Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:46,500 --> 00:00:48,700
- The moon is so pretty.
- 2
- 00:00:49,080 --> 00:00:53,040
- Sing, whenever the moon is so pretty,
- make a wish.
- 3
- 00:00:53,040 --> 00:00:54,370
- Then your wish will come true.
- 4
- 00:00:54,370 --> 00:00:55,990
- - Really?
- - Yeah.
- 5
- 00:00:56,660 --> 00:01:00,830
- Moon, I wish to be an Official.
- 6
- 00:01:00,830 --> 00:01:03,870
- I want to be a decent one, to arrest
- criminals and corrupted officials.
- 7
- 00:01:31,580 --> 00:01:35,370
- HAIL THE JUDGE
- 8
- 00:01:52,370 --> 00:01:54,370
- Who comes early in the morning?
- 9
- 00:01:54,790 --> 00:01:57,080
- Broken drum. Broken board.
- Poor court.
- 10
- 00:01:57,660 --> 00:01:59,080
- Ask your poor official out.
- 11
- 00:01:59,080 --> 00:02:01,870
- How dare you insult our Honour?
- 12
- 00:02:05,700 --> 00:02:08,290
- He is just a junior official.
- 13
- 00:02:08,750 --> 00:02:11,410
- He doesn't worth to be insulted by me,
- Mr. Fong Tong Kan.
- 14
- 00:02:11,910 --> 00:02:12,740
- Fong Tong Kan?
- 15
- 00:02:12,750 --> 00:02:15,950
- Are you the best lawyer in Canton,
- nick named "Mirror Fong"?
- 16
- 00:02:16,750 --> 00:02:18,200
- This is the lawsuit,
- 17
- 00:02:18,200 --> 00:02:21,160
- I represent Mr. Lin to accuse
- Wong Lo-chou's wife.
- 18
- 00:02:21,160 --> 00:02:26,620
- When Mr. Lam went to collect rent,
- she tried to rape Mr. Lin.
- 19
- 00:02:26,620 --> 00:02:27,830
- You are framing me.
- 20
- 00:02:27,830 --> 00:02:31,700
- It was Mr. Lin
- who wanted to rape my wife.
- 21
- 00:02:32,080 --> 00:02:33,040
- Where is His Honour?
- 22
- 00:02:33,040 --> 00:02:34,990
- He's gone
- to your grandpa's home.
- 23
- 00:02:35,580 --> 00:02:36,700
- Check.
- 24
- 00:02:37,040 --> 00:02:39,580
- No use, my king goes this side.
- 25
- 00:02:39,790 --> 00:02:41,330
- I check again.
- 26
- 00:02:41,750 --> 00:02:44,160
- I will kill your king.
- 27
- 00:02:48,290 --> 00:02:51,160
- Don't think that you are great
- as being a magistrate.
- 28
- 00:02:51,160 --> 00:02:53,200
- How can I compete with you?
- 29
- 00:02:54,040 --> 00:02:56,410
- Have you remembered
- what I told you?
- 30
- 00:02:56,410 --> 00:03:00,870
- You should be a decent
- and honest official.
- 31
- 00:03:00,870 --> 00:03:03,160
- Dad, but you were a...
- 32
- 00:03:03,160 --> 00:03:06,160
- Yes, I was a corrupted official.
- 33
- 00:03:06,160 --> 00:03:10,620
- I could do anything for money.
- 34
- 00:03:10,620 --> 00:03:12,910
- Since I did so many bad deeds.
- 35
- 00:03:12,910 --> 00:03:16,950
- So, twelve of your brothers
- died before me.
- 36
- 00:03:16,950 --> 00:03:20,700
- Your brothers died
- one after another.
- 37
- 00:03:20,700 --> 00:03:21,790
- I could do nothing,
- 38
- 00:03:21,790 --> 00:03:26,540
- but retired and donated
- all my wealth for charily.
- 39
- 00:03:26,540 --> 00:03:30,490
- That's why your live is kept.
- 40
- 00:03:30,500 --> 00:03:33,660
- See, I wrote a word for you
- as decoration.
- 41
- 00:03:33,910 --> 00:03:36,200
- That's "HONEST".
- 42
- 00:03:40,000 --> 00:03:41,950
- But, I think...
- 43
- 00:03:41,950 --> 00:03:43,200
- It's like the word "Poverty".
- 44
- 00:03:43,200 --> 00:03:47,660
- Uncle, uncle,
- what a big trouble...
- 45
- 00:03:48,160 --> 00:03:49,660
- Uncle, grandpa.
- 46
- 00:03:49,660 --> 00:03:50,790
- What's the matter?
- 47
- 00:03:52,450 --> 00:03:55,990
- Come, come and have
- some sweet soup.
- 48
- 00:03:56,000 --> 00:03:58,330
- It's delicious.
- 49
- 00:03:58,330 --> 00:03:59,620
- Kau, come and eat.
- 50
- 00:03:59,620 --> 00:04:01,120
- Mom, I am Sing, your 13th son.
- 51
- 00:04:01,540 --> 00:04:03,450
- Do I have so many sons?
- 52
- 00:04:04,700 --> 00:04:06,870
- Kid, who are you looking for?
- 53
- 00:04:06,870 --> 00:04:09,410
- I am your husband.
- 54
- 00:04:10,500 --> 00:04:12,370
- How about you?
- 55
- 00:04:12,370 --> 00:04:14,040
- I am your grandson, grandma.
- 56
- 00:04:16,330 --> 00:04:18,490
- My lovely little girl,
- you are so tall now.
- 57
- 00:04:19,830 --> 00:04:21,910
- Hubby, eat now,
- or it will get cold.
- 58
- 00:04:21,910 --> 00:04:23,450
- I am Sing, Mom.
- 59
- 00:04:23,450 --> 00:04:25,540
- Uncle, we will be rich.
- 60
- 00:04:25,540 --> 00:04:27,240
- Let "Mirror Fong" lead the show.
- 61
- 00:04:27,250 --> 00:04:28,910
- We will get advantage
- in the middle.
- 62
- 00:04:29,040 --> 00:04:30,700
- Well done.
- 63
- 00:04:30,700 --> 00:04:33,830
- I've wasted so much to buy this post,
- I just want money.
- 64
- 00:04:36,950 --> 00:04:38,870
- You bad kid.
- 65
- 00:04:39,080 --> 00:04:42,830
- I asked you not to be corrupted official,
- why don't you listen to me?
- 66
- 00:04:43,370 --> 00:04:48,370
- Mirror Fong is the first lawyer
- in Canton.
- 67
- 00:04:48,370 --> 00:04:51,620
- Do you want to compete with him?
- Stop dreaming.
- 68
- 00:04:51,620 --> 00:04:53,120
- It's alright, dad, I know it.
- 69
- 00:04:53,120 --> 00:04:54,600
- - Let's go.
- - Grandpa, we are leaving.
- 70
- 00:04:57,000 --> 00:05:00,580
- Son, don't forget
- to take my calligraphy.
- 71
- 00:05:00,580 --> 00:05:02,620
- You keep the word "Poverty".
- 72
- 00:05:11,410 --> 00:05:12,660
- Why are you standing?
- 73
- 00:05:14,500 --> 00:05:18,120
- I am Fong Tong Kan.
- 74
- 00:05:18,120 --> 00:05:20,490
- Being a scholar, I needn't kneel
- in front of you.
- 75
- 00:05:20,500 --> 00:05:21,870
- How cocky you are!
- 76
- 00:05:21,870 --> 00:05:23,040
- You always help the rich
- to bully the poor.
- 77
- 00:05:23,040 --> 00:05:24,200
- Just like sending others shit
- in snowy season.
- 78
- 00:05:24,200 --> 00:05:25,160
- Be careful, if he passes the examination,
- he will be your senior.
- 79
- 00:05:25,160 --> 00:05:26,200
- I don't care, now.
- 80
- 00:05:26,200 --> 00:05:28,370
- I do want
- to teach you a lesson.
- 81
- 00:05:28,500 --> 00:05:29,410
- Thank you...
- 82
- 00:05:29,410 --> 00:05:31,540
- I've heard that your mom
- is hospitable.
- 83
- 00:05:31,540 --> 00:05:33,700
- No matter local people or foreigners,
- she won't mind.
- 84
- 00:05:33,700 --> 00:05:38,040
- I've known that you always
- greet others "God-father".
- 85
- 00:05:38,040 --> 00:05:40,450
- You are welcome, but my mom
- is really hospitable.
- 86
- 00:05:40,450 --> 00:05:42,450
- No, he means
- your mom is a hooker.
- 87
- 00:05:42,450 --> 00:05:44,990
- You mean my mom is a hooker,
- right?
- 88
- 00:05:45,290 --> 00:05:46,790
- Well, when did you see me...
- 89
- 00:05:46,790 --> 00:05:48,870
- sending others shit
- in snowy season?
- 90
- 00:05:50,120 --> 00:05:52,200
- This is only a description.
- 91
- 00:05:52,200 --> 00:05:55,700
- Well, I mean...
- your mom is friendly only.
- 92
- 00:05:56,120 --> 00:05:58,450
- I don't always greet others
- God-father, you...
- 93
- 00:05:58,450 --> 00:05:59,950
- I don't know that.
- 94
- 00:05:59,950 --> 00:06:03,870
- But Wong's wife did intend
- to rape Mr. Lin.
- 95
- 00:06:03,870 --> 00:06:05,290
- Please give her
- appropriate punishment.
- 96
- 00:06:05,290 --> 00:06:07,160
- His wife intended to rape him?
- 97
- 00:06:07,160 --> 00:06:08,580
- I am framed, sir.
- 98
- 00:06:08,580 --> 00:06:12,120
- Mr. Lin came to collect rent,
- he wanted to indecent assault her.
- 99
- 00:06:12,120 --> 00:06:14,790
- When I came back, I saw him
- holding my wife's hands.
- 100
- 00:06:14,790 --> 00:06:17,490
- He pressed my wife on the table,
- and wanted to rape her.
- 101
- 00:06:17,500 --> 00:06:20,370
- I couldn't help attacking him
- with the rod.
- 102
- 00:06:20,370 --> 00:06:23,660
- His fellows rushed in at once,
- and held me.
- 103
- 00:06:23,660 --> 00:06:25,410
- Lin Chi-yong,
- you held other's hands.
- 104
- 00:06:25,410 --> 00:06:28,040
- Obviously,
- you wanted to rape his wife.
- 105
- 00:06:31,540 --> 00:06:35,540
- Sir, you are so smart today.
- 106
- 00:06:35,910 --> 00:06:36,950
- Really?
- 107
- 00:06:37,290 --> 00:06:38,910
- You look great.
- 108
- 00:06:38,910 --> 00:06:40,370
- I am always look great.
- 109
- 00:06:40,370 --> 00:06:41,830
- Are your palms red?
- 110
- 00:06:41,830 --> 00:06:43,040
- Show me please.
- 111
- 00:06:44,910 --> 00:06:46,040
- What are you doing?
- 112
- 00:06:47,250 --> 00:06:49,200
- You said,
- holding hands mean raping.
- 113
- 00:06:49,200 --> 00:06:50,990
- So, am I raping you now?
- 114
- 00:06:53,370 --> 00:06:55,370
- Take a seat and watch my show.
- 115
- 00:06:55,370 --> 00:06:57,790
- The fact is, Mr. Lin wanted
- to take his house back,
- 116
- 00:06:57,790 --> 00:06:58,830
- for Wong and his wife
- didn't pay the rent.
- 117
- 00:06:58,830 --> 00:07:02,700
- They do want to blackmail
- Mr. Lin by raping him.
- 118
- 00:07:02,700 --> 00:07:03,990
- Please give a fair judgement.
- 119
- 00:07:04,000 --> 00:07:05,160
- No, sir.
- 120
- 00:07:05,160 --> 00:07:08,200
- The house was rented by
- Mr. Lin's dad to my dad.
- 121
- 00:07:08,200 --> 00:07:09,740
- Since my dad
- saved his dad's life.
- 122
- 00:07:09,750 --> 00:07:12,080
- So, his dad let us the house
- which charges 30 taels a year.
- 123
- 00:07:12,330 --> 00:07:14,080
- We pay the rent every year.
- 124
- 00:07:14,080 --> 00:07:16,450
- Do you have any title deeds?
- Show me.
- 125
- 00:07:16,450 --> 00:07:17,120
- Yes.
- 126
- 00:07:17,120 --> 00:07:18,790
- So tiny is this?!
- 127
- 00:07:19,200 --> 00:07:21,040
- Well, why not this one?
- It's father.
- 128
- 00:07:21,040 --> 00:07:22,080
- Which one do you want?
- 129
- 00:07:22,080 --> 00:07:23,160
- Big one please.
- I've got father of it.
- 130
- 00:07:23,160 --> 00:07:24,830
- Good boy.
- 131
- 00:07:25,500 --> 00:07:28,120
- You did greet me "God-father".
- Right?
- 132
- 00:07:29,000 --> 00:07:32,620
- Would you read it out?
- 133
- 00:07:34,450 --> 00:07:36,620
- "I, Lin Da-fu, am renting the house
- in Tai Shu Street...
- 134
- 00:07:36,620 --> 00:07:39,830
- to my benefactor Wong,
- so as to repay his merit.
- 135
- 00:07:39,830 --> 00:07:43,740
- If no rent is paid, never mind
- charge 30 taels a year.
- 136
- 00:07:43,750 --> 00:07:45,290
- Do not collect it
- and rent to others.
- 137
- 00:07:45,290 --> 00:07:47,740
- My sons and grandsons should
- follow this title-deeds."
- 138
- 00:07:47,750 --> 00:07:49,990
- See? Your dad said, you can't blame him
- if he doesn't pay the rent.
- 139
- 00:07:50,000 --> 00:07:52,080
- Instead, he pays the rent every year,
- how can you collect his house?
- 140
- 00:07:52,080 --> 00:07:54,290
- We pay 30 taels a year.
- 141
- 00:07:54,790 --> 00:07:57,370
- What?
- It should be $300,000 taels.
- 142
- 00:07:57,370 --> 00:07:59,160
- What did you say?
- 143
- 00:07:59,160 --> 00:08:00,950
- Are you literate?
- 144
- 00:08:01,290 --> 00:08:03,080
- I know you are not.
- 145
- 00:08:03,080 --> 00:08:04,580
- Let me teach you.
- 146
- 00:08:07,040 --> 00:08:08,870
- You should read this
- in this way.
- 147
- 00:08:10,540 --> 00:08:13,830
- The house is rented to Wong,
- so as to repay his merit.
- 148
- 00:08:13,830 --> 00:08:16,790
- If no rent is paid, never mind
- charging $300000 taels a year.
- 149
- 00:08:17,540 --> 00:08:22,620
- Do notice, collect it
- and rent to others.
- 150
- 00:08:23,000 --> 00:08:23,870
- How can you amend it like this?
- 151
- 00:08:23,870 --> 00:08:25,790
- Can you make your judgement now?
- 152
- 00:08:27,830 --> 00:08:31,330
- Do you want to be bribed
- from a delayed judgement?
- 153
- 00:08:32,950 --> 00:08:35,870
- This cheque for $3,000 taels,
- 154
- 00:08:36,080 --> 00:08:37,620
- is not yours.
- 155
- 00:08:38,540 --> 00:08:40,990
- This is you,
- you worth this much only.
- 156
- 00:08:41,000 --> 00:08:42,080
- Take it.
- 157
- 00:08:42,290 --> 00:08:43,330
- One tael?
- 158
- 00:08:43,580 --> 00:08:45,340
- - If you don't want it, just forget it.
- - No.
- 159
- 00:08:46,450 --> 00:08:47,700
- Hurry up.
- 160
- 00:08:47,700 --> 00:08:48,950
- Announce your judgement now.
- 161
- 00:08:58,750 --> 00:09:02,540
- Wong didn't pay the rent, you should
- move out as soon as possible.
- 162
- 00:09:02,540 --> 00:09:04,790
- Return the house to Lin Chi-yong.
- 163
- 00:09:04,790 --> 00:09:08,910
- About the raping case,
- 164
- 00:09:09,040 --> 00:09:11,120
- since she couldn't make it,
- just forget it.
- 165
- 00:09:11,500 --> 00:09:13,830
- Mr. Lin is so generous.
- 166
- 00:09:13,830 --> 00:09:14,620
- See you.
- 167
- 00:09:14,620 --> 00:09:16,080
- What a unfair world!
- 168
- 00:09:17,910 --> 00:09:22,790
- God-son, take my advice, you'd better
- go home and be a farmer.
- 169
- 00:09:22,790 --> 00:09:24,580
- How can you be an official?
- 170
- 00:09:25,370 --> 00:09:27,040
- You will never stop
- losing face, boy!
- 171
- 00:09:32,040 --> 00:09:34,240
- The Chi's sedan chair is here
- to pick up the bride.
- 172
- 00:09:34,250 --> 00:09:36,120
- Who is going to marry
- that consumptive?
- 173
- 00:09:36,120 --> 00:09:38,040
- Even Pao Lung Sing can be
- the government official,
- 174
- 00:09:38,040 --> 00:09:40,080
- everything can happen.
- 175
- 00:09:40,080 --> 00:09:41,490
- Come on, have some tea.
- 176
- 00:09:42,450 --> 00:09:44,410
- Uncle, where are you going?
- 177
- 00:09:44,410 --> 00:09:45,910
- - I would like to take a walk.
- - No...
- 178
- 00:09:45,910 --> 00:09:46,950
- Why?
- 179
- 00:09:50,950 --> 00:09:53,290
- That's too much.
- 180
- 00:09:53,290 --> 00:09:55,200
- Yu Fa, go and take a look first.
- 181
- 00:09:58,120 --> 00:09:59,790
- Mr. Pao is out.
- 182
- 00:09:59,790 --> 00:10:03,040
- Throw him to death...
- 183
- 00:10:03,040 --> 00:10:04,330
- Sir, there is something wrong.
- 184
- 00:10:04,540 --> 00:10:05,450
- I see.
- 185
- 00:10:05,450 --> 00:10:06,570
- Let's go from the rear exit.
- 186
- 00:10:10,700 --> 00:10:12,830
- Uncle, it's safe, come out.
- 187
- 00:10:12,830 --> 00:10:13,950
- It's alright.
- 188
- 00:10:15,200 --> 00:10:16,290
- Let's go.
- 189
- 00:10:22,160 --> 00:10:23,200
- What's going on?
- 190
- 00:10:23,370 --> 00:10:24,990
- Welcome, Bastard!
- 191
- 00:10:25,160 --> 00:10:26,330
- Is it for you?
- 192
- 00:10:26,330 --> 00:10:27,870
- Impossible.
- I am not called "Bastard".
- 193
- 00:10:27,870 --> 00:10:30,990
- Throw him to death.
- 194
- 00:10:31,830 --> 00:10:33,240
- Take a look, it's pretty.
- 195
- 00:10:33,250 --> 00:10:36,120
- Come and buy vegetable.
- 196
- 00:10:36,870 --> 00:10:39,870
- Mister, buy some, it's fresh.
- 197
- 00:10:43,120 --> 00:10:44,450
- We have been safe.
- 198
- 00:10:44,450 --> 00:10:46,410
- No one recognizes me.
- 199
- 00:10:46,410 --> 00:10:47,830
- Mr. Pao.
- 200
- 00:10:48,200 --> 00:10:52,290
- Deep fried Mr. Pao!
- Deep-fried Pao Lung Ging.
- 201
- 00:10:52,330 --> 00:10:53,580
- I want two.
- 202
- 00:10:54,080 --> 00:10:56,120
- Pal, this is fried
- stinky bean curd.
- 203
- 00:10:56,120 --> 00:10:57,290
- How is it related
- to Pao Lung Sing?
- 204
- 00:10:57,290 --> 00:10:59,790
- That bastard!
- He is as stink as this.
- 205
- 00:10:59,790 --> 00:11:00,950
- How can you talk like this?
- 206
- 00:11:00,950 --> 00:11:02,870
- Deep fried Pao Lung Sing.
- 207
- 00:11:03,250 --> 00:11:07,990
- Pao was raped by few strong men.
- 208
- 00:11:08,330 --> 00:11:11,990
- This corrupted officer
- deserves to be raped.
- 209
- 00:11:12,000 --> 00:11:14,120
- Am I that disgusting?
- 210
- 00:11:14,120 --> 00:11:16,330
- Yau Wai, tell me,
- tell me the truth.
- 211
- 00:11:16,330 --> 00:11:18,540
- Sometimes,
- after starring at you for a while,
- 212
- 00:11:18,540 --> 00:11:20,160
- I do want to vomit.
- 213
- 00:11:20,830 --> 00:11:23,540
- But I think a little bit reservation
- is needed.
- 214
- 00:11:25,870 --> 00:11:31,040
- Pao was towed to the muddy pool,
- 215
- 00:11:31,040 --> 00:11:35,700
- the muscular men fed him with shit,
- but he loved it.
- 216
- 00:11:35,700 --> 00:11:39,200
- He even enjoyed shit. He said,
- "I can't stop eating!".
- 217
- 00:11:39,200 --> 00:11:42,160
- Did I do anything bad to you,
- thus you hate me that much?
- 218
- 00:11:42,750 --> 00:11:43,870
- Anyway, I am an official!
- 219
- 00:11:43,870 --> 00:11:44,830
- Although
- I am not very handsome.
- 220
- 00:11:44,830 --> 00:11:46,580
- But you needn't tease me
- like this.
- 221
- 00:11:46,870 --> 00:11:48,120
- I don't think everyone hates me
- that much.
- 222
- 00:11:48,120 --> 00:11:49,660
- Anybody likes me, hands up.
- 223
- 00:11:49,660 --> 00:11:52,240
- Go...
- 224
- 00:11:53,870 --> 00:11:55,620
- Well, you don't like to raise
- your hand, just forget it.
- 225
- 00:11:55,620 --> 00:11:58,240
- But you ran away,
- what does that mean?
- 226
- 00:11:58,540 --> 00:11:59,830
- Where are they going?
- 227
- 00:11:59,830 --> 00:12:01,290
- To take weapon.
- 228
- 00:12:02,790 --> 00:12:05,870
- Throw him to death...
- 229
- 00:12:08,540 --> 00:12:10,240
- I think,
- they are against me only.
- 230
- 00:12:10,250 --> 00:12:11,540
- That's truth.
- 231
- 00:12:12,000 --> 00:12:13,370
- What a failure!
- 232
- 00:12:13,370 --> 00:12:15,700
- I make no money,
- and make everyone hate me.
- 233
- 00:12:16,540 --> 00:12:18,040
- I'd better educate
- the next generation.
- 234
- 00:12:18,040 --> 00:12:19,910
- Because the children
- will master the future.
- 235
- 00:12:19,910 --> 00:12:22,290
- If only they like me,
- I will have future.
- 236
- 00:12:22,410 --> 00:12:23,410
- Little friend.
- 237
- 00:12:23,410 --> 00:12:25,620
- You good boy, I love you, kid.
- 238
- 00:12:28,250 --> 00:12:31,540
- I can't imagine
- how can a kid spit so much.
- 239
- 00:12:40,080 --> 00:12:42,910
- Kidding? How can
- that consumptive get married?
- 240
- 00:12:42,910 --> 00:12:43,950
- That's right.
- 241
- 00:12:52,450 --> 00:12:53,700
- Wonderful.
- 242
- 00:12:54,080 --> 00:12:56,720
- He is fighting in my territory,
- but he didn't inform me beforehand.
- 243
- 00:13:00,450 --> 00:13:04,200
- I'm Panther, the No. 1 constable,
- I'm here to arrest the Notorious 40.
- 244
- 00:13:04,200 --> 00:13:06,400
- Whoever blocks my way,
- who will be killed with no mercy.
- 245
- 00:13:19,790 --> 00:13:21,290
- This girl is so pretty.
- 246
- 00:13:26,750 --> 00:13:28,080
- What's wrong
- with this sedan chair?
- 247
- 00:13:28,080 --> 00:13:30,200
- Son, go and pick your bride up.
- 248
- 00:13:34,160 --> 00:13:36,740
- What a waste!
- 249
- 00:13:36,750 --> 00:13:39,700
- Will her husband
- die suddenly tonight?
- 250
- 00:13:39,700 --> 00:13:41,700
- If he dies,
- then you will replace him?
- 251
- 00:13:41,700 --> 00:13:44,200
- I didn't say so, you said it.
- 252
- 00:13:51,750 --> 00:13:53,830
- - Mr. Pao.
- - I am not, I am not.
- 253
- 00:13:53,830 --> 00:13:56,490
- Pal, mind your tongue,
- or I will report to the court.
- 254
- 00:13:56,500 --> 00:13:59,540
- You needn't deny. I recognize you
- from your special smell.
- 255
- 00:13:59,540 --> 00:14:03,370
- Thank you for coming to our wedding party,
- I feel so proud of you.
- 256
- 00:14:03,370 --> 00:14:04,870
- Uncle, you are appreciated.
- 257
- 00:14:04,870 --> 00:14:06,370
- You have to thank God.
- 258
- 00:14:06,410 --> 00:14:07,990
- Old man,
- are you appreciating me?
- 259
- 00:14:08,580 --> 00:14:12,040
- If there is corrupted official,
- we, traffickers could make money easily.
- 260
- 00:14:12,040 --> 00:14:13,490
- So you are a trafficker!
- 261
- 00:14:14,660 --> 00:14:18,740
- Sir, please give me face,
- go in and join our party.
- 262
- 00:14:18,750 --> 00:14:20,120
- Alright, let's go.
- 263
- 00:14:20,120 --> 00:14:22,740
- - Remember to give us a red pocket.
- - This way, Please...
- 264
- 00:14:23,950 --> 00:14:25,990
- Give me a cheerful face.
- 265
- 00:14:31,910 --> 00:14:33,830
- It will be alright soon,
- it's almost done.
- 266
- 00:14:42,450 --> 00:14:43,990
- Old man, your son
- seems to be seriously sick.
- 267
- 00:14:44,000 --> 00:14:45,580
- He is fine.
- 268
- 00:14:47,700 --> 00:14:49,330
- Don't cough the lung out, pal.
- 269
- 00:14:49,330 --> 00:14:50,990
- It's OK.
- 270
- 00:14:55,830 --> 00:14:57,200
- What is it?
- 271
- 00:14:58,250 --> 00:14:59,490
- A piece of liver!
- 272
- 00:15:00,120 --> 00:15:01,510
- Pal, I don't need this
- for making hot pot.
- 273
- 00:15:01,540 --> 00:15:02,700
- I feel so comfortable.
- 274
- 00:15:02,700 --> 00:15:04,410
- It's finished,
- take a rest please.
- 275
- 00:15:09,500 --> 00:15:12,370
- Uncle, they are going to get married,
- stop dreaming.
- 276
- 00:15:12,370 --> 00:15:14,080
- What?
- He may die during the wedding.
- 277
- 00:15:14,080 --> 00:15:15,950
- He even coughed out his liver.
- 278
- 00:15:15,950 --> 00:15:17,040
- Is that real liver?
- 279
- 00:15:17,040 --> 00:15:18,330
- What do you think?
- 280
- 00:15:27,660 --> 00:15:28,660
- Thank you.
- 281
- 00:15:28,660 --> 00:15:31,700
- Cousin Yuen Kwan, congratulations,
- you've a daughter-in-law now.
- 282
- 00:15:32,200 --> 00:15:36,040
- I am his step-mother only.
- None of my business.
- 283
- 00:15:36,370 --> 00:15:41,200
- I know you've kept a hand copy
- of Wahyim Sufra.
- 284
- 00:15:41,500 --> 00:15:42,660
- Could you let me have a look?
- 285
- 00:15:43,500 --> 00:15:44,910
- You go first.
- 286
- 00:16:02,540 --> 00:16:05,450
- How can you escape?
- 287
- 00:16:05,450 --> 00:16:07,290
- Panther, your sword is powerful,
- 288
- 00:16:07,290 --> 00:16:08,330
- If you have guts, why don't you
- drop it and fight with us?
- 289
- 00:16:08,330 --> 00:16:09,370
- Alright.
- 290
- 00:16:12,080 --> 00:16:13,370
- Attack.
- 291
- 00:16:18,830 --> 00:16:20,740
- Panther, your hands are powerful,
- 292
- 00:16:20,750 --> 00:16:22,550
- if you have guts, just fight with us
- without using your hands.
- 293
- 00:16:22,580 --> 00:16:23,660
- Alright.
- 294
- 00:16:23,660 --> 00:16:24,700
- Attack.
- 295
- 00:16:28,700 --> 00:16:29,990
- You have powerful feet.
- 296
- 00:16:30,000 --> 00:16:32,510
- If you have guts, fight with us
- without using hands, legs, and sword.
- 297
- 00:16:32,540 --> 00:16:33,660
- Alright.
- 298
- 00:16:49,040 --> 00:16:50,450
- His voice is really powerful.
- 299
- 00:16:51,160 --> 00:16:53,910
- Someone is killed,
- report to the court now.
- 300
- 00:16:53,910 --> 00:16:55,620
- I am an official.
- 301
- 00:16:56,160 --> 00:16:57,080
- How about me?
- 302
- 00:16:57,080 --> 00:16:59,450
- I am the first constable.
- 303
- 00:16:59,450 --> 00:17:04,620
- I am Lui Pao,
- nick named "Panther".
- 304
- 00:17:05,040 --> 00:17:08,120
- I've chased after these notorious robbers
- for 7 days and nights.
- 305
- 00:17:08,120 --> 00:17:10,660
- You've kept them here.
- 306
- 00:17:10,660 --> 00:17:12,990
- Sir, I don't know
- what had happened.
- 307
- 00:17:13,000 --> 00:17:14,490
- Don't you know
- they were coming to your party?
- 308
- 00:17:14,500 --> 00:17:16,950
- Sir, my son's getting married.
- 309
- 00:17:16,950 --> 00:17:18,450
- I didn't know
- they had sneaked in.
- 310
- 00:17:18,450 --> 00:17:20,240
- Really?
- 311
- 00:17:20,250 --> 00:17:23,910
- Sir, I daren't cheat you.
- 312
- 00:17:23,910 --> 00:17:25,950
- Mr. Pao, don't you think so?
- 313
- 00:17:25,950 --> 00:17:27,870
- Mr. Pao, where have you been?
- 314
- 00:17:28,120 --> 00:17:28,910
- Mr. Pao...
- 315
- 00:17:28,910 --> 00:17:29,990
- Sir, he is paying
- no respect to us.
- 316
- 00:17:30,000 --> 00:17:31,450
- It's faceless
- to hide under the table.
- 317
- 00:17:31,450 --> 00:17:33,240
- Shut up, let's take a rest here,
- it's fine.
- 318
- 00:17:33,250 --> 00:17:35,910
- He seems to be powerful now,
- I just let him be number one first.
- 319
- 00:17:35,910 --> 00:17:38,410
- Once he loses control,
- he will do something wrong.
- 320
- 00:17:38,410 --> 00:17:41,490
- Then I will go out to attack.
- 321
- 00:17:43,040 --> 00:17:44,870
- What's the matter? I'm researching
- how to eat the roasted pig,
- 322
- 00:17:44,870 --> 00:17:46,160
- why do you disturb me?
- 323
- 00:17:49,750 --> 00:17:51,330
- You are the official
- of this place, right?
- 324
- 00:17:51,330 --> 00:17:52,450
- Right, I am.
- 325
- 00:17:53,540 --> 00:17:57,620
- You must have linked with him
- to give those robbers protection.
- 326
- 00:17:57,830 --> 00:17:59,040
- And you wanted to rebel against
- the government, right?
- 327
- 00:17:59,040 --> 00:18:01,330
- He is as good as you
- at framing others.
- 328
- 00:18:01,330 --> 00:18:03,410
- Since we are of the same kind,
- 329
- 00:18:04,370 --> 00:18:05,490
- let's share the money
- we are going to blackmail.
- 330
- 00:18:05,500 --> 00:18:07,620
- Maybe, I will take
- the bigger share.
- 331
- 00:18:09,870 --> 00:18:11,540
- I want all.
- 332
- 00:18:11,540 --> 00:18:12,620
- That's good.
- 333
- 00:18:12,620 --> 00:18:14,330
- What can I help you?
- 334
- 00:18:14,500 --> 00:18:17,490
- I tell you, my visit today,
- 335
- 00:18:17,500 --> 00:18:20,740
- is being an undercover, to check
- whether you've committed crime.
- 336
- 00:18:20,750 --> 00:18:21,830
- Thank God.
- 337
- 00:18:21,830 --> 00:18:25,330
- We've discovered you.
- 338
- 00:18:25,330 --> 00:18:27,120
- You are the man behind of
- so many criminal cases.
- 339
- 00:18:27,120 --> 00:18:28,330
- Men, take him back.
- 340
- 00:18:28,330 --> 00:18:30,490
- Sir, none of my business, sir.
- 341
- 00:18:31,080 --> 00:18:32,330
- I am framed.
- 342
- 00:18:32,950 --> 00:18:35,580
- None of my business.
- 343
- 00:18:37,540 --> 00:18:39,040
- - Deal.
- - Thank you.
- 344
- 00:18:39,580 --> 00:18:41,200
- They said they will give us
- 50 thousand taels within two hours.
- 345
- 00:18:41,200 --> 00:18:43,790
- Why not go back and asked
- 2 girls to dine with us?
- 346
- 00:18:45,500 --> 00:18:47,120
- Just 2?
- 347
- 00:18:47,870 --> 00:18:49,490
- I want twenty!
- 348
- 00:19:00,250 --> 00:19:01,290
- Sir, please wait here.
- 349
- 00:19:01,290 --> 00:19:03,450
- I am going to check whether
- the girls have come or not.
- 350
- 00:19:04,000 --> 00:19:05,700
- They are coming.
- 351
- 00:19:05,700 --> 00:19:08,080
- Have they arrived?
- 352
- 00:19:08,080 --> 00:19:10,450
- Go and serve Mr. Panther,
- got me?
- 353
- 00:19:20,370 --> 00:19:22,160
- You bastard,
- how dare you offend me?
- 354
- 00:19:22,160 --> 00:19:24,330
- You shit-head.
- 355
- 00:19:37,370 --> 00:19:40,160
- That bastard Mr. Pao
- has fallen into the hole.
- 356
- 00:19:40,410 --> 00:19:41,610
- Bastard, throw him to death...
- 357
- 00:19:53,790 --> 00:19:56,150
- - He deserves it.
- - You claim yourself great Kung-fu master?
- 358
- 00:20:08,500 --> 00:20:09,620
- What are you doing?
- Are you playing?
- 359
- 00:20:09,620 --> 00:20:12,050
- Have you listened to what I said?
- How can you drop rats into it?
- 360
- 00:20:12,080 --> 00:20:13,290
- Mr. Panther, don't panic.
- 361
- 00:20:13,290 --> 00:20:15,330
- I will let a snake
- eat up all the rats.
- 362
- 00:20:19,370 --> 00:20:20,490
- Wait for me, Uncle.
- 363
- 00:20:21,410 --> 00:20:22,160
- Hurry up.
- 364
- 00:20:22,160 --> 00:20:23,200
- The banquet
- must have been finished.
- 365
- 00:20:23,200 --> 00:20:24,290
- I just want to eat
- the dessert only.
- 366
- 00:20:24,290 --> 00:20:25,870
- It's almost dawn, you will be lucky
- if they reserve an orange for you.
- 367
- 00:20:25,870 --> 00:20:28,700
- Your Honour...
- 368
- 00:20:28,700 --> 00:20:29,700
- I am not, I am not...
- 369
- 00:20:29,700 --> 00:20:31,370
- Your Honour, don't go.
- 370
- 00:20:31,370 --> 00:20:33,700
- We know that you are great.
- 371
- 00:20:33,700 --> 00:20:36,620
- You fixed that Panther
- and saved Chi's family.
- 372
- 00:20:36,620 --> 00:20:39,490
- We represent Chi's family
- to welcome you.
- 373
- 00:20:39,500 --> 00:20:41,100
- Let's clap our hands
- to welcome Mr. Pao.
- 374
- 00:20:41,120 --> 00:20:42,620
- You are great! Bravo!
- 375
- 00:20:43,620 --> 00:20:46,910
- Mr. Pao, would you say
- something to us?
- 376
- 00:20:47,330 --> 00:20:49,080
- Mind your tongue,
- say something decent.
- 377
- 00:20:51,910 --> 00:20:53,330
- Have you eaten
- the noodles yet?
- 378
- 00:20:54,040 --> 00:20:56,370
- Mr. Pao, we haven't eaten
- the roasted pig yet,
- 379
- 00:20:56,370 --> 00:20:59,660
- we have reserved one for you.
- 380
- 00:21:04,080 --> 00:21:05,410
- Let's go for our dinner.
- 381
- 00:21:08,040 --> 00:21:09,950
- Thank you Sir,
- you are really wise.
- 382
- 00:21:09,950 --> 00:21:11,950
- You're welcome,
- take this as my gift.
- 383
- 00:21:11,950 --> 00:21:14,160
- Old man, haven't you eaten
- the roasted pig yet?
- 384
- 00:21:16,080 --> 00:21:17,120
- Kid, it's you again!
- 385
- 00:21:17,120 --> 00:21:18,330
- Do you want to spit again?
- Stop it,
- 386
- 00:21:18,330 --> 00:21:20,830
- - or I will beat you up.
- - This is for you.
- 387
- 00:21:30,000 --> 00:21:31,830
- Mr. Pao is marvellous.
- 388
- 00:21:31,830 --> 00:21:32,830
- Thank you.
- 389
- 00:21:35,080 --> 00:21:37,910
- Treat your wife better,
- or I will lock you up.
- 390
- 00:21:37,910 --> 00:21:38,870
- And, take care.
- 391
- 00:21:38,870 --> 00:21:40,830
- Eat more liver, it's nutritious.
- 392
- 00:21:41,000 --> 00:21:42,200
- Go and enjoy your first night.
- 393
- 00:21:42,250 --> 00:21:45,330
- Go now, go...
- 394
- 00:22:08,700 --> 00:22:10,080
- I don't want to marry you.
- 395
- 00:22:11,000 --> 00:22:12,330
- I want to marry Mr. Pao.
- 396
- 00:22:13,120 --> 00:22:14,200
- Mr. Pao...
- 397
- 00:22:14,200 --> 00:22:15,160
- Siu Lin...
- 398
- 00:22:15,160 --> 00:22:16,080
- Great, Siu Lin...
- 399
- 00:22:16,080 --> 00:22:17,240
- Come here, Siu Lin.
- 400
- 00:22:18,000 --> 00:22:19,120
- Uncle, what are you doing?
- 401
- 00:22:20,870 --> 00:22:22,830
- Being stared by the handsome men
- and pretty girls.
- 402
- 00:22:23,620 --> 00:22:24,660
- Go.
- 403
- 00:22:27,330 --> 00:22:30,160
- Be careful of fire.
- 404
- 00:23:09,330 --> 00:23:10,660
- Pretend to have stomach ache.
- 405
- 00:23:10,660 --> 00:23:12,910
- Line up for a toilet.
- 406
- 00:23:13,160 --> 00:23:16,700
- - Pretend to have stomach ache...
- - Help.
- 407
- 00:23:18,120 --> 00:23:19,290
- What's the matter?
- 408
- 00:23:27,540 --> 00:23:28,740
- Don't move.
- 409
- 00:23:29,160 --> 00:23:30,240
- Let me do it.
- 410
- 00:23:32,370 --> 00:23:33,410
- You'd better go.
- 411
- 00:23:35,450 --> 00:23:37,660
- Uncle, if you can't make it,
- let me take your place.
- 412
- 00:23:42,660 --> 00:23:44,200
- Damn it, how dare you hit me?
- 413
- 00:23:44,200 --> 00:23:47,120
- The Chi's family was killed...
- 414
- 00:23:57,830 --> 00:23:59,040
- Don't touch anything.
- 415
- 00:24:21,410 --> 00:24:23,990
- How dare you!
- 416
- 00:24:24,410 --> 00:24:25,660
- Bite, bite with all your strength.
- 417
- 00:24:25,660 --> 00:24:26,740
- I won't panic.
- 418
- 00:24:27,200 --> 00:24:29,160
- Uncle, stop playing with him.
- 419
- 00:24:29,160 --> 00:24:30,450
- Watch out.
- 420
- 00:24:30,450 --> 00:24:31,490
- None of my business.
- 421
- 00:24:32,750 --> 00:24:34,450
- Let go of me...
- 422
- 00:24:34,700 --> 00:24:37,120
- How dare you, do you know...
- 423
- 00:24:37,120 --> 00:24:39,330
- - I know nothing.
- - Do you understand...
- 424
- 00:24:39,450 --> 00:24:41,120
- I know nothing.
- 425
- 00:24:41,120 --> 00:24:42,410
- Bastard!
- Men, prepare for punishment.
- 426
- 00:24:42,410 --> 00:24:43,410
- Beat him.
- 427
- 00:24:43,700 --> 00:24:45,040
- Do you want to beat me?
- 428
- 00:24:45,040 --> 00:24:47,200
- How dare you beat me?
- You are such a junior staff!
- 429
- 00:24:47,200 --> 00:24:50,540
- You know? My dad is
- the Navy Commander, Sir Shang Kwan.
- 430
- 00:24:51,660 --> 00:24:52,910
- Is Navy Commander
- a senior post?
- 431
- 00:24:52,910 --> 00:24:54,370
- Much more senior than yours.
- 432
- 00:24:56,330 --> 00:24:57,700
- Brother Shang,
- have you eaten yet?
- 433
- 00:24:57,700 --> 00:24:59,080
- Brother Shang,
- do you want some tea?
- 434
- 00:24:59,080 --> 00:25:00,660
- How about the finest tea?
- 435
- 00:25:08,200 --> 00:25:10,290
- No way, I am a decent
- and honest official.
- 436
- 00:25:10,290 --> 00:25:12,120
- Shit, even the emperor
- commits the law,
- 437
- 00:25:12,120 --> 00:25:13,160
- he should be punished.
- 438
- 00:25:13,160 --> 00:25:14,490
- - "Punished".
- - Just the same,
- 439
- 00:25:14,500 --> 00:25:16,040
- if he were the son
- of the emperor!
- 440
- 00:25:16,040 --> 00:25:18,950
- Mrs. Chi, did he kill
- your family?
- 441
- 00:25:18,950 --> 00:25:20,160
- Yes, sir.
- 442
- 00:25:21,000 --> 00:25:25,620
- My family, all together 13 people,
- were killed by him.
- 443
- 00:25:26,750 --> 00:25:28,620
- Please give a fair judgement.
- 444
- 00:25:29,080 --> 00:25:31,040
- What the hell is this?
- Tell me now.
- 445
- 00:25:31,040 --> 00:25:32,080
- Sir.
- 446
- 00:25:33,410 --> 00:25:35,700
- Shang Wai is
- my mother-in-law's cousin.
- 447
- 00:25:36,870 --> 00:25:38,790
- He always visits our family.
- 448
- 00:25:40,410 --> 00:25:44,700
- On that night,
- since my hubby was sick.
- 449
- 00:25:46,080 --> 00:25:48,490
- I went to worship God
- to beg good luck for him.
- 450
- 00:25:50,040 --> 00:25:51,200
- Suddenly.
- 451
- 00:25:52,000 --> 00:25:55,040
- Someone covered my face
- with a handkerchief.
- 452
- 00:25:57,120 --> 00:25:59,120
- I could smell some medicine.
- 453
- 00:26:01,290 --> 00:26:03,540
- Then I fainted.
- 454
- 00:26:09,500 --> 00:26:11,160
- When I woke up.
- 455
- 00:26:13,620 --> 00:26:15,080
- I was...
- 456
- 00:26:15,830 --> 00:26:18,080
- I was raped by Shang Wai.
- 457
- 00:26:21,580 --> 00:26:22,490
- You beast! Men!
- 458
- 00:26:22,500 --> 00:26:24,490
- Beat him 12738 times.
- 459
- 00:26:24,500 --> 00:26:25,660
- Stop. I'd better do it myself.
- 460
- 00:26:25,660 --> 00:26:28,790
- Uncle, don't get mad,
- listen to her story first.
- 461
- 00:26:28,790 --> 00:26:29,950
- Alright, go on.
- 462
- 00:26:31,000 --> 00:26:32,080
- On that night...
- 463
- 00:26:34,870 --> 00:26:38,410
- You beast, you are inhuman...
- 464
- 00:26:38,410 --> 00:26:39,410
- Enough.
- 465
- 00:26:39,790 --> 00:26:41,450
- You were unconscious just then.
- 466
- 00:26:41,790 --> 00:26:43,870
- Why not make love again
- as a compensation to you?
- 467
- 00:26:44,080 --> 00:26:45,120
- Don't come over.
- 468
- 00:26:45,120 --> 00:26:46,410
- You ass-hole.
- 469
- 00:26:47,620 --> 00:26:49,490
- How dare you! You've had
- secret affair with her!
- 470
- 00:26:49,500 --> 00:26:50,990
- Shut up.
- 471
- 00:26:51,410 --> 00:26:52,740
- Hands off me.
- 472
- 00:26:52,830 --> 00:26:57,600
- Shut up...
- 473
- 00:26:57,790 --> 00:27:02,720
- Shut up...
- 474
- 00:27:04,250 --> 00:27:08,450
- Yuen Kwan...
- 475
- 00:27:08,450 --> 00:27:10,240
- You bastard,
- you killed my wife.
- 476
- 00:27:10,250 --> 00:27:12,490
- I won't let you go,
- I want to report to the court.
- 477
- 00:27:12,830 --> 00:27:13,950
- Father.
- 478
- 00:27:20,790 --> 00:27:23,160
- I want to kill you,
- I want to kill you.
- 479
- 00:27:23,160 --> 00:27:26,540
- Don't be impulsive,
- listen to her story first.
- 480
- 00:27:27,410 --> 00:27:29,990
- Time reporter,
- what had happened?
- 481
- 00:27:30,000 --> 00:27:31,620
- I was reporting time.
- 482
- 00:27:31,620 --> 00:27:34,990
- Suddenly, I heard Chi's dog
- barking madly.
- 483
- 00:27:35,000 --> 00:27:36,490
- So I went in and checked.
- 484
- 00:27:36,500 --> 00:27:38,490
- Suddenly, I saw
- dead bodies everywhere.
- 485
- 00:27:39,160 --> 00:27:41,450
- And I saw Shang Wai
- and Loi Fook fighting.
- 486
- 00:27:42,040 --> 00:27:44,580
- Later, I was kicked
- and I lost consciousness.
- 487
- 00:27:44,580 --> 00:27:46,200
- I saw nothing then.
- 488
- 00:27:47,200 --> 00:27:48,580
- Summon Loi Fook.
- 489
- 00:27:49,870 --> 00:27:52,330
- Did Shang Wai kill 13 people
- of Chi's Family?
- 490
- 00:27:52,330 --> 00:27:53,660
- Yes...
- 491
- 00:27:55,080 --> 00:27:57,040
- He wanted to kill me too.
- 492
- 00:27:59,040 --> 00:28:00,990
- Don't panic,
- I am here to protect you.
- 493
- 00:28:01,660 --> 00:28:04,290
- Help, sir, please help me.
- 494
- 00:28:04,290 --> 00:28:05,620
- You said you would protect me.
- 495
- 00:28:05,620 --> 00:28:06,830
- He did give me face,
- 496
- 00:28:06,830 --> 00:28:09,030
- if I were not around,
- he would have bitten you to death.
- 497
- 00:28:12,330 --> 00:28:13,700
- Thank you sir.
- 498
- 00:28:14,330 --> 00:28:15,160
- Then, what happened?
- 499
- 00:28:15,160 --> 00:28:17,580
- Look him up temporarily,
- chop him after examining the bodies.
- 500
- 00:28:17,580 --> 00:28:20,450
- Look him up first, chop him
- after the examination of bodies.
- 501
- 00:28:20,450 --> 00:28:21,490
- Yes.
- 502
- 00:28:21,540 --> 00:28:24,160
- You want to kill me?
- I won't give it a damn.
- 503
- 00:28:25,200 --> 00:28:26,540
- - I won't give it a damn.
- - What did you say?
- 504
- 00:28:26,540 --> 00:28:28,240
- What did you say?
- 505
- 00:28:28,250 --> 00:28:29,450
- You made a mistake.
- 506
- 00:28:29,450 --> 00:28:31,160
- Where is justice?
- 507
- 00:28:33,370 --> 00:28:34,410
- Mrs. Chi.
- 508
- 00:28:36,120 --> 00:28:41,200
- Don't worry, I will try my best,
- to take revenge for your family.
- 509
- 00:28:41,410 --> 00:28:43,660
- Uncle, you've done a great job.
- 510
- 00:28:43,660 --> 00:28:45,120
- What's shinning?
- 511
- 00:28:50,620 --> 00:28:53,290
- It's the light
- from the gold, Sir.
- 512
- 00:28:54,080 --> 00:28:55,120
- It's you?
- 513
- 00:28:55,410 --> 00:28:57,540
- We work for our own masters
- in the court.
- 514
- 00:28:57,540 --> 00:29:00,700
- And I'd like to compensate now.
- 515
- 00:29:01,200 --> 00:29:02,370
- What compensation?
- 516
- 00:29:02,950 --> 00:29:06,620
- As an old Chinese saying,
- there is golden house in the books.
- 517
- 00:29:06,620 --> 00:29:08,540
- If you do me a small favour,
- 518
- 00:29:08,540 --> 00:29:11,490
- you needn't study,
- but get this golden house free.
- 519
- 00:29:11,950 --> 00:29:13,910
- Let's discuss it.
- 520
- 00:29:14,450 --> 00:29:15,450
- What do you mean?
- 521
- 00:29:15,450 --> 00:29:18,370
- Mister Shang Wai is the son
- of Sir Shang Kwan.
- 522
- 00:29:18,370 --> 00:29:19,910
- You have known it, right?
- 523
- 00:29:20,580 --> 00:29:22,370
- But, do you know that...
- 524
- 00:29:22,370 --> 00:29:26,580
- Mr. Shang
- is the buddy of Eunuch Li.
- 525
- 00:29:26,580 --> 00:29:28,410
- - Who is that?
- - Isn't he Li Lin-ying,
- 526
- 00:29:28,410 --> 00:29:30,490
- the most powerful eunuch?
- 527
- 00:29:30,500 --> 00:29:34,330
- He is the right hand
- of the Empress Dowager.
- 528
- 00:29:34,330 --> 00:29:35,370
- You scared me.
- 529
- 00:29:35,370 --> 00:29:38,330
- These money...
- 530
- 00:29:38,330 --> 00:29:40,660
- is sent by Mr. Shang to you
- as present.
- 531
- 00:29:41,290 --> 00:29:42,740
- What the hell do you want?
- 532
- 00:29:44,500 --> 00:29:47,490
- Mr. Shang's mom
- is now 97 years old.
- 533
- 00:29:47,500 --> 00:29:49,700
- She loves Mr. Shang very much.
- 534
- 00:29:50,370 --> 00:29:52,120
- She heard the news
- about Mr. Shang,
- 535
- 00:29:52,120 --> 00:29:54,080
- she's been crying
- again and again.
- 536
- 00:29:54,870 --> 00:29:56,240
- Mr. Shang hopes you, Mr. Pao,
- 537
- 00:29:56,250 --> 00:29:59,410
- to let Mrs. Shang pay a visit
- to her grandson.
- 538
- 00:30:00,160 --> 00:30:01,290
- Sir, you'd better take
- an early rest.
- 539
- 00:30:01,290 --> 00:30:03,540
- Tomorrow, I will lead Mrs. Shang
- to leave the prison.
- 540
- 00:30:03,540 --> 00:30:05,950
- Why don't you just give a hand
- to such simple matter?
- 541
- 00:30:05,950 --> 00:30:07,790
- Are you bribing me?
- 542
- 00:30:08,250 --> 00:30:10,700
- Isn't it the practice of you?
- 543
- 00:30:10,700 --> 00:30:13,240
- I have been
- an honest and decent...
- 544
- 00:30:13,250 --> 00:30:15,410
- I won't be bridled,
- I tell you.
- 545
- 00:30:15,410 --> 00:30:17,450
- - Have you ever heard of it?
- - Yes.
- 546
- 00:30:17,450 --> 00:30:20,330
- But, just be considerate,
- she is so old.
- 547
- 00:30:20,330 --> 00:30:23,080
- Yeah, she is old,
- I have to respect her.
- 548
- 00:30:24,080 --> 00:30:27,240
- Filial duty is the first thing
- we Chinese should do.
- 549
- 00:30:32,660 --> 00:30:34,200
- I am a little bit tired.
- 550
- 00:30:34,200 --> 00:30:35,580
- Yau Wai,
- lead them to the prison.
- 551
- 00:30:35,580 --> 00:30:37,160
- - Yes.
- - Wait.
- 552
- 00:30:37,620 --> 00:30:39,080
- When I wake up,
- 553
- 00:30:39,080 --> 00:30:41,200
- I want Shang Wai kneeling
- in the court, got me?
- 554
- 00:30:41,200 --> 00:30:43,790
- Sure, sure, thank you sir.
- 555
- 00:30:44,040 --> 00:30:45,660
- This way please.
- 556
- 00:30:47,370 --> 00:30:49,080
- She is almost
- a hundred years old.
- 557
- 00:30:49,080 --> 00:30:52,540
- She just wants to see
- her grandson, it's alright.
- 558
- 00:30:56,790 --> 00:31:01,700
- Let me go...
- 559
- 00:31:01,700 --> 00:31:03,580
- You know?
- My dad is the Navy Commander.
- 560
- 00:31:03,580 --> 00:31:05,410
- My Godfather is Eunuch Li.
- 561
- 00:31:05,410 --> 00:31:07,450
- I want to kill your family.
- 562
- 00:31:07,450 --> 00:31:11,200
- Don't chat so long, you know,
- you will make me feel difficult.
- 563
- 00:31:11,200 --> 00:31:13,160
- - Sorry for bothering.
- - Thank you.
- 564
- 00:31:15,790 --> 00:31:16,870
- Who are you?
- 565
- 00:31:16,870 --> 00:31:18,310
- Your grandma
- is coming to visit you.
- 566
- 00:31:18,540 --> 00:31:19,660
- Grandma?
- 567
- 00:31:32,080 --> 00:31:33,990
- Dad, dad.
- 568
- 00:31:34,250 --> 00:31:35,330
- Are you looking for death?
- 569
- 00:31:35,330 --> 00:31:37,830
- You have made a big trouble.
- 570
- 00:31:37,830 --> 00:31:39,290
- Dad, take me away.
- 571
- 00:31:39,290 --> 00:31:40,790
- Where can you go?
- 572
- 00:31:40,790 --> 00:31:42,200
- I am the Navy Commander.
- 573
- 00:31:42,200 --> 00:31:45,080
- Even you escaped, the government
- still requested me to arrest you.
- 574
- 00:31:45,250 --> 00:31:47,040
- I disguise to visit you,
- 575
- 00:31:47,040 --> 00:31:49,290
- it's a big risk you know?
- 576
- 00:31:49,290 --> 00:31:51,490
- If I am discovered,
- I would be in trouble.
- 577
- 00:31:51,500 --> 00:31:53,370
- What'll I do? I am scared.
- 578
- 00:31:53,370 --> 00:31:54,370
- Don't worry.
- 579
- 00:31:54,910 --> 00:31:59,410
- I've employed Mr. Fong
- to defend for you.
- 580
- 00:32:00,580 --> 00:32:05,700
- Mr. Shang, you have
- to tell me every detail.
- 581
- 00:32:05,700 --> 00:32:07,080
- Don't miss anything.
- 582
- 00:32:12,830 --> 00:32:15,240
- How is the case? Can you help?
- 583
- 00:32:15,500 --> 00:32:18,790
- Luckily, it's 5 o'clock,
- we still have 4 hours to work.
- 584
- 00:32:19,370 --> 00:32:20,410
- What are we going to do?
- 585
- 00:32:20,410 --> 00:32:21,620
- To change white to black.
- 586
- 00:32:21,620 --> 00:32:23,330
- To change the accused
- to be the prosecutor.
- 587
- 00:32:23,330 --> 00:32:26,990
- Tomorrow,
- you have to remember...
- 588
- 00:33:04,200 --> 00:33:07,370
- Court...
- 589
- 00:33:07,370 --> 00:33:10,410
- Yau Wai...
- 590
- 00:33:10,410 --> 00:33:12,490
- What's the matter, Uncle?
- 591
- 00:33:12,500 --> 00:33:13,990
- I haven't got up yet,
- why you start the court?
- 592
- 00:33:14,000 --> 00:33:15,700
- Mr. Chan has come back
- early in the morning.
- 593
- 00:33:15,700 --> 00:33:16,490
- Mr. Chan.
- 594
- 00:33:16,500 --> 00:33:19,160
- Yes, he is the magistrate,
- you are the acting magistrate.
- 595
- 00:33:19,160 --> 00:33:20,700
- He's recovered, so he will be
- the judge of this court.
- 596
- 00:33:20,700 --> 00:33:22,540
- You've had a sound sleep,
- so I didn't wake you up.
- 597
- 00:33:22,540 --> 00:33:23,540
- Shit.
- 598
- 00:33:23,660 --> 00:33:25,580
- Uncle...
- 599
- 00:33:30,500 --> 00:33:31,580
- Sir.
- 600
- 00:33:33,370 --> 00:33:34,370
- Sir, this case has been...
- 601
- 00:33:34,370 --> 00:33:36,490
- Cut the crap, step aside.
- 602
- 00:33:37,290 --> 00:33:39,120
- Step aside.
- 603
- 00:33:39,120 --> 00:33:40,160
- Yes.
- 604
- 00:33:41,580 --> 00:33:43,990
- Uncle, sit here.
- 605
- 00:33:44,000 --> 00:33:45,160
- Damn it.
- 606
- 00:33:45,830 --> 00:33:49,370
- Mrs. Chi, you sue Shang Wai
- of killing your family.
- 607
- 00:33:49,370 --> 00:33:51,370
- Other than you,
- who has witnessed it?
- 608
- 00:33:52,080 --> 00:33:53,410
- Summon the coroner.
- 609
- 00:33:54,200 --> 00:33:56,910
- Sir, 13 people of Chi's family
- and a dog.
- 610
- 00:33:56,910 --> 00:33:58,580
- Their faces
- all turned to black.
- 611
- 00:33:58,580 --> 00:34:01,120
- I tested it with a silver needle,
- it turned black too.
- 612
- 00:34:01,120 --> 00:34:04,290
- I am sure that they were
- poisoned to death.
- 613
- 00:34:05,620 --> 00:34:08,330
- I discovered
- a pot of sweet soup.
- 614
- 00:34:08,330 --> 00:34:10,370
- It's mixed with arsenic.
- 615
- 00:34:10,370 --> 00:34:13,740
- How dare you! Your family
- was poisoned to death.
- 616
- 00:34:13,750 --> 00:34:15,930
- Why did you claim they were beaten
- to death by Shang Wai?
- 617
- 00:34:15,950 --> 00:34:17,540
- You are framing him,
- aren't you?
- 618
- 00:34:18,290 --> 00:34:19,620
- Sir, I am framed.
- 619
- 00:34:19,620 --> 00:34:22,700
- Sir, I saw Shang Wai chasing after
- her servant...
- 620
- 00:34:22,700 --> 00:34:24,080
- Who saw Shang Wai
- chasing Loi Fook?
- 621
- 00:34:24,080 --> 00:34:26,120
- I saw it,
- the time reporter saw it too.
- 622
- 00:34:26,660 --> 00:34:28,830
- Time reporter?
- Summon the time reporter.
- 623
- 00:34:29,700 --> 00:34:32,910
- Sir, I didn't see Shang Wai
- chasing after Loi Fook.
- 624
- 00:34:33,120 --> 00:34:35,580
- When I entered the Chi's garden,
- I saw Loi Fook...
- 625
- 00:34:35,580 --> 00:34:38,870
- chasing after Shang Wai,
- Shang wanted to counter attack.
- 626
- 00:34:38,870 --> 00:34:40,950
- Later, I was kicked by Loi Fook,
- then I fainted.
- 627
- 00:34:40,950 --> 00:34:42,490
- I didn't know anything at all.
- 628
- 00:34:43,500 --> 00:34:45,660
- This is not what you said
- last night, you...
- 629
- 00:34:45,660 --> 00:34:48,410
- I felt dizzy last night,
- so I couldn't tell every details.
- 630
- 00:34:48,410 --> 00:34:49,910
- Think before talking, such thing...
- 631
- 00:34:49,910 --> 00:34:51,240
- Shut up.
- 632
- 00:34:51,870 --> 00:34:53,580
- Summon the drugs store keeper
- Chu Yee.
- 633
- 00:34:54,160 --> 00:34:55,120
- Right, sir.
- 634
- 00:34:55,120 --> 00:34:58,660
- Yesterday at noon, this woman
- came to my store to buy drugs.
- 635
- 00:34:58,660 --> 00:35:01,790
- She said there were rats in her house,
- so I sold her a catty of arsenic.
- 636
- 00:35:04,660 --> 00:35:05,910
- I didn't. Sir.
- 637
- 00:35:05,910 --> 00:35:07,660
- I didn't buy any arsenic
- in his store.
- 638
- 00:35:07,660 --> 00:35:10,490
- I always go there
- to buy coughing herbs.
- 639
- 00:35:11,080 --> 00:35:12,450
- Who is it?
- 640
- 00:35:16,660 --> 00:35:20,870
- Sir, I am Fong Tong Kan,
- I want to sue someone.
- 641
- 00:35:21,870 --> 00:35:22,870
- He...
- 642
- 00:35:24,830 --> 00:35:25,870
- Who are you going to sue?
- 643
- 00:35:25,870 --> 00:35:29,740
- I represent Mr. Shang to sue Mrs. Chi
- who blackmailed Mr. Shang.
- 644
- 00:35:29,750 --> 00:35:31,620
- She failed,
- thus she framed him of murdering.
- 645
- 00:35:33,000 --> 00:35:37,290
- I want to sue Mr. Pao, he is bribed
- and wants to frame Mr. Shang.
- 646
- 00:35:38,410 --> 00:35:40,080
- Sir, I've heard that,
- 647
- 00:35:40,080 --> 00:35:42,330
- Mr. Pao has been bribed
- by Mrs. Chi with $30,000.
- 648
- 00:35:42,330 --> 00:35:44,490
- Now, his house
- is filled with money.
- 649
- 00:35:46,450 --> 00:35:47,990
- Really?
- 650
- 00:35:48,580 --> 00:35:51,870
- Men, go check it.
- 651
- 00:35:51,870 --> 00:35:52,870
- Yes.
- 652
- 00:35:53,790 --> 00:35:54,990
- Sir, we are trapped. No,
- 653
- 00:35:55,000 --> 00:35:56,830
- - I have to tidy up our place first.
- - Freeze.
- 654
- 00:35:58,620 --> 00:36:00,740
- Sir, there is much money
- in Mr. Pao's place.
- 655
- 00:36:02,200 --> 00:36:05,620
- Pao, you are now
- temporarily suspended.
- 656
- 00:36:05,620 --> 00:36:08,040
- Until the truth
- has been discovered.
- 657
- 00:36:11,700 --> 00:36:14,410
- Mrs. Chi didn't give me money.
- The money is for me.
- 658
- 00:36:14,410 --> 00:36:16,950
- How dare you
- framing others now?
- 659
- 00:36:16,950 --> 00:36:18,950
- If you speak up again,
- I will beat you.
- 660
- 00:36:18,950 --> 00:36:19,870
- I...
- 661
- 00:36:19,870 --> 00:36:22,080
- Uncle, save it,
- they are allied.
- 662
- 00:36:22,080 --> 00:36:22,950
- Come on.
- 663
- 00:36:22,950 --> 00:36:24,040
- Just stay with me.
- 664
- 00:36:24,410 --> 00:36:27,160
- My God-son,
- I can't help you now.
- 665
- 00:36:27,660 --> 00:36:31,910
- And, I want to sue Mrs. Chi
- who killed her whole family.
- 666
- 00:36:32,580 --> 00:36:34,450
- Sir, I am framed.
- 667
- 00:36:34,450 --> 00:36:37,450
- Shang Wai killed my family.
- 668
- 00:36:37,450 --> 00:36:39,830
- How dare you mess up in court?!
- 669
- 00:36:39,830 --> 00:36:41,290
- Men, beat her mouth.
- 670
- 00:36:41,290 --> 00:36:43,040
- - Yes.
- - I am framed.
- 671
- 00:36:46,500 --> 00:36:49,290
- Sir, how come the accused
- become the prosecutor?
- 672
- 00:36:49,290 --> 00:36:50,540
- You are fired.
- 673
- 00:36:50,540 --> 00:36:52,510
- If you don't keep your mouth shut,
- I will beat you to nuts.
- 674
- 00:36:52,540 --> 00:36:54,540
- Men, summon Shang Wai.
- 675
- 00:36:57,330 --> 00:36:58,410
- Sir.
- 676
- 00:36:58,910 --> 00:37:00,410
- Sir, I am Yiu's brother.
- 677
- 00:37:00,410 --> 00:37:02,290
- Last night,
- 678
- 00:37:02,290 --> 00:37:03,870
- I discovered the secret affair
- of Mrs. Chi and Loi Fook.
- 679
- 00:37:03,870 --> 00:37:06,450
- Mrs. Chi begged me
- not to disclose the secret.
- 680
- 00:37:06,450 --> 00:37:08,410
- And she asked me to discuss
- with her in her place.
- 681
- 00:37:09,000 --> 00:37:11,660
- I went to her place,
- she made some sweet soup.
- 682
- 00:37:11,660 --> 00:37:13,870
- But her family had all gone.
- 683
- 00:37:13,870 --> 00:37:15,990
- She wanted to treat me
- sweet soup.
- 684
- 00:37:16,500 --> 00:37:18,330
- You are lying...
- 685
- 00:37:18,330 --> 00:37:19,580
- - Beat her mouth again.
- - Yes Sir.
- 686
- 00:37:19,580 --> 00:37:22,370
- Sir...
- 687
- 00:37:23,200 --> 00:37:26,160
- I suspected that,
- and I didn't drink it.
- 688
- 00:37:26,160 --> 00:37:28,540
- Later, I discovered
- her family were all dead.
- 689
- 00:37:28,870 --> 00:37:32,040
- Loi Fook rushed in to kill me,
- he asked his dog to bite me.
- 690
- 00:37:32,290 --> 00:37:34,620
- I am scared, and I rushed to the street.
- Loi Fook was after me.
- 691
- 00:37:34,620 --> 00:37:37,240
- Suddenly, he shouted for help.
- 692
- 00:37:37,500 --> 00:37:39,100
- I didn't know what kind of code
- is that.
- 693
- 00:37:39,200 --> 00:37:42,740
- Later, Mr. Pao and his men arrived,
- they arrested me.
- 694
- 00:37:44,450 --> 00:37:51,700
- You are lying...
- 695
- 00:37:52,750 --> 00:37:54,080
- Summon the gynaecologist.
- 696
- 00:37:55,330 --> 00:37:56,870
- Sir.
- 697
- 00:37:57,120 --> 00:38:01,490
- I've checked Mrs. Chi.
- 698
- 00:38:01,500 --> 00:38:04,950
- On the day the tragedy happened,
- she was mated with someone.
- 699
- 00:38:05,200 --> 00:38:07,910
- And she is now pregnant.
- 700
- 00:38:13,450 --> 00:38:15,700
- That's right.
- 701
- 00:38:15,830 --> 00:38:17,790
- Her husband is having phthisis.
- 702
- 00:38:17,790 --> 00:38:20,080
- Doctor said
- he couldn't have son.
- 703
- 00:38:20,330 --> 00:38:22,160
- The public knows it.
- 704
- 00:38:23,080 --> 00:38:27,080
- Now she is pregnant,
- it proves her affair with Loi Fook.
- 705
- 00:38:27,080 --> 00:38:28,290
- Summon Loi Fook.
- 706
- 00:38:29,290 --> 00:38:30,830
- Sir.
- 707
- 00:38:30,830 --> 00:38:33,120
- How dare you
- seduce your master?
- 708
- 00:38:33,120 --> 00:38:35,830
- And you killed Chi's family,
- don't you know it's felony?
- 709
- 00:38:36,250 --> 00:38:37,910
- Sir...
- 710
- 00:38:37,910 --> 00:38:40,160
- I did have secret affair
- with Mrs. Chi.
- 711
- 00:38:42,160 --> 00:38:44,950
- But I didn't poison Chi's family,
- she did it alone.
- 712
- 00:38:44,950 --> 00:38:46,740
- I didn't...
- 713
- 00:38:46,750 --> 00:38:48,990
- You are lying!
- How can she fall for you?
- 714
- 00:38:49,000 --> 00:38:50,680
- Who will believe in you?
- Show me evidence.
- 715
- 00:38:51,660 --> 00:38:53,910
- Mrs. Chi loves me,
- 716
- 00:38:53,910 --> 00:38:56,620
- for she thinks that I am civilized,
- she sent me a poem.
- 717
- 00:38:56,620 --> 00:38:59,200
- I've brought it here, sir,
- let me read it out.
- 718
- 00:39:00,120 --> 00:39:04,450
- "Once we meet,
- I know we are two of a kind."
- 719
- 00:39:04,450 --> 00:39:09,330
- "Who cares how long can we stay,
- just enjoy our time".
- 720
- 00:39:09,330 --> 00:39:11,330
- Sir, please read this.
- 721
- 00:39:11,750 --> 00:39:13,290
- I am framed.
- 722
- 00:39:17,120 --> 00:39:19,410
- How dare you
- hook with your servant,
- 723
- 00:39:19,410 --> 00:39:21,660
- and poisoned your family
- to death?
- 724
- 00:39:21,660 --> 00:39:25,240
- Now, all evidences are enough
- to prove you are guilty.
- 725
- 00:39:25,250 --> 00:39:27,200
- Are you going to admit it?
- 726
- 00:39:27,950 --> 00:39:30,080
- I am framed.
- 727
- 00:39:31,000 --> 00:39:32,330
- Give her punishment.
- 728
- 00:39:34,160 --> 00:39:36,330
- Sir, stop it,
- she can stand no more.
- 729
- 00:39:36,330 --> 00:39:38,490
- Uncle, stop arguing.
- 730
- 00:39:39,080 --> 00:39:40,370
- Sir, my ancestors and I have been
- officials for three generations.
- 731
- 00:39:40,370 --> 00:39:41,950
- I know pretty well that traps
- are needed in politics.
- 732
- 00:39:41,950 --> 00:39:43,910
- But, you are going too far now.
- 733
- 00:39:43,910 --> 00:39:45,620
- You have no say here.
- 734
- 00:39:45,910 --> 00:39:46,990
- No...
- 735
- 00:39:47,700 --> 00:39:49,040
- Go on.
- 736
- 00:40:24,250 --> 00:40:25,370
- What are you doing?
- 737
- 00:40:34,500 --> 00:40:38,120
- Mrs. Chi confessed.
- 738
- 00:40:38,120 --> 00:40:40,830
- Well, she will have her capital
- punishment after Autumn.
- 739
- 00:40:41,080 --> 00:40:42,160
- Lock her up now.
- 740
- 00:40:42,580 --> 00:40:43,580
- Adjourn.
- 741
- 00:40:54,700 --> 00:40:55,870
- Sorry.
- 742
- 00:41:16,120 --> 00:41:18,870
- You bastard,
- you allied with them to set me up.
- 743
- 00:41:20,790 --> 00:41:22,740
- I won't let you go.
- 744
- 00:41:24,370 --> 00:41:26,990
- I won't let you go.
- 745
- 00:41:33,580 --> 00:41:35,790
- Snow! It's snowing.
- 746
- 00:41:36,250 --> 00:41:37,950
- Snow in June.
- 747
- 00:41:38,080 --> 00:41:40,580
- It's a set up.
- 748
- 00:41:40,580 --> 00:41:42,330
- Come and have judgement again...
- 749
- 00:41:42,370 --> 00:41:43,950
- It's a set up.
- 750
- 00:41:51,040 --> 00:41:54,490
- The house is empty, where can
- we get the evidence?
- 751
- 00:41:54,500 --> 00:41:56,740
- Are you expecting the evidence
- is put on the table?
- 752
- 00:41:56,750 --> 00:41:58,240
- You should discover it yourself.
- 753
- 00:42:04,700 --> 00:42:06,830
- Bravo...
- 754
- 00:42:06,830 --> 00:42:07,990
- A tough dog.
- 755
- 00:42:09,700 --> 00:42:12,370
- Isn't it the dog of Chi?
- 756
- 00:42:12,370 --> 00:42:13,660
- Bill.
- 757
- 00:42:13,660 --> 00:42:14,830
- How do you know that?
- 758
- 00:42:15,410 --> 00:42:17,040
- "The dog of Chi, Bill"
- 759
- 00:42:17,160 --> 00:42:18,990
- Who wrote it?
- 760
- 00:42:19,660 --> 00:42:22,410
- I remembered, you asked them
- not to move the evidence,
- 761
- 00:42:22,410 --> 00:42:23,790
- and you wanted them
- to label it.
- 762
- 00:42:23,790 --> 00:42:25,200
- God is helping me.
- 763
- 00:42:25,950 --> 00:42:27,290
- Show me its head.
- 764
- 00:42:27,830 --> 00:42:28,950
- Turn it.
- 765
- 00:42:34,540 --> 00:42:35,740
- Not poisoned?
- 766
- 00:42:35,750 --> 00:42:37,450
- Obviously, its neck was broken.
- 767
- 00:42:37,450 --> 00:42:39,450
- It's killed.
- 768
- 00:42:39,450 --> 00:42:41,330
- Why were they found poisoned?
- 769
- 00:42:41,540 --> 00:42:42,950
- I have to check the bodies.
- 770
- 00:42:43,370 --> 00:42:44,790
- It's felony
- to interrupt the dead bodies.
- 771
- 00:42:44,790 --> 00:42:47,080
- "Coffin Home"
- 772
- 00:42:56,330 --> 00:42:58,240
- Oh, the head is connected
- by needles.
- 773
- 00:42:58,250 --> 00:43:00,330
- If the needle is pulled,
- the body will be separated.
- 774
- 00:43:00,330 --> 00:43:02,410
- He was beaten to death.
- 775
- 00:43:05,910 --> 00:43:07,290
- But the needle turns black.
- 776
- 00:43:07,290 --> 00:43:09,080
- It proves that, there is poisoned
- substance inside their throats.
- 777
- 00:43:09,080 --> 00:43:11,830
- Hurry up, it stinks.
- 778
- 00:43:12,080 --> 00:43:13,620
- I have to check another body.
- 779
- 00:43:17,790 --> 00:43:20,040
- Try stabbing into the stomach.
- 780
- 00:43:20,040 --> 00:43:22,620
- If they are poisoned,
- the needle will turn black too.
- 781
- 00:43:23,910 --> 00:43:24,950
- Yes.
- 782
- 00:43:29,870 --> 00:43:32,120
- It isn't, there is no poisoned
- substance inside his stomach.
- 783
- 00:43:32,120 --> 00:43:35,120
- But there is poison
- in the throat?
- 784
- 00:43:35,660 --> 00:43:37,450
- I guess,
- they were beaten to death.
- 785
- 00:43:37,540 --> 00:43:39,490
- Then, the poison was poured
- into their throat.
- 786
- 00:43:39,660 --> 00:43:41,790
- So, the poison
- could never reach the stomach.
- 787
- 00:43:41,790 --> 00:43:42,950
- Right.
- 788
- 00:43:42,950 --> 00:43:44,200
- I've got it.
- 789
- 00:43:44,200 --> 00:43:45,990
- Bingo!
- 790
- 00:43:47,120 --> 00:43:48,410
- I've got it.
- 791
- 00:43:59,660 --> 00:44:01,240
- Sir, why are you here?
- 792
- 00:44:01,250 --> 00:44:03,580
- I am coming
- to arrest you.
- 793
- 00:44:05,830 --> 00:44:07,830
- Do you want
- to destroy the evidence?
- 794
- 00:44:07,830 --> 00:44:09,200
- You will be put in jail.
- 795
- 00:44:11,160 --> 00:44:12,450
- Mr. Chan.
- 796
- 00:44:17,620 --> 00:44:18,540
- Mr. Shang.
- 797
- 00:44:18,540 --> 00:44:19,830
- Well done.
- 798
- 00:44:20,540 --> 00:44:22,580
- You are very wise.
- 799
- 00:44:22,580 --> 00:44:25,990
- You know they will come back
- to look for evidence.
- 800
- 00:44:26,000 --> 00:44:29,370
- Set a fire
- and destroy everything.
- 801
- 00:44:29,370 --> 00:44:30,450
- Yes Sir.
- 802
- 00:44:30,450 --> 00:44:31,620
- And.
- 803
- 00:44:31,870 --> 00:44:33,410
- Uproot the trouble.
- 804
- 00:44:33,410 --> 00:44:35,990
- Ask someone
- to go to the prison and...
- 805
- 00:44:39,500 --> 00:44:41,830
- Pal, please tell my senior,
- 806
- 00:44:41,830 --> 00:44:44,240
- how about let me change
- to be stained witness...
- 807
- 00:44:44,250 --> 00:44:45,200
- You nuts.
- 808
- 00:44:45,200 --> 00:44:46,950
- Your nephew is smarter than you,
- he is the stained witness now.
- 809
- 00:44:46,950 --> 00:44:47,830
- He is going to against you.
- 810
- 00:44:47,830 --> 00:44:49,740
- He is now staying home
- and having soup.
- 811
- 00:44:51,160 --> 00:44:52,200
- You deserve it.
- 812
- 00:44:52,200 --> 00:44:53,040
- What did you say?
- 813
- 00:44:53,040 --> 00:44:54,370
- You corrupted official.
- 814
- 00:44:54,370 --> 00:44:57,330
- You deserve to be put in jail.
- 815
- 00:44:57,950 --> 00:44:59,660
- I am not in good mood,
- cut the crap.
- 816
- 00:44:59,660 --> 00:45:00,910
- I won't give you face.
- 817
- 00:45:00,910 --> 00:45:02,700
- So what? Come and fight with me
- if you have guts.
- 818
- 00:45:02,700 --> 00:45:04,870
- Don't push me,
- I will beat you.
- 819
- 00:45:04,870 --> 00:45:08,620
- You bastard,
- you should stay with that bitch.
- 820
- 00:45:08,620 --> 00:45:10,540
- Which bitch?
- What did you say? Repeat.
- 821
- 00:45:10,540 --> 00:45:12,490
- That's Mrs. Chi.
- 822
- 00:45:12,500 --> 00:45:14,040
- She is right behind you.
- 823
- 00:45:14,040 --> 00:45:15,290
- You mean behind this wall?
- 824
- 00:45:15,290 --> 00:45:17,040
- Yeah.
- 825
- 00:45:17,450 --> 00:45:19,120
- You should have told me earlier.
- 826
- 00:45:22,040 --> 00:45:25,290
- Mrs. Chi,
- I am Pao Lung Sing.
- 827
- 00:45:25,290 --> 00:45:26,660
- Where are you?
- 828
- 00:45:29,080 --> 00:45:30,740
- Save your crocodile's tears.
- 829
- 00:45:31,870 --> 00:45:34,080
- Just charge me
- with anything you want.
- 830
- 00:45:35,830 --> 00:45:38,540
- In fact, I do want to go to heaven
- to stay with my husband.
- 831
- 00:45:40,000 --> 00:45:43,830
- What a pity that,
- I am having his baby.
- 832
- 00:45:43,830 --> 00:45:44,990
- Is that consumptive's blood?
- 833
- 00:45:45,000 --> 00:45:47,080
- No, I mean your husband?
- 834
- 00:45:48,750 --> 00:45:51,950
- My husband has got
- a hereditary nostrum.
- 835
- 00:45:53,040 --> 00:45:57,040
- He look medicine regularly,
- he had almost recovered.
- 836
- 00:45:58,620 --> 00:46:01,990
- And he got
- the reproductive ability too.
- 837
- 00:46:02,040 --> 00:46:03,330
- So great.
- 838
- 00:46:05,200 --> 00:46:06,790
- Why don't you come here?
- 839
- 00:46:07,870 --> 00:46:09,990
- So you could torture me.
- 840
- 00:46:10,870 --> 00:46:12,200
- You misunderstood.
- 841
- 00:46:12,200 --> 00:46:13,910
- Look at me.
- 842
- 00:46:20,250 --> 00:46:21,770
- In order to fight for justice
- for you.
- 843
- 00:46:23,080 --> 00:46:24,660
- I was dragged down too.
- 844
- 00:46:25,830 --> 00:46:29,040
- I misunderstand you,
- I am sorry.
- 845
- 00:46:29,250 --> 00:46:31,830
- It doesn't matter,
- I wish I could go out.
- 846
- 00:46:31,830 --> 00:46:33,790
- And you will let me copy
- your hereditary nostrum.
- 847
- 00:46:35,040 --> 00:46:38,620
- However, I think
- they will kill me this time.
- 848
- 00:46:39,660 --> 00:46:41,870
- Sir, I am sorry.
- 849
- 00:46:41,870 --> 00:46:43,370
- Please don't say that.
- 850
- 00:46:45,660 --> 00:46:48,370
- Mrs. Chi, please give me
- your finger.
- 851
- 00:46:59,500 --> 00:47:01,450
- I don't think
- there is no justice at all.
- 852
- 00:47:01,870 --> 00:47:04,490
- I promise, once I am alive.
- 853
- 00:47:04,500 --> 00:47:06,950
- I will try my best
- to save you.
- 854
- 00:47:07,870 --> 00:47:09,330
- Thank you Mr. Pao.
- 855
- 00:47:09,620 --> 00:47:12,290
- Uncle, uncle...
- 856
- 00:47:12,290 --> 00:47:13,540
- - You bastard.
- - Cut the crap.
- 857
- 00:47:13,540 --> 00:47:15,040
- - You are sentenced to death.
- - Death?
- 858
- 00:47:15,040 --> 00:47:17,330
- They said you allied
- with notorious robbers.
- 859
- 00:47:17,330 --> 00:47:18,370
- Smuggling arms.
- 860
- 00:47:18,370 --> 00:47:20,700
- Pushed an old lady to the sea.
- And raped a pig.
- 861
- 00:47:20,700 --> 00:47:22,160
- Never, I didn't rape a pig.
- 862
- 00:47:22,160 --> 00:47:23,990
- Anyway,
- they wanted to frame you.
- 863
- 00:47:24,000 --> 00:47:25,040
- You will be dead meat.
- 864
- 00:47:25,040 --> 00:47:26,200
- I've discussed with grandpa.
- 865
- 00:47:26,200 --> 00:47:28,370
- Before your death, we want you
- to leave a descendant.
- 866
- 00:47:28,370 --> 00:47:30,490
- So, we've got you a virgin.
- 867
- 00:47:30,500 --> 00:47:31,450
- I also want it.
- 868
- 00:47:31,450 --> 00:47:32,740
- You will be the next.
- 869
- 00:47:32,750 --> 00:47:34,200
- Cut the crap,
- go in and reproduce.
- 870
- 00:47:34,200 --> 00:47:35,830
- Yu Fa, hurry up.
- 871
- 00:47:40,080 --> 00:47:41,740
- It's you.
- 872
- 00:47:41,750 --> 00:47:43,120
- Of course.
- 873
- 00:47:43,120 --> 00:47:45,080
- Don't waste time, hurry up.
- 874
- 00:47:45,830 --> 00:47:48,580
- Yau Wai, mask me please.
- 875
- 00:47:48,580 --> 00:47:49,870
- You needn't be masked,
- but I have a new method.
- 876
- 00:47:49,870 --> 00:47:51,540
- "Incredible Stance!"
- 877
- 00:47:54,910 --> 00:47:56,240
- Yu Fa, you are incredible!
- 878
- 00:47:56,250 --> 00:47:58,040
- Cut the crap, let's go now.
- 879
- 00:47:59,000 --> 00:48:01,490
- Mrs. Chi, don't worry,
- I will come back to save you.
- 880
- 00:48:01,500 --> 00:48:02,740
- Go.
- 881
- 00:48:03,580 --> 00:48:06,620
- Sir, I wish you to be safe.
- 882
- 00:48:08,080 --> 00:48:09,450
- Lucky forever.
- 883
- 00:48:15,500 --> 00:48:18,790
- Son, I am glad you are back.
- 884
- 00:48:18,950 --> 00:48:21,330
- Great,
- you have got your memory.
- 885
- 00:48:21,330 --> 00:48:22,620
- Mom.
- 886
- 00:48:23,080 --> 00:48:25,620
- Son, it's great to see you.
- 887
- 00:48:25,620 --> 00:48:28,450
- Your dad is seriously sick.
- 888
- 00:48:29,370 --> 00:48:32,040
- Are you alright?
- 889
- 00:48:32,040 --> 00:48:35,200
- I am glad you are rescued.
- 890
- 00:48:35,500 --> 00:48:37,740
- I am useless, I lost your face.
- 891
- 00:48:37,750 --> 00:48:41,120
- How come? It's you who is not
- as vicious as them.
- 892
- 00:48:41,620 --> 00:48:42,700
- You know?
- 893
- 00:48:42,700 --> 00:48:44,330
- A corrupted should be
- hard hearted and vicious.
- 894
- 00:48:44,330 --> 00:48:46,700
- A decent official
- should be more vicious.
- 895
- 00:48:46,700 --> 00:48:50,660
- Or, how can you cope
- with those bastards?
- 896
- 00:48:50,660 --> 00:48:54,910
- Son, go to the capital
- to sue them.
- 897
- 00:48:54,910 --> 00:48:56,450
- I do want to do so.
- 898
- 00:48:56,450 --> 00:48:58,700
- I have half cake.
- 899
- 00:48:58,700 --> 00:49:01,790
- I've kept this for 20 years,
- you'd better make good use of it.
- 900
- 00:49:02,040 --> 00:49:03,580
- What is it?
- 901
- 00:49:04,500 --> 00:49:10,290
- The Judicial Secretary
- is my best friend.
- 902
- 00:49:10,580 --> 00:49:12,370
- Once he was almost
- starved to death.
- 903
- 00:49:12,370 --> 00:49:14,990
- I had a cake,
- I just gave him all.
- 904
- 00:49:15,000 --> 00:49:17,410
- Later, he returned half to me.
- 905
- 00:49:17,410 --> 00:49:19,870
- He said, when he got rich,
- 906
- 00:49:19,870 --> 00:49:23,080
- if my descendants
- took this cake to him,
- 907
- 00:49:23,080 --> 00:49:25,120
- he would try his best
- to help us.
- 908
- 00:49:25,120 --> 00:49:27,370
- But I am afraid
- I couldn't compete with them.
- 909
- 00:49:27,370 --> 00:49:30,620
- How come?
- We are from the Pao's family.
- 910
- 00:49:30,620 --> 00:49:34,240
- In Sung Dynasty,
- our ancestor Pao Ching...
- 911
- 00:49:34,250 --> 00:49:35,370
- The Great Judge?
- 912
- 00:49:35,370 --> 00:49:36,660
- Yeah, that's him.
- 913
- 00:49:36,660 --> 00:49:40,700
- He wrote this sacred scroll.
- 914
- 00:49:40,700 --> 00:49:44,370
- I've learnt everything.
- 915
- 00:49:44,370 --> 00:49:47,080
- Why don't you tell me earlier?
- Where is it now?
- 916
- 00:49:47,950 --> 00:49:50,450
- It's under the table.
- 917
- 00:49:50,450 --> 00:49:52,450
- "The sacred scroll"
- 918
- 00:49:55,830 --> 00:49:58,080
- But I can't read
- such letters!
- 919
- 00:49:58,160 --> 00:49:59,990
- This is ancient letters.
- 920
- 00:50:00,000 --> 00:50:02,580
- You didn't study hard,
- that's why you don't know.
- 921
- 00:50:02,580 --> 00:50:04,240
- Ask someone to teach you.
- 922
- 00:50:04,250 --> 00:50:05,330
- I know it, dad.
- 923
- 00:50:05,330 --> 00:50:08,540
- What else do you have?
- 924
- 00:50:08,540 --> 00:50:12,240
- We have a Royal Sword.
- 925
- 00:50:12,250 --> 00:50:15,330
- It is sent by the Emperor,
- take this to the capital.
- 926
- 00:50:16,000 --> 00:50:17,330
- Where is it now?
- 927
- 00:50:18,790 --> 00:50:19,990
- Take it.
- 928
- 00:50:20,330 --> 00:50:25,370
- This is authorized to kill the
- corrupted king and vicious officials.
- 929
- 00:50:25,540 --> 00:50:26,740
- Take it.
- 930
- 00:50:26,750 --> 00:50:29,870
- Yau Wai, keep the sword.
- 931
- 00:50:34,410 --> 00:50:35,410
- Dad.
- 932
- 00:50:35,910 --> 00:50:37,740
- Dad...
- 933
- 00:50:41,370 --> 00:50:42,990
- I just want to...
- 934
- 00:50:45,160 --> 00:50:46,700
- What's wrong with you?
- 935
- 00:50:47,620 --> 00:50:50,290
- Do you want to set me free
- so as to kill Pao Lung Sing?
- 936
- 00:50:56,080 --> 00:50:57,910
- You are nasty too.
- 937
- 00:50:58,870 --> 00:51:03,620
- I will kill him into pieces.
- 938
- 00:51:06,620 --> 00:51:08,870
- Yau Wai,
- mom does give us some gold.
- 939
- 00:51:08,870 --> 00:51:10,580
- Why do you carry
- so many carrots?
- 940
- 00:51:10,580 --> 00:51:13,660
- That's the gold
- which Grand-mom mentioned.
- 941
- 00:51:13,660 --> 00:51:17,330
- I think these carrots are enough
- for us to go to the capital.
- 942
- 00:51:18,250 --> 00:51:20,540
- Uncle, there is something
- over there.
- 943
- 00:51:26,250 --> 00:51:28,660
- That idiot seems to be you.
- 944
- 00:51:29,370 --> 00:51:31,200
- No, he isn't like that.
- 945
- 00:51:35,120 --> 00:51:36,330
- Thank God.
- 946
- 00:51:38,040 --> 00:51:39,870
- Uncle, is this the look
- you've just made?
- 947
- 00:51:44,660 --> 00:51:46,240
- It seems to be very dangerous.
- 948
- 00:51:46,660 --> 00:51:47,620
- We passed.
- 949
- 00:51:47,620 --> 00:51:49,200
- That's him.
- 950
- 00:51:49,200 --> 00:51:51,040
- Don't go.
- 951
- 00:51:51,540 --> 00:51:52,580
- Run.
- 952
- 00:52:00,200 --> 00:52:01,990
- Don't go.
- 953
- 00:52:23,700 --> 00:52:25,200
- Hurry up, it's getting dark.
- 954
- 00:52:26,250 --> 00:52:28,200
- Hurry up, let's go on board.
- 955
- 00:52:28,370 --> 00:52:29,410
- Untie the boat.
- 956
- 00:52:30,080 --> 00:52:31,950
- Don't go, bastard!
- 957
- 00:52:34,540 --> 00:52:36,790
- Don't chase after me.
- 958
- 00:52:37,080 --> 00:52:38,370
- Wait for me.
- 959
- 00:52:39,500 --> 00:52:40,740
- A girl.
- 960
- 00:52:42,160 --> 00:52:43,490
- Why did you risk so much?
- 961
- 00:52:43,500 --> 00:52:45,540
- Someone wants to kill me,
- so I should run for my life.
- 962
- 00:52:45,540 --> 00:52:47,120
- Don't go.
- 963
- 00:52:47,120 --> 00:52:48,870
- You can never escape.
- 964
- 00:52:48,870 --> 00:52:50,540
- Bastard!
- 965
- 00:52:50,540 --> 00:52:52,660
- Don't go, bastard.
- 966
- 00:52:52,660 --> 00:52:53,790
- Who is he calling?
- 967
- 00:52:53,790 --> 00:52:55,490
- He is greeting me as Betty.
- 968
- 00:52:55,500 --> 00:52:57,290
- Betty?
- 969
- 00:52:57,540 --> 00:52:58,870
- Thank you for your help.
- 970
- 00:52:59,700 --> 00:53:01,450
- - May I know your name?
- - Stone Mansion.
- 971
- 00:53:02,330 --> 00:53:03,620
- - And you.
- - Stone Talk.
- 972
- 00:53:03,620 --> 00:53:04,790
- Don't mention and don't talk?
- 973
- 00:53:05,040 --> 00:53:06,160
- Stone Mansion.
- 974
- 00:53:06,370 --> 00:53:07,200
- Stone Talk.
- 975
- 00:53:07,200 --> 00:53:08,410
- Forget it.
- 976
- 00:53:08,410 --> 00:53:10,790
- Why did the guy
- chase after you?
- 977
- 00:53:11,160 --> 00:53:13,740
- I know it...
- 978
- 00:53:13,750 --> 00:53:16,410
- He wanted to rape her, so...
- 979
- 00:53:16,410 --> 00:53:19,040
- Nuts, he is a man.
- 980
- 00:53:19,370 --> 00:53:21,990
- Don't panic, I will be the boss,
- I will help you to calm down.
- 981
- 00:53:24,500 --> 00:53:25,700
- Come on, eat now.
- 982
- 00:53:25,700 --> 00:53:28,580
- Miss Stone, are you going
- to the capital?
- 983
- 00:53:28,580 --> 00:53:30,410
- Yes, we are.
- 984
- 00:53:30,410 --> 00:53:32,370
- But we won't go
- into the capital.
- 985
- 00:53:34,660 --> 00:53:37,580
- Why not go there together,
- so we can take care of each other.
- 986
- 00:53:37,580 --> 00:53:38,410
- Ask brother.
- 987
- 00:53:38,410 --> 00:53:40,620
- But you have to help us
- in the show.
- 988
- 00:53:40,620 --> 00:53:42,160
- I know nothing.
- 989
- 00:53:42,160 --> 00:53:43,950
- - You may take a lesson.
- - What?
- 990
- 00:53:43,950 --> 00:53:45,540
- Come and eat some food,
- come on.
- 991
- 00:53:45,870 --> 00:53:48,160
- Take this. Come on.
- 992
- 00:54:20,160 --> 00:54:21,660
- You are great.
- 993
- 00:54:22,120 --> 00:54:23,790
- You are a quick learner.
- 994
- 00:54:25,160 --> 00:54:26,410
- Drink some water first.
- 995
- 00:54:28,870 --> 00:54:30,200
- Bravo!
- 996
- 00:54:51,000 --> 00:54:52,700
- Brother, you are great.
- 997
- 00:55:09,620 --> 00:55:10,870
- Don't move.
- 998
- 00:55:12,120 --> 00:55:14,240
- It's almost in.
- Don't move.
- 999
- 00:55:35,700 --> 00:55:37,700
- Underwear.
- 1000
- 00:55:40,540 --> 00:55:42,660
- Ying, where are you going?
- 1001
- 00:55:42,910 --> 00:55:45,870
- I don't want to bother you, since
- I know you are not happy with me.
- 1002
- 00:55:45,870 --> 00:55:47,580
- I'd better leave.
- 1003
- 00:55:47,580 --> 00:55:49,790
- Where are you going?
- 1004
- 00:55:50,040 --> 00:55:54,200
- I don't know, just go anywhere.
- 1005
- 00:55:54,200 --> 00:55:56,160
- You'd better get a shelter here.
- 1006
- 00:55:56,160 --> 00:55:57,370
- If you stay,
- I will take care of you.
- 1007
- 00:55:57,370 --> 00:55:58,490
- Thank you.
- 1008
- 00:55:59,000 --> 00:56:00,280
- I won't reject your hospitality.
- 1009
- 00:56:12,500 --> 00:56:13,740
- You are nasty.
- 1010
- 00:56:14,120 --> 00:56:15,290
- I...
- 1011
- 00:56:15,370 --> 00:56:16,990
- Damn it, just a small trick!
- 1012
- 00:56:17,000 --> 00:56:18,910
- Now, I have got
- free accommodation and meal.
- 1013
- 00:56:18,910 --> 00:56:20,120
- What a coincidence?
- 1014
- 00:56:22,330 --> 00:56:23,450
- How did you come in?
- 1015
- 00:56:23,450 --> 00:56:24,990
- There is a hole.
- 1016
- 00:56:25,000 --> 00:56:26,240
- That's the hole for the rat.
- 1017
- 00:56:26,250 --> 00:56:27,740
- I know how to shrink my body.
- 1018
- 00:56:27,750 --> 00:56:29,040
- Wonderful!
- 1019
- 00:56:29,040 --> 00:56:31,580
- Cut the crap, the inn is full.
- 1020
- 00:56:31,580 --> 00:56:33,240
- I am afraid we have to sleep
- in the same bed.
- 1021
- 00:56:33,250 --> 00:56:34,160
- How come?
- 1022
- 00:56:34,160 --> 00:56:35,990
- We are men, unless you are...
- 1023
- 00:56:36,000 --> 00:56:36,870
- I am not.
- 1024
- 00:56:36,870 --> 00:56:37,990
- So, come on.
- 1025
- 00:56:38,700 --> 00:56:40,120
- Ying, come out now.
- 1026
- 00:56:40,330 --> 00:56:41,490
- I am coming.
- 1027
- 00:56:43,290 --> 00:56:44,490
- - What's the matter?
- - Your relative
- 1028
- 00:56:44,500 --> 00:56:45,540
- wants to see you.
- 1029
- 00:56:45,540 --> 00:56:46,580
- My relative?
- 1030
- 00:56:53,000 --> 00:56:54,540
- I've found you at last.
- 1031
- 00:56:54,540 --> 00:56:56,740
- Shut up, I don't want
- to see you, get lost.
- 1032
- 00:56:56,750 --> 00:56:59,200
- - I don't...
- - Shut up.
- 1033
- 00:56:59,200 --> 00:57:01,490
- Shut up.
- 1034
- 00:57:01,580 --> 00:57:04,290
- Why don't you let me
- greet you?
- 1035
- 00:57:10,200 --> 00:57:11,540
- Miss Betty.
- 1036
- 00:57:11,910 --> 00:57:13,330
- You are so smart!
- 1037
- 00:57:13,330 --> 00:57:15,580
- If I were smart,
- I wouldn't have been beaten.
- 1038
- 00:57:15,660 --> 00:57:17,660
- You almost discovered
- my secret.
- 1039
- 00:57:18,080 --> 00:57:19,240
- What? Miss Betty.
- 1040
- 00:57:20,910 --> 00:57:25,200
- They are so kind to let you stay,
- why do you cheat them?
- 1041
- 00:57:25,200 --> 00:57:27,490
- Sorry, she is a girl.
- 1042
- 00:57:27,500 --> 00:57:29,990
- - Dad.
- - She is called Betty at home.
- 1043
- 00:57:30,000 --> 00:57:32,200
- You are a woman?!
- 1044
- 00:57:33,580 --> 00:57:37,370
- You know, it's not convenient
- for a girl to fool around.
- 1045
- 00:57:37,370 --> 00:57:39,950
- So she dressed like this.
- 1046
- 00:57:39,950 --> 00:57:42,870
- Girl, say sorry to them. Go.
- 1047
- 00:57:43,540 --> 00:57:46,790
- Oh, you're your brother's sister
- and you're your sister's brother too!
- 1048
- 00:57:46,790 --> 00:57:48,620
- Please don't tease me.
- 1049
- 00:57:49,500 --> 00:57:52,160
- Miss Betty, would you please
- come over?
- 1050
- 00:57:52,160 --> 00:57:53,450
- Stop bothering.
- 1051
- 00:57:54,160 --> 00:57:56,910
- I want to tell you something
- about Uncle Sing.
- 1052
- 00:57:58,290 --> 00:57:59,410
- I will be right back.
- 1053
- 00:58:01,330 --> 00:58:04,950
- I've checked, this circus
- is going to the capital.
- 1054
- 00:58:04,950 --> 00:58:07,080
- We just have two carrots,
- how can we afford going North?
- 1055
- 00:58:07,080 --> 00:58:08,490
- Let's follow them
- to the capital!
- 1056
- 00:58:08,500 --> 00:58:09,450
- You needn't teach me.
- 1057
- 00:58:09,450 --> 00:58:11,410
- Brother,
- you can't do that to her!
- 1058
- 00:58:11,410 --> 00:58:12,950
- She is a girl.
- 1059
- 00:58:12,950 --> 00:58:14,200
- I don't know it at all.
- 1060
- 00:58:14,200 --> 00:58:16,910
- So, you know it now?
- 1061
- 00:58:18,750 --> 00:58:19,870
- Ying.
- 1062
- 00:58:20,950 --> 00:58:23,290
- Sleep with me tonight.
- 1063
- 00:58:23,290 --> 00:58:24,330
- Great.
- 1064
- 00:58:25,540 --> 00:58:28,870
- Wait, I daren't sleep together,
- I am afraid of darkness.
- 1065
- 00:58:28,870 --> 00:58:31,450
- No problem,
- I will accompany you.
- 1066
- 00:58:38,290 --> 00:58:39,660
- What a beautiful moon.
- 1067
- 00:58:39,660 --> 00:58:41,830
- If won't be beautiful soon,
- come and sleep.
- 1068
- 00:58:41,830 --> 00:58:46,290
- Have you chatted with others
- on the root top?
- 1069
- 00:58:47,160 --> 00:58:48,450
- I hate this most.
- 1070
- 00:58:48,750 --> 00:58:50,790
- I forgot which old man told me.
- 1071
- 00:58:51,080 --> 00:58:53,490
- When the moon is most pretty,
- 1072
- 00:58:53,500 --> 00:58:56,580
- tell her your wish,
- then your wish will come true.
- 1073
- 00:58:57,330 --> 00:58:59,410
- Have you ever made a wish
- to the moon?
- 1074
- 00:58:59,410 --> 00:59:00,240
- How about you?
- 1075
- 00:59:00,250 --> 00:59:02,870
- I made a wish,
- I want to be a decent official.
- 1076
- 00:59:03,700 --> 00:59:06,040
- Until now, I know it's hard to
- be a decent official.
- 1077
- 00:59:06,580 --> 00:59:09,870
- But I am between decent and nasty.
- I achieved nothing.
- 1078
- 00:59:10,330 --> 00:59:14,290
- I've heard the muscular man
- scolded you as bastard,
- 1079
- 00:59:15,830 --> 00:59:16,990
- who are you?
- 1080
- 00:59:17,450 --> 00:59:18,490
- My surname is Pao.
- 1081
- 00:59:18,500 --> 00:59:19,580
- Are you Pao Lung Sing?
- 1082
- 00:59:19,580 --> 00:59:20,870
- Do you know me?
- 1083
- 00:59:20,870 --> 00:59:22,450
- All the people
- in nearby provinces know you!
- 1084
- 00:59:22,450 --> 00:59:24,990
- You were fired in order to fight
- for justice for a woman.
- 1085
- 00:59:25,000 --> 00:59:26,660
- Your courage is praised.
- 1086
- 00:59:26,830 --> 00:59:27,910
- In fact I am not.
- 1087
- 00:59:27,910 --> 00:59:29,490
- I daren't look down.
- 1088
- 00:59:29,500 --> 00:59:31,300
- To my mind, you are
- the most courageous hero.
- 1089
- 00:59:32,040 --> 00:59:33,290
- Since you force me,
- I have to admit.
- 1090
- 00:59:33,290 --> 00:59:34,580
- Since I love low profile.
- 1091
- 00:59:34,580 --> 00:59:35,830
- And, please don't report
- to the court.
- 1092
- 00:59:35,830 --> 00:59:37,450
- I may sleep outside.
- 1093
- 00:59:37,660 --> 00:59:38,910
- If you don't sleep with me,
- 1094
- 00:59:38,910 --> 00:59:40,830
- your identity
- will be easily disclosed.
- 1095
- 00:59:50,080 --> 00:59:53,160
- You'd better take care.
- 1096
- 00:59:53,620 --> 00:59:55,540
- Think of me any time.
- 1097
- 00:59:56,000 --> 00:59:58,580
- You've to wear more clothes
- when you are doing shows.
- 1098
- 00:59:58,580 --> 01:00:00,700
- Remember, think of me, got me?
- 1099
- 01:00:04,290 --> 01:00:08,200
- - Don't court girls.
- - Don't seduce man.
- 1100
- 01:00:08,750 --> 01:00:09,910
- Don't worry, I won't.
- 1101
- 01:00:14,750 --> 01:00:15,910
- When will we meet again?
- 1102
- 01:00:15,910 --> 01:00:19,240
- Next year, we will meet in Spring
- when the flowers blossom.
- 1103
- 01:00:19,580 --> 01:00:20,330
- Take care.
- 1104
- 01:00:20,330 --> 01:00:21,700
- "High Rank Officer's Home"
- 1105
- 01:00:25,660 --> 01:00:27,160
- Is this your cake?
- 1106
- 01:00:27,160 --> 01:00:28,160
- Yes.
- 1107
- 01:00:28,620 --> 01:00:31,370
- I am glad to see you,
- how is your dad?
- 1108
- 01:00:31,700 --> 01:00:33,200
- He has just passed away.
- 1109
- 01:00:35,750 --> 01:00:37,990
- Why kind hearted people
- don't have long life?
- 1110
- 01:00:38,000 --> 01:00:40,790
- Be frank, I come
- a long way here to meet you,
- 1111
- 01:00:40,790 --> 01:00:43,390
- I just want you to help me to sue
- someone in front of the Emperor.
- 1112
- 01:00:43,870 --> 01:00:46,160
- - What is it about?
- - I was an official.
- 1113
- 01:00:46,160 --> 01:00:48,700
- But a rich guy hooked
- with a corrupted official...
- 1114
- 01:00:48,700 --> 01:00:50,620
- Stop it. Damn it.
- 1115
- 01:00:50,620 --> 01:00:54,200
- I hate such kind of people most.
- 1116
- 01:00:54,500 --> 01:00:58,330
- Uncle, I am so glad to meet you.
- 1117
- 01:00:58,330 --> 01:01:00,370
- Tell me, who is that guy?
- 1118
- 01:01:00,370 --> 01:01:04,620
- I will fight for justice for you
- by all means.
- 1119
- 01:01:05,290 --> 01:01:06,490
- He is called Shang Wai.
- 1120
- 01:01:06,500 --> 01:01:10,080
- His dad is that bastard Shang Kwan,
- the Navy Commander.
- 1121
- 01:01:12,000 --> 01:01:14,370
- Your Excellency,
- what do you think?
- 1122
- 01:01:15,080 --> 01:01:16,830
- What's your idea?
- 1123
- 01:01:17,200 --> 01:01:19,240
- I wish I could chop
- their heads off.
- 1124
- 01:01:20,580 --> 01:01:22,020
- And use their heads
- to clean my ass.
- 1125
- 01:01:22,370 --> 01:01:23,660
- Uncle, let it clean mine too.
- 1126
- 01:01:23,660 --> 01:01:26,260
- After cleaning your ass,
- return it to me, I will clean mine again.
- 1127
- 01:01:26,370 --> 01:01:27,080
- Old man, do you have interest
- to clean yours with their heads?
- 1128
- 01:01:27,080 --> 01:01:28,330
- I will lend it to you.
- 1129
- 01:01:28,330 --> 01:01:29,580
- Do I have a share?
- 1130
- 01:01:29,580 --> 01:01:31,540
- Uncle, may I know your name?
- 1131
- 01:01:31,540 --> 01:01:33,740
- I am Shang Kwan!
- 1132
- 01:01:38,330 --> 01:01:40,990
- It's a trap!
- 1133
- 01:01:42,790 --> 01:01:43,870
- I won't give it a damn!
- 1134
- 01:01:44,410 --> 01:01:46,580
- Your Excellency,
- it's so decent of you that,
- 1135
- 01:01:46,580 --> 01:01:48,740
- - this guy...
- - Save your breath.
- 1136
- 01:01:48,750 --> 01:01:51,620
- - What?
- - Save your breath! Go now.
- 1137
- 01:01:53,080 --> 01:01:55,040
- The officials are protecting
- each other.
- 1138
- 01:01:55,040 --> 01:01:56,540
- My dad helped you once.
- 1139
- 01:01:56,540 --> 01:01:58,450
- Even you don't help me,
- you should give me some advantage.
- 1140
- 01:01:58,450 --> 01:02:00,990
- May be, pay me a million
- or something.
- 1141
- 01:02:01,000 --> 01:02:03,410
- Your dad just gave me
- a tasteless cake.
- 1142
- 01:02:03,410 --> 01:02:04,870
- I could just repay you a cake.
- 1143
- 01:02:04,870 --> 01:02:07,490
- But I am kind enough to pay you
- 100 times of it.
- 1144
- 01:02:10,290 --> 01:02:12,790
- You really have guts.
- Yau Wai, let's go.
- 1145
- 01:02:17,620 --> 01:02:20,580
- Freeze, you needn't hurry.
- 1146
- 01:02:20,580 --> 01:02:22,330
- Why not eat the cake first?
- 1147
- 01:02:22,330 --> 01:02:24,620
- Men, feed them with cakes.
- 1148
- 01:02:24,620 --> 01:02:27,740
- Come on, open your mouth.
- 1149
- 01:02:35,500 --> 01:02:41,160
- How dare you! Even the Emperor
- could do nothing to me.
- 1150
- 01:02:41,160 --> 01:02:42,540
- Why not kill them?
- 1151
- 01:02:42,540 --> 01:02:46,120
- No, I want them to stay
- in the capital to be beggars!
- 1152
- 01:02:46,120 --> 01:02:50,290
- So as to lose his dad's face.
- 1153
- 01:03:01,200 --> 01:03:02,540
- Yau Wai, how are you?
- 1154
- 01:03:03,910 --> 01:03:05,450
- Are you alright?
- 1155
- 01:03:06,830 --> 01:03:09,330
- I feel a little bit hungry.
- 1156
- 01:03:09,910 --> 01:03:11,660
- Thank you for your help.
- 1157
- 01:03:11,660 --> 01:03:12,620
- You are welcome.
- 1158
- 01:03:12,620 --> 01:03:14,870
- Daughter-in-law,
- come and thank His Excellency.
- 1159
- 01:03:15,790 --> 01:03:17,410
- - Thank you...
- - You're welcome...
- 1160
- 01:03:17,750 --> 01:03:18,660
- When will you give birth
- to the baby?
- 1161
- 01:03:18,660 --> 01:03:22,160
- Next month, you have to join
- his birthday party.
- 1162
- 01:03:22,160 --> 01:03:23,290
- Sure...
- 1163
- 01:03:28,040 --> 01:03:30,490
- Hey... Go away... Go away.
- 1164
- 01:03:30,500 --> 01:03:31,500
- "Yeung Jiang Old Temple"
- 1165
- 01:03:32,870 --> 01:03:34,990
- Come on, buy some incense.
- 1166
- 01:03:35,000 --> 01:03:36,990
- You will be blessed.
- 1167
- 01:03:37,000 --> 01:03:40,290
- Miss, come and buy
- some incense, come on.
- 1168
- 01:03:40,830 --> 01:03:42,040
- Do you want to sell incense?
- 1169
- 01:03:50,040 --> 01:03:53,370
- Uncle, we have been driven
- to a dead end.
- 1170
- 01:03:53,370 --> 01:03:54,870
- We will have some way out.
- 1171
- 01:03:54,870 --> 01:03:58,410
- I know, but we haven't eaten
- for days.
- 1172
- 01:03:58,410 --> 01:04:00,410
- Thank you...
- 1173
- 01:04:00,410 --> 01:04:02,790
- Pal, but I am an official.
- 1174
- 01:04:02,790 --> 01:04:05,370
- Free buns!
- 1175
- 01:04:07,790 --> 01:04:10,240
- Miss, please give me one,
- one more please.
- 1176
- 01:04:10,250 --> 01:04:11,540
- I haven't eaten for days.
- 1177
- 01:04:11,540 --> 01:04:12,830
- Yau Wai, don't take those buns.
- 1178
- 01:04:12,830 --> 01:04:14,120
- If you take it, you will become
- a beggar at once.
- 1179
- 01:04:14,120 --> 01:04:16,040
- I prefer being a beggar,
- forget about me.
- 1180
- 01:04:16,040 --> 01:04:17,450
- Listen to me please.
- 1181
- 01:04:17,450 --> 01:04:18,790
- Don't block my way.
- 1182
- 01:04:21,040 --> 01:04:22,740
- Someone is distributing money.
- 1183
- 01:04:24,410 --> 01:04:25,620
- Yau Wai.
- 1184
- 01:04:27,160 --> 01:04:28,370
- Listen to me please.
- 1185
- 01:04:28,370 --> 01:04:29,910
- I won't be a beggar!
- 1186
- 01:04:30,700 --> 01:04:33,330
- How dare you cheat for meal
- in our place? Go to hell.
- 1187
- 01:04:33,330 --> 01:04:34,910
- Go to hell...
- 1188
- 01:04:42,410 --> 01:04:43,910
- Pal, you cheat for a free lunch?
- 1189
- 01:04:43,910 --> 01:04:45,410
- So what?
- 1190
- 01:04:45,410 --> 01:04:46,790
- I'm going to some place else.
- 1191
- 01:04:48,330 --> 01:04:50,830
- Well. Be the ass-hole
- rather than a beggar.
- 1192
- 01:05:00,580 --> 01:05:02,540
- Please come again.
- 1193
- 01:05:03,910 --> 01:05:07,370
- Mister, I can tell from your face
- that you must be a visitor.
- 1194
- 01:05:07,370 --> 01:05:09,740
- I can tell you must be rich.
- 1195
- 01:05:09,750 --> 01:05:11,740
- Fung, Chun,
- come and serve our VIP tea.
- 1196
- 01:05:11,750 --> 01:05:13,450
- Come on, have some tea.
- 1197
- 01:05:13,700 --> 01:05:15,490
- You don't like it?
- Come to our VIP room then.
- 1198
- 01:05:15,500 --> 01:05:18,450
- I will serve you
- with the best dishes, come on.
- 1199
- 01:05:18,580 --> 01:05:21,540
- Mister, don't hurry, take care.
- 1200
- 01:05:21,540 --> 01:05:25,120
- Eat some more fish, come on.
- 1201
- 01:05:25,200 --> 01:05:26,620
- Are you full?
- 1202
- 01:05:26,620 --> 01:05:27,990
- Well, have some wine.
- Come on,
- 1203
- 01:05:28,000 --> 01:05:29,160
- this is my toast.
- Come on, one more please.
- 1204
- 01:05:29,160 --> 01:05:29,990
- Stop bothering me.
- 1205
- 01:05:30,000 --> 01:05:34,330
- Come on, drink it.
- 1206
- 01:05:41,500 --> 01:05:43,740
- No one cares only eating
- in a prostitute house!
- 1207
- 01:05:45,580 --> 01:05:47,290
- - Nuts!
- - No, he isn't nuts.
- 1208
- 01:05:47,290 --> 01:05:49,660
- He's good taste, he is not interested
- in such ordinary girls.
- 1209
- 01:05:49,660 --> 01:05:51,700
- I've to serve him
- with our treasure...
- 1210
- 01:05:51,700 --> 01:05:54,080
- Yu Yin.
- 1211
- 01:05:58,700 --> 01:06:01,200
- Let's go out...
- 1212
- 01:06:07,450 --> 01:06:08,370
- You...
- 1213
- 01:06:08,370 --> 01:06:09,950
- Don't care who I am.
- 1214
- 01:06:09,950 --> 01:06:13,830
- It's fate for us
- to know each other now.
- 1215
- 01:06:14,200 --> 01:06:15,490
- I...
- 1216
- 01:06:15,790 --> 01:06:18,950
- Shut up, let's close our eyes,
- 1217
- 01:06:18,950 --> 01:06:22,740
- to guess the character of each other,
- say identity and interest.
- 1218
- 01:06:23,370 --> 01:06:26,160
- One two three.
- 1219
- 01:06:29,410 --> 01:06:30,660
- You are a woman.
- 1220
- 01:06:31,580 --> 01:06:34,410
- You are a decent woman,
- you don't care about money.
- 1221
- 01:06:34,410 --> 01:06:35,330
- And...
- 1222
- 01:06:35,330 --> 01:06:37,200
- Guess what I am.
- 1223
- 01:06:39,120 --> 01:06:41,200
- I don't know your past.
- 1224
- 01:06:41,200 --> 01:06:43,540
- But, later...
- You will become a handicapped person.
- 1225
- 01:06:44,750 --> 01:06:47,910
- You haven't a penny,
- how dare you come to our place?
- 1226
- 01:06:52,370 --> 01:06:53,620
- Don't come over.
- 1227
- 01:06:53,870 --> 01:06:55,080
- Or, I will stab her eyes.
- 1228
- 01:06:56,040 --> 01:06:57,080
- How dare you visit a prostitute house
- without money?
- 1229
- 01:06:57,080 --> 01:06:58,620
- No money
- but have great meal?!
- 1230
- 01:06:58,620 --> 01:06:59,540
- And order girls
- to accompany you.
- 1231
- 01:06:59,540 --> 01:07:01,490
- I will cut your balls out.
- 1232
- 01:07:01,500 --> 01:07:03,200
- How dare you?
- 1233
- 01:07:04,450 --> 01:07:06,570
- Have you seen it? This is
- the correct way to beat him.
- 1234
- 01:07:11,040 --> 01:07:12,330
- No money at all?
- 1235
- 01:07:12,330 --> 01:07:14,620
- Just some cheap clothes?
- Damn it.
- 1236
- 01:07:16,080 --> 01:07:17,370
- Just one old book!
- 1237
- 01:07:17,660 --> 01:07:18,790
- Don't touch my book.
- 1238
- 01:07:24,330 --> 01:07:25,790
- Don't burn my book.
- 1239
- 01:07:26,660 --> 01:07:28,830
- You can't damage it.
- Don't!
- 1240
- 01:07:30,910 --> 01:07:31,790
- It's over.
- 1241
- 01:07:31,790 --> 01:07:35,450
- From this day onwards, you have
- to be gigolo for three months.
- 1242
- 01:07:45,120 --> 01:07:47,660
- Clean it, work hard.
- 1243
- 01:07:52,540 --> 01:07:54,240
- Pour the water.
- 1244
- 01:07:58,330 --> 01:08:01,290
- How poor is he,
- he can't shut up his mouth.
- 1245
- 01:08:01,290 --> 01:08:03,040
- How can he eat?
- 1246
- 01:08:09,830 --> 01:08:11,580
- Ask your mistress out.
- 1247
- 01:08:12,160 --> 01:08:14,490
- Or, I will scold her family
- as well.
- 1248
- 01:08:15,500 --> 01:08:19,200
- What's the matter?
- 1249
- 01:08:19,200 --> 01:08:21,410
- Your girls have taken all my customers,
- what do you think?
- 1250
- 01:08:21,410 --> 01:08:25,700
- The clients pay whoever they like,
- it's not our fault.
- 1251
- 01:08:25,700 --> 01:08:28,830
- No way, I want you to repay my loss,
- give me tea and say sorry.
- 1252
- 01:08:28,830 --> 01:08:30,620
- Otherwise, I will teach you
- good lesson.
- 1253
- 01:08:30,910 --> 01:08:33,740
- Do you want to quarrel
- with me?
- 1254
- 01:08:42,500 --> 01:08:43,910
- Your son has no ass,
- your dad is a gigolo.
- 1255
- 01:08:43,910 --> 01:08:45,040
- You have broken ass,
- you love eating chicken ass.
- 1256
- 01:08:45,040 --> 01:08:46,700
- Big ass, how can you blame me
- for your poor business?
- 1257
- 01:08:46,700 --> 01:08:47,950
- - Let me scold you...
- - No, I will tell you my story first.
- 1258
- 01:08:47,950 --> 01:08:49,200
- My dad died when I was three,
- 1259
- 01:08:49,200 --> 01:08:50,540
- when I was 4,5,6,7, and 8,
- my dads died too.
- 1260
- 01:08:50,540 --> 01:08:53,020
- I started to seduce man early at 10,
- I slept with your man too.
- 1261
- 01:08:55,580 --> 01:08:57,200
- - How dare you, old bluffer!
- - If you've guts to show me your man,
- 1262
- 01:08:57,200 --> 01:08:59,040
- - I'll have the guts to court him.
- - I want to squeeze you to death.
- 1263
- 01:08:59,040 --> 01:09:01,050
- You have guts to squeeze me,
- I have guts to enjoy it.
- 1264
- 01:09:01,080 --> 01:09:02,290
- I...
- 1265
- 01:09:02,290 --> 01:09:03,490
- Damn you.
- 1266
- 01:09:03,500 --> 01:09:04,790
- What is this word?
- 1267
- 01:09:06,250 --> 01:09:07,830
- Isn't it "Smart"?
- 1268
- 01:09:07,830 --> 01:09:08,740
- It's "Smart"...
- 1269
- 01:09:08,750 --> 01:09:10,370
- Damn it, it's "Shame".
- You started to seduce man at 7,
- 1270
- 01:09:10,370 --> 01:09:11,910
- now you are 40 something.
- Don't you feel shame?
- 1271
- 01:09:11,910 --> 01:09:13,910
- You'd better go to hell.
- 1272
- 01:09:13,910 --> 01:09:15,540
- What have you achieved
- in your life?
- 1273
- 01:09:15,540 --> 01:09:20,290
- I've trained 4 famous hookers,
- they are the top once in the capital.
- 1274
- 01:09:20,290 --> 01:09:23,040
- Right,
- but they are now under me.
- 1275
- 01:09:23,700 --> 01:09:25,410
- Haven't they told you?
- 1276
- 01:09:25,500 --> 01:09:26,870
- You are old and you have no money.
- Even your girls let you,
- 1277
- 01:09:26,870 --> 01:09:27,910
- you should suicide.
- 1278
- 01:09:29,410 --> 01:09:30,490
- You are stupid, even you become a ghost,
- you'll be a stupid ghost.
- 1279
- 01:09:30,500 --> 01:09:32,660
- You will become a shit-head
- in your next life.
- 1280
- 01:09:32,660 --> 01:09:33,620
- What does that mean?
- 1281
- 01:09:33,620 --> 01:09:35,120
- Shit-head!
- 1282
- 01:09:36,200 --> 01:09:38,790
- Do you want to quarrel with me?
- Get lost!
- 1283
- 01:09:40,250 --> 01:09:41,330
- Wonderful.
- 1284
- 01:11:04,660 --> 01:11:06,580
- - I love you.
- - Well... okay...
- 1285
- 01:11:06,580 --> 01:11:07,660
- go to hell!
- 1286
- 01:11:11,290 --> 01:11:13,080
- - What are you doing?
- - Don't ask me,
- 1287
- 01:11:13,830 --> 01:11:15,240
- don't you feel it?
- 1288
- 01:11:16,160 --> 01:11:17,080
- Close your eyes first.
- 1289
- 01:11:17,080 --> 01:11:19,870
- You still want to fool me like this?
- I was terribly beaten.
- 1290
- 01:11:19,870 --> 01:11:23,870
- I won't beat you, I just want
- to chat with someone.
- 1291
- 01:11:24,000 --> 01:11:25,370
- Why?
- 1292
- 01:11:25,580 --> 01:11:28,330
- I feel lonely,
- and I feel cold.
- 1293
- 01:11:28,370 --> 01:11:29,950
- Is it that serious?
- 1294
- 01:11:30,660 --> 01:11:34,240
- I always face those bastards,
- I can't make friends with them.
- 1295
- 01:11:34,250 --> 01:11:35,540
- I am bastard too.
- 1296
- 01:11:35,540 --> 01:11:36,830
- No, you are not that bad.
- 1297
- 01:11:37,370 --> 01:11:38,200
- That's right.
- 1298
- 01:11:38,200 --> 01:11:39,240
- Hold me.
- 1299
- 01:11:39,580 --> 01:11:40,740
- Do you need that?
- 1300
- 01:11:40,750 --> 01:11:42,370
- I won't fool you.
- 1301
- 01:11:42,620 --> 01:11:46,330
- I just want a man who is not
- so disgusting to give me warmth.
- 1302
- 01:11:46,910 --> 01:11:48,490
- No way?
- 1303
- 01:11:48,500 --> 01:11:50,200
- Just take this as charity.
- 1304
- 01:11:50,330 --> 01:11:51,660
- Alright.
- 1305
- 01:11:51,660 --> 01:11:53,700
- Be frank, you have to give me
- a red pocket.
- 1306
- 01:11:54,830 --> 01:11:56,950
- Bastard, how dare you
- court my girl?
- 1307
- 01:11:57,200 --> 01:11:58,540
- - Do you want to quarrel with me?
- - I don't want to quarrel with you.
- 1308
- 01:11:58,540 --> 01:11:59,950
- I pay you living.
- 1309
- 01:11:59,950 --> 01:12:00,870
- How dare you court my girl?
- You heartless man.
- 1310
- 01:12:00,870 --> 01:12:02,330
- She said it's boring to be hooker,
- she is bored.
- 1311
- 01:12:02,330 --> 01:12:03,160
- She just wants me
- to comfort her.
- 1312
- 01:12:03,160 --> 01:12:04,290
- You are hooker,
- and is an old hooker.
- 1313
- 01:12:04,290 --> 01:12:06,740
- Have you ever felt lonely
- and cold?
- 1314
- 01:12:06,910 --> 01:12:07,950
- Yes.
- 1315
- 01:12:08,120 --> 01:12:09,870
- - None of your business.
- - None of my business?
- 1316
- 01:12:09,870 --> 01:12:10,990
- I'm working in a prostitute house,
- I do want you to have happy life.
- 1317
- 01:12:11,000 --> 01:12:12,740
- If you are not in good mood,
- you will treat the clients badly.
- 1318
- 01:12:12,750 --> 01:12:14,040
- The clients won't come if they are unhappy,
- so this will be closed.
- 1319
- 01:12:14,040 --> 01:12:14,830
- If this is closed,
- I have to sleep on the road.
- 1320
- 01:12:14,830 --> 01:12:16,120
- Isn't it my business?
- 1321
- 01:12:16,120 --> 01:12:18,240
- How dare you answer back?
- You will suffer!
- 1322
- 01:12:18,250 --> 01:12:19,490
- Before my death, I will pack up
- your bones for you.
- 1323
- 01:12:19,500 --> 01:12:20,540
- Your son will have no ass.
- 1324
- 01:12:20,540 --> 01:12:21,830
- You mean your son?
- 1325
- 01:12:21,830 --> 01:12:23,200
- How long can you be that cocky?
- 1326
- 01:12:23,200 --> 01:12:25,160
- Until you die.
- 1327
- 01:12:26,080 --> 01:12:27,490
- - I...
- - You are more beautiful if you don't make up.
- 1328
- 01:12:27,500 --> 01:12:28,620
- You will live happily
- if you die.
- 1329
- 01:12:28,620 --> 01:12:29,540
- I will drive you mad anyway.
- 1330
- 01:12:29,540 --> 01:12:31,580
- If I were a ghost, I would have
- scared you to death.
- 1331
- 01:12:34,910 --> 01:12:36,790
- How come this guy is so powerful...
- 1332
- 01:12:36,790 --> 01:12:38,700
- in quarrelling?
- 1333
- 01:12:40,700 --> 01:12:41,950
- - Are you alright?
- - Get lost.
- 1334
- 01:12:42,160 --> 01:12:43,830
- Kid, don't go if you have guts.
- 1335
- 01:12:43,830 --> 01:12:45,290
- I will look for help
- and quarrel with you.
- 1336
- 01:12:45,290 --> 01:12:46,490
- I am waiting.
- 1337
- 01:13:13,910 --> 01:13:14,740
- You...
- 1338
- 01:13:14,750 --> 01:13:17,590
- Damn! Be careful of the days before
- your death, you'll suffer terribly.
- 1339
- 01:13:34,410 --> 01:13:37,160
- We heard you had a terrible quarrel
- with Auntie San?
- 1340
- 01:13:37,160 --> 01:13:38,290
- She even twisted her lips.
- 1341
- 01:13:38,290 --> 01:13:39,700
- It was no big deal.
- 1342
- 01:13:40,540 --> 01:13:43,950
- You're the "Sharp Tongue"
- in the brothel now.
- 1343
- 01:13:43,950 --> 01:13:46,540
- Someone comes
- to challenge us again.
- 1344
- 01:13:46,540 --> 01:13:48,080
- - How dare you!
- - Let me handle it.
- 1345
- 01:13:48,580 --> 01:13:50,330
- I'm working now.
- 1346
- 01:13:50,330 --> 01:13:52,580
- If Yu Yin doesn't come
- to serve me tonight,
- 1347
- 01:13:52,580 --> 01:13:54,990
- I'll turn this place over
- to find the criminal.
- 1348
- 01:13:56,250 --> 01:13:59,160
- Impossible.
- She doesn't sell her body.
- 1349
- 01:13:59,160 --> 01:14:02,240
- I won't pay, that's OK.
- 1350
- 01:14:05,330 --> 01:14:06,740
- - What are you doing?
- - Panther is here!
- 1351
- 01:14:06,750 --> 01:14:07,870
- Hide up.
- 1352
- 01:14:08,660 --> 01:14:10,330
- There's a pond over there.
- 1353
- 01:14:15,040 --> 01:14:16,200
- Sir.
- 1354
- 01:14:23,200 --> 01:14:25,290
- Sir, don't do this.
- I'll shout for help.
- 1355
- 01:14:25,290 --> 01:14:26,990
- - I will shout for help.
- - Go ahead!
- 1356
- 01:14:27,000 --> 01:14:28,740
- Nobody will hear you.
- 1357
- 01:14:29,000 --> 01:14:31,370
- Help! Help!
- 1358
- 01:14:31,370 --> 01:14:32,580
- Beast.
- 1359
- 01:14:32,750 --> 01:14:34,740
- Could you stop now.
- 1360
- 01:14:34,750 --> 01:14:38,120
- The Duke is here.
- He wants Yu Yin too.
- 1361
- 01:14:38,370 --> 01:14:39,660
- - Really?
- - Yes,
- 1362
- 01:14:39,660 --> 01:14:41,620
- he brought a pale young man
- with him.
- 1363
- 01:14:41,910 --> 01:14:43,910
- There's someone.
- 1364
- 01:14:52,040 --> 01:14:53,410
- Duke!
- 1365
- 01:14:53,750 --> 01:14:55,870
- So this is Yu Yin.
- 1366
- 01:14:56,830 --> 01:14:58,990
- No...
- 1367
- 01:15:00,580 --> 01:15:03,410
- Kidding, she is so pretty,
- but you said "No"?
- 1368
- 01:15:04,620 --> 01:15:06,140
- No wonder,
- she is the number one here.
- 1369
- 01:15:07,330 --> 01:15:09,290
- Brother...
- 1370
- 01:15:09,290 --> 01:15:11,790
- Have a chat.
- 1371
- 01:15:12,120 --> 01:15:13,290
- - Come with me.
- - Yes,
- 1372
- 01:15:13,290 --> 01:15:15,160
- take your time.
- 1373
- 01:15:18,660 --> 01:15:20,620
- Don't do this.
- I'm going to scream.
- 1374
- 01:15:21,040 --> 01:15:23,870
- Go ahead! It's useless.
- 1375
- 01:15:24,580 --> 01:15:26,040
- - No.
- - Beast.
- 1376
- 01:15:26,330 --> 01:15:27,490
- There's a guest with Yu Yin.
- 1377
- 01:15:27,500 --> 01:15:30,580
- Damn! I'm the Secretary for Home Affair,
- who is going to stop me?
- 1378
- 01:15:30,580 --> 01:15:33,120
- Please, Secretary for Home Affair.
- 1379
- 01:15:34,330 --> 01:15:35,950
- He's here? If he catches me here,
- 1380
- 01:15:35,950 --> 01:15:37,670
- he'll tell the queen,
- I'll be in deep shit.
- 1381
- 01:15:38,950 --> 01:15:40,870
- It's a pond out there.
- 1382
- 01:15:42,160 --> 01:15:43,200
- Under the bed.
- 1383
- 01:15:43,540 --> 01:15:46,330
- Please don't go in...
- 1384
- 01:15:48,660 --> 01:15:53,660
- How dare you lie to me?
- There's no one here.
- 1385
- 01:15:54,450 --> 01:15:56,700
- You can have a bridge party now.
- 1386
- 01:15:56,870 --> 01:15:59,490
- Can you handle it?
- 1387
- 01:15:59,500 --> 01:16:01,160
- Don't worry.
- 1388
- 01:16:01,540 --> 01:16:04,240
- Nice to meet you.
- 1389
- 01:16:04,250 --> 01:16:06,120
- - What's your name?
- - Ai-Shin-Chue-Luo.
- 1390
- 01:16:11,080 --> 01:16:13,620
- Stop it! Or I'll scream.
- 1391
- 01:16:13,620 --> 01:16:16,490
- Go ahead. It's useless.
- 1392
- 01:16:17,950 --> 01:16:21,580
- How come men are all like this?
- 1393
- 01:16:21,580 --> 01:16:23,450
- I'm getting bored.
- 1394
- 01:16:23,450 --> 01:16:24,870
- Beast!
- 1395
- 01:16:25,410 --> 01:16:27,010
- Have you ever played
- the "animal chess"?
- 1396
- 01:16:28,080 --> 01:16:32,580
- Elephant eats tiger, tiger eats cat,
- cat eats rat, rat eats elephant!
- 1397
- 01:16:32,580 --> 01:16:34,040
- Rat, you know what to do?
- 1398
- 01:16:36,080 --> 01:16:37,160
- Who is it?
- 1399
- 01:16:37,160 --> 01:16:39,410
- Sir, a great hero like you
- indeed acts bravely in bed, too.
- 1400
- 01:16:39,410 --> 01:16:42,580
- I'm here to learn your skill.
- 1401
- 01:16:42,580 --> 01:16:44,160
- Bastard! Get out!
- 1402
- 01:16:44,160 --> 01:16:45,830
- Sure, but I have a big mouth.
- 1403
- 01:16:45,830 --> 01:16:47,700
- I just don't know
- how to keep secrets.
- 1404
- 01:16:47,700 --> 01:16:49,410
- So hundreds people might come
- to admire you like I do.
- 1405
- 01:16:49,410 --> 01:16:51,080
- They'll be your cheering team.
- 1406
- 01:16:51,080 --> 01:16:52,950
- Here's the money! Get out.
- 1407
- 01:16:52,950 --> 01:16:53,950
- I pay you, do it quickly.
- 1408
- 01:16:53,950 --> 01:16:55,160
- I...
- 1409
- 01:16:55,160 --> 01:16:56,410
- It's either you or me to leave.
- 1410
- 01:16:56,410 --> 01:16:57,870
- You go. Alright, you go...
- 1411
- 01:16:57,870 --> 01:16:59,080
- Help...
- 1412
- 01:16:59,080 --> 01:17:00,160
- What's the matter?
- 1413
- 01:17:00,620 --> 01:17:02,490
- You arranged some audiences here?
- 1414
- 01:17:02,500 --> 01:17:04,370
- Like what I did. Come out.
- 1415
- 01:17:05,660 --> 01:17:06,790
- Who are they?
- 1416
- 01:17:06,790 --> 01:17:08,410
- They're the professionals
- who do talk shows.
- 1417
- 01:17:08,410 --> 01:17:10,870
- They will tell a new story
- about you.
- 1418
- 01:17:10,870 --> 01:17:13,740
- I'm sure the audiences
- will love it.
- 1419
- 01:17:13,750 --> 01:17:15,080
- Just forget me.
- 1420
- 01:17:15,080 --> 01:17:16,290
- Only one?
- 1421
- 01:17:16,290 --> 01:17:18,830
- We've four.
- 1422
- 01:17:19,160 --> 01:17:21,700
- Alright, three more.
- 1423
- 01:17:21,700 --> 01:17:23,040
- Thank you.
- 1424
- 01:17:24,370 --> 01:17:26,790
- You were great!
- 1425
- 01:17:26,790 --> 01:17:27,950
- Take it.
- 1426
- 01:17:28,040 --> 01:17:29,450
- You are pretty smart.
- 1427
- 01:17:30,000 --> 01:17:31,370
- Your Majesty.
- 1428
- 01:17:31,370 --> 01:17:33,080
- - How do you know that?
- - Forgive me please.
- 1429
- 01:17:33,080 --> 01:17:36,540
- I found your royal underwear.
- Please forgive me.
- 1430
- 01:17:37,160 --> 01:17:38,910
- Maybe it was dropped
- for I am being scared.
- 1431
- 01:17:39,700 --> 01:17:41,200
- Your Majesty.
- 1432
- 01:17:41,870 --> 01:17:43,040
- It's a secret that
- 1433
- 01:17:43,040 --> 01:17:44,870
- I came to the brothel.
- 1434
- 01:17:44,870 --> 01:17:47,700
- Whoever tells,
- I'll kill all his family.
- 1435
- 01:17:47,700 --> 01:17:50,450
- Your Majesty,
- I have to ask for a favour.
- 1436
- 01:17:50,450 --> 01:17:52,740
- If you don't help me,
- I'll tell the secret.
- 1437
- 01:17:52,750 --> 01:17:54,660
- I'd rather get killed.
- 1438
- 01:17:55,160 --> 01:17:56,450
- How dare you threaten me?
- 1439
- 01:17:59,200 --> 01:18:01,240
- Your Majesty,
- why are you so interested in
- 1440
- 01:18:01,250 --> 01:18:03,410
- viewing the flowers
- at my home today.
- 1441
- 01:18:03,410 --> 01:18:05,240
- I observed the weather...
- 1442
- 01:18:05,250 --> 01:18:06,910
- to be quite abnormal lately.
- 1443
- 01:18:06,910 --> 01:18:10,410
- I guess, there must be
- some misjustice.
- 1444
- 01:18:11,410 --> 01:18:15,910
- Your Majesty, everyone is having
- a happy and stable life.
- 1445
- 01:18:15,910 --> 01:18:17,160
- Is it?
- 1446
- 01:18:17,160 --> 01:18:19,200
- Then why would someone
- file a lawsuit?
- 1447
- 01:18:23,950 --> 01:18:26,830
- Some villains are too bored
- with their life.
- 1448
- 01:18:26,830 --> 01:18:29,620
- Set up, it must be a set up.
- 1449
- 01:18:29,750 --> 01:18:33,740
- But Pao seems to be decent.
- 1450
- 01:18:34,700 --> 01:18:36,740
- Pao looks like a rat.
- 1451
- 01:18:36,750 --> 01:18:38,370
- His father was well known
- for his corruption.
- 1452
- 01:18:38,370 --> 01:18:39,660
- Like father, like son.
- 1453
- 01:18:39,660 --> 01:18:41,830
- He is corrupted too.
- 1454
- 01:18:41,830 --> 01:18:43,740
- Right...
- 1455
- 01:18:43,750 --> 01:18:44,870
- Is he that bad?
- 1456
- 01:18:44,870 --> 01:18:46,990
- Sure.
- 1457
- 01:18:47,000 --> 01:18:49,040
- He came here
- to sue someone before?
- 1458
- 01:18:51,120 --> 01:18:52,740
- Summon Pao Lung Sing.
- 1459
- 01:18:54,660 --> 01:18:55,950
- Your Majesty.
- 1460
- 01:18:55,950 --> 01:18:57,040
- Rise.
- 1461
- 01:18:58,410 --> 01:19:00,240
- Did he come to sue someone?
- 1462
- 01:19:01,040 --> 01:19:02,790
- Yes, Your Majesty.
- 1463
- 01:19:02,790 --> 01:19:07,620
- He took bribes
- and tried to frame my son.
- 1464
- 01:19:07,620 --> 01:19:11,790
- But his boss was smart enough
- to fire him.
- 1465
- 01:19:11,790 --> 01:19:16,120
- He's still a wanted criminal.
- 1466
- 01:19:16,120 --> 01:19:18,410
- How did Your Majesty
- get to know him?
- 1467
- 01:19:19,500 --> 01:19:21,790
- I have people bringing me news
- from everywhere.
- 1468
- 01:19:21,790 --> 01:19:25,290
- According to my information.
- 1469
- 01:19:25,290 --> 01:19:28,040
- He even work as a pimp
- in a brothel.
- 1470
- 01:19:28,040 --> 01:19:32,240
- I'm sure Your Majesty
- won't trust a pimp's words.
- 1471
- 01:19:32,250 --> 01:19:33,870
- Unless you've been...
- 1472
- 01:19:33,870 --> 01:19:34,870
- Bastard.
- 1473
- 01:19:35,160 --> 01:19:36,870
- How could an Emperor
- visit there?
- 1474
- 01:19:36,870 --> 01:19:38,660
- Yes, yes.
- 1475
- 01:19:38,660 --> 01:19:40,450
- I've never been a pimp.
- 1476
- 01:19:40,450 --> 01:19:42,040
- I hide up to study.
- 1477
- 01:19:42,040 --> 01:19:45,160
- I want to return
- to fight for justice.
- 1478
- 01:19:45,700 --> 01:19:47,620
- You've never been a pimp?
- 1479
- 01:19:47,790 --> 01:19:52,040
- Bring Auntie San.
- 1480
- 01:19:57,000 --> 01:19:58,330
- Luckily I've got
- the secret information.
- 1481
- 01:19:58,330 --> 01:19:59,790
- He would be dead meat.
- 1482
- 01:20:00,750 --> 01:20:04,790
- This woman is the owner
- of that brothel.
- 1483
- 01:20:04,790 --> 01:20:06,910
- She'll identify Pao.
- 1484
- 01:20:07,540 --> 01:20:08,830
- Yes, sir.
- 1485
- 01:20:16,120 --> 01:20:17,740
- Is he the pimp
- of your brothel?
- 1486
- 01:20:17,750 --> 01:20:19,330
- No I've never met him.
- 1487
- 01:20:20,410 --> 01:20:22,170
- What's wrong?
- You've never seen pretty girls?
- 1488
- 01:20:24,040 --> 01:20:25,580
- Step aside.
- 1489
- 01:20:25,580 --> 01:20:27,740
- If he's not a pimp,
- I can trust his words now.
- 1490
- 01:20:28,040 --> 01:20:30,490
- Tell us about your case.
- 1491
- 01:20:30,660 --> 01:20:33,290
- I used to be an alternate judge.
- 1492
- 01:20:33,290 --> 01:20:36,120
- But I was bullied by my boss,
- Chan Pak Cheung.
- 1493
- 01:20:36,120 --> 01:20:38,040
- Who framed a poor woman.
- 1494
- 01:20:38,040 --> 01:20:40,160
- She was pregnant and yet
- she was sentenced to death.
- 1495
- 01:20:40,160 --> 01:20:41,870
- I need a fair trial.
- 1496
- 01:20:42,450 --> 01:20:46,240
- He's lying, anyway,
- he's a criminal.
- 1497
- 01:20:46,250 --> 01:20:47,870
- What was his crime?
- 1498
- 01:20:47,870 --> 01:20:49,200
- He tried to interrupt
- dead bodies.
- 1499
- 01:20:49,200 --> 01:20:51,540
- No, I tried to investigate
- the real cause of victims' death.
- 1500
- 01:20:51,540 --> 01:20:53,330
- Because the death
- was suspicious.
- 1501
- 01:20:53,410 --> 01:20:57,290
- You both sound right.
- What should I do?
- 1502
- 01:20:58,450 --> 01:20:59,870
- Let's make a bet.
- 1503
- 01:21:02,410 --> 01:21:03,950
- Here's an apple.
- 1504
- 01:21:03,950 --> 01:21:06,040
- If you can stab into it
- with this dagger.
- 1505
- 01:21:06,040 --> 01:21:08,200
- I'll let the case retrial.
- 1506
- 01:21:08,500 --> 01:21:10,700
- Please think about it.
- 1507
- 01:21:12,620 --> 01:21:14,990
- If you miss, you'll be killed.
- 1508
- 01:21:15,660 --> 01:21:17,790
- Your Majesty, stop considering.
- 1509
- 01:21:18,000 --> 01:21:20,120
- It's difficult to make it
- if we put it on the table.
- 1510
- 01:21:20,830 --> 01:21:22,870
- Let's put it on my head.
- 1511
- 01:21:23,160 --> 01:21:24,160
- Take care, Yours Majesty.
- 1512
- 01:21:24,160 --> 01:21:25,580
- Take care of yourself.
- 1513
- 01:21:26,580 --> 01:21:29,740
- You're really loyal to me.
- 1514
- 01:21:29,750 --> 01:21:32,950
- I'll let you replace my position
- to hold the apple.
- 1515
- 01:21:33,120 --> 01:21:34,200
- Go ahead.
- 1516
- 01:21:34,790 --> 01:21:36,540
- Ready? OK?
- 1517
- 01:21:38,370 --> 01:21:42,490
- Your Majesty, I'd like to have
- my eyes covered first.
- 1518
- 01:21:43,080 --> 01:21:45,080
- You used to do it like this?
- 1519
- 01:21:45,080 --> 01:21:47,740
- No, but the blood
- will make me sick.
- 1520
- 01:21:47,750 --> 01:21:48,910
- Alright.
- 1521
- 01:21:51,370 --> 01:21:52,490
- Come on.
- 1522
- 01:21:54,040 --> 01:21:56,620
- I think the victim
- must be framed.
- 1523
- 01:21:57,200 --> 01:21:58,700
- The case
- should go to court again.
- 1524
- 01:21:59,870 --> 01:22:00,950
- I don't mean to force you.
- 1525
- 01:22:00,950 --> 01:22:02,120
- Not at all.
- 1526
- 01:22:02,120 --> 01:22:03,830
- Justice comes first.
- 1527
- 01:22:05,000 --> 01:22:06,620
- Pao, come forward.
- 1528
- 01:22:07,370 --> 01:22:09,950
- You're now appointed
- the Supreme Judge.
- 1529
- 01:22:09,950 --> 01:22:11,620
- You'll go with the Secretary
- and the Navy Commander,
- 1530
- 01:22:11,620 --> 01:22:13,790
- to re-trial the case.
- 1531
- 01:22:14,330 --> 01:22:17,790
- Panther, you'll guard
- Pao's life forever.
- 1532
- 01:22:17,790 --> 01:22:20,330
- You're appointed
- as "Great Kung Fu Master".
- 1533
- 01:22:20,330 --> 01:22:21,830
- Go now with Pao.
- 1534
- 01:22:21,830 --> 01:22:23,490
- Thanks, Your Majesty.
- 1535
- 01:22:24,620 --> 01:22:27,620
- What rank is the Supreme Judge?
- 1536
- 01:22:28,160 --> 01:22:29,160
- First.
- 1537
- 01:22:29,410 --> 01:22:31,120
- Great.
- 1538
- 01:22:32,200 --> 01:22:33,920
- Mr. Pao wants to prove
- Ms. Chi's innocence.
- 1539
- 01:22:34,250 --> 01:22:36,120
- Fully support you.
- 1540
- 01:22:36,120 --> 01:22:37,490
- Go to the brothel.
- 1541
- 01:22:37,500 --> 01:22:38,620
- Great!
- 1542
- 01:22:56,540 --> 01:22:58,490
- It is time to execute.
- 1543
- 01:23:09,370 --> 01:23:10,910
- Keep the criminal
- from death penalty.
- 1544
- 01:23:11,700 --> 01:23:13,830
- Ignore him, to execute now!
- 1545
- 01:23:18,290 --> 01:23:21,120
- The Majesty's order.
- Keep her form death penalty.
- 1546
- 01:23:21,120 --> 01:23:24,790
- Keep the criminal
- into jail first.
- 1547
- 01:23:24,790 --> 01:23:27,990
- The Supreme Judge Mr. Pao
- will open the case again.
- 1548
- 01:23:28,000 --> 01:23:31,330
- Pao... Mr. Pao...
- 1549
- 01:23:54,250 --> 01:23:57,450
- Don't do business today.
- Mr. Pao has re-open the case for Mrs. Chi.
- 1550
- 01:23:57,450 --> 01:23:58,990
- Go and give him a hand.
- 1551
- 01:24:00,660 --> 01:24:03,290
- Dad, I will re-establish
- our reputation today.
- 1552
- 01:24:05,160 --> 01:24:07,370
- - What's wrong?
- - How come your face is so black?
- 1553
- 01:24:07,370 --> 01:24:08,950
- Uncle wants to be tanned
- so as to look like Pao Ching.
- 1554
- 01:24:08,950 --> 01:24:11,120
- Is that your idea?
- 1555
- 01:24:11,120 --> 01:24:13,410
- Uncle, how come
- you're not tanned?
- 1556
- 01:24:13,950 --> 01:24:17,160
- I had a mask with me,
- I just need this mark.
- 1557
- 01:24:18,160 --> 01:24:20,240
- How come you're so tanned?
- 1558
- 01:24:20,450 --> 01:24:22,120
- I was trapped.
- 1559
- 01:24:27,000 --> 01:24:29,830
- The murder case
- of the Chi's family
- 1560
- 01:24:29,830 --> 01:24:33,990
- will be re-trialed by
- three departments.
- 1561
- 01:24:34,000 --> 01:24:37,200
- The most superior judge
- would be Pao Lung Sing.
- 1562
- 01:24:37,870 --> 01:24:40,540
- And the Secretary
- of the Judicial Department, Mr. Fa.
- 1563
- 01:24:40,540 --> 01:24:44,080
- The Navy Commander, Mr. Shang
- and me.
- 1564
- 01:24:44,160 --> 01:24:46,330
- Keep silence in court.
- 1565
- 01:24:54,040 --> 01:24:55,830
- Today, no one's allowed
- to speak foul language.
- 1566
- 01:24:55,830 --> 01:24:58,370
- You can't curse at each other's parents
- or mention any sex organ.
- 1567
- 01:24:58,370 --> 01:24:59,990
- I should be granted
- special rights.
- 1568
- 01:25:00,000 --> 01:25:02,580
- Alright, you can curse
- at other's mother only.
- 1569
- 01:25:02,580 --> 01:25:03,740
- Damn your mother.
- 1570
- 01:25:05,370 --> 01:25:07,160
- Uncle, you'll win for sure.
- 1571
- 01:25:09,080 --> 01:25:10,200
- Dessert.
- 1572
- 01:25:12,540 --> 01:25:14,290
- He's nothing special,
- except he uses a bigger desk.
- 1573
- 01:25:14,290 --> 01:25:16,200
- We'll find a way to fight him.
- 1574
- 01:25:16,500 --> 01:25:17,580
- Have a sip.
- 1575
- 01:25:20,120 --> 01:25:23,120
- Don't worry,
- Eunuch Lee supports us.
- 1576
- 01:25:23,120 --> 01:25:24,660
- Try our best to beat him.
- 1577
- 01:25:24,660 --> 01:25:25,740
- You'll get him.
- 1578
- 01:25:40,410 --> 01:25:41,660
- - Your...
- - What?
- 1579
- 01:25:41,660 --> 01:25:43,450
- - Your Honour.
- - What's wrong?
- 1580
- 01:25:43,450 --> 01:25:44,290
- You shouldn't say so.
- 1581
- 01:25:44,290 --> 01:25:45,290
- You shouldn't stare at me.
- 1582
- 01:25:45,290 --> 01:25:46,870
- - What?
- - You stared at me.
- 1583
- 01:25:46,870 --> 01:25:48,040
- You stared at me first,
- so you knew I was staring at you.
- 1584
- 01:25:48,040 --> 01:25:50,290
- I can call you slut,
- but you can't stare at me.
- 1585
- 01:25:50,700 --> 01:25:52,160
- How dare you call me slut?
- 1586
- 01:25:52,160 --> 01:25:52,870
- I'll report to His Majesty.
- 1587
- 01:25:52,870 --> 01:25:54,700
- Slut. Slut. Slut.
- 1588
- 01:25:56,540 --> 01:25:58,830
- You can't do this.
- He's appointed by His Majesty.
- 1589
- 01:25:58,830 --> 01:26:00,160
- Damn your mother.
- 1590
- 01:26:00,620 --> 01:26:01,740
- You can't curse in court...
- 1591
- 01:26:01,750 --> 01:26:02,540
- Damn your mother.
- 1592
- 01:26:02,540 --> 01:26:05,740
- There's nothing to do
- with any mother.
- 1593
- 01:26:05,750 --> 01:26:09,410
- Damn your mom.
- 1594
- 01:26:09,950 --> 01:26:11,120
- You are slut!
- 1595
- 01:26:11,120 --> 01:26:13,200
- I'm here to re-trial the case.
- 1596
- 01:26:13,200 --> 01:26:15,290
- I did not ask you to speak yet.
- 1597
- 01:26:15,290 --> 01:26:16,580
- You've tried to offend
- the Supreme Judge!
- 1598
- 01:26:16,580 --> 01:26:18,660
- Tell me, are you slut?
- 1599
- 01:26:20,910 --> 01:26:22,160
- You can't leave.
- 1600
- 01:26:26,700 --> 01:26:28,490
- You claim yourself great?
- 1601
- 01:26:29,750 --> 01:26:31,330
- Why did you step out?
- What's your problem?
- 1602
- 01:26:31,330 --> 01:26:32,660
- Do you want to play
- some tricks?
- 1603
- 01:26:32,660 --> 01:26:34,450
- I came with other people
- for fun.
- 1604
- 01:26:34,450 --> 01:26:35,620
- I just step out a bit.
- 1605
- 01:26:35,620 --> 01:26:36,490
- Alright, I will step back.
- 1606
- 01:26:36,500 --> 01:26:38,330
- Cut the crap, step back...
- 1607
- 01:26:38,330 --> 01:26:40,200
- Stand behind the yellow line...
- 1608
- 01:26:40,200 --> 01:26:41,370
- Stand...
- 1609
- 01:26:41,370 --> 01:26:42,910
- So what?
- 1610
- 01:26:43,010 --> 01:26:44,290
- So what?
- 1611
- 01:26:44,410 --> 01:26:45,490
- Shit, I step forward again.
- 1612
- 01:26:45,500 --> 01:26:46,830
- Shit, I step back again.
- 1613
- 01:26:46,830 --> 01:26:48,040
- So what?
- 1614
- 01:26:48,040 --> 01:26:49,790
- So what?
- Are you going to beat me?
- 1615
- 01:26:49,790 --> 01:26:50,950
- Alright.
- 1616
- 01:27:00,250 --> 01:27:02,700
- You all heard that
- he asked for it.
- 1617
- 01:27:02,700 --> 01:27:04,990
- I've never seen any request
- like this.
- 1618
- 01:27:06,410 --> 01:27:10,080
- Sir, we should
- question Chi first.
- 1619
- 01:27:13,790 --> 01:27:16,080
- Mrs. Chi,
- what do you have to say?
- 1620
- 01:27:16,080 --> 01:27:17,660
- We'll be fair.
- 1621
- 01:27:17,660 --> 01:27:21,040
- Sir, it's all
- under your control.
- 1622
- 01:27:21,500 --> 01:27:26,910
- My family was murdered
- by Shang Wai,
- 1623
- 01:27:28,040 --> 01:27:31,490
- and I was raped by him, too.
- 1624
- 01:27:31,790 --> 01:27:33,160
- Summon Shang Wai.
- 1625
- 01:27:36,540 --> 01:27:37,950
- Your Honours.
- 1626
- 01:27:39,040 --> 01:27:42,790
- How did her family die?
- 1627
- 01:27:44,120 --> 01:27:45,330
- She killed them.
- 1628
- 01:27:45,750 --> 01:27:48,450
- Summon the drugs store keeper
- and the coroner.
- 1629
- 01:27:49,910 --> 01:27:50,910
- Your Honour.
- 1630
- 01:27:50,910 --> 01:27:52,740
- Mr. Chu,
- from your last statement,
- 1631
- 01:27:52,750 --> 01:27:55,540
- Mrs. Chi bought arsenic
- in your store, right?
- 1632
- 01:27:55,830 --> 01:27:56,910
- Yes, Your Honour.
- 1633
- 01:27:57,410 --> 01:28:01,790
- Coroner, and you testified
- that the dessert was poisoned, right?
- 1634
- 01:28:01,790 --> 01:28:03,200
- Yes, Your Honour.
- 1635
- 01:28:06,750 --> 01:28:10,040
- Look, here's some sugar
- and poison.
- 1636
- 01:28:10,040 --> 01:28:12,990
- If we pour them in,
- it'll be too sticky.
- 1637
- 01:28:13,000 --> 01:28:15,120
- Do you think anyone would want
- to eat this?
- 1638
- 01:28:15,120 --> 01:28:17,660
- Maybe, the Chi's family
- was too stupid.
- 1639
- 01:28:17,660 --> 01:28:19,040
- Would you like to try some?
- 1640
- 01:28:19,040 --> 01:28:20,760
- It's wonderful, drink it,
- then you can fly.
- 1641
- 01:28:21,410 --> 01:28:22,830
- Help...
- 1642
- 01:28:22,830 --> 01:28:24,580
- You're stupid too, even you are not
- willing to drink it.
- 1643
- 01:28:24,580 --> 01:28:26,580
- Don't you think the dead
- would be smarter than you?
- 1644
- 01:28:27,830 --> 01:28:30,620
- Maybe she didn't use
- all those arsenic.
- 1645
- 01:28:30,620 --> 01:28:32,580
- So where did the rest go?
- 1646
- 01:28:32,830 --> 01:28:35,160
- I've searched all over
- and didn't see any.
- 1647
- 01:28:35,160 --> 01:28:37,540
- If she didn't need that much.
- 1648
- 01:28:37,540 --> 01:28:39,990
- Why would she buy that much?
- 1649
- 01:28:40,660 --> 01:28:44,200
- So the truth is... you lied!
- 1650
- 01:28:44,200 --> 01:28:46,040
- I didn't lie, Your Honour.
- 1651
- 01:28:46,040 --> 01:28:47,040
- Really?
- 1652
- 01:28:47,620 --> 01:28:49,240
- We stole this account book
- from you.
- 1653
- 01:28:49,250 --> 01:28:51,080
- Not many people buy arsenic.
- 1654
- 01:28:51,080 --> 01:28:52,950
- And you only ordered
- half a catty of arsenic.
- 1655
- 01:28:52,950 --> 01:28:54,910
- And yet you said
- you sold her a catty?
- 1656
- 01:28:55,540 --> 01:28:57,790
- - Sir, I have a very bad memory.
- - Bad memory?
- 1657
- 01:28:57,790 --> 01:29:00,080
- How about a few months ago
- when you testified?
- 1658
- 01:29:00,080 --> 01:29:01,700
- You always have poor memory.
- 1659
- 01:29:03,370 --> 01:29:05,160
- - Great Kung-fu Master.
- - Yes, sir.
- 1660
- 01:29:05,200 --> 01:29:08,290
- I asked you to examine the bodies,
- and what was the result?
- 1661
- 01:29:08,290 --> 01:29:09,790
- Please turn around.
- 1662
- 01:29:11,910 --> 01:29:12,990
- Your honour, look.
- 1663
- 01:29:13,000 --> 01:29:17,450
- Only the throats turned black.
- 1664
- 01:29:18,040 --> 01:29:20,870
- According to my experience.
- 1665
- 01:29:20,870 --> 01:29:23,160
- Some one must have poured poisonous
- substance into their mouths.
- 1666
- 01:29:23,160 --> 01:29:26,830
- So the poison didn't reach
- the stomach.
- 1667
- 01:29:26,830 --> 01:29:29,700
- Every body
- had a serious fracture.
- 1668
- 01:29:29,700 --> 01:29:31,740
- Their heads were
- put back together with nails.
- 1669
- 01:29:32,200 --> 01:29:35,450
- I think the murderer must be
- an great master in Kung-fu.
- 1670
- 01:29:35,950 --> 01:29:38,290
- Later,
- someone wanted to cover it.
- 1671
- 01:29:38,500 --> 01:29:40,410
- Shang Wai, did you hear it?
- 1672
- 01:29:40,410 --> 01:29:43,410
- Sir, I have something to say.
- 1673
- 01:29:43,410 --> 01:29:46,870
- He just said
- the killer knows Kung-fu well.
- 1674
- 01:29:46,870 --> 01:29:48,490
- But Mr. Shang
- doesn't know any Kung-fu.
- 1675
- 01:29:48,500 --> 01:29:50,160
- So, how can you prove him
- to be the murderer?
- 1676
- 01:29:50,160 --> 01:29:52,790
- Then why did we arrest him
- in great effort?
- 1677
- 01:29:53,000 --> 01:29:54,290
- I'm born to be strong.
- 1678
- 01:29:54,290 --> 01:29:55,660
- Really?
- 1679
- 01:29:55,660 --> 01:29:57,370
- - Serve him with great punishment.
- - Yes.
- 1680
- 01:30:02,950 --> 01:30:04,450
- If you don't resist,
- you'll suffer from the penalties.
- 1681
- 01:30:04,450 --> 01:30:06,290
- If you resist,
- it means you know Kung-fu.
- 1682
- 01:30:06,290 --> 01:30:09,160
- Eunuch Lee arrives.
- 1683
- 01:30:10,370 --> 01:30:11,410
- God-father.
- 1684
- 01:30:13,540 --> 01:30:14,870
- Your Excellency.
- 1685
- 01:30:14,870 --> 01:30:15,580
- Buddy.
- 1686
- 01:30:15,580 --> 01:30:19,870
- I come to hear the trial.
- 1687
- 01:30:19,870 --> 01:30:23,330
- I brought something for Wai,
- my God-son.
- 1688
- 01:30:23,620 --> 01:30:24,660
- God-father.
- 1689
- 01:30:25,250 --> 01:30:27,040
- Behave yourself.
- 1690
- 01:30:27,040 --> 01:30:31,490
- If you commit any crime,
- I'll punish you, too.
- 1691
- 01:30:32,330 --> 01:30:36,620
- But if anyone wants to frame you...
- 1692
- 01:30:37,540 --> 01:30:39,990
- I'll back you up.
- 1693
- 01:30:40,950 --> 01:30:42,950
- Of course...
- 1694
- 01:30:42,950 --> 01:30:46,830
- This is from the queen.
- 1695
- 01:30:46,830 --> 01:30:51,490
- If you wear it, nobody is allowed
- to hit you, except the Emperor.
- 1696
- 01:30:51,500 --> 01:30:54,450
- No one is allowed to hurt you.
- 1697
- 01:30:57,160 --> 01:30:58,160
- Your Honour...
- 1698
- 01:31:01,700 --> 01:31:04,200
- Uncle, we can't beat him,
- what'll we do?
- 1699
- 01:31:04,290 --> 01:31:05,910
- How wise is he!
- 1700
- 01:31:06,000 --> 01:31:09,580
- Maybe they were not
- poisoned to death.
- 1701
- 01:31:09,580 --> 01:31:13,040
- But Chi might have hired a killer
- to murder them.
- 1702
- 01:31:13,330 --> 01:31:17,120
- The time reporter also saw Wai
- being beaten up, too.
- 1703
- 01:31:17,120 --> 01:31:20,240
- We should punish Chi
- to make her confess.
- 1704
- 01:31:20,250 --> 01:31:22,790
- Prepare the penalty.
- 1705
- 01:31:22,790 --> 01:31:24,290
- You're so smart.
- 1706
- 01:31:24,290 --> 01:31:27,490
- I admire your flattering ability.
- 1707
- 01:31:27,500 --> 01:31:29,080
- Mr. Pao, what do you mean?
- 1708
- 01:31:29,080 --> 01:31:31,660
- Nothing serious,
- I'll say something else...
- 1709
- 01:31:31,660 --> 01:31:32,700
- - You...
- - Don't mention my mom.
- 1710
- 01:31:32,700 --> 01:31:38,950
- Who mentioned to punish Chi?
- 1711
- 01:31:39,700 --> 01:31:42,740
- Mr. Pao, you don't have to distract
- our attention.
- 1712
- 01:31:42,750 --> 01:31:45,410
- Prepare for the punishment.
- 1713
- 01:31:45,410 --> 01:31:46,450
- Yes.
- 1714
- 01:31:47,870 --> 01:31:48,950
- Wait a moment.
- 1715
- 01:31:49,250 --> 01:31:51,490
- Who is going to give order?
- 1716
- 01:31:51,500 --> 01:31:52,540
- What?
- 1717
- 01:31:53,750 --> 01:31:56,660
- Mr. Pao,
- you're very bureaucratic.
- 1718
- 01:31:56,870 --> 01:31:58,660
- If we let you get promoted
- in future,
- 1719
- 01:31:58,660 --> 01:32:02,620
- you won't even respect
- the Empress Dowager.
- 1720
- 01:32:02,620 --> 01:32:04,040
- Respect has a different meaning
- to me.
- 1721
- 01:32:04,040 --> 01:32:06,040
- I respect His Highness
- from the bottom of my heart.
- 1722
- 01:32:06,040 --> 01:32:09,620
- Unlike you who always talks
- but not really respects her.
- 1723
- 01:32:09,620 --> 01:32:11,160
- - You...
- - You were not filial to your mother
- 1724
- 01:32:11,160 --> 01:32:13,160
- by becoming an eunuch.
- 1725
- 01:32:13,330 --> 01:32:15,080
- You're not loyal because you
- don't respect the Empress Dowager.
- 1726
- 01:32:15,080 --> 01:32:17,290
- So what would a damn sissy guy
- sitting here for?
- 1727
- 01:32:17,290 --> 01:32:21,120
- How dare you talk like this?
- 1728
- 01:32:21,120 --> 01:32:23,370
- I'm the Supreme judge.
- 1729
- 01:32:23,370 --> 01:32:26,240
- You're just a housekeeper
- of the royal family.
- 1730
- 01:32:26,250 --> 01:32:27,450
- I'm standing,
- how dare you sit there?
- 1731
- 01:32:27,450 --> 01:32:29,160
- I must teach you
- about manners.
- 1732
- 01:32:29,160 --> 01:32:31,660
- OK, I'll report to His Majesty,
- and kill your...
- 1733
- 01:32:31,660 --> 01:32:32,830
- Damn your father.
- 1734
- 01:32:32,830 --> 01:32:34,620
- Go ahead if you think
- you can walk out of here.
- 1735
- 01:32:34,620 --> 01:32:36,740
- Shut the door!
- Release the dogs.
- 1736
- 01:32:41,950 --> 01:32:43,160
- Mr. Pao...
- 1737
- 01:32:43,410 --> 01:32:45,540
- I can handle this by myself.
- 1738
- 01:32:47,290 --> 01:32:49,740
- Let's come back to the trial.
- 1739
- 01:32:49,750 --> 01:32:51,120
- Alright. Ass-hole.
- 1740
- 01:32:51,120 --> 01:32:53,370
- - Who do you mean?
- - Whoever answers me.
- 1741
- 01:32:53,950 --> 01:32:55,830
- You bastard. I'll ignore you.
- 1742
- 01:32:55,830 --> 01:32:56,910
- You're maniac.
- 1743
- 01:32:57,620 --> 01:33:00,200
- Damn you.
- 1744
- 01:33:00,200 --> 01:33:01,740
- Go to hell...
- 1745
- 01:33:01,750 --> 01:33:03,080
- Sissy ass-hole.
- 1746
- 01:33:16,540 --> 01:33:19,830
- Master, Mr. Pao hold the time
- for us to threaten the witness.
- 1747
- 01:33:19,830 --> 01:33:21,080
- - Yes.
- - Go.
- 1748
- 01:33:21,080 --> 01:33:22,160
- Yes,
- 1749
- 01:33:29,040 --> 01:33:31,410
- Isn't that the coroner?
- How come he's beaten up like this?
- 1750
- 01:33:31,410 --> 01:33:34,490
- He made a false testimony.
- 1751
- 01:33:34,500 --> 01:33:37,540
- He took bribery
- and he framed that victim.
- 1752
- 01:33:37,540 --> 01:33:39,200
- So Pao beaten him up like this.
- 1753
- 01:33:39,580 --> 01:33:41,330
- The drugs store keeper Chu Yee,
- 1754
- 01:33:41,330 --> 01:33:45,660
- was cut into two halves by Pao.
- 1755
- 01:33:49,000 --> 01:33:50,160
- It hurts.
- 1756
- 01:33:50,160 --> 01:33:50,990
- Help...
- 1757
- 01:33:51,000 --> 01:33:52,660
- What are you doing?
- 1758
- 01:33:54,080 --> 01:33:55,200
- I can't walk.
- 1759
- 01:33:55,200 --> 01:33:56,490
- I can't move.
- 1760
- 01:33:56,540 --> 01:33:57,990
- Don't even think telling lies.
- 1761
- 01:33:58,000 --> 01:33:59,330
- Don't come close.
- 1762
- 01:33:59,330 --> 01:34:01,950
- Help me. It is very painful.
- 1763
- 01:34:01,950 --> 01:34:06,540
- What are you doing?
- Go away, help...
- 1764
- 01:34:06,830 --> 01:34:09,080
- What are you doing
- down there?
- 1765
- 01:34:09,080 --> 01:34:12,160
- I want to write
- the word "miserable".
- 1766
- 01:34:12,160 --> 01:34:14,910
- I can't read.
- Don't bother me.
- 1767
- 01:34:16,910 --> 01:34:18,080
- I'm over.
- 1768
- 01:34:18,080 --> 01:34:19,330
- It's your turn.
- 1769
- 01:34:23,660 --> 01:34:26,870
- You have a rat face,
- eagle nose, elephant ears...
- 1770
- 01:34:26,870 --> 01:34:30,330
- yellow teeth, pig legs,
- big mouth...
- 1771
- 01:34:30,330 --> 01:34:31,490
- beary waist, and chicken chest.
- 1772
- 01:34:31,500 --> 01:34:33,290
- If I were you, I would have
- committed suicide already.
- 1773
- 01:34:33,290 --> 01:34:33,990
- I...
- 1774
- 01:34:34,000 --> 01:34:34,830
- Bravo! You took off your pants
- before going to sleep.
- 1775
- 01:34:34,830 --> 01:34:37,040
- The marks of ass
- are all over your body.
- 1776
- 01:34:37,040 --> 01:34:39,370
- Damn you...
- 1777
- 01:34:39,370 --> 01:34:42,700
- Your Excellency, are you alright?
- Come and take a seat.
- 1778
- 01:34:43,120 --> 01:34:45,740
- Go to hell.
- 1779
- 01:34:46,700 --> 01:34:48,910
- Why don't you punish her?
- 1780
- 01:34:48,910 --> 01:34:50,620
- You've messed up for ages.
- 1781
- 01:34:50,620 --> 01:34:52,490
- Are you delaying on purpose?
- 1782
- 01:34:54,290 --> 01:34:55,990
- Of course not. Go on.
- 1783
- 01:34:56,660 --> 01:34:58,790
- Summon Loi Fook
- and the gynaecologist.
- 1784
- 01:34:59,120 --> 01:35:01,410
- Your honour,
- we're willing to tell the truth.
- 1785
- 01:35:01,410 --> 01:35:04,540
- One by one,
- let's question Mrs. Chi first.
- 1786
- 01:35:04,700 --> 01:35:08,620
- It's not your turn yet.
- Punish Chi first.
- 1787
- 01:35:16,120 --> 01:35:17,760
- - I feel great pain.
- - Are you pretending?
- 1788
- 01:35:18,160 --> 01:35:22,330
- It hurts. My baby is coming out.
- 1789
- 01:35:22,500 --> 01:35:24,240
- She's acting. Let's just go ahead
- to punish her.
- 1790
- 01:35:24,250 --> 01:35:25,450
- Come on.
- 1791
- 01:35:25,450 --> 01:35:27,700
- Wait, let's ask
- the gynaecologist's opinion.
- 1792
- 01:35:27,700 --> 01:35:29,410
- She'll know it after a check.
- 1793
- 01:35:31,200 --> 01:35:32,540
- It Hurts.
- 1794
- 01:35:32,540 --> 01:35:34,990
- Sir, her baby is coming out.
- 1795
- 01:35:35,410 --> 01:35:37,080
- What would you say?
- 1796
- 01:35:37,080 --> 01:35:40,450
- I'm not the judge.
- You'll decide it.
- 1797
- 01:35:40,540 --> 01:35:43,870
- Let's vote. If you think she should be
- punished now, hands up.
- 1798
- 01:35:45,870 --> 01:35:47,160
- Three to one! Punish her!
- 1799
- 01:35:47,160 --> 01:35:48,290
- No way.
- 1800
- 01:35:48,290 --> 01:35:50,950
- Everybody can vote here.
- 1801
- 01:35:51,080 --> 01:35:53,540
- Hands up if you think she should
- have her baby laboured first.
- 1802
- 01:35:55,540 --> 01:36:00,490
- Let she delivers the baby...
- let she delivers.
- 1803
- 01:36:03,620 --> 01:36:05,330
- Let she delivers...
- let she delivers.
- 1804
- 01:36:07,620 --> 01:36:11,450
- Let she delivers...
- let she delivers... let she delivers
- 1805
- 01:36:11,450 --> 01:36:12,910
- What would you say?
- 1806
- 01:36:13,750 --> 01:36:15,290
- We can't offend the public.
- 1807
- 01:36:15,290 --> 01:36:17,120
- Let her have
- her baby laboured first.
- 1808
- 01:36:17,120 --> 01:36:19,400
- Alright, Chi is permitted to have
- her baby laboured first.
- 1809
- 01:36:20,620 --> 01:36:22,370
- It hurts.
- 1810
- 01:36:24,410 --> 01:36:27,160
- There was something wrong
- with your testimony.
- 1811
- 01:36:27,160 --> 01:36:29,290
- I'll give you another chance
- to tell the truth.
- 1812
- 01:36:29,290 --> 01:36:31,080
- What did you really see
- on that day?
- 1813
- 01:36:31,250 --> 01:36:32,620
- I...
- 1814
- 01:36:37,660 --> 01:36:40,660
- I saw Shang Wai
- beating Loi Fook.
- 1815
- 01:36:40,660 --> 01:36:43,290
- So the dog attacked Shang Wai.
- 1816
- 01:36:43,290 --> 01:36:45,540
- But Shang
- kicked the dog to death.
- 1817
- 01:36:45,540 --> 01:36:48,450
- Loi Fook got away
- and I tried to escape, too.
- 1818
- 01:36:48,450 --> 01:36:50,830
- But Shang kicked me hard,
- and I fainted.
- 1819
- 01:36:52,370 --> 01:36:54,040
- Why didn't you say this
- last time?
- 1820
- 01:36:54,040 --> 01:36:56,830
- Because Mr. Fong gave me 500 taels
- to make a false testimony.
- 1821
- 01:36:56,830 --> 01:36:57,950
- Your honour,
- please don't kill me.
- 1822
- 01:36:57,950 --> 01:36:59,200
- Mind your tongue.
- 1823
- 01:36:59,200 --> 01:37:00,910
- You mean everybody is lying?
- 1824
- 01:37:00,910 --> 01:37:02,950
- Loi Fook, what did you see
- on that night?
- 1825
- 01:37:02,950 --> 01:37:04,120
- I forgot.
- 1826
- 01:37:04,120 --> 01:37:05,740
- Did you commit adultery
- with Chi?
- 1827
- 01:37:05,750 --> 01:37:07,790
- Did she ask you
- to murder the whole family?
- 1828
- 01:37:07,790 --> 01:37:10,700
- No, I only had an affair
- with her.
- 1829
- 01:37:10,700 --> 01:37:12,490
- You said Chi
- was very fond of you.
- 1830
- 01:37:12,500 --> 01:37:14,370
- She even wrote you
- a love poem, right?
- 1831
- 01:37:14,370 --> 01:37:17,290
- - Yes.
- - Bring him the love poem.
- 1832
- 01:37:17,750 --> 01:37:19,200
- Could you read it once again?
- 1833
- 01:37:19,200 --> 01:37:21,910
- We are two of a kind.
- 1834
- 01:37:21,910 --> 01:37:25,160
- Our love will last forever.
- 1835
- 01:37:25,790 --> 01:37:27,330
- There're few words missing,
- right?
- 1836
- 01:37:27,330 --> 01:37:30,370
- The is another poem, idiot.
- 1837
- 01:37:30,370 --> 01:37:31,700
- What character is this?
- 1838
- 01:37:33,000 --> 01:37:34,490
- Damn it. You can't even read
- the word "Dead"!
- 1839
- 01:37:34,500 --> 01:37:37,240
- Kill him.
- How dare you frame her up?
- 1840
- 01:37:37,250 --> 01:37:38,080
- Men, kill him now.
- 1841
- 01:37:38,080 --> 01:37:39,490
- No, Your Honour, I am framed.
- 1842
- 01:37:39,500 --> 01:37:42,120
- Fong gave me 5,000 tales
- so as to frame Chi.
- 1843
- 01:37:42,120 --> 01:37:44,160
- I still have 3,000 taels
- at home.
- 1844
- 01:37:44,160 --> 01:37:45,540
- Bastard.
- How dare you to betray me?
- 1845
- 01:37:45,540 --> 01:37:47,620
- You did commit adultery.
- Kill him, sir.
- 1846
- 01:37:48,500 --> 01:37:50,410
- I have evidence.
- 1847
- 01:37:50,410 --> 01:37:52,450
- I can never have
- any affair with Chi.
- 1848
- 01:37:52,450 --> 01:37:54,040
- I'll show you.
- 1849
- 01:37:54,040 --> 01:37:55,580
- Show us then.
- 1850
- 01:37:59,700 --> 01:38:02,290
- I was born in a poor family,
- so I castrated myself.
- 1851
- 01:38:02,290 --> 01:38:03,740
- I wanted to be an eunuch,
- 1852
- 01:38:03,750 --> 01:38:05,330
- but I didn't have money
- to bribe the eunuch, so I failed.
- 1853
- 01:38:05,330 --> 01:38:08,330
- Then I went to work
- for the Chi's family.
- 1854
- 01:38:08,750 --> 01:38:10,910
- So I can't have any sex.
- 1855
- 01:38:11,950 --> 01:38:13,790
- Another damn eunuch.
- 1856
- 01:38:14,830 --> 01:38:16,700
- I don't mean you.
- 1857
- 01:38:17,160 --> 01:38:20,410
- Alright.
- Let's dismiss Fong's title first.
- 1858
- 01:38:20,410 --> 01:38:22,330
- Then we'll trial him later.
- 1859
- 01:38:22,330 --> 01:38:23,450
- What do you think?
- 1860
- 01:38:23,450 --> 01:38:25,660
- Sure, whatever you say.
- 1861
- 01:38:26,450 --> 01:38:29,040
- Fong!
- You'd better tell the truth.
- 1862
- 01:38:29,040 --> 01:38:31,720
- I'll consider a slight punishment
- if you turn to be stained witness.
- 1863
- 01:38:33,700 --> 01:38:37,040
- Fong and Loi Fook
- are guilty of bribery
- 1864
- 01:38:37,040 --> 01:38:38,990
- so they should be
- chopped to death.
- 1865
- 01:38:40,870 --> 01:38:42,620
- You're so vicious.
- 1866
- 01:38:42,870 --> 01:38:44,450
- How are you. Slap him.
- 1867
- 01:38:54,830 --> 01:38:56,660
- Uncle,
- they were seriously hurt.
- 1868
- 01:38:56,660 --> 01:38:58,120
- So we don't have
- any witness now.
- 1869
- 01:38:58,120 --> 01:39:02,240
- My son, I've brought
- the Royal Sword to you.
- 1870
- 01:39:02,660 --> 01:39:03,740
- Mom, you...
- 1871
- 01:39:04,620 --> 01:39:06,870
- Grandma, stop playing,
- we are busy.
- 1872
- 01:39:06,870 --> 01:39:08,790
- Take the salted fish away.
- 1873
- 01:39:08,790 --> 01:39:11,580
- This is not salted fish,
- it's real.
- 1874
- 01:39:12,700 --> 01:39:13,990
- Royal Sword?
- 1875
- 01:39:15,080 --> 01:39:16,790
- Uncle, make sure of it, may be...
- 1876
- 01:39:16,790 --> 01:39:18,330
- What is it?
- 1877
- 01:39:20,620 --> 01:39:22,660
- It's really a Royal Sword.
- 1878
- 01:39:22,660 --> 01:39:25,910
- Shang Wai, don't you think
- I couldn't beat you up?
- 1879
- 01:39:25,910 --> 01:39:28,540
- In front of me,
- you could never tell lies.
- 1880
- 01:39:28,540 --> 01:39:30,580
- I will chop your fingers off
- with my sword.
- 1881
- 01:39:30,580 --> 01:39:32,240
- Are you going to confess now?
- 1882
- 01:39:35,160 --> 01:39:36,120
- Ass-hole, get lost.
- 1883
- 01:39:36,120 --> 01:39:37,740
- My Sword is authorized to kill
- corrupted king and nasty official.
- 1884
- 01:39:37,750 --> 01:39:38,540
- I don't want to hurt you.
- 1885
- 01:39:38,540 --> 01:39:42,080
- Since the reign of Ching Dynasty,
- I've never heard of Royal Sword.
- 1886
- 01:39:42,450 --> 01:39:43,830
- What is this?
- 1887
- 01:39:44,080 --> 01:39:46,870
- This is not common stuff,
- you don't know it of course.
- 1888
- 01:39:46,870 --> 01:39:50,540
- Grandma, tell them! Which Emperor
- granted this to our family?
- 1889
- 01:39:50,540 --> 01:39:52,790
- This is granted by Emperor Sung-ching
- of Ming Dynasty.
- 1890
- 01:39:52,950 --> 01:39:54,290
- Ming Dynasty?
- 1891
- 01:39:54,450 --> 01:39:56,810
- You used Ming's sword to crop
- the official of Ching Dynasty?
- 1892
- 01:39:57,750 --> 01:39:59,450
- You mean a rebellion?
- 1893
- 01:39:59,750 --> 01:40:01,990
- In fact...
- the atmosphere is too tense,
- 1894
- 01:40:02,000 --> 01:40:04,490
- my mom and I just want to do
- something to give you fun.
- 1895
- 01:40:04,500 --> 01:40:06,040
- Don't you mind this?
- 1896
- 01:40:06,040 --> 01:40:08,330
- If you swallow it,
- I will take this as fun.
- 1897
- 01:40:11,250 --> 01:40:13,410
- Well, I will do it.
- 1898
- 01:40:24,790 --> 01:40:28,080
- Thank you, thank you.
- 1899
- 01:40:29,200 --> 01:40:30,450
- Now, it's alright.
- 1900
- 01:40:30,580 --> 01:40:31,870
- Back to the trial.
- 1901
- 01:40:35,040 --> 01:40:37,330
- Forget the things
- that just happened.
- 1902
- 01:40:38,410 --> 01:40:40,990
- If you don't show any evidence
- to accuse Shang Wai,
- 1903
- 01:40:41,250 --> 01:40:42,580
- you have to adjourn.
- 1904
- 01:40:43,040 --> 01:40:45,790
- Then Wai will be acquitted.
- 1905
- 01:40:49,660 --> 01:40:52,080
- Hey, the baby is born,
- congratulations.
- 1906
- 01:40:52,080 --> 01:40:53,660
- Stop messing up,
- decide it now.
- 1907
- 01:40:53,660 --> 01:40:55,240
- Well, we have no choice but...
- 1908
- 01:40:56,000 --> 01:40:58,830
- test it with blood.
- 1909
- 01:40:58,830 --> 01:41:00,870
- Blood test?
- 1910
- 01:41:00,870 --> 01:41:01,870
- Right.
- 1911
- 01:41:04,750 --> 01:41:05,990
- Scare him first.
- 1912
- 01:41:06,790 --> 01:41:09,240
- Shang Wai, you said you
- didn't rape the accused.
- 1913
- 01:41:09,250 --> 01:41:10,790
- So her baby must have nothing
- to do with you.
- 1914
- 01:41:10,790 --> 01:41:12,700
- So, your blood can't be matched
- with its blood.
- 1915
- 01:41:12,910 --> 01:41:15,490
- If you take the blood test,
- you've a chance to proof you're innocent.
- 1916
- 01:41:15,500 --> 01:41:18,080
- If you don't take the test,
- you must be the murderer.
- 1917
- 01:41:19,830 --> 01:41:20,830
- Let's test.
- 1918
- 01:41:22,660 --> 01:41:23,660
- I scare nothing.
- 1919
- 01:41:47,200 --> 01:41:49,120
- It's matched,
- you must be the murderer.
- 1920
- 01:41:51,580 --> 01:41:54,490
- You'd have raped her and then killed
- her family. You'd not deny.
- 1921
- 01:41:54,500 --> 01:41:56,660
- Men, prepare the guillotine.
- 1922
- 01:41:58,080 --> 01:42:00,580
- Impossible...
- 1923
- 01:42:03,000 --> 01:42:04,990
- God-father, the kid is not mine.
- 1924
- 01:42:05,000 --> 01:42:06,490
- It is not mine. Godfather...
- 1925
- 01:42:06,500 --> 01:42:07,740
- - You have to help me...
- - I am here,
- 1926
- 01:42:07,750 --> 01:42:08,790
- don't panic.
- 1927
- 01:42:08,790 --> 01:42:10,990
- If you were not the adultery,
- why the blood matches each other?
- 1928
- 01:42:11,000 --> 01:42:13,240
- That must be your kid,
- you can never explain.
- 1929
- 01:42:13,250 --> 01:42:14,200
- He is not my kid.
- 1930
- 01:42:14,200 --> 01:42:16,240
- I screwed her that night,
- 1931
- 01:42:16,250 --> 01:42:17,540
- how can she get pregnant
- on the next day?
- 1932
- 01:42:17,540 --> 01:42:21,490
- Oh, you screwed her!
- 1933
- 01:42:24,330 --> 01:42:28,620
- You beast,
- how dare you cheat me?
- 1934
- 01:42:28,620 --> 01:42:30,700
- Are you happy?
- Here is the truth.
- 1935
- 01:42:32,000 --> 01:42:33,240
- I won't take care of you.
- 1936
- 01:42:33,250 --> 01:42:34,580
- Please give way.
- 1937
- 01:42:34,580 --> 01:42:36,120
- Mister, how are you?
- 1938
- 01:42:36,120 --> 01:42:37,370
- Honey, why are you here?
- 1939
- 01:42:37,370 --> 01:42:39,620
- It's you and father-in-law
- who asked me to come.
- 1940
- 01:42:39,950 --> 01:42:41,160
- That's my son?
- 1941
- 01:42:41,910 --> 01:42:43,740
- You mean, he is my son?
- 1942
- 01:42:47,160 --> 01:42:48,620
- You bastard!
- 1943
- 01:42:49,200 --> 01:42:50,540
- How dare you trick me?
- 1944
- 01:42:51,000 --> 01:42:52,450
- So what?
- 1945
- 01:42:52,450 --> 01:42:53,490
- Stop talking to him.
- 1946
- 01:42:53,500 --> 01:42:55,160
- Shut the door
- and let the dogs out.
- 1947
- 01:42:55,950 --> 01:42:57,540
- I won't care about you,
- I am leaving.
- 1948
- 01:42:57,540 --> 01:42:58,910
- Godfather...
- 1949
- 01:43:03,540 --> 01:43:04,450
- Don't come over.
- 1950
- 01:43:04,450 --> 01:43:06,240
- Bastard, do you want to rebel?
- 1951
- 01:43:06,580 --> 01:43:09,990
- You said you didn't know kung-fu,
- now you confess again.
- 1952
- 01:43:10,000 --> 01:43:11,680
- Don't come over here,
- otherwise I kill him.
- 1953
- 01:43:11,870 --> 01:43:13,910
- Eunuch Li, thank you
- for sacrificing yourself.
- 1954
- 01:43:13,910 --> 01:43:16,160
- I will report to His Majesty
- and give you a great funeral.
- 1955
- 01:43:16,160 --> 01:43:17,790
- Open the door, let the dogs out.
- 1956
- 01:43:26,450 --> 01:43:28,240
- Panther, throw him here.
- 1957
- 01:43:29,250 --> 01:43:30,580
- Sir, it's me.
- 1958
- 01:43:30,580 --> 01:43:32,200
- I've seen it,
- go out and fight again.
- 1959
- 01:43:32,200 --> 01:43:33,370
- Great Kung-fu master.
- 1960
- 01:43:48,370 --> 01:43:50,330
- You dragged me to death.
- 1961
- 01:43:50,330 --> 01:43:52,120
- Do you believe
- I would kick you to death?
- 1962
- 01:43:52,620 --> 01:43:55,540
- Please, would you don't swing
- the car?
- 1963
- 01:43:55,540 --> 01:43:57,830
- I will have car sickness.
- 1964
- 01:44:00,750 --> 01:44:03,200
- Congratulations...
- 1965
- 01:44:03,450 --> 01:44:05,160
- Thank you.
- 1966
- 01:44:05,160 --> 01:44:06,950
- I am no longer official.
- 1967
- 01:44:06,950 --> 01:44:09,370
- Why do you open a drugs store
- and quit your post?
- 1968
- 01:44:09,370 --> 01:44:11,620
- I can't explain to you
- for you are too stupid.
- 1969
- 01:44:11,620 --> 01:44:14,450
- Look at your sister and Yu Yin.
- 1970
- 01:44:14,830 --> 01:44:15,990
- Honey.
- 1971
- 01:44:16,000 --> 01:44:17,240
- Be careful, have a kiss.
- 1972
- 01:44:17,250 --> 01:44:18,660
- Mrs. Pao.
- 1973
- 01:44:19,160 --> 01:44:24,160
- I've given Mr. Pao
- the hereditary nostrum.
- 1974
- 01:44:24,160 --> 01:44:26,910
- After taking the medicine,
- he was capable to have two sons.
- 1975
- 01:44:26,910 --> 01:44:28,910
- Now he is going to use this
- in business.
- 1976
- 01:44:32,000 --> 01:44:33,290
- From India.
- 1977
- 01:44:33,290 --> 01:44:34,160
- Mr. Pao.
- 1978
- 01:44:34,160 --> 01:44:37,240
- I could have such great achievements,
- is all because of His Majesty.
- 1979
- 01:44:37,250 --> 01:44:39,040
- I miss him so much.
- 1980
- 01:44:39,040 --> 01:44:41,950
- Luckily, I have his underwear
- as my collection.
- 1981
- 01:44:42,950 --> 01:44:44,290
- I feel great after smelling it.
- 1982
- 01:44:44,290 --> 01:44:45,910
- It gives me strength.
- 1983
- 01:44:45,910 --> 01:44:48,370
- It's of good taste too.
- 1984
- 01:44:48,370 --> 01:44:50,490
- Don't miss it.
- 1985
- 01:44:50,500 --> 01:44:51,950
- Prince Tin has arrived.
- 1986
- 01:44:55,750 --> 01:44:58,620
- Welcome, welcome.
- 1987
- 01:44:58,620 --> 01:45:02,160
- Mr. Pao, I could send you
- some congratulations.
- 1988
- 01:45:02,370 --> 01:45:03,790
- But I've to tell you bad news.
- 1989
- 01:45:03,790 --> 01:45:04,990
- His Majesty passed away.
- 1990
- 01:45:06,700 --> 01:45:08,200
- His Majesty...
- 1991
- 01:45:09,580 --> 01:45:13,370
- What's wrong with it?
- 1992
- 01:45:13,950 --> 01:45:15,660
- Why?
- 1993
- 01:45:16,370 --> 01:45:18,330
- - Sickness.
- - What sickness?
- 1994
- 01:45:19,700 --> 01:45:20,540
- It is...
- 1995
- 01:45:20,540 --> 01:45:21,620
- Syphilis!
Add Comment
Please, Sign In to add comment