,947 --> 00:54:38,713
- Anda akan tahu apa yang saya
- sedang berbicara tentang.
- 1161
- 00:54:38,715 --> 00:54:41,048
- Apakah kamu tidak berdiri di sana
- dan mencoba menghakimiku.
- 1162
- 00:54:41,050 --> 00:54:43,387
- Anda tidak tahu apa-apa tentang saya.
- 1163
- 00:54:48,726 --> 00:54:51,358
- Saya minta maaf, Eric.
- Maafkan saya.
- 1164
- 00:54:51,360 --> 00:54:54,396
- Melihat...
- 1165
- 00:54:54,398 --> 00:54:56,331
- kamu sudah
- hebat dalam membangun.
- 1166
- 00:54:56,333 --> 00:54:58,099
- Anda telah.
- Saya bersyukur selamanya.
- 1167
- 00:54:58,101 --> 00:54:59,834
- Ya bagus.
- Anda tahu caranya
- kamu membayar saya kembali?
- 1168
- 00:54:59,836 --> 00:55:02,806
- Anda mengirim saya kembali.
- Begitulah cara Anda membayar saya kembali!
- 1169
- 00:55:04,373 --> 00:55:07,275
- Hanya itu saja
- alasan sialan aku di sini!
- 1170
- 00:55:07,277 --> 00:55:08,909
- Saya tidak bisa mengirim Anda kembali.
- 1171
- 00:55:08,911 --> 00:55:11,146
- Lihatlah ... persamaan ini,
- mereka masih belum terpecahkan.
- 1172
- 00:55:11,148 --> 00:55:14,849
- Jadi kecuali kamu
- bisa menyelesaikannya ...
- 1173
- 00:55:14,851 --> 00:55:16,150
- Maafkan saya.
- 1174
- 00:55:16,152 --> 00:55:17,952
- Perjalanan waktu
- tidak mungkin.
- 1175
- 00:55:17,954 --> 00:55:19,887
- Ya, kamu tahu apa?
- Sial, mari kita menyerah saja.
- 1176
- 00:55:19,889 --> 00:55:21,757
- Kami terus berusaha.
- Itu yang kami lakukan.
- 1177
- 00:55:21,759 --> 00:55:22,958
- Itu yang sudah kami lakukan.
- Kami tidak menyerah.
- 1178
- 00:55:22,960 --> 00:55:24,959
- Kami terus berusaha!
- 1179
- 00:55:24,961 --> 00:55:27,297
- Perjalanan waktu tidak memungkinkan.
- 1180
- 00:55:31,201 --> 00:55:33,471
- Jadi begitulah, kan?
- Itu, uh ...
- 1181
- 00:55:37,141 --> 00:55:38,773
- Semua ini
- telah sia-sia, kan?
- 1182
- 00:55:38,775 --> 00:55:41,543
- Itu ...
- itu sandiwara?
- 1183
- 00:55:41,545 --> 00:55:44,845
- Itu tidak mungkin?
- Ini bukan apa-apa?
- 1184
- 00:55:44,847 --> 00:55:46,481
- Tidak, itu bukan apa-apa.
- 1185
- 00:55:46,483 --> 00:55:49,083
- Kami telah membuat langkah besar
- dalam membuktikan teori saya,
- 1186
- 00:55:49,085 --> 00:55:51,353
- langkah itu akan terjadi
- sangat bermanfaat
- 1187
- 00:55:51,355 --> 00:55:53,822
- untuk umat manusia di masa depan.
- 1188
- 00:55:53,824 --> 00:55:55,791
- Kemana kamu pergi?
- 1189
- 00:55:55,793 --> 00:55:57,161
- Kamu tahu apa?
- Terlihat
- seperti aku ke mana-mana.
- 1190
- 00:56:01,164 --> 00:56:03,030
- Aku sebenarnya iri padamu.
- 1191
- 00:56:03,032 --> 00:56:05,266
- Anda iri pada pria yang ...
- pria yang jatuh cinta
- 1192
- 00:56:05,268 --> 00:56:08,170
- dengan gadis itu
- dia tidak bisa?
- 1193
- 00:56:08,172 --> 00:56:08,972
- Tidak.
- 1194
- 00:56:10,840 --> 00:56:12,240
- Aku iri pada lelaki itu
- siapa yang tahu apa yang dia inginkan
- 1195
- 00:56:12,242 --> 00:56:16,344
- dan tidak takut
- untuk mengejarnya.
- 1196
- 00:56:16,346 --> 00:56:18,313
- Bahkan jika mengejarnya
- seperti
- 1197
- 00:56:18,315 --> 00:56:21,018
- ini akan menghasilkan
- dalam tabrakan yang berapi-api?
- 1198
- 00:56:24,121 --> 00:56:28,055
- Tidak, saya pikir
- kita semua harus sangat beruntung
- 1199
- 00:56:28,057 --> 00:56:33,561
- mengalami kecelakaan
- seperti itu, kamu tahu?
- 1200
- 00:56:33,563 --> 00:56:35,132
- Maksudku, setidaknya
- sekali dalam hidup kita.
- 1201
- 00:56:38,268 --> 00:56:39,436
- Saya seharusnya.
- 1202
- 00:56:42,438 --> 00:56:44,472
- Tapi saya suka
- untuk mendarat dengan selamat dan sehat.
- 1203
- 00:56:44,474 --> 00:56:47,845
- menurutku itu
- rencana cara yang lebih baik.
- 1204
- 00:56:49,413 --> 00:56:52,847
- Aman dan sehat, ya?
- 1205
- 00:56:52,849 --> 00:56:55,016
- Biarkan aku memberitahu Anda
- sesuatu tentang itu.
- 1206
- 00:56:55,018 --> 00:56:57,985
- Ketika saya di sekolah,
- semua orang mengira aku
- 1207
- 00:56:57,987 --> 00:57:03,358
- liar dan
- yang gila, kamu tahu?
- 1208
- 00:57:03,360 --> 00:57:06,360
- Harus menjadi yang pertama
- untuk melakukan segalanya.
- 1209
- 00:57:06,362 --> 00:57:12,032
- Faktanya...
- Saya bersembunyi.
- 1210
- 00:57:12,034 --> 00:57:14,501
- Saya selalu bermain aman.
- 1211
- 00:57:14,503 --> 00:57:17,072
- Dan lihat di mana itu membuat saya.
- 1212
- 00:57:17,074 --> 00:57:20,411
- Saya sedang melakukan bartending
- tengah-tengah dari mana-mana.
- 1213
- 00:57:23,045 --> 00:57:24,246
- Jadi kenapa tidak kamu
- keluar dari sini,
- 1214
- 00:57:24,248 --> 00:57:27,385
- kamu tahu,
- pergi melakukan sesuatu yang lain?
- 1215
- 00:57:29,018 --> 00:57:31,318
- Kanan.
- Tidak semudah itu.
- 1216
- 00:57:31,320 --> 00:57:34,188
- Um, saya punya
- tanggung jawab.
- 1217
- 00:57:34,190 --> 00:57:35,557
- Kamu tahu,
- Saya bukan anak kecil lagi.
- 1218
- 00:57:35,559 --> 00:57:38,325
- Saya tidak bisa duduk
- di kamar dan mimpiku.
- 1219
- 00:57:38,327 --> 00:57:41,195
- Saya harus membuat pekerjaan yang buruk.
- 1220
- 00:57:41,197 --> 00:57:45,032
- Saya punya hutang
- Saya harus membayar.
- 1221
- 00:57:45,034 --> 00:57:47,469
- Saya mendapat $ 40 ribu
- dalam pinjaman mahasiswa
- 1222
- 00:57:47,471 --> 00:57:52,440
- karena saya sudah siap
- untuk mendapatkan gelar ...
- 1223
- 00:57:52,442 --> 00:57:58,213
- itu sangat banyak bagiku
- bagus.
- Bukan?
- 1224
- 00:57:58,215 --> 00:58:00,617
- Derajat adalah hal yang lucu.
- 1225
- 00:58:02,318 --> 00:58:04,385
- Semua orang punya
- tanggung jawab, Anda tahu?
- 1226
- 00:58:04,387 --> 00:58:07,891
- Tidak pernah terlambat
- bermimpi, kan?
- 1227
- 00:58:10,092 --> 00:58:13,063
- Terkadang sudah terlambat
- mewujudkan impian itu menjadi kenyataan.
- 1228
- 00:58:15,065 --> 00:58:17,097
- Itu saja.
- 1229
- 00:58:17,099 --> 00:58:18,967
- Bagaimana jika Anda bisa
- kembali ke masa lalu, kan,
- 1230
- 00:58:18,969 --> 00:58:20,568
- dan mengubah sesuatu.
- 1231
- 00:58:20,570 --> 00:58:22,970
- Anda bisa berubah
- apa pun yang Anda inginkan.
- 1232
- 00:58:22,972 --> 00:58:25,106
- Apa yang akan terjadi?
- 1233
- 00:58:25,108 --> 00:58:26,307
- Wow.
- 1234
- 00:58:26,309 --> 00:58:27,510
- Um ...
- 1235
- 00:58:30,213 --> 00:58:34,048
- Saya akan melakukan sesuatu
- yang membuatku takut.
- 1236
- 00:58:34,050 --> 00:58:36,016
- Saya akan.
- 1237
- 00:58:36,018 --> 00:58:39,554
- Saya akan pergi bertualang.
- 1238
- 00:58:39,556 --> 00:58:42,326
- Saya akan dapatkan
- pergi dari sini dan ...
- 1239
- 00:58:44,293 --> 00:58:49,697
- Aku tidak tahu
- jika saya kembali.
- 1240
- 00:58:49,699 --> 00:58:52,266
- Baik.
- Baiklah.
- 1241
- 00:58:52,268 --> 00:58:55,336
- Sebuah petualangan.
- Aku suka itu.
- 1242
- 00:58:55,338 --> 00:58:56,340
- Ya.
- 1243
- 00:58:59,275 --> 00:59:03,077
- Kemana?
- 1244
- 00:59:03,079 --> 00:59:04,311
- Alaska.
- 1245
- 00:59:04,313 --> 00:59:07,315
- Saya belum pernah ke Alaska.
- 1246
- 00:59:07,317 --> 00:59:08,717
- Aku juga tidak.
- 1247
- 00:59:08,719 --> 00:59:12,220
- Tapi saya dengar
- cahaya utara
- 1248
- 00:59:12,222 --> 00:59:16,191
- benar-benar menakjubkan
- sepanjang tahun ini.
- 1249
- 00:59:16,193 --> 00:59:18,360
- Dan kemudian saya tidak tahu.
- 1250
- 00:59:18,362 --> 00:59:21,396
- Saya hanya akan melihat
- dimana alam semesta membawa saya.
- 1251
- 00:59:21,398 --> 00:59:24,532
- Saya hanya akan ...
- 1252
- 00:59:24,534 --> 00:59:26,237
- Saya akan bebas.
- 1253
- 00:59:28,672 --> 00:59:30,141
- Hmm
- 1254
- 00:59:33,143 --> 00:59:36,644
- Kamu tahu,
- memalukan...
- 1255
- 00:59:36,646 --> 00:59:43,017
- pada saat kita mengetahuinya
- apa yang benar-benar kita inginkan ...
- 1256
- 00:59:43,019 --> 00:59:44,387
- sebagian besar waktu
- sudah terlambat.
- 1257
- 00:59:47,690 --> 00:59:49,693
- Peluang hilang.
- 1258
- 00:59:51,728 --> 00:59:53,630
- Tidak memikirkannya seperti itu.
- Kamu benar.
- 1259
- 00:59:59,302 --> 01:00:00,735
- Semoga beruntung dengan gadis itu.
- 1260
- 01:01:37,400 --> 01:01:40,135
- Saya rasa saya mengerti.
- 1261
- 01:01:40,137 --> 01:01:41,668
- Baiklah, saya sudah ulang
- teori jembatan Rosen
- 1262
- 01:01:41,670 --> 01:01:44,139
- dengan properti yang dievaluasi ulang
- berdasarkan pada Schwartzschild.
- 1263
- 01:01:44,141 --> 01:01:45,572
- Kami tahu itu
- "c-squared" rusak.
- 1264
- 01:01:45,574 --> 01:01:46,807
- Tidak, tidak, itu
- Teori Schwartzschild.
- 1265
- 01:01:46,809 --> 01:01:48,443
- Mitchell memperbaiki masalah itu.
- 1266
- 01:01:48,445 --> 01:01:49,776
- Tapi Schwarzschild
- mencapai nilai yang tepat,
- 1267
- 01:01:49,778 --> 01:01:51,246
- jadi persamaannya membantu kami.
- 1268
- 01:01:51,248 --> 01:01:53,213
- Dengar, kami tahu
- bahwa kecepatan cahaya
- 1269
- 01:01:53,215 --> 01:01:55,617
- tidak konsisten,
- yang berarti kedua sisi
- 1270
- 01:01:55,619 --> 01:01:57,418
- dari persamaan
- tidak konsisten.
- 1271
- 01:01:57,420 --> 01:01:58,853
- Baiklah,
- faktor umum adalah r.
- 1272
- 01:01:58,855 --> 01:02:01,655
- Dengan demikian, 2GM setara
- tidak konsisten.
- 1273
- 01:02:01,657 --> 01:02:03,224
- G dan M adalah
- tunduk pada c-squared
- 1274
- 01:02:03,226 --> 01:02:04,758
- dan r berdasarkan
- polimer irasional.
- 1275
- 01:02:04,760 --> 01:02:08,565
- "i" ada!
- Dan itu memecahkan segalanya.
- 1276
- 01:02:10,900 --> 01:02:12,802
- Dia sangat berarti bagimu?
- 1277
- 01:02:14,271 --> 01:02:16,804
- Dia melakukannya.
- 1278
- 01:02:16,806 --> 01:02:18,773
- Oke, jika kamu
- akan melakukan ini,
- 1279
- 01:02:18,775 --> 01:02:20,474
- itu harus segera.
- 1280
- 01:02:20,476 --> 01:02:21,876
- Batangnya membusuk
- pada kecepatan yang jauh lebih cepat
- 1281
- 01:02:21,878 --> 01:02:23,510
- daripada yang saya miliki
- awalnya dihitung.
- 1282
- 01:02:23,512 --> 01:02:25,546
- Menurut perkiraan saya,
- kita harus bisa
- 1283
- 01:02:25,548 --> 01:02:28,615
- menghasilkan debit
- dari 16,7 peta eVs.
- 1284
- 01:02:28,617 --> 01:02:30,784
- Sekarang ini tidak
- apa yang saya harapkan,
- 1285
- 01:02:30,786 --> 01:02:33,287
- tetapi itu harus cukup
- untuk memungkinkan kami terhubung
- 1286
- 01:02:33,289 --> 01:02:36,456
- setiap dua momen
- dalam lima tahun terakhir.
- 1287
- 01:02:36,458 --> 01:02:37,791
- Menurut
- perhitungan saya,
- 1288
- 01:02:37,793 --> 01:02:40,461
- kamu akan tiba
- dalam realitas baru Anda jam 5:00 pagi,
- 1289
- 01:02:40,463 --> 01:02:42,429
- 21 November 2008,
- 1290
- 01:02:42,431 --> 01:02:44,831
- plus atau minus lima menit.
- 1291
- 01:02:44,833 --> 01:02:46,767
- Bagaimana dengan ironi?
- 1292
- 01:02:46,769 --> 01:02:48,735
- Bahkan dengan mesin waktu.
- 1293
- 01:02:48,737 --> 01:02:52,440
- Saya sudah menyiapkan kelangsungan hidup
- kit macam untuk Anda.
- 1294
- 01:02:52,442 --> 01:02:53,740
- Ini harus memungkinkan Anda untuk mendapatkannya
- 1295
- 01:02:53,742 --> 01:02:54,976
- ke mana Anda harus pergi.
- 1296
- 01:02:54,978 --> 01:02:56,510
- Apa ini?
- 1297
- 01:02:56,512 --> 01:02:58,979
- Itu sedikit
- uang tunai pra-2008,
- 1298
- 01:02:58,981 --> 01:03:01,481
- ponsel lama saya,
- dan kunci ke truk saya.
- 1299
- 01:03:01,483 --> 01:03:03,885
- Itu seharusnya memungkinkan Anda
- untuk sampai ke Los Angeles,
- 1300
- 01:03:03,887 --> 01:03:06,420
- tapi ingat,
- setelah Anda mendarat di tahun 2008,
- 1301
- 01:03:06,422 --> 01:03:07,755
- kamu akan
- harus mencari tahu
- 1302
- 01:03:07,757 --> 01:03:10,226
- rencana bertahan hidup jangka panjang Anda.
- 1303
- 01:03:12,929 --> 01:03:15,262
- Terima kasih.
- 1304
- 01:03:15,264 --> 01:03:16,731
- Saya bahkan tidak tahu jika
- ponselnya akan berfungsi.
- 1305
- 01:03:16,733 --> 01:03:17,999
- Listrik
- gangguan dari keretakan
- 1306
- 01:03:18,001 --> 01:03:19,300
- dalam kontinum ruang-waktu
- 1307
- 01:03:19,302 --> 01:03:20,668
- mungkin akan menggoreng
- sirkuit,
- 1308
- 01:03:20,670 --> 01:03:23,704
- tapi ayo pergi
- dan ambil saja.
- 1309
- 01:03:23,706 --> 01:03:26,874
- Saya ingin bertanya kepada Anda
- bantuan kecil sebagai balasannya.
- 1310
- 01:03:26,876 --> 01:03:28,876
- Ya tentu saja,
- apa pun.
- 1311
- 01:03:28,878 --> 01:03:30,744
- Apa yang kamu butuhkan?
- 1312
- 01:03:30,746 --> 01:03:34,715
- Pada hari Anda tiba
- secara kebetulan
- 1313
- 01:03:34,717 --> 01:03:37,418
- hari yang sama
- sebagai kecelakaan lab saya.
- 1314
- 01:03:37,420 --> 01:03:39,019
- Ironis di sekeliling.
- 1315
- 01:03:39,021 --> 01:03:41,688
- Mengapa itu tidak terjadi
- berita nasional, ngomong-ngomong?
- 1316
- 01:03:41,690 --> 01:03:43,490
- Itu benar,
- tapi pembukaannya
- 1317
- 01:03:43,492 --> 01:03:46,894
- dari beberapa romansa remaja
- film vampir
- 1318
- 01:03:46,896 --> 01:03:48,829
- mencuri berita utama
- hari itu.
- 1319
- 01:03:48,831 --> 01:03:52,700
- Bagaimanapun, aku membutuhkanmu
- untuk memberikan ini kepada saya
- 1320
- 01:03:52,702 --> 01:03:55,036
- jam 7:30 malam.
- Itu penting.
- 1321
- 01:03:55,038 --> 01:03:57,405
- Itu seharusnya mencegah saya
- dari meledakkan lab
- 1322
- 01:03:57,407 --> 01:03:59,574
- dalam jangka waktu itu dan
- ini enam jam perjalanan
- 1323
- 01:03:59,576 --> 01:04:03,378
- ke Los Angeles, jadi kamu harus
- punya banyak waktu.
- 1324
- 01:04:03,380 --> 01:04:05,445
- Baik...
- 1325
- 01:04:05,447 --> 01:04:06,546
- kita harus pergi.
- 1326
- 01:04:06,548 --> 01:04:08,552
- Apakah kamu siap?
- 1327
- 01:04:13,722 --> 01:04:15,023
- Yakin.
- 1328
- 01:04:15,025 --> 01:04:17,758
- Eric, kamu harus
- benar-benar pasti.
- 1329
- 01:04:17,760 --> 01:04:19,829
- Tidak ada yang datang
- kembali dari ini.
- 1330
- 01:04:21,931 --> 01:04:23,367
- Ya aku tahu.
- 1331
- 01:04:25,434 --> 01:04:27,834
- Aku tahu.
- Saya yakin, ya.
- 1332
- 01:04:27,836 --> 01:04:30,438
- Baik.
- 1333
- 01:04:30,440 --> 01:04:31,773
- Ayo lakukan.
- 1334
- 01:04:31,775 --> 01:04:33,840
- Momen bersejarah.
- 1335
- 01:04:33,842 --> 01:04:35,742
- Tentunya.
- 1336
- 01:04:35,744 --> 01:04:38,915
- Perjalanan pertama yang pernah ada
- melewati waktu.
- 1337
- 01:04:41,751 --> 01:04:44,751
- Kamu tahu,
- itu menghibur untuk tahu
- 1338
- 01:04:44,753 --> 01:04:48,990
- itu sementara saya
- dalam bentuk saya saat ini
- 1339
- 01:04:48,992 --> 01:04:52,025
- tidak akan merasakan efeknya,
- 1340
- 01:04:52,027 --> 01:04:53,494
- akan ada salinan saya
- 1341
- 01:04:53,496 --> 01:04:55,798
- dalam realitas lain
- siapa yang akan...
- 1342
- 01:04:58,534 --> 01:05:01,802
- sekarang memiliki kesempatan
- untuk kehidupan yang lebih baik.
- 1343
- 01:05:14,884 --> 01:05:17,751
- Itu hal yang paling menyedihkan
- Saya pernah dengar.
- 1344
- 01:05:17,753 --> 01:05:18,920
- Maafkan saya.
- 1345
- 01:05:18,922 --> 01:05:21,923
- Oh, Eric,
- jangan menyesal.
- 1346
- 01:05:21,925 --> 01:05:25,959
- Anda memberi saya kesempatan kedua
- untuk merasa hidup kembali,
- 1347
- 01:05:25,961 --> 01:05:30,798
- dan untuk itu ...
- 1348
- 01:05:30,800 --> 01:05:32,803
- Anda layak mendapatkan kesempatan Anda.
- 1349
- 01:05:35,938 --> 01:05:39,941
- Saya bahkan tidak tahu
- apa yang harus dikatakan kepada Anda.
- 1350
- 01:05:39,943 --> 01:05:41,575
- Tidak ada yang perlu dikatakan.
- Bangun di sana.
- 1351
- 01:05:41,577 --> 01:05:43,411
- Bangun di sana.
- 1352
- 01:05:43,413 --> 01:05:45,815
- Kemari.
- Kemari.
- 1353
- 01:05:47,717 --> 01:05:49,516
- Oh terima kasih.
- 1354
- 01:05:49,518 --> 01:05:50,987
- Sama-sama.
- 1355
- 01:05:52,722 --> 01:05:53,924
- Pergi Dapatkan dia.
- 1356
- 01:06:08,070 --> 01:06:09,970
- Semoga the Force menyertai Anda.
- 1357
- 01:06:35,798 --> 01:06:38,766
- Aah!
- 1358
- 01:07:17,139 --> 01:07:20,777
- Oke, ini "starter"?
- 1359
- 01:07:35,757 --> 01:07:39,025
- Baiklah,
- Baiklah baiklah.
- 1360
- 01:07:43,867 --> 01:07:45,932
- Kita mulai.
- 1361
- 01:07:45,934 --> 01:07:48,168
- Ayo, ayo, sayang.
- Ayolah.
- 1362
- 01:08:07,123 --> 01:08:10,157
- Baiklah baiklah,
- apa yang kamu mau dari aku?
- 1363
- 01:08:12,728 --> 01:08:13,728
- Sial!
- 1364
- 01:08:13,730 --> 01:08:15,262
- Ayolah,
- sialan
- 1365
- 01:08:15,264 --> 01:08:16,466
- Kotoran!
- 1366
- 01:08:27,810 --> 01:08:31,912
- Baiklah, jalan yang sulit.
- 1367
- 01:09:33,909 --> 01:09:36,242
- Hei!
- 1368
- 01:09:36,244 --> 01:09:37,247
- Sekutu.
- 1369
- 01:09:44,119 --> 01:09:46,086
- Apakah saya mengenal anda?
- 1370
- 01:09:46,088 --> 01:09:49,723
- Uh, tidak, belum.
- 1371
- 01:09:49,725 --> 01:09:55,028
- Um, kamu Ally, kan?
- 1372
- 01:09:55,030 --> 01:09:57,764
- Ya.
- Ya.
- 1373
- 01:09:57,766 --> 01:10:00,800
- Yah, aku satu-satunya Ally
- dalam sepuluh mil berikutnya.
- 1374
- 01:10:00,802 --> 01:10:02,803
- Ada gadis lain ini
- siapa yang menyebut dirinya itu,
- 1375
- 01:10:02,805 --> 01:10:05,238
- tapi dia mengubahnya menjadi "Ash"
- Karena namanya ...
- 1376
- 01:10:05,240 --> 01:10:06,243
- Ashley?
- 1377
- 01:10:09,145 --> 01:10:10,811
- Kanan.
- 1378
- 01:10:10,813 --> 01:10:13,781
- Oke, jadi, Anda tahu nama saya,
- 1379
- 01:10:13,783 --> 01:10:16,150
- itu aneh.
- 1380
- 01:10:16,152 --> 01:10:20,888
- Jadi, hati-hati untuk melanjutkan
- bahkan membumi dengan saya?
- 1381
- 01:10:20,890 --> 01:10:23,089
- Ya, benar.
- Maaf.
- 1382
- 01:10:23,091 --> 01:10:25,692
- Eric.
- Eric.
- Senang berjumpa denganmu.
- 1383
- 01:10:25,694 --> 01:10:28,862
- - Ally.
- - Ya aku tahu.
- 1384
- 01:10:28,864 --> 01:10:32,098
- Jadi, Eric,
- 1385
- 01:10:32,100 --> 01:10:33,800
- Apa, uh,
- 1386
- 01:10:33,802 --> 01:10:38,238
- apa yang membawamu ke ini
- pendirian baik hari ini?
- 1387
- 01:10:38,240 --> 01:10:41,942
- Um, saya sebenarnya ... saya ... saya
- truk rusak di jalan,
- 1388
- 01:10:41,944 --> 01:10:43,177
- jadi saya agak terdampar.
- 1389
- 01:10:43,179 --> 01:10:44,945
- - Oh ya?
- - Terdampar di sini, ya.
- 1390
- 01:10:44,947 --> 01:10:46,813
- - Itu menyebalkan.
- - Benar.
- 1391
- 01:10:46,815 --> 01:10:49,849
- Yah, kamu ingin aku melakukannya
- memanggilmu truk derek?
- 1392
- 01:10:49,851 --> 01:10:53,120
- Tidak tidak Tidak.
- Sebenarnya, bisakah saya meminjam telepon?
- 1393
- 01:10:53,122 --> 01:10:56,156
- - Yah begitulah.
- - Ya?
- 1394
- 01:10:56,158 --> 01:10:57,758
- Ya,
- Saya dapat satu di sini.
- 1395
- 01:10:57,760 --> 01:10:59,192
- Oke terima kasih.
- 1396
- 01:10:59,194 --> 01:11:01,861
- Hanya akan membuat cepat
- panggilan telepon ke teman.
- 1397
- 01:11:01,863 --> 01:11:03,666
- Cepat,
- ini pra bayar.
- 1398
- 01:11:05,835 --> 01:11:06,837
- Terima kasih.
- 1399
- 01:11:30,292 --> 01:11:31,726
- Halo?
- 1400
- 01:11:31,728 --> 01:11:32,759
- Kal, hei, dengarkan.
- Itu Eric.
- 1401
- 01:11:32,761 --> 01:11:34,061
- Oh, hei, ada apa, Eric?
- 1402
- 01:11:34,063 --> 01:11:35,929
- Dengar, aku membutuhkanmu
- untuk menjemputku.
- 1403
- 01:11:35,931 --> 01:11:37,430
- Saya di Arizona sekarang,
- berhenti saja
- 1404
- 01:11:37,432 --> 01:11:39,433
- apapun yang kamu lakukan
- dan tangkap aku.
- 1405
- 01:11:39,435 --> 01:11:41,102
- Jika Anda membangunkan saya
- ini awal untuk lelucon
- 1406
- 01:11:41,104 --> 01:11:42,335
- saya pergi
- kembali tidur.
- 1407
- 01:11:42,337 --> 01:11:44,037
- Tidak, saya tidak bercanda.
- Mendengarkan,
- 1408
- 01:11:44,039 --> 01:11:45,473
- Saya di Arizona Utara,
- Aku ingin kamu datang menjemputku
- 1409
- 01:11:45,475 --> 01:11:46,906
- dan itu sebuah
- keadaan darurat.
- 1410
- 01:11:46,908 --> 01:11:48,409
- Cepatlah,
- Maukah kamu?
- 1411
- 01:11:48,411 --> 01:11:50,177
- Beri tahu saya dimana
- kamu adalah.
- 1412
- 01:11:50,179 --> 01:11:55,918
- Ini adalah 11742 Hickory Way
- di Grand River, Arizona.
- 1413
- 01:11:58,287 --> 01:12:00,057
- Baiklah.
- 1414
- 01:12:01,791 --> 01:12:04,391
- Kamu adalah
- penyelamat hidup.
- 1415
- 01:12:04,393 --> 01:12:09,028
- Terima kasih.
- Saya sudah diberitahu itu sebelumnya.
- 1416
- 01:12:09,030 --> 01:12:13,467
- Anda tahu, saya, uh,
- itu adalah hal yang paling aneh.
- 1417
- 01:12:13,469 --> 01:12:16,937
- Saya sudah di kota
- untuk beberapa jam
- 1418
- 01:12:16,939 --> 01:12:17,972
- dan saya tidak punya apa-apa
- tapi sakit kepala.
- 1419
- 01:12:17,974 --> 01:12:20,374
- Itu akan menjadi 1,02.
- 1420
- 01:12:20,376 --> 01:12:24,277
- Oh ya?
- Kota itu tidak seburuk itu
- 1421
- 01:12:24,279 --> 01:12:26,147
- jika kamu memberi
- itu kesempatan.
- 1422
- 01:12:26,149 --> 01:12:29,150
- Saya tidak yakin itu adalah kota
- sebanyak tahun ini.
- 1423
- 01:12:29,152 --> 01:12:30,785
- Apa?
- 1424
- 01:12:30,787 --> 01:12:33,920
- Uh, saya mungkin
- hanya dehidrasi.
- 1425
- 01:12:33,922 --> 01:12:36,456
- Oh ya,
- yang terjadi.
- 1426
- 01:12:36,458 --> 01:12:39,058
- Fluida ada dalam diriku.
- Anda punya peta, secara kebetulan,
- 1427
- 01:12:39,060 --> 01:12:41,128
- dari Arizona aku bisa
- mengintip?
- 1428
- 01:12:41,130 --> 01:12:42,332
- Yakin.
- 1429
- 01:12:45,967 --> 01:12:47,034
- Ya, ini dia.
- 1430
- 01:12:47,036 --> 01:12:48,369
- Terima kasih.
- 1431
- 01:12:48,371 --> 01:12:51,371
- Bisakah saya memilikinya?
- Terima kasih.
- 1432
- 01:12:51,373 --> 01:12:52,540
- Sama-sama.
- 1433
- 01:12:52,542 --> 01:12:54,745
- Jadi Anda suka bekerja di sini,
- atau apa?
- 1434
- 01:12:57,145 --> 01:12:58,879
- Tidak masalah.
- 1435
- 01:12:58,881 --> 01:13:01,415
- Kamu tahu,
- membayar tagihan.
- 1436
- 01:13:01,417 --> 01:13:05,919
- Saya bekerja di sini untuk membayar
- jalan saya kuliah.
- 1437
- 01:13:05,921 --> 01:13:09,255
- Yah, entah itu atau itu
- menjadi penari telanjang, jadi ...
- 1438
- 01:13:09,257 --> 01:13:10,825
- Aku bercanda.
- 1439
- 01:13:10,827 --> 01:13:13,027
- Kota ini tidak
- bahkan memiliki klub strip.
- 1440
- 01:13:13,029 --> 01:13:16,496
- Kamu pernah ... kamu pernah memikirkannya
- keluar dari sini?
- 1441
- 01:13:16,498 --> 01:13:19,333
- Jadi saya bisa
- seorang penari telanjang?
- 1442
- 01:13:19,335 --> 01:13:22,969
- Tidak, aku tidak
- memikirkan hal itu.
- 1443
- 01:13:22,971 --> 01:13:24,437
- Maksud saya, Anda tahu,
- keluar dari sini,
- 1444
- 01:13:24,439 --> 01:13:26,607
- lakukan sesuatu
- lebih berani.
- 1445
- 01:13:26,609 --> 01:13:31,445
- Ya.
- Terkadang, bukan?
- 1446
- 01:13:31,447 --> 01:13:33,513
- Yah, jangan menunggu
- terlalu lama, oke?
- 1447
- 01:13:33,515 --> 01:13:37,151
- Anda mungkin ... Anda mungkin akan kehilangan
- jendelamu.
- 1448
- 01:13:37,153 --> 01:13:38,919
- Terimakasih banyak.
- 1449
- 01:13:38,921 --> 01:13:43,223
- Itu saran bijak
- dari orang aneh.
- 1450
- 01:13:43,225 --> 01:13:45,058
- Kamu pikir aku seorang
- aneh total?
- 1451
- 01:13:45,060 --> 01:13:46,293
- Ya.
- 1452
- 01:13:46,295 --> 01:13:47,928
- Maksud saya, seperti,
- dengan cara yang baik.
- 1453
- 01:13:47,930 --> 01:13:49,530
- Kamu seperti, um ...
- 1454
- 01:13:49,532 --> 01:13:51,534
- seperti Thomas Jerome Newton.
- 1455
- 01:13:54,069 --> 01:13:58,606
- Anda tahu, "The Man
- Siapa yang Turun ke Bumi "?
- 1456
- 01:13:58,608 --> 01:14:03,043
- David Bowie?
- 1976.
- 1457
- 01:14:03,045 --> 01:14:04,311
- Anda perlu menonton
- lebih banyak film, man.
- 1458
- 01:14:04,313 --> 01:14:06,146
- akan saya pastikan
- Saya taruh yang itu
- 1459
- 01:14:06,148 --> 01:14:07,580
- pada saya
- antrean instan.
- 1460
- 01:14:07,582 --> 01:14:09,183
- Instan Anda apa?
- 1461
- 01:14:09,185 --> 01:14:11,518
- Lupakan.
- 1462
- 01:14:11,520 --> 01:14:14,053
- Weirdo.
- 1463
- 01:14:16,024 --> 01:14:17,458
- Halo sayang.
- Berapa banyak?
- 1464
- 01:14:17,460 --> 01:14:18,592
- Kal!
- Ada apa?
- 1465
- 01:14:18,594 --> 01:14:22,495
- Hei bro!
- Ahh!
- 1466
- 01:14:22,497 --> 01:14:24,365
- Whoa, whoa, whoa.
- 1467
- 01:14:24,367 --> 01:14:25,566
- Ada sesuatu
- berbeda tentang kamu.
- 1468
- 01:14:25,568 --> 01:14:26,933
- Uh, mungkin aku
- terlihat sedikit lebih tua.
- 1469
- 01:14:26,935 --> 01:14:28,669
- Ya, mungkin.
- 1470
- 01:14:28,671 --> 01:14:31,037
- Jadi kamu ini apa?
- lakukan di Arizona, kawan?
- 1471
- 01:14:31,039 --> 01:14:32,373
- Ceritanya panjang, Anda tidak akan
- percayalah jika aku memberitahumu.
- 1472
- 01:14:32,375 --> 01:14:34,008
- Berapa lama waktu yang dibutuhkan
- kamu tetap di sini?
- 1473
- 01:14:34,010 --> 01:14:35,375
- Saya meninggalkan di suka
- seperempat hingga delapan jadi ...
- 1474
- 01:14:35,377 --> 01:14:36,910
- Saya tidak tahu,
- lima setengah jam?
- 1475
- 01:14:36,912 --> 01:14:38,044
- Lima setengah?
- Baiklah.
- Kita harus pergi.
- 1476
- 01:14:38,046 --> 01:14:39,281
- Saya akan menjelaskan di dalam mobil,
- Ayolah.
- 1477
- 01:14:49,992 --> 01:14:52,092
- Jadi, biarkan saya mengerti
- ini lurus.
- 1478
- 01:14:52,094 --> 01:14:55,028
- Anda melakukan perjalanan kembali
- waktu jadi kamu adalah kamu,
- 1479
- 01:14:55,030 --> 01:14:56,562
- tapi kamu tidak
- sungguh kamu.
- 1480
- 01:14:56,564 --> 01:14:58,331
- Semacam.
- Maksudku,
- Iya dan tidak.
- 1481
- 01:14:58,333 --> 01:15:01,634
- Saya adalah saya, saya tidak
- aku dari waktu ini.
- 1482
- 01:15:01,636 --> 01:15:03,303
- Yah, bukan itu
- apa yang baru saya katakan?
- 1483
- 01:15:03,305 --> 01:15:04,537
- Apa?
- Apakah kita sedang bermain
- "Siapa yang Pertama" di sini?
- 1484
- 01:15:04,539 --> 01:15:06,040
- - Ayolah.
- - Ini rumit.
- 1485
- 01:15:06,042 --> 01:15:07,407
- Tidak, tidak, saya mengerti.
- Saya mengerti bagian itu,
- 1486
- 01:15:07,409 --> 01:15:11,111
- apa yang tidak saya lakukan
- mengerti adalah ... mengapa?
- 1487
- 01:15:11,113 --> 01:15:12,713
- Secara jujur?
- 1488
- 01:15:12,715 --> 01:15:15,081
- Tidak, tidak jujur.
- Melihat,
- Aku ingin kamu memberitahuku
- 1489
- 01:15:15,083 --> 01:15:16,549
- kamu kembali
- untuk Katy Perry
- 1490
- 01:15:16,551 --> 01:15:17,550
- Karena kamu tahu
- dia berbohong tentang itu
- 1491
- 01:15:17,552 --> 01:15:18,952
- ketika dia
- mencium gadis itu
- 1492
- 01:15:18,954 --> 01:15:20,955
- jadi hancur
- Kenyataanmu begitu buruk
- 1493
- 01:15:20,957 --> 01:15:22,589
- kamu harus datang
- kembali ke waktu yang lebih sederhana.
- 1494
- 01:15:22,591 --> 01:15:25,291
- Ya, sejujurnya!
- Jenis apa
- pertanyaannya adalah itu?
- 1495
- 01:15:25,293 --> 01:15:26,593
- Saya sedang jatuh cinta.
- 1496
- 01:15:26,595 --> 01:15:28,963
- Dengan Katy Perry?
- Atau gadis yang diciumnya?
- 1497
- 01:15:28,965 --> 01:15:31,231
- Tidak, tidak,
- itu gadis yang berbeda.
- 1498
- 01:15:31,233 --> 01:15:32,366
- Ini benar-benar
- gadis yang berbeda.
- 1499
- 01:15:32,368 --> 01:15:34,233
- Ini bukan
- Katy Perry,
- 1500
- 01:15:34,235 --> 01:15:36,003
- ini berbeda
- perempuan sepenuhnya.
- 1501
- 01:15:36,005 --> 01:15:38,237
- Oh, man, apakah dia
- mati atau apa?
- 1502
- 01:15:38,239 --> 01:15:41,075
- Tidak, tidak, dia hanya,
- uh, kamu tahu ...
- 1503
- 01:15:41,077 --> 01:15:42,442
- dia tidak tersedia.
- 1504
- 01:15:42,444 --> 01:15:44,678
- Tidak tersedia?
- Apa artinya itu?
- 1505
- 01:15:44,680 --> 01:15:48,382
- Wow, apakah dia di penjara?
- Ya!
- 1506
- 01:15:48,384 --> 01:15:50,217
- Tidak, dia bukan
- di penjara.
- 1507
- 01:15:50,219 --> 01:15:53,086
- Dia, eh, bertunangan.
- 1508
- 01:15:53,088 --> 01:15:56,357
- Whoa.
- Uh oh.
- Itu tidak baik.
- 1509
- 01:15:56,359 --> 01:15:58,258
- Apa maksudmu?
- 1510
- 01:15:58,260 --> 01:15:59,628
- Bagaimana kalau dia bilang tidak?
- 1511
- 01:16:02,264 --> 01:16:04,430
- Tidak, dia tidak bisa ...
- dia tidak akan mengatakan tidak,
- 1512
- 01:16:04,432 --> 01:16:06,200
- baik?
- Baru saja kita mengklik,
- 1513
- 01:16:06,202 --> 01:16:09,169
- kita dapat sesuatu,
- dia tidak akan mengatakan tidak.
- 1514
- 01:16:09,171 --> 01:16:11,237
- Jadi dalam lima
- tahun yang Anda klik,
- 1515
- 01:16:11,239 --> 01:16:13,173
- tetapi Anda tidak tahu
- siapa gadis ini sekarang.
- 1516
- 01:16:13,175 --> 01:16:15,275
- Bagaimana jika Anda tidak melakukannya
- menggali lebih muda dia?
- 1517
- 01:16:15,277 --> 01:16:18,012
- Saya tahu dia menjadi siapa
- dan saya gali itu, jadi ...
- 1518
- 01:16:18,014 --> 01:16:19,245
- Ya, tapi kalau dia
- bertemu denganmu sekarang
- 1519
- 01:16:19,247 --> 01:16:21,415
- dia mungkin tidak pernah
- bahkan menjadi orang itu.
- 1520
- 01:16:21,417 --> 01:16:23,083
- Mengapa kamu menjadi seperti Debbie
- Downer, kawan?
- Ini akan berhasil.
- 1521
- 01:16:23,085 --> 01:16:25,218
- Dengar, aku menciptakan perjalanan waktu
- untuk gadis ini, oke?
- 1522
- 01:16:25,220 --> 01:16:26,586
- - Itu hanya kenyataan.
- - Saya bepergian melalui waktu untuk gadis ini.
- 1523
- 01:16:26,588 --> 01:16:28,121
- Ini akan berhasil.
- 1524
- 01:16:28,123 --> 01:16:29,690
- Dia tidak akan melakukannya
- katakan tidak, tidak apa-apa.
- 1525
- 01:16:29,692 --> 01:16:31,627
- Baik.
- 1526
- 01:16:35,296 --> 01:16:37,498
- Jadi, di mana tepatnya
- Saya mengantarmu?
- 1527
- 01:16:37,500 --> 01:16:39,032
- South Hills Mall.
- 1528
- 01:16:39,034 --> 01:16:41,402
- Tapi aku membutuhkanmu
- bawa saya ke CCS dulu.
- 1529
- 01:16:41,404 --> 01:16:44,103
- CCS ... adalah
- kamu gila?
- 1530
- 01:16:44,105 --> 01:16:45,705
- Itu semua jalannya
- lebih dari pada Sisi Barat.
- 1531
- 01:16:45,707 --> 01:16:48,041
- Setidaknya kita akan mendapatkannya
- satu jam untuk sampai ke sana.
- 1532
- 01:16:48,043 --> 01:16:49,509
- Kami tidak akan seperti itu
- kembali ke South Hills Mall
- 1533
- 01:16:49,511 --> 01:16:51,178
- jam 6:45.
- 1534
- 01:16:51,180 --> 01:16:54,113
- Fuck.
- Baiklah, uh,
- 1535
- 01:16:54,115 --> 01:16:55,516
- biarkan aku pinjam ponselmu.
- Anda punya telepon?
- 1536
- 01:16:55,518 --> 01:16:57,651
- Ya, ya,
- ada di sini.
- 1537
- 01:16:57,653 --> 01:16:59,585
- Apa ini?
- Kamu punya
- internet pada hal ini?
- 1538
- 01:16:59,587 --> 01:17:02,688
- Tidak, ini bukan komputer.
- Gila.
- 1539
- 01:17:02,690 --> 01:17:05,692
- Internet aktif
- telepon ...
- 1540
- 01:17:05,694 --> 01:17:08,161
- Hai, ya, saya membutuhkan Anda
- berikan saya nomornya
- 1541
- 01:17:08,163 --> 01:17:11,065
- untuk California
- College of Science.
- 1542
- 01:17:11,067 --> 01:17:12,732
- Ya itu
- yang satu.
- 1543
- 01:17:12,734 --> 01:17:14,601
- Anda punya pulpen?
- 1544
- 01:17:14,603 --> 01:17:17,673
- Ya.
- Apa itu?
- 1545
- 01:17:19,074 --> 01:17:20,676
- 49, Baiklah,
- Terima kasih banyak.
- 1546
- 01:17:30,719 --> 01:17:34,088
- Hai, ya, saya perlu bicara
- kepada Dr. Joseph Goyer.
- 1547
- 01:17:34,090 --> 01:17:36,723
- Dia ada di ...
- Ya, itu benar sekali.
- 1548
- 01:17:36,725 --> 01:17:40,527
- Itu Joseph Goyer, tolonglah.
- 1549
- 01:17:40,529 --> 01:17:43,464
- Tidak, saya mengerti.
- Dengar, ini sangat penting.
- 1550
- 01:17:43,466 --> 01:17:45,665
- Benar, tidak saya dengar
- kamu pertama kali.
- 1551
- 01:17:45,667 --> 01:17:46,834
- Dengar, hmm ...
- 1552
- 01:17:46,836 --> 01:17:48,468
- dapatkan saja dia
- telepon, tolong.
- 1553
- 01:17:48,470 --> 01:17:50,803
- Bawa saja dia ...
- 1554
- 01:17:50,805 --> 01:17:53,773
- Sih?
- Dia menutup teleponku.
- 1555
- 01:17:53,775 --> 01:17:54,741
- Bung, kamu harus membicarakannya, kawan.
- Cobalah terdengar seksi.
- 1556
- 01:17:54,743 --> 01:17:57,143
- - Saya memanggilnya kembali.
- - Biarkan aku berbicara dengannya.
- 1557
- 01:17:57,145 --> 01:17:58,347
- Tidak, tidak, tidak, aku tidak mau
- biarkan kamu berbicara dengannya.
- 1558
- 01:18:01,484 --> 01:18:04,418
- Hai, ya, kamu tahu apa?
- kupikir
- kami baru saja terputus.
- 1559
- 01:18:04,420 --> 01:18:06,786
- Saya berharap untuk berbicara
- kepada Dr. Joseph Goyer.
- 1560
- 01:18:06,788 --> 01:18:08,222
- Halo?
- 1561
- 01:18:08,224 --> 01:18:09,589
- Sial!
- Wanita jalang ini
- tutup aku.
- 1562
- 01:18:09,591 --> 01:18:11,126
- Sialan.
- 1563
- 01:18:12,127 --> 01:18:15,696
- Betapa kejam.
- 1564
- 01:18:15,698 --> 01:18:18,334
- Jadi dimana aku membawamu?
- CCS atau mal?
- 1565
- 01:18:20,735 --> 01:18:22,535
- Seberapa jauh
- Mall?
- 1566
- 01:18:22,537 --> 01:18:23,870
- Dari sini,
- seperti, 20 menit.
- 1567
- 01:18:23,872 --> 01:18:27,540
- Berikan atau ambil.
- 1568
- 01:18:27,542 --> 01:18:29,311
- Sial!
- Ya, kita harus
- pergi ke mall.
- 1569
- 01:18:33,349 --> 01:18:35,284
- - Disini?
- - Ya, ini bagus.
- Terimakasih kawan.
- 1570
- 01:18:41,556 --> 01:18:44,157
- - Hei, biarkan aku bertanya sesuatu padamu.
- - Ya?
- 1571
- 01:18:44,159 --> 01:18:46,793
- Apa yang saya suka
- di masa depan?
- 1572
- 01:18:46,795 --> 01:18:48,794
- Kurang lebih
- pria yang sama.
- 1573
- 01:18:48,796 --> 01:18:50,330
- - Masih luar biasa?
- - Ya
- 1574
- 01:18:50,332 --> 01:18:51,898
- - Skor!
- Ha ha!
- - Ya
- 1575
- 01:18:51,900 --> 01:18:55,501
- Oh, kamu keluar
- dari lemari, meskipun.
- 1576
- 01:18:55,503 --> 01:18:57,437
- - Tunggu apa?
- - Ya
- 1577
- 01:18:57,439 --> 01:18:59,606
- Hei!
- Apa?
- Aku tidak ...
- 1578
- 01:18:59,608 --> 01:19:02,375
- tunggu apa kamu
- katakan, saya gay?
- 1579
- 01:19:02,377 --> 01:19:04,745
- Apakah kamu sialan
- dengan saya?
- 1580
- 01:19:04,747 --> 01:19:06,479
- Dia hanya
- bercinta denganku, kan?
- 1581
- 01:19:06,481 --> 01:19:08,382
- Saya bukan gay, kan?
- 1582
- 01:19:08,384 --> 01:19:11,218
- Tidak. Jika saya benar-benar
- tahu sekarang.
- 1583
- 01:19:11,220 --> 01:19:12,952
- Ya, dia adil
- bercinta denganku.
- 1584
- 01:19:12,954 --> 01:19:14,420
- Tunggu, kan?
- 1585
- 01:19:45,520 --> 01:19:48,589
- Hei.
- 1586
- 01:19:48,591 --> 01:19:50,426
- Um ...
- 1587
- 01:19:52,761 --> 01:19:55,661
- dengarkan, ini
- akan terdengar, um,
- 1588
- 01:19:55,663 --> 01:19:56,830
- batas gila.
- 1589
- 01:19:56,832 --> 01:19:58,665
- Um ...
- 1590
- 01:19:58,667 --> 01:20:00,601
- Saya punya dua tiket ini
- ke film "Twilight" yang baru.
- 1591
- 01:20:00,603 --> 01:20:02,302
- Saya akan pergi
- bawa adik perempuanku
- 1592
- 01:20:02,304 --> 01:20:04,338
- dan dia jatuh sakit,
- jadi sekarang saya terjebak dengan
- 1593
- 01:20:04,340 --> 01:20:07,907
- dua tiket ini
- "Twilight" dan, um,
- 1594
- 01:20:07,909 --> 01:20:09,809
- Lagi pula, aku bertanya-tanya
- maukah kamu, uh,
- 1595
- 01:20:09,811 --> 01:20:11,344
- maukah kamu pergi denganku?
- Ini "Twilight"?
- 1596
- 01:20:11,346 --> 01:20:14,647
- Kamu dulu
- benar, itu gila
- 1597
- 01:20:14,649 --> 01:20:16,415
- karena film itu
- terlihat seperti sampah total.
- 1598
- 01:20:16,417 --> 01:20:17,884
- Maaf.
- 1599
- 01:20:17,886 --> 01:20:20,586
- Ya, kamu tahu apa?
- Ini?
- Ini sampah.
- 1600
- 01:20:20,588 --> 01:20:23,322
- Um, tapi aku sudah
- dapatkan tiketnya
- 1601
- 01:20:23,324 --> 01:20:26,492
- dan saya pikir kenapa
- biarkan mereka sia-sia?
- 1602
- 01:20:26,494 --> 01:20:28,728
- Oh, sebenarnya saya pikir
- Anda bisa mencairkan mereka
- 1603
- 01:20:28,730 --> 01:20:30,363
- selama filmnya
- belum dimulai.
- 1604
- 01:20:30,365 --> 01:20:32,465
- Tidak.
- Benarkah?
- 1605
- 01:20:32,467 --> 01:20:34,601
- - Ya
- - Kamu pasti becanda.
- 1606
- 01:20:34,603 --> 01:20:38,004
- Mengerikan.
- Berita yang mengerikan.
- 1607
- 01:20:38,006 --> 01:20:41,375
- Um, aku akan melakukannya
- sejajar dengan Anda.
- 1608
- 01:20:41,377 --> 01:20:44,277
- Aku tidak punya
- tiket ke "Twilight."
- 1609
- 01:20:44,279 --> 01:20:46,679
- Saya sedang berjalan, saya melihat
- dan aku melihat wajahmu
- 1610
- 01:20:46,681 --> 01:20:51,285
- dan saya berpikir, "gadis itu menakjubkan
- dan aku harus pergi mengajaknya kencan, "
- 1611
- 01:20:51,287 --> 01:20:53,019
- dan hal pertama itu
- keluar dari mulutku
- 1612
- 01:20:53,021 --> 01:20:56,723
- adalah "Twilight" bodoh itu
- baris dan saya minta maaf.
- 1613
- 01:20:56,725 --> 01:20:58,825
- Wow.
- 1614
- 01:20:58,827 --> 01:21:02,062
- Anda tahu, saya pikir itu mungkin
- garis pick-up terburuk yang pernah saya dengar.
- 1615
- 01:21:02,064 --> 01:21:05,766
- Saya tidak berpikir itu akan terjadi
- pernah bekerja pada siapa pun.
- 1616
- 01:21:05,768 --> 01:21:07,067
- Sangat?
- 1617
- 01:21:07,069 --> 01:21:10,937
- Setidaknya tidak dalam
- alam semesta ini.
- 1618
- 01:21:10,939 --> 01:21:12,505
- Biarkan saya melihat
- kaledoskop.
- 1619
- 01:21:12,507 --> 01:21:14,441
- Anda tahu, lain kali
- Anda mungkin hanya ingin
- 1620
- 01:21:14,443 --> 01:21:16,343
- pergi dengan
- rute tradisional
- 1621
- 01:21:16,345 --> 01:21:18,512
- "apakah kamu ingin ambil
- secangkir kopi?"
- 1622
- 01:21:18,514 --> 01:21:20,449
- Tidak, ini milik saya!
- 1623
- 01:21:22,917 --> 01:21:24,418
- Berangkat!
- 1624
- 01:21:24,420 --> 01:21:27,724
- Lihatlah apa yang kamu lakukan.
- Anda memecahkannya!
- 1625
- 01:21:29,625 --> 01:21:31,791
- Kamu tahu apa?
- Terima kasih.
- 1626
- 01:21:31,793 --> 01:21:33,326
- Untuk apa?
- 1627
- 01:21:33,328 --> 01:21:35,394
- Untuk menginspirasi saya
- lakukan sesuatu yang hebat.
- 1628
- 01:21:35,396 --> 01:21:37,597
- Terima kasih.
- 1629
- 01:21:45,474 --> 01:21:47,107
- Seberapa cepat Anda bisa
- bawa saya ke CCS?
- 1630
- 01:21:47,109 --> 01:21:49,041
- Saya Kal ...
- masuk.
- 1631
- 01:21:56,885 --> 01:21:58,418
- - Pukul itu!
- - Whoo!
- 1632
- 01:22:00,521 --> 01:22:02,656
- Permisi, permisi,
- permisi!
- 1633
- 01:22:02,658 --> 01:22:04,458
- Hei, personil yang berwenang
- hanya di luar titik ini, pak.
- 1634
- 01:22:04,460 --> 01:22:05,959
- Kamu pasti bercanda,
- Anda lagi?
- 1635
- 01:22:05,961 --> 01:22:07,561
- Maafkan saya, sudahkah kita bertemu sebelumnya?
- Saya tidak ingat.
- 1636
- 01:22:07,563 --> 01:22:09,463
- Dengar, aku perlu bicara
- Joseph Goyer.
- 1637
- 01:22:09,465 --> 01:22:11,430
- Ah, dokter itu
- akan mengawasi
- 1638
- 01:22:11,432 --> 01:22:13,133
- eksperimen yang sangat penting.
- Personil resmi saja, Pak.
- 1639
- 01:22:13,135 --> 01:22:14,867
- Apakah kamu mengerti
- gravitasi dari-
- 1640
- 01:22:14,869 --> 01:22:17,103
- Tuan!
- Jika Anda tidak tenang
- mundur saya berwenang
- 1641
- 01:22:17,105 --> 01:22:21,141
- untuk menggunakan yang sesuai
- tingkat kekuatan untuk mantan ... tidak!
- 1642
- 01:22:21,143 --> 01:22:22,742
- Hei...
- 1643
- 01:22:22,744 --> 01:22:24,747
- bersikap baik kepada orang lain.
- Bersikap baik.
- 1644
- 01:22:29,518 --> 01:22:31,020
- Dr Goyer!
- 1645
- 01:22:35,390 --> 01:22:37,958
- Apa artinya ini?
- Kamu siapa?
- 1646
- 01:22:37,960 --> 01:22:40,126
- Kami akan memulai dengan sangat
- eksperimen yang rumit dan berbahaya.
- 1647
- 01:22:40,128 --> 01:22:41,762
- Apa yang kamu inginkan?
- 1648
- 01:22:41,764 --> 01:22:43,095
- Ya ya ya,
- Apakah itu berarti bagimu?
- 1649
- 01:22:53,542 --> 01:22:55,674
- Anda yakin saya tidak bisa
- meyakinkanmu untuk tetap tinggal?
- 1650
- 01:22:55,676 --> 01:22:57,410
- Kamu hebat
- Asisten praktikum.
- 1651
- 01:22:57,412 --> 01:23:01,947
- Uh, ya,
- Saya pikir alam semesta
- 1652
- 01:23:01,949 --> 01:23:04,617
- memiliki sesuatu yang lebih dalam
- simpan untuk saya, sebenarnya.
- 1653
- 01:23:04,619 --> 01:23:06,652
- Yah, ini menyenangkan
- bertemu denganmu, Eric.
- 1654
- 01:23:06,654 --> 01:23:08,687
- Kamu juga.
- Terima kasih atas keramahanmu,
- 1655
- 01:23:08,689 --> 01:23:10,824
- - Saya menghargai itu.
- - Oh, sama-sama.
- 1656
- 01:23:10,826 --> 01:23:13,559
- Jika kamu pernah
- butuh sesuatu ...
- 1657
- 01:23:13,561 --> 01:23:15,128
- jangan ragu
- untuk bertanya.
- 1658
- 01:23:15,130 --> 01:23:18,031
- Terima kasih.
- Kamu juga.
- 1659
- 01:23:18,033 --> 01:23:22,134
- Baiklah, ini aku.
- 1660
- 01:23:22,136 --> 01:23:23,669
- - Semoga berhasil.
- - Terima kasih.
- 1661
- 01:24:13,822 --> 01:24:15,458
- - Hei
- - Hei
- 1662
- 01:24:18,560 --> 01:24:22,661
- Uh, ini akan terjadi
- terdengar sedikit gila.
- 1663
- 01:24:22,663 --> 01:24:25,165
- Um ...
- 1664
- 01:24:25,167 --> 01:24:28,701
- apakah Anda ingin melanjutkan
- sebuah petualangan dengan saya?
- 1665
- 01:24:28,703 --> 01:24:31,804
- - Sebuah petualangan?
- - Ya
- 1666
- 01:24:31,806 --> 01:24:35,875
- Aku tidak tahu.
- Tergantung...
- dimana?
- 1667
- 01:24:35,877 --> 01:24:38,978
- Saya mendengar Cahaya Utara
- dari Alaska
- 1668
- 01:24:38,980 --> 01:24:43,016
- benar-benar menakjubkan
- sepanjang tahun ini.
- 1669
- 01:24:51,211 --> 01:24:56,211
- Subtitle oleh explosivesku
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement