Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:02,180 --> 00:00:05,160
- Selamat menyaksikan
- 2
- 00:00:05,160 --> 00:00:11,198
- MAZE RUNNER: THE SCORCH TRIALS
- 3
- 00:01:30,718 --> 00:01:32,689
- Ingat.
- 4
- 00:01:33,556 --> 00:01:35,507
- Aku menyayangimu.
- 5
- 00:01:36,707 --> 00:01:39,130
- Aku menyayangimu, Thomas.
- 6
- 00:01:44,467 --> 00:01:47,361
- Ibu!
- 7
- 00:01:50,700 --> 00:01:53,670
- Ibu!
- 8
- 00:02:07,602 --> 00:02:11,550
- Thomas,
- tidak apa-apa.
- 9
- 00:02:33,136 --> 00:02:34,886
- Thomas!
- 10
- 00:02:35,064 --> 00:02:36,765
- Thomas!
- 11
- 00:02:36,766 --> 00:02:38,473
- Tidak!
- 12
- 00:02:38,474 --> 00:02:40,017
- Thomas!
- 13
- 00:02:40,255 --> 00:02:43,861
- Bangun, kita harus pergi!
- Ayo!
- 14
- 00:02:44,721 --> 00:02:47,277
- Ayo!
- Jalan, kita harus pergi!
- 15
- 00:02:47,302 --> 00:02:49,196
- Tunggu, apa kau baik?
- 16
- 00:02:49,221 --> 00:02:50,379
- Tunggu, tunggu, tunggu...!
- 17
- 00:02:50,380 --> 00:02:53,697
- Mau kemana?
- Kita tak punya waktu!
- 18
- 00:02:55,060 --> 00:02:56,592
- - Ayo!
- - Ayo, pergi!
- 19
- 00:02:56,593 --> 00:02:58,326
- Keluar dari sini!
- 20
- 00:02:58,965 --> 00:03:00,831
- Cranks!
- Ada cranks!
- 21
- 00:03:00,832 --> 00:03:03,581
- Kalian harus jalan.
- Di luar sini tidak aman.
- 22
- 00:03:03,809 --> 00:03:06,387
- - Crank!
- - Pergi. Pergi.
- 23
- 00:03:14,044 --> 00:03:17,617
- Baik, anak-anak, ayo.
- Ayo! Jalan terus!
- 24
- 00:03:20,746 --> 00:03:22,937
- Jalan terus.
- Jalan terus.
- 25
- 00:03:26,347 --> 00:03:28,631
- Bantu mereka lepas landas!
- Cepat!
- 26
- 00:03:54,447 --> 00:04:01,266
- THE SCORCH TRIALS
- 27
- 00:04:15,242 --> 00:04:17,170
- Apa kalian baik-baik saja?
- 28
- 00:04:17,965 --> 00:04:21,855
- Maaf dengan kekacauannya.
- Kami sedikit panik.
- 29
- 00:04:21,889 --> 00:04:23,628
- Siapa kau?
- 30
- 00:04:24,219 --> 00:04:26,904
- Aku alasan kalian semua tetap hidup.
- 31
- 00:04:26,929 --> 00:04:29,079
- Sudah tugasku menjaga
- kalian seperti itu.
- 32
- 00:04:29,080 --> 00:04:33,489
- Sekarang, ikut denganku.
- Ada yang harus dibereskan.
- 33
- 00:04:34,891 --> 00:04:38,987
- Kalian bisa memanggilku Mr. Janson.
- Aku yang menjalankan tempat ini.
- 34
- 00:04:39,012 --> 00:04:44,476
- Bagi kami, ini adalah cagar alam, aman dari
- hal-hal menakutkan di luar sana.
- 35
- 00:04:45,032 --> 00:04:47,643
- Kalian harus menanggap ini
- sebagai tempat persinggahan.
- 36
- 00:04:47,644 --> 00:04:51,872
- Semacam rumah di antara rumah-rumah.
- Perhatikan diri kalian...
- 37
- 00:04:52,215 --> 00:04:54,157
- Lalu kau akan membawa kami pulang?
- 38
- 00:04:55,193 --> 00:04:57,460
- Semacam rumah.
- 39
- 00:04:57,485 --> 00:05:00,608
- Sayang tak banyak yang tersisa
- dari tempat asal kalian.
- 40
- 00:05:00,633 --> 00:05:05,316
- Tapi kami punya tempat untuk kalian,
- sebuah tempat perlindungan, di luar Scorch,
- 41
- 00:05:05,341 --> 00:05:08,209
- ... di mana WCKD tak
- akan pernah menemukan kalian lagi.
- 42
- 00:05:08,234 --> 00:05:10,217
- Kedengarannya bagaimana?
- 43
- 00:05:12,007 --> 00:05:13,812
- Kenapa kau membantu kami?
- 44
- 00:05:13,837 --> 00:05:16,893
- Katakanlah dunia di luar sana
- sedang dalam situasi agak genting.
- 45
- 00:05:16,918 --> 00:05:19,305
- Kita semua bergantung pada
- sedikit sekali kemungkinan selamat.
- 46
- 00:05:19,330 --> 00:05:21,585
- Fakta bahwa kalian
- bisa bertahan dari virus Flare
- 47
- 00:05:21,610 --> 00:05:25,558
- menjadikan kalian kesempatan terbaik
- bagi kelangsungan hidup manusia.
- 48
- 00:05:25,583 --> 00:05:29,690
- Sayangnya, itu juga yang menjadikan kalian target.
- 49
- 00:05:29,889 --> 00:05:32,425
- Tak ada keraguan sekarang
- kalian akan menyadarinya.
- 50
- 00:05:33,296 --> 00:05:37,953
- Di balik pintu ini, adalah
- awal kehidupan baru kalian.
- 51
- 00:05:40,344 --> 00:05:42,308
- Pertama-tama...
- 52
- 00:05:42,333 --> 00:05:44,650
- Mari lakukan sesuatu dengan bau badan kalian.
- 53
- 00:05:44,675 --> 00:05:48,211
- - Woo.
- - Ha ha ha.
- 54
- 00:05:49,071 --> 00:05:50,700
- Menyegarkan.
- 55
- 00:06:12,084 --> 00:06:14,759
- - Tunggu, apa itu?
- - Sedikit cocktail.
- 56
- 00:06:14,784 --> 00:06:17,388
- Kalsium, folat,
- fenotiazin,
- 57
- 00:06:17,413 --> 00:06:20,059
- cukup untuk mengganti semua
- yang hilang di luar sana.
- 58
- 00:06:20,084 --> 00:06:21,895
- Cobalah bersantai.
- 59
- 00:06:33,603 --> 00:06:35,735
- Yakin kalian cukup dengan itu?
- 60
- 00:06:36,719 --> 00:06:38,922
- - Selamat malam, Dr. Crawford.
- - Selamat malam.
- 61
- 00:06:38,923 --> 00:06:41,955
- - Bagaimana kabar pendatang baru?
- - Sejauh ini baik-baik saja.
- 62
- 00:06:41,980 --> 00:06:43,654
- Baiklah.
- 63
- 00:06:44,687 --> 00:06:46,771
- Dan kau pasti Teresa.
- 64
- 00:06:49,314 --> 00:06:50,863
- Thomas?
- 65
- 00:06:52,984 --> 00:06:56,182
- - Ya?
- - Ikut denganku.
- 66
- 00:07:18,471 --> 00:07:21,631
- Thomas, terimakasih sudah mau menemuiku.
- 67
- 00:07:21,656 --> 00:07:24,502
- Maaf atas ketidaksenangan ini,
- Aku hanya berharap kita...
- 68
- 00:07:24,527 --> 00:07:28,370
- punya waktu berbicara empat mata,
- terpisah dari yang lain.
- 69
- 00:07:29,147 --> 00:07:30,645
- Nah...
- 70
- 00:07:31,960 --> 00:07:34,674
- Aku tak akan terlalu
- menyita waktumu.
- 71
- 00:07:36,192 --> 00:07:38,845
- Mungkin aku bisa bertanya satu:
- 72
- 00:07:40,770 --> 00:07:43,190
- Apa yang kau ingat tentang WCKD;
- 73
- 00:07:45,509 --> 00:07:47,442
- Kau tidak sedang dalam bahaya.
- 74
- 00:07:48,142 --> 00:07:51,405
- Aku hanya ingin memulai percakapan.
- Aku hanya ingin memahami.
- 75
- 00:07:51,911 --> 00:07:53,746
- Memahami apa?
- 76
- 00:07:54,570 --> 00:07:56,775
- Kau dipihak yang mana?
- 77
- 00:08:05,008 --> 00:08:07,627
- Aku ingat dulu bekerja
- untuk WCKD.
- 78
- 00:08:10,123 --> 00:08:12,902
- Aku ingat mereka
- mengirimku ke labirin.
- 79
- 00:08:17,356 --> 00:08:20,677
- Aku ingat melihat
- teman-temanku tewas di hadapanku.
- 80
- 00:08:25,833 --> 00:08:27,873
- Aku dipihak mereka.
- 81
- 00:08:29,399 --> 00:08:31,167
- Menarik.
- 82
- 00:08:31,689 --> 00:08:36,265
- Kau bilang kau bekerja untuk WCKD,
- tapi mereka mengirimu ke labirin.
- 83
- 00:08:36,311 --> 00:08:37,774
- Mengapa mereka
- melakukan hal seperti itu?
- 84
- 00:08:37,799 --> 00:08:41,230
- Entahlah. Mungkin kau harus bertanya
- sebelum kau membunuh mereka semua.
- 85
- 00:08:44,728 --> 00:08:47,260
- Aku akan pastikan itu
- tertanam dipikiranku.
- 86
- 00:08:48,636 --> 00:08:50,880
- Nikmati waktu istirahat kalian.
- 87
- 00:08:51,032 --> 00:08:52,297
- Itu saja?
- 88
- 00:08:52,322 --> 00:08:54,384
- Ya, kau sudah mengatakan
- semua hal yang ingin kutahu.
- 89
- 00:08:54,385 --> 00:08:57,685
- Kau dan teman-temanmu
- sudah bisa bergabung dengan lainnya.
- 90
- 00:08:57,710 --> 00:09:01,565
- Segera kalian semua akan dipindahkan
- ke padang rumput hijau.
- 91
- 00:09:02,090 --> 00:09:03,528
- Tunggu.
- 92
- 00:09:05,894 --> 00:09:07,617
- Yang lain?
- 93
- 00:09:21,027 --> 00:09:22,715
- Hei Thomas!
- 94
- 00:09:23,070 --> 00:09:24,978
- Hei, Minho
- Apa yang terjadi?
- 95
- 00:09:24,979 --> 00:09:27,132
- Kita bukan satu-satunya yang dijebak di Labirin.
- 96
- 00:09:31,217 --> 00:09:32,963
- Dan ada ledakan sebesar ini.
- 97
- 00:09:32,988 --> 00:09:35,450
- Dan orang-orang ini
- datang entah dari mana.
- 98
- 00:09:35,475 --> 00:09:39,003
- - Mereka mulai menembak sembarang.
- - Dengan kejam.
- 99
- 00:09:39,028 --> 00:09:41,255
- Mereka membebaskan kita
- dari Labirin dan membawa kita ke sini.
- 100
- 00:09:41,280 --> 00:09:42,906
- Bagaimana dengan yang lain?
- 101
- 00:09:43,172 --> 00:09:46,292
- Orang lain yang tertinggal di Labirin,
- apa yang terjadi pada mereka?
- 102
- 00:09:46,697 --> 00:09:50,705
- Aku tidak tahu.
- Kurasa WCKD masih menahan mereka.
- 103
- 00:09:52,543 --> 00:09:56,018
- - Sudah berapa lama kalian di sini?
- - Belum lama, baru 1 2 hari.
- 104
- 00:09:56,229 --> 00:09:59,153
- Anak yang di sana.
- Dia yang paling lama di sini.
- 105
- 00:09:59,375 --> 00:10:01,222
- Hampir seminggu.
- 106
- 00:10:01,804 --> 00:10:04,213
- Di Labirinnya tak lain hanya perempuan.
- 107
- 00:10:04,756 --> 00:10:06,066
- Sungguh?
- 108
- 00:10:06,798 --> 00:10:08,920
- Beberapa pria memang beruntung.
- 109
- 00:10:09,285 --> 00:10:12,816
- Selamat malam, pria-pria.
- Para wanita.
- 110
- 00:10:13,511 --> 00:10:15,943
- Kalian semua sudah tahu.
- Jika nama kalian disebut
- 111
- 00:10:15,968 --> 00:10:18,970
- tolong maju dengan rapi
- dan bergabung dengan rekan...
- 112
- 00:10:18,971 --> 00:10:21,065
- dibelakangku yang akan
- menuntunmu ke sayap timur.
- 113
- 00:10:21,090 --> 00:10:24,286
- Kehidupan baru kalian
- akan segera dimulai.
- 114
- 00:10:30,385 --> 00:10:31,951
- Connor.
- 115
- 00:10:33,423 --> 00:10:35,035
- Evelyn.
- 116
- 00:10:35,833 --> 00:10:37,452
- Justin.
- 117
- 00:10:38,413 --> 00:10:39,895
- Peter.
- 118
- 00:10:40,543 --> 00:10:42,261
- Alison.
- 119
- 00:10:43,345 --> 00:10:45,018
- Squeegee.
- 120
- 00:10:45,803 --> 00:10:47,896
- Baik, harap tenang.
- 121
- 00:10:48,030 --> 00:10:52,022
- Franklin dan Abigail.
- 122
- 00:10:53,307 --> 00:10:54,499
- - Oh.
- - Oh.
- 123
- 00:10:54,524 --> 00:10:57,503
- Sekarang, sekarang. Jangan takut.
- Jika aku bisa membawa lebih, aku akan.
- 124
- 00:10:57,528 --> 00:10:59,795
- Selalu ada hari esok.
- 125
- 00:10:59,820 --> 00:11:02,371
- Giliran kalian akan datang.
- 126
- 00:11:02,565 --> 00:11:04,648
- Lanjutkan makannya.
- 127
- 00:11:07,916 --> 00:11:09,525
- Ke mana mereka pergi?
- 128
- 00:11:09,724 --> 00:11:11,647
- Jauh dari sini.
- 129
- 00:11:13,669 --> 00:11:15,553
- Dasar bajingan beruntung.
- 130
- 00:11:17,705 --> 00:11:20,630
- Semacam daerah pertanian.
- Sebuah tempat yang aman.
- 131
- 00:11:20,655 --> 00:11:23,259
- Mereka hanya bisa membawa
- beberapa orang saja setiap kalinya.
- 132
- 00:11:32,442 --> 00:11:34,068
- Hei, Teresa.
- 133
- 00:11:36,093 --> 00:11:37,689
- Teresa!
- 134
- 00:11:38,397 --> 00:11:40,356
- Hei.
- Hei hei hei.
- 135
- 00:11:40,536 --> 00:11:42,303
- Ke mana mereka membawanya?
- 136
- 00:11:42,491 --> 00:11:44,471
- Hanya menjalankan beberapa tes.
- 137
- 00:11:44,496 --> 00:11:46,818
- Jangan cemas,
- mereka akan segara selesai dengannya.
- 138
- 00:11:46,843 --> 00:11:48,532
- Apa dia baik-baik saja?
- 139
- 00:11:49,230 --> 00:11:50,935
- Dia akan baik-baik saja.
- 140
- 00:12:02,567 --> 00:12:04,224
- Aku mau yang atas.
- 141
- 00:12:05,235 --> 00:12:06,842
- Terlalu lamban.
- 142
- 00:12:09,861 --> 00:12:11,764
- Aku bisa terbiasa dengan ini.
- 143
- 00:12:12,034 --> 00:12:14,147
- Ya, tidak buruk.
- 144
- 00:12:17,437 --> 00:12:19,919
- Menurut kalian apa yang
- diinginkan mereka dari Teresa?
- 145
- 00:12:20,423 --> 00:12:24,441
- Jika ada satu hal yang aku
- tahu tentang gadis itu, yaitu dia bisa jaga diri.
- 146
- 00:12:25,467 --> 00:12:27,373
- Jangan khawatir tentang itu.
- 147
- 00:12:52,399 --> 00:12:55,339
- Psst.
- Hei.
- 148
- 00:12:57,081 --> 00:12:58,781
- Di bawah sini.
- 149
- 00:13:00,527 --> 00:13:03,166
- - Shhh, shhh, shhh.
- - Ya Tuhan.
- 150
- 00:13:03,339 --> 00:13:06,036
- Ayo.
- Ikuti aku.
- 151
- 00:13:06,061 --> 00:13:07,537
- Apa?
- 152
- 00:13:12,478 --> 00:13:14,522
- Cepat.
- Lewat sini.
- 153
- 00:13:16,063 --> 00:13:17,539
- Ayo.
- 154
- 00:13:31,047 --> 00:13:33,227
- Hei, sebentar.
- Apa yang kau lakukan?
- 155
- 00:13:33,252 --> 00:13:35,109
- Ayo,
- kita akan melewatkannya.
- 156
- 00:13:38,855 --> 00:13:41,202
- Apa yang aku lakukan?
- 157
- 00:13:46,124 --> 00:13:47,684
- Apa yang kita lakukan di sini?
- 158
- 00:13:47,709 --> 00:13:50,156
- Shhh.
- Ke sini.
- 159
- 00:13:55,020 --> 00:13:56,521
- Lihat.
- 160
- 00:14:38,599 --> 00:14:40,657
- Apa-apaan itu?
- 161
- 00:14:40,897 --> 00:14:43,855
- Mereka membawa yang baru
- setiap malam seperti roda jam.
- 162
- 00:14:44,602 --> 00:14:46,696
- Kau tahu apa yang
- dilakukan pada mereka?
- 163
- 00:14:46,721 --> 00:14:47,974
- Aku tak tahu.
- 164
- 00:14:47,975 --> 00:14:50,322
- Ini saja yang aku
- dapati sejauh ini.
- 165
- 00:14:50,347 --> 00:14:52,787
- Lubang anginnya tidak
- mengarah ke sana.
- 166
- 00:14:52,812 --> 00:14:55,165
- Tapi sekali saja mereka
- melewati pintu itu,
- 167
- 00:14:55,190 --> 00:14:57,076
- mereka tidak bisa keluar.
- 168
- 00:14:59,203 --> 00:15:02,283
- Ku rasa tak seorangpun
- yang benar-benar pergi dari tempat ini.
- 169
- 00:15:05,509 --> 00:15:08,879
- Ayo, kita harus pergi sebelum
- seseorang mendapati kita kabur.
- 170
- 00:15:09,048 --> 00:15:11,206
- Dan mengapa kau
- menunjukkan ini padaku?
- 171
- 00:15:14,035 --> 00:15:16,565
- Karena mungkin saja
- yang lain akan mendengarkanmu.
- 172
- 00:15:16,566 --> 00:15:18,432
- Ada sesuatu yang aneh di sini.
- 173
- 00:15:18,457 --> 00:15:20,541
- Aku tahu kau berpikir serupa.
- 174
- 00:15:23,995 --> 00:15:25,498
- Hei, tunggu.
- 175
- 00:15:26,349 --> 00:15:29,897
- - Siapa namamu?
- - Aris.
- 176
- 00:15:35,212 --> 00:15:36,893
- Alice
- 177
- 00:15:37,868 --> 00:15:39,604
- Barry.
- 178
- 00:15:41,981 --> 00:15:43,507
- Walt.
- 179
- 00:15:44,533 --> 00:15:46,189
- Edgar.
- 180
- 00:15:47,456 --> 00:15:50,570
- - Samantha.
- - Aku ingin tahu ada apa di balik pintu itu.
- 181
- 00:15:51,615 --> 00:15:52,498
- Aaron.
- 182
- 00:15:52,499 --> 00:15:53,948
- Tidak, kita sudah membahas ini.
- 183
- 00:15:53,973 --> 00:15:56,747
- Kau bilang mereka terlindungi,
- jadi kau tak tahu apa yang kau lihat.
- 184
- 00:15:56,774 --> 00:15:58,118
- Bisa jadi apa saja di bawah sana.
- 185
- 00:15:58,143 --> 00:16:00,537
- Aku tahu dengan pasti yang kulihat.
- Itu adalah mayat.
- 186
- 00:16:00,538 --> 00:16:02,786
- Aris bilang mereka membawa
- batch baru setiap malamnya.
- 187
- 00:16:02,787 --> 00:16:04,245
- Siapa Aris?
- 188
- 00:16:04,246 --> 00:16:05,776
- Henry.
- 189
- 00:16:07,372 --> 00:16:08,690
- Tim.
- 190
- 00:16:08,715 --> 00:16:10,074
- Nah...
- 191
- 00:16:10,302 --> 00:16:11,339
- Apa kau menangis?
- 192
- 00:16:11,340 --> 00:16:14,574
- Dan terakhir tapi bukan paling akhir, David.
- 193
- 00:16:15,358 --> 00:16:19,086
- Terimakasih atas perhatian kalian.
- Nikmati istirahat malam kalian.
- 194
- 00:16:23,494 --> 00:16:24,970
- Baik. Sampai kita tahu
- jika hal ini berkahir,
- 195
- 00:16:24,995 --> 00:16:26,555
- Kita hanya harus
- berlapang dada dan jangan coba
- 196
- 00:16:26,580 --> 00:16:29,270
- menarik perhatian, oke?
- 197
- 00:16:33,079 --> 00:16:34,421
- Apa yang dia lakukan?
- 198
- 00:16:34,446 --> 00:16:37,094
- Ku rasa di sedang menarik perhatian.
- 199
- 00:16:38,779 --> 00:16:41,754
- Whoa, tahan dulu.
- Kau belum dipanggil.
- 200
- 00:16:41,779 --> 00:16:45,196
- - Aku hanya ingin pergi sebentar.
- - Ini area terlarang, nak.
- 201
- 00:16:46,985 --> 00:16:49,550
- Aku hanya ingin melihat temanku,
- bisa kau biarkan aku lewat?
- 202
- 00:16:50,065 --> 00:16:53,119
- Kembali ke tempat dudukmu...
- 203
- 00:17:00,897 --> 00:17:02,476
- Hei.
- Mundur!
- 204
- 00:17:02,501 --> 00:17:04,440
- Apa masalahmu?
- Apa-apaan!
- 205
- 00:17:04,465 --> 00:17:05,435
- Mundur!
- 206
- 00:17:05,460 --> 00:17:07,684
- - Kenapa kau tak mengijinkanku melihatnya?
- - Kendalikan temanmu!
- 207
- 00:17:07,709 --> 00:17:09,594
- Apa yang terjadi di sini?
- 208
- 00:17:11,632 --> 00:17:15,490
- Thomas, aku pikir kita
- bisa saling percaya.
- 209
- 00:17:18,085 --> 00:17:20,652
- Kau tahu kita
- ada dipihak yang sama.
- 210
- 00:17:22,460 --> 00:17:24,297
- Iyakah?
- 211
- 00:17:30,124 --> 00:17:32,365
- Bawa mereka ke kamar.
- 212
- 00:17:33,042 --> 00:17:35,747
- Masuk!
- Semua!
- 213
- 00:17:38,780 --> 00:17:40,348
- Apa itu maksudnya?
- 214
- 00:17:40,373 --> 00:17:42,246
- Apa kau pikir mereka akan membiarkanmu masuk?
- 215
- 00:17:42,271 --> 00:17:43,982
- Tidak, tentu saja tidak.
- 216
- 00:17:44,007 --> 00:17:45,129
- Tidak.
- 217
- 00:17:45,154 --> 00:17:47,549
- Aku akan mencari tahu apa
- yang terjadi di balik pintu itu.
- 218
- 00:17:47,574 --> 00:17:48,740
- Baiklah.
- 219
- 00:17:48,774 --> 00:17:50,533
- Newt.
- Mereka menyembunyikan sesuatu.
- 220
- 00:17:50,558 --> 00:17:52,539
- Oke, orang-orang ini
- tidak seperti yang kita anggap.
- 221
- 00:17:52,564 --> 00:17:54,917
- Tidak, Thomas,
- kau tak tahu itu.
- 222
- 00:17:55,128 --> 00:17:58,573
- Hal yang kita tahu hanya
- mereka membantu kita lolos dari WCKD.
- 223
- 00:17:58,574 --> 00:18:02,068
- Memberi kita pakaian baru, makanan,
- mereka memberi kita tempat tidur yang layak.
- 224
- 00:18:02,082 --> 00:18:03,930
- Banyak dari kita yang
- sudah lama tidak menikmatinya.
- 225
- 00:18:03,931 --> 00:18:07,122
- - Ya, tapi kau...
- - Beberapa dari kita lebih lama dari yang lain.
- 226
- 00:18:09,854 --> 00:18:12,236
- - Hei, Thomas.
- - Apa-apaan...
- 227
- 00:18:12,283 --> 00:18:14,102
- - Kau paham, kan?
- - Siapa anak ini?
- 228
- 00:18:14,103 --> 00:18:15,733
- Ya, ayo.
- 229
- 00:18:16,532 --> 00:18:17,805
- Baiklah. Dengar, mungkin
- kalian semua benar,
- 230
- 00:18:17,830 --> 00:18:19,760
- mungkin aku hanya paranoid,
- 231
- 00:18:20,503 --> 00:18:22,685
- Tapi aku akan
- mencari tahu dengan pasti.
- 232
- 00:18:22,854 --> 00:18:26,170
- Lindungi saja aku.
- Aku akan kembali secepatnya.
- 233
- 00:19:33,318 --> 00:19:34,996
- Apa-apaan.
- 234
- 00:20:20,132 --> 00:20:21,759
- Teresa?
- 235
- 00:20:37,392 --> 00:20:39,058
- Itu Rachel.
- 236
- 00:20:41,810 --> 00:20:43,967
- Mereka membawanya di malam pertama.
- 237
- 00:20:45,849 --> 00:20:48,286
- Aku bilang padanya
- itu baik-baik saja.
- 238
- 00:20:54,382 --> 00:20:55,829
- Cepat.
- Sembunyi.
- 239
- 00:20:58,580 --> 00:21:00,711
- Kau yakin tidak bisa menunggu?
- 240
- 00:21:00,736 --> 00:21:04,289
- Dia sedikit memaksa, Pak.
- Dia ingin berbicara denganmu secara pribadi.
- 241
- 00:21:04,290 --> 00:21:06,662
- Seperti kita tidak cukup sepakat.
- 242
- 00:21:07,069 --> 00:21:08,952
- Hanya...mengertilah.
- 243
- 00:21:08,953 --> 00:21:11,321
- Kita ada sedikit gangguan
- karena badai.
- 244
- 00:21:11,322 --> 00:21:13,991
- Ayolah, itu sudah cukup,
- buat sambungan.
- 245
- 00:21:16,129 --> 00:21:19,401
- Selamat malam, Dr. Paige.
- Senang bertemu denganmu lagi.
- 246
- 00:21:19,402 --> 00:21:20,967
- Meski aku mengakuinya...
- 247
- 00:21:20,992 --> 00:21:23,899
- Aku tak mengira
- mendengarmu lebih cepat.
- 248
- 00:21:23,900 --> 00:21:25,394
- Perubahan rencana, Janson.
- 249
- 00:21:25,419 --> 00:21:29,431
- Aku akan tiba lebih cepat
- dari perkiraan, hal pertama esok hari.
- 250
- 00:21:29,432 --> 00:21:33,056
- Oh!
- Kami akan senang menyambutmu.
- 251
- 00:21:33,071 --> 00:21:36,149
- Aku rasa kau akan terkesan
- dengan progres yang kita capai.
- 252
- 00:21:36,540 --> 00:21:41,203
- Seperti yang kau lihat, hasil awal
- terlihat benar-benar menjanjikan.
- 253
- 00:21:41,570 --> 00:21:46,077
- Apapun yang kau lakukan
- pada mereka di dalam sana, itu berhasil.
- 254
- 00:21:49,419 --> 00:21:51,383
- Tidak cukup baik.
- 255
- 00:21:51,738 --> 00:21:53,876
- Aku baru saja menerima Persetujuan Dewan.
- 256
- 00:21:53,877 --> 00:21:57,326
- Aku ingin semua subyek yang tersisa
- dibius dan dipersiapkan untuk pencangkokan
- 257
- 00:21:57,327 --> 00:21:58,895
- setibanya aku di sana.
- 258
- 00:21:58,920 --> 00:22:02,189
- Dr. Paige, kami usahakan
- secepatnya.
- 259
- 00:22:02,225 --> 00:22:05,349
- - Kami masih melakukan tes.
- - Coba sesuatu yang lebih cepat.
- 260
- 00:22:05,634 --> 00:22:10,013
- Sampai aku bisa menjamin keamanan mereka,
- ini rencana yang paling baik.
- 261
- 00:22:10,014 --> 00:22:13,799
- Nyonya, keamanan adalah tugasku.
- Kami 24 jam siaga di bawah sini.
- 262
- 00:22:13,800 --> 00:22:17,871
- Aku pastikan,
- mereka aman.
- 263
- 00:22:17,896 --> 00:22:20,140
- Apa kau sudah menemukan Right Arm?
- 264
- 00:22:21,083 --> 00:22:23,185
- - Belum
- - Hm.
- 265
- 00:22:23,210 --> 00:22:24,775
- Kami mendapati jejak mereka
- di pegunungan.
- 266
- 00:22:24,800 --> 00:22:26,304
- Jadi mereka masih di luar sana?
- 267
- 00:22:26,329 --> 00:22:29,260
- Dan mereka sudah menghancurkan 2
- dari instalasi kita.
- 268
- 00:22:29,285 --> 00:22:31,591
- Mereka menginginkan anak-anak ini,
- sama seperti kita.
- 269
- 00:22:31,616 --> 00:22:36,458
- dan aku tak bisa...
- Aku tak bisa kehilangan lagi.
- 270
- 00:22:36,483 --> 00:22:39,803
- Tidak sekarang, saat aku
- semakin dekat dengan pengobatan.
- 271
- 00:22:41,712 --> 00:22:45,314
- Jika kau tak bisa melakukannya,
- aku akan mencari orang lain.
- 272
- 00:22:45,315 --> 00:22:47,592
- Itu tidak perlu.
- 273
- 00:22:49,691 --> 00:22:52,011
- Aku menyarankan kita mulai
- dengan yang barusan tiba.
- 274
- 00:22:52,012 --> 00:22:53,948
- Segera selesaikan!
- 275
- 00:22:55,938 --> 00:22:57,621
- Janson.
- 276
- 00:22:59,092 --> 00:23:01,771
- Aku tak mau mereka
- merasa kesakitan.
- 277
- 00:23:02,978 --> 00:23:05,110
- Tidak akan.
- 278
- 00:23:28,582 --> 00:23:30,040
- Thomas!
- 279
- 00:23:30,363 --> 00:23:31,459
- - Kita harus pergi.
- - Ada apa?
- 280
- 00:23:31,460 --> 00:23:32,831
- Kita harus pergi. Kita harus pergi.
- Sekarang juga! Ayo!
- 281
- 00:23:32,832 --> 00:23:34,725
- - Apa yang kau bicarakan?
- - Apa maksudmu kita harus pergi?
- 282
- 00:23:34,750 --> 00:23:36,500
- Mereka datang.
- Ayo, kita harus pergi.
- 283
- 00:23:36,525 --> 00:23:38,560
- Ayo.
- Mereka akan membawa kita!
- 284
- 00:23:43,972 --> 00:23:45,745
- - Apa yang terjadi di sana?
- - Aris, apa yang terjadi?
- 285
- 00:23:45,770 --> 00:23:47,593
- Thomas, bisakah kau tenang
- dan katakan pada kami.
- 286
- 00:23:47,618 --> 00:23:48,803
- - Dia masih hidup.
- - Dia siapa?
- 287
- 00:23:48,828 --> 00:23:50,653
- - Teresa?
- - Ava. Ava.
- 288
- 00:23:50,678 --> 00:23:51,675
- Ava?
- 289
- 00:23:51,700 --> 00:23:53,154
- Berbalik dan katakan
- pada kami.
- 290
- 00:23:53,179 --> 00:23:54,758
- Itu WCKD!
- 291
- 00:23:55,798 --> 00:23:58,729
- Itu masih WCKD.
- Akan selalu WCKD.
- 292
- 00:24:06,282 --> 00:24:07,812
- Thomas.
- 293
- 00:24:09,742 --> 00:24:11,839
- Apa yang kau lihat?
- 294
- 00:24:48,989 --> 00:24:50,813
- Ayo, ayo, ayo.
- 295
- 00:24:51,803 --> 00:24:52,978
- Oke, ayo pergi!
- Ayo!
- 296
- 00:24:53,003 --> 00:24:54,510
- Kalian pergi duluan, ada
- yang harus kulakukan.
- 297
- 00:24:54,511 --> 00:24:56,713
- - Apa maksudmu?
- - Percaya padaku, ini penting.
- 298
- 00:24:56,714 --> 00:24:59,081
- Kalian ingin pergi dari
- sini kan? Pergilah.
- 299
- 00:24:59,106 --> 00:25:00,254
- Aku akan ikut dengannya.
- 300
- 00:25:00,279 --> 00:25:01,842
- Oke. Winston, pergi, pergi.
- Ayo!
- 301
- 00:25:01,843 --> 00:25:03,225
- Kau yakin bisa mempercayai
- anak ini?
- 302
- 00:25:03,250 --> 00:25:05,035
- Kau tak mau tahu
- dengan siapa kau pergi.
- 303
- 00:25:05,060 --> 00:25:06,475
- Ah!
- 304
- 00:25:08,291 --> 00:25:10,407
- Apa yang kalian lakukan di luar sini?
- 305
- 00:25:18,392 --> 00:25:20,819
- Aku ingin semua tempat ini di kunci,
- panggil semuanya masuk.
- 306
- 00:25:20,820 --> 00:25:23,082
- Tak ada satupun yang pergi
- kecuali yang sudah dicatat.
- 307
- 00:25:23,107 --> 00:25:25,874
- - Katakan padaku jika kau melihat mereka.
- - Tetap mencari. Tetap mencari.
- 308
- 00:25:25,875 --> 00:25:27,932
- Ayo, ayo, ayo.
- 309
- 00:25:29,191 --> 00:25:30,636
- Di sana!
- 310
- 00:25:33,174 --> 00:25:35,640
- - Siapa itu?
- - Crawford.
- 311
- 00:25:35,891 --> 00:25:37,817
- Mereka akan membawa gadis itu.
- 312
- 00:25:37,843 --> 00:25:39,982
- - Bawa semuanya ke sayap tengah.
- - Siap, Pak!
- 313
- 00:25:39,983 --> 00:25:41,758
- Aku ingin mereka hidup-hidup!
- 314
- 00:25:46,977 --> 00:25:49,857
- Berhenti!
- Diam ditempat!
- 315
- 00:25:51,705 --> 00:25:53,953
- Mengapa mereka menembaki kita?
- 316
- 00:25:54,490 --> 00:25:56,908
- Minho.
- Apa yang kau lakukan?
- 317
- 00:25:56,909 --> 00:25:58,399
- Minho!
- 318
- 00:26:05,472 --> 00:26:07,346
- - Sial.
- - Minho.
- 319
- 00:26:08,555 --> 00:26:12,197
- Oke. Ayo.
- Cepat. Pergi.
- 320
- 00:26:19,241 --> 00:26:21,394
- Dr. Crawford. Kau di sini untuk...
- Tunggu, whoa whoa.
- 321
- 00:26:21,419 --> 00:26:24,193
- - Oke, oke!
- - Di mana dia?
- 322
- 00:26:25,249 --> 00:26:26,976
- Di mana dia?
- 323
- 00:26:33,541 --> 00:26:34,896
- - Menunduk!
- - Baik.
- 324
- 00:26:34,897 --> 00:26:36,290
- Teresa.
- 325
- 00:26:36,376 --> 00:26:37,994
- - Mundur!
- - Lakukan saja yang dia minta.
- 326
- 00:26:37,995 --> 00:26:40,010
- - Apa yang mereka lakukan padamu?
- - Thomas.
- 327
- 00:26:40,035 --> 00:26:41,576
- Berikan tanganmu!
- 328
- 00:26:41,601 --> 00:26:42,956
- Kau tak akan pernah
- lolos dengan ini.
- 329
- 00:26:42,981 --> 00:26:43,962
- Apa yang terjadi?
- 330
- 00:26:43,987 --> 00:26:45,571
- Kita akan keluar dari sini,
- sekarang juga. Sekarang, ayo.
- 331
- 00:26:45,571 --> 00:26:48,014
- Sob, mereka datang.
- Ke mana kita pergi?
- 332
- 00:26:48,039 --> 00:26:49,763
- Frypan, ayo.
- 333
- 00:26:52,693 --> 00:26:54,478
- Mundur!
- Mundur!
- 334
- 00:26:54,503 --> 00:26:56,970
- Mereka menahan pintunya.
- 335
- 00:26:56,995 --> 00:26:58,341
- Teman-teman.
- Kita harus keluar dari sini!
- 336
- 00:26:58,366 --> 00:27:00,154
- Ke mana?
- 337
- 00:27:00,727 --> 00:27:02,436
- Kita lihat nanti!
- 338
- 00:27:04,099 --> 00:27:05,941
- Newt.
- Tolong tolong tolong!
- 339
- 00:27:07,848 --> 00:27:09,436
- Pergi pergi pergi!
- 340
- 00:27:10,067 --> 00:27:11,427
- Ayo, ayo, ayo!
- 341
- 00:27:11,452 --> 00:27:12,962
- Ayo.
- Ayo.
- 342
- 00:27:14,954 --> 00:27:17,443
- - Cepat! Pergi!
- - Ayo. Ayo.
- 343
- 00:27:17,880 --> 00:27:19,276
- Thomas!
- 344
- 00:27:19,573 --> 00:27:20,950
- Ayo pergi!
- 345
- 00:27:20,975 --> 00:27:22,646
- Tetap di belakangku.
- 346
- 00:27:27,885 --> 00:27:30,478
- Oh. Sial.
- 347
- 00:27:30,656 --> 00:27:32,071
- Ayo!
- 348
- 00:27:38,653 --> 00:27:41,489
- Di sana. Di sana.
- Ayo.
- 349
- 00:27:47,374 --> 00:27:50,539
- Sial. Ayo.
- Tidak, tidak, tidak...!
- 350
- 00:27:50,564 --> 00:27:52,349
- Thomas!
- 351
- 00:27:58,039 --> 00:27:59,544
- Buka pintunya, Janson!
- 352
- 00:27:59,569 --> 00:28:01,958
- - Jangan harap.
- - Buka pintunya!
- 353
- 00:28:01,983 --> 00:28:05,283
- Dengarkan aku!
- Aku coba menyelamatkan hidup kalian.
- 354
- 00:28:05,284 --> 00:28:09,573
- Labirin hanya bagian kecilnya saja,
- tapi kalian tak akan bisa bertahan 1 haripun di Scorch.
- 355
- 00:28:09,782 --> 00:28:12,769
- Jika elemennya tidak membunuh kalian,
- para Crank yang akan melakukannya.
- 356
- 00:28:12,794 --> 00:28:16,042
- Thomas, kau harus percaya padaku.
- 357
- 00:28:16,695 --> 00:28:19,224
- Aku hanya ingin
- yang terbaik bagi kalian.
- 358
- 00:28:20,452 --> 00:28:22,789
- Ya, biar ku tebak.
- Apa WCKD baik?
- 359
- 00:28:26,298 --> 00:28:28,903
- Kau tak akan melewati pintu
- itu, Thomas.
- 360
- 00:28:33,877 --> 00:28:36,265
- - Hei, kawan-kawan.
- - Ayo!
- 361
- 00:28:36,290 --> 00:28:38,645
- Thomas, ayo!
- Ayo pergi!
- 362
- 00:28:45,394 --> 00:28:46,921
- Pergi pergi pergi.
- Hentikan dia!
- 363
- 00:28:46,922 --> 00:28:49,291
- Tutup pintu utamanya!
- Tutup pintu utamanya!
- 364
- 00:28:49,316 --> 00:28:50,778
- Ayo!
- 365
- 00:28:50,803 --> 00:28:53,596
- - Lari!
- - Thomas, cepat!
- 366
- 00:28:53,621 --> 00:28:55,340
- Ayo, Thomas!
- 367
- 00:28:58,170 --> 00:29:00,453
- Thomas, apa yang terjadi?
- 368
- 00:29:12,028 --> 00:29:13,052
- Ayo.
- 369
- 00:29:13,077 --> 00:29:14,675
- Kau gila.
- 370
- 00:29:15,587 --> 00:29:18,372
- Ayo, Thomas, ayo pergi!
- Ayo!
- 371
- 00:29:22,567 --> 00:29:24,319
- Ayo, jalan terus!
- 372
- 00:29:24,344 --> 00:29:25,940
- Ayo.
- Ayo.
- 373
- 00:29:38,289 --> 00:29:39,893
- Ayo, ayo!
- 374
- 00:29:47,029 --> 00:29:48,938
- Ayo, ayo.
- Terus jalan!
- 375
- 00:29:53,718 --> 00:29:56,874
- Ayo, pergi.
- Pergi, kita akan kehilangan mereka di tengah badai.
- 376
- 00:30:09,806 --> 00:30:12,097
- Aku bisa melihat mereka
- di sini di pagar!
- 377
- 00:30:15,484 --> 00:30:18,041
- Ayo ayo ayo.
- Tetap merunduk! Tetap merunduk!
- 378
- 00:30:24,041 --> 00:30:27,361
- - Teresa, bertahan.
- - Ku rasa kita tersesat.
- 379
- 00:30:27,386 --> 00:30:29,542
- - Ayo, terus jalan!
- - Ayo, teman-teman. Ayo pergi.
- 380
- 00:30:29,567 --> 00:30:32,329
- - Hati-hati!
- - Ke mana kita pergi?
- 381
- 00:30:33,018 --> 00:30:35,242
- Ayo. Ayo. Ayo.
- Sebelah sini!
- 382
- 00:30:38,867 --> 00:30:40,232
- - Ayo.
- - Teresa, tunggu.
- 383
- 00:30:40,233 --> 00:30:41,450
- Teresa!
- 384
- 00:30:41,475 --> 00:30:43,308
- - Ke bawah sini!
- - Oke, ayo.
- 385
- 00:30:43,333 --> 00:30:44,666
- Masuk!
- 386
- 00:30:45,355 --> 00:30:47,811
- Ayo, pergi.
- Pergi. Sini, masuk.
- 387
- 00:30:47,836 --> 00:30:49,313
- Ayo, teman-teman.
- 388
- 00:31:05,355 --> 00:31:07,116
- Di mana kita?
- 389
- 00:31:07,916 --> 00:31:09,547
- - Kita harus pergi.
- - Tidak.
- 390
- 00:31:09,572 --> 00:31:11,776
- - Dengar, kita harus pergi.
- - Thomas, hentikan!
- 391
- 00:31:13,073 --> 00:31:15,136
- Katakan apa yang terjadi.
- 392
- 00:31:18,331 --> 00:31:20,187
- Ini ulah WCKD.
- 393
- 00:31:20,212 --> 00:31:22,935
- WCKD.
- Mereka berbohong, kita tidak pernah bebas.
- 394
- 00:31:22,960 --> 00:31:26,926
- Udaranya bisa meregangkan tubuh kita.
- Terlalu banyak jika dihitung.
- 395
- 00:31:26,927 --> 00:31:29,508
- Apa maksudmu?
- Tubuh yang mati?
- 396
- 00:31:30,193 --> 00:31:32,491
- Tidak, tapi mereka juga tidak benar-benar hidup.
- 397
- 00:31:33,278 --> 00:31:35,844
- Mereka membuatnya tergantung.
- 398
- 00:31:36,749 --> 00:31:38,739
- Dengan selang-selang yang terpasang.
- 399
- 00:31:39,100 --> 00:31:42,610
- Mereka...
- Mereka dialirkan.
- 400
- 00:31:45,331 --> 00:31:48,106
- Ada sesuatu pada diri kita
- yang diinginkan WCKD.
- 401
- 00:31:48,785 --> 00:31:50,870
- Sesuatu dalam darah.
- 402
- 00:31:51,591 --> 00:31:54,805
- Jadi kita harus menjauh
- dari mereka sebisa mungkin.
- 403
- 00:31:58,228 --> 00:31:59,675
- Oke.
- 404
- 00:32:00,356 --> 00:32:02,116
- Jadi, apa rencananya?
- 405
- 00:32:03,439 --> 00:32:06,095
- - Kau tak punya rencana, kan?
- - Ya.
- 406
- 00:32:06,964 --> 00:32:08,504
- Kita mengikutimu ke sini,
- Thomas.
- 407
- 00:32:08,529 --> 00:32:11,939
- Sekarang kau bilang bahwa kau
- tak tahu ke mana kita akan pergi atau apa yang akan kita lakukan?
- 408
- 00:32:14,820 --> 00:32:17,684
- Tunggu.
- Janson mengatakan sesuatu
- 409
- 00:32:17,685 --> 00:32:20,402
- ...tentang orang-orang
- yang bersembunyi di pegunungan.
- 410
- 00:32:20,427 --> 00:32:23,225
- Semacam tentara pemberontak.
- 411
- 00:32:23,250 --> 00:32:25,019
- The Right Arm.
- 412
- 00:32:26,713 --> 00:32:28,760
- Right Arm. Jika mereka
- benar-benar melawan WCKD,
- 413
- 00:32:28,785 --> 00:32:30,860
- mungkin mereka bisa membantu kita.
- 414
- 00:32:31,783 --> 00:32:34,966
- Orang-orang.
- Di pegunungan.
- 415
- 00:32:34,967 --> 00:32:37,858
- Orang pegunungan.
- Itukah rencanamu?
- 416
- 00:32:40,605 --> 00:32:42,838
- Itu satu-satunya kesempatan yang kita punya?
- 417
- 00:32:43,731 --> 00:32:46,618
- Hei, kawan.
- Coba lihat ini.
- 418
- 00:32:46,619 --> 00:32:48,412
- Minho, beri aku senter.
- 419
- 00:32:52,277 --> 00:32:54,473
- Ada seseorang di bawah sini.
- 420
- 00:33:08,987 --> 00:33:11,059
- Ayo.
- Buka.
- 421
- 00:33:27,124 --> 00:33:29,134
- Sepertinya sesorang tinggal di sini.
- 422
- 00:33:30,472 --> 00:33:32,438
- Dan di mana mereka sekarang?
- 423
- 00:33:36,116 --> 00:33:38,246
- Ayo kemasi beberapa barang ini.
- 424
- 00:33:38,524 --> 00:33:40,855
- Apapun yang mungkin berguna.
- 425
- 00:33:40,880 --> 00:33:43,878
- Kita akan berpencar. Melihat apa lagi
- yang bisa kita temukan. Berkumpul di sini lagi.
- 426
- 00:33:44,127 --> 00:33:46,010
- Tunggu, Thomas.
- 427
- 00:33:46,683 --> 00:33:48,170
- Ayo.
- 428
- 00:34:04,853 --> 00:34:07,279
- - Thomas.
- - Ya.
- 429
- 00:34:08,006 --> 00:34:10,970
- Semua anak-anak yang kita tinggalkan
- di sana...
- 430
- 00:34:11,810 --> 00:34:14,012
- Aku tak ingin
- berakhir seperti mereka.
- 431
- 00:34:16,864 --> 00:34:18,244
- Hei.
- 432
- 00:34:19,230 --> 00:34:20,920
- Apa kau mendengarku?
- 433
- 00:34:22,312 --> 00:34:25,889
- - Ya, aku dengar.
- - Bagus.
- 434
- 00:34:26,377 --> 00:34:28,655
- Sial, apa yang
- kita cari di luar sini?
- 435
- 00:34:30,314 --> 00:34:33,966
- Tanda-tanda kehidupan.
- Orang-orang.
- 436
- 00:34:34,046 --> 00:34:37,301
- Yang bertahan.
- Siapapun yang bisa membantu kita.
- 437
- 00:34:40,325 --> 00:34:42,063
- Apa dia masuk hitungan?
- 438
- 00:34:55,254 --> 00:34:57,064
- Sial!
- 439
- 00:35:05,816 --> 00:35:07,639
- Mereka punya listrik.
- 440
- 00:35:39,705 --> 00:35:41,214
- Apa kau baik-baik saja?
- 441
- 00:35:42,810 --> 00:35:44,376
- Aku baik.
- 442
- 00:36:01,661 --> 00:36:03,090
- Apa?
- 443
- 00:36:56,357 --> 00:36:58,376
- Di mana kau?
- 444
- 00:37:08,852 --> 00:37:11,003
- Ini tampak menjanjikan.
- 445
- 00:37:21,496 --> 00:37:23,333
- Hei.
- Minho, tunggu!
- 446
- 00:37:35,828 --> 00:37:37,096
- Thomas, awas!
- 447
- 00:37:37,097 --> 00:37:39,930
- - Mundur. Mundur. Mundur.
- - Ya...
- 448
- 00:37:39,931 --> 00:37:41,335
- Tuhan!
- 449
- 00:37:47,395 --> 00:37:48,753
- Oh!
- 450
- 00:37:49,574 --> 00:37:51,768
- Whoa.
- Makhluk apa itu?
- 451
- 00:37:53,128 --> 00:37:54,478
- Lihat!
- 452
- 00:37:55,108 --> 00:37:57,170
- Kita harus pergi.
- Kita harus pergi. Ayo!
- 453
- 00:38:03,507 --> 00:38:04,787
- - Tahan dulu!
- - Apa?
- 454
- 00:38:04,812 --> 00:38:05,938
- Tahan.
- 455
- 00:38:05,963 --> 00:38:08,292
- Minho, apa yang kau lakukan?
- 456
- 00:38:10,206 --> 00:38:12,101
- Awas!
- 457
- 00:38:17,742 --> 00:38:19,736
- Oke. Pergi pergi pergi.
- Pergo pergi!
- 458
- 00:38:22,002 --> 00:38:23,959
- Ayo pergi dari sini!
- 459
- 00:38:27,534 --> 00:38:29,018
- Sial!
- 460
- 00:38:29,532 --> 00:38:32,434
- - Apa yang terjadi?
- - Entahlah.
- 461
- 00:38:34,209 --> 00:38:36,007
- Hei!
- 462
- 00:38:36,671 --> 00:38:39,190
- Hei!
- Lari!
- 463
- 00:38:41,722 --> 00:38:43,191
- Lari!
- 464
- 00:38:43,732 --> 00:38:45,411
- Sial!
- 465
- 00:38:45,436 --> 00:38:46,973
- Hei!
- 466
- 00:38:47,460 --> 00:38:49,771
- Ayo!
- Keluar dari sini!
- 467
- 00:38:49,772 --> 00:38:52,444
- - Keluar!
- - Ayo!
- 468
- 00:38:54,061 --> 00:38:55,849
- Ayo pergi pergi pergi!
- 469
- 00:38:57,849 --> 00:38:59,111
- Ayo.
- 470
- 00:38:59,565 --> 00:39:01,628
- Thomas, Minho.
- Apa-apaan itu?
- 471
- 00:39:01,653 --> 00:39:03,749
- Aku tidak tahu!
- Jalan saja terus!
- 472
- 00:39:04,122 --> 00:39:05,894
- Terus!
- Terus!
- 473
- 00:39:07,382 --> 00:39:09,391
- - Awas.
- - Lanjutkan! Ayo.
- 474
- 00:39:09,416 --> 00:39:10,979
- Ayo.
- 475
- 00:39:11,648 --> 00:39:12,881
- Sial!
- 476
- 00:39:12,906 --> 00:39:13,943
- Oh.
- Tidak tidak tidak.
- 477
- 00:39:13,968 --> 00:39:16,154
- - Aris, tidak!
- - Tidak!
- 478
- 00:39:27,081 --> 00:39:28,630
- Teresa!
- 479
- 00:39:36,775 --> 00:39:38,646
- Minho, ayo!
- 480
- 00:39:39,095 --> 00:39:40,763
- Ayo.
- Ayo.
- 481
- 00:39:42,495 --> 00:39:44,430
- Kita mau ke mana?
- 482
- 00:39:44,964 --> 00:39:47,470
- Kita harus cari jalan keluar
- dari sini!
- 483
- 00:39:47,495 --> 00:39:48,755
- Pergi!
- 484
- 00:39:48,780 --> 00:39:50,955
- Lebih cepat.
- Lebih cepat.
- 485
- 00:39:51,709 --> 00:39:54,337
- - Newt!
- - Newt!
- 486
- 00:40:02,001 --> 00:40:03,904
- - Newt, kau..kau baik?
- - Ya.
- 487
- 00:40:03,929 --> 00:40:05,699
- Terimakasih, Tommy!
- 488
- 00:40:05,963 --> 00:40:07,827
- - Ayo!
- - Ayo, Newt!
- 489
- 00:40:07,828 --> 00:40:10,894
- Lewat sini! Lewat sini!
- Ayo! Mereka datang!
- 490
- 00:40:14,593 --> 00:40:15,917
- Ya Tuhan.
- Ke mana kita pergi?
- 491
- 00:40:15,942 --> 00:40:18,351
- - Tetap jalan! Ayo, ayo!
- - Ayo.
- 492
- 00:40:23,487 --> 00:40:26,371
- - Tetap jalan!
- - Ayo, mereka datang!
- 493
- 00:40:28,380 --> 00:40:30,040
- Ini jalan buntu!
- 494
- 00:40:30,277 --> 00:40:32,420
- Keluarkan kita dari sini, Thomas!
- 495
- 00:40:32,445 --> 00:40:34,659
- Lewat sini!
- Pergi!
- 496
- 00:40:36,335 --> 00:40:38,075
- Aku akan menghalang mereka!
- 497
- 00:40:38,373 --> 00:40:39,773
- Lebih keras!
- 498
- 00:40:46,224 --> 00:40:48,217
- Buka pintunya!
- 499
- 00:40:48,951 --> 00:40:50,737
- Ayo, Frypan.
- Ayo pergi.
- 500
- 00:40:50,762 --> 00:40:52,229
- Ayo, sudah terbuka!
- 501
- 00:40:52,254 --> 00:40:54,502
- Ayo!
- Ayo, ayo, ayo!
- 502
- 00:40:54,527 --> 00:40:56,093
- Ayo!
- 503
- 00:40:58,355 --> 00:41:01,441
- - Keluarkan aku! Tolong!
- - Tarik!
- 504
- 00:41:02,471 --> 00:41:04,914
- Tarik!
- Tarik!
- 505
- 00:41:05,127 --> 00:41:06,969
- Tarik terus!
- 506
- 00:41:10,080 --> 00:41:11,891
- - Ayo ayo ayo.
- - Berdiri, Winston.
- 507
- 00:41:11,916 --> 00:41:13,529
- - Cepat!
- - Ayo!
- 508
- 00:41:13,554 --> 00:41:16,766
- - Minho, pergi. Aku tepat di belakangmu.
- - Ayo, ayo!
- 509
- 00:42:09,839 --> 00:42:12,825
- Hei. Hei. Hei!
- Pergi dari sini!
- 510
- 00:42:23,861 --> 00:42:25,425
- Apa mereka sudah pergi?
- 511
- 00:42:25,731 --> 00:42:28,638
- Ya.
- Kita aman, untuk sekarang.
- 512
- 00:42:29,339 --> 00:42:31,240
- Kita harus jalan terus.
- 513
- 00:42:32,331 --> 00:42:34,007
- Ayo berkemas.
- 514
- 00:42:34,066 --> 00:42:35,296
- Aris, ayo.
- 515
- 00:42:35,297 --> 00:42:38,035
- Fry. Winston.
- Ayo.
- 516
- 00:42:40,397 --> 00:42:43,897
- Hei, kawan.
- Apa kau baik?
- 517
- 00:43:29,144 --> 00:43:31,734
- Apa yang terjadi
- dengan tempat ini?
- 518
- 00:43:31,845 --> 00:43:33,696
- Entahlah.
- 519
- 00:43:33,886 --> 00:43:36,922
- Ini tampak seperti tidak
- seorangpun berada di sini untuk waktu yang lama.
- 520
- 00:43:38,188 --> 00:43:40,764
- Kuharap sisanya tidak seperti ini.
- 521
- 00:43:43,917 --> 00:43:45,884
- Whoa, tahan.
- Berhenti!
- 522
- 00:43:49,755 --> 00:43:51,421
- Apa kalian dengar?
- 523
- 00:44:01,427 --> 00:44:04,065
- Merunduk!
- Semuanya sembunyi! Sembunyi! Sembunyi!
- 524
- 00:44:04,090 --> 00:44:06,280
- Masuk ke sini!
- Di sini. Di sini.
- 525
- 00:44:27,373 --> 00:44:31,187
- Mereka tidak akan
- menyerah mengejar kita, kan?
- 526
- 00:44:41,350 --> 00:44:43,051
- Apa semuanya baik?
- 527
- 00:45:00,651 --> 00:45:02,511
- Lumayan jauh, teman-teman.
- 528
- 00:45:14,364 --> 00:45:16,703
- Pegunungan itu.
- Sudah pasti.
- 529
- 00:45:17,226 --> 00:45:19,060
- Ke sana kita akan pergi.
- 530
- 00:45:20,771 --> 00:45:22,667
- Ini akan jadi perjalanan panjang.
- 531
- 00:45:24,441 --> 00:45:26,470
- Maka sebaiknya kita jalan terus.
- 532
- 00:45:28,383 --> 00:45:31,273
- Winston!
- Hei, WInston!
- 533
- 00:45:34,746 --> 00:45:36,023
- Winston!
- 534
- 00:45:36,048 --> 00:45:38,503
- - Winston!
- - Lukanya cukup parah.
- 535
- 00:45:39,228 --> 00:45:41,002
- Apa yang harus kita lakukan?
- 536
- 00:45:45,670 --> 00:45:48,460
- Winston, kau bisa dengar aku?
- 537
- 00:45:49,720 --> 00:45:52,237
- - Apa dia baik saja?
- - Tidak.
- 538
- 00:46:01,038 --> 00:46:02,811
- Bertahanlah, Winston.
- 539
- 00:46:11,982 --> 00:46:14,424
- - Thomas.
- - Pegang kakinya.
- 540
- 00:46:14,449 --> 00:46:16,281
- Sudah.
- Sudah.
- 541
- 00:46:29,010 --> 00:46:31,182
- Kita harus cari tempat berteduh.
- 542
- 00:46:59,669 --> 00:47:02,130
- Sepertinya mereka tampak
- semakin jauh.
- 543
- 00:47:02,756 --> 00:47:05,472
- Kita hanya harus terus jalan.
- Kita pasti bisa.
- 544
- 00:47:06,653 --> 00:47:08,685
- Bagaimana?
- 545
- 00:47:11,480 --> 00:47:13,329
- Semakin dekat.
- 546
- 00:47:16,282 --> 00:47:18,408
- Itu sangat tidak meyakinkan.
- 547
- 00:47:20,562 --> 00:47:22,913
- Hei, apa yang terjadi padamu?
- 548
- 00:47:25,711 --> 00:47:27,856
- Mereka melakukan sesuatu padaku.
- 549
- 00:47:33,426 --> 00:47:38,179
- Awalnya aku hanya merasa seperti
- bangun dari mimpi atau semacamnya.
- 550
- 00:47:40,659 --> 00:47:43,058
- Dan lalu mereka
- mulai muncul lagi.
- 551
- 00:47:44,002 --> 00:47:45,863
- Memorimu?
- 552
- 00:47:47,355 --> 00:47:49,354
- Apa yang kau ingat?
- 553
- 00:47:50,477 --> 00:47:53,583
- Aku ingat pertama kali
- mereka membawamu masuk.
- 554
- 00:47:55,495 --> 00:47:58,829
- Aku lebih tinggi dari mu kalau begitu.
- Dan lebih cepat.
- 555
- 00:47:58,854 --> 00:48:00,244
- Oke.
- 556
- 00:48:04,442 --> 00:48:07,013
- Aku ingat mengapa kita di sana.
- 557
- 00:48:09,413 --> 00:48:12,136
- Kurasa kita bisa
- menyelesaikan ini.
- 558
- 00:48:21,529 --> 00:48:23,976
- Aku rasa kita
- harus kembali.
- 559
- 00:48:26,165 --> 00:48:28,273
- - Apa?
- - Dengarkan aku.
- 560
- 00:48:28,298 --> 00:48:31,329
- Apa kau bilang? Kembali?
- Setelah semua yang mereka lakukan pada kita?
- 561
- 00:48:31,330 --> 00:48:33,941
- - Tidak semudah itu.
- - Ya. Aku rasa semudah itu.
- 562
- 00:48:33,942 --> 00:48:36,179
- Tidak.
- Kau tak mengerti.
- 563
- 00:48:36,204 --> 00:48:37,535
- Apa?
- Apa yang tidak ku mengerti?
- 564
- 00:48:37,560 --> 00:48:40,066
- Semuanya baik-baik saja,
- sampai kau...
- 565
- 00:48:40,895 --> 00:48:42,432
- Apa?
- 566
- 00:48:46,157 --> 00:48:47,879
- Tak ada.
- 567
- 00:48:48,432 --> 00:48:51,167
- Teresa, apa yang tidak kau katakan padaku?
- 568
- 00:48:55,032 --> 00:48:57,168
- - Hei! Kalian, ke bawah sini!
- - Ya Tuhan.
- 569
- 00:48:57,193 --> 00:48:59,512
- Winston, apa yang kau lakukan, kawan?
- Berikan padaku!
- 570
- 00:48:59,513 --> 00:49:01,481
- - Apa yang terjadi?
- - Apa yang terjadi?
- 571
- 00:49:01,482 --> 00:49:05,024
- Aku tak tahu! Dia barusan bangun
- dan mengambil pistolnya dan mencoba untuk...
- 572
- 00:49:05,025 --> 00:49:07,076
- Winston.
- Winston, apa kau baik-baik saja?
- 573
- 00:49:20,253 --> 00:49:22,607
- Ini berkembang...
- 574
- 00:49:23,418 --> 00:49:25,870
- di dalam tubuhku.
- 575
- 00:49:37,756 --> 00:49:39,800
- Aku tak akan bertahan.
- 576
- 00:49:43,671 --> 00:49:45,835
- Tolong.
- Tolong.
- 577
- 00:49:45,836 --> 00:49:50,123
- Jangan biarkan aku
- berubah menjadi...makhluk itu.
- 578
- 00:50:04,939 --> 00:50:06,769
- Hei, Newt.
- 579
- 00:50:20,934 --> 00:50:22,749
- Terimakasih.
- 580
- 00:50:26,305 --> 00:50:29,670
- Sekarang, kita pergi dari sini.
- 581
- 00:50:32,817 --> 00:50:34,916
- Selamat tinggal, Winston.
- 582
- 00:50:50,945 --> 00:50:52,454
- Ayo.
- 583
- 00:51:14,356 --> 00:51:16,352
- Tak apa.
- 584
- 00:51:20,050 --> 00:51:21,863
- Maaf.
- 585
- 00:51:29,237 --> 00:51:31,052
- Thomas.
- 586
- 00:51:31,077 --> 00:51:33,267
- Jaga mereka.
- 587
- 00:52:12,527 --> 00:52:15,216
- Aku pikir kita harusnya
- sudah kebal.
- 588
- 00:52:16,270 --> 00:52:19,913
- Tidak semuanya.
- Ku rasa.
- 589
- 00:52:22,786 --> 00:52:26,783
- Jika Winston bisa terinfeksi,
- berarti kita juga kemungkinan bisa.
- 590
- 00:52:30,257 --> 00:52:32,676
- Aku tak pernah berpikir
- akan mengatakan itu.
- 591
- 00:52:35,524 --> 00:52:37,814
- Aku melewatkan Glade.
- 592
- 00:53:55,012 --> 00:53:57,157
- Bangun.
- Yo, bangun.
- 593
- 00:53:57,182 --> 00:54:00,495
- - Ayo, pergi. Bangun, Frypan.
- - Aris, aku melihat sesuatu.
- 594
- 00:54:00,496 --> 00:54:02,552
- Apa? Apa itu?
- Apa?
- 595
- 00:54:02,553 --> 00:54:04,047
- Kau lihat itu?
- 596
- 00:54:06,325 --> 00:54:07,996
- Itu cahaya.
- 597
- 00:54:08,902 --> 00:54:10,473
- Kita berhasil.
- 598
- 00:54:19,315 --> 00:54:20,753
- - Ayo! Kita harus bergegas.
- - Ya.
- 599
- 00:54:20,778 --> 00:54:24,245
- Ayo. Cepat.
- Cepat.
- 600
- 00:54:35,649 --> 00:54:37,700
- - Cepat!
- - Jalan!
- 601
- 00:54:37,954 --> 00:54:39,444
- Lari!
- 602
- 00:54:41,137 --> 00:54:44,289
- - Jalan terus, ayo!
- - Ayo!
- 603
- 00:54:46,814 --> 00:54:48,618
- Ayo, Teresa!
- 604
- 00:54:48,784 --> 00:54:50,147
- Ayo, ayo, ayo!
- 605
- 00:54:50,172 --> 00:54:52,014
- Kita semakin dekat!
- 606
- 00:54:53,250 --> 00:54:55,040
- Terus jalan!
- 607
- 00:54:58,738 --> 00:55:00,641
- Ayo!
- Ayo!
- 608
- 00:55:03,647 --> 00:55:05,598
- Masuk, cepat!
- 609
- 00:55:22,130 --> 00:55:23,871
- Minho!
- 610
- 00:55:29,251 --> 00:55:30,610
- Hei.
- Hei.
- 611
- 00:55:30,635 --> 00:55:32,347
- Ayo, kawan.
- 612
- 00:55:37,603 --> 00:55:39,400
- Ayo, angkat dia.
- 613
- 00:55:43,795 --> 00:55:45,772
- - Ayo! Ayo!
- - Terus jalan!
- 614
- 00:55:46,040 --> 00:55:47,370
- Ayo!
- 615
- 00:55:50,492 --> 00:55:53,051
- Jalan!
- Ayo, cepat!
- 616
- 00:55:53,076 --> 00:55:55,940
- - Ayo!
- - Masuk!
- 617
- 00:55:58,141 --> 00:56:01,704
- - Apa kau bilang?
- - Lihat siapa yang dapat cahaya.
- 618
- 00:56:02,943 --> 00:56:04,499
- Minho!
- 619
- 00:56:05,480 --> 00:56:06,609
- Ayo, ayo, ayo.
- 620
- 00:56:06,634 --> 00:56:08,753
- - Minho!
- - Minho!
- 621
- 00:56:08,778 --> 00:56:10,990
- - Ayo, Minho!
- - Ayo.
- 622
- 00:56:13,598 --> 00:56:15,264
- Ayo, kawan!
- 623
- 00:56:25,562 --> 00:56:27,230
- Apa kau baik?
- 624
- 00:56:28,358 --> 00:56:30,007
- Apa yang terjadi?
- 625
- 00:56:32,214 --> 00:56:34,461
- Kau tersambar petir.
- 626
- 00:56:36,156 --> 00:56:37,494
- Oh.
- 627
- 00:56:38,735 --> 00:56:41,478
- Ayo, pindahkan dia.
- Pelan dan hati-hati.
- 628
- 00:56:42,154 --> 00:56:43,583
- Oke.
- 629
- 00:56:44,463 --> 00:56:46,005
- Apa kau bisa bangun?
- 630
- 00:56:54,925 --> 00:56:56,066
- Terimakasih, teman-teman.
- 631
- 00:56:56,091 --> 00:56:57,444
- Hei.
- 632
- 00:56:59,060 --> 00:57:01,361
- Bau apa itu?
- 633
- 00:57:08,372 --> 00:57:10,868
- Whoa!
- Sebelah sana!
- 634
- 00:57:16,068 --> 00:57:18,348
- - Thomas!
- - Sial!
- 635
- 00:57:21,649 --> 00:57:24,262
- Yang kulihat kalian sudah bertemu
- dengan peliharaan kami.
- 636
- 00:57:25,187 --> 00:57:26,741
- Siapa itu?
- 637
- 00:57:35,114 --> 00:57:36,830
- Mundur.
- Mundur!
- 638
- 00:57:40,327 --> 00:57:42,394
- Kalian tampak berantakan.
- 639
- 00:57:44,144 --> 00:57:46,558
- Ayo, ikut aku.
- 640
- 00:57:48,246 --> 00:57:50,708
- Kecuali kalian ingin
- tinggal di sini dengan mereka.
- 641
- 00:58:04,624 --> 00:58:06,212
- Apa?
- 642
- 00:58:07,796 --> 00:58:11,655
- Ayo, naik.
- Di sini Jorge, ingin menemui kalian.
- 643
- 00:58:16,435 --> 00:58:18,129
- Siapa Jorge?
- 644
- 00:58:20,295 --> 00:58:21,997
- Kalian akan tahu.
- 645
- 00:58:22,396 --> 00:58:25,210
- Tak ada yang selamat
- dari Scorch setelah sekian lama.
- 646
- 00:58:25,738 --> 00:58:27,988
- Kalian membuatnya penasaran.
- 647
- 00:58:29,450 --> 00:58:31,140
- Dan juga aku.
- 648
- 00:58:37,973 --> 00:58:40,998
- Aku mulai merasa
- buruk tentang tempat ini.
- 649
- 00:58:41,023 --> 00:58:43,627
- Kita dengar dia dulu.
- Lihat apa yang akan dikatakannya.
- 650
- 00:58:51,795 --> 00:58:55,642
- - Jorge, mereka di sini.
- - Sh. Shhh.
- 651
- 00:59:13,204 --> 00:59:15,992
- Apa kalian pernah merasa
- seluruh dunia memusuhi kalian?
- 652
- 00:59:19,615 --> 00:59:21,567
- 3 Pertanyaan.
- 653
- 00:59:22,272 --> 00:59:24,162
- Dari mana kalian berasal?
- 654
- 00:59:24,618 --> 00:59:26,603
- Kalian mau ke mana?
- 655
- 00:59:26,870 --> 00:59:29,151
- Apa untungnya buatku?
- 656
- 00:59:34,037 --> 00:59:36,441
- Jangan jawab semua sekaligus.
- 657
- 00:59:37,058 --> 00:59:39,176
- Kita sedang menuju pegunungan.
- 658
- 00:59:39,620 --> 00:59:41,624
- Kita mencari Right Arm.
- 659
- 00:59:44,085 --> 00:59:46,410
- Maksudnya, kalian sedang mencari hantu?
- 660
- 00:59:52,087 --> 00:59:54,205
- Pertanyaan nomor 2.
- 661
- 00:59:56,065 --> 00:59:58,780
- Dari mana kalian berasal?
- 662
- 00:59:59,352 --> 01:00:01,243
- Itu urusan kami.
- 663
- 01:00:06,094 --> 01:00:09,622
- Menyingkir dariku,
- Menyingkir dariku.
- 664
- 01:00:12,084 --> 01:00:14,379
- Diam, kau bayi besar.
- 665
- 01:00:14,705 --> 01:00:16,352
- Apa itu?
- 666
- 01:00:20,719 --> 01:00:22,381
- Kau benar.
- 667
- 01:00:24,939 --> 01:00:27,485
- Benar tentang apa?
- Apa yang dia bicarakan.
- 668
- 01:00:29,661 --> 01:00:31,577
- Maaf, bro.
- 669
- 01:00:32,207 --> 01:00:34,183
- Sepertinya kalian sudah di beri tanda.
- 670
- 01:00:36,326 --> 01:00:38,585
- Kalian berasal dari WCKD.
- 671
- 01:00:40,269 --> 01:00:41,986
- Yang berarti...
- 672
- 01:00:43,154 --> 01:00:46,879
- kalian sangat berharga.
- 673
- 01:00:58,249 --> 01:01:02,306
- Rencana bagus, Thomas.
- " Dengar dulu apa yang di katakannya."
- 674
- 01:01:02,331 --> 01:01:06,025
- - Benar-benar bagus untuk kita.
- - Oh. Diam, Minho.
- 675
- 01:01:06,050 --> 01:01:08,828
- Mungkin aku bisa...
- bisa menggapai talinya.
- 676
- 01:01:14,078 --> 01:01:16,178
- Apa kalian menikmati pemandangannya?
- 677
- 01:01:18,402 --> 01:01:20,516
- Apa yang kau inginkan?
- 678
- 01:01:21,123 --> 01:01:24,289
- Itu dia pertanyaannya.
- 679
- 01:01:24,706 --> 01:01:28,141
- Orangku ingin menjual kalian
- ke WCKD.
- 680
- 01:01:28,931 --> 01:01:31,554
- Kehidupan membuat mereka berpikiran sempit.
- 681
- 01:01:31,572 --> 01:01:33,471
- Aku tidak pernah seperti itu.
- 682
- 01:01:33,792 --> 01:01:35,663
- Sesuatu membisikan padaku kalian juga tidak.
- 683
- 01:01:35,688 --> 01:01:40,599
- Apa darah mengalir deras di kepalaku
- atau kalimatmu yang tidak masuk akal?
- 684
- 01:01:41,409 --> 01:01:45,705
- Katakan apa yang
- kalian tahu tentang Right Arm.
- 685
- 01:01:45,947 --> 01:01:48,061
- Kau bilang mereka hanya hantu.
- 686
- 01:01:48,086 --> 01:01:50,620
- Aku mulai percaya dengan hantu.
- 687
- 01:01:51,400 --> 01:01:56,026
- Terutama saat ku dengar mereka
- mengobrol di radio.
- 688
- 01:02:02,964 --> 01:02:07,307
- Kalian bilang yang kalian tahu
- dan mungkin kita bisa buat kesepakatan.
- 689
- 01:02:09,990 --> 01:02:12,856
- Dengar, kita...
- kita tidak tahu banyak.
- 690
- 01:02:15,330 --> 01:02:18,356
- Whoa! Whoa! Whoa!
- Oke, oke, oke. Baiklah.
- 691
- 01:02:18,381 --> 01:02:20,474
- Mereka bersembunyi di pegunungan.
- 692
- 01:02:20,491 --> 01:02:23,151
- Dan mereka menyerang WKCD dan
- meloloskan banyak anak-anak.
- 693
- 01:02:23,176 --> 01:02:24,920
- Itu saja, itu saja yang kita tahu.
- 694
- 01:02:28,686 --> 01:02:30,402
- Jorge.
- 695
- 01:02:33,063 --> 01:02:34,925
- Ada apa?
- 696
- 01:02:35,399 --> 01:02:38,235
- Aku dan teman baruku,
- kami baru saja berkenalan.
- 697
- 01:02:38,680 --> 01:02:40,617
- Sekarang kita selesai.
- 698
- 01:02:41,113 --> 01:02:44,995
- Hei, tunggu. Apa.
- Kau tidak akan membantu kami?
- 699
- 01:02:46,355 --> 01:02:48,305
- Jangan cemas, kawan.
- 700
- 01:02:49,551 --> 01:02:51,962
- Kami akan mengembalikan
- kalian ke tempat asalmu.
- 701
- 01:02:53,299 --> 01:02:54,858
- Pegang yang erat.
- 702
- 01:03:17,556 --> 01:03:19,441
- Ingin pergi?
- 703
- 01:03:20,218 --> 01:03:23,354
- Kita berdua.
- Kemasi yang kau perlukan.
- 704
- 01:03:23,379 --> 01:03:25,378
- Lakukan diam-diam.
- 705
- 01:03:28,612 --> 01:03:30,931
- Kita mau ke mana sebenarnya?
- 706
- 01:03:31,667 --> 01:03:35,030
- Sungguh, Brenda.
- Anak-anak ini adalah tiket kita.
- 707
- 01:03:35,060 --> 01:03:37,319
- Kita benar.
- Mereka bisa menuntun kita.
- 708
- 01:03:37,619 --> 01:03:39,187
- Sekarang.
- 709
- 01:03:53,485 --> 01:03:55,445
- Oke.
- Aku paham.
- 710
- 01:03:55,470 --> 01:03:56,570
- - Minho.
- - Ya.
- 711
- 01:03:56,595 --> 01:03:58,705
- - Minho, siap?
- - Ya.
- 712
- 01:03:58,706 --> 01:04:01,225
- Dapat.
- Oke.
- 713
- 01:04:01,250 --> 01:04:02,938
- 1, 2, 3.
- Dorong.
- 714
- 01:04:02,963 --> 01:04:04,628
- - 3.
- - 3.
- 715
- 01:04:07,952 --> 01:04:09,886
- - Tak cukup jauh.
- - Sial!
- 716
- 01:04:26,384 --> 01:04:29,028
- Aku dalam posisi.
- Suruh mereka masuk.
- 717
- 01:04:39,575 --> 01:04:41,098
- Ayo, Minho.
- Dorong lebih keras.
- 718
- 01:04:41,123 --> 01:04:42,372
- Sial!
- 719
- 01:04:44,103 --> 01:04:48,216
- Ini dia.
- 1, 2, 3.
- 720
- 01:04:50,053 --> 01:04:52,887
- - Ya! Ya!
- - Oke!
- 721
- 01:04:53,437 --> 01:04:55,249
- Teresa, cepat!
- 722
- 01:05:14,518 --> 01:05:17,286
- Jadi? Apa kau akan menyerah begitu saja?
- Semua yang kau bangun.
- 723
- 01:05:17,311 --> 01:05:19,397
- Tak ada masa depan di sini.
- 724
- 01:05:19,762 --> 01:05:22,123
- Apa yang terjadi jika
- kelompok lain menemukan tempat ini?
- 725
- 01:05:22,148 --> 01:05:24,939
- Dan aku kehilangan kendali.
- Aku tak bisa melindungimu.
- 726
- 01:05:24,940 --> 01:05:27,487
- Aku tak butuh perlindunganmu.
- 727
- 01:05:28,010 --> 01:05:30,578
- Bagaimana jika kau terinfeksi Flare?
- 728
- 01:05:30,856 --> 01:05:32,833
- Apa yang harus kulakukan kemudian?
- 729
- 01:05:32,834 --> 01:05:36,148
- Merantaimu, melihatmu berubah?
- Menembak kepalamu?
- 730
- 01:05:36,173 --> 01:05:40,324
- - Apa itu yang kau mau?
- - Aku akan melakukan hal sama padamu.
- 731
- 01:05:46,108 --> 01:05:51,216
- Selamat malam. Ini adalah
- Badan Bencana Dunia: Bagian Pemusnahan.
- 732
- 01:05:51,241 --> 01:05:54,448
- Kami sudah mengepung kalian.
- 733
- 01:05:54,473 --> 01:05:58,185
- Kalian menyembunyikan,
- yang bukan milik kalian.
- 734
- 01:05:58,210 --> 01:06:00,914
- - Properti milik WCKD.
- - Barkley.
- 735
- 01:06:00,942 --> 01:06:05,192
- Kembalikan mereka hidup-hidup dan kita akan
- melupakan kesalah pahaman ini.
- 736
- 01:06:06,793 --> 01:06:08,760
- Atau kalian bisa membalas,
- 737
- 01:06:08,785 --> 01:06:12,687
- sehingga kalian semua mati.
- 738
- 01:06:12,712 --> 01:06:16,543
- Tak akan lama sebelum
- Flare menyerang kalian semua.
- 739
- 01:06:16,568 --> 01:06:20,271
- Harapan untuk pengobatan
- ada di tangan kalian.
- 740
- 01:06:20,296 --> 01:06:23,011
- Pilihan punya kalian.
- 741
- 01:06:23,036 --> 01:06:25,126
- Bawa anak-anak itu.
- 742
- 01:06:25,420 --> 01:06:27,445
- Apa yang kau lakukan?
- 743
- 01:06:29,296 --> 01:06:31,951
- Aku akan memainkan
- lagu favoritku untuknya.
- 744
- 01:06:32,896 --> 01:06:34,884
- Sial!
- 745
- 01:06:35,776 --> 01:06:37,573
- Ayo.
- Ayo.
- 746
- 01:06:42,260 --> 01:06:45,078
- Kita tak mau macam-macam, oke.
- Kami hanya, kami hanya ingin keluar dari sini.
- 747
- 01:06:45,079 --> 01:06:46,622
- Begitukah?
- 748
- 01:06:46,647 --> 01:06:49,496
- Janson, akan kubawa mereka.
- Akan kubawa mereka turun.
- 749
- 01:06:49,497 --> 01:06:51,125
- Jangan tembak kami.
- 750
- 01:06:51,126 --> 01:06:54,427
- Ayo.
- Pergi.
- 751
- 01:06:54,452 --> 01:06:56,691
- Ku bilang, ayo.
- 752
- 01:07:05,667 --> 01:07:08,262
- Kau bajingan kecil.
- 753
- 01:07:15,830 --> 01:07:17,878
- Oke.
- Ayo.
- 754
- 01:07:18,952 --> 01:07:21,219
- Ayo, cepat!
- 755
- 01:07:23,513 --> 01:07:25,777
- Barkley, di mana posisimu?
- 756
- 01:07:25,802 --> 01:07:28,109
- Barkley, apa kau dengar?
- 757
- 01:08:04,318 --> 01:08:06,647
- Pak, apa Anda dengar?
- 758
- 01:08:08,752 --> 01:08:10,470
- Apa itu?
- 759
- 01:08:11,431 --> 01:08:14,315
- Brenda!
- Cepat, kita tak punya banyak waktu.
- 760
- 01:08:14,353 --> 01:08:16,630
- Ayo. Ayo.
- Ayo. Ayo.
- 761
- 01:08:16,655 --> 01:08:18,478
- Lewat sini!
- 762
- 01:08:19,829 --> 01:08:22,878
- - Oh, kau pasti bercanda.
- - Rencana B, anak-anak.
- 763
- 01:08:22,903 --> 01:08:26,175
- Kalian ingin bertemu dengan Right Arm.
- Aku akan menuntun kalian ke sana.
- 764
- 01:08:26,200 --> 01:08:28,025
- Tapi kalian harus berhutang padaku.
- 765
- 01:08:32,010 --> 01:08:34,238
- Ikut aku!
- 766
- 01:08:35,154 --> 01:08:37,749
- Baiklah!
- Ayo!
- 767
- 01:08:37,778 --> 01:08:39,262
- - Ayo!
- - Pergi pergi pergi. Semuanya pergi. Pergi.
- 768
- 01:08:39,287 --> 01:08:40,627
- Ayo!
- 769
- 01:08:40,652 --> 01:08:44,393
- - Ayo. Ayo.
- - Ayo.
- 770
- 01:08:49,418 --> 01:08:51,042
- Semua unit, paksa masuk.
- 771
- 01:08:51,043 --> 01:08:53,082
- Mereka di lantai atas!
- Lantai atas!
- 772
- 01:08:53,107 --> 01:08:54,564
- Roger, bergerak!
- 773
- 01:08:56,025 --> 01:08:58,351
- - Ayo!
- - Ayo, Aris. Cepat.
- 774
- 01:08:58,637 --> 01:09:00,397
- Teresa, kau selanjutnya.
- Ayo.
- 775
- 01:09:00,422 --> 01:09:02,237
- Brenda, mau ke mana?
- 776
- 01:09:03,366 --> 01:09:05,283
- Kau pergi saja. Pergi pergi.
- Aku akan menyusul.
- 777
- 01:09:05,308 --> 01:09:06,805
- Cepat.
- 778
- 01:09:08,180 --> 01:09:11,232
- Alpha 22 sedang mengejar.
- Dalam pergerakan!
- 779
- 01:09:13,192 --> 01:09:15,143
- Brenda, cepat!
- Apa yang kau lakukan?
- 780
- 01:09:15,973 --> 01:09:17,064
- Kita harus pergi!
- 781
- 01:09:17,089 --> 01:09:19,200
- - Aku dapat. Aku dapat.
- - Ayo! Ayo!
- 782
- 01:09:22,581 --> 01:09:24,229
- Lindungi!
- 783
- 01:09:24,446 --> 01:09:27,150
- Ayo.
- Jalan! Jalan!
- 784
- 01:09:33,080 --> 01:09:36,902
- Ayo, cepat!
- Kita kehabisan waktu.
- 785
- 01:09:44,981 --> 01:09:46,641
- Ke sini, ikuti aku.
- 786
- 01:09:47,479 --> 01:09:49,046
- Ayo!
- 787
- 01:09:57,038 --> 01:09:58,170
- Sial!
- 788
- 01:09:58,195 --> 01:10:01,507
- Whoa. Kita perlu mereka.
- Kau pergi berkeliling, aku akan mengejar mereka.
- 789
- 01:10:02,929 --> 01:10:04,861
- Sebelah sini.
- Sebelah sini.
- 790
- 01:10:06,193 --> 01:10:07,578
- Anak-anak, jangan bergerak!
- 791
- 01:10:07,603 --> 01:10:09,664
- Brenda, kita mau ke mana?
- 792
- 01:10:09,948 --> 01:10:12,540
- Cepat, lagunya hampir habis!
- 793
- 01:10:26,613 --> 01:10:28,634
- Dasar sial!
- 794
- 01:10:30,430 --> 01:10:31,862
- Ayo!
- 795
- 01:10:38,429 --> 01:10:40,885
- Thomas!
- Ayo!
- 796
- 01:11:11,465 --> 01:11:13,057
- Apa kau baik?
- 797
- 01:11:13,475 --> 01:11:15,442
- Ya, bagus.
- 798
- 01:11:20,412 --> 01:11:23,463
- Tidak tidak tidak. Bagaimana
- kita bertemu dengan lainnya.
- 799
- 01:11:23,488 --> 01:11:25,977
- Santai. Aku akan membawa kita
- keluar dari sini.
- 800
- 01:11:26,879 --> 01:11:28,296
- Sini.
- 801
- 01:11:36,777 --> 01:11:38,779
- Kenapa kalian membantu kami?
- 802
- 01:11:39,147 --> 01:11:41,771
- Percaya padaku, ini bukan ideku.
- 803
- 01:11:41,796 --> 01:11:45,172
- Jorge tampaknya berpikir kalian
- adalah tiket ke tempat berlindung yang aman.
- 804
- 01:11:45,197 --> 01:11:46,762
- Apa?
- 805
- 01:11:47,018 --> 01:11:49,510
- Kau tahu.
- Nirwana.
- 806
- 01:11:49,977 --> 01:11:53,612
- Aman dari matahari,
- bebas dari infeksi.
- 807
- 01:11:54,067 --> 01:11:57,315
- Menurut kabar Right Arm
- sudah menyelamatkan banyak anak bertahun-tahun.
- 808
- 01:11:57,958 --> 01:11:59,959
- Apalagi yang kebal.
- 809
- 01:12:02,054 --> 01:12:04,060
- Dan kau tahu di mana itu?
- 810
- 01:12:04,648 --> 01:12:06,160
- Tidak.
- 811
- 01:12:06,771 --> 01:12:10,242
- Jorge kenal seorang pria, Marcus.
- 812
- 01:12:10,243 --> 01:12:11,692
- Dia dulunya...
- 813
- 01:12:12,351 --> 01:12:15,124
- Dia dulunya menyelundupkan
- anak-anak ke pegunungan.
- 814
- 01:12:17,345 --> 01:12:21,133
- Jika Jorge berhasil,
- dia pasti membawa teman-temanmu ke sana.
- 815
- 01:12:21,158 --> 01:12:25,780
- - Jika dia berhasil?
- - Ya ampun, kau terlalu banyak bertanya.
- 816
- 01:12:26,147 --> 01:12:29,969
- Bisakah kau ke sini saja
- dan bantu aku dengan ini?
- 817
- 01:12:30,654 --> 01:12:32,184
- Ku mohon.
- 818
- 01:12:50,625 --> 01:12:52,846
- Itu tidak terdengar bagus.
- 819
- 01:12:54,274 --> 01:12:55,699
- Ya.
- 820
- 01:12:56,624 --> 01:12:58,994
- Di bawah sini mereka banyak.
- 821
- 01:13:01,510 --> 01:13:03,149
- Ayo.
- 822
- 01:13:26,902 --> 01:13:28,818
- Ku rasa ini jalannya.
- 823
- 01:13:29,639 --> 01:13:31,388
- Kau rasa?
- 824
- 01:13:38,584 --> 01:13:40,821
- Apa orang-orang tinggal di bawah sini?
- 825
- 01:13:40,846 --> 01:13:43,720
- Badai matahari memaksa
- orang-orang bersembunyi di bawah sini.
- 826
- 01:13:44,207 --> 01:13:47,493
- Jorge bilang ada jalan keluar
- di terowongan ini.
- 827
- 01:13:48,474 --> 01:13:51,209
- Bagaimana dengan Jorge?
- Apa dia ayahmu?
- 828
- 01:13:51,339 --> 01:13:53,107
- Kurang lebih.
- 829
- 01:13:53,156 --> 01:13:56,609
- Sejujurnya, aku tak tahu siapa dia,
- dia hanya selalu ada.
- 830
- 01:13:57,869 --> 01:14:01,598
- Dan aku selalu melakukan apa
- yang dia suruh, tak peduli seberapa bodohnya.
- 831
- 01:14:04,147 --> 01:14:06,721
- Jadi, kau pikir
- Right Arm itu nyata?
- 832
- 01:14:12,321 --> 01:14:14,036
- Aku pikir,
- 833
- 01:14:15,647 --> 01:14:18,068
- harapan adalah hal yang berbahaya.
- 834
- 01:14:18,674 --> 01:14:22,887
- Harapan membunuh lebih banyak teman-temanku
- dari pada Flare dan Scorch.
- 835
- 01:14:24,573 --> 01:14:27,154
- Aku menganggap Jorge lebih cerdas dari itu.
- 836
- 01:14:36,684 --> 01:14:38,369
- Sial.
- 837
- 01:14:56,932 --> 01:14:59,318
- Hei, ku rasa mungkin ini jalannya.
- 838
- 01:15:00,974 --> 01:15:02,707
- Brenda?
- 839
- 01:15:04,937 --> 01:15:06,447
- Brenda?
- 840
- 01:15:06,689 --> 01:15:09,963
- Sebelah sini.
- Lihat ini.
- 841
- 01:15:10,828 --> 01:15:13,025
- Apa?
- Apa ini?
- 842
- 01:15:33,666 --> 01:15:35,604
- Apa ini?
- 843
- 01:15:36,943 --> 01:15:38,985
- Entahlah.
- 844
- 01:16:02,094 --> 01:16:03,857
- Ya Tuhan.
- 845
- 01:16:46,388 --> 01:16:49,206
- Pergi pergi pergi!
- Lihat ke luar.
- 846
- 01:16:49,994 --> 01:16:51,933
- Ya Tuhan!
- Ya Tuhan!
- 847
- 01:16:52,186 --> 01:16:53,589
- Ayo!
- 848
- 01:17:00,405 --> 01:17:01,938
- Terus bergerak!
- 849
- 01:17:01,963 --> 01:17:04,847
- Oh sial.
- Kita hampir sampai, ayo!
- 850
- 01:17:07,063 --> 01:17:08,851
- Whoa!
- Whoa whoa whoa.
- 851
- 01:17:20,115 --> 01:17:21,868
- Ayo, lewat sini!
- 852
- 01:17:29,922 --> 01:17:32,452
- Thomas!
- Ayo!
- 853
- 01:17:40,348 --> 01:17:41,752
- Oke,
- 854
- 01:17:48,665 --> 01:17:50,628
- - Pergi. Pergi.
- - Ayo.
- 855
- 01:17:51,849 --> 01:17:53,482
- Terus jalan.
- 856
- 01:17:56,995 --> 01:17:58,657
- Hati-hati!
- 857
- 01:18:11,478 --> 01:18:12,981
- Apa kau baik?
- 858
- 01:18:13,006 --> 01:18:14,443
- Ayo!
- 859
- 01:18:16,712 --> 01:18:18,333
- Ikuti aku.
- 860
- 01:18:18,720 --> 01:18:20,401
- Di belakangmu!
- 861
- 01:18:29,329 --> 01:18:31,065
- Ayo, pergi, pergi. Pergi.
- 862
- 01:18:35,272 --> 01:18:36,997
- Whoa whoa whoa!
- 863
- 01:18:41,322 --> 01:18:43,542
- - Oke. Pergi, pergi.
- - Ayo!
- 864
- 01:18:50,031 --> 01:18:51,490
- Brenda!
- 865
- 01:18:55,440 --> 01:18:58,776
- Brenda!
- Apa kau baik?
- 866
- 01:18:59,610 --> 01:19:01,235
- Ya.
- 867
- 01:19:03,507 --> 01:19:06,645
- Baiklah. Tahan.
- Aku akan cari jalan ke bawah.
- 868
- 01:19:17,058 --> 01:19:19,429
- Yo, Brenda.
- Jangan bergerak. Jangan bergerak.
- 869
- 01:19:33,045 --> 01:19:36,544
- Ayo. Ayo.
- Pegang tanganku.
- 870
- 01:19:37,784 --> 01:19:39,905
- Tidak, tidak, tidak!
- Tidak, tidak...
- 871
- 01:19:41,780 --> 01:19:43,141
- Thomas!
- 872
- 01:19:43,166 --> 01:19:45,127
- Aku akan meraihmu!
- 873
- 01:19:45,420 --> 01:19:47,790
- - Brenda!
- - Aku tak bisa meraihmu!
- 874
- 01:19:54,097 --> 01:19:55,740
- Ayo. Ayo. Ayo!
- 875
- 01:19:56,790 --> 01:19:58,256
- Brenda!
- 876
- 01:20:10,295 --> 01:20:11,964
- Aku memegangmu.
- 877
- 01:20:21,494 --> 01:20:24,144
- Kita bisa turun dari sini.
- Ayo.
- 878
- 01:20:32,548 --> 01:20:34,289
- Apa kau dengar itu?
- 879
- 01:20:37,466 --> 01:20:39,094
- Apa kau baik?
- 880
- 01:20:45,344 --> 01:20:46,741
- Sial.
- 881
- 01:20:49,353 --> 01:20:50,991
- Brenda.
- 882
- 01:20:52,580 --> 01:20:54,190
- Ya. Ya.
- 883
- 01:20:54,550 --> 01:20:56,080
- Aku tahu.
- 884
- 01:21:01,034 --> 01:21:03,161
- Ayo kita cari Marcus.
- 885
- 01:21:17,625 --> 01:21:20,662
- Oke.
- Cobalah berbaur.
- 886
- 01:21:44,475 --> 01:21:48,737
- Zona A
- 887
- 01:21:59,077 --> 01:22:01,385
- Apa kau yakin ini tempatnya?
- 888
- 01:22:01,871 --> 01:22:04,152
- Apa kau ke sini untuk pesta?
- 889
- 01:22:05,534 --> 01:22:07,537
- Uh, Tidak.
- 890
- 01:22:07,938 --> 01:22:10,353
- Kita mencari Marcus.
- Ini tempatnya, kan?
- 891
- 01:22:10,378 --> 01:22:13,191
- Ini adalah tempatku.
- 892
- 01:22:17,666 --> 01:22:19,499
- Apa kau Marcus?
- 893
- 01:22:20,482 --> 01:22:23,520
- Marcus tidak tinggal di sini lagi.
- 894
- 01:22:23,788 --> 01:22:25,823
- Kau tahu di mana
- kita bisa menemukannya?
- 895
- 01:22:26,668 --> 01:22:30,296
- Tentu. Tentu.
- Dia pindah ke Zona B.
- 896
- 01:22:31,008 --> 01:22:35,132
- - Baik. Zona B apa?
- - Di sana tempat mereka membakar orang-orang.
- 897
- 01:22:38,320 --> 01:22:41,953
- Hei, dengar. Apa ada orang lain
- yang ke sini mencari dia?
- 898
- 01:22:41,978 --> 01:22:45,899
- Sekelompok anak-anak semumuran kita,
- ada wanita dengan mereka. Rambut gelap.
- 899
- 01:22:45,924 --> 01:22:47,716
- Apa kau tahu?
- 900
- 01:22:48,038 --> 01:22:50,530
- Ku rasa mereka sudah di dalam.
- 901
- 01:22:50,964 --> 01:22:52,445
- Sini.
- 902
- 01:22:55,330 --> 01:22:57,216
- Minum ini.
- 903
- 01:22:58,265 --> 01:22:59,937
- Apa ini?
- 904
- 01:23:00,368 --> 01:23:02,764
- Bayaran masuk.
- 905
- 01:23:07,783 --> 01:23:09,288
- Minum!
- 906
- 01:23:15,612 --> 01:23:17,146
- Giliranmu.
- 907
- 01:23:31,186 --> 01:23:33,151
- Baik.
- 908
- 01:23:33,176 --> 01:23:35,620
- Kalian berdua nikmati pestanya.
- 909
- 01:23:53,535 --> 01:23:57,744
- Mungkin kita harus berpencar.
- Lihat apa kita bisa menemukan yang lain?
- 910
- 01:23:59,275 --> 01:24:00,704
- Hei.
- 911
- 01:24:01,728 --> 01:24:04,022
- Jangan minum yang lain.
- 912
- 01:24:44,972 --> 01:24:47,153
- Hidup itu menyenangkan!
- 913
- 01:24:59,307 --> 01:25:00,766
- Brenda?
- 914
- 01:25:01,282 --> 01:25:03,514
- Mereka tak ada di sini.
- 915
- 01:25:04,946 --> 01:25:06,547
- Ayo.
- 916
- 01:25:07,820 --> 01:25:09,790
- Kita harus terus mencari.
- 917
- 01:25:10,687 --> 01:25:12,142
- Kenapa?
- 918
- 01:25:12,880 --> 01:25:15,722
- Lagipula kita tak akan
- menemukan Right Arm.
- 919
- 01:25:16,291 --> 01:25:18,776
- Tidak tanpa Marcus.
- 920
- 01:25:19,057 --> 01:25:21,418
- Teman-temanmu sudah pergi.
- 921
- 01:25:22,018 --> 01:25:23,924
- Semua sudah berakhir.
- 922
- 01:25:24,582 --> 01:25:26,842
- Hanya ada kita sekarang.
- 923
- 01:25:28,242 --> 01:25:30,599
- Cobalah untuk rileks.
- 924
- 01:25:31,314 --> 01:25:33,254
- Ayo.
- 925
- 01:25:33,978 --> 01:25:35,522
- Bagaimana?
- 926
- 01:25:36,295 --> 01:25:38,465
- Seperti ini.
- 927
- 01:25:58,857 --> 01:26:00,333
- Apa?
- 928
- 01:26:02,610 --> 01:26:04,466
- Kau bukan dia.
- 929
- 01:26:13,195 --> 01:26:14,770
- Brenda.
- 930
- 01:26:15,149 --> 01:26:16,675
- Brenda.
- 931
- 01:26:28,574 --> 01:26:30,352
- Thomas.
- 932
- 01:26:30,377 --> 01:26:31,729
- Tidak!
- 933
- 01:27:13,747 --> 01:27:15,153
- Hei.
- 934
- 01:27:15,969 --> 01:27:18,514
- - Apa ada yang lihat kau ke sini?
- - Tidak, apa maksudmu?
- 935
- 01:27:18,515 --> 01:27:21,029
- - Kita tak punya banyak waktu.
- - Thomas, ada apa?
- 936
- 01:27:21,030 --> 01:27:22,706
- Aku hanya, aku ingin melihatmu.
- 937
- 01:27:22,731 --> 01:27:25,278
- Aku hanya mencoba menjelaskan
- sesuatu sebelum itu...
- 938
- 01:27:26,151 --> 01:27:27,485
- Oh tidak!
- 939
- 01:27:27,510 --> 01:27:29,601
- - Thomas!
- - Dengarkan aku, oke?
- 940
- 01:27:29,602 --> 01:27:31,752
- Apapun yang mereka ceritakan tentang aku,
- Apapun yang mereka katakan.
- 941
- 01:27:31,777 --> 01:27:35,737
- Aku hanya ingin kau tahu,
- aku harus melakukannya, oke?
- 942
- 01:27:35,762 --> 01:27:37,532
- Apa yang kau lakukan?
- 943
- 01:27:38,233 --> 01:27:40,787
- Karena aku tak bisa
- melihat mereka terus-terusan mati.
- 944
- 01:27:41,817 --> 01:27:43,264
- Sebelah sini.
- 945
- 01:27:43,265 --> 01:27:44,507
- - Ayo.
- - Tidak!
- 946
- 01:27:44,532 --> 01:27:46,130
- Maafkan aku.
- 947
- 01:27:46,582 --> 01:27:48,311
- Thomas!
- 948
- 01:27:48,336 --> 01:27:50,983
- Hei.
- Hei, kau baik.
- 949
- 01:27:51,895 --> 01:27:53,532
- Hai.
- 950
- 01:27:54,915 --> 01:27:57,626
- Kita harus berhenti bertemu seperti ini.
- 951
- 01:27:59,630 --> 01:28:02,046
- Selamat datang kembali, jelek.
- 952
- 01:28:06,796 --> 01:28:11,648
- Aku harap kau bicara,
- dasar keparat!
- 953
- 01:28:11,972 --> 01:28:13,365
- Sialan!
- 954
- 01:28:13,390 --> 01:28:17,346
- Maaf, kau harus meninggalkan rumahku.
- 955
- 01:28:17,615 --> 01:28:20,187
- Sepertinya kau bersenang-senang.
- 956
- 01:28:20,212 --> 01:28:24,111
- Dengar.
- Aku tak suka menyakitimu.
- 957
- 01:28:24,136 --> 01:28:25,682
- Oke?
- 958
- 01:28:26,513 --> 01:28:29,070
- Di mana Right Arm, Marcus?
- 959
- 01:28:29,095 --> 01:28:31,266
- Tunggu.
- Apa ini Marcus?
- 960
- 01:28:32,223 --> 01:28:34,222
- Kau cepat tanggap.
- 961
- 01:28:34,223 --> 01:28:37,459
- Hei. Apa kau otak dari
- operasi ini?
- 962
- 01:28:37,484 --> 01:28:39,606
- Aku tahu,
- kau tahu di mana mereka bersembunyi.
- 963
- 01:28:40,292 --> 01:28:45,045
- Jadi, katakan padaku
- dan kita buat kesepakatan.
- 964
- 01:28:45,311 --> 01:28:50,375
- - Kau bisa ikut dengan kita.
- - Sudah lama aku membakar jembatannya.
- 965
- 01:28:50,619 --> 01:28:54,606
- Selain itu, aku punya kesepakatan tersendiri.
- 966
- 01:28:54,900 --> 01:28:59,489
- Kaulah orang yang mengajarkan padaku
- untuk tidak melewatkan kesempatan.
- 967
- 01:29:01,268 --> 01:29:03,067
- Apa yang dia bicarakan?
- 968
- 01:29:03,092 --> 01:29:07,820
- Aku bicara soal permintaan dan penawaran.
- 969
- 01:29:08,251 --> 01:29:11,546
- WCKD ingin memiliki
- semua yang kebal.
- 970
- 01:29:11,547 --> 01:29:13,902
- Aku menyediakannya untuk mereka.
- 971
- 01:29:13,988 --> 01:29:16,194
- Jadi, aku memancing anak-anak...
- 972
- 01:29:16,195 --> 01:29:19,875
- supaya mabuk, mereka punya waktu
- bersenang-senang dan kemudian...
- 973
- 01:29:19,900 --> 01:29:22,190
- WCKD masuk
- 974
- 01:29:22,215 --> 01:29:25,228
- mereka memisahkan
- gandum dari sekam.
- 975
- 01:29:29,920 --> 01:29:32,973
- - Aku berubah pikiran, kawan.
- - Oh. Oh.
- 976
- 01:29:33,720 --> 01:29:36,138
- Aku senang menyakitimu.
- 977
- 01:29:40,958 --> 01:29:42,378
- Bicara!
- 978
- 01:29:42,708 --> 01:29:45,140
- - Bicara!
- - Oke, oke, Ya Tuhan!
- 979
- 01:29:45,141 --> 01:29:49,787
- Tapi, aku tidak membuat janji apapun.
- Orang-orang ini suka berpindah-pindah.
- 980
- 01:29:55,364 --> 01:29:57,925
- Mereka punya pos jaga di pegunungan.
- 981
- 01:29:57,950 --> 01:30:00,281
- Tapi jaraknya sangat jauh.
- 982
- 01:30:00,306 --> 01:30:03,701
- Kalian sudah dikuasai WCKD setengahnya,
- kalian tak akan pernah berhasil.
- 983
- 01:30:05,090 --> 01:30:07,018
- Tidak dengan berjalan kaki.
- 984
- 01:30:10,329 --> 01:30:12,149
- Di mana Berthe?
- 985
- 01:30:13,916 --> 01:30:15,854
- Jangan Berthe.
- 986
- 01:31:12,961 --> 01:31:16,193
- Nah.
- Aku pikir kita harus jalan kaki.
- 987
- 01:31:54,029 --> 01:31:56,389
- - Merunduk!
- - Berlindung!
- 988
- 01:32:01,509 --> 01:32:03,783
- Apa semuanya baik?
- 989
- 01:32:03,808 --> 01:32:05,092
- Kami baik.
- 990
- 01:32:05,093 --> 01:32:07,371
- Apa ada yang tahu
- dari mana tembakan itu berasal.
- 991
- 01:32:07,396 --> 01:32:11,651
- Ini Marcus.
- Dia menuntun kita ke sebuah jebakan.
- 992
- 01:32:22,865 --> 01:32:24,547
- Apa yang akan kita lakukan?
- 993
- 01:32:24,572 --> 01:32:27,579
- Sini, pegang ini.
- 994
- 01:32:27,604 --> 01:32:29,705
- Kita harus melakukan pengalihan.
- 995
- 01:32:30,846 --> 01:32:32,840
- Kalian siap-siap bergerak.
- 996
- 01:32:35,389 --> 01:32:38,681
- Semuanya! Bersiap
- lari kembali ke truck.
- 997
- 01:32:38,706 --> 01:32:40,617
- Dan pegang telinga kalian.
- 998
- 01:32:40,862 --> 01:32:43,471
- Siap?
- 1.
- 999
- 01:32:44,156 --> 01:32:45,718
- 2.
- 1000
- 01:32:46,645 --> 01:32:48,380
- Jatuhkan.
- 1001
- 01:32:51,015 --> 01:32:52,706
- Sekarang!
- 1002
- 01:32:55,022 --> 01:32:56,981
- Ku bilang, jatuhkan!
- 1003
- 01:33:00,666 --> 01:33:03,342
- Jalan.
- Ayo.
- 1004
- 01:33:03,600 --> 01:33:06,456
- Ayo!
- Jalan.
- 1005
- 01:33:06,457 --> 01:33:08,686
- Mundur!
- Tenang.
- 1006
- 01:33:09,112 --> 01:33:10,539
- Kau berdua, ke sini sekarang!
- 1007
- 01:33:10,540 --> 01:33:13,552
- - Ayo, pergi! Jalan!
- - Jangan bodoh, jalan!
- 1008
- 01:33:14,519 --> 01:33:16,192
- Pelan-pelan
- 1009
- 01:33:19,777 --> 01:33:21,425
- Aris?
- 1010
- 01:33:24,136 --> 01:33:26,553
- - Ya Tuhan. Harriet?
- - Ya Tuhan.
- 1011
- 01:33:26,578 --> 01:33:28,851
- Apa yang kau
- lakukan di sini?
- 1012
- 01:33:31,376 --> 01:33:32,612
- Sonia.
- 1013
- 01:33:32,637 --> 01:33:35,626
- Aris, kau beruntung
- kami tidak menembakmu.
- 1014
- 01:33:35,651 --> 01:33:37,117
- Kalian sudah di sana?
- 1015
- 01:33:37,118 --> 01:33:39,980
- - Bagaimana?
- - Uh. Apa yang terjadi?
- 1016
- 01:33:40,005 --> 01:33:42,130
- Kita di Labirin bersama-sama.
- 1017
- 01:33:46,011 --> 01:33:48,795
- Kami bersih, kawan!
- Ayo keluar!
- 1018
- 01:33:49,737 --> 01:33:52,139
- Kami bersih.
- Turun!
- 1019
- 01:33:58,412 --> 01:34:00,703
- Ya Tuhan, kau hidup.
- 1020
- 01:34:04,678 --> 01:34:07,545
- - Mundur, Joe!
- - Mundur.
- 1021
- 01:34:13,714 --> 01:34:15,482
- Kita bawa mereka ke basis.
- 1022
- 01:34:15,507 --> 01:34:18,548
- Tunggu. Jadi,
- bagaimana kalian bisa sampai ke sini?
- 1023
- 01:34:18,573 --> 01:34:21,513
- - Right Arm membawa kami keluar.
- - Tunggu. Tunggu.
- 1024
- 01:34:22,566 --> 01:34:25,540
- The Right Arm.
- Apa kalian tahu di mana mereka?
- 1025
- 01:34:27,672 --> 01:34:29,356
- Masuklah.
- 1026
- 01:34:44,293 --> 01:34:46,180
- Aku paham.
- 1027
- 01:35:08,885 --> 01:35:11,677
- Mereka sudah merencanakan
- ini lebih dari setahun.
- 1028
- 01:35:11,944 --> 01:35:13,648
- Ini semua untuk kita.
- 1029
- 01:35:13,673 --> 01:35:15,657
- Tebak kalian beruntung menemukan
- kami ketika kalian ingin.
- 1030
- 01:35:15,658 --> 01:35:17,752
- Kita suka pindah dengan cepat.
- 1031
- 01:35:17,802 --> 01:35:20,785
- - Di mana Vince?
- - Di suatu tempat sana, ku rasa.
- 1032
- 01:35:21,077 --> 01:35:22,506
- Siapa Vince?
- 1033
- 01:35:22,507 --> 01:35:25,394
- Dia yang memutuskan
- kalian bisa tinggal atau tidak.
- 1034
- 01:35:27,105 --> 01:35:29,312
- Aku pikir Right Arm
- semacam tentara.
- 1035
- 01:35:29,313 --> 01:35:31,122
- Ya,memang.
- 1036
- 01:35:32,463 --> 01:35:34,743
- Inilah yang tersisa dari kami.
- 1037
- 01:35:39,007 --> 01:35:41,944
- Banyak orang baik yang gugur
- sampai sejauh ini.
- 1038
- 01:35:43,346 --> 01:35:44,912
- Siapa mereka?
- 1039
- 01:35:44,937 --> 01:35:46,605
- Yang kebal.
- 1040
- 01:35:46,630 --> 01:35:48,940
- Kami menangkap mereka
- di atas pegunungan.
- 1041
- 01:35:49,158 --> 01:35:50,816
- Sudah kalian periksa?
- 1042
- 01:35:51,536 --> 01:35:54,659
- Aku tahu pria ini, Aris.
- Aku mempercayainya.
- 1043
- 01:35:55,784 --> 01:35:58,623
- Baiklah, Dom.
- Periksa mereka.
- 1044
- 01:35:59,156 --> 01:36:00,868
- Hei, Bos.
- 1045
- 01:36:02,499 --> 01:36:04,631
- Brenda!
- Brenda.
- 1046
- 01:36:04,656 --> 01:36:05,774
- Ada apa?
- 1047
- 01:36:05,799 --> 01:36:07,166
- Brenda.
- Brenda!
- 1048
- 01:36:07,191 --> 01:36:10,534
- Brenda.
- Brenda, bicara padaku.
- 1049
- 01:36:10,559 --> 01:36:12,203
- Maaf.
- Aku minta maaf.
- 1050
- 01:36:12,228 --> 01:36:13,733
- - Apa yang terjadi?
- - Apa yang terjadi dengannya?
- 1051
- 01:36:13,758 --> 01:36:16,502
- Aku tidak tahu.
- Brenda, apa kau baik?
- 1052
- 01:36:16,527 --> 01:36:19,014
- - Brenda. Bicaralah.
- - Apa-apaan.
- 1053
- 01:36:19,311 --> 01:36:21,510
- Sial!
- Crank. Kita punya crank.
- 1054
- 01:36:22,535 --> 01:36:24,088
- - Stop!
- - Tidak tidak tidak.. tunggu tunggu tunggu...
- 1055
- 01:36:24,089 --> 01:36:25,917
- - Menyingkir! Menyingkir!
- - Dengar. Dengarkan aku.
- 1056
- 01:36:25,942 --> 01:36:28,390
- Oke, dengar. Dia baru digigit, oke.
- Dia belum berbahaya.
- 1057
- 01:36:28,415 --> 01:36:30,420
- - Nah, kalian seharusnya tak membawa dia ke sini!
- - Aku tahu, Aku...
- 1058
- 01:36:30,445 --> 01:36:32,941
- Jika kita biarkan Crank di sini sekarang,
- tempat perlindungan tak akan sampai seminggu.
- 1059
- 01:36:32,942 --> 01:36:33,966
- - Lepaskan aku!
- - Menyingkir.
- 1060
- 01:36:33,991 --> 01:36:35,213
- Baiklah, aku mengerti.
- Oke.
- 1061
- 01:36:35,214 --> 01:36:37,764
- Aku paham, oke.
- Tolong dengarkan aku.
- 1062
- 01:36:37,789 --> 01:36:40,598
- Tolong, oke.
- Aku bilang padanya kau bisa membantu.
- 1063
- 01:36:40,864 --> 01:36:42,886
- - Oke?
- - Tidak.
- 1064
- 01:36:42,945 --> 01:36:45,206
- Ada sesuatu yang
- bisa kau lakukan.
- 1065
- 01:36:47,472 --> 01:36:50,453
- Ya, ada.
- 1066
- 01:36:54,405 --> 01:36:55,726
- Aku bisa melepas
- rasa sakitnya.
- 1067
- 01:36:55,751 --> 01:36:56,917
- Tidak.
- Tidak!
- 1068
- 01:36:56,942 --> 01:36:58,956
- Vince!
- Cukup.
- 1069
- 01:36:58,981 --> 01:37:02,168
- Lepaskan dia.
- Lepaskan dia.
- 1070
- 01:37:02,750 --> 01:37:06,687
- Dia terinfeksi, Doc.
- Tak ada yang bisa kita lakukan untuknya.
- 1071
- 01:37:06,891 --> 01:37:09,598
- Tidak.
- Tapi dia bisa.
- 1072
- 01:37:11,965 --> 01:37:14,006
- Halo, Thomas.
- 1073
- 01:37:15,943 --> 01:37:17,425
- Apa?
- 1074
- 01:37:18,871 --> 01:37:20,667
- Kau mengenalku?
- 1075
- 01:37:21,967 --> 01:37:23,685
- Menarik sekali.
- 1076
- 01:37:24,917 --> 01:37:27,574
- Wajar jika mereka
- menaruhmu di Labirin.
- 1077
- 01:37:28,490 --> 01:37:30,420
- Meskipun harus ku akui,
- 1078
- 01:37:30,558 --> 01:37:33,510
- aku sedikit cemas mereka
- akan membunuhmu setelah apa yang kau lakukan.
- 1079
- 01:37:35,213 --> 01:37:37,037
- Apa yang kulakukan?
- 1080
- 01:37:39,663 --> 01:37:43,477
- Pertama kali kita berbicara, kau
- bilang kau tak tahan lagi.
- 1081
- 01:37:43,887 --> 01:37:46,693
- Melihat teman-temanmu mati,
- satu persatu.
- 1082
- 01:37:47,913 --> 01:37:50,779
- Terakhir kita bicara,
- kau memberiku koordinat
- 1083
- 01:37:50,780 --> 01:37:54,288
- dari setiap campuran WCKD,
- percobaan dan lab.
- 1084
- 01:37:55,970 --> 01:37:57,973
- Dia adalah sumber kami.
- 1085
- 01:37:59,378 --> 01:38:02,096
- Kita tidak bisa mencapai
- ini semua tanpa dia.
- 1086
- 01:38:03,206 --> 01:38:04,884
- Bawa dia ke tenda.
- 1087
- 01:38:05,203 --> 01:38:07,637
- Bawakan mereka beberapa
- pakaian hangat.
- 1088
- 01:38:08,397 --> 01:38:10,814
- - Hati-hati.
- - Aku sudah di situ.
- 1089
- 01:38:16,277 --> 01:38:18,308
- Ini hal terakhir yang bisa kita lakukan.
- 1090
- 01:38:18,619 --> 01:38:20,855
- Thomas, ayo.
- 1091
- 01:38:22,175 --> 01:38:24,475
- Aku perlu sedikit
- darahmu.
- 1092
- 01:38:31,058 --> 01:38:34,091
- Awalnya
- kami keliru.
- 1093
- 01:38:34,551 --> 01:38:36,741
- Semua yang kita tahu pasti,
- 1094
- 01:38:37,046 --> 01:38:40,491
- adalah semakin muda dirimu,
- semakin besar kesempatanmu.
- 1095
- 01:38:41,245 --> 01:38:43,233
- Kau bekerja untuk WCKD?
- 1096
- 01:38:45,146 --> 01:38:47,190
- Dulu sekali.
- 1097
- 01:38:48,106 --> 01:38:51,133
- Kau tahu pada awalnya,
- kami punya niat baik.
- 1098
- 01:38:51,158 --> 01:38:54,262
- Menemukan penawarnya,
- menyelamatkan dunia.
- 1099
- 01:38:54,690 --> 01:38:57,083
- Sudah jelas kalian
- anak-anak adalah kuncinya...
- 1100
- 01:38:57,108 --> 01:38:58,955
- karena kalian kebal.
- 1101
- 01:38:58,980 --> 01:39:00,884
- Tapi kenapa?
- 1102
- 01:39:00,982 --> 01:39:03,453
- Dengan cepat, mereka menemukan sebuah jawaban.
- 1103
- 01:39:03,454 --> 01:39:06,237
- Enzim yang diproduksi di otak
- bisa sebagai imun.
- 1104
- 01:39:06,262 --> 01:39:09,662
- sekali dia terpisah dari aliran darah
- dia bisa menjadi zat yang yang dengan kuat
- 1105
- 01:39:09,663 --> 01:39:12,166
- menghambat penyebaran
- virus.
- 1106
- 01:39:12,356 --> 01:39:14,379
- Jadi kalian menemukan obatnya.
- 1107
- 01:39:15,057 --> 01:39:16,951
- Tidak juga.
- 1108
- 01:39:17,903 --> 01:39:22,626
- Enzimnya tidak bisa dihasilkan,
- hanya bisa di panen dari yang kebal.
- 1109
- 01:39:23,028 --> 01:39:24,797
- Yang muda.
- 1110
- 01:39:26,190 --> 01:39:28,381
- Tentu saja itu tidak membuat WCKD berhenti.
- 1111
- 01:39:28,382 --> 01:39:32,248
- Jika mereka punya caranya,
- mereka mengorbankan semua generasi.
- 1112
- 01:39:32,643 --> 01:39:35,915
- Semua untuk ini.
- 1113
- 01:39:36,541 --> 01:39:40,155
- Sebuah hadiah evolusi biologi.
- 1114
- 01:39:41,431 --> 01:39:43,844
- Tapi, satu yang pasti
- tidak untuk kita semua.
- 1115
- 01:40:00,923 --> 01:40:02,955
- Berapa lama itu bisa menahannya?
- 1116
- 01:40:02,980 --> 01:40:06,338
- Ini berbeda di tiap orang,
- beberapa bulan mungkin.
- 1117
- 01:40:06,806 --> 01:40:09,246
- Tapi, capaiannya sudah begitu.
- 1118
- 01:40:09,809 --> 01:40:11,981
- Dia akan selalu butuh lebih.
- 1119
- 01:40:13,436 --> 01:40:14,808
- Oke.
- 1120
- 01:40:15,026 --> 01:40:17,359
- Ayo...
- Ayo kita keluar.
- 1121
- 01:40:17,384 --> 01:40:19,704
- Biarkan dia istirahat.
- Ayo pergi.
- 1122
- 01:40:20,920 --> 01:40:22,919
- Dia akan baik-baik saja.
- 1123
- 01:40:31,869 --> 01:40:33,593
- Thomas.
- 1124
- 01:40:34,082 --> 01:40:37,012
- Kau tahu dia tidak bisa
- ikut dengan kita, kan?
- 1125
- 01:41:34,939 --> 01:41:37,015
- Dia adalah kakakku.
- 1126
- 01:41:39,605 --> 01:41:42,510
- Maaf. Apa kau baik?
- Bagaimana perasaanmu?
- 1127
- 01:41:45,798 --> 01:41:48,048
- Kau mengingatkanku padanya.
- 1128
- 01:41:50,458 --> 01:41:52,997
- Dia selalu terlihat
- paling baik di antara orang-orang.
- 1129
- 01:41:54,991 --> 01:41:56,933
- Di mana dia sekarang?
- 1130
- 01:42:03,977 --> 01:42:05,830
- Entahlah.
- 1131
- 01:42:07,462 --> 01:42:09,621
- Saat kami kecil...
- 1132
- 01:42:09,842 --> 01:42:13,008
- kami di bawa oleh
- salah satu pasukan WCKD.
- 1133
- 01:42:15,946 --> 01:42:18,149
- Mereka melakukan banyak tes pada kami.
- 1134
- 01:42:19,763 --> 01:42:21,598
- Mereka tidak menginginkan kami.
- 1135
- 01:42:24,078 --> 01:42:26,230
- Mereka menginginkannya malahan.
- 1136
- 01:42:31,527 --> 01:42:34,198
- Mereka bahkan tidak
- mengijinkanku mengucapkan selamat tinggal.
- 1137
- 01:42:41,353 --> 01:42:43,073
- Siapa namanya?
- 1138
- 01:42:46,887 --> 01:42:48,780
- George.
- 1139
- 01:43:04,614 --> 01:43:06,435
- Itu Chuck.
- 1140
- 01:43:12,534 --> 01:43:14,500
- Bagaimana dia mati?
- 1141
- 01:43:19,826 --> 01:43:21,981
- Menyelamatkan hidupku.
- 1142
- 01:43:51,984 --> 01:43:55,733
- - Jika sesuatu terjadi padanya, aku...
- - Aku tahu. Aku tahu.
- 1143
- 01:43:56,413 --> 01:43:58,547
- Kau masuklah,
- ajak dia bicara.
- 1144
- 01:44:02,586 --> 01:44:04,850
- Ku rasa aku berhutang padamu sekarang.
- 1145
- 01:44:30,035 --> 01:44:32,528
- Aku berharap Al
- bisa melihat semua ini.
- 1146
- 01:44:34,803 --> 01:44:36,673
- Dan Winston.
- 1147
- 01:44:40,418 --> 01:44:42,093
- Dan Chuck.
- 1148
- 01:44:44,229 --> 01:44:46,626
- Mereka akan bangga padamu,
- kau tahu, Tommy.
- 1149
- 01:44:47,372 --> 01:44:48,947
- Ya.
- 1150
- 01:44:52,137 --> 01:44:53,990
- Hei, Aris!
- 1151
- 01:44:54,527 --> 01:44:56,304
- Hei, kawan-kawan.
- 1152
- 01:44:57,112 --> 01:44:59,105
- Aku menyukai anak itu.
- 1153
- 01:44:59,980 --> 01:45:03,523
- Ya.
- Aku masih belum mempercayainya.
- 1154
- 01:45:09,726 --> 01:45:11,750
- Hei, di mana Teresa?
- 1155
- 01:45:11,906 --> 01:45:13,709
- Dia ke atas sana.
- 1156
- 01:45:30,525 --> 01:45:33,162
- Hei.
- Apa kau baik?
- 1157
- 01:45:33,187 --> 01:45:35,129
- Apa yang kau lakukan di atas sini?
- 1158
- 01:45:36,725 --> 01:45:38,553
- Hanya berpikir.
- 1159
- 01:45:42,342 --> 01:45:44,461
- Akan kubiarkan kau sendiri.
- 1160
- 01:45:47,665 --> 01:45:49,561
- Apa kau ingat ibumu?
- 1161
- 01:45:57,781 --> 01:45:59,354
- Ku rasa begitu.
- 1162
- 01:46:01,170 --> 01:46:03,133
- Aku ingat ibuku.
- 1163
- 01:46:05,421 --> 01:46:07,875
- Dia wanita yang cantik.
- 1164
- 01:46:08,140 --> 01:46:10,491
- Semua orang menyayanginya.
- 1165
- 01:46:11,393 --> 01:46:14,254
- Sebelum WCKD dia satu-satunya yang kumiliki.
- 1166
- 01:46:18,647 --> 01:46:20,976
- Saat dia sakit,
- 1167
- 01:46:21,408 --> 01:46:23,682
- aku tak tahu apa yang harus aku lakukan.
- 1168
- 01:46:24,687 --> 01:46:28,325
- Aku hanya menguncinya, diam-diam.
- 1169
- 01:46:28,917 --> 01:46:31,236
- Ku pikir dia akan bertambah baik.
- 1170
- 01:46:33,221 --> 01:46:38,909
- Setiap malam, dia membuat suara
- yang terdengar seperti... menjerit.
- 1171
- 01:46:39,109 --> 01:46:43,026
- Dan kemudian satu malam,
- dia hanya berhenti.
- 1172
- 01:46:43,933 --> 01:46:46,168
- Akhirnya dia tenang.
- 1173
- 01:46:48,426 --> 01:46:50,669
- Aku menuju kamarnya.
- 1174
- 01:46:53,039 --> 01:46:55,278
- Ada banyak darah dimana-mana.
- 1175
- 01:46:56,126 --> 01:46:58,741
- Tapi dia hanya duduk di sana, tenang.
- 1176
- 01:46:59,489 --> 01:47:01,988
- Dia bilang dia merasa lebih baik.
- 1177
- 01:47:02,132 --> 01:47:05,386
- Penglihatanku mulai tenang,
- dia menjaga mereka.
- 1178
- 01:47:07,281 --> 01:47:10,108
- Dia mengeluarkan matanya, Thomas.
- 1179
- 01:47:13,145 --> 01:47:16,746
- Ada jutaan orang yang
- menderita di luar sana .
- 1180
- 01:47:16,747 --> 01:47:19,587
- Jutaan cerita yang sama sepertiku.
- 1181
- 01:47:23,047 --> 01:47:25,508
- Kita tidak bisa mengabaikan mereka.
- 1182
- 01:47:26,589 --> 01:47:28,299
- Aku tidak akan.
- 1183
- 01:47:32,013 --> 01:47:34,319
- Apa kau bilang?
- 1184
- 01:47:35,219 --> 01:47:38,156
- Aku bilang,
- aku ingin kau mengerti.
- 1185
- 01:47:39,651 --> 01:47:41,467
- Mengerti apa?
- 1186
- 01:47:43,127 --> 01:47:45,096
- Mengapa aku melakukannya.
- 1187
- 01:47:55,992 --> 01:47:57,794
- Teresa.
- 1188
- 01:47:57,884 --> 01:48:00,330
- Tolong jangan melawan mereka, Thomas.
- 1189
- 01:48:01,510 --> 01:48:03,165
- Apa yang kau lakukan?
- 1190
- 01:48:05,144 --> 01:48:06,867
- Apa yang kau lakukan?
- 1191
- 01:48:26,768 --> 01:48:29,470
- TIDAAAAAAAK!
- 1192
- 01:48:48,895 --> 01:48:51,845
- Siap, turunkan pasukan.
- Kepung mereka.
- 1193
- 01:49:07,782 --> 01:49:09,617
- Pergi!
- Keluar!
- 1194
- 01:49:11,312 --> 01:49:12,947
- Bawa mereka keluar!
- 1195
- 01:49:19,147 --> 01:49:20,220
- Bangun!
- 1196
- 01:49:20,245 --> 01:49:21,632
- Jangan bergerak!
- 1197
- 01:49:22,758 --> 01:49:24,511
- Di mana Thomas?
- 1198
- 01:49:25,661 --> 01:49:28,381
- Cepat!
- Cepat!
- 1199
- 01:49:33,437 --> 01:49:35,555
- Kau harus melindungi kami!
- 1200
- 01:49:36,331 --> 01:49:37,858
- Ammo!
- 1201
- 01:49:37,883 --> 01:49:40,472
- Hei!
- Kau tahu cara menggunakan ini?
- 1202
- 01:49:40,497 --> 01:49:44,071
- Lindungi aku!
- Ini satu-satunya kesempatan kita!
- 1203
- 01:49:54,319 --> 01:49:55,910
- Brenda!
- 1204
- 01:50:01,736 --> 01:50:03,371
- Kau bodoh.
- 1205
- 01:50:04,696 --> 01:50:06,850
- Apa, kau coba
- membuat dirimu terbunuh?
- 1206
- 01:50:10,604 --> 01:50:13,061
- Kita harus pergi, sekarang,
- sementara kita punya kesempatan.
- 1207
- 01:50:13,062 --> 01:50:15,661
- - Aku akan mencari yang lain.
- - Tidak! Tidak! Lihat di luar sana!
- 1208
- 01:50:15,686 --> 01:50:18,747
- Lihat.
- Kau tak bisa menolong mereka.
- 1209
- 01:50:22,947 --> 01:50:25,983
- Vince, cepatlah.
- Mereka terlalu banyak.
- 1210
- 01:50:31,351 --> 01:50:32,904
- Aku keluar!
- 1211
- 01:50:35,446 --> 01:50:36,873
- Lihat keluar!
- 1212
- 01:50:36,996 --> 01:50:38,672
- SIAL!
- 1213
- 01:50:45,149 --> 01:50:47,221
- Baiklah, bawa aku turun.
- 1214
- 01:50:55,659 --> 01:50:57,431
- Maaf.
- 1215
- 01:50:57,923 --> 01:51:02,009
- Tak ada yang bisa kau lakukan
- untuk mereka, jika kita tidak bergerak sekarang
- 1216
- 01:51:02,010 --> 01:51:04,362
- kita tidak akan lebih baik juga.
- 1217
- 01:51:06,841 --> 01:51:09,518
- - Kalian pergi sekarang juga.
- - Apa?
- 1218
- 01:51:09,519 --> 01:51:10,589
- Mereka tidak mengincar kalian.
- 1219
- 01:51:10,614 --> 01:51:12,780
- Kalian akan aman tapi kalian
- harus pergi. Sekarang.
- 1220
- 01:51:12,805 --> 01:51:14,313
- Thomas.
- 1221
- 01:51:18,673 --> 01:51:20,732
- Aku tak bisa pergi tanpa mereka.
- 1222
- 01:51:26,195 --> 01:51:27,973
- Semoga beruntung, nak.
- 1223
- 01:51:28,562 --> 01:51:30,602
- Brenda, kita harus pergi.
- Ayo.
- 1224
- 01:51:30,603 --> 01:51:31,929
- Ayo!
- 1225
- 01:51:32,743 --> 01:51:34,898
- Ayo.
- Cepat. Cepat!
- 1226
- 01:52:08,291 --> 01:52:10,087
- - Apa kau baik?
- - Ya.
- 1227
- 01:52:19,834 --> 01:52:21,340
- B-4.
- 1228
- 01:52:22,309 --> 01:52:25,384
- - Berapa banyak yang kita dapatkan?
- - Semuanya, lebih kurang.
- 1229
- 01:52:25,391 --> 01:52:28,520
- - Kurang lebih apanya?
- - Nah, mereka kehilangan beberapa.
- 1230
- 01:52:30,776 --> 01:52:32,567
- A-4.
- 1231
- 01:52:35,105 --> 01:52:36,946
- A-6.
- 1232
- 01:52:41,151 --> 01:52:42,800
- B-3.
- 1233
- 01:52:43,035 --> 01:52:46,538
- - Di mana Thomas?
- - Aku di sini.
- 1234
- 01:52:50,705 --> 01:52:52,233
- Ayo!
- 1235
- 01:52:55,184 --> 01:52:56,679
- Thomas.
- 1236
- 01:52:57,288 --> 01:52:58,998
- Thomas.
- 1237
- 01:53:01,484 --> 01:53:03,216
- Bawa dia ke barisan.
- 1238
- 01:53:10,230 --> 01:53:11,872
- Oke.
- 1239
- 01:53:14,020 --> 01:53:15,842
- Bawa dia masuk.
- 1240
- 01:53:18,997 --> 01:53:20,815
- Kenapa kau tidak lari?
- 1241
- 01:53:24,660 --> 01:53:26,819
- Aku lelah terus lari.
- 1242
- 01:54:25,251 --> 01:54:27,786
- - Apa ini sudah semua?
- - Hampi semua.
- 1243
- 01:54:28,444 --> 01:54:30,323
- Ini akan cukup.
- 1244
- 01:54:30,324 --> 01:54:32,492
- - Mulai muat mereka masuk.
- - Ya, nyonya.
- 1245
- 01:54:32,493 --> 01:54:35,490
- Oke, dengar!
- Ayo, bawa mereka!
- 1246
- 01:54:44,979 --> 01:54:47,090
- Halo, Thomas.
- 1247
- 01:54:54,109 --> 01:54:55,993
- Aku senang kau selamat.
- 1248
- 01:54:56,790 --> 01:54:59,976
- - Apa-apaan?
- - Teresa.
- 1249
- 01:55:00,001 --> 01:55:01,703
- Tunggu, apa yang terjadi?
- 1250
- 01:55:02,114 --> 01:55:03,792
- Dia dipihak mereka.
- 1251
- 01:55:05,346 --> 01:55:06,945
- Sejak kapan?
- 1252
- 01:55:07,723 --> 01:55:11,126
- Oh, Teresa selalu punya banyak
- penghargaan untuk sesuatu yang lebih baik.
- 1253
- 01:55:11,127 --> 01:55:15,673
- Sekali kita kembalikan ingatnnya,
- ini hanya soal waktu.
- 1254
- 01:55:20,866 --> 01:55:22,551
- Maafkan aku.
- 1255
- 01:55:23,661 --> 01:55:26,696
- Aku tak punya pilihan.
- Ini satu-satunya cara.
- 1256
- 01:55:26,829 --> 01:55:29,222
- Kita harus menemukan obatnya.
- 1257
- 01:55:29,265 --> 01:55:32,826
- Dia benar.
- Ini semua hanya berarti akhir.
- 1258
- 01:55:32,827 --> 01:55:37,370
- Kau dulunya mengerti itu, Thomas.
- Apapun yang kau pikirkan tentang aku
- 1259
- 01:55:37,395 --> 01:55:39,480
- aku bukanlah monster,
- aku seorang dokter.
- 1260
- 01:55:39,481 --> 01:55:42,543
- Aku bersumpah akan menemukan obatnya.
- 1261
- 01:55:42,830 --> 01:55:45,081
- Tak peduli berapapun nilainya
- 1262
- 01:55:47,624 --> 01:55:50,058
- Aku hanya perlu lebih banyak waktu.
- 1263
- 01:55:50,779 --> 01:55:52,739
- Lebih banyak darah.
- 1264
- 01:55:55,399 --> 01:55:57,289
- Halo, Mary.
- 1265
- 01:55:57,565 --> 01:55:59,641
- Aku harap kita bertemu lagi.
- 1266
- 01:55:59,658 --> 01:56:02,370
- Maaf harus dalam
- kondisi seperti ini.
- 1267
- 01:56:02,371 --> 01:56:05,055
- Aku juga minta maaf
- untuk banyak hal.
- 1268
- 01:56:05,323 --> 01:56:07,264
- Tapi tidak untuk ini.
- 1269
- 01:56:08,026 --> 01:56:10,598
- Setidaknya isi hatiku sudah jelas.
- 1270
- 01:56:12,392 --> 01:56:14,266
- Begitu juga denganku.
- 1271
- 01:56:18,351 --> 01:56:20,561
- Mary.
- Mary.
- 1272
- 01:56:20,728 --> 01:56:22,145
- Mary!
- 1273
- 01:56:23,360 --> 01:56:26,550
- Mary!
- Mary!
- 1274
- 01:56:26,629 --> 01:56:28,296
- Lepaskan aku!
- 1275
- 01:56:28,678 --> 01:56:30,525
- Mary.
- Mary.
- 1276
- 01:56:30,550 --> 01:56:32,094
- Mary.
- Mary.
- 1277
- 01:56:32,872 --> 01:56:34,271
- Mary!
- 1278
- 01:56:35,568 --> 01:56:37,385
- TIDAAAAAAK!
- 1279
- 01:56:37,809 --> 01:56:39,500
- MARY!
- 1280
- 01:56:39,525 --> 01:56:40,862
- Tidak.
- 1281
- 01:56:41,037 --> 01:56:44,530
- Ayo, Janson.
- Muat mereka, cepat.
- 1282
- 01:56:44,531 --> 01:56:46,917
- Semua orang ini.
- Singkirkan mereka.
- 1283
- 01:56:46,942 --> 01:56:49,030
- Ayo!
- Ayo!
- 1284
- 01:56:49,055 --> 01:56:51,507
- - Lepaskan aku!
- - Sonia! Aris!
- 1285
- 01:56:53,435 --> 01:56:56,194
- Mundur! Sekarang!
- Semuanya mundur!
- 1286
- 01:56:56,259 --> 01:56:57,961
- - Mundur! Semua mundur!
- - Tahan tembakan kalian!
- 1287
- 01:56:57,986 --> 01:56:59,553
- - Semua mundur!
- - Tahan tembakan kalian! Tahan tembakan kalian!
- 1288
- 01:56:59,578 --> 01:57:02,142
- - Mundur. Lepaskan mereka.
- - Thomas, letakkan itu.
- 1289
- 01:57:02,143 --> 01:57:04,458
- - Lepaskan mereka semua!
- - Kau tahu aku tak bisa melakukan itu.
- 1290
- 01:57:04,483 --> 01:57:06,164
- Thomas, tolong hentikan.
- 1291
- 01:57:06,189 --> 01:57:07,383
- Aku sudah sepakat dengan mereka.
- 1292
- 01:57:07,408 --> 01:57:09,719
- Mereka berjanji. Mereka janji
- kita akan aman, kita semua.
- 1293
- 01:57:09,744 --> 01:57:11,442
- Oke. Apa aku harus
- percaya padamu sekarang?
- 1294
- 01:57:11,467 --> 01:57:13,632
- Sungguh.
- Itu hanya syaratnya.
- 1295
- 01:57:13,657 --> 01:57:14,854
- Diam!
- 1296
- 01:57:14,879 --> 01:57:17,226
- Semuanya bisa kembali ke
- tempat semula.
- 1297
- 01:57:18,016 --> 01:57:22,493
- Thomas. Apa kau benar-benar ingin
- mereka semua mati?
- 1298
- 01:57:22,955 --> 01:57:26,487
- Dengarkan dia, Thomas.
- Pikirkan apa yang kau lakukan.
- 1299
- 01:57:35,396 --> 01:57:37,278
- Kami bersamamu, Thomas.
- 1300
- 01:57:38,177 --> 01:57:39,528
- Tidak.
- 1301
- 01:57:39,937 --> 01:57:41,364
- Jangan.
- 1302
- 01:57:41,719 --> 01:57:44,265
- Lakukan, Thomas.
- Kita siap.
- 1303
- 01:57:45,306 --> 01:57:48,296
- - Aku tak akan kembali ke sana.
- - Thomas.
- 1304
- 01:57:48,655 --> 01:57:50,419
- Ini satu-satunya jalan.
- 1305
- 01:57:52,579 --> 01:57:54,146
- Thomas!
- 1306
- 01:58:09,899 --> 01:58:12,819
- Kita harus begerak!
- Ayo lari!
- 1307
- 01:58:16,440 --> 01:58:18,967
- - Bawa dia keluar dari sini!
- - Ayo!
- 1308
- 01:58:19,207 --> 01:58:20,307
- Kau baik?
- 1309
- 01:58:20,332 --> 01:58:22,836
- Diam!
- Jatuhkan itu, nak.
- 1310
- 01:58:24,939 --> 01:58:27,232
- - Lari!
- - Lari, merunduk!
- 1311
- 01:58:36,954 --> 01:58:38,518
- Diam!
- 1312
- 01:58:47,350 --> 01:58:49,054
- Buang-buang waktu.
- 1313
- 01:58:49,328 --> 01:58:50,667
- Ow!
- 1314
- 01:59:04,192 --> 01:59:06,071
- Vince, pergi!
- 1315
- 01:59:07,727 --> 01:59:09,240
- Merunduk!
- 1316
- 01:59:12,591 --> 01:59:15,495
- AAhhhh!
- 1317
- 01:59:22,256 --> 01:59:24,077
- Aku mendapatkanmu.
- Aku mendapatkanmu.
- 1318
- 01:59:31,014 --> 01:59:33,720
- Keluar dari sini! Pergi!
- Pergi!
- 1319
- 01:59:34,577 --> 01:59:36,734
- Ayo, Thomas!
- Keluar dari sini.
- 1320
- 01:59:36,759 --> 01:59:39,289
- - Ayo!
- - Keluar dari sini, pergi!
- 1321
- 01:59:40,299 --> 01:59:41,761
- Merunduk.
- 1322
- 01:59:47,835 --> 01:59:49,347
- Minho!
- 1323
- 01:59:53,301 --> 01:59:54,851
- Minho!
- 1324
- 01:59:57,885 --> 01:59:59,423
- Minho!
- 1325
- 02:00:01,938 --> 02:00:03,528
- Minho!
- 1326
- 02:00:04,185 --> 02:00:05,750
- Thomas!
- 1327
- 02:00:06,053 --> 02:00:07,657
- Tidak!
- 1328
- 02:00:07,846 --> 02:00:09,524
- Minho!
- 1329
- 02:00:09,549 --> 02:00:11,230
- Pergi! Ayo!
- Ayo!
- 1330
- 02:00:11,255 --> 02:00:14,004
- Minho!
- Minho!
- 1331
- 02:00:21,509 --> 02:00:22,965
- Ayo.
- 1332
- 02:01:36,026 --> 02:01:37,943
- Apa yang akan kita lakukan sekarang?
- 1333
- 02:01:40,990 --> 02:01:43,670
- Sekarang kita
- kumpulkan yang tersisa,
- 1334
- 02:01:44,680 --> 02:01:48,129
- kita susun rencana dan
- bawa kalian ke tempat yang aman.
- 1335
- 02:01:56,757 --> 02:01:58,966
- Dan kita mulai dari awal, ku rasa.
- 1336
- 02:02:06,932 --> 02:02:08,934
- Aku tak akan pergi dengan kalian.
- 1337
- 02:02:11,595 --> 02:02:13,040
- Apa?
- 1338
- 02:02:14,275 --> 02:02:16,781
- Aku sudah berjanji pada Minho.
- 1339
- 02:02:17,338 --> 02:02:20,369
- Aku tidak akan meninggalkannya
- dan aku harus membawanya.
- 1340
- 02:02:21,869 --> 02:02:24,300
- Hei, nak.
- Lihat sekelilingmu, oke.
- 1341
- 02:02:24,325 --> 02:02:26,701
- WCKD baru saja menghancurkanmu.
- 1342
- 02:02:28,539 --> 02:02:30,857
- Apa yang kau
- pikirkan di kepalamu?
- 1343
- 02:02:31,392 --> 02:02:33,886
- Aku tak meminta siapapun
- untuk ikut denganku.
- 1344
- 02:02:35,132 --> 02:02:37,187
- Thomas, dengarkan aku.
- 1345
- 02:02:37,562 --> 02:02:39,924
- Aku mengenal Minho untuk...
- 1346
- 02:02:40,734 --> 02:02:43,056
- waktu yang lama sejauh yang ku ingat.
- 1347
- 02:02:44,251 --> 02:02:47,205
- Jadi, jika ada cara..
- kita bisa menolongnya. Percaya padaku.
- 1348
- 02:02:47,230 --> 02:02:48,509
- Aku akan selalu
- berdiri di sampingnya.
- 1349
- 02:02:49,802 --> 02:02:51,998
- Ini,
- apa yang kau bicarakan...
- 1350
- 02:02:52,867 --> 02:02:54,706
- itu tidak mungkin.
- 1351
- 02:02:56,078 --> 02:02:58,139
- Lebih seperti bunuh diri.
- 1352
- 02:03:01,252 --> 02:03:02,818
- Mungkin.
- 1353
- 02:03:03,626 --> 02:03:05,937
- Tapi aku tahu apa
- yang harus aku lakukan sekarang.
- 1354
- 02:03:08,520 --> 02:03:12,323
- Ini bukan hanya tentang Minho.
- Ini semua tentang kita.
- 1355
- 02:03:12,455 --> 02:03:16,356
- Ini tentang semua orang yang
- pernah di bawa WCKD, semua yang akan mereka ambil.
- 1356
- 02:03:17,708 --> 02:03:19,719
- Mereka tidak akan pernah berhenti.
- 1357
- 02:03:22,435 --> 02:03:25,846
- Mereka tidak akan pernah berhenti.
- Jadi, aku akan menghentikan mereka.
- 1358
- 02:03:29,097 --> 02:03:31,535
- Aku akan membunuh pelacur itu.
- 1359
- 02:03:35,792 --> 02:03:37,819
- Aku harus mengakui.
- 1360
- 02:03:39,515 --> 02:03:41,781
- Aku suka dengan balas dendam.
- 1361
- 02:03:46,764 --> 02:03:49,161
- Nah, itu pidato yang bagus, nak.
- 1362
- 02:03:50,808 --> 02:03:52,824
- Jadi apa rencanamu?
- 1363
- 02:04:05,506 --> 02:04:10,591
- Subtitle created by Aorion
- 1364
- 02:04:10,680 --> 02:04:15,591
- Diterjemakan oleh Katy_belekeme
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement