Advertisement
sofiasari

nancy drew

Apr 4th, 2019
339
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 101.15 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,641 --> 00:00:06,641
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:06,665 --> 00:00:11,665
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:11,689 --> 00:00:16,689
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:00,371 --> 00:01:02,552
  17. Hei.
  18. Apa kau melihat Nancy Drew?
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:02,552 --> 00:01:03,990
  22. Nancy siapa?
  23.  
  24. 6
  25. 00:01:03,990 --> 00:01:05,869
  26. Lupakanlah.
  27. Terima kasih.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:06,137 --> 00:01:07,586
  31. Ny. Shay!
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:07,586 --> 00:01:09,302
  35. Hei, apa kau melihat?/
  36. Tidak.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:09,302 --> 00:01:10,867
  40. Terima kasih.
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:29,999 --> 00:01:32,978
  44. Maaf, Pak! Maafkan aku. Maaf./
  45. Perhatikan jalanmu, Nak.
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:33,459 --> 00:01:35,759
  49. Hei!
  50. Apa kau melihat Nancy Drew?
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:40,509 --> 00:01:42,203
  54. Selamatkan River Heights.
  55. Bangun Kereta.
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:01,098 --> 00:02:02,544
  59. Drew!
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:02,544 --> 00:02:04,333
  63. Akhirnya! Kau tidak
  64. mengangkat teleponmu.
  65.  
  66. 15
  67. 00:02:04,358 --> 00:02:07,883
  68. Maaf, aku tak mendengarnya
  69. saat bermain skate.
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:07,883 --> 00:02:09,191
  73. Lihat ini.
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:09,191 --> 00:02:11,108
  77. Aku tak percaya seseorang akan
  78. melakukan ini pada Bess,
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:11,110 --> 00:02:12,976
  82. Dan sekarang ini menjadi viral.
  83.  
  84. 19
  85. 00:02:13,641 --> 00:02:16,956
  86. Kau tahu betapa sensitifnya Bess,
  87. dia tak mau keluar rumah sekarang.
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:18,684 --> 00:02:20,756
  91. Aku mohon, teman-teman.
  92. Pergilah.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:20,783 --> 00:02:24,573
  96. Kami takkan pergi!/
  97. Bagus. Aku begitu menyedihkan,
  98.  
  99. 22
  100. 00:02:24,598 --> 00:02:26,517
  101. Teman-temanku harus datang
  102. dan selamatkan aku.
  103.  
  104. 23
  105. 00:02:26,517 --> 00:02:28,580
  106. Aku bahkan lebih pecundang
  107. dari yang aku pikirkan.
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:28,580 --> 00:02:31,727
  111. Oke, jika membutuhkan teman-temanmu
  112. artinya kau seorang pecundang,
  113.  
  114. 25
  115. 00:02:31,729 --> 00:02:35,095
  116. Maka aku pecundang terbesar
  117. yang pernah ada.
  118.  
  119. 26
  120. 00:02:35,095 --> 00:02:36,815
  121. Karena kalian membuatku lupa...
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:36,815 --> 00:02:39,119
  125. ...aku tinggal di kota satu kuda ini
  126. setiap hari.
  127.  
  128. 28
  129. 00:02:39,178 --> 00:02:42,637
  130. Astaga. Hai./
  131. Hei.
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:42,662 --> 00:02:45,561
  135. Sebenarnya, River Heights
  136. punya empat kuda.
  137.  
  138. 30
  139. 00:02:45,599 --> 00:02:47,342
  140. Maaf.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:47,344 --> 00:02:50,997
  144. Biarkan aku masuk./
  145. Selamat datang di pesta!
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:51,314 --> 00:02:53,095
  149. Mari sekolahkan penyebar video ini.
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:53,095 --> 00:02:54,556
  153. Tapi kita bahkan tidak tahu
  154. siapa pelakunya.
  155.  
  156. 34
  157. 00:02:54,556 --> 00:02:56,956
  158. Tidakkah itu jelas?
  159.  
  160. 35
  161. 00:02:57,930 --> 00:03:01,036
  162. Dia hanya orang tak punya kerjaan.
  163.  
  164. 36
  165. 00:03:01,116 --> 00:03:03,021
  166. Bisa aku tunjukkan padamu?
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:04,961 --> 00:03:07,844
  170. Aku memang bodoh.
  171. Aku lupa melepas kacamataku.
  172.  
  173. 38
  174. 00:03:07,844 --> 00:03:09,209
  175. Hentikanlah.
  176.  
  177. 39
  178. 00:03:09,209 --> 00:03:11,252
  179. Bodoh adalah hal paling
  180. terakhir darimu.
  181.  
  182. 40
  183. 00:03:11,276 --> 00:03:15,057
  184. Bees Jorok. Bees Jorok.
  185. Bess Jorok.
  186.  
  187. 41
  188. 00:03:15,149 --> 00:03:18,080
  189. Pakaianmu mungkin tak sebagus
  190. pakaian anak-anak lain,
  191.  
  192. 42
  193. 00:03:18,080 --> 00:03:19,370
  194. Tapi itu tidak jorok.
  195.  
  196. 43
  197. 00:03:19,370 --> 00:03:21,409
  198. Hei, ini terlihat seperti
  199. hasil karya anak 2 tahun.
  200.  
  201. 44
  202. 00:03:21,411 --> 00:03:24,448
  203. Seandainya aku bisa percepat
  204. videonya. Cukup...
  205.  
  206. 45
  207. 00:03:24,449 --> 00:03:26,414
  208. Jangan melihat ini sebentar.
  209.  
  210. 46
  211. 00:03:26,416 --> 00:03:29,849
  212. Bees Jorok. Bees Jorok.
  213. Bess Jorok.
  214.  
  215. 47
  216. 00:03:29,849 --> 00:03:31,283
  217. Semua orang melihat ini.
  218.  
  219. 48
  220. 00:03:31,283 --> 00:03:33,871
  221. Jangan perhatikan apa yang
  222. otak kadal lakukan.
  223.  
  224. 49
  225. 00:03:35,682 --> 00:03:38,860
  226. Itu! Ada yang lupa menyamarkan
  227. pantulannya.
  228.  
  229. 50
  230. 00:03:38,929 --> 00:03:41,701
  231. Memperkenalkan.../
  232. Nomor 91.
  233.  
  234. 51
  235. 00:03:41,701 --> 00:03:45,672
  236. Coba pikirkan lagi.
  237. Itu pantulan.
  238.  
  239. 52
  240. 00:03:45,844 --> 00:03:48,470
  241. 19.
  242. Derek Barnes!
  243.  
  244. 53
  245. 00:03:48,472 --> 00:03:50,004
  246. Ya Tuhan./
  247. Aku harusnya tahu.
  248.  
  249. 54
  250. 00:03:50,006 --> 00:03:52,239
  251. Derek selalu mengolokku
  252. sepanjang waktu.
  253.  
  254. 55
  255. 00:03:52,241 --> 00:03:55,884
  256. Aku tahu aku tidak cantik
  257. atau keren, tapi...
  258.  
  259. 56
  260. 00:03:55,999 --> 00:03:57,810
  261. Kenapa dia tak bisa
  262. tinggalkan aku sendiri?
  263.  
  264. 57
  265. 00:03:57,810 --> 00:04:00,141
  266. Apa?
  267. Kau sangat cantik.
  268.  
  269. 58
  270. 00:04:01,481 --> 00:04:03,818
  271. Tidakkah mereka pasangan serasi?
  272.  
  273. 59
  274. 00:04:03,820 --> 00:04:06,334
  275. Kedua orang bodoh yang lahir
  276. dari keluarga terkaya di sini.
  277.  
  278. 60
  279. 00:04:06,404 --> 00:04:08,157
  280. Nancy Drew,
  281. aku tahu tatapan itu.
  282.  
  283. 61
  284. 00:04:08,159 --> 00:04:10,558
  285. Kau tak boleh membalas Derek.
  286.  
  287. 62
  288. 00:04:10,560 --> 00:04:13,262
  289. Aku tidak akan membalas Derek.
  290.  
  291. 63
  292. 00:04:14,423 --> 00:04:17,387
  293. Aku hanya ingin membantu
  294. dia mendapat pencerahan.
  295.  
  296. 64
  297. 00:04:17,387 --> 00:04:19,043
  298. Semoga berhasil dengan itu./
  299. Ya.
  300.  
  301. 65
  302. 00:04:19,043 --> 00:04:20,496
  303. Kau hanya habiskan
  304. musim panas di sini.
  305.  
  306. 66
  307. 00:04:20,496 --> 00:04:22,197
  308. Kau tidak benar-benar mengenal
  309. Derek seperti kami.
  310.  
  311. 67
  312. 00:04:22,197 --> 00:04:26,775
  313. Tapi jika kita tak hentikan dia,
  314. dia akan lakukan ini lagi pada orang lain.
  315.  
  316. 68
  317. 00:04:26,777 --> 00:04:30,089
  318. Apa kalian benar-benar menginginkan
  319. itu di hati nurani kalian?
  320.  
  321. 69
  322. 00:04:33,397 --> 00:04:34,891
  323. Baiklah.
  324.  
  325. 70
  326. 00:04:36,296 --> 00:04:37,973
  327. Aku setuju. Oke.
  328.  
  329. 71
  330. 00:04:37,973 --> 00:04:40,756
  331. Bagus! Ayo ke gym./
  332. Tunggu.
  333.  
  334. 72
  335. 00:04:40,781 --> 00:04:44,651
  336. Kau mau berolahraga?/
  337. Sekarang?
  338.  
  339. 73
  340. 00:04:44,694 --> 00:04:47,427
  341. Tidak, tapi agar siap untuk
  342. musim futbol...
  343.  
  344. 74
  345. 00:04:47,429 --> 00:04:52,477
  346. Dia harus mempersiapkan diri
  347. sepanjang waktu. Dan, ini...
  348.  
  349. 75
  350. 00:04:53,973 --> 00:04:55,423
  351. Dari catatan waktunya,
  352.  
  353. 76
  354. 00:04:55,448 --> 00:04:58,417
  355. Tampaknya pertengahan pagi Selasa
  356. adalah waktu favoritnya ke gym.
  357.  
  358. 77
  359. 00:04:58,417 --> 00:05:01,642
  360. Itu artinya dia mandi sekitar 11:45,
  361.  
  362. 78
  363. 00:05:01,644 --> 00:05:05,205
  364. Agar dia bisa segar untuk pura-pura
  365. melatih tim pemandu sorak.
  366.  
  367. 79
  368. 00:05:06,301 --> 00:05:07,849
  369. Apa?
  370.  
  371. 80
  372. 00:05:07,851 --> 00:05:10,836
  373. Cara kerja otakmu sangat mempesona.
  374.  
  375. 81
  376. 00:05:14,496 --> 00:05:16,630
  377. Kau tahu, psikolog berkata...
  378.  
  379. 82
  380. 00:05:16,659 --> 00:05:19,027
  381. ...itu tak masalah untuk perundung
  382. merasakan obat mereka sendiri.
  383.  
  384. 83
  385. 00:05:19,029 --> 00:05:21,282
  386. Itu disebut keadilan restoratif.
  387.  
  388. 84
  389. 00:05:32,267 --> 00:05:33,995
  390. Ya!
  391.  
  392. 85
  393. 00:05:34,115 --> 00:05:36,126
  394. Ya!
  395.  
  396. 86
  397. 00:05:39,014 --> 00:05:41,615
  398. Apa hal terpenting
  399. dalam hidup Derek?
  400.  
  401. 87
  402. 00:05:41,617 --> 00:05:44,409
  403. Konten media sosialnya, benar?
  404.  
  405. 88
  406. 00:05:44,434 --> 00:05:47,170
  407. Mari buat sedikit
  408. penyesuaian untuk itu.
  409.  
  410. 89
  411. 00:07:08,192 --> 00:07:10,655
  412. Emas! Emas!
  413.  
  414. 90
  415. 00:07:10,680 --> 00:07:13,354
  416. Emas, emas, emas, emas!
  417.  
  418. 91
  419. 00:07:13,384 --> 00:07:14,651
  420. Bess.
  421.  
  422. 92
  423. 00:07:14,684 --> 00:07:18,135
  424. Bess, ini sempurna!
  425. Ini sempurna! Baiklah.
  426.  
  427. 93
  428. 00:07:27,231 --> 00:07:29,237
  429. 20 detik.
  430.  
  431. 94
  432. 00:08:21,309 --> 00:08:23,044
  433. Bagus!
  434.  
  435. 95
  436. 00:08:26,047 --> 00:08:29,007
  437. Astaga. Astaga./
  438. Ya! Ya! Ya, ya, ya.
  439.  
  440. 96
  441. 00:08:29,007 --> 00:08:30,551
  442. Kemarilah.
  443.  
  444. 97
  445. 00:08:33,764 --> 00:08:36,243
  446. Aku melakukan sesuatu.
  447.  
  448. 98
  449. 00:08:36,924 --> 00:08:39,653
  450. Ya Tuhan. Itu benar-benar...
  451.  
  452. 99
  453. 00:08:39,653 --> 00:08:40,947
  454. Baiklah.
  455.  
  456. 100
  457. 00:08:40,947 --> 00:08:42,862
  458. Aku sudah siapkan semuanya./
  459. Benar-benar nyaris.
  460.  
  461. 101
  462. 00:08:42,864 --> 00:08:44,942
  463. Kita siap untuk beraksi.
  464.  
  465. 102
  466. 00:08:45,832 --> 00:08:48,034
  467. Maple bars, semuanya?/
  468. Ya! Aku mau...
  469.  
  470. 103
  471. 00:08:48,036 --> 00:08:50,811
  472. Ya Tuhan!
  473. Maple bars adalah favoritku!
  474.  
  475. 104
  476. 00:08:50,863 --> 00:08:52,438
  477. Makanlah.
  478.  
  479. 105
  480. 00:08:52,440 --> 00:08:55,641
  481. Aku mungkin sebaiknya tidak makan.
  482. Kulitku masih pecah-pecah.
  483.  
  484. 106
  485. 00:08:55,643 --> 00:08:58,310
  486. Makan donatnya, Bess. Oke?
  487. Hidup itu singkat, ayo.
  488.  
  489. 107
  490. 00:08:58,312 --> 00:09:00,014
  491. Ayo./
  492. Kita akan berbagi.
  493.  
  494. 108
  495. 00:09:07,694 --> 00:09:11,125
  496. Berapa lama waktu yang dibutuhkan?/
  497. Aku tidak tahu.
  498.  
  499. 109
  500. 00:09:21,522 --> 00:09:24,282
  501. Hei, ini jadwalku, bukan dia!
  502.  
  503. 110
  504. 00:09:24,330 --> 00:09:26,943
  505. Salahku.
  506. Aku sepenuhnya milikmu.
  507.  
  508. 111
  509. 00:09:28,460 --> 00:09:31,179
  510. Derek!
  511. Apa kau baik-baik saja?
  512.  
  513. 112
  514. 00:09:33,859 --> 00:09:35,540
  515. Tak pernah lebih baik.
  516.  
  517. 113
  518. 00:09:35,930 --> 00:09:39,570
  519. Litz. Zat Pewarna Pelepasan Waktu.
  520. Biru Terang.
  521.  
  522. 114
  523. 00:09:40,421 --> 00:09:43,443
  524. Tidak. Jelas ada yang tidak
  525. beres denganmu, bung.
  526.  
  527. 115
  528. 00:09:43,443 --> 00:09:45,105
  529. Lihat.
  530.  
  531. 116
  532. 00:09:59,943 --> 00:10:03,450
  533. Derek Barnes,
  534. selamat datang di Thunderdome!
  535.  
  536. 117
  537. 00:10:03,493 --> 00:10:05,096
  538. Saat kau permalukan yang lainnya,
  539.  
  540. 118
  541. 00:10:05,096 --> 00:10:08,291
  542. Akan ada konsekuensinya./
  543. Berhenti menertawakanku!
  544.  
  545. 119
  546. 00:10:11,051 --> 00:10:13,218
  547. Dia memperhatikanku.
  548. Dia memperhatikanku.
  549.  
  550. 120
  551. 00:10:13,220 --> 00:10:15,786
  552. Aku terlihat menawan.
  553. Dia masih melihat?
  554.  
  555. 121
  556. 00:10:15,788 --> 00:10:17,288
  557. Lebih cepat.
  558.  
  559. 122
  560. 00:10:19,059 --> 00:10:21,292
  561. Setidaknya aku berusaha.
  562.  
  563. 123
  564. 00:10:21,294 --> 00:10:24,706
  565. Aku sekarang lajang jika
  566. kalian menginginkan sesuatu.
  567.  
  568. 124
  569. 00:10:26,399 --> 00:10:29,149
  570. Kau bisa bersantai di rumahku
  571. jika kalian tertarik.
  572.  
  573. 125
  574. 00:10:30,906 --> 00:10:33,429
  575. Pacar.
  576.  
  577. 126
  578. 00:10:33,453 --> 00:10:35,453
  579. Hidung belang.
  580.  
  581. 127
  582. 00:10:35,641 --> 00:10:38,476
  583. Cukup pastikan wajahmu
  584. Berada di bawah punggungku,
  585.  
  586. 128
  587. 00:10:38,478 --> 00:10:40,711
  588. Itu hanya boleh wajahku
  589. yang terlihat.
  590.  
  591. 129
  592. 00:10:40,713 --> 00:10:43,373
  593. Karena jika wajahmu masuk
  594. ke video, itu akan merusaknya.
  595.  
  596. 130
  597. 00:10:45,051 --> 00:10:46,908
  598. Aku hanya menunggu mesinnya.
  599.  
  600. 131
  601. 00:10:51,940 --> 00:10:54,065
  602. Berhenti menertawakanku.
  603. Oke?
  604.  
  605. 132
  606. 00:10:54,065 --> 00:10:55,744
  607. Berhenti menertawakanku.
  608.  
  609. 133
  610. 00:10:58,827 --> 00:11:00,731
  611. Dia benar-benar biru./
  612. Ya Tuhan!
  613.  
  614. 134
  615. 00:11:00,733 --> 00:11:04,718
  616. Benda ini benar-benar bekerja./
  617. Aku tidak menduga itu.
  618.  
  619. 135
  620. 00:11:04,718 --> 00:11:07,177
  621. Itu... Ini bekerja! Ini bekerja!
  622.  
  623. 136
  624. 00:11:07,202 --> 00:11:08,895
  625. Ayo pergi dari sini.
  626.  
  627. 137
  628. 00:11:13,012 --> 00:11:15,732
  629. Tak ada yang pernah membelaku
  630. seperti itu sebelumnya.
  631.  
  632. 138
  633. 00:11:15,732 --> 00:11:17,575
  634. Kau membela dirimu sendiri.
  635.  
  636. 139
  637. 00:11:17,625 --> 00:11:20,767
  638. Kita hanya tambahkan
  639. sedikit warna.
  640.  
  641. 140
  642. 00:11:20,795 --> 00:11:23,555
  643. Terima kasih./
  644. Tentu saja!
  645.  
  646. 141
  647. 00:11:26,243 --> 00:11:28,258
  648. Kalian yang terbaik.
  649.  
  650. 142
  651. 00:11:28,260 --> 00:11:30,328
  652. Kota ini jauh lebih menyenangkan
  653. saat kau berada di sini, Nancy.
  654.  
  655. 143
  656. 00:11:30,330 --> 00:11:33,535
  657. Meski jika itu artinya kami
  658. terlibat banyak masalah.
  659.  
  660. 144
  661. 00:11:33,535 --> 00:11:35,786
  662. Ayolah.
  663. Hanya sedikit masalah.
  664.  
  665. 145
  666. 00:11:36,268 --> 00:11:39,056
  667. Putrimu menyerang anakku.
  668.  
  669. 146
  670. 00:11:39,056 --> 00:11:40,621
  671. Itu lebih dari cukup
  672. untukku menuntut.
  673.  
  674. 147
  675. 00:11:40,621 --> 00:11:43,084
  676. Silakan.
  677. Yang putriku lakukan adalah...
  678.  
  679. 148
  680. 00:11:43,084 --> 00:11:46,193
  681. ...membela gadis yang
  682. anakmu rundung secara siber.
  683.  
  684. 149
  685. 00:11:46,193 --> 00:11:49,313
  686. Anakku tidak melakukan itu./
  687. Bagaimana jika kita lihat video...
  688.  
  689. 150
  690. 00:11:49,315 --> 00:11:52,974
  691. ...yang Derek unggah
  692. dari alamat IP-mu?
  693.  
  694. 151
  695. 00:11:53,649 --> 00:11:57,522
  696. Ini konyol./
  697. Semuanya, mari tenang sebentar.
  698.  
  699. 152
  700. 00:11:57,524 --> 00:11:59,784
  701. Di bawah KUHP Negara 646.9,
  702.  
  703. 153
  704. 00:11:59,809 --> 00:12:01,625
  705. Perundungan siber merupakan
  706. kejahatan yang bisa dihukum...
  707.  
  708. 154
  709. 00:12:01,625 --> 00:12:04,194
  710. ...dengan kurungan 5 tahun penjara
  711. dan denda $1,000,
  712.  
  713. 155
  714. 00:12:04,196 --> 00:12:07,356
  715. Dan itu hanya untukmu, Jeff.
  716.  
  717. 156
  718. 00:12:07,434 --> 00:12:10,180
  719. Ini belum berakhir, Konselor.
  720.  
  721. 157
  722. 00:12:10,876 --> 00:12:13,005
  723. Aku janji itu.
  724.  
  725. 158
  726. 00:12:15,251 --> 00:12:17,048
  727. Apa kau yakin Jeff Barnes...
  728.  
  729. 159
  730. 00:12:17,048 --> 00:12:19,293
  731. ...adalah orang yang ingin
  732. kau jadikan musuh?
  733.  
  734. 160
  735. 00:12:19,338 --> 00:12:21,313
  736. Kurasa aku bisa tangani dia.
  737.  
  738. 161
  739. 00:12:21,813 --> 00:12:23,350
  740. Aku minta maaf soal semua ini.
  741.  
  742. 162
  743. 00:12:23,350 --> 00:12:25,850
  744. Aku akan pastikan Nancy
  745. membayar untuk kerusakan.
  746.  
  747. 163
  748. 00:12:25,850 --> 00:12:28,985
  749. Itu tidak akan cukup.
  750. Ini bukan pelanggaran pertamanya,
  751.  
  752. 164
  753. 00:12:28,987 --> 00:12:30,791
  754. Dan dia melibatkan
  755. dua gadis lainnya.
  756.  
  757. 165
  758. 00:12:30,791 --> 00:12:32,656
  759. Aku tak bisa menutup mata
  760. begitu saja.
  761.  
  762. 166
  763. 00:12:32,658 --> 00:12:35,325
  764. Dia harus menghadapi
  765. konsekuensinya kali ini.
  766.  
  767. 167
  768. 00:12:35,385 --> 00:12:37,184
  769. Apa yang kau pikirkan?
  770.  
  771. 168
  772. 00:12:38,923 --> 00:12:40,819
  773. Delapan jam sehari?
  774.  
  775. 169
  776. 00:12:40,867 --> 00:12:42,451
  777. Baiklah, selama dua bulan kedepan,
  778.  
  779. 170
  780. 00:12:42,475 --> 00:12:44,418
  781. Pada dasarnya musim panasku
  782. menjadi berantakan.
  783.  
  784. 171
  785. 00:12:44,457 --> 00:12:47,036
  786. Aku terkejut hanya itu pelayanan
  787. masyarakat yang kau dapatkan.
  788.  
  789. 172
  790. 00:12:47,038 --> 00:12:48,538
  791. Kau melakukan beberapa
  792. tindak kejahatan.
  793.  
  794. 173
  795. 00:12:48,540 --> 00:12:50,608
  796. Itu hanya tindak kejahatan
  797. jika kau 18 tahun.
  798.  
  799. 174
  800. 00:12:50,608 --> 00:12:52,275
  801. Inti yang sangat bagus, Konselor.
  802.  
  803. 175
  804. 00:12:52,277 --> 00:12:54,538
  805. Dan karena kau hampir 18 tahun,
  806. kau dinyatakan dihukum.
  807.  
  808. 176
  809. 00:12:54,538 --> 00:12:56,716
  810. Aku menghadapi seorang perundung.
  811.  
  812. 177
  813. 00:12:56,716 --> 00:12:58,621
  814. Maksudku, kenapa aku harus
  815. dihukum untuk itu?
  816.  
  817. 178
  818. 00:12:58,621 --> 00:12:59,823
  819. Ayah bangga denganmu.
  820.  
  821. 179
  822. 00:12:59,823 --> 00:13:01,314
  823. Tapi caramu melakukan itu
  824. tidak benar.
  825.  
  826. 180
  827. 00:13:01,314 --> 00:13:03,408
  828. Aku menyejajarkan pada
  829. tingkatannya.
  830.  
  831. 181
  832. 00:13:03,408 --> 00:13:04,931
  833. Kau melakukan keusilan...
  834.  
  835. 182
  836. 00:13:04,955 --> 00:13:07,639
  837. ...yang menyebabkan kerusakan
  838. senilai ribuan dolar.
  839.  
  840. 183
  841. 00:13:07,664 --> 00:13:10,333
  842. Mereka mungkin harus mengganti
  843. seluruh ubin tempat pancuran.
  844.  
  845. 184
  846. 00:13:10,429 --> 00:13:13,700
  847. Tapi yang paling buruk,
  848. kau melibatkan gadis lain.
  849.  
  850. 185
  851. 00:13:13,725 --> 00:13:15,709
  852. Maksudku, pewarna itu bisa dihilangkan.
  853.  
  854. 186
  855. 00:13:15,734 --> 00:13:19,916
  856. Dan menegakkan keadilan bukan
  857. keusilan, itu adalah tugasku.
  858.  
  859. 187
  860. 00:13:19,916 --> 00:13:21,470
  861. Sama seperti minggu lalu?
  862.  
  863. 188
  864. 00:13:21,470 --> 00:13:23,592
  865. Itu tugasmu untuk membakar kata
  866. "pembunuh..."/Baiklah, tidak.
  867.  
  868. 189
  869. 00:13:23,592 --> 00:13:25,941
  870. ...di halaman Tn. Blankenship?/
  871. Dia menembak burung gagak, Ayah.
  872.  
  873. 190
  874. 00:13:25,943 --> 00:13:27,476
  875. Itu pembunuhan.
  876.  
  877. 191
  878. 00:13:27,478 --> 00:13:30,480
  879. Jika kau berpikir membuat
  880. semua orang di kota ini gila...
  881.  
  882. 192
  883. 00:13:30,482 --> 00:13:32,864
  884. ...akan menyabotase situasi
  885. begitu buruk untuk kita...
  886.  
  887. 193
  888. 00:13:32,864 --> 00:13:34,850
  889. ...hingga kita harus pindah kembali
  890. ke Chicago, kau salah.
  891.  
  892. 194
  893. 00:13:34,852 --> 00:13:37,102
  894. Kita sudah sepakat./
  895. Kita tak pernah membuat kesepakatan.
  896.  
  897. 195
  898. 00:13:37,102 --> 00:13:39,698
  899. Kesepakatan adalah saat dua orang
  900. mencapai persetujuan.
  901.  
  902. 196
  903. 00:13:39,698 --> 00:13:41,823
  904. Ayah yang membuat keputusan.
  905.  
  906. 197
  907. 00:13:41,823 --> 00:13:44,293
  908. Ayah tak pernah benar-benar
  909. memberiku pilihan.
  910.  
  911. 198
  912. 00:13:44,295 --> 00:13:46,922
  913. Aku mau tetap di Chicago
  914. bersama semua teman-temanku.
  915.  
  916. 199
  917. 00:13:46,922 --> 00:13:49,287
  918. Aku tak pernah ingin pindah ke sini.
  919.  
  920. 200
  921. 00:13:49,361 --> 00:13:52,773
  922. Ayah tak bisa tetap di sana
  923. dan kau tahu itu.
  924.  
  925. 201
  926. 00:13:52,816 --> 00:13:57,710
  927. Mengetahui semua hal tentang kota
  928. mengingatkan ayah pada Ibumu.
  929.  
  930. 202
  931. 00:13:57,804 --> 00:14:01,437
  932. Mungkin aku tak ingin
  933. melupakan ibu.
  934.  
  935. 203
  936. 00:14:11,589 --> 00:14:13,417
  937. Terima kasih banyak.
  938.  
  939. 204
  940. 00:14:16,909 --> 00:14:18,527
  941. Pilih untuk kereta.
  942.  
  943. 205
  944. 00:14:18,529 --> 00:14:20,196
  945. Mari membawa darah baru
  946. ke kota ini.
  947.  
  948. 206
  949. 00:14:20,198 --> 00:14:22,858
  950. Sedikit kebudayaan,
  951. mungkin Chipotle, ya?
  952.  
  953. 207
  954. 00:14:22,902 --> 00:14:25,266
  955. Kau mendapat burrito.
  956. Kau mendapat burrito.
  957.  
  958. 208
  959. 00:14:25,266 --> 00:14:28,346
  960. Kau mendapat burrito./
  961. Di mana burrito-ku?
  962.  
  963. 209
  964. 00:14:28,346 --> 00:14:30,333
  965. Pilih untuk kereta,
  966. dan kau akan dapatkan burrito.
  967.  
  968. 210
  969. 00:14:30,356 --> 00:14:32,833
  970. Ini dia, langsung dari balik jeruji.
  971.  
  972. 211
  973. 00:14:32,833 --> 00:14:35,089
  974. Bibi menyimpan papan
  975. skate-mu di sana, sayang.
  976.  
  977. 212
  978. 00:14:36,304 --> 00:14:38,081
  979. Baiklah.
  980.  
  981. 213
  982. 00:14:39,084 --> 00:14:41,321
  983. Dengar, Nancy./
  984. Berikan dia ruang, Cars.
  985.  
  986. 214
  987. 00:14:41,321 --> 00:14:43,797
  988. Dukung bisnis lokalmu.
  989. Pilih untuk kereta.
  990.  
  991. 215
  992. 00:14:43,888 --> 00:14:45,472
  993. Ini, makanlah sepotong.
  994.  
  995. 216
  996. 00:14:45,553 --> 00:14:47,498
  997. Mungkin kau bisa gunakan logikamu
  998. dan memilih untuk kereta juga.
  999.  
  1000. 217
  1001. 00:14:47,523 --> 00:14:49,045
  1002. Serius? Bukan waktunya.
  1003.  
  1004. 218
  1005. 00:14:49,070 --> 00:14:52,171
  1006. Kereta takkan membuat orang lain
  1007. mengunjungi tempat kumuh ini.
  1008.  
  1009. 219
  1010. 00:14:52,192 --> 00:14:54,383
  1011. Hei, River Heights tidak kumuh.
  1012.  
  1013. 220
  1014. 00:14:54,394 --> 00:14:57,600
  1015. Ini akan menjadi kumuh
  1016. jika kereta masuk ke sini.
  1017.  
  1018. 221
  1019. 00:14:57,602 --> 00:15:01,051
  1020. Dengar, aku berjuang atas apa
  1021. yang menjadikan kota ini istimewa.
  1022.  
  1023. 222
  1024. 00:15:01,051 --> 00:15:04,129
  1025. Pesonanya, penduduknya.
  1026.  
  1027. 223
  1028. 00:15:04,163 --> 00:15:06,175
  1029. Maksudku, apa kau tahu...
  1030.  
  1031. 224
  1032. 00:15:06,177 --> 00:15:09,018
  1033. ...berapa banyak rumah bersejarah
  1034. yang akan dirobohkan?
  1035.  
  1036. 225
  1037. 00:15:09,096 --> 00:15:11,446
  1038. Kakakku tersayang,
  1039.  
  1040. 226
  1041. 00:15:11,448 --> 00:15:14,516
  1042. Kereta akhirnya akan bawakan
  1043. kami peradaban yang benar.
  1044.  
  1045. 227
  1046. 00:15:14,518 --> 00:15:16,584
  1047. Kakek yang ini ingin tetap
  1048. berada di Zaman Batu.
  1049.  
  1050. 228
  1051. 00:15:16,586 --> 00:15:18,387
  1052. Lihat,
  1053. Nancy berpikir kau tidak waras...
  1054.  
  1055. 229
  1056. 00:15:18,389 --> 00:15:20,556
  1057. ...jika kau menganggap
  1058. teman ini menawan.
  1059.  
  1060. 230
  1061. 00:15:20,558 --> 00:15:23,005
  1062. Halo, Hannah. Aku di sini.
  1063.  
  1064. 231
  1065. 00:15:23,197 --> 00:15:26,765
  1066. Kota ini butuh semacam kesegaran
  1067. untuk memperindah sesuatu.
  1068.  
  1069. 232
  1070. 00:15:26,793 --> 00:15:28,430
  1071. Memberinya sedikit unsur nakal.
  1072.  
  1073. 233
  1074. 00:15:28,432 --> 00:15:30,712
  1075. Sebuah acuan, benar?/
  1076. Kau lihat apa yang dia lakukan?
  1077.  
  1078. 234
  1079. 00:15:30,712 --> 00:15:34,011
  1080. Kau tahu, bibimu tidak berhasil
  1081. di New York,
  1082.  
  1083. 235
  1084. 00:15:34,011 --> 00:15:35,923
  1085. Dan sekarang dia berpikir bisa
  1086. membawa semua itu...
  1087.  
  1088. 236
  1089. 00:15:35,923 --> 00:15:37,439
  1090. ...dan juga karir komika-nya ke sini.
  1091.  
  1092. 237
  1093. 00:15:37,441 --> 00:15:40,786
  1094. Hei, aku pembuka untuk
  1095. Amy Schumer, kau tahu?
  1096.  
  1097. 238
  1098. 00:15:41,258 --> 00:15:43,712
  1099. Itu sebuah pintu,
  1100. tapi tetap saja. Lihat?
  1101.  
  1102. 239
  1103. 00:15:43,714 --> 00:15:45,480
  1104. Itu bagus, kau tertawan, benar?/
  1105. Itu lumayan. Ya.
  1106.  
  1107. 240
  1108. 00:15:45,482 --> 00:15:47,115
  1109. Aku bisa menjadi ikan besar
  1110. di kolam yang kecil,
  1111.  
  1112. 241
  1113. 00:15:47,117 --> 00:15:48,579
  1114. Mengisi kursi di malam panggung terbuka./
  1115. Hei.
  1116.  
  1117. 242
  1118. 00:15:48,604 --> 00:15:49,918
  1119. Apa kabar, Nate?/
  1120. Hanya karena orang datang...
  1121.  
  1122. 243
  1123. 00:15:49,920 --> 00:15:53,094
  1124. ...untuk melihat aktivitas panggungmu,
  1125. bukan berarti leluconmu lucu.
  1126.  
  1127. 244
  1128. 00:15:53,115 --> 00:15:55,356
  1129. Wow, Ayah. Aku tak tahu
  1130. kau memiliki itu di dirimu.
  1131.  
  1132. 245
  1133. 00:15:55,358 --> 00:15:58,037
  1134. Tentu. Ambillah pie-ku dan mimpiku.
  1135.  
  1136. 246
  1137. 00:15:58,037 --> 00:16:00,254
  1138. Lagi pula, narapidana,
  1139. kupikir kau berada dipihakku.
  1140.  
  1141. 247
  1142. 00:16:00,254 --> 00:16:02,086
  1143. Ini antara kalian berdua,
  1144. bukan aku.
  1145.  
  1146. 248
  1147. 00:16:02,086 --> 00:16:04,597
  1148. Baiklah. Aku harus menghentikan
  1149. perselisihan keluarga yang baik,
  1150.  
  1151. 249
  1152. 00:16:04,597 --> 00:16:07,783
  1153. Ini waktunya tunjukkan orang-orang
  1154. tersesat seperti adikmu ini...
  1155.  
  1156. 250
  1157. 00:16:07,783 --> 00:16:09,270
  1158. ...bagaimana salahnya mereka.
  1159.  
  1160. 251
  1161. 00:16:09,272 --> 00:16:11,039
  1162. Aku meminta bayaran untuk
  1163. pie itu darimu, Nate.
  1164.  
  1165. 252
  1166. 00:16:11,041 --> 00:16:14,274
  1167. Hei, aku hanya melakukan bagianku untuk
  1168. menjaga keluarga favoritku tetap utuh.
  1169.  
  1170. 253
  1171. 00:16:14,276 --> 00:16:17,132
  1172. Hanya kalian yang aku punya.
  1173.  
  1174. 254
  1175. 00:16:17,247 --> 00:16:21,488
  1176. Ditambah, ayahmu adalah pengacara
  1177. terbaik yang kota ini miliki.
  1178.  
  1179. 255
  1180. 00:16:22,087 --> 00:16:23,560
  1181. Ya Tuhan, carilah kamar.
  1182.  
  1183. 256
  1184. 00:16:23,560 --> 00:16:25,468
  1185. Dengar, sebelum ayahmu
  1186. datang ke sini,
  1187.  
  1188. 257
  1189. 00:16:25,468 --> 00:16:28,802
  1190. Kereta adalah hal yang mutlak.
  1191. Sekarang tidak!
  1192.  
  1193. 258
  1194. 00:16:28,844 --> 00:16:30,558
  1195. Se-persuasif itulah orang ini.
  1196.  
  1197. 259
  1198. 00:16:30,560 --> 00:16:32,754
  1199. Ya, ya. Baiklah.
  1200. Ayo.
  1201.  
  1202. 260
  1203. 00:16:32,754 --> 00:16:34,498
  1204. Baiklah, ini.
  1205.  
  1206. 261
  1207. 00:16:35,665 --> 00:16:37,786
  1208. Baiklah, saudaraku dari
  1209. ibu yang berbeda,
  1210.  
  1211. 262
  1212. 00:16:37,786 --> 00:16:39,633
  1213. Mari lakukan yang maksimal
  1214. di pertemuan balai kota.
  1215.  
  1216. 263
  1217. 00:16:39,635 --> 00:16:41,369
  1218. Baiklah. Aku mau bilang padamu
  1219. untuk "patahkan kaki," tapi...
  1220.  
  1221. 264
  1222. 00:16:41,371 --> 00:16:43,719
  1223. Tapi yang kau maksud secara
  1224. harafiah./Tepat sekali.
  1225.  
  1226. 265
  1227. 00:16:45,126 --> 00:16:46,614
  1228. Hei, dengar.
  1229.  
  1230. 266
  1231. 00:16:46,614 --> 00:16:48,342
  1232. Bibi tahu ayahmu terkadang
  1233. sangat menyebalkan,
  1234.  
  1235. 267
  1236. 00:16:48,344 --> 00:16:49,987
  1237. Tapi dia menghormatimu.
  1238.  
  1239. 268
  1240. 00:16:49,987 --> 00:16:52,964
  1241. Jika dia menghormatiku,
  1242. aku takkan berada di sini.
  1243.  
  1244. 269
  1245. 00:16:53,145 --> 00:16:56,487
  1246. Kemari.
  1247. Duduk bersama Bibi.
  1248.  
  1249. 270
  1250. 00:17:01,100 --> 00:17:03,790
  1251. Tak ada kata atas apa
  1252. yang terjadi kepadamu.
  1253.  
  1254. 271
  1255. 00:17:03,792 --> 00:17:07,108
  1256. Bibi bahkan tak bisa memikirkan
  1257. bagaimana perasaanmu.
  1258.  
  1259. 272
  1260. 00:17:07,577 --> 00:17:09,930
  1261. Kehilangan Ibumu.
  1262.  
  1263. 273
  1264. 00:17:09,966 --> 00:17:12,166
  1265. Tapi pikirkanlah tentang ayahmu.
  1266.  
  1267. 274
  1268. 00:17:12,210 --> 00:17:15,602
  1269. Maksud bibi, dia kehilangan
  1270. cinta didalam hidupnya.
  1271.  
  1272. 275
  1273. 00:17:15,604 --> 00:17:17,505
  1274. Tinggal di Chicago menyiksa dia.
  1275.  
  1276. 276
  1277. 00:17:17,507 --> 00:17:19,541
  1278. Dia berubah menjadi mayat hidup,
  1279.  
  1280. 277
  1281. 00:17:19,543 --> 00:17:22,396
  1282. Dan ayahmu tak ingin menjadi
  1283. seperti itu untukmu.
  1284.  
  1285. 278
  1286. 00:17:25,797 --> 00:17:28,445
  1287. Aku tak pernah benar-benar
  1288. memikirkannya seperti itu.
  1289.  
  1290. 279
  1291. 00:17:29,695 --> 00:17:33,156
  1292. Dan tempat ini tidak seburuk
  1293. seperti yang kau pikirkan.
  1294.  
  1295. 280
  1296. 00:17:34,545 --> 00:17:36,490
  1297. Hanya sedikit.
  1298.  
  1299. 281
  1300. 00:17:36,492 --> 00:17:39,479
  1301. Tapi, kau tahu, kehadiran orang
  1302. lain saat ini tidak termasuk.
  1303.  
  1304. 282
  1305. 00:17:40,147 --> 00:17:42,145
  1306. Kau yang berada di sini
  1307. sangat luar biasa.
  1308.  
  1309. 283
  1310. 00:17:42,145 --> 00:17:43,645
  1311. Rumah menjadi ramai kembali.
  1312.  
  1313. 284
  1314. 00:17:43,645 --> 00:17:46,922
  1315. Dan bibi tahu tempat ini datar
  1316. dan sedikit tertinggal,
  1317.  
  1318. 285
  1319. 00:17:46,922 --> 00:17:50,879
  1320. Tapi tak ada yang tak bisa gadis
  1321. keren seperti kita lakukan untuk itu.
  1322.  
  1323. 286
  1324. 00:17:52,441 --> 00:17:54,999
  1325. Bibi berharap memiliki separuh
  1326. keberanian sepertimu.
  1327.  
  1328. 287
  1329. 00:17:55,045 --> 00:17:56,911
  1330. Kau sama persuasifnya
  1331. seperti ayahmu,
  1332.  
  1333. 288
  1334. 00:17:56,913 --> 00:17:59,379
  1335. Dan benar seperti Ibumu.
  1336.  
  1337. 289
  1338. 00:17:59,381 --> 00:18:01,391
  1339. Itu adalah kekuatan super.
  1340.  
  1341. 290
  1342. 00:18:02,025 --> 00:18:05,568
  1343. Jika kau gunakan itu untuk kebaikan,
  1344. bayangkan kau bisa menjadi siapa.
  1345.  
  1346. 291
  1347. 00:18:06,084 --> 00:18:08,290
  1348. Kurasa begitu.
  1349.  
  1350. 292
  1351. 00:18:13,963 --> 00:18:16,128
  1352. Aku hanya lelah semua orang
  1353. melihatku, kau tahu?
  1354.  
  1355. 293
  1356. 00:18:16,130 --> 00:18:19,568
  1357. Mereka semua akan bekerja untukmu
  1358. suatu hari. Jangan khawatir soal itu.
  1359.  
  1360. 294
  1361. 00:18:25,173 --> 00:18:27,662
  1362. Hei, hei.
  1363.  
  1364. 295
  1365. 00:18:28,728 --> 00:18:31,300
  1366. Kembali ke mobil.
  1367.  
  1368. 296
  1369. 00:18:32,932 --> 00:18:34,877
  1370. Kembali ke mobil.
  1371.  
  1372. 297
  1373. 00:19:29,471 --> 00:19:31,406
  1374. Apa masalahmu?
  1375.  
  1376. 298
  1377. 00:19:36,604 --> 00:19:38,411
  1378. Ayahmu sebaiknya
  1379. bisa berkompromi...
  1380.  
  1381. 299
  1382. 00:19:38,413 --> 00:19:40,852
  1383. ...dan membiarkan kereta
  1384. masuk ke kota.
  1385.  
  1386. 300
  1387. 00:19:41,393 --> 00:19:45,006
  1388. Banyak orang berkuasa akan
  1389. kehilangan banyak uang...
  1390.  
  1391. 301
  1392. 00:19:45,006 --> 00:19:46,652
  1393. ...jika ayahmu menghalangi.
  1394. Dan aku janji padamu,
  1395.  
  1396. 302
  1397. 00:19:46,654 --> 00:19:48,615
  1398. Mereka takkan biarkan itu terjadi./
  1399. Lepaskan aku!
  1400.  
  1401. 303
  1402. 00:19:48,615 --> 00:19:52,661
  1403. Aku bukan orang yang keras,
  1404. tapi aku akan melukai orang jika harus!
  1405.  
  1406. 304
  1407. 00:19:53,248 --> 00:19:54,869
  1408. Aku akan panggil polisi.
  1409.  
  1410. 305
  1411. 00:19:54,891 --> 00:19:57,161
  1412. Polisi peduli dengan anak
  1413. pembuat kekacauan?
  1414.  
  1415. 306
  1416. 00:20:01,114 --> 00:20:03,169
  1417. Aku minta tolong...
  1418.  
  1419. 307
  1420. 00:20:03,171 --> 00:20:07,273
  1421. Beritahu ayahmu jika Willie Wharton
  1422. memintanya untuk setuju...
  1423.  
  1424. 308
  1425. 00:20:07,275 --> 00:20:09,176
  1426. Atau jangan menghalangi.
  1427.  
  1428. 309
  1429. 00:20:14,939 --> 00:20:17,444
  1430. Dia berusaha melindasmu!
  1431.  
  1432. 310
  1433. 00:20:17,479 --> 00:20:19,331
  1434. Aku akan membunuh orang ini!
  1435.  
  1436. 311
  1437. 00:20:19,331 --> 00:20:21,654
  1438. Tunggu, tunggu, tunggu.
  1439. Kau mau ke mana?
  1440.  
  1441. 312
  1442. 00:20:21,656 --> 00:20:23,620
  1443. Kau bahkan tidak tahu, bukan begitu?
  1444.  
  1445. 313
  1446. 00:20:23,663 --> 00:20:26,880
  1447. Kau lebih buruk dari Nancy./
  1448. Aku masih di sini.
  1449.  
  1450. 314
  1451. 00:20:26,905 --> 00:20:30,240
  1452. Kita tidak ingin dua anggota keluarga
  1453. Drews ditahan pada hari yang sama.
  1454.  
  1455. 315
  1456. 00:20:30,331 --> 00:20:32,754
  1457. Mungkin kita bisa memiliki
  1458. borgol yang seragam.
  1459.  
  1460. 316
  1461. 00:20:32,943 --> 00:20:36,161
  1462. Dengar, aku pernah mendengar
  1463. orang ini, Wharton. Dia masalah.
  1464.  
  1465. 317
  1466. 00:20:36,161 --> 00:20:39,430
  1467. Dipecat dari pabrik, selalu saja
  1468. dipecat dari pekerjaannya.
  1469.  
  1470. 318
  1471. 00:20:39,497 --> 00:20:42,765
  1472. Kau tahu Tammy Drucker?
  1473. Dia pernah mengencani Tammy.
  1474.  
  1475. 319
  1476. 00:20:42,802 --> 00:20:44,609
  1477. Aku akan hubungi Tammy.
  1478.  
  1479. 320
  1480. 00:20:46,666 --> 00:20:48,504
  1481. Ayolah, Yah.
  1482.  
  1483. 321
  1484. 00:20:48,504 --> 00:20:50,355
  1485. Ini hal paling menyenangkan
  1486. yang terjadi...
  1487.  
  1488. 322
  1489. 00:20:50,379 --> 00:20:51,951
  1490. ...sejak kita pindah ke sini.
  1491.  
  1492. 323
  1493. 00:20:51,952 --> 00:20:54,737
  1494. Dia takkan terbebas dari
  1495. apa yang dia lakukan.
  1496.  
  1497. 324
  1498. 00:20:54,761 --> 00:20:57,083
  1499. Ayah janji padamu.
  1500.  
  1501. 325
  1502. 00:20:57,191 --> 00:20:58,581
  1503. Baiklah.
  1504.  
  1505. 326
  1506. 00:21:08,589 --> 00:21:10,535
  1507. Kurasa biru warna yang cocok untuknya.
  1508.  
  1509. 327
  1510. 00:21:10,537 --> 00:21:12,427
  1511. Itu warna favorit Ibu.
  1512.  
  1513. 328
  1514. 00:21:12,473 --> 00:21:14,557
  1515. Kupikir itu sentuhan bagus.
  1516.  
  1517. 329
  1518. 00:21:19,594 --> 00:21:21,780
  1519. Selamat datang, para terpidana.
  1520.  
  1521. 330
  1522. 00:21:21,782 --> 00:21:23,777
  1523. Mari membuat ini
  1524. semenyenangkan mungkin.
  1525.  
  1526. 331
  1527. 00:21:23,777 --> 00:21:26,373
  1528. Pertama, area yang kau ingin
  1529. bersihkan hari ini adalah di sebelah sini.
  1530.  
  1531. 332
  1532. 00:21:26,373 --> 00:21:28,184
  1533. Area yang cukup kotor.
  1534.  
  1535. 333
  1536. 00:21:28,243 --> 00:21:30,956
  1537. Nancy, kau tahu kau tak boleh
  1538. membawa itu ke sini.
  1539.  
  1540. 334
  1541. 00:21:30,958 --> 00:21:32,824
  1542. Tidak, aku hanya ingin
  1543. memutar musik.
  1544.  
  1545. 335
  1546. 00:21:32,826 --> 00:21:36,414
  1547. Membuatku dan terpidana ini
  1548. bersemangat memungut sampah.
  1549.  
  1550. 336
  1551. 00:21:36,863 --> 00:21:41,100
  1552. Ini pelayanan masyarakat,
  1553. bukan kelab malam.
  1554.  
  1555. 337
  1556. 00:21:41,144 --> 00:21:43,011
  1557. Ayolah.
  1558.  
  1559. 338
  1560. 00:21:43,570 --> 00:21:46,170
  1561. Aku akan biarkan kau yang
  1562. memilih daftar lagu.
  1563.  
  1564. 339
  1565. 00:21:49,187 --> 00:21:52,491
  1566. Baiklah.
  1567. Tak ada grup vokal pria.
  1568.  
  1569. 340
  1570. 00:21:52,550 --> 00:21:54,627
  1571. Dan tolong, tak ada musik country.
  1572.  
  1573. 341
  1574. 00:22:19,378 --> 00:22:22,510
  1575. Tapi lampu-lampuku meledak.
  1576.  
  1577. 342
  1578. 00:22:22,531 --> 00:22:26,743
  1579. Hantu memindahkan perabotku.
  1580. Bagaimana kau menjelaskan itu?
  1581.  
  1582. 343
  1583. 00:22:26,745 --> 00:22:29,614
  1584. Aku beritahu padamu,
  1585. rumahku berhantu.
  1586.  
  1587. 344
  1588. 00:22:29,616 --> 00:22:31,376
  1589. Aku tak tahu harus berkata
  1590. apa pada kalian.
  1591.  
  1592. 345
  1593. 00:22:31,376 --> 00:22:32,882
  1594. Aku tidak mengerjakan
  1595. rumah berhantu.
  1596.  
  1597. 346
  1598. 00:22:32,916 --> 00:22:36,087
  1599. Sherif, aku mengenal wanita ini
  1600. seumur hidupku.
  1601.  
  1602. 347
  1603. 00:22:36,089 --> 00:22:38,722
  1604. Dia tak mudah ketakutan,
  1605. dan dia tidak berbohong.
  1606.  
  1607. 348
  1608. 00:22:38,724 --> 00:22:41,144
  1609. Jadi tak bisakah kau
  1610. mengirim seseorang ke sana?
  1611.  
  1612. 349
  1613. 00:22:41,188 --> 00:22:44,729
  1614. Kau yakin dia tidak meminum ramuan
  1615. khusus Kool-Aid miliknya sendiri?
  1616.  
  1617. 350
  1618. 00:22:44,731 --> 00:22:47,005
  1619. Anak muda, anak muda...
  1620.  
  1621. 351
  1622. 00:22:47,036 --> 00:22:48,881
  1623. Aku pernah menghadapi Komunisme.
  1624.  
  1625. 352
  1626. 00:22:48,881 --> 00:22:53,671
  1627. Pilihan koktailku dalam masa
  1628. pensiunan bukan urusanmu.
  1629.  
  1630. 353
  1631. 00:22:53,726 --> 00:22:55,874
  1632. Sherif?
  1633.  
  1634. 354
  1635. 00:22:55,876 --> 00:22:58,500
  1636. Bukankah kita seharusnya
  1637. menghormati para tetua kita?
  1638.  
  1639. 355
  1640. 00:22:58,509 --> 00:23:00,687
  1641. Ujar pembuat masalah yang
  1642. memungut sampah.
  1643.  
  1644. 356
  1645. 00:23:00,687 --> 00:23:04,208
  1646. Tidak, aku sebenarnya melakukan ini
  1647. karena tak menghormati teman seumuranku.
  1648.  
  1649. 357
  1650. 00:23:05,183 --> 00:23:06,573
  1651. Maaf, semuanya,
  1652.  
  1653. 358
  1654. 00:23:06,609 --> 00:23:09,734
  1655. Tapi aku tak bisa kirimkan satu-satunya
  1656. deputiku untuk permasalahanmu.
  1657.  
  1658. 359
  1659. 00:23:09,734 --> 00:23:13,624
  1660. Ya, karena River Heights dipenuhi
  1661. dengan kegiatan kejahatan yang parah.
  1662.  
  1663. 360
  1664. 00:23:13,626 --> 00:23:16,560
  1665. Teruskanlah dan kau akan memungut
  1666. sampah hingga Natal.
  1667.  
  1668. 361
  1669. 00:23:16,562 --> 00:23:17,978
  1670. Selamat sore, semuanya.
  1671.  
  1672. 362
  1673. 00:23:18,002 --> 00:23:19,766
  1674. Jika kau butuh sesuatu,
  1675. hubungi kami.
  1676.  
  1677. 363
  1678. 00:23:19,791 --> 00:23:21,465
  1679. Serius?/
  1680. Wow.
  1681.  
  1682. 364
  1683. 00:23:21,467 --> 00:23:24,234
  1684. Kami menghubungimu.
  1685. Ingat?
  1686.  
  1687. 365
  1688. 00:23:24,236 --> 00:23:26,467
  1689. Kau tak seharusnya menangani
  1690. semua ini sendirian,
  1691.  
  1692. 366
  1693. 00:23:26,467 --> 00:23:28,634
  1694. Maksudku, mungkin aku bisa bantu.
  1695.  
  1696. 367
  1697. 00:23:28,667 --> 00:23:30,641
  1698. Tidak, tak apa.
  1699. Kami bisa tangani ini.
  1700.  
  1701. 368
  1702. 00:23:30,643 --> 00:23:33,410
  1703. Jika kau bisa, kau takkan
  1704. pergi menemui polisi.
  1705.  
  1706. 369
  1707. 00:23:33,412 --> 00:23:35,467
  1708. Helen, tunggu sebentar.
  1709.  
  1710. 370
  1711. 00:23:35,498 --> 00:23:37,684
  1712. Dia terlihat seperti
  1713. anak yang manis.
  1714.  
  1715. 371
  1716. 00:23:37,714 --> 00:23:40,428
  1717. Aku suka rompimu./
  1718. Terima kasih.
  1719.  
  1720. 372
  1721. 00:23:40,511 --> 00:23:42,687
  1722. Percaya aku,
  1723. kita tidak mau bantuannya.
  1724.  
  1725. 373
  1726. 00:23:42,687 --> 00:23:45,256
  1727. Dia orang yang membuat
  1728. video buruk tentang Derek...
  1729.  
  1730. 374
  1731. 00:23:45,258 --> 00:23:48,940
  1732. ...dan dia berpikir bisa melakukan apapun
  1733. yang dia mau karena ibunya meninggal.
  1734.  
  1735. 375
  1736. 00:23:49,037 --> 00:23:51,518
  1737. Itu ulahmu?
  1738.  
  1739. 376
  1740. 00:23:53,247 --> 00:23:54,980
  1741. Ya.
  1742.  
  1743. 377
  1744. 00:23:55,726 --> 00:23:59,586
  1745. Aku rasa kita berdua
  1746. akan menjadi sangat akrab.
  1747.  
  1748. 378
  1749. 00:24:00,505 --> 00:24:02,115
  1750. Kemarilah, kau.
  1751.  
  1752. 379
  1753. 00:24:06,713 --> 00:24:08,723
  1754. Nancy?
  1755.  
  1756. 380
  1757. 00:24:08,752 --> 00:24:12,134
  1758. Kau mau ke mana?/
  1759. Aku mengambil istirahat 15 menitku.
  1760.  
  1761. 381
  1762. 00:24:13,131 --> 00:24:14,971
  1763. 15 menit apa?
  1764.  
  1765. 382
  1766. 00:24:17,627 --> 00:24:21,425
  1767. Legenda berawal pada tahun 1885,
  1768.  
  1769. 383
  1770. 00:24:21,427 --> 00:24:23,327
  1771. Saat Colfax bersaudara,
  1772.  
  1773. 384
  1774. 00:24:23,329 --> 00:24:27,639
  1775. Yang membangun Twin Elms,
  1776. Malcolm dan Schuyler,
  1777.  
  1778. 385
  1779. 00:24:27,692 --> 00:24:30,906
  1780. Jatuh cinta pada satu wanita yang sama,
  1781.  
  1782. 386
  1783. 00:24:30,929 --> 00:24:33,737
  1784. Millicent Andrews.
  1785.  
  1786. 387
  1787. 00:24:33,739 --> 00:24:36,106
  1788. Malcolm melamar dia.
  1789.  
  1790. 388
  1791. 00:24:36,108 --> 00:24:38,950
  1792. Tapi Millicent tidak begitu
  1793. tertarik dengan gagasan, kau tahu,
  1794.  
  1795. 389
  1796. 00:24:38,950 --> 00:24:41,638
  1797. Menikahi peternak babi
  1798. nomor satu di kota.
  1799.  
  1800. 390
  1801. 00:24:41,684 --> 00:24:45,481
  1802. Ditambah, dia sebenarnya sangat
  1803. jatuh cinta dengan saudaranya, Schuyler.
  1804.  
  1805. 391
  1806. 00:24:45,483 --> 00:24:47,516
  1807. Astaga.
  1808.  
  1809. 392
  1810. 00:24:47,518 --> 00:24:54,005
  1811. Legenda berkata Malcolm membunuh
  1812. mereka berdua karena kecemburuan,
  1813.  
  1814. 393
  1815. 00:24:54,055 --> 00:24:56,853
  1816. Mengubur merek di dinding.
  1817.  
  1818. 394
  1819. 00:24:56,900 --> 00:25:00,859
  1820. Kemudian bunuh diri.
  1821.  
  1822. 395
  1823. 00:25:00,859 --> 00:25:03,539
  1824. Apa ada yang pernah temukan
  1825. jasad mereka?/Tidak.
  1826.  
  1827. 396
  1828. 00:25:03,595 --> 00:25:06,569
  1829. Tapi saat aku mendengarkannya
  1830. secara baik-baik,
  1831.  
  1832. 397
  1833. 00:25:06,571 --> 00:25:08,840
  1834. Kurasa aku bisa mendengar
  1835. mereka menangis.
  1836.  
  1837. 398
  1838. 00:25:08,847 --> 00:25:10,973
  1839. Kau pasti bercanda padaku!
  1840.  
  1841. 399
  1842. 00:25:10,975 --> 00:25:13,732
  1843. Aku tak pernah bercanda tentang
  1844. hal-hal seperti hantu Colfax.
  1845.  
  1846. 400
  1847. 00:25:13,732 --> 00:25:16,586
  1848. Berhenti berpura-pura seolah
  1849. kau peduli dengan semua ini.
  1850.  
  1851. 401
  1852. 00:25:16,613 --> 00:25:18,248
  1853. Aku tidak berpura-pura.
  1854.  
  1855. 402
  1856. 00:25:18,250 --> 00:25:20,614
  1857. Dia membuatku terikat saat
  1858. "orang dikubur di dinding."
  1859.  
  1860. 403
  1861. 00:25:20,614 --> 00:25:23,035
  1862. Kau hanya ingin keluar dari
  1863. pelayanan masyarakat,
  1864.  
  1865. 404
  1866. 00:25:23,035 --> 00:25:25,554
  1867. Dan kau pantas dapatkan itu./
  1868. Baiklah. Pertama, Helen,
  1869.  
  1870. 405
  1871. 00:25:25,556 --> 00:25:28,758
  1872. Aku tak bisa keluar dari pelayanan
  1873. masyarakat. Aku sudah mencobanya.
  1874.  
  1875. 406
  1876. 00:25:28,760 --> 00:25:30,427
  1877. Dan, kedua,
  1878. apa kau tidak penasaran...
  1879.  
  1880. 407
  1881. 00:25:30,429 --> 00:25:33,244
  1882. ...benar atau tidaknya hantu Colfax
  1883. kembali untuk membalas dendam?
  1884.  
  1885. 408
  1886. 00:25:33,282 --> 00:25:36,423
  1887. Astaga!/
  1888. Apa?
  1889.  
  1890. 409
  1891. 00:25:36,436 --> 00:25:39,101
  1892. Kalian mengingatkanku
  1893. saat masih muda.
  1894.  
  1895. 410
  1896. 00:25:39,103 --> 00:25:42,179
  1897. Tapi kami punya rambut yang
  1898. lebih baik pada masa itu.
  1899.  
  1900. 411
  1901. 00:25:43,168 --> 00:25:47,176
  1902. Sahabatku dan aku, Rosie,
  1903. kami saling membenci.
  1904.  
  1905. 412
  1906. 00:25:47,178 --> 00:25:50,407
  1907. Kami bahkan pernah bertengkar
  1908. karena perebutkan pria yang sama...
  1909.  
  1910. 413
  1911. 00:25:50,439 --> 00:25:53,970
  1912. Chad, Peter... Entahlah.
  1913.  
  1914. 414
  1915. 00:25:53,970 --> 00:25:56,156
  1916. Mereka ada begitu banyak.
  1917.  
  1918. 415
  1919. 00:25:57,416 --> 00:26:00,688
  1920. Kami berdua mengencani dia,
  1921. lalu dia menolak kami berdua.
  1922.  
  1923. 416
  1924. 00:26:00,690 --> 00:26:02,761
  1925. Kami menjadi teman baik.
  1926.  
  1927. 417
  1928. 00:26:02,815 --> 00:26:05,262
  1929. Sayangnya, Rosie pindah ke Miami.
  1930.  
  1931. 418
  1932. 00:26:05,308 --> 00:26:07,623
  1933. Dia suka melihat pria dengan
  1934. pakaian renang.
  1935.  
  1936. 419
  1937. 00:26:09,201 --> 00:26:10,850
  1938. Itu hanya menunjukkan padamu...
  1939.  
  1940. 420
  1941. 00:26:10,850 --> 00:26:15,530
  1942. Bahwa terkadang gadis bisa temukan
  1943. sahabatnya dalam musuh terburuknya.
  1944.  
  1945. 421
  1946. 00:26:19,497 --> 00:26:21,849
  1947. Ya, tidak.../
  1948. Tidak, maaf.
  1949.  
  1950. 422
  1951. 00:26:21,849 --> 00:26:23,787
  1952. Tidak tertarik.
  1953.  
  1954. 423
  1955. 00:26:31,125 --> 00:26:32,583
  1956. Hai!
  1957.  
  1958. 424
  1959. 00:26:32,593 --> 00:26:35,592
  1960. Waktu yang tepat.
  1961. Aku membuat makan malam.
  1962.  
  1963. 425
  1964. 00:26:38,390 --> 00:26:41,569
  1965. Apa yang kau lakukan sekarang?/
  1966. Tidak ada.
  1967.  
  1968. 426
  1969. 00:26:42,172 --> 00:26:44,951
  1970. Maksudku, hari ini bebas insiden.
  1971.  
  1972. 427
  1973. 00:26:44,951 --> 00:26:46,639
  1974. Itu cukup sulit mendapat masalah...
  1975.  
  1976. 428
  1977. 00:26:46,639 --> 00:26:48,996
  1978. ...saat kau bekerja sesuai
  1979. rantai geng. Jadi...
  1980.  
  1981. 429
  1982. 00:26:49,032 --> 00:26:50,902
  1983. Ya.
  1984.  
  1985. 430
  1986. 00:26:51,174 --> 00:26:53,641
  1987. Selain itu... Lihatlah!
  1988.  
  1989. 431
  1990. 00:26:53,643 --> 00:26:55,044
  1991. Mari kita memulai. Ya./
  1992. Oke.
  1993.  
  1994. 432
  1995. 00:26:55,046 --> 00:26:57,107
  1996. Duduk di sana. Jangan tersandung./
  1997. Baiklah.
  1998.  
  1999. 433
  2000. 00:26:57,673 --> 00:26:59,688
  2001. Malam ini, ayah akan makan...
  2002.  
  2003. 434
  2004. 00:26:59,713 --> 00:27:03,418
  2005. ...ayam cacciatore dengan
  2006. kentang yang dibakar dua kali...
  2007.  
  2008. 435
  2009. 00:27:03,420 --> 00:27:05,154
  2010. Dan apa yang akan kau...
  2011.  
  2012. 436
  2013. 00:27:05,156 --> 00:27:08,457
  2014. Apa yang kau lakukan kali ini?
  2015. Serius, apa yang terjadi?
  2016.  
  2017. 437
  2018. 00:27:08,459 --> 00:27:11,926
  2019. Baiklah, aku tahu aku sedang
  2020. dihukum dan semuanya...
  2021.  
  2022. 438
  2023. 00:27:11,928 --> 00:27:15,629
  2024. Tapi mungkin ayah akan
  2025. mengizinkanku...
  2026.  
  2027. 439
  2028. 00:27:15,631 --> 00:27:19,599
  2029. ...membantu wanita baik mengakhiri
  2030. masalah rumah berhantunya besok malam.
  2031.  
  2032. 440
  2033. 00:27:19,648 --> 00:27:23,008
  2034. Aku mohon?
  2035. Ayah tidak tahu, Nancy. Ayah ada...
  2036.  
  2037. 441
  2038. 00:27:24,106 --> 00:27:26,077
  2039. Ayah harus bersiap untuk pergi
  2040. keluar kota akhir pekan ini.
  2041.  
  2042. 442
  2043. 00:27:26,077 --> 00:27:27,311
  2044. Dan... Tunggu. Apa?
  2045.  
  2046. 443
  2047. 00:27:27,311 --> 00:27:29,336
  2048. Kalian mau aku temukan cara
  2049. yang lebih positif...
  2050.  
  2051. 444
  2052. 00:27:29,336 --> 00:27:31,314
  2053. ...untuk mengekspresikan diriku, benar?
  2054.  
  2055. 445
  2056. 00:27:31,315 --> 00:27:33,848
  2057. Kalau begitu apa yang lebih
  2058. positif selain membantu...
  2059.  
  2060. 446
  2061. 00:27:33,850 --> 00:27:37,360
  2062. ...seorang wanita tua baik dan
  2063. keponakannya yang kejam?
  2064.  
  2065. 447
  2066. 00:27:37,360 --> 00:27:40,658
  2067. Dengar, Nancy. Ada banyak yang
  2068. harus ayah kerjakan saat ini, oke?
  2069.  
  2070. 448
  2071. 00:27:40,658 --> 00:27:42,690
  2072. Ayah harus mendekati pemilik tanah...
  2073.  
  2074. 449
  2075. 00:27:42,692 --> 00:27:45,093
  2076. ...dan meyakinkan dia untuk menolak
  2077. tawaran perusahaan kereta.
  2078.  
  2079. 450
  2080. 00:27:45,095 --> 00:27:47,162
  2081. Dan ayah tak bisa lakukan itu jika
  2082. ayah khawatir denganmu.
  2083.  
  2084. 451
  2085. 00:27:47,164 --> 00:27:50,756
  2086. Anggap ini sebagai memasukkanku
  2087. ke dalam perlindungan saksi.
  2088.  
  2089. 452
  2090. 00:27:50,787 --> 00:27:52,387
  2091. Dari seorang wanita lanjut usia?
  2092.  
  2093. 453
  2094. 00:27:52,387 --> 00:27:56,374
  2095. Baiklah, wanita tua itu bisa memberi
  2096. seseorang pelajaran jika dia harus.
  2097.  
  2098. 454
  2099. 00:27:58,074 --> 00:28:00,509
  2100. Baiklah, tapi...
  2101.  
  2102. 455
  2103. 00:28:00,534 --> 00:28:03,574
  2104. Kau masih dihukum,
  2105. dan ingat kesepakatan kita.
  2106.  
  2107. 456
  2108. 00:28:03,613 --> 00:28:06,314
  2109. Ya, tentu saja.
  2110.  
  2111. 457
  2112. 00:28:06,316 --> 00:28:11,654
  2113. Memberi laporan, SMS, telepon,
  2114. mengirim burung hantu, burung gagak.
  2115.  
  2116. 458
  2117. 00:28:11,654 --> 00:28:13,421
  2118. Jangan khawatir, aku akan
  2119. buat ponsel ayah meledak.
  2120.  
  2121. 459
  2122. 00:28:13,423 --> 00:28:17,125
  2123. Dan ayah akan membuat milikmu
  2124. berasap./Baiklah, Ayah.
  2125.  
  2126. 460
  2127. 00:28:17,127 --> 00:28:19,160
  2128. Ya, itu tak terdengar bagus, bukan?/
  2129. Tidak terlalu.
  2130.  
  2131. 461
  2132. 00:28:19,160 --> 00:28:22,255
  2133. Dengar, Sherif sudah
  2134. mengawasi Willie Wharton.
  2135.  
  2136. 462
  2137. 00:28:22,255 --> 00:28:24,493
  2138. Jika dia mendekatimu dalam radius
  2139. 100 kaki, mereka akan menahannya.
  2140.  
  2141. 463
  2142. 00:28:24,493 --> 00:28:26,762
  2143. Jadi jika terjadi sesuatu,
  2144. hubungi Hannah.
  2145.  
  2146. 464
  2147. 00:28:26,807 --> 00:28:28,938
  2148. Jika kau tak bisa menghubungi dia,
  2149. hubungi Nate.
  2150.  
  2151. 465
  2152. 00:28:28,964 --> 00:28:30,640
  2153. Aku mengerti.
  2154.  
  2155. 466
  2156. 00:28:30,659 --> 00:28:33,572
  2157. Senang berbisnis denganmu, Konselor.
  2158.  
  2159. 467
  2160. 00:28:35,794 --> 00:28:38,155
  2161. Apa kau benar-benar memasak ini?
  2162.  
  2163. 468
  2164. 00:28:39,041 --> 00:28:40,784
  2165. Aku 16 tahun.
  2166.  
  2167. 469
  2168. 00:28:42,291 --> 00:28:44,709
  2169. dan tinggalkan jaket ayah di rumah.
  2170.  
  2171. 470
  2172. 00:28:47,789 --> 00:28:50,054
  2173. Aku sudah sampai.
  2174. Hanya memberi laporan.
  2175.  
  2176. 471
  2177. 00:28:50,099 --> 00:28:52,831
  2178. Aku di Twin Elms, ya.
  2179.  
  2180. 472
  2181. 00:28:52,908 --> 00:28:54,939
  2182. Baiklah.
  2183.  
  2184. 473
  2185. 00:28:54,964 --> 00:28:56,954
  2186. Aku sayang ayah, ya.
  2187.  
  2188. 474
  2189. 00:28:57,000 --> 00:28:58,335
  2190. Dah.
  2191.  
  2192. 475
  2193. 00:29:04,025 --> 00:29:06,933
  2194. Kita hanya menginap
  2195. semalam, 'kan?
  2196.  
  2197. 476
  2198. 00:29:06,967 --> 00:29:10,424
  2199. Ya, kenapa?/
  2200. Tak ada alasan.
  2201.  
  2202. 477
  2203. 00:29:10,478 --> 00:29:12,879
  2204. Baiklah, dengar. Hanya karena
  2205. Bibiku mengundangmu datang...
  2206.  
  2207. 478
  2208. 00:29:12,881 --> 00:29:14,487
  2209. Itu tak mengubah semua
  2210. diantara kita.
  2211.  
  2212. 479
  2213. 00:29:14,487 --> 00:29:16,643
  2214. Aku tidak mengharapkan itu.
  2215.  
  2216. 480
  2217. 00:29:16,701 --> 00:29:19,052
  2218. Bibi Flora sangat penting bagiku,
  2219.  
  2220. 481
  2221. 00:29:19,054 --> 00:29:22,219
  2222. Jadi tolong berjanji padaku kau
  2223. takkan mengolok-olok soal ini.
  2224.  
  2225. 482
  2226. 00:29:22,219 --> 00:29:24,415
  2227. Aku tidak pernah melakukan itu.
  2228.  
  2229. 483
  2230. 00:29:24,727 --> 00:29:27,169
  2231. Jika dia memang melihat hantu,
  2232. maka...
  2233.  
  2234. 484
  2235. 00:29:27,224 --> 00:29:29,700
  2236. Maksudku,
  2237. aku ingin mencari tahu alasannya.
  2238.  
  2239. 485
  2240. 00:29:29,739 --> 00:29:34,377
  2241. Bisakah kita menunda
  2242. pertikaian kita untuk semalam?
  2243.  
  2244. 486
  2245. 00:29:34,438 --> 00:29:37,749
  2246. Baik, terserahlah./
  2247. Bagus.
  2248.  
  2249. 487
  2250. 00:29:37,774 --> 00:29:39,674
  2251. Maksudku, jika tempat ini
  2252. benar-benar berhantu...
  2253.  
  2254. 488
  2255. 00:29:40,255 --> 00:29:42,231
  2256. Hari ini akan sangat menyenangkan!
  2257.  
  2258. 489
  2259. 00:29:48,783 --> 00:29:52,824
  2260. Apa aku lupa menyebutkan
  2261. bibiku sedikit ekstra?
  2262.  
  2263. 490
  2264. 00:29:54,562 --> 00:29:57,687
  2265. Kau pasti bercanda.
  2266.  
  2267. 491
  2268. 00:30:25,066 --> 00:30:28,410
  2269. Beruang peseluncur.
  2270. Kau tak melihat itu setiap hari.
  2271.  
  2272. 492
  2273. 00:30:28,410 --> 00:30:30,599
  2274. Kau pikir aku gila, 'kan?
  2275.  
  2276. 493
  2277. 00:30:30,746 --> 00:30:32,490
  2278. Sedikit.
  2279.  
  2280. 494
  2281. 00:30:32,509 --> 00:30:34,353
  2282. Silakan masuk.
  2283.  
  2284. 495
  2285. 00:30:37,509 --> 00:30:39,279
  2286. Terima kasih.
  2287.  
  2288. 496
  2289. 00:30:39,298 --> 00:30:42,835
  2290. Halo, sayang. Masuklah.
  2291.  
  2292. 497
  2293. 00:30:45,434 --> 00:30:50,176
  2294. Aku akan buatkan kalian air limun.
  2295.  
  2296. 498
  2297. 00:31:03,143 --> 00:31:06,125
  2298. Astaga, Batman.
  2299.  
  2300. 499
  2301. 00:31:06,127 --> 00:31:08,961
  2302. Bibi Flora berusaha semampunya,
  2303.  
  2304. 500
  2305. 00:31:08,963 --> 00:31:11,698
  2306. Tapi rumah ini terlalu
  2307. besar untuknya.
  2308.  
  2309. 501
  2310. 00:31:11,700 --> 00:31:14,526
  2311. Aku selalu sarankan agar dia
  2312. menjadikan ini museum...
  2313.  
  2314. 502
  2315. 00:31:14,550 --> 00:31:18,414
  2316. ...dan menarik ongkos masuk./
  2317. Ya, aku sangat setuju untuk itu.
  2318.  
  2319. 503
  2320. 00:31:21,454 --> 00:31:23,245
  2321. Kau tahu siapa ini?
  2322.  
  2323. 504
  2324. 00:31:23,245 --> 00:31:24,712
  2325. Kau terlalu muda untuk tahu
  2326. siapa ini?
  2327.  
  2328. 505
  2329. 00:31:24,712 --> 00:31:27,187
  2330. Tentu saja aku tahu siapa itu.
  2331.  
  2332. 506
  2333. 00:31:27,277 --> 00:31:31,950
  2334. Aku bersumpah pria itu memiliki
  2335. pinggul terbuat dari mentega.
  2336.  
  2337. 507
  2338. 00:31:32,019 --> 00:31:34,909
  2339. Bukan berarti aku menari bersama
  2340. Mick Jagger setiap malam.
  2341.  
  2342. 508
  2343. 00:31:34,954 --> 00:31:38,457
  2344. Jujur, aku menyela gadis lainnya...
  2345.  
  2346. 509
  2347. 00:31:38,459 --> 00:31:40,919
  2348. ...selama sekitar 20 detik
  2349. hingga petugas keamanan datang.
  2350.  
  2351. 510
  2352. 00:31:40,919 --> 00:31:42,928
  2353. Itu sangat lucu./
  2354. Ya.
  2355.  
  2356. 511
  2357. 00:31:42,930 --> 00:31:45,235
  2358. Dan kau punya bukti fotografi
  2359. untuk membuktikannya.
  2360.  
  2361. 512
  2362. 00:31:45,235 --> 00:31:47,613
  2363. Aku tahu. Dan hanya itu yang
  2364. bisa aku katakan...
  2365.  
  2366. 513
  2367. 00:31:47,637 --> 00:31:49,439
  2368. ...tentang karirku sebagai
  2369. penari panggung.
  2370.  
  2371. 514
  2372. 00:31:49,439 --> 00:31:50,836
  2373. Apa?/
  2374. Tidak.
  2375.  
  2376. 515
  2377. 00:31:50,838 --> 00:31:54,004
  2378. Kau pernah berkarir sebagai
  2379. penari panggung?
  2380.  
  2381. 516
  2382. 00:31:54,029 --> 00:31:55,408
  2383. Kenapa bibi tidak beritahu aku?
  2384.  
  2385. 517
  2386. 00:31:55,410 --> 00:31:58,377
  2387. Itu bukan percakapan untuk
  2388. anak muda.
  2389.  
  2390. 518
  2391. 00:31:58,379 --> 00:32:01,347
  2392. Tapi itu sangat keren.
  2393. Apa nama panggungmu?
  2394.  
  2395. 519
  2396. 00:32:01,349 --> 00:32:04,879
  2397. Tidak, tidak, tidak... Tidak, anak-anak.
  2398. Yang aku katakan sudah cukup.
  2399.  
  2400. 520
  2401. 00:32:04,925 --> 00:32:07,044
  2402. Tidak, percaya aku,
  2403. kau belum cukup mengatakannya.
  2404.  
  2405. 521
  2406. 00:32:07,087 --> 00:32:09,627
  2407. Ya, ayolah, aku mohon?
  2408. Satu goyangan.
  2409.  
  2410. 522
  2411. 00:32:09,676 --> 00:32:12,801
  2412. Tidak, ayolah, itu...
  2413. Oke, baiklah.
  2414.  
  2415. 523
  2416. 00:32:22,336 --> 00:32:24,437
  2417. Ini dia, para laki-laki
  2418.  
  2419. 524
  2420. 00:32:24,439 --> 00:32:26,538
  2421. Dan inilah dia, dunia
  2422.  
  2423. 525
  2424. 00:32:26,540 --> 00:32:28,374
  2425. Para hadirin sekalian...
  2426.  
  2427. 526
  2428. 00:32:28,376 --> 00:32:32,977
  2429. Nona Strawberry Deville
  2430. Yang Menawan
  2431.  
  2432. 527
  2433. 00:32:34,849 --> 00:32:37,966
  2434. Kau sebaiknya turunkan kaki itu
  2435. sebelum pinggulmu bergeser.
  2436.  
  2437. 528
  2438. 00:32:37,966 --> 00:32:39,974
  2439. Terima kasih banyak.
  2440.  
  2441. 529
  2442. 00:32:40,613 --> 00:32:43,476
  2443. Sudah hidup selama ini
  2444. pasti begitu menakjubkan.
  2445.  
  2446. 530
  2447. 00:32:43,553 --> 00:32:45,691
  2448. Itu memiliki masanya.
  2449.  
  2450. 531
  2451. 00:32:45,693 --> 00:32:48,193
  2452. Helen, bisa kau ambilkan pie apel...
  2453.  
  2454. 532
  2455. 00:32:48,195 --> 00:32:50,751
  2456. ...yang aku dinginkan di dapur, sayang?
  2457.  
  2458. 533
  2459. 00:32:53,679 --> 00:32:55,622
  2460. Hanya mengirim pesan
  2461. selamat malam pada ayahku.
  2462.  
  2463. 534
  2464. 00:32:55,673 --> 00:32:58,078
  2465. Dia memintaku terus memberi kabar.
  2466.  
  2467. 535
  2468. 00:32:58,119 --> 00:32:59,970
  2469. Tentu.
  2470.  
  2471. 536
  2472. 00:32:59,981 --> 00:33:01,765
  2473. Jadi...
  2474.  
  2475. 537
  2476. 00:33:01,801 --> 00:33:04,306
  2477. Kapan hantunya muncul?
  2478.  
  2479. 538
  2480. 00:33:04,340 --> 00:33:07,674
  2481. Kadang itu suara aneh,
  2482.  
  2483. 539
  2484. 00:33:07,707 --> 00:33:10,248
  2485. Musik yang tidak aku nyalakan.
  2486.  
  2487. 540
  2488. 00:33:10,250 --> 00:33:13,315
  2489. Lalu tiba-tiba lampu-lampu
  2490. mulai berkedip tak terkendali.
  2491.  
  2492. 541
  2493. 00:33:13,377 --> 00:33:15,379
  2494. Kemudian...
  2495.  
  2496. 542
  2497. 00:33:15,396 --> 00:33:18,801
  2498. Situasi menjadi tak masuk akal.
  2499.  
  2500. 543
  2501. 00:33:18,848 --> 00:33:21,563
  2502. Tak masuk akal bagaimana?
  2503.  
  2504. 544
  2505. 00:33:21,647 --> 00:33:26,895
  2506. Sayangnya, tak ada yang bisa jelaskan
  2507. apa yang terjadi di Twin Elms.
  2508.  
  2509. 545
  2510. 00:33:26,911 --> 00:33:31,369
  2511. Kau harus mengalaminya sendiri.
  2512.  
  2513. 546
  2514. 00:33:31,739 --> 00:33:35,573
  2515. Maksudmu seperti Matrix?
  2516.  
  2517. 547
  2518. 00:33:35,575 --> 00:33:38,360
  2519. Aku tahu kau pasti punya referensi.
  2520.  
  2521. 548
  2522. 00:33:39,309 --> 00:33:40,950
  2523. Apa? Apa, sayang?
  2524.  
  2525. 549
  2526. 00:33:40,988 --> 00:33:42,997
  2527. Ya Tuhan!
  2528. Ya Tuhan!
  2529.  
  2530. 550
  2531. 00:33:42,997 --> 00:33:46,186
  2532. Apa, sayang? Helen, ada apa?
  2533. Apa? Apa? Apa?
  2534.  
  2535. 551
  2536. 00:33:46,186 --> 00:33:47,986
  2537. Tadi ada di...
  2538. Di jendela.
  2539.  
  2540. 552
  2541. 00:33:47,988 --> 00:33:50,822
  2542. Ada wajah di luar jendela.
  2543. Dia melihat ke arahku...
  2544.  
  2545. 553
  2546. 00:33:50,824 --> 00:33:53,725
  2547. Dan itu begitu mengerikan./
  2548. Apa maksudmu?
  2549.  
  2550. 554
  2551. 00:33:53,727 --> 00:33:56,516
  2552. Itu seperti babi hutan atau
  2553. semacamnya.
  2554.  
  2555. 555
  2556. 00:33:56,516 --> 00:33:58,104
  2557. Peternak babi.
  2558.  
  2559. 556
  2560. 00:33:58,161 --> 00:34:00,523
  2561. Kau pernah melihat dia sebelumnya?/
  2562. Tak pernah secara langsung.
  2563.  
  2564. 557
  2565. 00:34:00,548 --> 00:34:01,961
  2566. Aku benci kata itu.
  2567.  
  2568. 558
  2569. 00:34:01,998 --> 00:34:03,948
  2570. Tunggu! Makhluk itu mungkin
  2571. masih di luar sana./Kuharap begitu.
  2572.  
  2573. 559
  2574. 00:34:03,973 --> 00:34:06,729
  2575. Ya Tuhan!
  2576.  
  2577. 560
  2578. 00:34:09,020 --> 00:34:11,195
  2579. Keputusan cerdas, Drew.
  2580.  
  2581. 561
  2582. 00:34:11,218 --> 00:34:14,094
  2583. Pergi berburu hantu di depan
  2584. rumah berhantu,
  2585.  
  2586. 562
  2587. 00:34:14,094 --> 00:34:16,375
  2588. Tapi kau lupa membawa sentermu.
  2589.  
  2590. 563
  2591. 00:34:22,922 --> 00:34:25,140
  2592. Ya Tuhan. Dasar...
  2593.  
  2594. 564
  2595. 00:34:25,377 --> 00:34:26,883
  2596. Hei, Nancy.
  2597.  
  2598. 565
  2599. 00:34:26,936 --> 00:34:29,640
  2600. Flora memintamu memungut
  2601. sampah di Twin Elms juga?
  2602.  
  2603. 566
  2604. 00:34:32,043 --> 00:34:33,844
  2605. Deputi Patrick?
  2606.  
  2607. 567
  2608. 00:34:33,869 --> 00:34:35,962
  2609. Kau benar-benar
  2610. membuatku ketakutan.
  2611.  
  2612. 568
  2613. 00:34:35,973 --> 00:34:37,706
  2614. Apa yang kau lakukan
  2615. di luar sini?
  2616.  
  2617. 569
  2618. 00:34:37,729 --> 00:34:41,272
  2619. Aku tak suka cara Sherif
  2620. bicara pada Flora kemarin,
  2621.  
  2622. 570
  2623. 00:34:41,274 --> 00:34:45,149
  2624. Jadi aku berpikir datang ke sini dan
  2625. memeriksa tempat ini sendiri.
  2626.  
  2627. 571
  2628. 00:34:45,174 --> 00:34:50,593
  2629. Kau benar-benar baik
  2630. dan sedikit acak.
  2631.  
  2632. 572
  2633. 00:34:50,623 --> 00:34:52,155
  2634. Tidak terlalu.
  2635.  
  2636. 573
  2637. 00:34:52,199 --> 00:34:54,547
  2638. Aku sudah datang ke Twin Elms
  2639. sejak aku masih kecil.
  2640.  
  2641. 574
  2642. 00:34:54,560 --> 00:34:57,421
  2643. Flora sebenarnya sering membayarku
  2644. memotong rumputnya saat musim panas,
  2645.  
  2646. 575
  2647. 00:34:57,423 --> 00:34:59,057
  2648. Sebelum dia mengubahnya
  2649. menjadi ungu dan merah muda.
  2650.  
  2651. 576
  2652. 00:34:59,059 --> 00:35:00,691
  2653. Ya.
  2654.  
  2655. 577
  2656. 00:35:00,693 --> 00:35:03,213
  2657. Kau tak kebetulan melihat...
  2658.  
  2659. 578
  2660. 00:35:03,246 --> 00:35:06,595
  2661. ...manusia babi berlarian, 'kan?
  2662.  
  2663. 579
  2664. 00:35:06,618 --> 00:35:08,159
  2665. Apa?
  2666.  
  2667. 580
  2668. 00:35:08,189 --> 00:35:13,158
  2669. Helen berpikir dia melihat
  2670. manusia babi.
  2671.  
  2672. 581
  2673. 00:35:13,183 --> 00:35:15,425
  2674. Jadi kau melihat hantu Colfax?
  2675.  
  2676. 582
  2677. 00:35:15,474 --> 00:35:17,273
  2678. Kau kenal dia?
  2679.  
  2680. 583
  2681. 00:35:17,273 --> 00:35:19,676
  2682. Semua orang di River Heights
  2683. tahu ceritanya.
  2684.  
  2685. 584
  2686. 00:35:19,678 --> 00:35:21,499
  2687. Tapi tak ada yang pernah
  2688. melihatnya secara langsung.
  2689.  
  2690. 585
  2691. 00:35:21,499 --> 00:35:24,689
  2692. Tolong. Tolong jangan
  2693. katakan kata itu.
  2694.  
  2695. 586
  2696. 00:35:25,482 --> 00:35:27,884
  2697. Tak masalah.
  2698.  
  2699. 587
  2700. 00:35:27,886 --> 00:35:30,312
  2701. Menurutmu Jeffrey Barnes ada
  2702. kaitannya dengan ini?
  2703.  
  2704. 588
  2705. 00:35:30,338 --> 00:35:32,322
  2706. Kau mengenali mobilnya?
  2707.  
  2708. 589
  2709. 00:35:32,324 --> 00:35:34,453
  2710. Aku satu sekolah dengan
  2711. kakaknya Derek.
  2712.  
  2713. 590
  2714. 00:35:34,535 --> 00:35:37,661
  2715. Mereka semua hanya
  2716. anak manja menyebalkan.
  2717.  
  2718. 591
  2719. 00:35:37,663 --> 00:35:39,858
  2720. Kau mengaitkan mereka
  2721. dengan hantu?
  2722.  
  2723. 592
  2724. 00:35:41,638 --> 00:35:45,636
  2725. Baiklah, aku akan keliling properti ini
  2726. sekali lagi sebelum aku pergi.
  2727.  
  2728. 593
  2729. 00:35:45,638 --> 00:35:48,438
  2730. Dan hubungi aku jika
  2731. hal lainnya terjadi.
  2732.  
  2733. 594
  2734. 00:35:48,438 --> 00:35:51,081
  2735. Beritahu Flora aku akan singgah ke sini
  2736. untuk pastikan semua baik-baik saja.
  2737.  
  2738. 595
  2739. 00:35:51,143 --> 00:35:52,639
  2740. Terima kasih, Deputi.
  2741.  
  2742. 596
  2743. 00:35:52,667 --> 00:35:55,927
  2744. Mungkin kau tidak benar-benar
  2745. pecundang seperti yang kukira.
  2746.  
  2747. 597
  2748. 00:35:56,220 --> 00:35:57,867
  2749. Terima kasih, Nancy.
  2750.  
  2751. 598
  2752. 00:35:57,892 --> 00:36:00,665
  2753. Mungkin kau tidak benar-benar
  2754. menyebalkan seperti yang kukira.
  2755.  
  2756. 599
  2757. 00:36:00,690 --> 00:36:02,808
  2758. Terima kasih.
  2759.  
  2760. 600
  2761. 00:36:03,154 --> 00:36:08,225
  2762. Kau mungkin akan lebih mudah
  2763. berkeliling dengan senter.
  2764.  
  2765. 601
  2766. 00:36:08,227 --> 00:36:11,033
  2767. Ini./
  2768. Benar. Terima kasih.
  2769.  
  2770. 602
  2771. 00:36:11,070 --> 00:36:15,133
  2772. Menjauh dari masalah./
  2773. Kau kenal aku.
  2774.  
  2775. 603
  2776. 00:36:15,158 --> 00:36:17,077
  2777. Untungnya, aku memang mengenalmu.
  2778.  
  2779. 604
  2780. 00:36:21,239 --> 00:36:25,207
  2781. Sudah kubilang, Derek dan seluruh
  2782. keluarganya sedang pergi liburan.
  2783.  
  2784. 605
  2785. 00:36:25,209 --> 00:36:27,771
  2786. Perhitungan waktu alibi
  2787. sempurna.
  2788.  
  2789. 606
  2790. 00:36:28,430 --> 00:36:30,119
  2791. Aku ikut taruhannya.
  2792.  
  2793. 607
  2794. 00:36:30,154 --> 00:36:32,783
  2795. Baik. Aku lihat 10 senmu,
  2796.  
  2797. 608
  2798. 00:36:32,785 --> 00:36:35,813
  2799. Dan aku naikknya 10 lagi.
  2800.  
  2801. 609
  2802. 00:36:35,968 --> 00:36:38,421
  2803. Oke, Nancy,
  2804. jika kau memang jenius,
  2805.  
  2806. 610
  2807. 00:36:38,423 --> 00:36:42,491
  2808. Kenapa Derek menakutiku dan
  2809. Bibiku hanya untuk membalasmu?
  2810.  
  2811. 611
  2812. 00:36:42,561 --> 00:36:45,428
  2813. Kau jelaskan padaku.
  2814. Orang kaya adalah psikopat.
  2815.  
  2816. 612
  2817. 00:36:45,430 --> 00:36:48,464
  2818. Kupikir ayahmu pengacara.
  2819. Dan aku mundur.
  2820.  
  2821. 613
  2822. 00:36:48,466 --> 00:36:50,399
  2823. Bukan pengacara seperti itu.
  2824.  
  2825. 614
  2826. 00:36:50,401 --> 00:36:54,011
  2827. Separuh kliennya tak punya cukup
  2828. uang untuk membayarnya.
  2829.  
  2830. 615
  2831. 00:36:54,047 --> 00:36:56,723
  2832. Aku lupa ayahmu seorang
  2833. penyelamat.
  2834.  
  2835. 616
  2836. 00:36:58,251 --> 00:37:01,184
  2837. Dan Ibumu, Nancy?
  2838.  
  2839. 617
  2840. 00:37:01,247 --> 00:37:03,711
  2841. Ibuku seorang advokat hal sipil.
  2842.  
  2843. 618
  2844. 00:37:03,783 --> 00:37:09,518
  2845. Dia mendesak politisi agar membuka
  2846. matanya dan membantu orang kecil.
  2847.  
  2848. 619
  2849. 00:37:09,520 --> 00:37:12,021
  2850. Apa Ibumu mengusili mereka?
  2851.  
  2852. 620
  2853. 00:37:12,023 --> 00:37:15,490
  2854. Dia mungkin memiliki pendekatan
  2855. yang lebih lembut ketimbang aku.
  2856.  
  2857. 621
  2858. 00:37:15,561 --> 00:37:18,525
  2859. Dengar, ada lebih dari satu
  2860. Mercedes hitam di River Heights.
  2861.  
  2862. 622
  2863. 00:37:18,525 --> 00:37:20,776
  2864. Tidak dengan plat nomor yang sama.
  2865.  
  2866. 623
  2867. 00:37:20,776 --> 00:37:21,957
  2868. Bulatkan pikiranmu.
  2869.  
  2870. 624
  2871. 00:37:21,982 --> 00:37:24,567
  2872. Tadi kau bilang tidak melihat
  2873. platnya dengan jelas.
  2874.  
  2875. 625
  2876. 00:37:24,569 --> 00:37:27,493
  2877. Derek tidak melakukan ini.
  2878. Dan saat kau tahu aku benar,
  2879.  
  2880. 626
  2881. 00:37:27,518 --> 00:37:29,338
  2882. Kau akan harus menyembah
  2883. meminta maaf padaku.
  2884.  
  2885. 627
  2886. 00:37:29,338 --> 00:37:32,467
  2887. Jika aku tahu kau benar, aku akan
  2888. memilihmu untuk ratu pesta dansa.
  2889.  
  2890. 628
  2891. 00:37:32,467 --> 00:37:34,838
  2892. Aku sudah ratu pesta dansa./
  2893. Baiklah, anak-anak...
  2894.  
  2895. 629
  2896. 00:37:34,863 --> 00:37:38,091
  2897. Permainan ini tidak bisa
  2898. bertaruh dengan sendirinya. Ayo.
  2899.  
  2900. 630
  2901. 00:37:39,203 --> 00:37:42,611
  2902. Ini hanya kita berdua, Flora.
  2903. Giliranmu.
  2904.  
  2905. 631
  2906. 00:37:42,611 --> 00:37:46,543
  2907. Baiklah. Straight Flush.
  2908. Lihatlah dan menangislah.
  2909.  
  2910. 632
  2911. 00:37:47,604 --> 00:37:50,868
  2912. Ya Tuhan./
  2913. Itu menyeramkan.
  2914.  
  2915. 633
  2916. 00:37:53,478 --> 00:37:56,430
  2917. Aku melihatnya!
  2918. Aku melihatnya!
  2919.  
  2920. 634
  2921. 00:37:56,455 --> 00:37:58,975
  2922. Apa yang kau lihat?/
  2923. Entahlah. Bayangan.
  2924.  
  2925. 635
  2926. 00:38:51,333 --> 00:38:53,783
  2927. Di bawah meja!
  2928.  
  2929. 636
  2930. 00:38:58,714 --> 00:39:00,431
  2931. Serius?
  2932.  
  2933. 637
  2934. 00:39:00,522 --> 00:39:02,964
  2935. Pejamkan mata kalian, anak-anak!
  2936.  
  2937. 638
  2938. 00:39:02,964 --> 00:39:05,405
  2939. Kenapa?/
  2940. Percaya aku!
  2941.  
  2942. 639
  2943. 00:39:26,897 --> 00:39:30,470
  2944. Ini hanya aku atau
  2945. bohlamnya melayang?
  2946.  
  2947. 640
  2948. 00:39:30,561 --> 00:39:35,349
  2949. Ya Tuhan,
  2950. aku benci bagian ini.
  2951.  
  2952. 641
  2953. 00:39:43,062 --> 00:39:46,891
  2954. Apapun yang terjadi, ada penjelasan
  2955. logis sempurna untuk ini.
  2956.  
  2957. 642
  2958. 00:39:47,908 --> 00:39:49,738
  2959. Benar-benar logis.
  2960.  
  2961. 643
  2962. 00:39:57,620 --> 00:40:00,210
  2963. Apa yang biasanya kau lakukan
  2964. saat ini terjadi?
  2965.  
  2966. 644
  2967. 00:40:00,280 --> 00:40:02,257
  2968. Berdoa.
  2969.  
  2970. 645
  2971. 00:40:09,564 --> 00:40:11,441
  2972. Nancy!
  2973.  
  2974. 646
  2975. 00:40:22,864 --> 00:40:25,579
  2976. Lepaskan aku!
  2977. Nancy!
  2978.  
  2979. 647
  2980. 00:40:25,581 --> 00:40:28,683
  2981. Tidak, jangan!
  2982. Tidak, jangan!
  2983.  
  2984. 648
  2985. 00:40:28,685 --> 00:40:31,650
  2986. Lepaskan dia!
  2987. Kubilang lepaskan dia!
  2988.  
  2989. 649
  2990. 00:40:32,813 --> 00:40:34,832
  2991. Tidak, tidak!
  2992.  
  2993. 650
  2994. 00:40:42,756 --> 00:40:45,133
  2995. Ayo, ayo, ayo.
  2996. Ayo keluar dari sini.
  2997.  
  2998. 651
  2999. 00:40:45,135 --> 00:40:49,045
  3000. Ayo, semuanya. Keluar dari dapur.
  3001. Keluar, keluar, keluar dari dapur!
  3002.  
  3003. 652
  3004. 00:40:51,489 --> 00:40:53,241
  3005. Tunggu.
  3006.  
  3007. 653
  3008. 00:40:53,243 --> 00:40:55,086
  3009. Semuanya ke sini, cepat.
  3010.  
  3011. 654
  3012. 00:40:55,544 --> 00:40:57,802
  3013. Ayo! Cepat!
  3014.  
  3015. 655
  3016. 00:40:58,221 --> 00:41:01,569
  3017. Tunggu, tidak!
  3018. Itu makhluknya, babi itu!
  3019.  
  3020. 656
  3021. 00:41:02,466 --> 00:41:04,349
  3022. Apapun yang terjadi,
  3023. jangan buka pintu ini.
  3024.  
  3025. 657
  3026. 00:41:04,349 --> 00:41:06,005
  3027. Nancy!
  3028.  
  3029. 658
  3030. 00:41:17,371 --> 00:41:19,733
  3031. Topeng karet, serius?
  3032.  
  3033. 659
  3034. 00:41:19,735 --> 00:41:21,932
  3035. Tetapkan permainanmu, bung.
  3036.  
  3037. 660
  3038. 00:41:23,891 --> 00:41:25,785
  3039. Lupakanlah.
  3040.  
  3041. 661
  3042. 00:41:35,024 --> 00:41:38,459
  3043. Siapa yang ketakutan
  3044. sekarang, Nancy?
  3045.  
  3046. 662
  3047. 00:41:46,390 --> 00:41:49,429
  3048. Nancy.
  3049. Nancy, tak apa.
  3050.  
  3051. 663
  3052. 00:41:49,431 --> 00:41:53,929
  3053. Sayang, setelah setiap dihantui,
  3054. aku merasakan pusing yang sama.
  3055.  
  3056. 664
  3057. 00:41:53,971 --> 00:41:56,321
  3058. Itu akan hilang sebentar lagi.
  3059.  
  3060. 665
  3061. 00:41:58,639 --> 00:42:04,862
  3062. Aku berharap terbangun dan sadar
  3063. semua ini hanya mimpi gila.
  3064.  
  3065. 666
  3066. 00:42:09,047 --> 00:42:13,811
  3067. Bagaimana?/Kau bisa melihat
  3068. orang mati sekarang?
  3069.  
  3070. 667
  3071. 00:42:16,340 --> 00:42:20,178
  3072. Hei, Yah.
  3073. Semuanya baik.
  3074.  
  3075. 668
  3076. 00:42:20,255 --> 00:42:22,689
  3077. Kamu mungkin telah
  3078. melihat sosok hantu.
  3079.  
  3080. 669
  3081. 00:42:23,043 --> 00:42:24,965
  3082. Aku ingin memberitahumu soal itu,
  3083.  
  3084. 670
  3085. 00:42:25,009 --> 00:42:27,274
  3086. Tapi Flora baru akan
  3087. menyiapkan sarapan, jadi...
  3088.  
  3089. 671
  3090. 00:42:27,336 --> 00:42:30,536
  3091. Itu kedengarannya menarik.
  3092. Ayah mau dengar semau tentang itu.
  3093.  
  3094. 672
  3095. 00:42:30,538 --> 00:42:33,170
  3096. Ya, ya, aku akan ceritakan
  3097. semuanya saat kita bertemu.
  3098.  
  3099. 673
  3100. 00:42:33,231 --> 00:42:36,742
  3101. Terima kasih, Ayah./
  3102. Baik. Ayah menyayangimu.
  3103.  
  3104. 674
  3105. 00:42:36,744 --> 00:42:38,687
  3106. Aku lebih sayang ayah.
  3107.  
  3108. 675
  3109. 00:42:39,485 --> 00:42:40,863
  3110. Ini, sayang.
  3111.  
  3112. 676
  3113. 00:42:40,885 --> 00:42:44,087
  3114. Ini bisa membantu melawan
  3115. naga-naga itu.
  3116.  
  3117. 677
  3118. 00:42:44,765 --> 00:42:47,586
  3119. Apa tepatnya yang terjadi?
  3120.  
  3121. 678
  3122. 00:42:47,588 --> 00:42:49,977
  3123. Kau selamatkan kami dari hantu.
  3124.  
  3125. 679
  3126. 00:42:50,002 --> 00:42:54,796
  3127. Yang aku ingat berteriak seperti
  3128. bayi sebelum tak sadarkan diri.
  3129.  
  3130. 680
  3131. 00:42:55,997 --> 00:43:00,897
  3132. Dan aku berpikir aku mulai
  3133. kehilangan akal sehatku.
  3134.  
  3135. 681
  3136. 00:43:02,455 --> 00:43:05,263
  3137. Sekarang aku tahu
  3138. hantu itu memang ada,
  3139.  
  3140. 682
  3141. 00:43:05,308 --> 00:43:07,911
  3142. Seandainya aku sudah pikun.
  3143.  
  3144. 683
  3145. 00:43:08,609 --> 00:43:13,586
  3146. Kalian tak berpikir semalam
  3147. memang supernatural, 'kan?
  3148.  
  3149. 684
  3150. 00:43:13,615 --> 00:43:16,061
  3151. Bagaimana lagi kau akan
  3152. menjelaskan itu?
  3153.  
  3154. 685
  3155. 00:43:16,061 --> 00:43:18,999
  3156. Makhluk itu menyeretku keliling
  3157. rumah dengan kecepatan NASCAR,
  3158.  
  3159. 686
  3160. 00:43:18,999 --> 00:43:22,621
  3161. Kemudian menghilang dan muncul
  3162. kembali di bagian rumah lain.
  3163.  
  3164. 687
  3165. 00:43:22,623 --> 00:43:24,887
  3166. Bagaimana dengan bohlam
  3167. yang melayang?
  3168.  
  3169. 688
  3170. 00:43:24,906 --> 00:43:26,831
  3171. Tidak, pasti ada penjelasannya.
  3172.  
  3173. 689
  3174. 00:43:26,877 --> 00:43:28,539
  3175. Seperti...
  3176.  
  3177. 690
  3178. 00:43:30,091 --> 00:43:32,231
  3179. Apa yang kita ketahui?
  3180.  
  3181. 691
  3182. 00:43:32,233 --> 00:43:35,067
  3183. Satu, kita tahu Mercedes hitam
  3184. berkeliaran di sekitar Twin Elms.
  3185.  
  3186. 692
  3187. 00:43:35,069 --> 00:43:37,557
  3188. Nancy, sudah kubilang padamu.../
  3189. Aku tahu, aku tahu.
  3190.  
  3191. 693
  3192. 00:43:37,557 --> 00:43:40,139
  3193. Aku hanya menyatakan fakta.
  3194. Oke?
  3195.  
  3196. 694
  3197. 00:43:40,141 --> 00:43:42,476
  3198. Aku akan beri kau kesempatan
  3199. untuk buktikan aku salah.
  3200.  
  3201. 695
  3202. 00:43:42,478 --> 00:43:45,878
  3203. Dua, kita tahu ada yang masuk ke sini
  3204. dan membuat kita takut setengah mati.
  3205.  
  3206. 696
  3207. 00:43:45,880 --> 00:43:49,148
  3208. Dan tiga, kita tahu itu
  3209. terasa benar-benar gila.
  3210.  
  3211. 697
  3212. 00:43:49,150 --> 00:43:51,116
  3213. Apa semua pintu dan jendela
  3214. terkunci semalam?
  3215.  
  3216. 698
  3217. 00:43:51,118 --> 00:43:53,643
  3218. Ya. Aku memeriksanya
  3219. dua kali setiap malam.
  3220.  
  3221. 699
  3222. 00:43:53,643 --> 00:43:55,821
  3223. Kau yakin?
  3224. Mungkin... Maksudku...
  3225.  
  3226. 700
  3227. 00:43:55,823 --> 00:43:58,857
  3228. Ini rumah tua. Mungkin kuncinya
  3229. tidak berfungsi dengan benar.
  3230.  
  3231. 701
  3232. 00:43:58,859 --> 00:44:02,181
  3233. Aku mengganti semua kunci-kunci
  3234. tepat tahun lalu.
  3235.  
  3236. 702
  3237. 00:44:05,393 --> 00:44:08,968
  3238. Tunggu, apa kalian melihat
  3239. jejak sepatu ini?
  3240.  
  3241. 703
  3242. 00:44:08,970 --> 00:44:10,935
  3243. Kupikir itu jejak sepatumu
  3244. dari semalam...
  3245.  
  3246. 704
  3247. 00:44:10,937 --> 00:44:13,709
  3248. ...saat kau berlarian keliling
  3249. di rumput merah muda.
  3250.  
  3251. 705
  3252. 00:44:13,709 --> 00:44:15,690
  3253. Tidak... Aku mengelap kakiku.
  3254.  
  3255. 706
  3256. 00:44:15,718 --> 00:44:17,783
  3257. Aku terlatih dengan baik.
  3258.  
  3259. 707
  3260. 00:44:23,172 --> 00:44:26,672
  3261. akumenang.com
  3262.  
  3263. 708
  3264. 00:44:26,696 --> 00:44:30,196
  3265. 1id Bisa Bermain Poker,
  3266. Sportsbook, idnlive dan Casino
  3267.  
  3268. 709
  3269. 00:44:30,220 --> 00:44:33,720
  3270. New Member Bonus 30%
  3271. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  3272.  
  3273. 710
  3274. 00:45:31,137 --> 00:45:33,338
  3275. Seolah rumah ini belum
  3276. cukup berantakan.
  3277.  
  3278. 711
  3279. 00:45:33,338 --> 00:45:37,057
  3280. Pasti ada sesuatu di sini yang...
  3281.  
  3282. 712
  3283. 00:45:51,079 --> 00:45:54,910
  3284. Aku tak percaya ini.
  3285.  
  3286. 713
  3287. 00:46:03,597 --> 00:46:06,251
  3288. Kau tidak melihat itu setiap hari.
  3289.  
  3290. 714
  3291. 00:46:07,955 --> 00:46:10,104
  3292. Gadis kejam duluan.
  3293.  
  3294. 715
  3295. 00:46:11,228 --> 00:46:13,415
  3296. Aku hanya bercanda.
  3297.  
  3298. 716
  3299. 00:46:16,710 --> 00:46:18,795
  3300. Tunggu di sini, Bibi.
  3301.  
  3302. 717
  3303. 00:46:18,797 --> 00:46:21,071
  3304. Kau tak harus beritahu aku dua kali.
  3305.  
  3306. 718
  3307. 00:46:41,085 --> 00:46:44,957
  3308. Ini pasti semacam kamar pelayan
  3309. pada zaman dulu.
  3310.  
  3311. 719
  3312. 00:47:03,215 --> 00:47:05,702
  3313. Hei, hei, hei, hei.
  3314.  
  3315. 720
  3316. 00:47:12,341 --> 00:47:14,929
  3317. Jejak sepatu merah muda lainnya.
  3318.  
  3319. 721
  3320. 00:47:16,315 --> 00:47:20,840
  3321. Bagus! Terowongan gelap menyeramkan!
  3322. Sudah kubilang ini akan menakjubkan.
  3323.  
  3324. 722
  3325. 00:47:42,047 --> 00:47:44,277
  3326. Sekarang kita tahu bagaimana
  3327. mereka masuk ke dalam.
  3328.  
  3329. 723
  3330. 00:47:53,359 --> 00:47:57,249
  3331. Jadi begitu cara mereka
  3332. menyerangku dengan laci-laci.
  3333.  
  3334. 724
  3335. 00:48:01,088 --> 00:48:06,276
  3336. Kita harus beritahu Flora
  3337. tidak ada tengkorak di dinding ini.
  3338.  
  3339. 725
  3340. 00:48:06,353 --> 00:48:08,315
  3341. Benar.
  3342.  
  3343. 726
  3344. 00:48:09,341 --> 00:48:12,009
  3345. Hei, Nancy, kemari dan lihatlah ini.
  3346.  
  3347. 727
  3348. 00:48:16,749 --> 00:48:19,647
  3349. Ini pasti cara mereka
  3350. mengendalikan lampu.
  3351.  
  3352. 728
  3353. 00:48:19,706 --> 00:48:22,454
  3354. Aku penasaran ini mengendalikan apa.
  3355.  
  3356. 729
  3357. 00:48:23,719 --> 00:48:26,191
  3358. Hantu itu pasti memiliki kaki-tangan.
  3359.  
  3360. 730
  3361. 00:48:26,221 --> 00:48:28,278
  3362. Baiklah.
  3363.  
  3364. 731
  3365. 00:48:28,714 --> 00:48:31,564
  3366. Tapi kenapa itu terasa begitu nyata?
  3367.  
  3368. 732
  3369. 00:48:31,616 --> 00:48:34,330
  3370. Jika orang mengharapkan hantu,
  3371. mereka akan melihat hantu.
  3372.  
  3373. 733
  3374. 00:48:34,332 --> 00:48:36,665
  3375. Kurasa aku butuh sedikit lebih
  3376. dari sekedar saran di sini.
  3377.  
  3378. 734
  3379. 00:48:36,667 --> 00:48:40,154
  3380. Itu mungkin suara ombak
  3381. atau karbon monoksida.
  3382.  
  3383. 735
  3384. 00:48:40,223 --> 00:48:43,305
  3385. Tidak, jika itu karbon monoksida,
  3386. kau juga akan menjadi hantu.
  3387.  
  3388. 736
  3389. 00:48:43,307 --> 00:48:45,441
  3390. Tapi itu bisa saja semacam obat.
  3391.  
  3392. 737
  3393. 00:48:45,443 --> 00:48:47,209
  3394. Bisakah seseorang memasukkan
  3395. obat ke makananmu?
  3396.  
  3397. 738
  3398. 00:48:47,211 --> 00:48:48,601
  3399. Tidak mungkin.
  3400.  
  3401. 739
  3402. 00:48:48,601 --> 00:48:50,209
  3403. Aku membeli makanan itu kemarin.
  3404.  
  3405. 740
  3406. 00:48:50,209 --> 00:48:53,279
  3407. Hanya kami bertiga yang
  3408. menyentuh itu sebelum makan malam.
  3409.  
  3410. 741
  3411. 00:48:53,347 --> 00:48:55,484
  3412. Terima kasih untuk bantuanmu.
  3413.  
  3414. 742
  3415. 00:48:55,486 --> 00:48:57,721
  3416. Aku akan mengabarimu setelah
  3417. kami tahu./Sampai jumpa.
  3418.  
  3419. 743
  3420. 00:48:57,723 --> 00:48:59,564
  3421. Sampai nanti.
  3422.  
  3423. 744
  3424. 00:48:59,991 --> 00:49:01,424
  3425. Bagaimana dengan tamu?
  3426.  
  3427. 745
  3428. 00:49:01,426 --> 00:49:03,288
  3429. Maksudku, tempat ini
  3430. butuh banyak perawatan.
  3431.  
  3432. 746
  3433. 00:49:03,313 --> 00:49:06,013
  3434. Mungkin orang yang
  3435. mengecat rumputmu...
  3436.  
  3437. 747
  3438. 00:49:06,037 --> 00:49:08,037
  3439. Atau tukang ledeng,
  3440. atau tukang kayu?
  3441.  
  3442. 748
  3443. 00:49:08,065 --> 00:49:10,400
  3444. Ide yang bagus.
  3445. Aku akan membuat daftar.
  3446.  
  3447. 749
  3448. 00:49:14,313 --> 00:49:18,186
  3449. Wow, itu orang yang banyak.
  3450.  
  3451. 750
  3452. 00:49:18,218 --> 00:49:20,770
  3453. Aku memasukkan beberapa
  3454. pria panggilanku.
  3455.  
  3456. 751
  3457. 00:49:20,813 --> 00:49:22,859
  3458. Bibi!
  3459.  
  3460. 752
  3461. 00:49:22,907 --> 00:49:25,541
  3462. Apa? Terlalu banyak?
  3463.  
  3464. 753
  3465. 00:49:25,541 --> 00:49:27,244
  3466. Tidak pernah!
  3467.  
  3468. 754
  3469. 00:49:27,920 --> 00:49:29,786
  3470. Terima kasih.
  3471.  
  3472. 755
  3473. 00:49:32,249 --> 00:49:34,266
  3474. Halo, namaku Nancy Drew.
  3475.  
  3476. 756
  3477. 00:49:34,358 --> 00:49:36,960
  3478. Aku tahu kau baru-baru ini
  3479. melakukan pekerjaan di Twin Elms.
  3480.  
  3481. 757
  3482. 00:49:37,480 --> 00:49:39,729
  3483. Hai, ini Helen Corning.
  3484.  
  3485. 758
  3486. 00:49:39,731 --> 00:49:42,533
  3487. Bibiku menyewamu untuk
  3488. membangun kembali gazebo miliknya?
  3489.  
  3490. 759
  3491. 00:49:43,103 --> 00:49:45,312
  3492. Kau mengganti pipa ledeng?
  3493.  
  3494. 760
  3495. 00:49:45,349 --> 00:49:47,013
  3496. Kau mengerjakan plesteran?
  3497.  
  3498. 761
  3499. 00:49:47,036 --> 00:49:49,572
  3500. Kau mengganti jendela?
  3501.  
  3502. 762
  3503. 00:49:49,574 --> 00:49:53,010
  3504. Ups, maaf. Aku tak
  3505. bermaksud menghubungimu.
  3506.  
  3507. 763
  3508. 00:49:54,109 --> 00:49:56,213
  3509. Sungguh?
  3510.  
  3511. 764
  3512. 00:49:56,250 --> 00:49:58,940
  3513. Kau yakin soal itu?
  3514.  
  3515. 765
  3516. 00:49:59,316 --> 00:50:02,157
  3517. Tidak, itu sangat bagus.
  3518. Ya, ya, terima kasih.
  3519.  
  3520. 766
  3521. 00:50:02,183 --> 00:50:04,339
  3522. Pendingin udara!
  3523.  
  3524. 767
  3525. 00:50:07,984 --> 00:50:10,593
  3526. Kau bilang petugas perbaikan
  3527. datang dua minggu lalu,
  3528.  
  3529. 768
  3530. 00:50:10,595 --> 00:50:13,394
  3531. Tapi perusahaan tak punya catatan
  3532. mengirim seseorang untuk datang.
  3533.  
  3534. 769
  3535. 00:50:13,396 --> 00:50:16,287
  3536. Tunggu. Benda apa ini?
  3537.  
  3538. 770
  3539. 00:50:16,367 --> 00:50:19,024
  3540. Ada selang yang tersambung
  3541. ke pendingin udara.
  3542.  
  3543. 771
  3544. 00:50:20,771 --> 00:50:23,599
  3545. Aku tidak tahu, tapi itu
  3546. dimasukkan ke dalam lubang.
  3547.  
  3548. 772
  3549. 00:50:23,633 --> 00:50:25,573
  3550. Apa itu?
  3551.  
  3552. 773
  3553. 00:50:25,575 --> 00:50:27,576
  3554. Kita sebaiknya bawa itu ke polisi.
  3555.  
  3556. 774
  3557. 00:50:27,578 --> 00:50:30,032
  3558. Biar aku sambungkan titik-titiknya
  3559. terlebih dulu.
  3560.  
  3561. 775
  3562. 00:50:30,113 --> 00:50:31,934
  3563. Kita harus membawa ini
  3564. ke laboratorium kimia.
  3565.  
  3566. 776
  3567. 00:50:31,959 --> 00:50:34,586
  3568. Memisahkan bahan kimianya,
  3569. mencari tahu dari mana asalnya.
  3570.  
  3571. 777
  3572. 00:50:34,586 --> 00:50:37,652
  3573. Dan kau kebetulan tahu ahli kimia
  3574. yang bisa membantu kita dengan itu?
  3575.  
  3576. 778
  3577. 00:50:37,654 --> 00:50:41,179
  3578. Tidak, tapi aku tahu seseorang
  3579. yang bisa. Bess dan George.
  3580.  
  3581. 779
  3582. 00:50:43,761 --> 00:50:47,464
  3583. Ya Tuhan. Astaga. Aku terlambat
  3584. untuk pelayanan masyarakat.
  3585.  
  3586. 780
  3587. 00:50:48,298 --> 00:50:50,057
  3588. Bahan kimia?
  3589.  
  3590. 781
  3591. 00:50:50,248 --> 00:50:51,866
  3592. Identifikasi bukan masalah.
  3593.  
  3594. 782
  3595. 00:50:51,866 --> 00:50:53,702
  3596. Aku punya kertas kromatografi
  3597. di lab sekolah...
  3598.  
  3599. 783
  3600. 00:50:53,704 --> 00:50:55,671
  3601. ...dan aplikasi kimia baru yang canggih
  3602. di ponselku. Jadi tak masalah.
  3603.  
  3604. 784
  3605. 00:50:55,673 --> 00:50:57,935
  3606. Baiklah./
  3607. Drew!
  3608.  
  3609. 785
  3610. 00:50:58,308 --> 00:51:00,441
  3611. Kau mengambil keuntungan
  3612. dari Deputi Patrick kemarin,
  3613.  
  3614. 786
  3615. 00:51:00,443 --> 00:51:02,777
  3616. Tapi kau tak bisa mengambil
  3617. keuntungan dariku.
  3618.  
  3619. 787
  3620. 00:51:02,779 --> 00:51:06,540
  3621. Aku bisa berbincang dan memungut
  3622. sampah pada waktu bersamaan.
  3623.  
  3624. 788
  3625. 00:51:06,578 --> 00:51:08,132
  3626. Tidak dalam penjagaanku.
  3627.  
  3628. 789
  3629. 00:51:08,157 --> 00:51:09,413
  3630. Jika kau tak kembali bekerja,
  3631.  
  3632. 790
  3633. 00:51:09,437 --> 00:51:11,189
  3634. Aku akan tambahkan hukumanmu
  3635. dua minggu lagi.
  3636.  
  3637. 791
  3638. 00:51:11,231 --> 00:51:14,054
  3639. Ayolah.
  3640. Kenapa berhenti di dua minggu?
  3641.  
  3642. 792
  3643. 00:51:14,056 --> 00:51:16,654
  3644. Nancy./Kita bisa jadikan itu
  3645. empat minggu jika kau mau.
  3646.  
  3647. 793
  3648. 00:51:16,694 --> 00:51:18,170
  3649. Ini.
  3650.  
  3651. 794
  3652. 00:51:18,218 --> 00:51:20,137
  3653. Agar kau tak berakhir dengan
  3654. hukuman seumur hidup.
  3655.  
  3656. 795
  3657. 00:51:20,157 --> 00:51:22,119
  3658. Ini seharusnya membantu.
  3659.  
  3660. 796
  3661. 00:51:26,031 --> 00:51:29,352
  3662. Pergilah dari hadapanku, Drew.
  3663. Kau bebas untuk pergi.
  3664.  
  3665. 797
  3666. 00:51:39,356 --> 00:51:41,623
  3667. Apa yang barusan terjadi?
  3668.  
  3669. 798
  3670. 00:51:41,660 --> 00:51:43,117
  3671. Kelihatannya apa?
  3672.  
  3673. 799
  3674. 00:51:43,119 --> 00:51:44,800
  3675. Aku membuat Nancy diampuni.
  3676.  
  3677. 800
  3678. 00:51:44,841 --> 00:51:46,321
  3679. Salah satu keuntungan
  3680. yang kurang diketahui...
  3681.  
  3682. 801
  3683. 00:51:46,321 --> 00:51:48,488
  3684. ...dari menjadi keluarga
  3685. terlama di River Heights.
  3686.  
  3687. 802
  3688. 00:51:48,490 --> 00:51:50,726
  3689. Bukankah maksudmu, "terkaya"?
  3690.  
  3691. 803
  3692. 00:51:50,759 --> 00:51:53,298
  3693. Bukankah maksudmu,
  3694. "Terima kasih"?
  3695.  
  3696. 804
  3697. 00:51:53,575 --> 00:51:55,442
  3698. Kalian ikut atau tidak?
  3699.  
  3700. 805
  3701. 00:51:55,443 --> 00:51:57,301
  3702. Ayo.
  3703.  
  3704. 806
  3705. 00:51:57,518 --> 00:51:59,567
  3706. Aku akan...
  3707.  
  3708. 807
  3709. 00:52:10,231 --> 00:52:12,200
  3710. Hei, kau menjaga sikapmu?
  3711.  
  3712. 808
  3713. 00:52:12,211 --> 00:52:14,749
  3714. Tentu saja.
  3715. Bagaimana perjalanannya?
  3716.  
  3717. 809
  3718. 00:52:14,831 --> 00:52:16,472
  3719. Ayah baru mau berangkat.
  3720.  
  3721. 810
  3722. 00:52:16,553 --> 00:52:18,786
  3723. Ayah akan kirim SMS saat sudah
  3724. sampai. Itu mungkin sekitar 2 jam.
  3725.  
  3726. 811
  3727. 00:52:18,788 --> 00:52:21,603
  3728. Baiklah. Aku sayang ayah./
  3729. Ayah lebih menyayangimu.
  3730.  
  3731. 812
  3732. 00:52:22,620 --> 00:52:25,626
  3733. Apa aku satu-satunya yang
  3734. keberatan dengan Helen berada di sini?
  3735.  
  3736. 813
  3737. 00:52:25,628 --> 00:52:27,425
  3738. Bibinya yang mengalami kesulitan.
  3739.  
  3740. 814
  3741. 00:52:27,425 --> 00:52:29,141
  3742. Jadi, apa,
  3743.  
  3744. 815
  3745. 00:52:29,141 --> 00:52:31,766
  3746. Kau bersikap baik pada anak kutu buku
  3747. hingga mendapat apa yang kau inginkan?
  3748.  
  3749. 816
  3750. 00:52:31,768 --> 00:52:34,203
  3751. Hei, kau yang menyerang pacarku.
  3752.  
  3753. 817
  3754. 00:52:34,204 --> 00:52:36,311
  3755. Setelah dia melecehkan
  3756. Bess di dunia maya.
  3757.  
  3758. 818
  3759. 00:52:36,311 --> 00:52:37,722
  3760. Teman-teman...
  3761.  
  3762. 819
  3763. 00:52:37,747 --> 00:52:40,259
  3764. Ini bukan tentang masalah kita.
  3765. Tapi tentang Flora.
  3766.  
  3767. 820
  3768. 00:52:40,299 --> 00:52:43,015
  3769. Jadi mari uraikan apapun
  3770. yang ada didalam tangki ini,
  3771.  
  3772. 821
  3773. 00:52:43,085 --> 00:52:45,712
  3774. Dan kita bisa bicara nanti.
  3775. Mengerti?
  3776.  
  3777. 822
  3778. 00:52:45,714 --> 00:52:47,196
  3779. Baiklah.
  3780.  
  3781. 823
  3782. 00:52:47,220 --> 00:52:50,917
  3783. Jadi, bagaimana kita akan masuk?
  3784.  
  3785. 824
  3786. 00:52:50,919 --> 00:52:53,353
  3787. Kupikir kau tahu caranya
  3788. mengcongkel kunci pintu.
  3789.  
  3790. 825
  3791. 00:52:53,355 --> 00:52:55,857
  3792. Jadi karena kau terlibat
  3793. sedikit masalah dengan polisi,
  3794.  
  3795. 826
  3796. 00:52:55,859 --> 00:52:57,724
  3797. Sekarang aku musuh
  3798. negara nomor satu?
  3799.  
  3800. 827
  3801. 00:52:57,726 --> 00:53:00,511
  3802. Tidak, aku hanya berpikir.../
  3803. Serius, Nance,
  3804.  
  3805. 828
  3806. 00:53:00,547 --> 00:53:02,261
  3807. Kau akan mencongkel
  3808. kuncinya atau apa?
  3809.  
  3810. 829
  3811. 00:53:02,263 --> 00:53:04,489
  3812. Ya, tentu saja.
  3813.  
  3814. 830
  3815. 00:53:05,334 --> 00:53:07,185
  3816. Jangan khawatir soal itu.
  3817.  
  3818. 831
  3819. 00:53:15,879 --> 00:53:19,264
  3820. Maaf.
  3821. Ini butuh semalaman.
  3822.  
  3823. 832
  3824. 00:53:26,490 --> 00:53:30,352
  3825. Kau bahkan tak bisa melewatkan
  3826. malam tanpa kekasihmu?
  3827.  
  3828. 833
  3829. 00:53:33,300 --> 00:53:36,645
  3830. Baiklah. Kalian hanya cemburu
  3831. karena tak punya siapa-siapa.
  3832.  
  3833. 834
  3834. 00:53:36,670 --> 00:53:39,289
  3835. Maksudmu, tak ada orang
  3836. untuk tempat bersembunyi?
  3837.  
  3838. 835
  3839. 00:53:39,379 --> 00:53:41,835
  3840. Baiklah.
  3841.  
  3842. 836
  3843. 00:53:41,837 --> 00:53:44,534
  3844. Siapa yang masih lapar?
  3845. Aku tahu aku masih lapar.
  3846.  
  3847. 837
  3848. 00:53:44,539 --> 00:53:47,192
  3849. Mungkin ini waktu yang tepat
  3850. untuk memakan kue keju itu.
  3851.  
  3852. 838
  3853. 00:53:47,212 --> 00:53:49,136
  3854. Baiklah.
  3855.  
  3856. 839
  3857. 00:53:49,248 --> 00:53:51,167
  3858. Ide bagus.
  3859.  
  3860. 840
  3861. 00:53:51,714 --> 00:53:53,462
  3862. Ayolah, semua, makanlah.
  3863.  
  3864. 841
  3865. 00:53:53,501 --> 00:53:55,680
  3866. Ya, ini kue keju yang sangat enak.
  3867.  
  3868. 842
  3869. 00:53:55,730 --> 00:53:57,684
  3870. Blueberry.
  3871.  
  3872. 843
  3873. 00:53:57,686 --> 00:53:59,904
  3874. Itu mengingatkanmu pada
  3875. seseorang, Helen?
  3876.  
  3877. 844
  3878. 00:54:04,623 --> 00:54:07,521
  3879. Kami takkan memakan
  3880. kue pengkhianat.
  3881.  
  3882. 845
  3883. 00:54:07,602 --> 00:54:11,653
  3884. Secara teknis, Helen bukan
  3885. pengkhianat. Dia hanya musuh kita.
  3886.  
  3887. 846
  3888. 00:54:13,303 --> 00:54:17,003
  3889. Mungkin aku sebaiknya tak
  3890. memakan itu, kulitku sangat kacau.
  3891.  
  3892. 847
  3893. 00:54:17,005 --> 00:54:20,405
  3894. Jika kau tak mau makan kue kejunya,
  3895. tak masalah, jangan dimakan.
  3896.  
  3897. 848
  3898. 00:54:20,405 --> 00:54:23,253
  3899. Tapi kau harusnya tak perlu khawatir
  3900. dengan gula membuatmu jerawat, Bess.
  3901.  
  3902. 849
  3903. 00:54:23,306 --> 00:54:25,659
  3904. Itu hal terbaik menjadi
  3905. begitu cerdas.
  3906.  
  3907. 850
  3908. 00:54:25,659 --> 00:54:29,009
  3909. Kau tak harus terlihat cantik.
  3910. Kau juga takkan pergi berkencan.
  3911.  
  3912. 851
  3913. 00:54:29,303 --> 00:54:31,748
  3914. Kau akan mati./
  3915. Majulah!
  3916.  
  3917. 852
  3918. 00:54:31,773 --> 00:54:33,476
  3919. Semuanya, berhenti!
  3920.  
  3921. 853
  3922. 00:54:33,501 --> 00:54:35,652
  3923. Aku bisa duduk di sini dan
  3924. berpura-pura sopan,
  3925.  
  3926. 854
  3927. 00:54:35,677 --> 00:54:38,165
  3928. Tapi itu tak mengubah faktanya jika
  3929. dia pacar dari seorang pria...
  3930.  
  3931. 855
  3932. 00:54:38,190 --> 00:54:40,459
  3933. ...yang berpikir itu tak masalah
  3934. untuk permalukan orang lain.
  3935.  
  3936. 856
  3937. 00:54:40,461 --> 00:54:43,093
  3938. Kau tahu pasti apa yang dia lakukan,
  3939. dan kau tak melakukan apapun soal itu.
  3940.  
  3941. 857
  3942. 00:54:43,093 --> 00:54:44,850
  3943. Apa yang harus aku lakukan?
  3944.  
  3945. 858
  3946. 00:54:44,850 --> 00:54:47,227
  3947. Entahlah. Kau bisa tidak
  3948. mengikutinya di Instagram,
  3949.  
  3950. 859
  3951. 00:54:47,227 --> 00:54:48,731
  3952. Mengancam putus dengannya,
  3953.  
  3954. 860
  3955. 00:54:48,731 --> 00:54:51,419
  3956. Mengungkapkan sedikit saja
  3957. ketidaksetujuan.
  3958.  
  3959. 861
  3960. 00:54:51,419 --> 00:54:54,908
  3961. Itu mudah untukmu berkata.
  3962. Kau tak ada ruginya.
  3963.  
  3964. 862
  3965. 00:54:54,910 --> 00:54:56,976
  3966. Mungkin, tapi setidaknya aku
  3967. masih memiliki jiwaku.
  3968.  
  3969. 863
  3970. 00:54:56,978 --> 00:55:00,446
  3971. George, ayolah.../
  3972. Nancy, apa kau sebuta itu?
  3973.  
  3974. 864
  3975. 00:55:00,448 --> 00:55:02,244
  3976. Hanya karena kau temukan
  3977. teman baru...
  3978.  
  3979. 865
  3980. 00:55:02,268 --> 00:55:04,268
  3981. ...yang lebih populer dibandingkan kami?
  3982.  
  3983. 866
  3984. 00:55:05,053 --> 00:55:07,753
  3985. Itu yang sebenarnya kau
  3986. pikirkan tentangku?
  3987.  
  3988. 867
  3989. 00:55:07,755 --> 00:55:09,822
  3990. Aku tak tahu lagi harus
  3991. berpikir apa, Nance.
  3992.  
  3993. 868
  3994. 00:55:09,824 --> 00:55:12,091
  3995. Tapi aku tahu jika segera
  3996. setelah semua ini berakhir,
  3997.  
  3998. 869
  3999. 00:55:12,093 --> 00:55:15,095
  4000. Dia akan kembali menertawakan
  4001. kita semua di belakang kita.
  4002.  
  4003. 870
  4004. 00:55:15,097 --> 00:55:17,730
  4005. Kau tidak tahu seperti apa
  4006. rasanya menjadi aku.
  4007.  
  4008. 871
  4009. 00:55:17,732 --> 00:55:20,633
  4010. Orang selalu mengharapkan
  4011. sesuatu dariku,
  4012.  
  4013. 872
  4014. 00:55:20,635 --> 00:55:22,683
  4015. Seperti cara penampilanku,
  4016. dengan siapa aku bergaul,
  4017.  
  4018. 873
  4019. 00:55:22,683 --> 00:55:26,041
  4020. Dan dengan siapa aku tak bergaul.../
  4021. Bla, bla, bla.
  4022.  
  4023. 874
  4024. 00:55:26,158 --> 00:55:28,574
  4025. "Jangan benci aku karena
  4026. aku kaya dan cantik."
  4027.  
  4028. 875
  4029. 00:55:28,576 --> 00:55:31,010
  4030. Aku tidak berkata begitu!/
  4031. Lalu apa yang kau katakan?
  4032.  
  4033. 876
  4034. 00:55:31,012 --> 00:55:33,502
  4035. Karena aku yakin tidak
  4036. mendengarmu berkata "maaf".
  4037.  
  4038. 877
  4039. 00:55:33,577 --> 00:55:37,290
  4040. Aku tidak tahu.
  4041. Tapi aku minta maaf.
  4042.  
  4043. 878
  4044. 00:55:41,290 --> 00:55:43,159
  4045. Ini sudah siap.
  4046.  
  4047. 879
  4048. 00:55:45,019 --> 00:55:47,940
  4049. Dengar, Helen.
  4050.  
  4051. 880
  4052. 00:55:47,982 --> 00:55:52,310
  4053. Aku hargai kau mengeluarkanku
  4054. dari pelayanan masyarakat.
  4055.  
  4056. 881
  4057. 00:55:52,310 --> 00:55:55,411
  4058. Aku paham.
  4059. Aku sebaiknya pergi.
  4060.  
  4061. 882
  4062. 00:55:56,719 --> 00:55:59,151
  4063. Aku akan mengabarimu
  4064. apa yang kami temukan.
  4065.  
  4066. 883
  4067. 00:55:59,226 --> 00:56:01,176
  4068. Terima kasih.
  4069.  
  4070. 884
  4071. 00:56:05,488 --> 00:56:07,794
  4072. Syukurlah.
  4073.  
  4074. 885
  4075. 00:56:07,857 --> 00:56:10,212
  4076. Ayolah, teman-teman.
  4077.  
  4078. 886
  4079. 00:56:10,639 --> 00:56:12,252
  4080. Ini berakhir.
  4081.  
  4082. 887
  4083. 00:56:18,102 --> 00:56:22,496
  4084. Ada yang mencium puding
  4085. butterscotch pada ban terbakar?
  4086.  
  4087. 888
  4088. 00:56:22,551 --> 00:56:26,333
  4089. Aku tadinya ingin bilang
  4090. semprotan serangga souffle.
  4091.  
  4092. 889
  4093. 00:56:26,333 --> 00:56:28,314
  4094. Itu eggnog yang dibakar.
  4095.  
  4096. 890
  4097. 00:56:40,047 --> 00:56:43,514
  4098. Itu zat kimia yang sama yang
  4099. ditemukan di semua itu.
  4100.  
  4101. 891
  4102. 00:56:43,516 --> 00:56:44,983
  4103. Miristisin.
  4104.  
  4105. 892
  4106. 00:56:44,985 --> 00:56:46,885
  4107. Misti-apa? Apa itu?
  4108.  
  4109. 893
  4110. 00:56:46,887 --> 00:56:49,325
  4111. Itu senyawa psikoaktif yang
  4112. diuraikan dari pala.
  4113.  
  4114. 894
  4115. 00:56:49,338 --> 00:56:52,124
  4116. Jadi seseorang membuat kami
  4117. melihat hantu dengan pala?
  4118.  
  4119. 895
  4120. 00:56:52,126 --> 00:56:54,959
  4121. Ya. Kau tahu,
  4122. itu sedikit fakta yang diketahui,
  4123.  
  4124. 896
  4125. 00:56:54,961 --> 00:56:57,228
  4126. Tapi jika dikonsumi dengan
  4127. konsentrat yang cukup tinggi,
  4128.  
  4129. 897
  4130. 00:56:57,230 --> 00:56:59,797
  4131. Itu bisa sebabkan berbagai jenis
  4132. reaksi fisik seperti mual dan halusinasi,
  4133.  
  4134. 898
  4135. 00:56:59,799 --> 00:57:01,564
  4136. Lalu kemudian kau terbangun
  4137. dengan pengar yang buruk.
  4138.  
  4139. 899
  4140. 00:57:01,564 --> 00:57:03,467
  4141. Kau bilang selang itu tersambung
  4142. ke ventilasi,
  4143.  
  4144. 900
  4145. 00:57:03,467 --> 00:57:06,982
  4146. Agar seseorang bisa melepaskan
  4147. zat kimia itu saat AC dinyalakan.
  4148.  
  4149. 901
  4150. 00:57:07,241 --> 00:57:10,074
  4151. Aku tak mengira kau tahu banyak
  4152. tentang obat halusinogen.
  4153.  
  4154. 902
  4155. 00:57:10,127 --> 00:57:11,959
  4156. Kimia itu luar biasa.
  4157.  
  4158. 903
  4159. 00:57:12,011 --> 00:57:14,698
  4160. Tapi ini berkata kau butuh
  4161. pala yang banyak...
  4162.  
  4163. 904
  4164. 00:57:14,722 --> 00:57:16,341
  4165. ...sebelum kau bisa terpengaruh.
  4166.  
  4167. 905
  4168. 00:57:16,366 --> 00:57:17,782
  4169. Konsentrat di tabung itu...
  4170.  
  4171. 906
  4172. 00:57:17,806 --> 00:57:19,285
  4173. ...50 kali lebih kuat dan
  4174. mengandung aerosol,
  4175.  
  4176. 907
  4177. 00:57:19,286 --> 00:57:21,373
  4178. Jadi itu berdampak pada
  4179. otakmu secara seketika.
  4180.  
  4181. 908
  4182. 00:57:22,289 --> 00:57:25,123
  4183. Berarti seseorang pasti banyak
  4184. membeli pala.
  4185.  
  4186. 909
  4187. 00:57:25,125 --> 00:57:27,533
  4188. Kalian bisa melacak itu
  4189. besok pagi?
  4190.  
  4191. 910
  4192. 00:57:28,626 --> 00:57:30,378
  4193. Ini sudah pagi.
  4194.  
  4195. 911
  4196. 00:57:31,636 --> 00:57:34,733
  4197. Aku sebaiknya ke rumah Derek dan
  4198. berusaha membuat dia mengaku.
  4199.  
  4200. 912
  4201. 00:57:35,625 --> 00:57:37,335
  4202. Aku membawa barang bukti.
  4203.  
  4204. 913
  4205. 00:57:37,337 --> 00:57:38,803
  4206. Apa ini aman untuk dibawa?
  4207.  
  4208. 914
  4209. 00:57:38,805 --> 00:57:42,186
  4210. Ya.
  4211. Cukup jangan dijatuhkan.
  4212.  
  4213. 915
  4214. 00:57:42,244 --> 00:57:44,534
  4215. Kubilang jangan...
  4216. Baiklah, jangan...
  4217.  
  4218. 916
  4219. 00:57:44,579 --> 00:57:47,895
  4220. Ya, jangan dijatuhkan.
  4221. Itu tidak lucu.
  4222.  
  4223. 917
  4224. 00:57:47,936 --> 00:57:50,582
  4225. Berhenti mempermainkan dia.
  4226.  
  4227. 918
  4228. 00:57:52,983 --> 00:57:54,643
  4229. Tidak lucu.
  4230.  
  4231. 919
  4232. 00:57:54,668 --> 00:57:56,520
  4233. Itu bisa membunuh orang.
  4234.  
  4235. 920
  4236. 00:57:56,522 --> 00:57:58,089
  4237. Hubungi Ayah.
  4238.  
  4239. 921
  4240. 00:58:01,026 --> 00:58:03,598
  4241. Kau menghubungi Carson Drew.
  4242. Silakan tinggalkan pesan.
  4243.  
  4244. 922
  4245. 00:58:03,598 --> 00:58:06,676
  4246. Itu aneh.
  4247. Hei, Ayah, ini aku.
  4248.  
  4249. 923
  4250. 00:58:06,733 --> 00:58:09,245
  4251. Aku tidak menerima SMS darimu.
  4252. Hubungi aku.
  4253.  
  4254. 924
  4255. 00:59:25,710 --> 00:59:27,031
  4256. Ketahuan.
  4257.  
  4258. 925
  4259. 00:59:27,056 --> 00:59:28,479
  4260. Astaga.
  4261.  
  4262. 926
  4263. 00:59:28,481 --> 00:59:30,506
  4264. Apa yang kita temukan di sini?
  4265.  
  4266. 927
  4267. 00:59:32,951 --> 00:59:35,385
  4268. Tidakkah menurutmu kau
  4269. sedikit berlebihan?
  4270.  
  4271. 928
  4272. 00:59:35,387 --> 00:59:37,820
  4273. Aku mendapatimu masuk rumah
  4274. mereka./Itu bukan rumah.
  4275.  
  4276. 929
  4277. 00:59:37,822 --> 00:59:39,366
  4278. Itu garasi,
  4279.  
  4280. 930
  4281. 00:59:39,366 --> 00:59:41,682
  4282. Dan aku berusaha untuk melihat
  4283. jika mobilnya memiliki bukti...
  4284.  
  4285. 931
  4286. 00:59:41,682 --> 00:59:43,794
  4287. ...yang berkaitan dengan
  4288. hantu di Twin Elms.
  4289.  
  4290. 932
  4291. 00:59:43,796 --> 00:59:45,850
  4292. Dan omong-omong, itu benar.
  4293.  
  4294. 933
  4295. 00:59:45,894 --> 00:59:47,930
  4296. Ya.
  4297.  
  4298. 934
  4299. 00:59:47,932 --> 00:59:50,018
  4300. Cat merah muda flamingo.
  4301.  
  4302. 935
  4303. 00:59:50,043 --> 00:59:51,782
  4304. Bukti yang menakjubkan
  4305. pernah aku lihat.
  4306.  
  4307. 936
  4308. 00:59:51,782 --> 00:59:53,872
  4309. Ya, sebenarnya,
  4310. itu bukti yang menakjubkan.
  4311.  
  4312. 937
  4313. 00:59:53,872 --> 00:59:57,179
  4314. Astaga, Nancy, lagi?
  4315.  
  4316. 938
  4317. 00:59:57,397 --> 00:59:59,809
  4318. Borgol, serius?
  4319.  
  4320. 939
  4321. 00:59:59,811 --> 01:00:02,712
  4322. Jangan khawatir, Hannah. aku mulai
  4323. berpikir perak adalah warnaku.
  4324.  
  4325. 940
  4326. 01:00:02,714 --> 01:00:06,483
  4327. Keponakanmu tertangkap menerobos
  4328. masuk kediaman keluarga Barnes.
  4329.  
  4330. 941
  4331. 01:00:06,485 --> 01:00:09,519
  4332. Apa itu benar?/Tergantung apa
  4333. maksudmu dengan "benar."
  4334.  
  4335. 942
  4336. 01:00:09,521 --> 01:00:14,027
  4337. Nancy, aku sudah tegaskan, "Jangan
  4338. masuk garasi hingga aku sampai."
  4339.  
  4340. 943
  4341. 01:00:14,591 --> 01:00:17,409
  4342. Tunggu, kau tahu soal ini?
  4343.  
  4344. 944
  4345. 01:00:17,459 --> 01:00:20,405
  4346. Ya, aku beritahu dia tentang itu.
  4347.  
  4348. 945
  4349. 01:00:21,567 --> 01:00:25,668
  4350. Ya, setelah Deputi Patrick memeriksa
  4351. Twin Elms malam lalu,
  4352.  
  4353. 946
  4354. 01:00:25,670 --> 01:00:28,533
  4355. Dia menyarankan kami
  4356. untuk pergi...
  4357.  
  4358. 947
  4359. 01:00:29,804 --> 01:00:31,441
  4360. Pergi menyelidiki
  4361. Mercedes-nya Barnes.
  4362.  
  4363. 948
  4364. 01:00:31,443 --> 01:00:33,410
  4365. Aku tidak mau Nancy
  4366. terlibat masalah lagi,
  4367.  
  4368. 949
  4369. 01:00:33,412 --> 01:00:36,245
  4370. Jadi kubilang padanya akan
  4371. pergi ke sana bersama dia.
  4372.  
  4373. 950
  4374. 01:00:36,247 --> 01:00:39,149
  4375. Pasti ada sedikit miskomunikasi.
  4376.  
  4377. 951
  4378. 01:00:39,151 --> 01:00:41,026
  4379. Kupikir Deputi Patrick melupakanku,
  4380.  
  4381. 952
  4382. 01:00:41,026 --> 01:00:42,918
  4383. Jadi aku putuskan untuk
  4384. Melihatnya sendiri.
  4385.  
  4386. 953
  4387. 01:00:42,920 --> 01:00:44,750
  4388. Dengan set mencongkel kunci?
  4389.  
  4390. 954
  4391. 01:00:44,811 --> 01:00:47,079
  4392. Itu hal legal untuk memiliki
  4393. alat pencongkel kunci sendiri.
  4394.  
  4395. 955
  4396. 01:00:47,093 --> 01:00:49,725
  4397. Hingga titik di mana kau masukkan
  4398. itu ke kunci pintu seseorang.
  4399.  
  4400. 956
  4401. 01:00:49,769 --> 01:00:52,880
  4402. Dengar, aku bisa menjamin Nancy.
  4403.  
  4404. 957
  4405. 01:00:53,397 --> 01:00:56,209
  4406. Maaf.
  4407. Semoga berhasil dengan itu.
  4408.  
  4409. 958
  4410. 01:00:57,158 --> 01:00:58,556
  4411. Jika kau lepaskan dia,
  4412.  
  4413. 959
  4414. 01:00:58,556 --> 01:01:01,443
  4415. Aku akan pastikan dia pulang
  4416. ke rumah tanpa masalah lainnya.
  4417.  
  4418. 960
  4419. 01:01:07,158 --> 01:01:09,102
  4420. Apa yang barusan terjadi di sana?
  4421.  
  4422. 961
  4423. 01:01:09,151 --> 01:01:11,572
  4424. Aku takkan biarkan atasanku
  4425. menangkap anak pemberani di kota...
  4426.  
  4427. 962
  4428. 01:01:11,596 --> 01:01:13,049
  4429. ...dua kali dalam seminggu.
  4430.  
  4431. 963
  4432. 01:01:13,050 --> 01:01:15,022
  4433. Tak ada yang pernah berani
  4434. menyinggung keluar Barnes sebelumnya.
  4435.  
  4436. 964
  4437. 01:01:15,022 --> 01:01:17,185
  4438. Karena tak ada yang pernah
  4439. sebodoh itu.
  4440.  
  4441. 965
  4442. 01:01:17,216 --> 01:01:19,387
  4443. Kau ke mana semalam?
  4444.  
  4445. 966
  4446. 01:01:19,429 --> 01:01:21,457
  4447. Aku sudah memberitahumu.
  4448. Aku menginap di rumahnya Bess.
  4449.  
  4450. 967
  4451. 01:01:21,459 --> 01:01:25,519
  4452. Benarkah? Lalu kenapa Ibunya Bess
  4453. berpikir dia menginap bersama kita?
  4454.  
  4455. 968
  4456. 01:01:26,567 --> 01:01:31,400
  4457. Karena Bess, George, Helen dan
  4458. aku menerobos masuk sekolah...
  4459.  
  4460. 969
  4461. 01:01:31,402 --> 01:01:35,273
  4462. ...dan menggunakan lab kimia untuk
  4463. mengurai obat halusinogen...
  4464.  
  4465. 970
  4466. 01:01:35,273 --> 01:01:37,005
  4467. ...yang membuat Floar melihat hantu,
  4468.  
  4469. 971
  4470. 01:01:37,007 --> 01:01:39,548
  4471. Tapi kami meninggalkan semua
  4472. seperti kami menemukannya...
  4473.  
  4474. 972
  4475. 01:01:39,548 --> 01:01:43,112
  4476. Bukan itu intinya./
  4477. Nancy, kau sudah keterlaluan.
  4478.  
  4479. 973
  4480. 01:01:43,114 --> 01:01:44,812
  4481. Kau tak bisa melakukan
  4482. apapun yang kau inginkan...
  4483.  
  4484. 974
  4485. 01:01:44,814 --> 01:01:46,862
  4486. ...dan berharap terbebas dengan itu.
  4487.  
  4488. 975
  4489. 01:01:46,956 --> 01:01:50,051
  4490. Lihat, aku melakukan
  4491. beberapa panggilan.
  4492.  
  4493. 976
  4494. 01:01:50,053 --> 01:01:53,599
  4495. Keluarga Barnes memesan kamar
  4496. di Pike's Resort di Aspen 4 hari lalu.
  4497.  
  4498. 977
  4499. 01:01:53,642 --> 01:01:56,156
  4500. Dan belum meninggalkan
  4501. tempat itu.
  4502.  
  4503. 978
  4504. 01:01:56,184 --> 01:01:58,594
  4505. Jadi Helen benar,
  4506.  
  4507. 979
  4508. 01:01:58,596 --> 01:02:01,905
  4509. Tapi siapa yang mengendarai
  4510. mobilnya Twin Elms?/Aku tidak tahu.
  4511.  
  4512. 980
  4513. 01:02:01,947 --> 01:02:03,818
  4514. Aku masih berusaha
  4515. memikirkan itu.
  4516.  
  4517. 981
  4518. 01:02:03,872 --> 01:02:05,654
  4519. Polisi melakukan tugasnya,
  4520.  
  4521. 982
  4522. 01:02:05,687 --> 01:02:09,157
  4523. Tapi lain kali kau berpikir untuk
  4524. menerobos masuk kediaman orang...
  4525.  
  4526. 983
  4527. 01:02:09,163 --> 01:02:11,539
  4528. Cobalah hubungi aku terlebih dulu.
  4529.  
  4530. 984
  4531. 01:02:12,151 --> 01:02:15,235
  4532. Ada beberapa orang di kota ini
  4533. yang sebenarnya peduli.
  4534.  
  4535. 985
  4536. 01:02:15,708 --> 01:02:19,147
  4537. Baiklah, kali ini kau benar-benar dihukum.
  4538.  
  4539. 986
  4540. 01:02:19,149 --> 01:02:22,379
  4541. Tak ada pura-pura menginap,
  4542. atau rumah berhantu, atau...
  4543.  
  4544. 987
  4545. 01:02:22,379 --> 01:02:24,368
  4546. Khususnya investigasi.
  4547.  
  4548. 988
  4549. 01:02:24,379 --> 01:02:27,061
  4550. Dan aku menyita papan seluncuranmu.
  4551.  
  4552. 989
  4553. 01:02:28,789 --> 01:02:30,263
  4554. Apa Ayah ada menghubungimu?
  4555.  
  4556. 990
  4557. 01:02:30,288 --> 01:02:33,631
  4558. Tidak, tapi kami biasanya baru
  4559. berdebat setelah makan siang.
  4560.  
  4561. 991
  4562. 01:02:33,749 --> 01:02:37,047
  4563. Kenapa? Maksudmu ayahmu
  4564. belum menghubungimu?
  4565.  
  4566. 992
  4567. 01:02:37,072 --> 01:02:39,310
  4568. Belum./
  4569. Sejak kapan?
  4570.  
  4571. 993
  4572. 01:02:43,541 --> 01:02:45,750
  4573. Hei, Nance. Ada apa?
  4574.  
  4575. 994
  4576. 01:02:45,833 --> 01:02:47,704
  4577. Ayahku tidak membalas SMS...
  4578.  
  4579. 995
  4580. 01:02:47,704 --> 01:02:50,411
  4581. ...atau membalas teleponku
  4582. dan Hannah selama 15 jam.
  4583.  
  4584. 996
  4585. 01:02:50,413 --> 01:02:52,448
  4586. Kau tahu betapa
  4587. anehnya itu, Nate.
  4588.  
  4589. 997
  4590. 01:02:52,450 --> 01:02:54,006
  4591. Kami memiliki peraturan.
  4592. Di penghujung malam...
  4593.  
  4594. 998
  4595. 01:02:54,031 --> 01:02:57,318
  4596. ...dan pada saat pagi hari.
  4597. Tanpa pengecualian.
  4598.  
  4599. 999
  4600. 01:02:57,320 --> 01:02:59,554
  4601. Ya, aku juga belum
  4602. mendengar kabar darinya.
  4603.  
  4604. 1000
  4605. 01:02:59,556 --> 01:03:01,995
  4606. Mungkin tak ada jaringan seluler
  4607. di lokasi berkemah.
  4608.  
  4609. 1001
  4610. 01:03:01,997 --> 01:03:03,626
  4611. Lokasi berkemah? Aku...
  4612.  
  4613. 1002
  4614. 01:03:03,628 --> 01:03:06,794
  4615. Kupikir kau bilang dia...
  4616. Kupikir dia menginap di hotel.
  4617.  
  4618. 1003
  4619. 01:03:06,796 --> 01:03:08,903
  4620. Tidak, tidak.
  4621.  
  4622. 1004
  4623. 01:03:08,945 --> 01:03:11,733
  4624. Orang yang ayahmu temui ini,
  4625. Owen Michaelson,
  4626.  
  4627. 1005
  4628. 01:03:11,735 --> 01:03:14,091
  4629. Hanya ingin menutup kesepakatan
  4630. jika kau pergi berkemah bersamanya.
  4631.  
  4632. 1006
  4633. 01:03:14,118 --> 01:03:17,606
  4634. Benar-benar berkemah.
  4635. Dengan ransel dan botol minuman.
  4636.  
  4637. 1007
  4638. 01:03:17,608 --> 01:03:20,371
  4639. Jaringan seluler di sana
  4640. mungkin sangat buruk.
  4641.  
  4642. 1008
  4643. 01:03:20,677 --> 01:03:22,161
  4644. Tapi itu bukan seperti dia.
  4645.  
  4646. 1009
  4647. 01:03:22,230 --> 01:03:23,831
  4648. Maksudku, sejak Ibu meninggal,
  4649.  
  4650. 1010
  4651. 01:03:23,831 --> 01:03:26,226
  4652. Ayah jadi lebih giat menghubungiku
  4653. ketimbang aku.
  4654.  
  4655. 1011
  4656. 01:03:26,256 --> 01:03:27,882
  4657. Ya, aku tahu.
  4658.  
  4659. 1012
  4660. 01:03:27,884 --> 01:03:31,049
  4661. Maaf, sayang. Aku tidak tahu
  4662. dia tidak memberitahu.
  4663.  
  4664. 1013
  4665. 01:03:31,070 --> 01:03:33,383
  4666. Aku terjebak dengan
  4667. rangkaian dokumen...
  4668.  
  4669. 1014
  4670. 01:03:33,383 --> 01:03:35,181
  4671. ...dan tak berpikir untuk
  4672. memeriksa keadaanmu.
  4673.  
  4674. 1015
  4675. 01:03:35,250 --> 01:03:38,627
  4676. Aku gagal melaksanakan
  4677. tugasku sebagai ayah baptis.
  4678.  
  4679. 1016
  4680. 01:03:38,629 --> 01:03:41,268
  4681. Jika dia menghubungik, aku akan
  4682. pastikan agar kau bicara dengannya.
  4683.  
  4684. 1017
  4685. 01:03:41,641 --> 01:03:43,958
  4686. Baiklah, Nate. Terima kasih./
  4687. Tentu.
  4688.  
  4689. 1018
  4690. 01:03:44,048 --> 01:03:46,033
  4691. Siapa yang mengira?
  4692.  
  4693. 1019
  4694. 01:03:46,035 --> 01:03:49,271
  4695. Carson berkemah.
  4696. Itu melegakan.
  4697.  
  4698. 1020
  4699. 01:04:22,134 --> 01:04:23,852
  4700. Tak ada nomor telepon.
  4701.  
  4702. 1021
  4703. 01:04:30,577 --> 01:04:33,280
  4704. Hei./
  4705. Kami temukan perusahaan rempahnya.
  4706.  
  4707. 1022
  4708. 01:04:33,282 --> 01:04:35,484
  4709. Bess dan aku sedang bersiap...
  4710.  
  4711. 1023
  4712. 01:04:35,508 --> 01:04:37,385
  4713. ...untuk pergi ke ruang dokumen
  4714. mereka sekarang.
  4715.  
  4716. 1024
  4717. 01:04:37,386 --> 01:04:38,919
  4718. Mereka takkan pernah tahu
  4719. apa yang menghampirinya.
  4720.  
  4721. 1025
  4722. 01:04:38,921 --> 01:04:40,555
  4723. Kau terdengar aneh.
  4724.  
  4725. 1026
  4726. 01:04:40,557 --> 01:04:44,776
  4727. Ayahku tidak menghubungi
  4728. selama 18 jam. Maksudku...
  4729.  
  4730. 1027
  4731. 01:04:44,842 --> 01:04:47,982
  4732. Ada yang tidak beres dan
  4733. aku tak bisa menyalahkan seseorang.
  4734.  
  4735. 1028
  4736. 01:04:48,050 --> 01:04:49,789
  4737. Firasatmu biasanya benar, Drew.
  4738.  
  4739. 1029
  4740. 01:04:49,855 --> 01:04:52,218
  4741. Saat dalam keraguan,
  4742. dengarkan kata hatimu.
  4743.  
  4744. 1030
  4745. 01:04:53,111 --> 01:04:55,211
  4746. Ya, aku akan ingat itu.
  4747.  
  4748. 1031
  4749. 01:05:20,487 --> 01:05:23,530
  4750. Astaga!
  4751. Kau mengagetkanku...
  4752.  
  4753. 1032
  4754. 01:05:23,532 --> 01:05:25,181
  4755. Hei, hei...
  4756.  
  4757. 1033
  4758. 01:05:25,205 --> 01:05:27,480
  4759. Kau baik-baik saja?
  4760. Apa yang terjadi?
  4761.  
  4762. 1034
  4763. 01:05:27,518 --> 01:05:28,971
  4764. Ya.
  4765.  
  4766. 1035
  4767. 01:05:30,809 --> 01:05:33,945
  4768. Aku tahu aku orang terakhir
  4769. yang kau ingin temui sekarang,
  4770.  
  4771. 1036
  4772. 01:05:34,670 --> 01:05:37,690
  4773. Tapi aku putus dengan Derek.
  4774.  
  4775. 1037
  4776. 01:05:37,745 --> 01:05:40,175
  4777. Wow, aku tidak tahu kau
  4778. memiliki sisi dramatis.
  4779.  
  4780. 1038
  4781. 01:05:40,230 --> 01:05:43,923
  4782. Apa yang dia lakukan?/
  4783. Tidak ada, itu sepenuhnya salahku.
  4784.  
  4785. 1039
  4786. 01:05:43,926 --> 01:05:47,087
  4787. Dengar, maaf, bisa kita
  4788. bicarakan ini didalam mobil?
  4789.  
  4790. 1040
  4791. 01:05:47,112 --> 01:05:48,917
  4792. Ya./
  4793. Mobil bibiku. Ayo.
  4794.  
  4795. 1041
  4796. 01:05:48,926 --> 01:05:50,667
  4797. Kau bisa mengemudi?
  4798.  
  4799. 1042
  4800. 01:05:50,683 --> 01:05:52,446
  4801. Secara teknis...
  4802.  
  4803. 1043
  4804. 01:05:54,496 --> 01:05:56,430
  4805. Kau tahu, George benar tentangku.
  4806.  
  4807. 1044
  4808. 01:05:56,432 --> 01:05:58,598
  4809. Maksudku, apa yang aku katakan
  4810. tentang Bess sangat buruk.
  4811.  
  4812. 1045
  4813. 01:05:58,600 --> 01:06:00,771
  4814. Siapa yang berkata begitu
  4815. tentang orang lain?
  4816.  
  4817. 1046
  4818. 01:06:00,771 --> 01:06:02,330
  4819. Kau ada benarnya.
  4820.  
  4821. 1047
  4822. 01:06:02,330 --> 01:06:04,751
  4823. Tapi masalahnya adalah aku bahkan
  4824. tidak tahu kenapa aku mengatakan itu.
  4825.  
  4826. 1048
  4827. 01:06:04,751 --> 01:06:08,575
  4828. Itu hanya keluar dari mulutku seperti...
  4829.  
  4830. 1049
  4831. 01:06:08,577 --> 01:06:11,744
  4832. Kurasa sebagian dari diriku masih
  4833. berusaha membela Derek.
  4834.  
  4835. 1050
  4836. 01:06:11,769 --> 01:06:14,108
  4837. Aku sangat suka Bess.
  4838.  
  4839. 1051
  4840. 01:06:14,140 --> 01:06:16,842
  4841. Dia dunia berbeda,
  4842. kita akan menjadi teman.
  4843.  
  4844. 1052
  4845. 01:06:23,010 --> 01:06:24,948
  4846. Caramu bermain seluncuran jauh
  4847. lebih baik dari caramu mengemudi.
  4848.  
  4849. 1053
  4850. 01:06:24,948 --> 01:06:27,409
  4851. Tak ada yang mengemudi di Chicago.
  4852.  
  4853. 1054
  4854. 01:06:35,461 --> 01:06:37,472
  4855. Dengar, cukup...
  4856.  
  4857. 1055
  4858. 01:06:37,515 --> 01:06:40,211
  4859. Cukup lakukan apa yang
  4860. menurutmu benar, kau tahu?
  4861.  
  4862. 1056
  4863. 01:06:40,236 --> 01:06:43,861
  4864. Jangan lakukan apa yang orang
  4865. lain harapkan untuk kau lakukan.
  4866.  
  4867. 1057
  4868. 01:06:43,873 --> 01:06:46,103
  4869. Itu sangat menakutkan.
  4870.  
  4871. 1058
  4872. 01:06:46,152 --> 01:06:47,680
  4873. Dan kau tidak tahu.
  4874.  
  4875. 1059
  4876. 01:06:47,682 --> 01:06:50,950
  4877. Itu begitu mudah untukmu,
  4878. George dan Bess...
  4879.  
  4880. 1060
  4881. 01:06:50,950 --> 01:06:52,941
  4882. ...karena kau sangat pandai
  4883. dalam beberapa hal.
  4884.  
  4885. 1061
  4886. 01:06:52,941 --> 01:06:55,488
  4887. Hal-hal yang sangat penting.
  4888.  
  4889. 1062
  4890. 01:06:55,490 --> 01:06:58,276
  4891. Juga, kau lucu dan cerdas.
  4892.  
  4893. 1063
  4894. 01:06:58,317 --> 01:07:01,135
  4895. Apa yang aku punya selain
  4896. dari rambutku dan Derek?
  4897.  
  4898. 1064
  4899. 01:07:01,197 --> 01:07:04,444
  4900. Kau sebenarnya tidak
  4901. memiliki Derek lagi.
  4902.  
  4903. 1065
  4904. 01:07:05,574 --> 01:07:07,461
  4905. Rambutmu luar biasa.
  4906.  
  4907. 1066
  4908. 01:07:09,194 --> 01:07:12,242
  4909. Aku seharusnya menjadi pahlawan
  4910. dalam ceritaku sendiri,
  4911.  
  4912. 1067
  4913. 01:07:12,266 --> 01:07:13,967
  4914. Tapi aku orang jahatnya.
  4915.  
  4916. 1068
  4917. 01:07:13,992 --> 01:07:17,076
  4918. Aku tak pernah ditakdirkan
  4919. menjadi berani atau cerdas...
  4920.  
  4921. 1069
  4922. 01:07:17,078 --> 01:07:19,459
  4923. Dan jelas tak pernah harus
  4924. bersikap baik.
  4925.  
  4926. 1070
  4927. 01:07:19,488 --> 01:07:21,594
  4928. Mungkin sekarang adalah
  4929. kesempatanmu.
  4930.  
  4931. 1071
  4932. 01:07:21,619 --> 01:07:26,241
  4933. Setidaknya bagian menjadi berani.
  4934. Bagian baiknya bisa kita usahakan.
  4935.  
  4936. 1072
  4937. 01:07:29,349 --> 01:07:31,951
  4938. Dan bicara soal baik, seberapa...
  4939.  
  4940. 1073
  4941. 01:07:31,989 --> 01:07:34,370
  4942. Seberapa baik kau dalam
  4943. menerima permintaan maaf?
  4944.  
  4945. 1074
  4946. 01:07:34,404 --> 01:07:37,272
  4947. Permintaan maaf? Untuk apa?
  4948.  
  4949. 1075
  4950. 01:07:38,062 --> 01:07:40,783
  4951. Aku salah tentang alibinya Barnes.
  4952.  
  4953. 1076
  4954. 01:07:40,879 --> 01:07:42,537
  4955. Sudah kubilang, Nancy Drew.
  4956.  
  4957. 1077
  4958. 01:07:42,593 --> 01:07:46,137
  4959. Maaf. Tidak, aku harusnya
  4960. percaya denganmu.
  4961.  
  4962. 1078
  4963. 01:07:46,139 --> 01:07:49,507
  4964. Aku ingin berlutut di kakimu...
  4965.  
  4966. 1079
  4967. 01:07:49,509 --> 01:07:51,806
  4968. Tapi aku sedikit kesulitan mengemudi.
  4969.  
  4970. 1080
  4971. 01:07:51,806 --> 01:07:55,914
  4972. Kau tak tahu betapa itu
  4973. terasa enak menjadi benar.
  4974.  
  4975. 1081
  4976. 01:07:57,369 --> 01:07:59,829
  4977. Dan ada satu hal lagi.
  4978.  
  4979. 1082
  4980. 01:08:01,898 --> 01:08:05,413
  4981. Kurasa seluruh penegak keadilan ini...
  4982.  
  4983. 1083
  4984. 01:08:05,437 --> 01:08:08,259
  4985. ...mungkin bukan arah yang aku
  4986. inginkan di masa depan.
  4987.  
  4988. 1084
  4989. 01:08:08,261 --> 01:08:11,091
  4990. Apa kau meminta maaf
  4991. tentang Derek?
  4992.  
  4993. 1085
  4994. 01:08:11,133 --> 01:08:16,350
  4995. Aku tak tahu jika aku akan pergi
  4996. sejauh itu, kau tahu, tapi...
  4997.  
  4998. 1086
  4999. 01:08:19,621 --> 01:08:24,809
  5000. Aku hanya bisa bilang jika mungkin
  5001. balas dengan bukan jawabannya.
  5002.  
  5003. 1087
  5004. 01:08:24,811 --> 01:08:26,860
  5005. Hal-hal seperti itu.
  5006.  
  5007. 1088
  5008. 01:08:27,405 --> 01:08:30,914
  5009. Terima kasih, Nancy./
  5010. Ya...
  5011.  
  5012. 1089
  5013. 01:08:31,685 --> 01:08:35,955
  5014. Aku hanya tak ingin menjadi
  5015. gadis itu, kau tahu?
  5016.  
  5017. 1090
  5018. 01:08:37,644 --> 01:08:40,358
  5019. Jadi kurasa kita tak punya tersangka.
  5020.  
  5021. 1091
  5022. 01:08:40,360 --> 01:08:42,826
  5023. Aku punya ide, tapi...
  5024.  
  5025. 1092
  5026. 01:08:43,997 --> 01:08:47,431
  5027. Aku harus temukan ayahku terlebih dulu.
  5028.  
  5029. 1093
  5030. 01:08:47,522 --> 01:08:49,266
  5031. Ayo nyalakan kembali mobil ini.
  5032.  
  5033. 1094
  5034. 01:09:03,951 --> 01:09:06,171
  5035. Hei! Apa-apaan?
  5036.  
  5037. 1095
  5038. 01:09:07,046 --> 01:09:09,719
  5039. Aku tak bisa lakukan ini.
  5040. Sebaiknya kau yang pergi.
  5041.  
  5042. 1096
  5043. 01:09:09,719 --> 01:09:11,889
  5044. Kau jenius pakar kimianya.
  5045.  
  5046. 1097
  5047. 01:09:11,891 --> 01:09:14,414
  5048. Seseorang beri aku pertanyaan serius,
  5049. samaranku langsung terbongkar.
  5050.  
  5051. 1098
  5052. 01:09:14,414 --> 01:09:17,223
  5053. Kau akan baik saja. Aku bisa tahu kau
  5054. punya semua yang kau butuhkan.
  5055.  
  5056. 1099
  5057. 01:09:17,275 --> 01:09:19,430
  5058. Ya, aku akan baik-baik saja...
  5059.  
  5060. 1100
  5061. 01:09:19,432 --> 01:09:21,627
  5062. Karena kau akan masuk ke sana...
  5063.  
  5064. 1101
  5065. 01:09:21,652 --> 01:09:23,397
  5066. ...dan kau akan melakukan ini.
  5067.  
  5068. 1102
  5069. 01:09:26,635 --> 01:09:29,328
  5070. Lihat? Lihatlah dirimu.
  5071.  
  5072. 1103
  5073. 01:09:29,353 --> 01:09:32,737
  5074. Aku punya sedikit penyesuaian lagi.
  5075.  
  5076. 1104
  5077. 01:09:37,542 --> 01:09:40,125
  5078. Lihat?
  5079. Kau terlihat berbahaya.
  5080.  
  5081. 1105
  5082. 01:09:42,272 --> 01:09:43,837
  5083. Aku merasa sedikit berbahaya.
  5084.  
  5085. 1106
  5086. 01:09:43,837 --> 01:09:46,178
  5087. Aku merasa tak berdaya
  5088. berdiri di sampingmu.
  5089.  
  5090. 1107
  5091. 01:09:46,255 --> 01:09:49,976
  5092. Sekarang masuklah ke sana dan
  5093. temukan beberapa pala.
  5094.  
  5095. 1108
  5096. 01:09:50,033 --> 01:09:51,929
  5097. Baiklah.
  5098.  
  5099. 1109
  5100. 01:09:51,958 --> 01:09:54,824
  5101. Aku mengerti. Ya./
  5102. Kau mengerti.
  5103.  
  5104. 1110
  5105. 01:10:11,810 --> 01:10:13,856
  5106. Aku mendapat kunci kamarnya.
  5107.  
  5108. 1111
  5109. 01:10:15,019 --> 01:10:17,438
  5110. Ayah?
  5111.  
  5112. 1112
  5113. 01:10:17,523 --> 01:10:19,957
  5114. Ayah, kau di sini?
  5115.  
  5116. 1113
  5117. 01:10:19,959 --> 01:10:23,109
  5118. Siapa yang meninggalkan ponselnya
  5119. selama perjalanan bisnis?
  5120.  
  5121. 1114
  5122. 01:10:31,116 --> 01:10:32,869
  5123. Setelah aku bicara dengannya semalam,
  5124.  
  5125. 1115
  5126. 01:10:32,871 --> 01:10:34,978
  5127. Dia tak pernah menerima
  5128. SMS dariku.
  5129.  
  5130. 1116
  5131. 01:10:35,038 --> 01:10:37,541
  5132. Nate bilang dia tak mendapat sinyal.
  5133.  
  5134. 1117
  5135. 01:10:37,543 --> 01:10:39,509
  5136. Ini tak masuk akal.
  5137.  
  5138. 1118
  5139. 01:10:39,511 --> 01:10:42,603
  5140. Baiklah, tetap fokus.
  5141. Apa petunjuknya?
  5142.  
  5143. 1119
  5144. 01:10:45,150 --> 01:10:48,552
  5145. Entahlah. Aku tidak tahu.
  5146.  
  5147. 1120
  5148. 01:10:48,554 --> 01:10:53,829
  5149. Oke, tarik napas yang dalam
  5150. dan lakukan keahlianmu.
  5151.  
  5152. 1121
  5153. 01:10:53,881 --> 01:10:55,674
  5154. Kau pasti bisa.
  5155.  
  5156. 1122
  5157. 01:11:02,969 --> 01:11:05,769
  5158. Mungkin kita punya sesuatu yang
  5159. lebih baik daripada petunjuk.
  5160.  
  5161. 1123
  5162. 01:11:05,771 --> 01:11:08,105
  5163. Aku sudah memberimu
  5164. kunci kamarnya.
  5165.  
  5166. 1124
  5167. 01:11:08,107 --> 01:11:11,520
  5168. Kau takkan mendapat akses
  5169. ke kamera CCTV juga.
  5170.  
  5171. 1125
  5172. 01:11:11,544 --> 01:11:13,715
  5173. Sudah kubilang padamu ini
  5174. masalah hidup dan mati.
  5175.  
  5176. 1126
  5177. 01:11:13,715 --> 01:11:16,881
  5178. "Sudah kubilang padamu ini
  5179. masalah hidup dan mati."
  5180.  
  5181. 1127
  5182. 01:11:16,902 --> 01:11:18,715
  5183. Jangan mengolokku.
  5184.  
  5185. 1128
  5186. 01:11:18,717 --> 01:11:21,852
  5187. Jelas kau peduli dengan
  5188. kepuasan pelanggan.
  5189.  
  5190. 1129
  5191. 01:11:21,854 --> 01:11:23,780
  5192. Tidak terlalu.
  5193.  
  5194. 1130
  5195. 01:11:40,472 --> 01:11:43,405
  5196. Ada yang memasukkan sesuatu yang
  5197. lebih dari krim dan gula kedalam ini.
  5198.  
  5199. 1131
  5200. 01:11:43,407 --> 01:11:46,442
  5201. Pergilah dari sini!
  5202. Ini hanya kopi.
  5203.  
  5204. 1132
  5205. 01:11:46,444 --> 01:11:49,058
  5206. Lalu kenapa itu begitu lengket?
  5207.  
  5208. 1133
  5209. 01:11:52,035 --> 01:11:54,017
  5210. Atasanmu takkan suka...
  5211.  
  5212. 1134
  5213. 01:11:54,019 --> 01:11:56,762
  5214. ...saat dia tahu kau minum
  5215. saat sedang bekerja.
  5216.  
  5217. 1135
  5218. 01:12:00,774 --> 01:12:02,559
  5219. Ini dia.
  5220.  
  5221. 1136
  5222. 01:12:16,909 --> 01:12:18,942
  5223. Apa yang dia lakukan
  5224. dengan ayahku?
  5225.  
  5226. 1137
  5227. 01:12:18,944 --> 01:12:21,460
  5228. Tampaknya dia hanya
  5229. membuatnya ketiduran.
  5230.  
  5231. 1138
  5232. 01:12:21,460 --> 01:12:23,279
  5233. Ya, tapi bagaimana kita tahu itu?
  5234.  
  5235. 1139
  5236. 01:12:23,281 --> 01:12:24,880
  5237. Jika dia ingin melukai ayahmu,
  5238.  
  5239. 1140
  5240. 01:12:24,882 --> 01:12:28,291
  5241. Dia pasti akan gunakan
  5242. pisau atau semacamnya.
  5243.  
  5244. 1141
  5245. 01:12:29,741 --> 01:12:31,675
  5246. Itu tak mungkin perapokan.
  5247.  
  5248. 1142
  5249. 01:12:31,687 --> 01:12:34,104
  5250. Yang dia inginkan adalah ayahku.
  5251.  
  5252. 1143
  5253. 01:12:34,139 --> 01:12:36,025
  5254. Setidaknya kita tahu
  5255. apa yang terjadi.
  5256.  
  5257. 1144
  5258. 01:12:36,027 --> 01:12:38,633
  5259. Kita memiliki bukti,
  5260. kita bisa menemui polisi.
  5261.  
  5262. 1145
  5263. 01:12:41,532 --> 01:12:44,148
  5264. Wajah penculiknya tak terlihat.
  5265.  
  5266. 1146
  5267. 01:12:55,311 --> 01:12:57,607
  5268. Astaga.
  5269.  
  5270. 1147
  5271. 01:13:02,587 --> 01:13:05,288
  5272. Tunggu, tunggu.
  5273. Itu terlihat sangat tidak asing.
  5274.  
  5275. 1148
  5276. 01:13:05,290 --> 01:13:07,553
  5277. Ayo, Drew, pikir.
  5278.  
  5279. 1149
  5280. 01:13:09,145 --> 01:13:10,877
  5281. Ada sesuatu?
  5282.  
  5283. 1150
  5284. 01:13:24,242 --> 01:13:27,704
  5285. Ini terjadi semalam selagi
  5286. kita berada di lab kimia.
  5287.  
  5288. 1151
  5289. 01:13:33,666 --> 01:13:35,636
  5290. Kami berhasil, Nancy. Kau pasti
  5291. akan sangat bangga padaku.
  5292.  
  5293. 1152
  5294. 01:13:35,636 --> 01:13:36,848
  5295. Apa yang kau bicarakan?
  5296.  
  5297. 1153
  5298. 01:13:36,848 --> 01:13:38,420
  5299. Bess temukan nama orang
  5300. yang membeli pala itu.
  5301.  
  5302. 1154
  5303. 01:13:38,422 --> 01:13:40,036
  5304. Namanya William Wharton.
  5305.  
  5306. 1155
  5307. 01:13:40,316 --> 01:13:42,088
  5308. Aku minta tolong.
  5309.  
  5310. 1156
  5311. 01:13:42,106 --> 01:13:46,022
  5312. Beritahu ayahmu jika Willie Wharton
  5313. berkata agar dia menyingkir.
  5314.  
  5315. 1157
  5316. 01:13:46,089 --> 01:13:47,935
  5317. Sekarang minggirlah.
  5318.  
  5319. 1158
  5320. 01:13:49,304 --> 01:13:51,034
  5321. Wharton menculik ayahku.
  5322.  
  5323. 1159
  5324. 01:13:51,105 --> 01:13:52,803
  5325. Dia sudah menghantui Twin Elms.
  5326.  
  5327. 1160
  5328. 01:13:52,829 --> 01:13:56,460
  5329. Dengar, teman-teman, aku sangat
  5330. menyayangi kalian, tapi...
  5331.  
  5332. 1161
  5333. 01:13:56,530 --> 01:13:59,194
  5334. Aku harus pergi.
  5335. Nanti kita bicara lagi...
  5336.  
  5337. 1162
  5338. 01:13:59,317 --> 01:14:01,777
  5339. Aku akan menghubungimu
  5340. saat aku tahu lebih. Oke? Dah.
  5341.  
  5342. 1163
  5343. 01:14:01,979 --> 01:14:04,646
  5344. Kita punya buktinya.
  5345. Ayo mencari bantuan.
  5346.  
  5347. 1164
  5348. 01:14:05,754 --> 01:14:08,616
  5349. Deputi? benar, kurasa aku
  5350. memecahkan banyak hal.
  5351.  
  5352. 1165
  5353. 01:14:08,618 --> 01:14:10,672
  5354. Bisa kau temui aku
  5355. di Twin Elms?
  5356.  
  5357. 1166
  5358. 01:14:10,719 --> 01:14:12,241
  5359. Terima kasih.
  5360.  
  5361. 1167
  5362. 01:14:13,572 --> 01:14:16,314
  5363. Kurasa ayahku berada
  5364. di tangga tersembunyi.
  5365.  
  5366. 1168
  5367. 01:14:16,356 --> 01:14:18,038
  5368. Wharton tidak tahu kita
  5369. sudah mengetahui terowongan itu,
  5370.  
  5371. 1169
  5372. 01:14:18,038 --> 01:14:20,950
  5373. Dan dia menculik ayahku
  5374. setelah kita pergi.
  5375.  
  5376. 1170
  5377. 01:14:21,431 --> 01:14:22,957
  5378. Ayo.
  5379.  
  5380. 1171
  5381. 01:14:42,418 --> 01:14:44,117
  5382. Sherif?
  5383.  
  5384. 1172
  5385. 01:14:45,494 --> 01:14:47,654
  5386. Masuk sekali lagi.
  5387. Sherif?
  5388.  
  5389. 1173
  5390. 01:14:51,184 --> 01:14:54,176
  5391. Deputi Patrick.
  5392. Masuk. Ganti.
  5393.  
  5394. 1174
  5395. 01:15:22,973 --> 01:15:25,195
  5396. Ya Tuhan.
  5397.  
  5398. 1175
  5399. 01:15:25,214 --> 01:15:29,352
  5400. Deputi? Deputi, bangun./
  5401. Oke. Oke.
  5402.  
  5403. 1176
  5404. 01:15:29,352 --> 01:15:32,268
  5405. Dia belum mati,
  5406. Dia hanya tak sadarkan diri.
  5407.  
  5408. 1177
  5409. 01:15:36,781 --> 01:15:38,663
  5410. Wharton pasti di sini.
  5411.  
  5412. 1178
  5413. 01:16:01,149 --> 01:16:03,778
  5414. Dasar senter bodoh.
  5415.  
  5416. 1179
  5417. 01:16:17,157 --> 01:16:20,328
  5418. Kenapa kau melakukan ini?/
  5419. Kau pengacara handal.
  5420.  
  5421. 1180
  5422. 01:16:20,377 --> 01:16:24,002
  5423. Kau merayu orang yang
  5424. menginginkan kereta berubah pikiran.
  5425.  
  5426. 1181
  5427. 01:16:25,487 --> 01:16:28,089
  5428. Ayo. Ada surat-surat yang
  5429. harus kau tanda tangani.
  5430.  
  5431. 1182
  5432. 01:16:29,969 --> 01:16:31,935
  5433. Keluar.
  5434.  
  5435. 1183
  5436. 01:16:32,142 --> 01:16:34,595
  5437. Ayo. Ayo. Ayo.
  5438.  
  5439. 1184
  5440. 01:16:39,935 --> 01:16:42,104
  5441. Cepat./
  5442. Nate.
  5443.  
  5444. 1185
  5445. 01:16:42,148 --> 01:16:43,805
  5446. Terima kasih Tuhan.
  5447.  
  5448. 1186
  5449. 01:16:43,877 --> 01:16:46,231
  5450. "Terima kasih Tuhan."
  5451. Itu lucu.
  5452.  
  5453. 1187
  5454. 01:16:47,253 --> 01:16:49,027
  5455. Tunggu...
  5456.  
  5457. 1188
  5458. 01:16:49,092 --> 01:16:51,527
  5459. Kau bagian dari ini?/
  5460. Bagian dari ini?
  5461.  
  5462. 1189
  5463. 01:16:51,552 --> 01:16:54,034
  5464. Dia lebih ke orang yang
  5465. membuatku terlihat.
  5466.  
  5467. 1190
  5468. 01:16:56,503 --> 01:16:59,019
  5469. Kau adalah pendamping
  5470. pernikahanku.
  5471.  
  5472. 1191
  5473. 01:16:59,021 --> 01:17:01,955
  5474. Kau pengusung peti mayat
  5475. di pemakaman Catherine.
  5476.  
  5477. 1192
  5478. 01:17:01,957 --> 01:17:03,911
  5479. Orang itu seperti pamanku.
  5480.  
  5481. 1193
  5482. 01:17:03,951 --> 01:17:06,908
  5483. Maafkan aku, Carson.
  5484. Aku terpaksa.
  5485.  
  5486. 1194
  5487. 01:17:07,082 --> 01:17:10,391
  5488. Berapa perusahaan kereta membayarmu
  5489. untuk mendapatkan Twin Elms?
  5490.  
  5491. 1195
  5492. 01:17:10,426 --> 01:17:12,420
  5493. Banyak.
  5494.  
  5495. 1196
  5496. 01:17:12,534 --> 01:17:15,069
  5497. Kau bisa menemui aku jika
  5498. kau butuh uang, Nate.
  5499.  
  5500. 1197
  5501. 01:17:15,122 --> 01:17:16,776
  5502. Tapi aku menggali lubang
  5503. begitu dalam...
  5504.  
  5505. 1198
  5506. 01:17:16,776 --> 01:17:18,907
  5507. Kau tak mungkin bisa
  5508. menggaliku keluar.
  5509.  
  5510. 1199
  5511. 01:17:18,963 --> 01:17:21,852
  5512. Ini harusnya sederhana.
  5513. Kami menakuti Flora,
  5514.  
  5515. 1200
  5516. 01:17:21,877 --> 01:17:23,727
  5517. Dia menjual tempat ini dan
  5518. mendapatkan keuntungan.
  5519.  
  5520. 1201
  5521. 01:17:23,775 --> 01:17:26,346
  5522. Kota butuh kereta baru,
  5523. aku terbebas dari utang.
  5524.  
  5525. 1202
  5526. 01:17:26,348 --> 01:17:28,472
  5527. Semua orang menang.
  5528.  
  5529. 1203
  5530. 01:17:28,482 --> 01:17:31,118
  5531. Kita berjuang untuk
  5532. menghentikan kereta.
  5533.  
  5534. 1204
  5535. 01:17:31,120 --> 01:17:34,124
  5536. Ya... Aku cukup
  5537. meyakinkan, bukan?
  5538.  
  5539. 1205
  5540. 01:17:34,194 --> 01:17:36,489
  5541. Beberapa malam menakut-nakuti,
  5542.  
  5543. 1206
  5544. 01:17:36,502 --> 01:17:38,748
  5545. Maka Flora akan memohon
  5546. untuk menjual.
  5547.  
  5548. 1207
  5549. 01:17:38,829 --> 01:17:40,861
  5550. Lalu kemudian Nancy ikut terlibat.
  5551.  
  5552. 1208
  5553. 01:17:40,863 --> 01:17:43,464
  5554. Hei, kita tak bisa melakukan apa-apa.
  5555.  
  5556. 1209
  5557. 01:17:43,505 --> 01:17:45,298
  5558. Tidak dengan mereka yang
  5559. membawa senjata.
  5560.  
  5561. 1210
  5562. 01:17:45,300 --> 01:17:48,101
  5563. Mereka mungkin memiliki senjata,
  5564. tapi kita punya yang lebih baik.
  5565.  
  5566. 1211
  5567. 01:17:49,934 --> 01:17:51,803
  5568. Tanda tangani dokumennya.
  5569.  
  5570. 1212
  5571. 01:17:51,803 --> 01:17:55,171
  5572. Aku sudah bilang padamu dengan
  5573. sangat sopan... Tidak.
  5574.  
  5575. 1213
  5576. 01:17:55,183 --> 01:17:58,744
  5577. Dengarkan wanita itu./
  5578. Untuk seorang pengecut,
  5579.  
  5580. 1214
  5581. 01:17:58,746 --> 01:18:01,107
  5582. Kau jelas menangani
  5583. stres dengan sangat baik.
  5584.  
  5585. 1215
  5586. 01:18:01,146 --> 01:18:03,379
  5587. Dia memiliki putri remaja.
  5588.  
  5589. 1216
  5590. 01:18:04,731 --> 01:18:10,789
  5591. Kenapa kau harus melakukan semua
  5592. kesulitan ini untuk sebidang tanah?
  5593.  
  5594. 1217
  5595. 01:18:10,791 --> 01:18:12,889
  5596. Agar bisa memasuki Twin Elms...
  5597.  
  5598. 1218
  5599. 01:18:12,889 --> 01:18:16,163
  5600. Seluruh pemilik properti lain
  5601. harus sepenuhnya setuju.
  5602.  
  5603. 1219
  5604. 01:18:16,165 --> 01:18:18,164
  5605. Tak ada yang bisa
  5606. menghentikan kereta.
  5607.  
  5608. 1220
  5609. 01:18:18,166 --> 01:18:21,112
  5610. Tidak mungkin aku akan biarkan
  5611. penjualannya terjadi, Nate.
  5612.  
  5613. 1221
  5614. 01:18:21,171 --> 01:18:22,642
  5615. Kami tahu.
  5616.  
  5617. 1222
  5618. 01:18:22,655 --> 01:18:24,702
  5619. Itu sebabnya aku takut kami
  5620. tak bisa membiarkanmu pergi.
  5621.  
  5622. 1223
  5623. 01:18:24,704 --> 01:18:27,998
  5624. Hei. Tidak, tidak, tidak.
  5625. Kemari.
  5626.  
  5627. 1224
  5628. 01:18:31,086 --> 01:18:33,312
  5629. Kita tak pernah bicara tentang
  5630. membunuh seseorang.
  5631.  
  5632. 1225
  5633. 01:18:33,314 --> 01:18:34,638
  5634. Aku sudah tahu kau takkan
  5635. bisa menangani ini.
  5636.  
  5637. 1226
  5638. 01:18:34,638 --> 01:18:36,156
  5639. Jangan khawatir. Aku sendiri
  5640. yang akan mengurusnya.
  5641.  
  5642. 1227
  5643. 01:18:36,156 --> 01:18:38,285
  5644. Tidak, tidak. Hei. Tidak.
  5645.  
  5646. 1228
  5647. 01:18:38,287 --> 01:18:41,524
  5648. Ini salah. Tidak. Tak ada
  5649. alasan untuk melukai dia.
  5650.  
  5651. 1229
  5652. 01:18:42,503 --> 01:18:45,419
  5653. Aku palsukan tanda tangannya sejak
  5654. dia kembali ke River Heights.
  5655.  
  5656. 1230
  5657. 01:18:45,419 --> 01:18:47,217
  5658. Lihat.
  5659.  
  5660. 1231
  5661. 01:18:48,319 --> 01:18:51,999
  5662. Carson akan tutup mulut karena
  5663. dia mau hidup. Benar?
  5664.  
  5665. 1232
  5666. 01:18:52,075 --> 01:18:54,010
  5667. Kau mengenalku lebih baik
  5668. dari itu, Nate.
  5669.  
  5670. 1233
  5671. 01:18:54,010 --> 01:18:56,734
  5672. Tak mungkin membuat mereka
  5673. berdua diam tentang hal ini.
  5674.  
  5675. 1234
  5676. 01:18:56,736 --> 01:19:00,239
  5677. Dan jika kau pikir orang akan percaya
  5678. rencanamu menjebak Jeffrey Barnes,
  5679.  
  5680. 1235
  5681. 01:19:00,241 --> 01:19:02,858
  5682. Maka kau lebih bodoh
  5683. dari yang kupikirkan!
  5684.  
  5685. 1236
  5686. 01:19:03,758 --> 01:19:05,653
  5687. Aku tidak bertahan dari empat suami,
  5688.  
  5689. 1237
  5690. 01:19:05,653 --> 01:19:08,666
  5691. Hanya untuk dibunuh oleh
  5692. orang menyedihkan sepertimu!
  5693.  
  5694. 1238
  5695. 01:19:12,683 --> 01:19:14,974
  5696. Anak nakal itu menemukan ruangannya!
  5697.  
  5698. 1239
  5699. 01:19:20,127 --> 01:19:21,515
  5700. Apa...
  5701.  
  5702. 1240
  5703. 01:19:21,554 --> 01:19:26,239
  5704. Jangan khawatir, sayang. Hanya
  5705. Sabtu malam biasa untukku.
  5706.  
  5707. 1241
  5708. 01:19:28,802 --> 01:19:30,436
  5709. Itu kedengarannya dari pintu belakang.
  5710.  
  5711. 1242
  5712. 01:19:30,438 --> 01:19:32,539
  5713. Aku akan mengurus dia.
  5714.  
  5715. 1243
  5716. 01:19:50,258 --> 01:19:52,465
  5717. Dasar bodoh...
  5718.  
  5719. 1244
  5720. 01:20:16,282 --> 01:20:18,208
  5721. Nancy, sekarang!
  5722.  
  5723. 1245
  5724. 01:20:28,235 --> 01:20:30,449
  5725. Tolong! Tolong aku!
  5726.  
  5727. 1246
  5728. 01:20:30,474 --> 01:20:32,076
  5729. Tolong!
  5730.  
  5731. 1247
  5732. 01:20:36,343 --> 01:20:38,298
  5733. Lari, Helen!
  5734.  
  5735. 1248
  5736. 01:20:51,521 --> 01:20:53,333
  5737. Jangan ada yang bergerak dan
  5738. aku takkan melukai dia.
  5739.  
  5740. 1249
  5741. 01:20:53,333 --> 01:20:55,341
  5742. Lepaskan dia.
  5743. Dia masih kecil!
  5744.  
  5745. 1250
  5746. 01:20:55,394 --> 01:20:57,981
  5747. Kau bukan pembunuh, Nate!
  5748.  
  5749. 1251
  5750. 01:21:00,427 --> 01:21:02,371
  5751. Kau akan membuka pintunya?
  5752.  
  5753. 1252
  5754. 01:21:03,001 --> 01:21:04,812
  5755. Tutup mulutmu.
  5756. Diamlah!
  5757.  
  5758. 1253
  5759. 01:21:04,812 --> 01:21:07,641
  5760. Tolong lepaskan dia!
  5761.  
  5762. 1254
  5763. 01:21:11,504 --> 01:21:13,781
  5764. Ayo.
  5765.  
  5766. 1255
  5767. 01:21:28,534 --> 01:21:30,156
  5768. Aku akan buka ikatan
  5769. yang lainnya!
  5770.  
  5771. 1256
  5772. 01:21:56,975 --> 01:21:59,108
  5773. Tolong!
  5774.  
  5775. 1257
  5776. 01:22:06,358 --> 01:22:08,216
  5777. Singkirkan itu dariku!
  5778.  
  5779. 1258
  5780. 01:22:13,932 --> 01:22:15,418
  5781. Tak apa.
  5782.  
  5783. 1259
  5784. 01:22:15,468 --> 01:22:17,192
  5785. Lepaskan aku!
  5786.  
  5787. 1260
  5788. 01:22:22,808 --> 01:22:24,615
  5789. Singkirkan itu dariku!
  5790.  
  5791. 1261
  5792. 01:22:26,696 --> 01:22:29,146
  5793. Kau tidak melihat itu setiap hari.
  5794.  
  5795. 1262
  5796. 01:22:35,775 --> 01:22:38,073
  5797. Kurasa itu sudah semuanya, Drew.
  5798.  
  5799. 1263
  5800. 01:22:38,099 --> 01:22:41,352
  5801. Aku mungkin akan
  5802. memanggilmu lagi nanti.
  5803.  
  5804. 1264
  5805. 01:22:42,502 --> 01:22:44,469
  5806. Hei, Deputi...
  5807.  
  5808. 1265
  5809. 01:22:44,521 --> 01:22:48,864
  5810. Terima kasih untuk semuanya.
  5811. Terima kasih sudah percaya aku.
  5812.  
  5813. 1266
  5814. 01:22:49,413 --> 01:22:51,769
  5815. Itulah gunanya aku di sini.
  5816.  
  5817. 1267
  5818. 01:22:51,771 --> 01:22:53,378
  5819. Tunggu, sentermu.
  5820.  
  5821. 1268
  5822. 01:22:53,428 --> 01:22:55,083
  5823. Biar aku ambilkan untukmu./
  5824. Kau simpanlah itu.
  5825.  
  5826. 1269
  5827. 01:22:55,138 --> 01:22:57,613
  5828. Firasatku berkata kau
  5829. akan membutuhkan itu lagi.
  5830.  
  5831. 1270
  5832. 01:22:58,680 --> 01:23:00,422
  5833. Hei...
  5834.  
  5835. 1271
  5836. 01:23:00,803 --> 01:23:02,780
  5837. Tak peduli apa masa depa
  5838. yang menanti,
  5839.  
  5840. 1272
  5841. 01:23:02,782 --> 01:23:04,158
  5842. Kita selalu bisa sombongkan
  5843. tentang hari...
  5844.  
  5845. 1273
  5846. 01:23:04,182 --> 01:23:06,117
  5847. ...kau membuat orang dewasa
  5848. menjadi merah muda.
  5849.  
  5850. 1274
  5851. 01:23:06,118 --> 01:23:07,538
  5852. Orang yang berbeda,
  5853. warna yang baru.
  5854.  
  5855. 1275
  5856. 01:23:07,563 --> 01:23:09,663
  5857. Itu tidak sama. Aku tidak
  5858. melakukan hal-hal itu lagi.
  5859.  
  5860. 1276
  5861. 01:23:09,708 --> 01:23:11,657
  5862. Baiklah./
  5863. Ayo.
  5864.  
  5865. 1277
  5866. 01:23:11,657 --> 01:23:13,564
  5867. Hei, Helen, kau ikut?
  5868.  
  5869. 1278
  5870. 01:23:13,588 --> 01:23:17,783
  5871. Ya, kupikir karena ini
  5872. sudah berakhir, kau tahu...
  5873.  
  5874. 1279
  5875. 01:23:17,783 --> 01:23:19,663
  5876. Ya, kami semua akan kembali
  5877. membencimu?
  5878.  
  5879. 1280
  5880. 01:23:19,665 --> 01:23:21,263
  5881. Ya, kau tidak bisa terlepas
  5882. semudah itu.
  5883.  
  5884. 1281
  5885. 01:23:21,263 --> 01:23:25,116
  5886. Lagi pula, kau masih berutang
  5887. sepotong kue pengkhianat pada kami.
  5888.  
  5889. 1282
  5890. 01:23:25,155 --> 01:23:27,865
  5891. Sudah kubilang itu kue musuh.
  5892.  
  5893. 1283
  5894. 01:23:28,073 --> 01:23:30,540
  5895. Hentikanlah./
  5896. Kau bisa pelajari kata itu.
  5897.  
  5898. 1284
  5899. 01:23:30,542 --> 01:23:32,509
  5900. Kata yang benar.
  5901. Itu akan sangat mudah.
  5902.  
  5903. 1285
  5904. 01:23:32,511 --> 01:23:34,125
  5905. Itu kue kejunya Bibi Flora.
  5906.  
  5907. 1286
  5908. 01:23:34,173 --> 01:23:37,252
  5909. Aku akan menyusul kalian.
  5910.  
  5911. 1287
  5912. 01:23:43,578 --> 01:23:46,589
  5913. Ayah yakin kau tak pernah berpikir
  5914. akan menyelamatkan ayahmu, 'kan?
  5915.  
  5916. 1288
  5917. 01:23:46,591 --> 01:23:49,820
  5918. Ayah tahu berapa kali ayah
  5919. sudah selamatkan aku?
  5920.  
  5921. 1289
  5922. 01:23:52,802 --> 01:23:54,975
  5923. Hei.
  5924.  
  5925. 1290
  5926. 01:23:54,995 --> 01:23:57,559
  5927. Hei.
  5928.  
  5929. 1291
  5930. 01:23:57,768 --> 01:24:00,933
  5931. Entah apa yang akan kulakukan
  5932. jika sesuatu terjadi kepadamu.
  5933.  
  5934. 1292
  5935. 01:24:17,355 --> 01:24:19,288
  5936. Biar aku yang jalan.
  5937. Aku mau coba sekali
  5938.  
  5939. 1293
  5940. 01:24:19,290 --> 01:24:21,799
  5941. Lakukanlah. Aku tak tahu
  5942. apa yang kulakukan.
  5943.  
  5944. 1294
  5945. 01:24:21,919 --> 01:24:23,559
  5946. Itu lumayan./
  5947. Aku benar-benar ingin...
  5948.  
  5949. 1295
  5950. 01:24:23,561 --> 01:24:26,338
  5951. Apa itu? Apa itu?
  5952.  
  5953. 1296
  5954. 01:24:26,338 --> 01:24:28,240
  5955. Aku mau lihat apa yang
  5956. akan terjadi.
  5957.  
  5958. 1297
  5959. 01:24:28,240 --> 01:24:31,662
  5960. Kau tahu, mungkin aku akan
  5961. terbiasa dengan kehidupan kota kecil.
  5962.  
  5963. 1298
  5964. 01:24:31,662 --> 01:24:33,127
  5965. Itu mengingatkanku.
  5966.  
  5967. 1299
  5968. 01:24:33,127 --> 01:24:34,970
  5969. Sepupuku Emily pulang
  5970. kembali ke River Heights...
  5971.  
  5972. 1300
  5973. 01:24:34,972 --> 01:24:36,967
  5974. ...untuk menikah di Lilac Inn.
  5975.  
  5976. 1301
  5977. 01:24:36,987 --> 01:24:38,568
  5978. Dan setelah semua
  5979. yang sudah kita lalui,
  5980.  
  5981. 1302
  5982. 01:24:38,568 --> 01:24:41,210
  5983. Kita butuh sedikit bersenang-senang
  5984. di bawah matahari, bukan begitu?
  5985.  
  5986. 1303
  5987. 01:24:41,212 --> 01:24:42,678
  5988. Tentu saja. Ya.
  5989. Terdengar bagus untukku.
  5990.  
  5991. 1304
  5992. 01:24:42,680 --> 01:24:45,172
  5993. Tentu. Danau yang dalam,
  5994. hutan rimba,
  5995.  
  5996. 1305
  5997. 01:24:45,172 --> 01:24:46,688
  5998. Penginapan tua menyeramkan.
  5999.  
  6000. 1306
  6001. 01:24:46,688 --> 01:24:48,040
  6002. Apa kemungkinan buruk
  6003. yang bisa terjadi?
  6004.  
  6005. 1307
  6006. 01:24:48,040 --> 01:24:49,842
  6007. Ya, yang kita butuhkan
  6008. adalah kembar jahat...
  6009.  
  6010. 1308
  6011. 01:24:49,842 --> 01:24:51,787
  6012. ..lalu kita akan mendapatkan
  6013. misteri menakjubkan baru.
  6014.  
  6015. 1309
  6016. 01:24:51,789 --> 01:24:53,289
  6017. Aku ingin memiliki
  6018. foto kita semua bersama.
  6019.  
  6020. 1310
  6021. 01:24:53,291 --> 01:24:55,691
  6022. Ayo, Nancy,
  6023. merapat untuk berfoto.
  6024.  
  6025. 1311
  6026. 01:24:55,693 --> 01:24:58,359
  6027. Ayo, Bess./
  6028. Baiklah. Oke.
  6029.  
  6030. 1312
  6031. 01:24:58,361 --> 01:25:01,368
  6032. Kalian sangat cantik.
  6033. Satu, dua, tiga.
  6034.  
  6035. 1313
  6036. 01:25:01,865 --> 01:25:04,139
  6037. Tanda pagar, MencariJejak.
  6038.  
  6039. 1314
  6040. 01:25:04,774 --> 01:25:07,229
  6041. Sebenarnya, aku sudah selesai
  6042. dengan misteri.
  6043.  
  6044. 1315
  6045. 01:25:07,272 --> 01:25:10,083
  6046. Mulai sekarang aku hanya
  6047. ingin bersantai,
  6048.  
  6049. 1316
  6050. 01:25:10,144 --> 01:25:13,429
  6051. Bicara tentang laki-laki,
  6052. Instagram...
  6053.  
  6054. 1317
  6055. 01:25:13,584 --> 01:25:15,943
  6056. Kau tahu, merapikan kukuku.
  6057.  
  6058. 1318
  6059. 01:25:16,097 --> 01:25:18,168
  6060. Apa?/
  6061. Apa?
  6062.  
  6063. 1319
  6064. 01:25:19,596 --> 01:25:21,421
  6065. Hanya bercanda.
  6066.  
  6067. 1320
  6068. 01:25:22,276 --> 01:25:27,276
  6069. akumenang.com
  6070.  
  6071. 1321
  6072. 01:25:27,300 --> 01:25:32,300
  6073. 1id Bisa Bermain Poker,
  6074. Sportsbook, idnlive dan Casino
  6075.  
  6076. 1322
  6077. 01:25:32,324 --> 01:25:37,324
  6078. New Member Bonus 30%
  6079. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement