Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- HD Movie Hot
- Please support us. Give rate 5 star.
- 1
- 00:03:28,274 --> 00:03:30,742
- Your sister's response
- 2
- 00:03:30,744 --> 00:03:33,412
- is a typical
- consequence of loss,
- 3
- 00:03:33,414 --> 00:03:36,215
- numbness that follows
- a period of intense grief.
- 4
- 00:03:36,217 --> 00:03:41,920
- Losing one's parents,
- especially so suddenly,
- can be deeply disorienting.
- 5
- 00:03:41,922 --> 00:03:43,755
- Rest is what she needs.
- 6
- 00:03:43,757 --> 00:03:47,292
- At rosewood, she will have
- the benefit of time
- 7
- 00:03:47,294 --> 00:03:49,595
- and privacy to recuperate.
- 8
- 00:03:49,597 --> 00:03:54,032
- I don't see why
- if rest and recuperation
- is what you prescribe,
- 9
- 00:03:54,034 --> 00:03:56,368
- we couldn't simply repair
- to the coast as usual?
- 10
- 00:03:56,370 --> 00:04:00,439
- Or if warmer weather
- is what she needs,
- we could go to Italy.
- 11
- 00:04:00,441 --> 00:04:04,042
- Isabel, you love venice
- this time of year.
- 12
- 00:04:04,044 --> 00:04:07,312
- You know that would
- remind me too much
- of mother and father.
- 13
- 00:04:07,314 --> 00:04:11,049
- But an institute?
- That seems so severe.
- 14
- 00:04:11,051 --> 00:04:14,820
- Rosewood
- is more akin to a resort spa
- than a typical hospital.
- 15
- 00:04:14,822 --> 00:04:19,625
- Ladies of good repute
- routinely make use
- of its services.
- 16
- 00:04:19,627 --> 00:04:21,426
- Dr. torrington is right.
- 17
- 00:04:21,428 --> 00:04:25,030
- I... I should be
- somewhere I can reflect
- and work on myself.
- 18
- 00:04:25,032 --> 00:04:26,632
- Someplace safe.
- 19
- 00:04:26,634 --> 00:04:29,101
- The staff at
- the institute
- is finely trained
- 20
- 00:04:29,103 --> 00:04:32,404
- in the latest
- advancements
- in medicine.
- 21
- 00:04:32,406 --> 00:04:37,276
- And my dear friend Dr. cairn
- is at the forefront
- of psychiatric treatment.
- 22
- 00:04:40,713 --> 00:04:43,415
- If it's what
- you recommend,
- 23
- 00:04:43,417 --> 00:04:45,050
- we trust you.
- 24
- 00:04:45,052 --> 00:04:48,854
- I assure you, our dear
- Isabel is in safe hands.
- 25
- 00:05:22,889 --> 00:05:24,690
- At the rosewood institute,
- 26
- 00:05:24,692 --> 00:05:28,927
- we employ the finest doctors
- on this side of the Atlantic.
- 27
- 00:05:28,929 --> 00:05:33,031
- We work at the forefront
- of the scientific world.
- 28
- 00:05:33,033 --> 00:05:36,034
- Nowhere will you find better,
- more attentive care.
- 29
- 00:05:37,637 --> 00:05:41,039
- We cater to the
- best families
- in Baltimore.
- 30
- 00:05:41,041 --> 00:05:43,275
- And your dear sister,
- Mr. Porter, shall find...
- 31
- 00:05:43,277 --> 00:05:45,811
- Please. Roderick.
- 32
- 00:05:45,813 --> 00:05:47,979
- Your dear sister,
- Roderick,
- 33
- 00:05:47,981 --> 00:05:53,652
- shall find exactly the caring,
- supportive environment
- 34
- 00:05:54,520 --> 00:05:55,987
- which she needs.
- 35
- 00:05:55,989 --> 00:05:58,156
- Yes, this will do nicely.
- 36
- 00:05:58,158 --> 00:06:01,026
- This is where I will sit
- as I write you letters.
- 37
- 00:06:03,830 --> 00:06:06,531
- Let me introduce you
- to one of our physicians.
- 38
- 00:06:07,033 --> 00:06:08,367
- Dr. Jacobs?
- 39
- 00:06:13,873 --> 00:06:17,876
- Dr. Jacobs is our newest
- addition to our staff.
- 40
- 00:06:17,878 --> 00:06:20,245
- He's a leading
- researcher into
- new advances
- 41
- 00:06:20,247 --> 00:06:22,347
- in medical technologies.
- 42
- 00:06:22,349 --> 00:06:23,982
- Madame Werner
- is too kind.
- 43
- 00:06:23,984 --> 00:06:26,718
- I am but a humble
- practitioner
- of the healing arts.
- 44
- 00:06:26,720 --> 00:06:28,286
- It is a pleasure
- to meet you.
- 45
- 00:06:28,288 --> 00:06:30,088
- Isabel.
- Isabel.
- 46
- 00:06:31,691 --> 00:06:33,859
- Dr. Jacobs, there's
- a private matter
- 47
- 00:06:33,861 --> 00:06:35,894
- I wish to discuss
- with you.
- 48
- 00:06:35,896 --> 00:06:37,929
- Um, nurse oaks?
- 49
- 00:06:37,931 --> 00:06:40,599
- - Yes, madame?
- - My apologies.
- 50
- 00:06:40,601 --> 00:06:42,901
- Nurse oaks,
- please show them
- the garden. Yes?
- 51
- 00:06:42,903 --> 00:06:44,870
- It would be my pleasure.
- Please, come this way.
- 52
- 00:06:48,441 --> 00:06:50,108
- Yes, Dr. Jacobs,
- 53
- 00:06:50,110 --> 00:06:53,345
- there is the private
- matter that I would...
- 54
- 00:06:53,347 --> 00:06:55,514
- Right this way, please.
- 55
- 00:06:57,016 --> 00:07:00,385
- You'll find
- this is a lovely spot
- to come read a book
- 56
- 00:07:00,387 --> 00:07:02,687
- or just enjoy
- the view of the woods.
- 57
- 00:07:04,524 --> 00:07:07,392
- The gardens are lovely,
- don't you think?
- 58
- 00:07:07,394 --> 00:07:09,995
- Roderick.
- They're
- quite nice, I must admit.
- 59
- 00:07:09,997 --> 00:07:13,799
- Yes, indeed.
- What order shall
- be taken with the prisoners?
- 60
- 00:07:13,801 --> 00:07:15,434
- Shoot them in the head.
- 61
- 00:07:16,602 --> 00:07:19,204
- I suspect witchcraft
- in the beast.
- 62
- 00:07:21,407 --> 00:07:25,377
- Where the evil which
- thou has driven to
- mingle with my being
- 63
- 00:07:25,379 --> 00:07:27,579
- will slip away like a dream.
- 64
- 00:07:30,483 --> 00:07:32,584
- Lucy, this is not
- a good time.
- 65
- 00:07:33,753 --> 00:07:37,422
- Like the fragrance
- of these poisonous flowers,
- 66
- 00:07:37,424 --> 00:07:40,192
- which will no longer
- taint my breath
- 67
- 00:07:40,194 --> 00:07:42,160
- in the garden of Eden.
- 68
- 00:07:44,130 --> 00:07:45,530
- Is that hawthorne?
- 69
- 00:07:45,532 --> 00:07:47,499
- What do you mean?
- 70
- 00:07:49,169 --> 00:07:50,802
- You were quoting one
- of Mr. hawthorne's
- 71
- 00:07:50,804 --> 00:07:52,737
- twice-told tales,
- were you not?
- 72
- 00:07:53,739 --> 00:07:56,641
- I do not know
- what you speak of.
- 73
- 00:07:56,643 --> 00:07:58,243
- Did he send you?
- 74
- 00:07:59,545 --> 00:08:00,779
- Is this a test?
- 75
- 00:08:00,781 --> 00:08:02,247
- There you are, Lucy.
- 76
- 00:08:02,249 --> 00:08:04,449
- My apologies, nurse oaks.
- It won't happen again.
- 77
- 00:08:04,451 --> 00:08:05,517
- Thank you.
- 78
- 00:08:05,519 --> 00:08:07,018
- Did I fail?
- No.
- 79
- 00:08:07,020 --> 00:08:08,553
- I... I'm sorry. Um...
- 80
- 00:08:08,555 --> 00:08:10,322
- Did I fail?
- You won't tell him...
- 81
- 00:08:10,324 --> 00:08:13,191
- Most patients
- come to rosewood
- 82
- 00:08:13,193 --> 00:08:17,662
- in order to relax
- and recuperate
- away from the harsh
- 83
- 00:08:19,065 --> 00:08:21,900
- day-to-day life
- outside of these gates.
- 84
- 00:08:21,902 --> 00:08:27,506
- Some patients, however,
- they're faced with more
- advanced challenges.
- 85
- 00:08:27,508 --> 00:08:29,074
- But not to worry,
- patients like that
- 86
- 00:08:29,076 --> 00:08:31,343
- are kept in a separate
- wing from ladies
- 87
- 00:08:31,345 --> 00:08:33,078
- such as yourself,
- miss Porter.
- 88
- 00:08:34,580 --> 00:08:36,781
- Shall we?
- Of course.
- 89
- 00:08:45,491 --> 00:08:47,659
- And if you decide
- you don't like it,
- 90
- 00:08:48,528 --> 00:08:49,794
- I'll come right back.
- 91
- 00:08:49,796 --> 00:08:51,663
- Okay.
- Okay?
- 92
- 00:08:52,698 --> 00:08:54,599
- That girl looked
- really disturbed.
- 93
- 00:08:54,601 --> 00:08:56,001
- Are you sure
- you want to stay?
- 94
- 00:08:56,003 --> 00:08:59,938
- Roderick, do quit
- your ceaseless worrying.
- 95
- 00:08:59,940 --> 00:09:02,807
- This is just what I need.
- I feel better already.
- 96
- 00:09:02,809 --> 00:09:05,443
- I'll come visit
- you soon.
- 97
- 00:09:05,445 --> 00:09:06,912
- Take care.
- 98
- 00:09:23,396 --> 00:09:24,663
- Perhaps you'd
- like some tea?
- 99
- 00:09:24,665 --> 00:09:26,965
- Oh, that sounds wonderful.
- 100
- 00:09:28,534 --> 00:09:31,169
- Now you just
- let Gunther know
- when you're ready,
- 101
- 00:09:31,171 --> 00:09:33,972
- and he'll show you
- to your quarters.
- 102
- 00:09:33,974 --> 00:09:35,473
- It can be easy
- to get lost here
- 103
- 00:09:35,475 --> 00:09:36,942
- until you know
- your way around.
- 104
- 00:09:36,944 --> 00:09:38,276
- Thank you.
- 105
- 00:09:43,616 --> 00:09:45,517
- She seems
- rather a bore.
- 106
- 00:09:45,519 --> 00:09:47,052
- Is she anyone
- of note?
- 107
- 00:09:47,054 --> 00:09:49,621
- Porter.
- Have you heard of her?
- 108
- 00:09:49,623 --> 00:09:50,889
- Exactly.
- 109
- 00:09:50,891 --> 00:09:54,292
- Nouveau riche.
- 110
- 00:10:07,007 --> 00:10:09,641
- Excuse me, Gunther.
- Mmm-hmm?
- 111
- 00:10:10,576 --> 00:10:12,711
- What's down that way?
- 112
- 00:10:12,713 --> 00:10:16,348
- That wing is forbidden
- for a woman like you.
- 113
- 00:10:25,224 --> 00:10:28,026
- This way.
- 114
- 00:10:29,295 --> 00:10:30,562
- This is a...
- 115
- 00:10:30,564 --> 00:10:32,664
- This spot's reserved.
- 116
- 00:10:33,466 --> 00:10:35,266
- Oh, anywhere is fine.
- 117
- 00:10:36,669 --> 00:10:39,471
- Oh... mmm-hmm. Mmm-hmm.
- 118
- 00:10:39,473 --> 00:10:41,673
- If you need any...
- Anything at all, you...
- 119
- 00:10:43,076 --> 00:10:45,810
- Oh. Thank you.
- 120
- 00:11:10,102 --> 00:11:11,836
- Isabel.
- 121
- 00:11:14,373 --> 00:11:15,807
- Isabel.
- 122
- 00:11:20,479 --> 00:11:22,247
- Isabel.
- 123
- 00:11:27,119 --> 00:11:30,755
- I apologize for
- the unorthodox
- introduction.
- 124
- 00:11:33,159 --> 00:11:34,826
- I'm Dr. cairn.
- 125
- 00:11:35,361 --> 00:11:36,761
- Oh.
- 126
- 00:11:39,465 --> 00:11:42,400
- I wanted to make sure
- that all your needs
- are being seen to.
- 127
- 00:11:43,269 --> 00:11:44,469
- Oh, yes.
- 128
- 00:11:44,471 --> 00:11:47,772
- The institute is lovely.
- 129
- 00:11:47,774 --> 00:11:50,141
- I'm happy that
- you're pleased.
- 130
- 00:11:51,077 --> 00:11:53,378
- You may be
- feeling stress.
- 131
- 00:11:55,081 --> 00:11:58,216
- So this tonic
- may calm your nerves.
- 132
- 00:12:11,430 --> 00:12:13,832
- How are you responding
- to the tonic?
- 133
- 00:12:14,967 --> 00:12:17,135
- I feel better already.
- 134
- 00:12:17,570 --> 00:12:19,137
- Lighter.
- 135
- 00:12:19,538 --> 00:12:21,172
- Good.
- 136
- 00:12:21,174 --> 00:12:24,008
- Be warned,
- you may experience
- unusually vivid dreams
- 137
- 00:12:24,010 --> 00:12:26,544
- as a side effect
- of the medication.
- 138
- 00:12:26,546 --> 00:12:29,280
- All right.
- You get some rest.
- 139
- 00:12:29,282 --> 00:12:31,750
- We'll begin our
- first session tomorrow.
- 140
- 00:12:52,838 --> 00:12:54,239
- Drink.
- 141
- 00:12:55,775 --> 00:12:59,244
- Please describe
- your affliction.
- 142
- 00:13:05,851 --> 00:13:08,253
- Ever since
- my parents' accident,
- 143
- 00:13:08,255 --> 00:13:10,155
- their passing,
- 144
- 00:13:11,724 --> 00:13:14,759
- I've had anxiety...
- Mmm-hmm.
- 145
- 00:13:14,761 --> 00:13:16,227
- Insomnia.
- 146
- 00:13:17,563 --> 00:13:18,830
- My doctor thinks...
- 147
- 00:13:18,832 --> 00:13:21,266
- Dr. torrington.
- Yes, sir.
- 148
- 00:13:23,669 --> 00:13:25,069
- He feels that
- my afflictions
- 149
- 00:13:25,071 --> 00:13:28,106
- were not mere
- products of my grief,
- 150
- 00:13:29,275 --> 00:13:34,379
- but manifestations of
- more latent maladies.
- 151
- 00:13:36,916 --> 00:13:40,518
- This is why he felt
- i would benefit
- from your care.
- 152
- 00:13:40,520 --> 00:13:45,123
- And which latent maladies
- did he identify?
- 153
- 00:13:47,526 --> 00:13:53,765
- I have often been called
- willful, overly curious.
- 154
- 00:13:53,767 --> 00:13:55,266
- I'm told that
- my flights of fancy
- 155
- 00:13:55,268 --> 00:13:57,869
- are not becoming
- of a lady.
- 156
- 00:13:59,505 --> 00:14:02,774
- These character flaws,
- 157
- 00:14:02,776 --> 00:14:08,379
- he believes, have evolved
- into my current difficulties.
- 158
- 00:14:08,381 --> 00:14:12,016
- And what do you think
- of the doctor's assertion?
- 159
- 00:14:12,018 --> 00:14:13,818
- My brother
- has always said that...
- 160
- 00:14:13,820 --> 00:14:16,554
- I don't care what
- your brother thinks.
- 161
- 00:14:16,556 --> 00:14:18,189
- What do you think?
- 162
- 00:14:20,759 --> 00:14:23,361
- I want to be
- a good daughter
- 163
- 00:14:23,363 --> 00:14:26,731
- and a good sister.
- I do.
- 164
- 00:14:26,733 --> 00:14:28,433
- But I cannot
- accept curiosity
- 165
- 00:14:28,435 --> 00:14:30,902
- as a mark against
- my character.
- 166
- 00:14:30,904 --> 00:14:34,539
- And isn't imagination
- the sign of an active
- intellect?
- 167
- 00:14:34,541 --> 00:14:37,909
- I know too much
- independence is not
- becoming of a lady,
- 168
- 00:14:37,911 --> 00:14:39,811
- but it just...
- 169
- 00:14:39,813 --> 00:14:42,013
- There is nothing
- wrong with you, Isabel.
- 170
- 00:14:42,015 --> 00:14:43,915
- You are independent.
- 171
- 00:14:43,917 --> 00:14:45,984
- It is your nature,
- not a malady.
- 172
- 00:14:45,986 --> 00:14:49,754
- You are dissatisfied
- because your life
- constrains you.
- 173
- 00:14:49,756 --> 00:14:51,589
- You say it so plainly.
- 174
- 00:14:51,591 --> 00:14:54,592
- I'm ashamed to seem
- ungrateful for what I have.
- 175
- 00:14:54,594 --> 00:14:58,229
- But I just want...
- 176
- 00:14:58,231 --> 00:15:00,331
- You just want to be free.
- 177
- 00:15:02,468 --> 00:15:03,935
- Exactly.
- 178
- 00:15:04,870 --> 00:15:06,204
- Hmm.
- 179
- 00:15:23,355 --> 00:15:24,689
- Thank you.
- 180
- 00:15:29,929 --> 00:15:32,463
- Isabel.
- Roderick.
- 181
- 00:15:32,465 --> 00:15:34,399
- My darling sister.
- 182
- 00:15:34,401 --> 00:15:37,035
- You are a sight
- for sore eyes.
- 183
- 00:15:37,569 --> 00:15:38,970
- How are you?
- 184
- 00:15:38,972 --> 00:15:40,571
- Have you
- settled in nicely?
- 185
- 00:15:40,573 --> 00:15:41,739
- I have.
- 186
- 00:15:41,741 --> 00:15:44,842
- It's everything that
- we hoped it would be.
- 187
- 00:15:44,844 --> 00:15:46,945
- And how is the
- famous doctor?
- 188
- 00:15:46,947 --> 00:15:49,180
- The medication
- is helping already.
- 189
- 00:15:49,182 --> 00:15:52,250
- I... I already
- feel much more
- 190
- 00:15:53,319 --> 00:15:54,552
- at ease.
- 191
- 00:15:59,758 --> 00:16:01,592
- Uh, little bird?
- 192
- 00:16:03,429 --> 00:16:06,264
- Where'd you go?
- I'm sorry.
- 193
- 00:16:06,266 --> 00:16:09,667
- Dr. cairn says it's a part
- of the healing process,
- 194
- 00:16:09,669 --> 00:16:14,339
- a side effect as I adjust
- to the medication.
- 195
- 00:16:14,341 --> 00:16:17,675
- Well, perhaps some,
- uh, fresh air will help.
- 196
- 00:16:17,677 --> 00:16:19,143
- Would you like
- to take a walk?
- 197
- 00:16:20,279 --> 00:16:22,613
- Let's enjoy
- the beautiful gardens.
- 198
- 00:16:24,116 --> 00:16:26,084
- You lead the way.
- 199
- 00:16:30,155 --> 00:16:32,490
- Who are you?
- 200
- 00:16:32,492 --> 00:16:35,927
- I'm Edith.
- The lady of the may.
- 201
- 00:16:35,929 --> 00:16:38,029
- Mmm-hmm.
- 202
- 00:16:38,031 --> 00:16:41,132
- Walking through
- the woods to meet my love
- this day in merry mount.
- 203
- 00:16:41,134 --> 00:16:42,467
- Good.
- 204
- 00:16:44,169 --> 00:16:47,171
- And what do you see,
- lady Edith?
- 205
- 00:16:47,539 --> 00:16:49,173
- Focus.
- 206
- 00:16:49,175 --> 00:16:51,609
- You must
- see through her eyes.
- 207
- 00:16:52,378 --> 00:16:54,178
- I see...
- 208
- 00:16:54,180 --> 00:16:56,714
- I see fawns and nymphs.
- 209
- 00:16:56,716 --> 00:16:58,983
- They're transformed
- into brutes.
- 210
- 00:16:58,985 --> 00:17:02,520
- They dance around the maypole
- where we shall be married.
- 211
- 00:17:02,522 --> 00:17:04,322
- They are the devils
- in ruined souls
- 212
- 00:17:04,324 --> 00:17:06,591
- that people
- the black wilderness.
- 213
- 00:17:08,060 --> 00:17:11,062
- Good.
- Now, lady Edith,
- 214
- 00:17:11,064 --> 00:17:13,698
- what is your family's
- relation to evil?
- 215
- 00:17:16,602 --> 00:17:19,871
- We are well acquainted
- with evil.
- 216
- 00:17:19,873 --> 00:17:22,774
- These darks and monsters
- are my brethren
- 217
- 00:17:22,776 --> 00:17:26,044
- maddened by their troubles
- into a gay despair
- 218
- 00:17:26,046 --> 00:17:30,248
- like evil spirits
- in the presence
- of a dread magician.
- 219
- 00:17:31,717 --> 00:17:33,317
- Good.
- 220
- 00:17:33,319 --> 00:17:36,521
- Now you will awaken as Lucy.
- 221
- 00:17:37,823 --> 00:17:40,091
- Now tell me, Lucy,
- 222
- 00:17:40,093 --> 00:17:43,194
- is the night's ritual a dream
- 223
- 00:17:43,695 --> 00:17:45,096
- or a reality?
- 224
- 00:17:46,765 --> 00:17:47,832
- I...
- 225
- 00:17:48,967 --> 00:17:50,768
- I don't...
- Ugh!
- 226
- 00:17:51,970 --> 00:17:53,438
- A dream?
- 227
- 00:17:54,706 --> 00:17:56,974
- Are you trying to fail?
- 228
- 00:17:56,976 --> 00:17:58,409
- Are you doing this
- on purpose?
- 229
- 00:17:58,411 --> 00:18:00,645
- Are you trying to spite me?
- The men and women
- 230
- 00:18:00,647 --> 00:18:03,748
- have seemed very pleased
- with my performance.
- 231
- 00:18:03,750 --> 00:18:05,716
- They've been pleased.
- 232
- 00:18:05,718 --> 00:18:08,252
- They've been pleased
- with your performance?
- 233
- 00:18:08,254 --> 00:18:09,887
- This isn't a performance.
- 234
- 00:18:09,889 --> 00:18:12,790
- I don't want you to act.
- I want you to become.
- 235
- 00:18:12,792 --> 00:18:15,793
- And if you can't do that,
- you're worthless to me.
- 236
- 00:18:17,129 --> 00:18:19,230
- This session's over.
- 237
- 00:18:19,798 --> 00:18:22,433
- No. I'm sorry.
- 238
- 00:18:22,435 --> 00:18:25,503
- I... I won't disappoint you.
- 239
- 00:18:25,505 --> 00:18:26,838
- I'm sorry.
- 240
- 00:18:28,140 --> 00:18:29,807
- Please, doctor.
- 241
- 00:18:49,428 --> 00:18:52,296
- Your medication,
- miss Porter.
- 242
- 00:18:52,298 --> 00:18:54,665
- Thank you, Gunther.
- 243
- 00:18:54,667 --> 00:18:57,435
- What book are
- you reading, miss?
- 244
- 00:18:57,437 --> 00:19:00,171
- Uh, it's Edgar Allan poe.
- 245
- 00:19:00,173 --> 00:19:03,908
- Why would a lady
- like yourself
- 246
- 00:19:03,910 --> 00:19:06,477
- fancy such
- grim materials?
- 247
- 00:19:07,846 --> 00:19:10,815
- The tales may be dark,
- i know what you're saying,
- 248
- 00:19:10,817 --> 00:19:14,986
- but through them
- he asks questions
- of humanity
- 249
- 00:19:14,988 --> 00:19:17,889
- in situations most extreme.
- 250
- 00:19:17,891 --> 00:19:19,290
- In plumbing these depths,
- 251
- 00:19:19,292 --> 00:19:23,194
- he holds up a mirror
- to our own lives.
- 252
- 00:19:24,730 --> 00:19:26,998
- You're a very
- thoughtful woman.
- 253
- 00:19:27,000 --> 00:19:28,599
- Thank you, Gunther.
- 254
- 00:19:28,601 --> 00:19:31,669
- If you ever
- need anything ever,
- 255
- 00:19:33,705 --> 00:19:35,373
- you just let me know.
- 256
- 00:21:15,208 --> 00:21:16,307
- Isabel.
- 257
- 00:21:16,309 --> 00:21:17,441
- Oh, Dr. Jacobs.
- 258
- 00:21:17,443 --> 00:21:18,943
- Calm yourself.
- Oh, thank god.
- 259
- 00:21:18,945 --> 00:21:21,779
- There's a man in there.
- There's blood everywhere.
- 260
- 00:21:21,781 --> 00:21:23,214
- I... I just...
- 261
- 00:21:23,216 --> 00:21:26,984
- Dr. lemelle.
- Our surgeon.
- 262
- 00:21:26,986 --> 00:21:30,388
- What are you doing
- out of your room
- this time of night?
- 263
- 00:21:30,390 --> 00:21:32,823
- I heard a noise,
- so I came to see what...
- 264
- 00:21:32,825 --> 00:21:36,560
- Came to see what evil lurks
- in these halls at night?
- 265
- 00:21:38,063 --> 00:21:39,730
- No.
- 266
- 00:21:39,732 --> 00:21:42,066
- I'm sorry.
- 267
- 00:21:42,068 --> 00:21:44,902
- Let's see
- what frightened you.
- It's okay. Come.
- 268
- 00:21:57,049 --> 00:22:01,886
- Dr. lemelle, allow me
- to introduce miss Porter,
- our new patient.
- 269
- 00:22:01,888 --> 00:22:03,754
- Isabel is new
- to her medication
- 270
- 00:22:03,756 --> 00:22:06,190
- and she had
- a bit of a fright
- watching you work.
- 271
- 00:22:06,192 --> 00:22:08,426
- It was the noise.
- 272
- 00:22:08,428 --> 00:22:10,494
- It was still alive.
- 273
- 00:22:11,296 --> 00:22:13,664
- It's distasteful, yes,
- 274
- 00:22:13,666 --> 00:22:17,435
- but it's the only way
- to procure a fresh specimen.
- 275
- 00:22:17,437 --> 00:22:19,003
- Poor thing.
- 276
- 00:22:23,675 --> 00:22:25,343
- Perhaps.
- 277
- 00:22:26,378 --> 00:22:28,779
- But I cannot
- Sally forth
- 278
- 00:22:28,781 --> 00:22:31,982
- and saw at the
- skulls of dainty,
- 279
- 00:22:31,984 --> 00:22:35,753
- melancholic humans
- for my research, can I?
- 280
- 00:22:36,855 --> 00:22:37,922
- No.
- 281
- 00:22:40,192 --> 00:22:43,594
- Come, Isabel. Let's leave
- the good doctor to his work.
- 282
- 00:22:49,267 --> 00:22:50,868
- Here we are.
- Thank you.
- 283
- 00:22:50,870 --> 00:22:52,937
- Safe and sound.
- 284
- 00:22:52,939 --> 00:22:56,107
- Do not wander the halls
- in a place like this.
- 285
- 00:22:56,109 --> 00:22:57,408
- Yes?
- 286
- 00:22:57,743 --> 00:22:58,709
- Yes.
- 287
- 00:22:58,711 --> 00:23:00,878
- Good night, miss Porter.
- 288
- 00:23:12,959 --> 00:23:14,892
- Scream and I will
- slit your throat!
- 289
- 00:23:16,595 --> 00:23:19,130
- Please don't hurt me.
- 290
- 00:23:20,332 --> 00:23:21,866
- Hurt?
- 291
- 00:23:21,868 --> 00:23:24,535
- No, no.
- I need you to help me.
- 292
- 00:23:24,537 --> 00:23:26,103
- I need to escape.
- 293
- 00:23:27,439 --> 00:23:29,707
- There's no leaving.
- 294
- 00:23:29,709 --> 00:23:32,977
- They will find me.
- The wolves,
- they will find me.
- 295
- 00:23:34,713 --> 00:23:37,047
- Let me try to find
- Dr. cairn for you.
- 296
- 00:23:37,049 --> 00:23:38,449
- I have failed him.
- 297
- 00:23:38,451 --> 00:23:43,954
- Because I do not
- know whether night is a dream,
- 298
- 00:23:43,956 --> 00:23:47,558
- and he hates me
- and now he's going
- to give me to them
- 299
- 00:23:47,560 --> 00:23:49,093
- like he did
- with the others.
- 300
- 00:23:49,095 --> 00:23:53,097
- They are going
- to sacrifice me
- to the demons.
- 301
- 00:23:53,099 --> 00:23:55,833
- It's all right.
- It's all right.
- They're going...
- 302
- 00:23:55,835 --> 00:23:57,468
- You're just imagining things.
- 303
- 00:23:57,470 --> 00:23:59,737
- Everything is
- going to be okay.
- 304
- 00:23:59,739 --> 00:24:02,139
- What the devil
- is going on in here?
- 305
- 00:24:03,208 --> 00:24:04,442
- My apologies, madame.
- 306
- 00:24:04,444 --> 00:24:05,743
- This poor girl
- is clearly suffering
- 307
- 00:24:05,745 --> 00:24:08,145
- from some kind
- of delusional attack.
- 308
- 00:24:08,147 --> 00:24:11,215
- Lucy, you cannot hurt me.
- 309
- 00:24:12,417 --> 00:24:14,018
- I can. I will!
- 310
- 00:24:14,020 --> 00:24:15,553
- You can't.
- 311
- 00:24:19,825 --> 00:24:21,091
- Gunther.
- 312
- 00:24:23,061 --> 00:24:25,529
- No, let go of me.
- 313
- 00:24:25,531 --> 00:24:28,699
- The wolves! The wolves!
- 314
- 00:24:29,968 --> 00:24:32,069
- No! The wolves...
- 315
- 00:24:40,946 --> 00:24:42,646
- Thank you, sir.
- 316
- 00:24:43,482 --> 00:24:45,049
- Porter.
- 317
- 00:24:47,519 --> 00:24:48,919
- Detective Thomas.
- 318
- 00:24:48,921 --> 00:24:50,187
- Good to see you.
- How are you doing?
- 319
- 00:24:50,189 --> 00:24:51,589
- I'm good. I'm good.
- Good to see you.
- 320
- 00:24:51,591 --> 00:24:53,123
- Please, sit.
- Sure.
- 321
- 00:24:56,261 --> 00:24:57,828
- How are you?
- 322
- 00:24:57,830 --> 00:25:00,998
- Oh, nothing a little whiskey
- can't take care of, right?
- 323
- 00:25:01,000 --> 00:25:03,534
- I'm sorry to hear
- about your parents.
- 324
- 00:25:03,536 --> 00:25:05,836
- My condolences.
- They were good people.
- 325
- 00:25:06,538 --> 00:25:08,072
- Thank you.
- 326
- 00:25:10,075 --> 00:25:12,209
- Isabel has taken it
- especially hard.
- 327
- 00:25:12,211 --> 00:25:15,546
- Hmm. Sorry to hear that.
- Please give her my best.
- 328
- 00:25:15,548 --> 00:25:16,947
- I will.
- 329
- 00:25:18,250 --> 00:25:20,184
- Truth be told,
- 330
- 00:25:20,186 --> 00:25:26,924
- I found it necessary
- to temporarily place her
- in professional care.
- 331
- 00:25:26,926 --> 00:25:29,093
- Hmm.
- I didn't want to,
- 332
- 00:25:29,095 --> 00:25:32,963
- but Dr. torrington
- thought it the best
- course of action.
- 333
- 00:25:32,965 --> 00:25:35,199
- They say rosewood
- is the best.
- 334
- 00:25:38,737 --> 00:25:40,771
- What is it, detective?
- 335
- 00:25:42,908 --> 00:25:44,975
- Nothing.
- 336
- 00:25:44,977 --> 00:25:47,978
- Rosewood provides
- the best care
- money can buy.
- 337
- 00:25:49,347 --> 00:25:51,048
- Thomas, please.
- 338
- 00:25:51,716 --> 00:25:54,018
- Okay, I heard rumblings
- 339
- 00:25:55,287 --> 00:25:57,154
- of strange occurrences
- many years ago,
- 340
- 00:25:57,156 --> 00:25:59,757
- but they were mere
- rumors, nothing more.
- 341
- 00:26:02,294 --> 00:26:04,395
- Thomas, you would tell me
- if there were reason
- 342
- 00:26:04,397 --> 00:26:05,930
- to be concerned,
- would you not?
- 343
- 00:26:05,932 --> 00:26:07,598
- Yes, of course I would.
- Of course I would tell you.
- 344
- 00:26:07,600 --> 00:26:08,732
- Please, pay me no mind.
- 345
- 00:26:08,734 --> 00:26:11,268
- When I drink,
- i speak heedlessly.
- 346
- 00:26:14,573 --> 00:26:17,575
- Look, set your mind
- at ease, all right?
- 347
- 00:26:17,577 --> 00:26:18,609
- Your sister's
- going to be just fine.
- 348
- 00:26:18,611 --> 00:26:19,877
- She's in good hands.
- 349
- 00:27:11,596 --> 00:27:13,263
- No!
- 350
- 00:27:47,699 --> 00:27:51,435
- You. Have you seen me?
- 351
- 00:27:51,437 --> 00:27:53,737
- This is not me!
- It's not me.
- 352
- 00:27:55,974 --> 00:27:58,776
- What are you doing
- in my pit?
- 353
- 00:27:58,778 --> 00:28:00,277
- I'm sorry.
- 354
- 00:28:00,279 --> 00:28:02,680
- Jesus,
- leave the poor girl
- alone, Rebecca.
- 355
- 00:28:02,682 --> 00:28:04,415
- Time for your medication.
- 356
- 00:28:08,586 --> 00:28:11,355
- Thank you.
- Don't mention it.
- 357
- 00:28:13,324 --> 00:28:14,725
- Nurse oaks?
- 358
- 00:28:16,661 --> 00:28:20,297
- I'm sorry, miss Porter.
- The door was supposed
- to be locked.
- 359
- 00:28:20,299 --> 00:28:22,266
- Right this way, please.
- 360
- 00:28:24,235 --> 00:28:25,936
- I heard you found
- your way into
- 361
- 00:28:25,938 --> 00:28:29,940
- what the staff
- so lovingly calls
- "the pit."
- 362
- 00:28:30,742 --> 00:28:32,409
- Were you lost?
- 363
- 00:28:33,144 --> 00:28:34,244
- No.
- 364
- 00:28:35,847 --> 00:28:38,849
- I... I'd heard stories.
- 365
- 00:28:38,851 --> 00:28:40,551
- It was foolish
- of me. I'm sorry.
- 366
- 00:28:40,553 --> 00:28:43,387
- I was simply curious.
- 367
- 00:28:43,389 --> 00:28:46,690
- Don't apologize
- for your curiosity.
- 368
- 00:28:46,692 --> 00:28:49,293
- What'd you think
- when you were
- 369
- 00:28:49,295 --> 00:28:52,496
- faced with the reality
- of the healing process?
- 370
- 00:28:52,498 --> 00:28:54,264
- The reality of...
- 371
- 00:28:55,633 --> 00:28:57,301
- I don't understand.
- 372
- 00:29:00,172 --> 00:29:04,341
- We live in times
- that are rife with
- ill mental health,
- 373
- 00:29:04,343 --> 00:29:07,010
- especially among
- the upper class.
- 374
- 00:29:07,012 --> 00:29:10,414
- To be blunt, we are
- a decadent people.
- 375
- 00:29:10,416 --> 00:29:13,383
- This leads
- to a imbalance
- 376
- 00:29:13,385 --> 00:29:15,853
- as the mind and the flesh
- 377
- 00:29:15,855 --> 00:29:19,089
- fall out of rhythm
- with the animal instincts.
- 378
- 00:29:19,091 --> 00:29:22,793
- These women
- that prance around
- 379
- 00:29:22,795 --> 00:29:25,562
- as if this were
- a social club
- rather than
- 380
- 00:29:25,564 --> 00:29:29,533
- one of the world's
- foremost institutions
- of mental science,
- 381
- 00:29:30,468 --> 00:29:32,035
- they don't want to heal.
- 382
- 00:29:32,037 --> 00:29:35,205
- We let them parade around
- in their ridiculous costumes
- 383
- 00:29:35,207 --> 00:29:36,974
- as they live out
- their lives
- 384
- 00:29:36,976 --> 00:29:39,276
- out of joint with
- the rest of the world.
- 385
- 00:29:39,278 --> 00:29:41,812
- On the other hand,
- there are some women here
- 386
- 00:29:41,814 --> 00:29:44,848
- who have embraced
- their own healing.
- 387
- 00:29:44,850 --> 00:29:47,851
- The women in the pit?
- 388
- 00:29:48,286 --> 00:29:49,486
- Yes.
- 389
- 00:29:49,488 --> 00:29:52,256
- That is what
- true healing
- looks like.
- 390
- 00:29:54,425 --> 00:29:57,394
- It's very different
- than what I imagined.
- 391
- 00:29:57,396 --> 00:29:58,929
- Of course.
- 392
- 00:30:01,099 --> 00:30:05,102
- If it were easy
- or aesthetically pleasing,
- 393
- 00:30:05,104 --> 00:30:07,070
- then everyone would do it.
- 394
- 00:30:10,975 --> 00:30:14,711
- You and I are aligned
- in our ambitions.
- 395
- 00:30:14,713 --> 00:30:17,247
- My life's work
- is transformation.
- 396
- 00:30:19,050 --> 00:30:21,885
- I can give you the
- freedom you desire,
- 397
- 00:30:21,887 --> 00:30:23,954
- but you will need
- to trust my methods,
- 398
- 00:30:23,956 --> 00:30:26,456
- unorthodox
- though they may seem.
- 399
- 00:30:27,826 --> 00:30:31,094
- Everything that
- happens at rosewood
- 400
- 00:30:31,096 --> 00:30:33,530
- is done of one's
- own free will.
- 401
- 00:30:36,401 --> 00:30:39,903
- If you're brave
- and you're willing,
- 402
- 00:30:40,872 --> 00:30:42,940
- I can help you become
- 403
- 00:30:42,942 --> 00:30:45,042
- the person that
- you wish to be.
- 404
- 00:30:46,177 --> 00:30:48,979
- Are you brave,
- miss Isabel Porter?
- 405
- 00:30:50,481 --> 00:30:52,115
- I want to be.
- 406
- 00:30:52,784 --> 00:30:54,117
- Yes.
- 407
- 00:30:56,254 --> 00:30:57,421
- Good.
- 408
- 00:31:21,012 --> 00:31:22,613
- Come in.
- 409
- 00:31:24,148 --> 00:31:26,350
- Miss oaks, Dr. lemelle.
- 410
- 00:31:26,352 --> 00:31:29,052
- We're going to be
- moving you into
- new quarters.
- 411
- 00:31:29,621 --> 00:31:31,388
- May I ask why?
- 412
- 00:31:31,390 --> 00:31:33,257
- Dr. cairn
- believes that the first step
- 413
- 00:31:33,259 --> 00:31:37,361
- in your rehabilitation
- is to cast aside
- old vanities.
- 414
- 00:31:39,297 --> 00:31:41,899
- - You're ashamed, yes?
- - Uh...
- 415
- 00:31:44,235 --> 00:31:47,704
- Oh, dear,
- that is precisely
- the point.
- 416
- 00:31:47,706 --> 00:31:51,742
- Shame is a fallacy
- imposed upon us by society.
- 417
- 00:31:51,744 --> 00:31:55,946
- It needs to be
- excised from the mind
- like any malignant disease.
- 418
- 00:31:57,548 --> 00:31:58,749
- Indeed.
- 419
- 00:31:58,751 --> 00:32:00,217
- It's time
- that you demonstrated
- 420
- 00:32:00,219 --> 00:32:02,753
- some responsibility
- for your own treatment.
- 421
- 00:32:02,755 --> 00:32:05,589
- - I will do whatever it takes.
- - Will you?
- 422
- 00:32:06,591 --> 00:32:08,125
- Of course.
- 423
- 00:32:08,960 --> 00:32:10,294
- Good.
- 424
- 00:32:11,195 --> 00:32:12,429
- Doctor.
- 425
- 00:32:39,223 --> 00:32:41,992
- Ah, thank you, Gunther.
- 426
- 00:32:42,994 --> 00:32:44,594
- Miss Porter.
- 427
- 00:32:46,164 --> 00:32:47,397
- What is this?
- 428
- 00:32:47,399 --> 00:32:49,533
- This is your
- new concoction.
- 429
- 00:32:49,535 --> 00:32:52,602
- Dr. cairn had it
- personally adjusted
- for you.
- 430
- 00:32:53,638 --> 00:32:55,672
- Thank you.
- Very good.
- 431
- 00:33:27,038 --> 00:33:28,438
- Please.
- 432
- 00:33:30,842 --> 00:33:32,743
- Please don't do this.
- 433
- 00:33:33,778 --> 00:33:35,746
- Where is Dr. cairn?
- 434
- 00:33:37,849 --> 00:33:39,449
- Dr. cairn
- 435
- 00:33:41,753 --> 00:33:44,087
- has given you to me,
- 436
- 00:33:45,123 --> 00:33:49,059
- my exquisite,
- pitiful little creature.
- 437
- 00:33:53,598 --> 00:33:56,199
- I'll do better,
- i promise.
- 438
- 00:33:57,502 --> 00:33:59,836
- Please give me
- a second chance.
- 439
- 00:33:59,838 --> 00:34:01,938
- Please, please.
- Don't worry.
- 440
- 00:34:01,940 --> 00:34:03,440
- This will all
- be over soon.
- 441
- 00:34:05,309 --> 00:34:08,478
- This is a special day.
- 442
- 00:34:08,480 --> 00:34:11,848
- No, no, no.
- A celebration.
- 443
- 00:34:11,850 --> 00:34:13,717
- No, no, no.
- In your honor.
- 444
- 00:34:13,719 --> 00:34:15,619
- No.
- 445
- 00:35:15,713 --> 00:35:19,516
- Life is changed,
- not taken away.
- 446
- 00:35:35,466 --> 00:35:39,703
- Bodies grow slowly
- and die quickly.
- 447
- 00:36:17,108 --> 00:36:19,276
- How have your dreams
- 448
- 00:36:20,311 --> 00:36:21,945
- been of late?
- 449
- 00:36:23,314 --> 00:36:24,881
- After my parents' passing,
- 450
- 00:36:24,883 --> 00:36:28,385
- I had the most
- frightful nightmares.
- 451
- 00:36:29,120 --> 00:36:30,554
- Mmm-hmm.
- 452
- 00:36:31,822 --> 00:36:34,424
- Now my dreams
- 453
- 00:36:36,994 --> 00:36:38,361
- are different.
- 454
- 00:36:39,997 --> 00:36:41,665
- Different how?
- 455
- 00:36:45,836 --> 00:36:48,838
- Isabel, we spoke
- about this last week.
- 456
- 00:36:48,840 --> 00:36:50,774
- Without complete honesty,
- 457
- 00:36:50,776 --> 00:36:53,577
- the healing
- cannot take place.
- Yes, sir.
- 458
- 00:36:56,280 --> 00:37:00,850
- Lately, my dreams
- have been strange.
- 459
- 00:37:00,852 --> 00:37:02,519
- They feel so real,
- i hardly know
- 460
- 00:37:02,521 --> 00:37:06,389
- where the dream ends
- and reality begins.
- 461
- 00:37:06,391 --> 00:37:09,259
- This is natural.
- A projection.
- 462
- 00:37:09,261 --> 00:37:12,329
- Your mind fights
- against itself as it
- attempts to expunge
- 463
- 00:37:12,331 --> 00:37:14,731
- the pain and grief
- you carry inside.
- 464
- 00:37:17,401 --> 00:37:21,471
- You have internalized
- society's rules and limits.
- 465
- 00:37:21,473 --> 00:37:23,306
- In order for you
- to achieve your desires,
- 466
- 00:37:23,308 --> 00:37:25,809
- we must first strip away
- 467
- 00:37:25,811 --> 00:37:29,913
- the guilt and shame
- and outdated mores
- 468
- 00:37:29,915 --> 00:37:33,483
- that have taken
- residency within your
- very flesh and bones.
- 469
- 00:37:33,485 --> 00:37:36,620
- Yes. I think I understand.
- 470
- 00:37:37,054 --> 00:37:38,421
- Good.
- 471
- 00:37:38,423 --> 00:37:41,524
- I trust the increased
- dosage is agreeable?
- 472
- 00:37:43,160 --> 00:37:44,961
- I feel wonderful.
- 473
- 00:37:46,831 --> 00:37:49,566
- I feel liberated.
- 474
- 00:37:53,170 --> 00:37:56,940
- Then we're ready
- for the next stage
- of your treatment.
- 475
- 00:37:58,075 --> 00:38:00,176
- When do we start?
- 476
- 00:38:00,178 --> 00:38:01,845
- We start now.
- 477
- 00:38:07,919 --> 00:38:10,420
- You look quite festive,
- by the way.
- 478
- 00:38:10,422 --> 00:38:12,522
- Darling, doesn't
- she look festive?
- 479
- 00:38:12,524 --> 00:38:15,825
- Just delightful, you are.
- Mr. Baxter?
- 480
- 00:38:15,827 --> 00:38:19,262
- Ah, Roderick. Hello.
- 481
- 00:38:19,264 --> 00:38:20,630
- Are you visiting someone?
- 482
- 00:38:20,632 --> 00:38:23,066
- Uh, yes, my sister, Isabel.
- 483
- 00:38:23,068 --> 00:38:25,168
- She's convalescing.
- 484
- 00:38:25,170 --> 00:38:27,470
- Yes. Well, good day,
- Roderick.
- 485
- 00:38:27,472 --> 00:38:30,340
- Great to see you.
- Come, my love.
- 486
- 00:38:30,342 --> 00:38:31,541
- Is this your daughter?
- 487
- 00:38:31,543 --> 00:38:33,410
- No, this is my wife,
- Mrs. Baxter.
- 488
- 00:38:33,412 --> 00:38:35,545
- You haven't met?
- Good day.
- 489
- 00:38:35,547 --> 00:38:37,914
- Uh, no,
- i meant the young girl.
- 490
- 00:38:37,916 --> 00:38:39,049
- There.
- 491
- 00:38:39,051 --> 00:38:41,017
- This is our niece.
- She is lodging with us
- 492
- 00:38:41,019 --> 00:38:43,453
- while my cousin's family
- is away overseas.
- 493
- 00:38:43,455 --> 00:38:46,489
- I remember you
- from my first visit here.
- 494
- 00:38:46,491 --> 00:38:48,491
- Do you know
- my sister, Isabel?
- 495
- 00:38:49,160 --> 00:38:50,460
- She's a shy girl.
- 496
- 00:38:50,462 --> 00:38:52,495
- She's very shy. Very shy.
- 497
- 00:38:52,497 --> 00:38:54,331
- Are you okay?
- 498
- 00:38:54,333 --> 00:38:56,800
- I'll be there. Go on.
- 499
- 00:38:56,802 --> 00:38:59,636
- Well, it's so good
- to see you, Roderick.
- 500
- 00:38:59,638 --> 00:39:01,805
- Best to the sister, yeah?
- 501
- 00:39:01,807 --> 00:39:02,906
- Be well.
- 502
- 00:39:13,851 --> 00:39:15,719
- You know, Isabel,
- 503
- 00:39:15,721 --> 00:39:17,587
- I'm working on something
- very exciting.
- 504
- 00:39:17,589 --> 00:39:20,757
- I'd like to invite you
- to my lab to see it.
- 505
- 00:39:20,759 --> 00:39:24,127
- Dr. cairn says that
- your progression's
- been remarkable,
- 506
- 00:39:24,129 --> 00:39:25,829
- so not to worry.
- 507
- 00:39:25,831 --> 00:39:28,198
- I know my brother
- won't be pleased.
- 508
- 00:39:28,200 --> 00:39:29,999
- You are a strong girl.
- 509
- 00:39:30,001 --> 00:39:32,902
- You don't need
- his approval.
- You understand?
- 510
- 00:39:32,904 --> 00:39:34,070
- Yes.
- 511
- 00:39:37,108 --> 00:39:38,441
- Mr. Porter.
- 512
- 00:39:39,944 --> 00:39:41,911
- Roderick.
- 513
- 00:39:41,913 --> 00:39:43,913
- Isabel, what are
- you wearing?
- 514
- 00:39:44,615 --> 00:39:45,749
- Huh?
- 515
- 00:39:48,686 --> 00:39:51,721
- Your fingers,
- they're filthy.
- 516
- 00:39:51,723 --> 00:39:53,823
- I know.
- Who did this to you, huh?
- 517
- 00:39:53,825 --> 00:39:55,024
- Roderick.
- 518
- 00:39:55,026 --> 00:39:57,093
- Mr. Porter. It is all
- part of the treatment.
- 519
- 00:39:57,095 --> 00:40:00,196
- Roderick, Roderick,
- it's all right,
- it's all right.
- 520
- 00:40:00,198 --> 00:40:03,833
- Can I speak to my brother
- in private for a moment?
- 521
- 00:40:03,835 --> 00:40:07,137
- I'll be right here
- if you need me.
- Okay, thank you.
- 522
- 00:40:07,139 --> 00:40:10,006
- Brother, do not worry.
- Everything is fine.
- 523
- 00:40:10,008 --> 00:40:11,708
- Wonderful, in fact.
- 524
- 00:40:11,710 --> 00:40:13,176
- Dr. cairn made me understand
- 525
- 00:40:13,178 --> 00:40:16,479
- that the root cause
- of my ailment is decadence.
- 526
- 00:40:16,481 --> 00:40:21,351
- But I just feel
- so much more relaxed,
- and lighter even,
- 527
- 00:40:21,353 --> 00:40:22,752
- just being around
- all these women
- 528
- 00:40:22,754 --> 00:40:25,221
- who have truly embraced
- their healing.
- 529
- 00:40:25,223 --> 00:40:27,557
- Isabel, please!
- 530
- 00:40:27,559 --> 00:40:30,727
- I can't follow
- a word you're saying.
- 531
- 00:40:30,729 --> 00:40:32,529
- In fact, I think it would
- be best if you came home.
- 532
- 00:40:32,531 --> 00:40:36,065
- No. I have to stay
- until I'm healed.
- 533
- 00:40:36,067 --> 00:40:37,567
- Of what?
- 534
- 00:40:37,569 --> 00:40:39,736
- What sort of nonsense
- are they feeding you?
- 535
- 00:40:39,738 --> 00:40:41,571
- I suppose
- i shouldn't be surprised
- 536
- 00:40:41,573 --> 00:40:44,941
- that you're afraid of
- what you don't understand,
- 537
- 00:40:44,943 --> 00:40:47,477
- but I will not be
- leaving with you.
- 538
- 00:40:47,479 --> 00:40:49,679
- Good day, brother.
- 539
- 00:40:49,681 --> 00:40:50,814
- Isa...
- 540
- 00:40:56,387 --> 00:40:57,854
- I'm afraid it's going
- to be a while
- 541
- 00:40:57,856 --> 00:40:59,556
- before Isabel's ready
- to receive another visit.
- 542
- 00:40:59,558 --> 00:41:01,758
- That is not
- for you to decide.
- 543
- 00:41:01,760 --> 00:41:03,460
- Mr. Porter,
- visits are made
- 544
- 00:41:03,462 --> 00:41:05,462
- at the discretion
- of our patients.
- 545
- 00:41:05,464 --> 00:41:07,096
- So we will let you know
- 546
- 00:41:07,098 --> 00:41:09,265
- the next time your presence
- is requested here at rosewood.
- 547
- 00:41:12,736 --> 00:41:14,704
- Good day, Mr. Porter.
- 548
- 00:41:26,317 --> 00:41:28,651
- "Detective Thomas,
- 549
- 00:41:31,522 --> 00:41:34,491
- "i implore you to consider
- 550
- 00:41:34,493 --> 00:41:37,894
- "an investigation
- into rosewood."
- 551
- 00:41:46,904 --> 00:41:49,639
- I'm going to put you
- in restraints.
- 552
- 00:42:02,887 --> 00:42:06,923
- This is the next step
- in your treatment.
- 553
- 00:42:07,992 --> 00:42:10,193
- You do trust me,
- don't you, Isabel?
- 554
- 00:42:12,096 --> 00:42:14,197
- Good. Nurse oaks?
- 555
- 00:42:16,700 --> 00:42:20,069
- Please undo her gown.
- 556
- 00:42:20,071 --> 00:42:24,173
- Reorienting the body's humors
- is a difficult process.
- 557
- 00:42:24,175 --> 00:42:26,643
- We must begin
- with the most
- base reaction
- 558
- 00:42:26,645 --> 00:42:29,812
- and work towards
- more complex emotions
- 559
- 00:42:29,814 --> 00:42:32,715
- and cognitive arrangements.
- 560
- 00:42:32,717 --> 00:42:36,052
- We'll start with the most
- primitive of feelings.
- 561
- 00:42:37,087 --> 00:42:38,187
- Pain.
- 562
- 00:42:52,736 --> 00:42:54,637
- Isabel, look at me.
- 563
- 00:42:57,074 --> 00:42:59,042
- It's a long path,
- 564
- 00:42:59,777 --> 00:43:01,344
- but by the end,
- 565
- 00:43:01,346 --> 00:43:05,014
- you will find the
- freedom that you seek.
- 566
- 00:43:05,016 --> 00:43:07,650
- You are a brave woman,
- aren't you?
- 567
- 00:43:15,527 --> 00:43:17,093
- You see,
- a woman like you
- 568
- 00:43:17,095 --> 00:43:19,729
- has probably never felt
- real physical pain, have you?
- 569
- 00:43:21,098 --> 00:43:23,132
- That is a problem.
- 570
- 00:43:28,672 --> 00:43:30,873
- And another.
- 571
- 00:43:32,477 --> 00:43:34,277
- God!
- 572
- 00:43:35,713 --> 00:43:39,449
- The mind is
- an incredible organ.
- 573
- 00:43:39,451 --> 00:43:43,119
- See, the body senses and
- sends signals to the brain,
- 574
- 00:43:43,121 --> 00:43:46,956
- but how the brain
- interprets those signals
- 575
- 00:43:46,958 --> 00:43:49,859
- is a matter
- of great delicacy.
- 576
- 00:43:51,862 --> 00:43:55,331
- More of an art
- than a science,
- i believe.
- 577
- 00:43:57,267 --> 00:44:00,803
- Most live their lives
- controlled by these impulses,
- 578
- 00:44:02,239 --> 00:44:05,041
- but you don't have to.
- 579
- 00:44:05,043 --> 00:44:08,077
- If we can rewire
- this most primitive instinct,
- 580
- 00:44:10,614 --> 00:44:13,616
- imagine what's possible.
- 581
- 00:44:13,618 --> 00:44:16,352
- Complete authority
- over one's own mind.
- 582
- 00:44:17,354 --> 00:44:20,657
- Limitless autonomy.
- Absolute power.
- 583
- 00:44:20,659 --> 00:44:25,962
- We must strip away
- the last vestiges
- of your old self,
- 584
- 00:44:25,964 --> 00:44:29,899
- and only then will you
- know real empowerment.
- 585
- 00:44:38,075 --> 00:44:39,275
- Again.
- 586
- 00:44:47,451 --> 00:44:50,019
- Congratulations.
- 587
- 00:44:50,021 --> 00:44:52,922
- Welcome to the first day
- of your new life.
- 588
- 00:45:02,667 --> 00:45:04,067
- Come in.
- 589
- 00:45:05,936 --> 00:45:07,537
- Mmm, miss Porter.
- 590
- 00:45:07,539 --> 00:45:10,673
- Madame, may I ask
- you something?
- Of course.
- 591
- 00:45:10,675 --> 00:45:12,709
- It's about Dr. cairn.
- 592
- 00:45:15,746 --> 00:45:18,114
- His methods are...
- 593
- 00:45:19,283 --> 00:45:21,884
- I fear that I cannot do
- what he asks of me,
- 594
- 00:45:21,886 --> 00:45:24,454
- that I will fail him,
- fail myself.
- 595
- 00:45:26,757 --> 00:45:28,825
- Look at you.
- 596
- 00:45:28,827 --> 00:45:31,127
- Another spoiled rich girl.
- 597
- 00:45:32,496 --> 00:45:34,464
- So eager to be his pet,
- 598
- 00:45:36,033 --> 00:45:37,834
- yet you come running
- crying to me
- 599
- 00:45:37,836 --> 00:45:39,469
- the moment
- he pushes you.
- 600
- 00:45:40,337 --> 00:45:41,838
- I just thought...
- 601
- 00:45:41,840 --> 00:45:43,539
- You thought you'd quit?
- 602
- 00:45:43,541 --> 00:45:47,710
- Just like every
- other vapid socialite
- he's wasted his talents on?
- 603
- 00:45:47,712 --> 00:45:50,146
- I expect more of you.
- 604
- 00:45:50,148 --> 00:45:52,648
- Do you understand me?
- Mmm-hmm.
- 605
- 00:45:52,650 --> 00:45:54,016
- Do you understand me?
- 606
- 00:45:54,018 --> 00:45:55,184
- Yes.
- 607
- 00:45:56,420 --> 00:45:57,987
- You may go.
- 608
- 00:46:19,076 --> 00:46:22,812
- Most of the women here,
- they're hardly cared for.
- 609
- 00:46:22,814 --> 00:46:26,415
- - Most of them are homeless.
- - They don't have families.
- 610
- 00:46:26,417 --> 00:46:28,918
- The doctors here aren't
- trying to heal them.
- 611
- 00:46:28,920 --> 00:46:31,487
- They're just keeping
- them out of sight.
- 612
- 00:46:32,623 --> 00:46:34,824
- Beats living in the gutter.
- 613
- 00:46:35,692 --> 00:46:38,895
- At least here,
- you get fed.
- 614
- 00:46:40,798 --> 00:46:43,666
- Did something happen
- with the doctor?
- 615
- 00:46:43,668 --> 00:46:45,635
- No, it's just...
- 616
- 00:46:45,637 --> 00:46:47,436
- His methods are
- 617
- 00:46:48,572 --> 00:46:50,139
- unorthodox.
- 618
- 00:46:51,642 --> 00:46:54,911
- Never mind.
- I shouldn't be speaking
- about my treatment.
- 619
- 00:47:02,186 --> 00:47:04,420
- Are you
- all right, miss?
- 620
- 00:47:04,422 --> 00:47:05,888
- I'm fine.
- 621
- 00:47:17,935 --> 00:47:19,268
- I came about Isabel.
- 622
- 00:47:19,270 --> 00:47:21,537
- Is something the matter?
- Yes.
- 623
- 00:47:21,539 --> 00:47:23,439
- I fear she's
- being manipulated.
- 624
- 00:47:23,441 --> 00:47:27,109
- Manipulated?
- And the way that they
- have her dressed,
- 625
- 00:47:27,111 --> 00:47:30,479
- like she's some sort
- of common peasant...
- 626
- 00:47:30,481 --> 00:47:31,581
- Hmm.
- 627
- 00:47:33,851 --> 00:47:36,752
- Roderick, I know what
- you're going through,
- 628
- 00:47:36,754 --> 00:47:38,254
- with the loss
- of your parents
- 629
- 00:47:38,256 --> 00:47:40,489
- and now your sister,
- her illness.
- 630
- 00:47:40,491 --> 00:47:42,391
- And I understand
- that you've taken over
- 631
- 00:47:42,393 --> 00:47:43,993
- your father's business
- entirely on your own.
- 632
- 00:47:43,995 --> 00:47:45,461
- Is that correct?
- 633
- 00:47:45,463 --> 00:47:47,563
- I did not come here
- to discuss myself.
- 634
- 00:47:47,565 --> 00:47:50,499
- And I appreciate that,
- but you mustn't
- underestimate the toll
- 635
- 00:47:50,501 --> 00:47:53,302
- the past few months have
- taken on your own psyche.
- 636
- 00:47:54,872 --> 00:47:56,272
- I see.
- 637
- 00:47:57,741 --> 00:47:59,275
- Thank you, doctor.
- 638
- 00:48:03,847 --> 00:48:06,182
- Tell me, what is your name?
- 639
- 00:48:08,518 --> 00:48:09,986
- Isabel Porter.
- 640
- 00:48:09,988 --> 00:48:12,188
- That's incorrect.
- 641
- 00:48:12,190 --> 00:48:14,223
- Where are you from?
- 642
- 00:48:18,362 --> 00:48:19,929
- Worcester.
- 643
- 00:48:22,699 --> 00:48:24,267
- Look at me.
- 644
- 00:48:25,702 --> 00:48:27,436
- That's incorrect again.
- 645
- 00:48:37,381 --> 00:48:38,347
- Does that hurt?
- 646
- 00:48:38,349 --> 00:48:40,182
- Does that hurt?
- 647
- 00:48:40,184 --> 00:48:42,551
- No, that does not hurt.
- 648
- 00:48:45,188 --> 00:48:49,492
- When one is nothing,
- one feels nothing.
- 649
- 00:48:50,227 --> 00:48:51,494
- Okay?
- 650
- 00:48:52,596 --> 00:48:53,663
- Again.
- 651
- 00:49:00,438 --> 00:49:03,105
- I do this
- for your own benefit.
- 652
- 00:49:05,309 --> 00:49:08,144
- Through me, you shall
- understand pain.
- 653
- 00:49:10,280 --> 00:49:11,380
- Now.
- 654
- 00:49:25,529 --> 00:49:26,662
- Good.
- 655
- 00:49:33,503 --> 00:49:35,071
- Sit up for me.
- 656
- 00:49:42,512 --> 00:49:45,114
- Tonight you will face
- your final test.
- 657
- 00:50:09,973 --> 00:50:11,974
- Mr. Porter.
- 658
- 00:50:11,976 --> 00:50:13,776
- Mr. Avery.
- 659
- 00:50:15,979 --> 00:50:18,147
- I took a look at it.
- And?
- 660
- 00:50:19,649 --> 00:50:22,585
- It's chock-full of laudanum
- 661
- 00:50:22,587 --> 00:50:26,188
- and what I think
- is Indian root.
- 662
- 00:50:26,190 --> 00:50:31,060
- And it appears to have
- trace amounts of aconite.
- 663
- 00:50:32,829 --> 00:50:35,197
- Aconite?
- Monkshood.
- 664
- 00:50:36,500 --> 00:50:37,800
- Wolfsbane.
- 665
- 00:50:38,802 --> 00:50:41,570
- A poison, Mr. Porter.
- 666
- 00:50:41,572 --> 00:50:42,872
- Not enough to kill you,
- 667
- 00:50:42,874 --> 00:50:45,775
- but certainly
- enough to have
- 668
- 00:50:45,777 --> 00:50:49,712
- rather unpleasant
- effects on your mind.
- 669
- 00:51:40,597 --> 00:51:42,331
- Congratulations.
- 670
- 00:51:43,600 --> 00:51:45,167
- You found us.
- 671
- 00:51:55,712 --> 00:52:00,483
- One final test
- for your commitment.
- 672
- 00:52:04,321 --> 00:52:05,688
- Who do you see?
- 673
- 00:52:06,423 --> 00:52:07,690
- Margaret.
- 674
- 00:52:09,226 --> 00:52:11,694
- And why do you
- think she's here?
- 675
- 00:52:11,696 --> 00:52:14,363
- She whispered
- lies into my mind.
- 676
- 00:52:15,232 --> 00:52:17,433
- Sowed doubts within me.
- 677
- 00:52:17,435 --> 00:52:20,302
- She tried to turn me
- against you.
- 678
- 00:52:20,971 --> 00:52:22,538
- No, Isabel.
- 679
- 00:52:23,173 --> 00:52:25,307
- She must be punished.
- 680
- 00:52:27,844 --> 00:52:29,278
- Please.
- 681
- 00:52:31,448 --> 00:52:33,449
- You will be my star.
- 682
- 00:52:42,292 --> 00:52:44,660
- Cleanse her with the lash.
- 683
- 00:52:44,662 --> 00:52:48,764
- Her screams will be
- be her sacrament
- of reconciliation.
- 684
- 00:52:48,766 --> 00:52:51,167
- Isabel, please! Please!
- 685
- 00:53:19,930 --> 00:53:22,431
- Please! Please!
- 686
- 00:53:47,524 --> 00:53:48,891
- Gunther.
- 687
- 00:53:50,126 --> 00:53:51,760
- Where's Margaret?
- 688
- 00:53:52,696 --> 00:53:54,496
- Don't worry, ma'am.
- 689
- 00:53:55,365 --> 00:53:57,399
- Allison will take care of you.
- 690
- 00:54:05,008 --> 00:54:06,542
- You're home now.
- 691
- 00:54:18,755 --> 00:54:19,989
- Roderick.
- 692
- 00:54:21,024 --> 00:54:23,525
- So I looked into, uh,
- 693
- 00:54:24,361 --> 00:54:26,562
- aconite society.
- Yeah.
- 694
- 00:54:27,530 --> 00:54:28,530
- And?
- 695
- 00:54:28,532 --> 00:54:31,734
- There are whispers
- of a secret order
- 696
- 00:54:31,736 --> 00:54:35,537
- made up of society's
- wealthiest and most
- influential men.
- 697
- 00:54:36,640 --> 00:54:36,639
- And?
- 698
- 00:54:39,009 --> 00:54:42,411
- And whispers are about all
- anybody would say about it.
- 699
- 00:54:42,413 --> 00:54:45,981
- Thomas,
- if it's money you want,
- 700
- 00:54:45,983 --> 00:54:47,716
- I'm in no short supply.
- I don't want your money.
- 701
- 00:54:47,718 --> 00:54:49,251
- I'll make it
- worth your while.
- 702
- 00:54:49,253 --> 00:54:50,919
- Listen, I have
- some advice for you.
- 703
- 00:54:51,788 --> 00:54:53,756
- Leave this alone.
- 704
- 00:54:53,758 --> 00:54:56,191
- Even if half of these
- stories are true,
- 705
- 00:54:56,193 --> 00:54:58,193
- they run everything,
- the courts,
- 706
- 00:54:58,195 --> 00:54:59,561
- the papers,
- the banks, all...
- 707
- 00:54:59,563 --> 00:55:02,264
- Rosewood?
- I don't know.
- 708
- 00:55:02,266 --> 00:55:04,233
- Is Dr. cairn one of them?
- 709
- 00:55:04,235 --> 00:55:05,834
- I don't know a Dr. cairn.
- 710
- 00:55:05,836 --> 00:55:07,536
- What about the girl,
- Lucy, that I saw?
- 711
- 00:55:07,538 --> 00:55:09,338
- Is Mr. Baxter involved
- with these people?
- 712
- 00:55:09,340 --> 00:55:13,342
- Listen to me. Please,
- i don't want anything
- to do with this.
- 713
- 00:55:13,344 --> 00:55:16,345
- There's gotta be something
- more you can give me. Please.
- 714
- 00:55:16,347 --> 00:55:18,447
- That's all I can
- tell you. Goodbye.
- 715
- 00:55:20,650 --> 00:55:23,485
- Tell me
- of this Isabel Porter.
- 716
- 00:55:24,621 --> 00:55:28,390
- She is weak, timid.
- 717
- 00:55:29,959 --> 00:55:33,762
- Narcissistically concerned
- with petty trivialities.
- 718
- 00:55:35,498 --> 00:55:39,034
- Unable to express
- her true self.
- 719
- 00:55:39,036 --> 00:55:42,971
- And do you wish to return
- to your life as Isabel?
- 720
- 00:55:43,640 --> 00:55:44,773
- No.
- 721
- 00:55:46,042 --> 00:55:49,478
- I have to forget I was ever
- such a vapid creature.
- 722
- 00:55:51,715 --> 00:55:52,815
- Very good.
- 723
- 00:55:53,917 --> 00:55:56,919
- You are
- Tabula Rasa incarnate.
- 724
- 00:55:56,921 --> 00:56:00,122
- Do you understand
- the significance
- of what we've achieved?
- 725
- 00:56:00,890 --> 00:56:02,391
- Yes, sir.
- 726
- 00:56:03,159 --> 00:56:05,427
- Thank you, sir.
- 727
- 00:56:05,429 --> 00:56:07,896
- You are ready
- for your new identity.
- 728
- 00:56:31,554 --> 00:56:33,088
- Hello, good man.
- 729
- 00:56:33,090 --> 00:56:35,090
- I'm sorry to disturb you
- at this late hour,
- 730
- 00:56:35,092 --> 00:56:37,326
- but is Mr. Baxter in?
- 731
- 00:56:37,328 --> 00:56:40,562
- No. I'm sorry. He's out.
- 732
- 00:56:40,564 --> 00:56:42,131
- Was he expecting you, Mr...
- 733
- 00:56:42,133 --> 00:56:44,500
- No, sir. I was in the area
- and thought I'd call on him.
- 734
- 00:56:44,502 --> 00:56:45,901
- My apologies.
- 735
- 00:56:45,903 --> 00:56:48,537
- Perhaps you could
- call on him another time?
- 736
- 00:56:48,539 --> 00:56:50,706
- Certainly. Thank you.
- Good evening.
- 737
- 00:57:33,349 --> 00:57:36,051
- My sweet, pretty wife.
- 738
- 00:57:36,053 --> 00:57:37,586
- Dost thou doubt me already,
- 739
- 00:57:37,588 --> 00:57:40,289
- and we but
- three months married?
- 740
- 00:57:40,291 --> 00:57:42,758
- More. Your faith
- doubts you.
- 741
- 00:57:44,060 --> 00:57:45,394
- Then god bless you.
- 742
- 00:57:45,396 --> 00:57:47,529
- And may you find
- all well when you
- come back.
- 743
- 00:57:47,531 --> 00:57:49,398
- Say thy prayers,
- 744
- 00:57:49,400 --> 00:57:51,600
- go to bed before dusk,
- 745
- 00:57:51,602 --> 00:57:53,569
- and no harm
- will come to thee.
- 746
- 00:57:56,439 --> 00:57:57,739
- Ah, my poor faith.
- 747
- 00:57:57,741 --> 00:58:00,776
- What a wretch
- am I to leave her.
- 748
- 00:58:03,112 --> 00:58:05,047
- You are Goodman brown.
- 749
- 00:58:05,648 --> 00:58:07,483
- Forget your past
- 750
- 00:58:09,252 --> 00:58:12,921
- and become him entirely
- 751
- 00:58:12,923 --> 00:58:14,790
- with every inch
- of your being.
- 752
- 00:58:15,892 --> 00:58:16,992
- Go.
- 753
- 00:58:18,127 --> 00:58:20,062
- Dearest heart,
- pray thee.
- 754
- 00:58:21,931 --> 00:58:23,398
- Put off your journey
- till sunrise
- 755
- 00:58:23,400 --> 00:58:25,167
- and sleep in your
- own bed tonight.
- 756
- 00:58:25,169 --> 00:58:28,770
- My love and faith,
- of all nights in the year,
- 757
- 00:58:28,772 --> 00:58:32,074
- this one night must
- i tarry away from thee.
- 758
- 00:58:40,316 --> 00:58:42,150
- Bravo.
- 759
- 00:58:47,957 --> 00:58:50,859
- You're ready.
- 760
- 00:58:50,861 --> 00:58:55,364
- Only three weeks in
- and you're already a better
- brown than Lucy ever was.
- 761
- 00:58:55,366 --> 00:58:58,133
- This will be greatest
- performance they've ever seen.
- 762
- 00:58:58,968 --> 00:59:00,569
- Performance?
- 763
- 00:59:01,437 --> 00:59:02,838
- I don't understand.
- 764
- 00:59:02,840 --> 00:59:05,007
- Forgive me, Goodman.
- 765
- 00:59:05,009 --> 00:59:07,242
- A momentary flight
- of fancy, nothing more.
- 766
- 00:59:08,945 --> 00:59:10,112
- Come.
- 767
- 00:59:11,247 --> 00:59:14,182
- You've been working
- all day in the field.
- 768
- 00:59:14,184 --> 00:59:15,751
- You all deserve some rest.
- 769
- 00:59:56,527 --> 00:59:58,727
- Oh, god!
- 770
- 01:00:01,965 --> 01:00:04,232
- "Mr. and Mrs. Baxter,
- 771
- 01:00:04,234 --> 01:00:07,102
- "you're invited, 21st,
- 772
- 01:00:07,104 --> 01:00:08,870
- "9:00 at rosewood.
- 773
- 01:00:09,672 --> 01:00:11,640
- "Aconite society."
- 774
- 01:00:21,352 --> 01:00:23,685
- Come, my dear.
- 775
- 01:00:23,687 --> 01:00:25,320
- Are you ready to see?
- 776
- 01:00:25,322 --> 01:00:28,657
- I've got a surprise
- for you, my love.
- 777
- 01:00:28,659 --> 01:00:31,526
- Something really exquisite.
- 778
- 01:00:31,528 --> 01:00:35,030
- Feast, my dear, feast. Fe...
- 779
- 01:00:37,400 --> 01:00:39,001
- Roderick.
- 780
- 01:02:08,825 --> 01:02:10,826
- Ladies and gentlemen,
- 781
- 01:02:10,828 --> 01:02:13,895
- as is customary
- before we begin,
- 782
- 01:02:13,897 --> 01:02:19,134
- we'd like to offer you
- a token of our appreciation.
- 783
- 01:02:34,016 --> 01:02:37,252
- Dance with me.
- It is the order of things.
- 784
- 01:02:53,936 --> 01:02:56,171
- We drink the poison,
- and in doing so
- 785
- 01:02:56,173 --> 01:02:58,907
- push back the darkness
- that surrounds us.
- 786
- 01:03:50,259 --> 01:03:52,460
- We are,
- of course, gathered here
- 787
- 01:03:52,462 --> 01:03:56,865
- to celebrate you,
- the aconite society,
- 788
- 01:03:56,867 --> 01:03:59,067
- who have made
- so much possible,
- 789
- 01:03:59,069 --> 01:04:02,437
- both within
- and outside our walls.
- 790
- 01:04:02,439 --> 01:04:07,209
- Tonight is a veritable
- miracle in modern science,
- 791
- 01:04:07,211 --> 01:04:10,278
- for our star
- is no mere actress.
- 792
- 01:04:11,080 --> 01:04:14,416
- She has been
- fully transformed,
- 793
- 01:04:14,418 --> 01:04:16,952
- shedding
- her previous identity
- 794
- 01:04:16,954 --> 01:04:19,221
- like an ill-fitting suit.
- 795
- 01:04:19,822 --> 01:04:21,723
- I give you
- 796
- 01:04:21,725 --> 01:04:23,925
- young Goodman brown.
- 797
- 01:04:24,393 --> 01:04:25,594
- Begin.
- 798
- 01:04:33,035 --> 01:04:35,070
- Dearest heart, pray thee,
- 799
- 01:04:35,072 --> 01:04:36,338
- put off your journey
- until sunrise
- 800
- 01:04:36,340 --> 01:04:38,740
- and sleep in your
- own bed tonight.
- 801
- 01:04:38,742 --> 01:04:41,309
- My love and faith,
- 802
- 01:04:41,311 --> 01:04:42,844
- of all nights
- in the year,
- 803
- 01:04:42,846 --> 01:04:46,314
- this one night must
- i tarry away from thee.
- 804
- 01:04:46,316 --> 01:04:47,983
- My journey
- forth and back again
- 805
- 01:04:47,985 --> 01:04:51,186
- must needs be done
- 'twixt now and sunrise.
- 806
- 01:05:02,331 --> 01:05:05,433
- Oh, my poor faith.
- 807
- 01:05:05,435 --> 01:05:08,470
- She talks of dreams
- and now it is i
- who feel as though
- 808
- 01:05:08,472 --> 01:05:11,039
- I walk through
- shadowed realms.
- 809
- 01:05:11,707 --> 01:05:13,408
- My good man.
- 810
- 01:05:13,410 --> 01:05:16,478
- Come, let me guide
- you with my light.
- 811
- 01:05:16,480 --> 01:05:20,548
- There is a
- peculiarity in such solitude.
- 812
- 01:05:20,550 --> 01:05:21,950
- With these lonely steps,
- 813
- 01:05:21,952 --> 01:05:26,187
- I may be walking through
- unseen multitudes.
- 814
- 01:05:26,189 --> 01:05:29,257
- What if the devil himself
- could be at my very elbow?
- 815
- 01:05:30,893 --> 01:05:34,829
- I shall yet stand firm
- against the devil.
- 816
- 01:05:34,831 --> 01:05:37,832
- Come, witch, come, wizard,
- 817
- 01:05:37,834 --> 01:05:40,201
- come, devil himself.
- 818
- 01:05:40,203 --> 01:05:44,039
- And here comes
- young Goodman brown.
- 819
- 01:05:44,041 --> 01:05:47,642
- You may as well fear him
- as he feared you.
- 820
- 01:06:21,644 --> 01:06:23,011
- Stop!
- 821
- 01:06:24,347 --> 01:06:25,547
- Isabel!
- 822
- 01:06:27,149 --> 01:06:29,017
- Seize him!
- 823
- 01:06:38,728 --> 01:06:40,161
- Isabel.
- 824
- 01:06:49,038 --> 01:06:50,705
- Bind this creature
- to the altar.
- 825
- 01:06:55,044 --> 01:06:58,113
- Now are ye undeceived?
- 826
- 01:06:58,115 --> 01:07:00,448
- Evil is the nature
- of mankind.
- 827
- 01:07:00,450 --> 01:07:04,519
- Isabel!
- Evil must be thy
- only happiness.
- 828
- 01:07:04,521 --> 01:07:08,123
- Isa...
- Welcome, children,
- 829
- 01:07:08,125 --> 01:07:11,026
- to the communion
- of your race.
- 830
- 01:07:14,697 --> 01:07:16,765
- No! Isabel!
- 831
- 01:07:16,767 --> 01:07:20,668
- I, young Goodman brown,
- 832
- 01:07:20,670 --> 01:07:22,370
- stand before you
- 833
- 01:07:22,372 --> 01:07:25,273
- with the devil
- as my witness,
- 834
- 01:07:25,275 --> 01:07:27,108
- and promise
- to strike down
- 835
- 01:07:27,110 --> 01:07:30,345
- any who seek to
- impede my destiny.
- 836
- 01:07:30,347 --> 01:07:34,983
- Isabel, it's me.
- Isabel, please! No!
- 837
- 01:07:34,985 --> 01:07:36,317
- Aah!
- 838
- 01:08:01,977 --> 01:08:03,511
- Oh, faith.
- 839
- 01:08:05,915 --> 01:08:07,615
- What would I do
- without you?
- 840
- 01:08:10,986 --> 01:08:13,254
- Allison, will you
- please leave us?
- 841
- 01:08:17,393 --> 01:08:19,661
- Faith, will you
- please leave us?
- 842
- 01:08:40,883 --> 01:08:42,183
- Who are you?
- 843
- 01:08:42,185 --> 01:08:44,719
- A simple Goodman
- named brown.
- 844
- 01:08:44,721 --> 01:08:47,689
- And at the coven, you spoke
- the lines of the devil.
- 845
- 01:08:48,958 --> 01:08:50,358
- Lines?
- 846
- 01:08:51,494 --> 01:08:53,895
- I'm afraid I don't
- know what you mean.
- 847
- 01:08:53,897 --> 01:08:57,866
- I admit that night in
- the woods is a bit of a blur.
- 848
- 01:08:59,502 --> 01:09:01,936
- There was so much darkness.
- 849
- 01:09:01,938 --> 01:09:04,372
- I'm just glad I was able
- to save my faith.
- 850
- 01:09:07,042 --> 01:09:08,576
- Very well.
- 851
- 01:09:12,615 --> 01:09:14,315
- It's a testament
- to your will
- 852
- 01:09:14,317 --> 01:09:16,918
- that you were able to
- inhabit your role so fully.
- 853
- 01:09:19,088 --> 01:09:20,889
- But now I need you
- to forget him.
- 854
- 01:09:23,592 --> 01:09:27,428
- You are no longer
- Goodman brown.
- 855
- 01:09:27,430 --> 01:09:29,764
- And Allison is
- no longer your faith.
- 856
- 01:09:32,134 --> 01:09:34,335
- Do you remember
- the performance
- 857
- 01:09:34,337 --> 01:09:36,571
- we had you do
- as part of your therapy?
- 858
- 01:09:37,273 --> 01:09:38,840
- I think so.
- 859
- 01:09:41,143 --> 01:09:42,911
- I remember
- something about a...
- 860
- 01:09:44,113 --> 01:09:46,247
- A demon.
- Mmm-hmm.
- 861
- 01:09:47,116 --> 01:09:48,983
- You did very well.
- 862
- 01:09:48,985 --> 01:09:53,555
- It was evident that
- you're taking control
- of your own identity.
- 863
- 01:09:53,557 --> 01:09:56,391
- But now I need to see
- if you can do another role.
- 864
- 01:09:57,092 --> 01:09:58,893
- Another role?
- 865
- 01:09:58,895 --> 01:10:02,664
- Soon you will be able to be
- whomever you want to be
- 866
- 01:10:02,666 --> 01:10:04,499
- without limits.
- 867
- 01:10:04,501 --> 01:10:06,601
- I'm going to keep you
- in the dark for now.
- 868
- 01:10:07,970 --> 01:10:10,505
- But I'll let you know
- when you're ready.
- 869
- 01:10:10,507 --> 01:10:12,507
- In the meantime,
- you'll have to trust me.
- 870
- 01:10:13,609 --> 01:10:14,943
- Of course.
- 871
- 01:10:33,529 --> 01:10:36,297
- How's the device coming?
- 872
- 01:10:36,299 --> 01:10:38,266
- The physics are impressive.
- 873
- 01:10:38,268 --> 01:10:40,201
- It's just
- a question of
- 874
- 01:10:40,203 --> 01:10:44,272
- getting the device
- itself constructed.
- Doctors.
- 875
- 01:10:44,274 --> 01:10:46,274
- Dr. lemelle,
- if you would excuse me,
- 876
- 01:10:46,276 --> 01:10:48,376
- I'd like a word alone
- with Dr. cairn.
- 877
- 01:10:52,781 --> 01:10:54,549
- I trust this event
- will be worth
- 878
- 01:10:54,551 --> 01:10:56,784
- the resources devoted to it.
- 879
- 01:10:58,554 --> 01:11:00,755
- The inner circle
- came to see me today.
- 880
- 01:11:00,757 --> 01:11:02,090
- Our benefactors
- are concerned
- 881
- 01:11:02,092 --> 01:11:04,259
- you're shirking
- your duties.
- 882
- 01:11:04,261 --> 01:11:08,730
- The flow of girls to the
- society members is the
- institute's lifeblood,
- 883
- 01:11:08,732 --> 01:11:11,766
- yet you're spending
- all your time on one girl,
- 884
- 01:11:11,768 --> 01:11:13,568
- and you've
- lost control of her.
- 885
- 01:11:13,570 --> 01:11:14,769
- They can face me
- themselves
- 886
- 01:11:14,771 --> 01:11:16,571
- if they don't like
- my methods.
- 887
- 01:11:16,573 --> 01:11:18,706
- You forget yourself, doctor.
- 888
- 01:11:18,708 --> 01:11:22,310
- Rosewood and the society
- that supports it
- 889
- 01:11:22,312 --> 01:11:25,013
- have existed
- long before you arrived.
- 890
- 01:11:25,781 --> 01:11:27,315
- That's true.
- 891
- 01:11:27,317 --> 01:11:29,050
- But you'd just be
- an old maid
- 892
- 01:11:29,052 --> 01:11:30,618
- prostituting
- deranged women
- 893
- 01:11:30,620 --> 01:11:33,521
- for wealthy miscreants
- without me.
- 894
- 01:11:33,523 --> 01:11:36,824
- So why don't you go back in
- and deal with your drapes
- and leave me to my art?
- 895
- 01:11:37,793 --> 01:11:39,694
- Very well.
- 896
- 01:11:39,696 --> 01:11:40,795
- Doctor.
- 897
- 01:11:57,813 --> 01:12:00,315
- Very well done,
- Dr. lemelle.
- 898
- 01:12:01,350 --> 01:12:03,384
- Very well done.
- 899
- 01:12:15,698 --> 01:12:17,732
- No. No.
- 900
- 01:12:33,649 --> 01:12:36,084
- Isabel!
- Roderick?
- 901
- 01:12:36,086 --> 01:12:37,452
- Please, no!
- 902
- 01:12:38,788 --> 01:12:41,789
- Roderick.
- Roderick, I'm sorry.
- 903
- 01:12:43,125 --> 01:12:44,659
- I'm sorry.
- 904
- 01:12:46,895 --> 01:12:49,764
- After all the girls
- i brought through this place,
- 905
- 01:12:51,834 --> 01:12:53,000
- you owe me.
- 906
- 01:12:53,969 --> 01:12:56,337
- I want the Porter girl.
- 907
- 01:12:56,339 --> 01:12:59,741
- One would
- wonder if you had her admitted
- to have your way with her.
- 908
- 01:12:59,743 --> 01:13:01,943
- I've always loved that girl.
- 909
- 01:13:01,945 --> 01:13:05,813
- Let's say we revisit
- the topic of
- Isabel Porter's future
- 910
- 01:13:05,815 --> 01:13:07,949
- after tomorrow night's event.
- 911
- 01:13:08,450 --> 01:13:10,551
- Hmm. Fine.
- 912
- 01:13:30,506 --> 01:13:32,273
- How's the exposure?
- 913
- 01:13:32,275 --> 01:13:33,841
- Should be fine.
- 914
- 01:13:37,179 --> 01:13:40,047
- I want her
- to hear it from you
- 915
- 01:13:40,049 --> 01:13:43,584
- I fear she has too strong
- of a connection to my voice.
- 916
- 01:13:44,286 --> 01:13:45,887
- I'm a surgeon.
- 917
- 01:13:46,455 --> 01:13:48,456
- It's not a request.
- 918
- 01:13:49,925 --> 01:13:51,092
- Fine.
- 919
- 01:13:52,127 --> 01:13:54,128
- You are Mary bradbury.
- 920
- 01:13:54,130 --> 01:13:57,832
- You are awaiting trial
- for witchcraft
- 921
- 01:13:57,834 --> 01:14:00,067
- and immorality
- of the highest order.
- 922
- 01:14:00,869 --> 01:14:02,870
- Mary bradbury,
- 923
- 01:14:02,872 --> 01:14:05,606
- you are accused
- of crimes most heinous.
- 924
- 01:14:05,608 --> 01:14:08,876
- Admit that you are
- wrong and repent
- 925
- 01:14:08,878 --> 01:14:11,646
- or you will condemned
- to murder by hanging.
- 926
- 01:14:21,290 --> 01:14:24,459
- But of course
- what interests me, my dear,
- 927
- 01:14:24,461 --> 01:14:26,661
- is how an evolution
- in identity
- 928
- 01:14:26,663 --> 01:14:31,232
- can manifest itself
- in the amygdala.
- 929
- 01:14:31,234 --> 01:14:34,769
- But then again,
- a tree is still
- a tree, is it not?
- 930
- 01:15:00,262 --> 01:15:01,929
- Mmm, Gunther.
- 931
- 01:15:03,932 --> 01:15:06,501
- You need
- to eat, Mary.
- 932
- 01:15:21,149 --> 01:15:24,285
- Please, help me.
- 933
- 01:15:25,754 --> 01:15:29,557
- If nothing else,
- kill me, please.
- 934
- 01:15:30,459 --> 01:15:32,093
- Make this end.
- 935
- 01:15:35,731 --> 01:15:39,600
- You're...
- You're gonna be okay, Mary.
- 936
- 01:15:40,469 --> 01:15:42,270
- You're gonna be okay.
- 937
- 01:15:49,778 --> 01:15:53,781
- "The gardens at midnight
- beneath the gnome."
- 938
- 01:16:18,807 --> 01:16:21,609
- Isabel.
- Foul demon,
- leave me be!
- 939
- 01:16:22,210 --> 01:16:24,211
- What's wrong with you?
- 940
- 01:16:24,213 --> 01:16:26,013
- He knows everything.
- 941
- 01:16:26,015 --> 01:16:28,816
- You will tell him,
- then he'll hurt me.
- 942
- 01:16:28,818 --> 01:16:31,285
- Isabel. Isabel.
- Please, you can trust me.
- 943
- 01:16:32,254 --> 01:16:34,188
- You keep calling me Isabel.
- 944
- 01:16:34,690 --> 01:16:36,223
- I am Mary.
- 945
- 01:16:39,628 --> 01:16:41,128
- But I remember you.
- 946
- 01:16:45,300 --> 01:16:47,001
- Margaret.
- 947
- 01:16:48,905 --> 01:16:51,639
- Jesus Christ,
- what did they do to you?
- 948
- 01:16:51,641 --> 01:16:53,507
- What did they do to you?
- 949
- 01:16:53,509 --> 01:16:55,676
- I dreamt I killed you.
- 950
- 01:16:58,080 --> 01:16:59,647
- I'm still here.
- 951
- 01:17:03,118 --> 01:17:04,385
- Did I hurt you?
- 952
- 01:17:07,689 --> 01:17:09,190
- Margaret.
- 953
- 01:17:13,161 --> 01:17:16,230
- No. How can it be?
- 954
- 01:17:20,669 --> 01:17:23,738
- Why would you help me
- if I did this to you?
- 955
- 01:17:23,740 --> 01:17:25,106
- You're my friend.
- 956
- 01:17:25,108 --> 01:17:27,008
- I know it wasn't
- you who did that.
- 957
- 01:17:32,548 --> 01:17:34,949
- We can't stay here.
- 958
- 01:17:34,951 --> 01:17:36,884
- You have to tell me
- everything.
- 959
- 01:17:40,222 --> 01:17:42,990
- Are you trying to
- shut down my performance?
- 960
- 01:17:42,992 --> 01:17:45,192
- You may have your event,
- 961
- 01:17:45,194 --> 01:17:48,696
- if after the performance,
- you give up the girl.
- 962
- 01:17:49,331 --> 01:17:50,998
- That's ridiculous.
- 963
- 01:17:51,000 --> 01:17:52,967
- You've grown too attached.
- 964
- 01:17:53,735 --> 01:17:55,569
- The society has decided
- 965
- 01:17:55,571 --> 01:18:00,274
- that they
- will do with Isabel
- as they see fit.
- 966
- 01:18:00,276 --> 01:18:03,044
- It's time for her
- to be placed.
- 967
- 01:18:03,046 --> 01:18:04,311
- I refuse.
- 968
- 01:18:13,989 --> 01:18:15,823
- I thought
- all these characters,
- 969
- 01:18:15,825 --> 01:18:17,892
- I thought it was
- part of my therapy.
- 970
- 01:18:18,593 --> 01:18:20,795
- But then,
- 971
- 01:18:20,797 --> 01:18:23,397
- I started having
- all these dreams,
- 972
- 01:18:23,399 --> 01:18:25,299
- and some of them
- turned out to be real,
- 973
- 01:18:25,301 --> 01:18:28,936
- like hurting you and...
- 974
- 01:18:30,706 --> 01:18:32,039
- And Roderick.
- 975
- 01:18:32,041 --> 01:18:33,908
- I don't know what
- happened to Roderick.
- 976
- 01:18:39,481 --> 01:18:41,716
- He did this to me.
- 977
- 01:18:43,485 --> 01:18:45,152
- They need to be punished.
- 978
- 01:18:48,290 --> 01:18:49,757
- But how?
- 979
- 01:18:50,692 --> 01:18:52,159
- Gunther.
- 980
- 01:18:56,364 --> 01:19:00,801
- You should go back
- to your room, Mary.
- 981
- 01:19:00,803 --> 01:19:03,237
- You fill the goblets
- for the society rituals?
- 982
- 01:19:04,005 --> 01:19:05,206
- Hmm.
- 983
- 01:19:06,274 --> 01:19:09,043
- Please.
- Help us, Gunther.
- 984
- 01:19:24,192 --> 01:19:25,426
- Thank you.
- 985
- 01:19:30,365 --> 01:19:33,234
- There's something
- you should know, ma'am,
- 986
- 01:19:33,236 --> 01:19:37,471
- about one of the men
- who's judging you tonight.
- 987
- 01:19:41,276 --> 01:19:44,211
- Look for one
- that says "wolfsbane."
- 988
- 01:19:50,452 --> 01:19:52,686
- This?
- Yes.
- 989
- 01:19:55,223 --> 01:19:56,924
- Hide, hide, hide.
- What about you?
- 990
- 01:19:56,926 --> 01:19:58,826
- Don't worry about me.
- End this.
- 991
- 01:20:04,800 --> 01:20:06,801
- Why are you in here?
- 992
- 01:20:06,803 --> 01:20:08,302
- I don't know.
- 993
- 01:20:08,304 --> 01:20:09,937
- You don't know?
- 994
- 01:20:10,505 --> 01:20:12,273
- Is the disgusting,
- 995
- 01:20:12,974 --> 01:20:16,277
- repulsive little urchin
- 996
- 01:20:16,279 --> 01:20:18,946
- sampling my wares?
- 997
- 01:20:18,948 --> 01:20:21,782
- No, no.
- There are consequences
- 998
- 01:20:21,784 --> 01:20:23,551
- for disobedience!
- 999
- 01:21:09,998 --> 01:21:11,632
- Tonight's the night.
- 1000
- 01:21:13,668 --> 01:21:16,470
- Together, my Mary,
- 1001
- 01:21:16,472 --> 01:21:20,107
- we shall put on
- the performance
- of a lifetime.
- 1002
- 01:22:28,843 --> 01:22:31,211
- Let the trial begin.
- 1003
- 01:22:36,518 --> 01:22:38,752
- Mary bradbury,
- 1004
- 01:22:38,754 --> 01:22:42,790
- you stand accused
- of crimes most heinous.
- 1005
- 01:22:42,792 --> 01:22:45,526
- Witchcraft, devilry,
- 1006
- 01:22:45,528 --> 01:22:47,494
- sins against the lord.
- 1007
- 01:22:48,897 --> 01:22:51,298
- Admit what you have done
- and repent
- 1008
- 01:22:51,300 --> 01:22:55,035
- or you will be sentenced
- to murder by hanging.
- 1009
- 01:22:56,137 --> 01:23:00,240
- I didn't do anything.
- I didn't hurt anyone.
- 1010
- 01:23:00,242 --> 01:23:03,978
- Yours is not the only soul
- on trial this day.
- 1011
- 01:23:04,946 --> 01:23:07,614
- You must also
- decide the fate
- 1012
- 01:23:07,616 --> 01:23:10,317
- of susannah Sheldon.
- 1013
- 01:23:10,319 --> 01:23:12,186
- The young lady
- you brought down
- 1014
- 01:23:12,188 --> 01:23:14,888
- with your unholy ways.
- 1015
- 01:23:14,890 --> 01:23:18,826
- Mary,
- please save me.
- 1016
- 01:23:18,828 --> 01:23:22,463
- I didn't make her
- do anything.
- You lie.
- 1017
- 01:23:22,465 --> 01:23:26,033
- Susannah, tell the
- judges the truth.
- 1018
- 01:23:27,035 --> 01:23:29,136
- Mary bradbury kidnapped me
- 1019
- 01:23:29,138 --> 01:23:32,072
- and forced me to commit
- sins against the lord.
- 1020
- 01:23:32,074 --> 01:23:34,208
- But...
- 1021
- 01:23:34,210 --> 01:23:35,776
- What is it, susannah?
- 1022
- 01:23:36,745 --> 01:23:41,315
- Truthfully, I enjoyed it.
- 1023
- 01:23:41,317 --> 01:23:43,717
- Do you see what
- your lies have wrought?
- 1024
- 01:23:43,719 --> 01:23:47,154
- They've turned the purity
- of an innocent girl
- 1025
- 01:23:47,156 --> 01:23:49,490
- into the devil's plaything.
- 1026
- 01:23:50,492 --> 01:23:52,126
- I didn't. I...
- 1027
- 01:23:52,128 --> 01:23:53,594
- You lie!
- 1028
- 01:23:54,829 --> 01:23:56,397
- Confess!
- 1029
- 01:23:56,399 --> 01:23:59,400
- No, you are a liar,
- Dr. cairn.
- 1030
- 01:24:00,602 --> 01:24:02,236
- You lied to me.
- 1031
- 01:24:03,204 --> 01:24:05,172
- You took my faith
- away from me.
- 1032
- 01:24:05,174 --> 01:24:07,274
- You are a monster.
- 1033
- 01:24:08,343 --> 01:24:09,643
- As chief magistrate,
- 1034
- 01:24:09,645 --> 01:24:12,312
- I demand you go back
- to your position.
- 1035
- 01:24:12,314 --> 01:24:13,747
- You are still under trial.
- 1036
- 01:24:13,749 --> 01:24:17,351
- I am innocent of what
- i am accused of tonight,
- 1037
- 01:24:17,353 --> 01:24:21,188
- but there is something else
- to which I must confess.
- 1038
- 01:24:21,190 --> 01:24:25,759
- From a young age,
- this man was not only
- my trusted physician,
- 1039
- 01:24:25,761 --> 01:24:29,029
- but the object of my lust.
- 1040
- 01:24:29,031 --> 01:24:32,499
- He was a friend
- of my father's
- and forbidden to me.
- 1041
- 01:24:32,501 --> 01:24:37,104
- But in my innermost desires,
- i burned for him.
- 1042
- 01:24:39,007 --> 01:24:41,375
- He is here tonight.
- 1043
- 01:24:41,377 --> 01:24:43,477
- In fact,
- he is the very man
- 1044
- 01:24:43,479 --> 01:24:46,513
- who brought me here
- to rosewood.
- 1045
- 01:24:48,583 --> 01:24:52,152
- Torrington, come.
- 1046
- 01:24:52,154 --> 01:24:56,657
- Let us finally admit
- what has remained
- silent for so long.
- 1047
- 01:24:57,659 --> 01:24:59,193
- Please.
- 1048
- 01:24:59,195 --> 01:25:01,728
- Let us be married
- in sin together.
- 1049
- 01:25:10,371 --> 01:25:12,973
- Come play our
- little game tonight.
- 1050
- 01:25:12,975 --> 01:25:15,109
- You will be rewarded later.
- 1051
- 01:25:19,114 --> 01:25:21,215
- This is not the trial!
- 1052
- 01:25:30,592 --> 01:25:34,828
- Now it is time
- for you to play your part.
- 1053
- 01:25:34,830 --> 01:25:38,699
- I can't wait to do this to you
- when we're alone tonight.
- 1054
- 01:25:38,701 --> 01:25:42,236
- I've dreamed of this evening
- since you were a young girl.
- 1055
- 01:25:44,072 --> 01:25:45,339
- Isabel.
- 1056
- 01:25:45,341 --> 01:25:49,176
- Tonight, the judges
- shall be judged.
- 1057
- 01:25:55,850 --> 01:25:57,050
- Dr. cairn,
- 1058
- 01:25:57,052 --> 01:26:00,087
- this blade looks quite real.
- 1059
- 01:26:00,089 --> 01:26:01,722
- Calm yourself, doctor.
- 1060
- 01:26:01,724 --> 01:26:04,158
- It's all part
- of the performance.
- 1061
- 01:26:04,160 --> 01:26:08,762
- Tonight, you will
- all be on trial.
- 1062
- 01:26:08,764 --> 01:26:11,732
- "Aconites,"
- you call yourselves.
- 1063
- 01:26:11,734 --> 01:26:16,603
- Playing with people's lives
- while you pretend to drink
- monkshood, wolfsbane.
- 1064
- 01:26:17,605 --> 01:26:19,373
- Well, tonight,
- 1065
- 01:26:20,341 --> 01:26:22,543
- you drank the real thing.
- 1066
- 01:26:30,985 --> 01:26:32,819
- Dr. cairn?
- 1067
- 01:26:33,555 --> 01:26:34,922
- Doctor...
- 1068
- 01:26:38,593 --> 01:26:39,560
- Dr. cairn?
- 1069
- 01:26:42,964 --> 01:26:44,932
- Get me out of here.
- 1070
- 01:26:44,934 --> 01:26:46,233
- Dr. cairn,
- get me out of here.
- 1071
- 01:27:00,915 --> 01:27:04,218
- Run.
- You run far away
- from this place.
- 1072
- 01:27:04,852 --> 01:27:06,320
- You have to go.
- 1073
- 01:27:27,976 --> 01:27:29,543
- Turn around!
- 1074
- 01:27:33,047 --> 01:27:34,815
- You won't hurt him.
- 1075
- 01:27:35,984 --> 01:27:37,517
- You can't.
- 1076
- 01:27:42,624 --> 01:27:43,824
- Thank you
- for teaching me
- 1077
- 01:27:43,826 --> 01:27:46,426
- the meaning of pain,
- nurse oaks.
- 1078
- 01:27:47,195 --> 01:27:49,263
- Glad I could
- return the favor.
- 1079
- 01:28:02,644 --> 01:28:03,877
- Isabel.
- 1080
- 01:28:08,483 --> 01:28:10,617
- That was quite
- a performance.
- 1081
- 01:28:11,586 --> 01:28:13,053
- Hmm.
- 1082
- 01:28:15,890 --> 01:28:18,458
- Do you know hawthorne's
- the gray champion?
- 1083
- 01:28:21,062 --> 01:28:22,896
- Yes.
- 1084
- 01:28:22,898 --> 01:28:24,965
- It's the story
- of a legendary warrior
- 1085
- 01:28:24,967 --> 01:28:28,969
- who comes to the aid
- of those oppressed
- by tyranny and injustice.
- 1086
- 01:28:28,971 --> 01:28:30,470
- Yes. Yes.
- 1087
- 01:28:31,673 --> 01:28:33,640
- Exactly.
- 1088
- 01:28:33,642 --> 01:28:35,842
- This is your
- finest performance yet.
- 1089
- 01:28:36,844 --> 01:28:40,347
- You. You are
- the gray champion.
- 1090
- 01:28:42,417 --> 01:28:44,484
- I am the gray champion?
- 1091
- 01:28:46,220 --> 01:28:50,023
- Yes, this fine
- institution of...
- 1092
- 01:28:50,025 --> 01:28:55,362
- Of healing has been overrun
- with decadence and filth,
- 1093
- 01:28:55,364 --> 01:28:58,999
- and like an avenging angel,
- you have purified it.
- 1094
- 01:28:59,001 --> 01:29:00,233
- Don't you see?
- 1095
- 01:29:00,235 --> 01:29:02,302
- This is still part
- of my treatment.
- 1096
- 01:29:02,304 --> 01:29:03,837
- Yes, exactly.
- 1097
- 01:29:04,772 --> 01:29:07,407
- Exactly. This is all
- part of my plan.
- 1098
- 01:29:09,510 --> 01:29:11,845
- You and I have
- purified rosewood.
- 1099
- 01:29:13,981 --> 01:29:15,082
- And now,
- 1100
- 01:29:15,850 --> 01:29:17,551
- you're finally home.
- 1101
- 01:29:22,056 --> 01:29:23,490
- Isabel.
- 1102
- 01:29:24,392 --> 01:29:26,126
- Isabel, you're healed.
- 1103
- 01:29:27,528 --> 01:29:29,663
- I'm healed?
- Yes.
- 1104
- 01:29:30,732 --> 01:29:32,032
- Yes.
- 1105
- 01:29:34,302 --> 01:29:35,602
- Yes.
- 1106
- 01:29:37,739 --> 01:29:38,939
- Now I see.
- 1107
- 01:29:41,809 --> 01:29:44,945
- I am the gray champion.
- 1108
- 01:29:49,317 --> 01:29:51,385
- I've purified my home.
- 1109
- 01:30:49,343 --> 01:30:51,611
- Bravo, miss Porter.
- 1110
- 01:30:54,483 --> 01:30:57,017
- You. You look like...
- 1111
- 01:30:57,019 --> 01:30:59,486
- Isabel,
- it's a curious thing,
- 1112
- 01:30:59,488 --> 01:31:02,422
- appearances, isn't it?
- 1113
- 01:31:02,424 --> 01:31:04,157
- People don't look
- closely at anybody
- 1114
- 01:31:04,159 --> 01:31:06,726
- that they
- think is beneath them,
- 1115
- 01:31:07,361 --> 01:31:09,496
- ma'am.
- 1116
- 01:31:09,498 --> 01:31:11,031
- Gunther.
- 1117
- 01:31:12,800 --> 01:31:15,168
- Why?
- 1118
- 01:31:15,170 --> 01:31:16,670
- I'm afraid that I have failed
- 1119
- 01:31:16,672 --> 01:31:18,738
- to properly
- introduce myself.
- 1120
- 01:31:20,107 --> 01:31:23,410
- I'm one of the four heads
- of the aconite society.
- 1121
- 01:31:23,412 --> 01:31:27,547
- The inner circle,
- as those unimaginatively
- like to call us,
- 1122
- 01:31:28,249 --> 01:31:29,783
- those in gown and tuxedoes
- 1123
- 01:31:29,785 --> 01:31:31,985
- who imagine
- that they wield power,
- 1124
- 01:31:31,987 --> 01:31:35,055
- but they are nothing
- more than mere pawns,
- 1125
- 01:31:35,057 --> 01:31:37,724
- no different than you
- or any of the other girls
- 1126
- 01:31:37,726 --> 01:31:39,893
- in the despicable pit.
- 1127
- 01:31:39,895 --> 01:31:41,928
- Oh, if you could only know
- 1128
- 01:31:41,930 --> 01:31:44,264
- how long the wheels
- have been in motion
- 1129
- 01:31:44,266 --> 01:31:46,032
- to bring you to rosewood.
- 1130
- 01:31:47,768 --> 01:31:49,669
- I cannot tell you
- 1131
- 01:31:49,671 --> 01:31:51,304
- the last time
- my compatriots and I
- 1132
- 01:31:51,306 --> 01:31:55,141
- have been genuinely
- surprised by anything.
- 1133
- 01:31:56,511 --> 01:31:58,278
- But you?
- 1134
- 01:31:58,280 --> 01:32:01,047
- You have been a pleasant
- surprise to all of us.
- 1135
- 01:32:01,949 --> 01:32:03,283
- Because of you,
- 1136
- 01:32:03,285 --> 01:32:06,820
- the institute will emerge
- stronger than ever before.
- 1137
- 01:32:06,822 --> 01:32:09,322
- And I would hate
- to see the doctor's
- good work go to waste,
- 1138
- 01:32:09,324 --> 01:32:12,893
- so we'll find another role
- for you soon enough,
- 1139
- 01:32:12,895 --> 01:32:15,595
- and you'll wake from this
- dream into another.
- 1140
- 01:32:17,198 --> 01:32:18,999
- But until that time,
- 1141
- 01:32:20,535 --> 01:32:22,702
- the institute thanks you.
- 1142
- 01:32:58,139 --> 01:33:00,106
- Excuse me,
- madame Porter.
- 1143
- 01:33:01,342 --> 01:33:02,442
- Yes.
- 1144
- 01:33:02,444 --> 01:33:04,010
- They're ready for you.
- 1145
- 01:33:04,012 --> 01:33:05,345
- Thank you.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement