Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:09,625 --> 00:00:12,167
- PERSEMBAHAN NETFLIX
- 2
- 00:00:20,542 --> 00:00:23,292
- <i>Pengingat. </i>
- <i>Audisi pukul 10.00 pagi ini.</i>
- 3
- 00:00:23,708 --> 00:00:25,167
- <i>Pengingat. Audisi...</i>
- 4
- 00:00:43,000 --> 00:00:44,375
- <i>Mereka akan mengusirku.</i>
- 5
- 00:00:48,333 --> 00:00:49,167
- Taksi!
- 6
- 00:00:54,083 --> 00:00:55,000
- Ayolah.
- 7
- 00:01:02,042 --> 00:01:03,292
- <i>Ayolah, taksi.</i>
- 8
- 00:01:26,500 --> 00:01:27,417
- Terima kasih!
- 9
- 00:01:27,500 --> 00:01:28,708
- Ini taksiku!
- 10
- 00:01:28,792 --> 00:01:30,375
- Ini urusan hidup dan mati.
- 11
- 00:01:31,208 --> 00:01:34,583
- Midtown. Teater Broadhurst.
- Cepat. Aku ada audisi penting.
- 12
- 00:01:44,042 --> 00:01:45,292
- Tunjukkan semangat!
- 13
- 00:01:58,167 --> 00:01:59,208
- Grup berikutnya.
- 14
- 00:02:21,167 --> 00:02:22,542
- Ini semangat!
- 15
- 00:02:24,000 --> 00:02:24,833
- Tunjukkan!
- 16
- 00:02:27,083 --> 00:02:27,917
- Ya.
- 17
- 00:02:29,500 --> 00:02:32,375
- Ya. Terus!
- 18
- 00:02:37,875 --> 00:02:40,250
- Akan ada yang dieliminasi.
- 19
- 00:02:41,583 --> 00:02:42,750
- Enam belas.
- 20
- 00:02:44,542 --> 00:02:46,792
- Dan dua puluh dua.
- 21
- 00:02:46,875 --> 00:02:47,708
- Ya.
- 22
- 00:02:49,875 --> 00:02:51,292
- Barisan depan, terima kasih.
- 23
- 00:02:52,458 --> 00:02:53,500
- Kau dieliminasi.
- 24
- 00:02:55,083 --> 00:02:55,917
- Collette.
- 25
- 00:02:56,000 --> 00:02:58,583
- Sebentar, Semuanya. Aku segera kembali.
- 26
- 00:03:01,583 --> 00:03:03,833
- Ruth Zimmer ingin melihat kalian.
- 27
- 00:03:04,083 --> 00:03:05,208
- Dia akan segera masuk.
- 28
- 00:03:08,042 --> 00:03:09,583
- Aku basah kuyup.
- 29
- 00:03:10,250 --> 00:03:12,208
- - Apa? Mengerikan!
- - Astaga.
- 30
- 00:03:12,292 --> 00:03:14,792
- Gadis egois mana
- yang tega lakukan itu pada Ruth Zimmer?
- 31
- 00:03:18,208 --> 00:03:19,250
- Dia akan tega.
- 32
- 00:03:21,458 --> 00:03:22,375
- Jadi,
- 33
- 00:03:22,917 --> 00:03:24,875
- kau penari yang hebat, bukan?
- 34
- 00:03:24,958 --> 00:03:27,500
- Pasti kau hebat. Kau terlihat begitu.
- 35
- 00:03:28,417 --> 00:03:32,750
- Tampaknya kau berlatih tiap hari
- untuk mengasah kemampuan dan gerakanmu
- 36
- 00:03:32,833 --> 00:03:34,167
- agar semua sempurna.
- 37
- 00:03:34,750 --> 00:03:37,167
- Tapi Nona, impianmu tak akan terwujud,
- 38
- 00:03:37,250 --> 00:03:40,250
- karena selama aku masih hidup,
- dan hidupku masih panjang,
- 39
- 00:03:40,792 --> 00:03:43,500
- kupastikan kau tak akan dipakai
- di acara apa pun,
- 40
- 00:03:43,583 --> 00:03:46,167
- di Broadway, Broadway kecil,
- atau Broadway mungil.
- 41
- 00:03:46,625 --> 00:03:49,083
- Kariermu berakhir, Gadis Paduan Suara.
- 42
- 00:03:49,167 --> 00:03:51,833
- - Bu Zimmer, aku...
- - Kembalikan pilihan berikutnya.
- 43
- 00:03:51,917 --> 00:03:52,792
- Aku jelaskan.
- 44
- 00:03:52,875 --> 00:03:54,917
- - Tidak perlu.
- - Kau sudah tamat.
- 45
- 00:03:55,167 --> 00:03:57,208
- - Bu Zimmer, izinkan...
- - Lepaskan.
- 46
- 00:03:57,292 --> 00:03:58,125
- Kumohon.
- 47
- 00:03:58,208 --> 00:03:59,750
- - Kumohon.
- - Lepaskan aku.
- 48
- 00:03:59,833 --> 00:04:02,333
- - Biar kujelaskan. Kau akan paham.
- - Lepas!
- 49
- 00:04:06,500 --> 00:04:08,292
- Gadis Paduan Suara.
- 50
- 00:04:21,542 --> 00:04:24,000
- Pagimu pasti menyenangkan.
- 51
- 00:04:25,375 --> 00:04:27,417
- Apa, Deco? Ini hari terburukku.
- 52
- 00:04:27,750 --> 00:04:30,125
- Aku tahu. Aku melihatnya.
- 53
- 00:04:30,750 --> 00:04:33,458
- - Apa?
- - Sayang, kau muncul di berandaku.
- 54
- 00:04:33,750 --> 00:04:34,708
- Di seluruh berandaku.
- 55
- 00:04:35,333 --> 00:04:36,583
- Apa yang kau bicarakan?
- 56
- 00:04:41,083 --> 00:04:42,833
- - <i>...kariermu berakhir.</i>
- - Astaga.
- 57
- 00:04:42,917 --> 00:04:43,958
- <i>Biar kujelaskan!</i>
- 58
- 00:04:44,042 --> 00:04:45,875
- <i>- Lepaskan aku!</i>
- <i>- Kumohon!</i>
- 59
- 00:04:48,625 --> 00:04:49,917
- Itu bukan salahku.
- 60
- 00:04:51,000 --> 00:04:53,833
- - Dia terpeleset dan jatuh.
- - Ya, kakinya patah,
- 61
- 00:04:53,917 --> 00:04:55,292
- pergelangan tangannya juga.
- 62
- 00:04:55,375 --> 00:04:57,167
- Lihat. Ada yang meretwit padaku.
- 63
- 00:04:57,250 --> 00:04:59,250
- Berapa yang menonton? Beberapa ratus?
- 64
- 00:04:59,333 --> 00:05:01,292
- Sekitar 30.000.
- 65
- 00:05:01,792 --> 00:05:02,833
- Tapi siapa yang hitung?
- 66
- 00:05:03,250 --> 00:05:04,208
- Mustahil.
- 67
- 00:05:05,875 --> 00:05:08,458
- Maksudku, dia tak berkuasa
- mengakhiri karierku, 'kan?
- 68
- 00:05:09,375 --> 00:05:11,792
- Hanya karena dia salah satu
- orang penting di Broadway?
- 69
- 00:05:12,500 --> 00:05:13,583
- Yang benar saja.
- 70
- 00:05:14,458 --> 00:05:15,750
- Sebaiknya kutelepon agenku.
- 71
- 00:05:23,375 --> 00:05:24,875
- Hai, ini April..<i>.</i>
- 72
- 00:05:24,958 --> 00:05:27,125
- <i>April yang mendorong Ruth Zimmer </i>
- <i>dari panggung?</i>
- 73
- 00:05:27,208 --> 00:05:29,000
- Ya. April yang itu.
- 74
- 00:05:30,000 --> 00:05:30,833
- Halo.
- 75
- 00:05:31,292 --> 00:05:32,125
- Halo.
- 76
- 00:05:34,667 --> 00:05:35,708
- Teleponnya ditutup.
- 77
- 00:05:35,833 --> 00:05:37,417
- Senang bisa mengenalmu.
- 78
- 00:05:37,500 --> 00:05:39,958
- Maksudku, nikmati mengajar <i>Jazzercise.</i>
- 79
- 00:05:40,375 --> 00:05:42,500
- Tidak. Pasti ada orang
- yang tak takut padanya.
- 80
- 00:05:42,958 --> 00:05:44,750
- Yang memberikan peran sesuka mereka.
- 81
- 00:05:44,833 --> 00:05:47,333
- Tidak, Sayang.
- Semua orang takut kepadanya.
- 82
- 00:05:48,750 --> 00:05:49,833
- Kecuali dia.
- 83
- 00:05:49,958 --> 00:05:52,042
- LOKAKARYA WONG
- WHIRLY GIRL
- 84
- 00:05:52,125 --> 00:05:53,208
- Kecuali Welly Wong.
- 85
- 00:05:54,083 --> 00:05:54,958
- Baiklah.
- 86
- 00:05:55,042 --> 00:05:59,333
- Dan tanpa agen,
- bagaimana kau bisa mendekati Welly Wong?
- 87
- 00:06:11,458 --> 00:06:13,542
- Nicole, katamu, "Lakukan audisi."
- 88
- 00:06:13,625 --> 00:06:15,000
- Kubilang, akan kulakukan.
- 89
- 00:06:15,167 --> 00:06:17,958
- Kita mencari ke mana-mana.
- Kita hanya belum dapat bintangnya.
- 90
- 00:06:23,750 --> 00:06:26,000
- - Lima, enam, tujuh, delapan.
- - Nicole, aku hanya
- 91
- 00:06:26,083 --> 00:06:26,958
- perlu komunikasi.
- 92
- 00:06:27,542 --> 00:06:30,958
- Aku mencari gabungan
- antara bakat dan keindahan.
- 93
- 00:06:31,042 --> 00:06:32,375
- Paham maksudku? Bukan!
- 94
- 00:06:32,458 --> 00:06:33,375
- Cari lebih keras!
- 95
- 00:06:37,125 --> 00:06:38,667
- Kau belum temukan penari utamaku.
- 96
- 00:06:38,750 --> 00:06:39,958
- - Awas, Kuncir!
- - Astaga!
- 97
- 00:06:40,750 --> 00:06:43,583
- David, mereka sedang mengurusnya,
- 98
- 00:06:43,667 --> 00:06:46,833
- jadi sepertinya kita harus meluangkan
- waktu minggu depan,
- 99
- 00:06:46,917 --> 00:06:49,042
- untuk cari penarinya. Dapatkan bintangnya,
- 100
- 00:06:49,125 --> 00:06:50,833
- ini penting!
- 101
- 00:06:58,500 --> 00:07:01,750
- PEMBERITAHUAN PENGUSIRAN
- KUNCI TELAH DIGANTI
- 102
- 00:07:22,125 --> 00:07:23,000
- Hei, Ayah.
- 103
- 00:07:23,208 --> 00:07:24,958
- <i>Hei. Apa kabar?</i>
- 104
- 00:07:26,167 --> 00:07:27,667
- Lumayan, Ayah tahu. Hanya...
- 105
- 00:07:28,417 --> 00:07:29,500
- Menikmati hasil kerja.
- 106
- 00:07:29,583 --> 00:07:32,042
- <i>Itu akan terwujud. Kau berbakat, Sayang.</i>
- 107
- 00:07:32,958 --> 00:07:34,917
- <i>Kau... berada di lorong?</i>
- 108
- 00:07:35,708 --> 00:07:36,708
- Ya...
- 109
- 00:07:37,875 --> 00:07:39,208
- aku menunggu makanan.
- 110
- 00:07:40,375 --> 00:07:41,708
- <i>Tapi kau baik-baik saja?</i>
- 111
- 00:07:41,792 --> 00:07:43,042
- <i>Kau butuh sesuatu?</i>
- 112
- 00:07:43,292 --> 00:07:44,458
- Tidak. Semua baik.
- 113
- 00:07:45,292 --> 00:07:47,500
- Makananku sudah sampai, aku harus...
- 114
- 00:07:47,583 --> 00:07:48,500
- Ya. Baiklah.
- 115
- 00:07:49,375 --> 00:07:51,792
- - <i>Telepon Ayah, jika sempat.</i>
- - Ya, baik.
- 116
- 00:07:52,875 --> 00:07:53,750
- Dah.
- 117
- 00:08:07,583 --> 00:08:09,667
- AYAH
- KAU TAK BISA MENIPU AYAH. PULANGLAH.
- 118
- 00:08:19,000 --> 00:08:20,375
- Ada kabar dari ibumu?
- 119
- 00:08:21,917 --> 00:08:22,750
- Tidak.
- 120
- 00:08:23,958 --> 00:08:24,792
- Astaga.
- 121
- 00:08:24,875 --> 00:08:27,042
- Kuharap ibu belum melihat videoku.
- 122
- 00:08:28,167 --> 00:08:30,667
- Dan orang di sini juga, atau tamatlah aku.
- 123
- 00:08:31,542 --> 00:08:33,375
- Jangan terlalu percaya diri.
- 124
- 00:08:34,083 --> 00:08:36,667
- Orang di sini punya banyak hal
- yang perlu dikhawatirkan.
- 125
- 00:08:36,750 --> 00:08:37,625
- Ya.
- 126
- 00:08:38,833 --> 00:08:41,875
- Mungkin hanya Ayah
- yang pakai Pengingat Google padamu.
- 127
- 00:08:45,125 --> 00:08:46,208
- Aku benci internet.
- 128
- 00:08:46,292 --> 00:08:47,708
- SELAMAT DATANG DI NEW HOPE
- WISCONSIN
- 129
- 00:08:47,750 --> 00:08:50,708
- Baiklah, Nak, ayo. Terus berlari.
- 130
- 00:08:50,792 --> 00:08:51,833
- - Ayo Churners.
- - Bagus!
- 131
- 00:08:51,917 --> 00:08:53,625
- Jika begini, kita tim terlambat.
- 132
- 00:08:53,708 --> 00:08:55,000
- R.J. Lebih cepat.
- 133
- 00:08:55,083 --> 00:08:56,458
- Aku berusaha, Pelatih.
- 134
- 00:08:58,167 --> 00:08:59,625
- Kalian juga, Goldilock, ayo.
- 135
- 00:09:00,167 --> 00:09:02,375
- - Tim masih payah.
- - ...kita pulang minggu depan.
- 136
- 00:09:02,458 --> 00:09:03,500
- - Buzz.
- - Ayo berlari.
- 137
- 00:09:03,583 --> 00:09:04,958
- Hei, Frank. Apa kabar?
- 138
- 00:09:06,167 --> 00:09:07,542
- Kau sebut itu lari? Ayo.
- 139
- 00:09:11,167 --> 00:09:13,708
- AULA KOTA
- 140
- 00:09:13,792 --> 00:09:15,500
- Ada yang pindah ke toko lama Ayah?
- 141
- 00:09:16,458 --> 00:09:17,333
- Tidak.
- 142
- 00:09:17,750 --> 00:09:19,542
- Jaringan farmasi konyol,
- 143
- 00:09:19,625 --> 00:09:21,250
- membuat kita bangkrut.
- 144
- 00:09:21,333 --> 00:09:22,833
- Mereka beri Ayah pekerjaan.
- 145
- 00:09:23,250 --> 00:09:24,542
- Kerja paruh waktu.
- 146
- 00:09:24,625 --> 00:09:25,500
- Tapi...
- 147
- 00:09:26,458 --> 00:09:28,125
- aku mengacaukannya, Ayah.
- 148
- 00:09:30,083 --> 00:09:31,625
- Aku gagal.
- 149
- 00:09:31,708 --> 00:09:32,792
- Oh, Sayang.
- 150
- 00:09:33,708 --> 00:09:35,333
- Tahu apa yang akan menenangkanmu?
- 151
- 00:09:35,708 --> 00:09:36,667
- Keju.
- 152
- 00:09:37,458 --> 00:09:39,333
- Terima kasih. Titip salam untuk ibumu.
- 153
- 00:09:42,500 --> 00:09:43,625
- April!
- 154
- 00:09:46,667 --> 00:09:49,208
- - Bu Barb.
- - Astaga!
- 155
- 00:09:49,292 --> 00:09:51,833
- Aku beli cemilan
- untuk acara perkumpulan. Ayo Churners!
- 156
- 00:09:51,917 --> 00:09:53,375
- - Ayo Churners!
- - Kupikir,
- 157
- 00:09:53,458 --> 00:09:54,917
- "Itu April?"
- 158
- 00:09:55,458 --> 00:09:57,333
- Lalu kubilang, "Pasti bukan,"
- 159
- 00:09:57,417 --> 00:10:00,625
- karena April di New York, tapi,
- 160
- 00:10:00,792 --> 00:10:02,375
- kau di sini! Astaga!
- 161
- 00:10:03,042 --> 00:10:04,208
- Aku baru lihat Nick.
- 162
- 00:10:04,292 --> 00:10:06,375
- Lucu bukan?
- 163
- 00:10:06,542 --> 00:10:07,542
- Nick di sini?
- 164
- 00:10:07,792 --> 00:10:08,792
- Astaga.
- 165
- 00:10:08,875 --> 00:10:11,750
- Ini seperti masa lalu. Maksudku, kau tahu,
- 166
- 00:10:11,833 --> 00:10:13,333
- kecuali kalian selalu berciuman
- 167
- 00:10:13,417 --> 00:10:15,833
- dan sebelum kau putus dengannya
- lewat pesan.
- 168
- 00:10:15,917 --> 00:10:18,458
- Sulit dipercaya kau sedang berdiri
- di depanku.
- 169
- 00:10:19,833 --> 00:10:22,708
- Kau ingat putri kecilku,
- 170
- 00:10:23,125 --> 00:10:24,000
- June?
- 171
- 00:10:24,250 --> 00:10:27,708
- Ya, dia masih pakai Pampers
- saat terakhir kau melihatnya. Junie.
- 172
- 00:10:27,792 --> 00:10:29,375
- Ini yang Ibu maksud.
- 173
- 00:10:30,208 --> 00:10:33,708
- Ya, pemandu sorak SMA terbaik
- sepanjang masa. Ayo Churners!
- 174
- 00:10:33,792 --> 00:10:34,833
- Ayo Churners!
- 175
- 00:10:34,917 --> 00:10:37,375
- Dan kisah sukses terbesar Ibu.
- 176
- 00:10:37,833 --> 00:10:39,875
- Dia bintang Broadway!
- 177
- 00:10:40,583 --> 00:10:42,250
- Astaga.
- 178
- 00:10:43,167 --> 00:10:45,375
- Astaga, kau harus datang ke studio
- 179
- 00:10:45,458 --> 00:10:46,917
- dan menyapa anak-anak!
- 180
- 00:10:47,833 --> 00:10:49,167
- Aku akan senang.
- 181
- 00:10:49,250 --> 00:10:50,208
- Bagus!
- 182
- 00:10:50,292 --> 00:10:51,917
- Tapi ayahku sakit.
- 183
- 00:10:52,000 --> 00:10:54,208
- - Siapa yang sakit?
- - Tidak. Frank, kau sakit?
- 184
- 00:10:54,292 --> 00:10:55,500
- - Ya.
- - Astaga.
- 185
- 00:10:55,583 --> 00:10:57,042
- Akan kubuatkan kaserol.
- 186
- 00:10:57,125 --> 00:10:59,375
- Itu yang akan kulakukan. Oke.
- 187
- 00:10:59,458 --> 00:11:03,917
- Aku hanya... aku hanya senang sekali
- bisa bertemu denganmu...
- 188
- 00:11:04,000 --> 00:11:07,417
- Anak-anak pasti kecewa
- tak bisa bertemu denganmu, tapi...
- 189
- 00:11:07,500 --> 00:11:09,083
- Aku tahu, sayang sekali.
- 190
- 00:11:09,167 --> 00:11:12,542
- Jangan kecewakan mereka.
- Dia akan senang bertemu mereka.
- 191
- 00:11:13,000 --> 00:11:16,708
- Sungguh? Itu bagus!
- 192
- 00:11:16,792 --> 00:11:18,500
- Astaga, baiklah...
- 193
- 00:11:18,667 --> 00:11:20,000
- Kau tahu studionya.
- 194
- 00:11:20,083 --> 00:11:23,125
- Sampai bertemu pukul 17.30.
- 195
- 00:11:23,375 --> 00:11:25,458
- - Jaga dirimu, Frank.
- - Hebat.
- 196
- 00:11:27,500 --> 00:11:29,208
- Ayah habis jika berlagak sakit, 'kan?
- 197
- 00:11:36,708 --> 00:11:38,125
- Astaga. Ayo Churners!
- 198
- 00:11:38,208 --> 00:11:39,750
- Ayo Churners!
- 199
- 00:11:43,500 --> 00:11:48,417
- TARI
- 200
- 00:11:48,500 --> 00:11:49,625
- Ayo, Nona-nona.
- 201
- 00:11:50,792 --> 00:11:52,167
- Baiklah. Ini dia.
- 202
- 00:11:53,125 --> 00:11:54,417
- Pastikan semua siap.
- 203
- 00:11:54,667 --> 00:11:55,583
- Dah!
- 204
- 00:11:56,167 --> 00:11:57,208
- Nikmati kelas kalian.
- 205
- 00:11:58,625 --> 00:12:01,542
- Hei, Sarah. Jangan lupa
- bantu Michelle pakai sepatu, oke?
- 206
- 00:12:02,417 --> 00:12:03,667
- Tak perlu memintaku, Nick.
- 207
- 00:12:05,250 --> 00:12:06,083
- Sampai nanti.
- 208
- 00:12:06,875 --> 00:12:08,833
- Kuyakin kau tak rindu tangga itu.
- 209
- 00:12:09,250 --> 00:12:11,167
- Lihat, fotomu ada di dinding.
- 210
- 00:12:11,250 --> 00:12:13,833
- Sayang, jangan khawatirkan itu sekarang.
- 211
- 00:12:14,042 --> 00:12:15,917
- Si genius kecil mengurus pembukuanku.
- 212
- 00:12:16,000 --> 00:12:18,042
- Aku berutang ini untuk kelasku minggu ini.
- 213
- 00:12:18,458 --> 00:12:20,167
- Kuitansi bisa menunggu.
- 214
- 00:12:20,250 --> 00:12:21,917
- Ayo, bantu mengumpulkan gadis.
- 215
- 00:12:22,000 --> 00:12:24,375
- Ada tamu istimewa malam ini. Kau tahu?
- 216
- 00:12:24,458 --> 00:12:27,208
- Jadi, bisa ambilkan kursi
- untuk Nona April?
- 217
- 00:12:27,292 --> 00:12:28,292
- Ya. Siap.
- 218
- 00:12:31,583 --> 00:12:34,833
- Aku baru mengajarmu selama delapan tahun,
- tiga bulan, dan 22 hari
- 219
- 00:12:34,917 --> 00:12:37,875
- sebelum akhirnya kau sungguh belajar
- di Milwaukee.
- 220
- 00:12:37,958 --> 00:12:39,833
- Tapi, kau tahu,
- 221
- 00:12:39,917 --> 00:12:42,667
- aku berpikir aku punya peran menjadikanmu
- 222
- 00:12:42,750 --> 00:12:45,750
- sensasi Broadway.
- 223
- 00:12:47,583 --> 00:12:48,458
- Omong-omong,
- 224
- 00:12:48,542 --> 00:12:49,625
- biar kuberi saran.
- 225
- 00:12:49,708 --> 00:12:52,958
- Selama kau pulang,
- kau bisa mengajar satu kelas ahli?
- 226
- 00:12:53,708 --> 00:12:54,917
- Atau tiga kelas?
- 227
- 00:12:55,083 --> 00:12:56,417
- Ya, nanti kukabari...
- 228
- 00:12:56,500 --> 00:12:58,250
- Karena kupikir,
- 229
- 00:12:58,375 --> 00:13:00,750
- untuk tahun depan, mungkin,
- 230
- 00:13:01,375 --> 00:13:02,458
- bisa lakukan ini.
- 231
- 00:13:03,042 --> 00:13:04,375
- Kompetisi menari.
- 232
- 00:13:04,458 --> 00:13:05,375
- Ya!
- 233
- 00:13:05,458 --> 00:13:06,750
- - Wow!
- - Ya!
- 234
- 00:13:06,833 --> 00:13:12,167
- Kau tahu, lomba ini punya kategori khusus
- yang disebut "Tarian Guru,"
- 235
- 00:13:12,250 --> 00:13:13,292
- saat itulah guru,
- 236
- 00:13:13,750 --> 00:13:16,500
- tampil dengan muridnya!
- Bukankah itu hebat?
- 237
- 00:13:16,583 --> 00:13:19,625
- Dan babak pertama tahun ini
- diadakan pekan ini,
- 238
- 00:13:19,708 --> 00:13:21,917
- dan meski kami
- sudah melatih beberapa gerakan,
- 239
- 00:13:22,000 --> 00:13:24,958
- kami belum sampai tingkat ini
- atau belum siap sama sekali.
- 240
- 00:13:25,125 --> 00:13:27,458
- Ayahku, menunggu di mobil dan...
- 241
- 00:13:27,542 --> 00:13:29,333
- Astaga, Frank!
- 242
- 00:13:30,333 --> 00:13:31,333
- Aku sungguh lupa.
- 243
- 00:13:31,417 --> 00:13:33,208
- - Aku harus buatkan dia kaserol.
- - Ya.
- 244
- 00:13:33,292 --> 00:13:35,042
- - Dia harus istirahat, bukan?
- - Ya
- 245
- 00:13:35,125 --> 00:13:36,042
- Baik. Jadi,
- 246
- 00:13:36,250 --> 00:13:39,542
- ini dia. Sebentar saja...
- 247
- 00:13:40,958 --> 00:13:42,333
- Michelle, diam.
- 248
- 00:13:43,708 --> 00:13:44,542
- Sarah?
- 249
- 00:13:47,333 --> 00:13:48,583
- Sedang apa di sini?
- 250
- 00:13:49,542 --> 00:13:51,583
- Kau tampak lebih...
- 251
- 00:13:52,333 --> 00:13:53,250
- besar.
- 252
- 00:13:58,958 --> 00:14:01,292
- Astaga.
- 253
- 00:14:01,417 --> 00:14:03,500
- Aku ingin kalian menyambut
- 254
- 00:14:03,583 --> 00:14:07,333
- tamu istimewa kita,
- langsung dari Broadway,
- 255
- 00:14:07,917 --> 00:14:10,083
- Bu April!
- 256
- 00:14:17,417 --> 00:14:18,708
- Benar. Ingat Pelatih Buzz.
- 257
- 00:14:18,792 --> 00:14:22,208
- Dia menitipkan putranya
- saat dia latihan. Dicky!
- 258
- 00:14:22,667 --> 00:14:23,500
- Sayang.
- 259
- 00:14:25,042 --> 00:14:26,833
- Sementara kakaknya mengikuti kelas.
- 260
- 00:14:27,875 --> 00:14:29,958
- Baiklah. Ada pertanyaan?
- 261
- 00:14:30,042 --> 00:14:30,875
- Baik.
- 262
- 00:14:30,958 --> 00:14:33,833
- - Ruby.
- - Pertama, aku membuat ini,
- 263
- 00:14:34,250 --> 00:14:35,583
- dan aku ingin berikan padamu.
- 264
- 00:14:39,292 --> 00:14:41,292
- Kedua, aku ingin kau memakainya.
- 265
- 00:14:45,667 --> 00:14:47,125
- Terima kasih, Ruby.
- 266
- 00:14:48,500 --> 00:14:50,750
- Astaga, kalungnya indah sekali.
- 267
- 00:14:52,000 --> 00:14:52,833
- Zuzu.
- 268
- 00:14:53,458 --> 00:14:56,333
- Sejak usia berapa kau mulai menari?
- 269
- 00:14:56,833 --> 00:14:57,792
- Dia tuli?
- 270
- 00:14:59,042 --> 00:15:00,583
- Bagaimana dia mengikuti irama?
- 271
- 00:15:03,125 --> 00:15:05,833
- Aku merasakan getarannya.
- 272
- 00:15:07,375 --> 00:15:08,208
- Kari.
- 273
- 00:15:08,292 --> 00:15:10,417
- Bagaimana kau bisa ke Broadway?
- 274
- 00:15:10,500 --> 00:15:12,125
- Kerja keras. Berikutnya.
- 275
- 00:15:12,208 --> 00:15:13,083
- Oona.
- 276
- 00:15:13,167 --> 00:15:15,542
- Saat mereka memilih penampil acara,
- 277
- 00:15:15,625 --> 00:15:18,083
- apakah penari paling berbakat
- selalu dapat peran?
- 278
- 00:15:18,167 --> 00:15:19,000
- Tidak.
- 279
- 00:15:19,083 --> 00:15:20,833
- - Berikutnya.
- - Lucia!
- 280
- 00:15:22,083 --> 00:15:24,792
- - Aku mau bilang apa tadi?
- - Berikutnya.
- 281
- 00:15:24,875 --> 00:15:27,292
- - Michelle.
- - Kau tak mengisi acara sekarang?
- 282
- 00:15:27,375 --> 00:15:28,667
- Sebenarnya...
- 283
- 00:15:31,500 --> 00:15:33,750
- aku baru dapat peran
- 284
- 00:15:34,250 --> 00:15:36,375
- di acara besar Ruth Zimmer.
- 285
- 00:15:36,458 --> 00:15:37,333
- Siapa Ruth Zimmer?
- 286
- 00:15:37,417 --> 00:15:39,000
- - Apa peranmu?
- - Pertunjukkan apa?
- 287
- 00:15:39,083 --> 00:15:41,583
- - Boleh lihat tariannya?
- - Aku mau tampil di Broadway.
- 288
- 00:15:41,708 --> 00:15:43,417
- Aku juga ingin jadi bintang Broadway!
- 289
- 00:15:43,583 --> 00:15:45,917
- - Aku tak sabar bisa tampil di Broadway.
- - Baik.
- 290
- 00:15:47,000 --> 00:15:49,125
- Kalian mau tahu cara masuk Broadway?
- 291
- 00:15:50,542 --> 00:15:51,542
- Sederhana.
- 292
- 00:15:51,625 --> 00:15:54,375
- Jangan buat kesalahan
- di depan orang penting.
- 293
- 00:15:54,917 --> 00:15:55,750
- Sekali pun.
- 294
- 00:15:56,833 --> 00:15:58,083
- Masalahnya, kau...
- 295
- 00:15:58,250 --> 00:16:00,250
- kadang tak tahu siapa orang yang penting.
- 296
- 00:16:00,333 --> 00:16:03,500
- Jadi, jangan membuat kesalahan
- di depan siapa pun.
- 297
- 00:16:04,000 --> 00:16:04,917
- Sekali pun!
- 298
- 00:16:05,958 --> 00:16:08,375
- Dan tak ada yang bisa membantumu.
- Tak ada.
- 299
- 00:16:09,708 --> 00:16:10,958
- Bahkan babi kecilmu.
- 300
- 00:16:12,875 --> 00:16:14,333
- Jika bisa melakukannya,
- 301
- 00:16:15,000 --> 00:16:17,333
- ditambah bakat,
- 302
- 00:16:17,417 --> 00:16:19,917
- aku yakin kau akan mendapat
- 303
- 00:16:20,583 --> 00:16:25,167
- nol koma nol nol nol nol
- 304
- 00:16:25,250 --> 00:16:28,083
- satu persen kemungkinan berhasil.
- 305
- 00:16:30,250 --> 00:16:31,125
- Pertanyaan?
- 306
- 00:16:32,083 --> 00:16:34,542
- Tidak ada. Bagus.
- 307
- 00:16:35,792 --> 00:16:37,708
- Tadi sangat mendebarkan.
- 308
- 00:16:37,792 --> 00:16:41,333
- Terima kasih atas kata-katamu
- yang menginspirasi
- 309
- 00:16:41,417 --> 00:16:43,708
- tapi juga realistis.
- 310
- 00:16:44,708 --> 00:16:46,083
- Tadi itu menyenangkan.
- 311
- 00:16:49,750 --> 00:16:52,375
- Hei, lihat siapa yang kutemui.
- 312
- 00:16:52,458 --> 00:16:53,542
- Rumornya benar.
- 313
- 00:16:54,208 --> 00:16:55,458
- - Kau kembali.
- - Nick.
- 314
- 00:16:56,375 --> 00:16:57,583
- Sedang apa di sini?
- 315
- 00:16:58,042 --> 00:17:01,250
- Saudariku, kau tahu, Sarah dan Michelle.
- 316
- 00:17:01,417 --> 00:17:03,417
- Mereka hapus ingatanmu di New York?
- 317
- 00:17:03,500 --> 00:17:04,583
- Tidak, aku tahu.
- 318
- 00:17:05,125 --> 00:17:07,750
- Tapi, kenapa kau pulang?
- 319
- 00:17:13,792 --> 00:17:15,375
- Dia kembali karena aku sakit.
- 320
- 00:17:16,583 --> 00:17:17,583
- Aku tak tahu.
- 321
- 00:17:18,583 --> 00:17:19,583
- Aku juga tidak.
- 322
- 00:17:22,833 --> 00:17:23,833
- Aku pergi dahulu.
- 323
- 00:17:23,917 --> 00:17:25,792
- - Aku mau istirahat di mobil.
- - Ya.
- 324
- 00:17:27,042 --> 00:17:29,042
- Terima kasih, Ayah.
- 325
- 00:17:30,917 --> 00:17:31,875
- Jadi...
- 326
- 00:17:32,458 --> 00:17:33,333
- Jadi...
- 327
- 00:17:35,250 --> 00:17:36,125
- Jadi...
- 328
- 00:17:37,083 --> 00:17:37,958
- Jadi.
- 329
- 00:17:38,458 --> 00:17:39,708
- "Jadi, apa kabar, Nick?"
- 330
- 00:17:39,792 --> 00:17:40,667
- Baik.
- 331
- 00:17:41,083 --> 00:17:42,333
- "Apa kabarmu?" Sibuk.
- 332
- 00:17:42,417 --> 00:17:43,375
- Ya, kau tahu,
- 333
- 00:17:43,458 --> 00:17:45,458
- nenekku mulai agak pelupa.
- 334
- 00:17:45,542 --> 00:17:47,625
- Jadi, aku mengurus saudariku,
- 335
- 00:17:48,167 --> 00:17:50,208
- ditambah pekerjaanku, dan kelas,
- 336
- 00:17:50,292 --> 00:17:52,583
- ya, melakukan urusan orang dewasa.
- 337
- 00:17:53,333 --> 00:17:55,333
- Omong-omong, ayahmu
- 338
- 00:17:55,417 --> 00:17:57,750
- masih menyuruhku... memperbaiki lumbung
- 339
- 00:17:57,833 --> 00:18:00,708
- sejak kita tak sengaja
- menimbulkan kebakaran itu.
- 340
- 00:18:03,125 --> 00:18:04,958
- Karena aku pulang sebentar
- 341
- 00:18:05,042 --> 00:18:07,875
- dan sepertinya kita akan sering bertemu,
- 342
- 00:18:08,500 --> 00:18:09,833
- Biar kukatakan ini...
- 343
- 00:18:12,750 --> 00:18:14,125
- Aku tahu kau patah hati
- 344
- 00:18:14,208 --> 00:18:17,708
- saat aku mengakhirinya,
- dengan kurang bijaksana,
- 345
- 00:18:17,792 --> 00:18:20,042
- - dan...
- - "Maaf kukatakan lewat pesan,
- 346
- 00:18:20,708 --> 00:18:23,333
- tapi kita harus putus. Ape."
- 347
- 00:18:23,625 --> 00:18:25,542
- Tidak, itu perkataan bijaksana.
- 348
- 00:18:27,083 --> 00:18:28,958
- Aku hanya ingin pastikan,
- 349
- 00:18:29,042 --> 00:18:31,250
- jika ada kekesalan
- 350
- 00:18:31,333 --> 00:18:34,042
- - mungkin kita bisa...
- - Oh, April.
- 351
- 00:18:36,625 --> 00:18:38,000
- Aku berkata hal lucu?
- 352
- 00:18:38,083 --> 00:18:40,042
- Tidak, hanya saja...
- 353
- 00:18:40,833 --> 00:18:43,875
- Dengar, Ape, itu terjadi saat SMA.
- 354
- 00:18:44,458 --> 00:18:45,333
- Itu masa lalu.
- 355
- 00:18:45,958 --> 00:18:48,792
- Ditambah,
- hubungan kita belum tentu bertahan.
- 356
- 00:18:52,833 --> 00:18:55,875
- Baiklah, aku harus kembali belajar.
- 357
- 00:18:56,625 --> 00:18:57,708
- Dah, Frank.
- 358
- 00:18:57,833 --> 00:18:59,500
- Lumbungnya tak bisa bagus sendiri.
- 359
- 00:19:04,208 --> 00:19:05,833
- Kurasa dia sudah melupakanmu.
- 360
- 00:19:07,167 --> 00:19:08,833
- Setidaknya kulitnya lebih bersih.
- 361
- 00:19:14,250 --> 00:19:15,125
- Apa ini?
- 362
- 00:19:16,833 --> 00:19:19,667
- Entahlah.
- Semacam brosur kompetisi menari bodoh.
- 363
- 00:19:21,250 --> 00:19:24,542
- Dia memintaku mengajar.
- 364
- 00:19:24,917 --> 00:19:26,833
- Ayah percaya itu? Mengajar.
- 365
- 00:19:26,917 --> 00:19:28,542
- - Itu bagus.
- - Tidak.
- 366
- 00:19:29,250 --> 00:19:30,667
- Tak bagus, Ayah. Aku...
- 367
- 00:19:31,917 --> 00:19:34,458
- aku tak mau mengajar hal
- yang harusnya kulakukan.
- 368
- 00:19:35,500 --> 00:19:37,667
- Lebih baik pakai tanda "gagal" yang besar.
- 369
- 00:19:38,792 --> 00:19:41,042
- Kau tahu, kompetisinya tak buruk.
- 370
- 00:19:41,125 --> 00:19:44,667
- Babak akhir diadakan di Kota Atlantic
- yang penuh juri hebat.
- 371
- 00:19:44,750 --> 00:19:48,167
- Pemenang Penghargaan Tony,
- Marissa Jaret Winokur, kau temannya, 'kan?
- 372
- 00:19:48,250 --> 00:19:50,000
- Aku pernah menari di acara amalnya.
- 373
- 00:19:50,083 --> 00:19:52,292
- Aku ragu dia tahu siapa aku.
- 374
- 00:19:52,750 --> 00:19:55,125
- Dan penari balet itu, Nadya Khrist...
- 375
- 00:19:56,167 --> 00:19:57,625
- Nama belakangnya panjang,
- 376
- 00:19:58,042 --> 00:20:00,083
- dan pria penting Broadway, Willy Wang.
- 377
- 00:20:01,417 --> 00:20:02,583
- Welly Wong?
- 378
- 00:20:04,375 --> 00:20:06,417
- - Ayah bilang itu, bukan?
- - Mustahil. Berikan.
- 379
- 00:20:07,708 --> 00:20:10,833
- JURI SELEBRITAS KAMI
- MARISSA JARET WINOKUR, WELLY WONG
- 380
- 00:20:12,250 --> 00:20:13,333
- Sial...
- 381
- 00:20:17,917 --> 00:20:18,750
- Dan pukul.
- 382
- 00:20:18,833 --> 00:20:22,292
- Dua, dan tiga, di atas kepalamu dan lima.
- 383
- 00:20:22,375 --> 00:20:23,458
- - Kulakukan.
- - Dan...
- 384
- 00:20:25,208 --> 00:20:26,333
- Dengan satu syarat.
- 385
- 00:20:28,208 --> 00:20:29,958
- Kita harus sampai ke Kota Atlantic.
- 386
- 00:20:30,292 --> 00:20:33,000
- Dan akan kubuat koreoragrafi yang hebat
- untuk Tarian Guru.
- 387
- 00:20:35,458 --> 00:20:37,208
- KUALIFIKASI DAERAH
- 388
- 00:20:37,292 --> 00:20:40,583
- Selamat datang di hari pertama
- 389
- 00:20:40,667 --> 00:20:42,375
- Musim Kompetisi Tari Tari-Menari
- 390
- 00:20:44,875 --> 00:20:47,792
- Senang bisa bersama kalian hari ini.
- 391
- 00:20:47,875 --> 00:20:49,667
- Aku pemandu acara Burt Davenport.
- 392
- 00:20:49,750 --> 00:20:54,792
- Kuingatkan bahwa babak akhir
- diadakan tiga bulan lagi di Kota Atlantic.
- 393
- 00:20:54,875 --> 00:20:58,000
- Juri finalnya, adalah fenomena teater,
- Welly Wong,
- 394
- 00:20:58,167 --> 00:21:01,000
- Bintang Broadway, Marissa Jaret Winokur,
- 395
- 00:21:01,083 --> 00:21:04,875
- dan penari balet yang sangat baik
- Nadya Khristorozhdestvenskaya.
- 396
- 00:21:05,292 --> 00:21:08,833
- Ada empat studio yang bertanding
- di berbagai kategori hari ini,
- 397
- 00:21:08,917 --> 00:21:11,417
- dan tiga akan maju ke babak berikutnya.
- 398
- 00:21:11,500 --> 00:21:14,208
- Semoga kalian sukses.
- 399
- 00:21:23,292 --> 00:21:24,292
- Bagus!
- 400
- 00:21:25,958 --> 00:21:27,542
- Tunjukkan gerakanmu!
- 401
- 00:21:47,458 --> 00:21:49,000
- JURI
- 402
- 00:21:51,417 --> 00:21:52,417
- <i>Waupaca.</i>
- 403
- 00:21:52,500 --> 00:21:55,000
- <i>Cara mengungkapkan kecemasan remaja.</i>
- 404
- 00:21:59,042 --> 00:21:59,875
- Maksudku...
- 405
- 00:21:59,958 --> 00:22:01,792
- Selanjutnya, nomor 31.
- 406
- 00:22:01,875 --> 00:22:03,083
- Usia delapan ke bawah.
- 407
- 00:22:03,167 --> 00:22:04,833
- Tarian kelompok besar.
- 408
- 00:22:04,917 --> 00:22:06,542
- Dari Dewey, Wisconsin,
- 409
- 00:22:06,625 --> 00:22:09,042
- Dewey Dance-‘Em-All System.
- 410
- 00:22:48,167 --> 00:22:50,042
- Orang tua mereka tahu mereka menari itu?
- 411
- 00:22:51,042 --> 00:22:54,708
- Bagus, Nak! Buat ibumu bangga. Goyang.
- 412
- 00:22:55,542 --> 00:22:56,792
- Tampaknya begitu.
- 413
- 00:22:57,333 --> 00:23:00,542
- Nomor 14. Usia sepuluh sampai 13 tahun.
- Jazz.
- 414
- 00:23:00,625 --> 00:23:04,333
- Juara Negara Bagian kita
- selama lima tahun berturut-turut.
- 415
- 00:23:04,542 --> 00:23:06,958
- Royalton Conservatory!
- 416
- 00:23:42,542 --> 00:23:44,125
- Bagaimana mereka melakukannya?
- 417
- 00:23:58,583 --> 00:23:59,750
- Tak ada kesalahan.
- 418
- 00:24:10,542 --> 00:24:12,583
- Oh, aku menyukainya.. Maaf.
- 419
- 00:24:18,250 --> 00:24:20,417
- Royalton memimpin!
- 420
- 00:24:20,833 --> 00:24:22,292
- - Royalton!
- - Ya!
- 421
- 00:24:22,958 --> 00:24:25,375
- - Oh, tamatlah kita.
- <i>- Wow, Royalton,</i>
- 422
- 00:24:25,458 --> 00:24:27,667
- <i>- sangat mendominasi</i>
- - Lihat kehebatan mereka?
- 423
- 00:24:27,750 --> 00:24:28,625
- Minggir.
- 424
- 00:24:29,250 --> 00:24:31,542
- <i>Selanjutnya, nomor 44.</i>
- 425
- 00:24:31,667 --> 00:24:33,458
- <i>Sepuluh sampai 13. Jazz.</i>
- 426
- 00:24:33,542 --> 00:24:35,708
- Hei. Ayolah, dengarkan.
- 427
- 00:24:36,208 --> 00:24:38,917
- Arahkan mata ke depan dan ikuti iramanya.
- Oke?
- 428
- 00:24:39,417 --> 00:24:41,833
- Nak, ya ampun, tersenyumlah.
- 429
- 00:24:45,333 --> 00:24:46,875
- Aku tak mau keluar sana.
- 430
- 00:24:46,958 --> 00:24:50,500
- Aku benci dipermalukan.
- 431
- 00:24:50,583 --> 00:24:52,917
- Ya. Dibandingkan mereka, kita payah.
- 432
- 00:24:53,917 --> 00:24:55,000
- Lihat.
- 433
- 00:24:56,125 --> 00:24:57,292
- Kalian hanya takut.
- 434
- 00:24:58,542 --> 00:25:00,292
- Maksudku, ini penampilan pertama.
- 435
- 00:25:00,375 --> 00:25:03,333
- Ditambah, waktu kalian hanya lima hari
- aku paham, tapi...
- 436
- 00:25:03,417 --> 00:25:06,125
- kita hanya perlu juara tiga untuk lolos.
- 437
- 00:25:06,208 --> 00:25:09,125
- Tak begitu sulit.
- Jadi bersiaplah dan keluar.
- 438
- 00:25:09,208 --> 00:25:10,125
- Tadi itu nasihat?
- 439
- 00:25:10,917 --> 00:25:13,958
- Beranilah dan tampilkan
- apa yang kalian dan Bu Barb telah latih.
- 440
- 00:25:14,042 --> 00:25:15,917
- Kalian penari atau gadis kecil?
- 441
- 00:25:16,000 --> 00:25:17,167
- Kami gadis kecil.
- 442
- 00:25:17,250 --> 00:25:20,542
- Beri tepuk tangan
- untuk pendatang baru kita,<i></i>New Hope.
- 443
- 00:25:20,625 --> 00:25:22,958
- Studio Tari New Hope.
- 444
- 00:25:24,958 --> 00:25:25,792
- Menjijikkan!
- 445
- 00:25:33,125 --> 00:25:34,750
- Barb, lupakan. Tak apa.
- 446
- 00:25:34,833 --> 00:25:37,167
- - Hentikan.
- - Aku tak sabar, kalian bekerja keras.
- 447
- 00:25:37,708 --> 00:25:39,042
- Semoga berhasil, Lucia.
- 448
- 00:25:44,208 --> 00:25:45,542
- Kau bisa, Oona!
- 449
- 00:25:46,750 --> 00:25:48,208
- Fokuslah, Sayang.
- 450
- 00:25:49,333 --> 00:25:50,208
- Ada apa?
- 451
- 00:25:50,625 --> 00:25:52,250
- Seharusnya kuawasi mereka.
- 452
- 00:25:52,917 --> 00:25:53,958
- Ini dia.
- 453
- 00:25:58,542 --> 00:26:00,125
- Kari. Ayo. Ayo.
- 454
- 00:26:10,833 --> 00:26:11,875
- Lebih besar.
- 455
- 00:26:16,083 --> 00:26:17,417
- Apa ini lelucon?
- 456
- 00:26:24,500 --> 00:26:25,542
- Hentikan!
- 457
- 00:26:25,917 --> 00:26:26,875
- Minggir.
- 458
- 00:26:53,042 --> 00:26:55,500
- New Hope, tak ada harapan.
- 459
- 00:26:56,167 --> 00:26:58,750
- Tunggu saja sampai Tarian Guru.
- 460
- 00:27:43,667 --> 00:27:44,542
- Tak apa, Bu.
- 461
- 00:28:02,042 --> 00:28:03,042
- Sukses.
- 462
- 00:28:04,500 --> 00:28:06,542
- POSISI KEEMPAT
- 463
- 00:28:14,375 --> 00:28:18,333
- <i>Kau penari yang hebat, Bu April.</i>
- <i>Tarianmu sempurna. Sungguh.</i>
- 464
- 00:28:18,583 --> 00:28:20,208
- <i>Tapi kau tak paham intinya.</i>
- 465
- 00:28:20,292 --> 00:28:22,792
- <i>Ini untuk menampilkan siswa</i>
- <i>dan yang kau ajarkan.</i>
- 466
- 00:28:22,958 --> 00:28:25,417
- <i>Bukan kau yang jadi sorotan utama.</i>
- 467
- 00:28:45,292 --> 00:28:46,125
- Gadis hebat.
- 468
- 00:28:59,042 --> 00:29:01,750
- Saat yang tepat untuk kabar bagus.
- 469
- 00:29:01,833 --> 00:29:03,292
- Kerja bagus, Bu April.
- 470
- 00:29:03,458 --> 00:29:05,167
- Bagus, Bu April!
- 471
- 00:29:12,167 --> 00:29:15,125
- SELAMAT UNTUK TARIAN NONA APRIL
- TEMPAT KEEMPAT - HEBAT!
- 472
- 00:29:15,625 --> 00:29:17,042
- Kau pasti bercanda.
- 473
- 00:29:17,250 --> 00:29:18,500
- Astaga!
- 474
- 00:29:19,250 --> 00:29:21,292
- Oke. Mereka meneleponmu?
- 475
- 00:29:21,542 --> 00:29:22,417
- Siapa?
- 476
- 00:29:22,708 --> 00:29:24,625
- Kompetisi Tari Tari-Menari
- 477
- 00:29:24,750 --> 00:29:26,583
- The Dewey Dance-'Em-All Studio
- 478
- 00:29:26,667 --> 00:29:30,083
- pakai anak sepuluh tahun di kategori anak
- sampai umur delapan tahun.
- 479
- 00:29:30,167 --> 00:29:32,375
- - Aku harus peduli karena...
- - Pedulilah karena
- 480
- 00:29:32,458 --> 00:29:33,958
- mereka didiskualifikasi.
- 481
- 00:29:34,500 --> 00:29:35,375
- Yang berarti
- 482
- 00:29:35,458 --> 00:29:38,292
- kita di posisi ketiga.
- 483
- 00:29:39,292 --> 00:29:41,833
- Kita di posisi ketiga.
- 484
- 00:29:41,917 --> 00:29:44,083
- - Ya. Kita di posisi ketiga!
- - Itu benar!
- 485
- 00:29:44,417 --> 00:29:45,458
- Kita posisi ketiga!
- 486
- 00:29:45,542 --> 00:29:47,958
- Artinya kita masuk ke babak berikutnya!
- 487
- 00:29:49,750 --> 00:29:50,583
- Baiklah.
- 488
- 00:29:57,542 --> 00:29:59,792
- Perhatian, Semuanya.
- 489
- 00:29:59,958 --> 00:30:01,542
- Ini bukan latihan.
- 490
- 00:30:01,625 --> 00:30:05,667
- Penari New Hope kembali berkompetisi!
- 491
- 00:30:08,833 --> 00:30:09,875
- Ayo Churners!
- 492
- 00:30:09,958 --> 00:30:11,042
- Ayo Churners!
- 493
- 00:30:11,125 --> 00:30:12,333
- Ayo Churners.
- 494
- 00:30:13,833 --> 00:30:15,958
- Astaga, aku serasa mau mati
- 495
- 00:30:16,042 --> 00:30:19,292
- jika kita lolos ke Nasional
- dan bisa bertemu Marissa Jaret Winokur.
- 496
- 00:30:19,625 --> 00:30:21,375
- Aku melihatnya di <i>Hairspray</i> 10 kali.
- 497
- 00:30:21,458 --> 00:30:24,292
- Rambutnya indah, aku mau menyentuhnya
- dan memintanya
- 498
- 00:30:24,375 --> 00:30:25,250
- meninabobokanku.
- 499
- 00:30:25,333 --> 00:30:27,708
- Kari, dapat izin mengikuti kompetisi?
- 500
- 00:30:27,833 --> 00:30:29,333
- Aku bisa mampir ke salon ibumu...
- 501
- 00:30:29,417 --> 00:30:31,875
- Tidak. Jangan. Aku dapat izin.
- 502
- 00:30:32,292 --> 00:30:33,125
- Bagus.
- 503
- 00:30:33,625 --> 00:30:36,375
- Hei, pelatih memintaku mengantar Dicky.
- Jadi, ini dia.
- 504
- 00:30:36,458 --> 00:30:37,417
- Baik.
- 505
- 00:30:46,167 --> 00:30:47,167
- Halo, Dicky.
- 506
- 00:30:47,250 --> 00:30:48,542
- - Hai.
- - Bagaimana harimu?
- 507
- 00:30:48,625 --> 00:30:49,500
- Bagus.
- 508
- 00:30:49,708 --> 00:30:50,542
- Oh, ya?
- 509
- 00:30:51,292 --> 00:30:52,917
- Apa kau bersenang-senang?
- 510
- 00:30:53,000 --> 00:30:54,125
- Kau sudah istirahat?
- 511
- 00:30:55,875 --> 00:30:56,792
- Ya.
- 512
- 00:30:56,875 --> 00:30:57,833
- Terima kasih.
- 513
- 00:31:00,208 --> 00:31:02,958
- Baik, Nona-nona. Dengar.
- Entah bagaimana, kita bisa lanjut.
- 514
- 00:31:03,042 --> 00:31:04,958
- Tapi kumohon, jangan mempemalukan diri.
- 515
- 00:31:05,417 --> 00:31:06,833
- Masih ada banyak pekerjaan.
- 516
- 00:31:06,917 --> 00:31:08,667
- Cuma perlu di posisi tiga untuk lolos.
- 517
- 00:31:08,750 --> 00:31:10,375
- Bagaimana caranya?
- 518
- 00:31:10,458 --> 00:31:12,292
- Bisa jelaskan kenapa kami bisa lolos?
- 519
- 00:31:12,375 --> 00:31:14,542
- Alias, bagaimana cara menambah poin?
- 520
- 00:31:14,625 --> 00:31:16,542
- Ruby, Sayang, poinnya dihitung per tarian.
- 521
- 00:31:16,625 --> 00:31:18,083
- Ada tarian grup, dan solo...
- 522
- 00:31:18,167 --> 00:31:20,333
- Turuti saja perintahku
- dan kita akan lolos.
- 523
- 00:31:20,417 --> 00:31:21,250
- Paham?
- 524
- 00:31:22,000 --> 00:31:24,917
- Sekarang, sebelum mulai,
- ada tiga aturan dasar.
- 525
- 00:31:25,000 --> 00:31:26,875
- Aturan nomor satu, fokus.
- 526
- 00:31:26,958 --> 00:31:29,708
- Kalian pasti belum diajari.
- Jangan tersinggung, Bu Barb.
- 527
- 00:31:30,250 --> 00:31:31,125
- Tentu tidak.
- 528
- 00:31:31,208 --> 00:31:32,750
- Jadi, mulai sekarang,
- 529
- 00:31:32,833 --> 00:31:34,750
- siapa pun yang bicara tanpa izin,
- 530
- 00:31:35,208 --> 00:31:37,167
- harus <i>push-up</i> 20 kali.
- 531
- 00:31:37,583 --> 00:31:38,833
- Ya, baiklah.
- 532
- 00:31:39,125 --> 00:31:39,958
- Baik<i>.</i>
- 533
- 00:31:40,250 --> 00:31:41,167
- Aku serius.
- 534
- 00:31:42,500 --> 00:31:43,417
- Aturan kedua,
- 535
- 00:31:43,875 --> 00:31:44,917
- komitmen.
- 536
- 00:31:45,000 --> 00:31:47,500
- Penari tanpa teknik bukanlah apa-apa.
- 537
- 00:31:47,583 --> 00:31:48,500
- Jadi, sekarang,
- 538
- 00:31:49,292 --> 00:31:50,375
- kalian bukan apa-apa.
- 539
- 00:31:53,875 --> 00:31:54,958
- Aturan ketiga,
- 540
- 00:31:55,583 --> 00:31:56,417
- lakukan...
- 541
- 00:31:56,708 --> 00:31:57,542
- persis...
- 542
- 00:31:58,167 --> 00:31:59,000
- seperti...
- 543
- 00:31:59,292 --> 00:32:00,125
- yang aku...
- 544
- 00:32:00,458 --> 00:32:01,333
- katakan.
- 545
- 00:32:02,167 --> 00:32:03,000
- Paham?
- 546
- 00:32:04,958 --> 00:32:06,208
- - Paham?
- - Ya.
- 547
- 00:32:06,292 --> 00:32:08,292
- Ya, Bu April.
- 548
- 00:32:09,083 --> 00:32:10,542
- Semuanya, berdiri di palang.
- 549
- 00:32:10,625 --> 00:32:11,708
- Ya, Bu April.
- 550
- 00:32:16,292 --> 00:32:18,208
- Ibu. Aku lupa aturan nomor satu.
- 551
- 00:32:18,292 --> 00:32:19,125
- Jangan bicara!
- 552
- 00:32:19,208 --> 00:32:20,042
- Ya.
- 553
- 00:32:20,125 --> 00:32:22,500
- <i>Push-up</i> 20 kali. Sekarang.
- 554
- 00:32:22,625 --> 00:32:23,792
- Ya, Bu April.
- 555
- 00:32:25,875 --> 00:32:26,708
- Satu.
- 556
- 00:32:26,792 --> 00:32:28,750
- - Dua. Tiga.
- - Sisa dua minggu sampai lomba.
- 557
- 00:32:29,500 --> 00:32:31,583
- - Empat.
- - Dua minggu. Dua.
- 558
- 00:32:32,250 --> 00:32:34,417
- Tak banyak waktu untuk menyiapkan kalian.
- 559
- 00:32:34,917 --> 00:32:35,750
- Jadi,
- 560
- 00:32:36,542 --> 00:32:37,500
- mulai sekarang,
- 561
- 00:32:38,875 --> 00:32:40,083
- Kecuali saat tidur,
- 562
- 00:32:40,167 --> 00:32:41,292
- atau di sekolah,
- 563
- 00:32:42,708 --> 00:32:43,833
- kalian akan di sini.
- 564
- 00:32:44,708 --> 00:32:45,667
- Berlatih,
- 565
- 00:32:46,458 --> 00:32:48,042
- siang dan malam.
- 566
- 00:32:48,125 --> 00:32:48,958
- Tujuh belas.
- 567
- 00:32:49,042 --> 00:32:51,000
- - Delapan belas.
- - Tangan kiri di pegangan.
- 568
- 00:32:51,083 --> 00:32:53,000
- - Dua puluh.
- - Bu Barb, hitung.
- 569
- 00:32:53,083 --> 00:32:55,250
- Dan samping, ke depan lagi.
- 570
- 00:32:55,333 --> 00:32:58,958
- Ke samping lalu ke belakang,
- ke samping lalu ke depan.
- 571
- 00:32:59,042 --> 00:33:00,542
- - Teruskan. Samping.
- - Temponya.
- 572
- 00:33:01,375 --> 00:33:02,208
- Lakukan lagi.
- 573
- 00:33:03,667 --> 00:33:05,083
- Mungkin kita harus istirahat.
- 574
- 00:33:05,167 --> 00:33:07,000
- - Istirahat lima menit pukul 21.
- - Oke.
- 575
- 00:33:07,708 --> 00:33:09,083
- Rasakan iramanya.
- 576
- 00:33:09,167 --> 00:33:10,958
- Tak ada sinkopasi di sini.
- 577
- 00:33:11,042 --> 00:33:12,792
- Lalu wastafel berlibur ke mana?
- 578
- 00:33:12,875 --> 00:33:14,333
- Kau. <i>Push-up.</i>
- 579
- 00:33:14,833 --> 00:33:15,667
- Sekarang.
- 580
- 00:33:17,625 --> 00:33:19,333
- Ya, Bu April.
- 581
- 00:33:19,417 --> 00:33:21,708
- Mari kita mulai dari <i>glissade piqué</i>.
- Dari awal.
- 582
- 00:33:22,250 --> 00:33:23,083
- Hari ini.
- 583
- 00:33:23,375 --> 00:33:25,542
- Baik, cepat. Semua siap?
- 584
- 00:33:25,833 --> 00:33:27,333
- Satu, dua, tiga, empat,
- 585
- 00:33:27,417 --> 00:33:29,083
- lima, enam, ganti!
- 586
- 00:33:29,167 --> 00:33:30,375
- - Dan...
- - Kacamataku.
- 587
- 00:33:30,458 --> 00:33:31,333
- Di... Berhenti!
- 588
- 00:33:31,417 --> 00:33:32,500
- Oh, Ruby.
- 589
- 00:33:32,708 --> 00:33:36,042
- Bola Mata. Kacamatanya perlu ditempel
- di wajahmu?
- 590
- 00:33:36,875 --> 00:33:37,750
- Jari.
- 591
- 00:33:38,250 --> 00:33:39,917
- Kukira kau bisa merasakan irama.
- 592
- 00:33:40,500 --> 00:33:42,000
- Kenapa kau selalu tertinggal?
- 593
- 00:33:44,958 --> 00:33:45,792
- Dan...
- 594
- 00:33:45,875 --> 00:33:46,875
- - Kuncir.
- - Ru... Oke.
- 595
- 00:33:47,583 --> 00:33:49,833
- Kau tak memahami gerakanmu.
- 596
- 00:33:50,583 --> 00:33:52,417
- Jangan buang waktu, pelajari langkahnya.
- 597
- 00:33:52,875 --> 00:33:53,708
- Ayo!
- 598
- 00:33:54,458 --> 00:33:57,375
- Yang lain, lakukan <i>demi pointe. </i>
- Badan tegak. Lagi.
- 599
- 00:33:57,833 --> 00:33:58,667
- Lagi?
- 600
- 00:33:58,833 --> 00:33:59,667
- Hari ini.
- 601
- 00:34:01,375 --> 00:34:02,667
- Baik. Semua siap?
- 602
- 00:34:03,292 --> 00:34:04,125
- Siap?
- 603
- 00:34:04,375 --> 00:34:07,292
- Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, ganti!
- 604
- 00:34:07,375 --> 00:34:08,875
- - Dan lompat!
- - Berhenti!
- 605
- 00:34:09,167 --> 00:34:10,458
- Baik. Berhenti.
- 606
- 00:34:11,000 --> 00:34:12,125
- Semuanya siap?
- 607
- 00:34:12,583 --> 00:34:13,417
- Kami siap.
- 608
- 00:34:13,875 --> 00:34:14,875
- Ambil posisi.
- 609
- 00:34:15,333 --> 00:34:18,458
- Dua garis lurus.
- 610
- 00:34:18,542 --> 00:34:20,458
- Baik. Bergegas semuanya. Siap?
- 611
- 00:34:20,542 --> 00:34:23,417
- Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, ganti!
- 612
- 00:34:23,542 --> 00:34:24,500
- Dan lompat!
- 613
- 00:34:24,625 --> 00:34:26,417
- - Pakai kaki kalian.
- - Ganti. Lompat!
- 614
- 00:34:26,500 --> 00:34:28,625
- - Pakai kaki kalian.
- - Lagi. Dan...
- 615
- 00:34:28,708 --> 00:34:30,583
- Kalian tak dengar teriakanku?
- 616
- 00:34:32,333 --> 00:34:33,458
- Maka lakukanlah.
- 617
- 00:34:34,042 --> 00:34:35,208
- Apa masalahnya?
- 618
- 00:34:35,292 --> 00:34:38,167
- Mungkin kami tak tahu
- apa yang kau teriakkan.
- 619
- 00:34:38,250 --> 00:34:40,083
- Jika tak pakai kaki, kami pakai bokong!
- 620
- 00:34:40,167 --> 00:34:41,292
- Baik.
- 621
- 00:34:41,833 --> 00:34:44,042
- Baiklah. Kenapa kau tak
- 622
- 00:34:44,125 --> 00:34:45,833
- - menjelaskannya sebentar...
- - Ya.
- 623
- 00:34:46,000 --> 00:34:48,458
- Cobalah mengajar. Daripada membiarkan kami
- 624
- 00:34:48,542 --> 00:34:50,667
- berdiri di sini dan tak tahu apa-apa.
- 625
- 00:34:52,542 --> 00:34:53,958
- Menurutmu kau lebih hebat?
- 626
- 00:34:54,833 --> 00:34:57,417
- Kau guru yang payah, aku jelas lebih baik.
- 627
- 00:34:59,458 --> 00:35:00,708
- Keluar dari kelasku.
- 628
- 00:35:03,667 --> 00:35:04,500
- Cobalah.
- 629
- 00:35:05,583 --> 00:35:06,458
- Keluar...
- 630
- 00:35:07,542 --> 00:35:08,458
- dari...
- 631
- 00:35:09,208 --> 00:35:10,042
- kelasku!
- 632
- 00:35:10,125 --> 00:35:12,667
- Pergi dari hadapanku!
- 633
- 00:35:15,417 --> 00:35:16,333
- Aku sudah selesai.
- 634
- 00:35:18,792 --> 00:35:19,792
- Semoga beruntung.
- 635
- 00:35:19,875 --> 00:35:22,125
- - Tak ada harapan.
- - Sudah kuduga kau pasti pergi.
- 636
- 00:35:28,208 --> 00:35:29,500
- Ada yang ingin kau katakan?
- 637
- 00:35:29,583 --> 00:35:31,167
- Jangan malu, Penggigit Kuku.
- 638
- 00:35:38,167 --> 00:35:39,333
- Mana krayonku?
- 639
- 00:35:41,583 --> 00:35:43,417
- Kau sebaiknya minta maaf.
- 640
- 00:35:43,500 --> 00:35:44,333
- Untuk apa?
- 641
- 00:35:44,417 --> 00:35:46,750
- Ternyata kau. Maaf. Kukira kau Mar Jar.
- 642
- 00:35:46,833 --> 00:35:48,417
- - <i>Siapa?</i>
- - Marissa Jaret Winokur.
- 643
- 00:35:48,500 --> 00:35:50,750
- Tidak, aku menari di amalnya
- untuk Broadway Cares.
- 644
- 00:35:50,833 --> 00:35:53,542
- Ya, tapi kupinjamkan Louboutin<i></i>antik ini
- pada pencuri itu
- 645
- 00:35:53,625 --> 00:35:56,167
- untuk Hidangan Pemenang Penghargaan Tony,
- 646
- 00:35:56,250 --> 00:35:57,750
- dan dia mengaku sudah kembalikan.
- 647
- 00:35:57,833 --> 00:36:00,000
- <i>Tunggu, kenapa menelepon?</i>
- <i>Kupikir kau diusir</i>
- 648
- 00:36:00,083 --> 00:36:02,000
- ke... Idaho?
- 649
- 00:36:02,083 --> 00:36:03,083
- Wisconsin.
- 650
- 00:36:04,042 --> 00:36:05,292
- Singkatnya,
- 651
- 00:36:05,375 --> 00:36:07,417
- muncul kesempatan luar biasa
- 652
- 00:36:07,500 --> 00:36:10,750
- <i>untuk menari di depan Welly Wong. Dan...</i>
- 653
- 00:36:11,375 --> 00:36:13,375
- - <i>Cukup. Aku berhenti.</i>
- - Sebentar.
- 654
- 00:36:14,583 --> 00:36:15,417
- <i>Aku berhenti.</i>
- 655
- 00:36:20,375 --> 00:36:21,875
- Apa aku seburuk itu?
- 656
- 00:36:27,167 --> 00:36:28,000
- Ya.
- 657
- 00:36:32,042 --> 00:36:34,167
- Aku hanya mau pandai melakukan sesuatu.
- 658
- 00:36:36,792 --> 00:36:39,333
- - Akan kucari hobi lain.
- - Akan kututup...
- 659
- 00:36:41,125 --> 00:36:42,333
- pintunya.
- 660
- 00:36:42,417 --> 00:36:44,083
- Terima kasih, Bu April.
- 661
- 00:36:45,333 --> 00:36:46,208
- <i>Kau mendengarku?</i>
- 662
- 00:36:46,292 --> 00:36:50,958
- Naluri keibuanmu sungguh hebat.
- 663
- 00:36:55,042 --> 00:36:55,875
- Baiklah.
- 664
- 00:36:56,292 --> 00:36:59,000
- "Pakai kakimu" itu seperti
- 665
- 00:36:59,083 --> 00:37:02,375
- perbedaan antara pisang dan wortel.
- 666
- 00:37:02,792 --> 00:37:04,583
- Lihat? Benda bengkok
- 667
- 00:37:05,083 --> 00:37:07,708
- tak bisa seimbang.
- 668
- 00:37:08,333 --> 00:37:09,167
- Tapi...
- 669
- 00:37:10,417 --> 00:37:12,208
- benda lurus...
- 670
- 00:37:14,708 --> 00:37:16,708
- Tunggu. Kenapa dia tak bilang begitu?
- 671
- 00:37:16,792 --> 00:37:18,083
- Oh, kau tahu.
- 672
- 00:37:18,667 --> 00:37:20,042
- Bu April agak lucu.
- 673
- 00:37:20,792 --> 00:37:23,083
- Kau tahu, dia mau semuanya sempurna,
- 674
- 00:37:23,542 --> 00:37:24,500
- dan...
- 675
- 00:37:24,667 --> 00:37:27,375
- Kau tahu, dia seusiamu
- 676
- 00:37:27,458 --> 00:37:32,333
- saat dia memutuskan
- untuk menjadi penari hebat.
- 677
- 00:37:32,417 --> 00:37:37,250
- Jadi, dia mulai mendorong dirinya
- lebih keras, dan…
- 678
- 00:37:37,667 --> 00:37:43,583
- dia lupa bahwa orang lain
- tak sesempurna dirinya.
- 679
- 00:37:43,667 --> 00:37:48,417
- Jadi, kita harus bersabar dengannya.
- 680
- 00:37:49,583 --> 00:37:50,958
- - Paham?
- - Baik.
- 681
- 00:37:51,042 --> 00:37:52,250
- Boleh kuberi tahu rahasia?
- 682
- 00:37:53,917 --> 00:37:56,083
- Terkadang aku merasa seperti pisang.
- 683
- 00:37:58,292 --> 00:38:00,500
- Bagaimana denganmu?
- Kau pisang atau wortel?
- 684
- 00:38:00,583 --> 00:38:01,458
- Wortel.
- 685
- 00:38:02,417 --> 00:38:04,000
- Aku bangga padamu. Kerja bagus.
- 686
- 00:39:13,667 --> 00:39:14,833
- Kau tak perlu berhenti.
- 687
- 00:39:14,917 --> 00:39:16,250
- Aku harus pulang.
- 688
- 00:39:17,250 --> 00:39:18,875
- Jika kau hubungkan jiwamu,
- 689
- 00:39:19,458 --> 00:39:22,208
- dan menopang pusat tubuhmu,
- tubuhmu akan lebih terkontrol.
- 690
- 00:39:23,125 --> 00:39:24,292
- Hebat, terima kasih.
- 691
- 00:39:25,583 --> 00:39:28,417
- Jika ada hal
- yang mau kau bicarakan soal itu...
- 692
- 00:39:29,542 --> 00:39:31,625
- kau tak bisa bicara dengan Nick
- atau nenekmu.
- 693
- 00:39:31,708 --> 00:39:34,083
- - Aku selalu ada, jadi...
- - Baik. Boleh aku pergi?
- 694
- 00:39:36,125 --> 00:39:38,167
- Sarah, aku mencoba berdamai denganmu.
- 695
- 00:39:39,333 --> 00:39:41,750
- Kita tak di kelas, jadi,
- aku tak perlu mendengarkanmu.
- 696
- 00:39:43,375 --> 00:39:44,750
- Ada apa denganmu?
- 697
- 00:39:45,708 --> 00:39:47,708
- Kau kenapa? Kau tak begini sebelumnya.
- 698
- 00:39:47,792 --> 00:39:48,625
- Sebelum apa?
- 699
- 00:39:49,042 --> 00:39:50,792
- Sebelum kau pergi atau ibuku wafat?
- 700
- 00:39:51,417 --> 00:39:52,792
- Tidak, jangan mencari alasan.
- 701
- 00:39:53,250 --> 00:39:55,375
- - Aku juga tumbuh tanpa ibu.
- - Ibumu meninggal?
- 702
- 00:39:55,458 --> 00:39:58,083
- Tidak. Ibuku memutuskan pergi.
- 703
- 00:39:58,792 --> 00:40:00,208
- Kau mau membongkar yang itu?
- 704
- 00:40:00,292 --> 00:40:01,958
- Ya. Ibu dan anak sama saja.
- 705
- 00:40:03,708 --> 00:40:04,583
- Maaf?
- 706
- 00:40:05,375 --> 00:40:07,167
- Kau pergi tanpa pamit.
- 707
- 00:40:07,708 --> 00:40:10,292
- Sarah, setiap orang punya kehidupan.
- 708
- 00:40:11,125 --> 00:40:12,250
- Biasakanlah.
- 709
- 00:40:13,417 --> 00:40:15,667
- Lagi pula, aku tak sedang kencan denganmu.
- 710
- 00:40:16,292 --> 00:40:18,542
- Ya. Setidaknya aku bisa dapat pesan.
- 711
- 00:40:18,625 --> 00:40:20,792
- Tapi siapa peduli dengan adik bodoh.
- 712
- 00:40:29,292 --> 00:40:32,125
- <i>Ada ribuan orang yang audisi sebelumku.</i>
- 713
- 00:40:32,208 --> 00:40:35,042
- <i>Kutunggu giliran audisi </i>
- <i>acara baru Welly Wong "Whirly Girl,"</i>
- 714
- 00:40:35,125 --> 00:40:36,792
- <i>dan aku hampir di barisan terdepan!</i>
- 715
- 00:40:37,042 --> 00:40:38,500
- <i>Semoga aku dapat panggilan.</i>
- 716
- 00:40:52,958 --> 00:40:53,833
- Hei.
- 717
- 00:40:58,292 --> 00:41:00,958
- - Kau sedang apa?
- - Mencari ponselku.
- 718
- 00:41:01,375 --> 00:41:02,417
- Ada di tanganmu.
- 719
- 00:41:04,708 --> 00:41:06,958
- Ya, aku sudah menemukannya.
- 720
- 00:41:07,083 --> 00:41:08,000
- Tentu saja.
- 721
- 00:41:12,333 --> 00:41:13,875
- Jadi, kau sedang apa di sini?
- 722
- 00:41:14,625 --> 00:41:15,583
- Tak banyak.
- 723
- 00:41:15,667 --> 00:41:18,792
- Aku sedang kerja di kota
- saat kulihat Nenek mengemudikan mobilku.
- 724
- 00:41:18,875 --> 00:41:19,708
- Hei, Nek!
- 725
- 00:41:21,792 --> 00:41:22,625
- Nicky!
- 726
- 00:41:22,708 --> 00:41:24,708
- Dia tak boleh menyetir lagi,
- 727
- 00:41:24,792 --> 00:41:26,708
- tapi dia suka komidi putar ini.
- 728
- 00:41:28,333 --> 00:41:29,167
- Jadi...
- 729
- 00:41:29,583 --> 00:41:32,250
- Sarah bilang kelas kalian seru semalam.
- 730
- 00:41:32,875 --> 00:41:36,000
- Ya. Sangat menyenangkan.
- 731
- 00:41:36,167 --> 00:41:38,833
- Aku coba membantunya,
- tapi tak berhasil.
- 732
- 00:41:38,917 --> 00:41:40,125
- Kurasa tidak benar.
- 733
- 00:41:41,250 --> 00:41:43,292
- - Sungguh?
- - Kau mau membantu seseorang?
- 734
- 00:41:45,083 --> 00:41:46,042
- Lucu sekali.
- 735
- 00:41:47,958 --> 00:41:51,292
- Dia tak akan menyambutmu begitu saja
- hanya karena kau pulang.
- 736
- 00:41:52,458 --> 00:41:54,458
- Kaulah alasan dia mulai menari.
- 737
- 00:41:54,542 --> 00:41:57,250
- Kaulah penyelamat hidupnya,
- lalu... hilang.
- 738
- 00:41:58,458 --> 00:42:00,167
- Jika kau ingin membantunya,
- 739
- 00:42:01,042 --> 00:42:04,083
- coba ingat bagaimana rasanya
- saat kau di posisinya.
- 740
- 00:42:05,542 --> 00:42:06,375
- Kau tahu,
- 741
- 00:42:06,875 --> 00:42:08,875
- saat kau murung dan pakai flanel.
- 742
- 00:42:09,958 --> 00:42:11,000
- Kau bohong.
- 743
- 00:42:11,083 --> 00:42:12,500
- - Foto tak bisa bohong.
- - Tidak.
- 744
- 00:42:12,875 --> 00:42:15,208
- - Aku tak mengingatnya.
- - Baik.
- 745
- 00:42:25,458 --> 00:42:27,167
- Latihan akan sangat keras.
- 746
- 00:42:28,042 --> 00:42:29,167
- Itu bagian dari tugas.
- 747
- 00:42:29,750 --> 00:42:31,333
- Karena itu Ruby berhenti.
- 748
- 00:42:35,208 --> 00:42:36,167
- Lanjutkan.
- 749
- 00:42:37,208 --> 00:42:39,958
- Kawan, kau berhenti setelah satu kelas.
- 750
- 00:42:40,042 --> 00:42:41,167
- Kami hanya bocah.
- 751
- 00:42:41,667 --> 00:42:43,833
- Kami tak belajar secepat profesional.
- 752
- 00:42:43,917 --> 00:42:45,542
- Bagaimana dengan aturan nomor dua?
- 753
- 00:42:46,083 --> 00:42:47,000
- Komitmen?
- 754
- 00:42:47,708 --> 00:42:48,667
- Aku paham.
- 755
- 00:42:48,958 --> 00:42:50,917
- Jika kalian janji mengikuti perkataanku,
- 756
- 00:42:51,333 --> 00:42:52,583
- dan bersikap baik,
- 757
- 00:42:53,167 --> 00:42:55,125
- aku janji akan menghormati komitmenku.
- 758
- 00:42:55,875 --> 00:42:57,708
- Dan bertahan sampai akhir.
- 759
- 00:42:59,875 --> 00:43:00,833
- Setuju?
- 760
- 00:43:07,458 --> 00:43:09,625
- Apa yang ingin kalian lakukan?
- 761
- 00:43:09,792 --> 00:43:10,750
- Maksudku...
- 762
- 00:43:11,583 --> 00:43:13,083
- aku mau berkompetisi.
- 763
- 00:43:13,542 --> 00:43:14,625
- - Aku juga.
- - Ya.
- 764
- 00:43:15,625 --> 00:43:17,583
- Tapi aku tak mau lakukan dengannya.
- 765
- 00:43:18,458 --> 00:43:19,458
- Aku juga.
- 766
- 00:43:19,875 --> 00:43:20,750
- Ya.
- 767
- 00:43:21,625 --> 00:43:23,750
- Tapi hanya dia
- yang bisa bawa kita ke sana.
- 768
- 00:43:31,917 --> 00:43:33,292
- Apa kita sepakat?
- 769
- 00:43:35,250 --> 00:43:36,083
- Sepakat.
- 770
- 00:43:37,833 --> 00:43:38,667
- Baik.
- 771
- 00:43:40,250 --> 00:43:41,458
- Mulai dengan palang,
- 772
- 00:43:41,542 --> 00:43:43,750
- karena ada banyak tugas dalam dua minggu.
- 773
- 00:43:44,875 --> 00:43:46,250
- Posisi pertama.
- 774
- 00:43:46,750 --> 00:43:48,250
- Posisi kelima.
- 775
- 00:43:49,125 --> 00:43:51,625
- Bagus. Itu <i>port de bras</i> yang bagus. Lihat?
- 776
- 00:43:51,708 --> 00:43:54,125
- - Aku tak lihat apa pun.
- - 20.
- 777
- 00:43:57,708 --> 00:43:59,125
- Posisi keempat.
- 778
- 00:44:01,833 --> 00:44:02,750
- Lagi.
- 779
- 00:44:02,833 --> 00:44:05,083
- Langkah <i>battement. Battement.</i>
- 780
- 00:44:05,292 --> 00:44:08,792
- Samping. Mundur. Langkah <i>battement</i>.
- Ke depan.
- 781
- 00:44:09,583 --> 00:44:12,458
- Baiklah, dengar. Sampai nanti malam, oke?
- Jangan nakal.
- 782
- 00:44:12,542 --> 00:44:13,583
- - Samping.
- - Oke. Dah.
- 783
- 00:44:13,667 --> 00:44:15,167
- - Ayah menyayangimu.
- - Pelatih.
- 784
- 00:44:15,250 --> 00:44:16,917
- - Bukan penitipan anak gratis.
- - Oke.
- 785
- 00:44:17,833 --> 00:44:19,208
- Posisi pertama.
- 786
- 00:44:19,625 --> 00:44:21,125
- Posisi kelima.
- 787
- 00:44:21,208 --> 00:44:22,125
- Posisi kelima.
- 788
- 00:44:22,208 --> 00:44:24,792
- Posisi keempat.
- 789
- 00:44:24,875 --> 00:44:25,708
- Lagi.
- 790
- 00:44:25,792 --> 00:44:28,208
- Apa ini?
- 791
- 00:44:28,625 --> 00:44:31,083
- Lengan lembek. Sebaiknya kalian ucapkan
- 792
- 00:44:31,167 --> 00:44:33,625
- selamat tinggal pada Nasional.
- Lambaikan tangan. Dah.
- 793
- 00:44:33,708 --> 00:44:36,792
- Berputar.
- 794
- 00:44:36,958 --> 00:44:37,875
- Kacamataku!
- 795
- 00:44:37,958 --> 00:44:40,583
- Lihat ke satu titik.
- Itu sebabnya kau pusing.
- 796
- 00:44:40,708 --> 00:44:41,542
- Lagi.
- 797
- 00:44:43,417 --> 00:44:44,375
- Bersiap.
- 798
- 00:44:45,625 --> 00:44:46,583
- <i>Pirouette</i>.
- 799
- 00:44:47,042 --> 00:44:48,708
- Lalu berputar.
- 800
- 00:44:48,958 --> 00:44:52,708
- Berputar.
- 801
- 00:44:53,375 --> 00:44:54,667
- Jari. Sarah.
- 802
- 00:44:54,750 --> 00:44:57,125
- Itu sebabnya kalian di belakang.
- 803
- 00:44:57,625 --> 00:45:01,000
- Berapa kali harus kukatakan ini?
- Berlatihlah di rumah.
- 804
- 00:45:02,125 --> 00:45:04,250
- Lagi. Bersiap.
- 805
- 00:45:06,292 --> 00:45:08,208
- Bukan, Sayang. Baik, hampir.
- 806
- 00:45:08,292 --> 00:45:11,083
- dalam hitungan tiga, empat, putar kepala,
- 807
- 00:45:11,250 --> 00:45:13,250
- <i>contract</i>, <i>pas de bourrée.</i>
- 808
- 00:45:13,333 --> 00:45:15,542
- Lima, enam, siap, mulai, putar, satu.
- 809
- 00:45:15,667 --> 00:45:17,375
- Langkah kedua, dan dua.
- 810
- 00:45:19,208 --> 00:45:20,333
- Tiga. Pinggang!
- 811
- 00:45:26,250 --> 00:45:28,208
- <i>Contract, pas de bourrée.</i>
- 812
- 00:45:29,208 --> 00:45:31,083
- Kau baik-baik saja? Cantik.
- 813
- 00:45:38,917 --> 00:45:39,833
- Hai, Sayang.
- 814
- 00:45:40,917 --> 00:45:42,500
- Kenapa tak nyalakan lampu?
- 815
- 00:45:43,875 --> 00:45:45,667
- Tak apa. Sedang kerjakan PR.
- 816
- 00:45:45,750 --> 00:45:46,875
- Nyalakan lampu.
- 817
- 00:45:47,042 --> 00:45:48,083
- Dan segera tidur.
- 818
- 00:45:50,958 --> 00:45:52,417
- STUDIO TARI
- NEW HOPE
- 819
- 00:45:57,125 --> 00:45:59,125
- Melihat ke titik
- tak akan membuatmu pusing.
- 820
- 00:46:03,125 --> 00:46:04,417
- Fokus ke wajah.
- 821
- 00:46:06,167 --> 00:46:07,208
- Siap, Semuanya?
- 822
- 00:46:07,333 --> 00:46:08,167
- Mundur.
- 823
- 00:46:08,250 --> 00:46:09,167
- Wajah merah.
- 824
- 00:46:10,083 --> 00:46:11,167
- Wajah merah.
- 825
- 00:46:12,083 --> 00:46:12,917
- Wajah merah.
- 826
- 00:46:13,542 --> 00:46:14,458
- Wajah merah!
- 827
- 00:46:18,542 --> 00:46:19,375
- Lagi.
- 828
- 00:46:20,583 --> 00:46:23,875
- Wajah hijau.
- 829
- 00:46:24,500 --> 00:46:25,625
- Wajah hijau!
- 830
- 00:46:26,917 --> 00:46:29,125
- Wajah biru!
- 831
- 00:46:29,208 --> 00:46:30,375
- Wajah biru!
- 832
- 00:46:30,458 --> 00:46:31,667
- Wajah ungu!
- 833
- 00:46:32,500 --> 00:46:33,417
- Hijau!
- 834
- 00:46:34,250 --> 00:46:35,208
- Biru!
- 835
- 00:46:35,833 --> 00:46:36,750
- Merah!
- 836
- 00:46:36,833 --> 00:46:38,833
- Dua, tiga, empat, dan lima.
- 837
- 00:46:38,917 --> 00:46:41,833
- - Enam, tujuh, delapan, selesai.
- - Kita pisang atau wortel?
- 838
- 00:46:41,917 --> 00:46:43,833
- Tiga, empat, lima dan enam.
- 839
- 00:46:43,917 --> 00:46:45,208
- - Tujuh, delapan.
- - Pundak,
- 840
- 00:46:45,292 --> 00:46:48,125
- jangan hanya bergerak,
- tapi lakukan yang bagus.
- 841
- 00:46:48,208 --> 00:46:49,500
- - Tujuh, delapan.
- - Berhenti.
- 842
- 00:46:50,250 --> 00:46:51,833
- Pundak, ke belakang.
- 843
- 00:46:53,625 --> 00:46:54,625
- Kau mendengarku.
- 844
- 00:46:55,417 --> 00:46:56,292
- Jari.
- 845
- 00:46:59,542 --> 00:47:00,500
- Ke barisan depan.
- 846
- 00:47:04,250 --> 00:47:05,083
- Ya!
- 847
- 00:47:05,167 --> 00:47:07,667
- Itu maksudku. Itu baru putriku.
- 848
- 00:47:10,625 --> 00:47:11,542
- <i>Push-up </i>20 kali.
- 849
- 00:47:13,000 --> 00:47:15,375
- - Maaf, Bu April, aku...
- - Lakukan 40 kali.
- 850
- 00:47:15,583 --> 00:47:17,125
- Ya. Maaf, baiklah.
- 851
- 00:47:17,833 --> 00:47:19,333
- Dua. Tiga.
- 852
- 00:47:21,250 --> 00:47:22,208
- Lagi!
- 853
- 00:47:22,708 --> 00:47:25,083
- Empat, lima, enam, tujuh, delapan.
- 854
- 00:47:25,167 --> 00:47:27,000
- Tangan di pinggul, mulai.
- 855
- 00:47:27,083 --> 00:47:28,417
- Dan satu, dua, tiga,
- 856
- 00:47:28,500 --> 00:47:30,833
- empat, lima, enam, tujuh, delapan.
- 857
- 00:47:30,917 --> 00:47:33,750
- Satu, dua, tiga, empat, lima, enam,
- 858
- 00:47:33,833 --> 00:47:35,542
- tujuh, naik, turun!
- 859
- 00:47:38,000 --> 00:47:39,125
- Tadi itu...
- 860
- 00:47:45,708 --> 00:47:46,958
- tidak payah.
- 861
- 00:47:47,750 --> 00:47:49,208
- Kita tak payah!
- 862
- 00:47:54,167 --> 00:47:56,042
- - Mereka tak payah!
- - Ya!
- 863
- 00:47:56,250 --> 00:47:57,625
- Mereka tak payah.
- 864
- 00:47:57,708 --> 00:47:59,708
- Baiklah. Mulai lagi.
- 865
- 00:48:00,875 --> 00:48:02,417
- Kami tak payah!
- 866
- 00:48:02,667 --> 00:48:04,125
- Kalian masih agak payah.
- 867
- 00:48:08,917 --> 00:48:10,167
- Tak apa. Baik.
- 868
- 00:48:12,500 --> 00:48:13,333
- Baik.
- 869
- 00:48:13,417 --> 00:48:14,458
- Jadi...
- 870
- 00:48:15,250 --> 00:48:17,917
- kita tak bisa menari dalam keadaan begini.
- 871
- 00:48:18,958 --> 00:48:20,458
- Sekarang bagaimana?
- 872
- 00:48:21,875 --> 00:48:23,250
- Kelas selesai.
- 873
- 00:48:23,708 --> 00:48:24,708
- Tentu saja.
- 874
- 00:48:25,208 --> 00:48:26,250
- Ayo.
- 875
- 00:48:26,333 --> 00:48:27,750
- Ayo!
- 876
- 00:48:27,833 --> 00:48:30,292
- - Tunggu, mau ke mana?
- - Ke mana semuanya...
- 877
- 00:48:30,375 --> 00:48:32,208
- - Ke taman!
- - Ada apa ini?
- 878
- 00:49:28,875 --> 00:49:30,750
- Kami tak payah!
- 879
- 00:50:51,625 --> 00:50:52,500
- Hai.
- 880
- 00:50:53,708 --> 00:50:55,042
- Maaf, aku tak bermaksud...
- 881
- 00:50:56,458 --> 00:50:57,292
- Tak apa.
- 882
- 00:50:57,375 --> 00:50:59,958
- Aku mau melihat apa yang harus kuambil
- di toko perkakas.
- 883
- 00:51:00,042 --> 00:51:02,000
- Aku punya waktu
- dan mau perbaiki lumbungnya.
- 884
- 00:51:02,083 --> 00:51:03,083
- Agar ayahmu tak bawel.
- 885
- 00:51:03,167 --> 00:51:05,833
- Siapa yang mengira saat SMA,
- kau akhirnya akan...
- 886
- 00:51:06,167 --> 00:51:07,000
- terampil.
- 887
- 00:51:07,875 --> 00:51:08,958
- Ya, benar bukan?
- 888
- 00:51:09,167 --> 00:51:11,792
- Aku tak membayangkan hidupku begini.
- 889
- 00:51:12,250 --> 00:51:13,125
- Ya.
- 890
- 00:51:13,625 --> 00:51:14,875
- Selamat bergabung.
- 891
- 00:51:15,333 --> 00:51:16,292
- Oh, ayolah.
- 892
- 00:51:16,375 --> 00:51:18,125
- Kau menari di Broadway.
- 893
- 00:51:18,208 --> 00:51:20,792
- Menurutku kau mendapatkan kehidupan
- yang kau mau,
- 894
- 00:51:23,708 --> 00:51:24,833
- Kau tahu, Nick.
- 895
- 00:51:28,875 --> 00:51:31,542
- Bahkan jika hidupmu tak sesuai gambaranmu,
- 896
- 00:51:31,625 --> 00:51:33,167
- aku sangat mengagumi perbuatanmu.
- 897
- 00:51:33,250 --> 00:51:35,458
- Meninggalkan hidupmu
- untuk mengurus adikmu.
- 898
- 00:51:35,542 --> 00:51:37,333
- Aku tak meninggalkan hidupku.
- 899
- 00:51:38,375 --> 00:51:40,250
- Kau melakukan yang seharusnya.
- 900
- 00:51:40,375 --> 00:51:41,583
- Yang menurutmu benar.
- 901
- 00:51:41,667 --> 00:51:42,792
- Aku tahu.
- 902
- 00:51:43,833 --> 00:51:45,125
- Itu yang kau lakukan.
- 903
- 00:51:45,417 --> 00:51:47,667
- - Maksudku...
- - Aku tahu. Itu tak...
- 904
- 00:51:48,250 --> 00:51:49,708
- Itu tak seperti...
- 905
- 00:51:50,333 --> 00:51:51,875
- rencana besar kita.
- 906
- 00:51:51,958 --> 00:51:53,875
- Lari bersama ke New York.
- 907
- 00:51:56,167 --> 00:51:57,000
- Tidak.
- 908
- 00:51:58,542 --> 00:51:59,625
- Bukan.
- 909
- 00:52:00,042 --> 00:52:01,208
- Kau tahu, Ape...
- 910
- 00:52:02,083 --> 00:52:03,000
- setelah...
- 911
- 00:52:03,917 --> 00:52:04,750
- pesan itu...
- 912
- 00:52:07,875 --> 00:52:09,125
- aku ke New York.
- 913
- 00:52:09,458 --> 00:52:11,875
- Lalu... aku melihatmu.
- 914
- 00:52:12,000 --> 00:52:12,833
- Apa?
- 915
- 00:52:12,917 --> 00:52:15,500
- Kau selesai dari latihan di 46th Street.
- 916
- 00:52:16,000 --> 00:52:17,708
- Kau tampak sangat bahagia.
- 917
- 00:52:18,708 --> 00:52:20,167
- Lalu aku sadar.
- 918
- 00:52:22,458 --> 00:52:23,625
- Aku harus melepasmu.
- 919
- 00:52:38,833 --> 00:52:40,042
- Kau tahu, kita...
- 920
- 00:52:40,542 --> 00:52:42,833
- tak akan pernah cocok.
- 921
- 00:52:43,125 --> 00:52:44,750
- Ya. Tak akan.
- 922
- 00:52:47,083 --> 00:52:48,042
- Tapi...
- 923
- 00:52:49,208 --> 00:52:50,708
- pasti seru jika dicoba.
- 924
- 00:52:56,792 --> 00:52:59,042
- Mungkin sebaiknya aku mulai bekerja.
- 925
- 00:52:59,125 --> 00:53:00,708
- Ya. Aku juga.
- 926
- 00:53:12,542 --> 00:53:15,333
- Oke, semua, dorong sekuat tenaga, oke?
- Dorong!
- 927
- 00:53:15,417 --> 00:53:16,458
- Dengar, Semua.
- 928
- 00:53:16,542 --> 00:53:19,000
- Pelatih Buzz mau berbagi lapangan,
- 929
- 00:53:19,083 --> 00:53:20,542
- kita tak mampu benahi studio.
- 930
- 00:53:20,625 --> 00:53:24,125
- Tapi Lomba Daerah
- tetap dilangsungkan akhir pekan ini.
- 931
- 00:53:24,750 --> 00:53:25,583
- Jadi...
- 932
- 00:53:26,958 --> 00:53:29,708
- - Kau menatap R.J.
- - Tidak sama sekali.
- 933
- 00:53:30,917 --> 00:53:32,125
- - Ya, benar.
- - Tidak.
- 934
- 00:53:32,208 --> 00:53:34,333
- Lucia, Sarah, Oona.
- 935
- 00:53:34,417 --> 00:53:35,500
- <i>Push-up</i>, sekarang.
- 936
- 00:53:35,583 --> 00:53:37,458
- Ya, Bu April.
- 937
- 00:53:38,125 --> 00:53:40,167
- Diam!
- 938
- 00:53:40,250 --> 00:53:43,458
- Kau memanggil nama mereka.
- 939
- 00:53:43,542 --> 00:53:44,792
- Dan itu benar!
- 940
- 00:53:44,875 --> 00:53:47,458
- Jadi, aku mengingat beberapa nama.
- 941
- 00:53:47,667 --> 00:53:49,750
- Zuzu, <i>push-up.</i>
- 942
- 00:53:52,083 --> 00:53:53,375
- Dua puluh kali.
- 943
- 00:53:56,583 --> 00:53:57,458
- Kau juga, Kari.
- 944
- 00:53:58,333 --> 00:53:59,750
- Aku hanya penerjemah.
- 945
- 00:54:00,708 --> 00:54:01,625
- Jadi 40 kali.
- 946
- 00:54:07,208 --> 00:54:09,750
- Ayo ke ban. Ayo! Lepas helmnya.
- 947
- 00:54:09,833 --> 00:54:12,333
- Ayo, Semuanya! Waktuku tak banyak.
- 948
- 00:54:16,792 --> 00:54:19,000
- R.J. kikuk sekali.
- 949
- 00:54:19,917 --> 00:54:22,083
- Apa? Kalian pikir bisa lebih baik?
- 950
- 00:54:24,417 --> 00:54:25,833
- Seolah-olah mereka lebih baik.
- 951
- 00:54:26,083 --> 00:54:27,458
- Mereka hanya penari.
- 952
- 00:54:28,833 --> 00:54:31,292
- Baik. Mari lihat kalian mencoba ini.
- 953
- 00:54:35,208 --> 00:54:37,250
- Mereka tak pakai bantalan, jadi...
- 954
- 00:54:38,167 --> 00:54:39,000
- Baiklah.
- 955
- 00:54:39,583 --> 00:54:40,667
- <i>Temps levé.</i>
- 956
- 00:54:42,458 --> 00:54:43,750
- Tunjukkan, Nona-Nona.
- 957
- 00:54:45,833 --> 00:54:47,625
- Kalian lihat apa yang terjadi di sini?
- 958
- 00:54:47,708 --> 00:54:50,167
- - Apa kalian harus ikut balet?
- - Bung, mustahil!
- 959
- 00:54:55,292 --> 00:54:56,375
- Bagaimana?
- 960
- 00:54:58,292 --> 00:54:59,125
- Dah, Ibu.
- 961
- 00:54:59,583 --> 00:55:01,792
- Mau ke mana sepagi ini?
- 962
- 00:55:02,000 --> 00:55:02,917
- Sudah kubilang.
- 963
- 00:55:03,208 --> 00:55:06,083
- Oona dan aku belajar
- untuk tes penting geometri kami seharian.
- 964
- 00:55:06,417 --> 00:55:07,583
- Benar. Ibu lupa.
- 965
- 00:55:07,667 --> 00:55:09,250
- Ibu ada jadwal malam ini
- 966
- 00:55:09,333 --> 00:55:11,958
- - di Royalton Steakhouse...
- - Ya. Aku bawa kunci. Dah, Bu.
- 967
- 00:55:12,042 --> 00:55:13,917
- - Ibu menyayangimu.
- - Aku juga.
- 968
- 00:55:30,000 --> 00:55:31,292
- Hei, Ruby kembali.
- 969
- 00:55:31,375 --> 00:55:33,250
- - Itu Ruby!
- - Ruby, sedang apa di sini?
- 970
- 00:55:33,958 --> 00:55:35,125
- Boleh aku ikut?
- 971
- 00:55:35,500 --> 00:55:37,833
- Bukan untuk menari, tapi menonton.
- 972
- 00:55:38,583 --> 00:55:39,958
- Ibuku bilang tak apa.
- 973
- 00:55:40,042 --> 00:55:42,417
- Astaga, kami senang kau kembali.
- 974
- 00:55:42,500 --> 00:55:45,083
- Siap? Aku butuh bantuan.
- Kau mau membantuku?
- 975
- 00:55:45,167 --> 00:55:47,625
- - Baik. Duduklah.
- - Ruby, ke sini.
- 976
- 00:55:47,708 --> 00:55:49,333
- - Hei, Ruby.
- - Hai, Sarah.
- 977
- 00:55:55,875 --> 00:55:57,500
- Anggota lengkap. Ayo.
- 978
- 00:55:57,625 --> 00:56:00,542
- - Baik. Ayo beraksi.
- - Semua duduk. Terima kasih.
- 979
- 00:56:03,542 --> 00:56:04,542
- Hai, Patty.
- 980
- 00:56:06,125 --> 00:56:07,208
- Kau lupa sesuatu.
- 981
- 00:56:07,917 --> 00:56:09,458
- Belajar seharian dengan Oona?
- 982
- 00:56:09,542 --> 00:56:10,625
- GEOMETRI
- 983
- 00:56:12,625 --> 00:56:15,375
- - Ibu, aku...
- - Turun dari dari bus. Sekarang.
- 984
- 00:56:16,917 --> 00:56:18,833
- Maaf, tapi itu tak mungkin.
- 985
- 00:56:18,958 --> 00:56:20,875
- Lihat. Aku tak mau ada masalah.
- 986
- 00:56:21,083 --> 00:56:22,417
- Aku menjemput putriku.
- 987
- 00:56:23,375 --> 00:56:24,708
- Kari, bawa barangmu.
- 988
- 00:56:24,792 --> 00:56:27,125
- - Patty, kumohon.
- - Tidak, Barb.
- 989
- 00:56:27,208 --> 00:56:30,167
- Aku tak suka kau lakukan diam-diam
- di belakangku.
- 990
- 00:56:30,250 --> 00:56:32,125
- Maaf, tapi...
- 991
- 00:56:32,333 --> 00:56:34,333
- - Kukira kau tahu.
- - Aku tak tahu.
- 992
- 00:56:36,083 --> 00:56:37,042
- Ayolah, Kari.
- 993
- 00:56:38,875 --> 00:56:40,167
- Kari, Sayang.
- 994
- 00:56:40,958 --> 00:56:42,333
- Ikutlah ibumu.
- 995
- 00:56:43,875 --> 00:56:45,625
- Ayo! Sekarang!
- 996
- 00:56:47,292 --> 00:56:48,167
- Tidak, Bu.
- 997
- 00:56:49,625 --> 00:56:51,125
- Aku tak mau pergi.
- 998
- 00:56:51,667 --> 00:56:53,292
- Kita sudah membahasnya.
- 999
- 00:56:54,375 --> 00:56:56,750
- Ibu berusaha keras saat ayah bertugas,
- 1000
- 00:56:56,833 --> 00:56:59,417
- tapi kita tak mampu
- membiayai tari sekarang.
- 1001
- 00:56:59,958 --> 00:57:01,542
- Kita juga tak terima amal.
- 1002
- 00:57:03,250 --> 00:57:05,458
- Ayolah. Ibu akan terlambat kerja.
- 1003
- 00:57:05,542 --> 00:57:06,833
- Ini bukan amal.
- 1004
- 00:57:08,083 --> 00:57:09,458
- Ini keputusanku.
- 1005
- 00:57:10,417 --> 00:57:13,167
- Aku bersepakat dengan Bu Barb
- untuk bekerja di studio.
- 1006
- 00:57:15,792 --> 00:57:17,417
- Kelas ini adalah hakku.
- 1007
- 00:57:17,500 --> 00:57:20,000
- Dan aku meraih tempat di kompetisi ini.
- 1008
- 00:57:21,000 --> 00:57:22,292
- Jadi, aku tinggal.
- 1009
- 00:57:29,875 --> 00:57:30,708
- Baik.
- 1010
- 00:57:32,625 --> 00:57:35,500
- Tapi kita akan membicarakan ini di rumah.
- 1011
- 00:57:47,625 --> 00:57:48,458
- Hei.
- 1012
- 00:57:49,958 --> 00:57:50,875
- Kau pemberani.
- 1013
- 00:57:53,292 --> 00:57:54,167
- Sekarang...
- 1014
- 00:57:57,167 --> 00:57:58,750
- jangan memuntahiku.
- 1015
- 00:58:01,583 --> 00:58:02,500
- Kalian siap?
- 1016
- 00:58:02,750 --> 00:58:04,708
- - Ya, Bu April.
- - Ya, ayo!
- 1017
- 00:58:04,792 --> 00:58:05,833
- Jalan, Gordy.
- 1018
- 00:58:17,167 --> 00:58:19,000
- FINAL DAERAH
- 1019
- 00:58:26,000 --> 00:58:27,792
- Lihat dirimu. Memperbaiki lumbung,
- 1020
- 00:58:27,875 --> 00:58:29,250
- mendandani rambut…
- 1021
- 00:58:30,708 --> 00:58:32,667
- Nick... ada asap. Api.
- 1022
- 00:58:36,333 --> 00:58:38,917
- - Bau aneh apa ini?
- - Tak ada. Tidurlah lagi, Michelle.
- 1023
- 00:58:39,000 --> 00:58:40,125
- Baik.
- 1024
- 00:58:40,625 --> 00:58:42,833
- Kategori kita selanjutnya.
- 1025
- 00:58:42,917 --> 00:58:45,917
- Saatnya bangun, Tukang Tidur.
- 1026
- 00:58:46,583 --> 00:58:48,542
- Ini dia. Waktunya makan.
- 1027
- 00:58:48,625 --> 00:58:50,500
- - Minumlah untuk ibu.
- - Barb, apa itu?
- 1028
- 00:58:50,583 --> 00:58:53,167
- Es moka dengan ekstra espreso.
- 1029
- 00:58:53,250 --> 00:58:54,667
- Dengan ekstra espreso.
- 1030
- 00:58:54,750 --> 00:58:55,583
- Ya.
- 1031
- 00:58:57,083 --> 00:58:59,625
- Jangan cemas, aku punya pil alergi
- untuk pulang nanti.
- 1032
- 00:58:59,708 --> 00:59:01,125
- Agar mereka mengantuk.
- 1033
- 00:59:01,208 --> 00:59:03,208
- Pil orang dewasa, tapi akan kubelah dua.
- 1034
- 00:59:03,292 --> 00:59:07,042
- <i>Beri tepuk tangan untuk kategori umur</i>
- <i>di bawah enam tahun.</i>
- 1035
- 00:59:07,250 --> 00:59:10,250
- <i>Studio Tari New Hope, Grup Jazz.</i>
- 1036
- 00:59:22,708 --> 00:59:24,375
- New Hope!
- 1037
- 00:59:30,417 --> 00:59:33,000
- Menari.
- 1038
- 00:59:37,750 --> 00:59:38,667
- Melompat.
- 1039
- 00:59:39,833 --> 00:59:41,167
- Aku tak sanggup lihat.
- 1040
- 00:59:59,958 --> 01:00:02,708
- Dicky! Itu anakku!
- 1041
- 01:00:05,000 --> 01:00:05,958
- Dicky!
- 1042
- 01:00:25,500 --> 01:00:27,417
- Astaga!
- 1043
- 01:00:31,458 --> 01:00:32,875
- FINAL DISTRIK
- 1044
- 01:00:32,958 --> 01:00:35,083
- Lima, enam, tujuh, delapan.
- 1045
- 01:00:46,917 --> 01:00:48,292
- STUDIO TARI NEW HOPE
- 1046
- 01:00:51,458 --> 01:00:53,042
- FINAL REGIONAL
- 1047
- 01:01:11,208 --> 01:01:12,500
- MENDOMINASI DI NEGARA BAGIAN
- 1048
- 01:01:14,167 --> 01:01:15,917
- FINAL NEGARA BAGIAN
- 1049
- 01:01:17,000 --> 01:01:18,833
- Bagaimana... hasilnya?
- 1050
- 01:01:19,292 --> 01:01:20,250
- - Bagus.
- - Hei.
- 1051
- 01:01:21,250 --> 01:01:23,125
- Kudengar kalian butuh bantuan ahli.
- 1052
- 01:01:24,875 --> 01:01:26,875
- Kita semua harus bekerja sama.
- 1053
- 01:01:36,000 --> 01:01:37,667
- Selanjutnya Tarian Guru.
- 1054
- 01:01:38,042 --> 01:01:40,125
- Sempurna. Ya, ayo.
- 1055
- 01:01:40,208 --> 01:01:41,125
- Luar biasa.
- 1056
- 01:01:41,875 --> 01:01:43,625
- - Pecundang!
- - Lihat mereka.
- 1057
- 01:01:44,125 --> 01:01:47,583
- Hei, kami mengalahkan kalian tujuh kali
- berturut-turut di negara bagian.
- 1058
- 01:01:47,667 --> 01:01:49,167
- Itu masa lalu.
- 1059
- 01:01:49,250 --> 01:01:52,000
- Putra kami mengalahkan kalian
- di lapangan sepuluh tahun ini.
- 1060
- 01:01:52,083 --> 01:01:54,083
- Kini putri kami memesona di panggung.
- 1061
- 01:01:57,292 --> 01:01:59,167
- Putri kalian tak tahu <i>triple time step</i>
- 1062
- 01:01:59,250 --> 01:02:01,833
- jika putri kami menari
- di atas kesedihan mereka.
- 1063
- 01:02:01,917 --> 01:02:02,792
- Apa katamu?
- 1064
- 01:02:03,583 --> 01:02:04,542
- Oh, ya?
- 1065
- 01:02:04,625 --> 01:02:07,958
- <i>Grand battlement</i> putrimu
- bahkan tak sampai 90 derajat.
- 1066
- 01:02:08,042 --> 01:02:09,458
- Putrimu tak bisa berputar.
- 1067
- 01:02:09,542 --> 01:02:12,500
- Putrimu tak punya jiwa panggung.
- 1068
- 01:02:12,750 --> 01:02:14,292
- Tarik ucapanmu.
- 1069
- 01:02:15,125 --> 01:02:16,000
- Cobalah.
- 1070
- 01:02:24,958 --> 01:02:27,542
- <i>Berikutnya adalah Studio Tari New Hope,</i>
- 1071
- 01:02:27,625 --> 01:02:29,958
- <i>berkompetisi di kategori Tarian Guru,</i>
- 1072
- 01:02:30,042 --> 01:02:33,083
- <i>dipimpin oleh sensasi Broadway, </i>
- <i>April Dibrina.</i>
- 1073
- 01:02:33,167 --> 01:02:36,708
- <i>Peringkat mereka naik drastis</i>
- <i>dan siap jadi pesaing hari ini.</i>
- 1074
- 01:02:36,792 --> 01:02:38,625
- Dasar pecundang. Payah sekali.
- 1075
- 01:02:39,583 --> 01:02:40,625
- Ini dia.
- 1076
- 01:02:42,083 --> 01:02:44,917
- <i>Kupastikan kau tak akan dipakai</i>
- <i>di acara apa pun,</i>
- 1077
- 01:02:45,000 --> 01:02:48,250
- - <i>di Broadway, Broadway kecil...</i>
- - Bu April? Ada apa?
- 1078
- 01:02:48,417 --> 01:02:51,083
- <i>Kariermu berakhir, Gadis Paduan Suara.</i>
- 1079
- 01:02:51,167 --> 01:02:53,042
- <i>- Bu Zimmer, biarkan kujelas...</i>
- <i>- Lepas.</i>
- 1080
- 01:02:53,125 --> 01:02:55,167
- <i>- Kumohon!</i>
- <i>- Lepaskan aku!</i>
- 1081
- 01:02:55,292 --> 01:02:57,333
- - <i>Kumohon! Lepaskan!</i>
- - Aku tak paham.
- 1082
- 01:02:57,917 --> 01:02:59,875
- Kurasa guru Broadway hebat kalian,
- 1083
- 01:03:00,083 --> 01:03:01,417
- tak begitu hebat.
- 1084
- 01:03:03,917 --> 01:03:05,458
- Terus jalan, Semua. Ayo.
- 1085
- 01:03:05,542 --> 01:03:07,708
- Lakukan dengan keren, Gadis Penyanyi.
- 1086
- 01:03:07,792 --> 01:03:10,167
- Sangat keren. Sampai harus terjatuh.
- 1087
- 01:03:10,250 --> 01:03:13,167
- Zaman '70-an memanggil.
- Roknya diminta kembali.
- 1088
- 01:03:15,083 --> 01:03:17,333
- <i>- Lepaskan!</i>
- <i>- Kumohon!</i>
- 1089
- 01:03:17,417 --> 01:03:18,792
- <i>Gadis Paduan Suara.</i>
- 1090
- 01:03:51,417 --> 01:03:53,250
- Tidak. Jangan.
- 1091
- 01:03:55,500 --> 01:03:56,542
- Ayo.
- 1092
- 01:04:13,417 --> 01:04:15,708
- Churners!
- 1093
- 01:04:23,583 --> 01:04:24,917
- Ayo Churners!
- 1094
- 01:04:25,917 --> 01:04:29,167
- Dan sekarang, yang telah kalian nantikan,
- 1095
- 01:04:29,250 --> 01:04:32,292
- penghargaan terbaik
- di Kompetisi<i></i>Tari Tari-Menari
- 1096
- 01:04:32,375 --> 01:04:35,750
- Seluruh Negara Bagian Wisconsin.
- 1097
- 01:04:36,083 --> 01:04:39,458
- Sekarang, ketiga studio telah tampil
- dengan baik.
- 1098
- 01:04:39,542 --> 01:04:43,458
- Mereka telah menari dengan sepenuh hati
- di panggung.
- 1099
- 01:04:43,542 --> 01:04:45,708
- Peringkat sudah disepakati juri.
- 1100
- 01:04:45,792 --> 01:04:47,500
- Mereka telah memperhitungkan kedua...
- 1101
- 01:04:47,583 --> 01:04:49,292
- Kita tak mungkin lolos.
- 1102
- 01:04:50,375 --> 01:04:51,917
- Kita hanya perlu juara tiga.
- 1103
- 01:04:52,292 --> 01:04:53,500
- Kita pasti bisa.
- 1104
- 01:04:53,583 --> 01:04:57,333
- Ya. Oona jatuh seolah-seolah itu
- bagian tariannya.
- 1105
- 01:04:58,500 --> 01:04:59,333
- Hei.
- 1106
- 01:05:00,375 --> 01:05:02,750
- Siapa peduli dengan video bodoh itu?
- 1107
- 01:05:02,833 --> 01:05:06,792
- Tiga studio yang akan maju
- ke kejuaraan nasional di Kota Atlantic,
- 1108
- 01:05:06,875 --> 01:05:11,125
- untuk menari di depan Welly Wong adalah
- 1109
- 01:05:11,375 --> 01:05:15,167
- Tolong biarkan kami juara tiga. Kumohon.
- 1110
- 01:05:18,000 --> 01:05:20,500
- Juara tiga Piala Emas...
- 1111
- 01:05:23,792 --> 01:05:27,167
- Studio Menari Milwaukee Bottle Cap
- 1112
- 01:05:27,417 --> 01:05:28,792
- Mari beri mereka
- 1113
- 01:05:28,875 --> 01:05:31,583
- tepuk tangan tarian yang meriah.
- 1114
- 01:05:32,417 --> 01:05:36,417
- Dan sekarang,
- juara dua Piala Emas Tertinggi adalah...
- 1115
- 01:05:39,708 --> 01:05:42,417
- Studio Tari New Hope!
- 1116
- 01:05:48,458 --> 01:05:50,417
- Mungkin kalian tak mendengarku.
- 1117
- 01:05:51,542 --> 01:05:54,292
- Studio Tari New Hope!
- 1118
- 01:05:56,333 --> 01:05:57,792
- Kita juara dua!
- 1119
- 01:05:57,917 --> 01:05:59,750
- Kita masuk Kejuaraan Nasional!
- 1120
- 01:06:00,208 --> 01:06:01,292
- Astaga!
- 1121
- 01:06:01,375 --> 01:06:03,083
- Ramai sekali!
- 1122
- 01:06:03,333 --> 01:06:05,167
- Ayo Churners!
- 1123
- 01:06:05,333 --> 01:06:07,542
- Kita masuk Kejuaraan Nasional!
- 1124
- 01:06:14,375 --> 01:06:17,458
- Kita masuk Kejuaraan Nasional!
- 1125
- 01:06:18,417 --> 01:06:20,458
- Kita masuk Kejuaraan Nasional!
- 1126
- 01:06:20,542 --> 01:06:23,750
- Kita masuk Kejuaraan Nasional...
- 1127
- 01:06:29,500 --> 01:06:31,250
- Kita masuk Kejuaraan Nasional.
- 1128
- 01:06:33,875 --> 01:06:36,917
- <i>Entahlah, Kawan. </i>Star Lift<i> ini sulit. </i>
- <i>Kau yakin Dicky bisa?</i>
- 1129
- 01:06:37,000 --> 01:06:39,125
- Harus. Harus lebih baik di Nasional.
- 1130
- 01:06:39,208 --> 01:06:40,292
- - Oke.
- - Oke, Nick.
- 1131
- 01:06:40,375 --> 01:06:42,750
- Kunci sikumu, dan pastikan kau tak...
- 1132
- 01:06:44,208 --> 01:06:46,417
- Tulang rusuk kecilnya patah.
- 1133
- 01:06:46,833 --> 01:06:48,750
- Tidak, tulang anak seperti karet.
- 1134
- 01:06:48,958 --> 01:06:50,375
- Hanya akan bengkok sedikit.
- 1135
- 01:06:56,958 --> 01:06:57,833
- Ada...
- 1136
- 01:06:59,000 --> 01:07:00,417
- jaring laba-laba di rambutmu.
- 1137
- 01:07:07,458 --> 01:07:08,750
- Ini juga rencanamu?
- 1138
- 01:07:11,708 --> 01:07:13,083
- Membuatku jatuh cinta padamu?
- 1139
- 01:07:17,167 --> 01:07:19,333
- Ape, ayolah, itu lelucon konyol.
- 1140
- 01:07:19,417 --> 01:07:21,917
- - Kau tahu, kita "jatuh".
- - Ya. Aku tahu.
- 1141
- 01:07:22,125 --> 01:07:23,833
- April? April!
- 1142
- 01:07:26,458 --> 01:07:28,583
- - Kami hanya mengerjakan...
- - Kami hanya...
- 1143
- 01:07:28,667 --> 01:07:30,458
- - Ya.
- - <i>Star Lift</i>, ya.
- 1144
- 01:07:30,542 --> 01:07:32,000
- - Untuk kompetisi...
- - Anak-anak.
- 1145
- 01:07:32,083 --> 01:07:33,083
- Oh, ya? Oke.
- 1146
- 01:07:33,833 --> 01:07:38,458
- Pada pukul 02.47 aku sadar
- bahwa kita ada masalah.
- 1147
- 01:07:39,792 --> 01:07:43,167
- Kita harus menerbangkan
- 30 orang ke Kota Atlantic.
- 1148
- 01:07:43,250 --> 01:07:45,417
- Ditambah makan dan hotel.
- Itu mahal!
- 1149
- 01:07:45,500 --> 01:07:47,208
- Dari mana kita dapat uang?
- 1150
- 01:07:47,292 --> 01:07:50,250
- Perlu banyak undian, jual kue,
- dan mencuci mobil!
- 1151
- 01:07:50,625 --> 01:07:51,625
- Kalau kostumnya?
- 1152
- 01:07:52,125 --> 01:07:53,125
- Kau tahu
- 1153
- 01:07:53,208 --> 01:07:55,625
- - seberapa tinggi standar Nasional?
- - Sangat tinggi.
- 1154
- 01:07:55,792 --> 01:07:59,917
- Mereka mengharapkan kemewahan
- dan seni kelas atas.
- 1155
- 01:08:01,958 --> 01:08:03,292
- Kurasa aku bisa bantu.
- 1156
- 01:08:10,792 --> 01:08:12,125
- Terima kasih, hebat sekali.
- 1157
- 01:08:16,958 --> 01:08:18,500
- Astaga.
- 1158
- 01:08:22,833 --> 01:08:24,875
- - Siapa ini?
- - Aku suka roknya.
- 1159
- 01:08:24,958 --> 01:08:28,333
- Apa ada yang memanggil
- untuk seni kelas atas?
- 1160
- 01:08:28,417 --> 01:08:30,167
- Aku di sini.
- 1161
- 01:08:32,375 --> 01:08:33,875
- Halo, Kawan.
- 1162
- 01:08:38,333 --> 01:08:39,208
- Baik.
- 1163
- 01:08:39,292 --> 01:08:41,708
- Jadi, kita butuh lebih banyak kilauan.
- 1164
- 01:08:41,792 --> 01:08:44,667
- Ada yang punya BeDazzler?
- 1165
- 01:08:47,208 --> 01:08:48,375
- Kubeli semuanya.
- 1166
- 01:08:48,500 --> 01:08:52,333
- Karena gaun prom tua ini
- butuh banyak BeDazzle.
- 1167
- 01:08:52,833 --> 01:08:54,583
- - Ditaruh di mana?
- - Hai!
- 1168
- 01:08:54,833 --> 01:08:57,167
- Kau tahu? Taruh saja di tumpukan itu.
- 1169
- 01:08:57,250 --> 01:08:58,792
- - Terima kasih, RJ.
- - Terima kasih.
- 1170
- 01:08:59,083 --> 01:09:00,375
- - Terima kasih.
- - Ini dia.
- 1171
- 01:09:03,167 --> 01:09:04,083
- Hai.
- 1172
- 01:09:05,083 --> 01:09:06,917
- - Butuh bantuan?
- - Ya, tentu.
- 1173
- 01:09:07,958 --> 01:09:08,792
- Keren.
- 1174
- 01:09:08,958 --> 01:09:10,583
- - Namaku R.J.
- - Aku Rachel.
- 1175
- 01:09:10,667 --> 01:09:11,750
- Kau bukan orang sini.
- 1176
- 01:09:19,250 --> 01:09:22,083
- Ini kotak terakhir
- untuk pindahan kita ke lumbung.
- 1177
- 01:09:30,542 --> 01:09:32,875
- Ini pertunjukan pertama
- setelah ibuku pergi.
- 1178
- 01:09:35,125 --> 01:09:37,208
- Astaga, Sayang. Ya.
- 1179
- 01:09:39,708 --> 01:09:40,958
- Aku ingat sekarang.
- 1180
- 01:09:48,083 --> 01:09:50,917
- - Hei, Bu Barb, boleh aku bertanya?
- - Tentu.
- 1181
- 01:09:51,708 --> 01:09:52,667
- Apa kau bahagia?
- 1182
- 01:09:56,542 --> 01:09:58,000
- Aku mencintai hidupku.
- 1183
- 01:09:58,083 --> 01:10:00,167
- Aku memilih hidup ini.
- 1184
- 01:10:00,583 --> 01:10:02,500
- Aku suka mengajar,
- 1185
- 01:10:02,792 --> 01:10:05,667
- dan punya bisnis sendiri.
- 1186
- 01:10:06,083 --> 01:10:07,000
- Dan...
- 1187
- 01:10:07,750 --> 01:10:08,792
- aku suka
- 1188
- 01:10:09,417 --> 01:10:12,333
- tinggal di kota di mana,
- jika aku merasa murung,
- 1189
- 01:10:12,417 --> 01:10:14,958
- kemudian akan kutemukan
- kaserol<i></i>di berandaku.
- 1190
- 01:10:16,292 --> 01:10:18,083
- Kau membuat banyak...
- 1191
- 01:10:18,917 --> 01:10:21,375
- kaserol<i></i>untuk kami setelah ibuku pergi.
- 1192
- 01:10:22,375 --> 01:10:23,542
- Ya. Itu..<i>.</i>
- 1193
- 01:10:25,208 --> 01:10:28,083
- Aku belum memberitahumu efek
- dari semua itu.
- 1194
- 01:10:31,375 --> 01:10:32,417
- Kau
- 1195
- 01:10:33,458 --> 01:10:36,125
- membuat perbedaan untuk anak-anak ini.
- 1196
- 01:10:36,917 --> 01:10:38,708
- Entah kau tahu atau tidak.
- 1197
- 01:10:43,250 --> 01:10:45,292
- Hei, Bu Barb. Boleh aku bertanya?
- 1198
- 01:10:48,875 --> 01:10:50,250
- Kenapa dengan rambutmu?
- 1199
- 01:10:53,167 --> 01:10:56,750
- Model rambut itu merusak ozon.
- 1200
- 01:10:58,708 --> 01:11:00,667
- STUDIO TARI NEW HOPE
- 1201
- 01:11:00,750 --> 01:11:01,625
- Terima kasih.
- 1202
- 01:11:01,708 --> 01:11:02,875
- Lekas sembuh, Frank.
- 1203
- 01:11:02,958 --> 01:11:06,667
- Empat puluh empat, 45, 46.
- 1204
- 01:11:07,000 --> 01:11:12,208
- Empat puluh tujuh, 48, 49, 50.
- 1205
- 01:11:12,292 --> 01:11:16,542
- Lima puluh satu, 52, 53.
- 1206
- 01:11:16,625 --> 01:11:20,292
- Lima puluh empat, 55, 56…
- 1207
- 01:11:20,375 --> 01:11:22,583
- - Kau menang.
- - Lima puluh tujuh!
- 1208
- 01:11:27,667 --> 01:11:29,458
- - Ayo, June!
- - Kerja bagus!
- 1209
- 01:11:31,542 --> 01:11:33,333
- Baik, Semuanya.
- 1210
- 01:11:34,792 --> 01:11:37,000
- Pertama, selamat datang
- di rumah baru kita.
- 1211
- 01:11:37,125 --> 01:11:39,208
- Kedua... kita berhasil.
- 1212
- 01:11:40,042 --> 01:11:43,458
- Kita akan makan roti kacang dan jeli
- untuk waktu yang lama,
- 1213
- 01:11:43,542 --> 01:11:46,292
- tapi uangnya berhasil terkumpul!
- 1214
- 01:11:46,708 --> 01:11:48,458
- Kota Atlantic, kami datang!
- 1215
- 01:11:49,750 --> 01:11:51,125
- Ayo Churners!
- 1216
- 01:11:51,250 --> 01:11:56,500
- Churners!
- 1217
- 01:11:56,583 --> 01:11:59,583
- Baik<i>.</i>
- 1218
- 01:12:00,208 --> 01:12:03,542
- Kita belum selesai,
- dan masih ada banyak pekerjaan.
- 1219
- 01:12:03,667 --> 01:12:06,583
- Jadi, malam ini
- setelah kelas Teknik Terbuka,
- 1220
- 01:12:06,667 --> 01:12:09,458
- kita akan melatih semua tarian, semuanya.
- 1221
- 01:12:09,542 --> 01:12:11,167
- Paham? Bagus.
- 1222
- 01:12:11,625 --> 01:12:12,750
- Tapi sebelum itu,
- 1223
- 01:12:12,833 --> 01:12:15,583
- mari pastikan kita menguasai <i>Star Lift.</i>
- Jadi,
- 1224
- 01:12:16,042 --> 01:12:18,292
- penari kecil, maju ke depan.
- 1225
- 01:12:19,292 --> 01:12:21,042
- - Siap? Dan angkat.
- - Ayo, Dicky.
- 1226
- 01:12:22,042 --> 01:12:24,333
- Tahan. Bagus. Gunakan ototmu.
- 1227
- 01:12:26,583 --> 01:12:28,792
- Ayo coba lagi. Hitungan ketiga.
- 1228
- 01:12:28,875 --> 01:12:30,833
- Satu, dua, tiga!
- 1229
- 01:12:30,917 --> 01:12:32,917
- Lakukan<i> Star Lift!</i>
- 1230
- 01:12:33,083 --> 01:12:35,750
- Bagus. Sempurna.
- 1231
- 01:12:36,875 --> 01:12:38,500
- Angkat. Dan...
- 1232
- 01:12:39,417 --> 01:12:41,250
- Tidak. Baik, angkat.
- 1233
- 01:12:41,500 --> 01:12:43,583
- Berdiri di bawahnya... Dan...
- 1234
- 01:12:44,542 --> 01:12:45,625
- Kau tak apa, Nak?
- 1235
- 01:12:46,208 --> 01:12:47,042
- Ya.
- 1236
- 01:12:49,958 --> 01:12:50,917
- Ayo...
- 1237
- 01:12:51,583 --> 01:12:53,292
- coba dengan anak yang lebih besar,
- 1238
- 01:12:53,375 --> 01:12:56,125
- agar kalian tahu caranya.
- Ada pemain sepak bola di sini...
- 1239
- 01:12:56,583 --> 01:12:57,917
- Aku butuh Sarah...
- 1240
- 01:12:58,958 --> 01:13:00,750
- dan R.J.
- 1241
- 01:13:02,458 --> 01:13:04,208
- - Aku?
- - Ayo.
- 1242
- 01:13:04,583 --> 01:13:06,625
- Ayo. Gunakan ototmu.
- 1243
- 01:13:07,042 --> 01:13:08,208
- Ayo, Sarah.
- 1244
- 01:13:08,292 --> 01:13:09,458
- - Ayo.
- - Ini kesempatanmu.
- 1245
- 01:13:10,333 --> 01:13:12,625
- - Tak takut? Kau bisa.
- - Ini kesempatanmu.
- 1246
- 01:13:13,292 --> 01:13:15,875
- Mudah sekali. Baik. Jadi...
- 1247
- 01:13:31,292 --> 01:13:32,792
- Kau tahu harus bagaimana?
- 1248
- 01:13:33,917 --> 01:13:34,917
- Saat kau siap.
- 1249
- 01:13:40,625 --> 01:13:42,917
- Bagus, Sarah.
- Seimbangkan badan, rentangkan tangan.
- 1250
- 01:13:43,125 --> 01:13:45,500
- R.J. kunci sikumu. Bagus. Tahan.
- 1251
- 01:13:45,625 --> 01:13:47,125
- Bagus. Sempurna.
- 1252
- 01:13:47,208 --> 01:13:49,542
- Baik. Sarah, seimbangkan badan.
- 1253
- 01:13:50,167 --> 01:13:52,500
- Tahan. Buat seolah-olah dia jadi ikan.
- 1254
- 01:13:52,583 --> 01:13:54,917
- Perlahan. Seimbangkan badan...
- 1255
- 01:13:55,000 --> 01:13:55,958
- Tahan.
- 1256
- 01:13:56,417 --> 01:13:57,667
- Tahan...
- 1257
- 01:14:05,958 --> 01:14:08,125
- - Itu jatuh dari rotimu?
- - Hei!
- 1258
- 01:14:10,250 --> 01:14:11,375
- Hentikan.
- 1259
- 01:14:11,875 --> 01:14:13,125
- Bisakah kau berhenti?
- 1260
- 01:14:13,542 --> 01:14:15,417
- Sarah!
- 1261
- 01:14:15,500 --> 01:14:16,667
- Sarah, tunggu.
- 1262
- 01:14:17,208 --> 01:14:18,208
- Sarah!
- 1263
- 01:14:20,500 --> 01:14:21,583
- Sarah!
- 1264
- 01:14:32,833 --> 01:14:33,792
- Sarah!
- 1265
- 01:14:38,500 --> 01:14:39,542
- Sarah!
- 1266
- 01:15:15,125 --> 01:15:16,125
- Kemarilah.
- 1267
- 01:15:31,708 --> 01:15:33,375
- KEJUARAAN NASIONAL
- 1268
- 01:15:40,208 --> 01:15:42,375
- BABAK PERTAMA
- 1269
- 01:16:19,542 --> 01:16:21,375
- ...ke aula, periksa lantai, pastikan...
- 1270
- 01:16:21,458 --> 01:16:23,333
- Dan jangan lupa periksa Royalton...
- 1271
- 01:16:23,833 --> 01:16:25,375
- Astaga. Maaf, aku...
- 1272
- 01:16:25,458 --> 01:16:27,542
- Tak apa. Hei, seperti di "aku mengenalmu"?
- 1273
- 01:16:28,292 --> 01:16:30,875
- Kau sungguh M.J.W.
- 1274
- 01:16:31,167 --> 01:16:32,375
- Kau cantik sekali.
- 1275
- 01:16:33,125 --> 01:16:34,250
- Aku mengenalmu.
- 1276
- 01:16:34,333 --> 01:16:35,542
- Kau April, bukan?
- 1277
- 01:16:35,625 --> 01:16:37,792
- Kau menari di salah satu acara
- Amal Broadway-ku.
- 1278
- 01:16:37,875 --> 01:16:40,000
- Kau penari hebat. Teknikmu bagus.
- 1279
- 01:16:40,083 --> 01:16:41,000
- Marissa...
- 1280
- 01:16:42,250 --> 01:16:43,500
- Kau?
- 1281
- 01:16:43,625 --> 01:16:46,667
- Ternyata lengkingan
- 1282
- 01:16:46,750 --> 01:16:48,500
- dari pencuri sepatu kecil.
- 1283
- 01:16:49,542 --> 01:16:52,500
- Oscar de "<i>Low-rent</i>"-tah.
- 1284
- 01:16:52,583 --> 01:16:54,542
- Mana sepatuku<i>?</i>
- 1285
- 01:16:55,458 --> 01:16:57,542
- Aku tak paham maksudmu.
- 1286
- 01:16:58,750 --> 01:17:01,875
- Kakak, kau bukan aktris yang baik.
- 1287
- 01:17:01,958 --> 01:17:03,042
- Biar kuberi tahu,
- 1288
- 01:17:03,167 --> 01:17:05,958
- aku menang Penghargaan Tony
- untuk Aktris Terbaik
- 1289
- 01:17:06,042 --> 01:17:07,708
- - dalam musikal.
- - Astaga.
- 1290
- 01:17:08,208 --> 01:17:09,625
- Astaga. Maaf, apa?
- 1291
- 01:17:09,708 --> 01:17:11,542
- Hentikan, Sayang.
- 1292
- 01:17:11,917 --> 01:17:14,708
- Jangan terus berbangga
- dengan "You Can't Stop The Beat"
- 1293
- 01:17:14,792 --> 01:17:17,083
- karena itu berita lama.
- 1294
- 01:17:18,917 --> 01:17:20,708
- Bagaimana rasanya?
- 1295
- 01:17:21,583 --> 01:17:24,375
- Akan kusimpan ini sebagai jaminan.
- 1296
- 01:17:24,458 --> 01:17:26,250
- - Kurasa kita harus pergi.
- - Oh, ya?
- 1297
- 01:17:26,333 --> 01:17:27,792
- - Ya.
- - Tadi baru pemanasan.
- 1298
- 01:17:27,875 --> 01:17:30,250
- Tak apa. Sepatu itu milik RuPaul!
- 1299
- 01:17:30,958 --> 01:17:33,042
- Kau mencuri dari RuPaul<i></i>juga?
- 1300
- 01:17:35,667 --> 01:17:38,792
- <i>Selanjutnya,</i>
- <i>juara Negara Bagian Wisconsin,</i>
- 1301
- 01:17:39,000 --> 01:17:40,583
- <i>Royalton Dance Conservatory.</i>
- 1302
- 01:18:38,792 --> 01:18:40,208
- Ayo Royalton!
- 1303
- 01:18:46,667 --> 01:18:49,167
- <i>Kompetisi pagi ini sangat ketat.</i>
- 1304
- 01:18:49,250 --> 01:18:51,083
- - Lepaskan jaketmu.
- - Kemarilah.
- 1305
- 01:18:51,167 --> 01:18:52,083
- Biar Ayah bantu.
- 1306
- 01:18:52,167 --> 01:18:54,625
- <i>...menunjukkan kemampuan mereka!</i>
- 1307
- 01:18:57,125 --> 01:18:57,958
- Ada apa?
- 1308
- 01:19:00,500 --> 01:19:03,542
- Astaga. Sayang,
- 1309
- 01:19:04,208 --> 01:19:08,208
- Bu April menyuruh
- jangan terlalu sering berlatih <i>Star Lift</i>.
- 1310
- 01:19:08,542 --> 01:19:10,208
- Dicky, Nak.
- 1311
- 01:19:10,708 --> 01:19:11,875
- Kenapa tak bilang?
- 1312
- 01:19:12,042 --> 01:19:13,375
- Dia menyembunyikannya.
- 1313
- 01:19:13,875 --> 01:19:16,167
- Aku takut Ayah tak izinkanku menari.
- 1314
- 01:19:16,958 --> 01:19:18,083
- Kita harus apa?
- 1315
- 01:19:18,167 --> 01:19:20,583
- - Bilang kita tak bisa lanjut atau...
- - Tidak.
- 1316
- 01:19:20,667 --> 01:19:21,625
- Aku bisa.
- 1317
- 01:19:22,042 --> 01:19:24,750
- Akan kupikirkan gerakan lain
- selain<i> Star Lift.</i>
- 1318
- 01:19:24,833 --> 01:19:26,917
- <i>Selanjutnya, Studio Tari New Hope.</i>
- 1319
- 01:19:27,000 --> 01:19:29,208
- Baiklah. Semuanya ambil posisi. Ayo.
- 1320
- 01:19:29,292 --> 01:19:32,250
- Tunggu. Lakukan pose
- dan bukan mengangkat, oke?
- 1321
- 01:19:32,667 --> 01:19:34,833
- Berpose saja jangan mengangkat.
- 1322
- 01:19:37,667 --> 01:19:39,125
- Mereka akan hebat.
- 1323
- 01:19:58,667 --> 01:20:00,625
- Semuanya berjalan lancar.
- 1324
- 01:20:05,083 --> 01:20:05,958
- Ya!
- 1325
- 01:20:10,000 --> 01:20:11,417
- Dicky, jangan!
- 1326
- 01:20:11,500 --> 01:20:12,333
- Tidak.
- 1327
- 01:20:12,667 --> 01:20:14,458
- Jangan lakukan <i>Star Lift,</i> Dicky.
- 1328
- 01:20:14,542 --> 01:20:16,375
- - Tidak.
- - Tidak, jangan lakukan.
- 1329
- 01:20:17,125 --> 01:20:18,833
- - Apa yang mereka lakukan?
- - Entahlah.
- 1330
- 01:20:19,958 --> 01:20:20,792
- Jangan!
- 1331
- 01:20:33,292 --> 01:20:35,792
- - New Hope keren!
- - New Hope!
- 1332
- 01:20:35,875 --> 01:20:37,125
- Astaga!
- 1333
- 01:20:37,208 --> 01:20:39,625
- Putriku kuat sekali!
- 1334
- 01:20:43,958 --> 01:20:47,083
- <i>Berikutnya penampilan</i>
- <i>tari kontemporer New Hope,</i>
- 1335
- 01:20:47,167 --> 01:20:49,542
- <i>dipimpin guru mereka, April Dibrina.</i>
- 1336
- 01:20:49,625 --> 01:20:52,542
- <i>Mari lihat apa mereka bisa mengesankan</i>
- <i>Welly Wong Broadway.</i>
- 1337
- 01:20:54,375 --> 01:20:56,125
- Ape? Kau di dalam?
- 1338
- 01:20:57,250 --> 01:20:58,083
- Hei.
- 1339
- 01:20:58,958 --> 01:21:00,958
- Sudah saatnya. Anak-anak menunggu,
- 1340
- 01:21:01,042 --> 01:21:03,333
- dan sepertinya Bu Barb sangat gugup.
- 1341
- 01:21:08,333 --> 01:21:09,625
- Hei. Kau tak apa?
- 1342
- 01:21:12,583 --> 01:21:13,833
- Bagaimana jika aku gagal?
- 1343
- 01:21:19,500 --> 01:21:20,458
- Kau serius.
- 1344
- 01:21:20,917 --> 01:21:23,125
- Tunggu. Kau selalu tampil
- di depan penonton,
- 1345
- 01:21:23,208 --> 01:21:24,583
- dan mencemaskan ini?
- 1346
- 01:21:26,875 --> 01:21:28,750
- Nick, aku hanya bagian paduan suara.
- 1347
- 01:21:28,833 --> 01:21:30,500
- Orang tak pernah melihatku.
- 1348
- 01:21:30,583 --> 01:21:33,333
- Kini, semua orang mengandalkanku.
- 1349
- 01:21:33,667 --> 01:21:36,625
- Anak-anak, ayahku, warga kota,
- 1350
- 01:21:36,708 --> 01:21:38,625
- aku tak boleh mengecewakan.
- 1351
- 01:21:39,042 --> 01:21:41,792
- Hei, bagaimana kau bisa mengecewakan?
- 1352
- 01:21:42,708 --> 01:21:43,583
- April.
- 1353
- 01:21:43,667 --> 01:21:46,292
- Yang kau lakukan untuk semua...
- Luar biasa.
- 1354
- 01:21:48,792 --> 01:21:50,958
- Saat kau bilang kau datang
- 1355
- 01:21:51,542 --> 01:21:55,375
- ke New York setelah aku mengirimimu pesan?
- 1356
- 01:21:55,458 --> 01:21:56,333
- Ya.
- 1357
- 01:21:57,125 --> 01:21:58,958
- Kuharap aku melihatmu hari itu.
- 1358
- 01:22:03,292 --> 01:22:06,292
- <i>Selanjutnya, Tarian Guru New Hope!</i>
- 1359
- 01:23:18,875 --> 01:23:21,292
- Kita keluarga.
- 1360
- 01:24:09,792 --> 01:24:12,000
- Kita keluarga.
- 1361
- 01:24:12,583 --> 01:24:14,625
- Selalu.
- 1362
- 01:24:15,333 --> 01:24:18,042
- Kita keluarga.
- 1363
- 01:24:18,125 --> 01:24:19,292
- Selalu.
- 1364
- 01:24:50,333 --> 01:24:51,792
- Kita di babak final!
- 1365
- 01:24:51,875 --> 01:24:53,417
- Kita berhasil! Kita hebat!
- 1366
- 01:24:53,958 --> 01:24:56,917
- Mereka menyukai Tarian Guru.
- Kita berhasil!
- 1367
- 01:24:58,125 --> 01:24:58,958
- Kau berhasil!
- 1368
- 01:24:59,042 --> 01:25:01,167
- - Seperti ajaranku.
- - Seperti ajaranmu.
- 1369
- 01:25:01,583 --> 01:25:02,958
- Kalian berdua hebat!
- 1370
- 01:25:03,042 --> 01:25:04,333
- - Ya!
- - Kalian hebat!
- 1371
- 01:25:04,417 --> 01:25:05,625
- Ya, kalian hebat!
- 1372
- 01:25:06,250 --> 01:25:09,208
- April! Aku harus kembali
- untuk mengurus keadaan darurat,
- 1373
- 01:25:09,292 --> 01:25:11,375
- tapi apa kau punya waktu sebentar?
- 1374
- 01:25:11,792 --> 01:25:13,250
- Ada tawaran untukmu.
- 1375
- 01:25:14,250 --> 01:25:15,958
- Ya, tentu saja.
- 1376
- 01:25:17,250 --> 01:25:18,833
- Aku akan menyusul kalian.
- 1377
- 01:25:19,250 --> 01:25:23,042
- Oke, baiklah… catatan ada di ruang ganti,
- Semuanya. Ayo.
- 1378
- 01:25:24,708 --> 01:25:27,417
- Semuanya berjalan lancar, bukan?
- 1379
- 01:25:27,500 --> 01:25:29,542
- April. Hei.
- 1380
- 01:25:30,250 --> 01:25:31,708
- Aku datang mencarimu.
- 1381
- 01:25:32,292 --> 01:25:33,167
- Mau ke mana?
- 1382
- 01:25:34,250 --> 01:25:35,250
- Aku...
- 1383
- 01:25:36,167 --> 01:25:37,292
- Aku mau ke New York.
- 1384
- 01:25:38,042 --> 01:25:39,000
- Apa?
- 1385
- 01:25:39,083 --> 01:25:41,583
- Welly Wong menawariku peran
- di acara barunya.
- 1386
- 01:25:42,458 --> 01:25:43,292
- Pemeran utama.
- 1387
- 01:25:45,042 --> 01:25:47,417
- Dan aku harus ikut latihan sekarang.
- 1388
- 01:25:47,500 --> 01:25:49,333
- Welly sudah menelepon.
- 1389
- 01:25:50,500 --> 01:25:51,708
- Bagaimana dengan final?
- 1390
- 01:25:52,250 --> 01:25:53,167
- Finalnya besok.
- 1391
- 01:25:53,583 --> 01:25:55,167
- Akan kubilang kau segera keluar.
- 1392
- 01:25:55,292 --> 01:25:57,125
- Ya. Terima kasih.
- 1393
- 01:25:59,542 --> 01:26:01,000
- Kau meninggalkan kami?
- 1394
- 01:26:01,917 --> 01:26:04,167
- Semua ini idemu. Kau sudah berkomitmen.
- 1395
- 01:26:04,250 --> 01:26:06,583
- Aku tahu. Aku harus bagaimana?
- 1396
- 01:26:07,875 --> 01:26:10,042
- Sarah, ini impian seumur hidupku.
- 1397
- 01:26:12,000 --> 01:26:13,125
- Aku akan pergi.
- 1398
- 01:26:13,625 --> 01:26:15,125
- Itu rencanamu selama ini, bukan?
- 1399
- 01:26:17,417 --> 01:26:19,167
- Kau memanfaatkan gadis kecil bodoh
- 1400
- 01:26:19,250 --> 01:26:20,917
- agar bisa kembali ke Broadway.
- 1401
- 01:26:24,375 --> 01:26:27,000
- Sudah kuduga. Aku sudah tahu. Kau egois.
- 1402
- 01:26:27,542 --> 01:26:29,333
- Kau hanya peduli diri sendiri.
- 1403
- 01:26:29,417 --> 01:26:30,917
- Kau meninggalkanku lagi.
- 1404
- 01:26:35,542 --> 01:26:36,667
- Semoga berhasil besok.
- 1405
- 01:26:43,958 --> 01:26:44,833
- April...
- 1406
- 01:26:46,333 --> 01:26:48,125
- April, tunggu! April!
- 1407
- 01:26:48,208 --> 01:26:49,333
- Tunggu!
- 1408
- 01:26:51,208 --> 01:26:52,208
- Kumohon.
- 1409
- 01:26:52,833 --> 01:26:54,167
- Kumohon, jangan pergi.
- 1410
- 01:26:55,667 --> 01:26:57,000
- - Tolong.
- - Kau tak butuh aku.
- 1411
- 01:26:57,417 --> 01:26:58,583
- Kau pasti bisa.
- 1412
- 01:26:59,458 --> 01:27:00,875
- - Aku janji.
- - Kumohon.
- 1413
- 01:27:01,875 --> 01:27:03,542
- - Maaf.
- - Kumohon jangan...
- 1414
- 01:27:03,792 --> 01:27:05,208
- Hei! April!
- 1415
- 01:27:06,792 --> 01:27:07,833
- April!
- 1416
- 01:27:32,417 --> 01:27:35,167
- Kau mau aku...? Ini?
- Siap? Satu, dua, tiga!
- 1417
- 01:27:36,250 --> 01:27:38,042
- - Hore, Piggy!
- - Hei.
- 1418
- 01:27:41,708 --> 01:27:42,542
- Sarah?
- 1419
- 01:28:05,417 --> 01:28:09,125
- Perhatian, Semuanya.
- Andrew, Michael, Semuanya.
- 1420
- 01:28:09,625 --> 01:28:10,542
- Tebak siapa ini.
- 1421
- 01:28:10,625 --> 01:28:13,167
- Ini Whirly Girl kita, April.
- 1422
- 01:28:13,500 --> 01:28:15,333
- Mari sambut dia dengan hangat.
- 1423
- 01:28:38,542 --> 01:28:39,458
- Terima kasih.
- 1424
- 01:28:40,042 --> 01:28:41,708
- Sama-sama, Sayang.
- 1425
- 01:28:45,708 --> 01:28:46,542
- Selamat malam.
- 1426
- 01:28:47,458 --> 01:28:48,292
- Selamat malam.
- 1427
- 01:29:00,417 --> 01:29:01,417
- Halo?
- 1428
- 01:29:01,542 --> 01:29:02,958
- <i>Tindakanku benar, bukan?</i>
- 1429
- 01:29:06,792 --> 01:29:10,792
- Sayang, kau sudah lama berusaha keras
- untuk ini.
- 1430
- 01:29:11,250 --> 01:29:13,083
- Maksudku, mimpiku akhirnya terwujud.
- 1431
- 01:29:15,083 --> 01:29:16,208
- Ini acara yang sempurna.
- 1432
- 01:29:17,333 --> 01:29:18,292
- <i>Peran sempurna.</i>
- 1433
- 01:29:20,083 --> 01:29:21,125
- Entah, kupikir...
- 1434
- 01:29:22,833 --> 01:29:23,958
- aku akan lebih bahagia.
- 1435
- 01:29:24,542 --> 01:29:25,375
- Ya.
- 1436
- 01:29:25,625 --> 01:29:27,583
- Itulah masalah perfeksionis.
- 1437
- 01:29:29,125 --> 01:29:30,500
- Semua tak pernah cukup.
- 1438
- 01:29:31,458 --> 01:29:33,125
- <i>Aku terus meyakinkan diriku.</i>
- 1439
- 01:29:34,292 --> 01:29:35,375
- Bahwa aku penari.
- 1440
- 01:29:36,375 --> 01:29:38,167
- <i>Ini yang seharusnya kulakukan.</i>
- 1441
- 01:29:38,500 --> 01:29:39,417
- Kata siapa?
- 1442
- 01:29:40,750 --> 01:29:42,625
- Lakukan sesuai kata hatimu.
- 1443
- 01:29:43,167 --> 01:29:45,292
- <i>Dan jika kau berpikir</i>
- 1444
- 01:29:45,375 --> 01:29:49,083
- <i>jadi terkenal di Broadway</i>
- <i>akan membawa ibumu kembali,</i>
- 1445
- 01:29:49,750 --> 01:29:51,333
- <i>maka lupakan saja.</i>
- 1446
- 01:29:51,417 --> 01:29:53,500
- Kau tak bisa membawa ibumu kembali.
- 1447
- 01:29:54,667 --> 01:29:57,125
- Karena bukan salahmu ibumu pergi.
- 1448
- 01:29:57,208 --> 01:29:58,708
- <i>Ibumu pergi begitu saja.</i>
- 1449
- 01:30:00,167 --> 01:30:01,625
- Jadi, apa pun keputusanmu,
- 1450
- 01:30:01,708 --> 01:30:05,042
- pastikan kau merasa baik
- tentang siapa dirimu.
- 1451
- 01:30:06,458 --> 01:30:07,292
- Maksudku...
- 1452
- 01:30:08,167 --> 01:30:10,000
- ini adalah impianku.
- 1453
- 01:30:12,875 --> 01:30:14,292
- Bodoh jika tak kulakukan.
- 1454
- 01:30:14,375 --> 01:30:16,833
- Aku tak bilang "apa," tapi "siapa dirimu."
- 1455
- 01:30:18,958 --> 01:30:20,625
- <i>Ayah punya sembilan alasan</i>
- 1456
- 01:30:20,708 --> 01:30:22,417
- kenapa itu bukan tindakan bodoh.
- 1457
- 01:30:30,667 --> 01:30:33,458
- PLAYBILL
- BERITA HANGAT HARI INI
- 1458
- 01:30:36,083 --> 01:30:37,333
- Hei, Semuanya.
- 1459
- 01:30:37,417 --> 01:30:39,625
- Adegannya dimulai lima menit lagi.
- 1460
- 01:30:39,708 --> 01:30:40,833
- Adegan kedua pertama.
- 1461
- 01:31:24,625 --> 01:31:25,667
- Pak Wong.
- 1462
- 01:31:28,542 --> 01:31:30,500
- Pak Wong. Maaf, Pak Wong,
- 1463
- 01:31:30,583 --> 01:31:32,208
- aku harus ke kompetisi.
- 1464
- 01:31:32,292 --> 01:31:34,667
- Jika itu berarti aku
- akan digantikan orang lain,
- 1465
- 01:31:34,750 --> 01:31:36,417
- aku paham. Aku tak mau kau gantikan,
- 1466
- 01:31:36,500 --> 01:31:39,542
- karena kurasa kau butuh orang
- yang menghormati komitmen.
- 1467
- 01:31:39,625 --> 01:31:42,167
- Itu sebabnya aku harus pergi,
- karena...
- 1468
- 01:31:42,958 --> 01:31:45,292
- aku sudah berkomitmen
- pada sembilan gadis kecil.
- 1469
- 01:31:47,208 --> 01:31:49,417
- Seluruh kota mengandalkanku.
- 1470
- 01:31:51,083 --> 01:31:52,125
- Aku harus pergi.
- 1471
- 01:31:56,417 --> 01:31:57,292
- Apa-apaan...
- 1472
- 01:32:01,625 --> 01:32:02,708
- Kapan mereka tampil?
- 1473
- 01:32:02,792 --> 01:32:04,333
- Grup pertama setelah makan siang,
- 1474
- 01:32:04,417 --> 01:32:06,500
- <i>- tapi mereka tak ada.</i>
- - Aku dalam perjalanan.
- 1475
- 01:32:06,583 --> 01:32:09,792
- -<i> Kau tak akan sempat!</i>
- - Siapkan mereka. Aku akan datang. Janji!
- 1476
- 01:32:10,000 --> 01:32:10,875
- Ruby,
- 1477
- 01:32:11,375 --> 01:32:13,000
- - temukan mereka.
- - Baik.
- 1478
- 01:32:15,083 --> 01:32:16,917
- Kenapa kau tak pinjam limonya?
- 1479
- 01:32:17,000 --> 01:32:18,375
- Akui saja. Kau mencintaiku.
- 1480
- 01:32:18,458 --> 01:32:21,542
- - Kau berutang uang bensin.
- - Ke Kota Atlantic!
- 1481
- 01:32:23,625 --> 01:32:26,292
- <i>Hai, aku Burt Davenport,</i>
- <i>dan mari lanjutkan</i>
- 1482
- 01:32:26,458 --> 01:32:28,750
- <i>hari kedua kompetisi kita!</i>
- 1483
- 01:32:28,833 --> 01:32:30,917
- - <i>Selanjutnya, nomor 44.</i>
- - Astaga.
- 1484
- 01:32:31,000 --> 01:32:32,833
- - <i>Tarian kelompok besar.</i>
- - Astaga.
- 1485
- 01:32:32,917 --> 01:32:34,958
- <i>Studio Tari New Hope.</i>
- 1486
- 01:32:38,458 --> 01:32:39,583
- - Oke?
- - Oke.
- 1487
- 01:32:40,667 --> 01:32:43,000
- - Dah!
- - Ayo! Lari! Kau bisa! Ayo!
- 1488
- 01:32:44,583 --> 01:32:47,292
- - <i>Ini hitungan terakhir...</i>
- - Permisi, tolong minggir.
- 1489
- 01:32:47,375 --> 01:32:49,292
- <i>...untuk Studio Tari New Hope.</i>
- 1490
- 01:32:49,375 --> 01:32:51,792
- Astaga!
- 1491
- 01:32:55,917 --> 01:32:56,750
- Astaga.
- 1492
- 01:32:56,833 --> 01:32:58,958
- - Kita sedang dihitung mundur.
- - Oke.
- 1493
- 01:33:00,667 --> 01:33:01,542
- Oke.
- 1494
- 01:33:01,750 --> 01:33:03,875
- Mereka seharusnya... Oh, tidak.
- 1495
- 01:33:04,333 --> 01:33:05,500
- - Mana mereka?
- - Entahlah.
- 1496
- 01:33:05,583 --> 01:33:08,792
- Entahlah. Aku panik.
- Kubilang pada Ruby, "Temukan mereka,"
- 1497
- 01:33:08,875 --> 01:33:11,042
- tapi aku tak bilang secara spesifik
- 1498
- 01:33:11,125 --> 01:33:12,792
- untuk bawa ke kiri panggung. Aku...
- 1499
- 01:33:12,875 --> 01:33:14,125
- Semuanya, bersiaplah.
- 1500
- 01:33:14,208 --> 01:33:16,208
- Cepat, sudah hitungan mundur terakhir.
- 1501
- 01:33:19,208 --> 01:33:20,542
- Sedang apa dia di sini?
- 1502
- 01:33:20,625 --> 01:33:23,125
- Ya. Aku penasaran siapa penonton kali ini?
- 1503
- 01:33:23,208 --> 01:33:25,708
- Ada apa dengan pekerjaan hebatmu?
- 1504
- 01:33:26,125 --> 01:33:27,667
- Mereka pasti memecatnya.
- 1505
- 01:33:28,083 --> 01:33:29,083
- Lagi.
- 1506
- 01:33:30,875 --> 01:33:34,458
- Dengar, kalian berhak membenciku,
- tapi kalian layak mendapatkannya.
- 1507
- 01:33:35,375 --> 01:33:36,833
- Kalian layak berada di sini.
- 1508
- 01:33:36,958 --> 01:33:40,500
- Jadi, jangan hanya diam
- karena mau balas dendam padaku.
- 1509
- 01:33:42,667 --> 01:33:44,708
- Saat pertama bertemu,
- aku hanya melihat cela.
- 1510
- 01:33:45,208 --> 01:33:48,792
- Lalu aku sadar,
- karena itulah kalian hebat.
- 1511
- 01:33:49,792 --> 01:33:52,625
- Semua keunikan
- dan ketidaksempurnaan indah itu.
- 1512
- 01:33:54,583 --> 01:33:56,833
- Maaf aku meninggalkan kalian.
- 1513
- 01:33:58,708 --> 01:34:00,542
- Aku hanya butuh waktu sebentar...
- 1514
- 01:34:01,333 --> 01:34:02,667
- Untuk sadar bahwa...
- 1515
- 01:34:06,167 --> 01:34:07,417
- kita sudah jadi keluarga.
- 1516
- 01:34:09,708 --> 01:34:11,250
- Ada apa denganmu?
- 1517
- 01:34:11,333 --> 01:34:12,917
- Kenapa tak meneriaki kami?
- 1518
- 01:34:14,042 --> 01:34:17,667
- Aku ingin kalian tahu
- bahwa aku bangga pada kalian.
- 1519
- 01:34:18,542 --> 01:34:21,625
- Kalian semua telah menjadi penari cantik.
- 1520
- 01:34:21,708 --> 01:34:23,208
- Kau menakutiku.
- 1521
- 01:34:23,292 --> 01:34:24,417
- <i>- </i>Aku<i>...</i>
- <i>- Studio Tari</i>
- 1522
- 01:34:24,500 --> 01:34:28,458
- <i>New Hope, panggilan terakhir. </i>
- <i>Satu menit untuk naik ke panggung</i>
- 1523
- 01:34:28,542 --> 01:34:30,875
- <i>atau kalian didiskualifikasi.</i>
- 1524
- 01:34:31,375 --> 01:34:33,458
- Muak. Aku muak
- 1525
- 01:34:33,542 --> 01:34:36,458
- dengan rengekan mengasihani diri ini.
- 1526
- 01:34:36,542 --> 01:34:38,375
- Ini bukan caraku melatih kalian.
- 1527
- 01:34:38,625 --> 01:34:40,625
- Jadi, berhentilah merengek.
- 1528
- 01:34:40,750 --> 01:34:43,625
- Kau juga, Dicky. Naiklah ke panggung itu,
- 1529
- 01:34:43,708 --> 01:34:44,792
- atau tidak.
- 1530
- 01:34:45,250 --> 01:34:47,708
- Kuhitung sampai lima! Satu.
- 1531
- 01:34:48,500 --> 01:34:50,375
- Kalian pikir aku bersikap keras tadi.
- 1532
- 01:34:50,458 --> 01:34:51,917
- Tidak, itu baru permulaan.
- 1533
- 01:34:52,000 --> 01:34:53,500
- - Dua!
- - Jaket. Baik.
- 1534
- 01:34:53,583 --> 01:34:55,875
- Berikan jaketmu. Jaket!
- 1535
- 01:34:57,667 --> 01:34:59,500
- Ya, itu yang kumaksud. Tiga!
- 1536
- 01:35:00,542 --> 01:35:01,375
- Minggir.
- 1537
- 01:35:01,458 --> 01:35:02,625
- Ayo. Ayo lakukan.
- 1538
- 01:35:02,708 --> 01:35:04,500
- Minggir untuk anak berbakat.
- 1539
- 01:35:04,583 --> 01:35:07,500
- Minggir. Keganasan mau lewat.
- 1540
- 01:35:08,083 --> 01:35:10,458
- Tampillah dengan baik,
- atau kuhukum kalian!
- 1541
- 01:35:20,875 --> 01:35:21,833
- Kau berhasil.
- 1542
- 01:36:35,583 --> 01:36:37,708
- Menarilah, Semua! Ya!
- 1543
- 01:37:05,667 --> 01:37:09,125
- <i>Wow! Penampilan yang hebat!</i>
- 1544
- 01:37:17,500 --> 01:37:19,000
- Kurasa dia tak datang, Sayang.
- 1545
- 01:37:20,208 --> 01:37:22,500
- Gordy bilang dia pergi
- saat mendengar kau kembali.
- 1546
- 01:37:28,625 --> 01:37:30,542
- "Maaf melakukannya di pesan."
- 1547
- 01:37:36,958 --> 01:37:39,000
- BERBALIKLAH
- 1548
- 01:38:05,333 --> 01:38:08,292
- GADIS WHIRLY OLEH WELLY WONG
- MENAMPILKAN APRIL DIBRINA
- 1549
- 01:38:58,708 --> 01:39:00,458
- - <i>Hai, Sayang.</i>
- - Barb.
- 1550
- 01:39:01,083 --> 01:39:02,708
- Kau sangat... Apa kubilang?
- 1551
- 01:39:02,792 --> 01:39:04,708
- - Jauhkan ponselmu dari wajahmu
- - <i>Maaf</i>.
- 1552
- 01:39:04,792 --> 01:39:06,625
- - atau porimu akan terlihat.
- - <i>Baik...</i>
- 1553
- 01:39:07,042 --> 01:39:08,333
- <i>Dengar, ada berita buruk.</i>
- 1554
- 01:39:08,417 --> 01:39:10,875
- <i>Atap lumbung bocor.</i>
- 1555
- 01:39:10,958 --> 01:39:13,333
- <i>Ini lebih buruk dari studioku.</i>
- 1556
- 01:39:13,792 --> 01:39:15,250
- <i>Kuminta Nick perbaiki dan...</i>
- 1557
- 01:39:15,333 --> 01:39:16,417
- <i>Wow, sebentar.</i>
- 1558
- 01:39:16,542 --> 01:39:19,500
- <i>Baik, sebagai pembelaan,</i>
- <i>kubilang harus diganti, bukan diperbaiki.</i>
- 1559
- 01:39:19,583 --> 01:39:22,375
- <i>Kami membatalkan kelasnya. Baik, dah.</i>
- 1560
- 01:39:22,458 --> 01:39:24,542
- Tunggu. Bukan itu kesepakatannya.
- 1561
- 01:39:24,875 --> 01:39:27,542
- Kuajar kelas lewat FaceTime.
- Mereka menurut.
- 1562
- 01:39:27,875 --> 01:39:30,208
- Aku pulang setiap Minggu.
- Mereka menurutiku.
- 1563
- 01:39:30,583 --> 01:39:32,500
- - <i>Baik. Tapi...</i>
- - Kubilang tak peduli,
- 1564
- 01:39:32,792 --> 01:39:35,625
- jika ada air setinggi tiga meter
- dan mereka harus berenang.
- 1565
- 01:39:37,458 --> 01:39:38,583
- Mereka datang ke kelas.
- 1566
- 01:39:38,667 --> 01:39:41,125
- <i>Aku tahu.</i>
- <i>Mari kalahkan Royalton tahun depan.</i>
- 1567
- 01:39:41,542 --> 01:39:43,458
- <i>Akan kukumpulkan mereka</i>
- 1568
- 01:39:44,083 --> 01:39:45,667
- <i>dan kutelepon saat mereka ada.</i>
- 1569
- 01:39:48,083 --> 01:39:48,917
- Baik.
- 1570
- 01:39:49,458 --> 01:39:50,292
- Dah.
- 1571
- 01:39:51,250 --> 01:39:53,708
- Masuklah. Hai, Pak Wong.
- 1572
- 01:39:54,333 --> 01:39:56,750
- Aku punya catatan. Beberapa perbaikan.
- 1573
- 01:39:57,542 --> 01:39:58,667
- Tapi...
- 1574
- 01:40:01,417 --> 01:40:02,417
- tadi itu lumayan.
- 1575
- 01:40:04,250 --> 01:40:05,208
- Terima kasih.
- 1576
- 01:40:05,792 --> 01:40:07,167
- Sebelum aku lupa,
- 1577
- 01:40:07,417 --> 01:40:09,667
- katanya ada yang menunggumu di teater.
- 1578
- 01:40:18,083 --> 01:40:19,750
- Sedang apa kalian di sini?
- 1579
- 01:40:23,542 --> 01:40:25,458
- Kau memintaku mengumpulkan semuanya.
- 1580
- 01:40:26,042 --> 01:40:27,833
- Kalian dapat uang dari mana?
- 1581
- 01:40:27,917 --> 01:40:29,292
- Mari bahas itu nanti.
- 1582
- 01:40:29,375 --> 01:40:30,375
- Kukabari minggu depan.
- 1583
- 01:40:36,417 --> 01:40:39,208
- Perbaiki pendengaranmu.
- Kubilang, kutelepon minggu depan.
- 1584
- 01:40:39,958 --> 01:40:41,917
- Jadi, sekarang bagaimana?
- 1585
- 01:40:42,083 --> 01:40:44,292
- Ada pesta dansa malam pembukaan.
- 1586
- 01:40:47,750 --> 01:40:48,583
- PINTU PANGGUNG
- 1587
- 01:40:54,292 --> 01:40:55,167
- Kalian siap?
- 1588
- 01:42:01,708 --> 01:42:02,583
- Dicky!
- 1589
- 01:43:01,792 --> 01:43:03,208
- Selamat malam, New York!
- 1590
- 01:47:01,000 --> 01:47:04,458
- Terjemahan subtitle oleh Anggelia Greatya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement