Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:52,220 --> 00:00:57,220
- Alih bahasa: NerdIan
- 2
- 00:02:13,935 --> 00:02:15,335
- Bagaimana denganmu?
- 3
- 00:02:51,302 --> 00:02:53,467
- Trick 'r Treat!
- 4
- 00:02:53,469 --> 00:02:54,533
- Ayolah!
- 5
- 00:06:48,269 --> 00:06:50,899
- Apa? Kau tidak suka
- sinar matahari?
- 6
- 00:06:50,901 --> 00:06:53,302
- Gunung, pantai?
- 7
- 00:06:54,635 --> 00:06:56,566
- Kulitmu bisa cokelat.
- 8
- 00:06:59,534 --> 00:07:01,466
- Baiklah.
- 9
- 00:07:01,468 --> 00:07:03,235
- Bagaimana dengan,...
- 10
- 00:07:03,767 --> 00:07:04,769
- New York?
- 11
- 00:07:05,902 --> 00:07:07,336
- Aku tidak pilih-pilih, Ash.
- 12
- 00:07:13,969 --> 00:07:15,601
- Di mana saja lebih
- baik daripada di sini.
- 13
- 00:07:17,269 --> 00:07:19,699
- Aku membusuk di Detroit.
- 14
- 00:07:19,701 --> 00:07:21,503
- Aku serius.
- Begitu sekolah keluar...
- 15
- 00:07:23,935 --> 00:07:26,865
- Baru dua hari,
- 16
- 00:07:26,867 --> 00:07:29,169
- tapi aku juga
- merindukanmu.
- 17
- 00:07:35,301 --> 00:07:37,799
- Aku...
- 18
- 00:07:37,801 --> 00:07:40,536
- Aku menyukaimu, Ash,
- Kau tahu itu. aku hanya...
- 19
- 00:07:44,268 --> 00:07:45,800
- Jangan cemberut.
- 20
- 00:07:45,802 --> 00:07:47,336
- Katakan saja jam
- berapa kau jemput.
- 21
- 00:07:49,534 --> 00:07:50,535
- Baik.
- 22
- 00:07:50,559 --> 00:07:55,559
- akumenang.com
- akumenang.com
- 23
- 00:08:04,867 --> 00:08:08,666
- Jauhkan kami dari bahaya
- dan satu sama lain,
- 24
- 00:08:08,668 --> 00:08:10,732
- sehingga kami bisa
- saling mendukung
- 25
- 00:08:10,734 --> 00:08:13,700
- saat kami butuh nyaman.
- 26
- 00:08:13,702 --> 00:08:17,499
- Kami bersyukur pada-Mu, Tuhan.
- Untuk kesehatan dan iman kami.
- 27
- 00:08:17,501 --> 00:08:19,535
- Dan kami berdoa memohon
- ampunan dan rahmat-Mu.
- 28
- 00:08:20,668 --> 00:08:21,669
- Amin.
- 29
- 00:08:23,801 --> 00:08:24,801
- Amin.
- 30
- 00:08:25,436 --> 00:08:26,435
- Amin.
- 31
- 00:08:29,435 --> 00:08:31,303
- Bagus. Kita makan?
- 32
- 00:08:34,902 --> 00:08:36,203
- Apa itu burung hantu?
- 33
- 00:08:37,602 --> 00:08:38,602
- Apa?
- 34
- 00:08:39,534 --> 00:08:41,433
- Ya.
- 35
- 00:08:41,435 --> 00:08:42,536
- Boleh kulihat?
- 36
- 00:08:43,368 --> 00:08:44,700
- Caleb.
- 37
- 00:08:44,702 --> 00:08:47,333
- Luar biasa.
- 38
- 00:08:47,335 --> 00:08:48,902
- Itu permanen, bukan?
- 39
- 00:08:50,902 --> 00:08:52,600
- Apa?
- 40
- 00:08:52,602 --> 00:08:53,566
- Pria di gang itu
- 41
- 00:08:53,568 --> 00:08:55,599
- bilang bahwa itu akan
- hilang dalam dua minggu.
- 42
- 00:08:55,601 --> 00:08:56,666
- Sial.
- 43
- 00:08:56,668 --> 00:08:57,899
- Bagaimana kau bisa
- ke pesta dansa jika begini?
- 44
- 00:08:57,901 --> 00:08:59,334
- Jaga bahasamu!
- 45
- 00:08:59,336 --> 00:09:00,736
- Kau tahu apa lagi
- yang permanen?
- 46
- 00:09:01,801 --> 00:09:02,865
- Keluarga.
- / Keluarga?
- 47
- 00:09:02,867 --> 00:09:04,800
- Keluarga.
- 48
- 00:09:04,802 --> 00:09:06,832
- Morgan, kau putri kami,
- dan kau selalu seperti itu.
- 49
- 00:09:06,834 --> 00:09:09,432
- Tidak ada yang
- bisa mengubah itu.
- 50
- 00:09:09,434 --> 00:09:10,967
- Ibumu berhak cemas
- 51
- 00:09:10,969 --> 00:09:13,666
- dengan keputusan yang kau
- buat untuk masa depanmu.
- 52
- 00:09:13,668 --> 00:09:14,866
- Apa yang memengaruhimu
- memengaruhi kami semua.
- 53
- 00:09:14,868 --> 00:09:17,533
- James, bisakah
- kita sarapan saja?
- 54
- 00:09:17,535 --> 00:09:19,334
- Baiklah.
- / Baik?
- 55
- 00:09:19,336 --> 00:09:21,299
- Morgan, bisa kau
- oper telurnya?
- 56
- 00:09:21,301 --> 00:09:22,366
- Ya, Bu.
- 57
- 00:09:22,368 --> 00:09:23,935
- Terima kasih banyak.
- 58
- 00:09:27,301 --> 00:09:28,398
- Ayah saja.
- 59
- 00:09:28,400 --> 00:09:29,565
- Kau duduk.
- 60
- 00:09:57,269 --> 00:09:58,402
- Siapa, Ayah?
- 61
- 00:10:00,002 --> 00:10:02,836
- Hanya anak bodoh
- yang mengerjai kita.
- 62
- 00:10:08,368 --> 00:10:12,366
- "Udara sejuk, musim gugur.
- 63
- 00:10:12,368 --> 00:10:14,702
- Segera, Halloween
- akan mendatangi kalian. "
- 64
- 00:10:24,501 --> 00:10:25,800
- Itu surat hantu?
- 65
- 00:10:25,802 --> 00:10:27,433
- Bukan apa-apa, Caleb.
- 66
- 00:10:27,435 --> 00:10:30,267
- Tidak terlihat seperti
- kantong permen.
- 67
- 00:10:30,269 --> 00:10:31,701
- Ayo makan saja.
- 68
- 00:10:34,602 --> 00:10:39,000
- "Udara sejuk, musim gugur.
- 69
- 00:10:39,002 --> 00:10:42,632
- Segera, Halloween akan
- mendatangi kalian.
- 70
- 00:10:42,634 --> 00:10:44,432
- Teror dan kengerian,
- banyak ketakutan."
- 71
- 00:10:44,434 --> 00:10:45,498
- Caleb.
- 72
- 00:10:45,500 --> 00:10:47,632
- "Penyihir yang jahat
- ada di depan pintumu."
- 73
- 00:10:50,236 --> 00:10:52,799
- "Para hantu sedang
- mencari korban.
- 74
- 00:10:52,801 --> 00:10:55,599
- Salah satunya bawa
- surat hantu padamu.
- 75
- 00:10:55,601 --> 00:10:57,765
- Kegembiraan datang
- dan pergi sepertimu.
- 76
- 00:10:57,767 --> 00:10:59,769
- Salin catatan ini
- dan gandakan.
- 77
- 00:11:01,401 --> 00:11:04,234
- Kita semua akan
- tersenyum di wajah kita,
- 78
- 00:11:04,236 --> 00:11:06,967
- tidak ada yang tahu tempat
- siapa yang akan dihantui.
- 79
- 00:11:06,969 --> 00:11:09,666
- Tapi Halloween
- pasti akan meriah.
- 80
- 00:11:09,668 --> 00:11:12,799
- Tertawalah dan
- ikuti rencananya.
- 81
- 00:11:12,801 --> 00:11:15,732
- Jika kau tak lulus
- dari surat hantu ini,
- 82
- 00:11:15,734 --> 00:11:17,835
- hantu akan membawa
- masa lalumu padamu."
- 83
- 00:11:24,001 --> 00:11:25,202
- Sudah selesai?
- 84
- 00:11:26,667 --> 00:11:27,733
- Sudah, Pak.
- 85
- 00:11:27,735 --> 00:11:29,632
- Kau mendengar Ayah
- menyuruhmu berhenti?
- 86
- 00:11:29,634 --> 00:11:31,466
- Astaga!
- Dia hanya main-main.
- 87
- 00:11:31,468 --> 00:11:32,800
- Bersenang-senanglah.
- / Tidak.
- 88
- 00:11:32,802 --> 00:11:33,999
- Paganisme itu bahaya.
- 89
- 00:11:34,001 --> 00:11:35,699
- Kita tidak melakukan
- Halloween di rumah ini.
- 90
- 00:11:35,701 --> 00:11:36,932
- Tapi...
- 91
- 00:11:36,934 --> 00:11:38,234
- ...kita harus.
- 92
- 00:11:38,236 --> 00:11:39,399
- Maaf?
- 93
- 00:11:39,401 --> 00:11:40,866
- Ini bukan lelucon.
- 94
- 00:11:40,868 --> 00:11:42,203
- Ini bukan lelucon.
- 95
- 00:11:43,268 --> 00:11:44,669
- Jika kau tidak
- meneruskannya,
- 96
- 00:11:45,300 --> 00:11:46,932
- 97
- 00:11:46,934 --> 00:11:48,299
- Itu kutukan.
- 98
- 00:11:48,301 --> 00:11:49,533
- Baik, James,
- 99
- 00:11:49,535 --> 00:11:50,799
- Bisa tolong keluarkan
- saja barang itu dari sini?
- 100
- 00:11:50,801 --> 00:11:52,299
- Tidak, jangan.
- / Tidak apa-apa.
- 101
- 00:11:52,301 --> 00:11:53,866
- Sayang, tidak apa-apa.
- 102
- 00:11:53,868 --> 00:11:55,700
- Itu hanya surat
- berantai bodoh.
- 103
- 00:11:55,702 --> 00:11:57,865
- Itu sesuatu yang sering
- dilakukan ibu di kompleks.
- 104
- 00:11:57,867 --> 00:12:00,265
- Ada anak di sekolahku,
- Gabe Dawson.
- 105
- 00:12:00,267 --> 00:12:02,432
- Sepupunya
- dapat surat hantu.
- 106
- 00:12:02,434 --> 00:12:04,566
- Saat dia tidak
- meneruskannya,
- 107
- 00:12:04,568 --> 00:12:05,999
- dia mati di bak mandi.
- 108
- 00:12:07,301 --> 00:12:08,599
- Hei!
- 109
- 00:12:08,601 --> 00:12:10,966
- Morgan, tidak lucu.
- 110
- 00:12:10,968 --> 00:12:13,933
- Dan ada dokter
- hewan Vietnam ini.
- 111
- 00:12:13,935 --> 00:12:16,266
- Pak Tua di tahun 80-an.
- 112
- 00:12:16,268 --> 00:12:17,399
- Semua anak membencinya.
- 113
- 00:12:17,401 --> 00:12:21,266
- Di suatu tahun,
- mereka kirim surat hantu.
- 114
- 00:12:21,268 --> 00:12:23,765
- Itu cerita hantu, Caleb.
- 115
- 00:12:23,767 --> 00:12:25,966
- Tapi...
- / Tidak ada tapi.
- 116
- 00:12:25,968 --> 00:12:27,565
- Berikan padaku.
- 117
- 00:12:27,567 --> 00:12:28,832
- Cukup.
- 118
- 00:12:28,834 --> 00:12:29,935
- Dan korekmu.
- 119
- 00:12:31,500 --> 00:12:32,665
- Aku tidak punya korek api.
- 120
- 00:12:32,667 --> 00:12:34,298
- Ada. Tidak ada yang
- terjadi di rumah ini
- 121
- 00:12:34,300 --> 00:12:35,633
- yang tidak kutahu.
- Berikan padaku.
- 122
- 00:12:35,635 --> 00:12:36,733
- Ayo.
- / Korek?
- 123
- 00:12:36,735 --> 00:12:37,902
- Ya, korek!
- 124
- 00:12:41,534 --> 00:12:42,535
- Tidak!
- 125
- 00:12:47,969 --> 00:12:50,733
- Satu-satunya hantu
- adalah Roh Kudus.
- 126
- 00:12:50,735 --> 00:12:52,765
- Satu-satunya kutukan
- yang perlu kau cemaskan
- 127
- 00:12:52,767 --> 00:12:54,367
- adalah saat kau sebut
- nama-Nya dengan sia-sia.
- 128
- 00:12:54,369 --> 00:12:55,501
- Apa jelas?
- 129
- 00:12:56,969 --> 00:12:59,566
- Kataku, "Apa jelas?"
- 130
- 00:12:59,568 --> 00:13:01,536
- Jelas.
- 131
- 00:13:05,701 --> 00:13:07,201
- Selamat sarapan.
- 132
- 00:13:09,768 --> 00:13:11,502
- James.
- 133
- 00:13:12,434 --> 00:13:14,398
- Ya Tuhan!
- 134
- 00:13:14,400 --> 00:13:15,701
- Gila.
- 135
- 00:13:15,725 --> 00:13:20,725
- akumenang.com
- akumenang.com
- 136
- 00:14:15,400 --> 00:14:17,366
- Sebuah kebakaran
- rumah di Detroit West Side
- 137
- 00:14:17,368 --> 00:14:19,600
- dari kegiatan
- Halloween semalam
- 138
- 00:14:19,602 --> 00:14:23,399
- diduga kuat merupakan
- kasus pembakaran lainnya.
- 139
- 00:14:23,401 --> 00:14:25,865
- Sekarang, menurut polisi,
- saksi memberitahu mereka
- 140
- 00:14:25,867 --> 00:14:27,933
- bahwa sekelompok
- remaja telah berkeliaran,
- 141
- 00:14:27,935 --> 00:14:30,332
- sepanjang siang
- dan sore hari,
- 142
- 00:14:30,334 --> 00:14:32,532
- dekat rumah kosong
- di Jl. Piedmont.
- 143
- 00:14:32,534 --> 00:14:34,232
- Di lingkungan kota tua>
- 144
- 00:14:34,234 --> 00:14:36,432
- di antara Tireman
- Avenue dan Joy Road.
- 145
- 00:14:36,434 --> 00:14:38,799
- Sekitar pukul 11:15 malam,
- 146
- 00:14:38,801 --> 00:14:41,933
- tetangga melaporkan melihat
- asap mengepul keluar dari loteng
- 147
- 00:14:41,935 --> 00:14:43,899
- dengan api yang
- meletus sesudahnya.
- 148
- 00:14:43,901 --> 00:14:45,200
- Kata beberapa warga
- 149
- 00:14:45,202 --> 00:14:47,632
- mereka memanggil polisi
- dan petugas Damkar.
- 150
- 00:14:47,634 --> 00:14:49,398
- Tapi Damkar
- 151
- 00:14:49,400 --> 00:14:50,865
- atau polisi baru muncul
- 152
- 00:14:50,867 --> 00:14:53,399
- setelah api
- sudah di luar kendali.
- 153
- 00:14:53,401 --> 00:14:55,498
- Jadi api yang berkobar
- 154
- 00:14:55,500 --> 00:14:59,865
- melanjutkan tradisi
- menyedihkan dan berbahaya ini...
- 155
- 00:15:36,535 --> 00:15:37,832
- Baik.
- 156
- 00:15:48,500 --> 00:15:49,501
- Ya.
- 157
- 00:15:50,834 --> 00:15:51,835
- Baik.
- 158
- 00:15:52,601 --> 00:15:53,601
- Ya.
- 159
- 00:15:54,335 --> 00:15:55,602
- Ya.
- 160
- 00:16:13,868 --> 00:16:15,501
- Ya.
- 161
- 00:17:08,001 --> 00:17:09,769
- Hanya aku dan kau, Reggie.
- 162
- 00:17:32,368 --> 00:17:33,402
- Reggie?
- 163
- 00:17:35,467 --> 00:17:36,502
- Ada apa?
- 164
- 00:17:39,567 --> 00:17:40,768
- Aku juga takut.
- 165
- 00:17:43,568 --> 00:17:44,569
- Kau takut?
- 166
- 00:17:47,568 --> 00:17:48,899
- Apa?
- 167
- 00:17:48,901 --> 00:17:50,365
- Apa kau percaya...
- 168
- 00:17:55,635 --> 00:17:56,769
- ...pada hantu?
- 169
- 00:18:39,767 --> 00:18:41,633
- Boo!
- 170
- 00:18:43,368 --> 00:18:44,998
- Sedang apa kau?
- 171
- 00:18:45,000 --> 00:18:46,867
- Ada sesuatu di rumah.
- 172
- 00:18:47,701 --> 00:18:49,466
- Rasanya seperti...
- 173
- 00:18:49,468 --> 00:18:52,999
- Entahlah.
- Seperti sedang diawasi.
- 174
- 00:18:53,001 --> 00:18:54,602
- Ya, aku tahu persis
- yang kau maksud.
- 175
- 00:18:55,234 --> 00:18:56,766
- Sungguh?
- 176
- 00:18:56,768 --> 00:18:58,931
- Ya. Aku tidak suka.
- 177
- 00:18:58,933 --> 00:19:00,635
- Pergilah.
- Aku mau bersiap-siap.
- 178
- 00:20:49,234 --> 00:20:50,335
- Baik.
- 179
- 00:20:51,866 --> 00:20:52,934
- Baik.
- 180
- 00:22:19,367 --> 00:22:20,498
- Mau ke mana?
- 181
- 00:22:20,500 --> 00:22:22,764
- Sial!
- 182
- 00:22:22,766 --> 00:22:25,800
- Aku mau keluar dan
- melihat Ash sebentar.
- 183
- 00:22:26,367 --> 00:22:27,368
- Tidak.
- 184
- 00:22:28,700 --> 00:22:30,468
- Kau jaga Caleb malam ini.
- 185
- 00:22:31,400 --> 00:22:32,532
- Tapi kenapa?
- 186
- 00:22:32,534 --> 00:22:34,934
- Bukan hanya kau yang
- punya rencana malam ini.
- 187
- 00:22:36,300 --> 00:22:37,765
- Ibu bisa ke bar
- 188
- 00:22:37,767 --> 00:22:40,265
- dimana semua
- orang tahu nama Ibu
- 189
- 00:22:40,267 --> 00:22:42,965
- dan bersedih setiap
- malam dalam seminggu.
- 190
- 00:22:42,967 --> 00:22:46,368
- Sepertinya sudah ada
- yang membantu Ibu.
- 191
- 00:22:48,235 --> 00:22:50,764
- Ini Halloween.
- Kita rayakan atau tidak,
- 192
- 00:22:50,766 --> 00:22:53,765
- ini malam kita keluar
- dan bersenang-senang.
- 193
- 00:22:53,767 --> 00:22:54,935
- Bagaimana dengan
- kesenangan Ibu?
- 194
- 00:22:56,367 --> 00:22:59,332
- Sudah ada, ingat?
- 195
- 00:22:59,334 --> 00:23:00,700
- Dan mungkin
- agak kebanyakan.
- 196
- 00:23:01,967 --> 00:23:03,765
- Ibu melihatnya.
- 197
- 00:23:03,767 --> 00:23:05,502
- Kau tidak tahu apa yang
- sedang kau bicarakan.
- 198
- 00:23:07,300 --> 00:23:08,599
- Aku paham.
- 199
- 00:23:08,601 --> 00:23:10,764
- Ke atas, sekarang!
- 200
- 00:23:10,766 --> 00:23:12,435
- Jangan pergi malam ini.
- 201
- 00:23:12,967 --> 00:23:14,565
- Atau besok.
- 202
- 00:23:14,567 --> 00:23:17,700
- Atau lusa, atau lusa!
- 203
- 00:23:34,767 --> 00:23:35,834
- Lari!
- 204
- 00:23:45,401 --> 00:23:47,401
- Trick 'r treat!
- 205
- 00:23:59,934 --> 00:24:01,202
- Dasar jalang.
- 206
- 00:24:02,268 --> 00:24:03,469
- Kau tidak mendengarnya.
- 207
- 00:24:06,633 --> 00:24:07,999
- Aku akan keluar.
- 208
- 00:24:08,001 --> 00:24:09,269
- Menemui Ash.
- 209
- 00:24:10,001 --> 00:24:12,266
- Bagaimana dengan
- kutukannya?
- 210
- 00:24:12,268 --> 00:24:14,931
- Bagaimana jika itu terjadi
- dan aku di sini sendirian?
- 211
- 00:24:14,933 --> 00:24:16,965
- Tidak ada kutukan.
- 212
- 00:24:16,967 --> 00:24:18,932
- Hanya takhayul.
- 213
- 00:24:18,934 --> 00:24:20,498
- Seperti...
- 214
- 00:24:20,500 --> 00:24:21,902
- Omong kosong Agama Ayah.
- 215
- 00:24:22,968 --> 00:24:24,399
- Morgan.
- 216
- 00:24:25,468 --> 00:24:27,768
- Aku harus pergi.
- 217
- 00:24:29,435 --> 00:24:32,532
- Jangan pergi.
- 218
- 00:24:32,534 --> 00:24:34,599
- Kau yang tersisa.
- 219
- 00:24:34,601 --> 00:24:35,868
- Apa yang kau bicarakan?
- 220
- 00:24:36,967 --> 00:24:38,831
- Ibu dan Ayah.
- 221
- 00:24:38,833 --> 00:24:40,731
- Mereka tidak peduli lagi.
- 222
- 00:24:40,733 --> 00:24:42,634
- Satu sama lain,
- terhadap kita.
- 223
- 00:24:43,633 --> 00:24:44,767
- Itu tidak benar.
- 224
- 00:24:48,301 --> 00:24:49,568
- Kau juga tidak peduli.
- 225
- 00:24:51,234 --> 00:24:52,665
- Kenapa kau lakukan
- ini padaku sekarang?
- 226
- 00:24:52,667 --> 00:24:54,265
- Dengar.
- 227
- 00:24:54,267 --> 00:24:55,665
- Aku peduli.
- 228
- 00:24:55,667 --> 00:24:58,464
- Tapi aku juga peduli Ash.
- 229
- 00:24:58,466 --> 00:24:59,931
- Biarkan aku temui
- dia beberapa jam,
- 230
- 00:24:59,933 --> 00:25:02,765
- lalu kau bisa
- menonton film.
- 231
- 00:25:02,767 --> 00:25:04,465
- Makan permen.
- 232
- 00:25:04,467 --> 00:25:06,299
- Dan jika bel berdering,
- 233
- 00:25:06,301 --> 00:25:07,800
- jangan dibukakan.
- 234
- 00:25:08,400 --> 00:25:09,401
- Paham?
- 235
- 00:25:10,268 --> 00:25:11,268
- Baiklah.
- 236
- 00:25:13,334 --> 00:25:14,497
- Beranilah.
- 237
- 00:25:14,499 --> 00:25:16,699
- Seperti Freddy Krueger, 'kan?
- 238
- 00:25:16,701 --> 00:25:18,535
- Kutukan tidak bisa menyakitimu
- jika kau tidak takut pada mereka.
- 239
- 00:25:22,566 --> 00:25:23,764
- Tidak.
- 240
- 00:25:24,833 --> 00:25:26,301
- Morgan, jangan pergi!
- 241
- 00:25:56,634 --> 00:25:57,635
- Ash?
- 242
- 00:26:01,700 --> 00:26:02,700
- Ash?
- 243
- 00:26:05,234 --> 00:26:06,298
- Petak umpet ini harusnya...
- 244
- 00:26:06,300 --> 00:26:08,468
- Sial!
- 245
- 00:26:14,434 --> 00:26:16,635
- Serius?
- / Apa?
- 246
- 00:26:17,499 --> 00:26:18,668
- Ayolah, hanya lelucon.
- 247
- 00:26:20,566 --> 00:26:22,534
- Ini Halloween.
- 248
- 00:26:22,867 --> 00:26:23,868
- Hei.
- 249
- 00:26:26,866 --> 00:26:29,233
- Sungguh?
- 250
- 00:26:29,235 --> 00:26:30,631
- Kupikir akan lucu.
- 251
- 00:26:30,633 --> 00:26:31,698
- Tidak.
- 252
- 00:26:31,700 --> 00:26:33,664
- Tidak lucu. Lucu saat aku
- melakukannya pada Caleb.
- 253
- 00:26:33,666 --> 00:26:35,301
- Tidak lucu saat kau
- melakukannya padaku.
- 254
- 00:26:35,968 --> 00:26:37,599
- Baik.
- 255
- 00:26:37,601 --> 00:26:39,831
- Maaf, aku tak mengira
- kau penakut begitu.
- 256
- 00:26:39,833 --> 00:26:41,233
- Baiklah.
- 257
- 00:26:41,235 --> 00:26:42,397
- Bajingan.
- 258
- 00:26:42,399 --> 00:26:43,898
- Terima kasih.
- 259
- 00:26:47,268 --> 00:26:48,535
- Maaf.
- 260
- 00:26:49,801 --> 00:26:51,598
- Itu lelucon. Maaf.
- 261
- 00:26:51,600 --> 00:26:52,898
- Lelucon itu lucu.
- Itu sesuatu...
- 262
- 00:26:52,900 --> 00:26:54,400
- Baik.
- 263
- 00:27:02,367 --> 00:27:04,431
- Ayolah,
- aku bercanda.
- 264
- 00:27:04,433 --> 00:27:05,500
- Baik.
- 265
- 00:28:05,400 --> 00:28:06,400
- Hei.
- 266
- 00:28:08,766 --> 00:28:09,801
- Sayang.
- 267
- 00:28:12,500 --> 00:28:13,564
- Ayolah.
- 268
- 00:28:13,566 --> 00:28:14,767
- Masih kesal padaku?
- 269
- 00:28:20,434 --> 00:28:21,433
- Morgan.
- 270
- 00:28:24,767 --> 00:28:25,868
- Tidak, Ash.
- 271
- 00:28:27,001 --> 00:28:28,535
- Aku tidak kesal padamu.
- 272
- 00:28:29,533 --> 00:28:30,767
- Kau kenal aku.
- 273
- 00:28:31,800 --> 00:28:33,367
- Aku kesal pada
- semua orang.
- 274
- 00:28:34,633 --> 00:28:36,567
- 275
- 00:28:37,934 --> 00:28:39,735
- Mari kita pergi dan
- bersenang-senang,
- 276
- 00:30:15,800 --> 00:30:17,297
- Trick 'r treat!
- 277
- 00:30:20,667 --> 00:30:22,268
- Bajingan!
- 278
- 00:31:23,334 --> 00:31:24,701
- Jadi kau mau bicara
- denganku sekarang?
- 279
- 00:31:28,300 --> 00:31:29,835
- Aku tahu ada
- sesuatu yang terjadi.
- 280
- 00:31:31,733 --> 00:31:34,297
- Cincinmu gelap sekali.
- 281
- 00:31:34,299 --> 00:31:35,300
- Ya.
- 282
- 00:31:36,000 --> 00:31:38,264
- Aku bukan ahli warna.
- 283
- 00:31:38,266 --> 00:31:39,564
- Tapi aku hanya bisa
- membayangkan
- 284
- 00:31:39,566 --> 00:31:41,233
- hitam pekat berarti
- kau tidak bahagia.
- 285
- 00:31:43,366 --> 00:31:45,668
- Atau terangsang.
- 286
- 00:31:50,500 --> 00:31:52,268
- Atau apapun itu.
- 287
- 00:31:53,533 --> 00:31:54,767
- Aku punya obatnya.
- 288
- 00:31:57,766 --> 00:32:00,664
- Ya, tapi itu hanya
- menyembuhkan rasa sakit.
- 289
- 00:32:00,666 --> 00:32:02,464
- Bukan penyakitnya.
- 290
- 00:32:02,466 --> 00:32:03,934
- Apa? Jadi kau menderita
- penyakit sekarang?
- 291
- 00:32:06,633 --> 00:32:07,934
- Keluargaku.
- 292
- 00:32:09,634 --> 00:32:11,635
- Apa maksudmu?
- 293
- 00:32:13,334 --> 00:32:15,732
- Entahlah, hanya...
- 294
- 00:32:15,734 --> 00:32:17,999
- Sesuatu yang Caleb
- katakan sebelumnya.
- 295
- 00:32:18,001 --> 00:32:18,801
- Caleb?
- 296
- 00:32:20,867 --> 00:32:23,832
- Keparat kecil
- besar mulut itu.
- 297
- 00:32:23,834 --> 00:32:25,535
- Ya. Dia keparat kecil.
- 298
- 00:32:27,967 --> 00:32:29,699
- Tapi dia...
- 299
- 00:32:29,701 --> 00:32:31,835
- Dia menyadari sesuatu.
- 300
- 00:32:36,266 --> 00:32:37,865
- Bagaimana Ibumu?
- 301
- 00:32:37,867 --> 00:32:39,401
- Kita tidak pernah
- membicarakannya.
- 302
- 00:32:40,600 --> 00:32:42,233
- Karena dia tidak ada.
- 303
- 00:32:43,467 --> 00:32:44,535
- Tidak lagi.
- 304
- 00:32:48,000 --> 00:32:49,434
- Pasti enak.
- 305
- 00:32:51,400 --> 00:32:52,798
- Apa?
- 306
- 00:32:52,800 --> 00:32:54,631
- Tidak.
- 307
- 00:32:54,633 --> 00:32:56,298
- Tidak, percayalah padaku.
- 308
- 00:32:56,300 --> 00:32:57,568
- Tidak punya ibu
- itu menyebalkan.
- 309
- 00:33:00,500 --> 00:33:02,634
- Maksudku tidak eksis.
- 310
- 00:33:04,367 --> 00:33:05,497
- Jangan.
- 311
- 00:33:05,499 --> 00:33:06,500
- Baik.
- 312
- 00:33:07,333 --> 00:33:08,632
- Aku sungguh-sungguh.
- 313
- 00:33:08,634 --> 00:33:10,532
- Astaga, aku bercanda.
- 314
- 00:33:10,534 --> 00:33:12,234
- Aku tidak!
- 315
- 00:33:13,866 --> 00:33:15,331
- Aku cinta kau.
- 316
- 00:33:17,766 --> 00:33:20,233
- Kenapa kau terganggu
- saat aku mengatakannya?
- 317
- 00:33:21,299 --> 00:33:22,599
- Berarti aku belum siap
- untuk mengatakannya.
- 318
- 00:33:22,601 --> 00:33:23,601
- Kalau begitu jangan.
- 319
- 00:33:24,833 --> 00:33:25,964
- Aku tidak memaksa
- kau melakukannya.
- 320
- 00:33:25,966 --> 00:33:28,632
- Kita bicara tentangku.
- 321
- 00:33:28,634 --> 00:33:30,601
- Ya, tapi itu bukan hanya
- sesuatu yang kau katakan.
- 322
- 00:33:30,999 --> 00:33:32,200
- Aku tahu.
- 323
- 00:33:35,567 --> 00:33:37,201
- Itu sesuatu
- yang kau rasakan...
- 324
- 00:33:38,932 --> 00:33:40,367
- ...setelah sekian lama.
- 325
- 00:33:43,467 --> 00:33:44,668
- Dan lalu kau tidak
- merasakannya lagi.
- 326
- 00:33:46,733 --> 00:33:47,768
- Lalu...
- 327
- 00:33:48,567 --> 00:33:49,601
- ...kau terjebak.
- 328
- 00:33:54,266 --> 00:33:55,400
- Ya.
- 329
- 00:33:56,466 --> 00:33:57,467
- Entahlah.
- 330
- 00:34:00,234 --> 00:34:02,268
- Kau tidak berpikir
- seolah suatu hari...
- 331
- 00:34:05,333 --> 00:34:06,432
- Harusnya aku tidak...
- 332
- 00:34:06,434 --> 00:34:08,500
- Aku tidak keberatan
- terjebak denganmu.
- 333
- 00:34:10,334 --> 00:34:11,567
- Itu bodoh, aku tahu.
- 334
- 00:34:13,333 --> 00:34:16,600
- Seperti terjebak
- denganku itu buruk.
- 335
- 00:34:19,633 --> 00:34:20,701
- Aku hanya...
- 336
- 00:34:21,767 --> 00:34:23,468
- Entahlah, aku...
- 337
- 00:34:24,666 --> 00:34:26,565
- Aku harus keluar dari sini.
- 338
- 00:34:26,567 --> 00:34:30,664
- Aku tidak bisa lebih
- lama lagi di rumah ini.
- 339
- 00:34:30,666 --> 00:34:32,931
- Ibuku peminum.
- 340
- 00:34:32,933 --> 00:34:35,231
- Amarah Ayah.
- 341
- 00:34:35,233 --> 00:34:36,368
- Kau akan keluar.
- 342
- 00:34:38,567 --> 00:34:40,799
- Bagaimana jika
- aku tidak cukup baik?
- 343
- 00:34:40,801 --> 00:34:42,431
- Aku tidak bisa
- diterima di mana pun.
- 344
- 00:34:42,433 --> 00:34:44,398
- Kau terlalu cemas, Sayang.
- 345
- 00:34:44,400 --> 00:34:46,831
- Apa aku pernah
- menyebut itu padamu?
- 346
- 00:34:48,367 --> 00:34:49,368
- Mungkin.
- 347
- 00:34:51,266 --> 00:34:54,765
- Kau sangat cantik,
- dan kau pintar.
- 348
- 00:34:54,767 --> 00:34:56,701
- Aku pasti beruntung
- memilikimu.
- 349
- 00:34:59,300 --> 00:35:02,467
- Bagaimana jika hanya
- untuk satu malam,
- 350
- 00:35:04,000 --> 00:35:05,568
- biarkan aku berkata
- aku mencintaimu.
- 351
- 00:35:07,267 --> 00:35:08,933
- Abaikan hari esok.
- 352
- 00:35:10,933 --> 00:35:12,200
- Atau kemarin.
- 353
- 00:35:31,433 --> 00:35:33,964
- Bu, ini Caleb.
- 354
- 00:35:33,966 --> 00:35:34,898
- Bisakah kau...
- 355
- 00:35:34,900 --> 00:35:36,900
- Bisakah kau pulang
- begitu dengar ini?
- 356
- 00:35:38,366 --> 00:35:41,232
- Morgan tidak di sini,
- dan aku sendirian.
- 357
- 00:35:41,234 --> 00:35:43,901
- Aku takut, Bu.
- 358
- 00:35:44,966 --> 00:35:46,398
- Kupikir ada...
- 359
- 00:35:46,400 --> 00:35:48,497
- Kupikir ada sesuatu
- di sini bersamaku.
- 360
- 00:35:48,499 --> 00:35:49,431
- Ibu, tolong.
- 361
- 00:35:49,433 --> 00:35:50,831
- Tolong, pulang saja
- saat kau dengar ini.
- 362
- 00:35:50,833 --> 00:35:51,834
- Tolong!
- 363
- 00:38:33,900 --> 00:38:35,531
- Morgan.
- 364
- 00:38:35,533 --> 00:38:37,265
- Darimana saja kau?
- 365
- 00:38:37,267 --> 00:38:40,465
- Caleb sendirian,
- dan kau, Nona,...
- 366
- 00:38:40,467 --> 00:38:43,830
- begitu kau tiba di rumah,
- kau dalam masalah.
- 367
- 00:38:43,832 --> 00:38:46,397
- Apapun yang kau lakukan,
- di mana pun kau berada,
- 368
- 00:38:46,399 --> 00:38:47,663
- semoga itu sepadan.
- 369
- 00:39:05,999 --> 00:39:07,201
- James.
- 370
- 00:39:07,832 --> 00:39:09,365
- Kau baik-baik saja?
- 371
- 00:39:09,367 --> 00:39:11,497
- Putrimu keluar lagi.
- 372
- 00:39:11,499 --> 00:39:12,798
- Aku butuh kau.
- 373
- 00:39:12,800 --> 00:39:14,498
- Aku butuh kau...
- 374
- 00:39:14,500 --> 00:39:15,766
- Kau di mana?
- 375
- 00:39:17,700 --> 00:39:19,631
- Elyse?
- 376
- 00:39:19,633 --> 00:39:20,931
- Elyse, kau disana?
- 377
- 00:39:20,933 --> 00:39:23,763
- Apa kau disana?
- Elyse, kau disana?
- 378
- 00:39:23,765 --> 00:39:25,300
- Elyse?
- / Sial!
- 379
- 00:39:31,434 --> 00:39:33,464
- Pertanyaan.
- 380
- 00:39:33,466 --> 00:39:34,901
- Jadi "A" di tanganmu.
- 381
- 00:39:36,367 --> 00:39:37,568
- Boleh aku bertanya
- tentang hal itu?
- 382
- 00:39:38,732 --> 00:39:40,298
- Kau sudah melakukannya.
- 383
- 00:39:40,300 --> 00:39:41,800
- Tidak, kau menyuruh
- aku bertanya lagi nanti.
- 384
- 00:39:43,966 --> 00:39:47,331
- Apa? Astaga!
- 385
- 00:39:47,333 --> 00:39:50,766
- Seperti 8-Ball.
- 386
- 00:39:58,334 --> 00:40:00,301
- Ini kebiasaanku.
- 387
- 00:40:03,832 --> 00:40:05,767
- Untuk mengingatkan
- diriku sendiri bahwa...
- 388
- 00:40:07,400 --> 00:40:10,633
- aku sebenarnya di sini,
- dan ini bukan mimpi.
- 389
- 00:40:11,434 --> 00:40:13,997
- Bahwa ini nyata.
- 390
- 00:40:13,999 --> 00:40:15,534
- Kau dan aku nyata.
- 391
- 00:40:16,665 --> 00:40:18,333
- Jadi itu bukan...
- 392
- 00:40:19,500 --> 00:40:20,664
- 393
- 00:40:20,666 --> 00:40:21,730
- Bukan?
- 394
- 00:40:21,732 --> 00:40:23,631
- Bukan.
- 395
- 00:40:23,633 --> 00:40:25,766
- Jadi aku berpikir aku
- akan tato "M" di sini.
- 396
- 00:40:27,434 --> 00:40:29,764
- Seperti Joe Pesci
- di " Home Alone."
- 397
- 00:40:29,766 --> 00:40:30,830
- Maksudku...
- 398
- 00:40:30,832 --> 00:40:32,533
- Ya.
- / Tentu, terserah.
- 399
- 00:40:36,732 --> 00:40:39,331
- Hei.
- 400
- 00:40:39,333 --> 00:40:40,664
- Kau akan baik saja.
- 401
- 00:40:40,666 --> 00:40:41,964
- Apa-apaan ini!
- 402
- 00:40:41,966 --> 00:40:43,730
- Apa yang kau lakukan?
- 403
- 00:40:43,732 --> 00:40:45,598
- Aku harus pulang, sekarang.
- / Tidak apa-apa.
- 404
- 00:40:45,600 --> 00:40:46,897
- 405
- 00:40:46,899 --> 00:40:47,933
- Apa?
- 406
- 00:40:48,733 --> 00:40:50,298
- Tenang.
- 407
- 00:40:50,300 --> 00:40:51,332
- Aku ingin pulang sekarang!
- / Apa kau...
- 408
- 00:40:51,334 --> 00:40:53,631
- Tidak apa-apa,
- ini nyata.
- 409
- 00:40:53,633 --> 00:40:54,498
- Lihat tanganmu.
- 410
- 00:40:54,500 --> 00:40:56,831
- Aku ingin pergi sekarang!
- / Ayo pergi.
- 411
- 00:40:56,833 --> 00:40:57,897
- Sial.
- 412
- 00:40:57,899 --> 00:40:58,900
- Morgan.
- 413
- 00:42:32,933 --> 00:42:35,730
- "Dan jika ada
- kejahatan mengikuti,
- 414
- 00:42:35,732 --> 00:42:37,998
- Engkau akan balas
- nyawa dengan nyawa,
- 415
- 00:42:38,000 --> 00:42:39,534
- mata dengan mata,
- 416
- 00:42:40,432 --> 00:42:41,866
- gigi dengan gigi. "
- 417
- 00:42:44,299 --> 00:42:45,333
- 418
- 00:43:08,565 --> 00:43:11,731
- "Tangan dengan tangan,
- kaki dengan kaki,
- 419
- 00:43:11,733 --> 00:43:13,867
- Bakar dengan bakar,
- luka dengan luka. "
- 420
- 00:43:16,267 --> 00:43:17,400
- Apa?
- 421
- 00:44:19,799 --> 00:44:20,800
- Astaga!
- 422
- 00:44:24,433 --> 00:44:25,567
- Sial!
- 423
- 00:44:25,967 --> 00:44:27,168
- Sial.
- 424
- 00:44:48,699 --> 00:44:49,733
- Reggie?
- 425
- 00:44:55,266 --> 00:44:56,267
- Reggie!
- 426
- 00:45:03,298 --> 00:45:04,299
- Reggie?
- 427
- 00:45:10,433 --> 00:45:13,297
- Reggie, Reggie.
- 428
- 00:45:13,299 --> 00:45:14,633
- Ada apa, Sayang?
- 429
- 00:45:15,866 --> 00:45:17,766
- Dia mati.
- 430
- 00:45:19,433 --> 00:45:20,533
- Siapa?
- 431
- 00:45:22,433 --> 00:45:23,467
- Reggie.
- 432
- 00:45:28,733 --> 00:45:31,168
- Ini terjadi.
- 433
- 00:45:33,799 --> 00:45:34,964
- Tidak ada yang terjadi.
- 434
- 00:45:34,966 --> 00:45:36,731
- Tidak.
- / Aku disini.
- 435
- 00:45:36,733 --> 00:45:39,400
- Ini ulah kutukan.
- 436
- 00:45:41,932 --> 00:45:43,633
- Itu membunuh ikanku.
- 437
- 00:45:45,432 --> 00:45:46,364
- Sayang.
- 438
- 00:45:46,366 --> 00:45:48,697
- Ikan mas mati
- setiap saat.
- 439
- 00:45:48,699 --> 00:45:50,331
- Kau tahu?
- 440
- 00:45:50,333 --> 00:45:51,864
- Kita beli lagi.
- 441
- 00:45:51,866 --> 00:45:52,867
- Ibu berjanji.
- 442
- 00:45:54,298 --> 00:45:55,466
- Ibu berjanji.
- 443
- 00:46:02,433 --> 00:46:05,464
- Begini saja, Sayang.
- 444
- 00:46:05,466 --> 00:46:08,264
- Ayo tidur.
- 445
- 00:46:08,266 --> 00:46:10,530
- Ayo tidur saja.
- 446
- 00:46:10,532 --> 00:46:11,533
- Ok?
- 447
- 00:46:12,633 --> 00:46:14,631
- Tidurlah.
- 448
- 00:46:14,633 --> 00:46:15,634
- Tidurlah.
- 449
- 00:46:16,732 --> 00:46:18,964
- Tidurlah.
- 450
- 00:46:18,966 --> 00:46:21,733
- Tidurlah, Sayang.
- 451
- 00:46:22,565 --> 00:46:23,566
- Ya.
- 452
- 00:46:24,699 --> 00:46:25,700
- Baik.
- 453
- 00:46:27,000 --> 00:46:30,200
- Senyaman serangga di karpet.
- 454
- 00:46:37,632 --> 00:46:38,666
- Apa?
- 455
- 00:46:41,599 --> 00:46:44,663
- Hanya...
- 456
- 00:46:44,665 --> 00:46:48,731
- Sudah lama sejak kau
- memeluk Ibu begitu.
- 457
- 00:46:48,733 --> 00:46:50,763
- Saat kau masih kecil,
- 458
- 00:46:50,765 --> 00:46:53,630
- kau dulu takut dan
- akan meminta Ibu
- 459
- 00:46:53,632 --> 00:46:55,798
- tetap bersamamu
- sampai kau tertidur.
- 460
- 00:46:55,800 --> 00:46:56,800
- 461
- 00:46:57,632 --> 00:46:59,331
- Dan Ibu akan...
- 462
- 00:46:59,333 --> 00:47:00,833
- ...mainkan rambutmu.
- 463
- 00:47:03,332 --> 00:47:04,333
- 464
- 00:47:06,800 --> 00:47:08,200
- Anak tampanku.
- 465
- 00:47:09,332 --> 00:47:10,833
- Sekarang, tutup matamu.
- 466
- 00:47:11,967 --> 00:47:13,233
- Tutuplah.
- 467
- 00:47:13,866 --> 00:47:14,830
- Ayo tidur.
- 468
- 00:47:14,832 --> 00:47:17,400
- Hari yang melelahkan
- untuk semua orang, 'kan?
- 469
- 00:47:20,366 --> 00:47:22,297
- Hantunya.
- 470
- 00:47:22,299 --> 00:47:23,934
- Akan menangkapku.
- 471
- 00:47:25,232 --> 00:47:27,630
- Tidak ada hantu.
- 472
- 00:47:27,632 --> 00:47:29,299
- Hantu itu tidak nyata.
- 473
- 00:47:30,432 --> 00:47:34,432
- Kau tidak perlu takut.
- 474
- 00:47:36,366 --> 00:47:37,367
- Kurasa begitu.
- 475
- 00:47:40,366 --> 00:47:41,867
- Mimpi yang indah.
- 476
- 00:49:20,733 --> 00:49:22,233
- Aku sangat...
- 477
- 00:49:22,932 --> 00:49:24,333
- Aku sangat kacau.
- 478
- 00:51:01,833 --> 00:51:02,834
- 479
- 00:51:03,565 --> 00:51:04,599
- Di mana kau?
- 480
- 00:51:07,766 --> 00:51:08,932
- Kau harus.
- 481
- 00:51:10,665 --> 00:51:12,633
- Ini satu-satunya cara
- untuk menghentikannya.
- 482
- 00:51:14,733 --> 00:51:15,933
- Kau akan baik saja.
- 483
- 00:51:19,265 --> 00:51:20,863
- Bunuh Elyse.
- 484
- 00:51:20,865 --> 00:51:23,533
- Aku tahu kau sedang
- mengalami sesuatu.
- 485
- 00:51:25,666 --> 00:51:28,266
- Tapi jangan tinggalkan
- dia begitu saja, Morgan.
- 486
- 00:51:30,399 --> 00:51:31,866
- Dia sudah 12 tahun.
- 487
- 00:51:33,633 --> 00:51:35,797
- Saat aku 12 tahun,
- aku urus diri sendiri.
- 488
- 00:51:42,533 --> 00:51:43,534
- Hai, sayang.
- 489
- 00:52:08,899 --> 00:52:10,200
- Aku benci Halloween.
- 490
- 00:52:12,233 --> 00:52:13,866
- Hari yang aneh.
- 491
- 00:52:17,799 --> 00:52:21,932
- Kau buat Caleb takut
- dengan puisi itu.
- 492
- 00:52:22,998 --> 00:52:24,330
- Aku tidak menulisnya.
- 493
- 00:52:24,332 --> 00:52:25,899
- Aku tahu,
- tapi dia masih kecil.
- 494
- 00:52:27,298 --> 00:52:28,165
- Dia harus dewasa.
- 495
- 00:52:32,233 --> 00:52:33,900
- Aku tidak tahu apa
- aku siap untuknya.
- 496
- 00:52:34,666 --> 00:52:35,699
- Lihatlah Morgan.
- 497
- 00:52:36,998 --> 00:52:39,331
- Dia dewasa,
- dan aku takut.
- 498
- 00:52:39,333 --> 00:52:42,330
- Apa yang terjadi pada
- gadis kecilku yang dulu...
- 499
- 00:52:42,332 --> 00:52:43,798
- ...memetik bunga
- liar bersamaku?
- 500
- 00:52:45,398 --> 00:52:47,929
- Atau, Ya Tuhan.
- 501
- 00:52:47,931 --> 00:52:50,865
- Atau dulu ingin jarinya
- dikuteks seperti jariku?
- 502
- 00:53:01,398 --> 00:53:03,296
- Bicaralah dengannya.
- 503
- 00:53:03,298 --> 00:53:04,466
- Kurasa dia masih terjaga.
- 504
- 00:53:05,265 --> 00:53:06,266
- Aku capek.
- 505
- 00:53:08,433 --> 00:53:09,700
- Aku juga mengalami
- hari yang melelahkan.
- 506
- 00:53:23,733 --> 00:53:25,399
- Nak, belum tidur?
- 507
- 00:53:27,965 --> 00:53:29,600
- Hei, kenap lampunya
- masih menyala?
- 508
- 00:53:29,965 --> 00:53:31,167
- Aku membaca.
- 509
- 00:53:34,966 --> 00:53:36,667
- Ibu bilang kau takut.
- 510
- 00:53:39,333 --> 00:53:40,333
- 511
- 00:53:42,565 --> 00:53:43,929
- Tidak apa-apa.
- 512
- 00:53:43,931 --> 00:53:46,297
- Tidak apa-apa
- merasa takut.
- 513
- 00:53:46,299 --> 00:53:48,830
- Asal jangan terlalu takut.
- 514
- 00:53:48,832 --> 00:53:50,666
- Terlalu takut hingga kau tidak
- dapat melihat dengan benar.
- 515
- 00:53:52,599 --> 00:53:55,733
- Ingat bahwa Tuhan
- selalu melindungimu.
- 516
- 00:53:56,799 --> 00:53:58,564
- Itu sebabnya Ayah
- tidak pernah takut?
- 517
- 00:53:58,566 --> 00:54:01,664
- Kadang-kadang.
- 518
- 00:54:01,666 --> 00:54:04,765
- Tapi saat seusiamu,
- aku selalu takut.
- 519
- 00:54:05,499 --> 00:54:06,863
- Dari apa?
- 520
- 00:54:06,865 --> 00:54:09,896
- Pria yang kukenal ini.
- 521
- 00:54:09,898 --> 00:54:12,232
- Dia biasa mengejarku.
- 522
- 00:54:14,633 --> 00:54:15,766
- Itu mengerikan.
- 523
- 00:54:17,865 --> 00:54:19,233
- Dia rampas uang
- makan siangku.
- 524
- 00:54:20,498 --> 00:54:21,730
- Itu yang terburuk.
- 525
- 00:54:21,732 --> 00:54:22,963
- Tapi sebagai anak kecil,
- rasanya seperti
- 526
- 00:54:22,965 --> 00:54:24,566
- itu adalah hal
- terburuk di dunia.
- 527
- 00:54:25,233 --> 00:54:27,363
- Suatu hari,
- 528
- 00:54:27,365 --> 00:54:30,231
- aku ke tepi danau,
- dan jalan sendiri.
- 529
- 00:54:30,233 --> 00:54:32,332
- Kunyalakan sekotak
- bom ceri yang kumiliki.
- 530
- 00:54:33,533 --> 00:54:34,866
- Dia mulai mengejarku.
- 531
- 00:54:36,566 --> 00:54:37,797
- Mau merampas
- bom ceri itu.
- 532
- 00:54:37,799 --> 00:54:39,563
- Dia mengerjarku
- naik ke atas pohon.
- 533
- 00:54:39,565 --> 00:54:42,729
- Naik pohon ek tua.
- 534
- 00:54:42,731 --> 00:54:46,732
- Aku hanya duduk
- mengawasinya seperti hiu.
- 535
- 00:54:48,532 --> 00:54:50,231
- Dia memanggil namaku.
- 536
- 00:54:50,233 --> 00:54:53,634
- Dia akan mencelakaiku
- setelah aku turun.
- 537
- 00:54:56,864 --> 00:54:59,798
- Apa yang Ayah lakukan?
- 538
- 00:55:01,233 --> 00:55:02,500
- Aku ketakutan.
- 539
- 00:55:04,899 --> 00:55:05,963
- Sangat ketakutan.
- 540
- 00:55:05,965 --> 00:55:08,798
- Sangat takut tidak bisa
- bedakan benar dan salah.
- 541
- 00:55:10,931 --> 00:55:13,796
- Ayah hanya...
- 542
- 00:55:13,798 --> 00:55:15,496
- Ayah mulai
- menyalakan bom ceri
- 543
- 00:55:15,498 --> 00:55:18,267
- dan menjatuhkannya
- tepat di atas kepalanya.
- 544
- 00:55:20,798 --> 00:55:22,167
- Apa yang terjadi?
- 545
- 00:55:23,298 --> 00:55:25,929
- Sesuatu yang
- sangat Ayah sesali.
- 546
- 00:55:25,931 --> 00:55:29,832
- Aku memberitahumu, Nak.
- Takut itu hal berbahaya.
- 547
- 00:55:31,865 --> 00:55:35,231
- Tapi bukankah ada
- hal yang patut ditakuti?
- 548
- 00:55:35,233 --> 00:55:36,567
- Beberapa hal.
- 549
- 00:55:38,764 --> 00:55:39,932
- Seperti kutukan.
- 550
- 00:55:42,765 --> 00:55:44,433
- Siapa yang beritahu
- kau soal kutukan itu?
- 551
- 00:55:45,499 --> 00:55:46,797
- Anak-anak di sekolah.
- 552
- 00:55:46,799 --> 00:55:50,397
- Mereka bilang ada
- pria di tahun 80-an.
- 553
- 00:55:50,399 --> 00:55:52,829
- Dia dapat surat hantu.
- 554
- 00:55:52,831 --> 00:55:54,662
- Dokter hewan Vietnam, 'kan?
- 555
- 00:55:54,664 --> 00:55:55,866
- Seseorang
- mencemoohnya.
- 556
- 00:55:56,731 --> 00:55:57,964
- Dia tidak meneruskannya.
- 557
- 00:55:57,966 --> 00:56:00,534
- Dia bilang itu lelucon,
- seperti yang Ayah lakukan.
- 558
- 00:56:02,333 --> 00:56:03,996
- Itu bukan kisah nyata, Caleb.
- 559
- 00:56:03,998 --> 00:56:05,299
- Itu nyata.
- 560
- 00:56:06,233 --> 00:56:08,233
- Sungguh?
- Siapa namanya?
- 561
- 00:56:09,698 --> 00:56:10,630
- Aku tidak tahu.
- 562
- 00:56:10,632 --> 00:56:13,364
- Aku tidak ingat.
- Seperti nama kota.
- 563
- 00:56:13,366 --> 00:56:15,430
- Memphis?
- 564
- 00:56:15,432 --> 00:56:16,896
- Entahlah.
- 565
- 00:56:16,898 --> 00:56:17,996
- Ya, Memphis.
- 566
- 00:56:17,998 --> 00:56:19,630
- Adakah yang
- kenal Memphis ini?
- 567
- 00:56:19,632 --> 00:56:21,862
- Atau hanya dari cerita
- dari temannya temanmu?
- 568
- 00:56:21,864 --> 00:56:24,499
- Nak, itu sesuatu yang
- di sebut "legenda kota."
- 569
- 00:56:25,932 --> 00:56:29,733
- Ayah percaya ular bisa
- bicara, Tuhan, malaikat.
- 570
- 00:56:32,533 --> 00:56:33,900
- Tapi tidak percaya aku.
- 571
- 00:56:34,865 --> 00:56:36,467
- Aku telah melihat
- banyak hal, Ayah.
- 572
- 00:56:37,432 --> 00:56:39,464
- Begini saja.
- 573
- 00:56:39,466 --> 00:56:41,267
- Kita akan membicarakan
- penistaan ​​ini di pagi hari.
- 574
- 00:58:15,432 --> 00:58:16,499
- Anak baik, Torque.
- 575
- 00:59:25,832 --> 00:59:27,395
- Hei.
- 576
- 00:59:27,397 --> 00:59:28,699
- Ambil pisau cukur.
- 577
- 00:59:32,299 --> 00:59:33,663
- Baik.
- 578
- 00:59:36,631 --> 00:59:37,699
- Baik.
- 579
- 00:59:38,397 --> 00:59:39,398
- Baik.
- 580
- 00:59:43,266 --> 00:59:45,633
- Lakukan saja, pengecut.
- 581
- 01:00:17,999 --> 01:00:19,763
- Dasar jalang.
- 582
- 01:00:19,765 --> 01:00:21,633
- Lakukan saja.
- 583
- 01:00:24,432 --> 01:00:27,267
- Lakukan saja.
- 584
- 01:00:27,699 --> 01:00:28,830
- Lakukan!
- 585
- 01:00:42,699 --> 01:00:43,897
- Sialan!
- 586
- 01:03:44,832 --> 01:03:45,900
- 587
- 01:04:05,432 --> 01:04:07,833
- James.
- 588
- 01:04:22,598 --> 01:04:24,495
- Astaga!
- 589
- 01:04:24,497 --> 01:04:26,730
- Sayang, kau
- membuatku takut.
- 590
- 01:04:26,732 --> 01:04:27,900
- Kau juga tidak bisa tidur?
- 591
- 01:04:29,265 --> 01:04:30,432
- Aku mimpi buruk.
- 592
- 01:04:31,231 --> 01:04:32,231
- Sungguh?
- 593
- 01:04:34,331 --> 01:04:35,399
- Ibu juga.
- 594
- 01:04:37,931 --> 01:04:39,198
- Di mana Ayahmu?
- 595
- 01:04:40,332 --> 01:04:41,833
- Aku tidak tahu.
- Di lantai bawah.
- 596
- 01:04:44,364 --> 01:04:45,365
- Jadi...
- 597
- 01:04:46,565 --> 01:04:47,896
- Apa kau akan
- meminta maaf?
- 598
- 01:04:47,898 --> 01:04:49,932
- Atau kita pura-pura
- tidak pernah terjadi?
- 599
- 01:04:50,764 --> 01:04:51,832
- Untuk apa?
- 600
- 01:04:53,631 --> 01:04:56,930
- Kita pura-pura itu
- tidak pernah terjadi.
- 601
- 01:04:56,932 --> 01:04:59,499
- Nak, kau bisa buat
- Ibu mati nanti.
- 602
- 01:05:24,332 --> 01:05:25,432
- Apa itu?
- 603
- 01:05:37,331 --> 01:05:38,399
- Apa itu?
- 604
- 01:06:12,865 --> 01:06:16,466
- Bapa kami di surga,
- sucilah nama-Mu.
- 605
- 01:06:17,232 --> 01:06:18,765
- Kerajaan-Mu datang.
- 606
- 01:06:20,464 --> 01:06:23,265
- Perintahmu di laksanakan
- di bumi seperti di surga.
- 607
- 01:06:26,331 --> 01:06:30,630
- Beri kami roti dan
- maafkan dosa kami.
- 608
- 01:06:30,632 --> 01:06:34,597
- Seperti kami memaafkan
- yang melukai kami.
- 609
- 01:06:34,599 --> 01:06:39,896
- Dan jauhkan kami dari
- cobaan dan kejahatan.
- 610
- 01:06:39,898 --> 01:06:45,529
- Karena kerajaan-Mu
- kuasa, dan kemuliaan
- 611
- 01:06:45,531 --> 01:06:49,866
- selama-lamanya.
- Amin.
- 612
- 01:07:07,232 --> 01:07:08,566
- Itu ada di sini.
- 613
- 01:07:09,665 --> 01:07:11,630
- Apa?
- / Sudah kubilang.
- 614
- 01:07:11,632 --> 01:07:13,362
- Yang harus kita lakukan
- adalah meneruskannya.
- 615
- 01:07:13,364 --> 01:07:16,765
- Harusnya baik-baik saja.
- Tapi kau tidak percaya aku.
- 616
- 01:07:17,930 --> 01:07:18,931
- Tak satu pun dari
- kalian mau percaya.
- 617
- 01:07:22,898 --> 01:07:23,963
- Ayah mulai muak
- 618
- 01:07:23,965 --> 01:07:25,796
- dengan percakapan ini.
- 619
- 01:07:25,798 --> 01:07:28,597
- Ayah tidak meminta.
- Ayah menyuruhmu.
- 620
- 01:07:28,599 --> 01:07:30,962
- Naik ke atas dan tidur
- sebelum semua bangun.
- 621
- 01:07:30,964 --> 01:07:32,996
- Terlambat,
- kami sudah bangun.
- 622
- 01:07:32,998 --> 01:07:34,732
- Aku menuntut
- pertemuan keluarga.
- 623
- 01:07:37,231 --> 01:07:39,363
- Kau tidak berhak meminta
- pertemuan keluarga.
- 624
- 01:07:39,365 --> 01:07:41,263
- Kau tidak berhak...
- / Astaga, James!
- 625
- 01:07:41,265 --> 01:07:43,696
- Ini bukan parlemen.
- Kita perlu bicara.
- 626
- 01:07:43,698 --> 01:07:44,895
- Kita tidak bicarakan ini.
- 627
- 01:07:44,897 --> 01:07:45,996
- Tidak ada kutukan.
- 628
- 01:07:45,998 --> 01:07:47,529
- Ada sesuatu.
- 629
- 01:07:47,531 --> 01:07:48,863
- Kami semua
- merasakan sesuatu.
- 630
- 01:07:48,865 --> 01:07:50,830
- Ayah, kami sudah
- melihat banyak hal.
- 631
- 01:07:50,832 --> 01:07:52,529
- Mimpi buruk.
- 632
- 01:07:52,531 --> 01:07:54,529
- Kau tinggalkan adikmu,
- dan dia menjadi takut.
- 633
- 01:07:54,531 --> 01:07:56,629
- Kau merasa bersalah
- dan bermimpi buruk.
- 634
- 01:07:56,631 --> 01:07:57,699
- Itu terjadi!
- 635
- 01:08:00,397 --> 01:08:04,895
- Kita dihantui kesalahan.
- Bukan oleh hantu.
- 636
- 01:08:04,897 --> 01:08:06,798
- Terkadang
- keduanya sama.
- 637
- 01:08:08,532 --> 01:08:09,565
- James?
- 638
- 01:08:11,532 --> 01:08:13,295
- Apa yang kau lihat?
- 639
- 01:08:13,297 --> 01:08:14,929
- Siapa bilang aku
- melihat sesuatu?
- 640
- 01:08:14,931 --> 01:08:17,395
- Kita mungkin sudah
- jarang bicara lagi.
- 641
- 01:08:17,397 --> 01:08:19,563
- Tapi aku sudah tinggal
- bersamamu 20 tahun.
- 642
- 01:08:19,565 --> 01:08:21,895
- Aku tahu jika sesuatu
- mengganggumu.
- 643
- 01:08:21,897 --> 01:08:23,529
- Benarkah, Elyse?
- 644
- 01:08:23,531 --> 01:08:24,931
- Apa petunjuk pertamamu?
- 645
- 01:08:25,930 --> 01:08:28,763
- Ya, aku kesal!
- 646
- 01:08:28,765 --> 01:08:31,229
- Tidak ada yang mau
- menaruh kepercayaan
- 647
- 01:08:31,231 --> 01:08:34,329
- dan iman kepada Bapa
- Surgawi atau duniawi.
- 648
- 01:08:34,331 --> 01:08:35,496
- Dan itu aku!
- 649
- 01:08:35,498 --> 01:08:37,597
- Mulai lagi. Kitab suci.
- 650
- 01:08:37,599 --> 01:08:39,329
- Kita keluarga yang
- takut akan Tuhan.
- 651
- 01:08:39,331 --> 01:08:41,931
- Aku kehilangan anak
- di rumah ini, James.
- 652
- 01:08:44,964 --> 01:08:46,365
- Seorang anak!
- 653
- 01:08:50,265 --> 01:08:51,299
- Aku tahu.
- 654
- 01:08:52,398 --> 01:08:56,495
- Seorang anak yang tidak
- kita harapkan dan inginkan.
- 655
- 01:08:56,497 --> 01:08:59,796
- Dan sampai saat itu,
- aku tidak mengerti.
- 656
- 01:08:59,798 --> 01:09:01,030
- Kau di sini dengan
- kitab sucimu.
- 657
- 01:09:01,032 --> 01:09:05,299
- Aku di atas di kamar
- mandi. Perutku melilit!
- 658
- 01:09:07,664 --> 01:09:09,995
- Menit mengerikan itu.
- 659
- 01:09:09,997 --> 01:09:13,931
- Menit mengerikan itu hal
- terakhir yang kuinginkan.
- 660
- 01:09:15,665 --> 01:09:17,166
- Dan aku ingin
- datang padamu.
- 661
- 01:09:17,997 --> 01:09:21,295
- Aku ingin kau ada
- di sana untukku.
- 662
- 01:09:21,297 --> 01:09:22,696
- Tapi kau tahu kenapa
- aku tidak melakukannya?
- 663
- 01:09:22,698 --> 01:09:24,663
- Karena kutahu yang
- akan kau katakan.
- 664
- 01:09:24,665 --> 01:09:27,396
- Ini rencana Tuhan.
- 665
- 01:09:27,398 --> 01:09:29,662
- Persetan Tuhan
- jika itu rencana-Nya!
- 666
- 01:09:29,664 --> 01:09:31,330
- Aku tidak akan
- mendengarkan ini.
- 667
- 01:09:31,332 --> 01:09:32,396
- Tentu saja tidak.
- 668
- 01:09:32,398 --> 01:09:34,665
- Ayah tidak dengar apapun
- yang tidak ingin kau dengar.
- 669
- 01:09:35,997 --> 01:09:37,665
- Mau ke mana?
- 670
- 01:09:38,731 --> 01:09:40,530
- Aku mau panggil
- Ash dan pergi.
- 671
- 01:09:40,532 --> 01:09:42,929
- Tidak boleh. Kemari
- dan tetap di sini.
- 672
- 01:09:42,931 --> 01:09:45,733
- Kenapa? Agar Ayah bisa
- memberi khotbah kami?
- 673
- 01:09:48,265 --> 01:09:50,962
- Ibu benar. Itu yang
- selalu Ayah lakukan.
- 674
- 01:09:50,964 --> 01:09:52,662
- Ayah akan
- dudukkan aku lagi.
- 675
- 01:09:52,664 --> 01:09:54,698
- Menceramahiku
- jalan keluar pengecut?
- 676
- 01:09:55,830 --> 01:09:58,764
- Satu-satunya pengecut
- yang di sini adalah kau.
- 677
- 01:10:00,232 --> 01:10:01,596
- Terlalu takut mengakuinya
- 678
- 01:10:01,598 --> 01:10:02,963
- bahwa mungkin ada
- sesuatu yang salah.
- 679
- 01:10:02,965 --> 01:10:05,266
- Ini rumahku!
- 680
- 01:10:05,998 --> 01:10:08,597
- Tidak aman lagi.
- 681
- 01:10:08,599 --> 01:10:10,995
- Caleb, naik ke atas
- dengan kakakmu.
- 682
- 01:10:10,997 --> 01:10:13,465
- Ambil barang kalian
- dan dompet Ibu.
- 683
- 01:10:13,998 --> 01:10:15,199
- Kita pergi.
- 684
- 01:10:23,231 --> 01:10:25,198
- Apa kau ingin ikut
- dengan kami?
- 685
- 01:10:26,298 --> 01:10:27,598
- Karena kami pergi.
- 686
- 01:10:32,498 --> 01:10:33,861
- Ya.
- 687
- 01:10:33,863 --> 01:10:35,962
- Ya.
- 688
- 01:10:43,532 --> 01:10:44,566
- Bicara padaku.
- 689
- 01:11:03,531 --> 01:11:04,632
- Bicara padaku.
- 690
- 01:11:05,497 --> 01:11:06,665
- Bicara padaku.
- 691
- 01:11:12,464 --> 01:11:13,466
- Bicara padaku.
- 692
- 01:11:15,365 --> 01:11:16,398
- Bicara!
- 693
- 01:11:26,531 --> 01:11:27,931
- Bicaralah padaku.
- 694
- 01:11:28,763 --> 01:11:29,864
- Bicara.
- 695
- 01:11:31,364 --> 01:11:32,565
- Bicara padaku!
- 696
- 01:11:34,365 --> 01:11:35,963
- Bicara!
- 697
- 01:11:39,797 --> 01:11:41,198
- Bicara!
- 698
- 01:11:46,564 --> 01:11:47,664
- Bicara!
- 699
- 01:11:51,897 --> 01:11:53,563
- Apa itu?
- 700
- 01:11:54,997 --> 01:11:56,231
- Aku tidak tahu.
- 701
- 01:12:05,232 --> 01:12:07,429
- Ini terkunci!
- 702
- 01:12:07,431 --> 01:12:09,430
- Tidak mau terputar.
- Pintunya terkunci.
- 703
- 01:12:09,432 --> 01:12:10,963
- Apa maksudmu terkunci?
- 704
- 01:12:10,965 --> 01:12:12,295
- Macet.
- 705
- 01:12:12,297 --> 01:12:13,597
- Gagangnya bahkan
- tidak mau berputar.
- 706
- 01:12:13,599 --> 01:12:14,665
- Mustahil begitu saja...
- 707
- 01:12:16,364 --> 01:12:18,231
- Tidak masuk akal.
- 708
- 01:12:20,898 --> 01:12:21,932
- Caleb benar.
- 709
- 01:12:22,864 --> 01:12:25,263
- Itu mengejar kita seharian.
- 710
- 01:12:25,265 --> 01:12:27,562
- Dan sekarang kita
- di sini bersama-sama.
- 711
- 01:12:27,564 --> 01:12:29,463
- Dengar.
- Kau hanya perlu tenang.
- 712
- 01:12:29,465 --> 01:12:31,329
- Tenang. Semuanya
- akan baik-baik saja.
- 713
- 01:12:31,331 --> 01:12:32,395
- Aku berjanji.
- 714
- 01:12:32,397 --> 01:12:33,831
- James!
- 715
- 01:12:37,597 --> 01:12:38,697
- Apa-apaan!
- 716
- 01:12:56,431 --> 01:12:57,798
- Caleb, kita harus pergi!
- 717
- 01:13:06,398 --> 01:13:08,496
- Torque! Torque!
- 718
- 01:13:08,498 --> 01:13:09,565
- James.
- 719
- 01:13:10,398 --> 01:13:11,996
- James, bangun.
- 720
- 01:13:11,998 --> 01:13:14,399
- James.
- 721
- 01:13:15,364 --> 01:13:16,761
- Kau baik-baik saja?
- 722
- 01:13:16,763 --> 01:13:18,295
- Aku baik-baik saja.
- 723
- 01:13:18,297 --> 01:13:20,565
- Apa-apaan?
- / Kau ambil anak-anak!
- 724
- 01:13:21,432 --> 01:13:22,829
- Ambil anak-anak!
- 725
- 01:13:22,831 --> 01:13:24,362
- Baik.
- 726
- 01:13:24,364 --> 01:13:25,662
- Baik.
- 727
- 01:13:25,664 --> 01:13:26,795
- Baik.
- 728
- 01:14:05,264 --> 01:14:06,266
- Caleb?
- 729
- 01:15:04,698 --> 01:15:05,698
- Caleb.
- 730
- 01:15:13,931 --> 01:15:15,431
- Caleb, kau di mana?
- 731
- 01:15:17,497 --> 01:15:18,498
- Halo?
- 732
- 01:15:25,664 --> 01:15:26,798
- Caleb?
- 733
- 01:15:35,264 --> 01:15:36,266
- Torque?
- 734
- 01:15:37,663 --> 01:15:38,898
- Hei, Sobat.
- 735
- 01:15:40,265 --> 01:15:41,332
- Hei, Torque.
- 736
- 01:15:46,697 --> 01:15:47,697
- Hei.
- 737
- 01:15:48,998 --> 01:15:50,266
- Hei, Sobat.
- 738
- 01:15:53,864 --> 01:15:54,932
- Baik.
- 739
- 01:15:57,497 --> 01:15:58,762
- Aku tidak tahu apa
- yang harus dilakukan.
- 740
- 01:15:58,764 --> 01:15:59,765
- Tolong.
- 741
- 01:16:00,897 --> 01:16:02,331
- Bu!
- 742
- 01:16:06,931 --> 01:16:07,932
- Ibu?
- 743
- 01:16:13,731 --> 01:16:14,798
- Ibu?
- 744
- 01:16:29,831 --> 01:16:30,864
- Ibu?
- 745
- 01:16:49,898 --> 01:16:51,266
- Apa-apaan?
- 746
- 01:16:55,931 --> 01:16:57,532
- 747
- 01:18:32,763 --> 01:18:34,931
- Hentikan. Sial!
- 748
- 01:18:40,730 --> 01:18:41,796
- Ya Tuhan!
- 749
- 01:18:53,965 --> 01:18:55,395
- Torque?
- 750
- 01:19:05,864 --> 01:19:09,629
- Keluarga, keluarga.
- 751
- 01:19:09,631 --> 01:19:12,932
- Keluarga, keluarga.
- 752
- 01:19:22,864 --> 01:19:24,331
- Sayang, apa
- yang kau lakukan?
- 753
- 01:19:25,231 --> 01:19:26,298
- Morgan.
- 754
- 01:19:29,230 --> 01:19:30,494
- Tidak ada yang
- bisa menyakitimu.
- 755
- 01:19:30,496 --> 01:19:31,764
- Tidak ada yang
- perlu ditakutkan.
- 756
- 01:19:33,497 --> 01:19:35,796
- Dingin sekali.
- 757
- 01:19:35,798 --> 01:19:36,696
- Baik, Morgan.
- 758
- 01:19:36,698 --> 01:19:39,598
- Aku ingin kau berdiri
- dan ikut dengan Ibu.
- 759
- 01:19:41,698 --> 01:19:44,429
- Kau tidak bisa
- melindungiku.
- 760
- 01:19:44,431 --> 01:19:46,698
- Tidak ada yang bisa
- menyakitiku jika mati.
- 761
- 01:19:48,664 --> 01:19:50,528
- Ibu menyayangimu
- dan maafkan Ibu.
- 762
- 01:19:50,530 --> 01:19:51,861
- Ibu tidak ada saat
- kau butuh Ibu.
- 763
- 01:19:51,863 --> 01:19:53,828
- Tapi Ibu di sini sekarang.
- 764
- 01:19:53,830 --> 01:19:58,429
- Ibu di sini sekarang.
- Selama kita saling memiliki.
- 765
- 01:19:58,431 --> 01:19:59,832
- Dan Ibu mengerti.
- 766
- 01:20:02,297 --> 01:20:04,428
- Tidak.
- 767
- 01:20:04,430 --> 01:20:05,898
- Sayang, tolong.
- 768
- 01:20:06,998 --> 01:20:08,495
- Cukup...
- 769
- 01:20:08,497 --> 01:20:10,262
- Bisakah kau
- bicara dengan Ibu?
- 770
- 01:20:10,264 --> 01:20:13,861
- Tolong, Sayang.
- 771
- 01:20:13,863 --> 01:20:15,362
- Letakkan pisau itu.
- 772
- 01:20:15,364 --> 01:20:17,364
- Ibu berjanji.
- Ibu akan mendengar.
- 773
- 01:20:35,597 --> 01:20:37,397
- Apa? Kau?
- 774
- 01:20:41,331 --> 01:20:42,431
- Tidak.
- 775
- 01:20:42,763 --> 01:20:44,465
- Tidak.
- 776
- 01:20:57,597 --> 01:20:58,795
- Mata dibalas mata!
- 777
- 01:20:58,797 --> 01:21:00,395
- Mata dibalas mata!
- 778
- 01:21:00,397 --> 01:21:01,661
- Mata dibalas mata!
- 779
- 01:21:01,663 --> 01:21:04,328
- Mata dibalas mata!
- 780
- 01:21:04,330 --> 01:21:06,862
- Mata dibalas mata!
- 781
- 01:21:06,864 --> 01:21:07,728
- Mata dibalas mata!
- 782
- 01:21:07,730 --> 01:21:10,429
- Mata dibalas mata!
- 783
- 01:21:24,264 --> 01:21:25,497
- Torque!
- 784
- 01:21:28,931 --> 01:21:30,431
- Torque!
- 785
- 01:22:16,897 --> 01:22:19,561
- James? Kau di sini?
- 786
- 01:22:19,563 --> 01:22:21,528
- Ayah?
- / Morgan sudah ada.
- 787
- 01:22:21,530 --> 01:22:23,230
- Caleb ada? James?
- / Caleb!
- 788
- 01:22:23,764 --> 01:22:24,798
- James?
- 789
- 01:22:25,630 --> 01:22:26,696
- Ayah?
- / James.
- 790
- 01:22:26,698 --> 01:22:29,328
- Membawa masa
- lalumu kepadamu.
- 791
- 01:22:29,330 --> 01:22:32,262
- Hantu.
- 792
- 01:22:32,264 --> 01:22:35,562
- Hantu akan membawa
- masa lalumu padamu.
- 793
- 01:22:35,564 --> 01:22:37,662
- Hantu akan membawa
- masa lalumu padamu.
- 794
- 01:22:37,664 --> 01:22:39,796
- Hantu akan membawa
- masa lalumu padamu.
- 795
- 01:22:39,798 --> 01:22:41,298
- Hantu akan membawa...
- 796
- 01:22:42,630 --> 01:22:44,528
- James, ini Elyse.
- 797
- 01:22:44,530 --> 01:22:45,661
- Morgan ada di sini,
- dia bersamaku.
- 798
- 01:22:45,663 --> 01:22:47,596
- Hai, Ayah. Hei.
- 799
- 01:22:47,598 --> 01:22:51,729
- James, ada apa?
- Menengadahlah.
- 800
- 01:22:51,731 --> 01:22:53,629
- Lihat aku.
- / Ayah?
- 801
- 01:22:53,631 --> 01:22:55,729
- Apapun itu,
- 802
- 01:22:55,731 --> 01:22:56,995
- aku yakin kita bisa
- mengalahkannya.
- 803
- 01:22:56,997 --> 01:22:58,461
- Bersama-sama,
- kita bisa mengalahkannya.
- 804
- 01:22:58,463 --> 01:23:01,461
- Ayah, ini tidak nyata,
- Kami nyata.
- 805
- 01:23:01,463 --> 01:23:03,764
- James, kami butuh kau.
- 806
- 01:23:04,863 --> 01:23:06,995
- Ayah, sadarlah.
- 807
- 01:23:06,997 --> 01:23:09,695
- Sadar!
- / Kita adalah keluarga.
- 808
- 01:23:09,697 --> 01:23:12,398
- Kita bisa melewati
- ini sebagai keluarga.
- 809
- 01:23:13,798 --> 01:23:15,828
- Dengarkan aku.
- 810
- 01:23:15,830 --> 01:23:17,932
- Aku ingin Ayah tahu...
- 811
- 01:23:21,764 --> 01:23:23,898
- aku sangat
- menyayangi Ayah.
- 812
- 01:23:25,230 --> 01:23:26,329
- Hei.
- 813
- 01:23:27,763 --> 01:23:29,797
- Hei. Tenanglah.
- 814
- 01:23:32,763 --> 01:23:34,297
- Aku bisa melihat.
- 815
- 01:23:35,397 --> 01:23:36,695
- Mataku.
- 816
- 01:23:36,697 --> 01:23:39,395
- Tadi hilang.
- / Tidak apa-apa.
- 817
- 01:23:39,397 --> 01:23:41,330
- Sudah kembali.
- / Aku tahu.
- 818
- 01:23:46,664 --> 01:23:49,462
- Caleb benar.
- Dan kau juga.
- 819
- 01:23:49,464 --> 01:23:50,565
- Itu hanya mimpi.
- 820
- 01:23:52,264 --> 01:23:54,796
- Caleb. Di bulevar.
- 821
- 01:23:54,798 --> 01:23:55,961
- Di mana dia?
- 822
- 01:24:11,496 --> 01:24:12,498
- Caleb?
- 823
- 01:24:13,730 --> 01:24:15,164
- Kami mencarimu.
- 824
- 01:24:18,264 --> 01:24:19,564
- Kau benar, Nak.
- 825
- 01:24:20,598 --> 01:24:22,862
- Kami harusnya
- mendengarkanmu.
- 826
- 01:24:22,864 --> 01:24:23,927
- Kita tulis puisi itu.
- 827
- 01:24:23,929 --> 01:24:26,328
- Lalu kita teruskan.
- 828
- 01:24:26,330 --> 01:24:28,430
- Seperti katamu.
- 829
- 01:24:29,863 --> 01:24:30,897
- Caleb?
- 830
- 01:24:32,797 --> 01:24:34,397
- Caleb, apa
- yang kau lakukan?
- 831
- 01:24:38,664 --> 01:24:39,862
- Caleb!
- 832
- 01:24:39,864 --> 01:24:41,394
- Caleb!
- 833
- 01:24:41,396 --> 01:24:44,731
- Buka, Caleb!
- Caleb, buka pintunya!
- 834
- 01:24:46,264 --> 01:24:47,529
- Caleb!
- / Caleb!
- 835
- 01:24:47,531 --> 01:24:48,662
- Tolong, Caleb!
- / Buka pintunya!
- 836
- 01:24:48,664 --> 01:24:51,294
- Tolong!
- Buka pintunya!
- 837
- 01:24:51,296 --> 01:24:52,261
- Caleb! Caleb!
- 838
- 01:24:52,263 --> 01:24:54,361
- Buka pintunya!
- 839
- 01:24:54,363 --> 01:24:55,428
- Buka pintunya!
- 840
- 01:24:55,430 --> 01:24:57,164
- Caleb!
- / Tolong! Caleb!
- 841
- 01:24:59,464 --> 01:25:00,798
- Buka pintunya!
- 842
- 01:25:05,531 --> 01:25:07,228
- Caleb!
- 843
- 01:25:07,230 --> 01:25:08,495
- Caleb!
- / Caleb!
- 844
- 01:25:08,497 --> 01:25:09,829
- Caleb!
- 845
- 01:25:09,831 --> 01:25:11,632
- Caleb, tolong!
- 846
- 01:25:12,831 --> 01:25:14,498
- Caleb, tolong!
- 847
- 01:25:40,839 --> 01:25:45,839
- Iklan dan Rekues Subtitle
- Via WA : 0897-5504-856
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement