Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukung dengan suka & berbagi :)
- ﻃâ€Â1
- 00:00:03,073 --> 00:00:04,007
- [musik]
- 2
- 00:00:21,663 --> 00:00:26,663
- Subtitle oleh explosiveskull
- 3
- 00:00:34,103 --> 00:00:36,705
- [Demetrius] Saya sudah membuatnya
- keputusan buruk dalam hidupku.
- 4
- 00:00:41,644 --> 00:00:45,881
- Namaku Demetrius,
- tapi teman-temanku memanggilku Diggy.
- 5
- 00:00:48,150 --> 00:00:50,416
- Jika Anda akan bertanya
- saya kemarin, kapan saya akan mati?
- 6
- 00:00:50,418 --> 00:00:51,821
- Ini untuk keponakan saya.
- 7
- 00:00:54,489 --> 00:00:55,390
- - [Diggy] Tidak!
- - [tembakan]
- 8
- 00:00:56,959 --> 00:00:59,828
- [Diggy] Saya akan mengatakan saya
- akan hidup selamanya, dan sehari.
- 9
- 00:01:00,762 --> 00:01:05,600
- [Diggy] Begitu banyak yang harus dilakukan,
- begitu banyak tempat untuk dilihat.
- 10
- 00:01:07,001 --> 00:01:08,000
- [Diggy] Pergi!
- 11
- 00:01:08,002 --> 00:01:09,337
- [sirene polisi]
- 12
- 00:01:18,112 --> 00:01:20,780
- [Jalen] Diggy!
- Ayo, bung.
- 13
- 00:01:20,782 --> 00:01:23,449
- [Diggy] Saya tidak pernah melakukannya
- beritahu saudaraku,
- 14
- 00:01:23,451 --> 00:01:24,786
- "Jangan mengikuti jejakku."
- 15
- 00:01:29,958 --> 00:01:31,292
- Maaf,
- Aku tidak bisa menyelamatkanmu, Momma.
- 16
- 00:01:35,163 --> 00:01:37,031
- Saya bahkan tidak pernah
- bercinta sebelumnya, man.
- 17
- 00:01:42,837 --> 00:01:45,106
- Dari segalanya
- Saya ingin melakukan dalam hidup saya,
- 18
- 00:01:46,874 --> 00:01:48,542
- Saya tidak pernah mendengar ayah saya berbicara.
- 19
- 00:02:09,129 --> 00:02:10,130
- - Bagaimana kabarmu?
- - Chilling.
- 20
- 00:02:13,200 --> 00:02:14,735
- - Baiklah, semuanya.
- - Jadilah baik.
- 21
- 00:02:18,238 --> 00:02:19,640
- - Bagus?
- - Ya bung.
- 22
- 00:02:22,976 --> 00:02:25,744
- - [Diggy] Dia menurunkannya tadi malam.
- - [Jalen] Itu gila.
- 23
- 00:02:25,746 --> 00:02:28,712
- - Apakah kamu alergi pada lebah, kawan?
- - Ya, kamu tahu itu.
- 24
- 00:02:28,714 --> 00:02:31,216
- Jam Sembilan,
- Jam sembilan, kawan.
- 25
- 00:02:31,218 --> 00:02:33,153
- Mereka ada di sana
- pada Anda, dude, hati-hati!
- 26
- 00:02:34,121 --> 00:02:35,586
- Bung, lihat ...
- 27
- 00:02:35,588 --> 00:02:37,688
- Kamu pria bodoh.
- Kalian semua!
- 28
- 00:02:37,690 --> 00:02:39,556
- Segala sesuatu yang kita hadapi
- di jalan,
- 29
- 00:02:39,558 --> 00:02:40,791
- kamu masih takut pada lebah, kawan?
- 30
- 00:02:40,793 --> 00:02:41,761
- Lebah bisa membunuhmu, kawan.
- 31
- 00:02:43,763 --> 00:02:46,164
- Wajahku membengkak.
- Kenapa kamu tertawa, kawan?
- 32
- 00:02:46,166 --> 00:02:48,434
- Sejak tujuh tahun
- tahun, tidak pernah gagal.
- 33
- 00:02:49,568 --> 00:02:51,101
- - Calvin ada di rumah, kawan.
- Saya pergi.
- - Bagus.
- 34
- 00:02:51,103 --> 00:02:52,905
- - Senang melihatmu, kawan.
- - Baiklah, bro.
- 35
- 00:02:53,839 --> 00:02:54,939
- Jangan pergi
- Rumah Britney, man.
- 36
- 00:02:54,941 --> 00:02:56,106
- Aku akan pergi dengan Jessica.
- 37
- 00:02:56,108 --> 00:02:57,009
- Ah!
- 38
- 00:03:05,584 --> 00:03:06,519
- Cal!
- 39
- 00:03:09,555 --> 00:03:11,190
- Cal!
- Anda pulang, man?
- 40
- 00:03:16,062 --> 00:03:16,963
- Ma.
- 41
- 00:03:18,764 --> 00:03:19,664
- Ma.
- 42
- 00:03:20,800 --> 00:03:21,700
- Ma?
- 43
- 00:03:24,536 --> 00:03:25,470
- Ma, di mana Calvin?
- 44
- 00:03:28,007 --> 00:03:32,042
- Saya tidak tahu, sayang, mungkin
- saat latihan atau sesuatu.
- 45
- 00:03:32,044 --> 00:03:33,145
- Dia tidak menelepon atau tidak?
- 46
- 00:03:34,713 --> 00:03:35,613
- [bergumam]
- 47
- 00:03:36,848 --> 00:03:40,018
- Ma, sudah kubilang, sudah
- untuk mengawasinya saat aku tidak di sini.
- 48
- 00:03:44,689 --> 00:03:45,857
- Apakah Anda mendapatkan lebih banyak barang?
- 49
- 00:03:50,662 --> 00:03:53,665
- Gali, apakah Anda
- dapatkan lebih banyak barang?
- 50
- 00:03:58,003 --> 00:03:59,602
- Anak laki-laki, kamu tahu kamu
- dengarkan aku berbicara denganmu.
- 51
- 00:03:59,604 --> 00:04:00,537
- Ya, ma.
- 52
- 00:04:01,940 --> 00:04:03,208
- Aku membawakanmu sesuatu.
- 53
- 00:04:15,320 --> 00:04:16,221
- Di sini, Ma.
- 54
- 00:04:19,590 --> 00:04:21,992
- Selalu tahu bagaimana cara mengambil yang baik
- peduli dengan ibumu, bukan?
- 55
- 00:04:27,332 --> 00:04:28,665
- [Menghirup dalam-dalam]
- 56
- 00:04:33,771 --> 00:04:34,705
- [menghembuskan nafas]
- 57
- 00:04:45,349 --> 00:04:46,617
- [telepon berdengung]
- 58
- 00:04:54,658 --> 00:04:55,591
- [musik]
- 59
- 00:04:59,229 --> 00:05:00,896
- Hei, Nenek?
- 60
- 00:05:00,898 --> 00:05:03,901
- Oh, Jalen, gantengku.
- 61
- 00:05:05,369 --> 00:05:06,270
- Hei.
- 62
- 00:05:07,804 --> 00:05:09,204
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 63
- 00:05:09,206 --> 00:05:11,672
- Oh, aku baru saja pergi dari ...
- dengan Diggy.
- 64
- 00:05:11,674 --> 00:05:13,143
- Ya, saya melihat itu.
- 65
- 00:05:17,814 --> 00:05:20,716
- Sekarang, aku sudah memberitahumu sebelumnya
- sama seperti aku memberi tahu ayahmu,
- 66
- 00:05:22,118 --> 00:05:25,353
- semuanya memiliki benih
- 67
- 00:05:25,355 --> 00:05:27,688
- dan jika Anda menanam masalah,
- 68
- 00:05:27,690 --> 00:05:29,659
- masalah adalah apa
- Anda akan kembali.
- 69
- 00:05:32,929 --> 00:05:37,667
- - Tidak, saya hanya ...
- - Jalen, apakah kamu ingin berakhir seperti ayahmu?
- 70
- 00:05:39,335 --> 00:05:41,637
- Anda harus melakukan yang benar.
- 71
- 00:05:43,940 --> 00:05:48,209
- Baby, kamu adalah satu
- berpikir jauh dari berubah
- 72
- 00:05:48,211 --> 00:05:52,014
- hidupmu untuk kebaikan
- atau untuk yang buruk.
- 73
- 00:05:53,282 --> 00:05:55,316
- - Itulah mengapa saya mencintaimu.
- - Oh Boy.
- 74
- 00:05:55,318 --> 00:06:00,720
- Anda selalu berdiri di atas saya,
- dan Anda selalu berkhotbah kepada saya.
- 75
- 00:06:00,722 --> 00:06:01,955
- Aku cinta kamu.
- 76
- 00:06:01,957 --> 00:06:02,924
- Aku mencintaimu juga.
- 77
- 00:06:04,393 --> 00:06:09,298
- Sekarang sayang, jika Anda benar, maka saya
- tidak akan melakukan semua khotbah ini.
- 78
- 00:06:11,166 --> 00:06:13,034
- Berartinya Dirimu.
- 79
- 00:06:15,837 --> 00:06:18,304
- Yah, dengarkan bayiku
- pergi ke gereja.
- 80
- 00:06:18,306 --> 00:06:20,041
- - Kamu ingin aku berjalan denganmu?
- - Tidak, saya baik-baik saja.
- 81
- 00:06:21,743 --> 00:06:24,310
- Kamu baik-baik saja.
- Aku mengawasi kamu.
- 82
- 00:06:24,312 --> 00:06:25,380
- Baik.
- 83
- 00:06:26,948 --> 00:06:28,917
- [musik]
- 84
- 00:06:49,471 --> 00:06:51,339
- [dering telepon]
- 85
- 00:06:55,177 --> 00:06:56,376
- Iya nih.
- 86
- 00:06:56,378 --> 00:06:57,843
- [AVRS] Saya memiliki panggilan collect
- 87
- 00:06:57,845 --> 00:06:59,312
- - dari:
- - Aaron Davis.
- 88
- 00:06:59,314 --> 00:07:01,914
- seorang narapidana di San Bernardino
- 89
- 00:07:01,916 --> 00:07:03,483
- fasilitas penahanan daerah,
- 90
- 00:07:03,485 --> 00:07:06,352
- jika kamu mau
- suka menerima panggilan ini ...
- 91
- 00:07:06,354 --> 00:07:07,320
- - Ya ya!
- - [AVRS] Jika Anda ingin ...
- 92
- 00:07:07,322 --> 00:07:08,454
- Ya ya ya!
- 93
- 00:07:08,456 --> 00:07:10,222
- Saya akan ... Ya, ya!
- 94
- 00:07:10,224 --> 00:07:12,525
- [AVRS] Jika Anda mau
- suka menerima panggilan ini ...
- 95
- 00:07:12,527 --> 00:07:14,126
- Ya, saya akan menerimanya.
- 96
- 00:07:14,128 --> 00:07:15,427
- [AVRS]
- Panggilan ini akan direkam
- 97
- 00:07:15,429 --> 00:07:16,929
- dan dipantau.
- 98
- 00:07:16,931 --> 00:07:17,865
- Apa yang kamu inginkan, Aaron?
- 99
- 00:07:18,999 --> 00:07:20,199
- Tidak bisakah aku menelepon
- untuk melihat bagaimana keadaan kalian semua?
- 100
- 00:07:20,201 --> 00:07:24,036
- Setiap kali Anda memanggilnya karena
- kamu menginginkan sesuatu, Aaron.
- 101
- 00:07:24,038 --> 00:07:25,105
- - Maksud saya saya sedang mencoba.
- - Apakah saya ...
- 102
- 00:07:26,440 --> 00:07:27,539
- - Bagaimana bisa...
- - Berhenti saja.
- 103
- 00:07:27,541 --> 00:07:28,807
- Ayolah.
- Shala kamu tahu aku ...
- 104
- 00:07:28,809 --> 00:07:30,309
- Kenapa kamu memanggilku?
- 105
- 00:07:30,311 --> 00:07:31,879
- [Aaron]
- Apa yang kamu ingin saya lakukan?
- 106
- 00:07:33,013 --> 00:07:36,181
- Anda tidak perlu melakukannya
- melakukan apa saja untukku,
- 107
- 00:07:36,183 --> 00:07:39,917
- tapi saya beritahu Anda, Anda punya
- untuk mengeluarkan putra Anda dari jalanan
- 108
- 00:07:39,919 --> 00:07:44,023
- sebelum dia ...
- Sebelum dia mati atau terkunci.
- 109
- 00:07:45,326 --> 00:07:47,959
- Tapi saya di penjara,
- Saya tidak bisa berbuat apa-apa di sini.
- 110
- 00:07:47,961 --> 00:07:48,895
- Aaron ...
- 111
- 00:07:50,364 --> 00:07:52,266
- Jalan-jalan ini
- semakin parah dari hari ke hari.
- 112
- 00:07:53,400 --> 00:07:55,034
- Dan dia tidak
- tahu bahwa saya tahu, tapi ...
- 113
- 00:07:56,236 --> 00:08:00,871
- Aaron dia menjual obat-obatan,
- seperti ayahnya dulu.
- 114
- 00:08:00,873 --> 00:08:03,542
- Jika saya bisa keluar,
- Saya bisa mengubah banyak hal.
- 115
- 00:08:03,544 --> 00:08:06,913
- [Aaron] saya berjanji,
- tapi tidak ada yang mendengarkan.
- 116
- 00:08:08,549 --> 00:08:11,583
- Jika saya keluar,
- akankah saya memiliki tempat untuk datang?
- 117
- 00:08:11,585 --> 00:08:16,256
- Tidak tidak Tidak,
- dia mungkin membutuhkanmu, tapi aku tidak.
- 118
- 00:08:18,424 --> 00:08:19,425
- [bel berdering]
- 119
- 00:08:20,860 --> 00:08:23,029
- Nah, beri tahu lelaki saya
- Saya mengatakan apa yang terjadi, lalu.
- 120
- 00:08:33,339 --> 00:08:34,274
- Hai, Ma.
- 121
- 00:08:36,376 --> 00:08:38,043
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- - Ya
- 122
- 00:08:42,848 --> 00:08:45,518
- - Sudah berapa lama kamu berdiri di sana?
- - Cukup panjang.
- 123
- 00:08:48,287 --> 00:08:50,889
- Tidak apa-apa menangis, oke?
- 124
- 00:08:55,961 --> 00:08:59,131
- Wanita muda, datang ke kantorku,
- ayo, ayo bicara padaku.
- 125
- 00:09:00,899 --> 00:09:02,100
- [telepon berdengung]
- 126
- 00:09:16,481 --> 00:09:17,848
- [pintu berderak]
- 127
- 00:09:27,526 --> 00:09:30,360
- - Apa yang terjadi, bung?
- - Ada apa?
- Aku merindukanmu selama beberapa hari ini.
- 128
- 00:09:30,362 --> 00:09:32,127
- - Saya hanya bermain bola.
- - Kamu sebaiknya, nak.
- 129
- 00:09:32,129 --> 00:09:35,099
- Hei, pergi periksa kamarmu,
- Aku membelikanmu sesuatu.
- 130
- 00:09:43,542 --> 00:09:45,608
- - Anda punya seragam saya!
- - Kamu tahu itu, kawan.
- 131
- 00:09:45,610 --> 00:09:47,976
- - Terima kasih, Diggy.
- - Tentu saja, kawan.
- Hei!
- 132
- 00:09:47,978 --> 00:09:49,311
- - Kerjakan PR mu sekarang, kawan.
- - Aku akan.
- 133
- 00:09:49,313 --> 00:09:51,413
- Hei, berhenti begadang.
- 134
- 00:09:51,415 --> 00:09:53,884
- - Aku akan.
- - Pergi!
- 135
- 00:09:58,222 --> 00:09:59,423
- [musik]
- 136
- 00:10:01,192 --> 00:10:02,293
- [Davis] Tuhan, Tuhan,
- 137
- 00:10:04,328 --> 00:10:05,963
- Saya tahu Anda melihat Jalen,
- 138
- 00:10:08,032 --> 00:10:10,032
- dan aku butuh kamu untuk campur tangan.
- 139
- 00:10:10,034 --> 00:10:11,535
- [guntur]
- 140
- 00:10:13,537 --> 00:10:17,006
- Aku membutuhkanmu, Tuhan untuk campur tangan.
- 141
- 00:10:19,510 --> 00:10:23,278
- Lakukan apa pun yang Anda lakukan
- harus lakukan, Tuhan,
- 142
- 00:10:23,280 --> 00:10:25,915
- untuk membuatnya keluar dari mereka
- jalan-jalan, lakukanlah, Tuhan.
- 143
- 00:10:27,485 --> 00:10:29,252
- Saya percaya pada Anda, Tuhan.
- 144
- 00:10:31,722 --> 00:10:35,959
- Dan, Setan saya melayani Anda perhatikan.
- 145
- 00:10:37,994 --> 00:10:39,329
- Biarkan dia lepas!
- 146
- 00:10:40,196 --> 00:10:42,132
- Dia adalah kapal Tuhan ...
- 147
- 00:10:43,701 --> 00:10:48,004
- Dalam nama Yesus, amin.
- 148
- 00:10:49,172 --> 00:10:50,273
- Amin.
- 149
- 00:10:52,041 --> 00:10:53,109
- Amin.
- 150
- 00:10:54,344 --> 00:10:56,144
- [Jalen] Aku cinta kamu, oke?
- 151
- 00:10:56,146 --> 00:10:57,113
- Aku punya kamu.
- 152
- 00:11:01,317 --> 00:11:03,919
- Kamu tahu nenek,
- Saya melihat dia dalam perjalanan.
- 153
- 00:11:05,722 --> 00:11:08,558
- Ya, dia berusaha mendapatkannya
- saya membaca Alkitab dan hal-hal lainnya.
- 154
- 00:11:10,058 --> 00:11:13,126
- Jalen, kamu satu-satunya
- cucu, apa yang Anda harapkan?
- 155
- 00:11:13,128 --> 00:11:14,497
- Bersumpah bahwa wanita itu seorang detektif.
- 156
- 00:11:16,766 --> 00:11:18,066
- Bolehkah saya mengajukan pertanyaan?
- 157
- 00:11:23,238 --> 00:11:24,541
- Bagaimana bisa kamu
- tidak pernah bilang kamu mencintaiku?
- 158
- 00:11:26,509 --> 00:11:27,409
- Jalen?
- 159
- 00:11:32,548 --> 00:11:35,783
- Jalen, Kamu ...
- Kamu tahu aku mencintaimu meskipun
- 160
- 00:11:35,785 --> 00:11:40,687
- Saya mungkin tidak selalu
- katakan itu, jadi hentikan itu.
- 161
- 00:11:40,689 --> 00:11:44,092
- - Hentikan, apa?
- - Berhenti, berhenti, berhenti dengan semua barang lembek.
- 162
- 00:11:45,327 --> 00:11:49,429
- [Pendeta] Pengampunan
- bukan tentang orang lain.
- 163
- 00:11:49,431 --> 00:11:54,034
- Pengampunan adalah sebuah karunia
- yang Anda berikan pada diri Anda sendiri.
- 164
- 00:11:54,036 --> 00:11:56,403
- Anda harus melepaskannya,
- karena jika kamu tidak melepaskannya
- 165
- 00:11:56,405 --> 00:11:58,205
- apa pun pelanggarannya,
- 166
- 00:11:58,207 --> 00:12:01,174
- kamu akan selalu
- jadilah batasanmu.
- 167
- 00:12:01,176 --> 00:12:04,413
- Kamu terlalu kuat
- menjadi menderita.
- 168
- 00:12:05,414 --> 00:12:09,114
- Hanya orang yang lemah
- berpegang pada pengampunan.
- 169
- 00:12:09,116 --> 00:12:11,618
- Tuhan punya rencana untuk hidupmu,
- 170
- 00:12:11,620 --> 00:12:14,690
- jika kamu tidak melepaskannya,
- Anda tidak akan pernah mencapai rencana itu.
- 171
- 00:12:15,591 --> 00:12:19,124
- Alkitab hanya mengatakan itu
- yang murni hatinya akan melihat Tuhan.
- 172
- 00:12:19,126 --> 00:12:22,363
- Jadi, apa pun yang Anda miliki
- mendapat flush semua dari Anda.
- 173
- 00:12:24,398 --> 00:12:26,766
- Anda harus melakukannya untuk itu
- dirimu dan masa depanmu,
- 174
- 00:12:26,768 --> 00:12:29,738
- untuk anak-anakmu dan
- anak-anakmu.
- 175
- 00:12:31,405 --> 00:12:33,407
- Lepaskan dan biarkan hari ini.
- 176
- 00:12:38,346 --> 00:12:39,580
- [Penjara penjara]
- 177
- 00:12:48,356 --> 00:12:49,457
- Halo sayang.
- 178
- 00:12:50,424 --> 00:12:51,425
- Momma
- 179
- 00:12:54,795 --> 00:12:56,395
- Apa kabar?
- 180
- 00:12:56,397 --> 00:12:58,198
- Saya menyimpannya bersama.
- 181
- 00:13:00,668 --> 00:13:02,035
- Apa kabar?
- 182
- 00:13:07,440 --> 00:13:09,442
- Mereka tidak akan memeriksa kasusku,
- 183
- 00:13:10,510 --> 00:13:15,048
- Saya tidak melakukan hal-hal itu
- yang mereka katakan saya lakukan.
- Aku tidak.
- 184
- 00:13:19,119 --> 00:13:20,053
- Itu mungkin,
- 185
- 00:13:21,221 --> 00:13:26,293
- tetapi, saya percaya bahwa Tuhan akan pergi
- untuk mengerjakan hal ini.
- 186
- 00:13:28,762 --> 00:13:31,064
- Bisa dibilang begitu
- untuk orang lain.
- 187
- 00:13:32,599 --> 00:13:35,300
- Sekarang, Aaron ...
- 188
- 00:13:35,302 --> 00:13:39,573
- Anda dibesarkan di gereja,
- kamu tahu apa yang harus dilakukan.
- 189
- 00:13:41,608 --> 00:13:45,545
- Anda harus bertobat
- untuk hal-hal yang telah Anda lakukan
- 190
- 00:13:46,746 --> 00:13:50,082
- dan Anda harus melakukannya
- menyerahkan hidupmu padanya.
- 191
- 00:13:52,318 --> 00:13:56,623
- Saya minta maaf untuk semua hal
- Saya telah menempatkan Anda melalui, saya.
- 192
- 00:13:59,593 --> 00:14:01,493
- Saya harus berada di luar sana.
- 193
- 00:14:03,462 --> 00:14:04,396
- Uh huh.
- 194
- 00:14:05,531 --> 00:14:10,669
- Anda benar di mana Anda
- perlu, untuk mendengar dari Tuhan.
- 195
- 00:14:11,704 --> 00:14:13,739
- Lihat ada selingan
- 196
- 00:14:14,673 --> 00:14:20,412
- menjaga Anda dari tujuan Anda,
- dari menjadi ayah untuk putramu.
- 197
- 00:14:21,547 --> 00:14:25,851
- Jika Anda bertanya apa pun
- ketika kamu berdoa,
- 198
- 00:14:26,785 --> 00:14:31,156
- itu akan selesai
- jika kamu memiliki iman.
- 199
- 00:14:35,728 --> 00:14:38,462
- - [buzzer]
- - [penjaga 1] Di jalan kembali ke sel.
- 200
- 00:14:38,464 --> 00:14:41,500
- - [penjaga 2] Waktu habis, Semua narapidana mari pergi.
- - Sekarang saya harus pergi.
- 201
- 00:14:43,936 --> 00:14:45,301
- Semua narapidana mari pergi.
- 202
- 00:14:45,303 --> 00:14:46,703
- Aku cinta kamu.
- 203
- 00:14:46,705 --> 00:14:49,675
- Aku cinta kamu.
- Kamu harus pergi.
- 204
- 00:15:16,868 --> 00:15:20,970
- - [Jangkar crosstalk] Seorang hakim federal di California membantah ...
- - Banding Aaron Davis untuknya
- 205
- 00:15:20,972 --> 00:15:23,906
- - Keyakinan pembunuhan ganda pada bulan November ...
- - 2005.
- 206
- 00:15:23,908 --> 00:15:27,443
- - Pemimpin geng ...
- - Pemimpin geng secara resmi dikenal sebagai A-train.
- 207
- 00:15:27,445 --> 00:15:29,378
- terus mempertahankan
- dia tidak bersalah.
- 208
- 00:15:29,380 --> 00:15:31,914
- Walau apa jaksa
- katakanlah tidak dapat diatasi
- 209
- 00:15:31,916 --> 00:15:33,949
- - Bukti melawannya.
- - Davis ditangkap
- 210
- 00:15:33,951 --> 00:15:35,751
- dekat TKP berdarah
- hanya beberapa menit ...
- 211
- 00:15:35,753 --> 00:15:37,687
- ... setelah pembunuhan.
- Davis ditangkap
- 212
- 00:15:37,689 --> 00:15:39,789
- dan kemudian
- diberi hukuman seumur hidup.
- 213
- 00:15:39,791 --> 00:15:41,523
- Kekerasan yang sering terjadi di penjara
- 214
- 00:15:41,525 --> 00:15:43,659
- telah membuat Davis
- dalam isolasi konstan.
- 215
- 00:15:43,661 --> 00:15:45,795
- ... selama berminggu-minggu,
- atau bahkan berbulan-bulan sekaligus.
- 216
- 00:15:45,797 --> 00:15:46,898
- [narapidana] Halo, Davis?
- 217
- 00:15:48,365 --> 00:15:50,267
- Wanita Anda tidak
- menunggumu, bro.
- 218
- 00:15:55,006 --> 00:15:57,305
- [Shala] Kamu selalu kesal,
- tapi aku juga karena itu selalu
- 219
- 00:15:57,307 --> 00:15:59,808
- terasa seperti saya simpan
- memberitahumu hal yang sama
- 220
- 00:15:59,810 --> 00:16:01,810
- - Aku tahu, ibu.
- - lagi dan lagi.
- 221
- 00:16:01,812 --> 00:16:03,745
- Semua yang ingin Anda lakukan adalah
- lari ke jalan, kejar gadis-gadis.
- 222
- 00:16:03,747 --> 00:16:06,314
- Itu yang kamu lakukan.
- Bukan itu tentang hidup?
- 223
- 00:16:06,316 --> 00:16:08,316
- Anda pikir saya ingin menghabiskan
- waktu saya mengajar kamu?
- 224
- 00:16:08,318 --> 00:16:11,019
- Saya tidak, tapi saya
- mencoba memberitahumu apa yang benar.
- 225
- 00:16:11,021 --> 00:16:13,354
- Di sini, hanya ...
- Hanya butuh satu menit.
- 226
- 00:16:13,356 --> 00:16:15,423
- - Masuk saja ke sana.
- - Aku akan segera kesana, oke?
- 227
- 00:16:15,425 --> 00:16:16,693
- Baik.
- 228
- 00:16:19,930 --> 00:16:22,997
- - Hai, bagaimana aku bisa membantumu, ma'am.
- - Hai, aku di sini untuk menemui Ms. Davis.
- 229
- 00:16:22,999 --> 00:16:24,735
- - Bolehkah saya bertanya nama Anda?
- - Shala Davis.
- 230
- 00:16:26,970 --> 00:16:28,805
- Hai, Shala Davis
- di sini untuk melihatmu.
- 231
- 00:16:29,773 --> 00:16:31,673
- Bagus, dia akan baik bersamamu.
- 232
- 00:16:31,675 --> 00:16:32,575
- Terima kasih.
- 233
- 00:16:45,621 --> 00:16:49,425
- [bernyanyi dan bermain gitar]
- 234
- 00:17:04,840 --> 00:17:07,643
- Ayolah, kamu punya ini, hanya ...
- 235
- 00:17:08,978 --> 00:17:10,679
- Disini.
- 236
- 00:17:16,819 --> 00:17:19,820
- ΓÖ¬ Tuhan adalah cinta
- 237
- 00:17:19,822 --> 00:17:22,290
- ΓÖ¬ Tuhan adalah cinta
- 238
- 00:17:23,692 --> 00:17:27,328
- Γ ¬ Aku bisa merasakan dia di sekitar kita
- 239
- 00:17:30,698 --> 00:17:32,565
- Bernapas, bernapas, bernapas.
- Santai saja, oke.
- 240
- 00:17:32,567 --> 00:17:33,903
- Saya bisa memainkannya untuk Anda.
- 241
- 00:17:34,970 --> 00:17:36,538
- Apakah kamu
- mendengarkan sepanjang waktu ini?
- 242
- 00:17:39,008 --> 00:17:40,009
- Boleh saya?
- 243
- 00:17:41,476 --> 00:17:42,710
- Yakin.
- 244
- 00:17:44,180 --> 00:17:48,616
- Saya tidak benar-benar seorang penyanyi, tapi saya bisa
- lakukan apa yang kamu lakukan, oke?
- Izinkan aku melihat.
- 245
- 00:17:53,388 --> 00:17:54,887
- Biarkan saya melihat apakah saya mendapatkan ini.
- 246
- 00:17:54,889 --> 00:17:58,057
- Baiklah, jadi ...
- Anda ulangi baris pertama itu,
- 247
- 00:17:58,059 --> 00:17:59,926
- kamu berkata
- Tuhan itu cinta, benar.
- 248
- 00:17:59,928 --> 00:18:02,028
- Ulangi saja,
- dan mungkin mempercepatnya sedikit.
- 249
- 00:18:02,030 --> 00:18:03,531
- Baik.
- 250
- 00:18:05,399 --> 00:18:07,334
- ΓÖ¬ Tuhan adalah cinta
- 251
- 00:18:08,703 --> 00:18:10,872
- ΓÖ¬ Tuhan adalah cinta
- 252
- 00:18:12,040 --> 00:18:14,508
- - ΓÖ¬ Tuhan adalah cinta
- - ΓÖ¬ Tuhan adalah cinta
- 253
- 00:18:15,643 --> 00:18:17,979
- ΓÖ¬ Tuhan adalah cinta
- 254
- 00:18:19,546 --> 00:18:23,417
- Γ ¬ Aku bisa merasakan dia di sekitar kita
- 255
- 00:18:24,751 --> 00:18:25,918
- Wow!
- 256
- 00:18:25,920 --> 00:18:28,154
- [Tertawa] Anda punya bakat.
- 257
- 00:18:28,156 --> 00:18:30,056
- - Terima kasih.
- - Kamu adalah binatang buas.
- 258
- 00:18:30,058 --> 00:18:31,823
- Anda menulis sebuah ayat
- untuk paduan suara belum?
- 259
- 00:18:31,825 --> 00:18:33,692
- Saya punya, ya.
- 260
- 00:18:33,694 --> 00:18:36,494
- - Ini akan menjadi lagu yang indah.
- - Terima kasih.
- 261
- 00:18:36,496 --> 00:18:39,664
- Aku tidak terlalu tertarik
- seluruh hal Injil,
- 262
- 00:18:39,666 --> 00:18:41,535
- tapi saya menghargainya
- ketika saya mendengarnya.
- 263
- 00:18:43,036 --> 00:18:45,437
- - Saya Jalen dengan jalan.
- - Paris.
- 264
- 00:18:45,439 --> 00:18:46,905
- - Senang bertemu denganmu.
- - Senang bertemu denganmu.
- 265
- 00:18:46,907 --> 00:18:49,574
- Dan Injil itu
- musik terbaik di dunia.
- 266
- 00:18:49,576 --> 00:18:52,177
- Anda jelas tidak
- dengarkan rap, oke?
- 267
- 00:18:52,179 --> 00:18:54,179
- Ya, tidak juga.
- 268
- 00:18:54,181 --> 00:18:55,680
- Apakah kamu seorang rapper?
- 269
- 00:18:55,682 --> 00:18:58,516
- Anda tidak terdengar seperti seorang rapper.
- 270
- 00:18:58,518 --> 00:19:01,518
- Sebenarnya, saya tidak.
- 271
- 00:19:01,520 --> 00:19:03,188
- Saya hanya suka mendengarkannya.
- 272
- 00:19:03,190 --> 00:19:04,124
- Itu keren
- 273
- 00:19:05,826 --> 00:19:10,494
- Saya di sini hampir setiap hari, dan
- Aku belum pernah melihatmu di sini sebelumnya.
- 274
- 00:19:10,496 --> 00:19:12,730
- Nenek saya bekerja di sini.
- 275
- 00:19:12,732 --> 00:19:16,201
- Mobil ibuku tidak akan mulai,
- jadi kami harus menggunakan miliknya.
- 276
- 00:19:16,203 --> 00:19:19,470
- Itu sebabnya saya di sini.
- Sedikit
- terlalu banyak informasi.
- 277
- 00:19:19,472 --> 00:19:21,973
- - Itu bagus.
- - Sepertinya saya memiliki alasan yang bagus
- 278
- 00:19:21,975 --> 00:19:24,410
- untuk kembali
- sedikit lebih sering.
- 279
- 00:19:26,746 --> 00:19:29,079
- - Siapa nenekmu?
- - Camilla Davis.
- 280
- 00:19:29,081 --> 00:19:31,715
- - Oh, itu guru musik saya.
- - Tidak mungkin?
- 281
- 00:19:31,717 --> 00:19:34,752
- - Ya
- Dia yang terbaik.
- - Dia luar biasa, kan?
- 282
- 00:19:34,754 --> 00:19:36,088
- Ya.
- 283
- 00:19:38,524 --> 00:19:40,257
- Bolehkah saya mau
- gitar saya kembali, tolong?
- 284
- 00:19:40,259 --> 00:19:42,161
- Oh maaf.
- 285
- 00:19:43,229 --> 00:19:44,430
- Terima kasih.
- 286
- 00:19:45,564 --> 00:19:47,831
- Ayah saya adalah seorang konselor di sini juga.
- 287
- 00:19:47,833 --> 00:19:49,867
- Jadi kapanpun dia
- mengajar kelas,
- 288
- 00:19:49,869 --> 00:19:52,236
- Saya pergi ke sekolah setelah dia
- program musik,
- 289
- 00:19:52,238 --> 00:19:55,239
- atau saya gantung di sini
- sampai ayahku selesai.
- 290
- 00:19:55,241 --> 00:19:57,041
- Kenapa kamu tidak pulang saja?
- 291
- 00:19:57,043 --> 00:19:58,709
- Ibuku meninggal ketika aku berumur 12 tahun,
- 292
- 00:19:58,711 --> 00:20:01,180
- jadi tidak ada siapa-siapa
- untuk benar-benar pulang ke rumah.
- 293
- 00:20:02,048 --> 00:20:03,049
- Turut sedih.
- 294
- 00:20:04,083 --> 00:20:07,017
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- - Saya baik-baik saja.
- 295
- 00:20:07,019 --> 00:20:09,686
- Saya tidak tahu mengapa orang
- selalu merasa sangat aneh,
- 296
- 00:20:09,688 --> 00:20:12,889
- dan merasa kasihan padaku
- ketika saya memberi tahu mereka bahwa ibu saya meninggal.
- 297
- 00:20:12,891 --> 00:20:15,527
- Yah, mungkin karena memang seharusnya begitu.
- 298
- 00:20:16,295 --> 00:20:20,166
- Itu ibu, aku tidak bisa membayangkan.
- 299
- 00:20:21,566 --> 00:20:22,901
- Ibu adalah segalanya, kamu tahu?
- 300
- 00:20:24,602 --> 00:20:25,570
- Ya.
- 301
- 00:20:26,938 --> 00:20:31,509
- Dia sangat luar biasa,
- dan aku merindukannya,
- 302
- 00:20:33,945 --> 00:20:36,748
- tapi kau tahu,
- ayah juga penting.
- 303
- 00:20:38,116 --> 00:20:41,786
- Saya tidak akan benar-benar tahu.
- Saya tidak tahu ayah saya.
- 304
- 00:20:42,787 --> 00:20:45,989
- - Uh, kamu tahu apa?
- Aku harus lari.
- - Maaf soal itu.
- 305
- 00:20:45,991 --> 00:20:48,623
- - Aku akan melihat kalian besok jam tiga, kan?
- - Ya
- 306
- 00:20:48,625 --> 00:20:49,658
- - Selamat tinggal.
- - Terima kasih, Tuan Monty.
- 307
- 00:20:49,660 --> 00:20:50,994
- Berbicara tentang ayah ...
- 308
- 00:20:50,996 --> 00:20:52,295
- - Hi Ayah.
- - Siapa ini?
- 309
- 00:20:52,297 --> 00:20:54,330
- - Hai, Ayah, apa kabar?
- - Hei
- 310
- 00:20:54,332 --> 00:20:55,797
- Dengar, aku minta maaf, sayang.
- 311
- 00:20:55,799 --> 00:20:57,300
- Pertemuan itu sudah selesai, kau tahu.
- 312
- 00:20:57,302 --> 00:20:59,035
- Ayah, kamu mengatakan itu setiap hari.
- 313
- 00:20:59,037 --> 00:21:01,204
- Bagaimana sekolah?
- 314
- 00:21:01,206 --> 00:21:04,109
- Itu bagus.
- Sama tua, sama tua.
- Meskipun demikian, tes matematika yang bagus.
- 315
- 00:21:05,609 --> 00:21:08,010
- - Ada apa.
- [tertawa]
- - Oh, saya sangat menyesal.
- 316
- 00:21:08,012 --> 00:21:10,979
- Betapa kasarnya aku.
- Uhm,
- Ayah, ini temanku.
- 317
- 00:21:10,981 --> 00:21:12,914
- Apa kabar?
- Saya Jalen, man.
- 318
- 00:21:12,916 --> 00:21:15,152
- Ya.
- Anda bisa memanggil saya Tuan Monty.
- 319
- 00:21:17,688 --> 00:21:19,187
- [tertawa]
- 320
- 00:21:19,189 --> 00:21:21,189
- Sepertinya Anda punya
- sedikit lemari pakaian
- 321
- 00:21:21,191 --> 00:21:23,627
- kerusakan di sana, Nak,
- dengan celanamu.
- 322
- 00:21:24,628 --> 00:21:26,597
- - Tidak, aku baik-baik saja.
- - Tidak, tidak, tidak di belakang.
- 323
- 00:21:28,332 --> 00:21:29,931
- - Ini.
- - Hei bro!
- 324
- 00:21:29,933 --> 00:21:31,066
- - Eksposur.
- - Dinginkan!
- 325
- 00:21:31,068 --> 00:21:33,237
- Lepaskan tanganmu dari putraku!
- 326
- 00:21:34,604 --> 00:21:36,604
- Ayolah, Jalen.
- Ayo pergi.
- 327
- 00:21:36,606 --> 00:21:37,607
- Ayo pergi.
- 328
- 00:21:38,909 --> 00:21:40,608
- Apa yang saya ceritakan tentang menggantung
- dengan orang-orang bajingan itu?
- 329
- 00:21:40,610 --> 00:21:41,611
- Serius, Ayah?
- 330
- 00:21:51,687 --> 00:21:54,222
- - Ada apa, Diggy?
- - Tony.
- 331
- 00:21:54,224 --> 00:21:56,058
- Saya sudah menelepon
- telepon kamu sepanjang hari.
- 332
- 00:21:56,060 --> 00:21:58,726
- Burukku, kawan.
- Dering saya
- tidak aktif.
- Anda tahu bagaimana itu.
- 333
- 00:21:58,728 --> 00:22:00,164
- Saya di sekolah,
- kita tidak bisa memilikinya.
- 334
- 00:22:01,064 --> 00:22:02,763
- Kenapa kamu punya
- telepon di sekolah itu?
- 335
- 00:22:02,765 --> 00:22:03,733
- Keselamatan, kawan.
- 336
- 00:22:06,403 --> 00:22:09,138
- Lihatlah, man, di mana uang saya?
- 337
- 00:22:11,207 --> 00:22:12,740
- Saya tidak memilikinya, Anda lihat.
- 338
- 00:22:12,742 --> 00:22:15,342
- Di mana Tara berada?
- Anda menjaga dia baik?
- 339
- 00:22:15,344 --> 00:22:16,944
- Ibuku punya
- tidak ada hubungannya dengan ini, kawan.
- 340
- 00:22:16,946 --> 00:22:19,680
- - Apa katamu?
- - Aku mengerti.
- 341
- 00:22:19,682 --> 00:22:20,781
- Saya mengerti, bro.
- 342
- 00:22:20,783 --> 00:22:22,183
- Hanya tidak pada saya.
- 343
- 00:22:22,185 --> 00:22:24,151
- Lihat, besok, bung.
- 344
- 00:22:24,153 --> 00:22:25,719
- Saya berjanji, bung.
- 345
- 00:22:25,721 --> 00:22:26,656
- Saya akan mendapatkannya untuk kalian.
- 346
- 00:22:27,390 --> 00:22:28,291
- Kemarilah, Diggy.
- 347
- 00:22:29,325 --> 00:22:30,259
- Kemarilah, kawan!
- 348
- 00:22:32,028 --> 00:22:33,027
- Melihat.
- 349
- 00:22:33,029 --> 00:22:34,663
- Aku suka kamu, oke?
- 350
- 00:22:35,431 --> 00:22:36,899
- Saya benar-benar.
- 351
- 00:22:38,733 --> 00:22:41,603
- Sekarang, jika Anda tidak memilikinya
- uang itu besok ...
- 352
- 00:22:42,737 --> 00:22:46,775
- - Pow.
- - Mengerti?
- 353
- 00:22:47,776 --> 00:22:49,343
- Ya bung.
- 354
- 00:22:49,345 --> 00:22:53,980
- Aku akan menemuimu besok, oke?
- Mari kita gulung, Dread.
- 355
- 00:22:53,982 --> 00:22:55,150
- Pastikan Anda menjawab telepon Anda.
- 356
- 00:23:05,461 --> 00:23:07,295
- [mobil mulai]
- 357
- 00:23:13,969 --> 00:23:14,936
- [Nona.
- Davis] Ya, Tuhan.
- 358
- 00:23:16,972 --> 00:23:18,039
- Tolong dia.
- 359
- 00:23:19,241 --> 00:23:20,909
- Bawa dia keluar.
- 360
- 00:23:21,877 --> 00:23:26,012
- Bebaskan dia dari semua tahanan
- 361
- 00:23:26,014 --> 00:23:30,018
- mental dan
- spiritual dan fisik.
- 362
- 00:23:30,918 --> 00:23:36,722
- Saya berdoa dengan iman
- bahwa Anda akan menemukan setiap
- 363
- 00:23:36,724 --> 00:23:41,760
- hal yang tersembunyi itu
- musuh telah berusaha untuk menutupi.
- 364
- 00:23:41,762 --> 00:23:43,463
- [Darren] Halo, Davis.
- 365
- 00:23:43,465 --> 00:23:46,064
- Anda di sini untuk hidup, bung.
- Jangan lupakan itu.
- 366
- 00:23:46,066 --> 00:23:48,501
- [Shala] Kamu gagal dia
- sedih sekali,
- 367
- 00:23:48,503 --> 00:23:51,236
- karena dia sekarang hidup adil
- seperti kamu tanpa ayahnya.
- 368
- 00:23:51,238 --> 00:23:54,273
- Apa katamu?
- Apa yang kamu katakan padaku?
- Aku punya kamu, sayang, aku punya kamu.
- 369
- 00:23:54,275 --> 00:23:56,442
- Anda membuat saya terjebak.
- 370
- 00:23:56,444 --> 00:23:58,045
- - [Diggy] Jalen!
- Pergi!
- - [tembakan]
- 371
- 00:24:03,951 --> 00:24:05,719
- [Diggy] Ayo, bung, pergi!
- 372
- 00:24:10,958 --> 00:24:13,892
- [Davis] Anda
- dibesarkan di Gereja.
- 373
- 00:24:13,894 --> 00:24:15,095
- Kamu tahu apa yang harus dilakukan.
- 374
- 00:24:31,110 --> 00:24:33,214
- - Kamu mempermalukan aku, Ayah.
- - Apa?
- 375
- 00:24:35,148 --> 00:24:38,049
- Dengar, aku baru saja naik
- untuk melihat bagaimana keadaanmu.
- 376
- 00:24:38,051 --> 00:24:41,152
- Aku sudah menunggumu
- sepanjang hari, dan tiba-tiba,
- 377
- 00:24:41,154 --> 00:24:43,955
- ketika saya mulai berbicara dengan Jalen,
- oh, sekarang aku sudah memperhatikanmu?
- 378
- 00:24:43,957 --> 00:24:45,024
- Tidak.
- 379
- 00:24:46,993 --> 00:24:49,429
- Lihatlah, sayang.
- Anda tahu saya terkadang sibuk.
- 380
- 00:24:50,564 --> 00:24:52,897
- Dengar, sayang, kamu tahu ...
- Anda tahu Anda adalah duniaku.
- 381
- 00:24:52,899 --> 00:24:58,004
- - Duniaku, dan tidak ada apa-apa tanpamu.
- - Apa yang salah?
- 382
- 00:25:01,040 --> 00:25:06,412
- Baby, apa yang terjadi, ya?
- Paris, apa kau merindukan ibumu?
- 383
- 00:25:10,550 --> 00:25:15,188
- Aku akan memberitahumu apa.
- aku akan mulai
- menjemputmu sepulang sekolah, oke?
- 384
- 00:25:16,122 --> 00:25:20,424
- Sekarang, saya harus mengerjakan jadwal saya
- dan itu mungkin sedikit peregangan
- 385
- 00:25:20,426 --> 00:25:24,096
- - Tapi aku akan mewujudkannya.
- - Sudahlah, Ayah.
- 386
- 00:25:25,998 --> 00:25:28,366
- - Baby, apa yang kamu inginkan?
- - Aku mau ayahku!
- 387
- 00:25:28,368 --> 00:25:30,233
- - Kau memilikiku!
- - Untuk apa?
- 388
- 00:25:30,235 --> 00:25:32,969
- Satu jam
- di pagi hari sebelum sekolah?
- 389
- 00:25:32,971 --> 00:25:34,605
- 30 menit perjalanan dengan mobil pulang?
- 390
- 00:25:34,607 --> 00:25:36,973
- Akhir pekan Anda
- dikonsumsi dengan kebodohanmu
- 391
- 00:25:36,975 --> 00:25:40,145
- konferensi akhir pekan
- dan penandatanganan buku Anda.
- 392
- 00:25:41,079 --> 00:25:44,414
- Oke, keren.
- Sabtu kami makan di rumah nenek
- rumah, tetapi pada saat hari Minggu
- 393
- 00:25:44,416 --> 00:25:47,617
- datang kemari, kamu terlalu sibuk
- dengan sepak bola dan bola basket.
- 394
- 00:25:47,619 --> 00:25:50,789
- Dan inilah hari Senin dan
- siklus dimulai dari awal lagi.
- 395
- 00:25:53,025 --> 00:25:55,260
- saya lelah
- berbagi Anda dengan semua orang.
- 396
- 00:26:00,599 --> 00:26:02,065
- Anda punya saya, sayang.
- 397
- 00:26:02,067 --> 00:26:03,934
- Saya berjanji, oke?
- 398
- 00:26:05,270 --> 00:26:08,507
- Biarkan ayah mengurusnya
- beberapa hal.
- 399
- 00:26:09,608 --> 00:26:12,143
- Itu yang Anda katakan terakhir
- waktu dan waktu sebelum itu.
- 400
- 00:26:25,956 --> 00:26:28,326
- [lagu gospel]
- 401
- 00:26:58,622 --> 00:27:01,323
- - [dering telepon]
- - [Paris] Hei, ayah.
- 402
- 00:27:01,325 --> 00:27:03,991
- [Monty]
- Dengar, sekarang bukan saat yang tepat.
- 403
- 00:27:03,993 --> 00:27:05,095
- [Penjaga penjara] Ayo pergi!
- 404
- 00:27:07,130 --> 00:27:10,064
- - [Monty] Ayah bersiap-siap memulai sesi.
- - [Paris] Lagi?
- 405
- 00:27:10,066 --> 00:27:11,667
- Iya nih.
- Aku tahu, sayang.
- 406
- 00:27:11,669 --> 00:27:13,669
- - [Paris] Serius?
- - [Monty] saya tahu, saya tahu.
- 407
- 00:27:13,671 --> 00:27:15,604
- - [Paris] Aku hanya akan pergi.
- - [Monty] Apa?
- 408
- 00:27:15,606 --> 00:27:18,005
- - [Paris] saya akan menemukan tumpangan.
- - Naik di tengah ...
- 409
- 00:27:18,007 --> 00:27:20,241
- - [Paris] Terserah.
- - Halo.
- 410
- 00:27:20,243 --> 00:27:22,443
- Halo.
- 411
- 00:27:22,445 --> 00:27:25,148
- [tertawa] Dia menutup telepon saya.
- 412
- 00:27:31,588 --> 00:27:33,521
- Uh, pertama-tama,
- Saya ingin mengucapkan terima kasih untuk semuanya
- 413
- 00:27:33,523 --> 00:27:36,657
- setuju untuk menjadi bagian
- program ini untuk narapidana.
- 414
- 00:27:36,659 --> 00:27:39,127
- Baik,
- Saya memuji Anda untuk mengambil itu
- 415
- 00:27:39,129 --> 00:27:41,529
- Langkah pertama
- menjadi ayah yang lebih baik.
- 416
- 00:27:41,531 --> 00:27:43,698
- Sekarang, aku akan memberimu
- informasi
- 417
- 00:27:43,700 --> 00:27:47,435
- menjadi ayah yang lebih baik
- kepada anak-anakmu.
- 418
- 00:27:47,437 --> 00:27:51,037
- Sekarang saya berbicara dengan sipir
- dan dia memberi saya izin
- 419
- 00:27:51,039 --> 00:27:55,443
- untuk anak-anak Anda dan, atau anak-anak Anda
- ibu menjadi bagian dari program.
- 420
- 00:27:55,445 --> 00:27:58,279
- Saya sudah tahu bayi saya
- dan momma tidak datang.
- 421
- 00:27:58,281 --> 00:27:59,449
- Dia adalah alasan aku ada di sini.
- 422
- 00:28:00,316 --> 00:28:03,083
- Bisakah kita menyerah
- beberapa kunjungan suami-istri?
- 423
- 00:28:03,085 --> 00:28:04,219
- [tawa]
- 424
- 00:28:06,121 --> 00:28:08,054
- Ketika Anda meninggalkan kelas ini,
- 425
- 00:28:08,056 --> 00:28:12,161
- kamu akan bahagia itu
- Anda datang dan pria yang lebih baik secara keseluruhan.
- 426
- 00:28:13,095 --> 00:28:18,064
- Kelas ini ditawarkan untuk
- kamu untuk jujur ​​dengan dirimu sendiri.
- 427
- 00:28:18,066 --> 00:28:19,301
- Dan bagaimana denganmu?
- 428
- 00:28:21,003 --> 00:28:22,971
- Bisakah kamu ambil
- pandangan jujur ​​pada diri sendiri?
- 429
- 00:28:31,413 --> 00:28:34,683
- Dan kamu harus
- Aaron Davis, kan?
- 430
- 00:28:36,652 --> 00:28:38,752
- Ya, itu nama saya.
- 431
- 00:28:38,754 --> 00:28:41,022
- Tidak menjawab
- pertanyaannya.
- 432
- 00:28:42,257 --> 00:28:44,224
- Bisakah kamu menjadi nyata?
- 433
- 00:28:44,226 --> 00:28:47,761
- [terkekeh]
- Nah, Anda lihat, Aaron, uhm.
- 434
- 00:28:47,763 --> 00:28:49,465
- Ini bukan tentang saya.
- 435
- 00:28:50,399 --> 00:28:53,667
- Anda lihat, saya tidak
- yang duduk di kursimu.
- 436
- 00:28:53,669 --> 00:28:56,436
- Ya, tapi kamu mau
- untuk mengetahui kisah kita.
- 437
- 00:28:56,438 --> 00:28:57,671
- Masing-masing dan setiap dari Anda
- 438
- 00:28:57,673 --> 00:28:59,606
- harus melihat tetangga Anda
- 439
- 00:28:59,608 --> 00:29:01,242
- dan berbicara kebenaran.
- 440
- 00:29:03,444 --> 00:29:05,580
- Untuk kita
- anggota satu sama lain.
- 441
- 00:29:06,715 --> 00:29:09,415
- - Apa yang dikatakan pria itu?
- - Terima kasih.
- Terima kasih saudara.
- 442
- 00:29:09,417 --> 00:29:12,218
- - Ada apa denganmu, bro?
- - Wo, wo.
- Mari kita bawa masuk.
- 443
- 00:29:12,220 --> 00:29:14,222
- - [Monty] Bawa masuk, kawan.
- - Namaku Randy.
- 444
- 00:29:15,389 --> 00:29:17,091
- Saya berbicara apa yang diberikan kepada saya.
- 445
- 00:29:20,461 --> 00:29:23,796
- Tsk.
- Jadi Anda tahu beberapa tulisan suci,
- 446
- 00:29:23,798 --> 00:29:26,732
- terus?
- Tidak ada yang istimewa darimu.
- 447
- 00:29:26,734 --> 00:29:29,103
- Oh, jadi kamu tahu kitab suci?
- 448
- 00:29:30,505 --> 00:29:33,541
- Anda menjawab pertanyaan saya,
- dan aku akan menjawab milikmu.
- 449
- 00:29:35,576 --> 00:29:38,277
- Baiklah, Aaron.
- Saya bisa melakukan itu.
- 450
- 00:29:38,279 --> 00:29:39,413
- Saya bisa jujur.
- 451
- 00:29:43,149 --> 00:29:44,750
- Kelas tebak bisa mulai, kawan.
- 452
- 00:29:44,752 --> 00:29:45,653
- [semua orang] Ya.
- 453
- 00:29:47,488 --> 00:29:48,687
- Yah, terima kasih, Aaron.
- 454
- 00:29:48,689 --> 00:29:50,290
- Ah, ayo coba ini lagi.
- 455
- 00:29:51,424 --> 00:29:54,760
- Namaku Monty
- dan saya dari Chicago.
- 456
- 00:29:54,762 --> 00:29:58,363
- Diam, hei!
- 457
- 00:29:58,365 --> 00:29:59,865
- Hei!
- Hei!
- 458
- 00:29:59,867 --> 00:30:02,600
- Letakkan tanganmu ke bawah, bodoh,
- sebelum saya memecahkan beberapa.
- 459
- 00:30:02,602 --> 00:30:05,472
- Uh-uh, uh-uh.
- Tidak disini.
- 460
- 00:30:08,408 --> 00:30:13,146
- Sekarang itu yang pertama
- dan peringatan terakhir, Tuan-tuan.
- 461
- 00:30:22,489 --> 00:30:28,793
- Oke, jadi saya pindah ke sini pada tahun 1992,
- untuk mengajar di universitas.
- 462
- 00:30:28,795 --> 00:30:33,464
- Saya mengajar psikologi selama 10 tahun, dan
- Saya masih melakukannya dari waktu ke waktu.
- 463
- 00:30:33,466 --> 00:30:37,267
- Hei, man, kapan kamu
- mencari waktu untuk putrimu sendiri?
- 464
- 00:30:37,269 --> 00:30:38,505
- [tawa]
- 465
- 00:30:43,142 --> 00:30:47,079
- Yah, itu, uh, itu benar
- bukan urusanmu.
- 466
- 00:30:48,815 --> 00:30:51,250
- Untuk informasi Anda, saya punya
- banyak waktu untuk putriku.
- 467
- 00:30:52,518 --> 00:30:55,454
- Jadi Kapan terakhir kali Anda ambil
- putri kecilmu untuk es krim?
- 468
- 00:31:01,894 --> 00:31:05,130
- Taruhan Anda tidak pernah mempertimbangkan fakta
- kalau aku mungkin tidak bersalah, ya?
- 469
- 00:31:07,466 --> 00:31:08,865
- Bajingan itu membuatnya retak.
- 470
- 00:31:08,867 --> 00:31:11,468
- Berkeliaran
- seperti dia tidak bersalah.
- 471
- 00:31:11,470 --> 00:31:13,670
- Polisi juga tahu.
- Mereka tahu.
- 472
- 00:31:13,672 --> 00:31:14,905
- Mereka tidak pergi
- tidak melakukan apa-apa.
- 473
- 00:31:14,907 --> 00:31:15,874
- Dan begitu juga dia.
- 474
- 00:31:16,942 --> 00:31:21,177
- Duduk di belakang ini
- podium kecil, menilai kita.
- 475
- 00:31:21,179 --> 00:31:23,747
- Mencoba untuk menunjukkan kepada kita
- bagaimana menjadi ayah.
- 476
- 00:31:23,749 --> 00:31:27,216
- Tidak ada bedanya
- antara aku dan kamu, partner.
- 477
- 00:31:27,218 --> 00:31:29,519
- Orang-orang ini selalu
- datang ke sini dan bohong pada kami.
- 478
- 00:31:29,521 --> 00:31:31,690
- Kami lelah dibohongi.
- 479
- 00:31:32,791 --> 00:31:34,791
- Kami tidak akan keluar dari sini,
- 480
- 00:31:34,793 --> 00:31:37,193
- sampai Anda bisa mulai
- jujur ​​dengan kami.
- 481
- 00:31:37,195 --> 00:31:39,297
- [suara persetujuan]
- 482
- 00:31:51,309 --> 00:31:52,543
- Tsk.
- 483
- 00:31:55,980 --> 00:31:57,148
- [terkekeh]
- 484
- 00:31:58,816 --> 00:32:02,186
- Saya belum menjadi sangat baik
- ayah untuk anakku.
- 485
- 00:32:03,955 --> 00:32:07,990
- Saya tidak menghabiskan waktu
- bersamanya seperti seharusnya.
- 486
- 00:32:07,992 --> 00:32:10,628
- Dan saya tahu itu yang dia inginkan,
- tapi aku tidak bisa memberikannya padanya.
- 487
- 00:32:12,797 --> 00:32:18,435
- Saya bisa melihat luka di matanya,
- namun saya memilih untuk mengabaikannya.
- 488
- 00:32:23,273 --> 00:32:27,242
- Kamu melihat,
- ketika saya melihat putri saya,
- 489
- 00:32:27,244 --> 00:32:32,514
- dia mengingatkanku
- dari almarhum istri saya, Erica,
- 490
- 00:32:32,516 --> 00:32:33,851
- dan betapa aku merindukannya.
- 491
- 00:32:37,754 --> 00:32:39,756
- Dia meninggal ketika
- anak saya berumur 12 tahun.
- 492
- 00:32:43,960 --> 00:32:46,763
- Semakin tua dia,
- semakin dia terlihat seperti ibunya.
- 493
- 00:32:48,999 --> 00:32:53,270
- Senyumnya, tawanya, matanya.
- 494
- 00:32:56,006 --> 00:33:03,279
- Dia adalah pengingat yang konstan
- bahwa Erica saya hilang selamanya.
- 495
- 00:33:09,953 --> 00:33:11,320
- Yang benar adalah...
- 496
- 00:33:12,889 --> 00:33:17,560
- Saya telah ... saya belum mendapatkannya
- atas kematian istriku,
- 497
- 00:33:25,735 --> 00:33:26,937
- tapi itu dia.
- 498
- 00:33:34,677 --> 00:33:36,579
- [tepuk tangan]
- 499
- 00:34:04,073 --> 00:34:05,273
- Terima kasih.
- 500
- 00:34:07,810 --> 00:34:09,277
- Terima kasih kawan.
- 501
- 00:34:15,717 --> 00:34:18,486
- [bisikan]
- 502
- 00:34:22,757 --> 00:34:24,791
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 503
- 00:34:24,793 --> 00:34:26,993
- Oh, hei.
- 504
- 00:34:26,995 --> 00:34:30,363
- Saya hanya mengambil
- beberapa waktu untuk diriku sendiri.
- 505
- 00:34:30,365 --> 00:34:32,600
- Ini tempat favoritku
- untuk bersantai dan membaca.
- 506
- 00:34:34,669 --> 00:34:38,306
- Sudah mulai gelap.
- Anda mungkin harus
- kembali ke gereja.
- 507
- 00:34:39,674 --> 00:34:40,975
- Biarkan saya memandu Anda.
- 508
- 00:34:43,044 --> 00:34:44,911
- Dengan satu syarat.
- 509
- 00:34:44,913 --> 00:34:46,612
- Apa itu?
- 510
- 00:34:46,614 --> 00:34:48,815
- Ayo duduk dan bicara
- dengan saya sebentar.
- 511
- 00:34:48,817 --> 00:34:51,383
- Saya tidak bisa menolak itu,
- jadi saya akan duduk di sana.
- 512
- 00:34:51,385 --> 00:34:52,587
- [tertawa]
- 513
- 00:34:55,990 --> 00:34:57,892
- Jadi bagaimana harimu?
- 514
- 00:35:03,131 --> 00:35:04,933
- Tidak ada yang pernah benar-benar menanyakan itu padaku.
- 515
- 00:35:06,868 --> 00:35:09,168
- - Terasa bagus.
- - Benarkah?
- 516
- 00:35:09,170 --> 00:35:10,637
- Ya.
- 517
- 00:35:12,040 --> 00:35:18,610
- Yah, saya berjanji untuk bertanya bagaimana Anda
- hari berjalan setiap kali aku melihatmu.
- 518
- 00:35:18,612 --> 00:35:21,316
- Sungguh, apakah itu berarti Anda
- akan melihat saya banyak?
- 519
- 00:35:23,050 --> 00:35:24,183
- Tergantung.
- 520
- 00:35:24,185 --> 00:35:25,951
- Tergantung pada apa?
- 521
- 00:35:25,953 --> 00:35:29,154
- Jika kita bisa bertemu di sini
- kadang setelah sekolah,
- 522
- 00:35:29,156 --> 00:35:32,359
- Aku akan memberitahumu tentang hariku
- dan kau memberitahuku tentang milikmu.
- 523
- 00:35:33,627 --> 00:35:35,829
- Saya suka itu, saya keren dengan itu.
- 524
- 00:35:38,431 --> 00:35:40,667
- Anda berbeda dari yang lain
- cewek-cewek yang sudah aku main-main.
- 525
- 00:35:42,803 --> 00:35:45,804
- - Permisi?
- - Tidak, itu datang ...
- 526
- 00:35:45,806 --> 00:35:48,539
- Anak ayam bertelur, Jalen.
- 527
- 00:35:48,541 --> 00:35:51,910
- Anda tidak dapat menemukan yang berbeda
- kata untuk menggambarkan perempuan?
- 528
- 00:35:51,912 --> 00:35:53,713
- Begitulah cara Anda melihat saya, cewek?
- 529
- 00:35:54,714 --> 00:35:57,048
- Dan siapa yang mengatakan bahwa kita
- saling mempermainkan satu sama lain?
- 530
- 00:35:57,050 --> 00:35:58,582
- Saya tidak bermaksud
- untuk mengatakannya seperti itu.
- 531
- 00:35:58,584 --> 00:35:59,783
- - Apakah itu yang kamu inginkan?
- - Eh, eh ...
- 532
- 00:35:59,785 --> 00:36:02,822
- - Eh, eh.
- - Eh ...
- 533
- 00:36:05,225 --> 00:36:08,559
- - Kena kau!
- - Oh man!
- 534
- 00:36:08,561 --> 00:36:10,195
- Saya mengalami serangan jantung kecil
- disana.
- 535
- 00:36:10,197 --> 00:36:13,597
- - Saya tahu.
- - Oh, ya ampun, kamu lucu.
- 536
- 00:36:13,599 --> 00:36:15,233
- [tawa]
- 537
- 00:36:15,235 --> 00:36:17,835
- Saya menyukainya, meskipun.
- 538
- 00:36:17,837 --> 00:36:19,705
- Sungai mengalir dalam dengan Anda.
- 539
- 00:36:23,175 --> 00:36:25,711
- Ayo, kita harus
- kembali ke gereja.
- 540
- 00:36:26,913 --> 00:36:30,116
- Asal kamu tahu,
- kamu tidak sendiri.
- 541
- 00:36:31,751 --> 00:36:34,787
- Saya sudah merasa seperti itu tentang saya
- Ayah tidak ada untukku juga.
- 542
- 00:36:36,088 --> 00:36:39,690
- Sangat?
- Pikir ayahmu
- dalam hidupmu.
- 543
- 00:36:39,692 --> 00:36:42,895
- [terkekeh] Ayah saya tinggal bersama saya,
- 544
- 00:36:44,529 --> 00:36:48,433
- dia menyediakan untuk saya,
- tapi dia tidak ada untukku.
- 545
- 00:36:49,868 --> 00:36:51,070
- Ada perbedaan.
- 546
- 00:36:52,604 --> 00:36:54,238
- Wow.
- 547
- 00:36:54,240 --> 00:36:56,173
- Kamu tahu
- Saya selalu mengambil ayahmu
- 548
- 00:36:56,175 --> 00:37:00,445
- menjadi tipe yang akan membawamu
- berjalan-jalan di pantai,
- 549
- 00:37:01,546 --> 00:37:04,681
- tanggal ayah-anak perempuan,
- mani-pedis bersama.
- 550
- 00:37:04,683 --> 00:37:08,486
- [terkekeh] Tidak, saya berharap.
- 551
- 00:37:09,554 --> 00:37:12,190
- Aku tidak bisa memberitahumu terakhir kali
- kami telah melakukan hal seperti itu.
- 552
- 00:37:13,758 --> 00:37:15,593
- Apakah kamu pernah mencoba
- hanya berbicara dengannya?
- 553
- 00:37:16,861 --> 00:37:20,730
- Tidak, kamu tahu,
- Saya akan merasa bersalah
- 554
- 00:37:20,732 --> 00:37:24,169
- membawanya pergi
- dari orang yang membutuhkannya.
- 555
- 00:37:26,171 --> 00:37:28,173
- Setidaknya Anda punya akses
- untuk muncul,
- 556
- 00:37:29,808 --> 00:37:32,175
- Saya tidak pernah memiliki hak istimewa itu.
- 557
- 00:37:32,177 --> 00:37:35,044
- Kamu tahu, ibuku telah mencoba
- menghubungkan saya dengan beberapa paman saya
- 558
- 00:37:35,046 --> 00:37:37,679
- dan sebagian dari dirinya
- teman dekat teman,
- 559
- 00:37:37,681 --> 00:37:40,183
- yang tidak pernah benar-benar berhasil.
- 560
- 00:37:40,185 --> 00:37:41,152
- Kenapa tidak?
- 561
- 00:37:49,793 --> 00:37:54,830
- Jadi, ibuku ...
- Tidak ada satupun dari usahanya
- 562
- 00:37:54,832 --> 00:37:56,898
- pernah benar-benar berhasil,
- 563
- 00:37:56,900 --> 00:37:59,970
- sebagian besar dudes sedang mencoba
- untuk berhubungan dengannya,
- 564
- 00:38:01,171 --> 00:38:05,909
- kecuali yang ini,
- motifnya salah semuanya.
- 565
- 00:38:07,344 --> 00:38:08,979
- Apa yang terjadi?
- 566
- 00:38:14,852 --> 00:38:17,221
- Jika Anda tidak ingin dibicarakan
- itu, Jalen kamu tidak perlu.
- 567
- 00:38:24,061 --> 00:38:25,561
- Tidak, ini keren.
- 568
- 00:38:26,763 --> 00:38:30,134
- Jadi ... kucing yang satu ini
- 569
- 00:38:31,901 --> 00:38:33,601
- mengatakan dia ingin membawaku mendaki.
- 570
- 00:38:33,603 --> 00:38:36,206
- Dia memberi tahu ibuku
- dia akan seperti kakakku.
- 571
- 00:38:39,842 --> 00:38:43,713
- Membawa saya ke danau ini
- di antah berantah.
- 572
- 00:38:48,951 --> 00:38:53,656
- Jalen, tidak apa-apa
- kamu bisa berbicara denganku,
- 573
- 00:38:54,657 --> 00:38:56,125
- kamu aman bersamaku.
- 574
- 00:39:01,064 --> 00:39:03,066
- Jadi dia membawaku ke danau ini
- 575
- 00:39:04,667 --> 00:39:06,002
- di antah berantah,
- 576
- 00:39:07,170 --> 00:39:09,205
- mulai melepas pakaiannya
- 577
- 00:39:11,874 --> 00:39:14,041
- dan dia menyuruhku masuk.
- 578
- 00:39:14,043 --> 00:39:15,812
- Saya punya firasat buruk,
- 579
- 00:39:17,313 --> 00:39:20,216
- tapi dia meyakinkanku itu
- semuanya baik-baik saja, kamu tahu.
- 580
- 00:39:22,251 --> 00:39:24,020
- Saat itu saya tidak bisa berenang.
- 581
- 00:39:24,886 --> 00:39:26,786
- Dia bilang dia akan melakukannya
- ajari aku cara berenang.
- 582
- 00:39:26,788 --> 00:39:29,158
- Jadi saya seperti,
- "Keren, kamu seperti kakakku."
- 583
- 00:39:31,660 --> 00:39:33,329
- Begitu saya masuk ke air,
- 584
- 00:39:35,198 --> 00:39:36,665
- dia semua pada saya.
- 585
- 00:39:38,767 --> 00:39:41,937
- Tidak terasa benar,
- jadi saya keluar ASAP.
- 586
- 00:39:43,071 --> 00:39:46,706
- Punya semua pakaianku
- basah kuyup
- 587
- 00:39:46,708 --> 00:39:48,408
- lalu dia mulai berteriak padaku,
- 588
- 00:39:48,410 --> 00:39:50,745
- "Kembali ke danau
- atau aku akan meninggalkanmu di sini. "
- 589
- 00:39:52,214 --> 00:39:53,882
- Aku tidak tahu harus berbuat apa, jadi ...
- 590
- 00:39:54,816 --> 00:39:56,651
- Saya baru saja berlari ke hutan.
- 591
- 00:39:57,886 --> 00:40:01,020
- Dan saya baru saja berjalan
- dan berjalan dan berjalan
- 592
- 00:40:01,022 --> 00:40:02,324
- sampai hari gelap.
- 593
- 00:40:05,227 --> 00:40:07,994
- Waktu itu saya menonton
- banyak film menakutkan.
- 594
- 00:40:07,996 --> 00:40:10,096
- Anda tahu apa yang terjadi
- orang-orang seperti kita di hutan.
- 595
- 00:40:10,098 --> 00:40:12,633
- [tertawa] saya takut,
- 596
- 00:40:13,801 --> 00:40:14,735
- tapi untungnya ...
- 597
- 00:40:17,004 --> 00:40:21,374
- Sama seperti keajaiban,
- Saya mendengar gadis-gadis ini berkemah.
- 598
- 00:40:21,376 --> 00:40:22,776
- Mereka membawaku pulang.
- 599
- 00:40:24,212 --> 00:40:27,382
- Wow, Jalen, aku sangat menyesal
- Anda harus melalui itu.
- 600
- 00:40:30,918 --> 00:40:32,953
- Anda harus benar-benar berani.
- 601
- 00:40:35,289 --> 00:40:36,924
- Berapa usia Anda?
- 602
- 00:40:38,926 --> 00:40:41,028
- Saya berumur delapan tahun.
- 603
- 00:40:43,430 --> 00:40:45,898
- Kamu tahu,
- Saya tidak bisa tidak berpikir,
- 604
- 00:40:45,900 --> 00:40:49,069
- jika ayahku ada dalam hidupku, itu
- semuanya akan berbeda, Anda tahu.
- 605
- 00:41:04,318 --> 00:41:06,686
- Saya tidak pernah menceritakan kisah itu pada siapa pun.
- 606
- 00:41:07,488 --> 00:41:09,454
- Anda yang pertama
- dan yang terakhir, oke?
- 607
- 00:41:09,456 --> 00:41:10,957
- [tertawa]
- 608
- 00:41:14,994 --> 00:41:16,930
- Aku harap kamu tahu
- kamu aman bersamaku.
- 609
- 00:41:19,400 --> 00:41:20,800
- Saya tahu, Paris.
- 610
- 00:41:28,341 --> 00:41:33,112
- Anda tahu bagaimana mereka berkata
- Tuhan memiliki rencana untuk kita semua?
- 611
- 00:41:37,517 --> 00:41:41,754
- Ada yang memberitahuku
- Tuhan punya rencana untukmu dan aku.
- 612
- 00:41:45,959 --> 00:41:49,060
- Dia membawa kita bersama,
- untuk membantu kami memahami
- 613
- 00:41:49,062 --> 00:41:51,931
- ayah kita,
- dan memaafkan mereka.
- 614
- 00:41:53,865 --> 00:41:54,968
- Kamu berpikir seperti itu?
- 615
- 00:41:57,869 --> 00:41:58,937
- Ya.
- 616
- 00:42:02,941 --> 00:42:05,809
- [Paris] Gitar saya, gitar saya.
- 617
- 00:42:05,811 --> 00:42:07,247
- Oh sial.
- 618
- 00:42:08,548 --> 00:42:11,815
- [nyanyian]
- 619
- 00:42:11,817 --> 00:42:13,451
- Nak, apa
- kamu masih di sini?
- 620
- 00:42:13,453 --> 00:42:16,086
- Maafkan saya,
- Saya masih menunggu ayah saya.
- 621
- 00:42:16,088 --> 00:42:17,555
- - Hei, Paris.
- - Hei, perempuan.
- 622
- 00:42:17,557 --> 00:42:19,256
- Ada apa?
- 623
- 00:42:19,258 --> 00:42:21,324
- Bertanya-tanya
- di malam hari tidak aman, ya?
- 624
- 00:42:21,326 --> 00:42:24,461
- Aku tahu, tapi aku tidak sendirian.
- 625
- 00:42:24,463 --> 00:42:25,797
- Oh
- 626
- 00:42:27,866 --> 00:42:29,167
- Nah, dengan siapa kamu?
- 627
- 00:42:30,335 --> 00:42:32,537
- Dan apakah Tuan Monty kenal dia?
- 628
- 00:42:33,472 --> 00:42:35,905
- Ya, dia sebenarnya
- sudah bertemu dengannya.
- 629
- 00:42:35,907 --> 00:42:38,475
- Tapi apakah dia tahu bahwa kamu
- berkeliaran di malam hari
- 630
- 00:42:38,477 --> 00:42:41,511
- - bersamanya, sih?
- - Bukan seperti itu, Ms. Davis,
- 631
- 00:42:41,513 --> 00:42:44,782
- - Dia sebenarnya cucumu.
- - Siapa?
- 632
- 00:42:45,883 --> 00:42:49,521
- - Jalen.
- - Oh, Tuhan Yesus.
- 633
- 00:42:50,422 --> 00:42:51,920
- Saya harus berdoa tentang ini.
- 634
- 00:42:51,922 --> 00:42:54,257
- - Apa, Bu ... Kalian semua.
- - Beri tahu dia.
- 635
- 00:42:54,259 --> 00:42:57,092
- - Anda tidak memberi tahu kami bahwa Anda punya pacar baru.
- - Tolong bantu saya.
- 636
- 00:42:57,094 --> 00:42:59,163
- Dan siapa dia?
- seharusnya membantu Anda dengan?
- 637
- 00:43:00,164 --> 00:43:02,898
- Saya tidak tahu apa-apa,
- Ms. Davis.
- Tidak ada.
- 638
- 00:43:02,900 --> 00:43:05,034
- Maaf, Miss Davis,
- Saya juga tidak tahu.
- 639
- 00:43:05,036 --> 00:43:06,603
- Kalian yang terburuk.
- 640
- 00:43:06,605 --> 00:43:10,105
- Saya baru datang untuk gitar saya, ya ampun.
- 641
- 00:43:10,107 --> 00:43:12,941
- Aku akan memberitahu Anda.
- Mari kita ulangi lagi lagu ini.
- 642
- 00:43:12,943 --> 00:43:14,543
- Kita punya
- sekitar 10 menit, dan Paris,
- 643
- 00:43:14,545 --> 00:43:16,514
- - mengapa kamu tidak berlatih dengan kami?
- - Baik.
- 644
- 00:43:20,384 --> 00:43:21,617
- [Nona.
- Davis] Oke, ini dia.
- 645
- 00:43:21,619 --> 00:43:23,986
- Satu dua tiga.
- 646
- 00:43:23,988 --> 00:43:29,224
- ΓÖ¬ Anugerah luar biasa
- 647
- 00:43:29,226 --> 00:43:34,929
- ΓÖ¬ Bagaimana manis suaranya
- 648
- 00:43:34,931 --> 00:43:40,602
- ΓΓ¬ Itu menyelamatkan seorang celaka
- 649
- 00:43:40,604 --> 00:43:43,407
- Γ ¬ Suka aku
- 650
- 00:43:45,643 --> 00:43:49,143
- [Kongregasi]
- Bapa kita yang ada di surga.
- 651
- 00:43:49,145 --> 00:43:51,145
- Berlubang menjadi nama-Mu.
- 652
- 00:43:51,147 --> 00:43:53,114
- - Kerajaan-Mu datang ...
- - [Pendeta] Anda harus mengerti
- 653
- 00:43:53,116 --> 00:43:56,554
- bahwa ketika Tuhan menciptakanmu,
- Dia menciptakanmu untuk menjadi hebat.
- 654
- 00:43:58,054 --> 00:44:00,290
- Kebesaran ada dalam DNA Anda.
- 655
- 00:44:02,058 --> 00:44:05,259
- Ya, mungkin ada banyak hal
- yang terjadi di masa lalu Anda,
- 656
- 00:44:05,261 --> 00:44:09,030
- dan beberapa hal
- yang berada di luar kendali Anda.
- 657
- 00:44:09,032 --> 00:44:12,066
- Jangan biarkan masa lalumu
- untuk mengalahkanmu.
- 658
- 00:44:12,068 --> 00:44:18,272
- Terlepas dari kelemahan Anda, Anda harus melakukannya
- diri Anda untuk memilih kemenangan atas kekalahan.
- 659
- 00:44:18,274 --> 00:44:20,074
- Terlepas dari apa
- Anda telah melalui,
- 660
- 00:44:20,076 --> 00:44:24,011
- Anda berhutang pada diri sendiri untuk menang,
- dan berkata, "Saya bisa membuatnya.
- 661
- 00:44:24,013 --> 00:44:27,115
- Saya akan menang.
- Saya seorang juara. "
- 662
- 00:44:27,117 --> 00:44:31,652
- Saya tahu Iblis mengatakan kepada Anda bahwa Anda akan melakukannya
- tidak pernah berhasil.
- Iblis adalah pembohong.
- 663
- 00:44:31,654 --> 00:44:35,356
- Ketika orang berkata, "Kamu tidak bisa"
- Anda berkata, "Saya bisa".
- 664
- 00:44:35,358 --> 00:44:39,360
- Ketika Iblis berkata
- kamu tidak bisa, kamu bilang aku bisa.
- 665
- 00:44:39,362 --> 00:44:43,731
- Saya bisa!
- Perjuangan
- tidak bisa menahan saya!
- Saya bisa!
- 666
- 00:44:43,733 --> 00:44:49,670
- Sekarang, jika Anda memilih kemenangan, tepuk tangan Anda
- tangan, dan berikan Tuhan beberapa pujian.
- 667
- 00:44:49,672 --> 00:44:51,340
- [tepuk tangan]
- 668
- 00:44:54,376 --> 00:44:56,343
- [Narapidana] Kerajaan-Mu datang.
- 669
- 00:44:56,345 --> 00:44:59,045
- - Mu akan dilakukan, di bumi ...
- - [dering telepon]
- 670
- 00:44:59,047 --> 00:45:00,715
- [mesin penjawab] Anda telah mencapai
- pengacara Jacksons Office,
- 671
- 00:45:00,717 --> 00:45:02,983
- tolong tinggalkan pesan.
- [bleep]
- 672
- 00:45:02,985 --> 00:45:05,552
- [Monty] Dengar, Manuel,
- Anda akan berpikir saya gila,
- 673
- 00:45:05,554 --> 00:45:08,288
- tapi saya punya
- visi ini tadi malam.
- 674
- 00:45:08,290 --> 00:45:10,724
- Tuhan memanggil saya.
- 675
- 00:45:10,726 --> 00:45:13,529
- Itu ... Temui aku
- rumah penjara nanti.
- 676
- 00:45:15,397 --> 00:45:17,230
- [Manuel]
- Kasus ini politis, Monty.
- 677
- 00:45:17,232 --> 00:45:20,434
- Seorang anak dan seorang wanita tua
- ditembak mati.
- 678
- 00:45:20,436 --> 00:45:22,502
- Orang ingin melihat
- seseorang membayar untuk ini.
- 679
- 00:45:22,504 --> 00:45:25,272
- Apakah Anda yakin
- bahwa dia tidak bersalah?
- 680
- 00:45:25,274 --> 00:45:26,339
- Iya nih.
- 681
- 00:45:26,341 --> 00:45:28,107
- Ya, saya yakin.
- 682
- 00:45:28,109 --> 00:45:30,644
- Maksudku,
- pria ini mungkin banyak hal,
- 683
- 00:45:30,646 --> 00:45:32,414
- tapi aku memberitahumu
- dia bukan pembohong.
- 684
- 00:45:33,749 --> 00:45:36,483
- Anda harus melihat jalannya
- orang-orang ini memandangnya.
- 685
- 00:45:36,485 --> 00:45:39,351
- [Manuel] Dia adalah pemimpin geng,
- Monty, saya melihat di file-nya.
- 686
- 00:45:39,353 --> 00:45:44,323
- Namun, bagaimana jika kekuatan yang sama itu,
- kualitas kepemimpinan yang sama
- 687
- 00:45:44,325 --> 00:45:46,260
- dapat digunakan untuk sesuatu yang baik?
- 688
- 00:45:52,433 --> 00:45:53,968
- Saya pikir itu layak dicoba.
- 689
- 00:45:56,070 --> 00:45:57,638
- Kamu lebih baik benar
- tentang ini, Monty.
- 690
- 00:46:06,481 --> 00:46:08,049
- Hei.
- 691
- 00:46:09,116 --> 00:46:11,319
- Tentang apakah ini?
- Siapa dia?
- 692
- 00:46:14,655 --> 00:46:15,723
- Manuel Jackson.
- 693
- 00:46:18,392 --> 00:46:21,696
- Saya seorang pengacara pembela
- dan teman baik Monty.
- 694
- 00:46:24,532 --> 00:46:26,331
- Dia memberi saya file.
- 695
- 00:46:26,333 --> 00:46:29,668
- Saya harus akui,
- Saya melihat beberapa perbedaan besar
- 696
- 00:46:29,670 --> 00:46:32,203
- yang terlewatkan.
- 697
- 00:46:32,205 --> 00:46:34,040
- Saya mendengarkan, silakan.
- 698
- 00:46:34,775 --> 00:46:36,709
- Apa yang dia katakan adalah
- 699
- 00:46:36,711 --> 00:46:38,309
- dia pergi
- untuk melihat ke dalam kasus Anda
- 700
- 00:46:38,311 --> 00:46:40,411
- menyajikan bukti baru
- 701
- 00:46:40,413 --> 00:46:42,480
- dan mungkin
- dapatkan tagihannya dijatuhkan.
- 702
- 00:46:42,482 --> 00:46:45,583
- Saya tidak yakin seratus persen
- Aku bisa mengeluarkanmu dari sini,
- 703
- 00:46:45,585 --> 00:46:49,256
- tapi saya percaya ada
- kesempatan yang bagus yang saya bisa.
- 704
- 00:46:50,824 --> 00:46:52,325
- Jangan bermain denganku.
- 705
- 00:46:53,660 --> 00:46:56,062
- Saya hanya perlu
- menanyakan satu pertanyaan.
- 706
- 00:46:58,398 --> 00:47:00,431
- Apakah kamu merampok?
- toko serba ada itu
- 707
- 00:47:00,433 --> 00:47:02,569
- dan bunuh gadis kecil itu
- dan kasir itu?
- 708
- 00:47:05,639 --> 00:47:08,408
- Saya tidak merampok toko itu,
- atau bunuh orang-orang itu.
- 709
- 00:47:13,312 --> 00:47:15,281
- Jadi kamu 100% tidak bersalah?
- 710
- 00:47:21,253 --> 00:47:23,422
- Saya 100% tidak bersalah, Pak.
- 711
- 00:47:30,329 --> 00:47:32,398
- Saya tidak suka
- membuat kebodohan di pengadilan.
- 712
- 00:47:35,568 --> 00:47:37,701
- Saya mendapat reputasi untuk ditegakkan,
- 713
- 00:47:37,703 --> 00:47:39,572
- jadi jika saya mencari tahu
- kamu berbohong padaku ...
- 714
- 00:47:43,442 --> 00:47:45,277
- Anda pikir ini neraka?
- 715
- 00:47:46,612 --> 00:47:50,583
- Saya akan menaikkan panas.
- Mengerti?
- 716
- 00:47:59,325 --> 00:48:00,659
- Dipahami, Pak.
- 717
- 00:48:04,830 --> 00:48:06,331
- Baiklah kalau begitu.
- 718
- 00:48:08,299 --> 00:48:12,401
- Pak, Anda punya diri sendiri
- seorang pengacara pembela.
- 719
- 00:48:12,403 --> 00:48:14,238
- Saya tidak punya uang
- untuk membayar ini.
- 720
- 00:48:18,877 --> 00:48:20,813
- Saudaraku, aku tidak
- meminta uang dari Anda.
- 721
- 00:48:23,849 --> 00:48:25,116
- Terima kasih.
- 722
- 00:48:26,284 --> 00:48:27,518
- Terima kasih semuanya.
- 723
- 00:49:09,927 --> 00:49:11,395
- Poin permainan?
- 724
- 00:49:18,402 --> 00:49:20,735
- Saya menang, sayang, ayo pergi.
- 725
- 00:49:20,737 --> 00:49:22,337
- Baik.
- 726
- 00:49:22,339 --> 00:49:23,774
- Yo!
- Yo, J?
- 727
- 00:49:25,676 --> 00:49:28,276
- Apa yang baik?
- Ada apa dengan Anda?
- 728
- 00:49:28,278 --> 00:49:29,577
- Apa yang terjadi
- kepada Anda tadi malam, bro?
- 729
- 00:49:29,579 --> 00:49:31,680
- Oh, man, Aaron memanggil boks,
- 730
- 00:49:31,682 --> 00:49:34,249
- memberi tahu ibu saya
- dia mungkin akan keluar.
- 731
- 00:49:34,251 --> 00:49:35,684
- Baru saja berpikir.
- 732
- 00:49:35,686 --> 00:49:38,187
- Berpikir?
- Memikirkan apa, kawan?
- 733
- 00:49:40,490 --> 00:49:44,559
- Bro, kenapa kamu selalu sangat ekstra
- ketika saya mengangkat nama Aaron?
- 734
- 00:49:44,561 --> 00:49:47,696
- Karena dia seorang pembohong, kawan.
- Mereka semua sama, kawan.
- 735
- 00:49:47,698 --> 00:49:49,700
- Berbicara tentang mereka
- lakukan lebih baik ketika mereka keluar.
- 736
- 00:49:50,701 --> 00:49:52,636
- Saya ingat ketika saya
- donor sperma keluar.
- 737
- 00:49:55,939 --> 00:49:59,442
- Yo, aku bahkan belum pernah
- mendengar ayahku berbicara.
- 738
- 00:50:01,410 --> 00:50:02,609
- Dunia yang dingin, kawan.
- 739
- 00:50:02,611 --> 00:50:04,346
- Man, ayo berkelahi, bung.
- 740
- 00:50:06,817 --> 00:50:09,452
- - Hei, maaf aku terlambat.
- - Terima kasih sudah menemuiku.
- 741
- 00:50:12,822 --> 00:50:14,890
- Saya pikir ini adalah bagiannya
- bukti yang kami butuhkan.
- 742
- 00:50:19,795 --> 00:50:23,831
- Apa yang saya tidak mengerti, polisi sudah
- cocok dengan tapak yang sama untuk sepatu Harun.
- 743
- 00:50:23,833 --> 00:50:27,367
- Mereka cocok dengan tapak yang sama,
- ya, tapi bukan ukurannya.
- 744
- 00:50:27,369 --> 00:50:29,436
- Siapapun yang ada di sana
- malam itu, lihat lebih dekat.
- 745
- 00:50:29,438 --> 00:50:32,475
- Mereka memakai ukuran sembilan,
- Aaron memakai ukuran 11.
- 746
- 00:50:35,478 --> 00:50:39,780
- - Lihat ini.
- - Siapa Craig Matheson?
- 747
- 00:50:39,782 --> 00:50:43,316
- Craig Matheson diangkat empat
- hari setelah Harun untuk perampokan.
- 748
- 00:50:43,318 --> 00:50:46,452
- Fakta menyenangkan, mereka berdua
- memakai sepatu yang sama
- 749
- 00:50:46,454 --> 00:50:47,957
- tapi tebak ukuran apa yang dia pakai?
- 750
- 00:50:56,598 --> 00:50:58,366
- Aku pikir kamu
- benar tentang Harun.
- 751
- 00:50:59,567 --> 00:51:00,635
- Ayo pergi dan dapatkan
- dia keluar dari sana.
- 752
- 00:51:05,507 --> 00:51:08,075
- Menunggu di stasiun bus itu
- selama empat jam, man.
- 753
- 00:51:08,077 --> 00:51:10,009
- Punk tidak pernah muncul.
- 754
- 00:51:10,011 --> 00:51:11,844
- Jadi saya hanya melakukan pops saya.
- 755
- 00:51:11,846 --> 00:51:13,715
- Saya masih tidak tahu
- dimana kucing itu berada.
- 756
- 00:51:15,850 --> 00:51:19,485
- - Yo, man.
- Bisakah saya mendapatkan itu?
- - Mungkin itu bola kita.
- 757
- 00:51:19,487 --> 00:51:21,623
- - Siapa kucing-kucing ini, kawan?
- - Aku tidak tahu, mereka adalah kepala lama, kawan.
- 758
- 00:51:23,658 --> 00:51:26,092
- Saya mendengar sedikit percakapan
- Anda mengalami dengan pria Anda.
- 759
- 00:51:26,094 --> 00:51:28,027
- Oh, benarkah?
- 760
- 00:51:28,029 --> 00:51:29,361
- Aku sama sepertimu, kawan.
- 761
- 00:51:29,363 --> 00:51:30,665
- Man, kamu tidak tahu aku.
- 762
- 00:51:31,833 --> 00:51:36,368
- Gila di pops saya untuk pergi
- ibuku, benci orang itu.
- 763
- 00:51:36,370 --> 00:51:37,538
- Benci dia,
- 764
- 00:51:38,640 --> 00:51:39,874
- sampai suatu hari,
- 765
- 00:51:41,075 --> 00:51:45,510
- orang ini di ranjangnya yang sekarat
- rumah sakit, dia memanggilku.
- 766
- 00:51:45,512 --> 00:51:50,051
- Butuh segalanya dalam diriku, kawan, bukan
- untuk membiarkannya mati dan membusuk di neraka.
- 767
- 00:51:52,386 --> 00:51:53,854
- Saya punya pertanyaan,
- 768
- 00:51:56,390 --> 00:51:58,458
- Singkat cerita,
- kamu tahu apa yang dia katakan padaku?
- 769
- 00:52:00,427 --> 00:52:05,833
- Dia berkata, Dia tidak tahu bagaimana caranya
- sesuatu yang tidak pernah dia miliki untuk dirinya sendiri.
- 770
- 00:52:09,937 --> 00:52:12,773
- Pola pikir, manusia, pola pikir itu.
- 771
- 00:52:14,942 --> 00:52:16,942
- Jadi, saya membuat keputusan
- saat itu juga,
- 772
- 00:52:16,944 --> 00:52:19,713
- Saya mengatakan saya akan melepaskan
- kutukan generasi itu.
- 773
- 00:52:22,448 --> 00:52:23,884
- Saya seorang ayah, bung.
- 774
- 00:52:24,818 --> 00:52:27,853
- Empat anak, man.
- Dan itu memberi saya sedikit kegembiraan
- 775
- 00:52:27,855 --> 00:52:31,058
- untuk menyaksikan bayi-bayi kecil itu tumbuh
- tepat di depan mataku, kawan.
- 776
- 00:52:33,727 --> 00:52:34,928
- Saya tidak mengenal Anda,
- 777
- 00:52:36,729 --> 00:52:38,631
- tetapi Anda harus melakukannya
- maafkan ayahmu, yo.
- 778
- 00:52:39,699 --> 00:52:41,567
- Penyebab beberapa hari
- kamu akan menjadi seorang ayah.
- 779
- 00:52:44,871 --> 00:52:46,372
- Dimulai dengan Anda, yo.
- 780
- 00:52:58,517 --> 00:53:00,551
- Orang-orang selalu
- mencoba ke sekolah seseorang, kawan.
- 781
- 00:53:00,553 --> 00:53:02,887
- Itu sangat dalam.
- Anda butuh
- untuk mulai mendengarkan, bung.
- 782
- 00:53:02,889 --> 00:53:04,955
- Saya tidak mendengarkan orang itu.
- 783
- 00:53:04,957 --> 00:53:07,224
- Anda tahu, saya akan berakhir saja
- seperti saya muncul pula, J.
- 784
- 00:53:07,226 --> 00:53:09,059
- Dia menjual obat-obatan, sekarang saya menjual obat-obatan.
- 785
- 00:53:09,061 --> 00:53:11,996
- Tidak ada yang seperti dia, kawan.
- Dia adalah pengedar narkoba besar-besaran.
- 786
- 00:53:11,998 --> 00:53:13,866
- Yang kami lakukan hanyalah menjual sedikit rumput.
- 787
- 00:53:16,534 --> 00:53:17,637
- Kanan?
- 788
- 00:53:18,905 --> 00:53:22,072
- Tidak, ibu tidak
- bekerja sekarang, bung.
- 789
- 00:53:22,074 --> 00:53:24,641
- Saya harus membuat uang ekstra,
- Maksud saya, saya mendapat sedikit balasan.
- 790
- 00:53:24,643 --> 00:53:28,478
- Ayolah, Diggy, kita bilang kita tidak pergi
- untuk terjebak di dunia itu, ingat?
- 791
- 00:53:28,480 --> 00:53:31,848
- - Itu real-time, bung.
- - Aku tahu, kawan.
- 792
- 00:53:31,850 --> 00:53:33,119
- Tolong beri aku kata-katamu.
- 793
- 00:53:34,253 --> 00:53:36,853
- Bro, lihat itu hanya sementara
- 794
- 00:53:36,855 --> 00:53:39,023
- sampai aku mendapatkan ibu
- kembali berdiri.
- 795
- 00:53:39,025 --> 00:53:42,594
- Beberapa minggu lagi, bro,
- Saya selesai.
- Aku berjanji padamu, J.
- 796
- 00:53:46,998 --> 00:53:50,900
- [Cindy] Hari ini, kami memiliki cakupan di
- pengadilan Aaron Davis yang dipublikasikan.
- 797
- 00:53:50,902 --> 00:53:54,704
- Baru saja diumumkan bahwa semua pembunuhan
- tuduhan terhadap Davis telah dibatalkan.
- 798
- 00:53:54,706 --> 00:53:57,240
- - [Cindy] Mulai sekarang, dia bukan tersangka.
- - [Reporter] Terima kasih, Cindy.
- 799
- 00:53:57,242 --> 00:54:01,244
- Aaron Davis, mantan pemimpin geng
- didakwa atas pembunuhan saudara kandung
- 800
- 00:54:01,246 --> 00:54:05,014
- Shanna Garfield telah dibebaskan
- setelah bertahun-tahun penahanan.
- 801
- 00:54:05,016 --> 00:54:09,018
- Banding khusus diajukan oleh Manuel
- Jackson di kantor jaksa negara bagian
- 802
- 00:54:09,020 --> 00:54:11,653
- dan setelah bukti kunci
- diperiksa kembali oleh hakim,
- 803
- 00:54:11,655 --> 00:54:14,257
- dia segera ditempatkan
- mosi untuk rilis Davis.
- 804
- 00:54:14,259 --> 00:54:16,259
- Pertanyaan selanjutnya
- pihak berwenang bertanya adalah,
- 805
- 00:54:16,261 --> 00:54:18,727
- "Bagaimana ini bisa terjadi,
- dan berapa banyak yang akan diselesaikan Davis
- 806
- 00:54:18,729 --> 00:54:21,465
- dengan negara untuk
- keyakinan salah? "
- 807
- 00:54:24,035 --> 00:54:26,535
- - Hei
- - Hei
- 808
- 00:54:26,537 --> 00:54:28,073
- Selamat Datang di rumah.
- 809
- 00:54:29,573 --> 00:54:32,476
- - Momma, aku lapar.
- - [tertawa]
- 810
- 00:54:33,744 --> 00:54:36,111
- Saya sudah memasak semua favorit Anda,
- Anda tahu saya melakukannya.
- 811
- 00:54:36,113 --> 00:54:38,882
- Ayolah sayang.
- Ambil.
- [tertawa]
- 812
- 00:54:40,751 --> 00:54:43,220
- Oh, sayang.
- 813
- 00:54:45,556 --> 00:54:46,724
- [tertawa]
- 814
- 00:54:48,158 --> 00:54:49,791
- Makanannya luar biasa.
- 815
- 00:54:49,793 --> 00:54:51,827
- Dan Anda tahu itu
- masih banyak lagi
- 816
- 00:54:51,829 --> 00:54:55,130
- dari mana asalnya.
- 817
- 00:54:55,132 --> 00:55:00,636
- Oh, saya sudah
- memegang sesuatu untukmu.
- 818
- 00:55:03,173 --> 00:55:05,042
- [musik]
- 819
- 00:55:14,084 --> 00:55:15,618
- Aku ini apa
- Seharusnya lakukan dengan ini?
- 820
- 00:55:17,287 --> 00:55:19,189
- Aku yakin kamu akan
- memikirkan sesuatu.
- 821
- 00:55:28,031 --> 00:55:29,732
- - Simpan itu.
- - M-hm.
- 822
- 00:55:40,743 --> 00:55:42,243
- Terima kasih.
- 823
- 00:55:42,245 --> 00:55:43,746
- Sama-sama.
- 824
- 00:55:50,253 --> 00:55:53,923
- - Jika Anda masih punya keyakinan, bernyanyi.
- - [choir] ΓÖ¬ Saya percaya
- 825
- 00:55:55,624 --> 00:55:59,628
- Γ ¬ ¬ Badai akan segera berakhir
- 826
- 00:56:00,363 --> 00:56:02,597
- Γ ¬ Saya percaya ...
- 827
- 00:56:04,100 --> 00:56:07,634
- Γ ¬ ¬ Hujan akan hilang
- 828
- 00:56:07,636 --> 00:56:08,701
- Ayo, Shawn, Sing.
- 829
- 00:56:08,703 --> 00:56:12,139
- Γ ¬ Saya percaya
- 830
- 00:56:12,141 --> 00:56:16,078
- ΓΓ Keluarga akan menjadi lebih baik
- 831
- 00:56:17,280 --> 00:56:20,713
- ΓÖ¬ Dan saya percaya
- 832
- 00:56:20,715 --> 00:56:25,885
- ΓÖ¬ Tuhan akan menyediakan
- 833
- 00:56:25,887 --> 00:56:28,955
- Γ ¬ Saya percaya
- 834
- 00:56:28,957 --> 00:56:32,661
- ΓÖ¬ Tanah yang dijanjikan
- 835
- 00:56:34,029 --> 00:56:36,331
- Γ ¬ Saya percaya
- 836
- 00:56:50,245 --> 00:56:52,811
- - Jangan paksa aku menembakmu, nak!
- - Tidak ada laki-laki.
- 837
- 00:56:52,813 --> 00:56:56,382
- Biar kutebak,
- Anda tidak punya uang saya, kan?
- 838
- 00:56:56,384 --> 00:56:58,151
- - Aku sedang dalam perjalanan untuk mendapatkannya, kawan.
- - Kamu akan mendapatkannya?
- 839
- 00:56:58,153 --> 00:56:59,751
- - Ya
- - Lalu mengapa kamu berlari?
- 840
- 00:56:59,753 --> 00:57:01,454
- - Aku tidak, kawan.
- - Jangan berbohong padaku.
- 841
- 00:57:01,456 --> 00:57:02,756
- Saya tidak bohong, bung.
- 842
- 00:57:03,724 --> 00:57:05,160
- - Tidak berbohong, ya?
- - Tidak.
- 843
- 00:57:06,361 --> 00:57:09,362
- - Berlutut, bung.
- - Apa?
- 844
- 00:57:09,364 --> 00:57:11,132
- Berlututlah.
- 845
- 00:57:14,301 --> 00:57:15,970
- Berlututlah!
- 846
- 00:57:17,439 --> 00:57:19,371
- Anda tidak harus melakukan ini, bung.
- 847
- 00:57:19,373 --> 00:57:23,010
- Dengar, aku akan bertanya padamu
- sekali lagi, nak.
- 848
- 00:57:24,278 --> 00:57:27,815
- Dimana uang saya?
- 849
- 00:57:29,250 --> 00:57:31,819
- Baiklah, bung.
- Baik.
- Kumohon, bung.
- 850
- 00:57:35,089 --> 00:57:38,857
- Saya tidak mengerti, dan saya
- ibu mencurinya, dia sakit.
- 851
- 00:57:38,859 --> 00:57:42,760
- Saya tidak tahu apa lagi yang harus dilakukan, man, tapi
- Aku akan memberitahumu, aku akan menyelesaikannya, kawan.
- 852
- 00:57:42,762 --> 00:57:44,829
- Aku butuh sedikit lebih banyak waktu, kawan.
- 853
- 00:57:44,831 --> 00:57:46,200
- Sedikit waktu lagi.
- 854
- 00:57:47,767 --> 00:57:49,103
- Saya akan menyelesaikannya.
- 855
- 00:57:50,870 --> 00:57:52,204
- Aku akan mendapatkannya untukmu, bro.
- 856
- 00:57:52,206 --> 00:57:53,440
- Saya berjanji, bung.
- 857
- 00:57:54,508 --> 00:57:56,140
- - Apa yang akan kamu lakukan, hu?
- - Apa saja,
- 858
- 00:57:56,142 --> 00:57:58,410
- apa pun yang Anda minta, man.
- Aku akan melakukannya.
- 859
- 00:57:58,412 --> 00:57:59,979
- Apa pun.
- 860
- 00:58:02,449 --> 00:58:04,017
- Jadi ini yang akan kamu lakukan.
- 861
- 00:58:05,185 --> 00:58:08,853
- Apakah ini hanya itu
- turun untuk melayani beberapa tahun
- 862
- 00:58:08,855 --> 00:58:11,758
- untuk membunuh keponakan saya.
- 863
- 00:58:13,259 --> 00:58:15,328
- saya mau kamu
- untuk membunuh putranya untuk kita.
- 864
- 00:58:17,497 --> 00:58:19,132
- Siapa itu?
- 865
- 00:58:20,400 --> 00:58:22,500
- Aaron Davis.
- 866
- 00:58:22,502 --> 00:58:24,802
- Punya seorang putra bernama J.
- 867
- 00:58:24,804 --> 00:58:27,805
- Pria apa?
- J?
- Maksud saya, itu
- sahabatku, aku tidak bisa ...
- 868
- 00:58:27,807 --> 00:58:30,474
- Dengar, aku tidak peduli
- itu temanmu!
- 869
- 00:58:30,476 --> 00:58:32,445
- Anda juga membunuhnya
- atau tidak!
- 870
- 00:58:33,346 --> 00:58:34,780
- Karena jika tidak,
- 871
- 00:58:36,015 --> 00:58:38,451
- kecil itu
- ganteng mama kepala ...
- 872
- 00:58:40,220 --> 00:58:42,155
- adik kecilmu itu,
- 873
- 00:58:46,292 --> 00:58:48,194
- mereka akan
- menangkap peluru ini.
- 874
- 00:58:51,797 --> 00:58:53,265
- Dapatkan uang saya
- 875
- 00:58:54,500 --> 00:58:56,301
- dan kamu lebih baik membunuh bocah itu.
- 876
- 00:58:57,269 --> 00:58:58,404
- Ayo pergi, Dread.
- 877
- 00:59:01,373 --> 00:59:02,908
- Aku tidak bermain denganmu, nak.
- 878
- 00:59:11,016 --> 00:59:12,849
- [mengetuk pintu]
- 879
- 00:59:12,851 --> 00:59:14,019
- [Jalen] saya mengerti, ma '.
- 880
- 00:59:22,461 --> 00:59:24,096
- Jalen.
- 881
- 00:59:28,333 --> 00:59:30,068
- Anda sudah dewasa sekarang,
- 882
- 00:59:31,169 --> 00:59:32,770
- kamu seorang pria.
- 883
- 00:59:36,874 --> 00:59:38,943
- Bagaimana kabarmu dan ibumu?
- 884
- 00:59:41,145 --> 00:59:44,449
- Kami baik, semua orang baik.
- 885
- 00:59:46,350 --> 00:59:47,985
- Itu terdengar baik.
- 886
- 00:59:52,491 --> 00:59:53,891
- Anda ingin masuk?
- 887
- 00:59:58,029 --> 00:59:59,261
- Apakah tidak masalah?
- 888
- 00:59:59,263 --> 01:00:00,798
- Ya, ayo.
- 889
- 01:00:08,973 --> 01:00:11,976
- [musik piano lembut]
- 890
- 01:00:16,580 --> 01:00:18,516
- Duduk saja.
- 891
- 01:00:32,496 --> 01:00:34,498
- Uh, Jalen,
- 892
- 01:00:35,599 --> 01:00:38,166
- Saya mendengar Anda turun
- ke pusat komunitas banyak.
- 893
- 01:00:38,168 --> 01:00:41,838
- Dan, uh, saya tidak tahu jika Anda
- tahu ini, tapi saya bekerja di sana sekarang.
- 894
- 01:00:43,340 --> 01:00:46,007
- - Apa yang terjadi?
- - Tidak banyak,
- 895
- 01:00:46,009 --> 01:00:50,113
- tapi setidaknya saya bisa bekerja dengan cara saya
- naik dari bawah, kamu tahu.
- 896
- 01:00:51,181 --> 01:00:53,416
- Dan semoga
- melihat Anda setiap sekarang dan kemudian.
- 897
- 01:00:56,419 --> 01:00:58,154
- Keren.
- 898
- 01:01:00,223 --> 01:01:01,391
- Anda ingin minum?
- 899
- 01:01:03,493 --> 01:01:05,395
- Tidak, aku ... aku baik-baik saja.
- 900
- 01:01:08,598 --> 01:01:10,465
- Dengar, Jalen
- rumah ibumu dan kamu
- 901
- 01:01:10,467 --> 01:01:12,068
- diluar sini
- bermain di jalanan ini.
- 902
- 01:01:14,371 --> 01:01:16,339
- Ya.
- Apa yang dia katakan?
- 903
- 01:01:17,507 --> 01:01:20,274
- Baiklah, bro, kamu datang dariku.
- 904
- 01:01:20,276 --> 01:01:22,543
- Saya tidak ingin kamu membuatnya
- kesalahan yang sama yang saya buat
- 905
- 01:01:22,545 --> 01:01:24,614
- dan saya pasti
- membuat banyak dari mereka.
- 906
- 01:01:25,682 --> 01:01:28,683
- Kami dari kap yang sama,
- jadi kami memiliki kecenderungan
- 907
- 01:01:28,685 --> 01:01:31,586
- ingin memastikan
- bahwa kita menahan semua orang.
- 908
- 01:01:31,588 --> 01:01:33,389
- Tidak, saya sudah memotongnya.
- 909
- 01:01:37,092 --> 01:01:38,327
- [menghela nafas]
- 910
- 01:01:39,696 --> 01:01:41,696
- Itu bagus.
- 911
- 01:01:41,698 --> 01:01:43,731
- Aku bangga padamu, nak.
- 912
- 01:01:43,733 --> 01:01:46,001
- Itu satu hal yang kurang
- Saya harus khawatir.
- 913
- 01:01:49,405 --> 01:01:51,204
- Ma, apakah kita baik?
- 914
- 01:01:51,206 --> 01:01:53,039
- Apa yang sedang kamu lakukan
- di rumahku, Aaron?
- 915
- 01:01:53,041 --> 01:01:54,107
- Ma, tidak apa-apa.
- 916
- 01:01:54,109 --> 01:01:55,477
- Tidak.
- 917
- 01:01:57,012 --> 01:01:59,246
- Aaron.
- 918
- 01:01:59,248 --> 01:02:01,216
- Kamu harus
- tinggalkan rumahku, Harun.
- 919
- 01:02:04,720 --> 01:02:09,324
- Dengar, aku ... aku tidak di sini untuk tinggal.
- 920
- 01:02:11,360 --> 01:02:14,728
- Saya benar-benar datang ke sini
- agar kalian tahu
- 921
- 01:02:14,730 --> 01:02:18,364
- bahwa saya dalam program khusus
- di pusat komunitas.
- 922
- 01:02:18,366 --> 01:02:23,169
- Dan saya berharap Anda dan Jalen
- bisa datang sebelum saya lulus.
- 923
- 01:02:23,171 --> 01:02:26,274
- Ini disebut a
- pemrograman ayah yang lebih baik.
- 924
- 01:02:28,176 --> 01:02:29,510
- Mungkin tidak.
- 925
- 01:02:34,215 --> 01:02:36,317
- Saya hanya akan meninggalkannya di sini.
- 926
- 01:02:49,230 --> 01:02:51,165
- Tapi aku tidak akan menyerah.
- 927
- 01:02:56,437 --> 01:02:58,104
- [Jalen] Tunggu, tunggu!
- 928
- 01:03:05,145 --> 01:03:07,314
- Kenapa kamu melakukan itu, ma?
- 929
- 01:03:09,484 --> 01:03:12,217
- Jalen, kamu terlalu muda
- untuk mengerti apa yang sedang terjadi.
- 930
- 01:03:12,219 --> 01:03:14,185
- Anda sudah
- mengatakan kalimat yang sama
- 931
- 01:03:14,187 --> 01:03:16,789
- seluruh hidupku,
- tapi dia tetap ayahku!
- 932
- 01:03:16,791 --> 01:03:20,592
- Ya, saya tidak bisa
- tangani ini sekarang.
- 933
- 01:03:20,594 --> 01:03:25,463
- Anda tidak bisa menangani apa?
- Mengapa Anda mengusirnya, ma?
- 934
- 01:03:25,465 --> 01:03:28,101
- Jawab aku, ma?
- Kenapa kau melakukan itu?
- 935
- 01:03:29,769 --> 01:03:31,404
- Siapa yang kamu pikirkan
- kamu berbicara dengan?
- 936
- 01:03:33,440 --> 01:03:35,275
- Menurut Anda, siapa yang membesarkan Anda?
- 937
- 01:03:37,477 --> 01:03:40,280
- Dia akan berjalan melewati pintu dan
- kamu akan menyalakanku sekarang?
- 938
- 01:03:49,489 --> 01:03:51,223
- Jalen.
- 939
- 01:03:57,196 --> 01:04:00,765
- Itu tidak masalah sama sekali.
- Oh, Tuan Davis,
- 940
- 01:04:00,767 --> 01:04:02,767
- Saya mulai berpikir
- kami tidak akan melihatmu.
- 941
- 01:04:02,769 --> 01:04:04,736
- - [Aaron] Kamu bohong padaku!
- - [Monty] Apa yang terjadi?
- 942
- 01:04:04,738 --> 01:04:06,571
- Man, saya melakukan semuanya
- Anda mengatakan kepada saya untuk melakukannya
- 943
- 01:04:06,573 --> 01:04:08,405
- - Dan itu meledak di wajahku.
- - Baik.
- Tunggu tunggu.
- 944
- 01:04:08,407 --> 01:04:10,107
- Mari kita bicarakan tentang itu, oke?
- 945
- 01:04:10,109 --> 01:04:11,575
- Semuanya, duduklah.
- 946
- 01:04:11,577 --> 01:04:12,779
- Silahkan Duduk!
- 947
- 01:04:14,213 --> 01:04:16,580
- [Aaron] saya buat sendiri
- tersedia untuk anakku.
- 948
- 01:04:16,582 --> 01:04:20,484
- - Yah, itu bagus, Aaron.
- - Tapi dia melakukan apa yang saya pikir akan dia lakukan.
- 949
- 01:04:20,486 --> 01:04:22,419
- Berusaha bersikap seperti saya
- tidak pantas melihat anakku.
- 950
- 01:04:22,421 --> 01:04:28,225
- - Tunggu sebentar.
- - Kamu tidak.
- Anda harus mendapatkan itu, bro.
- 951
- 01:04:28,227 --> 01:04:31,395
- Anda mungkin berbohong padanya,
- mungkin berbohong pada anakmu.
- 952
- 01:04:31,397 --> 01:04:34,765
- Apa yang Anda ketahui tentang mendapatkan, bodoh?
- Anda tidak tahu apa-apa tentang saya
- 953
- 01:04:34,767 --> 01:04:38,268
- dan kamu tidak tahu apa-apa
- tentang situasiku, partner!
- 954
- 01:04:38,270 --> 01:04:40,202
- Sebenarnya,
- Anda tahu siapa saya, ya?
- 955
- 01:04:40,204 --> 01:04:42,806
- Yah, aku baru saja keluar, tapi aku
- tidak keberatan kembali untuk Anda.
- 956
- 01:04:42,808 --> 01:04:45,409
- Ayo pergi.
- Ayo pergi!
- 957
- 01:04:45,411 --> 01:04:46,910
- - Ayo sekarang.
- - Kamu tidak harus memegangku, bro.
- 958
- 01:04:46,912 --> 01:04:49,413
- - Aku tidak ... aku di sini.
- - Silahkan Duduk.
- 959
- 01:04:49,415 --> 01:04:51,483
- - Anda beruntung,
- - Silahkan duduk.
- 960
- 01:04:57,555 --> 01:05:03,392
- Sekarang, Aaron,
- apa yang terjadi untuk berubah, bung?
- 961
- 01:05:03,394 --> 01:05:06,262
- Man, kamu mungkin tidak suka
- apa yang saudara ini katakan,
- 962
- 01:05:06,264 --> 01:05:07,765
- tapi dia mengatakan yang sebenarnya.
- 963
- 01:05:08,666 --> 01:05:12,936
- Sekarang perubahan mungkin merupakan hal tersulit
- yang harus Anda lakukan dalam hidup Anda.
- 964
- 01:05:12,938 --> 01:05:16,274
- Man, apakah Anda menginginkan sebuah hubungan
- dengan Jalen atau tidak?
- 965
- 01:05:18,276 --> 01:05:20,276
- Saya lakukan, man.
- 966
- 01:05:20,278 --> 01:05:21,479
- Saya benar-benar.
- 967
- 01:05:22,614 --> 01:05:25,648
- Tidak peduli berapa kali
- Anda harus kembali kembali.
- 968
- 01:05:25,650 --> 01:05:27,585
- Lakukan apa saja
- untuk melihat putramu.
- 969
- 01:05:28,720 --> 01:05:32,588
- Tetapi masalah saya adalah
- anak saya tidak menghormati saya
- 970
- 01:05:32,590 --> 01:05:35,791
- karena saya sedang berusaha
- jujur ​​dan lakukan yang benar.
- 971
- 01:05:35,793 --> 01:05:37,562
- Apa yang saya lakukan tentang itu?
- 972
- 01:05:38,563 --> 01:05:44,736
- Yah, yang bisa kamu lakukan hanyalah
- seorang ayah untuk putramu.
- Kamu tahu.
- 973
- 01:05:45,870 --> 01:05:48,971
- Ajari dia untuk memiliki, bukan meminjam.
- 974
- 01:05:48,973 --> 01:05:51,439
- Ajari dia bagaimana caranya
- menghormati wanitanya.
- 975
- 01:05:51,441 --> 01:05:56,411
- Sekarang Anda tetap di jalur itu dan
- kamu akan mendapatkan rasa hormat lagi
- 976
- 01:05:56,413 --> 01:05:57,849
- dan serahkan sisanya kepada Tuhan.
- 977
- 01:05:58,983 --> 01:06:00,584
- Saya bisa merasakan itu.
- 978
- 01:06:02,619 --> 01:06:04,619
- Saya minta maaf sebelumnya.
- 979
- 01:06:04,621 --> 01:06:06,554
- Teman, Anda tahu bagaimana kami melakukannya
- darimana kita berasal, bro.
- 980
- 01:06:06,556 --> 01:06:09,724
- Kami baik-baik saja, bro.
- Anda tahu, kita semua melakukan kesalahan.
- 981
- 01:06:09,726 --> 01:06:11,595
- Saya rasa itu sebabnya
- kita semua di sini, ya?
- 982
- 01:06:14,331 --> 01:06:15,766
- Kamu orang baik, kawan.
- 983
- 01:06:16,667 --> 01:06:17,966
- Terima kasih.
- 984
- 01:06:17,968 --> 01:06:19,703
- Manusia, itu bukan apa-apa selain Tuhan.
- 985
- 01:06:21,271 --> 01:06:25,540
- Itu mengingatkan saya jika ada di antara Anda
- ingin menghadiri gereja denganku malam ini,
- 986
- 01:06:25,542 --> 01:06:27,742
- baik, Anda lebih dari diterima.
- 987
- 01:06:27,744 --> 01:06:29,644
- Hitung aku, kawan.
- 988
- 01:06:29,646 --> 01:06:32,246
- Saya hanya berharap Tuhan membantu saya mengambil
- peduli pada beberapa tagihan ini
- 989
- 01:06:32,248 --> 01:06:34,216
- karena saya belum
- telah bergegas dalam beberapa saat.
- 990
- 01:06:35,384 --> 01:06:37,621
- Mari berharap gereja
- jangan bakar dulu.
- 991
- 01:06:39,588 --> 01:06:42,358
- Hitung aku juga.
- Saya akan berada disana.
- 992
- 01:06:45,996 --> 01:06:49,498
- [Pendeta] Kapanpun Iblis
- memberitahuku aku bukan sesuatu,
- 993
- 01:06:50,633 --> 01:06:52,668
- Saya selalu berkata, saya seperti itu.
- 994
- 01:06:54,704 --> 01:06:57,573
- Kapanpun Iblis
- memberitahuku aku adalah sesuatu,
- 995
- 01:06:58,708 --> 01:07:00,976
- Saya selalu mengatakan saya tidak seperti itu.
- 996
- 01:07:02,011 --> 01:07:05,881
- Anda bisa melakukan semuanya
- Kristus yang menguatkan Anda.
- 997
- 01:07:07,283 --> 01:07:09,251
- Anda dapat membuat pilihan hari ini.
- 998
- 01:07:10,286 --> 01:07:13,754
- Aku tidak peduli seberapa dalam dirimu
- di dalamnya, Anda keluar dari situ.
- 999
- 01:07:13,756 --> 01:07:18,291
- Saya menyatakan dalam nama Yesus, itu
- hari ini adalah hari kebebasanmu.
- 1000
- 01:07:18,293 --> 01:07:19,562
- [tepuk tangan]
- 1001
- 01:07:20,730 --> 01:07:22,965
- Saya harap Anda tahu hari ini
- bahwa Anda telah dipilih oleh Tuhan.
- 1002
- 01:07:25,668 --> 01:07:30,037
- Dipilih untuk membuatnya.
- Dipilih untuk
- hidup lebih lama dari itu dan hidup lebih lama.
- 1003
- 01:07:30,039 --> 01:07:33,876
- Tuhan Yesus,
- Panggilannya ada di hidup Anda.
- 1004
- 01:07:34,744 --> 01:07:36,442
- Anda mungkin harus melakukannya
- keluar dari klik.
- 1005
- 01:07:36,444 --> 01:07:37,845
- Anda mungkin harus melakukannya
- keluar dari permainan.
- 1006
- 01:07:37,847 --> 01:07:39,545
- Anda mungkin
- telah keluar dari klub.
- 1007
- 01:07:39,547 --> 01:07:42,082
- - Iya nih.
- - Jangan salah tentang itu.
- 1008
- 01:07:42,084 --> 01:07:44,017
- Anda ditandai oleh Tuhan.
- 1009
- 01:07:44,019 --> 01:07:45,318
- Anda adalah pria yang ditandai.
- 1010
- 01:07:45,320 --> 01:07:46,954
- Anda adalah wanita yang ditandai.
- 1011
- 01:07:46,956 --> 01:07:49,889
- Transisi tidak menyenangkan
- dan itu tidak mudah,
- 1012
- 01:07:49,891 --> 01:07:53,025
- tapi biarkan aku memberitahumu
- sesuatu tentang transisi.
- 1013
- 01:07:53,027 --> 01:07:55,595
- Kapanpun Tuhan memilih Anda,
- 1014
- 01:07:55,597 --> 01:07:57,897
- Dia akan berputar dan
- berbalik dan Dia akan mengubah ini.
- 1015
- 01:07:57,899 --> 01:08:01,501
- Dia akan memesan langkahmu dan memilikimu
- di tempat yang tepat pada waktu yang tepat.
- 1016
- 01:08:01,503 --> 01:08:03,870
- Iya nih!
- Amin.
- 1017
- 01:08:03,872 --> 01:08:05,305
- Hei.
- 1018
- 01:08:07,041 --> 01:08:08,342
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1019
- 01:08:09,577 --> 01:08:10,678
- Apa yang salah?
- 1020
- 01:08:11,946 --> 01:08:13,347
- Bicara padaku.
- 1021
- 01:08:15,382 --> 01:08:18,552
- Yo, kemana saja kau, kawan?
- Saya telah mencari Anda.
- 1022
- 01:08:22,791 --> 01:08:24,656
- Perlu beberapa waktu, kawan.
- 1023
- 01:08:24,658 --> 01:08:27,059
- Yo, ada apa denganmu, J?
- 1024
- 01:08:27,061 --> 01:08:29,594
- [Pendeta]
- Tuhan telah menyentuh hidupmu.
- 1025
- 01:08:29,596 --> 01:08:32,531
- Dia menarikmu keluar dari kegelapan
- ke dalam cahaya-Nya yang luar biasa.
- 1026
- 01:08:32,533 --> 01:08:34,399
- Saya tidak tahu siapa
- Dia berbicara dengan hari ini
- 1027
- 01:08:34,401 --> 01:08:36,135
- tapi aku menginginkanmu
- untuk mengidentifikasi diri sendiri
- 1028
- 01:08:36,137 --> 01:08:39,437
- dengan bangkit dari kursi Anda
- dan turun ke alter ini
- 1029
- 01:08:39,439 --> 01:08:42,474
- dan beri tahu Tuhan, "Tuhan,
- Saya ingin Anda mengubah hidup saya.
- 1030
- 01:08:42,476 --> 01:08:45,610
- Anda memegang kunci ke saya
- takdir. "Itu dia, ayo.
- 1031
- 01:08:45,612 --> 01:08:48,780
- Aku menantangmu untuk memberitahu kakimu,
- "Pergilah ke lorong terdekat
- 1032
- 01:08:48,782 --> 01:08:52,918
- dan membawaku ke Yesus. "
- Tuhan akan mengubahmu.
- 1033
- 01:08:52,920 --> 01:08:55,554
- Saya berkata bahwa Tuhan itu ada
- akan mengubahmu.
- 1034
- 01:08:55,556 --> 01:08:58,523
- Dia akan mengambil semuanya
- yang bekerja melawanmu
- 1035
- 01:08:58,525 --> 01:09:01,760
- dan bekerja bersama untukmu,
- siapa kamu hari ini?
- 1036
- 01:09:01,762 --> 01:09:04,395
- Saya menyatakan itu
- itu berubah selamanya.
- 1037
- 01:09:04,397 --> 01:09:09,701
- Hidupku berubah hari ini.
- Itu dia, sayang,
- angkat tanganmu dan biarkan Tuhan menyentuhmu.
- 1038
- 01:09:09,703 --> 01:09:11,770
- Biarkan jiwanya beristirahat pada Anda.
- 1039
- 01:09:11,772 --> 01:09:14,039
- Dia telah menandai Anda untuk suatu tujuan.
- 1040
- 01:09:14,041 --> 01:09:16,007
- Terima kasih, Tuhan untuk tujuan Anda.
- 1041
- 01:09:16,009 --> 01:09:19,044
- Itulah tujuan Tuhan
- yang akan berlaku.
- 1042
- 01:09:19,046 --> 01:09:22,813
- Saya berterima kasih kepada Tuhan bahwa tidak ada apa-apa
- yang telah kami lalui
- 1043
- 01:09:22,815 --> 01:09:25,549
- memiliki kemampuan
- untuk mendiskualifikasi kami.
- 1044
- 01:09:25,551 --> 01:09:28,819
- Saya berterima kasih, Tuhan
- Neraka itu tidak pernah dibuat
- 1045
- 01:09:28,821 --> 01:09:32,690
- dosa bahwa darah
- tidak bisa hanyut.
- 1046
- 01:09:32,692 --> 01:09:34,525
- Permisi,
- kita sedang berbicara sekarang.
- 1047
- 01:09:34,527 --> 01:09:36,060
- Man, dapatkan pacarmu
- keluar dari wajahku.
- 1048
- 01:09:36,062 --> 01:09:38,162
- Lihatlah, Anda melangkahi
- batasanmu, dawg.
- 1049
- 01:09:38,164 --> 01:09:41,131
- Apa yang Anda pilih
- seorang wanita di atasku sekarang, bro?
- 1050
- 01:09:41,133 --> 01:09:42,401
- Ada apa denganmu, dawg?
- 1051
- 01:09:45,471 --> 01:09:47,373
- Yo, teman kita punya teman.
- 1052
- 01:09:48,574 --> 01:09:50,076
- Dia ingin aku merokok, dawg?
- 1053
- 01:09:54,580 --> 01:09:56,881
- - Paris, Anda harus pergi ke gereja.
- - Jalen, apa yang terjadi?
- 1054
- 01:09:56,883 --> 01:09:58,182
- - Kamu harus pergi sekarang!
- - Saya tidak mau pergi!
- 1055
- 01:09:58,184 --> 01:10:00,050
- Pergi.
- Menjalankan!
- 1056
- 01:10:00,052 --> 01:10:02,152
- [Pendeta]
- Pujilah Anda untuk kekuatan-Nya.
- 1057
- 01:10:02,154 --> 01:10:06,223
- Pujilah Dia karena setiap kuk
- dihancurkan dalam pujianmu.
- 1058
- 01:10:06,225 --> 01:10:09,026
- Anda harus membiarkan Iblis
- dengar kamu memuji Tuhan!
- 1059
- 01:10:09,028 --> 01:10:11,694
- Biarkan obat mendengar Anda memuji Tuhan!
- 1060
- 01:10:11,696 --> 01:10:14,797
- Biarkan kegagalan mendengar
- Anda memuji Tuhan!
- 1061
- 01:10:14,799 --> 01:10:22,106
- Kami mematahkan semangat kegagalan dari
- hidupmu hari ini di dalam nama Yesus.
- 1062
- 01:10:22,108 --> 01:10:23,973
- Lakukan itu, Yesus.
- 1063
- 01:10:23,975 --> 01:10:26,542
- Jika Anda tidak memperbaikinya,
- itu tidak akan diperbaiki.
- 1064
- 01:10:26,544 --> 01:10:29,213
- - [Pendeta di latar belakang]
- - Saya minta maaf.
- 1065
- 01:10:29,215 --> 01:10:32,548
- Saya tahu bahwa saya sudah
- menempatkan Anda melalui begitu banyak.
- 1066
- 01:10:32,550 --> 01:10:36,955
- Anda telah menjadi berkah seperti itu
- bagiku, tolong maafkan aku.
- 1067
- 01:10:38,256 --> 01:10:40,592
- Saya berdoa kepada Tuhan itu
- kamu memaafkanku, tolong.
- 1068
- 01:10:46,998 --> 01:10:49,466
- [Diggy] Ayo, bung!
- Pergi!
- Ayo, bung, pergi!
- 1069
- 01:10:50,969 --> 01:10:51,970
- Pergi pergi pergi.
- 1070
- 01:10:56,875 --> 01:10:59,811
- [nyanyian]
- 1071
- 01:11:15,659 --> 01:11:18,896
- [Diggy] Ayo!
- Ayolah, bro.
- Ayolah.
- 1072
- 01:11:20,965 --> 01:11:22,733
- Digg, sebelah sini.
- Dengan cara ini, Digg.
- 1073
- 01:11:27,171 --> 01:11:28,472
- Apa yang kamu lakukan, kawan?
- 1074
- 01:11:30,708 --> 01:11:32,109
- Apakah kamu serius sekarang, man?
- 1075
- 01:11:33,877 --> 01:11:35,143
- Kamu gila?
- 1076
- 01:11:35,145 --> 01:11:37,012
- Maafkan saya, J.
- 1077
- 01:11:37,014 --> 01:11:38,882
- Kenapa lama sekali?
- 1078
- 01:11:43,854 --> 01:11:47,688
- Ayah, ayah.
- Jalen dalam masalah,
- kita harus pergi, kita harus pergi.
- 1079
- 01:11:47,690 --> 01:11:49,657
- Pergi dan bawa Tuan Aaron.
- Kita harus pergi.
- 1080
- 01:11:49,659 --> 01:11:52,695
- - [tidak jelas] Kita harus pergi.
- - [Paris] Tolong, cepat.
- 1081
- 01:11:55,865 --> 01:11:58,801
- Yang harus Anda lakukan adalah
- ayam kembali ...
- 1082
- 01:12:00,204 --> 01:12:02,270
- dan tarik pelatuknya.
- 1083
- 01:12:02,272 --> 01:12:04,306
- Tuan Aaron ... Sesuatu sedang terjadi
- dengan Jalen dan Diggy,
- 1084
- 01:12:04,308 --> 01:12:06,308
- - mereka dalam masalah.
- Orang-orang ini ...
- - [Aaron] Di mana mereka?
- 1085
- 01:12:06,310 --> 01:12:07,975
- - Dimana mereka?
- - Mereka bilang mereka akan membunuh Jalen,
- 1086
- 01:12:07,977 --> 01:12:09,311
- Saya tidak tahu, mereka di luar.
- 1087
- 01:12:09,313 --> 01:12:10,713
- Pergi, pergi, aku akan memanggil polisi.
- 1088
- 01:12:13,317 --> 01:12:15,983
- [operator]
- 911, operator darurat 929.
- 1089
- 01:12:15,985 --> 01:12:19,086
- - Baik.
- - Ini anakku, kawan.
- 1090
- 01:12:19,088 --> 01:12:20,123
- [Tony] Anakmu?
- 1091
- 01:12:21,290 --> 01:12:22,225
- Anak mu?
- 1092
- 01:12:27,130 --> 01:12:28,729
- Man, J tidak melakukannya.
- 1093
- 01:12:28,731 --> 01:12:31,234
- Dia tidak melakukannya?
- Siapa yang melakukannya, Diggy?
- 1094
- 01:12:38,107 --> 01:12:39,275
- Beri aku tanda.
- 1095
- 01:12:40,943 --> 01:12:42,245
- Apa pun!
- 1096
- 01:12:43,179 --> 01:12:46,613
- Tolong bantu aku,
- Saya tidak tahu di mana dia berada.
- 1097
- 01:12:46,615 --> 01:12:48,184
- [Klakson Mobil]
- 1098
- 01:12:59,395 --> 01:13:00,829
- Aku menunggumu.
- 1099
- 01:13:09,771 --> 01:13:11,104
- Anda siap mati, ya?
- 1100
- 01:13:11,106 --> 01:13:13,206
- [Aaron] Jalen!
- 1101
- 01:13:13,208 --> 01:13:14,841
- Apa yang sedang terjadi?
- 1102
- 01:13:14,843 --> 01:13:16,409
- Dia akan membunuh ibuku,
- 1103
- 01:13:16,411 --> 01:13:18,113
- dan adik kecilku, kawan
- jika saya tidak melakukan ini.
- 1104
- 01:13:18,980 --> 01:13:23,118
- Dengar, aku sudah menyakiti banyak orang
- dan saya salah untuk itu.
- 1105
- 01:13:26,687 --> 01:13:28,190
- Letakkan pistolnya.
- 1106
- 01:13:29,057 --> 01:13:31,324
- Jangan merusak
- sisa hidup Anda, silakan.
- 1107
- 01:13:31,326 --> 01:13:34,394
- Silahkan.
- Silahkan.
- 1108
- 01:13:34,396 --> 01:13:37,397
- Dengar, aku bahkan tidak tahu
- apa yang sedang terjadi
- 1109
- 01:13:37,399 --> 01:13:40,066
- tapi apa pun itu,
- kita bisa memperbaikinya.
- 1110
- 01:13:40,068 --> 01:13:43,936
- Jika mereka berhutang padamu, aku bisa membayarnya.
- Jangan menyakiti anakku.
- 1111
- 01:13:43,938 --> 01:13:45,340
- Dia tidak menginginkan uang, man.
- 1112
- 01:13:47,074 --> 01:13:48,841
- Punya uang?
- 1113
- 01:13:48,843 --> 01:13:50,212
- Saya dapat menemukan uang itu.
- 1114
- 01:13:51,745 --> 01:13:54,847
- Anda semua mendengar orang ini.
- Dia bisa menemukan uangnya.
- 1115
- 01:13:54,849 --> 01:13:58,018
- [Tertawa] Kita harus mengejar
- dia sepanjang hari itu, kan?
- 1116
- 01:13:59,421 --> 01:14:00,654
- Pria ini.
- 1117
- 01:14:01,423 --> 01:14:04,990
- Hei lihat.
- Hei, ini untuk keponakanku.
- 1118
- 01:14:04,992 --> 01:14:06,026
- Pops, tidak!
- 1119
- 01:14:14,235 --> 01:14:16,034
- [sirene polisi]
- Polisi ada di sini, kawan.
- 1120
- 01:14:16,036 --> 01:14:18,137
- [Dread] Ayo, bung.
- Ayo bangun.
- 1121
- 01:14:18,139 --> 01:14:19,039
- Ayo bergerak.
- 1122
- 01:14:23,377 --> 01:14:24,977
- [Jalen] Diggy.
- 1123
- 01:14:24,979 --> 01:14:28,447
- Diggy, ayo, bung.
- 1124
- 01:14:28,449 --> 01:14:30,815
- Angkat kepalamu, letakkan kepalamu
- kepala, ayo, bernapas.
- 1125
- 01:14:30,817 --> 01:14:33,920
- Nafas.
- Baiklah, bro?
- Kamu baik.
- Kamu baik.
- 1126
- 01:14:35,489 --> 01:14:39,924
- - Aku takut, J.
- - Kamu baik, bung.
- Tenang, baiklah?
- Kami butuh bantuan!
- 1127
- 01:14:39,926 --> 01:14:44,228
- - Aku takut, aku takut.
- - Jangan takut, kawan, kau baik-baik saja?
- 1128
- 01:14:44,230 --> 01:14:45,930
- Anda akan melewati ini, kawan.
- 1129
- 01:14:45,932 --> 01:14:48,101
- - Kamu baik.
- - Katakan saudaraku aku mencintainya, kawan.
- 1130
- 01:14:49,202 --> 01:14:51,302
- - Aku mencintaimu, Dawg.
- Baik.
- - Maafkan saya.
- 1131
- 01:14:51,304 --> 01:14:52,904
- - Saya pergi ke gereja, oke?
- - Maafkan saya.
- 1132
- 01:14:52,906 --> 01:14:54,405
- Saya pergi ke gereja setiap hari,
- 1133
- 01:14:54,407 --> 01:14:56,974
- Saya sedang membaca Alkitab, kawan.
- Baik?
- Maksudku...
- 1134
- 01:14:56,976 --> 01:14:57,977
- Aku sayang kamu, kawan.
- 1135
- 01:14:59,145 --> 01:15:01,114
- Ayo kita butuh bantuan, sekarang juga!
- 1136
- 01:15:02,215 --> 01:15:04,918
- Tetap bersamaku, Diggy.
- Tetap bersamaku.
- Tetap bersamaku!
- 1137
- 01:15:20,066 --> 01:15:22,766
- Ayo, bung.
- Ayo, Diggy!
- 1138
- 01:15:22,768 --> 01:15:23,767
- Diggy, bangun, bung.
- 1139
- 01:15:23,769 --> 01:15:24,935
- Tidak.
- 1140
- 01:15:24,937 --> 01:15:27,003
- Diggy, bangun, bung!
- 1141
- 01:15:27,005 --> 01:15:29,242
- [sirene polisi]
- 1142
- 01:15:46,526 --> 01:15:48,258
- [mengetuk pintu]
- 1143
- 01:15:48,260 --> 01:15:50,227
- [Radio] Pursuit,
- Los Angeles.
- Tersangka adalah laki-laki.
- 1144
- 01:15:50,229 --> 01:15:51,830
- Tidak diketahui, memakai baju merah.
- 1145
- 01:15:53,365 --> 01:15:56,101
- Permisi ibu
- adalah anakmu Demetrius Smith?
- 1146
- 01:15:59,905 --> 01:16:01,739
- [ibu menangis]
- 1147
- 01:16:05,244 --> 01:16:06,378
- Ibu ...
- 1148
- 01:16:07,878 --> 01:16:09,214
- Di mana Diggy?
- 1149
- 01:16:11,183 --> 01:16:12,251
- Bayi.
- 1150
- 01:16:16,355 --> 01:16:19,556
- Ma, itu membunuhmu.
- 1151
- 01:16:19,558 --> 01:16:20,992
- Itu membunuh kita.
- 1152
- 01:16:24,228 --> 01:16:25,930
- Ma, aku bisa memberikanmu bantuan.
- 1153
- 01:16:29,568 --> 01:16:31,202
- Calvin dan aku masih membutuhkanmu, ma.
- 1154
- 01:16:34,573 --> 01:16:36,374
- Saya hanya merindukan
- seperti dulu.
- 1155
- 01:16:40,945 --> 01:16:42,847
- [menangis]
- 1156
- 01:17:05,336 --> 01:17:06,936
- Allah...
- 1157
- 01:17:09,307 --> 01:17:11,375
- Aku rindu temanku Diggy.
- 1158
- 01:17:12,510 --> 01:17:14,478
- Saya hanya berharap dia baik-baik saja.
- 1159
- 01:17:17,247 --> 01:17:19,047
- Saya hanya ingin
- terima kasih telah membawakan pops saya
- 1160
- 01:17:19,049 --> 01:17:20,817
- kembali ke kehidupanku ...
- 1161
- 01:17:24,154 --> 01:17:26,056
- dan untuk pacar saya.
- 1162
- 01:17:26,923 --> 01:17:29,225
- Saya pikir dia
- pacarku, ya.
- 1163
- 01:17:32,195 --> 01:17:34,495
- Saya minta Anda melanjutkan
- untuk membuatku menjadi pria yang lebih baik.
- 1164
- 01:17:34,497 --> 01:17:36,998
- [bersorak]
- 1165
- 01:17:37,000 --> 01:17:37,899
- Amin.
- 1166
- 01:17:37,901 --> 01:17:39,469
- [tepuk tangan]
- 1167
- 01:17:54,284 --> 01:17:58,152
- Saya pikir saat itulah saya menemukan Tuhan
- untuk pertama kalinya.
- 1168
- 01:17:58,154 --> 01:18:02,189
- - [Aaron] Itu cerita yang luar biasa.
- - Saya merasakan hal yang sama, bro.
- 1169
- 01:18:02,191 --> 01:18:04,057
- Hei, kamu melewatkan satu tempat.
- 1170
- 01:18:04,059 --> 01:18:05,660
- Keluarlah, kawan.
- Apakah ini Anda?
- 1171
- 01:18:05,662 --> 01:18:07,961
- saya hanya
- akan memberitahumu, cium bokongku.
- 1172
- 01:18:07,963 --> 01:18:10,366
- Ya, bagaimana semuanya
- pergi dengan posisi baru Anda?
- 1173
- 01:18:11,668 --> 01:18:14,034
- Aku tidak akan berbohong, bung.
- Ini berbeda.
- 1174
- 01:18:14,036 --> 01:18:16,537
- Menghasilkan yang jujur
- hidup adalah kerja keras.
- 1175
- 01:18:16,539 --> 01:18:18,673
- Ya, ini
- untuk burung, bung.
- 1176
- 01:18:18,675 --> 01:18:23,711
- Tapi, itu memberi kita waktu untuk berpikir.
- Faktanya,
- 1177
- 01:18:23,713 --> 01:18:28,315
- aku dan J punya ide.
- Kita akan
- membuka layanan kebersihan kita sendiri.
- 1178
- 01:18:28,317 --> 01:18:30,183
- - Membuat orang lain bekerja untuk kita.
- - Benar.
- 1179
- 01:18:30,185 --> 01:18:32,486
- - Kami sewa.
- - Lihat, itu yang saya bicarakan.
- 1180
- 01:18:32,488 --> 01:18:34,321
- Begitulah cara Anda melakukannya.
- Ketika kamu memiliki milikmu sendiri
- 1181
- 01:18:34,323 --> 01:18:36,990
- Anda tidak perlu menjawab
- kepada siapa pun selain Tuhan.
- 1182
- 01:18:36,992 --> 01:18:38,558
- Kakek saya mengajari saya itu.
- 1183
- 01:18:38,560 --> 01:18:40,427
- Kecuali dia lupa
- untuk meninggalkan bagiannya
- 1184
- 01:18:40,429 --> 01:18:42,964
- dimana kamu harus
- jawab ke istri Anda, Anda tahu.
- 1185
- 01:18:44,031 --> 01:18:46,400
- Jadi, Anda siap untuk nanti?
- 1186
- 01:18:46,402 --> 01:18:49,969
- Saya punya perasaan bahwa hidup Anda
- akan berubah menjadi lebih baik.
- 1187
- 01:18:49,971 --> 01:18:51,371
- Saya tidak tahu, bung.
- 1188
- 01:18:51,373 --> 01:18:53,072
- Tentang sebagai siap
- seperti yang saya pernah, saya kira.
- 1189
- 01:18:53,074 --> 01:18:55,477
- Oh, man, kamu akan pergi
- baik-baik saja, saudaraku.
- 1190
- 01:18:56,745 --> 01:19:00,148
- Anda pria yang luar biasa
- dan saya bersungguh-sungguh.
- 1191
- 01:19:01,115 --> 01:19:04,250
- Terima kasih.
- Saya dan J
- kami akan mengumpulkan dolar ini,
- 1192
- 01:19:04,252 --> 01:19:06,553
- buka bisnis ini
- dan dapatkan uang ini.
- 1193
- 01:19:06,555 --> 01:19:08,555
- Kertas legit.
- 1194
- 01:19:08,557 --> 01:19:12,024
- - Selamatkan saya.
- - Kami mungkin membiarkan Anda bekerja untuk kami.
- 1195
- 01:19:12,026 --> 01:19:13,192
- Tidak akan terjadi.
- 1196
- 01:19:13,194 --> 01:19:14,128
- Tidak akan terjadi.
- 1197
- 01:19:18,199 --> 01:19:19,634
- Apa kabar?
- 1198
- 01:19:21,569 --> 01:19:22,970
- Saya baik-baik saja,
- 1199
- 01:19:24,405 --> 01:19:26,307
- Aku sangat merindukan Diggy.
- 1200
- 01:19:27,241 --> 01:19:30,443
- Rasanya aneh bukan
- bisa melihatnya setiap hari.
- 1201
- 01:19:30,445 --> 01:19:33,581
- Ya.
- saya minta maaf
- tentang Diggy, Jalen.
- 1202
- 01:19:36,317 --> 01:19:38,217
- Bagaimana keadaan dengan ayahmu?
- 1203
- 01:19:38,219 --> 01:19:40,686
- Aku dan Pops, kami baik-baik saja.
- 1204
- 01:19:40,688 --> 01:19:43,324
- Ya itu bagus.
- 1205
- 01:19:44,325 --> 01:19:48,494
- Jadi, kamu akan melakukannya
- datang ke kelulusannya?
- 1206
- 01:19:48,496 --> 01:19:50,763
- Hari ini.
- 1207
- 01:19:50,765 --> 01:19:53,200
- Ya, saya berencana untuk itu.
- 1208
- 01:19:57,270 --> 01:19:58,573
- Apa yang salah?
- 1209
- 01:20:00,040 --> 01:20:03,676
- Sesi terakhir ini
- bisa benar-benar gila.
- 1210
- 01:20:03,678 --> 01:20:06,177
- Banyak perasaan lama
- bisa muncul kembali
- 1211
- 01:20:06,179 --> 01:20:11,115
- dan ... aku hanya ingin
- pastikan Anda bisa menangani semuanya.
- 1212
- 01:20:11,117 --> 01:20:13,019
- [musik piano lembut]
- 1213
- 01:20:19,226 --> 01:20:20,425
- - [Shala] Hei.
- - [Monty] Hei.
- 1214
- 01:20:20,427 --> 01:20:21,695
- Hai.
- 1215
- 01:20:24,097 --> 01:20:25,499
- Hai, Aaron.
- 1216
- 01:20:29,269 --> 01:20:31,302
- - Pops.
- - Hei, nak.
- 1217
- 01:20:31,304 --> 01:20:33,538
- Hei, Jalen.
- Bagaimana kabarmu?
- 1218
- 01:20:33,540 --> 01:20:35,040
- Bagus, Tuan Monty.
- 1219
- 01:20:36,610 --> 01:20:38,676
- [tawa]
- 1220
- 01:20:38,678 --> 01:20:41,046
- Itu bagus untuk didengar, Nak.
- Itu terdengar baik.
- 1221
- 01:20:44,383 --> 01:20:46,686
- Jadi, kalian siap
- untuk pertemuan?
- 1222
- 01:20:47,754 --> 01:20:49,221
- Baik.
- 1223
- 01:20:54,627 --> 01:20:57,327
- [Monty] Jadi, uh ...
- 1224
- 01:20:57,329 --> 01:21:00,163
- Mendengarkan.
- Pertama, saya ingin mengatakan,
- 1225
- 01:21:00,165 --> 01:21:03,333
- sudah menyenangkan
- bertemu kalian semua.
- 1226
- 01:21:03,335 --> 01:21:07,170
- Ini pertama kalinya
- semua peserta
- 1227
- 01:21:07,172 --> 01:21:09,506
- - telah bersatu kembali dengan anak-anak mereka.
- - Wow.
- 1228
- 01:21:09,508 --> 01:21:13,443
- Dan itu ...
- Itu biasanya tidak terjadi.
- 1229
- 01:21:13,445 --> 01:21:16,847
- Dan Anda punya banyak
- untuk melakukan itu, kawan.
- 1230
- 01:21:16,849 --> 01:21:22,184
- Harun, kamu telah tumbuh begitu banyak
- seorang individu dan sebagai ayah.
- 1231
- 01:21:22,186 --> 01:21:25,624
- Dia, uh ... Dia benar-benar menginginkannya
- Hal ini bekerja.
- 1232
- 01:21:26,525 --> 01:21:29,127
- Dan berdasarkan hal
- Maksudku kalian bertiga.
- 1233
- 01:21:31,797 --> 01:21:34,598
- Jalen, kami
- akan mulai dengan Anda.
- 1234
- 01:21:34,600 --> 01:21:36,635
- Adakah sesuatu yang Anda miliki
- ingin mengatakan kepada Anda muncul?
- 1235
- 01:21:39,572 --> 01:21:42,471
- Mereka mengatakan itu bukan bagaimana Anda memulai
- tapi bagaimana kamu selesai, kan?
- 1236
- 01:21:42,473 --> 01:21:44,373
- [Monty] Ya.
- 1237
- 01:21:44,375 --> 01:21:46,475
- Jadi saya hanya ingin muncul
- untuk mengetahui aku bangga padanya.
- 1238
- 01:21:46,477 --> 01:21:49,514
- Whoa, whoa, whoa.
- Jangan katakan padaku
- Katakan padanya.
- 1239
- 01:21:52,250 --> 01:21:54,383
- aku hanya ingin kamu tahu
- Saya bangga padamu, Pops.
- 1240
- 01:21:54,385 --> 01:21:57,755
- Dan saya senang Anda kembali
- dalam hidupku, dan aku mencintaimu.
- 1241
- 01:21:58,656 --> 01:22:00,189
- Aku mencintaimu juga.
- 1242
- 01:22:00,191 --> 01:22:01,757
- Apakah kita baik?
- 1243
- 01:22:01,759 --> 01:22:03,326
- Kami hebat.
- Kami adalah Gucci.
- 1244
- 01:22:03,328 --> 01:22:04,629
- [tawa]
- 1245
- 01:22:06,264 --> 01:22:10,165
- Shala, apa yang terjadi
- yang Anda inginkan dari Aaron?
- 1246
- 01:22:10,167 --> 01:22:11,736
- Yah, uhm.
- 1247
- 01:22:13,571 --> 01:22:17,542
- Yah aku ... aku memaafkan Aaron
- di altar, tapi ...
- 1248
- 01:22:19,877 --> 01:22:21,546
- Saya hanya ingin mengatakan ...
- 1249
- 01:22:23,481 --> 01:22:27,451
- Maksud saya, mungkin ... Mungkin ada
- tidak akan menjadi kita.
- 1250
- 01:22:29,621 --> 01:22:31,121
- Saya hanya ingin mengatakan ...
- 1251
- 01:22:32,356 --> 01:22:35,590
- seperti jika ada
- kesempatan sekecil apapun
- 1252
- 01:22:35,592 --> 01:22:38,326
- bahwa kamu tidak
- akan berada di sana
- 1253
- 01:22:38,328 --> 01:22:41,262
- sebagai ayah dalam kehidupan Jalen
- 1254
- 01:22:41,264 --> 01:22:44,601
- maka tolong,
- tolong akhiri saja sekarang.
- 1255
- 01:22:48,905 --> 01:22:50,907
- Aku tahu itu sulit bagimu
- 1256
- 01:22:52,275 --> 01:22:54,544
- dan kamu menahannya
- ketika saya dikurung,
- 1257
- 01:22:55,812 --> 01:22:58,246
- tapi aku butuh kamu dan Jalen keduanya.
- 1258
- 01:22:58,248 --> 01:23:00,149
- Saya hanya ingin membuat ini benar.
- 1259
- 01:23:11,895 --> 01:23:15,766
- Saya tahu ini
- tidak berfungsi untuk pertama kalinya.
- 1260
- 01:23:18,869 --> 01:23:20,369
- Tapi, Shala ...
- 1261
- 01:23:21,537 --> 01:23:24,405
- Saya mencintaimu dengan sepenuh hati
- 1262
- 01:23:24,407 --> 01:23:28,177
- dan aku mencintaimu
- untuk menikahiku lagi.
- 1263
- 01:23:31,982 --> 01:23:34,648
- Silahkan?
- 1264
- 01:23:34,650 --> 01:23:36,185
- [bel]
- 1265
- 01:23:46,762 --> 01:23:47,897
- [pengunjung wanita] Ya, saya tahu.
- 1266
- 01:24:00,375 --> 01:24:03,813
- Hei, Calvin, aku ayahmu.
- 1267
- 01:24:09,652 --> 01:24:13,254
- - Kamu ingin membantu?
- - Apakah kamu akan membantu?
- Apakah kamu akan keluar dari sini?
- 1268
- 01:24:14,456 --> 01:24:16,023
- Kamu dalam masalah.
- 1269
- 01:24:16,025 --> 01:24:18,624
- [Davis] Hei, hei, hei, hei.
- Taruh bola itu.
- 1270
- 01:24:18,626 --> 01:24:21,931
- - [Davis] Apa yang salah denganmu?
- - [Aaron] Pergi dan ambil bola itu.
- 1271
- 01:24:25,300 --> 01:24:26,634
- Seperti pesta untukku.
- 1272
- 01:24:29,437 --> 01:24:31,539
- Ada apa, nak?
- Bagaimana kabarmu, sayang?
- 1273
- 01:24:41,549 --> 01:24:43,583
- - Hei
- - Mendapatkan bola di dalam rumah.
- 1274
- 01:24:43,585 --> 01:24:44,619
- [Jalen]
- Apa yang salah dengan kalian semua.
- 1275
- 01:24:45,787 --> 01:24:47,053
- [Davis] Gila.
- Semua gila.
- 1276
- 01:24:47,055 --> 01:24:49,989
- - Ayo kita semua ...
- - Mari makan!
- 1277
- 01:24:49,991 --> 01:24:52,592
- Saya harus berkhotbah dan mengajar untuk Anda
- dan memberi tahu Anda semua yang harus dilakukan.
- 1278
- 01:24:52,594 --> 01:24:55,561
- Kalian semua dewasa.
- Yah, apa?
- Saya benar-benar akan katakan adalah, Anda tahu,
- 1279
- 01:24:55,563 --> 01:24:58,430
- waktunya pulang
- dan melakukan hal yang benar.
- 1280
- 01:24:58,432 --> 01:25:00,300
- Menyebabkan tidak satupun dari kita benar-benar
- ingin berada di sini,
- 1281
- 01:25:01,870 --> 01:25:06,273
- Kamu tahu apa maksudku?
- Maksud saya, kalian bicara
- setiap hari tentang apa yang perlu kita lakukan.
- 1282
- 01:25:07,508 --> 01:25:11,077
- Pertama-tama, saya ingin mengatakannya
- merasa sangat senang melihat kita semua bersama.
- 1283
- 01:25:11,079 --> 01:25:12,947
- - [Monty] Ya, memang.
- - Tundukkan kepalamu.
- 1284
- 01:25:13,948 --> 01:25:16,949
- Tuhan, kami dengan rendah hati datang kepada Anda sekali
- sekali lagi meminta pengampunan
- 1285
- 01:25:16,951 --> 01:25:19,818
- dan berterima kasih untuk ini
- makanan yang indah, indah.
- 1286
- 01:25:19,820 --> 01:25:21,920
- - Ya, Tuhan.
- - Dalam nama Yesus.
- 1287
- 01:25:21,922 --> 01:25:23,622
- - Amin.
- - [semua orang] Amin!
- 1288
- 01:25:23,624 --> 01:25:25,592
- Saya tidak ingin terlalu lama.
- Saya lapar.
- 1289
- 01:25:27,728 --> 01:25:29,530
- [musik]
- 1290
- 01:25:29,532 --> 01:25:34,532
- Subtitle oleh explosivesku
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement