Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:06,940 --> 00:00:09,108
- [Musik bermain]
- 2
- 00:00:56,106 --> 00:01:01,106
- Soju77
- 3
- 00:01:08,634 --> 00:01:11,601
- FRANCES (VO): Orang-orang
- datang kunjungi di sini.
- 4
- 00:01:11,603 --> 00:01:14,604
- Mereka semua mengatakan hal yang sama.
- 5
- 00:01:14,606 --> 00:01:17,176
- Hal ini begitu damai.
- 6
- 00:01:23,615 --> 00:01:24,714
- Tentu saja, orang tidak
- pernah benar-benar
- 7
- 00:01:24,716 --> 00:01:27,584
- mengatakan apa yang mereka pikirkan.
- 8
- 00:01:27,586 --> 00:01:34,792
- Jika mereka melakukannya, mereka akan mengatakan, sialan.
- 9
- 00:01:34,794 --> 00:01:39,596
- Tidak peduli apa sih yang
- kita lakukan di bumi ini.
- 10
- 00:01:39,598 --> 00:01:41,601
- Ini akan terus dengan
- atau tanpa kita.
- 11
- 00:01:47,639 --> 00:01:52,042
- Dan mungkin itulah
- yang datang ke.
- 12
- 00:01:52,044 --> 00:01:57,949
- Dalam dunia di mana satu-satunya
- konstanta waktu dan kerugian,
- 13
- 00:01:57,951 --> 00:02:01,819
- dan satu-satunya pilihan yang benar
- tersisa untuk kita adalah yang
- 14
- 00:02:01,821 --> 00:02:03,256
- kami memilih untuk memiliki bersama.
- 15
- 00:02:28,714 --> 00:02:29,847
- Penyiar (ON TV):
- Kisah Kami atas.
- 16
- 00:02:29,849 --> 00:02:32,949
- perjalanan liar di Wall Street
- terus Kamis dengan Dow
- 17
- 00:02:32,951 --> 00:02:35,853
- Jones Industrial Average terjun
- lebih dari 200 poin
- 18
- 00:02:35,855 --> 00:02:37,854
- untuk keempat kalinya tahun ini.
- 19
- 00:02:37,856 --> 00:02:41,025
- Dalam berita lokal, petani daerah sedang
- menghitung pada peningkatan
- 20
- 00:02:41,027 --> 00:02:43,160
- produktivitas untuk memenuhi
- permintaan,
- 21
- 00:02:43,162 --> 00:02:44,164
- tetapi penelitian terbaru mencatat ...
- 22
- 00:03:19,866 --> 00:03:22,133
- Besar.
- 23
- 00:03:22,135 --> 00:03:23,737
- [Musik bermain]
- 24
- 00:03:29,008 --> 00:03:35,780
- (Menyanyi) Apakah tidak apa-apa
- akan pergi tapi kau shock.
- 25
- 00:03:35,782 --> 00:03:38,948
- Hanya awan ilmu.
- 26
- 00:03:38,950 --> 00:03:41,718
- - Pergi ke depan dan membawa
- Anda ke bawah. - Hey koboi.
- 27
- 00:03:41,720 --> 00:03:43,220
- Ya?
- 28
- 00:03:43,222 --> 00:03:45,222
- [Tidak terdengar] pesta
- ulang tahun Anda.
- 29
- 00:03:45,224 --> 00:03:46,990
- (Menyanyi) Sebelum itu
- terlalu terlambat.
- 30
- 00:03:46,992 --> 00:03:48,192
- Tunggu.
- 31
- 00:03:48,194 --> 00:03:51,461
- masyarakat hitam Anda.
- 32
- 00:03:51,463 --> 00:03:54,465
- masyarakat hitam Anda.
- 33
- 00:03:54,467 --> 00:03:57,133
- masyarakat hitam Anda.
- 34
- 00:03:57,135 --> 00:04:01,307
- Jangan biarkan mereka mengubah
- Anda ... LIAM: Mom.
- 35
- 00:04:04,476 --> 00:04:06,210
- Maaf sayang.
- 36
- 00:04:06,212 --> 00:04:08,111
- BAIK.
- 37
- 00:04:08,113 --> 00:04:09,180
- Hari pertama sekolah.
- 38
- 00:04:09,182 --> 00:04:11,250
- Anda akan terlihat begitu baik.
- 39
- 00:04:14,720 --> 00:04:18,722
- Anda tahu Abbey melihat bahwa.
- 40
- 00:04:18,724 --> 00:04:20,924
- Nah, cheat melahirkan
- cheat, adik.
- 41
- 00:04:20,926 --> 00:04:23,296
- Saya tidak mengerti
- hubungan Anda.
- 42
- 00:04:26,799 --> 00:04:28,131
- Anda menemukan ini lucu, Ray?
- 43
- 00:04:28,133 --> 00:04:31,368
- Dapatkah saya melihat itu?
- 44
- 00:04:31,370 --> 00:04:33,470
- Anda melakukan ini lagi?
- 45
- 00:04:33,472 --> 00:04:36,239
- Anda tahu, jika Anda menghabiskan lebih
- sedikit waktu menyelidiki me
- 46
- 00:04:36,241 --> 00:04:39,844
- dan lebih banyak waktu
- menyelidiki Frances,
- 47
- 00:04:39,846 --> 00:04:42,011
- Anda mungkin menemukan diri Anda memiliki sedikit
- lebih menyenangkan di sana, koboi.
- 48
- 00:04:42,013 --> 00:04:42,715
- Merayu.
- 49
- 00:04:47,320 --> 00:04:48,486
- Norma.
- 50
- 00:04:48,488 --> 00:04:49,119
- Terima kasih.
- 51
- 00:04:49,121 --> 00:04:51,255
- Hei.
- 52
- 00:04:51,257 --> 00:04:52,123
- Norma.
- 53
- 00:04:52,125 --> 00:04:53,758
- Ayolah.
- 54
- 00:04:53,760 --> 00:04:54,958
- Hei, tebak siapa yang
- baru saja diundang
- 55
- 00:04:54,960 --> 00:04:55,695
- untuk pesta ulang tahun saya.
- 56
- 00:04:59,030 --> 00:04:59,999
- Kakakmu adalah bajingan.
- 57
- 00:05:04,436 --> 00:05:06,205
- - Apakah ayahmu
- up? - Ya.
- 58
- 00:05:16,948 --> 00:05:17,984
- Di sini, mengambil sialan.
- 59
- 00:05:22,320 --> 00:05:23,287
- OK, ayolah.
- 60
- 00:05:23,289 --> 00:05:24,188
- Anda OK, Daddy.
- 61
- 00:05:24,190 --> 00:05:26,289
- Mari kita mendapatkan ini pada Anda.
- 62
- 00:05:26,291 --> 00:05:29,426
- Aku akan melakukannya sendiri di sini.
- 63
- 00:05:29,428 --> 00:05:30,430
- FRANCES: Sarapan siap.
- 64
- 00:05:36,269 --> 00:05:38,201
- Eh, Pak.
- 65
- 00:05:38,203 --> 00:05:42,438
- Apakah Anda tahu antena yang datang
- dari Anda Pop berusia 3100.
- 66
- 00:05:42,440 --> 00:05:44,941
- Itu adalah truk padat.
- 67
- 00:05:44,943 --> 00:05:48,311
- Dia memiliki truk yang
- sebelum dia Anda.
- 68
- 00:05:48,313 --> 00:05:51,314
- Hell, dia datang mengendarai
- truk itu ketika
- 69
- 00:05:51,316 --> 00:05:53,284
- dia datang ke sini mencari pekerjaan.
- 70
- 00:05:53,286 --> 00:05:54,350
- truk yang membunuhnya
- juga, kau tahu.
- 71
- 00:05:54,352 --> 00:05:55,820
- Meluncur langsung dari es.
- 72
- 00:05:55,822 --> 00:05:56,554
- Saya tahu, Pak.
- 73
- 00:05:56,556 --> 00:05:57,854
- Kalian dengar?
- 74
- 00:05:57,856 --> 00:06:00,457
- Tetangga mendengar Anda.
- 75
- 00:06:00,459 --> 00:06:01,958
- Hei, Norman.
- 76
- 00:06:01,960 --> 00:06:03,494
- Pagi, Frances.
- 77
- 00:06:03,496 --> 00:06:04,195
- Liam.
- 78
- 00:06:04,197 --> 00:06:04,898
- Hei.
- 79
- 00:06:08,568 --> 00:06:10,234
- Anda tinggal untuk sarapan?
- 80
- 00:06:10,236 --> 00:06:11,035
- Aku tidak bisa.
- 81
- 00:06:11,037 --> 00:06:12,169
- Punya pekerjaan.
- 82
- 00:06:12,171 --> 00:06:14,838
- Kira kita akan melihat Anda malam
- ini di ulang tahun Ray.
- 83
- 00:06:14,840 --> 00:06:16,039
- Ya Bu.
- 84
- 00:06:16,041 --> 00:06:19,342
- Aku akan memastikan Fran
- memakai gaunnya.
- 85
- 00:06:19,344 --> 00:06:19,979
- BAIK.
- 86
- 00:06:41,433 --> 00:06:45,369
- SHERIFF: Apa yang Anda
- sampai di sana, wakil?
- 87
- 00:06:45,371 --> 00:06:49,006
- 24 kaki, enam inci.
- 88
- 00:06:49,008 --> 00:06:50,373
- Anda mengatakan 24 enam.
- 89
- 00:06:50,375 --> 00:06:51,174
- Ya pak.
- 90
- 00:06:51,176 --> 00:06:52,609
- 24-6.
- 91
- 00:06:52,611 --> 00:06:54,410
- Di sana itu, bukan?
- 92
- 00:06:54,412 --> 00:06:57,047
- county Anda mulai selatan
- dari Am Road.
- 93
- 00:06:57,049 --> 00:06:58,648
- Sepertinya itu pada Anda, Ed.
- 94
- 00:06:58,650 --> 00:07:01,085
- Dan di sini saya pikir karena county Anda
- membayar untuk mempertahankannya,
- 95
- 00:07:01,087 --> 00:07:01,887
- jalan milik Anda.
- 96
- 00:07:09,594 --> 00:07:11,160
- SHERIFF: Ada hal
- itu benar ada.
- 97
- 00:07:11,162 --> 00:07:12,462
- Itulah jalan kita pada.
- Itulah jalan.
- 98
- 00:07:12,464 --> 00:07:14,664
- Itu sungai.
- 99
- 00:07:14,666 --> 00:07:16,165
- Sungai?
- 100
- 00:07:16,167 --> 00:07:20,436
- Pada peta, sungai berwarna biru,
- seperti dalam kehidupan,
- 101
- 00:07:20,438 --> 00:07:23,640
- kecuali Anda berada di Texas,
- 102
- 00:07:23,642 --> 00:07:27,578
- Hal ini liburan pada
- saya koroner.
- 103
- 00:07:27,580 --> 00:07:30,080
- Tidak punya siapa-siapa
- untuk melakukan otopsi.
- 104
- 00:07:30,082 --> 00:07:32,349
- Blackwood County mandat siapa
- pun meninggal di bawah 40
- 105
- 00:07:32,351 --> 00:07:33,183
- - harus punya otopsi.
- - Baiklah.
- 106
- 00:07:33,185 --> 00:07:34,585
- - Anda tahu itu,
- Eddy. - Baiklah.
- 107
- 00:07:34,587 --> 00:07:36,352
- Baiklah.
- 108
- 00:07:36,354 --> 00:07:38,554
- Memiliki cucu Anda memuat mayat
- di belakang truk saya.
- 109
- 00:07:38,556 --> 00:07:43,059
- Di belakang truk saya, bukan
- taksi seperti terakhir kali.
- 110
- 00:07:43,061 --> 00:07:44,628
- Anda mendapatkannya.
- 111
- 00:07:44,630 --> 00:07:46,563
- Anda ingin saya untuk menelepon
- kantor koroner?
- 112
- 00:07:46,565 --> 00:07:47,931
- Tidak.
- 113
- 00:07:47,933 --> 00:07:48,934
- Penyebab kematian adalah
- hilangnya nyawa.
- 114
- 00:07:59,044 --> 00:08:01,611
- Ayo kita terselip di.
- 115
- 00:08:01,613 --> 00:08:02,578
- BAIK.
- 116
- 00:08:02,580 --> 00:08:06,417
- Di sana kami pergi.
- 117
- 00:08:06,419 --> 00:08:07,217
- Mom.
- 118
- 00:08:07,219 --> 00:08:08,018
- Ya?
- 119
- 00:08:08,020 --> 00:08:12,155
- Anda akan mendapatkan
- diminum sebagai babi?
- 120
- 00:08:12,157 --> 00:08:14,290
- - siapa kau belajar
- itu? - Kakek.
- 121
- 00:08:14,292 --> 00:08:19,696
- Itulah yang katanya setiap kali Anda
- pergi keluar dengan Paman Ray.
- 122
- 00:08:19,698 --> 00:08:21,297
- Aku tidak ingin kau mengatakan
- hal-hal kepada saya, OK?
- 123
- 00:08:21,299 --> 00:08:22,099
- BAIK.
- 124
- 00:08:22,101 --> 00:08:22,535
- Maaf.
- 125
- 00:08:25,471 --> 00:08:27,207
- Anda tahu Anda salah satu laki-laki
- saya benar, kan?
- 126
- 00:08:33,545 --> 00:08:36,412
- Aku cinta kamu sayang.
- 127
- 00:08:36,414 --> 00:08:37,380
- BAIK.
- 128
- 00:08:37,382 --> 00:08:38,481
- Apakah kamu siap?
- 129
- 00:08:38,483 --> 00:08:39,349
- Ya.
- 130
- 00:08:39,351 --> 00:08:39,986
- Anda akan buru-buru.
- 131
- 00:08:45,156 --> 00:08:47,059
- BAIK. Sekarang mari kita
- lihat sisi lain.
- 132
- 00:08:50,996 --> 00:08:53,629
- Dia menyukai Anda.
- 133
- 00:08:53,631 --> 00:08:55,367
- Saya tidak ingin seperti dia.
- 134
- 00:08:56,399 --> 00:08:56,633
- Kenapa tidak?
- 135
- 00:08:56,635 --> 00:08:59,402
- Karena melihat Anda iklan Ray selalu
- berjuang dan kecurangan.
- 136
- 00:08:59,404 --> 00:09:00,771
- Ini omong kosong.
- 137
- 00:09:00,773 --> 00:09:01,504
- Ow.
- 138
- 00:09:01,506 --> 00:09:02,976
- Oh maafkan saya. Apakah
- itu sakit?
- 139
- 00:09:07,413 --> 00:09:08,144
- Saya tidak tahu.
- 140
- 00:09:08,146 --> 00:09:09,146
- Dia berubah.
- 141
- 00:09:09,148 --> 00:09:11,715
- Ini seperti sejak dia
- kembali dari layanan,
- 142
- 00:09:11,717 --> 00:09:14,484
- menjadi bisu.
- 143
- 00:09:14,486 --> 00:09:17,991
- Ada baiknya, Anda tahu, membiarkan
- seseorang mencintaimu.
- 144
- 00:09:35,607 --> 00:09:38,207
- Nah, melihat Anda.
- 145
- 00:09:38,209 --> 00:09:40,145
- Anda mungkin masih memiliki kesempatan
- di kehidupan normal.
- 146
- 00:09:44,283 --> 00:09:46,219
- Anda benar-benar terlihat cantik.
- 147
- 00:09:49,487 --> 00:09:50,189
- Terima kasih.
- 148
- 00:09:55,060 --> 00:09:56,726
- ABBEY: Ayo. Anak-anak
- sedang menunggu.
- 149
- 00:09:56,728 --> 00:09:58,731
- [Musik bermain]
- 150
- 00:10:07,840 --> 00:10:09,109
- Apa itu tentang El Camino?
- 151
- 00:10:12,211 --> 00:10:16,513
- Apa yang menarik Anda padanya?
- 152
- 00:10:16,515 --> 00:10:20,383
- Apa yang menarik Anda untuk menang?
- 153
- 00:10:20,385 --> 00:10:23,119
- Mungkin dia memiliki sesuatu
- yang saya tidak lakukan,
- 154
- 00:10:23,121 --> 00:10:28,591
- seperti gonore atau herpes tersebut.
- 155
- 00:10:28,593 --> 00:10:31,762
- Atau mungkin dia tahu
- cara menembak pistol,
- 156
- 00:10:31,764 --> 00:10:33,696
- atau memakai [tidak terdengar].
- 157
- 00:10:33,698 --> 00:10:34,366
- Anda seorang bajingan.
- 158
- 00:10:39,838 --> 00:10:40,606
- Beberapa tontonan, ya?
- 159
- 00:10:46,478 --> 00:10:48,313
- Aku agak memeluk Anda akan mendapatkan
- borgol Anda kembali.
- 160
- 00:10:52,117 --> 00:10:53,419
- Ya. Aku butuh 'em
- untuk bekerja.
- 161
- 00:11:02,528 --> 00:11:04,695
- Baik.
- 162
- 00:11:04,697 --> 00:11:07,130
- Aku ingin kau mengajariku untuk menembak.
- 163
- 00:11:07,132 --> 00:11:07,766
- Aku tidak bercanda.
- 164
- 00:11:11,403 --> 00:11:13,402
- Nah, kemudian, bayi,
- aku akan membutuhkan
- 165
- 00:11:13,404 --> 00:11:16,806
- tangan saya jika saya akan mengajarkan
- Anda cara menembak pistol.
- 166
- 00:11:16,808 --> 00:11:17,577
- Terus menari, koboi.
- 167
- 00:11:30,722 --> 00:11:33,824
- Saya akan pergi.
- 168
- 00:11:33,826 --> 00:11:35,893
- Terima kasih untuk minumannya.
- 169
- 00:11:35,895 --> 00:11:36,529
- Apakah itu sesuatu yang saya katakan?
- 170
- 00:11:39,365 --> 00:11:41,731
- Tidak.
- 171
- 00:11:41,733 --> 00:11:42,634
- Tidak, aku hanya
- lelah.
- 172
- 00:11:45,404 --> 00:11:46,472
- Pastikan Abbey pulang, OK?
- 173
- 00:11:52,211 --> 00:11:55,546
- Frances, hanya tunggu sebentar.
- 174
- 00:11:55,548 --> 00:11:57,247
- Apa?
- 175
- 00:11:57,249 --> 00:12:00,216
- Apakah Anda ingin menari?
- 176
- 00:12:00,218 --> 00:12:01,851
- - Norman. - Maafkan
- saya.
- 177
- 00:12:01,853 --> 00:12:07,257
- Hanya ... Aku hanya tidak baik
- dengan hal semacam ini.
- 178
- 00:12:07,259 --> 00:12:10,194
- Barang apa?
- 179
- 00:12:10,196 --> 00:12:13,196
- Kau tahu, gerakan romantis.
- 180
- 00:12:13,198 --> 00:12:15,267
- Anda tidak perlu menjadi Don Juan.
- 181
- 00:12:18,437 --> 00:12:21,404
- Kami digunakan untuk berbicara, Norman.
- 182
- 00:12:21,406 --> 00:12:23,840
- Bahkan ketika Anda pergi, kami
- berbicara di telepon.
- 183
- 00:12:23,842 --> 00:12:24,575
- Kita...
- 184
- 00:12:24,577 --> 00:12:26,542
- Aku tahu.
- 185
- 00:12:26,544 --> 00:12:28,244
- Aku tahu.
- 186
- 00:12:28,246 --> 00:12:31,949
- Aku baru saja kembali dan saya melihat
- adik saya dan adik Anda.
- 187
- 00:12:31,951 --> 00:12:33,486
- Saya tidak ingin menjadi kita.
- 188
- 00:12:41,526 --> 00:12:42,792
- Ya.
- 189
- 00:12:42,794 --> 00:12:45,595
- [obrolan]
- 190
- 00:12:45,597 --> 00:12:46,231
- Sinar.
- 191
- 00:12:48,967 --> 00:12:50,870
- Saya telah meniduri Abbey.
- 192
- 00:12:53,972 --> 00:12:55,471
- Apa yang sedang terjadi?
- 193
- 00:12:55,473 --> 00:12:57,541
- bajingan ini berbicara omong
- kosong tentang Abbey.
- 194
- 00:12:57,543 --> 00:12:58,477
- Ayo pergi.
- Ayolah.
- 195
- 00:13:01,779 --> 00:13:03,680
- Anda ingin menghabiskan
- malam lagi di penjara?
- 196
- 00:13:03,682 --> 00:13:04,317
- Hah?
- 197
- 00:13:08,621 --> 00:13:09,753
- BAIK.
- 198
- 00:13:09,755 --> 00:13:12,955
- Semua orang, hanya bersantai.
- 199
- 00:13:12,957 --> 00:13:15,691
- Hun, uncuff saya.
- 200
- 00:13:15,693 --> 00:13:16,659
- NORMAN: Anak dari ...
- 201
- 00:13:16,661 --> 00:13:19,396
- Uncuff saya.
- 202
- 00:13:19,398 --> 00:13:20,696
- Madu.
- 203
- 00:13:20,698 --> 00:13:22,666
- Pergi mendapatkan 'em.
- 204
- 00:13:22,668 --> 00:13:23,836
- Kamu bangsat.
- 205
- 00:13:27,573 --> 00:13:28,537
- Ayolah.
- 206
- 00:13:28,539 --> 00:13:31,407
- Ayo pergi.
- 207
- 00:13:31,409 --> 00:13:32,276
- Biara.
- 208
- 00:13:32,278 --> 00:13:33,710
- Apa?
- 209
- 00:13:33,712 --> 00:13:34,644
- Kamu mabuk.
- 210
- 00:13:34,646 --> 00:13:36,546
- Begitu?
- 211
- 00:13:36,548 --> 00:13:38,547
- anting-anting saya.
- 212
- 00:13:38,549 --> 00:13:39,519
- Yesus, Frances.
- Apa...
- 213
- 00:13:56,034 --> 00:13:57,901
- MAN: Hei, Anda berpikir
- Anda istimewa.
- 214
- 00:13:57,903 --> 00:13:58,801
- Biara! MAN
- 2: Hei.
- 215
- 00:13:58,803 --> 00:13:59,672
- Tinggalkan aku sendiri.
- 216
- 00:14:02,707 --> 00:14:04,340
- Biara.
- 217
- 00:14:04,342 --> 00:14:06,810
- Memberi saya kunci.
- 218
- 00:14:06,812 --> 00:14:07,813
- Abbey, memberi saya kunci.
- 219
- 00:14:10,716 --> 00:14:12,648
- Aku sangat muak omong kosong ini.
- 220
- 00:14:12,650 --> 00:14:14,984
- Kemudian terus keluar dari itu.
- 221
- 00:14:14,986 --> 00:14:15,621
- Berpindah.
- 222
- 00:14:19,058 --> 00:14:20,760
- Apa yang kau tahu tentang
- menjadi dengan seseorang?
- 223
- 00:14:31,904 --> 00:14:33,573
- Abbey, datang
- ... Abbey!
- 224
- 00:14:49,621 --> 00:14:51,721
- RAY: siapa samping Anda pada?
- 225
- 00:14:51,723 --> 00:14:53,657
- Anda sudah punya dua prior, Ray,
- baik melalui pertempuran.
- 226
- 00:14:53,659 --> 00:14:55,091
- Bagaimana jika seseorang
- akan menekan biaya?
- 227
- 00:14:55,093 --> 00:14:57,027
- Oh, Anda ingin mendapatkan
- pantat Anda ditendang?
- 228
- 00:14:57,029 --> 00:14:58,061
- Hah?
- 229
- 00:14:58,063 --> 00:14:59,696
- Aku bisa menjaga diriku sendiri, Ray.
- 230
- 00:14:59,698 --> 00:15:00,830
- Oh ya?
- 231
- 00:15:00,832 --> 00:15:03,099
- Aku masih mabuk dan aku masih bisa
- menendang pantat Anda, bro.
- 232
- 00:15:03,101 --> 00:15:06,136
- [Tidak terdengar]
- Baiklah.
- 233
- 00:15:06,138 --> 00:15:07,704
- Baiklah.
- Baiklah.
- 234
- 00:15:07,706 --> 00:15:08,705
- Baiklah.
- 235
- 00:15:08,707 --> 00:15:09,739
- Baiklah.
- 236
- 00:15:09,741 --> 00:15:12,808
- Baiklah.
- 237
- 00:15:12,810 --> 00:15:13,744
- Sial.
- 238
- 00:15:13,746 --> 00:15:14,713
- Dasar bajingan.
- 239
- 00:15:20,952 --> 00:15:22,518
- Hei.
- 240
- 00:15:22,520 --> 00:15:22,954
- Lihat ini.
- 241
- 00:15:26,592 --> 00:15:28,624
- Ini untuk trailer.
- 242
- 00:15:28,626 --> 00:15:30,793
- Aku mendapatkannya terukir
- dan segala sesuatu.
- 243
- 00:15:30,795 --> 00:15:31,862
- kami trailer?
- 244
- 00:15:31,864 --> 00:15:32,963
- Trailer kami.
- 245
- 00:15:32,965 --> 00:15:34,334
- Ini untuk Abbey.
- 246
- 00:15:37,602 --> 00:15:38,770
- Apa yang kamu pikirkan?
- 247
- 00:15:42,540 --> 00:15:46,843
- Pastikan dia tidak membuat
- berantakan.
- 248
- 00:15:46,845 --> 00:15:48,912
- Manis meskipun.
- 249
- 00:15:48,914 --> 00:15:52,047
- Pikir saya akan mencoba untuk tidak membuat
- berantakan sebelum aku menikah.
- 250
- 00:15:52,049 --> 00:15:53,783
- Aku butuh tempat untuk
- bercinta di trailer.
- 251
- 00:15:53,785 --> 00:15:55,985
- Tidak di kamar saya.
- 252
- 00:15:55,987 --> 00:15:58,522
- Anda punya tempat tidur lebih besar.
- 253
- 00:15:58,524 --> 00:16:01,157
- Dan lembar Anda
- selalu bersih.
- 254
- 00:16:01,159 --> 00:16:02,562
- [Tidak terdengar].
- 255
- 00:16:06,130 --> 00:16:09,534
- [Musik bermain]
- 256
- 00:16:48,874 --> 00:16:51,874
- Hei.
- 257
- 00:16:51,876 --> 00:16:53,042
- Hei.
- 258
- 00:16:53,044 --> 00:16:56,745
- - Saya punya kejutan
- untuk Anda. - Ya?
- 259
- 00:16:56,747 --> 00:16:57,214
- Ya.
- 260
- 00:16:57,216 --> 00:16:59,215
- Apa itu?
- 261
- 00:16:59,217 --> 00:17:03,552
- Jika Anda ingin melihat, Anda
- harus datang dengan saya.
- 262
- 00:17:03,554 --> 00:17:06,055
- Babe, I "m lelah.
- 263
- 00:17:06,057 --> 00:17:08,657
- Aku pusing.
- 264
- 00:17:08,659 --> 00:17:11,197
- Aku bahkan mabuk pada saat yang sama.
- 265
- 00:17:18,169 --> 00:17:20,136
- Ayo.
- 266
- 00:17:20,138 --> 00:17:22,071
- Ini masih di luar gelap.
- 267
- 00:17:22,073 --> 00:17:23,543
- Apakah Anda seorang koboi atau apa?
- 268
- 00:17:30,548 --> 00:17:33,218
- [Musik bermain]
- 269
- 00:18:01,246 --> 00:18:04,680
- Apa sih yang kamu lakukan?
- 270
- 00:18:04,682 --> 00:18:06,882
- Aku bilang aku ingin kau mengajari
- saya bagaimana untuk menembak.
- 271
- 00:18:06,884 --> 00:18:08,083
- Dan dari mana Anda mendapatkan
- hal itu?
- 272
- 00:18:08,085 --> 00:18:09,785
- Mengambilnya dari
- kantor ayahku.
- 273
- 00:18:09,787 --> 00:18:11,588
- Yesus Kristus.
- 274
- 00:18:11,590 --> 00:18:13,590
- - Dan bagaimana jika dia
- tahu? - Dia tidak akan.
- 275
- 00:18:13,592 --> 00:18:15,992
- Saya tidak pernah di seluruh hidup saya
- melihat dia membawanya keluar, OK?
- 276
- 00:18:15,994 --> 00:18:17,593
- Tidak ada yang melihat saya.
- 277
- 00:18:17,595 --> 00:18:18,529
- Bersantai.
- 278
- 00:18:18,531 --> 00:18:20,996
- Yah, aku tidak mengajar Anda
- bagaimana untuk menembak.
- 279
- 00:18:20,998 --> 00:18:21,898
- - Kenapa tidak?
- - Karena.
- 280
- 00:18:21,900 --> 00:18:23,599
- Kenapa tidak?
- 281
- 00:18:23,601 --> 00:18:25,569
- Karena Anda suka berdandan di
- make up, dan anting-anting,
- 282
- 00:18:25,571 --> 00:18:27,036
- dan semua hal semacam itu.
- 283
- 00:18:27,038 --> 00:18:28,972
- Mengapa Anda ingin belajar
- cara menembak sih?
- 284
- 00:18:28,974 --> 00:18:31,006
- Kau gadis feminin.
- 285
- 00:18:31,008 --> 00:18:32,676
- Oh, dan El Camino adalah
- wanita sejati?
- 286
- 00:18:32,678 --> 00:18:33,877
- Oh Yesus Kristus.
- 287
- 00:18:33,879 --> 00:18:35,811
- Apa dia memegang pistol di tangan,
- dan kunci pas yang lain,
- 288
- 00:18:35,813 --> 00:18:36,946
- dan leher panjang antara
- payudaranya?
- 289
- 00:18:36,948 --> 00:18:38,583
- Apakah Anda menonton apa yang
- Anda lakukan dengan hal itu.
- 290
- 00:18:47,758 --> 00:18:49,959
- Setidaknya Cinch tidak takut untuk
- memberitahu saya dia mencintaiku.
- 291
- 00:18:49,961 --> 00:18:50,961
- Oh, itu beberapa omong kosong.
- 292
- 00:18:50,963 --> 00:18:53,163
- Anda percaya padanya?
- 293
- 00:18:53,165 --> 00:18:54,063
- Apa yang kamu pikirkan?
- 294
- 00:18:54,065 --> 00:18:55,665
- Saya tidak tahu.
- 295
- 00:18:55,667 --> 00:18:56,666
- Anda jatuh untuk setiap orang yang
- menjual Anda garis cinta.
- 296
- 00:18:56,668 --> 00:18:58,334
- Maksudku, itu bekerja untuk
- daddy Liam, bukan?
- 297
- 00:18:58,336 --> 00:19:00,605
- Jangan berani-berani membawa anak
- saya ke omong kosong Anda, Ray.
- 298
- 00:19:04,109 --> 00:19:07,243
- Kemana kita akan pergi?
- 299
- 00:19:07,245 --> 00:19:09,678
- Suatu tempat saya bisa
- menembak sesuatu.
- 300
- 00:19:09,680 --> 00:19:10,813
- Sayang, tinggal ...
- 301
- 00:19:10,815 --> 00:19:12,081
- - Jangan panggil aku bodoh. - Apakah
- Anda hanya menghentikan mobil?
- 302
- 00:19:12,083 --> 00:19:13,382
- - No - Menghentikan
- mobil.
- 303
- 00:19:13,384 --> 00:19:14,684
- - Berangkat. - Lihat,
- saya mendengar Anda.
- 304
- 00:19:14,686 --> 00:19:15,318
- Aku benci kamu, Ray.
- 305
- 00:19:15,320 --> 00:19:15,985
- Berangkat.
- 306
- 00:19:15,987 --> 00:19:16,919
- Ah!
- 307
- 00:19:16,921 --> 00:19:18,821
- Sial.
- 308
- 00:19:18,823 --> 00:19:19,888
- Apa yang salah denganmu?
- 309
- 00:19:19,890 --> 00:19:21,724
- Kau tahu apa, Ray,
- kau benar.
- 310
- 00:19:21,726 --> 00:19:23,158
- Saya suka dia.
- 311
- 00:19:23,160 --> 00:19:25,160
- Saya suka bahwa ia cukup
- peduli untuk berbohong.
- 312
- 00:19:25,162 --> 00:19:28,999
- Saya suka teman bodoh Dan aku
- mencintai ayam sialan itu.
- 313
- 00:19:29,001 --> 00:19:31,967
- Ugh.
- Bercinta.
- 314
- 00:19:31,969 --> 00:19:32,604
- Bercinta.
- 315
- 00:19:40,946 --> 00:19:42,946
- Ya Tuhan.
- 316
- 00:19:42,948 --> 00:19:44,113
- Biara.
- Biara.
- 317
- 00:19:44,115 --> 00:19:44,947
- Biara.
- 318
- 00:19:44,949 --> 00:19:46,882
- Biara.
- 319
- 00:19:46,884 --> 00:19:48,984
- Bayi, bayi.
- Biara.
- 320
- 00:19:48,986 --> 00:19:50,219
- Biara.
- 321
- 00:19:50,221 --> 00:19:52,988
- Biara.
- 322
- 00:19:52,990 --> 00:19:54,424
- Harap OK.
- 323
- 00:19:54,426 --> 00:19:57,129
- Oh.
- Tidak.
- 324
- 00:20:15,846 --> 00:20:17,382
- Datang ke sini, bayi.
- 325
- 00:20:21,753 --> 00:20:22,252
- BAIK.
- 326
- 00:20:22,254 --> 00:20:25,221
- Jadi membantu pisang.
- 327
- 00:20:25,223 --> 00:20:27,756
- Dan kemudian ... mendapatkan Norm.
- 328
- 00:20:27,758 --> 00:20:31,160
- Aku akan mendapatkan Norm.
- 329
- 00:20:31,162 --> 00:20:36,065
- Aku akan membuat Anda
- jalan itu, OK?
- 330
- 00:20:36,067 --> 00:20:37,332
- Lihat ini?
- 331
- 00:20:37,334 --> 00:20:39,401
- Lihat ini?
- 332
- 00:20:39,403 --> 00:20:40,839
- Itu kunci Anda di sana.
- 333
- 00:21:39,331 --> 00:21:40,330
- Halo sayang.
- 334
- 00:21:40,332 --> 00:21:42,031
- Aku mendapatkanmu.
- 335
- 00:21:42,033 --> 00:21:42,999
- Aku mendapatkanmu.
- 336
- 00:21:43,001 --> 00:21:44,300
- Aku mendapatkanmu.
- 337
- 00:21:44,302 --> 00:21:45,301
- Sayang, aku minta maaf.
- 338
- 00:21:45,303 --> 00:21:46,301
- Baiklah.
- 339
- 00:21:46,303 --> 00:21:47,302
- Siap?
- 340
- 00:21:47,304 --> 00:21:50,208
- [Musik gelap]
- 341
- 00:21:54,979 --> 00:21:55,880
- Sangat bagus.
- 342
- 00:22:01,285 --> 00:22:02,284
- Oh ya.
- 343
- 00:22:02,286 --> 00:22:04,253
- Ini dia.
- 344
- 00:22:04,255 --> 00:22:05,157
- Halo sayang.
- 345
- 00:22:53,871 --> 00:22:55,807
- - NORMAN (ON PHONE):
- Hello? - Hey Norm.
- 346
- 00:23:01,345 --> 00:23:04,313
- Aku kacau.
- 347
- 00:23:04,315 --> 00:23:06,518
- Aku kacau benar-benar buruk.
- 348
- 00:23:40,986 --> 00:23:42,487
- Ray, apa-apaan ini?
- Kau terluka?
- 349
- 00:23:49,026 --> 00:23:51,927
- Dia ingin belajar
- cara menembak.
- 350
- 00:23:51,929 --> 00:23:52,864
- Itu adalah sebuah kecelakaan.
- 351
- 00:23:56,601 --> 00:23:59,401
- Yesus Kristus.
- 352
- 00:23:59,403 --> 00:24:01,204
- Pistol hanya pergi.
- 353
- 00:24:01,206 --> 00:24:02,906
- Itu hanya sialan pergi.
- 354
- 00:24:02,908 --> 00:24:05,675
- BAIK.
- 355
- 00:24:05,677 --> 00:24:08,112
- Dia memegang itu dan aku mencoba untuk
- mendapatkan itu dari tangannya dan ...
- 356
- 00:24:12,650 --> 00:24:13,317
- Anda percaya padaku, kan, norma?
- 357
- 00:24:13,319 --> 00:24:15,855
- Itu ... itu kecelakaan.
- 358
- 00:24:25,095 --> 00:24:28,063
- Dimana dia?
- 359
- 00:24:28,065 --> 00:24:29,634
- Aku menyingkirkan dirinya.
- 360
- 00:24:38,476 --> 00:24:39,341
- Yesus, Ray.
- 361
- 00:24:39,343 --> 00:24:40,609
- Apa yang kau ...
- 362
- 00:24:40,611 --> 00:24:42,110
- Anda percaya padaku,
- bukan, norma?
- 363
- 00:24:42,112 --> 00:24:42,779
- Aku bersumpah kepada Tuhan.
- 364
- 00:24:42,781 --> 00:24:43,612
- Aku bersumpah itu kecelakaan.
- 365
- 00:24:43,614 --> 00:24:47,183
- Tidak peduli. Anda
- pindah nya.
- 366
- 00:24:47,185 --> 00:24:47,884
- Anda fucking pindah nya.
- 367
- 00:24:47,886 --> 00:24:49,551
- Dan sekarang sepertinya pembunuhan.
- 368
- 00:24:49,553 --> 00:24:51,955
- Apa yang seharusnya saya lakukan?
- 369
- 00:24:51,957 --> 00:24:52,722
- Aku punya dua prior.
- 370
- 00:24:52,724 --> 00:24:54,293
- Siapa yang percaya?
- Hah?
- 371
- 00:24:58,330 --> 00:25:00,128
- Ya.
- 372
- 00:25:00,130 --> 00:25:00,565
- Persis.
- 373
- 00:25:06,670 --> 00:25:08,503
- Apa yang Anda ingin
- saya lakukan, Ray?
- 374
- 00:25:08,505 --> 00:25:10,676
- Kau ingin aku berbohong untuk Anda,
- katakan Anda tidak di sini?
- 375
- 00:25:13,678 --> 00:25:14,343
- Anda meminta saya untuk datang ke sini.
- 376
- 00:25:14,345 --> 00:25:16,012
- Aku disini.
- 377
- 00:25:16,014 --> 00:25:17,714
- Katakan apa yang Anda
- ingin aku lakukan.
- 378
- 00:25:17,716 --> 00:25:19,715
- Saya tidak tahu.
- 379
- 00:25:19,717 --> 00:25:22,685
- Ya, Anda lakukan.
- 380
- 00:25:22,687 --> 00:25:24,686
- - Aku tidak tahu. -
- Ya, Anda lakukan.
- 381
- 00:25:24,688 --> 00:25:26,121
- Aku ingin kau mengatakan
- itu. Ini penting.
- 382
- 00:25:26,123 --> 00:25:27,322
- Katakan apa?
- 383
- 00:25:27,324 --> 00:25:28,491
- Apa yang Anda ingin aku lakukan.
- 384
- 00:25:28,493 --> 00:25:31,194
- Mengapa?
- 385
- 00:25:31,196 --> 00:25:33,663
- Karena itu penting, Ray.
- 386
- 00:25:33,665 --> 00:25:36,465
- Ini penting.
- 387
- 00:25:36,467 --> 00:25:38,036
- Saya ingin Anda untuk membantu
- saya menutupi hal ini.
- 388
- 00:25:41,406 --> 00:25:42,272
- Bahwa apa yang saya ingin Anda lakukan.
- 389
- 00:25:42,274 --> 00:25:45,675
- Saya ingin Anda untuk membantu
- saya menutupi hal ini.
- 390
- 00:25:45,677 --> 00:25:48,280
- Silakan, Norm, aku
- mohon tolong.
- 391
- 00:26:02,427 --> 00:26:03,294
- Ayo, anak laki-laki.
- 392
- 00:26:08,332 --> 00:26:09,098
- Di mana adikmu?
- 393
- 00:26:09,100 --> 00:26:10,269
- Saya tidak tahu.
- 394
- 00:26:14,538 --> 00:26:15,370
- Ada apa, sayang?
- 395
- 00:26:15,372 --> 00:26:18,608
- - Saya ingin sereal
- buram. - BAIK.
- 396
- 00:26:18,610 --> 00:26:19,645
- Anda tidak mamanya.
- 397
- 00:26:25,082 --> 00:26:26,482
- [ketukan]
- 398
- 00:26:26,484 --> 00:26:29,351
- FRANCES: Abbey, bangun.
- 399
- 00:26:29,353 --> 00:26:30,054
- Biara.
- 400
- 00:26:40,465 --> 00:26:41,300
- PATTY (ON RADIO): Norm,
- kau di sana?
- 401
- 00:26:44,835 --> 00:26:48,571
- Masuklah, Norman.
- 402
- 00:26:48,573 --> 00:26:49,707
- Silakan, Patty.
- 403
- 00:26:52,811 --> 00:26:54,676
- PATTY (ON RADIO): Baru saja mendapat
- panggilan untuk ditinggalkan
- 404
- 00:26:54,678 --> 00:26:57,612
- mobil oleh Danau Sherburne.
- 405
- 00:26:57,614 --> 00:26:59,749
- Man mengatakan dia hanya
- datang atas itu duduk
- 406
- 00:26:59,751 --> 00:27:00,386
- di tengah jalan.
- 407
- 00:27:05,556 --> 00:27:08,824
- Anda memanggil truk derek?
- 408
- 00:27:08,826 --> 00:27:10,194
- PATTY (ON RADIO): Caller mengatakan
- ada darah di dalamnya.
- 409
- 00:27:18,369 --> 00:27:20,205
- Aku mungkin harus bangun
- sheriff untuk ini.
- 410
- 00:27:22,841 --> 00:27:24,176
- Mungkin harus kemudian.
- 411
- 00:28:12,189 --> 00:28:12,623
- Sheriff.
- 412
- 00:28:15,826 --> 00:28:18,194
- Itu mobil Abbey Campbell?
- 413
- 00:28:18,196 --> 00:28:20,463
- Ya pak.
- 414
- 00:28:20,465 --> 00:28:23,135
- Melalui radio Patty sekitar lima menit yang
- lalu untuk meminta Tom jika rumah biara.
- 415
- 00:28:32,310 --> 00:28:34,776
- Anak, saya pikir saya harus
- mengambil ini sendiri.
- 416
- 00:28:34,778 --> 00:28:38,214
- Jika itu semua sama dengan
- Anda, Pak, keluarga biara.
- 417
- 00:28:38,216 --> 00:28:39,751
- Apa ini, saya ingin
- melihatnya melalui.
- 418
- 00:28:42,786 --> 00:28:45,521
- Anak laki-laki, membawa Axel dan Cesar up.
- 419
- 00:28:45,523 --> 00:28:47,689
- Aku ingin kau bekerja hutan
- ini sekitar 100 yard.
- 420
- 00:28:47,691 --> 00:28:51,162
- Danau ini di sana sekitar
- 200 yard jika perlu.
- 421
- 00:29:00,772 --> 00:29:02,705
- Yah, dia berguling berhenti.
- 422
- 00:29:02,707 --> 00:29:03,408
- Tidak menyentuh rem.
- 423
- 00:29:11,248 --> 00:29:13,217
- Ini adalah tempat
- peluru keluar.
- 424
- 00:29:16,955 --> 00:29:18,256
- Hal dipecat dari dalam.
- 425
- 00:29:21,292 --> 00:29:22,461
- Saya rasa tidak.
- 426
- 00:29:34,772 --> 00:29:36,705
- Jadi apa, dia mengemudi di
- sepanjang dan dia ...
- 427
- 00:29:36,707 --> 00:29:39,407
- dia berhenti karena dia melihat
- seseorang yang dia tahu.
- 428
- 00:29:39,409 --> 00:29:41,412
- Dan mereka datang sekitar sisi mobil
- dan kemudian dia ... tidak ada.
- 429
- 00:29:44,415 --> 00:29:45,918
- Mengapa ada orang
- berdiri di sini?
- 430
- 00:29:51,688 --> 00:29:52,356
- Ini adalah beberapa omong kosong.
- 431
- 00:29:55,959 --> 00:29:57,196
- Itulah beberapa omong kosong.
- 432
- 00:30:11,909 --> 00:30:15,744
- Ada enam set cetakan
- sini.
- 433
- 00:30:15,746 --> 00:30:18,414
- Dan dua dari mereka bukan manusia.
- 434
- 00:30:18,416 --> 00:30:22,350
- Saya, Anda, dua anak laki-laki menggonggong
- dan anjing mereka?
- 435
- 00:30:22,352 --> 00:30:24,552
- Siapa pun yang melakukan ini, mereka
- diperdagangkan di kaki mereka
- 436
- 00:30:24,554 --> 00:30:26,289
- untuk satu set sayap dan mereka
- hanya terbang di sekitar.
- 437
- 00:30:26,291 --> 00:30:27,055
- Mereka tidak pernah mendarat.
- 438
- 00:30:27,057 --> 00:30:29,792
- Mereka tidak menempatkan pinky ke bawah.
- 439
- 00:30:29,794 --> 00:30:30,428
- Bukan pinky.
- 440
- 00:30:41,471 --> 00:30:42,373
- PATTY (ON RADIO): Ed, Norman?
- 441
- 00:30:47,644 --> 00:30:49,844
- Ini adalah Ed.
- 442
- 00:30:49,846 --> 00:30:52,648
- PATTY (ON RADIO): Ed, Tom mengatakan
- bahwa Abbey tidak di rumah.
- 443
- 00:30:52,650 --> 00:30:54,151
- Tom mengatakan bahwa tempat
- tidurnya masih dibuat.
- 444
- 00:30:58,022 --> 00:30:58,657
- Terima kasih, Patty.
- 445
- 00:31:01,359 --> 00:31:02,591
- Kanan.
- 446
- 00:31:02,593 --> 00:31:03,892
- Lebih baik kita ke rumah dan
- mengumpulkan garis waktu.
- 447
- 00:31:03,894 --> 00:31:05,494
- Apakah Anda OK dengan ini?
- 448
- 00:31:05,496 --> 00:31:05,930
- Ya pak.
- 449
- 00:31:49,439 --> 00:31:51,741
- Mobil hanya dari danau.
- 450
- 00:31:51,743 --> 00:31:55,878
- Ini dingin sehingga sudah ada
- beberapa jam setidaknya.
- 451
- 00:31:55,880 --> 00:31:58,414
- Mereka adalah kunci biara.
- 452
- 00:31:58,416 --> 00:32:01,082
- Lihat, sekarang dia hanya
- tidak di rumah.
- 453
- 00:32:01,084 --> 00:32:03,084
- Itu saja.
- 454
- 00:32:03,086 --> 00:32:04,455
- Dia bisa keluar dengan teman-teman.
- 455
- 00:32:07,492 --> 00:32:10,592
- Kita perlu bertanya semua
- beberapa pertanyaan.
- 456
- 00:32:10,594 --> 00:32:13,763
- Apakah ada yang melihat
- Abbey pulang semalam?
- 457
- 00:32:13,765 --> 00:32:15,398
- Tidak.
- 458
- 00:32:15,400 --> 00:32:17,166
- Kapan terakhir kali
- Anda melihat dia?
- 459
- 00:32:17,168 --> 00:32:18,967
- Tadi malam di Whispering
- Babi.
- 460
- 00:32:18,969 --> 00:32:20,770
- Jam berapa?
- 461
- 00:32:20,772 --> 00:32:23,773
- Sekitar tengah malam.
- 462
- 00:32:23,775 --> 00:32:26,108
- Kami meninggalkan bar dan aku
- berjalan di depan sendiri.
- 463
- 00:32:26,110 --> 00:32:28,676
- Aku lupa dia punya mobil dengan dia.
- 464
- 00:32:28,678 --> 00:32:30,980
- Pada saat aku melihat kembali,
- dia mengemudi off cara lain.
- 465
- 00:32:30,982 --> 00:32:32,715
- Apakah dia dengan siapa pun?
- 466
- 00:32:32,717 --> 00:32:33,215
- Tidak.
- 467
- 00:32:33,217 --> 00:32:34,984
- Saya rasa tidak.
- 468
- 00:32:34,986 --> 00:32:37,653
- ED: Anda tidak yakin?
- 469
- 00:32:37,655 --> 00:32:38,090
- Dia sendirian.
- 470
- 00:32:40,992 --> 00:32:42,457
- Tahu di mana ia menuju?
- 471
- 00:32:42,459 --> 00:32:42,957
- Tidak.
- 472
- 00:32:42,959 --> 00:32:43,961
- Dia mabuk.
- 473
- 00:32:48,032 --> 00:32:51,567
- Aku mencoba untuk menghentikannya.
- 474
- 00:32:51,569 --> 00:32:53,101
- Mengapa Anda berjalan di depan
- kembali ke peternakan?
- 475
- 00:32:53,103 --> 00:32:55,571
- Mengapa Anda tidak mendapatkan tumpangan?
- 476
- 00:32:55,573 --> 00:32:57,973
- Aku marah padanya
- untuk sesuatu.
- 477
- 00:32:57,975 --> 00:32:59,742
- hal Girl.
- 478
- 00:32:59,744 --> 00:33:03,678
- Beberapa dari orang-orang mengatakan
- beberapa kata tentang Abbey di babi.
- 479
- 00:33:03,680 --> 00:33:05,080
- Ray dan mereka masuk ke dalamnya.
- 480
- 00:33:05,082 --> 00:33:07,582
- Aku mencoba untuk menghentikannya.
- 481
- 00:33:07,584 --> 00:33:09,118
- Sesuatu yang serius?
- 482
- 00:33:09,120 --> 00:33:12,120
- Tidak ada yang luar biasa.
- 483
- 00:33:12,122 --> 00:33:14,990
- Apa yang Anda dan Ray
- lakukan setelah bar?
- 484
- 00:33:14,992 --> 00:33:17,496
- Kami pulang, pergi ke tempat
- tidur, bangun pagi ini.
- 485
- 00:33:21,765 --> 00:33:26,569
- Ray punya flat meskipun,
- tusukan di sisi kiri.
- 486
- 00:33:26,571 --> 00:33:29,006
- Jadi saya membawanya ke Hank untuk mendapatkan
- yang baru sekitar 9:30.
- 487
- 00:33:34,144 --> 00:33:36,911
- Apakah Ray dan Abbey
- masih berpacaran?
- 488
- 00:33:36,913 --> 00:33:38,981
- Siapa yang bisa melacak?
- 489
- 00:33:38,983 --> 00:33:41,484
- Mereka dan mematikan.
- 490
- 00:33:41,486 --> 00:33:44,619
- Dia sudah dengan Cinch setengah
- malam minggu lalu.
- 491
- 00:33:44,621 --> 00:33:46,589
- Apa nama terakhir Cinch ini?
- 492
- 00:33:46,591 --> 00:33:48,624
- Menang ... sialan itu.
- 493
- 00:33:48,626 --> 00:33:49,757
- Mereka selalu kehabisan
- waktu yang salah.
- 494
- 00:33:49,759 --> 00:33:52,127
- Anda punya pena?
- 495
- 00:33:52,129 --> 00:33:52,898
- Aku akan mendapatkan satu dari mobil patroli.
- 496
- 00:34:14,985 --> 00:34:16,852
- Hanya sialan katakan padanya.
- 497
- 00:34:16,854 --> 00:34:19,588
- Hanya sialan katakan padanya.
- 498
- 00:34:19,590 --> 00:34:21,459
- Hanya sialan katakan padanya.
- 499
- 00:36:42,166 --> 00:36:44,399
- Departemen Sheriff.
- 500
- 00:36:44,401 --> 00:36:45,934
- Departemen Sheriff.
- 501
- 00:36:45,936 --> 00:36:47,970
- Halo.
- 502
- 00:36:47,972 --> 00:36:48,671
- Whoa.
- 503
- 00:36:48,673 --> 00:36:51,140
- Hey, hey, hey, hey, hey, whoa.
- 504
- 00:36:51,142 --> 00:36:53,274
- Adalah bahwa Anda, Riley?
- 505
- 00:36:53,276 --> 00:36:55,077
- Pikir kau sudah mati.
- 506
- 00:36:55,079 --> 00:36:55,977
- Aku tidak.
- 507
- 00:36:55,979 --> 00:36:57,079
- Itu bagus.
- 508
- 00:36:57,081 --> 00:37:00,816
- Saya rasa begitu.
- 509
- 00:37:00,818 --> 00:37:02,216
- Saya perlu berbicara dengan
- Anda tentang sesuatu.
- 510
- 00:37:02,218 --> 00:37:04,285
- Dengan itu kemudian.
- 511
- 00:37:04,287 --> 00:37:09,457
- Ada seorang gadis muda meninggal
- di sini oleh danau.
- 512
- 00:37:09,459 --> 00:37:11,392
- Jam berapa Anda mendengar
- suara tembakan?
- 513
- 00:37:11,394 --> 00:37:13,961
- RILEY JENKINS: Sekitar sekitar
- 6:00, 6:15 di pagi hari.
- 514
- 00:37:13,963 --> 00:37:15,363
- Hanya satu tembakan?
- 515
- 00:37:15,365 --> 00:37:17,999
- Betul.
- 516
- 00:37:18,001 --> 00:37:20,803
- Apakah Anda, eh, datang di luar,
- melihat keluar jendela?
- 517
- 00:37:20,805 --> 00:37:22,704
- Untuk apa?
- 518
- 00:37:22,706 --> 00:37:25,039
- Nah, untuk melihat apakah
- semuanya OK.
- 519
- 00:37:25,041 --> 00:37:26,742
- Aku OK.
- 520
- 00:37:26,744 --> 00:37:29,845
- Untuk melihat apa tembakan
- itu tentang?
- 521
- 00:37:29,847 --> 00:37:31,412
- Tembakan pergi sepanjang
- waktu di sini.
- 522
- 00:37:31,414 --> 00:37:35,249
- Orang berburu. Mereka berburu
- semua jenis hal.
- 523
- 00:37:35,251 --> 00:37:37,753
- Ada yang lain?
- 524
- 00:37:37,755 --> 00:37:38,854
- Ya.
- 525
- 00:37:38,856 --> 00:37:42,758
- Sekitar satu jam kemudian, saya mendengar
- suara-suara dan kecelakaan besar.
- 526
- 00:37:42,760 --> 00:37:44,325
- Sebuah kecelakaan seperti kecelakaan mobil?
- 527
- 00:37:44,327 --> 00:37:45,260
- Tidak.
- 528
- 00:37:45,262 --> 00:37:46,829
- Tidak seperti kecelakaan mobil.
- 529
- 00:37:46,831 --> 00:37:50,499
- Lainnya seperti kaca pecah.
- 530
- 00:37:50,501 --> 00:37:52,968
- Dan bagaimana dengan suara?
- 531
- 00:37:52,970 --> 00:37:54,303
- suara laki-laki.
- 532
- 00:37:54,305 --> 00:37:56,305
- Suara plural?
- 533
- 00:37:56,307 --> 00:37:57,439
- Apa plural?
- 534
- 00:37:57,441 --> 00:37:59,006
- Lebih dari satu.
- 535
- 00:37:59,008 --> 00:38:00,108
- Ya.
- 536
- 00:38:00,110 --> 00:38:01,977
- Jamak.
- 537
- 00:38:01,979 --> 00:38:03,144
- Tapi saya tidak membuat
- apa mereka
- 538
- 00:38:03,146 --> 00:38:06,048
- mengatakan begitu tidak pergi meminta
- saya apa yang mereka katakan.
- 539
- 00:38:06,050 --> 00:38:06,751
- Terima kasih.
- 540
- 00:38:11,055 --> 00:38:13,354
- Kami baik?
- 541
- 00:38:13,356 --> 00:38:14,726
- [Klakson Mobil]
- 542
- 00:38:22,032 --> 00:38:22,734
- Hei, Cinch.
- 543
- 00:38:28,238 --> 00:38:30,340
- Firman mengatakan bahwa dia menuju
- utara ketika dia meninggalkan bar.
- 544
- 00:38:33,543 --> 00:38:35,179
- Itu arah Anda, bukan?
- 545
- 00:38:40,416 --> 00:38:41,350
- Mana kau pergi setelah bar?
- 546
- 00:38:41,352 --> 00:38:44,119
- Di mana Anda
- 12:00-08:00?
- 547
- 00:38:44,121 --> 00:38:45,320
- - Mencoba untuk pin ini
- pada saya? - Tidak.
- 548
- 00:38:45,322 --> 00:38:46,521
- Aku hanya berusaha untuk mendapatkan
- cerita langsung.
- 549
- 00:38:46,523 --> 00:38:47,923
- Kau tahu, aku akan memberitahu Anda apa.
- 550
- 00:38:47,925 --> 00:38:49,124
- Aku meninggalkan bar dengan
- Shane dan Fred
- 551
- 00:38:49,126 --> 00:38:50,925
- di sini, kembali ke rumah saya.
- 552
- 00:38:50,927 --> 00:38:53,162
- Di situlah kami tinggal sampai aku
- muncul kembali di leher kerja
- 553
- 00:38:53,164 --> 00:38:53,798
- pagi.
- 554
- 00:38:56,800 --> 00:38:58,934
- Sayang Yo, Anda harus berbicara
- dengan Norman disini
- 555
- 00:38:58,936 --> 00:39:01,439
- yang saudaranya bedebah itu
- gula manis di Abbey sayang.
- 556
- 00:39:05,876 --> 00:39:08,209
- Saya tidak tahu apa
- yang terjadi Abbey.
- 557
- 00:39:08,211 --> 00:39:09,443
- Aku tahu apa yang Anda
- punya di tangan Anda
- 558
- 00:39:09,445 --> 00:39:10,081
- adalah konflik kepentingan.
- 559
- 00:39:14,985 --> 00:39:16,854
- Aku harus kembali bekerja.
- 560
- 00:39:27,597 --> 00:39:29,398
- Dia jatuh cinta.
- 561
- 00:39:29,400 --> 00:39:30,499
- Dengan Abbey?
- 562
- 00:39:30,501 --> 00:39:31,934
- Ya, dengan Abbey.
- 563
- 00:39:31,936 --> 00:39:34,001
- Dia yakin memiliki neraka cara
- untuk menunjukkan hal itu.
- 564
- 00:39:34,003 --> 00:39:35,537
- Yeah, well, dia dapat bertindak
- semua sulit dan keras,
- 565
- 00:39:35,539 --> 00:39:37,472
- tapi saya akan memberitahu
- Anda apa, apa benar
- 566
- 00:39:37,474 --> 00:39:40,175
- tentang semua laki-laki mereka daging
- dan darah dan kebanyakan dari kita
- 567
- 00:39:40,177 --> 00:39:43,378
- penuh kotoran.
- 568
- 00:39:43,380 --> 00:39:46,615
- Lihat, eh, kenapa tidak Anda
- kembali ke peternakan?
- 569
- 00:39:46,617 --> 00:39:47,448
- Saya ingin tetap di jika Anda ...
- 570
- 00:39:47,450 --> 00:39:48,383
- Saya keberatan.
- 571
- 00:39:48,385 --> 00:39:49,517
- Menang benar.
- 572
- 00:39:49,519 --> 00:39:50,852
- Anda terlalu dekat dengan ini.
- 573
- 00:39:50,854 --> 00:39:54,923
- Dan selain itu, tidak terlihat benar.
- 574
- 00:39:54,925 --> 00:39:55,791
- Jadi pergi.
- 575
- 00:39:55,793 --> 00:39:58,559
- Saya yakin tunggu keluarga
- Anda untuk Anda.
- 576
- 00:39:58,561 --> 00:39:59,197
- BAIK.
- 577
- 00:40:13,209 --> 00:40:17,144
- PASTOR: Dia menuntun aku
- di jalan yang benar
- 578
- 00:40:17,146 --> 00:40:18,646
- untuk senama.
- 579
- 00:40:18,648 --> 00:40:23,084
- Ya meskipun aku berjalan
- dalam lembah kekelaman,
- 580
- 00:40:23,086 --> 00:40:24,956
- Aku tidak takut bahaya.
- 581
- 00:40:37,001 --> 00:40:38,200
- Terima kasih sudah datang.
- 582
- 00:40:38,202 --> 00:40:40,602
- Kami benar-benar menghargai itu.
- 583
- 00:40:40,604 --> 00:40:42,204
- Masih belum [tidak terdengar]
- 584
- 00:40:42,206 --> 00:40:44,338
- Bisakah kamu pindah?
- 585
- 00:40:44,340 --> 00:40:46,908
- Permisi.
- 586
- 00:40:46,910 --> 00:40:47,378
- Apakah Anda melihatnya?
- 587
- 00:40:53,383 --> 00:40:56,151
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 588
- 00:40:56,153 --> 00:40:58,053
- Seperti apa bentuknya?
- 589
- 00:40:58,055 --> 00:40:59,053
- Tiga tahun sia-sia
- dan Anda
- 590
- 00:40:59,055 --> 00:41:00,555
- ingin membuang semua itu sekarang?
- 591
- 00:41:00,557 --> 00:41:03,258
- Hal ini tidak pernah tiga tahun.
- 592
- 00:41:03,260 --> 00:41:06,061
- Persetan.
- 593
- 00:41:06,063 --> 00:41:07,428
- Apa seorang pria melakukan
- di rumahnya sendiri ...
- 594
- 00:41:07,430 --> 00:41:09,330
- Hey Liam. TOM: ... adalah
- bisnis sendiri.
- 595
- 00:41:09,332 --> 00:41:11,133
- Anda ingin bermain game?
- 596
- 00:41:11,135 --> 00:41:12,501
- Ya.
- 597
- 00:41:12,503 --> 00:41:13,403
- Ah, ayolah.
- 598
- 00:41:17,474 --> 00:41:18,176
- Sial.
- 599
- 00:41:21,945 --> 00:41:23,413
- Abbey tidak pernah memperlakukan saya dengan cara ini.
- 600
- 00:41:26,483 --> 00:41:27,385
- Nah, Abbey tidak ada di sini.
- 601
- 00:41:39,630 --> 00:41:41,629
- Hei, kau cukup pandai
- dalam hal ini.
- 602
- 00:41:41,631 --> 00:41:42,934
- Sebuah hiu biasa.
- 603
- 00:41:45,702 --> 00:41:47,501
- Paman Ray.
- 604
- 00:41:47,503 --> 00:41:49,004
- Ya?
- 605
- 00:41:49,006 --> 00:41:51,707
- Aku tahu mengapa ibuku meninggal.
- 606
- 00:41:51,709 --> 00:41:52,341
- SINAR:
- 607
- 00:41:52,343 --> 00:41:55,410
- Anda lakukan?
- 608
- 00:41:55,412 --> 00:42:01,316
- Tiga hari yang lalu, saya ingin pergi mendapatkan
- es krim, tapi dia bilang tidak.
- 609
- 00:42:01,318 --> 00:42:03,651
- Katanya berjanji.
- 610
- 00:42:03,653 --> 00:42:06,722
- Dia mengatakan dia terlalu sibuk
- sehingga aku mulai menangis.
- 611
- 00:42:06,724 --> 00:42:09,291
- Dan Aku bilang aku membencinya.
- 612
- 00:42:09,293 --> 00:42:13,227
- Jadi dia benar-benar marah dan mengatakan
- kepada saya untuk pergi ke kamar saya.
- 613
- 00:42:13,229 --> 00:42:18,936
- Ketika aku sampai di sana, saya diam-diam
- berharap untuk sesuatu.
- 614
- 00:42:51,434 --> 00:42:52,334
- Hei, Ed.
- 615
- 00:42:52,336 --> 00:42:53,734
- Hei, Ray.
- 616
- 00:42:53,736 --> 00:42:56,740
- - Keberatan kalau aku
- datang di? - Yakin.
- 617
- 00:43:02,378 --> 00:43:03,014
- Terima kasih.
- 618
- 00:43:06,717 --> 00:43:12,521
- Norman mungkin mampir di rumah
- untuk check-in pada dirinya,
- 619
- 00:43:12,523 --> 00:43:14,321
- kamu tahu?
- 620
- 00:43:14,323 --> 00:43:15,557
- Dia anak yang baik.
- 621
- 00:43:15,559 --> 00:43:17,725
- Ya, dia.
- 622
- 00:43:17,727 --> 00:43:18,593
- Nah, itu benar semua.
- 623
- 00:43:18,595 --> 00:43:20,495
- Ini kamu, aku ingin berbicara
- dengan bagaimanapun.
- 624
- 00:43:20,497 --> 00:43:21,296
- Oh ya?
- 625
- 00:43:21,298 --> 00:43:22,631
- Ya.
- 626
- 00:43:22,633 --> 00:43:27,669
- Melihat terlalu banyak hal semua
- terjadi dalam satu malam.
- 627
- 00:43:27,671 --> 00:43:29,838
- Dan aku tidak satu
- untuk kebetulan.
- 628
- 00:43:29,840 --> 00:43:30,475
- BAIK.
- 629
- 00:43:34,378 --> 00:43:38,412
- Bagaimana ban Anda yang jatuh
- datar pada malam yang sama.
- 630
- 00:43:38,414 --> 00:43:40,816
- Hank mengatakan bahwa Anda mengatakan
- kepadanya Anda pikir itu
- 631
- 00:43:40,818 --> 00:43:42,350
- adalah pembalasan untuk melawan.
- 632
- 00:43:42,352 --> 00:43:43,684
- - Anda berbicara dengan
- Hank? - Ya tentu saja.
- 633
- 00:43:43,686 --> 00:43:44,452
- Saya berbicara dengan semua orang.
- 634
- 00:43:44,454 --> 00:43:46,287
- Kanan.
- 635
- 00:43:46,289 --> 00:43:48,722
- Yah, aku tidak pernah mengatakan Hank itu
- adalah pembalasan atas pertarungan.
- 636
- 00:43:48,724 --> 00:43:52,426
- Saya mungkin hanya tersirat itu.
- 637
- 00:43:52,428 --> 00:43:53,662
- Oh.
- 638
- 00:43:53,664 --> 00:43:55,763
- Saya tidak tahu siapa yang
- melakukannya, tapi saya
- 639
- 00:43:55,765 --> 00:43:59,200
- pikir itu seseorang dengan
- alasan, seseorang marah
- 640
- 00:43:59,202 --> 00:44:02,172
- dan marah, bahkan mungkin cemburu.
- 641
- 00:44:06,175 --> 00:44:08,843
- Apakah Anda memiliki gagasan
- siapa orang yang akan?
- 642
- 00:44:08,845 --> 00:44:10,711
- Malam, Ed.
- 643
- 00:44:10,713 --> 00:44:13,715
- Hei, Norman.
- 644
- 00:44:13,717 --> 00:44:14,519
- Bisakah saya mendapatkan sesuatu?
- 645
- 00:44:17,854 --> 00:44:19,488
- Tidak tidak Tidak.
- 646
- 00:44:19,490 --> 00:44:22,323
- Aku hanya ... Aku hanya nongkrong
- menjaga perusahaan Ray.
- 647
- 00:44:22,325 --> 00:44:23,591
- BAIK.
- 648
- 00:44:23,593 --> 00:44:28,497
- Eh, Anda memerlukan bantuan
- dengan apa pun?
- 649
- 00:44:28,499 --> 00:44:29,133
- Tidak, saya tidak.
- 650
- 00:44:32,135 --> 00:44:33,901
- Kau tahu, kami hanya akan membiarkan
- ini duduk untuk sedikit.
- 651
- 00:44:33,903 --> 00:44:38,405
- Storm sesuatu kedatangan dan
- terikat untuk muncul.
- 652
- 00:44:38,407 --> 00:44:39,874
- Selamat malam, anak laki-laki.
- 653
- 00:44:39,876 --> 00:44:41,711
- - Selamat malam, Ed.
- - Selamat malam, Ed.
- 654
- 00:44:52,155 --> 00:44:54,155
- Anda mengatakan apa-apa?
- 655
- 00:44:54,157 --> 00:44:54,689
- Tidak.
- 656
- 00:44:54,691 --> 00:44:55,524
- Dia tahu sesuatu.
- 657
- 00:44:55,526 --> 00:44:56,194
- Saya tidak tahu.
- 658
- 00:45:10,706 --> 00:45:14,111
- [Musik menyenangkan]
- 659
- 00:46:25,782 --> 00:46:29,017
- tidak bisa seenaknya
- membuat tuduhan.
- 660
- 00:46:29,019 --> 00:46:30,655
- Kamu tahu itu.
- 661
- 00:46:38,762 --> 00:46:41,399
- Kau tahu, Ed, ada dua jenis
- polisi di dunia ini,
- 662
- 00:46:47,838 --> 00:46:50,341
- manusia dan waktu.
- 663
- 00:46:53,443 --> 00:46:55,246
- Kadang-kadang Anda hanya harus membiarkan
- waktu melakukan hal tersebut.
- 664
- 00:47:05,655 --> 00:47:08,390
- Dapatkah saya membantu Anda dengan apa pun?
- 665
- 00:47:08,392 --> 00:47:10,291
- Tidak, aku baik-baik saja.
- Tidak, aku mendapatkannya.
- 666
- 00:47:10,293 --> 00:47:10,925
- Saya mendapatkannya.
- 667
- 00:47:10,927 --> 00:47:12,295
- Tolong, tolong, aku mendapatkannya.
- 668
- 00:47:25,008 --> 00:47:27,975
- Ditemukan anting-anting Anda di bar.
- 669
- 00:47:27,977 --> 00:47:29,880
- Itu di lantai.
- 670
- 00:47:35,852 --> 00:47:36,487
- Terima kasih.
- 671
- 00:47:39,622 --> 00:47:42,827
- - Ini biara.
- - Oh.
- 672
- 00:47:46,630 --> 00:47:49,898
- Saya tidak melihat ke depan untuk mengatakan
- padanya aku kehilangan itu.
- 673
- 00:47:49,900 --> 00:47:52,003
- Tebak sekarang saya tidak perlu.
- 674
- 00:47:57,907 --> 00:48:01,278
- - Terima kasih.
- - Ya.
- 675
- 00:48:24,700 --> 00:48:25,403
- Frances.
- 676
- 00:49:08,811 --> 00:49:09,447
- Merayu!
- 677
- 00:50:25,488 --> 00:50:29,756
- Pemisahan daging dan darah
- menunjukkan kekerasan
- 678
- 00:50:29,758 --> 00:50:31,258
- sedemikian rupa.
- 679
- 00:50:31,260 --> 00:50:34,262
- Tapi dalam menerima peran kita,
- dengan demikian kita
- 680
- 00:50:34,264 --> 00:50:38,032
- menjadi terikat oleh perjanjian.
- 681
- 00:50:38,034 --> 00:50:40,938
- [Bel berdering]
- 682
- 00:51:11,668 --> 00:51:14,669
- [Interposing suara]
- 683
- 00:51:14,671 --> 00:51:16,073
- Saya ingin mengatakan bersulang.
- 684
- 00:51:23,914 --> 00:51:27,981
- Aku senang bahwa anak saya telah
- menemukan seseorang yang akan
- 685
- 00:51:27,983 --> 00:51:30,952
- dapat merawatnya.
- 686
- 00:51:30,954 --> 00:51:34,088
- Saya berharap mereka kesehatan
- dan kebahagiaan.
- 687
- 00:51:34,090 --> 00:51:36,990
- Untuk Frances dan Norman.
- 688
- 00:51:36,992 --> 00:51:38,094
- ALL: Untuk Frances dan Norman.
- 689
- 00:51:49,204 --> 00:51:51,271
- kalkun ini lezat.
- 690
- 00:51:51,273 --> 00:51:54,642
- Apakah Anda memasak ini semua
- sendiri, Mr Campbell?
- 691
- 00:51:54,644 --> 00:51:56,945
- Tidak, itu akan Frances.
- 692
- 00:51:56,947 --> 00:51:58,211
- Wow.
- 693
- 00:51:58,213 --> 00:51:59,983
- Tidak norma anak beruntung dari pistol.
- 694
- 00:52:30,012 --> 00:52:35,749
- Aku tahu apa yang Anda pikirkan
- tentang gadis itu.
- 695
- 00:52:35,751 --> 00:52:38,121
- Harus memberitahu Anda dia
- membersihkan pikiran saya.
- 696
- 00:52:41,191 --> 00:52:44,758
- Dia ... dia begitu baik padaku.
- 697
- 00:52:44,760 --> 00:52:48,262
- Anda tahu dia dan Abbey
- tidak pernah akur.
- 698
- 00:52:48,264 --> 00:52:49,696
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 699
- 00:52:49,698 --> 00:52:50,698
- NORMAN: Aku hanya mengatakan.
- 700
- 00:52:50,700 --> 00:52:52,633
- Anda berkhotbah?
- 701
- 00:52:52,635 --> 00:52:54,669
- - Ini khotbah?
- - Sudahlah.
- 702
- 00:52:54,671 --> 00:52:57,238
- Lupakan.
- 703
- 00:52:57,240 --> 00:53:00,707
- tangan Anda kotor sebagai tambang,
- atau apakah Anda lupa?
- 704
- 00:53:00,709 --> 00:53:01,711
- Yesus, Ray, jangan mulai.
- 705
- 00:53:06,081 --> 00:53:08,216
- Anda pernah bertanya pada diri sendiri
- mengapa Anda melakukannya?
- 706
- 00:53:08,218 --> 00:53:11,019
- - Kamu mabuk. -
- Apakah kamu?
- 707
- 00:53:11,021 --> 00:53:12,387
- Untukmu.
- 708
- 00:53:12,389 --> 00:53:13,187
- Aku melakukannya untukmu.
- 709
- 00:53:13,189 --> 00:53:15,122
- Apakah Anda lupa itu.
- 710
- 00:53:15,124 --> 00:53:17,825
- Oh, baik itu rencana yang baik.
- 711
- 00:53:17,827 --> 00:53:20,394
- Bercinta Anda, Ray.
- 712
- 00:53:20,396 --> 00:53:22,062
- Betul.
- 713
- 00:53:22,064 --> 00:53:27,769
- Berjalan pergi seperti tidak ada yang salah,
- seperti tidak ada yang terjadi.
- 714
- 00:53:27,771 --> 00:53:31,071
- Anda punya masalah, Ray, tidak menempatkan
- saya di dalamnya, karena aku
- 715
- 00:53:31,073 --> 00:53:33,140
- dilakukan menyekop kotoran Anda.
- 716
- 00:53:33,142 --> 00:53:36,276
- Anda tahu kami duduk, kita makan,
- dan kami tersenyum satu sama lain
- 717
- 00:53:36,278 --> 00:53:37,780
- seperti semua yang baik-baik saja.
- 718
- 00:53:41,251 --> 00:53:44,117
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 719
- 00:53:44,119 --> 00:53:44,885
- Ayolah.
- 720
- 00:53:44,887 --> 00:53:47,254
- Ayo pergi.
- 721
- 00:53:47,256 --> 00:53:49,390
- Terima kasih untuk makan malam.
- 722
- 00:53:49,392 --> 00:53:51,758
- Selamat.
- 723
- 00:53:51,760 --> 00:53:55,028
- Tinggal mimpi, saudara.
- 724
- 00:53:55,030 --> 00:53:55,666
- Hidup mimpi.
- 725
- 00:54:01,271 --> 00:54:03,870
- Apa yang terjadi?
- 726
- 00:54:03,872 --> 00:54:04,439
- Tidak ada.
- 727
- 00:54:04,441 --> 00:54:06,039
- Ayolah.
- 728
- 00:54:06,041 --> 00:54:07,910
- Mari kita kembali ke dalam sebelum
- Anda menangkap sesuatu.
- 729
- 00:54:15,485 --> 00:54:19,887
- 9, 8, 7, 6 ...
- 730
- 00:54:19,889 --> 00:54:21,388
- Anda tahu ini adalah tahun pertama
- saya punya seseorang
- 731
- 00:54:21,390 --> 00:54:24,794
- mencium pada malam tahun
- baru. Norman.
- 732
- 00:54:30,400 --> 00:54:32,802
- [Musik - "Auld Lang Syne"]
- 733
- 00:55:59,521 --> 00:56:00,423
- [menjerit]
- 734
- 00:56:25,447 --> 00:56:27,448
- Hei.
- 735
- 00:56:27,450 --> 00:56:30,885
- Pernahkah Anda melihat Ray?
- 736
- 00:56:30,887 --> 00:56:35,122
- Saya belum mendengar dari
- dia sepanjang minggu.
- 737
- 00:56:35,124 --> 00:56:35,559
- Nggak.
- 738
- 00:56:39,162 --> 00:56:42,963
- Akan Anda katakan kepadanya
- bahwa saya datang.
- 739
- 00:56:42,965 --> 00:56:44,532
- Yakin.
- 740
- 00:56:44,534 --> 00:56:48,301
- Seseorang silakan memasukkan gadis malang
- itu keluar dari penderitaannya.
- 741
- 00:56:48,303 --> 00:56:49,604
- Jujur, saya pikir Ray
- memiliki lebih baik
- 742
- 00:56:49,606 --> 00:56:50,573
- akal daripada hanya memimpin dia.
- 743
- 00:56:54,209 --> 00:56:56,209
- Halo.
- 744
- 00:56:56,211 --> 00:56:56,847
- Apa?
- 745
- 00:57:03,452 --> 00:57:06,419
- Dari mana kau mendapatkan ini?
- 746
- 00:57:06,421 --> 00:57:08,488
- Mr Jensen menemukannya.
- 747
- 00:57:08,490 --> 00:57:10,490
- Mengatakan itu biara.
- 748
- 00:57:10,492 --> 00:57:12,292
- Saya yakin itu gadis Anda.
- 749
- 00:57:12,294 --> 00:57:14,662
- Tidak ada Abbey lain di sekitar sini.
- 750
- 00:57:14,664 --> 00:57:16,997
- Abbey tidak pernah terukir kunci.
- 751
- 00:57:16,999 --> 00:57:20,033
- RILEY JENSEN: Tidak mengatakan
- dia lakukan.
- 752
- 00:57:20,035 --> 00:57:24,638
- Jika hanya mengatakan Abbey, saya
- tidak akan berada di sini.
- 753
- 00:57:24,640 --> 00:57:30,244
- Tapi haluan kata Untuk Abbey
- tepat di tengah-tengah hati.
- 754
- 00:57:30,246 --> 00:57:34,015
- Seorang gadis tidak pergi menangani
- hadiah untuk dirinya sendiri.
- 755
- 00:57:34,017 --> 00:57:36,383
- kunci biara ditemukan
- di mobilnya.
- 756
- 00:57:36,385 --> 00:57:40,120
- Saya ingin tahu mengapa satu
- ini tidak terpasang.
- 757
- 00:57:40,122 --> 00:57:43,427
- Aku menemukannya nearabouts tepat
- di mana dia meninggal.
- 758
- 00:57:46,996 --> 00:57:48,164
- Anda datang ke sini
- meminta hadiah?
- 759
- 00:57:56,072 --> 00:57:56,506
- Pergi mendapatkan dompet saya.
- 760
- 00:58:24,300 --> 00:58:25,635
- Jangan kotoran segalanya.
- 761
- 00:59:38,608 --> 00:59:41,307
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 762
- 00:59:41,309 --> 00:59:43,176
- Kenapa kau tidak bilang kau menjatuhkan
- kunci Abbey ini?
- 763
- 00:59:43,178 --> 00:59:44,077
- Apa sih yang kamu
- bicarakan?
- 764
- 00:59:44,079 --> 00:59:45,245
- Yang satu dengan namanya
- tertulis di atasnya.
- 765
- 00:59:45,247 --> 00:59:46,046
- Oh.
- 766
- 00:59:46,048 --> 00:59:46,579
- Ya.
- 767
- 00:59:46,581 --> 00:59:48,416
- Yang itu.
- 768
- 00:59:48,418 --> 00:59:50,417
- - Anda sepotong kotoran.
- - Apa-apaan.
- 769
- 00:59:50,419 --> 00:59:52,452
- Jangan beri saya bahwa saya
- tidak peduli sikap, Ray.
- 770
- 00:59:52,454 --> 00:59:53,421
- Bukan saya.
- 771
- 00:59:53,423 --> 00:59:54,521
- Saya tidak peduli.
- 772
- 00:59:54,523 --> 00:59:56,657
- Aku lelah berbohong.
- 773
- 00:59:56,659 --> 00:59:58,591
- Aku bosan pelacakan apa
- yang saya katakan
- 774
- 00:59:58,593 --> 01:00:00,827
- dan ketika aku mengatakan itu sehingga
- cocok sialan sempurna
- 775
- 01:00:00,829 --> 01:00:02,298
- sehingga tidak ada menangkap pada.
- 776
- 01:00:28,590 --> 01:00:30,224
- Anda tahu hal terakhir yang
- pergi melalui kepala saya
- 777
- 01:00:30,226 --> 01:00:32,526
- ketika mobil menabrak benjolan?
- 778
- 01:00:32,528 --> 01:00:34,197
- Menarik pelatuk sialan.
- 779
- 01:00:39,367 --> 01:00:40,533
- Anda bilang itu
- kecelakaan.
- 780
- 01:00:40,535 --> 01:00:41,702
- Dulu.
- 781
- 01:00:41,704 --> 01:00:42,669
- Bahwa senjata hanya pergi.
- 782
- 01:00:42,671 --> 01:00:44,273
- Hal itu, baiklah.
- 783
- 01:00:47,742 --> 01:00:54,180
- Kami hanya berdebat, Anda tahu,
- argumen omong kosong.
- 784
- 01:00:54,182 --> 01:00:56,617
- Itu saja.
- 785
- 01:00:56,619 --> 01:00:58,622
- Kecuali sekarang aku punya cerita ini di
- kepala saya, bagaimana jika, Anda tahu?
- 786
- 01:01:04,727 --> 01:01:06,626
- Bagaimana jika saya membunuhnya?
- 787
- 01:01:06,628 --> 01:01:09,696
- Bagaimana jika saya maksudkan itu?
- 788
- 01:01:09,698 --> 01:01:11,798
- Dan aku tidak ingin percaya,
- tapi aku tidak bisa
- 789
- 01:01:11,800 --> 01:01:13,767
- sialan menyingkirkannya, manusia.
- 790
- 01:01:13,769 --> 01:01:15,138
- - Aku tidak bisa
- ... - Shh.
- 791
- 01:01:41,664 --> 01:01:42,299
- Sinar.
- 792
- 01:01:46,468 --> 01:01:47,468
- Dengarkan aku.
- 793
- 01:01:47,470 --> 01:01:51,271
- Ray, Anda tidak menembak
- Abbey pada tujuan, OK?
- 794
- 01:01:51,273 --> 01:01:52,673
- Aku tahu itu karena itu
- bukan Anda, Ray.
- 795
- 01:01:52,675 --> 01:01:55,508
- Anda mendengar saya?
- 796
- 01:01:55,510 --> 01:01:57,878
- Lihat saya.
- 797
- 01:01:57,880 --> 01:02:01,182
- Anda tidak, OK?
- 798
- 01:02:01,184 --> 01:02:02,249
- Masyarakat berpikir saya lakukan.
- 799
- 01:02:02,251 --> 01:02:03,184
- tidak ada yang berpikir Anda lakukan.
- 800
- 01:02:03,186 --> 01:02:04,119
- Mereka mencurigai saya.
- 801
- 01:02:04,121 --> 01:02:05,255
- Apa gunanya melakukan mengatakan
- kepada mereka sekarang?
- 802
- 01:02:08,191 --> 01:02:10,823
- Kami hanya mendengarnya, Ray.
- 803
- 01:02:10,825 --> 01:02:13,693
- omong kosong ini, itu adalah milik kita.
- 804
- 01:02:13,695 --> 01:02:17,597
- Kita harus berurusan dengan itu.
- 805
- 01:02:17,599 --> 01:02:19,399
- Anda harus telah mengambil saya.
- 806
- 01:02:21,236 --> 01:02:21,671
- Jangan kehilangan itu.
- 807
- 01:02:24,941 --> 01:02:26,643
- Itulah yang harus
- Anda lakukan.
- 808
- 01:02:50,700 --> 01:02:52,302
- Apa apaan?
- 809
- 01:03:01,276 --> 01:03:03,280
- Baiklah. Anda
- pergi tidur.
- 810
- 01:03:11,653 --> 01:03:15,021
- Hei, aku akan bertahan pada
- ini untuk sementara waktu.
- 811
- 01:03:15,023 --> 01:03:17,557
- Hubungi saya jika Anda butuh sesuatu.
- 812
- 01:03:17,559 --> 01:03:19,492
- Anda tidak bisa pergi dari
- rumah ke rumah mencoba
- 813
- 01:03:19,494 --> 01:03:20,727
- untuk menemukan kunci yang cocok kunci.
- 814
- 01:03:20,729 --> 01:03:21,729
- Itu melawan hukum.
- 815
- 01:03:21,731 --> 01:03:22,664
- Itu melanggar dan masuk.
- 816
- 01:03:22,666 --> 01:03:24,365
- Yah, mungkin jika Anda dan
- Ed berusaha lebih keras,
- 817
- 01:03:24,367 --> 01:03:25,733
- Saya tidak perlu istirahat
- dan masuk.
- 818
- 01:03:25,735 --> 01:03:27,434
- Untuk melakukan apa yang Anda lakukan malam
- ini, aku membutuhkan surat perintah.
- 819
- 01:03:27,436 --> 01:03:28,669
- Jadi mendapatkan satu.
- 820
- 01:03:28,671 --> 01:03:29,370
- Saya butuh bukti.
- 821
- 01:03:29,372 --> 01:03:30,941
- Saya seorang wakil, tidak main hakim sendiri a.
- 822
- 01:03:37,646 --> 01:03:39,680
- Saya siap sekarang.
- 823
- 01:03:39,682 --> 01:03:42,015
- Saya tidak sebelumnya, tapi aku sekarang.
- 824
- 01:03:42,017 --> 01:03:42,952
- - Untuk apa? - Untuk
- melihatnya.
- 825
- 01:03:46,389 --> 01:03:46,986
- Tempat dia meninggal.
- 826
- 01:03:46,988 --> 01:03:48,622
- Aku ingin kau tunjukkan.
- 827
- 01:03:48,624 --> 01:03:50,923
- Mengapa?
- 828
- 01:03:50,925 --> 01:03:52,526
- Saya perlu melihatnya.
- 829
- 01:03:52,528 --> 01:03:53,727
- Tidak ada yang melihat
- di sana, Frances.
- 830
- 01:03:53,729 --> 01:03:55,963
- Apa yang Anda takutkan?
- 831
- 01:03:55,965 --> 01:03:58,865
- Apa yang Anda maksud?
- 832
- 01:03:58,867 --> 01:04:00,633
- BAIK.
- 833
- 01:04:00,635 --> 01:04:01,604
- Kau tahu apa, aku akan tidur
- di trailer malam ini.
- 834
- 01:04:15,617 --> 01:04:16,783
- Untuk Abbey.
- 835
- 01:04:16,785 --> 01:04:19,419
- Ini adalah Abbey Campbell?
- 836
- 01:04:19,421 --> 01:04:21,622
- Itulah yang aku berharap
- untuk mencari tahu.
- 837
- 01:04:21,624 --> 01:04:24,325
- Nah, kami mendapat pen ukiran
- di sekitar sini.
- 838
- 01:04:24,327 --> 01:04:25,892
- Tapi surat-surat ini
- tidak buatan tangan.
- 839
- 01:04:25,894 --> 01:04:26,795
- Ini adalah mesin tooled.
- 840
- 01:04:30,032 --> 01:04:30,930
- Mesin?
- 841
- 01:04:30,932 --> 01:04:33,100
- Ya.
- 842
- 01:04:33,102 --> 01:04:34,901
- mesin saya tidak melakukan ukiran.
- 843
- 01:04:34,903 --> 01:04:36,437
- Ini tidak akan bekerja itu.
- 844
- 01:04:36,439 --> 01:04:37,637
- Anda mungkin harus pergi
- ke tempat yang mampu
- 845
- 01:04:37,639 --> 01:04:39,773
- bahwa peralatan, kota mungkin.
- 846
- 01:04:39,775 --> 01:04:41,841
- Greenfield, Jericho.
- 847
- 01:04:41,843 --> 01:04:45,845
- Itu akan seperti mencoba untuk menemukan
- jarum di tumpukan jerami sekalipun.
- 848
- 01:04:45,847 --> 01:04:47,483
- - Berharap itu
- mudah. - Apa?
- 849
- 01:04:50,519 --> 01:04:51,984
- Di mana Anda drop tumpukan
- jerami di bak
- 850
- 01:04:51,986 --> 01:04:53,921
- air dan jarum akan
- jatuh ke bawah.
- 851
- 01:04:53,923 --> 01:04:56,622
- The hay'll mengapung
- di atas. Hei?
- 852
- 01:04:56,624 --> 01:04:57,658
- Nah, bukanlah sesuatu yang.
- 853
- 01:04:57,660 --> 01:04:58,925
- Ya.
- 854
- 01:04:58,927 --> 01:05:01,861
- Maka Anda berakhir dengan
- tumpukan jerami berjamur.
- 855
- 01:05:01,863 --> 01:05:02,662
- Terima kasih, Hank.
- 856
- 01:05:02,664 --> 01:05:03,365
- Ya.
- 857
- 01:05:28,990 --> 01:05:30,793
- Ini yang terakhir Anda
- dan Anda bisa keluar.
- 858
- 01:05:37,967 --> 01:05:39,600
- Ray Young.
- 859
- 01:05:39,602 --> 01:05:42,970
- Apa kabar?
- 860
- 01:05:42,972 --> 01:05:44,738
- Anda melihat agak sedih.
- 861
- 01:05:44,740 --> 01:05:46,573
- Dia terlihat sedih, anak laki-laki?
- 862
- 01:05:46,575 --> 01:05:47,541
- -Benar sedih.
- 863
- 01:05:47,543 --> 01:05:50,109
- Tampak jenis sialan murung
- jika kau bertanya padaku.
- 864
- 01:05:50,111 --> 01:05:51,178
- Mungkin dia di masa-nya.
- 865
- 01:05:51,180 --> 01:05:52,415
- Oh sial, Ray, Anda berdarah?
- 866
- 01:05:54,950 --> 01:05:57,050
- Oh sial.
- 867
- 01:05:57,052 --> 01:05:57,687
- Oy.
- 868
- 01:06:01,423 --> 01:06:02,425
- Itu marah cepat Anda punya.
- 869
- 01:06:05,860 --> 01:06:09,695
- Ini Anda bergerak.
- 870
- 01:06:09,697 --> 01:06:12,432
- Ada apa, Ray, Anda pergi?
- 871
- 01:06:12,434 --> 01:06:13,869
- Apa yang masih makan Anda
- setelah selama ini?
- 872
- 01:06:49,070 --> 01:06:50,169
- Hey Ray.
- 873
- 01:06:50,171 --> 01:06:53,443
- - Apa kabar?
- - Baik.
- 874
- 01:06:57,012 --> 01:07:01,747
- Saya mendengar ada insiden
- di Whispering Babi lagi.
- 875
- 01:07:01,749 --> 01:07:03,850
- - Anda di sini untuk membawa
- saya Dalam - No.
- 876
- 01:07:03,852 --> 01:07:04,686
- Saya tidak peduli tentang pertarungan.
- 877
- 01:07:07,622 --> 01:07:09,256
- Namun hal itu membuat saya untuk
- berpikir tentang Abbey
- 878
- 01:07:09,258 --> 01:07:10,193
- Mobil diparkir di tepi danau itu.
- 879
- 01:07:16,764 --> 01:07:18,700
- Apakah Norman pernah memberitahu Anda
- bahwa itu adalah penutup up?
- 880
- 01:07:21,669 --> 01:07:25,705
- Dirusak, tapi masih, seseorang
- membantu seseorang
- 881
- 01:07:25,707 --> 01:07:27,610
- menutupi trek, seseorang
- teliti.
- 882
- 01:07:34,550 --> 01:07:37,818
- Anda pernah melihat serigala
- abu-abu pada berburu?
- 883
- 01:07:37,820 --> 01:07:40,153
- Tidak bisa mengatakan bahwa saya memiliki.
- 884
- 01:07:40,155 --> 01:07:42,155
- Saja mereka tidak sangat
- terampil, hanya memetik
- 885
- 01:07:42,157 --> 01:07:43,126
- off berry dan hewan pengerat.
- 886
- 01:07:46,561 --> 01:07:49,665
- Tapi Anda mendapatkan mereka dalam
- paket dan mereka bekerja sama.
- 887
- 01:07:54,035 --> 01:07:59,171
- Pokoknya, ada peternakan domba
- di Labelle dimiliki
- 888
- 01:07:59,173 --> 01:08:03,309
- oleh seorang bernama Lenny Bendro.
- 889
- 01:08:03,311 --> 01:08:07,314
- Sekarang satu musim dingin
- Lenny memiliki empat domba
- 890
- 01:08:07,316 --> 01:08:10,053
- dalam dua minggu
- hilang. Lenyap.
- 891
- 01:08:13,289 --> 01:08:14,557
- Semua perangkap dia mengatur
- yang bermunculan.
- 892
- 01:08:17,692 --> 01:08:19,626
- Tidak ada di dalamnya.
- 893
- 01:08:19,628 --> 01:08:24,030
- Jadi dia akhirnya dia hanya dia mengikat
- seekor domba untuk posting.
- 894
- 01:08:24,032 --> 01:08:27,801
- Dan ia menanam cincin perangkap
- di sekelilingnya, cukup jauh
- 895
- 01:08:27,803 --> 01:08:29,072
- bahwa dia tidak akan terluka.
- 896
- 01:08:35,009 --> 01:08:37,778
- Pagi itu, ketika ia keluar
- dan domba ada di sana,
- 897
- 01:08:37,780 --> 01:08:42,583
- dia terluka, ringkikan dan menjerit
- dan semua jenis neraka.
- 898
- 01:08:42,585 --> 01:08:44,318
- Dan tidak lima kaki darinya
- adalah serigala kecil
- 899
- 01:08:44,320 --> 01:08:46,953
- anjing di salah satu perangkap.
- 900
- 01:08:46,955 --> 01:08:52,292
- Dan berdiri di sampingnya adalah
- mamanya menjilati lukanya.
- 901
- 01:08:52,294 --> 01:08:55,028
- Dan Lenny melihat bahwa kaki serigala
- itu semua pergi ke neraka
- 902
- 01:08:55,030 --> 01:08:56,930
- dan tidak ada untuk itu tapi
- untuk mendapatkannya lebih
- 903
- 01:08:56,932 --> 01:09:01,301
- dengan begitu ia mengangkat senapannya
- dan ia terlihat di.
- 904
- 01:09:01,303 --> 01:09:01,938
- Bangku gereja.
- 905
- 01:09:05,741 --> 01:09:09,909
- Dan ketika ia dipecat, mama serigala
- melompat di depan anjing nya.
- 906
- 01:09:09,911 --> 01:09:11,345
- Dan dia mengambil
- peluru di leher.
- 907
- 01:09:11,347 --> 01:09:12,615
- Dia sudah mati sebelum
- dia menyentuh tanah.
- 908
- 01:09:16,184 --> 01:09:21,887
- Intinya adalah, ketika datang
- ke perlindungan,
- 909
- 01:09:21,889 --> 01:09:23,593
- tidak ada yang mencintai Anda seperti
- daging dan darah Anda sendiri.
- 910
- 01:09:29,231 --> 01:09:30,066
- Anda punya sesuatu untuk
- memberitahu saya, Ray?
- 911
- 01:09:32,934 --> 01:09:35,037
- Apapun itu, saya dapat
- membantu Anda, anak.
- 912
- 01:09:42,044 --> 01:09:43,646
- Memiliki malam yang baik, Ed.
- 913
- 01:10:25,687 --> 01:10:28,221
- Aku akan pergi mengambil
- Liam dari sekolah.
- 914
- 01:10:28,223 --> 01:10:29,855
- BAIK.
- 915
- 01:10:29,857 --> 01:10:32,693
- Anda butuh sesuatu dari
- bahan makanan?
- 916
- 01:10:32,695 --> 01:10:34,961
- Tidak.
- 917
- 01:10:34,963 --> 01:10:37,767
- - Ingin ikut dengan
- saya? - Saya oke.
- 918
- 01:11:16,304 --> 01:11:18,437
- Hei.
- 919
- 01:11:18,439 --> 01:11:19,075
- Hei.
- 920
- 01:11:22,111 --> 01:11:26,779
- Aku berpikir kita harus
- pergi memancing.
- 921
- 01:11:26,781 --> 01:11:29,282
- Sedikit di akhir
- hari, bukan?
- 922
- 01:11:29,284 --> 01:11:32,385
- Danau akan bagus.
- 923
- 01:11:32,387 --> 01:11:33,856
- Saya melihat Anda pergi kadang-kadang.
- 924
- 01:12:36,218 --> 01:12:37,950
- Whoa, whoa.
- 925
- 01:12:37,952 --> 01:12:39,856
- - Jalankan dan melakukan pekerjaan
- rumah Anda. - Baik.
- 926
- 01:12:43,090 --> 01:12:45,492
- Frances.
- 927
- 01:12:45,494 --> 01:12:46,258
- Fran?
- 928
- 01:12:46,260 --> 01:12:48,097
- [batuk]
- 929
- 01:12:53,501 --> 01:12:55,467
- Anda butuh dokter.
- 930
- 01:12:55,469 --> 01:12:57,436
- Mereka pergi memancing.
- 931
- 01:12:57,438 --> 01:13:01,474
- Perancis dan saudara Anda, mereka
- pergi memancing di danau.
- 932
- 01:13:01,476 --> 01:13:02,976
- BAIK.
- 933
- 01:13:02,978 --> 01:13:07,213
- Hal lain, pintu belakang
- membutuhkan kunci baru.
- 934
- 01:13:07,215 --> 01:13:09,117
- Anda tahu di mana kunci tambahan
- yang berada di gudang itu?
- 935
- 01:13:12,321 --> 01:13:13,552
- Ray pecah trailer satu.
- 936
- 01:13:13,554 --> 01:13:15,422
- Pulang marah mabuk, tidak bisa
- menemukan kunci-kuncinya.
- 937
- 01:13:15,424 --> 01:13:18,557
- Aku harus menggantinya.
- 938
- 01:13:18,559 --> 01:13:19,961
- Aku akan pergi mendapatkan
- satu sama lain dari Hank.
- 939
- 01:13:37,079 --> 01:13:38,410
- Hei, Ray?
- 940
- 01:13:38,412 --> 01:13:40,646
- Anda dapat menonton baris saya?
- 941
- 01:13:40,648 --> 01:13:42,552
- Harus pergi ke kamar mandi.
- 942
- 01:15:02,196 --> 01:15:05,498
- Ayolah.
- 943
- 01:15:05,500 --> 01:15:08,668
- Ayo pergi.
- 944
- 01:15:08,670 --> 01:15:12,071
- Apakah Norman mengatakan, Ray?
- 945
- 01:15:12,073 --> 01:15:14,474
- Apa?
- 946
- 01:15:14,476 --> 01:15:18,310
- Di mana mereka menemukan mobilnya.
- 947
- 01:15:18,312 --> 01:15:19,111
- Berlangsung.
- 948
- 01:15:19,113 --> 01:15:22,082
- Kita harus ... kita tidak
- boleh berada di sini.
- 949
- 01:15:22,084 --> 01:15:25,051
- Ayolah.
- 950
- 01:15:25,053 --> 01:15:26,255
- Saya perlu tahu.
- 951
- 01:16:09,196 --> 01:16:13,365
- Tidak ada tanda, bahkan
- tidak salib.
- 952
- 01:16:13,367 --> 01:16:15,338
- Mereka biasanya memasang salib.
- 953
- 01:16:20,442 --> 01:16:23,776
- Anda ingat ma saya?
- 954
- 01:16:23,778 --> 01:16:28,080
- Dia memiliki kursi ini di kamarnya
- dengan desain bunga di atasnya,
- 955
- 01:16:28,082 --> 01:16:32,819
- merah muda, kuning, semua
- hal pada rocker-nya.
- 956
- 01:16:32,821 --> 01:16:34,686
- Kami digunakan untuk duduk
- dan kemudian ia mendorong
- 957
- 01:16:34,688 --> 01:16:41,360
- bolak-balik ketika saya sedang
- membaca, hanya kami berdua.
- 958
- 01:16:41,362 --> 01:16:44,129
- Tapi ketika hatinya mendapat lemah,
- kakinya bosan mendorong.
- 959
- 01:16:44,131 --> 01:16:46,035
- daddy saya mengambil liburnya
- kursi goyang.
- 960
- 01:16:59,313 --> 01:17:04,717
- musim panas setelah dia meninggal,
- saya menggunakan
- 961
- 01:17:04,719 --> 01:17:08,821
- untuk duduk di kursi itu selama berjam-jam.
- 962
- 01:17:08,823 --> 01:17:10,526
- Tidak peduli bagaimana
- akhir itu.
- 963
- 01:17:13,495 --> 01:17:16,863
- Kau tahu mengapa aku duduk di sana?
- 964
- 01:17:16,865 --> 01:17:17,931
- Karena aku tidak bisa membantu
- tetapi berpikir
- 965
- 01:17:17,933 --> 01:17:24,436
- bahwa mungkin dia diabaikan
- sesuatu, bahwa mungkin
- 966
- 01:17:24,438 --> 01:17:25,437
- dia telah melewatkan sesuatu.
- 967
- 01:17:25,439 --> 01:17:29,508
- Dan mungkin kalau aku duduk di sana
- juga, saya akan mencari tahu.
- 968
- 01:17:29,510 --> 01:17:31,211
- Aku tahu mengapa Anda duduk di sana, Ray.
- 969
- 01:17:31,213 --> 01:17:32,648
- Aku tahu mengapa Anda duduk di tepi danau itu.
- 970
- 01:17:35,784 --> 01:17:38,318
- Apakah Anda mencari tahu apa
- yang Anda bisa lakukan?
- 971
- 01:17:38,320 --> 01:17:40,121
- Apa yang Anda bisa lakukan
- secara berbeda.
- 972
- 01:17:46,594 --> 01:17:48,731
- Frances.
- Sinar.
- 973
- 01:17:55,336 --> 01:17:55,771
- Frances?
- 974
- 01:17:59,773 --> 01:18:01,341
- Hei. Apa yang
- terjadi?
- 975
- 01:18:01,343 --> 01:18:02,475
- Hanya tinggal jauh dari saya.
- 976
- 01:18:02,477 --> 01:18:04,343
- Apa yang sedang terjadi?
- 977
- 01:18:04,345 --> 01:18:06,913
- Katakan pada saya.
- 978
- 01:18:06,915 --> 01:18:09,181
- Apa?
- 979
- 01:18:09,183 --> 01:18:11,253
- Apa yang terjadi di sini
- antara Ray dan adikku?
- 980
- 01:18:15,924 --> 01:18:19,359
- Apakah ada sesuatu
- Ray bilang?
- 981
- 01:18:19,361 --> 01:18:22,294
- Dia tidak perlu memberitahu saya.
- 982
- 01:18:22,296 --> 01:18:23,663
- Ini tertulis di seluruh wajahnya.
- 983
- 01:18:23,665 --> 01:18:26,466
- Dan itu membunuhnya.
- 984
- 01:18:26,468 --> 01:18:27,236
- Jadi katakan saja padaku.
- 985
- 01:18:30,371 --> 01:18:30,805
- Memberitahu Anda apa?
- 986
- 01:18:34,342 --> 01:18:35,143
- Tahukah kamu?
- 987
- 01:18:41,549 --> 01:18:43,483
- Fran.
- 988
- 01:18:43,485 --> 01:18:46,185
- Fran.
- 989
- 01:18:46,187 --> 01:18:49,189
- Itu adalah sebuah kecelakaan.
- 990
- 01:18:49,191 --> 01:18:50,923
- Saya tidak percaya Anda.
- 991
- 01:18:50,925 --> 01:18:53,560
- Itu kecelakaan, aku bersumpah.
- 992
- 01:18:53,562 --> 01:18:55,662
- Dia ingin dia mengajarinya
- cara menembak.
- 993
- 01:18:55,664 --> 01:18:56,663
- Dia mengambil pistol pop Anda.
- 994
- 01:18:56,665 --> 01:18:57,797
- Dia memegangnya.
- 995
- 01:18:57,799 --> 01:19:00,733
- Ketika mobil pergi lubang,
- itu pergi, aku bersumpah.
- 996
- 01:19:00,735 --> 01:19:03,535
- Saya tidak percaya Anda.
- 997
- 01:19:03,537 --> 01:19:04,236
- Frances.
- 998
- 01:19:04,238 --> 01:19:04,870
- Frances.
- 999
- 01:19:04,872 --> 01:19:05,875
- Berapa lama kau tahu?
- 1000
- 01:19:11,713 --> 01:19:14,814
- Sepanjang waktu.
- 1001
- 01:19:14,816 --> 01:19:16,285
- Anda tahu sepanjang waktu.
- 1002
- 01:19:20,854 --> 01:19:21,954
- Frances, aku akan membawamu pulang.
- 1003
- 01:19:21,956 --> 01:19:22,721
- Berhenti. Tidak.
- 1004
- 01:19:22,723 --> 01:19:24,556
- Aku akan membawamu pulang.
- 1005
- 01:19:24,558 --> 01:19:26,626
- Lepaskan aku.
- Berhenti.
- 1006
- 01:19:26,628 --> 01:19:28,794
- Dapatkan dari saya.
- 1007
- 01:19:28,796 --> 01:19:31,497
- Lepaskan aku.
- Tidak.
- 1008
- 01:19:31,499 --> 01:19:32,998
- Tidak.
- 1009
- 01:19:33,000 --> 01:19:35,870
- - Berangkat.
- - Frances.
- 1010
- 01:19:40,642 --> 01:19:43,610
- Berangkat.
- 1011
- 01:19:43,612 --> 01:19:44,813
- Biarkan aku keluar.
- 1012
- 01:19:48,883 --> 01:19:50,850
- - Biarkan aku keluar.
- - Frances.
- 1013
- 01:19:50,852 --> 01:19:52,552
- Frances, berhenti.
- 1014
- 01:19:52,554 --> 01:19:53,519
- Tidak!
- 1015
- 01:19:53,521 --> 01:19:54,520
- Frances, berhenti.
- 1016
- 01:19:54,522 --> 01:19:55,020
- Frances, berhenti.
- 1017
- 01:19:55,022 --> 01:19:55,654
- Berhenti.
- 1018
- 01:19:55,656 --> 01:19:56,422
- Berhenti.
- 1019
- 01:19:56,424 --> 01:19:57,523
- Berhenti.
- 1020
- 01:19:57,525 --> 01:19:59,891
- Berhenti.
- 1021
- 01:19:59,893 --> 01:20:01,627
- Dia memohon padaku, Fran.
- 1022
- 01:20:01,629 --> 01:20:03,930
- Dia memohon padaku.
- 1023
- 01:20:03,932 --> 01:20:05,364
- Apa yang seharusnya saya lakukan?
- 1024
- 01:20:05,366 --> 01:20:05,800
- keluarga Ray.
- 1025
- 01:20:12,840 --> 01:20:14,375
- Aku ini apa?
- 1026
- 01:20:36,830 --> 01:20:37,832
- Setiap rasa sakit di sini?
- 1027
- 01:20:40,902 --> 01:20:43,002
- Nah, Anda terkilir itu.
- 1028
- 01:20:43,004 --> 01:20:44,404
- Kami akan membungkusnya.
- 1029
- 01:20:44,406 --> 01:20:45,841
- Memberikan enam sampai delapan minggu.
- 1030
- 01:20:52,746 --> 01:20:53,381
- Ada sesuatu yang lain.
- 1031
- 01:21:05,492 --> 01:21:07,459
- Tom.
- 1032
- 01:21:07,461 --> 01:21:08,397
- Tom, aku minta maaf.
- 1033
- 01:21:38,460 --> 01:21:40,329
- Tom.
- Tom.
- 1034
- 01:22:18,633 --> 01:22:19,532
- Permisi.
- 1035
- 01:22:19,534 --> 01:22:21,934
- Saya bisa mendapatkan status
- di Frances Muda?
- 1036
- 01:22:21,936 --> 01:22:22,901
- Dia masih di dalam ruangan.
- 1037
- 01:22:22,903 --> 01:22:24,404
- Saya perlu bicara dengan dokter.
- 1038
- 01:22:24,406 --> 01:22:26,439
- Silakan duduk,
- Petugas Young.
- 1039
- 01:22:26,441 --> 01:22:29,809
- Pak, Pak, Anda tidak bisa kembali
- ke sana dengan cara itu.
- 1040
- 01:22:29,811 --> 01:22:31,010
- Dia datang ke sini dengan
- tangan terluka.
- 1041
- 01:22:31,012 --> 01:22:33,578
- Apa sih yang begitu lama?
- 1042
- 01:22:33,580 --> 01:22:34,782
- Dia diminta untuk tidak
- membiarkan Anda dalam.
- 1043
- 01:22:39,554 --> 01:22:40,589
- Katakan padanya aku akan
- berada di ruang tunggu.
- 1044
- 01:23:00,942 --> 01:23:02,641
- Anda masih di sini?
- 1045
- 01:23:02,643 --> 01:23:04,476
- Ya.
- 1046
- 01:23:04,478 --> 01:23:06,712
- Masih tidak beruntung?
- 1047
- 01:23:06,714 --> 01:23:08,513
- Tidak.
- 1048
- 01:23:08,515 --> 01:23:12,150
- Saya sudah menelepon setiap tempat trofi,
- tukang kunci di seluruh negara.
- 1049
- 01:23:12,152 --> 01:23:16,588
- Tak seorang pun punya catatan tentang dia.
- 1050
- 01:23:16,590 --> 01:23:18,858
- Menguncinya pergi ke mungkin
- lama hilang bagaimanapun.
- 1051
- 01:23:18,860 --> 01:23:20,493
- Tidak.
- 1052
- 01:23:20,495 --> 01:23:23,863
- Hal ini tidak persis apa yang
- Anda sebut bukti langsung.
- 1053
- 01:23:23,865 --> 01:23:26,032
- Nggak.
- 1054
- 01:23:26,034 --> 01:23:28,403
- Tapi itu mungkin menempatkan
- pikiran saya tenang.
- 1055
- 01:23:31,939 --> 01:23:32,971
- Selamat malam, Ed.
- 1056
- 01:23:32,973 --> 01:23:34,075
- Tidak tinggal terlambat.
- 1057
- 01:23:40,548 --> 01:23:41,580
- Permisi ibu.
- 1058
- 01:23:41,582 --> 01:23:43,615
- Anda harus keluar.
- 1059
- 01:23:43,617 --> 01:23:44,050
- Frances.
- 1060
- 01:23:44,052 --> 01:23:46,519
- Bu.
- 1061
- 01:23:46,521 --> 01:23:48,253
- Pak, Anda harus menandatangani keluar.
- 1062
- 01:23:48,255 --> 01:23:48,890
- Sini.
- 1063
- 01:23:52,125 --> 01:23:52,827
- Pak, dokumen.
- 1064
- 01:23:59,166 --> 01:24:00,833
- Frances.
- 1065
- 01:24:00,835 --> 01:24:01,570
- Frances, menunggu.
- 1066
- 01:24:42,210 --> 01:24:45,944
- Aku menuliskan semua yang saya lakukan.
- 1067
- 01:24:45,946 --> 01:24:46,747
- Itu semua di sana.
- 1068
- 01:24:50,018 --> 01:24:51,854
- Aku akan membawanya ke Ed dan
- aku akan datang bersih.
- 1069
- 01:24:54,722 --> 01:24:55,421
- Anda dapat mencoba dan menghentikan saya.
- 1070
- 01:24:55,423 --> 01:24:57,559
- Anda dapat melakukan apapun yang Anda inginkan.
- 1071
- 01:25:18,745 --> 01:25:19,180
- BAIK.
- 1072
- 01:25:34,862 --> 01:25:36,565
- Kapan terakhir kali Anda dan
- saya pergi memancing?
- 1073
- 01:26:01,656 --> 01:26:03,325
- [batuk]
- 1074
- 01:26:41,929 --> 01:26:44,829
- Anda seorang wanita kuda, kan?
- 1075
- 01:26:44,831 --> 01:26:46,065
- Saya memiliki beberapa jika
- itu yang Anda maksud.
- 1076
- 01:26:46,067 --> 01:26:47,667
- Ya.
- 1077
- 01:26:47,669 --> 01:26:49,401
- Anda tidak akan tahu di
- mana yang Campbells ...
- 1078
- 01:26:49,403 --> 01:26:51,870
- rumah lelang bahwa Campbell mendapatkan
- saham mereka dari.
- 1079
- 01:26:51,872 --> 01:26:52,872
- Apa rumah lelang?
- 1080
- 01:26:52,874 --> 01:26:54,806
- Nah, itu akan menjadi Bill Tealer.
- 1081
- 01:26:54,808 --> 01:26:56,374
- - Terserah di Carl Junction.
- - Itu salah satu yang.
- 1082
- 01:26:56,376 --> 01:26:58,977
- Ia memasok sebagian besar kepala
- utara dari Springfield.
- 1083
- 01:26:58,979 --> 01:27:00,046
- Apakah Anda mencari untuk membeli kuda?
- 1084
- 01:27:00,048 --> 01:27:00,846
- Tidak.
- 1085
- 01:27:00,848 --> 01:27:03,082
- Terima kasih.
- 1086
- 01:27:03,084 --> 01:27:05,754
- [Musik menegangkan]
- 1087
- 01:27:21,803 --> 01:27:23,671
- [gemerincing]
- 1088
- 01:27:24,972 --> 01:27:25,738
- Apa kabar?
- 1089
- 01:27:25,740 --> 01:27:27,172
- Baiklah, Pak.
- 1090
- 01:27:27,174 --> 01:27:29,240
- Apakah kalian membuat kunci itu?
- 1091
- 01:27:29,242 --> 01:27:31,045
- Ya, Pak, kami lakukan.
- 1092
- 01:27:37,018 --> 01:27:39,017
- Ingat datang ke sini
- sebagai anak-anak?
- 1093
- 01:27:39,019 --> 01:27:39,720
- Ya.
- 1094
- 01:27:42,823 --> 01:27:44,692
- Itu baik kali, kan?
- 1095
- 01:27:50,732 --> 01:27:52,934
- Yah, setidaknya kita
- bisa bersama.
- 1096
- 01:27:57,504 --> 01:27:59,971
- Di penjara.
- 1097
- 01:27:59,973 --> 01:28:01,806
- Kita akan bersama.
- 1098
- 01:28:01,808 --> 01:28:04,278
- Mereka tidak menempatkan polisi
- dengan tahanan lain.
- 1099
- 01:28:43,151 --> 01:28:44,382
- Anda terbakar.
- 1100
- 01:28:44,384 --> 01:28:45,316
- - Saya perlu dokter.
- - Tidak.
- 1101
- 01:28:45,318 --> 01:28:46,519
- Tidak
- tidak.
- 1102
- 01:28:46,521 --> 01:28:48,820
- Tidak ada dokter.
- 1103
- 01:28:48,822 --> 01:28:49,256
- Tidak.
- 1104
- 01:28:56,062 --> 01:28:57,298
- Anda akan menyelesaikan apa
- yang aku tidak bisa.
- 1105
- 01:29:03,970 --> 01:29:05,203
- Anda akan membunuh anak
- itu yang menewaskan
- 1106
- 01:29:05,205 --> 01:29:09,877
- adikmu dan yang lainnya juga.
- 1107
- 01:29:14,147 --> 01:29:15,047
- Aku mencintai nya.
- 1108
- 01:29:15,049 --> 01:29:15,484
- Apa itu?
- 1109
- 01:29:23,357 --> 01:29:24,860
- Anda gadis menyedihkan.
- 1110
- 01:29:28,862 --> 01:29:31,031
- Itu kelemahan membuat
- Anda apa yang Anda.
- 1111
- 01:29:37,571 --> 01:29:42,476
- Tidak, Daddy, itu membuat Anda.
- 1112
- 01:29:52,620 --> 01:29:54,419
- Hei sekarang.
- 1113
- 01:29:54,421 --> 01:29:55,055
- Kemana kamu pergi?
- 1114
- 01:29:58,259 --> 01:30:00,559
- Kembali kesini.
- 1115
- 01:30:00,561 --> 01:30:01,530
- Anda mendengar saya?
- 1116
- 01:30:20,548 --> 01:30:23,315
- Kemana kamu pergi?
- 1117
- 01:30:23,317 --> 01:30:24,516
- Mengaku.
- 1118
- 01:30:24,518 --> 01:30:28,419
- Ray, jangan lakukan ini.
- 1119
- 01:30:28,421 --> 01:30:29,555
- Anda tidak perlu.
- 1120
- 01:30:29,557 --> 01:30:30,592
- Dan Anda tidak bisa baik.
- 1121
- 01:30:34,228 --> 01:30:37,195
- Aku menguatkan cerita
- Anda, Ray.
- 1122
- 01:30:37,197 --> 01:30:38,364
- Saya terlibat dalam apa
- pun yang Anda katakan.
- 1123
- 01:30:38,366 --> 01:30:39,000
- Apa kamu mengerti itu?
- 1124
- 01:30:42,969 --> 01:30:44,002
- Anda tidak harus mengubah
- diri di.
- 1125
- 01:30:44,004 --> 01:30:45,904
- Hanya meninggalkan kota.
- 1126
- 01:30:45,906 --> 01:30:48,440
- Ini tidak peduli di
- mana aku di, Norm,
- 1127
- 01:30:48,442 --> 01:30:51,409
- karena itu semua di sini.
- 1128
- 01:30:51,411 --> 01:30:52,610
- Bagaimana Anda tidak mendapatkan itu?
- 1129
- 01:30:52,612 --> 01:30:54,012
- - Berhenti.
- - Sinar.
- 1130
- 01:30:54,014 --> 01:30:54,445
- Berhenti saja.
- 1131
- 01:30:54,447 --> 01:30:55,316
- [Tidak terdengar]
- 1132
- 01:31:06,294 --> 01:31:07,559
- Sinar.
- 1133
- 01:31:07,561 --> 01:31:09,395
- Sinar.
- 1134
- 01:31:09,397 --> 01:31:10,031
- Ray, berhenti.
- 1135
- 01:31:17,571 --> 01:31:18,907
- Apakah Anda mendengar saya, Ray?
- 1136
- 01:31:23,477 --> 01:31:26,412
- Anda mendengar saya, Ray?
- 1137
- 01:31:26,414 --> 01:31:27,549
- Saya mendengar Anda.
- 1138
- 01:31:31,352 --> 01:31:34,686
- Apa yang Anda inginkan dari saya, laki-laki?
- 1139
- 01:31:34,688 --> 01:31:38,222
- Aku melakukan segala sesuatu yang Anda minta.
- 1140
- 01:31:38,224 --> 01:31:45,933
- Aku pergi untuk bekerja, bermain
- keluarga, saya melakukannya.
- 1141
- 01:31:51,237 --> 01:31:51,906
- Lihat saya.
- 1142
- 01:31:55,509 --> 01:31:56,912
- Lihat saya.
- 1143
- 01:32:02,482 --> 01:32:03,384
- Lihat saya!
- 1144
- 01:32:09,022 --> 01:32:12,557
- Aku punya apa-apa.
- 1145
- 01:32:12,559 --> 01:32:14,659
- Aku punya apa-apa.
- 1146
- 01:32:14,661 --> 01:32:18,262
- Aku tak punya Abbey.
- 1147
- 01:32:18,264 --> 01:32:20,332
- Tidak punya istri.
- 1148
- 01:32:20,334 --> 01:32:21,937
- Aku mendapatkanmu.
- 1149
- 01:32:37,785 --> 01:32:38,516
- - Sinar. -
- Jangan.
- 1150
- 01:32:38,518 --> 01:32:39,153
- Sinar.
- 1151
- 01:32:42,356 --> 01:32:45,289
- Sinar.
- 1152
- 01:32:45,291 --> 01:32:47,226
- Ray, berhenti.
- 1153
- 01:32:47,228 --> 01:32:50,128
- Sinar.
- 1154
- 01:32:50,130 --> 01:32:52,096
- Apa yang Anda pikirkan
- akan terjadi?
- 1155
- 01:32:52,098 --> 01:32:54,733
- Anda berpikir Ed akan pergi
- mudah pada Anda?
- 1156
- 01:32:54,735 --> 01:32:56,034
- Anda berpikir Anda
- turun mudah
- 1157
- 01:32:56,036 --> 01:32:58,236
- karena Anda tidak berarti
- itu? Tidak sekarang.
- 1158
- 01:32:58,238 --> 01:32:59,171
- Tidak setelah sekian lama.
- 1159
- 01:32:59,173 --> 01:32:59,607
- Sinar.
- 1160
- 01:33:09,784 --> 01:33:11,749
- Aku tidak bisa membiarkan Anda masuk
- ke mobil itu, Tuhan sialan itu.
- 1161
- 01:33:11,751 --> 01:33:13,284
- Sinar.
- 1162
- 01:33:13,286 --> 01:33:15,686
- Anda membuat ini jadi Tuhan
- sialan sulit. Sinar!
- 1163
- 01:33:15,688 --> 01:33:17,025
- Aku akan membuatnya mudah bagi Anda.
- 1164
- 01:33:21,829 --> 01:33:22,560
- Anda egois bercinta.
- 1165
- 01:33:22,562 --> 01:33:25,230
- Anda tusukan.
- 1166
- 01:33:25,232 --> 01:33:28,403
- Sialan, Ray.
- Sinar.
- 1167
- 01:33:32,439 --> 01:33:34,405
- Sinar!
- 1168
- 01:33:34,407 --> 01:33:37,575
- Sinar!
- 1169
- 01:33:37,577 --> 01:33:38,510
- Sialan, Ray.
- 1170
- 01:33:38,512 --> 01:33:39,610
- Apakah Anda tidak melakukannya.
- 1171
- 01:33:39,612 --> 01:33:42,616
- Ray, kau tidak melakukannya.
- Sinar!
- 1172
- 01:35:40,867 --> 01:35:41,503
- Sinar?
- 1173
- 01:35:54,848 --> 01:35:55,483
- Sheriff.
- 1174
- 01:35:59,954 --> 01:36:02,887
- Nona Frances.
- 1175
- 01:36:02,889 --> 01:36:05,423
- Anda merasa baik-baik?
- 1176
- 01:36:05,425 --> 01:36:06,425
- Baik baik saja.
- 1177
- 01:36:06,427 --> 01:36:07,262
- Terima kasih.
- 1178
- 01:36:09,929 --> 01:36:11,997
- Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?
- 1179
- 01:36:11,999 --> 01:36:17,368
- Nah, Saya mencari Ray.
- 1180
- 01:36:17,370 --> 01:36:18,572
- Apakah Anda tahu di mana dia di?
- 1181
- 01:36:21,508 --> 01:36:23,708
- Mengapa?
- 1182
- 01:36:23,710 --> 01:36:25,780
- Karena saya ingin Bicara padanya.
- 1183
- 01:36:29,250 --> 01:36:31,486
- Karena saya berharap saya
- tidak terlambat.
- 1184
- 01:36:36,823 --> 01:36:39,591
- Sheriff.
- 1185
- 01:36:39,593 --> 01:36:40,958
- Iya nih.
- 1186
- 01:36:40,960 --> 01:36:44,529
- Apakah Anda berbicara dengan
- ayah saya berada di sini,
- 1187
- 01:36:44,531 --> 01:36:45,867
- melihat itu hartanya
- dan semua?
- 1188
- 01:36:50,603 --> 01:36:51,435
- Tidak.
- 1189
- 01:36:51,437 --> 01:36:53,805
- Saya kira saya tidak.
- 1190
- 01:36:53,807 --> 01:36:56,440
- Saya mendengar Anda bisa mendapatkan
- di semua jenis masalah
- 1191
- 01:36:56,442 --> 01:36:57,411
- melanggar dan masuk.
- 1192
- 01:37:04,951 --> 01:37:06,853
- Bukankah itu kebenaran.
- 1193
- 01:37:44,724 --> 01:37:47,793
- Hei, Ed.
- 1194
- 01:37:47,795 --> 01:37:48,429
- Hei, Norman.
- 1195
- 01:37:51,331 --> 01:37:53,998
- Ed hanya bertanya-tanya
- tentang Ray.
- 1196
- 01:37:54,000 --> 01:37:54,635
- NORMAN: Oh.
- 1197
- 01:37:57,737 --> 01:37:59,837
- Apakah Anda tahu kapan
- dia akan kembali?
- 1198
- 01:37:59,839 --> 01:38:00,638
- Sinar?
- 1199
- 01:38:00,640 --> 01:38:01,276
- Ya, Ray.
- 1200
- 01:38:05,879 --> 01:38:09,715
- Saya tidak berpikir Ray
- datang kembali, Ed.
- 1201
- 01:38:09,717 --> 01:38:10,418
- Kamu?
- 1202
- 01:38:21,961 --> 01:38:22,597
- Saya pikir banyak.
- 1203
- 01:38:26,099 --> 01:38:28,303
- Terbaik pergi.
- 1204
- 01:40:21,381 --> 01:40:26,381
- Soju77
Add Comment
Please, Sign In to add comment