Advertisement
sofiasari

lizzie

Dec 13th, 2018
186
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 48.06 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,666 --> 00:00:06,666
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,690 --> 00:00:11,690
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,714 --> 00:00:16,714
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,738 --> 00:00:21,738
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:02:10,221 --> 00:02:13,100
  23. 4 Agustus 1892
  24.  
  25. 6
  26. 00:02:14,215 --> 00:02:18,089
  27. Kau tidak melihat orang lain
  28. memasuki rumah.
  29.  
  30. 7
  31. 00:02:19,890 --> 00:02:23,450
  32. Tidak.
  33.  
  34. 8
  35. 00:02:23,519 --> 00:02:28,305
  36. Apa yang kau lakukan di luar?
  37.  
  38. 9
  39. 00:02:28,399 --> 00:02:32,433
  40. Seperti yang aku katakan sebelumnya..
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:32,528 --> 00:02:36,856
  44. Aku pergi mencari batu ladung
  45. di lumbung.
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:37,578 --> 00:02:40,692
  49. Kemudian aku singgah
  50. untuk makan pir.
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:40,828 --> 00:02:44,061
  54. Pir?
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:44,248 --> 00:02:47,255
  58. Dari pohon pir kami.
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:49,815 --> 00:02:52,521
  62. Kemudian aku masuk ke dalam.
  63.  
  64. 15
  65. 00:03:01,081 --> 00:03:05,476
  66. Apa kau yakin bisa melanjutkan?
  67.  
  68. 16
  69. 00:03:08,053 --> 00:03:10,066
  70. Ya, aku tak apa.
  71.  
  72. 17
  73. 00:03:11,763 --> 00:03:15,683
  74. Dari yang kau tahu,
  75. apa ayahmu memiliki musuh?
  76.  
  77. 18
  78. 00:03:29,154 --> 00:03:35,290
  79. 6 Bulan Kemudian
  80.  
  81. 19
  82. 00:04:10,042 --> 00:04:11,502
  83. Ya?
  84.  
  85. 20
  86. 00:04:11,585 --> 00:04:14,229
  87. Pembantu baru, Nyonya.
  88.  
  89. 21
  90. 00:04:14,339 --> 00:04:16,507
  91. Bridget Sullivan.
  92.  
  93. 22
  94. 00:04:17,455 --> 00:04:20,594
  95. Di rumah ini,
  96. kau akan dipanggil Maggie.
  97.  
  98. 23
  99. 00:04:20,678 --> 00:04:23,973
  100. Kebanyakan tugasmu hanya
  101. berada di lantai satu.
  102.  
  103. 24
  104. 00:04:24,056 --> 00:04:27,601
  105. Pintu kamar kami tetap
  106. dikunci saat siang hari,
  107.  
  108. 25
  109. 00:04:27,685 --> 00:04:30,103
  110. Dan kedua anak-anak,
  111. putri tiriku,
  112.  
  113. 26
  114. 00:04:30,128 --> 00:04:33,056
  115. Emma dan Lizzie,
  116. mereka sangat tertutup.
  117.  
  118. 27
  119. 00:04:33,275 --> 00:04:37,574
  120. Kau dilarang berada di lantai ini
  121. kecuali diperintahkan.
  122.  
  123. 28
  124. 00:04:38,988 --> 00:04:41,998
  125. Apa kau mengerti itu?/
  126. Mengerti, Nyonya.
  127.  
  128. 29
  129. 00:04:55,004 --> 00:04:57,883
  130. Di sini sebenarnya
  131. sangat nyaman.
  132.  
  133. 30
  134. 00:04:59,353 --> 00:05:01,837
  135. Silakan membawa beberapa
  136. barangmu sendiri.
  137.  
  138. 31
  139. 00:05:01,862 --> 00:05:03,743
  140. Itu akan membuatmu
  141. merasa di rumah.
  142.  
  143. 32
  144. 00:05:03,768 --> 00:05:05,309
  145. Terima kasih.
  146.  
  147. 33
  148. 00:05:06,056 --> 00:05:08,463
  149. Dengan alasan, tentunya.
  150.  
  151. 34
  152. 00:05:26,660 --> 00:05:28,537
  153. Maafkan aku.
  154.  
  155. 35
  156. 00:05:28,620 --> 00:05:31,957
  157. Aku benar-benar lupa dia
  158. menempatkanmu di sini.
  159.  
  160. 36
  161. 00:05:32,041 --> 00:05:34,399
  162. Ini ruangan yang sangat kecil.
  163.  
  164. 37
  165. 00:05:37,121 --> 00:05:38,964
  166. Kami menyimpan barang
  167. di seluruh rumah ini.
  168.  
  169. 38
  170. 00:05:39,048 --> 00:05:41,393
  171. Aku takut lemarinya kekurangan.
  172.  
  173. 39
  174. 00:05:44,136 --> 00:05:46,139
  175. Namaku Lizzie.
  176.  
  177. 40
  178. 00:05:48,015 --> 00:05:50,017
  179. Panggil aku Maggie, Nona.
  180.  
  181. 41
  182. 00:05:50,100 --> 00:05:52,614
  183. Maggie atau Paddy
  184. itu hanya omong kosong.
  185.  
  186. 42
  187. 00:05:52,880 --> 00:05:56,940
  188. Memilih nama secara acak karena orang
  189. tersebut berasal dari tempat tertentu?
  190.  
  191. 43
  192. 00:05:57,024 --> 00:06:00,880
  193. Itu sangat buruk.
  194. Siapa namamu sebenarnya?
  195.  
  196. 44
  197. 00:06:00,986 --> 00:06:02,738
  198. Bridget.
  199.  
  200. 45
  201. 00:06:06,922 --> 00:06:09,263
  202. Jepit rambutmu lepas, Bridget.
  203.  
  204. 46
  205. 00:06:14,166 --> 00:06:15,879
  206. Sudah.
  207.  
  208. 47
  209. 00:06:22,019 --> 00:06:24,109
  210. Terima kasih, Nona Lizzie.
  211.  
  212. 48
  213. 00:06:37,279 --> 00:06:39,480
  214. Itu gaun yang indah.
  215.  
  216. 49
  217. 00:06:39,501 --> 00:06:41,610
  218. Kau mau pergi ke suatu tempat?
  219.  
  220. 50
  221. 00:06:41,693 --> 00:06:44,363
  222. Sesuai rencana dan yang dibicarakan,
  223. aku pergi ke teater.
  224.  
  225. 51
  226. 00:06:44,446 --> 00:06:47,324
  227. Kau tidak boleh meninggalkan
  228. rumah ini tanpa ditemani.
  229.  
  230. 52
  231. 00:06:50,369 --> 00:06:53,247
  232. Aku meninggalkan rumah ini
  233. setiap hari tanpa ditemani, Ayah.
  234.  
  235. 53
  236. 00:06:53,330 --> 00:06:55,404
  237. Kau dengar Ayah, Lizzie.
  238.  
  239. 54
  240. 00:06:56,542 --> 00:06:58,669
  241. Dan kau mendengarku, Ayah.
  242.  
  243. 55
  244. 00:06:58,752 --> 00:07:01,468
  245. Teater adalah satu-satunya
  246. tempatku beristirahat dari sini.
  247.  
  248. 56
  249. 00:07:01,493 --> 00:07:04,705
  250. Kau seorang Borden. Kau tak boleh
  251. pergi ke sana sendirian.
  252.  
  253. 57
  254. 00:07:04,730 --> 00:07:06,885
  255. Seluruh kota akan berada di sana.
  256.  
  257. 58
  258. 00:07:06,969 --> 00:07:09,450
  259. Itu benar.
  260. Dan begitu juga denganku.
  261.  
  262. 59
  263. 00:07:12,027 --> 00:07:14,600
  264. Ayah katakan ini padamu
  265. secara baik-baik, Lizzie.
  266.  
  267. 60
  268. 00:07:17,729 --> 00:07:20,975
  269. Ini tidak baik untuk
  270. dirimu sendiri.
  271.  
  272. 61
  273. 00:07:21,759 --> 00:07:23,899
  274. Mungkin tidak,
  275. tapi aku akan tetap pergi.
  276.  
  277. 62
  278. 00:07:23,965 --> 00:07:26,307
  279. Duduk.
  280.  
  281. 63
  282. 00:07:28,323 --> 00:07:30,291
  283. Berhenti!
  284.  
  285. 64
  286. 00:07:35,914 --> 00:07:39,014
  287. Tengah malam.
  288. Jangan terlambat.
  289.  
  290. 65
  291. 00:07:40,711 --> 00:07:42,248
  292. Terima kasih, Ayah.
  293.  
  294. 66
  295. 00:08:33,597 --> 00:08:36,308
  296. Halo, Lizzie./
  297. Halo.
  298.  
  299. 67
  300. 00:08:36,391 --> 00:08:40,295
  301. Gaunmu sangat menawan.
  302.  
  303. 68
  304. 00:08:40,395 --> 00:08:42,970
  305. Dan gaunmu sangat biru.
  306.  
  307. 69
  308. 00:08:43,955 --> 00:08:45,317
  309. Kami penasaran,
  310.  
  311. 70
  312. 00:08:45,400 --> 00:08:49,065
  313. Kenapa ayahmu membuat
  314. rumahmu begitu gelap?
  315.  
  316. 71
  317. 00:08:49,104 --> 00:08:51,181
  318. Ayah tak percaya dengan lampu.
  319.  
  320. 72
  321. 00:08:51,205 --> 00:08:53,867
  322. Kenapa hidup seperti itu
  323. sementara kau mampu sebaliknya?
  324.  
  325. 73
  326. 00:08:53,951 --> 00:08:56,495
  327. Menurutmu itu lebih menarik.
  328.  
  329. 74
  330. 00:08:56,578 --> 00:09:00,165
  331. Selalu ada lampu minyak,
  332. bukan begitu?
  333.  
  334. 75
  335. 00:09:00,249 --> 00:09:03,919
  336. Kau tampak terobsesi
  337. dengan konsep iluminati.
  338.  
  339. 76
  340. 00:09:04,002 --> 00:09:06,482
  341. Apa kau mungkin seorang Edison?
  342.  
  343. 77
  344. 00:09:08,507 --> 00:09:12,135
  345. Kau tahu siapa aku./
  346. Wajahmu tampak tak asing.
  347.  
  348. 78
  349. 00:09:12,219 --> 00:09:14,805
  350. Mungkin aromamu yang
  351. membuatku lupa.
  352.  
  353. 79
  354. 00:10:22,414 --> 00:10:24,333
  355. Pegang dia!
  356.  
  357. 80
  358. 00:10:41,103 --> 00:10:44,728
  359. Terima kasih, Maggie. Itu saja./
  360. Apa dia baik-baik saja?
  361.  
  362. 81
  363. 00:10:52,569 --> 00:10:54,134
  364. Apa ada sesuatu untuk itu?
  365.  
  366. 82
  367. 00:10:54,143 --> 00:10:59,284
  368. Seperti yang kita bicarakan sebelumnya,
  369. pilihan pengobatannya terbatas.
  370.  
  371. 83
  372. 00:10:59,952 --> 00:11:01,440
  373. Dia hanya kelelahan, Ayah.
  374.  
  375. 84
  376. 00:11:01,464 --> 00:11:03,464
  377. Dia akan kembali membaik besok pagi.
  378.  
  379. 85
  380. 00:11:07,501 --> 00:11:11,004
  381. Apa dia di bawah tekanan?
  382.  
  383. 86
  384. 00:11:11,088 --> 00:11:14,299
  385. Kau tahu dia selalu
  386. begitu emosional.
  387.  
  388. 87
  389. 00:11:31,316 --> 00:11:35,195
  390. Kau tak apa.
  391. Kau baik-baik saja.
  392.  
  393. 88
  394. 00:11:40,325 --> 00:11:42,035
  395. Apa aku...
  396.  
  397. 89
  398. 00:11:43,064 --> 00:11:45,038
  399. Istirahatlah, oke?
  400.  
  401. 90
  402. 00:11:45,122 --> 00:11:47,582
  403. Semua akan baik-baik saja.
  404.  
  405. 91
  406. 00:11:47,666 --> 00:11:50,505
  407. Semua akan baik saja.
  408.  
  409. 92
  410. 00:11:53,052 --> 00:11:56,084
  411. Katakan itu seolah kau
  412. bersungguh-sungguh.
  413.  
  414. 93
  415. 00:11:59,344 --> 00:12:02,541
  416. Semua akan baik saja.
  417.  
  418. 94
  419. 00:12:02,681 --> 00:12:05,323
  420. Itu pasti, Lizzie. Itu pasti.
  421.  
  422. 95
  423. 00:12:14,484 --> 00:12:16,863
  424. Masih tak mau makan?
  425.  
  426. 96
  427. 00:12:20,226 --> 00:12:22,409
  428. Itu sangat sulit untuk bersimpati...
  429.  
  430. 97
  431. 00:12:22,492 --> 00:12:25,952
  432. ...kepada orang yang tak mau
  433. berusaha membantu dirinya sendiri.
  434.  
  435. 98
  436. 00:12:40,969 --> 00:12:44,736
  437. Halo, Henry.
  438. Kita mendengar apa hari ini?
  439.  
  440. 99
  441. 00:12:46,641 --> 00:12:49,294
  442. Kau punya saran?
  443.  
  444. 100
  445. 00:13:09,956 --> 00:13:13,353
  446. "Cinta tak berubah dalam
  447. hitungan jam dan minggu,"
  448.  
  449. 101
  450. 00:13:13,377 --> 00:13:15,377
  451. "Tapi butuh waktu..."
  452.  
  453. 102
  454. 00:13:20,072 --> 00:13:25,037
  455. "Biarkan aku tidak menikah dari hala...
  456. halangan pikiran sebenarnya..."
  457.  
  458. 103
  459. 00:13:28,016 --> 00:13:30,104
  460. Permisi.
  461.  
  462. 104
  463. 00:13:31,228 --> 00:13:33,437
  464. Halangan.
  465.  
  466. 105
  467. 00:13:36,246 --> 00:13:39,696
  468. Itu kata sederhana untuk "rintangan,"
  469. bukan begitu?
  470.  
  471. 106
  472. 00:13:44,908 --> 00:13:47,317
  473. Kau pernah sekolah?
  474.  
  475. 107
  476. 00:13:49,788 --> 00:13:52,091
  477. Sebentar.
  478.  
  479. 108
  480. 00:13:53,111 --> 00:13:55,393
  481. Berapa lama itu sebentar?
  482.  
  483. 109
  484. 00:13:56,925 --> 00:13:59,471
  485. Dua tahun.
  486.  
  487. 110
  488. 00:14:01,675 --> 00:14:04,090
  489. Apa kau takut?
  490.  
  491. 111
  492. 00:14:04,177 --> 00:14:06,696
  493. Takut?
  494.  
  495. 112
  496. 00:14:08,988 --> 00:14:11,718
  497. Terhadap apa?
  498.  
  499. 113
  500. 00:14:12,716 --> 00:14:15,770
  501. Pria tak harus tahu
  502. semuanya, Bridget.
  503.  
  504. 114
  505. 00:14:15,856 --> 00:14:18,156
  506. Tapi wanita harus.
  507.  
  508. 115
  509. 00:14:35,667 --> 00:14:41,259
  510. Itu disebut gadis itu...
  511.  
  512. 116
  513. 00:14:44,801 --> 00:14:50,212
  514. Keru... Kerudungnya...
  515.  
  516. 117
  517. 00:14:50,473 --> 00:14:53,704
  518. ....bia...
  519.  
  520. 118
  521. 00:14:54,394 --> 00:14:56,021
  522. Biasa...
  523.  
  524. 119
  525. 00:14:56,104 --> 00:14:58,481
  526. Biasa./
  527. Biasa. Biasa.
  528.  
  529. 120
  530. 00:14:58,565 --> 00:15:00,901
  531. Kerudungnya biasa.
  532.  
  533. 121
  534. 00:15:03,945 --> 00:15:06,907
  535. Kerudungnya adalah jenis biasa.
  536.  
  537. 122
  538. 00:15:06,990 --> 00:15:08,775
  539. Gaun...
  540.  
  541. 123
  542. 00:15:14,706 --> 00:15:16,597
  543. Nona.
  544.  
  545. 124
  546. 00:15:19,669 --> 00:15:21,894
  547. Kau baik-baik saja?
  548.  
  549. 125
  550. 00:15:26,009 --> 00:15:29,220
  551. Ya, aku baik./
  552. Kau yakin?
  553.  
  554. 126
  555. 00:15:29,304 --> 00:15:32,992
  556. Ya, itu sudah berlalu./
  557. Mungkin kita sebaiknya berhenti.
  558.  
  559. 127
  560. 00:15:33,122 --> 00:15:36,280
  561. Aku tak apa. Aku tak pernah
  562. tahu kapan itu akan terjadi.
  563.  
  564. 128
  565. 00:15:36,305 --> 00:15:38,377
  566. Mari lanjutkan.
  567.  
  568. 129
  569. 00:15:38,438 --> 00:15:40,401
  570. Gaunnya...
  571.  
  572. 130
  573. 00:16:03,335 --> 00:16:09,722
  574. Tak ada yang bisa menyelamatkanmu
  575. dari apa yang akan terjadi
  576.  
  577. 131
  578. 00:16:36,913 --> 00:16:38,581
  579. Sore, Maggie.
  580.  
  581. 132
  582. 00:16:38,665 --> 00:16:41,251
  583. Sore, Tn. Borden.
  584.  
  585. 133
  586. 00:16:41,334 --> 00:16:44,295
  587. Aku hanya ingin memberitahumu jika...
  588.  
  589. 134
  590. 00:16:45,839 --> 00:16:49,505
  591. Kami semua berpikir kau
  592. bekerja dengan baik di sini.
  593.  
  594. 135
  595. 00:16:49,540 --> 00:16:51,594
  596. Terima kasih, Pak.
  597.  
  598. 136
  599. 00:16:51,678 --> 00:16:54,163
  600. Apa kau merasa nyaman di kamarmu?
  601.  
  602. 137
  603. 00:16:54,235 --> 00:16:55,932
  604. Ya, Pak.
  605.  
  606. 138
  607. 00:16:56,016 --> 00:16:58,715
  608. Itu bisa sangat panas di sana.
  609.  
  610. 139
  611. 00:16:58,779 --> 00:17:00,145
  612. Aku tak keberatan, Pak.
  613.  
  614. 140
  615. 00:17:00,228 --> 00:17:02,731
  616. Kadang ada baiknya
  617. membiarkan pintunya terbuka,
  618.  
  619. 141
  620. 00:17:02,814 --> 00:17:05,306
  621. Biarkan udara masuk.
  622.  
  623. 142
  624. 00:17:13,283 --> 00:17:16,744
  625. Aku sangat senang berada di sini.
  626.  
  627. 143
  628. 00:17:16,828 --> 00:17:20,248
  629. Mungkin aku bisa naikkan gajimu.
  630. Sedikit kenaikan.
  631.  
  632. 144
  633. 00:17:20,331 --> 00:17:22,250
  634. Kau sangat murah hati, Pak.
  635.  
  636. 145
  637. 00:17:25,545 --> 00:17:27,427
  638. Aku tak mau kehilanganmu.
  639.  
  640. 146
  641. 00:18:18,306 --> 00:18:20,906
  642. Jadilah gadis baik, Maggie.
  643.  
  644. 147
  645. 00:18:26,481 --> 00:18:28,440
  646. Tak apa.
  647.  
  648. 148
  649. 00:19:29,424 --> 00:19:32,589
  650. Kulihat kau mengambil alih
  651. tempat persembunyianku.
  652.  
  653. 149
  654. 00:19:32,672 --> 00:19:34,773
  655. Aku tidak bersembunyi.
  656.  
  657. 150
  658. 00:19:34,883 --> 00:19:37,909
  659. Tidak?/
  660. Tidak.
  661.  
  662. 151
  663. 00:19:39,137 --> 00:19:44,368
  664. Hanya istirahat, itu saja.
  665.  
  666. 152
  667. 00:19:50,648 --> 00:19:53,188
  668. Aku bawakan kau sesuatu.
  669.  
  670. 153
  671. 00:19:54,527 --> 00:19:57,765
  672. Aku menandai beberapa yang
  673. menurutku bagus untukmu memulai.
  674.  
  675. 154
  676. 00:20:33,386 --> 00:20:38,228
  677. Dosamu Akan Menemukanmu
  678.  
  679. 155
  680. 00:22:04,813 --> 00:22:07,118
  681. Tunjukkan dirimu!
  682.  
  683. 156
  684. 00:22:40,109 --> 00:22:44,238
  685. Mungkin ini waktunya kita
  686. beritahu polisi tentang ancaman ini.
  687.  
  688. 157
  689. 00:22:44,322 --> 00:22:47,786
  690. Ini permasalahan kita,
  691. dan akan tetap seperti itu.
  692.  
  693. 158
  694. 00:23:02,715 --> 00:23:05,803
  695. Ayah, apa kau telah
  696. melakukan sesuatu?
  697.  
  698. 159
  699. 00:23:05,927 --> 00:23:09,540
  700. Maksudku, beberapa tanah
  701. yang baru-baru ini kau dapatkan...
  702.  
  703. 160
  704. 00:23:09,565 --> 00:23:13,059
  705. Yang kita dapatkan, Lizzie.
  706. Kita.
  707.  
  708. 161
  709. 00:23:13,675 --> 00:23:16,896
  710. Mereka hanya petani.
  711.  
  712. 162
  713. 00:23:16,979 --> 00:23:19,557
  714. Mereka tak mengerti apa yang terjadi
  715. terhadap harta mereka. Mungkin...
  716.  
  717. 163
  718. 00:23:19,582 --> 00:23:21,544
  719. Mungkin jika mereka
  720. melunasi utang mereka,
  721.  
  722. 164
  723. 00:23:21,569 --> 00:23:24,511
  724. Tanah itu akan tetap milik mereka.
  725.  
  726. 165
  727. 00:23:26,823 --> 00:23:30,836
  728. Apa ayah melakukan sesuatu?
  729.  
  730. 166
  731. 00:23:30,946 --> 00:23:34,570
  732. Batasan keangkuhanmu dan
  733. kebohonganmu itu...
  734.  
  735. 167
  736. 00:23:35,188 --> 00:23:38,709
  737. Kau dan usaha putus asamu untuk
  738. memerankan pimpinan masyarakat.
  739.  
  740. 168
  741. 00:23:38,793 --> 00:23:41,414
  742. Kau bergosip dengan mereka, 'kan?
  743.  
  744. 169
  745. 00:23:41,439 --> 00:23:43,938
  746. Kau bicara tentang ayah,
  747. dan mereka bicara pada suaminya,
  748.  
  749. 170
  750. 00:23:43,962 --> 00:23:45,590
  751. Dan semuanya dimulai.
  752.  
  753. 171
  754. 00:23:45,591 --> 00:23:47,976
  755. Tidak, Ayah...
  756. Gayamu yang liar,
  757.  
  758. 172
  759. 00:23:47,976 --> 00:23:49,868
  760. Aksi kejangmu didepan umum.
  761.  
  762. 173
  763. 00:23:49,868 --> 00:23:54,273
  764. Kau membuat kita terbuka
  765. untuk hinaan dan serangan.
  766.  
  767. 174
  768. 00:23:54,600 --> 00:23:58,197
  769. Kita rentan sekarang, Lizzie.
  770.  
  771. 175
  772. 00:23:58,271 --> 00:24:01,773
  773. Apa kau tidak lihat jika itu
  774. sebenarnya karenamu?
  775.  
  776. 176
  777. 00:24:01,941 --> 00:24:04,152
  778. Kau pasti benar.
  779.  
  780. 177
  781. 00:24:26,632 --> 00:24:29,035
  782. Aku tahu kau ingin melanjutkan
  783. secara konservatif,
  784.  
  785. 178
  786. 00:24:29,060 --> 00:24:31,971
  787. Tapi dengan kepemilikan tanahmu yang
  788. tiga kali lipat beberapa tahun terakhir,
  789.  
  790. 179
  791. 00:24:31,996 --> 00:24:33,931
  792. Kita akan butuh dukungan tambahan.
  793.  
  794. 180
  795. 00:24:34,015 --> 00:24:36,893
  796. Fasilitas yang lebih besar akan
  797. menjadi investasi yang bagus.
  798.  
  799. 181
  800. 00:24:36,976 --> 00:24:39,187
  801. Aku tak ingin habiskan melebihi
  802. dari yang seharusnya.
  803.  
  804. 182
  805. 00:24:39,212 --> 00:24:41,215
  806. Aku tahu. Jika ada satu hal yang
  807. aku ketahui tentangmu Andrew,
  808.  
  809. 183
  810. 00:24:41,240 --> 00:24:43,663
  811. Setiap dolarnya yang hilang
  812. adalah kerugian.
  813.  
  814. 184
  815. 00:24:43,688 --> 00:24:45,647
  816. Maksudmu setiap sen.
  817.  
  818. 185
  819. 00:24:50,033 --> 00:24:52,935
  820. Lizzie. Kemari dan
  821. sapalah Paman John.
  822.  
  823. 186
  824. 00:24:52,960 --> 00:24:55,185
  825. Dia datang jauh-jauh.
  826.  
  827. 187
  828. 00:24:55,259 --> 00:24:57,378
  829. Habis dari kota?
  830.  
  831. 188
  832. 00:24:57,457 --> 00:24:59,755
  833. Abby, John dan aku ada
  834. pekerjaan.
  835.  
  836. 189
  837. 00:24:59,780 --> 00:25:01,705
  838. Jika kau tidak keberatan.../
  839. Ya, tentu saja.
  840.  
  841. 190
  842. 00:25:04,329 --> 00:25:06,502
  843. Ayo, Lizzie.
  844.  
  845. 191
  846. 00:25:10,635 --> 00:25:14,361
  847. Lizzie. Tolong tutup pintunya./
  848. Biar aku saja.
  849.  
  850. 192
  851. 00:25:31,024 --> 00:25:33,533
  852. Aku mau kau melihat sesuatu, John.
  853.  
  854. 193
  855. 00:25:39,119 --> 00:25:41,406
  856. Dosamu Akan Menemukanmu
  857.  
  858. 194
  859. 00:25:41,430 --> 00:25:45,694
  860. Kau Akan Berdarah
  861.  
  862. 195
  863. 00:25:45,719 --> 00:25:47,719
  864. Ajalmu Sudah Dekat
  865.  
  866. 196
  867. 00:25:49,840 --> 00:25:53,261
  868. Semuanya dengan tulisan
  869. yang sama?/Benar.
  870.  
  871. 197
  872. 00:25:53,344 --> 00:25:56,281
  873. Aku khawatir dengan anak-anak.
  874.  
  875. 198
  876. 00:25:56,556 --> 00:25:59,134
  877. Terkadang aku kesulitan tidur
  878. saat malam.
  879.  
  880. 199
  881. 00:26:00,268 --> 00:26:02,395
  882. Kau yakin ancaman ini serius?
  883.  
  884. 200
  885. 00:26:02,478 --> 00:26:05,565
  886. Ini waktunya aku mengurus masalahku.
  887. Jika sesuatu terjadi kepadaku...
  888.  
  889. 201
  890. 00:26:05,648 --> 00:26:10,142
  891. Jangan bicara yang tidak-tidak./
  892. ...anak-anak akan perlu dijaga.
  893.  
  894. 202
  895. 00:26:10,244 --> 00:26:12,640
  896. Seseorang untuk menjaga dan
  897. mengatur keuangan mereka,
  898.  
  899. 203
  900. 00:26:12,665 --> 00:26:15,448
  901. Seperti yang selalu kau
  902. sarankan, John.
  903.  
  904. 204
  905. 00:26:20,079 --> 00:26:23,463
  906. Anak-anakmu... Mereka tak
  907. pernah mendengarkanku.
  908.  
  909. 205
  910. 00:26:23,568 --> 00:26:28,956
  911. Mungkin Emma,
  912. tapi Lizzie tidak.
  913.  
  914. 206
  915. 00:26:29,088 --> 00:26:32,737
  916. Mereka tak tahu apa-apa
  917. soal dunia, khususnya Lizzie.
  918.  
  919. 207
  920. 00:26:32,842 --> 00:26:37,375
  921. Bagaimana kesehatannya?
  922. Jika kau tak keberatan aku bertanya.
  923.  
  924. 208
  925. 00:26:38,889 --> 00:26:40,683
  926. Sangat buruk.
  927.  
  928. 209
  929. 00:26:40,766 --> 00:26:44,784
  930. Dr. Bowen menyarankan
  931. agar di rawat,
  932.  
  933. 210
  934. 00:26:45,896 --> 00:26:49,194
  935. Tapi memikirkan mengirim dia pergi...
  936.  
  937. 211
  938. 00:26:49,846 --> 00:26:54,036
  939. Tapi itu tak bisa dihindarkan.
  940.  
  941. 212
  942. 00:26:54,989 --> 00:26:57,950
  943. Ini sebabnya aku butuh
  944. seseorang...
  945.  
  946. 213
  947. 00:26:58,034 --> 00:27:02,925
  948. ...untuk bekerja atas nama mereka
  949. tanpa sentimen.
  950.  
  951. 214
  952. 00:27:04,081 --> 00:27:07,078
  953. Aku tahu ini pemaksaan.
  954.  
  955. 215
  956. 00:27:08,210 --> 00:27:12,039
  957. Bisakah kau melakukan itu
  958. untukku, John?
  959.  
  960. 216
  961. 00:27:12,214 --> 00:27:14,342
  962. Bisakah kau berjanji padaku?
  963.  
  964. 217
  965. 00:27:14,425 --> 00:27:17,776
  966. Aku janji. Akan kucoba.
  967.  
  968. 218
  969. 00:27:20,056 --> 00:27:24,060
  970. Aku ingin kau menginap di sini
  971. beberapa hari, jika kau tak keberatan.
  972.  
  973. 219
  974. 00:27:24,588 --> 00:27:27,275
  975. Aku akan minta Maggie
  976. menyiapkan kamar tamu.
  977.  
  978. 220
  979. 00:28:06,268 --> 00:28:10,856
  980. Ibumu seumuranmu saat
  981. foto itu diambil.
  982.  
  983. 221
  984. 00:28:10,940 --> 00:28:13,984
  985. Ayah sering lupa betapa
  986. cantiknya Ibumu.
  987.  
  988. 222
  989. 00:28:14,068 --> 00:28:16,323
  990. Ya, itu benar.
  991.  
  992. 223
  993. 00:28:16,445 --> 00:28:18,902
  994. Kita semua merindukan dia.
  995.  
  996. 224
  997. 00:28:20,087 --> 00:28:23,090
  998. Ayah ingin kita membuat
  999. awal yang baru.
  1000.  
  1001. 225
  1002. 00:28:35,673 --> 00:28:38,439
  1003. Itu tepatnya yang aku
  1004. inginkan, Ayah.
  1005.  
  1006. 226
  1007. 00:29:29,185 --> 00:29:31,658
  1008. Ayah takkan percaya ada
  1009. perampok masuk.
  1010.  
  1011. 227
  1012. 00:29:31,682 --> 00:29:33,682
  1013. Kau hanya akan memperburuk situasi.
  1014.  
  1015. 228
  1016. 00:29:34,523 --> 00:29:36,763
  1017. Diamlah, Emma.
  1018.  
  1019. 229
  1020. 00:29:46,833 --> 00:29:48,416
  1021. Selamat sore.
  1022.  
  1023. 230
  1024. 00:29:50,372 --> 00:29:52,332
  1025. Berapa untuk semua itu?
  1026.  
  1027. 231
  1028. 00:29:59,507 --> 00:30:02,218
  1029. Terima kasih, Emma. Lizzie.
  1030.  
  1031. 232
  1032. 00:30:02,301 --> 00:30:04,303
  1033. Apa Maggie-mu ada di rumah?
  1034.  
  1035. 233
  1036. 00:30:04,386 --> 00:30:06,792
  1037. Aku yakin dia ada di suatu tempat.
  1038.  
  1039. 234
  1040. 00:30:06,931 --> 00:30:09,225
  1041. Aku di sini, Pak.
  1042.  
  1043. 235
  1044. 00:30:09,250 --> 00:30:11,769
  1045. Apa kau berada di rumah pada
  1046. waktu perampokan, Nona...
  1047.  
  1048. 236
  1049. 00:30:11,794 --> 00:30:13,854
  1050. Sullivan
  1051.  
  1052. 237
  1053. 00:30:13,938 --> 00:30:17,750
  1054. Aku sedang menggantung tirai./
  1055. Dia takkan mencuri dari kami.
  1056.  
  1057. 238
  1058. 00:30:17,858 --> 00:30:21,013
  1059. Kau tidak mendengar sesuatu?
  1060.  
  1061. 239
  1062. 00:30:21,153 --> 00:30:23,239
  1063. Tak ada suara-suara aneh?
  1064.  
  1065. 240
  1066. 00:30:23,322 --> 00:30:26,861
  1067. Tak melihat seseorang
  1068. lari dari sini?
  1069.  
  1070. 241
  1071. 00:30:27,076 --> 00:30:29,578
  1072. Tidak. Seingatku tidak, Pak.
  1073.  
  1074. 242
  1075. 00:30:29,662 --> 00:30:32,031
  1076. Tanpa bermaksud melecehkan,
  1077. Nona Sullivan,
  1078.  
  1079. 243
  1080. 00:30:32,056 --> 00:30:34,542
  1081. Tapi apa kau keberatan jika kami
  1082. memeriksa kamarmu?
  1083.  
  1084. 244
  1085. 00:30:34,625 --> 00:30:36,487
  1086. Itu tidak perlu.
  1087.  
  1088. 245
  1089. 00:30:36,512 --> 00:30:39,040
  1090. Apa maksudmu, "itu tidak perlu"?
  1091.  
  1092. 246
  1093. 00:30:39,796 --> 00:30:42,348
  1094. Bisa aku bicara empat mata
  1095. denganmu Deputi Fleet?
  1096.  
  1097. 247
  1098. 00:30:47,367 --> 00:30:51,384
  1099. Pemilik Pawn & Thrift
  1100. menemuiku di kantor.
  1101.  
  1102. 248
  1103. 00:31:22,047 --> 00:31:26,206
  1104. Kita tidak akan menjadi
  1105. korban ketakutan.
  1106.  
  1107. 249
  1108. 00:31:28,637 --> 00:31:30,708
  1109. Tidak.
  1110.  
  1111. 250
  1112. 00:31:35,769 --> 00:31:38,200
  1113. Tidak! Tidak!
  1114.  
  1115. 251
  1116. 00:31:38,612 --> 00:31:41,567
  1117. Tidak! Tidak! Hentikan!
  1118.  
  1119. 252
  1120. 00:31:44,069 --> 00:31:45,903
  1121. Sialan!
  1122.  
  1123. 253
  1124. 00:31:46,071 --> 00:31:48,327
  1125. Tidak!
  1126.  
  1127. 254
  1128. 00:31:51,577 --> 00:31:54,031
  1129. Sialan!
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:33:17,538 --> 00:33:18,998
  1133. Makan, Lizzie.
  1134.  
  1135. 256
  1136. 00:33:22,876 --> 00:33:25,986
  1137. Ayah bilang, makan.
  1138.  
  1139. 257
  1140. 00:33:26,056 --> 00:33:30,064
  1141. Dia tak harus makan jika
  1142. dia tidak lapar, Andrew.
  1143.  
  1144. 258
  1145. 00:33:31,385 --> 00:33:34,581
  1146. Mungkin istrimu bisa mengambil
  1147. jatahku. Dia terlihat lapar.
  1148.  
  1149. 259
  1150. 00:33:38,934 --> 00:33:41,687
  1151. Paman John juga terlihat lapar.
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:33:41,770 --> 00:33:44,932
  1155. Masih ada lebih dari cukup
  1156. untuk satu porsi lagi, 'kan, Ayah?
  1157.  
  1158. 261
  1159. 00:33:46,442 --> 00:33:50,087
  1160. Kau pikir bisa mengusir
  1161. kami pergi begitu saja?
  1162.  
  1163. 262
  1164. 00:33:50,195 --> 00:33:53,520
  1165. Mengusir pembantu lama
  1166. layaknya sampah?
  1167.  
  1168. 263
  1169. 00:33:53,532 --> 00:33:56,185
  1170. Menyerahkan semuanya kepada
  1171. pria tua mesum, begitu?
  1172.  
  1173. 264
  1174. 00:33:56,185 --> 00:33:58,620
  1175. Jangan bicara padaku
  1176. seperti ini.
  1177.  
  1178. 265
  1179. 00:34:00,706 --> 00:34:04,126
  1180. Kau akan meminta maaf pada
  1181. ibumu dan paman John.
  1182.  
  1183. 266
  1184. 00:34:04,209 --> 00:34:06,747
  1185. Jangan coba-coba
  1186. menyebut dia Ibuku.
  1187.  
  1188. 267
  1189. 00:34:06,823 --> 00:34:08,756
  1190. Minta maaf.
  1191.  
  1192. 268
  1193. 00:34:09,361 --> 00:34:11,184
  1194. Kau seorang pengecut, Ayah.
  1195.  
  1196. 269
  1197. 00:34:14,762 --> 00:34:17,002
  1198. Pengecut dan pembohong!
  1199.  
  1200. 270
  1201. 00:34:22,394 --> 00:34:25,856
  1202. Ya Tuhan. Ya Tuhan.
  1203.  
  1204. 271
  1205. 00:34:31,719 --> 00:34:34,404
  1206. Ayah tak mau diperlakukan
  1207. seperti ini, Lizzie!
  1208.  
  1209. 272
  1210. 00:34:52,341 --> 00:34:54,298
  1211. Buka pintunya!
  1212.  
  1213. 273
  1214. 00:34:55,344 --> 00:34:57,096
  1215. Lizzie!
  1216.  
  1217. 274
  1218. 00:34:58,931 --> 00:35:01,141
  1219. Lizzie, hentikan ini!
  1220.  
  1221. 275
  1222. 00:35:04,770 --> 00:35:06,433
  1223. Lizzie!
  1224.  
  1225. 276
  1226. 00:35:23,288 --> 00:35:25,085
  1227. Lizzie...
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:35:25,193 --> 00:35:28,502
  1231. Mereka akan membawamu pergi
  1232. sekarang. Kau tidak tahu itu?
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:35:32,064 --> 00:35:34,129
  1236. Maggie, siapkan bak mandinya.
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:35:37,636 --> 00:35:40,013
  1240. Apa aku...
  1241.  
  1242. 280
  1243. 00:35:40,139 --> 00:35:42,802
  1244. Kau mengalami kejang.
  1245.  
  1246. 281
  1247. 00:35:47,470 --> 00:35:50,357
  1248. Kau baik-baik saja.
  1249. Biar aku membantumu.
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:35:57,114 --> 00:35:59,501
  1253. Apa itu rusak?
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:36:00,576 --> 00:36:03,911
  1257. Kita bisa perbaiki itu.
  1258. Itu bukan apa-apa.
  1259.  
  1260. 284
  1261. 00:36:07,040 --> 00:36:09,467
  1262. Kau pasti kedinginan.
  1263.  
  1264. 285
  1265. 00:36:37,029 --> 00:36:40,457
  1266. Aku tak bisa bicarakan ini
  1267. denganmu, Lizzie.
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:36:40,505 --> 00:36:42,951
  1271. Keputusan dibuat atas namaku.
  1272.  
  1273. 287
  1274. 00:36:43,035 --> 00:36:48,171
  1275. Aku berhak tahu jika warisanku
  1276. disalahgunakan atau dihapus, bukan?
  1277.  
  1278. 288
  1279. 00:36:48,207 --> 00:36:50,125
  1280. Apa lagi yang perlu dilakukan?
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:36:50,209 --> 00:36:53,392
  1284. Kau harus tahu itu rahasia.
  1285.  
  1286. 290
  1287. 00:36:53,417 --> 00:36:58,051
  1288. Mungkin itu sesuatu yang sebaiknya
  1289. kau bicara langsung dengan ayahmu.
  1290.  
  1291. 291
  1292. 00:36:58,195 --> 00:37:03,696
  1293. Kau pengacara keluarga.
  1294. Apa aku bukan anggota keluarga?
  1295.  
  1296. 292
  1297. 00:37:05,265 --> 00:37:08,602
  1298. Aku tak tahu apa-apa terhadap
  1299. keinginan ayahmu,
  1300.  
  1301. 293
  1302. 00:37:08,685 --> 00:37:11,537
  1303. Meski jika aku memilih untuk
  1304. melanggar kepercayaannya,
  1305.  
  1306. 294
  1307. 00:37:11,561 --> 00:37:12,634
  1308. Dan itu mustahil,
  1309.  
  1310. 295
  1311. 00:37:12,635 --> 00:37:15,150
  1312. Kami tak punya salinan
  1313. dokumennya di sini.
  1314.  
  1315. 296
  1316. 00:37:15,234 --> 00:37:17,925
  1317. Ayahmu tak pernah
  1318. mengizinkan itu.
  1319.  
  1320. 297
  1321. 00:37:19,404 --> 00:37:22,407
  1322. Tn. Jennings, jujur,
  1323.  
  1324. 298
  1325. 00:37:22,491 --> 00:37:26,424
  1326. Apa John Morse yang menjadi
  1327. wali terhadap warisanku?
  1328.  
  1329. 299
  1330. 00:37:27,496 --> 00:37:32,172
  1331. Aku yakin pamanmu memikirkan
  1332. hal yang terbaik untuk keluarga.
  1333.  
  1334. 300
  1335. 00:37:32,251 --> 00:37:35,295
  1336. Pamanku hanya seorang
  1337. pedagang kuda yang gagal.
  1338.  
  1339. 301
  1340. 00:37:35,379 --> 00:37:38,382
  1341. Lizzie.../
  1342. Dia pembohong dan penipu.
  1343.  
  1344. 302
  1345. 00:37:38,465 --> 00:37:40,347
  1346. Ayahku hanya mendengarkan
  1347. nasihatnya...
  1348.  
  1349. 303
  1350. 00:37:40,372 --> 00:37:43,637
  1351. ...karena dia butuh teman
  1352. seorang pria.
  1353.  
  1354. 304
  1355. 00:37:43,720 --> 00:37:46,348
  1356. Dia tidak cocok, Tn. Jennings.
  1357.  
  1358. 305
  1359. 00:37:46,431 --> 00:37:49,518
  1360. Kau tahu ini, tapi kau tidak
  1361. bicarakan itu dengan ayahku.
  1362.  
  1363. 306
  1364. 00:37:49,601 --> 00:37:52,062
  1365. Kau biarkan dia menghancurkan
  1366. kami semua?
  1367.  
  1368. 307
  1369. 00:37:52,145 --> 00:37:55,956
  1370. Apa kau tidak merasa bertanggung
  1371. jawab kepadaku atau saudariku?
  1372.  
  1373. 308
  1374. 00:38:18,839 --> 00:38:21,752
  1375. Aku menerima surat.
  1376.  
  1377. 309
  1378. 00:38:21,883 --> 00:38:24,123
  1379. Aku bisa membacanya sedikit.
  1380.  
  1381. 310
  1382. 00:38:25,929 --> 00:38:28,244
  1383. Tolong bacakan itu.
  1384.  
  1385. 311
  1386. 00:38:30,809 --> 00:38:34,104
  1387. "Kami berusaha menghubungi
  1388. beberapa kali,"
  1389.  
  1390. 312
  1391. 00:38:34,187 --> 00:38:37,941
  1392. "Tapi sayangnya, kami baru
  1393. mengetahui alamatmu saat ini."
  1394.  
  1395. 313
  1396. 00:38:39,109 --> 00:38:43,196
  1397. "Aku menyesal memberitahumu bahwa
  1398. Ibumu, Mary Catherine Sullivan,"
  1399.  
  1400. 314
  1401. 00:38:43,280 --> 00:38:46,992
  1402. "Telah meninggal dunia
  1403. setelah lama sakit."
  1404.  
  1405. 315
  1406. 00:38:58,295 --> 00:39:00,516
  1407. Aku turut berduka, Bridget.
  1408.  
  1409. 316
  1410. 00:39:42,756 --> 00:39:46,480
  1411. Aku turut berduka
  1412. tentang Ibumu, Maggie.
  1413.  
  1414. 317
  1415. 00:39:49,554 --> 00:39:51,681
  1416. Terima kasih, Pak.
  1417.  
  1418. 318
  1419. 00:39:59,435 --> 00:40:03,289
  1420. Ini benar-benar...
  1421.  
  1422. 319
  1423. 00:40:11,910 --> 00:40:13,915
  1424. Tn. Borden.
  1425.  
  1426. 320
  1427. 00:40:15,997 --> 00:40:18,616
  1428. Tak apa, Maggie.
  1429.  
  1430. 321
  1431. 00:40:26,091 --> 00:40:28,448
  1432. Tak apa, gadis manis.
  1433.  
  1434. 322
  1435. 00:40:56,620 --> 00:40:59,698
  1436. Terima kasih Lizzie.
  1437. B
  1438.  
  1439. 323
  1440. 00:42:09,020 --> 00:42:11,256
  1441. Maggie.
  1442.  
  1443. 324
  1444. 00:42:17,518 --> 00:42:20,097
  1445. Lakukan yang aku katakan
  1446. sekarang, Maggie.
  1447.  
  1448. 325
  1449. 00:44:11,861 --> 00:44:16,158
  1450. Kau pikir jika aku pergi,
  1451. dia akan memberiku referensi?
  1452.  
  1453. 326
  1454. 00:44:18,156 --> 00:44:22,035
  1455. Temukan aku posisi baru?
  1456. Begitu menurutmu?
  1457.  
  1458. 327
  1459. 00:44:26,414 --> 00:44:30,126
  1460. Pahami beban yang dibawa
  1461. nama ayahmu.
  1462.  
  1463. 328
  1464. 00:44:30,210 --> 00:44:32,249
  1465. Pahami itu.
  1466.  
  1467. 329
  1468. 00:44:34,172 --> 00:44:36,466
  1469. Aku paham./
  1470. Kau tidak paham.
  1471.  
  1472. 330
  1473. 00:44:36,549 --> 00:44:38,301
  1474. Kau lebih ingin aku kelaparan?
  1475.  
  1476. 331
  1477. 00:44:38,385 --> 00:44:41,307
  1478. Kau pikir aku memilih
  1479. untuk berada di sini?
  1480.  
  1481. 332
  1482. 00:45:08,707 --> 00:45:10,542
  1483. Lizzie.
  1484.  
  1485. 333
  1486. 00:45:14,879 --> 00:45:17,841
  1487. Yang kukatakan lebih buruk
  1488. dari yang aku maksud.
  1489.  
  1490. 334
  1491. 00:45:17,924 --> 00:45:20,284
  1492. Sangat buruk.
  1493.  
  1494. 335
  1495. 00:45:20,552 --> 00:45:21,845
  1496. Tidak.
  1497.  
  1498. 336
  1499. 00:45:25,432 --> 00:45:27,397
  1500. Aku minta maaf.
  1501.  
  1502. 337
  1503. 00:45:39,070 --> 00:45:42,113
  1504. Aku minta maaf ini
  1505. terjadi kepadamu.
  1506.  
  1507. 338
  1508. 00:45:46,578 --> 00:45:49,405
  1509. Aku malu menjadi putrinya.
  1510.  
  1511. 339
  1512. 00:45:51,458 --> 00:45:55,360
  1513. Aku sudah membohongi
  1514. diriku sendiri sangat lama.
  1515.  
  1516. 340
  1517. 00:45:57,672 --> 00:46:02,413
  1518. Berkata pada diriku sendiri
  1519. jika situasi akan membaik.
  1520.  
  1521. 341
  1522. 00:46:05,589 --> 00:46:08,562
  1523. Tapi itu takkan terjadi, bukan?
  1524.  
  1525. 342
  1526. 00:46:10,393 --> 00:46:12,428
  1527. Takkan pernah.
  1528.  
  1529. 343
  1530. 00:46:26,659 --> 00:46:28,896
  1531. Kenapa kau baik kepadaku?
  1532.  
  1533. 344
  1534. 00:46:38,833 --> 00:46:42,333
  1535. akumenang.com
  1536. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  1537.  
  1538. 345
  1539. 00:46:42,357 --> 00:46:45,857
  1540. Bonus New Member 30%
  1541. Bonus Cashback 5%
  1542.  
  1543. 346
  1544. 00:46:45,881 --> 00:46:49,381
  1545. Bonus 0.25% Commision Grade A
  1546. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  1547.  
  1548. 347
  1549. 00:48:39,626 --> 00:48:41,753
  1550. Lizzie?
  1551.  
  1552. 348
  1553. 00:48:43,588 --> 00:48:45,465
  1554. Aku di sini, Emma.
  1555.  
  1556. 349
  1557. 00:49:19,707 --> 00:49:22,877
  1558. Lihatlah tulisan tangannya.
  1559.  
  1560. 350
  1561. 00:49:22,961 --> 00:49:26,326
  1562. Itu sama seperti kontrak yang
  1563. aku temukan di kantor Ayah.
  1564.  
  1565. 351
  1566. 00:49:32,929 --> 00:49:34,973
  1567. Kita tidak yakin.
  1568.  
  1569. 352
  1570. 00:49:35,056 --> 00:49:37,433
  1571. Aku melihat dia, Emma.
  1572.  
  1573. 353
  1574. 00:49:37,517 --> 00:49:40,720
  1575. Bagaimana ayah tidak bisa
  1576. melihat dia?
  1577.  
  1578. 354
  1579. 00:49:40,853 --> 00:49:42,814
  1580. Ayah takkan pernah
  1581. mempercayai ini.
  1582.  
  1583. 355
  1584. 00:49:42,897 --> 00:49:45,573
  1585. Dia dibutakan oleh
  1586. pertemanannya.
  1587.  
  1588. 356
  1589. 00:49:45,598 --> 00:49:48,080
  1590. Paman John memainkan
  1591. ketakutan Ayah
  1592.  
  1593. 357
  1594. 00:49:48,105 --> 00:49:51,881
  1595. Dia memanipulasi ayah agar tanda
  1596. tangani warisan kita, Emma.
  1597.  
  1598. 358
  1599. 00:49:52,758 --> 00:49:55,910
  1600. Apapun yang kau lakukan,
  1601. jangan bicarakan ini pada John.
  1602.  
  1603. 359
  1604. 00:49:55,994 --> 00:50:00,528
  1605. Dia tidak seperti kita./
  1606. Kau salah.
  1607.  
  1608. 360
  1609. 00:50:00,581 --> 00:50:04,102
  1610. Dia putus asa. Dia tak punya
  1611. tempat lain untuk didatangi.
  1612.  
  1613. 361
  1614. 00:50:05,503 --> 00:50:08,089
  1615. Dia sama seperti kita.
  1616.  
  1617. 362
  1618. 00:50:24,522 --> 00:50:26,981
  1619. Baru kembali dari kota?
  1620.  
  1621. 363
  1622. 00:50:34,866 --> 00:50:37,788
  1623. Aku tidak tahu kau
  1624. suka begadang.
  1625.  
  1626. 364
  1627. 00:50:43,750 --> 00:50:46,177
  1628. Kau benar-benar berpikir
  1629. bisa terlepas dengan ini?
  1630.  
  1631. 365
  1632. 00:50:46,202 --> 00:50:48,277
  1633. Apa?
  1634.  
  1635. 366
  1636. 00:50:48,302 --> 00:50:52,008
  1637. Kau bahkan tak berani mengakuinya
  1638. dihadapanku. Bukan begitu?
  1639.  
  1640. 367
  1641. 00:50:52,091 --> 00:50:54,886
  1642. Jangan macam-macam, Lizzie.
  1643.  
  1644. 368
  1645. 00:50:54,969 --> 00:50:57,603
  1646. Kupikir kita bisa bicarakan
  1647. masalah ini baik-baik,
  1648.  
  1649. 369
  1650. 00:50:57,627 --> 00:50:59,097
  1651. Tapi mungkin aku salah.
  1652.  
  1653. 370
  1654. 00:50:59,098 --> 00:51:01,642
  1655. Membicarakan apa, tepatnya?
  1656.  
  1657. 371
  1658. 00:51:02,351 --> 00:51:04,687
  1659. Surat ini adalah tulisan tanganmu.
  1660.  
  1661. 372
  1662. 00:51:04,771 --> 00:51:07,542
  1663. Kurasa orang lain takkan
  1664. membantah itu.
  1665.  
  1666. 373
  1667. 00:51:07,692 --> 00:51:10,826
  1668. Aku hanya akan
  1669. mengingatkanmu kali ini.
  1670.  
  1671. 374
  1672. 00:51:10,860 --> 00:51:13,429
  1673. Aku bukan ayahmu.
  1674.  
  1675. 375
  1676. 00:51:13,454 --> 00:51:16,244
  1677. Kau tak bisa menakutiku karena
  1678. membutuhkanmu./Tidak.
  1679.  
  1680. 376
  1681. 00:51:21,120 --> 00:51:24,290
  1682. Kau pikir kau begitu hebat, 'kan?
  1683.  
  1684. 377
  1685. 00:51:24,373 --> 00:51:27,384
  1686. Ya? Dengarkan aku.
  1687.  
  1688. 378
  1689. 00:51:28,211 --> 00:51:30,713
  1690. Kau hanya gadis lainnya,
  1691.  
  1692. 379
  1693. 00:51:30,797 --> 00:51:32,882
  1694. Yang masa mudanya telah lepat,
  1695.  
  1696. 380
  1697. 00:51:32,965 --> 00:51:38,054
  1698. Yang berpikir dia terlalu istimewa
  1699. untuk dunia ini.
  1700.  
  1701. 381
  1702. 00:51:38,137 --> 00:51:42,100
  1703. Tak ada yang mengerti apa yang
  1704. ada di hatimu, bukan begitu?
  1705.  
  1706. 382
  1707. 00:51:42,183 --> 00:51:44,891
  1708. Aku memahamimu, Lizzie.
  1709.  
  1710. 383
  1711. 00:51:46,270 --> 00:51:47,939
  1712. Aku memahamimu.
  1713.  
  1714. 384
  1715. 00:51:48,022 --> 00:51:50,552
  1716. Kau tak ada artinya
  1717. baik orang lain.
  1718.  
  1719. 385
  1720. 00:51:50,592 --> 00:51:53,402
  1721. Kau takkan pernah begitu,
  1722. selamanya.
  1723.  
  1724. 386
  1725. 00:51:53,486 --> 00:51:56,220
  1726. Itu kau yang tidak
  1727. mengetahui aku.
  1728.  
  1729. 387
  1730. 00:51:56,938 --> 00:52:00,395
  1731. Kau dengar? Dan itu sebaiknya
  1732. yang kau ingat.
  1733.  
  1734. 388
  1735. 00:52:00,449 --> 00:52:02,947
  1736. Aku janji padamu.
  1737.  
  1738. 389
  1739. 00:52:03,121 --> 00:52:05,108
  1740. Lizzie.
  1741.  
  1742. 390
  1743. 00:52:17,593 --> 00:52:21,023
  1744. Seluruh pemerasan ini
  1745. membuatku sedikit haus.
  1746.  
  1747. 391
  1748. 00:52:22,515 --> 00:52:24,600
  1749. Selamat malam, semuanya.
  1750.  
  1751. 392
  1752. 00:52:43,703 --> 00:52:45,705
  1753. Aku tak apa, Bridget.
  1754.  
  1755. 393
  1756. 00:53:26,495 --> 00:53:29,457
  1757. Jangan khawatir dengan Tn. Morse.
  1758.  
  1759. 394
  1760. 00:53:29,540 --> 00:53:33,416
  1761. Dia pergi pagi ini.
  1762. Subuh tadi.
  1763.  
  1764. 395
  1765. 00:53:34,462 --> 00:53:36,723
  1766. Bahkan tidak memberitahu ayahmu.
  1767.  
  1768. 396
  1769. 00:53:52,021 --> 00:53:56,384
  1770. Aku hargai apa yang kau lakukan./
  1771. Aku tidak melakukan apa-apa.
  1772.  
  1773. 397
  1774. 00:53:59,779 --> 00:54:02,804
  1775. Jangan minta aku
  1776. meninggalkan kamar ini.
  1777.  
  1778. 398
  1779. 00:54:06,994 --> 00:54:08,494
  1780. Tidak.
  1781.  
  1782. 399
  1783. 00:54:48,035 --> 00:54:50,079
  1784. Kau pulang lebih cepat.
  1785.  
  1786. 400
  1787. 00:54:50,162 --> 00:54:54,884
  1788. Aku berpikir untuk makan siang
  1789. bersamamu hari ini.
  1790.  
  1791. 401
  1792. 00:54:55,001 --> 00:54:57,427
  1793. Di mana Maggie?
  1794.  
  1795. 402
  1796. 00:54:58,087 --> 00:55:01,291
  1797. Sore adalah waktunya
  1798. untuk menyendiri.
  1799.  
  1800. 403
  1801. 00:55:03,968 --> 00:55:06,039
  1802. Maggie?
  1803.  
  1804. 404
  1805. 00:55:07,013 --> 00:55:11,697
  1806. Apa kau punya kemeja yang
  1807. harus segera di setrika?
  1808.  
  1809. 405
  1810. 00:55:12,977 --> 00:55:15,779
  1811. Atau perak yang ingin dipoles?
  1812.  
  1813. 406
  1814. 00:55:17,315 --> 00:55:21,694
  1815. Aku selalu takjub...
  1816.  
  1817. 407
  1818. 00:55:21,777 --> 00:55:26,671
  1819. ...dengan berbagai caramu untuk
  1820. permalukan dirimu di keluarga ini.
  1821.  
  1822. 408
  1823. 00:58:06,817 --> 00:58:09,466
  1824. Kau hanyalah pelacur Irlandia.
  1825.  
  1826. 409
  1827. 00:58:09,519 --> 00:58:11,572
  1828. Katakan itu.
  1829.  
  1830. 410
  1831. 00:58:11,655 --> 00:58:13,714
  1832. Katakan itu!
  1833.  
  1834. 411
  1835. 00:58:15,242 --> 00:58:17,811
  1836. Aku pelacur Irlandia.
  1837.  
  1838. 412
  1839. 00:58:29,089 --> 00:58:32,577
  1840. Ayah tak mau kau habiskan
  1841. waktu bersama Maggie.
  1842.  
  1843. 413
  1844. 00:58:33,886 --> 00:58:37,601
  1845. Apa?/Ayah tak mau kau
  1846. mengajari Maggie,
  1847.  
  1848. 414
  1849. 00:58:37,626 --> 00:58:40,489
  1850. Ayah tak mau kau keluar
  1851. bersama Maggie,
  1852.  
  1853. 415
  1854. 00:58:40,514 --> 00:58:43,593
  1855. Ayah tak mau kau bicara dengan
  1856. Maggie, apapun itu...
  1857.  
  1858. 416
  1859. 00:58:43,618 --> 00:58:47,468
  1860. Selain urusan majikan dan
  1861. pembantu. Apa itu jelas?
  1862.  
  1863. 417
  1864. 00:58:47,650 --> 00:58:50,945
  1865. Bridget temanku./
  1866. Tidak, kau salah.
  1867.  
  1868. 418
  1869. 00:58:51,028 --> 00:58:55,628
  1870. Dia pembantumu. Apapun itu,
  1871. itu tak ada bedanya.
  1872.  
  1873. 419
  1874. 00:58:55,658 --> 00:58:58,878
  1875. Ayah akan memberhentikan
  1876. bulan September.
  1877.  
  1878. 420
  1879. 00:58:59,870 --> 00:59:01,705
  1880. Atas dasar apa?
  1881.  
  1882. 421
  1883. 00:59:01,789 --> 00:59:04,655
  1884. Ayah tak butuh dasar apapun.
  1885.  
  1886. 422
  1887. 00:59:05,068 --> 00:59:08,857
  1888. Hubungan yang kau bentuk ini
  1889. tidak sehat, dan itu harus berakhir.
  1890.  
  1891. 423
  1892. 00:59:08,882 --> 00:59:12,463
  1893. Tolong jangan paksa ayah mengatakan
  1894. hal yang lebih buruk dari itu.
  1895.  
  1896. 424
  1897. 00:59:14,468 --> 00:59:17,290
  1898. Katakanlah.
  1899.  
  1900. 425
  1901. 00:59:17,388 --> 00:59:19,945
  1902. Katakan apa tepatnya
  1903. yang ayah maksudkan.
  1904.  
  1905. 426
  1906. 00:59:22,476 --> 00:59:25,003
  1907. Aku mau mendengar ayah
  1908. mengatakannya.
  1909.  
  1910. 427
  1911. 00:59:27,481 --> 00:59:30,411
  1912. Kau sangat menjijikkan, Lizzie.
  1913.  
  1914. 428
  1915. 00:59:33,112 --> 00:59:36,578
  1916. Setidaknya, kita memiliki
  1917. kesamaan, Ayah.
  1918.  
  1919. 429
  1920. 00:59:59,555 --> 01:00:04,602
  1921. Dia takkan memaafkanmu.
  1922. Tidak sekarang.
  1923.  
  1924. 430
  1925. 01:00:06,437 --> 01:00:09,666
  1926. Jaga ucapanmu saat
  1927. kau bicara denganku.
  1928.  
  1929. 431
  1930. 01:00:11,775 --> 01:00:13,981
  1931. Kenapa?
  1932.  
  1933. 432
  1934. 01:00:16,322 --> 01:00:19,404
  1935. Itu takkan lama lagi sebelum
  1936. dia mengirimmu pergi.
  1937.  
  1938. 433
  1939. 01:00:25,497 --> 01:00:27,925
  1940. Aku takut.
  1941.  
  1942. 434
  1943. 01:00:29,460 --> 01:00:32,333
  1944. Aku takkan biarkan
  1945. siapa pun menyakitimu.
  1946.  
  1947. 435
  1948. 01:00:33,964 --> 01:00:36,507
  1949. Kau tak bisa janjikan itu.
  1950.  
  1951. 436
  1952. 01:00:38,969 --> 01:00:41,676
  1953. Aku akan janjikan itu.
  1954.  
  1955. 437
  1956. 01:00:41,764 --> 01:00:45,602
  1957. Aku akan melakukan
  1958. yang terbaik.
  1959.  
  1960. 438
  1961. 01:00:45,726 --> 01:00:48,307
  1962. Apa kau percaya aku?
  1963.  
  1964. 439
  1965. 01:00:51,815 --> 01:00:56,506
  1966. Jika kau butuh bantuanku,
  1967. aku siap membantumu.
  1968.  
  1969. 440
  1970. 01:01:00,805 --> 01:01:04,347
  1971. Kau harus yakin jika kau
  1972. ingin mengatakan itu.
  1973.  
  1974. 441
  1975. 01:01:04,495 --> 01:01:07,249
  1976. Tak peduli apapun itu.
  1977.  
  1978. 442
  1979. 01:01:07,331 --> 01:01:09,176
  1980. Aku serius.
  1981.  
  1982. 443
  1983. 01:03:23,284 --> 01:03:29,627
  1984. 4 Agustus 1892
  1985.  
  1986. 444
  1987. 01:03:34,770 --> 01:03:37,436
  1988. Bridget?
  1989.  
  1990. 445
  1991. 01:03:37,523 --> 01:03:40,045
  1992. Bridget, cepat kemari!
  1993.  
  1994. 446
  1995. 01:03:41,051 --> 01:03:43,742
  1996. Seseorang membunuh ayah!
  1997.  
  1998. 447
  1999. 01:04:04,007 --> 01:04:07,100
  2000. Pergilah ke polisi!
  2001. Sekarang!
  2002.  
  2003. 448
  2004. 01:04:09,972 --> 01:04:12,262
  2005. Bridget, cepat!
  2006.  
  2007. 449
  2008. 01:04:33,161 --> 01:04:36,748
  2009. Dari yang kau tahu,
  2010. apa ayahmu memiliki musuh?
  2011.  
  2012. 450
  2013. 01:04:46,174 --> 01:04:49,834
  2014. Mau aku ulangi pertanyaannya?
  2015.  
  2016. 451
  2017. 01:04:49,928 --> 01:04:53,516
  2018. Tidak, aku mendengarmu.
  2019.  
  2020. 452
  2021. 01:04:53,640 --> 01:04:56,155
  2022. Tolong dijawab.
  2023.  
  2024. 453
  2025. 01:04:56,894 --> 01:04:59,615
  2026. Ini Amerika, Pak.
  2027.  
  2028. 454
  2029. 01:05:00,856 --> 01:05:03,832
  2030. Setiap pria yang masih hidup
  2031. memiliki musuh.
  2032.  
  2033. 455
  2034. 01:05:29,748 --> 01:05:31,929
  2035. Tentu saja ada surat wasiatnya.
  2036. Aku melihatnya.
  2037.  
  2038. 456
  2039. 01:05:32,012 --> 01:05:36,141
  2040. Itu jelas tak ada di kantor ayah
  2041. atau di rumah ini.
  2042.  
  2043. 457
  2044. 01:05:36,224 --> 01:05:38,352
  2045. Kau sudah menghubungi pengacara?
  2046.  
  2047. 458
  2048. 01:05:38,435 --> 01:05:41,647
  2049. Andrew Jennings pengacaranya ayah,
  2050. dia tak tahu apa-apa soal surat wasiat.
  2051.  
  2052. 459
  2053. 01:05:41,730 --> 01:05:44,139
  2054. Pasti ada pengacara lain.
  2055. Pengacara estate.
  2056.  
  2057. 460
  2058. 01:05:44,164 --> 01:05:47,361
  2059. Menurutku itu mustahil.
  2060. Kau tahu ayah.
  2061.  
  2062. 461
  2063. 01:05:47,444 --> 01:05:50,335
  2064. Mungkin dia berpikir akan
  2065. hidup selamanya.
  2066.  
  2067. 462
  2068. 01:05:51,365 --> 01:05:55,122
  2069. Kurasa itu kesalahan yang kita
  2070. semua, bukan begitu?
  2071.  
  2072. 463
  2073. 01:06:06,880 --> 01:06:10,050
  2074. Kami tahu Nn. Borden muda berada
  2075. di rumah saat pembunuhan terjadi.
  2076.  
  2077. 464
  2078. 01:06:10,133 --> 01:06:11,551
  2079. Kami temukan senjata
  2080. pembunuhan.
  2081.  
  2082. 465
  2083. 01:06:11,635 --> 01:06:15,055
  2084. Kami temukan kapak.
  2085. Ini sudah sangat jelas.
  2086.  
  2087. 466
  2088. 01:06:15,138 --> 01:06:17,724
  2089. Kami temukan kapak yang
  2090. dipenuhi darah dan rambut.
  2091.  
  2092. 467
  2093. 01:06:17,808 --> 01:06:19,893
  2094. Dan kami memiliki motif.
  2095.  
  2096. 468
  2097. 01:06:19,977 --> 01:06:22,854
  2098. Tak ada motif./
  2099. Justru sebaliknya.
  2100.  
  2101. 469
  2102. 01:06:22,938 --> 01:06:25,642
  2103. Sebagai hasil dari surat wasiat
  2104. yang tak bisa ditemukan ini,
  2105.  
  2106. 470
  2107. 01:06:25,667 --> 01:06:28,350
  2108. Kau dan saudarimu akan mewarisi
  2109. kekayaan terbesar di New England.
  2110.  
  2111. 471
  2112. 01:06:28,402 --> 01:06:30,195
  2113. Itu tuduhan yang keji.
  2114.  
  2115. 472
  2116. 01:06:30,278 --> 01:06:38,012
  2117. Emma, jika Lizzie mengaku bersalah
  2118. terhadap tuntutan yang lebih ringan...
  2119.  
  2120. 473
  2121. 01:06:38,745 --> 01:06:42,666
  2122. Tuntutan yang lebih ringan?
  2123. Apa maksudnya itu?
  2124.  
  2125. 474
  2126. 01:06:42,749 --> 01:06:45,836
  2127. Itu yang perlu dibicarakan.
  2128. Pembunuhan?
  2129.  
  2130. 475
  2131. 01:06:45,919 --> 01:06:48,593
  2132. Pembunuhan tak terencana,
  2133. mungkin?
  2134.  
  2135. 476
  2136. 01:06:50,924 --> 01:06:54,176
  2137. Bagaimana dengan Maggie?
  2138.  
  2139. 477
  2140. 01:06:54,201 --> 01:06:57,264
  2141. Dia berada di rumah sepanjang waktu.
  2142. Dia tidak dituntut atas kejahatan?
  2143.  
  2144. 478
  2145. 01:06:57,347 --> 01:07:00,953
  2146. Beberapa saksi melihat Maggie
  2147. di luar membersihkan jendela...
  2148.  
  2149. 479
  2150. 01:07:00,978 --> 01:07:04,878
  2151. ...pada waktu Ibu tirimu dibunuh./
  2152. Dan pamanmu memiliki alibi.
  2153.  
  2154. 480
  2155. 01:07:04,957 --> 01:07:07,858
  2156. Keberadaan saudarimu
  2157. tidak jelas.
  2158.  
  2159. 481
  2160. 01:07:07,941 --> 01:07:10,610
  2161. Tapi saudariku tidak bersalah.
  2162.  
  2163. 482
  2164. 01:07:13,530 --> 01:07:16,672
  2165. Tentu saja ini tak ada jaminannya,
  2166.  
  2167. 483
  2168. 01:07:16,825 --> 01:07:19,828
  2169. Tapi dia seorang wanita,
  2170. dia berasal dari keluarga baik-baik,
  2171.  
  2172. 484
  2173. 01:07:19,911 --> 01:07:22,484
  2174. Dan hakim mungkin akan
  2175. sangat bersimpati.
  2176.  
  2177. 485
  2178. 01:07:23,957 --> 01:07:26,795
  2179. Dia tak akan mengaku bersalah.
  2180.  
  2181. 486
  2182. 01:07:28,920 --> 01:07:31,032
  2183. Maka dia akan digantung.
  2184.  
  2185. 487
  2186. 01:07:47,647 --> 01:07:49,946
  2187. Bridget, lihat aku.
  2188.  
  2189. 488
  2190. 01:08:03,872 --> 01:08:07,286
  2191. Lizzie. Ini waktunya.
  2192.  
  2193. 489
  2194. 01:09:39,153 --> 01:09:43,520
  2195. Pembunuhan, Dilakukan oleh
  2196. Pembunuh Berdarah Dingin.
  2197.  
  2198. 490
  2199. 01:09:43,544 --> 01:09:46,859
  2200. Tak berperasaan
  2201.  
  2202. 491
  2203. 01:10:07,370 --> 01:10:11,123
  2204. Lizzie Andrew Borden,
  2205. untuk menghormati keluargamu,
  2206.  
  2207. 492
  2208. 01:10:11,148 --> 01:10:13,518
  2209. Dan sejarah panjangmu
  2210. terhadap masyarakat,
  2211.  
  2212. 493
  2213. 01:10:13,543 --> 01:10:17,575
  2214. Saya perintahkan ini dilanjutkan secara
  2215. tertutup terhadap masyarakat secara luas.
  2216.  
  2217. 494
  2218. 01:10:17,600 --> 01:10:20,856
  2219. Saya meminta jaksa penuntut
  2220. dan pembela...
  2221.  
  2222. 495
  2223. 01:10:20,881 --> 01:10:25,240
  2224. ...agar tidak membicarakan rincian
  2225. kasus ini lebih lanjut.
  2226.  
  2227. 496
  2228. 01:10:27,182 --> 01:10:28,790
  2229. Profesor Wood,
  2230.  
  2231. 497
  2232. 01:10:28,790 --> 01:10:33,339
  2233. Anda mengajar kimia
  2234. di Universitas Harvard, apa itu benar?
  2235.  
  2236. 498
  2237. 01:10:33,396 --> 01:10:35,637
  2238. Benar.
  2239.  
  2240. 499
  2241. 01:10:35,774 --> 01:10:42,512
  2242. Dan Anda memeriksa kapak yang
  2243. dipertanyakan, apa itu benar?
  2244.  
  2245. 500
  2246. 01:10:42,537 --> 01:10:44,003
  2247. Benar.
  2248.  
  2249. 501
  2250. 01:10:44,028 --> 01:10:47,375
  2251. Penyidik kepolisian merasa
  2252. ada bercak mencurigakan...
  2253.  
  2254. 502
  2255. 01:10:47,400 --> 01:10:51,255
  2256. ...dan tampaknya merupakan
  2257. rambut manusia pada kapak itu.
  2258.  
  2259. 503
  2260. 01:10:51,373 --> 01:10:52,999
  2261. Dan apa yang Anda temukan?
  2262.  
  2263. 504
  2264. 01:10:53,083 --> 01:10:56,919
  2265. Sampel darah dan rambut pada
  2266. kapak yang dipertanyakan...
  2267.  
  2268. 505
  2269. 01:10:56,944 --> 01:10:59,172
  2270. ...berasal dari binatang.
  2271.  
  2272. 506
  2273. 01:10:59,256 --> 01:11:01,917
  2274. Khususnya, burung.
  2275.  
  2276. 507
  2277. 01:11:01,996 --> 01:11:04,349
  2278. Terima kasih, Profesor Wood.
  2279.  
  2280. 508
  2281. 01:11:25,288 --> 01:11:27,156
  2282. Dasar jalang!
  2283.  
  2284. 509
  2285. 01:11:44,467 --> 01:11:47,691
  2286. Tugasmu di sini masih
  2287. belum dihentikan, Maggie.
  2288.  
  2289. 510
  2290. 01:11:48,972 --> 01:11:51,725
  2291. Kurasa ada baiknya jika
  2292. aku mencari pekerjaan baru.
  2293.  
  2294. 511
  2295. 01:11:51,808 --> 01:11:53,768
  2296. Aku tak bisa membiarkan itu.
  2297.  
  2298. 512
  2299. 01:11:53,852 --> 01:11:57,397
  2300. Dan mengingat apa yang terjadi,
  2301. pengadilan juga takkan izinkan itu.
  2302.  
  2303. 513
  2304. 01:11:57,480 --> 01:12:00,900
  2305. Jika ada yang membutuhkanku,
  2306. mereka bisa mencariku di Douglas.
  2307.  
  2308. 514
  2309. 01:12:00,984 --> 01:12:04,173
  2310. Permisi.../
  2311. Ingat ini.
  2312.  
  2313. 515
  2314. 01:12:04,237 --> 01:12:07,657
  2315. Jika kau biarkan saudariku
  2316. digantung untuk ini,
  2317.  
  2318. 516
  2319. 01:12:07,741 --> 01:12:11,703
  2320. Aku akan menghantuimu
  2321. selama sisa hidupmu.
  2322.  
  2323. 517
  2324. 01:12:15,040 --> 01:12:17,461
  2325. Aku doakan kau berhasil.
  2326.  
  2327. 518
  2328. 01:12:18,418 --> 01:12:20,031
  2329. Permisi.
  2330.  
  2331. 519
  2332. 01:12:58,375 --> 01:13:01,252
  2333. Tampaknya kau belum
  2334. benar-benar kehabisan uang.
  2335.  
  2336. 520
  2337. 01:13:01,336 --> 01:13:06,600
  2338. Aku cukup terkejut tidak melihat
  2339. namaku di daftar pengunjung,
  2340.  
  2341. 521
  2342. 01:13:06,625 --> 01:13:09,640
  2343. Tapi alasan selalu berlaku.
  2344.  
  2345. 522
  2346. 01:13:19,896 --> 01:13:24,373
  2347. Aku sedikit mengerti tentang hukum
  2348. estate Massachusetts, kau tahu?
  2349.  
  2350. 523
  2351. 01:13:31,934 --> 01:13:35,360
  2352. Abby Borden tewas 90 menit
  2353. sebelum ayahmu.
  2354.  
  2355. 524
  2356. 01:13:35,412 --> 01:13:38,514
  2357. Itu waktu yang cukup lama, bukan?
  2358.  
  2359. 525
  2360. 01:13:39,223 --> 01:13:44,071
  2361. Itu waktu yang cukup untuk
  2362. merasa yakin./Yakin terhadap apa?
  2363.  
  2364. 526
  2365. 01:13:46,840 --> 01:13:51,618
  2366. Jika sang suami tewas sebelum sang istri,
  2367. warisan jatuh ke tangan sang istri.
  2368.  
  2369. 527
  2370. 01:13:53,721 --> 01:13:59,871
  2371. Dan jika ayahmu tewas sebelum Abby,
  2372. kau tak mendapatkan apa-apa.
  2373.  
  2374. 528
  2375. 01:13:59,896 --> 01:14:01,788
  2376. Keluarga Abby yang
  2377. mewarisi semuanya.
  2378.  
  2379. 529
  2380. 01:14:01,813 --> 01:14:04,855
  2381. Tapi jika Abby tewas,
  2382.  
  2383. 530
  2384. 01:14:04,880 --> 01:14:09,590
  2385. Lalu kemudian Andrew,
  2386. kau mewarisi semuanya.
  2387.  
  2388. 531
  2389. 01:14:10,488 --> 01:14:13,396
  2390. Jadi psikopat yang melakukan
  2391. kejahatan ini...
  2392.  
  2393. 532
  2394. 01:14:13,420 --> 01:14:15,895
  2395. ...memiliki niat yang sangat busuk.
  2396.  
  2397. 533
  2398. 01:14:15,920 --> 01:14:18,017
  2399. Begitu menurutmu?
  2400.  
  2401. 534
  2402. 01:14:18,042 --> 01:14:21,112
  2403. Kau pikir Maggie-mu akan bertahan
  2404. selama sepekan lagi?
  2405.  
  2406. 535
  2407. 01:14:21,137 --> 01:14:23,334
  2408. Dan aku tak mendapat apa
  2409. yang menjadi hakku?
  2410.  
  2411. 536
  2412. 01:14:23,418 --> 01:14:28,095
  2413. Jangan salah menilaiku,
  2414. dasar jalang.
  2415.  
  2416. 537
  2417. 01:14:29,424 --> 01:14:31,217
  2418. Tidak, John.
  2419.  
  2420. 538
  2421. 01:14:31,301 --> 01:14:34,305
  2422. Aku yakin itu kau yang
  2423. salah menilaiku.
  2424.  
  2425. 539
  2426. 01:14:41,227 --> 01:14:44,230
  2427. Aku akan temukan surat wasiat itu.
  2428.  
  2429. 540
  2430. 01:14:44,319 --> 01:14:46,941
  2431. Dan kau takkan
  2432. mendapatkan apa-apa.
  2433.  
  2434. 541
  2435. 01:14:49,027 --> 01:14:51,462
  2436. Tapi aku sudah mendapatkan
  2437. semuanya.
  2438.  
  2439. 542
  2440. 01:14:52,614 --> 01:14:55,347
  2441. Dan uang bisa membeli
  2442. banyak hal, John.
  2443.  
  2444. 543
  2445. 01:14:55,427 --> 01:14:59,144
  2446. Seperti yang kau tahu, orang lapar
  2447. mampu melakukan apa saja.
  2448.  
  2449. 544
  2450. 01:15:00,371 --> 01:15:02,999
  2451. Aku tidak takut denganmu.
  2452.  
  2453. 545
  2454. 01:15:03,082 --> 01:15:05,176
  2455. Tapi kau yang takut.
  2456.  
  2457. 546
  2458. 01:15:06,211 --> 01:15:10,927
  2459. Aku bisa melihatnya.
  2460. Aku bisa merasakannya.
  2461.  
  2462. 547
  2463. 01:15:11,007 --> 01:15:15,361
  2464. Kau takkan pernah aman.
  2465. Tidak untuk satu hari pun.
  2466.  
  2467. 548
  2468. 01:15:15,386 --> 01:15:19,073
  2469. Kau bahkan tidak aman di sini
  2470. saat ini di ruangan ini.
  2471.  
  2472. 549
  2473. 01:15:19,900 --> 01:15:23,144
  2474. Jika aku menjadi kau, aku akan
  2475. meninggalkan Fall River, John.
  2476.  
  2477. 550
  2478. 01:15:23,228 --> 01:15:26,160
  2479. Aku akan pergi malam ini dan
  2480. takkan pernah menoleh ke belakang.
  2481.  
  2482. 551
  2483. 01:15:26,277 --> 01:15:28,778
  2484. Dasar pelacur./
  2485. Hei!
  2486.  
  2487. 552
  2488. 01:15:30,026 --> 01:15:32,335
  2489. Tak apa, biarkan saja.
  2490.  
  2491. 553
  2492. 01:15:32,928 --> 01:15:35,699
  2493. Orang tua dan alkohol
  2494. bukan perpaduan yang bagus.
  2495.  
  2496. 554
  2497. 01:16:21,218 --> 01:16:24,777
  2498. Letakkan tangan kanan Anda
  2499. di Alkitab dihadapanmu.
  2500.  
  2501. 555
  2502. 01:16:24,829 --> 01:16:28,374
  2503. Apa Anda bersumpah dihadapan Tuhan
  2504. dan seluruh saksi yang ada di sini...
  2505.  
  2506. 556
  2507. 01:16:28,399 --> 01:16:30,000
  2508. ...untuk berkata jujur
  2509. terhadap semua hal...
  2510.  
  2511. 557
  2512. 01:16:30,024 --> 01:16:32,674
  2513. ...berkaitan dengan pembunuhan
  2514. Andrew dan Abby Borden?
  2515.  
  2516. 558
  2517. 01:16:32,714 --> 01:16:34,406
  2518. Saya bersumpah.
  2519.  
  2520. 559
  2521. 01:16:36,676 --> 01:16:38,886
  2522. Tn. Jennings.
  2523.  
  2524. 560
  2525. 01:16:43,433 --> 01:16:45,273
  2526. Nn. Sullivan.
  2527.  
  2528. 561
  2529. 01:16:46,144 --> 01:16:47,895
  2530. Polisi menetapkan...
  2531.  
  2532. 562
  2533. 01:16:47,979 --> 01:16:52,996
  2534. ...waktu kematian Abby Borden
  2535. sekitar pukul 09:30 pagi,
  2536.  
  2537. 563
  2538. 01:16:53,021 --> 01:16:58,663
  2539. Dan waktu kematian Andrew Borden
  2540. sekitar pukul 11:00 siang.
  2541.  
  2542. 564
  2543. 01:17:00,742 --> 01:17:04,006
  2544. Di mana keberadaan Anda
  2545. pada waktu tersebut?
  2546.  
  2547. 565
  2548. 01:17:05,622 --> 01:17:09,010
  2549. Di luar.
  2550. Membersihkan jendela.
  2551.  
  2552. 566
  2553. 01:17:09,125 --> 01:17:13,017
  2554. Kapan Anda masuk untuk
  2555. beristirahat?
  2556.  
  2557. 567
  2558. 01:17:13,171 --> 01:17:16,341
  2559. Setelah pukul 11:00.
  2560. Setelah aku selesai.
  2561.  
  2562. 568
  2563. 01:17:16,424 --> 01:17:22,032
  2564. Dan antara pukul 09:00 dan 11:00...
  2565.  
  2566. 569
  2567. 01:17:22,680 --> 01:17:25,419
  2568. Di mana Nona Borden?
  2569.  
  2570. 570
  2571. 01:17:29,646 --> 01:17:32,892
  2572. Nn. Emma mengunjungi teman.
  2573.  
  2574. 571
  2575. 01:17:33,066 --> 01:17:35,826
  2576. Dan Nn. Lizzie?
  2577.  
  2578. 572
  2579. 01:17:44,577 --> 01:17:47,611
  2580. Dia berada diluar.
  2581.  
  2582. 573
  2583. 01:17:47,664 --> 01:17:51,447
  2584. Sepanjang pagi?/
  2585. Sepanjang pagi.
  2586.  
  2587. 574
  2588. 01:17:52,377 --> 01:17:54,171
  2589. Hari itu sangat panas,
  2590. jika Anda ingat.
  2591.  
  2592. 575
  2593. 01:17:54,196 --> 01:17:56,128
  2594. Dia berada di lumbung
  2595. cukup lama.
  2596.  
  2597. 576
  2598. 01:17:56,153 --> 01:17:58,690
  2599. Setelah itu, dia duduk
  2600. di bawah pohon pir.
  2601.  
  2602. 577
  2603. 01:18:02,512 --> 01:18:04,472
  2604. Terima kasih, Nn. Sullivan.
  2605.  
  2606. 578
  2607. 01:18:04,555 --> 01:18:07,382
  2608. Tak ada pertanyaan lagi,
  2609. Yang Mulia.
  2610.  
  2611. 579
  2612. 01:18:08,267 --> 01:18:10,320
  2613. Tn. Moody.
  2614.  
  2615. 580
  2616. 01:18:11,150 --> 01:18:13,353
  2617. Nn. Sullivan.
  2618.  
  2619. 581
  2620. 01:18:13,378 --> 01:18:16,924
  2621. Anda benar-benar yakin jika Nn. Borden
  2622. tak pernah lepas dari pandanganmu?
  2623.  
  2624. 582
  2625. 01:18:17,026 --> 01:18:18,986
  2626. Saya yakin, benar.
  2627.  
  2628. 583
  2629. 01:18:19,070 --> 01:18:22,682
  2630. Apa Anda tidak konsentrasi
  2631. terhadap pekerjaan Anda?
  2632.  
  2633. 584
  2634. 01:18:22,824 --> 01:18:25,384
  2635. Saya konsentrasi.
  2636.  
  2637. 585
  2638. 01:18:25,535 --> 01:18:27,299
  2639. Lalu bagaimana Anda bisa
  2640. begitu yakin...
  2641.  
  2642. 586
  2643. 01:18:27,324 --> 01:18:29,561
  2644. ...bahwa Nn. Borden berada
  2645. di sana sepanjang waktu?
  2646.  
  2647. 587
  2648. 01:18:32,750 --> 01:18:35,647
  2649. Itu membersihkan jendela, Pak.
  2650.  
  2651. 588
  2652. 01:18:35,716 --> 01:18:37,678
  2653. Maksudnya?
  2654.  
  2655. 589
  2656. 01:18:37,741 --> 01:18:41,370
  2657. Itu mungkin sulit untuk orang seperti
  2658. Anda konsentrasi bekerja.
  2659.  
  2660. 590
  2661. 01:18:41,433 --> 01:18:45,304
  2662. Tapi bagiku, membersihkan kaca
  2663. semudah menghirup napas.
  2664.  
  2665. 591
  2666. 01:18:45,388 --> 01:18:47,473
  2667. Sayang pasti menyadari itu.
  2668.  
  2669. 592
  2670. 01:18:47,557 --> 01:18:49,638
  2671. Dan dia tak pernah
  2672. meninggalkan pengawasanmu?
  2673.  
  2674. 593
  2675. 01:18:49,724 --> 01:18:52,550
  2676. Bahkan setelah kau menyambut
  2677. Tn. Borden masuk ke dalam rumah?
  2678.  
  2679. 594
  2680. 01:19:01,154 --> 01:19:05,141
  2681. Saya melihatnya saat itu,
  2682. seperti saya melihatnya sekarang.
  2683.  
  2684. 595
  2685. 01:19:21,716 --> 01:19:23,426
  2686. Ya.
  2687.  
  2688. 596
  2689. 01:19:24,703 --> 01:19:27,207
  2690. Lima menit, Lizzie.
  2691. Itu saja.
  2692.  
  2693. 597
  2694. 01:19:39,358 --> 01:19:42,006
  2695. Apa kau kedinginan?
  2696.  
  2697. 598
  2698. 01:19:42,028 --> 01:19:44,558
  2699. Tidak.
  2700.  
  2701. 599
  2702. 01:19:48,117 --> 01:19:50,369
  2703. Apa artinya aku untukmu?
  2704.  
  2705. 600
  2706. 01:19:55,958 --> 01:19:58,278
  2707. Kenapa kau tanyakan itu?
  2708.  
  2709. 601
  2710. 01:19:58,329 --> 01:20:00,536
  2711. Aku tidak mengenalmu.
  2712.  
  2713. 602
  2714. 01:20:01,672 --> 01:20:03,867
  2715. Aku tidak tahu kau siapa.
  2716.  
  2717. 603
  2718. 01:20:08,888 --> 01:20:12,781
  2719. Kau merasa jauh lebih baik
  2720. sebelumnya? Begitu?
  2721.  
  2722. 604
  2723. 01:20:12,934 --> 01:20:15,331
  2724. Itu yang kau pikirkan?
  2725.  
  2726. 605
  2727. 01:20:18,397 --> 01:20:21,302
  2728. Apa yang kau inginkan?
  2729.  
  2730. 606
  2731. 01:20:24,695 --> 01:20:27,067
  2732. Aku ingin kita mencobanya.
  2733.  
  2734. 607
  2735. 01:20:32,036 --> 01:20:36,029
  2736. Kau mimpi.
  2737. Kau bermimpi.
  2738.  
  2739. 608
  2740. 01:20:38,000 --> 01:20:41,339
  2741. Kau tidak melihat,
  2742. kau tak bisa melihatnya.
  2743.  
  2744. 609
  2745. 01:20:41,420 --> 01:20:44,160
  2746. Melihat apa?
  2747.  
  2748. 610
  2749. 01:20:44,257 --> 01:20:48,212
  2750. Kita hidup di dunia ini,
  2751. bukan yang lainnya.
  2752.  
  2753. 611
  2754. 01:20:49,929 --> 01:20:52,293
  2755. Dunia yang kita tempati ini.
  2756.  
  2757. 612
  2758. 01:20:54,308 --> 01:20:56,166
  2759. Aku tahu.
  2760.  
  2761. 613
  2762. 01:21:03,426 --> 01:21:08,077
  2763. 4 Agustus 1892
  2764.  
  2765. 614
  2766. 01:21:11,037 --> 01:21:14,400
  2767. Berikan ini pada Ny. Borden
  2768. tepat pukul 09:00 pagi.
  2769.  
  2770. 615
  2771. 01:21:15,985 --> 01:21:18,380
  2772. Bilang padanya itu berasal
  2773. dari Churchills.
  2774.  
  2775. 616
  2776. 01:22:46,087 --> 01:22:48,673
  2777. Ini ditujukan untukmu, Nyonya.
  2778.  
  2779. 617
  2780. 01:22:55,972 --> 01:22:57,932
  2781. Tidak.
  2782.  
  2783. 618
  2784. 01:22:58,015 --> 01:23:00,101
  2785. Aku harus berganti pakaian.
  2786.  
  2787. 619
  2788. 01:23:00,184 --> 01:23:02,540
  2789. Ny. Churchill sakit.
  2790.  
  2791. 620
  2792. 01:24:00,995 --> 01:24:03,000
  2793. Ya Tuhan, tidak!
  2794.  
  2795. 621
  2796. 01:27:27,451 --> 01:27:30,227
  2797. Aku tak mau menunggu di luar
  2798. rumahku sendiri!
  2799.  
  2800. 622
  2801. 01:27:30,252 --> 01:27:31,981
  2802. Cepat buka pintunya!
  2803.  
  2804. 623
  2805. 01:27:53,018 --> 01:27:55,035
  2806. Astaga.
  2807.  
  2808. 624
  2809. 01:28:34,685 --> 01:28:37,820
  2810. Ada surat untukku hari ini, Ayah?
  2811.  
  2812. 625
  2813. 01:28:37,877 --> 01:28:40,190
  2814. Tidak, tidak hari ini.
  2815.  
  2816. 626
  2817. 01:28:41,253 --> 01:28:44,051
  2818. Apa kau ingin air soda?
  2819.  
  2820. 627
  2821. 01:28:44,095 --> 01:28:46,198
  2822. Terima kasih.
  2823.  
  2824. 628
  2825. 01:29:14,224 --> 01:29:17,352
  2826. Aku akan pergi keluar
  2827. memetik buah pir.
  2828.  
  2829. 629
  2830. 01:29:17,395 --> 01:29:19,556
  2831. Ayah mau buah pir?
  2832.  
  2833. 630
  2834. 01:29:24,568 --> 01:29:26,429
  2835. Tidak.
  2836.  
  2837. 631
  2838. 01:31:32,613 --> 01:31:34,323
  2839. Tn. Borden.
  2840.  
  2841. 632
  2842. 01:31:40,662 --> 01:31:42,181
  2843. Maggie.
  2844.  
  2845. 633
  2846. 01:31:44,166 --> 01:31:47,081
  2847. Maggie. Letakkan kapaknya./
  2848. Tidak.
  2849.  
  2850. 634
  2851. 01:31:48,212 --> 01:31:50,259
  2852. Berikan kapaknya padaku.
  2853.  
  2854. 635
  2855. 01:31:51,125 --> 01:31:53,708
  2856. Astaga, Maggie,
  2857. berikan kapaknya padaku.
  2858.  
  2859. 636
  2860. 01:32:00,682 --> 01:32:03,143
  2861. Dia mengalami semacam
  2862. serangan.
  2863.  
  2864. 637
  2865. 01:32:10,025 --> 01:32:12,069
  2866. Lizzie.
  2867.  
  2868. 638
  2869. 01:33:12,004 --> 01:33:17,081
  2870. Bridget, sekarang berbaringlah.
  2871.  
  2872. 639
  2873. 01:33:47,247 --> 01:33:49,295
  2874. Maafkan aku.
  2875.  
  2876. 640
  2877. 01:35:44,698 --> 01:35:46,698
  2878. Bridget!
  2879.  
  2880. 641
  2881. 01:35:47,868 --> 01:35:50,206
  2882. Bridget, cepat kemari!
  2883.  
  2884. 642
  2885. 01:35:52,330 --> 01:35:54,683
  2886. Ada yang membunuh Ayah
  2887.  
  2888. 643
  2889. 01:36:14,603 --> 01:36:17,620
  2890. Pergilah ke polisi!
  2891. Sekarang!
  2892.  
  2893. 644
  2894. 01:36:21,193 --> 01:36:23,151
  2895. Bridget, cepat!
  2896.  
  2897. 645
  2898. 01:36:36,875 --> 01:36:39,405
  2899. Berjanjilah sesuatu kepadaku.
  2900.  
  2901. 646
  2902. 01:36:43,507 --> 01:36:46,263
  2903. Jangan kirimkan aku surat.
  2904.  
  2905. 647
  2906. 01:36:48,220 --> 01:36:51,264
  2907. Dan jangan mencariku./
  2908. Tidak...
  2909.  
  2910. 648
  2911. 01:37:00,190 --> 01:37:03,419
  2912. Aku tak pernah menginginkan
  2913. apapun darimu.
  2914.  
  2915. 649
  2916. 01:39:03,597 --> 01:39:06,639
  2917. Lizzie Borden Tak Pernah Diadili.
  2918.  
  2919. 650
  2920. 01:39:06,664 --> 01:39:10,487
  2921. Dewan Juri Hanya Berunding 90 Menit
  2922. Sebelum Memutuskan Tidak Bersalah.
  2923.  
  2924. 651
  2925. 01:39:10,512 --> 01:39:13,463
  2926. Mereka Tidak Percaya Wanita Dengan
  2927. Posisi Sosial Seperti Lizzie...
  2928.  
  2929. 652
  2930. 01:39:13,488 --> 01:39:16,379
  2931. ...Bisa Melakukan Kejahatan Keji.
  2932.  
  2933. 653
  2934. 01:39:16,403 --> 01:39:19,874
  2935. Emma dan Lizzie Segera
  2936. Berpisah Setelah Persidangan...
  2937.  
  2938. 654
  2939. 01:39:19,899 --> 01:39:23,038
  2940. ...Dan Tetap Tak Berhubungan
  2941. Selama Sisa Hidup Mereka.
  2942.  
  2943. 655
  2944. 01:39:23,062 --> 01:39:26,253
  2945. Bridget Sullivan Pindah Ke Montana...
  2946.  
  2947. 656
  2948. 01:39:26,280 --> 01:39:31,215
  2949. ...Dan Tinggal Di Sebuah Peternakan
  2950. Hingga Kematiannya Di Usia 82 Tahun.
  2951.  
  2952. 657
  2953. 01:39:31,996 --> 01:39:35,421
  2954. Lizzie Hidup Sendirian Hingga
  2955. Kematiannya Di Usia 67 Tahun.
  2956.  
  2957. 658
  2958. 01:39:35,446 --> 01:39:39,090
  2959. Dia Tak Pernah Menikah,
  2960. Memiliki Beberapa Teman,
  2961.  
  2962. 659
  2963. 01:39:39,115 --> 01:39:42,728
  2964. Dan Meninggalkan Mayoritas Hartanya
  2965. Kepada Lembaga Masyarakat
  2966.  
  2967. 660
  2968. 01:39:45,853 --> 01:39:49,353
  2969. akumenang.com
  2970. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2971.  
  2972. 661
  2973. 01:39:49,377 --> 01:39:52,877
  2974. Bonus New Member 30%
  2975. Bonus Cashback 5%
  2976.  
  2977. 662
  2978. 01:39:52,901 --> 01:39:56,401
  2979. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2980. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2981.  
  2982. 663
  2983. 01:39:56,425 --> 01:40:04,425
  2984. akumenang.com
  2985. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement