Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 13
- 00:01:54,966 --> 00:01:56,091
- Ibu.
- 14
- 00:02:02,175 --> 00:02:03,466
- Bagus.
- 15
- 00:02:04,966 --> 00:02:06,008
- Ibu.
- 16
- 00:02:31,883 --> 00:02:32,966
- Kay ?
- 17
- 00:02:40,758 --> 00:02:41,800
- Hei !
- 18
- 00:02:43,008 --> 00:02:44,128
- Halo !
- 19
- 00:02:47,136 --> 00:02:48,323
- Hei.
- 20
- 00:03:48,192 --> 00:03:49,794
- Petunjuk Penggunaan
- 21
- 00:03:49,795 --> 00:03:51,594
- Peringatan - Karantina Dalam Rumah
- Tengah Dilaksanakan
- 22
- 00:03:52,300 --> 00:03:54,008
- Kita punya tiga makanan.
- 23
- 00:03:54,091 --> 00:03:55,425
- Empat jika berhemat.
- 24
- 00:03:55,508 --> 00:03:56,591
- Baik.
- 25
- 00:03:58,716 --> 00:04:01,425
- Artinya, kita harus melakukan jatah makanan.
- 26
- 00:04:02,841 --> 00:04:03,841
- Baik.
- 27
- 00:04:04,325 --> 00:04:07,241
- Ada rencana yang tak kuketahui ?
- Aku boleh ikut serta ?
- 28
- 00:04:08,366 --> 00:04:10,033
- - Tidak, aku suka rencanamu.
- - Yang mana ?
- 29
- 00:04:10,800 --> 00:04:12,175
- Rencana kita memakan bolpen.
- 30
- 00:04:13,300 --> 00:04:15,216
- Dengar, ada Kota di sini.
- 31
- 00:04:15,300 --> 00:04:17,716
- Jaraknya sekitar 30 - 40 Km dari sini.
- 32
- 00:04:17,800 --> 00:04:19,791
- Paham ? Itu Kota pedalaman.
- Tak banyak orang di sana.
- 33
- 00:04:19,875 --> 00:04:23,633
- Kita cari mobil, isi penuh dengan makanan,
- Kita lihat ada apa di luar sana.
- 34
- 00:04:24,300 --> 00:04:28,216
- - Blue, kita sudah melihat ada apa di luar sana.
- - Tidak, kita melihatnya berminggu - minggu lalu.
- 35
- 00:04:28,633 --> 00:04:31,008
- - Tepi Sungai memang sunyi...
- - Kita sudah membicarakannya.
- 36
- 00:04:31,091 --> 00:04:33,300
- - Bagaimana jika keadaan membaik ?
- - Bagaimana jika belum ?
- 37
- 00:04:33,800 --> 00:04:35,626
- Tempat yang kita butuhkan sebenarnya..,..
- 38
- 00:04:35,627 --> 00:04:37,116
- - Di sini.
- --- Pangkalan Militer ---
- 39
- 00:04:37,175 --> 00:04:38,841
- Sungai membawa kita sejauh ini.
- 40
- 00:04:38,925 --> 00:04:42,758
- Jika terus waspada, kita bisa sampai ke sana.
- Kita harus tetap melakukan kebiasaan kita.
- 41
- 00:04:43,341 --> 00:04:47,758
- Kebiasaan kita ? Andy, kau tak pernah
- Jadi nahkoda sebelum menemukan Kapal ini.
- 42
- 00:04:47,841 --> 00:04:50,258
- Kita berdua tak pernah mengetahui hal semacam ini.
- 43
- 00:04:50,341 --> 00:04:52,591
- Bagaimana jika mesinnya mati ?
- Apa yang terjadi kemudian ?
- 44
- 00:04:52,675 --> 00:04:54,175
- Kita harus memikirkan Rosie.
- 45
- 00:04:54,258 --> 00:04:57,432
- Benarkah ? Aku tak pernah memikirkan itu,
- Kau pikir apa yang kulakukan ?
- 46
- 00:05:00,424 --> 00:05:03,960
- Kita tak boleh menepi
- Sampai itu jadi pilihan terakhir kita.
- 47
- 00:05:03,966 --> 00:05:05,883
- Begitulah caranya, maafkan aku.
- 48
- 00:05:06,758 --> 00:05:10,425
- Jadi kita menepi sebelum atau sesudah
- Puteri kita mati kelaparan ?
- 49
- 00:07:17,633 --> 00:07:18,925
- Yesus Kristus.
- 50
- 00:07:28,758 --> 00:07:29,758
- Ya Tuhanku.
- 51
- 00:07:40,841 --> 00:07:41,883
- Wauw.
- 52
- 00:08:49,008 --> 00:08:51,508
- - Dapat ?
- - Um-mm, masih belum.
- 53
- 00:08:53,341 --> 00:08:56,466
- - Oh, tunggu sebentar.
- - Cepat, tusuk tangkapanmu.
- 54
- 00:08:56,550 --> 00:08:59,300
- - Tusuk dengan apa ? Whoa.
- - Ya, cepat tarik, cepat !
- 55
- 00:09:01,716 --> 00:09:03,300
- - Apa ?
- - Apa itu ?
- 56
- 00:09:03,383 --> 00:09:06,175
- - Darimana kau dapat ini ?
- - Dari perahu terdampar itu.
- 57
- 00:09:06,258 --> 00:09:08,508
- Ucapkan terima kasih, lihatlah ini.
- 58
- 00:09:09,216 --> 00:09:11,925
- Ada cukup makanan, untuk tiga bulan.
- 59
- 00:09:13,508 --> 00:09:15,841
- - Hei, ini berita bagus, Blue.
- - Ini berita hebat.
- 60
- 00:09:16,466 --> 00:09:18,591
- Jangan khawatir, itu tugasku.
- 61
- 00:09:18,675 --> 00:09:20,341
- Masuk lalu keluar, mudah, aman.
- 62
- 00:09:21,300 --> 00:09:23,550
- Ayolah, ini keberuntungan kita, Blue.
- Ini keberuntungan kita.
- 63
- 00:09:23,633 --> 00:09:24,841
- Kita harus merayakan...
- 64
- 00:09:24,925 --> 00:09:27,633
- - Situasi seperti ini, sebentar saja.
- - Tidak.
- 65
- 00:09:27,716 --> 00:09:29,633
- - Kau yakin itu aman ?
- - Aman.
- 66
- 00:09:40,466 --> 00:09:42,966
- Apa ada pencukur di kotakmu itu ?
- 67
- 00:09:43,050 --> 00:09:45,591
- Mengapa ? Kau harus tahu,
- Ini memang kasar.
- 68
- 00:09:45,675 --> 00:09:47,425
- - Kurasa terlalu kasar.
- - Kasar.
- 69
- 00:09:48,466 --> 00:09:49,508
- Kasar.
- 70
- 00:09:53,841 --> 00:09:55,591
- Bagaimana puteriku ? Bagaimana si Kera kecil ?
- 71
- 00:09:55,675 --> 00:09:57,008
- Dia tidur cukup lama.
- 72
- 00:09:57,675 --> 00:09:59,591
- Mungkin kau harus menemaninya.
- 73
- 00:10:01,300 --> 00:10:02,925
- Aku tak yakin dia akan suka.
- 74
- 00:10:05,091 --> 00:10:06,466
- Hei, kau hanya perlu berbaring di sana.
- 75
- 00:10:06,966 --> 00:10:08,966
- - Ya ?
- - Ya, pergilah.
- 76
- 00:10:13,175 --> 00:10:14,216
- Pria.
- 77
- 00:10:14,300 --> 00:10:16,175
- - Itu kau.
- - Wanita.
- 78
- 00:10:32,341 --> 00:10:34,341
- Anak pintar, Rosie. Ya.
- 79
- 00:11:13,124 --> 00:11:17,805
- Selamat Ulang Tahun Untuk Blue Sejatiku
- Kita Masih Di sini, Dengan Penuh Cinta, Andy
- 80
- 00:12:20,883 --> 00:12:22,883
- Ya.
- 81
- 00:12:23,550 --> 00:12:24,716
- Baik.
- 82
- 00:12:52,758 --> 00:12:54,008
- Oh !
- 83
- 00:12:54,633 --> 00:12:56,050
- Hei.
- 84
- 00:12:56,133 --> 00:12:58,591
- - Ibu.
- - Hei, sayang, tak apa.
- 85
- 00:13:00,508 --> 00:13:01,716
- Ibu.
- 86
- 00:13:03,633 --> 00:13:05,050
- Di mana Ibu ?
- 87
- 00:13:05,633 --> 00:13:06,758
- Di mana dia ?
- 88
- 00:13:14,175 --> 00:13:15,175
- Kay ?
- 89
- 00:13:19,925 --> 00:13:21,925
- Kay ?
- Kau di dalam sana ?
- 90
- 00:13:22,450 --> 00:13:24,783
- Kay ! Ayolah, biarkan aku masuk, sayang.
- 91
- 00:13:25,841 --> 00:13:26,841
- Biarkan aku masuk.
- 92
- 00:13:29,383 --> 00:13:31,133
- Sial, Kay, apa...
- 93
- 00:13:31,841 --> 00:13:32,841
- Apa yang kau lakukan ?
- 94
- 00:13:32,925 --> 00:13:34,516
- - Tidak, jangan...
- - Biar kulihat.
- 95
- 00:13:34,600 --> 00:13:36,425
- - Tidak.
- - Tekan lukanya.
- 96
- 00:13:36,883 --> 00:13:38,716
- - Ibu.
- - Tak apa, tak apa.
- 97
- 00:13:44,925 --> 00:13:46,716
- Oh, sial.
- 98
- 00:13:52,508 --> 00:13:54,341
- Ayolah, biar kulihat.
- 99
- 00:13:56,425 --> 00:13:58,175
- Oh, sial.
- 100
- 00:13:58,883 --> 00:14:00,603
- Baik, Kay, Ini...
- 101
- 00:14:02,143 --> 00:14:03,619
- Apa yang kau lakukan ?
- 102
- 00:14:07,508 --> 00:14:10,300
- - Maafkan aku, sayang.
- - Tak apa, tak apa.
- 103
- 00:14:11,091 --> 00:14:14,550
- Baik, terus tekan lukamu.
- Terus tekan.
- 104
- 00:14:14,633 --> 00:14:16,425
- Sial.
- 105
- 00:14:16,508 --> 00:14:19,300
- - Baiklah, kau tak apa ?
- - Ya.
- 106
- 00:14:19,383 --> 00:14:20,508
- Lihatlah aku.
- 107
- 00:14:20,883 --> 00:14:23,050
- - Tak apa.
- - Kau akan baik saja.
- 108
- 00:14:25,591 --> 00:14:28,095
- Demam - Pusing - Muntah - Kejang
- 109
- 00:14:42,633 --> 00:14:43,758
- Hei.
- 110
- 00:14:47,258 --> 00:14:50,508
- - Katakan padaku, apa yang kau pikirkan ?
- - Kita tak bisa tinggal di sini.
- 111
- 00:14:51,258 --> 00:14:54,716
- Ini baru satu jam.
- Gejalanya perlu tiga jam untuk...
- 112
- 00:14:54,800 --> 00:14:57,550
- Ya, aku tahu cara kerjanya.
- Kita mungkin tak punya waktu.
- 113
- 00:14:58,050 --> 00:15:00,716
- - Kita tak boleh ambil resiko.
- - Hari ini kita ambil resiko.
- 114
- 00:15:00,800 --> 00:15:03,550
- Di luar sana seperti ini ?
- Ya, itu resiko.
- 115
- 00:15:04,133 --> 00:15:07,300
- Jangan buat Rosie dalam bahaya
- Sampai kita tahu berhadapan dengan apa.
- 116
- 00:15:07,383 --> 00:15:10,216
- Ada lusinan makhluk yang
- Hidup dan makan di Sungai ini.
- 117
- 00:15:10,300 --> 00:15:13,266
- - Kita tak tahu makhluk yang menggigitmu.
- - Pelakunya manusia, Andy.
- 118
- 00:15:13,383 --> 00:15:14,633
- Sial !
- 119
- 00:15:18,758 --> 00:15:23,050
- Dengar, jika kau sakit,
- Waktumu 48 jam...
- 120
- 00:15:23,133 --> 00:15:24,550
- Lalu kita atasi nanti.
- 121
- 00:15:24,633 --> 00:15:27,300
- Tapi jika kau salah dan tak terinfeksi...
- 122
- 00:15:27,383 --> 00:15:31,383
- Maka dengan pendarahan seperti ini,
- Waktumu dua sampai tiga jam.
- 123
- 00:15:33,258 --> 00:15:34,966
- Itu resiko yang harus kutempuh.
- 124
- 00:15:35,050 --> 00:15:37,300
- Kita harus ke Rumah Sakit seperti katamu.
- 125
- 00:15:37,383 --> 00:15:39,841
- Seseorang akan mengobatimu
- Maka kita lakukan taruhan ini.
- 126
- 00:15:39,925 --> 00:15:41,150
- Bagaimana jika kita kalah ?
- 127
- 00:15:41,925 --> 00:15:43,425
- Bagaimana jika kita kalah ?
- 128
- 00:15:48,758 --> 00:15:50,300
- Maka aku akan tiada.
- 129
- 00:15:54,008 --> 00:15:55,091
- Ya.
- 130
- 00:16:21,633 --> 00:16:23,591
- Ayolah, ayolah.
- 131
- 00:16:26,591 --> 00:16:27,758
- Jangan lihat.
- 132
- 00:17:34,216 --> 00:17:35,800
- Kemarilah, puteri kecilku.
- 133
- 00:17:38,008 --> 00:17:39,133
- Baik.
- 134
- 00:17:40,050 --> 00:17:41,883
- Oh, anak pintar, kemarilah.
- 135
- 00:17:42,675 --> 00:17:44,883
- Kumasukkan kau kemari, ini dia.
- 136
- 00:18:00,675 --> 00:18:02,425
- Ayolah.
- 137
- 00:18:08,508 --> 00:18:10,508
- Oh, untunglah.
- 138
- 00:18:14,508 --> 00:18:15,550
- Baik.
- 139
- 00:18:15,633 --> 00:18:17,883
- Ini, di pasang kemari.
- 140
- 00:18:18,966 --> 00:18:20,675
- - Kemarikan.
- - Terima kasih, sayang.
- 141
- 00:18:20,758 --> 00:18:23,300
- Kemarikan, kau harus masuk ke dalam mobil, sayang.
- 142
- 00:18:26,091 --> 00:18:27,091
- Sukar dipercaya.
- 143
- 00:18:27,175 --> 00:18:29,300
- Aku akan masuk, ada yang harus ku-urus sebentar.
- 144
- 00:18:29,383 --> 00:18:30,716
- Aku akan cepat.
- 145
- 00:18:32,425 --> 00:18:33,841
- Baik.
- 146
- 00:18:35,883 --> 00:18:37,425
- Ini dia, manis.
- 147
- 00:18:37,508 --> 00:18:40,758
- Baguslah, kursi ini cocok untukmu.
- 148
- 00:18:41,591 --> 00:18:43,300
- Ibu di sini.
- 149
- 00:18:52,966 --> 00:18:54,300
- Anak pintar.
- 150
- 00:19:33,916 --> 00:19:35,050
- Cepat Pergi !
- 151
- 00:19:47,141 --> 00:20:00,000
- akumenang.com
- akumenang.com
- 152
- 00:20:10,175 --> 00:20:11,300
- Bagaimana keadaanmu ?
- 153
- 00:20:12,300 --> 00:20:13,383
- Seperti biasa.
- 154
- 00:20:14,883 --> 00:20:16,341
- Baguslah.
- 155
- 00:20:17,091 --> 00:20:20,758
- Hei, Kera, ada apa, Sayang ?
- 156
- 00:20:21,425 --> 00:20:22,550
- Dia harus ganti popok.
- 157
- 00:20:22,633 --> 00:20:24,091
- - Biar kulakukan.
- - Tidak, aku saja.
- 158
- 00:20:24,175 --> 00:20:25,466
- Dia lebih tenang denganku.
- 159
- 00:20:26,258 --> 00:20:28,975
- - Sudah jelas.
- - Ayolah, celana bau.
- 160
- 00:20:32,216 --> 00:20:33,966
- Mari bersihkan dirimu.
- 161
- 00:20:36,508 --> 00:20:37,758
- Ini dia.
- 162
- 00:20:39,008 --> 00:20:40,966
- Hei !
- 163
- 00:20:41,341 --> 00:20:42,341
- Eeeww !
- 164
- 00:20:43,050 --> 00:20:44,925
- Hei, Rosie manis.
- 165
- 00:20:53,216 --> 00:20:54,216
- Kay !
- 166
- 00:20:59,675 --> 00:21:01,800
- Hei, Rosie.
- 167
- 00:21:06,175 --> 00:21:08,258
- Kay, angkat kepalamu.
- 168
- 00:21:09,091 --> 00:21:10,260
- Baiklah.
- 169
- 00:22:10,508 --> 00:22:12,800
- - Kay ? Bernafaslah.
- - Hentikan mobilnya.
- 170
- 00:22:12,883 --> 00:22:14,466
- - Lihatlah aku.
- - Hentikan mobilnya !
- 171
- 00:22:14,550 --> 00:22:16,966
- - Kau harus tenang...
- - Biarkan aku keluar !
- 172
- 00:22:17,050 --> 00:22:18,508
- Yesus ! Tunggu !
- 173
- 00:22:21,091 --> 00:22:22,216
- Demi Kristus !
- 174
- 00:22:22,217 --> 00:22:23,352
- Biarkan aku keluar.
- 175
- 00:22:26,800 --> 00:22:27,966
- Kay.
- 176
- 00:22:28,841 --> 00:22:29,883
- Kay.
- 177
- 00:22:29,966 --> 00:22:31,425
- Hei, dengar, bisakah kau...
- 178
- 00:22:31,508 --> 00:22:33,008
- Jangan sentuh aku !
- 179
- 00:22:33,800 --> 00:22:35,966
- Andy, kau tak bisa mengendalikan ini.
- 180
- 00:22:36,758 --> 00:22:39,008
- Kau tak bisa mengendalikan penyakit ini dariku !
- 181
- 00:22:40,216 --> 00:22:43,841
- Berapa lama kau anggap diriku baik saja ?
- Sampai aku menyerangmu ?
- 182
- 00:22:43,925 --> 00:22:45,425
- - Menyerang puteriku ?
- - Tidak.
- 183
- 00:22:45,508 --> 00:22:47,133
- - Kau harus membawa puteri kita.
- - Apa ?
- 184
- 00:22:47,216 --> 00:22:50,466
- - Apa maksudmu ? Meninggalkanmu ?
- - Kau harus membawa puteri kita.
- 185
- 00:22:50,550 --> 00:22:52,175
- Hentikan ! Hentikan !
- 186
- 00:22:53,425 --> 00:22:54,550
- Ayolah.
- 187
- 00:23:01,216 --> 00:23:02,508
- Aku di sini.
- 188
- 00:23:03,091 --> 00:23:04,425
- Semuanya akan membaik.
- 189
- 00:23:25,425 --> 00:23:26,966
- Ayo, mari bangun.
- 190
- 00:23:28,550 --> 00:23:30,341
- Kita tak akan ke Rumah Sakit.
- 191
- 00:23:30,425 --> 00:23:31,341
- Kita sudah dekat.
- 192
- 00:23:31,425 --> 00:23:34,300
- Kau dan Rosie jadi semakin jauh dari Sungai.
- 193
- 00:23:36,550 --> 00:23:38,216
- Tak ada apapun di sana untuk kita.
- 194
- 00:23:38,300 --> 00:23:40,883
- Ya, ada. Waktunya masih ada.
- Kau lihat ?
- 195
- 00:23:40,966 --> 00:23:44,458
- Ini waktumu, semuanya, setiap detiknya
- Tak akan kusia - siakan.
- 196
- 00:23:45,050 --> 00:23:47,550
- Jika kau berdarah, kau semakin cepat berubah.
- 197
- 00:23:48,508 --> 00:23:50,258
- Aku yang akan tiada, ingat ?
- 198
- 00:23:50,591 --> 00:23:52,966
- Meski aku tak ingin, apa aku tak punya pilihan ?
- 199
- 00:23:53,050 --> 00:23:54,633
- Benar, sayang, kau tak punya pilihan.
- 200
- 00:24:09,133 --> 00:24:10,258
- Kay.
- 201
- 00:24:10,800 --> 00:24:12,050
- Aku tak bisa melakukannya.
- 202
- 00:24:12,841 --> 00:24:14,466
- Awas kakimu.
- 203
- 00:24:47,966 --> 00:24:49,258
- Sial !
- 204
- 00:25:09,591 --> 00:25:10,716
- Kay ?
- 205
- 00:25:14,508 --> 00:25:15,758
- Rosie ?
- 206
- 00:25:22,508 --> 00:25:24,550
- Hei, bagaimana keadaanmu ?
- 207
- 00:25:24,633 --> 00:25:26,258
- Rosie ? Rose.
- 208
- 00:25:44,675 --> 00:25:45,883
- Kay.
- 209
- 00:26:23,050 --> 00:26:24,216
- Hei.
- 210
- 00:26:30,463 --> 00:26:34,667
- Selamatkan Puteri Kita
- 211
- 00:26:35,466 --> 00:26:37,383
- Blue ?
- 212
- 00:26:48,716 --> 00:26:49,633
- Rosie !
- 213
- 00:26:49,716 --> 00:26:50,716
- Sial !
- 214
- 00:26:51,425 --> 00:26:52,675
- Oh, sial !
- 215
- 00:26:54,591 --> 00:26:55,675
- Lepaskan.
- 216
- 00:26:58,883 --> 00:27:01,216
- Aku ingin kau jadi anak pintar.
- Tetaplah di sini.
- 217
- 00:27:01,716 --> 00:27:03,466
- Tenanglah untuk Ayah.
- 218
- 00:27:04,591 --> 00:27:07,341
- Ayah segera kembali.
- Hei, Rosie ? Ayah segera kembali.
- 219
- 00:27:42,091 --> 00:27:43,133
- Oh.
- 220
- 00:28:14,883 --> 00:28:18,341
- Tidak. Tidak.
- 221
- 00:29:18,397 --> 00:29:19,591
- Tak apa, sayang.
- 222
- 00:29:20,591 --> 00:29:21,966
- Aku tahu yang kau sukai.
- 223
- 00:29:35,216 --> 00:29:36,383
- Hei, Rosie.
- 224
- 00:29:40,285 --> 00:29:41,676
- Ini bau Ibu.
- 225
- 00:29:44,383 --> 00:29:45,800
- Aku bisa mencium Ibu.
- 226
- 00:29:47,425 --> 00:29:49,508
- Aku bisa mencium Ibu juga.
- 227
- 00:29:53,466 --> 00:29:54,466
- Hei.
- 228
- 00:30:06,133 --> 00:30:07,216
- Hei !
- 229
- 00:30:07,633 --> 00:30:09,133
- Kau tahu akibat perbuatanmu ?
- 230
- 00:30:13,633 --> 00:30:15,800
- Kau Menjauhlah ! Mundurlah !
- 231
- 00:30:17,925 --> 00:30:19,341
- Tinggalkan Ayahku !
- 232
- 00:32:37,758 --> 00:32:39,966
- Berapa lama waktu yang kau miliki ?
- 233
- 00:32:43,591 --> 00:32:46,800
- Waktuku 46 jam, kurang lebih.
- 234
- 00:32:48,591 --> 00:32:49,591
- Duduklah.
- 235
- 00:33:05,758 --> 00:33:07,091
- Ulurkan tanganmu.
- 236
- 00:33:16,716 --> 00:33:18,466
- Kurasa ini tak cukup.
- 237
- 00:33:21,966 --> 00:33:23,508
- Tapi membantumu menyembunyikannya.
- 238
- 00:33:24,383 --> 00:33:26,425
- Lebih baik kau sembunyikan di wilayah ini.
- 239
- 00:33:30,633 --> 00:33:32,800
- Tak apa, sayang.
- 240
- 00:33:33,758 --> 00:33:35,091
- Siapa namanya ?
- 241
- 00:33:35,966 --> 00:33:37,258
- Namanya Rosie.
- 242
- 00:33:37,758 --> 00:33:40,175
- - Ibu.
- - Bunga kecil.
- 243
- 00:33:45,900 --> 00:33:47,925
- Aku dipanggil Etta.
- 244
- 00:33:48,008 --> 00:33:49,091
- Andy.
- 245
- 00:33:51,050 --> 00:33:54,383
- Tempat ini terlihat lebih besar daripada di Peta.
- 246
- 00:33:54,466 --> 00:33:57,425
- - Tak pernah gagal mengecewakan.
- - Rumah Sakitnya, itu...
- 247
- 00:33:57,508 --> 00:34:00,466
- Petanya menulisnya dengan baik,
- Gedungnya ada di sebelah.
- 248
- 00:34:00,550 --> 00:34:03,258
- Tak banyak yang tersisa.
- Pemerintah sudah lama menutupnya.
- 249
- 00:34:03,341 --> 00:34:04,621
- Apa kau guru ?
- 250
- 00:34:05,552 --> 00:34:06,799
- Dulunya.
- 251
- 00:34:07,883 --> 00:34:09,716
- Di mana murid - muridmu sekarang ?
- 252
- 00:34:09,800 --> 00:34:10,800
- Pergi.
- 253
- 00:34:11,966 --> 00:34:12,966
- Aku turut berduka.
- 254
- 00:34:13,008 --> 00:34:16,883
- Tidak, belum mati. Pergi.
- Hidup seperti Suku mereka.
- 255
- 00:34:17,675 --> 00:34:20,925
- Tak ada yang perlu dikasihi,
- Hidup mereka lebih baik daripada kita.
- 256
- 00:34:21,341 --> 00:34:23,925
- Banyak Suku dari penjuru negeri datang.
- 257
- 00:34:24,383 --> 00:34:27,050
- Mereka merasakannya,
- Mereka selalu terhubung.
- 258
- 00:34:29,383 --> 00:34:33,008
- Ada komunitas yang datang lalu pergi,
- Bergabung ke Suku mereka.
- 259
- 00:34:36,716 --> 00:34:38,591
- Ada tempat tidur jika kau mau.
- 260
- 00:34:47,800 --> 00:34:50,091
- Bagaimana menurutmu, Rosie ?
- Kita suka wanita itu ?
- 261
- 00:34:51,758 --> 00:34:53,258
- Kita suka wanita itu ?
- 262
- 00:34:56,258 --> 00:34:57,591
- Kurasa kita suka wanita itu.
- 263
- 00:35:26,675 --> 00:35:28,175
- Baik.
- 264
- 00:35:54,175 --> 00:35:55,508
- Thoomi !
- 265
- 00:36:00,300 --> 00:36:01,758
- Thoomi !
- 266
- 00:36:05,675 --> 00:36:07,175
- Thoomi !
- 267
- 00:36:11,258 --> 00:36:12,550
- Pulanglah !
- 268
- 00:36:30,383 --> 00:36:33,383
- - Mau kita apakan ini ?
- - Membuat Tombak ?
- 269
- 00:36:37,550 --> 00:36:39,300
- Seperti Spagheti Ibu 'kan ?
- 270
- 00:36:39,383 --> 00:36:40,383
- Ayah !
- 271
- 00:36:41,383 --> 00:36:44,591
- Pada zaman dulu, kita mengambil ini dari hewan.
- 272
- 00:36:45,800 --> 00:36:47,425
- Itu Pria Pintar !
- 273
- 00:36:54,341 --> 00:36:56,508
- Mereka meracuni tanah ini, kau tahu ?
- 274
- 00:37:00,966 --> 00:37:02,800
- Negara ini, berubah.
- 275
- 00:37:03,550 --> 00:37:04,633
- Sakit !
- 276
- 00:37:05,841 --> 00:37:07,175
- Kita semua akan sakit.
- 277
- 00:37:07,883 --> 00:37:09,508
- Kau juga akan sakit.
- 278
- 00:38:39,868 --> 00:38:52,000
- Menang Berapapun Pasti Cair
- akumenang.com
- 279
- 00:39:01,008 --> 00:39:02,216
- Ya.
- 280
- 00:39:04,176 --> 00:39:05,427
- Hei, Etta.
- 281
- 00:39:07,675 --> 00:39:09,675
- Jangan menyerah,
- Jangan kehilangan harapan.
- 282
- 00:39:17,133 --> 00:39:18,425
- Dia Willie Bell.
- 283
- 00:39:19,133 --> 00:39:23,600
- Dia pria baik, temanku.
- Puterinya Thoomi dulunya muridku.
- 284
- 00:39:24,633 --> 00:39:25,966
- Dia begitu pintar.
- 285
- 00:39:26,425 --> 00:39:29,383
- - Mirip seperti Ayahnya.
- - Ya, aku pernah bertemu mereka.
- 286
- 00:39:29,841 --> 00:39:33,383
- Maukah kau kembali dan katakan ke
- Willie kalau Etta mengirim-mu.
- 287
- 00:39:33,466 --> 00:39:36,091
- Jika kau ingin memberi bayi ini kesempatan kedua...
- 288
- 00:39:36,175 --> 00:39:37,591
- Kesanalah kau pergi.
- 289
- 00:39:37,675 --> 00:39:38,883
- Ya ?
- 290
- 00:39:39,633 --> 00:39:40,800
- Terima kasih.
- 291
- 00:39:42,008 --> 00:39:44,091
- - Kau sudah melihat apinya ?
- - Ya.
- 292
- 00:39:44,175 --> 00:39:48,175
- Kelompok Pemburu membersihkan tanah ini
- Dari yang sakit. Kau menjauhlah.
- 293
- 00:39:50,508 --> 00:39:52,466
- Hei, Rosie.
- 294
- 00:39:52,550 --> 00:39:54,466
- Selamat tinggal, sayang.
- Selamat tinggal.
- 295
- 00:39:56,216 --> 00:39:57,383
- Selamat tinggal.
- 296
- 00:39:58,716 --> 00:40:00,133
- Jaga dirimu.
- 297
- 00:40:15,105 --> 00:40:18,258
- Menjauhlah !!
- Peringatan, Sumur Masih Aktif
- 298
- 00:40:18,358 --> 00:40:20,387
- Pangkalan Militer
- 299
- 00:41:06,383 --> 00:41:08,133
- Halo, ada apa di sini ?
- 300
- 00:41:12,466 --> 00:41:14,383
- Saatnya Kau minum, sayang.
- 301
- 00:42:01,800 --> 00:42:03,258
- Itu mobilku.
- 302
- 00:42:08,716 --> 00:42:09,841
- Sial.
- 303
- 00:42:11,175 --> 00:42:12,841
- Pengkalan Militer sudah jatuh.
- 304
- 00:42:14,216 --> 00:42:15,425
- Mereka akan datang.
- 305
- 00:42:15,508 --> 00:42:17,883
- Mereka pasti mendengar suara tembakan dari jarak jauh.
- 306
- 00:42:18,508 --> 00:42:20,216
- Lebih baik buat bayi itu diam.
- 307
- 00:42:22,800 --> 00:42:26,675
- Dengar, bagaimana jika kau keluarkan aku dari sini
- Lalu kukeluarkan kau dari sini ?
- 308
- 00:42:26,758 --> 00:42:27,800
- Kemana ?
- 309
- 00:42:28,341 --> 00:42:30,091
- Tempat bagimu untuk istirahat.
- 310
- 00:42:31,591 --> 00:42:35,300
- Bayi kecilmu, aku punya istri yang bisa merawatnya.
- 311
- 00:42:40,841 --> 00:42:43,758
- Cepat putuskan.
- Derek aku dari sini.
- 312
- 00:42:43,841 --> 00:42:44,841
- Sial.
- 313
- 00:42:44,925 --> 00:42:46,550
- - Cepatlah.
- - Kau punya kuncinya ?
- 314
- 00:42:59,966 --> 00:43:01,258
- Jangan macam - macam.
- 315
- 00:43:22,883 --> 00:43:24,300
- Pria baik, pegang ini.
- 316
- 00:44:06,258 --> 00:44:07,466
- Ayo, kita pergi.
- 317
- 00:44:16,800 --> 00:44:19,216
- Aku menemukan pria itu di jalan.
- 318
- 00:44:19,300 --> 00:44:21,508
- Dia hampir di serang orang yang berpenyakit.
- 319
- 00:44:22,925 --> 00:44:24,008
- Halo.
- 320
- 00:44:25,300 --> 00:44:26,425
- Halo.
- 321
- 00:44:26,925 --> 00:44:28,841
- Wanita pintar, tutup matamu.
- 322
- 00:44:40,008 --> 00:44:41,208
- Ini bagus.
- 323
- 00:44:43,816 --> 00:44:45,050
- Ini cantik.
- 324
- 00:44:45,550 --> 00:44:47,133
- Rainey akan mengurusmu.
- 325
- 00:44:57,341 --> 00:44:59,050
- Boleh kuturunkan puteriku ?
- 326
- 00:45:22,600 --> 00:45:24,766
- Dia tak pernah membawa orang kemari.
- 327
- 00:45:25,050 --> 00:45:27,716
- Ya, kami bersyukur dia membuat pengecualian.
- 328
- 00:45:30,800 --> 00:45:31,925
- Terima kasih.
- 329
- 00:45:37,091 --> 00:45:39,383
- - Itu alasannya kami di sini.
- - Untuk gas ?
- 330
- 00:45:40,216 --> 00:45:43,216
- Vic punya rencana saat keadaan kembali normal.
- 331
- 00:45:43,841 --> 00:45:46,766
- Itu tak akan terjadi 'kan ?
- 332
- 00:45:47,341 --> 00:45:49,400
- Kurasa keadaan normal tak ada lagi.
- 333
- 00:45:54,883 --> 00:45:56,508
- Kau bekerja di sini ?
- 334
- 00:45:57,008 --> 00:45:58,300
- Di Kantin.
- 335
- 00:45:59,425 --> 00:46:00,591
- Aku juru masak.
- 336
- 00:46:01,133 --> 00:46:03,675
- Yah, itu pekerjaan yang paling penting.
- 337
- 00:46:04,258 --> 00:46:05,675
- Banyak pria pasti mencintaimu.
- 338
- 00:46:06,550 --> 00:46:07,758
- Hanya satu.
- 339
- 00:46:16,550 --> 00:46:18,675
- Kau orang pertama yang kutemui.
- 340
- 00:46:20,716 --> 00:46:23,050
- Orang pertama yang masih tetap manusia.
- 341
- 00:46:25,513 --> 00:46:26,705
- Ya.
- 342
- 00:46:32,666 --> 00:46:34,152
- Ayo, kawan, mari pergi.
- 343
- 00:46:34,758 --> 00:46:36,758
- Mereka baru saja tiba, Vic.
- 344
- 00:46:37,841 --> 00:46:39,800
- Jika dia di sini, maka dia harus kerja.
- 345
- 00:46:41,383 --> 00:46:44,258
- Rainey akan menjaga puterimu,
- Membawanya ke atas, merawatnya.
- 346
- 00:46:44,341 --> 00:46:45,883
- Puterimu tak akan tahu kau pergi.
- 347
- 00:46:48,758 --> 00:46:50,050
- Akan kujaga puterimu.
- 348
- 00:46:53,716 --> 00:46:54,716
- Bagus.
- 349
- 00:46:57,091 --> 00:46:58,508
- Kumohon jaga puteriku.
- 350
- 00:46:59,091 --> 00:47:00,133
- Paham ?
- 351
- 00:47:02,175 --> 00:47:04,225
- - Ayo, Rosie. Ini dia.
- - Baiklah.
- 352
- 00:47:05,383 --> 00:47:06,466
- - Sudah ?
- - Ibu.
- 353
- 00:47:06,550 --> 00:47:07,716
- Ya.
- 354
- 00:47:07,800 --> 00:47:08,800
- Hei.
- 355
- 00:47:08,883 --> 00:47:10,091
- Ini bisa membuatnya tenang.
- 356
- 00:47:12,800 --> 00:47:13,841
- Baik.
- 357
- 00:47:14,841 --> 00:47:16,466
- - Baiklah.
- - Sampai jumpa lagi.
- 358
- 00:47:16,550 --> 00:47:17,550
- Ya.
- 359
- 00:47:18,550 --> 00:47:19,633
- Ya.
- 360
- 00:47:37,550 --> 00:47:38,550
- Vic.
- 361
- 00:47:40,550 --> 00:47:41,675
- Apa itu ?
- 362
- 00:47:44,550 --> 00:47:46,000
- Pernah menggunakan pistol ini ?
- 363
- 00:47:46,508 --> 00:47:47,550
- Belum.
- 364
- 00:47:52,508 --> 00:47:55,133
- Majulah, berdiri tegap.
- 365
- 00:47:55,591 --> 00:47:57,550
- Empat lima derajat ke sasaran.
- 366
- 00:47:57,633 --> 00:47:59,675
- Gagangnya kau tempatkan di bahumu.
- 367
- 00:47:59,758 --> 00:48:01,216
- Kita mau menembak mereka ?
- 368
- 00:48:02,091 --> 00:48:03,133
- Ya.
- 369
- 00:48:04,008 --> 00:48:07,466
- Kau tak mau mencium mereka 'kan ?
- Lihat ke bagian teropongnya.
- 370
- 00:48:07,550 --> 00:48:09,841
- Jika pandangan sasaran "kabur"
- Maka sudah tepat.
- 371
- 00:48:10,425 --> 00:48:11,716
- - Ya ?
- - Kau bisa ?
- 372
- 00:48:12,050 --> 00:48:15,908
- - Aku tak yakin, kurasa.
- - Tekan pelatuknya, jangan kau tarik.
- 373
- 00:48:15,966 --> 00:48:16,883
- - Sungguh ?
- - Ya.
- 374
- 00:48:16,966 --> 00:48:20,591
- Jika kau tarik maka tak kena sasaran.
- Bersiaplah.
- 375
- 00:48:21,133 --> 00:48:22,341
- Tekan.
- 376
- 00:48:22,425 --> 00:48:25,883
- Coba kau rasakan dan tekanlah...
- 377
- 00:48:27,966 --> 00:48:28,966
- Bagus.
- 378
- 00:48:30,883 --> 00:48:34,966
- Terus tembak sampai kena,
- Jangan berhenti sampai semuanya mati.
- 379
- 00:48:41,716 --> 00:48:43,508
- Cepatlah, aku tak bisa menunggumu.
- 380
- 00:49:21,508 --> 00:49:23,050
- Kukira kita ke sini mencari gas.
- 381
- 00:49:23,133 --> 00:49:26,175
- - Kusebut ini penghasilan sampingan.
- - Mengapa harus menahan anak itu ?
- 382
- 00:49:26,841 --> 00:49:28,716
- Tak bisa menangkap ikan tanpa umpan.
- 383
- 00:49:29,175 --> 00:49:32,591
- Saat negara ini kembali normal,
- Banyak orang menginginkan benda ini.
- 384
- 00:49:33,675 --> 00:49:36,341
- Siapapun mengendalikan pasar, daya, gas...
- 385
- 00:49:37,300 --> 00:49:40,133
- Semua benda berkilau ini,
- Kita akan kaya.
- 386
- 00:49:41,966 --> 00:49:44,091
- Aku mendapat keuntungan saat keadaan pulih lagi.
- 387
- 00:49:44,175 --> 00:49:45,841
- Keadaan tak akan pulih lagi, Vic.
- 388
- 00:49:47,300 --> 00:49:48,466
- Ada untungnya untukmu 'kan ?
- 389
- 00:49:49,966 --> 00:49:51,841
- Tempat aman untukmu dan puterimu.
- 390
- 00:50:02,675 --> 00:50:05,591
- Satu - satunya perempuan yang harus
- Kau khawatirkan hanyalah puterimu.
- 391
- 00:50:06,675 --> 00:50:07,716
- Cepat isi.
- 392
- 00:50:25,633 --> 00:50:28,675
- Hei, tak apa.
- 393
- 00:50:28,758 --> 00:50:31,883
- Tak apa, gasnya mau habis.
- Itu saja.
- 394
- 00:50:31,966 --> 00:50:33,341
- Gasnya mau habis.
- 395
- 00:50:35,883 --> 00:50:37,425
- Hei, Rosie.
- 396
- 00:51:10,091 --> 00:51:11,383
- Sudah kubilang.
- 397
- 00:51:11,466 --> 00:51:14,466
- Sumur ini milik-ku bersama segala yang ada di dalamnya.
- 398
- 00:51:20,925 --> 00:51:22,216
- Kau menggangguku...
- 399
- 00:51:30,383 --> 00:51:31,716
- Maka kuhajar kau.
- 400
- 00:51:39,133 --> 00:51:40,550
- Kau kesepian di sana.
- 401
- 00:51:41,383 --> 00:51:44,216
- Mungkin bisa kami panggil teman untukmu.
- 402
- 00:51:45,008 --> 00:51:46,883
- Penuh kesakitan dan penderitaan
- 403
- 00:51:46,966 --> 00:51:48,966
- Kau Gila mengira...
- 404
- 00:51:49,050 --> 00:51:51,091
- Ada orang di luar sana peduli padamu
- 405
- 00:51:52,466 --> 00:51:54,966
- Cinta kita begitu dalam
- 406
- 00:51:55,258 --> 00:51:58,133
- Seperti cintaku
- Percayalah padaku
- 407
- 00:51:58,216 --> 00:52:00,216
- Dengan cintamu malam ini
- 408
- 00:52:00,558 --> 00:52:04,258
- Percayalah padaku, maka semuanya akan baik saja
- 409
- 00:52:04,341 --> 00:52:07,091
- Aku di Surga saat dia di genggamanku...
- 410
- 00:52:22,591 --> 00:52:23,758
- Puterimu tidur.
- 411
- 00:52:46,050 --> 00:52:47,216
- Kau melakukannya dengan bagus.
- 412
- 00:52:48,216 --> 00:52:50,966
- Mungkin bisa kita bahas soal kau tinggal permanen di sini.
- 413
- 00:52:54,258 --> 00:52:55,425
- Kubersihkan puterimu.
- 414
- 00:53:00,102 --> 00:53:12,500
- akumenang.com
- akumenang.com
- 415
- 00:53:26,966 --> 00:53:29,675
- Bintang kecil gemerlap
- 416
- 00:53:31,800 --> 00:53:34,758
- Betapa mengagumkannya dirimu
- 417
- 00:53:43,258 --> 00:53:45,425
- Ayolah, kau baik saja, ayolah.
- 418
- 00:53:51,133 --> 00:53:52,216
- Oh.
- 419
- 00:54:13,466 --> 00:54:14,675
- Hei, Rosie.
- 420
- 00:55:01,800 --> 00:55:03,841
- Aku menyayangimu.
- 421
- 00:55:27,133 --> 00:55:29,300
- Ayolah, dasar penakut.
- 422
- 00:55:29,383 --> 00:55:32,175
- Ayolah, dasar penakut.
- 423
- 00:55:34,425 --> 00:55:35,675
- Kumohon, jangan.
- 424
- 00:55:39,716 --> 00:55:40,758
- Lorraine.
- 425
- 00:55:41,341 --> 00:55:42,508
- Kau tak seharusnya di sini.
- 426
- 00:55:43,283 --> 00:55:45,658
- Aku tahu yang kau lakukan dan aku tahu alasannya.
- 427
- 00:55:46,341 --> 00:55:48,466
- Kumohon, jaga puteriku untukku.
- 428
- 00:55:48,550 --> 00:55:49,591
- Tentu.
- 429
- 00:55:50,050 --> 00:55:51,216
- Tapi tak di sini.
- 430
- 00:55:51,300 --> 00:55:54,133
- - Lorraine, tempat ini aman.
- - Tidak dari Vic.
- 431
- 00:55:55,966 --> 00:55:58,216
- - Berapa waktumu ?
- - Sekitar 20 jam.
- 432
- 00:55:58,300 --> 00:56:01,800
- - Bawa kami ke tempat lain.
- - Vic tak sempurna, tapi di sini aman.
- 433
- 00:56:01,883 --> 00:56:03,841
- - Suamimu...
- - Dia bukan suamiku.
- 434
- 00:56:04,800 --> 00:56:08,175
- Pria itu meninggalkan suamiku supaya mati
- Di tempat Gas bersama orang lain.
- 435
- 00:56:08,258 --> 00:56:10,050
- Mengunci mereka untuk menyelamatkan dirinya.
- 436
- 00:56:11,008 --> 00:56:14,216
- Aku bisa menjaga puterimu lebih baik daripada Vic.
- 437
- 00:56:14,800 --> 00:56:15,966
- Tapi tidak di sini.
- 438
- 00:56:28,758 --> 00:56:32,050
- Ada keluarga tinggal di tepi sungai.
- Aku tak tahu jika mereka masih hidup.
- 439
- 00:56:32,133 --> 00:56:35,675
- - Aku tak tahu jika bisa tiba tepat waktu.
- - Tempat ini nyaman.
- 440
- 00:56:39,508 --> 00:56:43,133
- Menurut pandanganku,
- Kau berusaha mencuri gadisku, Andy.
- 441
- 00:56:43,216 --> 00:56:44,466
- Itu juga sifatmu.
- 442
- 00:57:04,800 --> 00:57:05,925
- Rosie !
- 443
- 00:57:40,883 --> 00:57:43,425
- Vic !
- 444
- 00:57:48,258 --> 00:57:52,091
- Ayolah, keluarkan aku, brengsek !
- Aku tak akan melukaimu.
- 445
- 00:57:52,175 --> 00:57:53,883
- Aku tak akan melukaimu, paham ?
- 446
- 00:57:56,675 --> 00:57:59,280
- Baik, kemarilah, aku harus melihat lebih dekat.
- 447
- 00:58:00,185 --> 00:58:02,782
- Demi Tuhan, aku tak akan melukaimu.
- Aku janji.
- 448
- 00:58:02,982 --> 00:58:06,300
- Saat aku melihatmu...
- Saat aku melihatmu kemarin...
- 449
- 00:58:06,383 --> 00:58:09,008
- Maaf soal itu, kau boleh marah padaku.
- 450
- 00:58:09,091 --> 00:58:11,508
- Jika kau mau keluar, aku bisa membantumu.
- Mari bekerja sama.
- 451
- 00:58:13,050 --> 00:58:14,633
- Kau ingin menemui temanmu ?
- 452
- 00:58:14,716 --> 00:58:17,216
- Dia bukan temanku.
- Aku ingin puteriku kembali.
- 453
- 00:58:19,341 --> 00:58:21,466
- - Aku ingin sesuatu juga.
- - Apa yang kau mau ?
- 454
- 00:58:22,175 --> 00:58:24,633
- Kuci ke kurungan Pria Pintar.
- 455
- 00:58:24,716 --> 00:58:26,550
- Apapun itu, kau bisa memilikinya.
- 456
- 00:58:38,758 --> 00:58:40,341
- - Mereka datang.
- - Apa ?
- 457
- 00:58:40,425 --> 00:58:42,466
- Para Hantu.
- Mereka menciumnya.
- 458
- 00:59:29,633 --> 00:59:31,050
- Ayolah.
- 459
- 00:59:46,550 --> 00:59:47,883
- Sial.
- 460
- 00:59:47,966 --> 00:59:51,066
- Saat kurungannya terangkat,
- Langsung bergulinglah keluar, paham ?
- 461
- 00:59:51,966 --> 00:59:53,758
- Ayolah, bagus.
- 462
- 00:59:59,425 --> 01:00:00,841
- Ayo ! Cepat keluar !
- 463
- 01:01:31,050 --> 01:01:32,258
- Cepat ! Cepat !
- 464
- 01:01:36,675 --> 01:01:39,341
- Kemari.
- Lorraine, berikan dia padaku.
- 465
- 01:01:40,800 --> 01:01:42,175
- Pencuri brengsek !
- 466
- 01:01:42,841 --> 01:01:44,258
- Kembalilah kemari !
- 467
- 01:01:44,341 --> 01:01:45,883
- - Andy !
- - Tidak !
- 468
- 01:01:49,100 --> 01:01:50,300
- Vic, jangan !
- 469
- 01:02:17,466 --> 01:02:18,633
- Rainey !
- 470
- 01:02:20,550 --> 01:02:21,758
- Rainey !
- 471
- 01:02:43,800 --> 01:02:45,175
- Dia pergi.
- 472
- 01:02:45,375 --> 01:02:46,671
- Ayo, cepat pergi.
- 473
- 01:03:08,966 --> 01:03:10,216
- Tunggu.
- 474
- 01:03:16,716 --> 01:03:19,883
- Aku bisa mencium bau busukmu, dasar pencuri bedebah !
- 475
- 01:03:20,883 --> 01:03:23,300
- - Yang kau ambil itu bukan hak-mu !
- - Sial.
- 476
- 01:03:33,883 --> 01:03:37,758
- Serahkan padaku jalang negro itu !
- 477
- 01:03:38,716 --> 01:03:39,716
- Dia milikku !
- 478
- 01:03:40,591 --> 01:03:44,966
- Jika kau serahkan dia padaku, mungkin
- Ada akhir bahagia bagi puterimu !
- 479
- 01:03:46,091 --> 01:03:48,341
- Jika terpaksa harus kucari kalian...
- 480
- 01:03:49,091 --> 01:03:52,166
- Akhirnya akan buruk bagimu
- Dan mengerikan bagi mereka !
- 481
- 01:03:59,591 --> 01:04:03,008
- Mungkin akan kutunggu beberapa hari...
- 482
- 01:04:04,883 --> 01:04:06,800
- Sampai kau tak jadi dirimu lagi !
- 483
- 01:04:08,716 --> 01:04:10,133
- Lalu kulihat...
- 484
- 01:04:11,008 --> 01:04:13,966
- Saat kau memakan wajah mereka !
- 485
- 01:05:15,920 --> 01:05:17,184
- Anak pintar.
- 486
- 01:06:06,075 --> 01:06:09,366
- Thoomi, aku harus pergi ke sungai.
- Bisa kau tunjukkan jalannya ?
- 487
- 01:06:09,450 --> 01:06:11,033
- Aku harus menemukan Pria Pintar.
- 488
- 01:06:11,216 --> 01:06:15,091
- Dengar, aku tak punya waktu untuk...
- Siapa si Pria Pintar itu ?
- 489
- 01:06:15,175 --> 01:06:17,258
- Dia memang pintar atau apa ?
- 490
- 01:06:18,383 --> 01:06:19,758
- Dia seorang dukun.
- 491
- 01:06:21,550 --> 01:06:24,300
- Jika kau sakit, dia bisa memberimu obat bagus.
- 492
- 01:06:24,383 --> 01:06:28,675
- Dan jika seseorang mencuri Rohmu,
- Dia bisa mengembalikannya lagi.
- 493
- 01:06:29,058 --> 01:06:33,591
- Hei, menurutmu Ayahmu bertingkah seperti itu
- Karena dia kehilangan Rohnya ?
- 494
- 01:06:35,425 --> 01:06:38,050
- Banyak orang seperti Ayahmu di sini.
- 495
- 01:06:38,133 --> 01:06:40,633
- - Ayahku berbeda.
- - Itu tak benar.
- 496
- 01:06:41,425 --> 01:06:43,633
- Tak ada jalan mengobati Ayahmu dan juga aku.
- 497
- 01:06:43,716 --> 01:06:45,591
- Banyak orang pintar lain sudah mencobanya.
- 498
- 01:06:51,241 --> 01:06:52,466
- Kau mau pergi ke mana ?
- 499
- 01:06:52,550 --> 01:06:54,258
- Aku harus memeriksa sesuatu.
- 500
- 01:06:54,841 --> 01:06:56,133
- Memeriksa Apa ?
- 501
- 01:06:56,216 --> 01:06:57,841
- Thoomi, Memeriksa apa ?
- 502
- 01:06:58,425 --> 01:06:59,716
- Astaga.
- 503
- 01:08:35,091 --> 01:08:37,258
- Yesus, Thoomi.
- 504
- 01:08:37,341 --> 01:08:38,341
- Hei, hentikan !
- 505
- 01:08:38,425 --> 01:08:39,633
- Pergilah !
- 506
- 01:08:40,258 --> 01:08:42,925
- Ini urusanku, dasar kau "Gubba" bodoh.
- 507
- 01:08:43,008 --> 01:08:44,341
- Kau tak tahu apapun.
- 508
- 01:08:52,633 --> 01:08:53,800
- Itu Ayahku.
- 509
- 01:08:55,508 --> 01:08:59,550
- Kami menguburnya di bawah pohon
- Supaya para Hantu tak membangunkannya.
- 510
- 01:09:01,758 --> 01:09:03,633
- Arwahnya masih gentayangan.
- 511
- 01:09:03,716 --> 01:09:04,758
- Itu salahku.
- 512
- 01:09:05,383 --> 01:09:06,633
- Aku terlalu lama.
- 513
- 01:09:08,658 --> 01:09:09,941
- Tidak, kau tak lama.
- 514
- 01:09:10,425 --> 01:09:12,675
- Tidak, ini bukan salahmu.
- 515
- 01:09:12,758 --> 01:09:15,633
- Aku mengikat Ayahku di sini
- Sampai bisa membawa Pria Pintar.
- 516
- 01:09:15,716 --> 01:09:17,508
- Mereka tak seharusnya menemukan Ayahku.
- 517
- 01:09:17,966 --> 01:09:20,175
- Mereka mengira melakukan hal yang benar.
- 518
- 01:09:21,591 --> 01:09:22,775
- Mereka benar.
- 519
- 01:09:24,341 --> 01:09:26,175
- Dia bukan Ayahmu lagi.
- 520
- 01:09:27,883 --> 01:09:29,383
- Maaf, dia bukan Ayahmu lagi.
- 521
- 01:09:30,716 --> 01:09:34,175
- Aku seharusnya di sini bersama Ayahku,
- Bukannya bersamamu.
- 522
- 01:09:40,675 --> 01:09:42,591
- Thoomi, aku harus pergi, maaf.
- 523
- 01:09:47,008 --> 01:09:49,341
- Kurasa Rosie ingin kau ikut bersama kami.
- 524
- 01:09:49,425 --> 01:09:51,175
- Aku senang jika kau ikut.
- 525
- 01:09:52,425 --> 01:09:55,466
- Aku tak peduli padamu atau bayimu !
- 526
- 01:09:59,258 --> 01:10:00,716
- Kau tak bersungguh - sungguh.
- 527
- 01:10:14,633 --> 01:10:15,966
- Dia akan baik saja.
- 528
- 01:10:17,341 --> 01:10:18,966
- Dia akan baik saja.
- Sial.
- 529
- 01:10:19,758 --> 01:10:20,925
- Sial.
- 530
- 01:11:29,800 --> 01:11:30,883
- Rosie ?
- 531
- 01:11:34,883 --> 01:11:36,091
- Sungainya sebelah sini.
- 532
- 01:11:42,228 --> 01:11:54,955
- Menang Berapapun Pasti Cair
- akumenang.com
- 533
- 01:13:05,175 --> 01:13:06,425
- Kenapa memakai daun ?
- 534
- 01:13:07,841 --> 01:13:09,550
- Daun menyembunyikan jejak kakiku.
- 535
- 01:13:11,425 --> 01:13:13,050
- Dari siapa ? Para hantu ?
- 536
- 01:13:13,133 --> 01:13:14,675
- Bukan, dari Ibuku.
- 537
- 01:13:24,133 --> 01:13:25,300
- Halo ?
- 538
- 01:13:29,425 --> 01:13:30,466
- Lapar ?
- 539
- 01:13:49,883 --> 01:13:50,883
- Ya
- 540
- 01:13:52,300 --> 01:13:53,550
- Dapat.
- 541
- 01:13:55,591 --> 01:13:57,841
- Mungkin ini sedikit sakit.
- 542
- 01:13:58,466 --> 01:13:59,466
- Sebelah mana ?
- 543
- 01:14:00,050 --> 01:14:01,258
- Yang itu ? Siap ?
- 544
- 01:14:07,300 --> 01:14:08,425
- Mengapa kau melakukan itu ?
- 545
- 01:14:09,283 --> 01:14:10,491
- Ini cara kuno.
- 546
- 01:14:11,841 --> 01:14:13,175
- Tapi kami tak melakukannya lagi.
- 547
- 01:14:13,258 --> 01:14:14,758
- Mengapa ?
- 548
- 01:14:16,341 --> 01:14:17,466
- Karena sakit.
- 549
- 01:14:17,841 --> 01:14:21,133
- Saat sakit di sini sembuh,
- Mungkin sakit di sini juga ikut sembuh.
- 550
- 01:14:25,091 --> 01:14:26,591
- Kemana mereka pergi ?
- 551
- 01:14:28,550 --> 01:14:29,758
- Tak jauh.
- 552
- 01:14:30,216 --> 01:14:31,550
- Makanannya masih baru.
- 553
- 01:14:32,258 --> 01:14:33,758
- Mengapa kau menemui mereka ?
- 554
- 01:14:34,133 --> 01:14:36,050
- Karena aku ingin meminta sesuatu pada mereka.
- 555
- 01:14:36,133 --> 01:14:38,466
- Soal bayi itu ?
- Apa mereka mau menjaganya ?
- 556
- 01:14:38,841 --> 01:14:41,300
- Kita harus pikirkan, apa yang harus kita lakukan padamu.
- 557
- 01:14:41,383 --> 01:14:42,925
- Mungkin mereka tak akan kembali.
- 558
- 01:14:43,883 --> 01:14:45,216
- Mereka akan kembali.
- 559
- 01:14:45,300 --> 01:14:46,508
- Bagaimana jika tidak ?
- 560
- 01:14:49,591 --> 01:14:50,883
- Maka hanya kau yang kumiliki.
- 561
- 01:15:09,270 --> 01:15:22,011
- akumenang.com
- akumenang.com
- 562
- 01:15:42,675 --> 01:15:43,716
- Halo ?
- 563
- 01:15:51,841 --> 01:15:53,050
- Karavan itu milikmu.
- 564
- 01:15:54,300 --> 01:15:56,133
- Mobilnya juga jika bisa kau perbaiki.
- 565
- 01:15:56,966 --> 01:15:58,341
- Aku tak butuh mobilnya.
- 566
- 01:16:16,883 --> 01:16:17,883
- Dengar.
- 567
- 01:16:19,383 --> 01:16:21,341
- Aku punya enam peluru, paham ?
- 568
- 01:16:22,300 --> 01:16:24,925
- Dua peluru terakhir milikmu
- Jika kau mau melakukannya.
- 569
- 01:16:25,008 --> 01:16:28,175
- - Kumohon, jangan lakukan itu.
- - Aku tak bisa meninggalkan mereka.
- 570
- 01:16:28,675 --> 01:16:30,883
- Tak akan kutinggalkan mereka,
- Tak akan kulakukan, jadi...
- 571
- 01:16:34,591 --> 01:16:35,591
- Hei.
- 572
- 01:16:36,716 --> 01:16:39,841
- Lihat, Ayah, pria itu punya bayi !
- 573
- 01:16:40,633 --> 01:16:41,925
- Ya, benar.
- 574
- 01:16:45,091 --> 01:16:46,758
- Mau ucapkan selamat tinggal ke bayinya ?
- 575
- 01:16:46,841 --> 01:16:48,133
- Ya.
- 576
- 01:16:48,216 --> 01:16:49,758
- Mereka pergi sekarang.
- 577
- 01:16:49,841 --> 01:16:51,925
- Dadah, bayi !
- 578
- 01:16:57,800 --> 01:16:58,925
- Hei, bung.
- 579
- 01:16:59,866 --> 01:17:01,050
- Gunakan dua pelurunya.
- 580
- 01:17:01,591 --> 01:17:02,816
- Demi puterimu.
- 581
- 01:17:14,133 --> 01:17:16,591
- Mana Bajak Lautku ?
- 582
- 01:17:17,175 --> 01:17:19,425
- Kita mau pergi dan mencari harta karunnnya ?
- 583
- 01:17:19,508 --> 01:17:20,633
- Hei, ayolah.
- 584
- 01:18:52,175 --> 01:18:53,300
- Ayah.
- 585
- 01:18:54,800 --> 01:18:56,050
- Ayah.
- 586
- 01:19:04,008 --> 01:19:05,675
- Kemarilah, Rosie.
- 587
- 01:19:10,008 --> 01:19:12,050
- Hei, Thoomi.
- 588
- 01:19:12,133 --> 01:19:13,133
- Hei.
- 589
- 01:19:15,216 --> 01:19:16,216
- Hei.
- 590
- 01:19:20,550 --> 01:19:22,300
- Kau apakan daunmu ?
- 591
- 01:19:23,383 --> 01:19:24,758
- Aku ingin pulang sekarang.
- 592
- 01:19:25,675 --> 01:19:26,716
- Sungguh ?
- 593
- 01:19:28,883 --> 01:19:30,175
- Mau pergi ke Kaumku ?
- 594
- 01:19:32,383 --> 01:19:33,383
- Ya.
- 595
- 01:19:34,466 --> 01:19:35,550
- Ya, aku mau.
- 596
- 01:19:41,216 --> 01:19:43,800
- Thoomi, jika aku tak selamat sampai Bukit, kau...
- 597
- 01:19:45,008 --> 01:19:46,716
- Tak perlu, kau lihat ?
- 598
- 01:19:47,841 --> 01:19:49,008
- Mereka dekat.
- 599
- 01:19:49,966 --> 01:19:51,050
- "Atla"
- 600
- 01:19:53,258 --> 01:19:54,716
- Api.
- 601
- 01:19:56,883 --> 01:19:58,212
- "Atla"
- 602
- 01:19:58,769 --> 01:19:59,965
- Katakan "Atla"
- 603
- 01:20:01,633 --> 01:20:02,633
- Baik.
- 604
- 01:20:06,966 --> 01:20:09,716
- - Apa itu ?
- - Supaya Hantu tak bisa melacak kita.
- 605
- 01:20:10,383 --> 01:20:11,550
- Sungguh ?
- 606
- 01:20:11,925 --> 01:20:14,508
- - Aku mau pakai juga.
- - Kau tak membutuhkannya.
- 607
- 01:20:14,591 --> 01:20:16,341
- Baumu sudah seperti Hantu.
- 608
- 01:20:55,425 --> 01:20:57,342
- Di dalam sana menakutkan.
- 609
- 01:20:57,663 --> 01:20:59,390
- Di luar sini juga menakutkan.
- 610
- 01:21:28,216 --> 01:21:31,383
- Mereka berhibernasi,
- Mereka butuh kegelapan.
- 611
- 01:22:46,300 --> 01:22:47,300
- Vic !
- 612
- 01:23:31,008 --> 01:23:32,508
- Dasar brengsek !
- 613
- 01:23:49,966 --> 01:23:51,758
- Keluarlah dari sana !
- 614
- 01:23:52,966 --> 01:23:54,216
- Keluar !
- 615
- 01:24:02,050 --> 01:24:03,341
- Jangan ! Hentikan !
- 616
- 01:24:28,591 --> 01:24:31,050
- Thoomi ! Thoomi !
- Kau baik saja ?
- 617
- 01:24:31,133 --> 01:24:33,133
- Ya, Tuhan.
- Di mana Rosie ?
- 618
- 01:24:34,300 --> 01:24:35,466
- Di mana Rosie ?
- 619
- 01:24:42,716 --> 01:24:44,883
- Tak apa.
- 620
- 01:24:46,633 --> 01:24:47,758
- Rosie.
- 621
- 01:24:59,216 --> 01:25:00,508
- Serahkan padaku, Vic.
- 622
- 01:25:02,091 --> 01:25:03,216
- Ayolah, bung.
- 623
- 01:25:04,716 --> 01:25:06,008
- Kita berdua akan mati.
- 624
- 01:25:09,258 --> 01:25:10,591
- Vic, demi Kristus !
- 625
- 01:25:12,258 --> 01:25:13,758
- Jika kau lukai dia...
- 626
- 01:25:18,050 --> 01:25:20,966
- Kau ambil milikku, sekarang kuambil milikmu.
- 627
- 01:25:21,575 --> 01:25:23,658
- Lorraine bukan milikmu, Vic.
- 628
- 01:25:36,091 --> 01:25:37,216
- Vic, jangan...
- 629
- 01:25:38,091 --> 01:25:39,425
- Jangan macam - macam.
- 630
- 01:25:39,508 --> 01:25:41,675
- Dengarkan aku, Vic.
- 631
- 01:25:42,883 --> 01:25:44,091
- Sudah berakhir.
- 632
- 01:25:50,258 --> 01:25:52,175
- Tak apa. Tak apa, sayang.
- 633
- 01:25:52,258 --> 01:25:53,258
- Tak apa, sayang.
- 634
- 01:26:02,800 --> 01:26:04,008
- Thoomi ?
- 635
- 01:26:15,133 --> 01:26:16,925
- Aku tahu kau terluka, sayang.
- 636
- 01:26:17,008 --> 01:26:18,341
- Tetap bersamaku.
- 637
- 01:26:20,258 --> 01:26:21,633
- Thoomi.
- 638
- 01:26:21,716 --> 01:26:22,841
- Thoomi, kumohon.
- 639
- 01:26:22,925 --> 01:26:25,508
- Kita tak bisa pergi jauh jika kau tak jalan, paham ?
- 640
- 01:26:25,591 --> 01:26:26,758
- Kau paham ?
- 641
- 01:26:27,216 --> 01:26:29,258
- Thoomi, sadarlah.
- Sadarlah, sayang.
- 642
- 01:26:30,466 --> 01:26:31,716
- Kau mau membantuku ?
- 643
- 01:26:32,716 --> 01:26:34,341
- Kita harus saling membantu.
- 644
- 01:26:34,425 --> 01:26:35,841
- - Ya.
- - Anak pintar.
- 645
- 01:26:38,675 --> 01:26:42,841
- Ajari aku perkataan itu.
- Ajari aku cara mengatakan "Matahari"
- 646
- 01:26:44,591 --> 01:26:46,258
- Ajari aku cara mengatakan "Langit"
- 647
- 01:26:47,225 --> 01:26:48,758
- Demi Kristus, ajari aku sesuatu.
- 648
- 01:26:48,841 --> 01:26:51,258
- Ajari aku cara mengatakan "Ayah"
- Bagaimana kau mengatakannya ?
- 649
- 01:26:52,883 --> 01:26:54,925
- - "Vapi"
- - Vapi, bagus.
- 650
- 01:26:55,008 --> 01:26:56,383
- Bagaimana Kau mengatakan "Puteri" ?
- 651
- 01:26:56,925 --> 01:26:58,591
- - "Vapalu"
- - Ya !
- 652
- 01:26:58,675 --> 01:27:01,883
- Bagaimana kau mengatakan...
- Kau sebelumnya menyebut aku apa ?
- 653
- 01:27:01,966 --> 01:27:04,133
- - "Gubba"
- - Apa itu ? Apa artinya ?
- 654
- 01:27:04,216 --> 01:27:05,633
- - Kulit putih.
- - Kulit putih.
- 655
- 01:27:07,425 --> 01:27:08,550
- Kulit putih.
- 656
- 01:27:10,591 --> 01:27:12,133
- Bagaimana kau mengatakan "Teman"
- 657
- 01:27:13,091 --> 01:27:14,466
- - "Mita"
- - Mita.
- 658
- 01:27:15,258 --> 01:27:16,591
- Ya, "Mita"
- 659
- 01:27:16,675 --> 01:27:18,050
- Aku suka itu.
- 660
- 01:27:41,008 --> 01:27:43,050
- Berhenti. Berhenti.
- 661
- 01:27:46,841 --> 01:27:47,841
- Kemarilah.
- 662
- 01:27:49,008 --> 01:27:50,133
- Baik.
- 663
- 01:27:50,902 --> 01:27:51,941
- Lepaskan.
- 664
- 01:27:52,141 --> 01:27:54,425
- Cepat, Bantu aku !
- Bantu aku !
- 665
- 01:27:54,925 --> 01:27:55,925
- Bantu aku !
- 666
- 01:27:57,258 --> 01:27:58,425
- Pegangi dia.
- 667
- 01:27:59,008 --> 01:28:00,216
- Pegangi dia.
- 668
- 01:29:07,491 --> 01:29:08,697
- Oh, sial.
- 669
- 01:29:09,158 --> 01:29:10,741
- Tetap berdekatan atau mereka mencium kami.
- 670
- 01:29:11,658 --> 01:29:12,783
- Lihat ?
- 671
- 01:29:12,866 --> 01:29:14,075
- Catku memudar.
- 672
- 01:29:46,883 --> 01:29:47,966
- Lepaskan.
- 673
- 01:29:49,550 --> 01:29:50,925
- Lepaskan.
- 674
- 01:29:51,008 --> 01:29:52,216
- Lepaskan.
- 675
- 01:30:04,591 --> 01:30:05,633
- Baik.
- 676
- 01:30:06,716 --> 01:30:08,550
- Jangan khawatir.
- 677
- 01:30:09,716 --> 01:30:13,966
- Anggap saja sebagai Spagheti Ibumu, paham ?
- 678
- 01:30:14,925 --> 01:30:16,508
- Baiklah, baik.
- 679
- 01:30:16,591 --> 01:30:19,925
- Jaga puteriku untukku,
- Karena aku akan pergi sekarang.
- 680
- 01:30:20,008 --> 01:30:22,300
- Jagalah dia.
- Maukah kau melakukannya untukku, Mita ?
- 681
- 01:30:24,675 --> 01:30:25,966
- - Tentu.
- - Bagus, teman.
- 682
- 01:30:26,050 --> 01:30:27,841
- - Aku janji.
- - Terima kasih.
- 683
- 01:30:31,383 --> 01:30:32,425
- Hei.
- 684
- 01:30:32,508 --> 01:30:34,258
- Hei, Rosie, kau di tangan orang tepat.
- 685
- 01:30:34,341 --> 01:30:37,008
- Kau di tangan orang tepat.
- Dia akan menjagamu.
- 686
- 01:30:37,633 --> 01:30:38,883
- Ayah menyayangimu.
- 687
- 01:30:41,633 --> 01:30:42,758
- Ayah menyayangimu.
- 688
- 01:31:04,716 --> 01:31:07,425
- Thoomi. Thoomi, sekarang.
- 689
- 01:31:07,508 --> 01:31:08,925
- Sekarang.
- 690
- 01:37:47,202 --> 01:37:50,666
- Terima Kasih
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement