Advertisement
tpbolon

The Convent (2018)

May 8th, 2019
92
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.70 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:00,862 --> 00:01:05,862
  3. Subtitles by explosiveskull
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:24,250 --> 00:01:26,686
  7. <i>Forgive me, Father,
  8. for I have sinned.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:28,721 --> 00:01:30,823
  12. <i>A great guilt afflicts me.</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:37,328 --> 00:01:40,196
  16. <i>I have witnessed
  17. a wicked power.</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:40,198 --> 00:01:42,435
  21. <i>One which I enticed
  22. into this world.</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:45,837 --> 00:01:48,540
  26. <i>It has put suffering and misery
  27. upon my sisters.</i>
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:52,510 --> 00:01:54,710
  31. <i>And I fear,
  32. there is no way to stop it.</i>
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:53,806 --> 00:02:55,538
  36. On your feet, witch.
  37.  
  38. 9
  39. 00:03:09,921 --> 00:03:11,954
  40. Coming through.
  41. Out of the way!
  42.  
  43. 10
  44. 00:03:15,260 --> 00:03:16,827
  45. Keep moving.
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:16,829 --> 00:03:18,428
  49. Come on, move it!
  50.  
  51. 12
  52. 00:03:18,430 --> 00:03:19,296
  53. Outta the way.
  54.  
  55. 13
  56. 00:03:19,298 --> 00:03:21,665
  57. - Go on! You see the witch!
  58. - Go on.
  59.  
  60. 14
  61. 00:03:21,667 --> 00:03:23,032
  62. Come on. Out of the way.
  63.  
  64. 15
  65. 00:03:24,937 --> 00:03:26,036
  66. This way.
  67.  
  68. 16
  69. 00:03:44,657 --> 00:03:46,756
  70. Another necromancer?
  71.  
  72. 17
  73. 00:03:46,758 --> 00:03:47,826
  74. Yes, my lord.
  75.  
  76. 18
  77. 00:03:48,627 --> 00:03:49,695
  78. Thank you.
  79.  
  80. 19
  81. 00:03:56,034 --> 00:03:57,903
  82. What do you have
  83. to say for yourself?
  84.  
  85. 20
  86. 00:04:00,938 --> 00:04:01,941
  87. Hm?
  88.  
  89. 21
  90. 00:04:04,643 --> 00:04:06,609
  91. Well...
  92.  
  93. 22
  94. 00:04:06,611 --> 00:04:10,415
  95. We need not prolong
  96. these proceedings any further.
  97.  
  98. 23
  99. 00:04:12,016 --> 00:04:15,385
  100. This court can offer up
  101. no other judgment than...
  102.  
  103. 24
  104. 00:04:15,387 --> 00:04:16,853
  105. a sentence of death.
  106.  
  107. 25
  108. 00:04:16,855 --> 00:04:19,956
  109. Though the accused
  110. may stand here mute,
  111.  
  112. 26
  113. 00:04:19,958 --> 00:04:22,591
  114. I can assure you
  115. that she will find her voice
  116.  
  117. 27
  118. 00:04:22,593 --> 00:04:24,394
  119. when she is lashed to the stake
  120.  
  121. 28
  122. 00:04:24,396 --> 00:04:26,029
  123. and put to blaze.
  124.  
  125. 29
  126. 00:04:26,031 --> 00:04:28,932
  127. Whether it is her voice
  128. or the voice of her creator
  129.  
  130. 30
  131. 00:04:28,934 --> 00:04:31,635
  132. remains to be seen.
  133.  
  134. 31
  135. 00:04:31,637 --> 00:04:33,372
  136. Who defends this woman?
  137.  
  138. 32
  139. 00:04:38,343 --> 00:04:40,110
  140. Who is her advocate?
  141.  
  142. 33
  143. 00:04:40,112 --> 00:04:43,680
  144. And who could, or would,
  145. defend the indefensible? Hm?
  146.  
  147. 34
  148. 00:04:43,682 --> 00:04:45,882
  149. Only Pilate was as bold.
  150.  
  151. 35
  152. 00:04:45,884 --> 00:04:48,084
  153. You are blind
  154. to both my concerns
  155.  
  156. 36
  157. 00:04:48,086 --> 00:04:50,786
  158. and my business, Magistrate.
  159.  
  160. 37
  161. 00:04:50,788 --> 00:04:53,589
  162. My only blindness, madam,
  163. is to your identity.
  164.  
  165. 38
  166. 00:04:53,591 --> 00:04:57,627
  167. Perhaps you can help me shed
  168. the scales from my own eyes?
  169.  
  170. 39
  171. 00:04:57,629 --> 00:04:59,796
  172. I am Sister Margaret Aquina.
  173.  
  174. 40
  175. 00:04:59,798 --> 00:05:01,897
  176. Prioress to the Sisters
  177. of the Eucharist.
  178.  
  179. 41
  180. 00:05:01,899 --> 00:05:05,101
  181. How is any of this
  182. of your concern, hm?
  183.  
  184. 42
  185. 00:05:05,103 --> 00:05:07,137
  186. I provide purpose to the fallen.
  187.  
  188. 43
  189. 00:05:07,139 --> 00:05:09,839
  190. Such as she,
  191. who stands before you.
  192.  
  193. 44
  194. 00:05:09,841 --> 00:05:11,574
  195. Well, I serve
  196. the will of the people.
  197.  
  198. 45
  199. 00:05:11,576 --> 00:05:12,843
  200. And they, nor I,
  201.  
  202. 46
  203. 00:05:12,845 --> 00:05:16,012
  204. will offer sanctuary
  205. to any of this...
  206.  
  207. 47
  208. 00:05:16,014 --> 00:05:18,514
  209. this unnaturalness.
  210.  
  211. 48
  212. 00:05:18,516 --> 00:05:20,683
  213. We share
  214. similar goals, Magistrate.
  215.  
  216. 49
  217. 00:05:20,685 --> 00:05:23,887
  218. But our priorities differ.
  219.  
  220. 50
  221. 00:05:23,889 --> 00:05:26,990
  222. She is to be released to me
  223. to remain in our charge,
  224.  
  225. 51
  226. 00:05:26,992 --> 00:05:29,425
  227. in perpetuity.
  228.  
  229. 52
  230. 00:05:29,427 --> 00:05:33,462
  231. A penitent soul holds more value
  232. than kindling for a fire.
  233.  
  234. 53
  235. 00:05:33,464 --> 00:05:34,831
  236. Well, this is a secular court.
  237.  
  238. 54
  239. 00:05:34,833 --> 00:05:37,134
  240. Here, we serve the laws
  241. of man. If...
  242.  
  243. 55
  244. 00:05:37,136 --> 00:05:38,702
  245. scripture be true,
  246.  
  247. 56
  248. 00:05:38,704 --> 00:05:40,904
  249. then you and any bride of Christ
  250.  
  251. 57
  252. 00:05:40,906 --> 00:05:44,507
  253. has no experience
  254. in any of these matters.
  255.  
  256. 58
  257. 00:05:44,509 --> 00:05:46,442
  258. "If scripture be true"?
  259.  
  260. 59
  261. 00:05:46,444 --> 00:05:48,077
  262. Hm.
  263.  
  264. 60
  265. 00:05:48,079 --> 00:05:50,113
  266. You courted blasphemy
  267. on my arrival,
  268.  
  269. 61
  270. 00:05:50,115 --> 00:05:53,183
  271. and now you embrace heresy.
  272.  
  273. 62
  274. 00:05:53,185 --> 00:05:55,418
  275. The inquisitors
  276. have little humor,
  277.  
  278. 63
  279. 00:05:55,420 --> 00:05:58,721
  280. and I have the ear of many.
  281.  
  282. 64
  283. 00:05:58,723 --> 00:06:01,024
  284. Can the scent of the pyre
  285. be so attractive to you
  286.  
  287. 65
  288. 00:06:01,026 --> 00:06:03,129
  289. that you would willingly
  290. invite it upon yourself?
  291.  
  292. 66
  293. 00:06:05,730 --> 00:06:06,897
  294. Uh...
  295.  
  296. 67
  297. 00:06:06,899 --> 00:06:08,968
  298. We have no need for outside
  299.  
  300. 68
  301. 00:06:09,999 --> 00:06:11,901
  302. influences in these proceedings.
  303.  
  304. 69
  305. 00:06:11,903 --> 00:06:13,836
  306. Release her
  307. into the capable hands
  308.  
  309. 70
  310. 00:06:13,838 --> 00:06:15,171
  311. of the Reverend Mother.
  312.  
  313. 71
  314. 00:06:15,173 --> 00:06:16,505
  315. Sister Lucilla,
  316.  
  317. 72
  318. 00:06:16,507 --> 00:06:17,909
  319. prepare her for her journey.
  320.  
  321. 73
  322. 00:06:20,879 --> 00:06:22,148
  323. Come, my child.
  324.  
  325. 74
  326. 00:06:27,052 --> 00:06:30,890
  327. May the Lord continue
  328. to bless with His wisdom.
  329.  
  330. 75
  331. 00:07:50,668 --> 00:07:52,471
  332. Welcome home,
  333. Reverend Mother.
  334.  
  335. 76
  336. 00:07:58,142 --> 00:07:59,808
  337. Sister Adela.
  338.  
  339. 77
  340. 00:07:59,810 --> 00:08:01,613
  341. This is Persephone.
  342.  
  343. 78
  344. 00:08:04,615 --> 00:08:05,651
  345. Follow me.
  346.  
  347. 79
  348. 00:08:19,964 --> 00:08:21,032
  349. Persephone?
  350.  
  351. 80
  352. 00:08:22,166 --> 00:08:23,201
  353. This way.
  354.  
  355. 81
  356. 00:08:35,780 --> 00:08:36,879
  357. Emeline.
  358.  
  359. 82
  360. 00:08:36,881 --> 00:08:38,848
  361. This is Persephone.
  362.  
  363. 83
  364. 00:08:41,753 --> 00:08:42,819
  365. Emeline.
  366.  
  367. 84
  368. 00:08:42,821 --> 00:08:45,091
  369. You know we are forbidden
  370. to have these things.
  371.  
  372. 85
  373. 00:08:46,758 --> 00:08:48,828
  374. Take better care
  375. to not let others see it.
  376.  
  377. 86
  378. 00:08:51,196 --> 00:08:53,964
  379. The Reverend Mother
  380. often seems harsh.
  381.  
  382. 87
  383. 00:08:53,966 --> 00:08:55,799
  384. But she saved us.
  385.  
  386. 88
  387. 00:08:55,801 --> 00:08:57,199
  388. That's what she does.
  389.  
  390. 89
  391. 00:08:57,201 --> 00:09:00,103
  392. She gathers fallen women
  393. from town to town
  394.  
  395. 90
  396. 00:09:00,105 --> 00:09:01,908
  397. and offers us a new beginning.
  398.  
  399. 91
  400. 00:09:02,673 --> 00:09:03,675
  401. Come.
  402.  
  403. 92
  404. 00:09:23,761 --> 00:09:25,964
  405. I pray you enjoy
  406. our hospitality.
  407.  
  408. 93
  409. 00:11:23,447 --> 00:11:24,683
  410. Be quick.
  411.  
  412. 94
  413. 00:11:27,184 --> 00:11:28,253
  414. Are you hungry?
  415.  
  416. 95
  417. 00:11:40,532 --> 00:11:41,901
  418. Did you sleep well?
  419.  
  420. 96
  421. 00:11:45,870 --> 00:11:48,841
  422. The first night in a new place
  423. can often be difficult.
  424.  
  425. 97
  426. 00:11:51,243 --> 00:11:52,311
  427. I'm Catherine.
  428.  
  429. 98
  430. 00:11:57,481 --> 00:11:58,483
  431. What is your name?
  432.  
  433. 99
  434. 00:12:00,818 --> 00:12:01,820
  435. Persephone.
  436.  
  437. 100
  438. 00:12:02,788 --> 00:12:04,454
  439. Persephone?
  440.  
  441. 101
  442. 00:12:04,456 --> 00:12:05,921
  443. That's so pretty.
  444.  
  445. 102
  446. 00:12:05,923 --> 00:12:08,090
  447. I am unaware
  448. of that saint.
  449.  
  450. 103
  451. 00:12:08,092 --> 00:12:09,158
  452. There isn't one.
  453.  
  454. 104
  455. 00:12:10,427 --> 00:12:11,927
  456. It is a heathen name.
  457.  
  458. 105
  459. 00:12:11,929 --> 00:12:13,498
  460. One that has no place here.
  461.  
  462. 106
  463. 00:12:15,232 --> 00:12:19,169
  464. Our new ward needs to learn
  465. to be less clumsy.
  466.  
  467. 107
  468. 00:12:19,171 --> 00:12:22,272
  469. I will not tolerate
  470. such wastefulness.
  471.  
  472. 108
  473. 00:12:22,274 --> 00:12:23,506
  474. Back to work with you.
  475.  
  476. 109
  477. 00:12:23,508 --> 00:12:25,811
  478. Yes. Of course, Mother.
  479.  
  480. 110
  481. 00:12:28,879 --> 00:12:31,948
  482. Pick that up and return it
  483. to the kitchen.
  484.  
  485. 111
  486. 00:12:31,950 --> 00:12:34,353
  487. Sister Anna Francis
  488. will show you the way.
  489.  
  490. 112
  491. 00:12:43,094 --> 00:12:44,828
  492. Praise be.
  493.  
  494. 113
  495. 00:12:46,898 --> 00:12:48,901
  496. We have been blessed
  497. with a new soul.
  498.  
  499. 114
  500. 00:12:53,337 --> 00:12:55,238
  501. Persephone.
  502.  
  503. 115
  504. 00:12:55,240 --> 00:12:57,076
  505. The kitchen is this way.
  506.  
  507. 116
  508. 00:13:09,955 --> 00:13:10,954
  509. We need to be strict
  510.  
  511. 117
  512. 00:13:10,956 --> 00:13:12,955
  513. - with her, Catherine.
  514. - She knows her place.
  515.  
  516. 118
  517. 00:13:12,957 --> 00:13:14,123
  518. She will learn.
  519.  
  520. 119
  521. 00:13:18,330 --> 00:13:20,563
  522. Idiot child!
  523.  
  524. 120
  525. 00:13:20,565 --> 00:13:22,368
  526. Familiarize yourself
  527. with the grounds.
  528.  
  529. 121
  530. 00:13:25,102 --> 00:13:27,338
  531. Does your carelessness
  532. have no limits?
  533.  
  534. 122
  535. 00:13:45,190 --> 00:13:47,059
  536. Do you know why you're here?
  537.  
  538. 123
  539. 00:13:48,393 --> 00:13:49,961
  540. To serve penance.
  541.  
  542. 124
  543. 00:13:51,962 --> 00:13:54,296
  544. The Reverend Mother is a beacon
  545.  
  546. 125
  547. 00:13:54,298 --> 00:13:55,931
  548. to those such as us.
  549.  
  550. 126
  551. 00:13:55,933 --> 00:13:57,035
  552. Such as you.
  553.  
  554. 127
  555. 00:13:58,035 --> 00:13:59,401
  556. Where others would shun,
  557.  
  558. 128
  559. 00:13:59,403 --> 00:14:01,204
  560. she embraces.
  561.  
  562. 129
  563. 00:14:01,206 --> 00:14:02,906
  564. Where others condemn,
  565.  
  566. 130
  567. 00:14:02,908 --> 00:14:04,641
  568. she offers forgiveness,
  569.  
  570. 131
  571. 00:14:04,643 --> 00:14:06,011
  572. understanding.
  573.  
  574. 132
  575. 00:14:07,511 --> 00:14:10,445
  576. Those outside the walls
  577. have condemned you.
  578.  
  579. 133
  580. 00:14:10,447 --> 00:14:13,181
  581. We will redeem you.
  582.  
  583. 134
  584. 00:14:13,183 --> 00:14:17,152
  585. So, contact from beyond
  586. these walls is forbidden.
  587.  
  588. 135
  589. 00:14:17,154 --> 00:14:20,391
  590. And this rule
  591. is rigorously enforced.
  592.  
  593. 136
  594. 00:14:26,464 --> 00:14:29,464
  595. The sister you spoke to
  596. was Sister Bernadine.
  597.  
  598. 137
  599. 00:14:29,466 --> 00:14:33,002
  600. She has responsibility
  601. for the care of our sick.
  602.  
  603. 138
  604. 00:14:33,004 --> 00:14:36,339
  605. But the freshly broken soil
  606. taunts her.
  607.  
  608. 139
  609. 00:14:36,341 --> 00:14:38,244
  610. Monument to her failure.
  611.  
  612. 140
  613. 00:14:39,043 --> 00:14:40,676
  614. Our fellow sisters.
  615.  
  616. 141
  617. 00:14:40,678 --> 00:14:42,512
  618. Our fallen.
  619.  
  620. 142
  621. 00:14:42,514 --> 00:14:44,984
  622. Gathered to God, all too soon.
  623.  
  624. 143
  625. 00:14:50,054 --> 00:14:53,291
  626. Of all the grounds,
  627. it is here you must favor.
  628.  
  629. 144
  630. 00:14:54,491 --> 00:14:55,995
  631. Food is scarce.
  632.  
  633. 145
  634. 00:14:57,629 --> 00:15:00,195
  635. You must tend to it
  636. as well as you can,
  637.  
  638. 146
  639. 00:15:00,197 --> 00:15:01,933
  640. to provide for us all.
  641.  
  642. 147
  643. 00:15:28,125 --> 00:15:29,127
  644. Hello there.
  645.  
  646. 148
  647. 00:15:30,195 --> 00:15:32,094
  648. I wonder if you could help me.
  649.  
  650. 149
  651. 00:15:32,096 --> 00:15:33,296
  652. I'm forbidden to speak to you.
  653.  
  654. 150
  655. 00:15:33,298 --> 00:15:34,299
  656. Wait!
  657.  
  658. 151
  659. 00:15:35,265 --> 00:15:36,999
  660. What's happened to Catherine?
  661.  
  662. 152
  663. 00:15:37,001 --> 00:15:38,636
  664. The girl who tended
  665. the gardens before you?
  666.  
  667. 153
  668. 00:15:39,770 --> 00:15:42,104
  669. I used to enjoy my talks
  670. with her.
  671.  
  672. 154
  673. 00:15:42,106 --> 00:15:43,705
  674. - We were quite close before...
  675. - Hey!
  676.  
  677. 155
  678. 00:15:43,707 --> 00:15:45,307
  679. Wait, I was only trying
  680. to talk to...
  681.  
  682. 156
  683. 00:15:45,309 --> 00:15:47,642
  684. You scatter your affections
  685. broadly, don't you?
  686.  
  687. 157
  688. 00:15:47,644 --> 00:15:49,244
  689. You've been warned before.
  690.  
  691. 158
  692. 00:15:49,246 --> 00:15:50,348
  693. Leave us be.
  694.  
  695. 159
  696. 00:15:53,018 --> 00:15:54,150
  697. Save your tongue.
  698.  
  699. 160
  700. 00:16:10,100 --> 00:16:11,334
  701. What has happened?
  702.  
  703. 161
  704. 00:16:11,336 --> 00:16:14,105
  705. She engaged with a young man
  706. beyond the wall.
  707.  
  708. 162
  709. 00:16:19,543 --> 00:16:20,709
  710. Take her to the cellar.
  711.  
  712. 163
  713. 00:16:30,355 --> 00:16:31,587
  714. Sister Anna Francis,
  715.  
  716. 164
  717. 00:16:31,589 --> 00:16:34,257
  718. fetch two pails of water.
  719.  
  720. 165
  721. 00:16:34,259 --> 00:16:36,459
  722. Have you forgotten already
  723. the consequences
  724.  
  725. 166
  726. 00:16:36,461 --> 00:16:38,629
  727. of your dealings with those
  728. that sought your flesh?
  729.  
  730. 167
  731. 00:16:39,431 --> 00:16:41,196
  732. First, to feed the fire.
  733.  
  734. 168
  735. 00:16:41,198 --> 00:16:43,065
  736. And now with lust.
  737.  
  738. 169
  739. 00:16:43,067 --> 00:16:46,636
  740. You may think I have
  741. granted you a reprieve.
  742.  
  743. 170
  744. 00:16:46,638 --> 00:16:48,438
  745. But you are misguided.
  746.  
  747. 171
  748. 00:16:48,440 --> 00:16:51,074
  749. You shall burn, Persephone.
  750.  
  751. 172
  752. 00:16:51,076 --> 00:16:54,142
  753. Unless you choose
  754. a different path.
  755.  
  756. 173
  757. 00:16:54,144 --> 00:16:55,246
  758. Our path.
  759.  
  760. 174
  761. 00:17:05,824 --> 00:17:07,026
  762. Lucilla.
  763.  
  764. 175
  765. 00:17:13,765 --> 00:17:16,268
  766. No!
  767.  
  768. 176
  769. 00:17:56,673 --> 00:17:58,609
  770. Stay clear of here, tradesman.
  771.  
  772. 177
  773. 00:17:59,611 --> 00:18:00,612
  774. Pardon?
  775.  
  776. 178
  777. 00:18:01,913 --> 00:18:03,382
  778. They won't last long.
  779.  
  780. 179
  781. 00:18:03,748 --> 00:18:05,480
  782. Who?
  783.  
  784. 180
  785. 00:18:05,482 --> 00:18:08,153
  786. A greater infection
  787. than their faith comes close.
  788.  
  789. 181
  790. 00:18:09,354 --> 00:18:10,753
  791. What do you mean?
  792.  
  793. 182
  794. 00:18:10,755 --> 00:18:13,288
  795. It is not something
  796. any soul should witness.
  797.  
  798. 183
  799. 00:18:13,290 --> 00:18:15,394
  800. So, please, stay clear.
  801.  
  802. 184
  803. 00:18:51,930 --> 00:18:53,731
  804. Show Persephone
  805. to the wash rooms.
  806.  
  807. 185
  808. 00:19:07,744 --> 00:19:09,247
  809. <i>His name is Ellis.</i>
  810.  
  811. 186
  812. 00:19:10,615 --> 00:19:12,817
  813. We were witnessed
  814. speaking together.
  815.  
  816. 187
  817. 00:19:14,352 --> 00:19:16,318
  818. I was told
  819. that I was encouraging both him
  820.  
  821. 188
  822. 00:19:16,320 --> 00:19:17,622
  823. and myself to sin.
  824.  
  825. 189
  826. 00:19:18,890 --> 00:19:20,456
  827. And that was
  828. when the Reverend Mother
  829.  
  830. 190
  831. 00:19:20,458 --> 00:19:22,528
  832. reassigned my duties
  833. to the laundry.
  834.  
  835. 191
  836. 00:19:25,896 --> 00:19:28,332
  837. He wanted to take me away
  838. from this place.
  839.  
  840. 192
  841. 00:19:29,467 --> 00:19:31,267
  842. He would...
  843.  
  844. 193
  845. 00:19:31,269 --> 00:19:33,902
  846. tell me these tales.
  847.  
  848. 194
  849. 00:19:33,904 --> 00:19:36,872
  850. Something horrible had happened
  851. here many years ago.
  852.  
  853. 195
  854. 00:19:36,874 --> 00:19:38,809
  855. That this place is damned.
  856.  
  857. 196
  858. 00:19:41,278 --> 00:19:42,780
  859. Have you ever seen
  860. anything here?
  861.  
  862. 197
  863. 00:19:43,513 --> 00:19:44,713
  864. What?
  865.  
  866. 198
  867. 00:19:44,715 --> 00:19:46,582
  868. No, of course not.
  869.  
  870. 199
  871. 00:19:46,584 --> 00:19:48,420
  872. This is a holy place.
  873.  
  874. 200
  875. 00:19:49,586 --> 00:19:51,586
  876. His tales were just
  877. to lead me away.
  878.  
  879. 201
  880. 00:19:51,588 --> 00:19:52,590
  881. Persephone.
  882.  
  883. 202
  884. 00:19:58,695 --> 00:19:59,697
  885. Come.
  886.  
  887. 203
  888. 00:20:09,007 --> 00:20:10,475
  889. What are we doing with these?
  890.  
  891. 204
  892. 00:20:11,643 --> 00:20:14,246
  893. The Lord chooses
  894. not to keep us idle.
  895.  
  896. 205
  897. 00:20:48,578 --> 00:20:50,546
  898. What happened to them?
  899.  
  900. 206
  901. 00:20:50,548 --> 00:20:52,914
  902. Struck down with a fever.
  903.  
  904. 207
  905. 00:20:52,916 --> 00:20:54,816
  906. But of its origin,
  907. we are not sure.
  908.  
  909. 208
  910. 00:20:58,021 --> 00:21:00,088
  911. All we can do is comfort them
  912. in their suffering
  913.  
  914. 209
  915. 00:21:00,090 --> 00:21:01,759
  916. and pray for their salvation.
  917.  
  918. 210
  919. 00:21:04,061 --> 00:21:05,630
  920. They can't have much longer now.
  921.  
  922. 211
  923. 00:21:07,531 --> 00:21:09,030
  924. Sister Bernadine. Lucilla.
  925.  
  926. 212
  927. 00:21:10,367 --> 00:21:11,499
  928. I need help.
  929.  
  930. 213
  931. 00:21:28,353 --> 00:21:30,288
  932. Get her out of here!
  933.  
  934. 214
  935. 00:21:36,394 --> 00:21:37,992
  936. Her eyes.
  937.  
  938. 215
  939. 00:21:37,994 --> 00:21:39,828
  940. - She could see me.
  941. - That cannot be true.
  942.  
  943. 216
  944. 00:21:39,830 --> 00:21:41,632
  945. I tell you,
  946. she looked right at me.
  947.  
  948. 217
  949. 00:21:43,500 --> 00:21:44,999
  950. Sister Bernadine?
  951.  
  952. 218
  953. 00:21:52,777 --> 00:21:55,076
  954. I pray you rest easy, sister.
  955.  
  956. 219
  957. 00:21:55,078 --> 00:21:57,880
  958. Your efforts
  959. were invaluable, as ever.
  960.  
  961. 220
  962. 00:21:57,882 --> 00:21:59,715
  963. Go and pray for that lost soul.
  964.  
  965. 221
  966. 00:21:59,717 --> 00:22:01,553
  967. We will prepare her for burial.
  968.  
  969. 222
  970. 00:22:04,555 --> 00:22:05,891
  971. Attend to these.
  972.  
  973. 223
  974. 00:22:23,441 --> 00:22:25,007
  975. Dear Lord,
  976.  
  977. 224
  978. 00:22:25,009 --> 00:22:26,741
  979. you have taken away
  980. another soul from us.
  981.  
  982. 225
  983. 00:22:26,743 --> 00:22:28,878
  984. I question why You do this.
  985.  
  986. 226
  987. 00:22:28,880 --> 00:22:30,546
  988. These girls are innocent.
  989.  
  990. 227
  991. 00:22:30,548 --> 00:22:32,715
  992. They do not deserve
  993. to be punished in this way.
  994.  
  995. 228
  996. 00:22:32,717 --> 00:22:33,783
  997. Whatever sins they bear,
  998.  
  999. 229
  1000. 00:22:33,785 --> 00:22:36,455
  1001. they cannot deserve
  1002. the afflictions they endure.
  1003.  
  1004. 230
  1005. 00:22:38,055 --> 00:22:40,555
  1006. I beg forgiveness
  1007. for my own past.
  1008.  
  1009. 231
  1010. 00:22:40,557 --> 00:22:42,958
  1011. Our desires,
  1012. which gave birth to sin,
  1013.  
  1014. 232
  1015. 00:22:42,960 --> 00:22:46,429
  1016. I have now given myself to You.
  1017.  
  1018. 233
  1019. 00:22:46,431 --> 00:22:48,663
  1020. I beg of You. Please do not
  1021. take another one
  1022.  
  1023. 234
  1024. 00:22:48,665 --> 00:22:50,368
  1025. of these poor souls from us.
  1026.  
  1027. 235
  1028. 00:22:53,671 --> 00:22:54,870
  1029. If this is a test
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:22:54,872 --> 00:22:56,838
  1033. of my own perseverance
  1034. and faith,
  1035.  
  1036. 237
  1037. 00:22:56,840 --> 00:22:58,841
  1038. I fear my strength runs dry,
  1039.  
  1040. 238
  1041. 00:22:58,843 --> 00:23:00,575
  1042. my vision blinded,
  1043.  
  1044. 239
  1045. 00:23:00,577 --> 00:23:03,011
  1046. my faith wavering.
  1047.  
  1048. 240
  1049. 00:23:03,013 --> 00:23:04,747
  1050. I joined this priory,
  1051.  
  1052. 241
  1053. 00:23:04,749 --> 00:23:07,482
  1054. this flock, to find salvation.
  1055.  
  1056. 242
  1057. 00:23:07,484 --> 00:23:09,117
  1058. To find forgiveness.
  1059.  
  1060. 243
  1061. 00:23:09,119 --> 00:23:11,453
  1062. But I have not found either.
  1063.  
  1064. 244
  1065. 00:23:11,455 --> 00:23:13,221
  1066. I have only found doubt
  1067.  
  1068. 245
  1069. 00:23:13,223 --> 00:23:14,925
  1070. within these walls.
  1071.  
  1072. 246
  1073. 00:23:21,898 --> 00:23:24,165
  1074. I need strength.
  1075.  
  1076. 247
  1077. 00:23:24,167 --> 00:23:26,570
  1078. I need nourishment.
  1079.  
  1080. 248
  1081. 00:23:27,238 --> 00:23:28,536
  1082. Please.
  1083.  
  1084. 249
  1085. 00:23:28,538 --> 00:23:30,171
  1086. Provide me with a sign
  1087. that my path
  1088.  
  1089. 250
  1090. 00:23:30,173 --> 00:23:31,574
  1091. is one of righteousness.
  1092.  
  1093. 251
  1094. 00:23:31,576 --> 00:23:32,842
  1095. That, come the day of judgment,
  1096.  
  1097. 252
  1098. 00:23:32,844 --> 00:23:34,880
  1099. I shall be spared.
  1100.  
  1101. 253
  1102. 00:23:41,551 --> 00:23:42,951
  1103. <i>For the sustenance</i>
  1104.  
  1105. 254
  1106. 00:23:42,953 --> 00:23:44,920
  1107. <i>we are about to receive,
  1108. we are truly thankful.</i>
  1109.  
  1110. 255
  1111. 00:23:44,922 --> 00:23:47,088
  1112. In the Name of the Father,
  1113. the Son
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:23:47,090 --> 00:23:49,091
  1117. and the Holy Ghost.
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:23:49,093 --> 00:23:50,862
  1121. - Amen.
  1122. - Amen.
  1123.  
  1124. 258
  1125. 00:23:56,666 --> 00:23:58,602
  1126. What happened to that soul
  1127. in the infirmary?
  1128.  
  1129. 259
  1130. 00:24:00,805 --> 00:24:03,171
  1131. We do not talk of these things.
  1132.  
  1133. 260
  1134. 00:24:03,173 --> 00:24:05,507
  1135. Have prayers
  1136. been said for her yet?
  1137.  
  1138. 261
  1139. 00:24:05,509 --> 00:24:06,976
  1140. And why has Sister Bernadine
  1141.  
  1142. 262
  1143. 00:24:06,978 --> 00:24:08,142
  1144. not prepared her for burial?
  1145.  
  1146. 263
  1147. 00:24:08,144 --> 00:24:10,147
  1148. It is not our concern,
  1149. Catherine.
  1150.  
  1151. 264
  1152. 00:24:11,949 --> 00:24:14,219
  1153. Why does Sister Bernadine
  1154. stare at us so?
  1155.  
  1156. 265
  1157. 00:24:18,588 --> 00:24:20,221
  1158. Those idle whispers tell me
  1159.  
  1160. 266
  1161. 00:24:20,223 --> 00:24:23,124
  1162. you've enjoyed sustenance
  1163. enough this evening.
  1164.  
  1165. 267
  1166. 00:24:23,126 --> 00:24:24,495
  1167. Go to your rooms.
  1168.  
  1169. 268
  1170. 00:24:59,096 --> 00:25:01,029
  1171. Sorry, Persephone.
  1172.  
  1173. 269
  1174. 00:25:01,031 --> 00:25:02,266
  1175. I could not sleep.
  1176.  
  1177. 270
  1178. 00:25:10,340 --> 00:25:12,610
  1179. I lived with my parents
  1180. before this.
  1181.  
  1182. 271
  1183. 00:25:14,311 --> 00:25:16,077
  1184. Did they send you here?
  1185.  
  1186. 272
  1187. 00:25:16,079 --> 00:25:18,013
  1188. No.
  1189.  
  1190. 273
  1191. 00:25:18,015 --> 00:25:21,150
  1192. They had no real faith
  1193. to speak of.
  1194.  
  1195. 274
  1196. 00:25:21,152 --> 00:25:23,688
  1197. No prayers were said
  1198. at our house.
  1199.  
  1200. 275
  1201. 00:25:25,021 --> 00:25:26,988
  1202. I do not judge them.
  1203.  
  1204. 276
  1205. 00:25:26,990 --> 00:25:29,592
  1206. Not all are blessed as we are.
  1207.  
  1208. 277
  1209. 00:25:29,594 --> 00:25:31,962
  1210. But I would pray
  1211. so hard for them.
  1212.  
  1213. 278
  1214. 00:25:34,131 --> 00:25:36,134
  1215. And my prayers were answered.
  1216.  
  1217. 279
  1218. 00:25:37,335 --> 00:25:39,104
  1219. I met the Reverend Mother.
  1220.  
  1221. 280
  1222. 00:25:41,071 --> 00:25:42,072
  1223. But...
  1224.  
  1225. 281
  1226. 00:25:45,643 --> 00:25:47,913
  1227. ...it is not as I expected it
  1228. to be here.
  1229.  
  1230. 282
  1231. 00:25:53,718 --> 00:25:55,383
  1232. You should not let me
  1233. talk on so.
  1234.  
  1235. 283
  1236. 00:25:59,022 --> 00:26:01,023
  1237. What about you?
  1238.  
  1239. 284
  1240. 00:26:01,025 --> 00:26:02,561
  1241. Do you have family?
  1242.  
  1243. 285
  1244. 00:26:05,096 --> 00:26:06,631
  1245. I used to live on a farm.
  1246.  
  1247. 286
  1248. 00:26:07,298 --> 00:26:08,599
  1249. With my parents.
  1250.  
  1251. 287
  1252. 00:26:10,999 --> 00:26:10,900
  1253. It was just the three of us.
  1254.  
  1255. 288
  1256. 00:26:10,902 --> 00:26:13,835
  1257. I didn't have any
  1258. brothers or sisters.
  1259.  
  1260. 289
  1261. 00:26:13,837 --> 00:26:16,907
  1262. But my mother said I was
  1263. all the blessing they needed.
  1264.  
  1265. 290
  1266. 00:26:17,741 --> 00:26:18,976
  1267. She sounds lovely.
  1268.  
  1269. 291
  1270. 00:26:20,978 --> 00:26:22,844
  1271. She was.
  1272.  
  1273. 292
  1274. 00:26:22,846 --> 00:26:24,950
  1275. And I was so very happy until...
  1276.  
  1277. 293
  1278. 00:26:26,317 --> 00:26:28,217
  1279. one night,
  1280. I had a terrible nightmare.
  1281.  
  1282. 294
  1283. 00:26:32,155 --> 00:26:34,592
  1284. <i>I dreamt that
  1285. our cattle shed was set afire.</i>
  1286.  
  1287. 295
  1288. 00:26:36,093 --> 00:26:37,962
  1289. <i>Our herd, inside, screaming.</i>
  1290.  
  1291. 296
  1292. 00:26:38,929 --> 00:26:40,796
  1293. <i>My parents calmed me.</i>
  1294.  
  1295. 297
  1296. 00:26:40,798 --> 00:26:42,067
  1297. <i>Told me it was just a dream.</i>
  1298.  
  1299. 298
  1300. 00:26:43,733 --> 00:26:45,066
  1301. <i>The next day,</i>
  1302.  
  1303. 299
  1304. 00:26:45,068 --> 00:26:46,770
  1305. <i>the barn burnt to the ground.</i>
  1306.  
  1307. 300
  1308. 00:26:49,673 --> 00:26:51,305
  1309. <i>But what I hadn't seen,</i>
  1310.  
  1311. 301
  1312. 00:26:51,307 --> 00:26:54,211
  1313. <i>what my dream hadn't shown me
  1314. was that my mother was inside.</i>
  1315.  
  1316. 302
  1317. 00:26:57,948 --> 00:26:59,150
  1318. <i>There was nothing we could do.</i>
  1319.  
  1320. 303
  1321. 00:27:01,352 --> 00:27:03,153
  1322. <i>My father was distraught.</i>
  1323.  
  1324. 304
  1325. 00:27:07,090 --> 00:27:09,057
  1326. <i>He blamed me.</i>
  1327.  
  1328. 305
  1329. 00:27:09,059 --> 00:27:10,928
  1330. <i>Thought I'd brought a curse
  1331. upon them.</i>
  1332.  
  1333. 306
  1334. 00:27:12,363 --> 00:27:15,330
  1335. <i>Village feared I was a witch.</i>
  1336.  
  1337. 307
  1338. 00:27:15,332 --> 00:27:17,399
  1339. <i>So, after we buried
  1340. my mother's remains,</i>
  1341.  
  1342. 308
  1343. 00:27:17,401 --> 00:27:19,037
  1344. <i>I was chased away.</i>
  1345.  
  1346. 309
  1347. 00:27:20,403 --> 00:27:22,237
  1348. <i>I will never forget
  1349. the intense heat.</i>
  1350.  
  1351. 310
  1352. 00:27:23,374 --> 00:27:25,076
  1353. <i>That putrid smell.</i>
  1354.  
  1355. 311
  1356. 00:27:26,711 --> 00:27:28,142
  1357. <i>Or the sound
  1358. of my mother's screaming.</i>
  1359.  
  1360. 312
  1361. 00:27:35,952 --> 00:27:37,251
  1362. I'm so sorry.
  1363.  
  1364. 313
  1365. 00:28:57,300 --> 00:28:59,303
  1366. Let me out!
  1367.  
  1368. 314
  1369. 00:29:01,238 --> 00:29:02,571
  1370. Please, let me out!
  1371.  
  1372. 315
  1373. 00:29:02,573 --> 00:29:03,706
  1374. Let me out!
  1375.  
  1376. 316
  1377. 00:29:03,708 --> 00:29:06,374
  1378. - What in heaven's name?
  1379. - Let me out! Let me out!
  1380.  
  1381. 317
  1382. 00:29:43,146 --> 00:29:44,278
  1383. Out!
  1384.  
  1385. 318
  1386. 00:29:44,280 --> 00:29:45,916
  1387. Stupid girl!
  1388.  
  1389. 319
  1390. 00:29:48,285 --> 00:29:51,486
  1391. You break your curfew
  1392. and now my vigil.
  1393.  
  1394. 320
  1395. 00:29:51,488 --> 00:29:54,826
  1396. My patience with you
  1397. grows thinner by the hour.
  1398.  
  1399. 321
  1400. 00:29:56,861 --> 00:29:57,862
  1401. No!
  1402.  
  1403. 322
  1404. 00:30:14,010 --> 00:30:16,545
  1405. That girl is accursed.
  1406.  
  1407. 323
  1408. 00:30:16,547 --> 00:30:18,817
  1409. That claim was once made of you.
  1410.  
  1411. 324
  1412. 00:30:19,916 --> 00:30:21,019
  1413. Forgive me, Mother.
  1414.  
  1415. 325
  1416. 00:30:21,652 --> 00:30:23,619
  1417. I forget myself.
  1418.  
  1419. 326
  1420. 00:30:23,621 --> 00:30:25,924
  1421. Then you are fortunate indeed.
  1422.  
  1423. 327
  1424. 00:30:55,618 --> 00:30:56,887
  1425. Persephone?
  1426.  
  1427. 328
  1428. 00:31:00,023 --> 00:31:01,091
  1429. Persephone?
  1430.  
  1431. 329
  1432. 00:31:05,561 --> 00:31:06,630
  1433. Persephone.
  1434.  
  1435. 330
  1436. 00:31:11,935 --> 00:31:13,170
  1437. This is for your own good.
  1438.  
  1439. 331
  1440. 00:31:15,172 --> 00:31:16,875
  1441. You will understand in time.
  1442.  
  1443. 332
  1444. 00:31:26,016 --> 00:31:27,114
  1445. Sister, would you be so kind
  1446.  
  1447. 333
  1448. 00:31:27,116 --> 00:31:29,985
  1449. as to delegate this morning's
  1450. duties to everyone?
  1451.  
  1452. 334
  1453. 00:31:29,987 --> 00:31:31,286
  1454. Of course, Mother.
  1455.  
  1456. 335
  1457. 00:31:31,288 --> 00:31:33,924
  1458. Both of you,
  1459. follow me to the kitchen.
  1460.  
  1461. 336
  1462. 00:31:39,395 --> 00:31:41,963
  1463. The provisions that this soil
  1464. provided for us
  1465.  
  1466. 337
  1467. 00:31:41,965 --> 00:31:43,033
  1468. have dwindled.
  1469.  
  1470. 338
  1471. 00:31:44,134 --> 00:31:46,000
  1472. To the gardens.
  1473.  
  1474. 339
  1475. 00:31:46,002 --> 00:31:47,605
  1476. The day is wasting.
  1477.  
  1478. 340
  1479. 00:31:50,441 --> 00:31:51,509
  1480. Hello there.
  1481.  
  1482. 341
  1483. 00:31:55,244 --> 00:31:57,179
  1484. Engaging with you
  1485. is costly to me.
  1486.  
  1487. 342
  1488. 00:31:57,181 --> 00:32:00,215
  1489. I'm sorry. I had to come back
  1490. to warn you.
  1491.  
  1492. 343
  1493. 00:32:00,217 --> 00:32:01,615
  1494. About what?
  1495.  
  1496. 344
  1497. 00:32:01,617 --> 00:32:03,552
  1498. Last time I saw you,
  1499. there was a woman outside.
  1500.  
  1501. 345
  1502. 00:32:03,554 --> 00:32:05,056
  1503. She spoke of infection.
  1504.  
  1505. 346
  1506. 00:32:06,557 --> 00:32:08,026
  1507. There is worse than that.
  1508.  
  1509. 347
  1510. 00:32:09,759 --> 00:32:11,328
  1511. There is a wretchedness here.
  1512.  
  1513. 348
  1514. 00:32:14,464 --> 00:32:16,398
  1515. Something lurks
  1516. within these walls.
  1517.  
  1518. 349
  1519. 00:32:16,400 --> 00:32:18,667
  1520. Of its intentions,
  1521. I am not yet sure, but...
  1522.  
  1523. 350
  1524. 00:32:18,669 --> 00:32:19,802
  1525. we are not safe here.
  1526.  
  1527. 351
  1528. 00:32:19,804 --> 00:32:22,571
  1529. If you are not safe here,
  1530. then neither is Catherine.
  1531.  
  1532. 352
  1533. 00:32:22,573 --> 00:32:25,239
  1534. You both must leave this place.
  1535.  
  1536. 353
  1537. 00:32:25,241 --> 00:32:26,775
  1538. Catherine said you told her
  1539. of something
  1540.  
  1541. 354
  1542. 00:32:26,777 --> 00:32:28,709
  1543. that happened here
  1544. a long time ago.
  1545.  
  1546. 355
  1547. 00:32:28,711 --> 00:32:29,577
  1548. What do you know?
  1549.  
  1550. 356
  1551. 00:32:29,579 --> 00:32:32,514
  1552. Just whispers and rumors
  1553. in the village.
  1554.  
  1555. 357
  1556. 00:32:32,516 --> 00:32:35,650
  1557. It happened before I was born.
  1558. Nobody will talk of it.
  1559.  
  1560. 358
  1561. 00:32:35,652 --> 00:32:37,719
  1562. I need to find out
  1563. what happened here.
  1564.  
  1565. 359
  1566. 00:32:37,721 --> 00:32:39,353
  1567. The woman, who I saw before,
  1568. she knew.
  1569.  
  1570. 360
  1571. 00:32:39,355 --> 00:32:40,588
  1572. She tried to warn me.
  1573.  
  1574. 361
  1575. 00:32:42,393 --> 00:32:44,058
  1576. You must go.
  1577.  
  1578. 362
  1579. 00:32:44,060 --> 00:32:45,329
  1580. - If we are caught...
  1581. - Wait.
  1582.  
  1583. 363
  1584. 00:32:48,499 --> 00:32:49,500
  1585. For Catherine.
  1586.  
  1587. 364
  1588. 00:33:11,188 --> 00:33:12,286
  1589. I have just seen Ellis.
  1590.  
  1591. 365
  1592. 00:33:12,288 --> 00:33:13,357
  1593. He wants to help us.
  1594.  
  1595. 366
  1596. 00:33:13,690 --> 00:33:14,490
  1597. Help us?
  1598.  
  1599. 367
  1600. 00:33:17,193 --> 00:33:18,528
  1601. If I'm caught with this...
  1602.  
  1603. 368
  1604. 00:33:27,203 --> 00:33:28,536
  1605. What are you concealing from me?
  1606.  
  1607. 369
  1608. 00:33:28,538 --> 00:33:30,404
  1609. Nothing, Sister.
  1610.  
  1611. 370
  1612. 00:33:30,406 --> 00:33:31,408
  1613. Catherine.
  1614.  
  1615. 371
  1616. 00:33:32,308 --> 00:33:35,177
  1617. - Give it to me.
  1618. - Please.
  1619.  
  1620. 372
  1621. 00:33:35,179 --> 00:33:37,446
  1622. The Reverend Mother
  1623. need not know any of this.
  1624.  
  1625. 373
  1626. 00:33:37,448 --> 00:33:39,717
  1627. Need not know of what exactly?
  1628.  
  1629. 374
  1630. 00:33:45,388 --> 00:33:48,392
  1631. Must you find
  1632. perdition so tempting?
  1633.  
  1634. 375
  1635. 00:33:50,727 --> 00:33:51,729
  1636. Take them.
  1637.  
  1638. 376
  1639. 00:33:58,434 --> 00:34:00,334
  1640. ...against
  1641. the schemes of the devil.
  1642.  
  1643. 377
  1644. 00:34:00,336 --> 00:34:01,769
  1645. Even though I walk through
  1646. the shadow of death,
  1647.  
  1648. 378
  1649. 00:34:01,771 --> 00:34:03,471
  1650. I fear no evil,
  1651.  
  1652. 379
  1653. 00:34:03,473 --> 00:34:04,805
  1654. for You are with me.
  1655.  
  1656. 380
  1657. 00:34:04,807 --> 00:34:06,674
  1658. Your rod, Your staff,
  1659.  
  1660. 381
  1661. 00:34:06,676 --> 00:34:07,843
  1662. they comfort me.
  1663.  
  1664. 382
  1665. 00:34:20,590 --> 00:34:22,157
  1666. Why is it every day
  1667.  
  1668. 383
  1669. 00:34:22,159 --> 00:34:24,425
  1670. you feel compelled
  1671. to challenge me?
  1672.  
  1673. 384
  1674. 00:34:24,427 --> 00:34:26,228
  1675. - It was just a note.
  1676. - We will put an end
  1677.  
  1678. 385
  1679. 00:34:26,230 --> 00:34:27,896
  1680. to your distractions.
  1681.  
  1682. 386
  1683. 00:34:27,898 --> 00:34:30,599
  1684. And you. You little harlot.
  1685.  
  1686. 387
  1687. 00:34:30,601 --> 00:34:33,738
  1688. You need to learn this
  1689. will no longer be tolerated.
  1690.  
  1691. 388
  1692. 00:34:48,251 --> 00:34:49,420
  1693. No!
  1694.  
  1695. 389
  1696. 00:34:56,827 --> 00:34:58,526
  1697. ...that you may be able to stand
  1698.  
  1699. 390
  1700. 00:34:58,528 --> 00:35:00,530
  1701. against the schemes
  1702. of the devil.
  1703.  
  1704. 391
  1705. 00:35:23,487 --> 00:35:25,420
  1706. No.
  1707.  
  1708. 392
  1709. 00:35:25,422 --> 00:35:26,423
  1710. No!
  1711.  
  1712. 393
  1713. 00:35:26,923 --> 00:35:28,226
  1714. No!
  1715.  
  1716. 394
  1717. 00:35:45,809 --> 00:35:46,911
  1718. Come on, Catherine.
  1719.  
  1720. 395
  1721. 00:35:51,981 --> 00:35:53,184
  1722. What's happening?
  1723.  
  1724. 396
  1725. 00:36:05,963 --> 00:36:08,566
  1726. Some possess
  1727. more strength than others.
  1728.  
  1729. 397
  1730. 00:36:09,599 --> 00:36:11,469
  1731. Mother, uh, I don't understand.
  1732.  
  1733. 398
  1734. 00:36:12,536 --> 00:36:14,271
  1735. It is not for you to understand.
  1736.  
  1737. 399
  1738. 00:36:14,771 --> 00:36:15,840
  1739. Only God.
  1740.  
  1741. 400
  1742. 00:36:17,474 --> 00:36:18,773
  1743. Has this not been spectacle
  1744.  
  1745. 401
  1746. 00:36:18,775 --> 00:36:20,909
  1747. enough for you?
  1748.  
  1749. 402
  1750. 00:36:20,911 --> 00:36:22,943
  1751. Of all the things encouraged
  1752. in this priory,
  1753.  
  1754. 403
  1755. 00:36:22,945 --> 00:36:25,415
  1756. an appetite for the suffering
  1757. of others is not.
  1758.  
  1759. 404
  1760. 00:36:27,483 --> 00:36:29,452
  1761. Pray for this lost soul.
  1762.  
  1763. 405
  1764. 00:36:29,952 --> 00:36:31,355
  1765. And your own.
  1766.  
  1767. 406
  1768. 00:36:33,724 --> 00:36:34,792
  1769. Leave us.
  1770.  
  1771. 407
  1772. 00:38:53,028 --> 00:38:54,465
  1773. <i>Same again next week?</i>
  1774.  
  1775. 408
  1776. 00:38:56,465 --> 00:38:57,932
  1777. Just one more thing.
  1778.  
  1779. 409
  1780. 00:38:57,934 --> 00:38:58,936
  1781. What is it?
  1782.  
  1783. 410
  1784. 00:39:00,036 --> 00:39:02,036
  1785. I'm looking for someone.
  1786.  
  1787. 411
  1788. 00:39:02,038 --> 00:39:04,505
  1789. An old woman.
  1790. She dresses in black.
  1791.  
  1792. 412
  1793. 00:39:04,507 --> 00:39:06,106
  1794. I don't know her.
  1795.  
  1796. 413
  1797. 00:39:06,108 --> 00:39:08,478
  1798. Please. She has scars
  1799. on her hands and...
  1800.  
  1801. 414
  1802. 00:39:09,780 --> 00:39:11,782
  1803. She's best ignored, son.
  1804.  
  1805. 415
  1806. 00:39:12,882 --> 00:39:14,548
  1807. She's not all there.
  1808.  
  1809. 416
  1810. 00:39:14,550 --> 00:39:15,719
  1811. Where can I find her?
  1812.  
  1813. 417
  1814. 00:39:20,856 --> 00:39:21,992
  1815. I know where she is.
  1816.  
  1817. 418
  1818. 00:39:23,693 --> 00:39:24,829
  1819. I need to talk to her.
  1820.  
  1821. 419
  1822. 00:39:25,896 --> 00:39:26,994
  1823. Why?
  1824.  
  1825. 420
  1826. 00:39:26,996 --> 00:39:28,531
  1827. I need help.
  1828. It's urgent.
  1829.  
  1830. 421
  1831. 00:39:29,099 --> 00:39:30,101
  1832. Just tell me.
  1833.  
  1834. 422
  1835. 00:39:31,568 --> 00:39:32,833
  1836. Now.
  1837.  
  1838. 423
  1839. 00:39:32,835 --> 00:39:34,601
  1840. The old abbey.
  1841.  
  1842. 424
  1843. 00:39:34,603 --> 00:39:36,637
  1844. The ruins to the east.
  1845.  
  1846. 425
  1847. 00:39:36,639 --> 00:39:38,440
  1848. But without
  1849. a horse, it's a day's walk
  1850.  
  1851. 426
  1852. 00:39:38,442 --> 00:39:39,543
  1853. through the forest.
  1854.  
  1855. 427
  1856. 00:39:40,710 --> 00:39:41,711
  1857. Thank you.
  1858.  
  1859. 428
  1860. 00:39:49,018 --> 00:39:50,987
  1861. Leave her be. We've done enough.
  1862.  
  1863. 429
  1864. 00:39:52,155 --> 00:39:53,854
  1865. What is happening to us?
  1866.  
  1867. 430
  1868. 00:39:53,856 --> 00:39:55,889
  1869. I've never seen such things.
  1870.  
  1871. 431
  1872. 00:39:55,891 --> 00:39:57,458
  1873. I pray and I pray...
  1874.  
  1875. 432
  1876. 00:39:57,460 --> 00:39:58,892
  1877. But clearly not enough.
  1878.  
  1879. 433
  1880. 00:39:58,894 --> 00:40:01,528
  1881. All of this, I have foretold.
  1882.  
  1883. 434
  1884. 00:40:01,530 --> 00:40:02,932
  1885. Now it has begun in earnest.
  1886.  
  1887. 435
  1888. 00:40:04,634 --> 00:40:06,800
  1889. Has your faith
  1890. not been strengthened?
  1891.  
  1892. 436
  1893. 00:40:06,802 --> 00:40:07,871
  1894. Enforced?
  1895.  
  1896. 437
  1897. 00:40:08,905 --> 00:40:10,804
  1898. By what we have seen.
  1899.  
  1900. 438
  1901. 00:40:10,806 --> 00:40:12,175
  1902. What we have endured.
  1903.  
  1904. 439
  1905. 00:40:13,143 --> 00:40:15,108
  1906. These sisters have been cleansed
  1907.  
  1908. 440
  1909. 00:40:15,110 --> 00:40:17,545
  1910. in the blood of the Lamb.
  1911.  
  1912. 441
  1913. 00:40:17,547 --> 00:40:19,213
  1914. Their sacrifices
  1915. gained them the keys
  1916.  
  1917. 442
  1918. 00:40:19,215 --> 00:40:20,583
  1919. to the kingdom of heaven.
  1920.  
  1921. 443
  1922. 00:40:21,550 --> 00:40:23,751
  1923. Let us pray
  1924.  
  1925. 444
  1926. 00:40:23,753 --> 00:40:26,023
  1927. that we have the strength
  1928. to follow.
  1929.  
  1930. 445
  1931. 00:40:36,632 --> 00:40:37,634
  1932. You'll be all right.
  1933.  
  1934. 446
  1935. 00:40:38,735 --> 00:40:40,068
  1936. We need to leave this place.
  1937.  
  1938. 447
  1939. 00:40:40,070 --> 00:40:41,135
  1940. Leave?
  1941.  
  1942. 448
  1943. 00:40:41,137 --> 00:40:42,769
  1944. And where would we go?
  1945.  
  1946. 449
  1947. 00:40:42,771 --> 00:40:45,539
  1948. - Does it matter?
  1949. - We're safest here.
  1950.  
  1951. 450
  1952. 00:40:45,541 --> 00:40:46,810
  1953. Was Bernadine safe?
  1954.  
  1955. 451
  1956. 00:40:48,177 --> 00:40:49,446
  1957. We are not alone here.
  1958.  
  1959. 452
  1960. 00:40:50,914 --> 00:40:52,216
  1961. I've seen someone.
  1962.  
  1963. 453
  1964. 00:40:52,949 --> 00:40:54,115
  1965. Who do you see?
  1966.  
  1967. 454
  1968. 00:40:54,117 --> 00:40:55,182
  1969. How? What do you mean?
  1970.  
  1971. 455
  1972. 00:40:55,184 --> 00:40:56,851
  1973. A girl.
  1974.  
  1975. 456
  1976. 00:40:56,853 --> 00:40:57,855
  1977. A young girl.
  1978.  
  1979. 457
  1980. 00:40:58,588 --> 00:40:59,657
  1981. An entity.
  1982.  
  1983. 458
  1984. 00:41:02,057 --> 00:41:03,657
  1985. I see things.
  1986.  
  1987. 459
  1988. 00:41:03,659 --> 00:41:05,860
  1989. That's why I'm here,
  1990. why I was branded a witch.
  1991.  
  1992. 460
  1993. 00:41:05,862 --> 00:41:07,695
  1994. We are in great danger.
  1995.  
  1996. 461
  1997. 00:41:07,697 --> 00:41:09,630
  1998. Stop this.
  1999. You're upsetting Emeline.
  2000.  
  2001. 462
  2002. 00:41:09,632 --> 00:41:12,733
  2003. The Reverend Mother
  2004. harvested Bernadine's eyes.
  2005.  
  2006. 463
  2007. 00:41:12,735 --> 00:41:14,903
  2008. Do you not see?
  2009. If we don't leave this place,
  2010.  
  2011. 464
  2012. 00:41:14,905 --> 00:41:16,304
  2013. we will all suffer
  2014. the same fate.
  2015.  
  2016. 465
  2017. 00:41:16,306 --> 00:41:17,704
  2018. We have to stay.
  2019.  
  2020. 466
  2021. 00:41:17,706 --> 00:41:19,773
  2022. We have a higher purpose.
  2023.  
  2024. 467
  2025. 00:41:19,775 --> 00:41:22,844
  2026. This order is damned,
  2027. and us, with it.
  2028.  
  2029. 468
  2030. 00:41:22,846 --> 00:41:24,244
  2031. The only purpose we will serve
  2032.  
  2033. 469
  2034. 00:41:24,246 --> 00:41:25,813
  2035. will be as carrion
  2036. for the crows.
  2037.  
  2038. 470
  2039. 00:41:25,815 --> 00:41:28,085
  2040. Silence! You're scaring Emeline.
  2041.  
  2042. 471
  2043. 00:41:31,086 --> 00:41:32,255
  2044. Look what you've done.
  2045.  
  2046. 472
  2047. 00:41:46,235 --> 00:41:47,834
  2048. Do not worry so.
  2049.  
  2050. 473
  2051. 00:41:47,836 --> 00:41:49,974
  2052. Persephone was just trying
  2053. to frighten you.
  2054.  
  2055. 474
  2056. 00:41:50,873 --> 00:41:53,074
  2057. Nothing is coming for us.
  2058.  
  2059. 475
  2060. 00:41:53,076 --> 00:41:55,880
  2061. I've always protected you,
  2062. and I would never leave you.
  2063.  
  2064. 476
  2065. 00:41:56,846 --> 00:41:58,979
  2066. What is going on here?
  2067.  
  2068. 477
  2069. 00:41:58,981 --> 00:42:00,280
  2070. Forgive her, Sister.
  2071.  
  2072. 478
  2073. 00:42:00,282 --> 00:42:01,916
  2074. Emeline has had a turn.
  2075.  
  2076. 479
  2077. 00:42:01,918 --> 00:42:03,521
  2078. Persephone has told us...
  2079.  
  2080. 480
  2081. 00:42:04,954 --> 00:42:06,155
  2082. What has she told you?
  2083.  
  2084. 481
  2085. 00:42:06,956 --> 00:42:07,958
  2086. She...
  2087.  
  2088. 482
  2089. 00:42:08,858 --> 00:42:10,126
  2090. spoke of...
  2091.  
  2092. 483
  2093. 00:42:11,061 --> 00:42:12,062
  2094. Go on.
  2095.  
  2096. 484
  2097. 00:42:13,128 --> 00:42:14,829
  2098. Nothing of consequence, Sister.
  2099.  
  2100. 485
  2101. 00:42:14,831 --> 00:42:15,966
  2102. Just tall tales.
  2103.  
  2104. 486
  2105. 00:42:16,865 --> 00:42:18,865
  2106. Return to your chambers.
  2107.  
  2108. 487
  2109. 00:42:18,867 --> 00:42:21,271
  2110. It is forbidden
  2111. to congregate like this.
  2112.  
  2113. 488
  2114. 00:42:24,239 --> 00:42:25,241
  2115. Now.
  2116.  
  2117. 489
  2118. 00:42:30,614 --> 00:42:32,646
  2119. Please, don't take her lamp.
  2120.  
  2121. 490
  2122. 00:42:32,648 --> 00:42:34,849
  2123. She's afraid
  2124. of the dark.
  2125.  
  2126. 491
  2127. 00:42:34,851 --> 00:42:37,385
  2128. This was a luxury
  2129. afforded by the Reverend Mother
  2130.  
  2131. 492
  2132. 00:42:37,387 --> 00:42:39,052
  2133. out of kindness.
  2134.  
  2135. 493
  2136. 00:42:39,054 --> 00:42:40,822
  2137. When you are disobedient,
  2138.  
  2139. 494
  2140. 00:42:40,824 --> 00:42:42,927
  2141. privileges are rescinded.
  2142.  
  2143. 495
  2144. 00:42:51,835 --> 00:42:53,133
  2145. Now, to your rooms.
  2146.  
  2147. 496
  2148. 00:42:53,135 --> 00:42:55,869
  2149. There is little profit
  2150. in questioning my actions.
  2151.  
  2152. 497
  2153. 00:46:12,936 --> 00:46:15,469
  2154. I had a feeling
  2155. I would see you again.
  2156.  
  2157. 498
  2158. 00:46:15,471 --> 00:46:18,072
  2159. What do you want?
  2160.  
  2161. 499
  2162. 00:46:18,074 --> 00:46:21,575
  2163. When I saw you at the priory,
  2164. you told me to stay away.
  2165.  
  2166. 500
  2167. 00:46:21,577 --> 00:46:23,045
  2168. What is happening
  2169. in the order?
  2170.  
  2171. 501
  2172. 00:46:24,179 --> 00:46:25,315
  2173. What do you know?
  2174.  
  2175. 502
  2176. 00:46:29,518 --> 00:46:32,153
  2177. Nothing that will benefit you
  2178. or your friends.
  2179.  
  2180. 503
  2181. 00:46:32,155 --> 00:46:33,957
  2182. I believe
  2183. they are in grave danger.
  2184.  
  2185. 504
  2186. 00:46:34,389 --> 00:46:35,391
  2187. Please.
  2188.  
  2189. 505
  2190. 00:46:38,228 --> 00:46:40,026
  2191. When I was young,
  2192.  
  2193. 506
  2194. 00:46:40,028 --> 00:46:42,463
  2195. younger than you are now,
  2196.  
  2197. 507
  2198. 00:46:42,465 --> 00:46:45,269
  2199. my desire to serve Christ
  2200. was overwhelming.
  2201.  
  2202. 508
  2203. 00:46:49,472 --> 00:46:53,574
  2204. <i>I joined
  2205. the order to fulfill God's wil.</i>
  2206.  
  2207. 509
  2208. 00:46:53,576 --> 00:46:55,976
  2209. <i>And there,
  2210. with my fellow novices,</i>
  2211.  
  2212. 510
  2213. 00:46:55,978 --> 00:46:58,047
  2214. <i>we did just that.</i>
  2215.  
  2216. 511
  2217. 00:46:59,047 --> 00:47:00,481
  2218. <i>We were a close group</i>
  2219.  
  2220. 512
  2221. 00:47:00,483 --> 00:47:03,117
  2222. <i>led by the eldest novice.</i>
  2223.  
  2224. 513
  2225. 00:47:03,119 --> 00:47:04,517
  2226. <i>When she arrived at the order,</i>
  2227.  
  2228. 514
  2229. 00:47:04,519 --> 00:47:08,021
  2230. <i>her soul was weary
  2231. and full of sorrow.</i>
  2232.  
  2233. 515
  2234. 00:47:08,023 --> 00:47:10,458
  2235. <i>She told us, only her devotion</i>
  2236.  
  2237. 516
  2238. 00:47:10,460 --> 00:47:13,661
  2239. <i>and sacrifice
  2240. to the Lord had saved her.</i>
  2241.  
  2242. 517
  2243. 00:47:13,663 --> 00:47:16,363
  2244. <i>She had been in the order
  2245. longer than any of us,</i>
  2246.  
  2247. 518
  2248. 00:47:16,365 --> 00:47:19,066
  2249. <i>and we, therefore,
  2250. believed her to be wiser</i>
  2251.  
  2252. 519
  2253. 00:47:19,068 --> 00:47:21,034
  2254. <i>and closer to God.</i>
  2255.  
  2256. 520
  2257. 00:47:21,036 --> 00:47:23,670
  2258. <i>His mighty power
  2259. had given her strength</i>
  2260.  
  2261. 521
  2262. 00:47:23,672 --> 00:47:25,606
  2263. <i>and enlightenment.</i>
  2264.  
  2265. 522
  2266. 00:47:25,608 --> 00:47:27,074
  2267. <i>She felt a purity</i>
  2268.  
  2269. 523
  2270. 00:47:27,076 --> 00:47:28,309
  2271. <i>only possible</i>
  2272.  
  2273. 524
  2274. 00:47:28,311 --> 00:47:32,112
  2275. <i>from continued spiritual harmoy
  2276. with God.</i>
  2277.  
  2278. 525
  2279. 00:47:32,114 --> 00:47:36,918
  2280. <i>We aspired to be as close to Gd
  2281. as she was.</i>
  2282.  
  2283. 526
  2284. 00:47:36,920 --> 00:47:40,354
  2285. <i>She told us
  2286. our faith had to be complete.</i>
  2287.  
  2288. 527
  2289. 00:47:40,356 --> 00:47:43,224
  2290. <i>A belief unparalleled.</i>
  2291.  
  2292. 528
  2293. 00:47:43,226 --> 00:47:45,458
  2294. <i>But she claimed our faith alon</i>
  2295.  
  2296. 529
  2297. 00:47:45,460 --> 00:47:48,329
  2298. <i>would not grant us salvation.</i>
  2299.  
  2300. 530
  2301. 00:47:48,331 --> 00:47:50,030
  2302. <i>We had to be tested</i>
  2303.  
  2304. 531
  2305. 00:47:50,032 --> 00:47:53,099
  2306. <i>to prove our worthiness.</i>
  2307.  
  2308. 532
  2309. 00:47:53,101 --> 00:47:56,570
  2310. <i>We were willing to face
  2311. any challenge for His love,</i>
  2312.  
  2313. 533
  2314. 00:47:56,572 --> 00:47:58,072
  2315. <i>His grace,</i>
  2316.  
  2317. 534
  2318. 00:47:58,074 --> 00:47:59,509
  2319. <i>His mercy.</i>
  2320.  
  2321. 535
  2322. 00:48:01,476 --> 00:48:04,077
  2323. <i>We performed a conjuring.</i>
  2324.  
  2325. 536
  2326. 00:48:04,079 --> 00:48:06,981
  2327. <i>Believing our faith,
  2328. and the power of the divine,</i>
  2329.  
  2330. 537
  2331. 00:48:06,983 --> 00:48:09,586
  2332. <i>would protect us
  2333. from whatever spirits we woke.</i>
  2334.  
  2335. 538
  2336. 00:48:10,552 --> 00:48:12,385
  2337. <i>The most innocent of us</i>
  2338.  
  2339. 539
  2340. 00:48:12,387 --> 00:48:14,155
  2341. <i>was chosen to be the seer</i>
  2342.  
  2343. 540
  2344. 00:48:14,157 --> 00:48:16,393
  2345. <i>and to make a sacrifice
  2346. in blood.</i>
  2347.  
  2348. 541
  2349. 00:48:18,360 --> 00:48:20,695
  2350. <i>There would be no turning back</i>
  2351.  
  2352. 542
  2353. 00:48:20,697 --> 00:48:23,430
  2354. <i>after the first drop of blood
  2355. was offered up.</i>
  2356.  
  2357. 543
  2358. 00:48:23,432 --> 00:48:25,099
  2359. <i>But we worried not.</i>
  2360.  
  2361. 544
  2362. 00:48:25,101 --> 00:48:27,467
  2363. <i>Our combined faith
  2364. was to shield her,</i>
  2365.  
  2366. 545
  2367. 00:48:27,469 --> 00:48:29,172
  2368. <i>and all of us, from harm.</i>
  2369.  
  2370. 546
  2371. 00:48:31,974 --> 00:48:33,076
  2372. <i>We waited.</i>
  2373.  
  2374. 547
  2375. 00:48:38,748 --> 00:48:40,217
  2376. <i>And waited.</i>
  2377.  
  2378. 548
  2379. 00:48:44,753 --> 00:48:46,220
  2380. <i>But eventually,</i>
  2381.  
  2382. 549
  2383. 00:48:46,222 --> 00:48:48,659
  2384. <i>thanks to our strength
  2385. and devotion,</i>
  2386.  
  2387. 550
  2388. 00:48:50,994 --> 00:48:52,095
  2389. <i>it arrived.</i>
  2390.  
  2391. 551
  2392. 00:48:54,563 --> 00:48:56,396
  2393. <i>It was revealed only to her,</i>
  2394.  
  2395. 552
  2396. 00:48:56,398 --> 00:48:59,066
  2397. <i>but we felt its presence.</i>
  2398.  
  2399. 553
  2400. 00:48:59,068 --> 00:49:00,938
  2401. <i>Its immense power.</i>
  2402.  
  2403. 554
  2404. 00:49:01,704 --> 00:49:02,972
  2405. I can see it.
  2406.  
  2407. 555
  2408. 00:49:03,639 --> 00:49:05,106
  2409. I can see him.
  2410.  
  2411. 556
  2412. 00:49:05,108 --> 00:49:06,374
  2413. <i>Whatever it was,</i>
  2414.  
  2415. 557
  2416. 00:49:06,376 --> 00:49:08,208
  2417. <i>whatever she could see,</i>
  2418.  
  2419. 558
  2420. 00:49:08,210 --> 00:49:11,280
  2421. <i>its attention was fixed
  2422. solely on her.</i>
  2423.  
  2424. 559
  2425. 00:49:17,286 --> 00:49:18,719
  2426. <i>We could not have predicted</i>
  2427.  
  2428. 560
  2429. 00:49:18,721 --> 00:49:21,021
  2430. <i>what happened next.</i>
  2431.  
  2432. 561
  2433. 00:49:21,023 --> 00:49:23,090
  2434. <i>Her body fought
  2435. for all its might</i>
  2436.  
  2437. 562
  2438. 00:49:23,092 --> 00:49:24,758
  2439. <i>as a fever beset her.</i>
  2440.  
  2441. 563
  2442. 00:49:24,760 --> 00:49:26,693
  2443. <i>She flinched and rocked.</i>
  2444.  
  2445. 564
  2446. 00:49:26,695 --> 00:49:29,697
  2447. <i>Speaking in tongues,
  2448. uttered blasphemy.</i>
  2449.  
  2450. 565
  2451. 00:49:29,699 --> 00:49:32,970
  2452. <i>But the conflict proved
  2453. too much for her.</i>
  2454.  
  2455. 566
  2456. 00:49:33,735 --> 00:49:36,737
  2457. <i>We feared she had passed.</i>
  2458.  
  2459. 567
  2460. 00:49:36,739 --> 00:49:39,275
  2461. <i>Her soul given refuge
  2462. by the good Lord.</i>
  2463.  
  2464. 568
  2465. 00:49:40,409 --> 00:49:42,511
  2466. <i>But how wrong we were.</i>
  2467.  
  2468. 569
  2469. 00:49:45,181 --> 00:49:47,481
  2470. <i>She rose.</i>
  2471.  
  2472. 570
  2473. 00:49:47,483 --> 00:49:51,651
  2474. <i>Her eyes filled
  2475. with a wrath beyond limits.</i>
  2476.  
  2477. 571
  2478. 00:49:51,653 --> 00:49:54,621
  2479. <i>A craving for death
  2480. and destruction.</i>
  2481.  
  2482. 572
  2483. 00:49:54,623 --> 00:49:58,159
  2484. <i>A thirst for flesh and blood.</i>
  2485.  
  2486. 573
  2487. 00:49:58,161 --> 00:49:59,463
  2488. No!
  2489.  
  2490. 574
  2491. 00:50:00,797 --> 00:50:04,201
  2492. <i>She rained hell upon us.</i>
  2493.  
  2494. 575
  2495. 00:50:19,815 --> 00:50:21,018
  2496. No!
  2497.  
  2498. 576
  2499. 00:50:38,534 --> 00:50:40,668
  2500. <i>That night,
  2501. we witnessed evil</i>
  2502.  
  2503. 577
  2504. 00:50:40,670 --> 00:50:42,505
  2505. <i>in its purest form.</i>
  2506.  
  2507. 578
  2508. 00:50:46,442 --> 00:50:48,842
  2509. <i>Surrounded
  2510. by my fallen sisters,</i>
  2511.  
  2512. 579
  2513. 00:50:48,844 --> 00:50:52,114
  2514. <i>I was to face the consequences
  2515. of our heresy.</i>
  2516.  
  2517. 580
  2518. 00:50:56,184 --> 00:50:57,586
  2519. <i>My time had come.</i>
  2520.  
  2521. 581
  2522. 00:51:04,626 --> 00:51:07,494
  2523. <i>But in a cruel mockery
  2524. of our faith,</i>
  2525.  
  2526. 582
  2527. 00:51:07,496 --> 00:51:10,264
  2528. <i>the malevolent spirit
  2529. left her body</i>
  2530.  
  2531. 583
  2532. 00:51:10,266 --> 00:51:12,335
  2533. <i>and entered
  2534. those of her victims.</i>
  2535.  
  2536. 584
  2537. 00:51:13,335 --> 00:51:16,302
  2538. <i>Her doom was sealed.</i>
  2539.  
  2540. 585
  2541. 00:51:16,304 --> 00:51:19,606
  2542. <i>It is said, her soul
  2543. was stripped from her body</i>
  2544.  
  2545. 586
  2546. 00:51:19,608 --> 00:51:22,376
  2547. <i>and left to wander the corridos</i>
  2548.  
  2549. 587
  2550. 00:51:22,378 --> 00:51:23,811
  2551. <i>in perpetuity.</i>
  2552.  
  2553. 588
  2554. 00:51:23,813 --> 00:51:24,878
  2555. No!
  2556.  
  2557. 589
  2558. 00:51:24,880 --> 00:51:26,412
  2559. <i>I left.</i>
  2560.  
  2561. 590
  2562. 00:51:26,414 --> 00:51:28,384
  2563. <i>Vowing never to return.</i>
  2564.  
  2565. 591
  2566. 00:51:29,452 --> 00:51:31,552
  2567. <i>The eldest novice remained.</i>
  2568.  
  2569. 592
  2570. 00:51:31,554 --> 00:51:33,887
  2571. <i>And for years,
  2572. I watched from afar</i>
  2573.  
  2574. 593
  2575. 00:51:33,889 --> 00:51:36,322
  2576. <i>as many women
  2577. went into that place,</i>
  2578.  
  2579. 594
  2580. 00:51:36,324 --> 00:51:38,791
  2581. <i>never have I seen
  2582. any leave alive.</i>
  2583.  
  2584. 595
  2585. 00:51:38,793 --> 00:51:40,329
  2586. They don't deserve this.
  2587.  
  2588. 596
  2589. 00:51:41,697 --> 00:51:43,396
  2590. I have to help.
  2591.  
  2592. 597
  2593. 00:51:43,398 --> 00:51:44,433
  2594. You must come with me.
  2595.  
  2596. 598
  2597. 00:51:45,268 --> 00:51:46,367
  2598. For what purpose?
  2599.  
  2600. 599
  2601. 00:51:46,369 --> 00:51:48,369
  2602. How can you not want to help?
  2603.  
  2604. 600
  2605. 00:51:48,371 --> 00:51:49,903
  2606. People are going to die.
  2607.  
  2608. 601
  2609. 00:51:49,905 --> 00:51:51,572
  2610. I've answered your questions.
  2611.  
  2612. 602
  2613. 00:51:51,574 --> 00:51:52,608
  2614. Now leave.
  2615.  
  2616. 603
  2617. 00:51:54,342 --> 00:51:55,578
  2618. Have you no conscience?
  2619.  
  2620. 604
  2621. 00:52:00,682 --> 00:52:02,652
  2622. Then you are truly damned.
  2623.  
  2624. 605
  2625. 00:52:10,525 --> 00:52:12,661
  2626. Of that, I have no doubt.
  2627.  
  2628. 606
  2629. 00:52:20,603 --> 00:52:22,503
  2630. Wake up, please!
  2631.  
  2632. 607
  2633. 00:52:22,505 --> 00:52:24,204
  2634. No, wake up!
  2635.  
  2636. 608
  2637. 00:52:24,206 --> 00:52:25,673
  2638. Wake up!
  2639.  
  2640. 609
  2641. 00:52:25,675 --> 00:52:29,577
  2642. Wake up. Wake up.
  2643. Please, wake up!
  2644.  
  2645. 610
  2646. 00:52:29,579 --> 00:52:34,347
  2647. Wake up, Emeline!
  2648. Wake up, please!
  2649.  
  2650. 611
  2651. 00:52:34,349 --> 00:52:35,751
  2652. Oh, no!
  2653.  
  2654. 612
  2655. 00:52:36,552 --> 00:52:37,918
  2656. This is your fault!
  2657.  
  2658. 613
  2659. 00:52:37,920 --> 00:52:40,220
  2660. - Adela...
  2661. - All your talk of darkness!
  2662.  
  2663. 614
  2664. 00:52:40,222 --> 00:52:41,387
  2665. Since your arrival,
  2666.  
  2667. 615
  2668. 00:52:41,389 --> 00:52:43,791
  2669. you've brought nothing
  2670. but poison to us.
  2671.  
  2672. 616
  2673. 00:52:43,793 --> 00:52:44,794
  2674. Enough.
  2675.  
  2676. 617
  2677. 00:52:47,262 --> 00:52:48,431
  2678. Go to the chapel.
  2679.  
  2680. 618
  2681. 00:52:49,231 --> 00:52:50,266
  2682. Now!
  2683.  
  2684. 619
  2685. 00:53:06,715 --> 00:53:08,717
  2686. You are both to prepare
  2687. Emeline for burial.
  2688.  
  2689. 620
  2690. 00:53:28,603 --> 00:53:29,737
  2691. Catherine?
  2692.  
  2693. 621
  2694. 00:53:29,739 --> 00:53:31,604
  2695. Where are you?
  2696.  
  2697. 622
  2698. 00:53:31,606 --> 00:53:33,476
  2699. Catherine?
  2700.  
  2701. 623
  2702. 00:53:49,759 --> 00:53:51,291
  2703. Adela.
  2704.  
  2705. 624
  2706. 00:53:51,293 --> 00:53:52,860
  2707. We have to leave.
  2708.  
  2709. 625
  2710. 00:53:52,862 --> 00:53:55,329
  2711. This is my home.
  2712.  
  2713. 626
  2714. 00:53:55,331 --> 00:53:57,467
  2715. This is home to more
  2716. than just you and the sisters.
  2717.  
  2718. 627
  2719. 00:53:58,467 --> 00:54:00,300
  2720. Whatever else is here,
  2721.  
  2722. 628
  2723. 00:54:00,302 --> 00:54:01,837
  2724. it means you nothing but harm.
  2725.  
  2726. 629
  2727. 00:54:07,677 --> 00:54:09,642
  2728. I tell you this,
  2729.  
  2730. 630
  2731. 00:54:09,644 --> 00:54:11,010
  2732. Catherine and I are leaving,
  2733.  
  2734. 631
  2735. 00:54:11,012 --> 00:54:12,512
  2736. with or without you.
  2737.  
  2738. 632
  2739. 00:54:12,514 --> 00:54:13,549
  2740. You can't.
  2741.  
  2742. 633
  2743. 00:54:14,617 --> 00:54:16,253
  2744. I will tell Reverend Mother.
  2745.  
  2746. 634
  2747. 00:54:17,952 --> 00:54:19,255
  2748. Sister Lucilla?
  2749.  
  2750. 635
  2751. 00:54:21,324 --> 00:54:22,425
  2752. It's Catherine.
  2753.  
  2754. 636
  2755. 00:54:23,492 --> 00:54:24,661
  2756. She has the fever.
  2757.  
  2758. 637
  2759. 00:54:29,331 --> 00:54:30,963
  2760. I need to speak
  2761. to Reverend Mother.
  2762.  
  2763. 638
  2764. 00:54:30,965 --> 00:54:32,402
  2765. She's in her quarters.
  2766.  
  2767. 639
  2768. 00:54:37,773 --> 00:54:39,773
  2769. Our Father who art in heaven,
  2770.  
  2771. 640
  2772. 00:54:39,775 --> 00:54:41,474
  2773. hallowed be Thy Name,
  2774.  
  2775. 641
  2776. 00:54:41,476 --> 00:54:42,742
  2777. Thy kingdom come,
  2778.  
  2779. 642
  2780. 00:54:42,744 --> 00:54:45,981
  2781. Thy will be done on earth
  2782. as it is in heaven.
  2783.  
  2784. 643
  2785. 00:54:53,054 --> 00:54:55,555
  2786. Give us
  2787. this day our daily bread.
  2788.  
  2789. 644
  2790. 00:54:55,557 --> 00:54:57,523
  2791. And forgive us our trespasses
  2792.  
  2793. 645
  2794. 00:54:57,525 --> 00:54:59,995
  2795. as we forgive
  2796. those who trespass against us.
  2797.  
  2798. 646
  2799. 00:55:05,034 --> 00:55:07,034
  2800. But deliver us from evil.
  2801.  
  2802. 647
  2803. 00:55:07,036 --> 00:55:10,037
  2804. For Thine is the kingdom
  2805. and the power and the glory
  2806.  
  2807. 648
  2808. 00:55:10,039 --> 00:55:12,840
  2809. forever and ever. Amen."
  2810.  
  2811. 649
  2812. 00:55:49,644 --> 00:55:50,713
  2813. Catherine.
  2814.  
  2815. 650
  2816. 00:55:51,146 --> 00:55:52,414
  2817. Catherine.
  2818.  
  2819. 651
  2820. 00:55:58,820 --> 00:55:59,889
  2821. Can you hear me?
  2822.  
  2823. 652
  2824. 00:56:09,864 --> 00:56:11,632
  2825. Catherine.
  2826.  
  2827. 653
  2828. 00:56:11,634 --> 00:56:12,969
  2829. What did they do to you?
  2830.  
  2831. 654
  2832. 00:56:17,005 --> 00:56:18,875
  2833. I have seen now.
  2834.  
  2835. 655
  2836. 00:56:20,009 --> 00:56:21,144
  2837. What have you seen?
  2838.  
  2839. 656
  2840. 00:56:22,777 --> 00:56:24,446
  2841. I must be with him.
  2842.  
  2843. 657
  2844. 00:56:25,614 --> 00:56:27,550
  2845. His is the only way.
  2846.  
  2847. 658
  2848. 00:56:28,117 --> 00:56:29,385
  2849. Who?
  2850.  
  2851. 659
  2852. 00:56:31,719 --> 00:56:32,721
  2853. Catherine.
  2854.  
  2855. 660
  2856. 00:56:34,789 --> 00:56:35,891
  2857. Catherine!
  2858.  
  2859. 661
  2860. 00:56:37,726 --> 00:56:38,762
  2861. Persephone.
  2862.  
  2863. 662
  2864. 00:56:41,030 --> 00:56:42,996
  2865. Persephone,
  2866. I'm frightened.
  2867.  
  2868. 663
  2869. 00:56:42,998 --> 00:56:44,865
  2870. Do not be fearful.
  2871.  
  2872. 664
  2873. 00:56:44,867 --> 00:56:46,566
  2874. What are you doing
  2875. in here?
  2876.  
  2877. 665
  2878. 00:56:46,568 --> 00:56:47,668
  2879. Leave her be.
  2880.  
  2881. 666
  2882. 00:56:47,670 --> 00:56:48,836
  2883. Why is she bound
  2884. to the bed like this?
  2885.  
  2886. 667
  2887. 00:56:48,838 --> 00:56:50,237
  2888. - For her own safety.
  2889. - But...
  2890.  
  2891. 668
  2892. 00:56:50,239 --> 00:56:52,072
  2893. You are not needed here.
  2894.  
  2895. 669
  2896. 00:56:52,074 --> 00:56:53,606
  2897. Get out.
  2898.  
  2899. 670
  2900. 00:57:06,789 --> 00:57:07,791
  2901. What is it?
  2902.  
  2903. 671
  2904. 00:57:09,492 --> 00:57:10,923
  2905. The Reverend Mother,
  2906.  
  2907. 672
  2908. 00:57:10,925 --> 00:57:13,128
  2909. she was burning the eyes
  2910. of Bernadine.
  2911.  
  2912. 673
  2913. 00:57:14,597 --> 00:57:15,732
  2914. Now do you believe?
  2915.  
  2916. 674
  2917. 00:57:17,199 --> 00:57:18,635
  2918. Adela, I need your help.
  2919.  
  2920. 675
  2921. 00:57:24,706 --> 00:57:26,039
  2922. We do not have much time.
  2923.  
  2924. 676
  2925. 00:57:26,041 --> 00:57:27,874
  2926. You untie her,
  2927. I'll get the keys.
  2928.  
  2929. 677
  2930. 00:57:27,876 --> 00:57:29,976
  2931. How? Sister Anna Francis
  2932. holds them.
  2933.  
  2934. 678
  2935. 00:57:29,978 --> 00:57:31,845
  2936. Do not worry. I'll find a way.
  2937.  
  2938. 679
  2939. 00:57:31,847 --> 00:57:33,115
  2940. We have to get her out of here.
  2941.  
  2942. 680
  2943. 00:57:37,987 --> 00:57:40,586
  2944. Mother.
  2945.  
  2946. 681
  2947. 00:57:40,588 --> 00:57:43,125
  2948. Do you think it would benefit us
  2949. to seek help from the village?
  2950.  
  2951. 682
  2952. 00:57:44,226 --> 00:57:46,559
  2953. Do you question my judgment?
  2954.  
  2955. 683
  2956. 00:57:46,561 --> 00:57:47,596
  2957. No, Mother.
  2958.  
  2959. 684
  2960. 00:57:50,065 --> 00:57:51,264
  2961. Have you forgotten the pledge
  2962.  
  2963. 685
  2964. 00:57:51,266 --> 00:57:53,300
  2965. you made to me
  2966. and to this order?
  2967.  
  2968. 686
  2969. 00:57:53,302 --> 00:57:54,903
  2970. Of course not, Mother.
  2971.  
  2972. 687
  2973. 00:57:55,603 --> 00:57:57,070
  2974. I'm sorry. I...
  2975.  
  2976. 688
  2977. 00:57:57,072 --> 00:57:58,170
  2978. I have the divine right
  2979.  
  2980. 689
  2981. 00:57:58,172 --> 00:58:01,008
  2982. to act as I see fit
  2983. for the safety of this priory,
  2984.  
  2985. 690
  2986. 00:58:01,010 --> 00:58:02,108
  2987. and all within it.
  2988.  
  2989. 691
  2990. 00:58:06,248 --> 00:58:08,315
  2991. I do not doubt
  2992. your judgment.
  2993.  
  2994. 692
  2995. 00:58:08,317 --> 00:58:10,719
  2996. But there are so few of us
  2997. left now.
  2998.  
  2999. 693
  3000. 00:58:11,853 --> 00:58:13,722
  3001. As the Lord decrees.
  3002.  
  3003. 694
  3004. 00:58:16,257 --> 00:58:18,527
  3005. Just do as I say.
  3006.  
  3007. 695
  3008. 00:58:36,744 --> 00:58:38,146
  3009. Hurry.
  3010.  
  3011. 696
  3012. 00:58:43,585 --> 00:58:45,151
  3013. Now!
  3014.  
  3015. 697
  3016. 00:58:45,153 --> 00:58:46,253
  3017. Stop!
  3018.  
  3019. 698
  3020. 00:58:46,255 --> 00:58:48,188
  3021. Come back here at once.
  3022.  
  3023. 699
  3024. 00:58:48,190 --> 00:58:49,858
  3025. Where do you think
  3026. you're taking her?
  3027.  
  3028. 700
  3029. 00:58:58,634 --> 00:58:59,833
  3030. No!
  3031.  
  3032. 701
  3033. 00:58:59,835 --> 00:59:01,668
  3034. - Do not dare open that door.
  3035. - Hurry, Persephone.
  3036.  
  3037. 702
  3038. 00:59:01,670 --> 00:59:02,739
  3039. I'm trying.
  3040.  
  3041. 703
  3042. 00:59:05,206 --> 00:59:06,208
  3043. Yes!
  3044.  
  3045. 704
  3046. 00:59:15,184 --> 00:59:16,185
  3047. Catherine?
  3048.  
  3049. 705
  3050. 00:59:22,391 --> 00:59:23,990
  3051. Catherine.
  3052.  
  3053. 706
  3054. 00:59:23,992 --> 00:59:25,128
  3055. What can you see?
  3056.  
  3057. 707
  3058. 00:59:26,795 --> 00:59:27,797
  3059. Wait!
  3060.  
  3061. 708
  3062. 00:59:29,264 --> 00:59:30,800
  3063. - What have you done?
  3064. - I...
  3065.  
  3066. 709
  3067. 00:59:32,201 --> 00:59:33,836
  3068. Get away from me!
  3069.  
  3070. 710
  3071. 00:59:38,373 --> 00:59:39,741
  3072. Get away from me.
  3073.  
  3074. 711
  3075. 00:59:40,675 --> 00:59:42,175
  3076. Catherine.
  3077.  
  3078. 712
  3079. 00:59:42,177 --> 00:59:43,313
  3080. Catherine, look at me.
  3081.  
  3082. 713
  3083. 00:59:47,315 --> 00:59:48,382
  3084. They're not real.
  3085.  
  3086. 714
  3087. 00:59:50,119 --> 00:59:52,184
  3088. <i>You cut them to pieces.</i>
  3089.  
  3090. 715
  3091. 00:59:55,289 --> 00:59:56,690
  3092. <i>Catherine! Take them.</i>
  3093.  
  3094. 716
  3095. 00:59:59,994 --> 01:00:01,427
  3096. They're visions.
  3097.  
  3098. 717
  3099. 01:00:01,429 --> 01:00:02,695
  3100. Catherine, please,
  3101.  
  3102. 718
  3103. 01:00:02,697 --> 01:00:04,130
  3104. you must hear me.
  3105.  
  3106. 719
  3107. 01:00:05,800 --> 01:00:07,233
  3108. Catherine, look at me.
  3109.  
  3110. 720
  3111. 01:00:07,235 --> 01:00:09,036
  3112. Look at me.
  3113.  
  3114. 721
  3115. 01:00:09,038 --> 01:00:10,206
  3116. I'm real.
  3117.  
  3118. 722
  3119. 01:00:10,873 --> 01:00:12,271
  3120. I'm real.
  3121.  
  3122. 723
  3123. 01:00:12,273 --> 01:00:13,675
  3124. I beg of you.
  3125.  
  3126. 724
  3127. 01:00:15,309 --> 01:00:16,645
  3128. Give me the knife.
  3129.  
  3130. 725
  3131. 01:00:18,112 --> 01:00:19,281
  3132. What are you doing?
  3133.  
  3134. 726
  3135. 01:00:22,851 --> 01:00:23,987
  3136. No!
  3137.  
  3138. 727
  3139. 01:00:45,708 --> 01:00:46,709
  3140. No.
  3141.  
  3142. 728
  3143. 01:01:01,322 --> 01:01:02,424
  3144. She's lost to us,
  3145.  
  3146. 729
  3147. 01:01:03,192 --> 01:01:04,960
  3148. and to the grace of God.
  3149.  
  3150. 730
  3151. 01:01:13,835 --> 01:01:15,735
  3152. I don't understand.
  3153.  
  3154. 731
  3155. 01:01:15,737 --> 01:01:16,806
  3156. How could you?
  3157.  
  3158. 732
  3159. 01:01:18,005 --> 01:01:19,405
  3160. I offered you a reprieve.
  3161.  
  3162. 733
  3163. 01:01:19,407 --> 01:01:20,907
  3164. I offered you purpose.
  3165.  
  3166. 734
  3167. 01:01:20,909 --> 01:01:22,244
  3168. I offered you redemption.
  3169.  
  3170. 735
  3171. 01:01:23,811 --> 01:01:26,148
  3172. And in return,
  3173. you have condemned us further.
  3174.  
  3175. 736
  3176. 01:01:28,050 --> 01:01:31,383
  3177. I witnessed you burning
  3178. the eyes of Sister Bernadine.
  3179.  
  3180. 737
  3181. 01:01:31,385 --> 01:01:33,253
  3182. Why?
  3183.  
  3184. 738
  3185. 01:01:33,255 --> 01:01:36,155
  3186. After she suffered so much
  3187. to be relieved of them
  3188.  
  3189. 739
  3190. 01:01:36,157 --> 01:01:38,090
  3191. and their wicked visions,
  3192.  
  3193. 740
  3194. 01:01:38,092 --> 01:01:41,230
  3195. would I return them to her
  3196. when she finally found peace?
  3197.  
  3198. 741
  3199. 01:02:25,206 --> 01:02:27,574
  3200. I have preached to you all
  3201.  
  3202. 742
  3203. 01:02:27,576 --> 01:02:29,242
  3204. of penitence.
  3205.  
  3206. 743
  3207. 01:02:29,244 --> 01:02:31,347
  3208. To place all others before you.
  3209.  
  3210. 744
  3211. 01:02:32,481 --> 01:02:34,180
  3212. And in the eyes of God,
  3213.  
  3214. 745
  3215. 01:02:34,182 --> 01:02:36,883
  3216. this will grant you access
  3217. to paradise.
  3218.  
  3219. 746
  3220. 01:02:36,885 --> 01:02:39,885
  3221. To life eternal.
  3222.  
  3223. 747
  3224. 01:02:39,887 --> 01:02:42,389
  3225. You need not mourn
  3226. your fallen sisters.
  3227.  
  3228. 748
  3229. 01:02:42,391 --> 01:02:43,523
  3230. They have been freed
  3231.  
  3232. 749
  3233. 01:02:43,525 --> 01:02:45,425
  3234. from the shackles of their sins.
  3235.  
  3236. 750
  3237. 01:02:45,427 --> 01:02:48,829
  3238. Their sacrifices gained them
  3239. a state of grace.
  3240.  
  3241. 751
  3242. 01:02:48,831 --> 01:02:51,932
  3243. And now, it is your turn
  3244. to follow their example.
  3245.  
  3246. 752
  3247. 01:02:51,934 --> 01:02:53,365
  3248. Because if you do not,
  3249.  
  3250. 753
  3251. 01:02:53,367 --> 01:02:56,168
  3252. you will never gain access
  3253. to the kingdom of heaven.
  3254.  
  3255. 754
  3256. 01:02:56,170 --> 01:02:58,905
  3257. Instead, you will bear witness
  3258. of the resurrection
  3259.  
  3260. 755
  3261. 01:02:58,907 --> 01:03:01,842
  3262. of both the righteous
  3263. and the wicked.
  3264.  
  3265. 756
  3266. 01:03:01,844 --> 01:03:04,443
  3267. Many of those who sleep
  3268. in the dust of the ground
  3269.  
  3270. 757
  3271. 01:03:04,445 --> 01:03:06,979
  3272. will awake to everlasting life,
  3273.  
  3274. 758
  3275. 01:03:06,981 --> 01:03:09,516
  3276. but the others will return
  3277. to disgrace
  3278.  
  3279. 759
  3280. 01:03:09,518 --> 01:03:12,219
  3281. and everlasting contempt.
  3282.  
  3283. 760
  3284. 01:03:12,221 --> 01:03:13,255
  3285. Christ...
  3286.  
  3287. 761
  3288. 01:03:14,056 --> 01:03:16,826
  3289. will compel us to glory.
  3290.  
  3291. 762
  3292. 01:03:49,458 --> 01:03:52,094
  3293. Felicitations, my sisters.
  3294.  
  3295. 763
  3296. 01:03:54,329 --> 01:03:56,265
  3297. I have returned to you.
  3298.  
  3299. 764
  3300. 01:03:57,599 --> 01:04:01,070
  3301. I have returned to seek alms.
  3302.  
  3303. 765
  3304. 01:04:02,403 --> 01:04:05,639
  3305. You will find no satisfaction
  3306. with us here.
  3307.  
  3308. 766
  3309. 01:04:05,641 --> 01:04:07,943
  3310. Do not engage with it.
  3311.  
  3312. 767
  3313. 01:04:09,378 --> 01:04:11,447
  3314. But are we not sisters?
  3315.  
  3316. 768
  3317. 01:04:12,981 --> 01:04:15,184
  3318. Will you offer me no solace?
  3319.  
  3320. 769
  3321. 01:04:18,219 --> 01:04:21,122
  3322. Have you not missed me?
  3323.  
  3324. 770
  3325. 01:04:26,094 --> 01:04:30,465
  3326. I am even less fond of you
  3327. in death than in life.
  3328.  
  3329. 771
  3330. 01:04:37,072 --> 01:04:39,005
  3331. - Adela, no!
  3332. - Stay with her.
  3333.  
  3334. 772
  3335. 01:04:45,380 --> 01:04:48,715
  3336. Behold what my devotion to you
  3337. has gained me.
  3338.  
  3339. 773
  3340. 01:04:48,717 --> 01:04:51,354
  3341. This was not my doing.
  3342.  
  3343. 774
  3344. 01:04:52,353 --> 01:04:53,619
  3345. Wait! Mother!
  3346.  
  3347. 775
  3348. 01:04:53,621 --> 01:04:55,021
  3349. Where are you going?
  3350.  
  3351. 776
  3352. 01:04:55,023 --> 01:04:56,291
  3353. Don't you leave me.
  3354.  
  3355. 777
  3356. 01:04:57,092 --> 01:04:59,959
  3357. My beloved Lucilla.
  3358.  
  3359. 778
  3360. 01:04:59,961 --> 01:05:01,963
  3361. Where is your savior now?
  3362.  
  3363. 779
  3364. 01:05:04,333 --> 01:05:06,633
  3365. Holy Mary Mother of God,
  3366. pray for us sinners
  3367.  
  3368. 780
  3369. 01:05:06,635 --> 01:05:08,200
  3370. now and at the hour
  3371. of our death.
  3372.  
  3373. 781
  3374. 01:05:08,202 --> 01:05:09,135
  3375. Parables!
  3376.  
  3377. 782
  3378. 01:05:09,137 --> 01:05:11,570
  3379. Weren't you always just
  3380. the fucking child?
  3381.  
  3382. 783
  3383. 01:05:28,155 --> 01:05:29,391
  3384. Go to the others.
  3385.  
  3386. 784
  3387. 01:06:41,329 --> 01:06:43,132
  3388. Adela,
  3389. where are you?
  3390.  
  3391. 785
  3392. 01:06:54,275 --> 01:06:55,377
  3393. Adela?
  3394.  
  3395. 786
  3396. 01:07:02,617 --> 01:07:04,220
  3397. Who do you weep for?
  3398.  
  3399. 787
  3400. 01:07:08,722 --> 01:07:10,358
  3401. You should be happy
  3402.  
  3403. 788
  3404. 01:07:13,461 --> 01:07:15,664
  3405. for I have something for you.
  3406.  
  3407. 789
  3408. 01:07:17,565 --> 01:07:19,300
  3409. Something wonderful.
  3410.  
  3411. 790
  3412. 01:07:22,771 --> 01:07:26,142
  3413. There is so little
  3414. that's forbidden to me now.
  3415.  
  3416. 791
  3417. 01:07:28,110 --> 01:07:29,876
  3418. Let me provide the protection
  3419.  
  3420. 792
  3421. 01:07:29,878 --> 01:07:32,748
  3422. that you promised
  3423. and failed to give.
  3424.  
  3425. 793
  3426. 01:07:35,784 --> 01:07:36,786
  3427. Adela?
  3428.  
  3429. 794
  3430. 01:07:50,532 --> 01:07:51,534
  3431. Adela?
  3432.  
  3433. 795
  3434. 01:08:24,632 --> 01:08:25,764
  3435. No!
  3436.  
  3437. 796
  3438. 01:08:35,676 --> 01:08:37,145
  3439. No, not that way.
  3440.  
  3441. 797
  3442. 01:08:37,945 --> 01:08:39,512
  3443. We must go to the chapel.
  3444.  
  3445. 798
  3446. 01:08:39,514 --> 01:08:41,281
  3447. There is a way out
  3448. beneath the altar.
  3449.  
  3450. 799
  3451. 01:08:58,832 --> 01:08:59,933
  3452. Oi.
  3453.  
  3454. 800
  3455. 01:09:14,315 --> 01:09:15,416
  3456. Where's Catherine?
  3457.  
  3458. 801
  3459. 01:09:16,818 --> 01:09:18,718
  3460. She is lost.
  3461.  
  3462. 802
  3463. 01:09:18,720 --> 01:09:20,253
  3464. We have to find her.
  3465.  
  3466. 803
  3467. 01:09:20,255 --> 01:09:21,321
  3468. If anything were
  3469. to happen to her...
  3470.  
  3471. 804
  3472. 01:09:21,323 --> 01:09:23,359
  3473. You don't understand.
  3474. She's dead.
  3475.  
  3476. 805
  3477. 01:09:23,725 --> 01:09:24,727
  3478. No.
  3479.  
  3480. 806
  3481. 01:09:26,228 --> 01:09:28,327
  3482. - You're wrong.
  3483. - She's dead, Ellis.
  3484.  
  3485. 807
  3486. 01:09:28,329 --> 01:09:30,362
  3487. - She can't be.
  3488. - She had the visions.
  3489.  
  3490. 808
  3491. 01:09:30,364 --> 01:09:31,664
  3492. The fever.
  3493.  
  3494. 809
  3495. 01:09:31,666 --> 01:09:32,865
  3496. I tried.
  3497.  
  3498. 810
  3499. 01:09:32,867 --> 01:09:34,302
  3500. There was nothing I could do.
  3501.  
  3502. 811
  3503. 01:09:36,238 --> 01:09:38,370
  3504. We must leave
  3505. this wretched place, Ellis.
  3506.  
  3507. 812
  3508. 01:09:38,372 --> 01:09:40,373
  3509. Or else we will suffer
  3510. the same fate.
  3511.  
  3512. 813
  3513. 01:09:40,375 --> 01:09:41,808
  3514. Lucilla spoke of a way out.
  3515.  
  3516. 814
  3517. 01:09:41,810 --> 01:09:43,409
  3518. Under the altar in the chapel.
  3519.  
  3520. 815
  3521. 01:09:43,411 --> 01:09:44,413
  3522. This way.
  3523.  
  3524. 816
  3525. 01:10:00,729 --> 01:10:02,898
  3526. How many more must suffer?
  3527.  
  3528. 817
  3529. 01:10:08,636 --> 01:10:10,402
  3530. Elizabeth.
  3531.  
  3532. 818
  3533. 01:10:10,404 --> 01:10:12,004
  3534. I often wondered what happened
  3535.  
  3536. 819
  3537. 01:10:12,006 --> 01:10:15,407
  3538. to the fresh-faced novice
  3539. that I once knew.
  3540.  
  3541. 820
  3542. 01:10:15,409 --> 01:10:18,247
  3543. I fear that time has been
  3544. less kind to you than me.
  3545.  
  3546. 821
  3547. 01:10:19,613 --> 01:10:21,282
  3548. You are not welcome here.
  3549.  
  3550. 822
  3551. 01:10:22,484 --> 01:10:24,384
  3552. Your opportunity
  3553. to gain redemption
  3554.  
  3555. 823
  3556. 01:10:24,386 --> 01:10:25,921
  3557. has long since passed.
  3558.  
  3559. 824
  3560. 01:10:27,454 --> 01:10:29,625
  3561. You claim
  3562. to offer salvation.
  3563.  
  3564. 825
  3565. 01:10:30,625 --> 01:10:31,558
  3566. I have witnessed
  3567.  
  3568. 826
  3569. 01:10:31,560 --> 01:10:34,697
  3570. your foul resurrections before,
  3571. remember?
  3572.  
  3573. 827
  3574. 01:10:35,963 --> 01:10:39,999
  3575. What retribution
  3576. have you now brought upon us?
  3577.  
  3578. 828
  3579. 01:10:40,001 --> 01:10:43,471
  3580. What promise
  3581. did you make to him this time?
  3582.  
  3583. 829
  3584. 01:10:47,309 --> 01:10:49,308
  3585. You could never understand.
  3586.  
  3587. 830
  3588. 01:10:49,310 --> 01:10:51,512
  3589. He never spoke to you
  3590. the way he did to me.
  3591.  
  3592. 831
  3593. 01:10:52,646 --> 01:10:53,681
  3594. His voice.
  3595.  
  3596. 832
  3597. 01:10:54,948 --> 01:10:57,049
  3598. Such a beautiful voice.
  3599.  
  3600. 833
  3601. 01:10:57,051 --> 01:10:58,820
  3602. He sang to me.
  3603.  
  3604. 834
  3605. 01:11:00,421 --> 01:11:03,690
  3606. These women are damned.
  3607.  
  3608. 835
  3609. 01:11:03,692 --> 01:11:05,090
  3610. Only through their sacrifice
  3611.  
  3612. 836
  3613. 01:11:05,092 --> 01:11:08,029
  3614. can they gain the keys
  3615. to the kingdom of heaven.
  3616.  
  3617. 837
  3618. 01:11:08,997 --> 01:11:11,798
  3619. To truly appreciate the divine.
  3620.  
  3621. 838
  3622. 01:11:11,800 --> 01:11:14,933
  3623. One must embrace the diabolical?
  3624.  
  3625. 839
  3626. 01:11:14,935 --> 01:11:18,740
  3627. Your heresy has condemned us all
  3628. to the pit.
  3629.  
  3630. 840
  3631. 01:11:20,608 --> 01:11:23,375
  3632. "Beware false prophets.
  3633.  
  3634. 841
  3635. 01:11:23,377 --> 01:11:26,446
  3636. They come to you
  3637. in sheep's clothing,
  3638.  
  3639. 842
  3640. 01:11:26,448 --> 01:11:30,786
  3641. but, within,
  3642. they are ferocious wolves.
  3643.  
  3644. 843
  3645. 01:11:38,025 --> 01:11:39,759
  3646. By their fruits,
  3647.  
  3648. 844
  3649. 01:11:39,761 --> 01:11:41,561
  3650. shall you recognize them."
  3651.  
  3652. 845
  3653. 01:11:41,563 --> 01:11:44,600
  3654. You dare preach scripture to me!
  3655.  
  3656. 846
  3657. 01:11:50,537 --> 01:11:53,474
  3658. I pray you understand.
  3659.  
  3660. 847
  3661. 01:12:03,818 --> 01:12:05,884
  3662. Push! Push it.
  3663.  
  3664. 848
  3665. 01:12:18,800 --> 01:12:20,903
  3666. Dearest Persephone.
  3667.  
  3668. 849
  3669. 01:12:25,038 --> 01:12:26,041
  3670. Catherine.
  3671.  
  3672. 850
  3673. 01:12:27,542 --> 01:12:29,107
  3674. Well,
  3675.  
  3676. 851
  3677. 01:12:29,109 --> 01:12:31,646
  3678. if it isn't my savior.
  3679.  
  3680. 852
  3681. 01:12:34,515 --> 01:12:36,048
  3682. What has happened to you?
  3683.  
  3684. 853
  3685. 01:12:36,050 --> 01:12:37,720
  3686. My knight.
  3687.  
  3688. 854
  3689. 01:12:38,485 --> 01:12:41,086
  3690. My prince.
  3691.  
  3692. 855
  3693. 01:12:41,088 --> 01:12:43,889
  3694. Where were you
  3695. when I needed you most?
  3696.  
  3697. 856
  3698. 01:12:43,891 --> 01:12:46,558
  3699. When I was vulnerable
  3700. and I was frightened.
  3701.  
  3702. 857
  3703. 01:12:46,560 --> 01:12:48,527
  3704. I'm so sorry.
  3705.  
  3706. 858
  3707. 01:12:48,529 --> 01:12:50,830
  3708. I didn't know
  3709. what was happening here.
  3710.  
  3711. 859
  3712. 01:12:50,832 --> 01:12:51,998
  3713. Please, forgive me.
  3714.  
  3715. 860
  3716. 01:12:54,034 --> 01:12:55,136
  3717. Well,
  3718.  
  3719. 861
  3720. 01:12:56,136 --> 01:12:57,570
  3721. no matter.
  3722.  
  3723. 862
  3724. 01:13:00,507 --> 01:13:02,474
  3725. My need of you
  3726.  
  3727. 863
  3728. 01:13:02,476 --> 01:13:04,613
  3729. is greater now.
  3730.  
  3731. 864
  3732. 01:13:27,801 --> 01:13:28,934
  3733. No!
  3734.  
  3735. 865
  3736. 01:13:43,851 --> 01:13:46,852
  3737. Another one dead.
  3738.  
  3739. 866
  3740. 01:13:46,854 --> 01:13:51,523
  3741. How very unfortunate,
  3742. Persephone.
  3743.  
  3744. 867
  3745. 01:13:51,525 --> 01:13:54,861
  3746. It seems anyone
  3747. who puts their trust in you
  3748.  
  3749. 868
  3750. 01:13:54,863 --> 01:13:57,729
  3751. suffers the same fate.
  3752.  
  3753. 869
  3754. 01:13:57,731 --> 01:14:00,232
  3755. Even your own mother.
  3756.  
  3757. 870
  3758. 01:14:00,234 --> 01:14:03,702
  3759. Consumed with fire
  3760. in front of your eyes.
  3761.  
  3762. 871
  3763. 01:14:03,704 --> 01:14:07,009
  3764. To stand there
  3765. and watch her burn!
  3766.  
  3767. 872
  3768. 01:14:07,809 --> 01:14:09,141
  3769. Your love for her
  3770.  
  3771. 873
  3772. 01:14:09,143 --> 01:14:12,812
  3773. must have been
  3774. truly overwhelming.
  3775.  
  3776. 874
  3777. 01:14:12,814 --> 01:14:14,546
  3778. How dare you speak of my mother.
  3779.  
  3780. 875
  3781. 01:14:14,548 --> 01:14:16,147
  3782. No matter now.
  3783.  
  3784. 876
  3785. 01:14:16,149 --> 01:14:18,217
  3786. You will join her soon.
  3787.  
  3788. 877
  3789. 01:14:18,219 --> 01:14:21,590
  3790. She is waiting for you
  3791. on the other side.
  3792.  
  3793. 878
  3794. 01:14:22,556 --> 01:14:24,827
  3795. You will like it, Persephone.
  3796.  
  3797. 879
  3798. 01:14:26,094 --> 01:14:27,695
  3799. It's so beautiful.
  3800.  
  3801. 880
  3802. 01:14:28,061 --> 01:14:29,160
  3803. No.
  3804.  
  3805. 881
  3806. 01:14:29,162 --> 01:14:32,531
  3807. Yes. Oh, yes.
  3808.  
  3809. 882
  3810. 01:14:32,533 --> 01:14:34,066
  3811. Come with me.
  3812.  
  3813. 883
  3814. 01:14:34,068 --> 01:14:36,067
  3815. The Reverend Mother,
  3816.  
  3817. 884
  3818. 01:14:36,069 --> 01:14:38,937
  3819. she has found our true calling.
  3820.  
  3821. 885
  3822. 01:14:38,939 --> 01:14:41,874
  3823. Our path to righteousness.
  3824.  
  3825. 886
  3826. 01:14:41,876 --> 01:14:44,012
  3827. She said we can be...
  3828.  
  3829. 887
  3830. 01:14:44,878 --> 01:14:46,678
  3831. angels.
  3832.  
  3833. 888
  3834. 01:14:46,680 --> 01:14:47,748
  3835. Persephone!
  3836.  
  3837. 889
  3838. 01:14:49,016 --> 01:14:50,249
  3839. Embrace her.
  3840.  
  3841. 890
  3842. 01:14:50,251 --> 01:14:52,552
  3843. Embrace her, Persephone.
  3844.  
  3845. 891
  3846. 01:14:52,554 --> 01:14:53,555
  3847. Trust me.
  3848.  
  3849. 892
  3850. 01:14:54,322 --> 01:14:56,592
  3851. Give your life to God.
  3852.  
  3853. 893
  3854. 01:14:58,859 --> 01:15:01,960
  3855. For, if you don't, you burn,
  3856. as I predicted.
  3857.  
  3858. 894
  3859. 01:15:01,962 --> 01:15:03,696
  3860. Give your life.
  3861.  
  3862. 895
  3863. 01:15:15,143 --> 01:15:19,010
  3864. How very fitting
  3865. that you will join your mother
  3866.  
  3867. 896
  3868. 01:15:19,012 --> 01:15:22,281
  3869. the same way
  3870. she left this world.
  3871.  
  3872. 897
  3873. 01:15:22,283 --> 01:15:24,282
  3874. Leave your sins here.
  3875.  
  3876. 898
  3877. 01:15:24,284 --> 01:15:25,750
  3878. Join me!
  3879.  
  3880. 899
  3881. 01:15:25,752 --> 01:15:28,321
  3882. We are to be together.
  3883.  
  3884. 900
  3885. 01:15:28,323 --> 01:15:30,025
  3886. Embrace me!
  3887.  
  3888. 901
  3889. 01:15:31,125 --> 01:15:32,758
  3890. Embrace this!
  3891.  
  3892. 902
  3893. 01:16:54,941 --> 01:16:58,777
  3894. Subtitles by explosiveskull
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement