Advertisement
theaceboyyat

The Captain (2018)

Mar 5th, 2019
330
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.27 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:39,899 --> 00:00:47,899
  8. Germany April 1945
  9. Two weeks before the end of war
  10.  
  11. 2
  12. 00:02:06,263 --> 00:02:10,010
  13. Come on!
  14. Where's that little piggy?
  15.  
  16. 3
  17. 00:02:13,041 --> 00:02:16,987
  18. Come on now. Where is he?
  19.  
  20. 4
  21. 00:02:33,021 --> 00:02:35,896
  22. Where's the little piggy?
  23.  
  24. 5
  25. 00:05:41,027 --> 00:05:42,943
  26. Come.
  27.  
  28. 6
  29. 00:05:56,024 --> 00:05:59,066
  30. That only means,
  31. that there's something left here.
  32.  
  33. 7
  34. 00:06:36,511 --> 00:06:37,927
  35. Come on!
  36.  
  37. 8
  38. 00:06:38,810 --> 00:06:41,894
  39. Thieves! Thieves!
  40. He's getting away! He's getting away!
  41.  
  42. 9
  43. 00:06:42,830 --> 00:06:44,871
  44. I'm gonna...
  45.  
  46. 10
  47. 00:06:52,691 --> 00:06:55,733
  48. Ah!
  49.  
  50. 11
  51. 00:06:55,775 --> 00:06:57,441
  52. Ah!
  53.  
  54. 12
  55. 00:10:07,504 --> 00:10:12,588
  56. That's too good to be true.
  57.  
  58. 13
  59. 00:10:12,670 --> 00:10:17,045
  60. Like a miracle falls upon us.
  61.  
  62. 14
  63. 00:10:17,137 --> 00:10:20,888
  64. A golden glow from paradise.
  65.  
  66. 15
  67. 00:10:21,945 --> 00:10:25,028
  68. Thanks.
  69.  
  70. 16
  71. 00:10:27,087 --> 00:10:29,754
  72. Thank you so much.
  73.  
  74. 17
  75. 00:10:42,615 --> 00:10:45,947
  76. Yes, tell me something,
  77. what do you think you're doing?
  78.  
  79. 18
  80. 00:10:47,721 --> 00:10:50,344
  81. How dare you!
  82.  
  83. 19
  84. 00:10:51,389 --> 00:10:53,598
  85. Am I seeing right?
  86.  
  87. 20
  88. 00:10:53,623 --> 00:10:55,622
  89. The pants are too long?
  90.  
  91. 21
  92. 00:10:55,997 --> 00:10:59,081
  93. Excuse me.
  94. Excuse me, Captain.
  95.  
  96. 22
  97. 00:11:04,518 --> 00:11:08,601
  98. What did you say?
  99. What did I hear? Huh?
  100.  
  101. 23
  102. 00:11:10,412 --> 00:11:12,329
  103. Run, you shall.
  104.  
  105. 24
  106. 00:11:12,614 --> 00:11:14,030
  107. Run!
  108.  
  109. 25
  110. 00:11:14,502 --> 00:11:18,210
  111. Come on, you'll get your chance.
  112. Run, I want you to run!
  113.  
  114. 26
  115. 00:11:18,315 --> 00:11:20,148
  116. Go on, run!
  117.  
  118. 27
  119. 00:11:20,276 --> 00:11:24,027
  120. Run for your life,
  121. you little piggy. Go on, run.
  122.  
  123. 28
  124. 00:12:05,206 --> 00:12:09,331
  125. Private Walter Freytag
  126. reporting for duty, Captain.
  127.  
  128. 29
  129. 00:12:13,609 --> 00:12:15,692
  130. I lost my unit.
  131.  
  132. 30
  133. 00:12:15,717 --> 00:12:19,633
  134. I obediently ask for permission
  135. to join you, Captain.
  136.  
  137. 31
  138. 00:12:24,815 --> 00:12:26,649
  139. Got stuck?
  140.  
  141. 32
  142. 00:12:31,562 --> 00:12:34,228
  143. Then I'll get the Captain out of the dirt.
  144.  
  145. 33
  146. 00:13:44,147 --> 00:13:46,646
  147. What do you think you're doing?
  148.  
  149. 34
  150. 00:13:47,001 --> 00:13:49,167
  151. Let me see your pay book.
  152.  
  153. 35
  154. 00:14:04,764 --> 00:14:07,888
  155. - I lost my unit.
  156. - Be quiet.
  157.  
  158. 36
  159. 00:14:20,288 --> 00:14:22,288
  160. You're deserted.
  161.  
  162. 37
  163. 00:14:23,489 --> 00:14:25,405
  164. No, Captain.
  165.  
  166. 38
  167. 00:14:25,463 --> 00:14:26,879
  168. Scattered.
  169.  
  170. 39
  171. 00:14:28,219 --> 00:14:31,343
  172. We were involved in heavy fighting.
  173.  
  174. 40
  175. 00:14:34,088 --> 00:14:35,920
  176. Half of the battery...
  177.  
  178. 41
  179. 00:14:50,763 --> 00:14:52,762
  180. You look hungry.
  181.  
  182. 42
  183. 00:14:54,941 --> 00:14:58,941
  184. Nothing to eat for three days,
  185. Captain. Very hungry.
  186.  
  187. 43
  188. 00:15:14,714 --> 00:15:17,464
  189. All right,
  190. let's try it together.
  191.  
  192. 44
  193. 00:15:34,592 --> 00:15:38,675
  194. - Then you'll find us accommodation..
  195. - Yes, Captain.
  196.  
  197. 45
  198. 00:16:37,554 --> 00:16:40,721
  199. Dark as in my ass here, Captain.
  200.  
  201. 46
  202. 00:16:51,127 --> 00:16:53,168
  203. Let's do it.
  204.  
  205. 47
  206. 00:17:06,227 --> 00:17:08,060
  207. Heil Hitler!
  208.  
  209. 48
  210. 00:17:08,085 --> 00:17:10,167
  211. Heil Hitler.
  212.  
  213. 49
  214. 00:17:10,960 --> 00:17:13,919
  215. Don't take it personally,
  216. Captain.
  217.  
  218. 50
  219. 00:17:13,955 --> 00:17:18,331
  220. Uniforms are no longer a pretty sight.
  221. Especially not German ones.
  222.  
  223. 51
  224. 00:17:18,867 --> 00:17:21,117
  225. Scrounger.
  226.  
  227. 52
  228. 00:17:29,610 --> 00:17:33,735
  229. There's a lot of talk about the
  230. conditions behind the front.
  231.  
  232. 53
  233. 00:17:37,031 --> 00:17:40,948
  234. But things seem to me
  235. even worse than I feared.
  236.  
  237. 54
  238. 00:17:57,214 --> 00:18:00,505
  239. Name?
  240.  
  241. 55
  242. 00:18:00,735 --> 00:18:03,234
  243. Schnabel, Gerd, Captain.
  244.  
  245. 56
  246. 00:18:11,170 --> 00:18:13,544
  247. Party member since '32.
  248.  
  249. 57
  250. 00:18:16,546 --> 00:18:20,962
  251. Look, I know things don't go
  252. according to plan around here.
  253.  
  254. 58
  255. 00:18:21,839 --> 00:18:25,213
  256. - The roast was an emergency slaughter.
  257. - The poor animal...
  258.  
  259. 59
  260. 00:18:25,522 --> 00:18:29,063
  261. Relax, relax.
  262. I don't want to get anything into anyone.
  263.  
  264. 60
  265. 00:18:29,535 --> 00:18:32,452
  266. Just tell me what the damage is.
  267.  
  268. 61
  269. 00:18:32,517 --> 00:18:35,059
  270. By looting by deserters.
  271.  
  272. 62
  273. 00:18:35,084 --> 00:18:38,042
  274. What did those crooks
  275. get, what was it worth?
  276.  
  277. 63
  278. 00:18:38,848 --> 00:18:41,306
  279. Please. For the refund.
  280.  
  281. 64
  282. 00:18:48,010 --> 00:18:51,801
  283. I'm here to make sure
  284. everyone gets their money.
  285.  
  286. 65
  287. 00:18:51,889 --> 00:18:53,306
  288. Money?
  289.  
  290. 66
  291. 00:18:53,624 --> 00:18:57,291
  292. After all, the Party still
  293. ensures law and order!
  294.  
  295. 67
  296. 00:18:57,329 --> 00:18:59,329
  297. - Heil Hitler!
  298. - Heil Hitler!
  299.  
  300. 68
  301. 00:19:00,137 --> 00:19:03,304
  302. Heil Hitler! Heil Hitler!
  303.  
  304. 69
  305. 00:19:03,615 --> 00:19:07,865
  306. - I had two carriage horses...
  307. - You don't have any horses.
  308.  
  309. 70
  310. 00:19:08,110 --> 00:19:11,402
  311. Is there any food left?
  312. Breakfast was a long time ago.
  313.  
  314. 71
  315. 00:19:12,351 --> 00:19:14,850
  316. Yes... Even roast there.
  317.  
  318. 72
  319. 00:19:14,875 --> 00:19:17,500
  320. Freytag, roast! Freytag?
  321.  
  322. 73
  323. 00:19:18,899 --> 00:19:21,773
  324. There is roast.
  325. Give the host a hand.
  326.  
  327. 74
  328. 00:19:22,114 --> 00:19:23,988
  329. Go ahead.
  330.  
  331. 75
  332. 00:20:18,163 --> 00:20:22,288
  333. - They smashed my dishes.
  334. - A cupboard...
  335.  
  336. 76
  337. 00:20:22,330 --> 00:20:26,372
  338. For you, Captain.
  339. Enjoy your meal.
  340.  
  341. 77
  342. 00:20:28,183 --> 00:20:29,599
  343. Splendid.
  344.  
  345. 78
  346. 00:20:29,624 --> 00:20:31,624
  347. Looks splendid.
  348.  
  349. 79
  350. 00:20:32,747 --> 00:20:35,038
  351. Yeah, well, let's take a little break.
  352.  
  353. 80
  354. 00:20:35,063 --> 00:20:38,230
  355. Don't worry.
  356. Everybody gets what they deserve.
  357.  
  358. 81
  359. 00:20:38,255 --> 00:20:40,087
  360. Greetings.
  361.  
  362. 82
  363. 00:20:43,193 --> 00:20:45,775
  364. Indeed. Greetings.
  365.  
  366. 83
  367. 00:21:21,902 --> 00:21:23,901
  368. Captain!
  369.  
  370. 84
  371. 00:21:25,324 --> 00:21:28,533
  372. Captain, we got one!
  373.  
  374. 85
  375. 00:21:44,714 --> 00:21:46,714
  376. He stole.
  377.  
  378. 86
  379. 00:21:53,248 --> 00:21:57,123
  380. - Order has to be restored.
  381. - Yes, sir.
  382.  
  383. 87
  384. 00:22:08,163 --> 00:22:10,995
  385. Time to earn the roast.
  386.  
  387. 88
  388. 00:22:31,915 --> 00:22:33,915
  389. Everyone what they deserve.
  390.  
  391. 89
  392. 00:23:06,629 --> 00:23:10,754
  393. Just in case, I'll put a
  394. candle on your nightstand.
  395.  
  396. 90
  397. 00:23:14,118 --> 00:23:15,951
  398. That was hard.
  399.  
  400. 91
  401. 00:23:18,033 --> 00:23:20,991
  402. - Wake up call on time tomorrow at 5:30.
  403. - Yes, sir.
  404.  
  405. 92
  406. 00:23:21,966 --> 00:23:23,382
  407. And...
  408.  
  409. 93
  410. 00:23:23,943 --> 00:23:28,527
  411. - What about breakfast?
  412. - There's some bean coffee in the car.
  413.  
  414. 94
  415. 00:23:29,635 --> 00:23:31,468
  416. That's good.
  417.  
  418. 95
  419. 00:23:33,632 --> 00:23:36,632
  420. It isn't nice to leave
  421. with an empty stomach.
  422.  
  423. 96
  424. 00:23:38,784 --> 00:23:40,200
  425. Yes.
  426.  
  427. 97
  428. 00:23:40,530 --> 00:23:41,946
  429. Thanks.
  430.  
  431. 98
  432. 00:24:17,796 --> 00:24:23,792
  433. The Captain
  434.  
  435. 99
  436. 00:24:57,662 --> 00:24:59,828
  437. Where to now, Captain?
  438.  
  439. 100
  440. 00:24:59,934 --> 00:25:03,017
  441. - The barnyard is on the right.
  442. - Yes, Captain.
  443.  
  444. 101
  445. 00:25:54,893 --> 00:25:57,809
  446. Now first of all attention!
  447. And better fast!
  448.  
  449. 102
  450. 00:25:57,947 --> 00:25:59,363
  451. Come on!
  452.  
  453. 103
  454. 00:26:35,420 --> 00:26:39,545
  455. Let's have a look then.
  456. Pay books and marching orders.
  457.  
  458. 104
  459. 00:26:55,045 --> 00:26:57,877
  460. This is Greater German Broadcasting
  461.  
  462. 105
  463. 00:26:57,907 --> 00:27:00,573
  464. with the "Wish Concert for the Wehrmacht".
  465.  
  466. 106
  467. 00:27:18,109 --> 00:27:22,484
  468. - Field of action is the other direction.
  469. - Deserters. I said that right away.
  470.  
  471. 107
  472. 00:27:22,509 --> 00:27:25,217
  473. Answers! Come on!
  474.  
  475. 108
  476. 00:27:30,925 --> 00:27:33,383
  477. Captain, I report obediently...
  478.  
  479. 109
  480. 00:27:34,179 --> 00:27:36,845
  481. We were scattered from our troops.
  482.  
  483. 110
  484. 00:27:40,859 --> 00:27:45,193
  485. - And that's where you settled here?
  486. - At my expense. Drunken pack!
  487.  
  488. 111
  489. 00:27:45,228 --> 00:27:50,144
  490. Field policemen are in the next town.
  491. But he smashed our phone!
  492.  
  493. 112
  494. 00:27:51,617 --> 00:27:53,450
  495. Come here.
  496.  
  497. 113
  498. 00:28:19,204 --> 00:28:22,371
  499. After all, you can't put
  500. up with everything.
  501.  
  502. 114
  503. 00:28:22,422 --> 00:28:25,755
  504. - A schnapps!
  505. - Yes, Captain. Schnapps.
  506.  
  507. 115
  508. 00:28:35,069 --> 00:28:37,652
  509. - Captain...
  510. - Did I ask you anything?
  511.  
  512. 116
  513. 00:28:52,662 --> 00:28:54,078
  514. So?
  515.  
  516. 117
  517. 00:28:54,962 --> 00:28:57,337
  518. Captain, I report obediently.
  519.  
  520. 118
  521. 00:28:57,584 --> 00:29:00,500
  522. Request permission to join.
  523.  
  524. 119
  525. 00:29:03,019 --> 00:29:05,228
  526. All right, sit down.
  527.  
  528. 120
  529. 00:29:06,835 --> 00:29:09,919
  530. I've got a job to do behind the line.
  531.  
  532. 121
  533. 00:29:12,427 --> 00:29:14,886
  534. And I need help with that.
  535.  
  536. 122
  537. 00:29:22,794 --> 00:29:25,335
  538. COMMANDO "H"
  539.  
  540. 123
  541. 00:29:25,441 --> 00:29:27,857
  542. You will help me.
  543.  
  544. 124
  545. 00:29:43,430 --> 00:29:46,847
  546. To the Bodyguard Herold!
  547. Together we are strong.
  548.  
  549. 125
  550. 00:30:09,366 --> 00:30:11,198
  551. Captain.
  552.  
  553. 126
  554. 00:30:13,065 --> 00:30:15,481
  555. What's the job, anyway?
  556.  
  557. 127
  558. 00:30:17,530 --> 00:30:21,112
  559. I want to get a clear picture of
  560. the situation behind the front.
  561.  
  562. 128
  563. 00:30:21,659 --> 00:30:24,534
  564. I can help you figure that out.
  565.  
  566. 129
  567. 00:30:25,745 --> 00:30:29,786
  568. The situation is what you make of it.
  569. Isn't that right, Captain?
  570.  
  571. 130
  572. 00:31:31,716 --> 00:31:33,549
  573. Stop!
  574.  
  575. 131
  576. 00:31:37,241 --> 00:31:39,198
  577. Aircraft!
  578.  
  579. 132
  580. 00:31:52,434 --> 00:31:54,267
  581. Again!
  582.  
  583. 133
  584. 00:31:58,098 --> 00:31:59,597
  585. Continue.
  586.  
  587. 134
  588. 00:32:41,782 --> 00:32:43,614
  589. Captain!
  590.  
  591. 135
  592. 00:32:44,408 --> 00:32:46,866
  593. Where are we going, anyway?
  594.  
  595. 136
  596. 00:32:47,744 --> 00:32:50,327
  597. Area of operation is straight ahead.
  598.  
  599. 137
  600. 00:33:11,912 --> 00:33:15,828
  601. Military police! Everybody, line up!
  602. Sold books out!
  603.  
  604. 138
  605. 00:33:20,861 --> 00:33:23,152
  606. I won't say it again!
  607.  
  608. 139
  609. 00:33:40,379 --> 00:33:41,795
  610. Out!
  611.  
  612. 140
  613. 00:33:46,964 --> 00:33:49,214
  614. What do you think you're doing?
  615.  
  616. 141
  617. 00:33:49,239 --> 00:33:53,448
  618. As captain of the Luftwaffe, I
  619. resent this disrespectful treatment.
  620.  
  621. 142
  622. 00:33:53,473 --> 00:33:57,638
  623. - I want to speak to your superior!
  624. - Yes, already there.
  625.  
  626. 143
  627. 00:34:04,689 --> 00:34:09,606
  628. - You don't want to show off your pay book?
  629. - To a Corporal with that behavior?
  630.  
  631. 144
  632. 00:34:09,640 --> 00:34:12,432
  633. Why is your troop without
  634. a marching orders?
  635.  
  636. 145
  637. 00:34:12,457 --> 00:34:15,081
  638. - A special operation.
  639. - Special operation?
  640.  
  641. 146
  642. 00:34:15,106 --> 00:34:17,814
  643. - Report of the situation behind the front.
  644. - Aha.
  645.  
  646. 147
  647. 00:34:18,505 --> 00:34:21,921
  648. - With what warrant?
  649. - With what warrant?
  650.  
  651. 148
  652. 00:34:22,440 --> 00:34:24,524
  653. Warrant from the top.
  654.  
  655. 149
  656. 00:34:25,301 --> 00:34:27,133
  657. The top.
  658.  
  659. 150
  660. 00:34:28,138 --> 00:34:30,345
  661. Warrant from the Führer himself.
  662.  
  663. 151
  664. 00:34:36,350 --> 00:34:38,891
  665. He's heard a lot of things.
  666.  
  667. 152
  668. 00:34:39,153 --> 00:34:42,194
  669. There are concerning rumors
  670. about the situation here.
  671.  
  672. 153
  673. 00:34:42,219 --> 00:34:44,844
  674. But first, tell me who you are.
  675.  
  676. 154
  677. 00:34:47,296 --> 00:34:49,129
  678. Sichner, Josef.
  679.  
  680. 155
  681. 00:34:50,958 --> 00:34:55,082
  682. If you show me your pay book now,
  683. we won't talk about it anymore.
  684.  
  685. 156
  686. 00:34:55,107 --> 00:34:57,607
  687. At least in yours there
  688. has be something written.
  689.  
  690. 157
  691. 00:35:01,340 --> 00:35:02,964
  692. All right, then.
  693.  
  694. 158
  695. 00:35:08,069 --> 00:35:11,152
  696. Then if I may ask for your papers, too?
  697.  
  698. 159
  699. 00:35:11,338 --> 00:35:16,088
  700. As an officer of equal rank, I
  701. may also examine your documents.
  702.  
  703. 160
  704. 00:35:16,398 --> 00:35:21,232
  705. I shall also have to note that
  706. in my report, Captain Sichner.
  707.  
  708. 161
  709. 00:35:32,295 --> 00:35:33,670
  710. Weapons down.
  711.  
  712. 162
  713. 00:35:39,730 --> 00:35:41,729
  714. Yes, you know...
  715.  
  716. 163
  717. 00:35:42,287 --> 00:35:47,120
  718. With all those deserters, you don't
  719. know who's in the uniform anymore.
  720.  
  721. 164
  722. 00:35:47,145 --> 00:35:48,561
  723. Monstrous.
  724.  
  725. 165
  726. 00:35:48,658 --> 00:35:53,824
  727. - Freytag, return the pay books.
  728. - The rag pack roams around looting.
  729.  
  730. 166
  731. 00:35:54,146 --> 00:35:58,397
  732. - That's why the controls are so tight.
  733. - Very good. The Führer likes to hear that.
  734.  
  735. 167
  736. 00:35:58,422 --> 00:36:01,631
  737. You will have to show the
  738. pay book more often.
  739.  
  740. 168
  741. 00:36:12,161 --> 00:36:16,161
  742. You're right. These looters
  743. must be taught how to behave.
  744.  
  745. 169
  746. 00:36:19,221 --> 00:36:23,012
  747. Captain, I will accompany
  748. you on your inspection,
  749.  
  750. 170
  751. 00:36:23,883 --> 00:36:26,675
  752. get a picture of the
  753. situation for my report
  754.  
  755. 171
  756. 00:36:26,701 --> 00:36:29,785
  757. and, where necessary, I'd
  758. be happy to assist you.
  759.  
  760. 172
  761. 00:36:30,299 --> 00:36:32,631
  762. - Heil Hitler!
  763. - Heil Hitler!
  764.  
  765. 173
  766. 00:36:40,233 --> 00:36:43,691
  767. We'll take the men with
  768. us and tow the cart!
  769.  
  770. 174
  771. 00:37:01,845 --> 00:37:03,844
  772. Pay books!
  773.  
  774. 175
  775. 00:37:04,249 --> 00:37:07,123
  776. - Heil Hitler!
  777. - Captain Sichner.
  778.  
  779. 176
  780. 00:37:07,400 --> 00:37:10,275
  781. We bring deserters to camp II.
  782. Open up!
  783.  
  784. 177
  785. 00:37:10,310 --> 00:37:13,018
  786. Yes, sir. Open up!
  787.  
  788. 178
  789. 00:37:17,325 --> 00:37:19,200
  790. Stop!
  791.  
  792. 179
  793. 00:37:20,358 --> 00:37:22,190
  794. Not so fast.
  795.  
  796. 180
  797. 00:37:22,779 --> 00:37:25,570
  798. Captain Junker. Heil Hitler!
  799.  
  800. 181
  801. 00:37:25,600 --> 00:37:29,350
  802. Captain Herold is to report on
  803. the situation behind the front.
  804.  
  805. 182
  806. 00:37:29,729 --> 00:37:32,646
  807. - To the Führer himself.
  808. - The Führer?
  809.  
  810. 183
  811. 00:37:32,845 --> 00:37:35,927
  812. Tell him the situation sucks.
  813.  
  814. 184
  815. 00:37:36,103 --> 00:37:38,769
  816. - Camp II?
  817. - Jump in.
  818.  
  819. 185
  820. 00:37:40,770 --> 00:37:42,186
  821. Well?
  822.  
  823. 186
  824. 00:37:46,942 --> 00:37:49,692
  825. I got some friends with me.
  826.  
  827. 187
  828. 00:37:56,488 --> 00:37:58,821
  829. We know each other.
  830.  
  831. 188
  832. 00:38:06,383 --> 00:38:08,467
  833. - Crete?
  834. - Eh...
  835.  
  836. 189
  837. 00:38:08,705 --> 00:38:12,204
  838. - Narvik!
  839. - 1940.
  840.  
  841. 190
  842. 00:38:12,445 --> 00:38:14,986
  843. Hairy situation. Part of Wehrmacht?
  844.  
  845. 191
  846. 00:38:15,011 --> 00:38:17,178
  847. - Paratroops.
  848. - Hm...
  849.  
  850. 192
  851. 00:38:17,920 --> 00:38:20,628
  852. - And you?
  853. - 1940? Poland.
  854.  
  855. 193
  856. 00:38:22,236 --> 00:38:25,111
  857. My god, Poland 1940...
  858.  
  859. 194
  860. 00:38:31,877 --> 00:38:34,084
  861. I loved it.
  862.  
  863. 195
  864. 00:38:39,453 --> 00:38:42,120
  865. I never forget a face.
  866.  
  867. 196
  868. 00:38:51,938 --> 00:38:54,396
  869. Well, I'm sure we'll remember.
  870.  
  871. 197
  872. 00:39:28,412 --> 00:39:30,412
  873. Up, up, up, up, up!
  874.  
  875. 198
  876. 00:40:00,228 --> 00:40:02,686
  877. We still have a little time.
  878.  
  879. 199
  880. 00:40:03,990 --> 00:40:06,114
  881. I'll buy you a drink.
  882.  
  883. 200
  884. 00:40:07,328 --> 00:40:10,412
  885. Well, come on as long as
  886. we're waiting for gas.
  887.  
  888. 201
  889. 00:40:16,096 --> 00:40:18,470
  890. That's an outrageous luxury.
  891.  
  892. 202
  893. 00:40:18,508 --> 00:40:22,383
  894. To keep workhouses and work camps
  895. in operation during this time.
  896.  
  897. 203
  898. 00:40:22,504 --> 00:40:26,878
  899. Nine out of ten inmates are morally
  900. unstable and of no human value.
  901.  
  902. 204
  903. 00:40:28,718 --> 00:40:31,760
  904. - Right?
  905. - Outrageous luxury. You say it.
  906.  
  907. 205
  908. 00:40:31,785 --> 00:40:35,576
  909. All the prisoners were
  910. brought here from the camps
  911.  
  912. 206
  913. 00:40:35,616 --> 00:40:38,282
  914. we evacuated before the enemy arrived.
  915.  
  916. 207
  917. 00:40:38,926 --> 00:40:43,427
  918. And now we must feed them until
  919. the judiciary... Uh, this way.
  920.  
  921. 208
  922. 00:40:43,774 --> 00:40:47,441
  923. Gets its way,
  924. to finally judge them.
  925.  
  926. 209
  927. 00:40:47,466 --> 00:40:50,174
  928. And what do the posters say? Ey!
  929.  
  930. 210
  931. 00:40:51,022 --> 00:40:53,438
  932. What's the Party preaching?
  933.  
  934. 211
  935. 00:40:54,050 --> 00:40:56,799
  936. "Restore order if you see looters."
  937.  
  938. 212
  939. 00:41:09,488 --> 00:41:11,321
  940. Captain, eh...
  941.  
  942. 213
  943. 00:41:12,134 --> 00:41:15,801
  944. - What was the name?
  945. - Herold. Captain Willi Herold.
  946.  
  947. 214
  948. 00:41:16,563 --> 00:41:18,396
  949. Right.
  950.  
  951. 215
  952. 00:41:24,689 --> 00:41:26,522
  953. Captain Herold.
  954.  
  955. 216
  956. 00:41:27,748 --> 00:41:30,289
  957. I have to take care of my men.
  958.  
  959. 217
  960. 00:41:30,373 --> 00:41:33,582
  961. A pleasure.
  962. We take care of your men.
  963.  
  964. 218
  965. 00:41:40,343 --> 00:41:43,384
  966. Ah! SA leader Schütte.
  967.  
  968. 219
  969. 00:41:44,542 --> 00:41:48,291
  970. He is in charge of the guard unit.
  971. This is Captain Herold.
  972.  
  973. 220
  974. 00:41:48,316 --> 00:41:52,191
  975. Heil Hitler! I am glad to see you.
  976. Finally something happens.
  977.  
  978. 221
  979. 00:41:52,644 --> 00:41:55,171
  980. We're forever waiting
  981. for the Stand Court.
  982.  
  983. 222
  984. 00:41:55,196 --> 00:41:57,252
  985. He's not from the Stand Court.
  986.  
  987. 223
  988. 00:41:58,779 --> 00:42:01,570
  989. What? No? So...
  990.  
  991. 224
  992. 00:42:01,764 --> 00:42:05,847
  993. All I heard was Special Ops, and I
  994. thought it was time to get serious.
  995.  
  996. 225
  997. 00:42:05,872 --> 00:42:08,997
  998. He's supposed to report what it
  999. looks like behind the front lines.
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:42:09,893 --> 00:42:13,143
  1003. To the Führer. Himself.
  1004.  
  1005. 227
  1006. 00:42:13,589 --> 00:42:15,423
  1007. The Führer?
  1008.  
  1009. 228
  1010. 00:42:15,448 --> 00:42:19,864
  1011. Yes. That's why I told Captain
  1012. Herold about our storage problem.
  1013.  
  1014. 229
  1015. 00:42:30,025 --> 00:42:31,858
  1016. Oh, I see.
  1017.  
  1018. 230
  1019. 00:42:32,797 --> 00:42:36,630
  1020. Yes, you know... with all
  1021. the escaped prisoners
  1022.  
  1023. 231
  1024. 00:42:36,655 --> 00:42:40,780
  1025. we have here on the home front
  1026. something like our own war.
  1027.  
  1028. 232
  1029. 00:42:40,827 --> 00:42:44,451
  1030. Even if it's not as fine there
  1031. as it is with you officers.
  1032.  
  1033. 233
  1034. 00:42:44,476 --> 00:42:46,976
  1035. We're struggling with the same problems.
  1036.  
  1037. 234
  1038. 00:42:47,712 --> 00:42:50,836
  1039. Just the other day, I found another looter.
  1040.  
  1041. 235
  1042. 00:42:52,827 --> 00:42:55,661
  1043. - And?
  1044. - Restored order.
  1045.  
  1046. 236
  1047. 00:42:56,555 --> 00:42:58,596
  1048. Yeah, like I always say.
  1049.  
  1050. 237
  1051. 00:43:01,774 --> 00:43:04,566
  1052. The population has asked us for help
  1053.  
  1054. 238
  1055. 00:43:04,835 --> 00:43:08,044
  1056. because the prisoners go
  1057. into the houses and steal.
  1058.  
  1059. 239
  1060. 00:43:08,376 --> 00:43:13,459
  1061. The highly pregnant wife of a SA man
  1062. has been attacked and robbed.
  1063.  
  1064. 240
  1065. 00:43:14,237 --> 00:43:18,403
  1066. Those who desert, loot and
  1067. rape must be tried.
  1068.  
  1069. 241
  1070. 00:43:18,453 --> 00:43:22,536
  1071. Escaped prisoners are out of
  1072. the question for a pardon.
  1073.  
  1074. 242
  1075. 00:43:22,598 --> 00:43:24,806
  1076. And we need to make sure
  1077.  
  1078. 243
  1079. 00:43:24,831 --> 00:43:27,914
  1080. they don't fall into the
  1081. hands of the enemy.
  1082.  
  1083. 244
  1084. 00:43:28,787 --> 00:43:31,786
  1085. But the Stand Court doesn't convene.
  1086.  
  1087. 245
  1088. 00:43:31,811 --> 00:43:35,145
  1089. Here the Wehrmacht should
  1090. rule, not the judiciary.
  1091.  
  1092. 246
  1093. 00:43:35,215 --> 00:43:39,007
  1094. They are only talking and
  1095. they're assuming things are staying local.
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:43:39,331 --> 00:43:42,873
  1099. But where brave front
  1100. fighters die every day,
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:43:43,473 --> 00:43:47,556
  1104. it's not acceptable that
  1105. proven, convicted criminals
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:43:47,581 --> 00:43:51,789
  1109. live like bees in clover, because
  1110. nobody has the guts to take action.
  1111.  
  1112. 250
  1113. 00:43:51,814 --> 00:43:54,981
  1114. The vermin is safer than
  1115. any front-line soldier.
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:43:55,006 --> 00:43:58,215
  1119. And that would be easy to
  1120. solve if you just wanted to.
  1121.  
  1122. 252
  1123. 00:43:58,239 --> 00:44:01,572
  1124. Yes, yes, the Captain
  1125. understands our dilemma.
  1126.  
  1127. 253
  1128. 00:44:03,540 --> 00:44:04,956
  1129. Right?
  1130.  
  1131. 254
  1132. 00:44:06,583 --> 00:44:07,999
  1133. Of course.
  1134.  
  1135. 255
  1136. 00:44:10,904 --> 00:44:13,903
  1137. You can't ignore a state
  1138. of emergency like this.
  1139.  
  1140. 256
  1141. 00:44:14,818 --> 00:44:19,068
  1142. - You will talk to the Führer?
  1143. - Put in a good word for us?
  1144.  
  1145. 257
  1146. 00:44:19,093 --> 00:44:21,717
  1147. It would take a load off our minds.
  1148.  
  1149. 258
  1150. 00:44:27,608 --> 00:44:29,857
  1151. Maybe even more is possible.
  1152.  
  1153. 259
  1154. 00:44:35,623 --> 00:44:37,247
  1155. Yes?
  1156.  
  1157. 260
  1158. 00:44:37,290 --> 00:44:39,789
  1159. What... What do you have in mind?
  1160.  
  1161. 261
  1162. 00:44:43,281 --> 00:44:47,655
  1163. I don't want to promise anything.
  1164. First I need a picture of the situation.
  1165.  
  1166. 262
  1167. 00:44:47,913 --> 00:44:51,245
  1168. And my troop needs board and lodging.
  1169.  
  1170. 263
  1171. 00:44:51,270 --> 00:44:55,479
  1172. You settle this with the prisoners,
  1173. and we'll take care of your troop.
  1174.  
  1175. 264
  1176. 00:45:00,352 --> 00:45:02,352
  1177. Well, let's get to it.
  1178.  
  1179. 265
  1180. 00:45:02,377 --> 00:45:05,668
  1181. Take him right to the detention hut.
  1182.  
  1183. 266
  1184. 00:45:05,693 --> 00:45:09,067
  1185. I have to clarify that with Hansen.
  1186. With the camp leader.
  1187.  
  1188. 267
  1189. 00:45:09,094 --> 00:45:12,052
  1190. The internal area with
  1191. the security detainees
  1192.  
  1193. 268
  1194. 00:45:12,077 --> 00:45:16,035
  1195. is under the jurisdiction of the judicial
  1196. authority, I have no authority there.
  1197.  
  1198. 269
  1199. 00:45:16,309 --> 00:45:18,309
  1200. Yes.
  1201.  
  1202. 270
  1203. 00:45:25,885 --> 00:45:29,301
  1204. Then I guess I'll have to grant
  1205. you the necessary authority.
  1206.  
  1207. 271
  1208. 00:45:29,523 --> 00:45:33,065
  1209. We can't have justice dancing
  1210. on the Wehrmacht's nose.
  1211.  
  1212. 272
  1213. 00:45:33,090 --> 00:45:34,715
  1214. Great!
  1215.  
  1216. 273
  1217. 00:45:35,487 --> 00:45:39,863
  1218. Well, I have to go.
  1219. Schütte, you take over.
  1220.  
  1221. 274
  1222. 00:45:40,439 --> 00:45:42,730
  1223. - Heil Hitler!
  1224. - Heil Hitler!
  1225.  
  1226. 275
  1227. 00:45:43,507 --> 00:45:45,799
  1228. - Heil Hitler!
  1229. - Great.
  1230.  
  1231. 276
  1232. 00:45:45,824 --> 00:45:47,906
  1233. Captain Junker!
  1234.  
  1235. 277
  1236. 00:45:48,864 --> 00:45:51,656
  1237. - But now I want to know.
  1238. - What?
  1239.  
  1240. 278
  1241. 00:45:51,681 --> 00:45:54,139
  1242. - Well, how do we know each other?
  1243. - Oh so.
  1244.  
  1245. 279
  1246. 00:46:02,683 --> 00:46:04,515
  1247. Hm... No.
  1248.  
  1249. 280
  1250. 00:46:06,100 --> 00:46:08,474
  1251. I just can't remember.
  1252.  
  1253. 281
  1254. 00:46:10,536 --> 00:46:12,536
  1255. Well, that happens, doesn't it?
  1256.  
  1257. 282
  1258. 00:46:13,406 --> 00:46:15,238
  1259. Mhm, yes.
  1260.  
  1261. 283
  1262. 00:46:33,512 --> 00:46:37,180
  1263. If I could show the captain the way?
  1264.  
  1265. 284
  1266. 00:46:38,068 --> 00:46:40,110
  1267. To the detention hut.
  1268.  
  1269. 285
  1270. 00:46:42,428 --> 00:46:47,428
  1271. Prisoners who have become refugees shall
  1272. be kept separate after their seizure.
  1273.  
  1274. 286
  1275. 00:46:50,647 --> 00:46:52,480
  1276. Attention!
  1277.  
  1278. 287
  1279. 00:46:55,562 --> 00:46:57,394
  1280. Hurry up!
  1281.  
  1282. 288
  1283. 00:47:05,655 --> 00:47:07,488
  1284. Fall in!
  1285.  
  1286. 289
  1287. 00:47:10,387 --> 00:47:12,262
  1288. Get a move on!
  1289.  
  1290. 290
  1291. 00:47:16,590 --> 00:47:20,340
  1292. The vermin must be taught
  1293. discipline and order.
  1294.  
  1295. 291
  1296. 00:47:20,365 --> 00:47:23,073
  1297. I'll let all of you pigs die!
  1298.  
  1299. 292
  1300. 00:47:24,763 --> 00:47:26,762
  1301. I'll get the camp leader.
  1302.  
  1303. 293
  1304. 00:47:26,845 --> 00:47:29,803
  1305. ' can interrogate the prisoners already.
  1306.  
  1307. 294
  1308. 00:48:32,831 --> 00:48:34,831
  1309. Did you steal?
  1310.  
  1311. 295
  1312. 00:48:37,015 --> 00:48:38,640
  1313. Looted?
  1314.  
  1315. 296
  1316. 00:48:44,249 --> 00:48:45,915
  1317. Raped?
  1318.  
  1319. 297
  1320. 00:48:50,411 --> 00:48:52,827
  1321. Ah!
  1322.  
  1323. 298
  1324. 00:49:00,328 --> 00:49:03,994
  1325. Didn't you hear what the Captain asked you?
  1326.  
  1327. 299
  1328. 00:49:05,508 --> 00:49:07,091
  1329. Misdemeanor?
  1330.  
  1331. 300
  1332. 00:49:07,293 --> 00:49:08,709
  1333. Desertion.
  1334.  
  1335. 301
  1336. 00:49:09,353 --> 00:49:11,352
  1337. Multiple desertion.
  1338.  
  1339. 302
  1340. 00:49:46,890 --> 00:49:48,306
  1341. Ah!
  1342.  
  1343. 303
  1344. 00:49:52,486 --> 00:49:54,568
  1345. Line them up outside.
  1346.  
  1347. 304
  1348. 00:50:29,266 --> 00:50:31,807
  1349. Now everyone's emptying their pockets.
  1350.  
  1351. 305
  1352. 00:50:39,502 --> 00:50:41,502
  1353. If you don't have anything, you're next.
  1354.  
  1355. 306
  1356. 00:50:41,987 --> 00:50:43,945
  1357. You got anything?
  1358.  
  1359. 307
  1360. 00:50:44,605 --> 00:50:47,313
  1361. You got anything? Put in in there.
  1362.  
  1363. 308
  1364. 00:50:49,586 --> 00:50:52,127
  1365. That's okay. That as well.
  1366.  
  1367. 309
  1368. 00:50:52,234 --> 00:50:55,067
  1369. Who's got something?
  1370. You got something. Give it to me!
  1371.  
  1372. 310
  1373. 00:50:55,276 --> 00:50:57,650
  1374. Take it out! Give me that.
  1375.  
  1376. 311
  1377. 00:51:08,567 --> 00:51:10,441
  1378. You? Heh?
  1379.  
  1380. 312
  1381. 00:51:11,584 --> 00:51:13,000
  1382. You?
  1383.  
  1384. 313
  1385. 00:51:13,810 --> 00:51:15,809
  1386. You? Give me that!
  1387.  
  1388. 314
  1389. 00:51:17,287 --> 00:51:19,204
  1390. Give it to me now!
  1391.  
  1392. 315
  1393. 00:51:22,648 --> 00:51:24,481
  1394. Captain...
  1395.  
  1396. 316
  1397. 00:51:28,670 --> 00:51:31,461
  1398. - Pardon me...
  1399. - They are already dead.
  1400.  
  1401. 317
  1402. 00:51:32,100 --> 00:51:33,932
  1403. One way or another.
  1404.  
  1405. 318
  1406. 00:52:06,882 --> 00:52:08,715
  1407. Yes!
  1408.  
  1409. 319
  1410. 00:52:12,628 --> 00:52:14,752
  1411. What is it now?
  1412.  
  1413. 320
  1414. 00:52:14,777 --> 00:52:19,610
  1415. A captain from the Luftwaffe wants to
  1416. see the prisoners in the detention hut.
  1417.  
  1418. 321
  1419. 00:52:20,359 --> 00:52:22,733
  1420. Does he have a sufficient warrant?
  1421.  
  1422. 322
  1423. 00:52:22,758 --> 00:52:26,466
  1424. Yes, most sufficient warrant,
  1425. directly from the Führer.
  1426.  
  1427. 323
  1428. 00:52:28,431 --> 00:52:30,431
  1429. Directly from the Führer?
  1430.  
  1431. 324
  1432. 00:52:31,734 --> 00:52:33,150
  1433. Hm...
  1434.  
  1435. 325
  1436. 00:52:35,678 --> 00:52:40,553
  1437. But in the internal camp area, one of
  1438. my law officers must accompany him.
  1439.  
  1440. 326
  1441. 00:52:40,578 --> 00:52:44,286
  1442. In the internal camp area
  1443. you, your SA guard units
  1444.  
  1445. 327
  1446. 00:52:44,311 --> 00:52:47,186
  1447. or the Wehrmacht have no
  1448. authority whatsoever.
  1449.  
  1450. 328
  1451. 00:52:48,365 --> 00:52:51,032
  1452. With your permission,
  1453. I'll take it from here.
  1454.  
  1455. 329
  1456. 00:52:51,538 --> 00:52:55,789
  1457. Well, it doesn't comply with the rules.
  1458.  
  1459. 330
  1460. 00:52:55,995 --> 00:52:59,078
  1461. - I hope we're aware of that, don't we?
  1462. - Of course.
  1463.  
  1464. 331
  1465. 00:52:59,238 --> 00:53:02,654
  1466. But now that I'm already, officially,
  1467.  
  1468. 332
  1469. 00:53:02,832 --> 00:53:06,207
  1470. the liaison person for the captain...
  1471.  
  1472. 333
  1473. 00:53:10,011 --> 00:53:11,843
  1474. Fine.
  1475.  
  1476. 334
  1477. 00:53:12,494 --> 00:53:14,494
  1478. I'll be right there.
  1479.  
  1480. 335
  1481. 00:53:16,546 --> 00:53:18,545
  1482. - Eh, Schütte?
  1483. - Yes?
  1484.  
  1485. 336
  1486. 00:53:20,217 --> 00:53:23,633
  1487. The daughter of Winkler
  1488. from barrack four asked
  1489.  
  1490. 337
  1491. 00:53:23,658 --> 00:53:26,575
  1492. that to be handed over to
  1493. her father personally.
  1494.  
  1495. 338
  1496. 00:53:26,600 --> 00:53:31,142
  1497. - Can you do that for me?
  1498. - Gladly, it's on my way.
  1499.  
  1500. 339
  1501. 00:53:35,402 --> 00:53:37,985
  1502. Ass-wipe.
  1503.  
  1504. 340
  1505. 00:53:51,742 --> 00:53:54,909
  1506. Get out!
  1507. Come on, get out of there!
  1508.  
  1509. 341
  1510. 00:53:56,820 --> 00:53:58,986
  1511. What did I tell you? Get out!
  1512.  
  1513. 342
  1514. 00:54:00,028 --> 00:54:02,153
  1515. What are you looking at?
  1516.  
  1517. 343
  1518. 00:54:03,057 --> 00:54:05,099
  1519. What's the matter with you? Huh?
  1520.  
  1521. 344
  1522. 00:54:14,144 --> 00:54:17,477
  1523. So you're going to hold
  1524. the Stand Court yourself?
  1525.  
  1526. 345
  1527. 00:54:20,473 --> 00:54:24,890
  1528. My father always said, "What
  1529. you start, you finish."
  1530.  
  1531. 346
  1532. 00:54:24,915 --> 00:54:27,540
  1533. Finally something happens. Brockhoff!
  1534.  
  1535. 347
  1536. 00:54:28,138 --> 00:54:32,222
  1537. All prisoners are to be brought in immediately.
  1538. Don't let them get to the windows.
  1539.  
  1540. 348
  1541. 00:54:32,247 --> 00:54:36,830
  1542. Shoot immediately if contravened.
  1543. Position men at the barbed wire every 15 m.
  1544.  
  1545. 349
  1546. 00:54:36,875 --> 00:54:40,875
  1547. And dig a pit.
  1548. These criminals don't need coffins.
  1549.  
  1550. 350
  1551. 00:54:41,473 --> 00:54:43,430
  1552. All right.
  1553.  
  1554. 351
  1555. 00:54:44,972 --> 00:54:47,098
  1556. Come in.
  1557.  
  1558. 352
  1559. 00:54:48,403 --> 00:54:51,445
  1560. Heil Hitler!
  1561. Take a look at this.
  1562.  
  1563. 353
  1564. 00:55:30,184 --> 00:55:32,350
  1565. Come on, hurry up.
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:55:54,875 --> 00:55:58,041
  1569. What the hell's going on here?
  1570.  
  1571. 355
  1572. 00:55:58,517 --> 00:56:02,141
  1573. Mr. Hansen, may I introduce
  1574. you: Captain Herold.
  1575.  
  1576. 356
  1577. 00:56:02,356 --> 00:56:05,481
  1578. Ah, the captain.
  1579. Do you have papers for that?
  1580.  
  1581. 357
  1582. 00:56:06,669 --> 00:56:11,169
  1583. The Führer personally instructed
  1584. me to take all necessary measures
  1585.  
  1586. 358
  1587. 00:56:11,194 --> 00:56:14,193
  1588. whenever German combat
  1589. strength is endangered.
  1590.  
  1591. 359
  1592. 00:56:14,218 --> 00:56:17,593
  1593. "The soldier can die,
  1594. the deserter must die."
  1595.  
  1596. 360
  1597. 00:56:17,618 --> 00:56:19,243
  1598. Yeah. Yeah, yeah.
  1599.  
  1600. 361
  1601. 00:56:19,319 --> 00:56:24,652
  1602. Nevertheless, I ask you not to do
  1603. anything else for the time being.
  1604.  
  1605. 362
  1606. 00:56:25,507 --> 00:56:29,465
  1607. Because I have to contact
  1608. my supervisor first.
  1609.  
  1610. 363
  1611. 00:56:29,490 --> 00:56:33,865
  1612. After all, I have no instructions
  1613. from the Justice Department.
  1614.  
  1615. 364
  1616. 00:56:34,973 --> 00:56:39,432
  1617. That should be understandable
  1618. to you as an officer.
  1619.  
  1620. 365
  1621. 00:56:46,773 --> 00:56:49,147
  1622. I'm at your disposal.
  1623.  
  1624. 366
  1625. 00:56:57,773 --> 00:57:01,356
  1626. Dr. Thiel, Hansen here from camp II.
  1627.  
  1628. 367
  1629. 00:57:01,890 --> 00:57:05,598
  1630. Yes. I have Captain Herold here.
  1631.  
  1632. 368
  1633. 00:57:05,623 --> 00:57:09,248
  1634. He says he has a warrant from the Führer
  1635.  
  1636. 369
  1637. 00:57:09,273 --> 00:57:12,689
  1638. and has already executed five prisoners.
  1639.  
  1640. 370
  1641. 00:57:15,006 --> 00:57:17,630
  1642. Yes, in the inner camp area.
  1643.  
  1644. 371
  1645. 00:57:18,095 --> 00:57:19,927
  1646. Ah, one moment.
  1647.  
  1648. 372
  1649. 00:57:20,299 --> 00:57:25,590
  1650. The Deputy Special Representative of
  1651. the Ministry of Justice, Dr. Thiel.
  1652.  
  1653. 373
  1654. 00:57:27,000 --> 00:57:29,083
  1655. Captain Herold.
  1656.  
  1657. 374
  1658. 00:57:29,340 --> 00:57:33,048
  1659. Five prisoners, yes. I know
  1660. they are subject to justice.
  1661.  
  1662. 375
  1663. 00:57:33,073 --> 00:57:35,906
  1664. They attacked me during
  1665. an pre-interrogation.
  1666.  
  1667. 376
  1668. 00:57:37,230 --> 00:57:40,854
  1669. Yes, all five of them.
  1670. Mr Schütte can confirm that.
  1671.  
  1672. 377
  1673. 00:57:44,070 --> 00:57:46,820
  1674. Yes, I can indeed.
  1675.  
  1676. 378
  1677. 00:57:46,845 --> 00:57:49,303
  1678. Of course, their guilt is proven.
  1679.  
  1680. 379
  1681. 00:57:49,328 --> 00:57:52,203
  1682. Otherwise they wouldn't
  1683. be in the detention hut.
  1684.  
  1685. 380
  1686. 00:57:53,017 --> 00:57:56,559
  1687. Yes.
  1688.  
  1689. 381
  1690. 00:57:59,173 --> 00:58:00,380
  1691. Yes?
  1692.  
  1693. 382
  1694. 00:58:02,754 --> 00:58:04,170
  1695. Understood.
  1696.  
  1697. 383
  1698. 00:58:11,782 --> 00:58:13,781
  1699. Dr. Thiel would like you
  1700.  
  1701. 384
  1702. 00:58:13,806 --> 00:58:18,056
  1703. to wait until tomorrow before
  1704. taking any further steps.
  1705.  
  1706. 385
  1707. 00:58:18,081 --> 00:58:21,247
  1708. He thinks the law is very clear.
  1709.  
  1710. 386
  1711. 00:58:21,272 --> 00:58:24,647
  1712. A Stand Court must be properly organized.
  1713.  
  1714. 387
  1715. 00:58:24,672 --> 00:58:27,547
  1716. Dr. Thiel will get in touch with
  1717.  
  1718. 388
  1719. 00:58:27,572 --> 00:58:30,030
  1720. the senior public prosecutor in Oldenburg
  1721.  
  1722. 389
  1723. 00:58:30,055 --> 00:58:35,346
  1724. and will then check your
  1725. warrant here in the camp.
  1726.  
  1727. 390
  1728. 00:58:36,096 --> 00:58:39,555
  1729. - He is welcome to do that.
  1730. - He will definitely do that.
  1731.  
  1732. 391
  1733. 00:58:42,995 --> 00:58:46,870
  1734. You have not yet understood the
  1735. seriousness of the situation, Mr Hansen.
  1736.  
  1737. 392
  1738. 00:58:46,895 --> 00:58:49,478
  1739. - I guess you could say that!
  1740. - Come on.
  1741.  
  1742. 393
  1743. 00:58:49,503 --> 00:58:54,169
  1744. Everything must be right.
  1745. Nobody wants to take that on their own.
  1746.  
  1747. 394
  1748. 00:58:54,904 --> 00:58:56,737
  1749. Captain Herold!
  1750.  
  1751. 395
  1752. 00:58:56,959 --> 00:59:01,501
  1753. Captain Herold, that can easily be
  1754. solved to everyone's satisfaction.
  1755.  
  1756. 396
  1757. 00:59:01,526 --> 00:59:04,942
  1758. If the Gauleiter is on
  1759. our side, I know him,
  1760.  
  1761. 397
  1762. 00:59:04,967 --> 00:59:08,883
  1763. then there is no longer a problem
  1764. with the Ministry of Justice.
  1765.  
  1766. 398
  1767. 00:59:12,523 --> 00:59:16,314
  1768. We can easily keep Dr. Thiel away from us.
  1769.  
  1770. 399
  1771. 00:59:19,662 --> 00:59:22,287
  1772. Captain Herold, yes.
  1773.  
  1774. 400
  1775. 00:59:22,312 --> 00:59:25,395
  1776. With full authority from the Führer.
  1777.  
  1778. 401
  1779. 00:59:25,420 --> 00:59:28,711
  1780. Yeah, that's right, he's supposed
  1781. to be here at the camp tidying up.
  1782.  
  1783. 402
  1784. 00:59:28,736 --> 00:59:32,694
  1785. Yes, the Captain has already
  1786. disposed of a few prisoners.
  1787.  
  1788. 403
  1789. 00:59:34,866 --> 00:59:37,991
  1790. He says, "You have to start somewhere."
  1791.  
  1792. 404
  1793. 00:59:38,229 --> 00:59:41,937
  1794. I see it the same way. The Ministry
  1795. of Justice is only stonewalling.
  1796.  
  1797. 405
  1798. 00:59:42,042 --> 00:59:46,168
  1799. But we should definitely coordinate
  1800. this with the Gestapo in Emden.
  1801.  
  1802. 406
  1803. 00:59:47,431 --> 00:59:49,473
  1804. Oh, you'll take over?
  1805.  
  1806. 407
  1807. 00:59:49,766 --> 00:59:51,598
  1808. Great!
  1809.  
  1810. 408
  1811. 00:59:51,698 --> 00:59:56,031
  1812. He says, "When Captain Herold
  1813. wants to take over, we all save time."
  1814.  
  1815. 409
  1816. 00:59:56,090 --> 00:59:58,047
  1817. He'll call you back.
  1818.  
  1819. 410
  1820. 01:00:17,353 --> 01:00:19,436
  1821. Schütte. The Gauleiter.
  1822.  
  1823. 411
  1824. 01:00:22,261 --> 01:00:24,885
  1825. Yes. Is anybody from the agency coming?
  1826.  
  1827. 412
  1828. 01:00:26,600 --> 01:00:29,225
  1829. Nonsense, we can do this on our own.
  1830.  
  1831. 413
  1832. 01:00:30,567 --> 01:00:32,400
  1833. Heil Hitler!
  1834.  
  1835. 414
  1836. 01:00:32,425 --> 01:00:36,008
  1837. He says, "Break a leg,
  1838. that this is will work out."
  1839.  
  1840. 415
  1841. 01:00:40,072 --> 01:00:43,155
  1842. Dr. Thiel?
  1843. Yes, this is Schütte from camp II.
  1844.  
  1845. 416
  1846. 01:00:43,315 --> 01:00:45,814
  1847. Captain Herold wants to speak with you.
  1848.  
  1849. 417
  1850. 01:00:51,006 --> 01:00:52,422
  1851. Dr. Thiel?
  1852.  
  1853. 418
  1854. 01:00:55,211 --> 01:00:57,460
  1855. And put me in charge.
  1856.  
  1857. 419
  1858. 01:00:58,315 --> 01:01:01,898
  1859. The camp matter was handed
  1860. over to the Gestapo in Emden.
  1861.  
  1862. 420
  1863. 01:01:06,866 --> 01:01:10,741
  1864. He checks with the Gestapo,
  1865. talks to the Attorney General
  1866.  
  1867. 421
  1868. 01:01:10,766 --> 01:01:13,349
  1869. and then informs Hansen.
  1870.  
  1871. 422
  1872. 01:01:16,638 --> 01:01:19,638
  1873. Sleep, kid, sleep.
  1874.  
  1875. 423
  1876. 01:01:21,219 --> 01:01:23,844
  1877. Hansen's a sheep.
  1878.  
  1879. 424
  1880. 01:01:26,650 --> 01:01:28,859
  1881. Aha...
  1882.  
  1883. 425
  1884. 01:01:33,279 --> 01:01:34,695
  1885. Hansen here.
  1886.  
  1887. 426
  1888. 01:01:36,267 --> 01:01:37,682
  1889. Lovely.
  1890.  
  1891. 427
  1892. 01:01:37,855 --> 01:01:39,272
  1893. Uh...
  1894.  
  1895. 428
  1896. 01:01:39,431 --> 01:01:43,348
  1897. So the Gestapo has transferred
  1898.  
  1899. 429
  1900. 01:01:43,373 --> 01:01:47,665
  1901. the matter to Captain Herold
  1902. as a simplified Stand Court
  1903.  
  1904. 430
  1905. 01:01:47,690 --> 01:01:50,273
  1906. and assumes all responsibility?
  1907.  
  1908. 431
  1909. 01:01:52,822 --> 01:01:53,822
  1910. Yes.
  1911.  
  1912. 432
  1913. 01:01:57,923 --> 01:02:02,673
  1914. I see. Uh, Captain Herold
  1915. has sufficient authority.
  1916.  
  1917. 433
  1918. 01:02:05,186 --> 01:02:07,685
  1919. Yeah. There's nothing we can do about it.
  1920.  
  1921. 434
  1922. 01:02:08,564 --> 01:02:11,814
  1923. Yes, I understand.
  1924. No doubt about his authority.
  1925.  
  1926. 435
  1927. 01:02:15,482 --> 01:02:17,398
  1928. Mm, yeah.
  1929.  
  1930. 436
  1931. 01:02:18,649 --> 01:02:21,149
  1932. Yes, I see. Heil Hitler.
  1933.  
  1934. 437
  1935. 01:02:42,753 --> 01:02:44,585
  1936. Line them up!
  1937.  
  1938. 438
  1939. 01:02:46,575 --> 01:02:48,409
  1940. Come on!
  1941.  
  1942. 439
  1943. 01:02:56,828 --> 01:02:58,870
  1944. Get a move on!
  1945.  
  1946. 440
  1947. 01:03:10,630 --> 01:03:13,255
  1948. I thought three groups of 30?
  1949.  
  1950. 441
  1951. 01:03:15,192 --> 01:03:17,816
  1952. Well, then we better get to it.
  1953.  
  1954. 442
  1955. 01:03:17,992 --> 01:03:19,408
  1956. Let's go!
  1957.  
  1958. 443
  1959. 01:03:20,294 --> 01:03:22,127
  1960. Left turn!
  1961.  
  1962. 444
  1963. 01:03:24,647 --> 01:03:26,062
  1964. March!
  1965.  
  1966. 445
  1967. 01:03:41,669 --> 01:03:45,586
  1968. ? Today we want to march.
  1969.  
  1970. 446
  1971. 01:03:45,762 --> 01:03:49,553
  1972. ? To try out a new march.
  1973.  
  1974. 447
  1975. 01:03:49,651 --> 01:03:52,692
  1976. ? In the lovely Westerwald.
  1977.  
  1978. 448
  1979. 01:03:52,717 --> 01:03:56,218
  1980. ? Yes, there the wind whistles so cold.
  1981.  
  1982. 449
  1983. 01:03:58,521 --> 01:04:01,646
  1984. ? In the lovely Westerwald.
  1985.  
  1986. 450
  1987. 01:04:01,671 --> 01:04:04,962
  1988. ? Yes, there the wind whistles so cold.
  1989.  
  1990. 451
  1991. 01:04:05,860 --> 01:04:09,109
  1992. ? Oh, you lovely
  1993.  
  1994. 452
  1995. 01:04:09,155 --> 01:04:11,612
  1996. ? Westerwald.
  1997.  
  1998. 453
  1999. 01:04:12,153 --> 01:04:15,444
  2000. ? Over your heights the
  2001. wind whistles so cold.
  2002.  
  2003. 454
  2004. 01:04:15,526 --> 01:04:21,651
  2005. ? However, the smallest sunshine
  2006. Thrusts deep into the heart.
  2007.  
  2008. 455
  2009. 01:04:37,765 --> 01:04:43,933
  2010. ? Because dancing makes joy
  2011. And the heart in the body laughs.
  2012.  
  2013. 456
  2014. 01:04:44,611 --> 01:04:50,903
  2015. ? Oh, you lovely Westerwald.
  2016.  
  2017. 457
  2018. 01:04:50,961 --> 01:04:54,212
  2019. ? Over your heights the
  2020. wind whistles so cold.
  2021.  
  2022. 458
  2023. 01:04:54,285 --> 01:05:00,702
  2024. ? However, the smallest sunshine
  2025. Thrusts deep into the heart.
  2026.  
  2027. 459
  2028. 01:05:00,748 --> 01:05:04,456
  2029. ? And Gretel and Hans
  2030.  
  2031. 460
  2032. 01:05:04,663 --> 01:05:08,079
  2033. ? Gladly go dancing on Sunday.
  2034.  
  2035. 461
  2036. 01:05:08,239 --> 01:05:11,405
  2037. ? Because dancing makes joy
  2038.  
  2039. 462
  2040. 01:05:11,510 --> 01:05:14,802
  2041. ? And the heart in the body laughs.
  2042.  
  2043. 463
  2044. 01:05:14,884 --> 01:05:17,842
  2045. ? Because dancing makes joy
  2046.  
  2047. 464
  2048. 01:05:17,907 --> 01:05:21,241
  2049. ? And the heart in the body laughs.
  2050.  
  2051. 465
  2052. 01:05:23,615 --> 01:05:29,406
  2053. ? Oh, you lovely Westerwald.
  2054.  
  2055. 466
  2056. 01:05:29,728 --> 01:05:32,895
  2057. ? Over your heights the
  2058. wind whistles so cold.
  2059.  
  2060. 467
  2061. 01:05:33,917 --> 01:05:37,374
  2062. ? However, the smallest sunshine
  2063.  
  2064. 468
  2065. 01:05:37,660 --> 01:05:40,410
  2066. ? Thrusts deep into the heart.
  2067.  
  2068. 469
  2069. 01:05:40,840 --> 01:05:43,840
  2070. ? When the dancing is over
  2071.  
  2072. 470
  2073. 01:05:44,047 --> 01:05:47,296
  2074. ? There is mostly fighting.
  2075.  
  2076. 471
  2077. 01:05:47,866 --> 01:05:50,574
  2078. ? And the lad whom that does not please
  2079.  
  2080. 472
  2081. 01:05:50,599 --> 01:05:54,015
  2082. ? Is accused of having no grit.
  2083.  
  2084. 473
  2085. 01:05:54,059 --> 01:05:59,934
  2086. ? Oh, you lovely Westerwald.
  2087.  
  2088. 474
  2089. 01:06:00,131 --> 01:06:03,381
  2090. ? Over your heights the
  2091. wind whistles so cold.
  2092.  
  2093. 475
  2094. 01:06:03,767 --> 01:06:09,810
  2095. ? However, the smallest sunshine
  2096. Thrusts deep into the heart.
  2097.  
  2098. 476
  2099. 01:06:26,124 --> 01:06:27,540
  2100. Reload!
  2101.  
  2102. 477
  2103. 01:06:38,836 --> 01:06:40,751
  2104. Ah!
  2105.  
  2106. 478
  2107. 01:06:40,930 --> 01:06:43,763
  2108. Jammed.
  2109.  
  2110. 479
  2111. 01:06:43,907 --> 01:06:45,947
  2112. We're out of here.
  2113.  
  2114. 480
  2115. 01:06:50,364 --> 01:06:52,655
  2116. The flak is done.
  2117.  
  2118. 481
  2119. 01:06:57,756 --> 01:06:59,798
  2120. Everybody shoot!
  2121.  
  2122. 482
  2123. 01:07:00,419 --> 01:07:02,251
  2124. Come on!
  2125.  
  2126. 483
  2127. 01:07:51,079 --> 01:07:53,578
  2128. Captain, what is going on here
  2129.  
  2130. 484
  2131. 01:07:53,603 --> 01:07:56,769
  2132. does not comply with the
  2133. regulations in any way.
  2134.  
  2135. 485
  2136. 01:07:56,794 --> 01:08:00,253
  2137. What you're doing here
  2138. is a downright scandal.
  2139.  
  2140. 486
  2141. 01:08:00,278 --> 01:08:03,194
  2142. This is inhumane.
  2143. I will report that.
  2144.  
  2145. 487
  2146. 01:09:03,869 --> 01:09:05,452
  2147. Ah!
  2148.  
  2149. 488
  2150. 01:09:12,610 --> 01:09:14,527
  2151. Continue.
  2152.  
  2153. 489
  2154. 01:09:36,390 --> 01:09:39,015
  2155. It's going great, huh?
  2156.  
  2157. 490
  2158. 01:10:26,096 --> 01:10:29,721
  2159. Somebody's gotta get in there. You there!
  2160.  
  2161. 491
  2162. 01:10:39,175 --> 01:10:40,591
  2163. Freytag!
  2164.  
  2165. 492
  2166. 01:10:43,148 --> 01:10:45,105
  2167. You're going in!
  2168.  
  2169. 493
  2170. 01:10:47,748 --> 01:10:49,580
  2171. Come on!
  2172.  
  2173. 494
  2174. 01:10:52,929 --> 01:10:55,011
  2175. Come on!
  2176.  
  2177. 495
  2178. 01:11:04,351 --> 01:11:06,808
  2179. Come on, goddamn it!
  2180.  
  2181. 496
  2182. 01:11:06,976 --> 01:11:08,809
  2183. Let's go!
  2184.  
  2185. 497
  2186. 01:11:24,883 --> 01:11:28,092
  2187. Save the seriously injured
  2188. from unnecessary suffering.
  2189.  
  2190. 498
  2191. 01:12:58,426 --> 01:13:01,260
  2192. Report obedient, order executed...
  2193.  
  2194. 499
  2195. 01:13:01,685 --> 01:13:03,518
  2196. Captain.
  2197.  
  2198. 500
  2199. 01:13:04,688 --> 01:13:08,105
  2200. A complaint about the improper disposal
  2201.  
  2202. 501
  2203. 01:13:08,130 --> 01:13:09,964
  2204. of 90 prisoners.
  2205.  
  2206. 502
  2207. 01:13:11,656 --> 01:13:14,530
  2208. 90, Dr. Thiel.
  2209.  
  2210. 503
  2211. 01:13:14,677 --> 01:13:16,301
  2212. Uh, what?
  2213.  
  2214. 504
  2215. 01:13:16,326 --> 01:13:18,034
  2216. Uh, oh, that.
  2217.  
  2218. 505
  2219. 01:13:18,298 --> 01:13:22,256
  2220. Captain Herold has organized a
  2221. variety show to celebrate the day.
  2222.  
  2223. 506
  2224. 01:13:22,281 --> 01:13:24,947
  2225. Among the prisoners are some artists.
  2226.  
  2227. 507
  2228. 01:13:25,586 --> 01:13:30,419
  2229. You should shovel!
  2230. Yes. Uh, and because of the complaint...
  2231.  
  2232. 508
  2233. 01:13:32,306 --> 01:13:34,682
  2234. I'll fuck you up!
  2235.  
  2236. 509
  2237. 01:13:35,057 --> 01:13:37,807
  2238. I'll send you to the pit!
  2239.  
  2240. 510
  2241. 01:13:37,975 --> 01:13:41,141
  2242. - Yes. Yes, I see.
  2243. - You should shovel!
  2244.  
  2245. 511
  2246. 01:13:41,308 --> 01:13:45,809
  2247. - I'm sick of this!
  2248. - Uh, yes. Yes, I agree.
  2249.  
  2250. 512
  2251. 01:13:45,977 --> 01:13:50,394
  2252. Insubordination!
  2253. It's punishable by death!
  2254.  
  2255. 513
  2256. 01:13:50,560 --> 01:13:53,686
  2257. - I'll beat you with this shovel...
  2258. - What's going on?
  2259.  
  2260. 514
  2261. 01:13:53,853 --> 01:13:57,061
  2262. - This is a huge scandal!
  2263. - Shut the fuck up!
  2264.  
  2265. 515
  2266. 01:13:57,229 --> 01:13:59,687
  2267. He can face the music himself.
  2268.  
  2269. 516
  2270. 01:13:59,854 --> 01:14:03,063
  2271. They refuse to close the pit!
  2272.  
  2273. 517
  2274. 01:14:03,231 --> 01:14:07,563
  2275. Then do it yourself!
  2276. And make sure there is peace and order!
  2277.  
  2278. 518
  2279. 01:14:12,889 --> 01:14:17,472
  2280. You have to give me everything in writing.
  2281. I'll pass that on then.
  2282.  
  2283. 519
  2284. 01:14:17,515 --> 01:14:20,432
  2285. I must insist on an official report.
  2286.  
  2287. 520
  2288. 01:14:20,623 --> 01:14:23,247
  2289. I'm powerless here as well.
  2290.  
  2291. 521
  2292. 01:14:24,214 --> 01:14:26,714
  2293. Come on, I'll take you to the village.
  2294.  
  2295. 522
  2296. 01:14:26,739 --> 01:14:29,989
  2297. We don't need Herold's variety show.
  2298.  
  2299. 523
  2300. 01:14:30,014 --> 01:14:33,889
  2301. With your permission, I will stay away
  2302. from camp until Herold's departure.
  2303.  
  2304. 524
  2305. 01:14:33,914 --> 01:14:36,998
  2306. Yes, for all I care.
  2307. It'll be over soon anyway.
  2308.  
  2309. 525
  2310. 01:14:37,742 --> 01:14:40,366
  2311. Oh, kiss my ass.
  2312.  
  2313. 526
  2314. 01:14:49,157 --> 01:14:53,074
  2315. You will regret that, you sows.
  2316. Come on, let's get to work.
  2317.  
  2318. 527
  2319. 01:15:05,383 --> 01:15:08,550
  2320. - Hip, hip!
  2321. - Hooray!
  2322.  
  2323. 528
  2324. 01:15:08,575 --> 01:15:10,699
  2325. - Hip, hip!
  2326. - Hooray!
  2327.  
  2328. 529
  2329. 01:15:14,784 --> 01:15:18,908
  2330. To celebrate the day, there's
  2331. plenty of booze to drown in.
  2332.  
  2333. 530
  2334. 01:15:18,999 --> 01:15:21,165
  2335. - For everyone!
  2336. - Yes!
  2337.  
  2338. 531
  2339. 01:15:21,387 --> 01:15:25,095
  2340. Anyone who shows that much
  2341. effort, he should have it good.
  2342.  
  2343. 532
  2344. 01:15:25,141 --> 01:15:27,515
  2345. Cheers for now!
  2346.  
  2347. 533
  2348. 01:15:33,869 --> 01:15:38,036
  2349. In two weeks, on 20 April
  2350. '45, the Führer's birthday,
  2351.  
  2352. 534
  2353. 01:15:38,081 --> 01:15:41,205
  2354. the victorious German offensive will come.
  2355.  
  2356. 535
  2357. 01:15:41,772 --> 01:15:44,980
  2358. The Führer said it, and
  2359. the Führer doesn't lie.
  2360.  
  2361. 536
  2362. 01:15:47,150 --> 01:15:51,358
  2363. With me since she was 15.
  2364. Do you believe that, Captain?
  2365.  
  2366. 537
  2367. 01:15:51,383 --> 01:15:54,508
  2368. A heart and a soul for 20 years.
  2369.  
  2370. 538
  2371. 01:15:54,533 --> 01:15:58,949
  2372. Like all big cats, I only search for
  2373. a partner once, but then for life.
  2374.  
  2375. 539
  2376. 01:16:04,389 --> 01:16:06,305
  2377. No, a banana!
  2378.  
  2379. 540
  2380. 01:16:06,330 --> 01:16:08,496
  2381. Ah!
  2382.  
  2383. 541
  2384. 01:16:11,113 --> 01:16:13,112
  2385. - Ah...
  2386. - How you doing?
  2387.  
  2388. 542
  2389. 01:16:13,137 --> 01:16:15,553
  2390. Like the Jewish lawyer. Why?
  2391.  
  2392. 543
  2393. 01:16:15,639 --> 01:16:17,473
  2394. I can't complain.
  2395.  
  2396. 544
  2397. 01:16:20,080 --> 01:16:21,705
  2398. - You, Rabbi?
  2399. - Yes?
  2400.  
  2401. 545
  2402. 01:16:21,730 --> 01:16:24,479
  2403. I would like to know:
  2404. What does "relative" mean?
  2405.  
  2406. 546
  2407. 01:16:24,504 --> 01:16:27,042
  2408. - You don't know what is relative?
  2409. - No, I don't know what it means.
  2410.  
  2411. 547
  2412. 01:16:27,066 --> 01:16:29,107
  2413. - Want me to explain?
  2414. - Yes, I do.
  2415.  
  2416. 548
  2417. 01:16:29,138 --> 01:16:32,180
  2418. - Good, Moshe. I'm pulling down my pants.
  2419. - Oh.
  2420.  
  2421. 549
  2422. 01:16:32,362 --> 01:16:34,570
  2423. - And the underpants.
  2424. - And now?
  2425.  
  2426. 550
  2427. 01:16:34,595 --> 01:16:37,011
  2428. - I bend over.
  2429. - And me?
  2430.  
  2431. 551
  2432. 01:16:37,041 --> 01:16:41,832
  2433. - You stick your nose up my ass.
  2434. - Uh, is that necessary, Rabbi?
  2435.  
  2436. 552
  2437. 01:16:41,857 --> 01:16:45,565
  2438. Yes, Moshe, otherwise I can't
  2439. explain to you what's relative.
  2440.  
  2441. 553
  2442. 01:16:46,939 --> 01:16:51,271
  2443. - Is your nose deep in my ass?
  2444. - Yes, it's deep in your ass!
  2445.  
  2446. 554
  2447. 01:16:51,306 --> 01:16:54,306
  2448. So now we both have a nose up our asses.
  2449.  
  2450. 555
  2451. 01:16:54,833 --> 01:16:59,167
  2452. - Yes.
  2453. - But I'm relatively better off.
  2454.  
  2455. 556
  2456. 01:17:01,461 --> 01:17:04,587
  2457. Bravo!
  2458.  
  2459. 557
  2460. 01:17:06,674 --> 01:17:08,882
  2461. - So. Oh...
  2462. - I'm so hungry.
  2463.  
  2464. 558
  2465. 01:17:08,907 --> 01:17:10,323
  2466. - Really?
  2467. - Yeah.
  2468.  
  2469. 559
  2470. 01:17:10,348 --> 01:17:13,680
  2471. Do you have anything to eat?
  2472. I haven't had anything for so long... No!
  2473.  
  2474. 560
  2475. 01:17:13,705 --> 01:17:18,456
  2476. - A giant killer sausage.
  2477. - Oh!
  2478.  
  2479. 561
  2480. 01:17:18,481 --> 01:17:21,605
  2481. I haven't seen anything like this in ages.
  2482. I'm hungry!
  2483.  
  2484. 562
  2485. 01:17:21,650 --> 01:17:24,024
  2486. I'm hungry. Oh, no!
  2487.  
  2488. 563
  2489. 01:17:24,049 --> 01:17:26,298
  2490. No! Oh, no! Oh, God. Oh, God.
  2491.  
  2492. 564
  2493. 01:17:26,374 --> 01:17:28,915
  2494. He is hungry.
  2495. I am hungry too.
  2496.  
  2497. 565
  2498. 01:17:28,966 --> 01:17:31,757
  2499. Hunger, hunger.
  2500. I'm hungry too.
  2501.  
  2502. 566
  2503. 01:17:31,917 --> 01:17:33,083
  2504. Oh!
  2505.  
  2506. 567
  2507. 01:17:37,656 --> 01:17:41,948
  2508. Ah! Now I can eat too.
  2509.  
  2510. 568
  2511. 01:17:47,075 --> 01:17:49,199
  2512. Ai, ai, ai, ai, ai, ai...
  2513.  
  2514. 569
  2515. 01:17:49,367 --> 01:17:51,534
  2516. Hah aha. Hihihi. Aha.
  2517.  
  2518. 570
  2519. 01:17:51,867 --> 01:17:53,867
  2520. - Hey!
  2521. - Yes!
  2522.  
  2523. 571
  2524. 01:17:54,993 --> 01:17:57,326
  2525. Bravo.
  2526.  
  2527. 572
  2528. 01:17:57,661 --> 01:17:59,785
  2529. They're really good.
  2530.  
  2531. 573
  2532. 01:18:00,119 --> 01:18:01,869
  2533. Bravo!
  2534.  
  2535. 574
  2536. 01:18:32,560 --> 01:18:36,309
  2537. ? Comrades-in-arms!
  2538. Comrades-in-arms!
  2539.  
  2540. 575
  2541. 01:18:38,534 --> 01:18:42,409
  2542. ? It's as beautiful as ever
  2543.  
  2544. 576
  2545. 01:18:42,689 --> 01:18:47,105
  2546. ? When war comrades are together.
  2547.  
  2548. 577
  2549. 01:18:47,414 --> 01:18:51,706
  2550. ? Then the soul talks
  2551. The mouth is silent too.
  2552.  
  2553. 578
  2554. 01:18:52,028 --> 01:18:56,986
  2555. ? They all feel the Holy Covenant.
  2556.  
  2557. 579
  2558. 01:18:57,162 --> 01:19:01,245
  2559. ? Comrades-in-arms!
  2560. Comrades-in-arms!
  2561.  
  2562. 580
  2563. 01:19:02,722 --> 01:19:07,348
  2564. ? Who once stood in the
  2565. impact area of grenades
  2566.  
  2567. 581
  2568. 01:19:07,438 --> 01:19:11,938
  2569. ? The heart has already called brother.
  2570.  
  2571. 582
  2572. 01:19:12,137 --> 01:19:16,637
  2573. ? They are together
  2574. That's all it takes.
  2575.  
  2576. 583
  2577. 01:19:16,835 --> 01:19:20,002
  2578. ? Even when they only look
  2579. each other in the face.
  2580.  
  2581. 584
  2582. 01:19:21,520 --> 01:19:24,602
  2583. ? Comrades-in-arms!
  2584. Comrades-in-arms!
  2585.  
  2586. 585
  2587. 01:19:26,920 --> 01:19:31,421
  2588. ? And only the heart
  2589. That once struck with a twitch.
  2590.  
  2591. 586
  2592. 01:19:31,446 --> 01:19:34,946
  2593. ? That endured all the pain and suffering.
  2594.  
  2595. 587
  2596. 01:19:34,971 --> 01:19:38,805
  2597. ? It took the bitter years.
  2598.  
  2599. 588
  2600. 01:19:38,830 --> 01:19:43,746
  2601. ? Took in the whole fatherland in itself.
  2602.  
  2603. 589
  2604. 01:19:43,771 --> 01:19:48,147
  2605. ? Comrades-in-arms!
  2606. Comrades-in-arms!
  2607.  
  2608. 590
  2609. 01:19:54,688 --> 01:19:56,438
  2610. Bravo!
  2611.  
  2612. 591
  2613. 01:19:59,023 --> 01:20:02,022
  2614. To our Captain Herold!
  2615. Hip, hip...
  2616.  
  2617. 592
  2618. 01:20:02,067 --> 01:20:04,609
  2619. - Hooray!
  2620. - Hip, hip!
  2621.  
  2622. 593
  2623. 01:20:04,634 --> 01:20:06,050
  2624. Hooray!
  2625.  
  2626. 594
  2627. 01:20:09,650 --> 01:20:14,484
  2628. Now I want to say something
  2629. about our great Captain Herold,
  2630.  
  2631. 595
  2632. 01:20:14,818 --> 01:20:18,568
  2633. who has decided the whole
  2634. thing here so quickly
  2635.  
  2636. 596
  2637. 01:20:18,736 --> 01:20:22,069
  2638. and... and took it into
  2639. his hands splendidly:
  2640.  
  2641. 597
  2642. 01:20:23,278 --> 01:20:26,445
  2643. It went smoothly!
  2644. Smooth! Smooth! Smooth!
  2645.  
  2646. 598
  2647. 01:20:38,656 --> 01:20:42,157
  2648. First of all, thank you
  2649. for all the nice words.
  2650.  
  2651. 599
  2652. 01:20:43,246 --> 01:20:47,663
  2653. But I have to say something about it right
  2654. away: Our work here has not yet been done.
  2655.  
  2656. 600
  2657. 01:20:48,213 --> 01:20:51,463
  2658. None of the prisoners, the
  2659. parasites in the camp,
  2660.  
  2661. 601
  2662. 01:20:51,553 --> 01:20:54,344
  2663. may fall alive into the
  2664. hands of the English
  2665.  
  2666. 602
  2667. 01:20:54,402 --> 01:20:57,069
  2668. and make common cause with them.
  2669.  
  2670. 603
  2671. 01:21:03,029 --> 01:21:05,904
  2672. To holy duty and obedience!
  2673.  
  2674. 604
  2675. 01:21:05,989 --> 01:21:10,572
  2676. - To the Battle Group Herold!
  2677. - To the Battle Group Herold!
  2678.  
  2679. 605
  2680. 01:21:13,305 --> 01:21:14,804
  2681. Ey!
  2682.  
  2683. 606
  2684. 01:21:14,829 --> 01:21:16,870
  2685. What's going on?
  2686.  
  2687. 607
  2688. 01:21:48,142 --> 01:21:49,975
  2689. Why don't you sit down?
  2690.  
  2691. 608
  2692. 01:21:55,733 --> 01:21:59,524
  2693. Come on, we won't bite.
  2694. Come on, sit down.
  2695.  
  2696. 609
  2697. 01:22:02,447 --> 01:22:03,696
  2698. Come.
  2699.  
  2700. 610
  2701. 01:22:05,130 --> 01:22:07,129
  2702. Come on.
  2703.  
  2704. 611
  2705. 01:22:07,969 --> 01:22:09,594
  2706. Come here.
  2707.  
  2708. 612
  2709. 01:22:10,694 --> 01:22:12,318
  2710. Here.
  2711.  
  2712. 613
  2713. 01:22:12,759 --> 01:22:16,175
  2714. - Cheers!
  2715. - Cheers!
  2716.  
  2717. 614
  2718. 01:22:16,361 --> 01:22:17,569
  2719. Cheers!
  2720.  
  2721. 615
  2722. 01:22:32,152 --> 01:22:35,026
  2723. - What is your name?
  2724. - Roger, Captain.
  2725.  
  2726. 616
  2727. 01:22:35,051 --> 01:22:37,717
  2728. - Misdemeanor?
  2729. - Nothing, really.
  2730.  
  2731. 617
  2732. 01:22:37,836 --> 01:22:40,919
  2733. Nothing really?
  2734. Then you're not a criminal.
  2735.  
  2736. 618
  2737. 01:22:41,362 --> 01:22:44,195
  2738. Nonsense, I'm an actor. Ah...
  2739.  
  2740. 619
  2741. 01:22:44,220 --> 01:22:47,511
  2742. - A completely hard-boiled one in addition.
  2743. - You could say that.
  2744.  
  2745. 620
  2746. 01:22:47,536 --> 01:22:51,119
  2747. - I'll get your file right away, you little pig.
  2748. - Not necessary.
  2749.  
  2750. 621
  2751. 01:22:51,144 --> 01:22:54,685
  2752. Let me ask you something.
  2753. Purely hypothetically.
  2754.  
  2755. 622
  2756. 01:22:57,941 --> 01:23:01,275
  2757. Well, let's pretend.
  2758. As if you had done something.
  2759.  
  2760. 623
  2761. 01:23:01,554 --> 01:23:05,222
  2762. - But I haven't.
  2763. - I know, but you are an actor.
  2764.  
  2765. 624
  2766. 01:23:05,282 --> 01:23:09,324
  2767. - Yes, but...
  2768. - Then pretend like you did something.
  2769.  
  2770. 625
  2771. 01:23:09,455 --> 01:23:12,912
  2772. - Yes.
  2773. - That's what "hypothetical" means".
  2774.  
  2775. 626
  2776. 01:23:16,639 --> 01:23:18,055
  2777. Hypo-what?
  2778.  
  2779. 627
  2780. 01:23:18,755 --> 01:23:21,004
  2781. Hypothetically, you mean.
  2782.  
  2783. 628
  2784. 01:23:22,417 --> 01:23:27,166
  2785. So, what would a guy like you
  2786. do if he did something wrong?
  2787.  
  2788. 629
  2789. 01:23:28,158 --> 01:23:30,574
  2790. I've got a pretty good instinct for that.
  2791.  
  2792. 630
  2793. 01:23:30,717 --> 01:23:33,509
  2794. What does he look like?
  2795. He's a thief.
  2796.  
  2797. 631
  2798. 01:23:33,583 --> 01:23:35,583
  2799. What do you think, Gerda, huh?
  2800.  
  2801. 632
  2802. 01:23:36,921 --> 01:23:39,004
  2803. I don't know.
  2804.  
  2805. 633
  2806. 01:23:41,124 --> 01:23:43,790
  2807. Hm... maybe a murderer?
  2808.  
  2809. 634
  2810. 01:23:44,224 --> 01:23:47,015
  2811. Murderer, me?
  2812. I didn't kill anybody.
  2813.  
  2814. 635
  2815. 01:23:47,403 --> 01:23:50,778
  2816. - I am not a murderer at all.
  2817. - What are you then?
  2818.  
  2819. 636
  2820. 01:23:51,840 --> 01:23:54,839
  2821. Come on, come up with something.
  2822. It's only...
  2823.  
  2824. 637
  2825. 01:23:54,924 --> 01:23:56,340
  2826. Hypothetically.
  2827.  
  2828. 638
  2829. 01:23:56,405 --> 01:23:59,697
  2830. You're just acting the
  2831. criminal, so to speak.
  2832.  
  2833. 639
  2834. 01:24:01,615 --> 01:24:03,615
  2835. So...
  2836.  
  2837. 640
  2838. 01:24:05,869 --> 01:24:08,786
  2839. So, I'm not a murderer.
  2840.  
  2841. 641
  2842. 01:24:08,993 --> 01:24:10,825
  2843. And if I were, then...
  2844.  
  2845. 642
  2846. 01:24:12,275 --> 01:24:14,941
  2847. Yes, then more likely such a...
  2848.  
  2849. 643
  2850. 01:24:15,442 --> 01:24:20,068
  2851. - Such a thief.
  2852. - What did I say?
  2853.  
  2854. 644
  2855. 01:24:20,109 --> 01:24:22,484
  2856. What did you steal?
  2857.  
  2858. 645
  2859. 01:24:23,284 --> 01:24:27,576
  2860. - I haven't thought about that yet.
  2861. - But that's no fun.
  2862.  
  2863. 646
  2864. 01:24:27,601 --> 01:24:31,267
  2865. - Maybe you have stolen food.
  2866. - If someone is hungry...
  2867.  
  2868. 647
  2869. 01:24:31,292 --> 01:24:33,584
  2870. When it comes to survival.
  2871.  
  2872. 648
  2873. 01:24:35,022 --> 01:24:38,021
  2874. Some eggs here, some bread there.
  2875.  
  2876. 649
  2877. 01:24:38,882 --> 01:24:41,299
  2878. Couple of lies. Little. Big ones.
  2879.  
  2880. 650
  2881. 01:24:44,631 --> 01:24:47,547
  2882. Whatever gets you through tough times.
  2883.  
  2884. 651
  2885. 01:24:48,118 --> 01:24:51,326
  2886. If you don't turn death, it turns you.
  2887.  
  2888. 652
  2889. 01:25:00,913 --> 01:25:03,913
  2890. For example, I stole this uniform.
  2891.  
  2892. 653
  2893. 01:25:19,305 --> 01:25:21,304
  2894. No!
  2895.  
  2896. 654
  2897. 01:25:22,764 --> 01:25:27,765
  2898. - I stole the wine. Aha.
  2899. - Yes, and I stole the potatoes.
  2900.  
  2901. 655
  2902. 01:25:28,099 --> 01:25:32,474
  2903. - Purely hypothetically.
  2904. - I can steal this sausage.
  2905.  
  2906. 656
  2907. 01:25:36,101 --> 01:25:40,518
  2908. Captain, you're quite an actor.
  2909.  
  2910. 657
  2911. 01:25:40,686 --> 01:25:43,434
  2912. Seriously, what did you do?
  2913.  
  2914. 658
  2915. 01:25:47,020 --> 01:25:49,895
  2916. I stole from a dead comrade?
  2917.  
  2918. 659
  2919. 01:25:50,229 --> 01:25:54,271
  2920. - Oh, you're a corpse robber.
  2921. - That's a nice confession.
  2922.  
  2923. 660
  2924. 01:25:54,605 --> 01:25:59,355
  2925. - I mean, hypothetically.
  2926. - Do you know the penalty for that?
  2927.  
  2928. 661
  2929. 01:25:59,523 --> 01:26:03,648
  2930. Shall I tell you?
  2931.  
  2932. 662
  2933. 01:26:03,983 --> 01:26:06,482
  2934. What? Shall I tell you, you?
  2935.  
  2936. 663
  2937. 01:26:06,817 --> 01:26:10,150
  2938. Do you want me to tell you exactly?
  2939. Huh? Should I?
  2940.  
  2941. 664
  2942. 01:26:15,861 --> 01:26:18,152
  2943. Come on! Come on!
  2944.  
  2945. 665
  2946. 01:26:18,861 --> 01:26:22,027
  2947. Hey, what... what's going on here?
  2948.  
  2949. 666
  2950. 01:26:46,701 --> 01:26:48,325
  2951. Come on! Come on!
  2952.  
  2953. 667
  2954. 01:26:59,495 --> 01:27:02,495
  2955. - Come on, you pig!
  2956. - Hey, what the fuck?
  2957.  
  2958. 668
  2959. 01:27:02,663 --> 01:27:06,163
  2960. Not wanting to dig!
  2961. Come on, get out, you sows!
  2962.  
  2963. 669
  2964. 01:27:34,253 --> 01:27:37,461
  2965. That's enough!
  2966. Off to the canteen!
  2967.  
  2968. 670
  2969. 01:27:38,629 --> 01:27:41,462
  2970. What kind of mess is this?
  2971.  
  2972. 671
  2973. 01:27:41,630 --> 01:27:43,462
  2974. You dirty pigs!
  2975.  
  2976. 672
  2977. 01:27:43,630 --> 01:27:46,255
  2978. To the canteen, now!
  2979.  
  2980. 673
  2981. 01:28:00,885 --> 01:28:03,801
  2982. But not like animals! Brockhoff!
  2983.  
  2984. 674
  2985. 01:28:11,179 --> 01:28:14,928
  2986. Captain, you can't do that.
  2987. That is not a decent way.
  2988.  
  2989. 675
  2990. 01:28:15,096 --> 01:28:17,096
  2991. That's no way to act.
  2992.  
  2993. 676
  2994. 01:28:17,430 --> 01:28:19,430
  2995. That's not German!
  2996.  
  2997. 677
  2998. 01:28:23,056 --> 01:28:25,097
  2999. That's enough!
  3000.  
  3001. 678
  3002. 01:28:27,183 --> 01:28:31,141
  3003. Listen up, everyone, when Captain...
  3004.  
  3005. 679
  3006. 01:28:31,309 --> 01:28:32,932
  3007. commands!
  3008.  
  3009. 680
  3010. 01:28:33,100 --> 01:28:37,851
  3011. Listen, everyone, when
  3012. the Captain commands!
  3013.  
  3014. 681
  3015. 01:28:38,019 --> 01:28:41,435
  3016. - Enough now, I say!
  3017. - Listen up, everybody...
  3018.  
  3019. 682
  3020. 01:28:41,603 --> 01:28:44,727
  3021. when the Captain commands!
  3022.  
  3023. 683
  3024. 01:28:44,895 --> 01:28:48,478
  3025. - Listen, everyone...
  3026. - Who does he think he is?
  3027.  
  3028. 684
  3029. 01:28:48,645 --> 01:28:52,229
  3030. Captain, will you please get
  3031. this place in order right now?
  3032.  
  3033. 685
  3034. 01:28:52,397 --> 01:28:57,646
  3035. Listen, everybody! Listen,
  3036. when the Captain commands!
  3037.  
  3038. 686
  3039. 01:28:59,440 --> 01:29:02,315
  3040. This place must be in order!
  3041.  
  3042. 687
  3043. 01:29:52,995 --> 01:29:54,411
  3044. Run.
  3045.  
  3046. 688
  3047. 01:30:16,876 --> 01:30:18,708
  3048. No!
  3049.  
  3050. 689
  3051. 01:30:24,336 --> 01:30:26,376
  3052. Don't be a coward.
  3053.  
  3054. 690
  3055. 01:30:59,177 --> 01:31:00,927
  3056. Ah!
  3057.  
  3058. 691
  3059. 01:31:54,649 --> 01:31:56,814
  3060. Ah!
  3061.  
  3062. 692
  3063. 01:32:17,278 --> 01:32:19,278
  3064. Next round's on me!
  3065.  
  3066. 693
  3067. 01:32:26,781 --> 01:32:29,530
  3068. Welcome to the Herold Battle group.
  3069.  
  3070. 694
  3071. 01:33:14,167 --> 01:33:16,166
  3072. Captain!
  3073.  
  3074. 695
  3075. 01:33:20,794 --> 01:33:22,668
  3076. Captain!
  3077.  
  3078. 696
  3079. 01:33:24,002 --> 01:33:27,378
  3080. - I need to speak to the captain.
  3081. - He is indisposed.
  3082.  
  3083. 697
  3084. 01:33:27,544 --> 01:33:31,337
  3085. - It is urgent.
  3086. - I'm telling you, he's indisposed!
  3087.  
  3088. 698
  3089. 01:33:32,296 --> 01:33:34,379
  3090. Then... then tell him
  3091.  
  3092. 699
  3093. 01:33:34,713 --> 01:33:38,546
  3094. the Volkssturm is here
  3095. to comb the area as ordered.
  3096.  
  3097. 700
  3098. 01:33:39,464 --> 01:33:43,339
  3099. - Report obedient...
  3100. - I heard it. Go to the canteen.
  3101.  
  3102. 701
  3103. 01:33:54,842 --> 01:33:59,802
  3104. Deserters loot and rape,
  3105. terrorize the civilian population,
  3106.  
  3107. 702
  3108. 01:33:59,970 --> 01:34:02,760
  3109. endanger our fighting comrades.
  3110.  
  3111. 703
  3112. 01:34:03,428 --> 01:34:05,719
  3113. This must be put to an end!
  3114.  
  3115. 704
  3116. 01:34:06,304 --> 01:34:09,971
  3117. It is not enough to wait
  3118. for this scum to act.
  3119.  
  3120. 705
  3121. 01:34:10,138 --> 01:34:12,930
  3122. We have to stop the rabble from doing it.
  3123.  
  3124. 706
  3125. 01:34:13,097 --> 01:34:18,555
  3126. These are asocial, worthless elements
  3127. that are not acceptable for Germany.
  3128.  
  3129. 707
  3130. 01:34:19,224 --> 01:34:22,348
  3131. I expect a quick, efficient cleanup.
  3132.  
  3133. 708
  3134. 01:34:22,516 --> 01:34:24,724
  3135. Don't be a pussy.
  3136.  
  3137. 709
  3138. 01:34:26,433 --> 01:34:28,475
  3139. - Heil Hitler!
  3140. - Heil Hitler!
  3141.  
  3142. 710
  3143. 01:34:53,399 --> 01:34:55,564
  3144. About the pants...
  3145.  
  3146. 711
  3147. 01:34:57,691 --> 01:34:59,691
  3148. They were too long.
  3149.  
  3150. 712
  3151. 01:34:59,858 --> 01:35:03,024
  3152. But now they fit again, Captain.
  3153.  
  3154. 713
  3155. 01:35:17,737 --> 01:35:20,779
  3156. Yes, that's me. The captain.
  3157.  
  3158. 714
  3159. 01:36:08,124 --> 01:36:09,957
  3160. Captain!
  3161.  
  3162. 715
  3163. 01:36:10,125 --> 01:36:12,457
  3164. The Volkssturm is back.
  3165.  
  3166. 716
  3167. 01:36:55,635 --> 01:36:57,968
  3168. British artillery!
  3169.  
  3170. 717
  3171. 01:37:04,762 --> 01:37:06,594
  3172. Ah, no!
  3173.  
  3174. 718
  3175. 01:38:02,611 --> 01:38:04,903
  3176. Let's do this.
  3177.  
  3178. 719
  3179. 01:38:07,044 --> 01:38:08,460
  3180. Fall in.
  3181.  
  3182. 720
  3183. 01:38:10,311 --> 01:38:12,811
  3184. Bodyguard Herold, fall in!
  3185.  
  3186. 721
  3187. 01:38:37,659 --> 01:38:40,992
  3188. This time our lives have become cheap.
  3189.  
  3190. 722
  3191. 01:38:43,910 --> 01:38:45,909
  3192. Isn't that right, my dear?
  3193.  
  3194. 723
  3195. 01:38:48,945 --> 01:38:51,069
  3196. Great party, boss.
  3197.  
  3198. 724
  3199. 01:38:52,397 --> 01:38:54,604
  3200. But the place is closed.
  3201.  
  3202. 725
  3203. 01:39:16,034 --> 01:39:19,617
  3204. Both of you, I promote to the
  3205. rank of Chief Military Police.
  3206.  
  3207. 726
  3208. 01:39:21,327 --> 01:39:23,536
  3209. You're sergeants now.
  3210.  
  3211. 727
  3212. 01:39:28,071 --> 01:39:30,779
  3213. And you'll get uniforms.
  3214.  
  3215. 728
  3216. 01:39:32,551 --> 01:39:34,551
  3217. We’ve been through here.
  3218.  
  3219. 729
  3220. 01:39:40,566 --> 01:39:46,562
  3221. Of camp II only a post of the former
  3222. turnpike remains. The rest are fields.
  3223.  
  3224. 730
  3225. 01:40:00,851 --> 01:40:08,851
  3226. Quick Court Herald
  3227.  
  3228. 731
  3229. 01:40:23,248 --> 01:40:24,664
  3230. Stop!
  3231.  
  3232. 732
  3233. 01:40:41,898 --> 01:40:43,731
  3234. Traitors to your fatherland!
  3235.  
  3236. 733
  3237. 01:40:45,605 --> 01:40:47,021
  3238. Shit.
  3239.  
  3240. 734
  3241. 01:40:47,606 --> 01:40:49,605
  3242. Acquire provisions.
  3243.  
  3244. 735
  3245. 01:40:53,815 --> 01:40:56,940
  3246. I am Captain Herold.
  3247.  
  3248. 736
  3249. 01:40:57,274 --> 01:41:00,566
  3250. Leader of the Task Force
  3251. and Quick Court Herald.
  3252.  
  3253. 737
  3254. 01:41:00,643 --> 01:41:03,267
  3255. I am the Avenger of German Honor.
  3256.  
  3257. 738
  3258. 01:41:03,692 --> 01:41:08,068
  3259. And I will give every traitor to
  3260. his fatherland what he deserves.
  3261.  
  3262. 739
  3263. 01:41:08,235 --> 01:41:12,486
  3264. This judgment will be applauded
  3265. by all honorable Germans
  3266.  
  3267. 740
  3268. 01:41:12,653 --> 01:41:16,861
  3269. and will be a warning to all
  3270. cowards who betray the fatherland
  3271.  
  3272. 741
  3273. 01:41:17,029 --> 01:41:18,862
  3274. in these serious times.
  3275.  
  3276. 742
  3277. 01:41:19,030 --> 01:41:22,863
  3278. I will restore law and order to this place.
  3279.  
  3280. 743
  3281. 01:41:23,017 --> 01:41:24,434
  3282. Freytag.
  3283.  
  3284. 744
  3285. 01:41:26,782 --> 01:41:29,239
  3286. Ask for the best house in town.
  3287.  
  3288. 745
  3289. 01:41:29,800 --> 01:41:32,216
  3290. Have pass-through fees ready.
  3291.  
  3292. 746
  3293. 01:41:35,200 --> 01:41:38,408
  3294. Wait, wait, wait. Hold it right there.
  3295. Your handbag!
  3296.  
  3297. 747
  3298. 01:41:44,786 --> 01:41:48,577
  3299. - Hey, on the floor with you.
  3300. - Get down!
  3301.  
  3302. 748
  3303. 01:41:51,496 --> 01:41:54,578
  3304. Hey, pretty lady, freeze.
  3305. Hold it right there.
  3306.  
  3307. 749
  3308. 01:41:54,746 --> 01:41:56,788
  3309. This way in.
  3310.  
  3311. 750
  3312. 01:42:05,860 --> 01:42:07,277
  3313. Erika!
  3314.  
  3315. 751
  3316. 01:42:12,031 --> 01:42:14,697
  3317. - My friend Irmgard.
  3318. - Pleased to meet you.
  3319.  
  3320. 752
  3321. 01:42:14,865 --> 01:42:16,697
  3322. Pleased to meet you.
  3323.  
  3324. 753
  3325. 01:42:18,671 --> 01:42:21,087
  3326. This is our Captain Herold.
  3327.  
  3328. 754
  3329. 01:42:21,286 --> 01:42:25,494
  3330. Personally honored for his
  3331. bravery by the Führer himself.
  3332.  
  3333. 755
  3334. 01:42:26,433 --> 01:42:28,266
  3335. Thank you.
  3336.  
  3337. 756
  3338. 01:43:04,304 --> 01:43:06,137
  3339. He! He!
  3340.  
  3341. 757
  3342. 01:43:06,304 --> 01:43:07,720
  3343. He!
  3344.  
  3345. 758
  3346. 01:43:08,305 --> 01:43:10,888
  3347. - Get out, come on!
  3348. - Let go of me!
  3349.  
  3350. 759
  3351. 01:43:11,056 --> 01:43:12,472
  3352. Let go of me!
  3353.  
  3354. 760
  3355. 01:43:16,432 --> 01:43:19,057
  3356. Let go of me! You dog!
  3357.  
  3358. 761
  3359. 01:43:19,225 --> 01:43:22,933
  3360. Get off me! Let go of me!
  3361.  
  3362. 762
  3363. 01:43:23,850 --> 01:43:25,266
  3364. Let go of me!
  3365.  
  3366. 763
  3367. 01:44:03,395 --> 01:44:06,603
  3368. You are accused of looting, theft and...
  3369.  
  3370. 764
  3371. 01:44:08,329 --> 01:44:10,537
  3372. of high treason.
  3373.  
  3374. 765
  3375. 01:44:11,237 --> 01:44:14,945
  3376. Private Kipinski is a
  3377. disgrace to our troops.
  3378.  
  3379. 766
  3380. 01:44:15,279 --> 01:44:18,612
  3381. The Quick Court Herold has ruled him guilty
  3382.  
  3383. 767
  3384. 01:44:18,780 --> 01:44:21,613
  3385. and hereby sentences him to death by...
  3386.  
  3387. 768
  3388. 01:44:23,864 --> 01:44:25,863
  3389. Shooting.
  3390.  
  3391. 769
  3392. 01:44:34,478 --> 01:44:37,728
  3393. I entered you like the
  3394. devil enters a virgin.
  3395.  
  3396. 770
  3397. 01:44:39,185 --> 01:44:41,268
  3398. And that's where I'll stay.
  3399.  
  3400. 771
  3401. 01:44:43,828 --> 01:44:45,827
  3402. In your heart.
  3403.  
  3404. 772
  3405. 01:44:49,495 --> 01:44:50,911
  3406. Go.
  3407.  
  3408. 773
  3409. 01:44:53,830 --> 01:44:55,663
  3410. No...
  3411.  
  3412. 774
  3413. 01:45:50,427 --> 01:45:51,925
  3414. Aim.
  3415.  
  3416. 775
  3417. 01:45:55,841 --> 01:45:57,299
  3418. Fire!
  3419.  
  3420. 776
  3421. 01:46:22,337 --> 01:46:24,712
  3422. ? - Am I crying?
  3423. ?- Am I laughing?
  3424.  
  3425. 777
  3426. 01:46:24,833 --> 01:46:27,082
  3427. ? - Am I dreaming?
  3428. ?- Am I awake?
  3429.  
  3430. 778
  3431. 01:46:27,172 --> 01:46:30,671
  3432. ? I don't know what I'm doing today.
  3433.  
  3434. 779
  3435. 01:46:32,087 --> 01:46:36,628
  3436. ? Where I go, where I stand,
  3437.  
  3438. 780
  3439. 01:46:37,562 --> 01:46:41,437
  3440. ? people laugh at me.
  3441.  
  3442. 781
  3443. 01:46:41,612 --> 01:46:45,987
  3444. ? Today all fairy tales come true.
  3445.  
  3446. 782
  3447. 01:46:46,107 --> 01:46:48,815
  3448. ? Today I realize one thing.
  3449.  
  3450. 783
  3451. 01:46:49,174 --> 01:46:51,882
  3452. - Come on, eat!
  3453. ?- There's only one of this.
  3454.  
  3455. 784
  3456. 01:46:52,816 --> 01:46:54,523
  3457. ? It won't come back.
  3458.  
  3459. 785
  3460. 01:46:54,691 --> 01:46:57,649
  3461. ? - That's too good to be true.
  3462. - Come, away.
  3463.  
  3464. 786
  3465. 01:46:57,949 --> 01:47:02,324
  3466. ? Like a miracle falls upon us.
  3467.  
  3468. 787
  3469. 01:47:02,565 --> 01:47:06,356
  3470. ? A golden glow from paradise.
  3471.  
  3472. 788
  3473. 01:47:06,915 --> 01:47:11,082
  3474. ? There's only one of this
  3475. It'll never come back.
  3476.  
  3477. 789
  3478. 01:47:11,468 --> 01:47:17,052
  3479. ? Maybe it's just a dream...
  3480.  
  3481. 790
  3482. 01:47:20,405 --> 01:47:26,364
  3483. ? Life can give that only once.
  3484.  
  3485. 791
  3486. 01:47:26,532 --> 01:47:30,657
  3487. ? Maybe tomorrow it'll be over.
  3488.  
  3489. 792
  3490. 01:47:30,824 --> 01:47:35,283
  3491. ? Life can give that only once.
  3492.  
  3493. 793
  3494. 01:47:35,451 --> 01:47:39,742
  3495. ? Maybe tomorrow it'll be over.
  3496.  
  3497. 794
  3498. 01:47:40,076 --> 01:47:43,243
  3499. ? There's only one of this
  3500. It'll never come back.
  3501.  
  3502. 795
  3503. 01:47:43,411 --> 01:47:47,369
  3504. ? That's too good to be true.
  3505.  
  3506. 796
  3507. 01:47:47,537 --> 01:47:51,412
  3508. ? Life can give that only once.
  3509.  
  3510. 797
  3511. 01:47:51,580 --> 01:47:54,996
  3512. ? Because every spring has only one May.
  3513.  
  3514. 798
  3515. 01:47:55,164 --> 01:47:58,288
  3516. ? Life can give that only once.
  3517.  
  3518. 799
  3519. 01:48:08,450 --> 01:48:12,325
  3520. ? Life can give that only once.
  3521.  
  3522. 800
  3523. 01:48:12,625 --> 01:48:16,667
  3524. ? Because every spring has only one May.
  3525.  
  3526. 801
  3527. 01:49:14,891 --> 01:49:17,140
  3528. Field police! Get up!
  3529.  
  3530. 802
  3531. 01:49:17,308 --> 01:49:19,348
  3532. - Get out! Come with me!
  3533. - Hands up!
  3534.  
  3535. 803
  3536. 01:49:19,516 --> 01:49:21,558
  3537. - Get up!
  3538. - Field police!
  3539.  
  3540. 804
  3541. 01:49:41,271 --> 01:49:43,480
  3542. Field police!
  3543.  
  3544. 805
  3545. 01:49:47,773 --> 01:49:50,190
  3546. Open the door!
  3547.  
  3548. 806
  3549. 01:50:05,403 --> 01:50:07,568
  3550. You're a private!
  3551.  
  3552. 807
  3553. 01:50:13,738 --> 01:50:17,196
  3554. So you confess to having committed
  3555. the following offenses:
  3556.  
  3557. 808
  3558. 01:50:17,364 --> 01:50:20,363
  3559. The unauthorized wearing
  3560. of an officer's uniform,
  3561.  
  3562. 809
  3563. 01:50:20,531 --> 01:50:23,155
  3564. the committing of a massacre in camp II
  3565.  
  3566. 810
  3567. 01:50:23,490 --> 01:50:28,281
  3568. and the killing of a mayor who
  3569. has hung out a white flag.
  3570.  
  3571. 811
  3572. 01:50:28,449 --> 01:50:29,865
  3573. Shooting.
  3574.  
  3575. 812
  3576. 01:50:30,033 --> 01:50:33,075
  3577. Shooting of a mayor who has
  3578. hung out a white flag.
  3579.  
  3580. 813
  3581. 01:50:33,567 --> 01:50:35,567
  3582. My father used to say:
  3583.  
  3584. 814
  3585. 01:50:35,592 --> 01:50:38,924
  3586. "He that hath done wrong
  3587. shall at least admit it."
  3588.  
  3589. 815
  3590. 01:50:41,119 --> 01:50:43,952
  3591. Legally, the case is perfectly clear.
  3592.  
  3593. 816
  3594. 01:50:44,286 --> 01:50:47,412
  3595. The man is to be sentenced
  3596. to death by hanging.
  3597.  
  3598. 817
  3599. 01:50:48,913 --> 01:50:52,705
  3600. I don't know.
  3601. That seems exaggerated to me.
  3602.  
  3603. 818
  3604. 01:50:53,853 --> 01:50:56,478
  3605. Under the given turmoil of the time
  3606.  
  3607. 819
  3608. 01:50:57,581 --> 01:51:00,956
  3609. Herold did not behave at all so absurdly.
  3610.  
  3611. 820
  3612. 01:51:01,124 --> 01:51:04,581
  3613. He showed a brash military appearance,
  3614.  
  3615. 821
  3616. 01:51:04,749 --> 01:51:08,499
  3617. but did not inflict any significant
  3618. damage to the Wehrmacht.
  3619.  
  3620. 822
  3621. 01:51:08,667 --> 01:51:11,667
  3622. Herold always behaved like an officer.
  3623.  
  3624. 823
  3625. 01:51:11,835 --> 01:51:17,085
  3626. He's been standing at attention throughout
  3627. the trial for more than four hours.
  3628.  
  3629. 824
  3630. 01:51:18,703 --> 01:51:22,994
  3631. Without a twist.
  3632. That's a jagged fellow.
  3633.  
  3634. 825
  3635. 01:51:23,377 --> 01:51:26,876
  3636. He has demonstrated tremendous
  3637. fighting leadership qualities.
  3638.  
  3639. 826
  3640. 01:51:27,067 --> 01:51:30,733
  3641. - Such men impress me.
  3642. - I would like to add:
  3643.  
  3644. 827
  3645. 01:51:30,758 --> 01:51:34,800
  3646. What led to all these things
  3647. was only my determination
  3648.  
  3649. 828
  3650. 01:51:35,183 --> 01:51:39,142
  3651. to contain the increasing defeatism
  3652. in these last days of war
  3653.  
  3654. 829
  3655. 01:51:39,294 --> 01:51:42,377
  3656. and to urge Germany to continue fighting.
  3657.  
  3658. 830
  3659. 01:51:43,300 --> 01:51:45,842
  3660. I see so much evil committed
  3661. out of necessity,
  3662.  
  3663. 831
  3664. 01:51:46,010 --> 01:51:49,968
  3665. but this man is impossible
  3666. with healthy wits.
  3667.  
  3668. 832
  3669. 01:51:50,136 --> 01:51:53,510
  3670. Oh, you know, when I think like that...
  3671.  
  3672. 833
  3673. 01:51:53,706 --> 01:51:57,664
  3674. we as young Free Corps fighters... Ha!
  3675.  
  3676. 834
  3677. 01:51:58,262 --> 01:52:01,679
  3678. We used to shoot frantically sometimes.
  3679.  
  3680. 835
  3681. 01:52:01,847 --> 01:52:05,555
  3682. - Hah aha!
  3683. - Are you really going to acquit him?
  3684.  
  3685. 836
  3686. 01:52:09,056 --> 01:52:10,888
  3687. Limited release!
  3688.  
  3689. 837
  3690. 01:52:11,088 --> 01:52:13,837
  3691. I recommend suspending the trial
  3692.  
  3693. 838
  3694. 01:52:13,864 --> 01:52:16,988
  3695. and putting Herold on
  3696. probation at the front.
  3697.  
  3698. 839
  3699. 01:52:17,206 --> 01:52:22,540
  3700. Herold is a dashing guy. Such a man is
  3701. worth his weight in gold. In these times.
  3702.  
  3703. 840
  3704. 01:52:23,476 --> 01:52:28,226
  3705. Let's not kid ourselves, gentlemen:
  3706. The war is in its final stages.
  3707.  
  3708. 841
  3709. 01:52:28,394 --> 01:52:33,519
  3710. The Reich has lost the war. But that
  3711. does not mean that we will give up.
  3712.  
  3713. 842
  3714. 01:52:33,854 --> 01:52:36,562
  3715. We will build an elite organization
  3716.  
  3717. 843
  3718. 01:52:36,730 --> 01:52:39,312
  3719. that will continue
  3720.  
  3721. 844
  3722. 01:52:39,480 --> 01:52:42,980
  3723. the armed underground battle
  3724. after the enemy occupation.
  3725.  
  3726. 845
  3727. 01:52:43,148 --> 01:52:45,856
  3728. Heil Hitler!
  3729. We march to Berlin by foot
  3730.  
  3731. 846
  3732. 01:52:46,024 --> 01:52:50,024
  3733. to free the fallen Reich
  3734. capital again! Yes!
  3735.  
  3736. 847
  3737. 01:54:24,688 --> 01:54:28,685
  3738. On the 23rd of May 1945, former Private Willi Herold
  3739. is arrested in Wilhelmshaven by the Royal Navy.
  3740.  
  3741. 848
  3742. 01:54:29,185 --> 01:54:37,185
  3743. During the following interrogation he entangles himself in lies.
  3744. When it became clear which war crimes he committed, he was tried.
  3745.  
  3746. 849
  3747. 01:54:37,726 --> 01:54:45,720
  3748. On the 14th of November 1946 he was sentenced to death,
  3749. together with six accomplices. He was 21 years old.
  3750.  
  3751. 850
  3752. 01:55:48,622 --> 01:55:50,324
  3753. Sub by PatrickMiami PhantomP2P
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement