Advertisement
Guest User

S03E06 subs (edited)

a guest
Sep 9th, 2017
82
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 15.18 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:46,286 --> 00:01:47,656
  3. Don't worry about your father, Elely,
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:47,656 --> 00:01:50,656
  7. He always ends up winning.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:51,506 --> 00:01:54,187
  11. Maybe before...
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:54,187 --> 00:01:57,187
  15. Pinpin wouldn't be happy, hearing that.
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:57,615 --> 00:02:00,562
  19. Sure, but even if he has an arm again thanks to Rubilax
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:00,562 --> 00:02:03,530
  23. he hasn't had a real fight in years.
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:03,530 --> 00:02:06,530
  27. And, I think he lost his warrior's spirit.
  28.  
  29. 8
  30. 00:02:08,196 --> 00:02:11,200
  31. You're wrong, fighting is in Pinpin's blood.
  32.  
  33. 9
  34. 00:02:11,200 --> 00:02:13,270
  35. That's why he always prevails.
  36.  
  37. 10
  38. 00:02:13,270 --> 00:02:16,555
  39. It's that just that Eva, with you and Flopin, his priorities have changed.
  40.  
  41. 11
  42. 00:02:16,555 --> 00:02:20,049
  43. Believe me, Elely, it was for the best to leave him alone.
  44.  
  45. 12
  46. 00:02:20,049 --> 00:02:24,049
  47. He can concentrate on the fight without having to worry about us.
  48.  
  49. 13
  50. 00:02:24,049 --> 00:02:26,185
  51. Maybe you're right.
  52.  
  53. 14
  54. 00:02:26,185 --> 00:02:29,185
  55. You would make good parents, you two.
  56.  
  57. 15
  58. 00:02:35,800 --> 00:02:38,800
  59. Wait!
  60.  
  61. 16
  62. 00:02:41,804 --> 00:02:43,709
  63. I can't anymore.
  64.  
  65. 17
  66. 00:02:43,709 --> 00:02:46,709
  67. I'm too old for... for all of this.
  68.  
  69. 18
  70. 00:02:47,575 --> 00:02:50,575
  71. Ruel, a bit more effort, we're almost there.
  72.  
  73. 19
  74. 00:02:52,060 --> 00:02:54,049
  75. You said that 20 minutes ago,
  76.  
  77. 20
  78. 00:02:54,049 --> 00:02:56,345
  79. and these stairs never seem to end.
  80.  
  81. 21
  82. 00:02:56,345 --> 00:02:59,345
  83. And Ruel doesn't like stairs that never end.
  84.  
  85. 22
  86. 00:03:01,038 --> 00:03:04,038
  87. Ruel...
  88.  
  89. 23
  90. 00:03:06,215 --> 00:03:09,215
  91. This isn't for someone my age, Yugo.
  92.  
  93. 24
  94. 00:03:09,260 --> 00:03:12,260
  95. ___, I am too old, too bald.
  96.  
  97. 25
  98. 00:03:13,014 --> 00:03:16,014
  99. No muscle, no teeth.
  100.  
  101. 26
  102. 00:03:16,304 --> 00:03:19,304
  103. Let me weep.
  104.  
  105. 27
  106. 00:03:22,083 --> 00:03:25,083
  107. Rueeeel.
  108.  
  109. 28
  110. 00:03:30,174 --> 00:03:31,169
  111. Kama?
  112.  
  113. 29
  114. 00:03:31,169 --> 00:03:32,433
  115. A beautiful kama.
  116.  
  117. 30
  118. 00:03:32,433 --> 00:03:35,966
  119. And it may be yours if you stop being an old crybaby.
  120.  
  121. 31
  122. 00:03:39,149 --> 00:03:40,893
  123. And old crybaby? Me?
  124.  
  125. 32
  126. 00:03:40,893 --> 00:03:42,876
  127. You could show a little more respect.
  128.  
  129. 33
  130. 00:03:42,876 --> 00:03:45,876
  131. You have more?
  132.  
  133. 34
  134. 00:03:46,158 --> 00:03:47,376
  135. There's more,yes.
  136.  
  137. 35
  138. 00:03:47,376 --> 00:03:50,174
  139. I'll give them to you if I don't hear you whine anymore.
  140.  
  141. 36
  142. 00:03:50,174 --> 00:03:52,154
  143. Whining is what princesses do.
  144.  
  145. 37
  146. 00:03:52,154 --> 00:03:55,154
  147. Stop stealing my shtick, ok?
  148.  
  149. 38
  150. 00:03:55,511 --> 00:03:57,091
  151. I may not be as rich as you,
  152.  
  153. 39
  154. 00:03:57,091 --> 00:04:00,091
  155. but as a princess, I do have some finances.
  156.  
  157. 40
  158. 00:04:00,783 --> 00:04:04,916
  159. Stop ___, and I'll give this full bag of kama once we get out.
  160.  
  161. 41
  162. 00:04:05,950 --> 00:04:09,215
  163. Someone's really mad, eh?
  164.  
  165. 42
  166. 00:04:09,250 --> 00:04:12,312
  167. Hey, it seems we're here.
  168.  
  169. 43
  170. 00:04:21,416 --> 00:04:24,683
  171. And something tells me this is an Ecaflip temple.
  172.  
  173. 44
  174. 00:04:27,746 --> 00:04:31,005
  175. No doubt, and I already told you about its guardian - Ush.
  176.  
  177. 45
  178. 00:04:31,005 --> 00:04:33,068
  179. Kerubim's and Atcham's half-brother.
  180.  
  181. 46
  182. 00:04:33,068 --> 00:04:37,000
  183. He's a big player, he almost had us in the Ecaflip dimension.
  184.  
  185. 47
  186. 00:04:37,000 --> 00:04:40,800
  187. Right, and I suppose we'll have to enter throught this...
  188.  
  189. 48
  190. 00:04:41,945 --> 00:04:44,520
  191. cat door.
  192.  
  193. 49
  194. 00:04:44,520 --> 00:04:47,520
  195. I'll leave the honor to you boys.
  196.  
  197. 50
  198. 00:04:47,793 --> 00:04:50,793
  199. I'm going.
  200.  
  201. 51
  202. 00:04:57,171 --> 00:05:00,171
  203. It's my arthrosis again.
  204.  
  205. 52
  206. 00:05:00,432 --> 00:05:03,432
  207. At my age...
  208.  
  209. 53
  210. 00:05:06,618 --> 00:05:09,618
  211. At my age everything is just fine.
  212.  
  213. 54
  214. 00:05:10,618 --> 00:05:13,353
  215. Ow.
  216.  
  217. 55
  218. 00:05:13,353 --> 00:05:16,353
  219. What ___?
  220.  
  221. 56
  222. 00:05:19,827 --> 00:05:22,827
  223. Looks like... a gigantic training hall.
  224.  
  225. 57
  226. 00:05:30,062 --> 00:05:33,062
  227. By the name of ___!
  228.  
  229. 58
  230. 00:05:35,831 --> 00:05:38,831
  231. Don't just look, help me!
  232.  
  233. 59
  234. 00:05:46,196 --> 00:05:47,796
  235. You're not very useful, guys.
  236.  
  237. 60
  238. 00:05:47,796 --> 00:05:50,796
  239. It's not our fault you have a big butt.
  240.  
  241. 61
  242. 00:05:50,969 --> 00:05:54,102
  243. Just you wait, if you take after your mother...
  244.  
  245. 62
  246. 00:05:54,249 --> 00:05:56,088
  247. That's enough, girls, calm down.
  248.  
  249. 63
  250. 00:05:56,088 --> 00:05:58,570
  251. I'll go behind to push you, Amalia.
  252.  
  253. 64
  254. 00:05:58,570 --> 00:06:01,570
  255. What? No, wait!
  256.  
  257. 65
  258. 00:06:02,570 --> 00:06:05,570
  259. Yugo...
  260.  
  261. 66
  262. 00:06:08,556 --> 00:06:11,006
  263. What do you think you're doing?
  264.  
  265. 67
  266. 00:06:11,006 --> 00:06:12,428
  267. I was trying to help.
  268.  
  269. 68
  270. 00:06:12,428 --> 00:06:15,828
  271. And you found no better solution than ramming my...
  272.  
  273. 69
  274. 00:06:16,047 --> 00:06:17,097
  275. ...my butt.
  276.  
  277. 70
  278. 00:06:17,097 --> 00:06:18,730
  279. Did you forget that I'm a princess...
  280.  
  281. 71
  282. 00:06:18,730 --> 00:06:21,730
  283. A princess in my Ecaflip temple, such honor!
  284.  
  285. 72
  286. 00:06:27,900 --> 00:06:30,900
  287. Ush!
  288.  
  289. 73
  290. 00:06:32,443 --> 00:06:35,443
  291. Flattered that Yugo the Great recognizes me.
  292.  
  293. 74
  294. 00:06:38,134 --> 00:06:40,150
  295. How have you been since we last met?
  296.  
  297. 75
  298. 00:06:40,150 --> 00:06:41,155
  299. Fine.
  300.  
  301. 76
  302. 00:06:41,155 --> 00:06:42,582
  303. You know why we're here.
  304.  
  305. 77
  306. 00:06:42,582 --> 00:06:45,982
  307. And I imagine you're not just going to let us pass?
  308.  
  309. 78
  310. 00:06:46,108 --> 00:06:47,496
  311. You don't waste time.
  312.  
  313. 79
  314. 00:06:47,496 --> 00:06:49,435
  315. You ___ that I love to play.
  316.  
  317. 80
  318. 00:06:49,435 --> 00:06:53,435
  319. And the defeat from our last game still sticks in my throat.
  320.  
  321. 81
  322. 00:07:05,064 --> 00:07:06,425
  323. It bothers me.
  324.  
  325. 82
  326. 00:07:06,425 --> 00:07:08,626
  327. I've never lost before.
  328.  
  329. 83
  330. 00:07:08,626 --> 00:07:11,407
  331. We don't have time, we must find our friends.
  332.  
  333. 84
  334. 00:07:11,407 --> 00:07:12,805
  335. They have nothing to fear.
  336.  
  337. 85
  338. 00:07:12,805 --> 00:07:15,993
  339. I'm telling you for the last time, we are the good guys here.
  340.  
  341. 86
  342. 00:07:15,993 --> 00:07:21,126
  343. I don't care about any of that, you're all just big ___, that's what you are.
  344.  
  345. 87
  346. 00:07:26,100 --> 00:07:28,510
  347. And you're going to give me back my mother and my father.
  348.  
  349. 88
  350. 00:07:28,510 --> 00:07:29,790
  351. Elely!
  352.  
  353. 89
  354. 00:07:29,790 --> 00:07:32,857
  355. She really needs to stop imitating her father.
  356.  
  357. 90
  358. 00:07:42,900 --> 00:07:46,264
  359. Elely, it's you Oropo wants as the Iop goddess.
  360.  
  361. 91
  362. 00:07:46,264 --> 00:07:48,031
  363. Why not?
  364.  
  365. 92
  366. 00:07:48,031 --> 00:07:51,031
  367. But you still have a lot to learn.
  368.  
  369. 93
  370. 00:08:25,800 --> 00:08:28,555
  371. Stop charging in without thinking, Elely!
  372.  
  373. 94
  374. 00:08:28,555 --> 00:08:31,555
  375. As for you.
  376.  
  377. 95
  378. 00:08:32,212 --> 00:08:35,212
  379. But...
  380.  
  381. 96
  382. 00:08:35,980 --> 00:08:38,980
  383. Yes, Yugo, no Eliatrope superpowers here.
  384.  
  385. 97
  386. 00:08:47,119 --> 00:08:48,449
  387. A ___.
  388.  
  389. 98
  390. 00:08:48,449 --> 00:08:50,840
  391. Like in the Justice Prison.
  392.  
  393. 99
  394. 00:08:50,840 --> 00:08:53,282
  395. That sucks.
  396.  
  397. 100
  398. 00:08:53,282 --> 00:08:57,682
  399. We will see what you can do without your powers, little Eliatrope.
  400.  
  401. 101
  402. 00:08:58,175 --> 00:08:59,903
  403. The rules of the game are simple,
  404.  
  405. 102
  406. 00:08:59,903 --> 00:09:02,065
  407. you are here on my Ecaflip Tree.
  408.  
  409. 103
  410. 00:09:02,065 --> 00:09:06,198
  411. If you want to leave, you'll have to get this key I have here.
  412.  
  413. 104
  414. 00:09:06,604 --> 00:09:09,650
  415. Ush, I don't know what you think you're standing up for here,
  416.  
  417. 105
  418. 00:09:09,650 --> 00:09:11,301
  419. but I beg you - let us pass.
  420.  
  421. 106
  422. 00:09:11,301 --> 00:09:13,115
  423. You're not very convincing, Yugo.
  424.  
  425. 107
  426. 00:09:13,115 --> 00:09:16,115
  427. Let me teach you how to beg.
  428.  
  429. 108
  430. 00:09:31,347 --> 00:09:33,542
  431. You have time.
  432.  
  433. 109
  434. 00:09:33,542 --> 00:09:34,707
  435. Relax a bit.
  436.  
  437. 110
  438. 00:09:34,707 --> 00:09:37,707
  439. I can't close my eyes, Echo.
  440.  
  441. 111
  442. 00:09:38,476 --> 00:09:41,476
  443. Everything is falling into place.
  444.  
  445. 112
  446. 00:09:42,436 --> 00:09:45,903
  447. And I've been waiting for this moment for centuries.
  448.  
  449. 113
  450. 00:09:47,629 --> 00:09:50,206
  451. I've never seen you this impatient.
  452.  
  453. 114
  454. 00:09:50,206 --> 00:09:53,906
  455. But you have nothing to worry about, we will support you all the way.
  456.  
  457. 115
  458. 00:09:53,906 --> 00:09:55,973
  459. I'd like to ask you a question.
  460.  
  461. 116
  462. 00:09:55,973 --> 00:09:58,008
  463. Yes?
  464.  
  465. 117
  466. 00:09:58,008 --> 00:10:00,163
  467. You've been following me since the beginning.
  468.  
  469. 118
  470. 00:10:00,163 --> 00:10:02,335
  471. And I'd like to know -
  472.  
  473. 119
  474. 00:10:02,335 --> 00:10:04,953
  475. do you believe in my cause, or...
  476.  
  477. 120
  478. 00:10:04,953 --> 00:10:06,134
  479. Or?
  480.  
  481. 121
  482. 00:10:06,134 --> 00:10:09,134
  483. Or do you do it out of love?
  484.  
  485. 122
  486. 00:10:10,873 --> 00:10:13,536
  487. An interesting question.
  488.  
  489. 123
  490. 00:10:13,536 --> 00:10:15,848
  491. A bit of both, I guess.
  492.  
  493. 124
  494. 00:10:15,848 --> 00:10:19,181
  495. But I believed in you cause before I fell in love.
  496.  
  497. 125
  498. 00:10:19,244 --> 00:10:22,244
  499. That must mean something.
  500.  
  501. 126
  502. 00:10:23,797 --> 00:10:25,853
  503. And the others?
  504.  
  505. 127
  506. 00:10:25,853 --> 00:10:31,053
  507. You want to know if they believe in the cause or if they are in love with you?
  508.  
  509. 128
  510. 00:10:32,798 --> 00:10:36,598
  511. Have I ever told you that your sense of humor is terrible?
  512.  
  513. 129
  514. 00:10:36,669 --> 00:10:38,170
  515. Still working on it.
  516.  
  517. 130
  518. 00:10:38,170 --> 00:10:41,146
  519. The others admire you and respect you.
  520.  
  521. 131
  522. 00:10:41,146 --> 00:10:44,546
  523. And how many of them really believe in the project?
  524.  
  525. 132
  526. 00:10:46,882 --> 00:10:49,882
  527. They believe in you. It's the same, no?
  528.  
  529. 133
  530. 00:10:55,400 --> 00:10:58,483
  531. Not really.
  532.  
  533. 134
  534. 00:11:09,902 --> 00:11:12,310
  535. Ush, stop playing around.
  536.  
  537. 135
  538. 00:11:12,310 --> 00:11:15,310
  539. Can't hear you, you're too far away.
  540.  
  541. 136
  542. 00:11:51,850 --> 00:11:53,354
  543. Not even gonna try.
  544.  
  545. 137
  546. 00:11:53,354 --> 00:11:55,613
  547. Spread out, I'll try to bring him to you.
  548.  
  549. 138
  550. 00:11:55,613 --> 00:11:58,613
  551. We have to block all his escape paths.
  552.  
  553. 139
  554. 00:11:58,750 --> 00:12:01,655
  555. Right, take the center.
  556.  
  557. 140
  558. 00:12:03,397 --> 00:12:06,397
  559. Ok, when you must, you have to.
  560.  
  561. 141
  562. 00:12:18,250 --> 00:12:22,028
  563. Give me the key!
  564.  
  565. 142
  566. 00:12:24,203 --> 00:12:26,448
  567. How long has it been?
  568.  
  569. 143
  570. 00:12:26,448 --> 00:12:27,992
  571. Ush is having fun with them.
  572.  
  573. 144
  574. 00:12:27,992 --> 00:12:30,743
  575. Like a cat with a mouse.
  576.  
  577. 145
  578. 00:12:30,743 --> 00:12:33,465
  579. Are you sure all of this really is good for something?
  580.  
  581. 146
  582. 00:12:33,465 --> 00:12:36,932
  583. The best way to get to know someone is to face them.
  584.  
  585. 147
  586. 00:12:37,833 --> 00:12:41,550
  587. For what purpose? I could get rid of them in the blink of an eye.
  588.  
  589. 148
  590. 00:12:41,550 --> 00:12:45,417
  591. You know very well that the goal is not to be rid of them.
  592.  
  593. 149
  594. 00:12:45,558 --> 00:12:47,487
  595. We will need your brother.
  596.  
  597. 150
  598. 00:12:47,487 --> 00:12:50,068
  599. I already told you what I think about that.
  600.  
  601. 151
  602. 00:12:50,068 --> 00:12:53,055
  603. Yugo cannot be convinced.
  604.  
  605. 152
  606. 00:12:53,055 --> 00:12:55,851
  607. I don't need to convince him.
  608.  
  609. 153
  610. 00:12:55,851 --> 00:12:58,293
  611. That's not the issue, Adamaï.
  612.  
  613. 154
  614. 00:12:58,293 --> 00:13:01,826
  615. I sense that a part of you wants to see them succeed.
  616.  
  617. 155
  618. 00:13:02,843 --> 00:13:05,843
  619. It's true, and I have no idea why.
  620.  
  621. 156
  622. 00:13:06,051 --> 00:13:08,797
  623. Don't try to find the culprit, it's normal.
  624.  
  625. 157
  626. 00:13:08,797 --> 00:13:13,797
  627. They are endearing, and even if they made mistakes, they are useful for us.
  628.  
  629. 158
  630. 00:13:14,500 --> 00:13:15,302
  631. Oropo!
  632.  
  633. 159
  634. 00:13:15,302 --> 00:13:17,608
  635. It's getting more frequent!
  636.  
  637. 160
  638. 00:13:17,608 --> 00:13:19,302
  639. Don't worry.
  640.  
  641. 161
  642. 00:13:19,302 --> 00:13:22,302
  643. It will be alright.
  644.  
  645. 162
  646. 00:13:41,816 --> 00:13:44,079
  647. You seem to be out of your element, Yugo.
  648.  
  649. 163
  650. 00:13:44,079 --> 00:13:47,079
  651. It's just ___.
  652.  
  653. 164
  654. 00:13:53,148 --> 00:13:56,148
  655. How about you go check the ground floor.
  656.  
  657. 165
  658. 00:14:03,093 --> 00:14:06,093
  659. Whoops.
  660.  
  661. 166
  662. 00:14:22,150 --> 00:14:25,380
  663. Yugo.
  664.  
  665. 167
  666. 00:14:32,300 --> 00:14:35,684
  667. Oh, you're just too precious.
  668.  
  669. 168
  670. 00:14:39,950 --> 00:14:41,650
  671. Ouch!
  672.  
  673. 169
  674. 00:14:41,650 --> 00:14:44,794
  675. Vile beast!
  676.  
  677. 170
  678. 00:14:45,369 --> 00:14:48,369
  679. Amalia!
  680.  
  681. 171
  682. 00:14:49,606 --> 00:14:52,606
  683. This is terrible, they are too cute!
  684.  
  685. 172
  686. 00:14:53,600 --> 00:14:56,623
  687. ___.
  688.  
  689. 173
  690. 00:14:56,623 --> 00:15:00,023
  691. The Brotherhood of Tofu ___ by a couple of kittens.
  692.  
  693. 174
  694. 00:15:00,623 --> 00:15:03,623
  695. It's pathetic.
  696.  
  697. 175
  698. 00:15:17,200 --> 00:15:20,441
  699. Ouch.
  700.  
  701. 176
  702. 00:15:23,850 --> 00:15:26,105
  703. Kitten ___.
  704.  
  705. 177
  706. 00:15:26,105 --> 00:15:29,438
  707. One certainly doesn't get bored with you, friends.
  708.  
  709. 178
  710. 00:15:34,150 --> 00:15:37,346
  711. Crazy girl.
  712.  
  713. 179
  714. 00:15:42,721 --> 00:15:44,855
  715. You... you protected me.
  716.  
  717. 180
  718. 00:15:44,855 --> 00:15:47,855
  719. Oh really?
  720.  
  721. 181
  722. 00:15:48,496 --> 00:15:51,408
  723. Yes, don't take me for an idiot.
  724.  
  725. 182
  726. 00:15:51,408 --> 00:15:53,516
  727. I wouldn't dare.
  728.  
  729. 183
  730. 00:15:53,516 --> 00:15:55,769
  731. Come, little kittens.
  732.  
  733. 184
  734. 00:15:55,769 --> 00:15:58,769
  735. Come to Ruel.
  736.  
  737. 185
  738. 00:16:02,002 --> 00:16:04,729
  739. Come play with papa Ruel.
  740.  
  741. 186
  742. 00:16:04,729 --> 00:16:07,729
  743. Who is this nice toy for?
  744.  
  745. 187
  746. 00:16:10,438 --> 00:16:13,438
  747. ___.
  748.  
  749. 188
  750. 00:16:20,150 --> 00:16:21,289
  751. Are you ok, Amalia?
  752.  
  753. 189
  754. 00:16:21,289 --> 00:16:24,289
  755. Yes, nothing serious.
  756.  
  757. 190
  758. 00:16:27,391 --> 00:16:30,391
  759. Ready for the second round?
  760.  
  761. 191
  762. 00:16:30,438 --> 00:16:33,438
  763. With pleasure, Yugo.
  764.  
  765. 192
  766. 00:16:46,357 --> 00:16:48,846
  767. What's wrong? Are you hurt?
  768.  
  769. 193
  770. 00:16:48,846 --> 00:16:49,650
  771. No.
  772.  
  773. 194
  774. 00:16:49,650 --> 00:16:52,650
  775. Why do you just sit around like that?
  776.  
  777. 195
  778. 00:16:53,650 --> 00:16:56,650
  779. Give me back my kama.
  780.  
  781. 196
  782. 00:16:59,950 --> 00:17:03,049
  783. It's a question of honor, right, little one?
  784.  
  785. 197
  786. 00:17:05,341 --> 00:17:11,608
  787. I saved her just now and like a proper little Ioppette, she feels like she owes me a debt.
  788.  
  789. 198
  790. 00:17:12,940 --> 00:17:14,014
  791. You're kidding, right?
  792.  
  793. 199
  794. 00:17:14,014 --> 00:17:17,014
  795. No.
  796.  
  797. 200
  798. 00:17:20,600 --> 00:17:23,666
  799. A magical moment, isn't it brother?
  800.  
  801. 201
  802. 00:17:23,781 --> 00:17:25,502
  803. What is?
  804.  
  805. 202
  806. 00:17:25,502 --> 00:17:29,569
  807. Witnessing the girl learning the meaning of the word 'honor'.
  808.  
  809. 203
  810. 00:17:30,399 --> 00:17:33,466
  811. With Eva and Tristepin, it was to be expected.
  812.  
  813. 204
  814. 00:17:43,859 --> 00:17:46,859
  815. You won't win this fight, Yugo.
  816.  
  817. 205
  818. 00:18:01,150 --> 00:18:05,017
  819. Without his powers, Yugo is in too much of a disadvantage.
  820.  
  821. 206
  822. 00:18:22,800 --> 00:18:25,825
  823. I have an idea.
  824.  
  825. 207
  826. 00:18:31,050 --> 00:18:34,086
  827. Catch.
  828.  
  829. 208
  830. 00:19:03,201 --> 00:19:06,201
  831. Are you sure you can make it, Elely?
  832.  
  833. 209
  834. 00:19:07,201 --> 00:19:08,043
  835. No.
  836.  
  837. 210
  838. 00:19:08,043 --> 00:19:11,976
  839. Which is fortunate, because it wouldn't have been funny otherwise.
  840.  
  841. 211
  842. 00:19:49,573 --> 00:19:52,573
  843. Here, your friends seem to like kama.
  844.  
  845. 212
  846. 00:20:18,500 --> 00:20:20,384
  847. You cheated!
  848.  
  849. 213
  850. 00:20:20,384 --> 00:20:23,384
  851. Not any more than you, Ush.
  852.  
  853. 214
  854. 00:20:28,435 --> 00:20:29,691
  855. Well played, everyone.
  856.  
  857. 215
  858. 00:20:29,691 --> 00:20:32,691
  859. I lost again, but I had fun.
  860.  
  861. 216
  862. 00:20:36,300 --> 00:20:38,368
  863. Ush, we need to talk some time.
  864.  
  865. 217
  866. 00:20:38,368 --> 00:20:41,987
  867. You have a sense of honor, I don't understand what you're doing here.
  868.  
  869. 218
  870. 00:20:41,987 --> 00:20:44,987
  871. You will have your answers soon.
  872.  
  873. 219
  874. 00:20:49,178 --> 00:20:50,858
  875. Everything in due time.
  876.  
  877. 220
  878. 00:20:50,858 --> 00:20:55,125
  879. Meanwhile, I advise you not to take ___ with your next opponent.
  880.  
  881. 221
  882. 00:21:05,150 --> 00:21:08,664
  883. I believe ___ (something about Ush)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement