nano31

cvvxz

Oct 30th, 2019
120
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 76.15 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:17,375 --> 00:00:25,416
  3. DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:27,041 --> 00:00:28,833
  8. Aku tak tahu siapa diriku.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:32,750 --> 00:00:35,333
  12. Bukan hanya kisahku,
  13. tapi diriku sebenarnya.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:38,916 --> 00:00:41,000
  17. Aku yang sebenarnya.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:49,166 --> 00:00:51,000
  21. Aku bungkam selama 20 tahun.
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:52,958 --> 00:00:54,333
  25. Dua puluh tahun!
  26.  
  27. 7
  28. 00:00:55,583 --> 00:00:56,541
  29. Sembunyi.
  30.  
  31. 8
  32. 00:00:57,125 --> 00:00:59,333
  33. Seharusnya aku mendukung dan membantunya.
  34.  
  35. 9
  36. 00:00:59,416 --> 00:01:01,791
  37. Seharusnya kami lakukan semua bersama
  38. sebagai kembar.
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:01,875 --> 00:01:03,583
  42. Kami kembar identik. Terikat.
  43.  
  44. 11
  45. 00:01:04,250 --> 00:01:06,916
  46. Ikatan itu begitu kuat
  47. hingga mematahkan kami.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:07,000 --> 00:01:08,458
  51. Itu memisahkan kami.
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:10,541 --> 00:01:13,500
  55. Rahasia yang harus kujawab
  56. berada di kepala Marcus.
  57.  
  58. 14
  59. 00:01:14,791 --> 00:01:16,500
  60. Tapi jauh di dalam kepalanya.
  61.  
  62. 15
  63. 00:01:17,916 --> 00:01:20,958
  64. Jadi, akan tampak nekat
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:21,833 --> 00:01:25,375
  68. dalam hal apa pun yang akan kami temukan
  69. saat membuka kotak.
  70.  
  71. 17
  72. 00:01:26,166 --> 00:01:28,500
  73. Ini kotak Pandora.
  74. Kau bisa membukanya atau tidak.
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:30,416 --> 00:01:31,250
  78. Tapi...
  79.  
  80. 19
  81. 00:01:32,500 --> 00:01:35,166
  82. akankah ini membantuku? Ini kesempatan.
  83.  
  84. 20
  85. 00:01:36,750 --> 00:01:38,708
  86. Ini kesempatan yang siap kuambil.
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:03,000 --> 00:02:05,000
  90. BABAK SATU // ALEX
  91.  
  92. 22
  93. 00:02:12,750 --> 00:02:13,791
  94. Aku siuman.
  95.  
  96. 23
  97. 00:02:16,166 --> 00:02:18,291
  98. Aku ingat membuka mataku
  99.  
  100. 24
  101. 00:02:18,375 --> 00:02:20,208
  102. dan melihat sekeliling ruangan,
  103.  
  104. 25
  105. 00:02:21,041 --> 00:02:24,000
  106. berusaha mengingat di mana diriku.
  107.  
  108. 26
  109. 00:02:32,875 --> 00:02:36,750
  110. Lalu aku mengalihkan perhatian
  111. ke saudara kembarku,
  112.  
  113. 27
  114. 00:02:37,708 --> 00:02:39,416
  115. yang langsung kukenali.
  116.  
  117. 28
  118. 00:02:39,500 --> 00:02:41,791
  119. Alex, ini aku!
  120.  
  121. 29
  122. 00:02:41,875 --> 00:02:44,250
  123. Dia duduk di ranjang di sebelahku.
  124.  
  125. 30
  126. 00:02:44,375 --> 00:02:45,583
  127. Tak apa-apa.
  128.  
  129. 31
  130. 00:02:45,666 --> 00:02:47,500
  131. Aku hanya berkata,
  132.  
  133. 32
  134. 00:02:47,583 --> 00:02:48,708
  135. "Halo, Marcus."
  136.  
  137. 33
  138. 00:02:50,291 --> 00:02:54,458
  139. Kurasa yang terpenting soal menjadi kembar
  140. adalah kau tak sendirian.
  141.  
  142. 34
  143. 00:02:55,875 --> 00:02:58,166
  144. Itu adalah anugerah.
  145.  
  146. 35
  147. 00:02:59,416 --> 00:03:01,541
  148. Jadi, apa pun yang terjadi kepadamu,
  149.  
  150. 36
  151. 00:03:01,916 --> 00:03:04,500
  152. saudara kembarmu selalu ada untukmu.
  153.  
  154. 37
  155. 00:03:06,666 --> 00:03:07,750
  156. Meskipun
  157.  
  158. 38
  159. 00:03:07,833 --> 00:03:10,500
  160. aku tak yakin
  161. apa yang terjadi di sekitarku,
  162.  
  163. 39
  164. 00:03:11,000 --> 00:03:14,583
  165. aku tahu 100 persen dia saudaraku
  166. dan aku bisa memercayainya.
  167.  
  168. 40
  169. 00:03:18,375 --> 00:03:21,500
  170. Aku mengalihkan perhatian
  171. kepada seorang wanita
  172.  
  173. 41
  174. 00:03:22,541 --> 00:03:24,625
  175. yang berdiri paling dekat
  176. dengan ranjangku...
  177.  
  178. 42
  179. 00:03:26,958 --> 00:03:29,875
  180. dan dia menjadi histeris
  181.  
  182. 43
  183. 00:03:30,666 --> 00:03:32,791
  184. karena aku telah siuman.
  185.  
  186. 44
  187. 00:03:32,875 --> 00:03:36,833
  188. "Halo, Ali, kau sudah siuman.
  189. Bagaimana keadaanmu? Ini aku."
  190.  
  191. 45
  192. 00:03:37,875 --> 00:03:42,250
  193. Aku berpikir, "Aku tak tahu keadaanku
  194. dan aku tak tahu siapa kau."
  195.  
  196. 46
  197. 00:03:42,333 --> 00:03:46,041
  198. "Kau ingat aku. Bukankah kau ingat aku?
  199. Kau pasti ingat aku."
  200.  
  201. 47
  202. 00:03:46,125 --> 00:03:47,791
  203. Terus diulang-ulang.
  204.  
  205. 48
  206. 00:03:49,541 --> 00:03:51,750
  207. Aku tanya Marcus, "Siapa dia?"
  208.  
  209. 49
  210. 00:03:53,333 --> 00:03:54,333
  211. Dia hanya bilang,
  212.  
  213. 50
  214. 00:03:55,541 --> 00:03:56,541
  215. "Dia ibu kita."
  216.  
  217. 51
  218. 00:04:00,541 --> 00:04:04,166
  219. Marcus bertanya kepadaku,
  220. "Kau sungguh tak tahu dia ibu kita?"
  221.  
  222. 52
  223. 00:04:05,500 --> 00:04:06,583
  224. Kubilang, "Tidak."
  225.  
  226. 53
  227. 00:04:08,541 --> 00:04:11,583
  228. Lalu dia bertanya,
  229. "Kau tahu siapa dirimu?
  230.  
  231. 54
  232. 00:04:13,458 --> 00:04:14,541
  233. Dan siapa namamu?"
  234.  
  235. 55
  236. 00:04:18,041 --> 00:04:21,083
  237. Aku mulai sadar
  238. aku sungguh tak tahu apa-apa.
  239.  
  240. 56
  241. 00:04:22,958 --> 00:04:24,000
  242. Tak tahu ada di mana.
  243.  
  244. 57
  245. 00:04:25,083 --> 00:04:26,000
  246. Di mana rumahku?
  247.  
  248. 58
  249. 00:04:27,208 --> 00:04:28,916
  250. Tak tahu apa yang terjadi kepadaku.
  251.  
  252. 59
  253. 00:04:30,166 --> 00:04:31,791
  254. Aku bahkan tak tahu namaku.
  255.  
  256. 60
  257. 00:04:34,083 --> 00:04:35,541
  258. Semuanya hilang.
  259.  
  260. 61
  261. 00:04:46,291 --> 00:04:49,208
  262. Bayangkan ruang kosong hitam.
  263.  
  264. 62
  265. 00:04:51,250 --> 00:04:53,708
  266. Kau kehilangan segalanya dalam hidupmu
  267.  
  268. 63
  269. 00:04:55,125 --> 00:04:57,333
  270. dan kau mulai dari kanvas kosong.
  271.  
  272. 64
  273. 00:05:00,000 --> 00:05:01,791
  274. Bayangkan betapa seramnya itu.
  275.  
  276. 65
  277. 00:05:06,958 --> 00:05:11,666
  278. Dokter menjelaskan bahwa sebelumnya
  279. dia memakai helm, tapi terlepas.
  280.  
  281. 66
  282. 00:05:12,125 --> 00:05:14,208
  283. Karena itu, saat dia jatuh,
  284.  
  285. 67
  286. 00:05:14,666 --> 00:05:16,958
  287. kepalanya menyentuh tanah tanpa helm.
  288.  
  289. 68
  290. 00:05:18,458 --> 00:05:20,875
  291. Itu membuat dia mengalami koma.
  292.  
  293. 69
  294. 00:05:21,875 --> 00:05:23,583
  295. Para dokter tak yakin
  296.  
  297. 70
  298. 00:05:24,000 --> 00:05:26,666
  299. kerusakan otak macam apa
  300. yang menimpanya.
  301.  
  302. 71
  303. 00:05:33,666 --> 00:05:36,041
  304. Ibuku datang untuk menjemputku.
  305.  
  306. 72
  307. 00:05:37,708 --> 00:05:41,125
  308. Mungkin tiga atau empat kali
  309. sebelum naik mobil, dia tanya,
  310.  
  311. 73
  312. 00:05:41,208 --> 00:05:46,208
  313. "Kau ingat siapa aku, 'kan?"
  314. Aku berkata, "Tidak, aku tak ingat."
  315.  
  316. 74
  317. 00:05:50,333 --> 00:05:51,791
  318. Kutanya, "Kita mau ke mana?"
  319.  
  320. 75
  321. 00:05:51,875 --> 00:05:55,250
  322. Katanya, "Kita pulang.
  323. Aku membawamu pulang ke rumah."
  324.  
  325. 76
  326. 00:05:58,541 --> 00:06:01,625
  327. Jadi, aku duduk di dalam mobil
  328. bersama orang asing,
  329.  
  330. 77
  331. 00:06:01,708 --> 00:06:04,208
  332. pergi ke tempat yang tak kuketahui,
  333.  
  334. 78
  335. 00:06:05,416 --> 00:06:09,041
  336. dan aku diberi tahu bahwa ini rumahku,
  337. tempat tinggalku.
  338.  
  339. 79
  340. 00:06:16,916 --> 00:06:20,666
  341. Jalanannya berkerikil cukup besar.
  342.  
  343. 80
  344. 00:06:22,333 --> 00:06:23,875
  345. Rumahnya cukup besar.
  346.  
  347. 81
  348. 00:06:24,625 --> 00:06:27,166
  349. Itu tampak menakutkan bagiku.
  350.  
  351. 82
  352. 00:06:30,875 --> 00:06:33,875
  353. Dia kebingungan.
  354. Dia tak tahu ada di mana.
  355.  
  356. 83
  357. 00:06:33,958 --> 00:06:36,000
  358. Dia tak tahu apa-apa.
  359.  
  360. 84
  361. 00:06:37,750 --> 00:06:40,625
  362. Meskipun usianya 18 tahun,
  363.  
  364. 85
  365. 00:06:41,375 --> 00:06:44,291
  366. mentalnya seperti anak
  367. berusia sembilan tahun.
  368.  
  369. 86
  370. 00:06:45,875 --> 00:06:49,791
  371. Aku ingat mengantarnya ke dapur
  372. dan menjelaskan ini adalah dapur,
  373.  
  374. 87
  375. 00:06:49,875 --> 00:06:54,333
  376. lalu ke kamar mandi,
  377. lalu membawanya ke kamar tidurnya.
  378.  
  379. 88
  380. 00:06:56,208 --> 00:06:58,791
  381. "Ini kasurmu di kiri,
  382. dan kasurku di kanan."
  383.  
  384. 89
  385. 00:07:04,875 --> 00:07:06,208
  386. Aku hanya diberi tahu
  387.  
  388. 90
  389. 00:07:06,958 --> 00:07:08,291
  390. bahwa ini rumahku,
  391.  
  392. 91
  393. 00:07:09,291 --> 00:07:10,125
  394. ini ibuku.
  395.  
  396. 92
  397. 00:07:11,875 --> 00:07:12,958
  398. Aku tak tahu itu.
  399.  
  400. 93
  401. 00:07:21,041 --> 00:07:22,291
  402. Kepalaku kosong.
  403.  
  404. 94
  405. 00:07:28,208 --> 00:07:29,625
  406. Bagi orang lain,
  407.  
  408. 95
  409. 00:07:29,708 --> 00:07:32,416
  410. mereka akan ingat waktu liburan.
  411.  
  412. 96
  413. 00:07:32,500 --> 00:07:35,000
  414. Mereka akan ingat jatuh dari motor
  415. untuk kali pertama,
  416.  
  417. 97
  418. 00:07:35,083 --> 00:07:37,291
  419. dan ciuman pertama
  420. saat kali pertama jatuh cinta.
  421.  
  422. 98
  423. 00:07:38,833 --> 00:07:41,666
  424. Hal-hal itulah yang membentuk dirimu.
  425.  
  426. 99
  427. 00:07:42,750 --> 00:07:44,916
  428. Kau sungguh membutuhkan ingatan itu.
  429.  
  430. 100
  431. 00:07:47,458 --> 00:07:50,500
  432. Aku sampai pada titik ini
  433. tanpa ingatan apa pun.
  434.  
  435. 101
  436. 00:08:01,333 --> 00:08:02,458
  437. Terlihat jelas
  438.  
  439. 102
  440. 00:08:03,500 --> 00:08:07,333
  441. bahwa orang tuaku tak tahu
  442. cara menghadapiku.
  443.  
  444. 103
  445. 00:08:12,000 --> 00:08:14,291
  446. Ayahku sangat tidak ramah.
  447.  
  448. 104
  449. 00:08:15,416 --> 00:08:17,041
  450. Dia tak memelukku.
  451.  
  452. 105
  453. 00:08:17,125 --> 00:08:20,583
  454. Dia hanya menjabat tanganku
  455. dan mengatakan dia ayahku.
  456.  
  457. 106
  458. 00:08:22,625 --> 00:08:23,750
  459. Tak pernah ke RS.
  460.  
  461. 107
  462. 00:08:25,208 --> 00:08:26,041
  463. Tidak.
  464.  
  465. 108
  466. 00:08:27,125 --> 00:08:28,375
  467. Tak pernah datang.
  468.  
  469. 109
  470. 00:08:34,416 --> 00:08:37,583
  471. Ibuku tak mau percaya
  472.  
  473. 110
  474. 00:08:37,958 --> 00:08:39,208
  475. aku hilang ingatan.
  476.  
  477. 111
  478. 00:08:40,208 --> 00:08:43,541
  479. Baginya, itu tak mungkin.
  480.  
  481. 112
  482. 00:08:44,708 --> 00:08:48,375
  483. Seorang anak mustahil
  484. tak mengetahui ibu mereka.
  485.  
  486. 113
  487. 00:08:50,625 --> 00:08:52,166
  488. Dia tak mau memercayainya.
  489.  
  490. 114
  491. 00:08:53,666 --> 00:08:54,541
  492. Bisa bayangkan
  493.  
  494. 115
  495. 00:08:55,500 --> 00:08:59,291
  496. putramu siuman
  497. dan dia tak tahu siapa dirimu?
  498.  
  499. 116
  500. 00:09:00,916 --> 00:09:03,875
  501. Tiap ibu akan sangat tertekan.
  502.  
  503. 117
  504. 00:09:05,500 --> 00:09:08,000
  505. Itu sangat menyakitinya.
  506.  
  507. 118
  508. 00:09:10,958 --> 00:09:15,916
  509. Jadi, aku sendirian di rumah itu
  510. tanpa dukungan
  511.  
  512. 119
  513. 00:09:16,000 --> 00:09:17,375
  514. selain dari saudaraku.
  515.  
  516. 120
  517. 00:09:18,916 --> 00:09:21,541
  518. Dia tahu. Dia mengerti.
  519.  
  520. 121
  521. 00:09:21,625 --> 00:09:23,458
  522. Aku tak perlu jelaskan apa pun.
  523.  
  524. 122
  525. 00:09:24,041 --> 00:09:27,458
  526. Dia tak mempersulitku.
  527. Dia memberiku semua yang kubutuhkan.
  528.  
  529. 123
  530. 00:09:28,125 --> 00:09:31,583
  531. Andai dia tak tahu siapa aku,
  532. dan dia tak tahu kembarannya,
  533.  
  534. 124
  535. 00:09:31,750 --> 00:09:35,250
  536. dia pasti sendirian di dunia ini
  537. selama sisa hidupnya.
  538.  
  539. 125
  540. 00:09:36,541 --> 00:09:38,541
  541. Tapi dia tak sendirian karena ada aku.
  542.  
  543. 126
  544. 00:09:42,416 --> 00:09:43,875
  545. Banyak yang harus dipelajari.
  546.  
  547. 127
  548. 00:09:43,958 --> 00:09:48,833
  549. Jadi, dengan cepat,
  550. dia memberiku informasi dasar tiap hari.
  551.  
  552. 128
  553. 00:09:48,916 --> 00:09:52,708
  554. Ini dapur, ini TV, ini meja.
  555.  
  556. 129
  557. 00:09:53,541 --> 00:09:56,208
  558. Aku harus tunjukkan
  559. di mana semua pakaiannya,
  560.  
  561. 130
  562. 00:09:56,291 --> 00:10:00,250
  563. cara memakai sepatu, mengikat talinya,
  564. membuat roti panggang.
  565.  
  566. 131
  567. 00:10:01,041 --> 00:10:02,500
  568. Dia terus memberitahuku.
  569.  
  570. 132
  571. 00:10:03,750 --> 00:10:05,875
  572. Aku mengikuti semuanya.
  573.  
  574. 133
  575. 00:10:08,208 --> 00:10:09,958
  576. Saat ada yang dia tak tahu,
  577.  
  578. 134
  579. 00:10:10,416 --> 00:10:11,916
  580. aku memberi tahu dia.
  581.  
  582. 135
  583. 00:10:13,041 --> 00:10:15,541
  584. Lalu mulai masuk ke hal yang lebih rumit.
  585.  
  586. 136
  587. 00:10:15,625 --> 00:10:17,375
  588. "Wah, apa itu?"
  589.  
  590. 137
  591. 00:10:19,875 --> 00:10:22,083
  592. Beberapa menit pertama agak aneh,
  593.  
  594. 138
  595. 00:10:23,041 --> 00:10:25,250
  596. lalu aku sadar aku bisa melakukannya.
  597.  
  598. 139
  599. 00:10:25,875 --> 00:10:27,166
  600. Aku bisa naik sepeda.
  601.  
  602. 140
  603. 00:10:27,750 --> 00:10:30,875
  604. Aku ingat dia cukup pandai
  605. mengendarai sepeda,
  606.  
  607. 141
  608. 00:10:31,625 --> 00:10:33,708
  609. tapi dia tak tahu mau ke mana.
  610.  
  611. 142
  612. 00:10:33,791 --> 00:10:36,666
  613. Jadi, kami keluar rumah,
  614. lalu tak ingat apa-apa lagi.
  615.  
  616. 143
  617. 00:10:51,041 --> 00:10:52,583
  618. Dunia tampak sangat seram.
  619.  
  620. 144
  621. 00:10:55,083 --> 00:10:56,541
  622. Tapi bersamanya
  623.  
  624. 145
  625. 00:10:57,083 --> 00:10:59,750
  626. semuanya sedikit lebih mudah.
  627.  
  628. 146
  629. 00:11:04,208 --> 00:11:06,333
  630. TV adalah pemberi informasi bagiku.
  631.  
  632. 147
  633. 00:11:07,583 --> 00:11:10,208
  634. Semua acara terasa baru,
  635. bahkan Tom and Jerry.
  636.  
  637. 148
  638. 00:11:14,333 --> 00:11:17,583
  639. Di satu sisi, aku berusaha mempelajari
  640. informasi sebanyak mungkin,
  641.  
  642. 149
  643. 00:11:17,750 --> 00:11:22,083
  644. dan sisi lain,
  645. aku berusaha memahami keluargaku
  646.  
  647. 150
  648. 00:11:22,458 --> 00:11:24,458
  649. dan dinamika itu terjadi.
  650.  
  651. 151
  652. 00:11:26,208 --> 00:11:30,375
  653. Akan ada makan siang Minggu sempurna
  654. dimana semua duduk mengitari meja
  655.  
  656. 152
  657. 00:11:30,458 --> 00:11:33,000
  658. untuk menikmati Oxo Cube
  659. dan tampak indah.
  660.  
  661. 153
  662. 00:11:33,708 --> 00:11:35,375
  663. Aku membayangkan
  664.  
  665. 154
  666. 00:11:35,458 --> 00:11:38,875
  667. seperti itulah semua keluarga
  668. karena aku melihatnya di TV.
  669.  
  670. 155
  671. 00:11:45,958 --> 00:11:49,583
  672. Aku segera menyadari bahwa Ibu
  673. adalah pusat dari dunia baruku.
  674.  
  675. 156
  676. 00:11:51,166 --> 00:11:53,250
  677. Dia wanita yang tinggi.
  678.  
  679. 157
  680. 00:11:53,333 --> 00:11:57,625
  681. Lebih dari 182 cm.
  682. Tangannya besar dan kakinya sangat besar.
  683.  
  684. 158
  685. 00:11:58,041 --> 00:11:59,375
  686. Kakinya terlalu besar.
  687.  
  688. 159
  689. 00:12:00,833 --> 00:12:02,041
  690. Dia sangat menyenangkan.
  691.  
  692. 160
  693. 00:12:03,000 --> 00:12:04,750
  694. Dia suka menari di dapur.
  695.  
  696. 161
  697. 00:12:04,833 --> 00:12:06,291
  698. Dia akan ke kamar dan berkata,
  699.  
  700. 162
  701. 00:12:06,375 --> 00:12:09,541
  702. "Kita semua di sini.
  703. Semuanya, aku di sini."
  704.  
  705. 163
  706. 00:12:10,125 --> 00:12:13,625
  707. Dia akan begini.
  708. Dia akan tertawa seperti itu.
  709.  
  710. 164
  711. 00:12:14,625 --> 00:12:16,416
  712. Paling lantang.
  713.  
  714. 165
  715. 00:12:18,916 --> 00:12:21,166
  716. Ibu mewarisi sekelompok Chihuahua.
  717.  
  718. 166
  719. 00:12:22,375 --> 00:12:23,916
  720. Dia biasa mendandani mereka.
  721.  
  722. 167
  723. 00:12:24,541 --> 00:12:27,208
  724. Mereka punya pakaian sendiri, topi kecil,
  725.  
  726. 168
  727. 00:12:27,291 --> 00:12:30,208
  728. mantel kecil, dan itulah dunianya.
  729.  
  730. 169
  731. 00:12:31,250 --> 00:12:33,625
  732. Sebelum kecelakaan itu,
  733. kami benci anjing ini.
  734.  
  735. 170
  736. 00:12:34,125 --> 00:12:36,083
  737. Kami biasa menyebut mereka tikus,
  738.  
  739. 171
  740. 00:12:36,166 --> 00:12:39,333
  741. tapi saat pulang, Alex menyukai Chihuahua.
  742.  
  743. 172
  744. 00:12:39,416 --> 00:12:43,250
  745. Aku suka mereka karena cukup manis.
  746. Aku belum pernah melihatnya,
  747.  
  748. 173
  749. 00:12:43,333 --> 00:12:46,250
  750. sedangkan tak ada orang lain
  751. yang menyukai anjing.
  752.  
  753. 174
  754. 00:12:47,041 --> 00:12:49,416
  755. Aku masih tak suka mereka.
  756. Makhluk kecil mengerikan.
  757.  
  758. 175
  759. 00:12:55,541 --> 00:13:00,625
  760. Jadi, aku tumbuh
  761. dengan sangat cepat dalam sebulan
  762.  
  763. 176
  764. 00:13:01,291 --> 00:13:04,916
  765. dari mungkin anak enam tahun
  766. ke remaja awal,
  767.  
  768. 177
  769. 00:13:05,000 --> 00:13:07,958
  770. sekitar usia 14 atau 15,
  771. dalam kecepatan itu
  772.  
  773. 178
  774. 00:13:08,625 --> 00:13:11,166
  775. sehingga aku harus beranjak
  776. ke tingkat lain.
  777.  
  778. 179
  779. 00:13:12,125 --> 00:13:17,333
  780. Saat itulah aku mulai mengajukan
  781. pertanyaan pribadi kepada Marcus.
  782.  
  783. 180
  784. 00:13:18,250 --> 00:13:20,125
  785. Jadi, siapa aku sebenarnya?
  786.  
  787. 181
  788. 00:13:23,916 --> 00:13:27,166
  789. Jadi, aku mulai menanyai Marcus
  790. tentang masa kecil kami.
  791.  
  792. 182
  793. 00:13:27,833 --> 00:13:31,333
  794. Dia bertanya,
  795. "Apa liburan keluarga yang kita jalani?"
  796.  
  797. 183
  798. 00:13:32,500 --> 00:13:36,000
  799. Aku bilang, "Kita pergi ke Prancis
  800. untuk liburan pantai."
  801.  
  802. 184
  803. 00:13:36,375 --> 00:13:37,583
  804. "Baiklah, itu seru?"
  805.  
  806. 185
  807. 00:13:37,666 --> 00:13:40,833
  808. "Ya, luar biasa.
  809. Kita pergi ke pantai, makan es krim.
  810.  
  811. 186
  812. 00:13:40,916 --> 00:13:43,750
  813. Kau selalu suka es krim
  814. dengan taburan cokelat."
  815.  
  816. 187
  817. 00:13:44,250 --> 00:13:45,541
  818. "Ya, itu enak."
  819.  
  820. 188
  821. 00:13:49,541 --> 00:13:53,083
  822. Marcus menunjukkan foto liburan kami.
  823.  
  824. 189
  825. 00:13:53,500 --> 00:13:55,625
  826. Terlihat menyenangkan dan kami
  827.  
  828. 190
  829. 00:13:56,083 --> 00:13:59,416
  830. seperti anak biasa
  831. yang membangun istana pasir di pantai,
  832.  
  833. 191
  834. 00:13:59,708 --> 00:14:03,208
  835. Jadi, kuanggap kami melakukan itu
  836. tiap tahun.
  837.  
  838. 192
  839. 00:14:05,125 --> 00:14:06,416
  840. Dia menunjukkan foto-foto
  841.  
  842. 193
  843. 00:14:09,291 --> 00:14:10,791
  844. dan kuhubungkan semuanya.
  845.  
  846. 194
  847. 00:14:18,166 --> 00:14:19,333
  848. Dia memberiku foto
  849.  
  850. 195
  851. 00:14:20,708 --> 00:14:23,375
  852. dan aku membangun ingatan
  853.  
  854. 196
  855. 00:14:24,208 --> 00:14:27,000
  856. tentang dua anak lelaki bahagia di pantai.
  857.  
  858. 197
  859. 00:14:29,958 --> 00:14:31,583
  860. Sebenarnya, aku...
  861.  
  862. 198
  863. 00:14:32,416 --> 00:14:36,791
  864. menanamkan kembali ingatannya
  865. dan mengembalikan masa kecilnya
  866.  
  867. 199
  868. 00:14:36,875 --> 00:14:41,416
  869. serta menjawab pertanyaan
  870. dari awal saat dia masih bayi
  871.  
  872. 200
  873. 00:14:41,500 --> 00:14:42,875
  874. hingga berusia 18.
  875.  
  876. 201
  877. 00:14:43,875 --> 00:14:47,166
  878. Saat tak punya ingatan,
  879. dan mendapat sedikit informasi,
  880.  
  881. 202
  882. 00:14:47,791 --> 00:14:50,875
  883. meskipun hanya informasi
  884. tentang satu liburan,
  885.  
  886. 203
  887. 00:14:50,958 --> 00:14:54,375
  888. itu sangat berarti bagiku
  889. karena hanya itu yang kumiliki.
  890.  
  891. 204
  892. 00:14:55,875 --> 00:14:58,208
  893. Jadi, kepingan-kepingan kecil ini
  894.  
  895. 205
  896. 00:14:58,291 --> 00:15:01,125
  897. menjadi dasar pemahaman diriku yang baru.
  898.  
  899. 206
  900. 00:15:02,291 --> 00:15:03,750
  901. Kehidupan tampak normal.
  902.  
  903. 207
  904. 00:15:05,333 --> 00:15:08,875
  905. Kehidupanku yang Marcus tunjukkan
  906. dan gambarkan kepadaku
  907.  
  908. 208
  909. 00:15:08,958 --> 00:15:13,500
  910. adalah kami keluarga yang cukup istimewa
  911. di daerah luar London
  912.  
  913. 209
  914. 00:15:14,291 --> 00:15:16,041
  915. dengan orang tua yang normal,
  916.  
  917. 210
  918. 00:15:17,000 --> 00:15:20,000
  919. pesta makan malam di rumah
  920. dan semua tampak bagus.
  921.  
  922. 211
  923. 00:15:23,416 --> 00:15:25,416
  924. Dia menggambarkan lukisan indah.
  925.  
  926. 212
  927. 00:15:39,166 --> 00:15:42,916
  928. Mempelajari aturan rumah itu lebih rumit.
  929.  
  930. 213
  931. 00:15:45,166 --> 00:15:47,416
  932. Kami dilarang naik ke lantai atas.
  933.  
  934. 214
  935. 00:15:47,500 --> 00:15:49,333
  936. Kami tak makan bersama orang tua.
  937.  
  938. 215
  939. 00:15:49,416 --> 00:15:53,458
  940. Kami tak diberikan kunci pintu depan,
  941. dan dari usia...
  942.  
  943. 216
  944. 00:15:55,250 --> 00:15:57,500
  945. Aku rasa dari usia 14 tahun,
  946.  
  947. 217
  948. 00:15:58,416 --> 00:16:01,041
  949. kami tinggal di gudang yang ada di taman.
  950.  
  951. 218
  952. 00:16:02,500 --> 00:16:05,125
  953. Lucunya, kami suka tinggal di gudang
  954.  
  955. 219
  956. 00:16:05,208 --> 00:16:07,250
  957. karena itu domain kami.
  958.  
  959. 220
  960. 00:16:08,333 --> 00:16:10,458
  961. Ya, itu...
  962.  
  963. 221
  964. 00:16:11,416 --> 00:16:13,541
  965. rumah yang membingungkan bagiku.
  966.  
  967. 222
  968. 00:16:22,416 --> 00:16:24,416
  969. Ada banyak hiasan di mana-mana.
  970.  
  971. 223
  972. 00:16:25,125 --> 00:16:27,625
  973. Semua lemari dan bangunan luar penuh.
  974.  
  975. 224
  976. 00:16:27,708 --> 00:16:30,250
  977. Semua loteng dan garasi penuh.
  978.  
  979. 225
  980. 00:16:31,375 --> 00:16:33,958
  981. Tapi ada bagian rumah
  982. yang tak boleh dimasuki.
  983.  
  984. 226
  985. 00:16:34,041 --> 00:16:36,208
  986. Kau tak boleh masuk tanpa izin,
  987.  
  988. 227
  989. 00:16:37,333 --> 00:16:39,000
  990. terutama ruang kerja ayahku.
  991.  
  992. 228
  993. 00:16:40,333 --> 00:16:43,458
  994. Kau tak boleh masuk ruang kerjanya
  995. kecuali dipanggil.
  996.  
  997. 229
  998. 00:16:45,916 --> 00:16:49,458
  999. Dia pria yang menakutkan
  1000. dan sangat pemarah.
  1001.  
  1002. 230
  1003. 00:16:50,000 --> 00:16:54,041
  1004. Dia akan berteriak sangat lantang
  1005. dan menggebrak meja
  1006.  
  1007. 231
  1008. 00:16:54,125 --> 00:16:56,958
  1009. di ruang makan,
  1010. aku ingat terutama di meja makan.
  1011.  
  1012. 232
  1013. 00:16:57,041 --> 00:17:00,541
  1014. Ada meja makan besar sangat panjang
  1015.  
  1016. 233
  1017. 00:17:00,625 --> 00:17:03,000
  1018. di tengah rumah dan dia akan memukulnya.
  1019.  
  1020. 234
  1021. 00:17:06,250 --> 00:17:08,208
  1022. Lalu dia akan membiarkanmu pergi.
  1023.  
  1024. 235
  1025. 00:17:11,125 --> 00:17:12,791
  1026. Marcus menginstruksikanku,
  1027.  
  1028. 236
  1029. 00:17:13,125 --> 00:17:15,875
  1030. "Jangan terlibat. Biarkan dia lakukan itu
  1031.  
  1032. 237
  1033. 00:17:16,541 --> 00:17:20,208
  1034. dan bersikaplah sopan.
  1035. Selalu sopan dan panggil dia 'Pak.'"
  1036.  
  1037. 238
  1038. 00:17:22,291 --> 00:17:25,750
  1039. Aku ingat dia terus bertanya
  1040. kenapa kami harus lakukan itu.
  1041.  
  1042. 239
  1043. 00:17:25,916 --> 00:17:27,333
  1044. Aku bilang memang begitu.
  1045.  
  1046. 240
  1047. 00:17:28,458 --> 00:17:29,666
  1048. Begitulah keluarga.
  1049.  
  1050. 241
  1051. 00:17:33,500 --> 00:17:36,000
  1052. Saudaraku sempat memberitahuku
  1053. bahwa orang tua kami
  1054.  
  1055. 242
  1056. 00:17:36,083 --> 00:17:38,791
  1057. berasal dari latar belakang bangsawan.
  1058.  
  1059. 243
  1060. 00:17:43,750 --> 00:17:47,041
  1061. Tidak aneh jika rumah kami dipenuhi
  1062.  
  1063. 244
  1064. 00:17:47,125 --> 00:17:49,708
  1065. oleh para Sir, Duchess, Lord, Lady.
  1066.  
  1067. 245
  1068. 00:17:50,833 --> 00:17:53,791
  1069. Begitulah kami hidup.
  1070.  
  1071. 246
  1072. 00:17:56,041 --> 00:17:58,041
  1073. Aku tak mengira ini aneh
  1074.  
  1075. 247
  1076. 00:17:58,875 --> 00:18:00,750
  1077. karena semuanya normal bagiku.
  1078.  
  1079. 248
  1080. 00:18:05,000 --> 00:18:09,000
  1081. Memiliki orang tua seperti itu
  1082. sangatlah normal.
  1083.  
  1084. 249
  1085. 00:18:09,083 --> 00:18:11,833
  1086. Tinggal di sebuah gudang sangatlah normal.
  1087.  
  1088. 250
  1089. 00:18:12,500 --> 00:18:17,375
  1090. Jadi, aku tak pernah menanyakan apa pun
  1091. karena apa itu normal?
  1092.  
  1093. 251
  1094. 00:18:18,250 --> 00:18:21,708
  1095. Normal adalah apa yang kau tahu
  1096. dan seperti apa keluargamu.
  1097.  
  1098. 252
  1099. 00:18:47,958 --> 00:18:49,250
  1100. Aku punya kisahku.
  1101.  
  1102. 253
  1103. 00:18:50,708 --> 00:18:52,541
  1104. Aku ambil itu dari saudaraku.
  1105.  
  1106. 254
  1107. 00:18:54,833 --> 00:18:56,500
  1108. Aku menjadikan itu milikku.
  1109.  
  1110. 255
  1111. 00:18:56,583 --> 00:18:58,500
  1112. Aku bawa itu ke dunia bersamaku.
  1113.  
  1114. 256
  1115. 00:19:03,458 --> 00:19:07,166
  1116. Setelah beberapa bulan, Marcus memutuskan
  1117. sudah waktunya bertemu semua temanku.
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:19:08,375 --> 00:19:10,208
  1121. Kami pergi ke pub.
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:19:12,041 --> 00:19:14,958
  1125. Itu juga langkah besar.
  1126.  
  1127. 259
  1128. 00:19:20,333 --> 00:19:21,791
  1129. Saat remaja,
  1130.  
  1131. 260
  1132. 00:19:22,375 --> 00:19:24,500
  1133. kau tak mau berbeda dari yang lain.
  1134.  
  1135. 261
  1136. 00:19:24,666 --> 00:19:26,958
  1137. Kau tak mau menonjol. Kau ingin sama.
  1138.  
  1139. 262
  1140. 00:19:27,291 --> 00:19:30,583
  1141. Tapi semua orang mengenalmu
  1142. dan kau tak mengenal mereka.
  1143.  
  1144. 263
  1145. 00:19:31,250 --> 00:19:34,916
  1146. Itu cukup menakutkan.
  1147.  
  1148. 264
  1149. 00:19:37,875 --> 00:19:38,875
  1150. Aku kewalahan.
  1151.  
  1152. 265
  1153. 00:19:50,375 --> 00:19:53,041
  1154. Orang berkata,
  1155. "Ya, kehilangan ingatan tak begitu buruk."
  1156.  
  1157. 266
  1158. 00:19:54,083 --> 00:19:55,250
  1159. Tapi itu buruk.
  1160.  
  1161. 267
  1162. 00:19:56,208 --> 00:19:58,166
  1163. Tak ada apa pun untuk kukaitkan.
  1164.  
  1165. 268
  1166. 00:19:58,750 --> 00:20:03,708
  1167. Aku tak punya jangkar
  1168. untuk menenangkan pikiranku
  1169.  
  1170. 269
  1171. 00:20:04,875 --> 00:20:06,583
  1172. selain Marcus.
  1173.  
  1174. 270
  1175. 00:20:07,583 --> 00:20:12,750
  1176. Jadi, aku dan Marcus membangun
  1177. sebuah sistem
  1178.  
  1179. 271
  1180. 00:20:12,833 --> 00:20:15,000
  1181. agar aku bisa bertemu orang-orang
  1182.  
  1183. 272
  1184. 00:20:15,083 --> 00:20:17,916
  1185. tanpa mereka sadari
  1186. aku tak tahu siapa mereka.
  1187.  
  1188. 273
  1189. 00:20:20,750 --> 00:20:22,750
  1190. Kami pergi ke rumah teman
  1191. untuk makan malam.
  1192.  
  1193. 274
  1194. 00:20:23,458 --> 00:20:27,000
  1195. Kami berdiri di luar pintu
  1196. dan dia berkata, "Baiklah, ingatkan aku."
  1197.  
  1198. 275
  1199. 00:20:27,083 --> 00:20:29,416
  1200. Berikan nama-nama itu lagi.
  1201. Seperti apa mereka?
  1202.  
  1203. 276
  1204. 00:20:29,500 --> 00:20:33,416
  1205. Beri aku garis besarnya
  1206. agar aku sedikit mengenal mereka.
  1207.  
  1208. 277
  1209. 00:20:33,500 --> 00:20:37,041
  1210. Ini Dave, ini John, ini Chris,
  1211. lalu mereka membuka pintu,
  1212.  
  1213. 278
  1214. 00:20:37,125 --> 00:20:40,916
  1215. "Hai. Senang bertemu denganmu,"
  1216. dan orang-orang tak pernah tahu.
  1217.  
  1218. 279
  1219. 00:20:41,500 --> 00:20:44,625
  1220. Semua orang akan berpikir,
  1221. "Alex tak apa-apa, lihat.
  1222.  
  1223. 280
  1224. 00:20:45,000 --> 00:20:47,416
  1225. Dia tahu kita semua di sini.
  1226. Dia tahu yang terjadi,"
  1227.  
  1228. 281
  1229. 00:20:47,500 --> 00:20:48,583
  1230. tapi tidak benar.
  1231.  
  1232. 282
  1233. 00:20:49,250 --> 00:20:51,958
  1234. Aku memberinya
  1235. pelajaran sepuluh menit di luar.
  1236.  
  1237. 283
  1238. 00:20:52,041 --> 00:20:54,333
  1239. Lalu dia bilang,
  1240. "Ya, kau punya pacar."
  1241.  
  1242. 284
  1243. 00:20:55,083 --> 00:20:56,583
  1244. Kubilang, "Aku punya pacar?"
  1245.  
  1246. 285
  1247. 00:20:57,333 --> 00:21:01,250
  1248. Dia sangat baik
  1249. dan dia tak begitu menyadari
  1250.  
  1251. 286
  1252. 00:21:01,500 --> 00:21:04,583
  1253. bahwa aku tak tahu siapa dia.
  1254.  
  1255. 287
  1256. 00:21:07,375 --> 00:21:11,958
  1257. Ada kelakar bahwa keperjakaanku hilang
  1258. oleh wanita yang sama dua kali.
  1259.  
  1260. 288
  1261. 00:21:16,375 --> 00:21:19,125
  1262. Dia menjadi sangat tertarik dengan foto,
  1263.  
  1264. 289
  1265. 00:21:20,166 --> 00:21:25,208
  1266. karena dia menjadi sangat paranoid
  1267. akan kehilangan ingatan barunya.
  1268.  
  1269. 290
  1270. 00:21:26,458 --> 00:21:29,208
  1271. Aku memotret orang-orang yang bergembira.
  1272.  
  1273. 291
  1274. 00:21:29,291 --> 00:21:31,250
  1275. Aku memotret pesta yang kami datangi,
  1276.  
  1277. 292
  1278. 00:21:31,333 --> 00:21:33,291
  1279. orang yang kami temui, tempat kami pergi.
  1280.  
  1281. 293
  1282. 00:21:33,375 --> 00:21:36,416
  1283. Aku ingin mengabadikan tiap momen.
  1284.  
  1285. 294
  1286. 00:21:37,166 --> 00:21:41,750
  1287. dari tiap bulan dari tiap tahun
  1288. selama sisa hidupku.
  1289.  
  1290. 295
  1291. 00:21:46,958 --> 00:21:50,041
  1292. Kami semua berfoto untuk momen bahagia,
  1293.  
  1294. 296
  1295. 00:21:50,708 --> 00:21:53,125
  1296. tidak termasuk yang lainnya.
  1297.  
  1298. 297
  1299. 00:21:55,375 --> 00:21:56,500
  1300. Kami melakukan itu.
  1301.  
  1302. 298
  1303. 00:21:57,458 --> 00:22:02,500
  1304. Kami memotret pernikahan.
  1305. Kami tak pernah memotret pemakaman.
  1306.  
  1307. 299
  1308. 00:22:16,291 --> 00:22:17,750
  1309. Ayah sekarat...
  1310.  
  1311. 300
  1312. 00:22:18,750 --> 00:22:20,833
  1313. dan dia mengidap kanker...
  1314.  
  1315. 301
  1316. 00:22:22,541 --> 00:22:23,375
  1317. pankreas.
  1318.  
  1319. 302
  1320. 00:22:24,750 --> 00:22:27,541
  1321. Aku ingat dia memanggil kami
  1322. ke ruang kerjanya.
  1323.  
  1324. 303
  1325. 00:22:27,750 --> 00:22:31,000
  1326. Dia mulai minta maaf atas perilakunya
  1327. dan semua perbuatannya.
  1328.  
  1329. 304
  1330. 00:22:33,250 --> 00:22:36,458
  1331. Dia tanya apa kami akan memaafkannya
  1332. sebelum dia mati?
  1333.  
  1334. 305
  1335. 00:22:37,250 --> 00:22:38,625
  1336. Kubilang, "Ya."
  1337.  
  1338. 306
  1339. 00:22:39,208 --> 00:22:40,750
  1340. Alex akan patuh.
  1341.  
  1342. 307
  1343. 00:22:41,166 --> 00:22:45,125
  1344. Maksudku, dia anak yang baik,
  1345. dan dia punya kepribadian yang baik.
  1346.  
  1347. 308
  1348. 00:22:46,625 --> 00:22:49,208
  1349. Lalu Marcus berdiri di sana dan berkata,
  1350.  
  1351. 309
  1352. 00:22:49,791 --> 00:22:51,958
  1353. "Tidak, aku takkan memaafkanmu."
  1354.  
  1355. 310
  1356. 00:22:53,291 --> 00:22:55,291
  1357. Lalu dia berbalik dan keluar ruangan.
  1358.  
  1359. 311
  1360. 00:22:56,875 --> 00:22:59,666
  1361. Aku ingat berjalan
  1362. keluar ruangan bersamanya.
  1363.  
  1364. 312
  1365. 00:22:59,750 --> 00:23:02,291
  1366. Aku bertanya, "Kenapa kau lakukan itu?
  1367.  
  1368. 313
  1369. 00:23:02,375 --> 00:23:05,791
  1370. Kenapa kau menolak permintaan terakhir
  1371. pria yang sekarat?"
  1372.  
  1373. 314
  1374. 00:23:06,083 --> 00:23:08,416
  1375. Dia akan pergi. Maafkan dia."
  1376.  
  1377. 315
  1378. 00:23:08,500 --> 00:23:10,708
  1379. Dia bilang, "Aku tak mau. Untuk apa?"
  1380.  
  1381. 316
  1382. 00:23:11,083 --> 00:23:12,791
  1383. Aku bilang, "Karena dia meminta kita.
  1384.  
  1385. 317
  1386. 00:23:12,875 --> 00:23:16,333
  1387. Dia meminta kita memaafkannya.
  1388. Kenapa kau tak bisa melakukannya?"
  1389.  
  1390. 318
  1391. 00:23:16,416 --> 00:23:19,250
  1392. Dia menjawab,
  1393. "Tidak. Itu rumit. Aku tak mau."
  1394.  
  1395. 319
  1396. 00:23:29,958 --> 00:23:32,666
  1397. Lalu, beberapa hari kemudian,
  1398. Ayah meninggal.
  1399.  
  1400. 320
  1401. 00:23:36,875 --> 00:23:38,208
  1402. Begitu Ayah meninggal,
  1403.  
  1404. 321
  1405. 00:23:38,750 --> 00:23:41,333
  1406. kupikir keadaan di rumah akan berubah
  1407.  
  1408. 322
  1409. 00:23:41,708 --> 00:23:44,041
  1410. karena dia perisak dan pembuat aturan.
  1411.  
  1412. 323
  1413. 00:23:45,166 --> 00:23:47,666
  1414. Jadi, saat aku memasuki usia dua puluhan,
  1415.  
  1416. 324
  1417. 00:23:48,625 --> 00:23:52,166
  1418. kupikir kami punya akses ke rumah,
  1419. kami bisa mendapat kunci ke rumah.
  1420.  
  1421. 325
  1422. 00:23:52,250 --> 00:23:55,833
  1423. Kami bisa masuk dan makan sesuka kami.
  1424. Datang sesuka kami.
  1425.  
  1426. 326
  1427. 00:23:55,916 --> 00:23:58,583
  1428. Semua aturan tak berlaku lagi.
  1429. Dia sudah pergi.
  1430.  
  1431. 327
  1432. 00:24:01,250 --> 00:24:05,166
  1433. Sangat cepat terlihat
  1434. bahwa aturannya tak berubah.
  1435.  
  1436. 328
  1437. 00:24:05,916 --> 00:24:07,791
  1438. Bahkan menjadi lebih ketat.
  1439.  
  1440. 329
  1441. 00:24:12,625 --> 00:24:15,583
  1442. Ibu tetap tak mau kami memegang kunci.
  1443.  
  1444. 330
  1445. 00:24:19,625 --> 00:24:23,458
  1446. Tapi aku bertanya kepada Marcus
  1447. dan dia memintaku jangan khawatir.
  1448.  
  1449. 331
  1450. 00:24:25,375 --> 00:24:26,833
  1451. Jadi, aku tak khawatir.
  1452.  
  1453. 332
  1454. 00:24:39,458 --> 00:24:41,583
  1455. Aku beralih ke lima tahun kemudian.
  1456.  
  1457. 333
  1458. 00:24:43,083 --> 00:24:46,416
  1459. Dia terbaring di dasar tangga,
  1460. tak sadarkan diri.
  1461.  
  1462. 334
  1463. 00:24:48,416 --> 00:24:50,416
  1464. Dia mengalami tumor otak
  1465.  
  1466. 335
  1467. 00:24:51,666 --> 00:24:53,208
  1468. yang mematikan.
  1469.  
  1470. 336
  1471. 00:24:58,333 --> 00:25:00,791
  1472. Menurutku semuanya sangat menjengkelkan.
  1473.  
  1474. 337
  1475. 00:25:03,583 --> 00:25:05,375
  1476. Aku tumbuh mencintai ibuku...
  1477.  
  1478. 338
  1479. 00:25:07,416 --> 00:25:11,291
  1480. dan menjadi sangat dekat dengannya.
  1481.  
  1482. 339
  1483. 00:25:17,250 --> 00:25:19,333
  1484. Dia mengatakan akan merindukan kami
  1485.  
  1486. 340
  1487. 00:25:19,791 --> 00:25:23,125
  1488. dan dia menyayangi kami.
  1489.  
  1490. 341
  1491. 00:25:25,000 --> 00:25:28,750
  1492. Pada saat itu, dia meninggal.
  1493.  
  1494. 342
  1495. 00:25:31,208 --> 00:25:35,791
  1496. Aku menangis cukup lama.
  1497.  
  1498. 343
  1499. 00:25:38,416 --> 00:25:39,500
  1500. Tapi Marcus tidak.
  1501.  
  1502. 344
  1503. 00:25:41,916 --> 00:25:43,458
  1504. Tak ada emosi sama sekali.
  1505.  
  1506. 345
  1507. 00:25:45,250 --> 00:25:46,083
  1508. Aku merasakan...
  1509.  
  1510. 346
  1511. 00:25:48,166 --> 00:25:49,125
  1512. tak ada apa-apa.
  1513.  
  1514. 347
  1515. 00:25:50,708 --> 00:25:54,708
  1516. Aku tak merasa bersalah
  1517. karena tak merasakan apa pun.
  1518.  
  1519. 348
  1520. 00:25:54,791 --> 00:25:58,166
  1521. Aku tak merasa sedih.
  1522. Aku tak merasa...
  1523.  
  1524. 349
  1525. 00:25:59,625 --> 00:26:00,583
  1526. lega.
  1527.  
  1528. 350
  1529. 00:26:00,875 --> 00:26:02,250
  1530. Tak ada yang kurasakan.
  1531.  
  1532. 351
  1533. 00:26:08,166 --> 00:26:10,125
  1534. Aku sangat mengenal saudaraku.
  1535.  
  1536. 352
  1537. 00:26:10,708 --> 00:26:13,750
  1538. Kami kembar.
  1539. Kami saling mengenal sepenuhnya,
  1540.  
  1541. 353
  1542. 00:26:14,250 --> 00:26:18,416
  1543. tapi dia menghadapi situasi ini
  1544. dengan cara yang berbeda denganku.
  1545.  
  1546. 354
  1547. 00:26:19,541 --> 00:26:21,833
  1548. Itu sangat menggangguku.
  1549.  
  1550. 355
  1551. 00:26:27,916 --> 00:26:32,500
  1552. Setelah pemakaman,
  1553. kami kembali ke Duke's Cottage,
  1554.  
  1555. 356
  1556. 00:26:33,125 --> 00:26:36,250
  1557. dan kembali ke rumah dengan kunci kami.
  1558.  
  1559. 357
  1560. 00:26:37,250 --> 00:26:42,750
  1561. Kami mulai membersihkan
  1562. rumah besar itu dan bangunan luar
  1563.  
  1564. 358
  1565. 00:26:43,166 --> 00:26:45,250
  1566. yang penuh dengan barang.
  1567.  
  1568. 359
  1569. 00:26:48,625 --> 00:26:52,500
  1570. Kami mulai dari bawah,
  1571. membuang barang-barang,
  1572.  
  1573. 360
  1574. 00:26:53,583 --> 00:26:57,708
  1575. dan sesekali kami menemukan
  1576. stoples selai
  1577.  
  1578. 361
  1579. 00:26:57,791 --> 00:26:59,833
  1580. dipenuhi uang kertas 50 paun.
  1581.  
  1582. 362
  1583. 00:27:01,125 --> 00:27:03,208
  1584. Beberapa uang itu diikat di gorden.
  1585.  
  1586. 363
  1587. 00:27:06,916 --> 00:27:09,750
  1588. Aku mulai berpikir, "Itu agak aneh."
  1589.  
  1590. 364
  1591. 00:27:12,208 --> 00:27:14,541
  1592. Lalu kami masuk ke kamar mandi.
  1593.  
  1594. 365
  1595. 00:27:15,833 --> 00:27:19,333
  1596. Di salah satu kamar mandi,
  1597. ada lemari yang begitu besar
  1598.  
  1599. 366
  1600. 00:27:20,416 --> 00:27:21,708
  1601. dipenuhi mainan seks.
  1602.  
  1603. 367
  1604. 00:27:25,500 --> 00:27:28,333
  1605. Marcus dan aku memeriksanya.
  1606. Aku sangat terkejut.
  1607.  
  1608. 368
  1609. 00:27:29,708 --> 00:27:32,791
  1610. Tapi dia tak terlalu menunjukkan emosi.
  1611.  
  1612. 369
  1613. 00:27:33,208 --> 00:27:34,916
  1614. Dia terus meyakinkanku,
  1615.  
  1616. 370
  1617. 00:27:35,000 --> 00:27:37,750
  1618. "Tak apa-apa. Taruh di sana.
  1619. Ayo lanjutkan."
  1620.  
  1621. 371
  1622. 00:27:41,833 --> 00:27:43,416
  1623. Saat kami masuk ke loteng,
  1624.  
  1625. 372
  1626. 00:27:44,041 --> 00:27:46,875
  1627. di sanalah ada masa kecil kami.
  1628.  
  1629. 373
  1630. 00:27:50,250 --> 00:27:52,208
  1631. Semua buku sekolah kami,
  1632.  
  1633. 374
  1634. 00:27:53,125 --> 00:27:55,250
  1635. semua pakaian bayi kami,
  1636.  
  1637. 375
  1638. 00:27:56,666 --> 00:27:59,750
  1639. lalu ada banyak kotak hadiah
  1640.  
  1641. 376
  1642. 00:28:00,333 --> 00:28:03,541
  1643. yang diberikan kepada kami
  1644. tiap Natal dan ulang tahun
  1645.  
  1646. 377
  1647. 00:28:04,125 --> 00:28:08,375
  1648. dari para bapa baptis,
  1649. bibi, dan paman kami.
  1650.  
  1651. 378
  1652. 00:28:09,833 --> 00:28:14,583
  1653. Kami habiskan tiap ulang tahun
  1654. dan Natal tanpa hadiah dari siapa pun.
  1655.  
  1656. 379
  1657. 00:28:16,333 --> 00:28:18,583
  1658. Ibuku menyimpan semuanya.
  1659.  
  1660. 380
  1661. 00:28:22,333 --> 00:28:25,208
  1662. Itu membuat ibuku jauh lebih rumit.
  1663.  
  1664. 381
  1665. 00:28:27,708 --> 00:28:31,500
  1666. Siapa wanita ini?
  1667. Apa yang tak kuketahui tentang dia?
  1668.  
  1669. 382
  1670. 00:28:36,416 --> 00:28:39,333
  1671. Kami mulai membersihkan kamar ibu.
  1672.  
  1673. 383
  1674. 00:28:48,125 --> 00:28:50,416
  1675. Kami masuk ke bagian belakang lemari.
  1676.  
  1677. 384
  1678. 00:28:50,958 --> 00:28:54,666
  1679. Ada banyak sekali mantel dan pakaian.
  1680.  
  1681. 385
  1682. 00:28:55,166 --> 00:29:00,041
  1683. Di belakang, ada pintu rahasia
  1684. ke lemari di dalam lemari.
  1685.  
  1686. 386
  1687. 00:29:00,583 --> 00:29:04,208
  1688. Tentu saja, itu terkunci.
  1689. Jadi, kami harus mencari kunci.
  1690.  
  1691. 387
  1692. 00:29:19,541 --> 00:29:24,000
  1693. Di dalam sana ada foto
  1694.  
  1695. 388
  1696. 00:29:24,958 --> 00:29:26,500
  1697. aku dan Marcus,
  1698.  
  1699. 389
  1700. 00:29:28,166 --> 00:29:31,625
  1701. berusia sekitar sepuluh tahun,
  1702. dan kami bugil
  1703.  
  1704. 390
  1705. 00:29:32,791 --> 00:29:34,291
  1706. dengan kepala terpotong.
  1707.  
  1708. 391
  1709. 00:29:37,833 --> 00:29:39,250
  1710. Itu terlalu janggal.
  1711.  
  1712. 392
  1713. 00:29:40,333 --> 00:29:42,416
  1714. Itu terlalu aneh.
  1715.  
  1716. 393
  1717. 00:29:43,000 --> 00:29:44,916
  1718. Apa yang ibuku lakukan
  1719.  
  1720. 394
  1721. 00:29:45,666 --> 00:29:49,916
  1722. dengan foto bugil aku dan Marcus
  1723. tanpa kepala?
  1724.  
  1725. 395
  1726. 00:29:56,166 --> 00:29:57,916
  1727. Aku tak tahu harus bagaimana.
  1728.  
  1729. 396
  1730. 00:29:58,416 --> 00:29:59,250
  1731. Aku
  1732.  
  1733. 397
  1734. 00:30:00,250 --> 00:30:01,791
  1735. tak tahu harus bagaimana.
  1736.  
  1737. 398
  1738. 00:30:27,041 --> 00:30:27,875
  1739. Tidak.
  1740.  
  1741. 399
  1742. 00:30:30,833 --> 00:30:31,791
  1743. Sangat gila.
  1744.  
  1745. 400
  1746. 00:30:33,083 --> 00:30:34,333
  1747. Terlalu gila.
  1748.  
  1749. 401
  1750. 00:30:38,250 --> 00:30:39,125
  1751. Astaga.
  1752.  
  1753. 402
  1754. 00:30:52,833 --> 00:30:53,833
  1755. Boleh minta teh?
  1756.  
  1757. 403
  1758. 00:31:03,833 --> 00:31:08,416
  1759. BABAK DUA // MARCUS
  1760.  
  1761. 404
  1762. 00:31:21,541 --> 00:31:25,666
  1763. Dari hari pertama, aku mulai menciptakan
  1764.  
  1765. 405
  1766. 00:31:25,958 --> 00:31:28,791
  1767. kehidupan kami yang berbeda untuk Alex.
  1768.  
  1769. 406
  1770. 00:31:35,750 --> 00:31:40,083
  1771. Aku menggambarkan keluarga yang normal.
  1772. Kami tinggal di rumah yang bagus.
  1773.  
  1774. 407
  1775. 00:31:40,166 --> 00:31:42,583
  1776. Orang tua kami baik dan sopan.
  1777.  
  1778. 408
  1779. 00:31:45,041 --> 00:31:46,583
  1780. Tapi semua itu tak benar.
  1781.  
  1782. 409
  1783. 00:31:48,333 --> 00:31:51,583
  1784. Itu fantasi yang kuciptakan untuknya.
  1785.  
  1786. 410
  1787. 00:31:51,875 --> 00:31:54,375
  1788. Makin lama, makin besar fantasinya.
  1789.  
  1790. 411
  1791. 00:32:07,958 --> 00:32:10,208
  1792. Saat Alex kembali dari rumah sakit,
  1793.  
  1794. 412
  1795. 00:32:11,166 --> 00:32:13,458
  1796. dia tak tahu siapa ibunya.
  1797.  
  1798. 413
  1799. 00:32:13,833 --> 00:32:16,791
  1800. Dia tak tahu rumahnya.
  1801. Dia tak tahu kamar tidurnya.
  1802.  
  1803. 414
  1804. 00:32:16,875 --> 00:32:19,250
  1805. Dia tak tahu pacarnya.
  1806. Dia tak tahu dia di Inggris.
  1807.  
  1808. 415
  1809. 00:32:19,333 --> 00:32:22,000
  1810. Dia tak tahu apa-apa.
  1811.  
  1812. 416
  1813. 00:32:24,333 --> 00:32:27,041
  1814. Tapi dia tahu aku.
  1815.  
  1816. 417
  1817. 00:32:28,458 --> 00:32:29,708
  1818. Dia tahu siapa aku.
  1819.  
  1820. 418
  1821. 00:32:33,208 --> 00:32:35,750
  1822. Jika kau hanya punya satu fakta
  1823. di benakmu,
  1824.  
  1825. 419
  1826. 00:32:36,500 --> 00:32:39,708
  1827. satu hal yang kau tahu sepenuhnya,
  1828. satu hal yang menjadi milikmu,
  1829.  
  1830. 420
  1831. 00:32:39,791 --> 00:32:43,125
  1832. dari dirimu, bukan sesuatu
  1833. yang diberikan oleh siapa pun,
  1834.  
  1835. 421
  1836. 00:32:43,291 --> 00:32:45,625
  1837. kau membangun segalanya dari fakta itu.
  1838.  
  1839. 422
  1840. 00:32:48,041 --> 00:32:51,958
  1841. Dia harus memercayaiku karena
  1842. tak ada orang lain untuk dia percaya.
  1843.  
  1844. 423
  1845. 00:32:52,333 --> 00:32:53,875
  1846. Hanya aku yang dia punya.
  1847.  
  1848. 424
  1849. 00:32:56,708 --> 00:33:00,333
  1850. Jadi, saat dia pulang,
  1851. aku mulai dengan hal-hal mendasar.
  1852.  
  1853. 425
  1854. 00:33:00,416 --> 00:33:04,333
  1855. Siapa orang tuamu, di mana kamarmu,
  1856. di mana barang-barangmu.
  1857.  
  1858. 426
  1859. 00:33:05,416 --> 00:33:09,458
  1860. Kami melakukannya atas dasar itu.
  1861. Satu fakta menuju fakta berikutnya.
  1862.  
  1863. 427
  1864. 00:33:12,333 --> 00:33:17,083
  1865. Barulah setelah enam bulan, aku menyadari
  1866.  
  1867. 428
  1868. 00:33:17,166 --> 00:33:21,541
  1869. bahwa aku punya kendali
  1870. atas apa yang dia tahu dan tidak tahu
  1871.  
  1872. 429
  1873. 00:33:21,791 --> 00:33:24,875
  1874. karena dia menerima dan memercayai
  1875. semua perkataanku.
  1876.  
  1877. 430
  1878. 00:33:26,708 --> 00:33:28,708
  1879. Jadi, misalnya, dia akan bertanya
  1880.  
  1881. 431
  1882. 00:33:29,250 --> 00:33:31,250
  1883. seperti apa liburan keluarga kami.
  1884.  
  1885. 432
  1886. 00:33:34,666 --> 00:33:37,875
  1887. Sebenarnya,
  1888. kami tak pernah liburan keluarga.
  1889.  
  1890. 433
  1891. 00:33:38,375 --> 00:33:41,791
  1892. Kami pergi berlibur,
  1893. tapi bersama keluarga orang lain.
  1894.  
  1895. 434
  1896. 00:33:42,458 --> 00:33:46,458
  1897. Kami tak pernah pergi bersama keluarga,
  1898. tapi aku tak mau bilang itu padanya
  1899.  
  1900. 435
  1901. 00:33:46,541 --> 00:33:51,083
  1902. karena itu muram, sedih, dan tidak normal.
  1903.  
  1904. 436
  1905. 00:33:51,666 --> 00:33:52,833
  1906. Jadi, alih-alih berkata,
  1907.  
  1908. 437
  1909. 00:33:52,916 --> 00:33:56,125
  1910. "Kita tak liburan keluarga
  1911. karena mereka sampah,"
  1912.  
  1913. 438
  1914. 00:33:56,208 --> 00:33:58,791
  1915. kubilang, "Kita selalu liburan keluarga."
  1916.  
  1917. 439
  1918. 00:33:58,875 --> 00:34:01,666
  1919. Ini foto salah satu liburan keluarga
  1920. di Prancis.
  1921.  
  1922. 440
  1923. 00:34:02,083 --> 00:34:05,041
  1924. Ayahku bisa bahasa Prancis.
  1925. Itu tampak meyakinkan.
  1926.  
  1927. 441
  1928. 00:34:05,583 --> 00:34:07,208
  1929. "Baiklah, itu bagus."
  1930.  
  1931. 442
  1932. 00:34:07,291 --> 00:34:10,041
  1933. Aku berhasil menemukan foto kami
  1934. di pantai.
  1935.  
  1936. 443
  1937. 00:34:11,125 --> 00:34:12,708
  1938. Dia tampaknya puas.
  1939.  
  1940. 444
  1941. 00:34:13,833 --> 00:34:16,250
  1942. Dia tak bilang, "Kita pergi bersama ibu?"
  1943.  
  1944. 445
  1945. 00:34:16,666 --> 00:34:18,208
  1946. "Kita pergi bersama ayah?"
  1947.  
  1948. 446
  1949. 00:34:18,666 --> 00:34:19,916
  1950. "Kita pergi sekeluarga?"
  1951.  
  1952. 447
  1953. 00:34:22,125 --> 00:34:23,625
  1954. Dia tak bertanya apa pun,
  1955.  
  1956. 448
  1957. 00:34:25,041 --> 00:34:26,666
  1958. dan aku tak menjelaskannya.
  1959.  
  1960. 449
  1961. 00:34:30,125 --> 00:34:31,666
  1962. Aku akan memberinya foto.
  1963.  
  1964. 450
  1965. 00:34:32,791 --> 00:34:35,166
  1966. Selanjutnya, imajinasinya yang bekerja.
  1967.  
  1968. 451
  1969. 00:34:38,083 --> 00:34:43,375
  1970. Aku memberinya album foto kenangan indah.
  1971.  
  1972. 452
  1973. 00:34:44,500 --> 00:34:45,625
  1974. Momen bahagia.
  1975.  
  1976. 453
  1977. 00:34:47,291 --> 00:34:48,333
  1978. Tanpa keburukan.
  1979.  
  1980. 454
  1981. 00:34:55,333 --> 00:34:59,041
  1982. Aku tak berusaha mengarang apa pun.
  1983. Aku hanya menyensor cerita.
  1984.  
  1985. 455
  1986. 00:35:01,208 --> 00:35:03,000
  1987. Jika dia berusaha membantahku,
  1988.  
  1989. 456
  1990. 00:35:04,083 --> 00:35:05,500
  1991. semua pasti terbongkar,
  1992.  
  1993. 457
  1994. 00:35:05,583 --> 00:35:08,416
  1995. dari awal dia sudah tahu
  1996. yang terjadi di sini.
  1997.  
  1998. 458
  1999. 00:35:12,708 --> 00:35:14,916
  2000. Tapi dia kehilangan semua ingatannya.
  2001.  
  2002. 459
  2003. 00:35:16,250 --> 00:35:20,041
  2004. Jadi, aku sama sekali tak dibantah
  2005. tentang apa pun.
  2006.  
  2007. 460
  2008. 00:35:20,458 --> 00:35:23,583
  2009. Jadi, jika kubilang dia liburan keluarga,
  2010. dia percaya.
  2011.  
  2012. 461
  2013. 00:35:24,000 --> 00:35:25,875
  2014. Titik. Dia tak bertanya lagi.
  2015.  
  2016. 462
  2017. 00:35:28,083 --> 00:35:31,041
  2018. Aku melakukan itu
  2019. sampai dia berusia 32 tahun.
  2020.  
  2021. 463
  2022. 00:35:38,291 --> 00:35:42,666
  2023. Dia sepenuhnya percaya
  2024. pada semua perkataanku kepadanya.
  2025.  
  2026. 464
  2027. 00:35:48,750 --> 00:35:51,041
  2028. Kunci dari semua ini adalah...
  2029.  
  2030. 465
  2031. 00:35:52,791 --> 00:35:53,666
  2032. kepercayaan.
  2033.  
  2034. 466
  2035. 00:35:55,541 --> 00:35:59,208
  2036. Aku tak punya alasan untuk
  2037. tak memercayainya atau meragukannya.
  2038.  
  2039. 467
  2040. 00:36:00,250 --> 00:36:02,166
  2041. Jadi, begitulah...
  2042.  
  2043. 468
  2044. 00:36:02,250 --> 00:36:05,375
  2045. Maksudku, banyak orang tak percaya
  2046. bahwa itu mungkin,
  2047.  
  2048. 469
  2049. 00:36:05,458 --> 00:36:08,125
  2050. tapi jika kau sepenuhnya percaya,
  2051. itu mungkin.
  2052.  
  2053. 470
  2054. 00:36:12,500 --> 00:36:14,375
  2055. Aku tak punya alasan meragukannya, 'kan?
  2056.  
  2057. 471
  2058. 00:36:21,000 --> 00:36:24,458
  2059. Itu dimulai cukup sederhana
  2060. karena aku punya semua jawaban.
  2061.  
  2062. 472
  2063. 00:36:24,875 --> 00:36:28,916
  2064. Tapi seiring berjalannya waktu,
  2065. pertanyaannya menjadi makin rumit,
  2066.  
  2067. 473
  2068. 00:36:29,000 --> 00:36:31,000
  2069. pertanyaannya lebih terarah,
  2070.  
  2071. 474
  2072. 00:36:31,083 --> 00:36:33,250
  2073. lalu aku harus mulai mengingat
  2074.  
  2075. 475
  2076. 00:36:33,333 --> 00:36:35,750
  2077. apa yang belum dan sudah
  2078. kukatakan kepadanya.
  2079.  
  2080. 476
  2081. 00:36:36,541 --> 00:36:39,625
  2082. Lalu aku menjadi benar-benar sadar
  2083.  
  2084. 477
  2085. 00:36:40,958 --> 00:36:42,000
  2086. untuk berbohong.
  2087.  
  2088. 478
  2089. 00:36:44,375 --> 00:36:47,958
  2090. Jadi, dia bertanya,
  2091. "Apakah ibu kita adalah ibu yang baik?"
  2092.  
  2093. 479
  2094. 00:36:49,666 --> 00:36:54,166
  2095. Aku bilang, "Ya, ibu kita baik."
  2096. Itu menjadi akhir dari pertanyaan.
  2097.  
  2098. 480
  2099. 00:36:55,625 --> 00:36:58,583
  2100. Kau pasti berkata,
  2101. "Jawaban itu tak bisa diterima.
  2102.  
  2103. 481
  2104. 00:36:58,666 --> 00:37:02,041
  2105. Haruskah aku puas dengan 'ibu kita baik'?
  2106. Aku mau lebih.
  2107.  
  2108. 482
  2109. 00:37:02,375 --> 00:37:05,416
  2110. Seperti apa dia? Bagaimana
  2111. dia mengasuh kita? Dia menyayangi kita?
  2112.  
  2113. 483
  2114. 00:37:06,125 --> 00:37:07,833
  2115. Apakah dia ibu yang baik?"
  2116.  
  2117. 484
  2118. 00:37:08,125 --> 00:37:10,250
  2119. Tapi Alex tak bertanya seperti itu.
  2120.  
  2121. 485
  2122. 00:37:10,333 --> 00:37:13,416
  2123. Dia hanya mau tahu, "Apakah ibuku baik?"
  2124.  
  2125. 486
  2126. 00:37:13,500 --> 00:37:14,416
  2127. "Ya, dia baik."
  2128.  
  2129. 487
  2130. 00:37:14,750 --> 00:37:17,083
  2131. Bagus. Masukkan itu ke ingatan. Lanjut.
  2132.  
  2133. 488
  2134. 00:37:25,375 --> 00:37:29,375
  2135. Luar biasa. Aku tak memerhatikan
  2136. bahwa ceritanya tak beraturan.
  2137.  
  2138. 489
  2139. 00:37:33,375 --> 00:37:37,083
  2140. Tak kusangka aku tak pernah meragukannya
  2141. dan berkata kepadanya,
  2142.  
  2143. 490
  2144. 00:37:37,416 --> 00:37:39,208
  2145. "Semua cerita itu tak sesuai."
  2146.  
  2147. 491
  2148. 00:37:40,000 --> 00:37:44,333
  2149. Saat berusia dua puluhan,
  2150. aku tak pernah mempertanyakannya.
  2151.  
  2152. 492
  2153. 00:37:57,125 --> 00:37:59,041
  2154. Begitu aku memasuki dunia itu,
  2155.  
  2156. 493
  2157. 00:38:00,083 --> 00:38:02,083
  2158. dengan merahasiakan kebenarannya,
  2159.  
  2160. 494
  2161. 00:38:04,041 --> 00:38:05,333
  2162. aku tak bisa keluar.
  2163.  
  2164. 495
  2165. 00:38:07,375 --> 00:38:09,166
  2166. Lalu itu terus berkembang
  2167.  
  2168. 496
  2169. 00:38:09,625 --> 00:38:12,791
  2170. sampai aku harus tetap memegang
  2171. perkataanku kepadanya.
  2172.  
  2173. 497
  2174. 00:38:15,083 --> 00:38:18,208
  2175. Karena jika tidak,
  2176. aku harus mengaku bahwa aku membuat
  2177.  
  2178. 498
  2179. 00:38:18,625 --> 00:38:20,500
  2180. kehidupan yang tidak ada.
  2181.  
  2182. 499
  2183. 00:38:32,125 --> 00:38:35,125
  2184. Berbohong kepada saudaraku
  2185. merugikan diriku sendiri.
  2186.  
  2187. 500
  2188. 00:38:38,416 --> 00:38:42,333
  2189. Itu mengubah perasaanku
  2190. terhadap diriku sendiri.
  2191.  
  2192. 501
  2193. 00:38:44,625 --> 00:38:49,666
  2194. Aku berbohong kepada sahabatku,
  2195. rekanku, kembaranku
  2196.  
  2197. 502
  2198. 00:38:49,750 --> 00:38:51,000
  2199. tiap hari.
  2200.  
  2201. 503
  2202. 00:38:51,833 --> 00:38:54,541
  2203. Rasa bersalah dalam melakukan itu
  2204. sangat besar,
  2205.  
  2206. 504
  2207. 00:38:55,791 --> 00:39:00,750
  2208. tapi memberi tahu dia yang sebenarnya
  2209. jauh lebih buruk daripada bohong.
  2210.  
  2211. 505
  2212. 00:39:02,291 --> 00:39:05,500
  2213. Jadi, memberi tahu dia atau tidak,
  2214. itu sama-sama merugikanku.
  2215.  
  2216. 506
  2217. 00:39:10,166 --> 00:39:12,541
  2218. Aku harus memilih di antara keduanya.
  2219.  
  2220. 507
  2221. 00:39:15,250 --> 00:39:17,791
  2222. Maka pada akhirnya, aku memilih
  2223.  
  2224. 508
  2225. 00:39:18,458 --> 00:39:22,000
  2226. tak memberi tahu dia yang sebenarnya
  2227. tentang masa kecilnya.
  2228.  
  2229. 509
  2230. 00:39:38,125 --> 00:39:39,750
  2231. Kita semua mungkin berpikir
  2232.  
  2233. 510
  2234. 00:39:40,041 --> 00:39:43,000
  2235. kita tahu siapa yang pedofil
  2236. saat masuk ke kamar
  2237.  
  2238. 511
  2239. 00:39:43,583 --> 00:39:45,791
  2240. karena terpapar jelas pada dirinya.
  2241.  
  2242. 512
  2243. 00:39:46,375 --> 00:39:49,083
  2244. Tapi kenyataannya tak seperti itu.
  2245.  
  2246. 513
  2247. 00:39:53,625 --> 00:39:56,458
  2248. Ibuku melecehkan kami
  2249.  
  2250. 514
  2251. 00:39:57,125 --> 00:39:59,333
  2252. hingga kami berusia 12 atau 14 tahun.
  2253.  
  2254. 515
  2255. 00:40:01,916 --> 00:40:03,916
  2256. Untuk apa aku memberitahukan itu?
  2257.  
  2258. 516
  2259. 00:40:04,125 --> 00:40:06,958
  2260. Maksudku, apa-apaan itu? Itu sesuatu...
  2261.  
  2262. 517
  2263. 00:40:07,458 --> 00:40:09,291
  2264. Jika aku memberitahumu hari ini,
  2265.  
  2266. 518
  2267. 00:40:09,375 --> 00:40:12,041
  2268. itu terjadi di masa kecilmu,
  2269. tapi kau tak tahu,
  2270.  
  2271. 519
  2272. 00:40:12,125 --> 00:40:13,625
  2273. itu akan merusak sisa hidupmu.
  2274.  
  2275. 520
  2276. 00:40:15,750 --> 00:40:17,500
  2277. Kenapa kau merasa perlu
  2278.  
  2279. 521
  2280. 00:40:17,875 --> 00:40:21,083
  2281. memberi remaja 18 tahun
  2282. yang terganggu secara emosional
  2283.  
  2284. 522
  2285. 00:40:21,583 --> 00:40:23,666
  2286. informasi yang tak bisa dia hadapi
  2287.  
  2288. 523
  2289. 00:40:24,000 --> 00:40:26,500
  2290. atau dia tak perlu tahu?
  2291.  
  2292. 524
  2293. 00:40:28,583 --> 00:40:30,708
  2294. Jika kami bertukar posisi, aku yakin
  2295.  
  2296. 525
  2297. 00:40:31,875 --> 00:40:33,833
  2298. dia akan melakukan hal yang sama.
  2299.  
  2300. 526
  2301. 00:40:34,416 --> 00:40:37,666
  2302. Aku mau dia melakukan hal yang sama.
  2303. Aku akan marah jika tidak begitu.
  2304.  
  2305. 527
  2306. 00:40:38,958 --> 00:40:41,125
  2307. Aku sangat serius soal itu.
  2308.  
  2309. 528
  2310. 00:40:42,958 --> 00:40:45,333
  2311. Ada orang yang berkata
  2312. kebenaran adalah kebenaran.
  2313.  
  2314. 529
  2315. 00:40:45,416 --> 00:40:47,625
  2316. Dia harus diberi tahu
  2317. dan harus menjalani terapi.
  2318.  
  2319. 530
  2320. 00:40:47,708 --> 00:40:50,208
  2321. Dia harus menghadapi semua itu
  2322. selama sisa hidupnya.
  2323.  
  2324. 531
  2325. 00:40:50,750 --> 00:40:54,125
  2326. Kau tak berhak mengubah takdirnya,
  2327. dan kau juga tak berhak
  2328.  
  2329. 532
  2330. 00:40:54,458 --> 00:40:59,125
  2331. menyingkirkan semua itu,
  2332. tapi bagiku, menurutku,
  2333.  
  2334. 533
  2335. 00:41:00,333 --> 00:41:03,166
  2336. aku memilikinya
  2337. dan itu perasaan yang buruk.
  2338.  
  2339. 534
  2340. 00:41:06,541 --> 00:41:07,791
  2341. Dia tak punya perasaan itu.
  2342.  
  2343. 535
  2344. 00:41:07,875 --> 00:41:09,916
  2345. Dia tak tahu rasanya perasaan itu.
  2346.  
  2347. 536
  2348. 00:41:10,208 --> 00:41:13,000
  2349. Aku memberinya hadiah
  2350. dengan merahasiakannya.
  2351.  
  2352. 537
  2353. 00:41:14,250 --> 00:41:16,833
  2354. Jadi, bagiku, itu pasti hadiah.
  2355.  
  2356. 538
  2357. 00:41:16,916 --> 00:41:19,708
  2358. Itu pasti sesuatu yang berharga
  2359.  
  2360. 539
  2361. 00:41:19,791 --> 00:41:23,041
  2362. yang akan diberikan manusia
  2363. kepada yang mereka cintai.
  2364.  
  2365. 540
  2366. 00:41:23,375 --> 00:41:25,208
  2367. Semua orang akan melakukan itu.
  2368.  
  2369. 541
  2370. 00:41:49,458 --> 00:41:53,666
  2371. Aku menjalani hidup ini untuk Alex
  2372.  
  2373. 542
  2374. 00:41:54,625 --> 00:41:55,958
  2375. selama bertahun-tahun.
  2376.  
  2377. 543
  2378. 00:41:57,541 --> 00:41:59,583
  2379. Aku melakukan semua hal
  2380. yang seharusnya
  2381.  
  2382. 544
  2383. 00:41:59,666 --> 00:42:02,750
  2384. yang sesuai dengan narasi
  2385. yang kuberikan kepadanya.
  2386.  
  2387. 545
  2388. 00:42:05,208 --> 00:42:10,000
  2389. Di hari ulang tahun ibuku, kami datang
  2390. ke rumah, saling berpelukan dan berciuman.
  2391.  
  2392. 546
  2393. 00:42:10,666 --> 00:42:13,041
  2394. Maksudku, entah apa yang ibuku pikirkan.
  2395.  
  2396. 547
  2397. 00:42:13,958 --> 00:42:16,333
  2398. "Aku sudah merusak hidup anak-anak ini,
  2399.  
  2400. 548
  2401. 00:42:16,416 --> 00:42:19,125
  2402. tapi mereka menyanyikanku
  2403. lagu ulang tahun."
  2404.  
  2405. 549
  2406. 00:42:24,083 --> 00:42:26,916
  2407. Kami membuat keik, bersorak-sorai,
  2408. dan bernyanyi.
  2409.  
  2410. 550
  2411. 00:42:27,000 --> 00:42:29,500
  2412. Kami melakukan semua hal
  2413. yang semestinya dalam keluarga.
  2414.  
  2415. 551
  2416. 00:42:30,500 --> 00:42:33,291
  2417. Alex melakukan apa yang tertulis
  2418. di buku cerita.
  2419.  
  2420. 552
  2421. 00:42:33,375 --> 00:42:35,791
  2422. Dia melakukan apa yang dikatakan di film.
  2423.  
  2424. 553
  2425. 00:42:37,708 --> 00:42:38,958
  2426. Beri ibumu ciuman.
  2427.  
  2428. 554
  2429. 00:42:39,958 --> 00:42:41,375
  2430. Beri wanita itu ciuman.
  2431.  
  2432. 555
  2433. 00:42:43,791 --> 00:42:45,500
  2434. Dan aku menjaga jarak.
  2435.  
  2436. 556
  2437. 00:42:51,500 --> 00:42:55,083
  2438. Rasa sakit dan derita dalam diriku
  2439. meledak-ledak!
  2440.  
  2441. 557
  2442. 00:42:56,375 --> 00:43:00,083
  2443. Kekuatan untuk ingin menghapusnya
  2444.  
  2445. 558
  2446. 00:43:00,541 --> 00:43:03,583
  2447. terasa sangat besar dan kuat
  2448.  
  2449. 559
  2450. 00:43:04,875 --> 00:43:09,500
  2451. hingga aku mulai memercayai
  2452. realitas yang kuciptakan.
  2453.  
  2454. 560
  2455. 00:43:10,708 --> 00:43:14,500
  2456. Aku perlu merasa bahwa
  2457. itu tak pernah terjadi kepadaku.
  2458.  
  2459. 561
  2460. 00:43:18,083 --> 00:43:21,500
  2461. Alex kehilangan ingatannya
  2462. karena kecelakaan.
  2463.  
  2464. 562
  2465. 00:43:23,875 --> 00:43:26,250
  2466. Aku kehilangan ingatanku
  2467. secara sukarela.
  2468.  
  2469. 563
  2470. 00:43:30,916 --> 00:43:33,750
  2471. Itu luar biasa. Akhirnya aku bebas.
  2472.  
  2473. 564
  2474. 00:43:35,000 --> 00:43:37,708
  2475. Aku bisa melupakan
  2476. semua perbuatannya kepadaku.
  2477.  
  2478. 565
  2479. 00:43:38,416 --> 00:43:43,750
  2480. Semua rasa sakit dan rasa malu
  2481. yang dia sebabkan kepadaku.
  2482.  
  2483. 566
  2484. 00:43:46,333 --> 00:43:47,416
  2485. Aku merasa malu.
  2486.  
  2487. 567
  2488. 00:43:48,500 --> 00:43:49,625
  2489. Aku merasa kotor.
  2490.  
  2491. 568
  2492. 00:43:50,625 --> 00:43:52,041
  2493. Aku merasa dimanfaatkan.
  2494.  
  2495. 569
  2496. 00:43:55,541 --> 00:43:56,791
  2497. Lalu semua itu sirna.
  2498.  
  2499. 570
  2500. 00:44:04,750 --> 00:44:07,625
  2501. Aku tiba-tiba punya
  2502. masa kecil yang menyenangkan.
  2503.  
  2504. 571
  2505. 00:44:09,166 --> 00:44:11,666
  2506. Aku tiba-tiba punya orang tua yang baik.
  2507.  
  2508. 572
  2509. 00:44:12,791 --> 00:44:14,333
  2510. Aku merasa tak dilecehkan.
  2511.  
  2512. 573
  2513. 00:44:16,000 --> 00:44:18,250
  2514. Semua ini tak pernah terjadi kepadaku.
  2515.  
  2516. 574
  2517. 00:44:19,583 --> 00:44:23,083
  2518. Jadi, aku membantunya
  2519. tak memiliki masa kecil itu,
  2520.  
  2521. 575
  2522. 00:44:23,583 --> 00:44:25,791
  2523. dan aku juga membantu diriku sendiri.
  2524.  
  2525. 576
  2526. 00:44:28,500 --> 00:44:30,500
  2527. Itu ajaib.
  2528.  
  2529. 577
  2530. 00:44:33,708 --> 00:44:36,375
  2531. Jika aku memejamkan mata
  2532. dan berkonsentrasi,
  2533.  
  2534. 578
  2535. 00:44:36,541 --> 00:44:38,250
  2536. tentu semua itu akan kembali.
  2537.  
  2538. 579
  2539. 00:44:38,666 --> 00:44:41,000
  2540. Tapi di permukaan, dalam keseharian,
  2541.  
  2542. 580
  2543. 00:44:41,625 --> 00:44:44,083
  2544. aku tinggal
  2545. di lingkaran yang sama dengannya.
  2546.  
  2547. 581
  2548. 00:44:45,000 --> 00:44:47,625
  2549. Jadi, lingkaran itu memberiku kenyamanan.
  2550.  
  2551. 582
  2552. 00:44:48,666 --> 00:44:50,208
  2553. Itu adalah kebohongan keji
  2554.  
  2555. 583
  2556. 00:44:52,666 --> 00:44:54,458
  2557. yang berguna.
  2558.  
  2559. 584
  2560. 00:44:56,958 --> 00:44:58,458
  2561. Terserah apa sebutanmu.
  2562.  
  2563. 585
  2564. 00:45:11,625 --> 00:45:13,125
  2565. Begitu ibuku meninggal,
  2566.  
  2567. 586
  2568. 00:45:14,041 --> 00:45:16,250
  2569. begitu dia dikubur dan telah pergi,
  2570.  
  2571. 587
  2572. 00:45:17,125 --> 00:45:20,500
  2573. seolah-olah seluruh kisah ini berakhir.
  2574.  
  2575. 588
  2576. 00:45:28,000 --> 00:45:32,583
  2577. Saat Alex menemukan foto itu,
  2578. dia kebingungan.
  2579.  
  2580. 589
  2581. 00:45:34,291 --> 00:45:38,250
  2582. Saat aku menemukan fotonya, aku merasakan
  2583.  
  2584. 590
  2585. 00:45:39,208 --> 00:45:41,625
  2586. kengerian atas apa yang terjadi kepadaku.
  2587.  
  2588. 591
  2589. 00:45:43,625 --> 00:45:45,166
  2590. Tak mungkin punya arti lain.
  2591.  
  2592. 592
  2593. 00:45:45,250 --> 00:45:47,208
  2594. Itu bukan kebetulan.
  2595.  
  2596. 593
  2597. 00:45:47,291 --> 00:45:50,291
  2598. Dia tak mungkin menggunting kepalanya
  2599. tanpa sengaja.
  2600.  
  2601. 594
  2602. 00:45:50,833 --> 00:45:53,583
  2603. Itu mengerikan dan mengganggu.
  2604.  
  2605. 595
  2606. 00:45:54,541 --> 00:45:58,500
  2607. Itu harus segera dimasukkan kembali
  2608. ke stoples.
  2609.  
  2610. 596
  2611. 00:45:59,583 --> 00:46:02,375
  2612. Jika tidak, itu akan menimbulkan masalah.
  2613.  
  2614. 597
  2615. 00:46:04,958 --> 00:46:08,041
  2616. Foto itu mengubah pandanganku.
  2617.  
  2618. 598
  2619. 00:46:09,833 --> 00:46:13,166
  2620. Aku langsung masuk ke dapur.
  2621.  
  2622. 599
  2623. 00:46:14,000 --> 00:46:17,708
  2624. Marcus berdiri di sana
  2625. dan aku berkata kepadanya,
  2626.  
  2627. 600
  2628. 00:46:18,333 --> 00:46:21,791
  2629. "Apakah kita mengalami pelecehan seksual
  2630. atau tidak?"
  2631.  
  2632. 601
  2633. 00:46:22,875 --> 00:46:25,041
  2634. Dia berbalik dan menjadi pucat.
  2635.  
  2636. 602
  2637. 00:46:25,791 --> 00:46:27,750
  2638. Dia tak tahu harus bagaimana.
  2639. Dia berbalik.
  2640.  
  2641. 603
  2642. 00:46:27,833 --> 00:46:31,708
  2643. Cangkir teh di tangannya jatuh ke lantai.
  2644.  
  2645. 604
  2646. 00:46:32,291 --> 00:46:38,166
  2647. Dalam sekejap,
  2648. seluruh lingkaran itu sirna seketika.
  2649.  
  2650. 605
  2651. 00:46:39,166 --> 00:46:42,833
  2652. Aku tak pernah melupakannya
  2653. karena aku tahu permainan berakhir.
  2654.  
  2655. 606
  2656. 00:46:43,833 --> 00:46:45,750
  2657. Dia hanya menatapku.
  2658.  
  2659. 607
  2660. 00:46:47,125 --> 00:46:48,166
  2661. Dia diam...
  2662.  
  2663. 608
  2664. 00:46:50,458 --> 00:46:51,375
  2665. dia mengangguk,
  2666.  
  2667. 609
  2668. 00:46:52,333 --> 00:46:54,333
  2669. dia hanya mengangguk kepadaku.
  2670.  
  2671. 610
  2672. 00:46:54,416 --> 00:46:56,625
  2673. Dia tak bicara, hanya mengangguk.
  2674.  
  2675. 611
  2676. 00:46:57,125 --> 00:46:59,541
  2677. Lalu dia berbalik memunggungiku
  2678.  
  2679. 612
  2680. 00:47:00,666 --> 00:47:02,041
  2681. dan berjalan ke taman.
  2682.  
  2683. 613
  2684. 00:47:14,125 --> 00:47:16,833
  2685. Aku bertanya,
  2686. "Ibu melecehkan kita atau tidak?"
  2687.  
  2688. 614
  2689. 00:47:16,916 --> 00:47:18,041
  2690. Dia bilang, "Ya."
  2691.  
  2692. 615
  2693. 00:47:20,291 --> 00:47:24,041
  2694. Dia melingkarkan lengannya
  2695. di tubuhku dan berkata,
  2696.  
  2697. 616
  2698. 00:47:24,791 --> 00:47:26,458
  2699. "Ya, benar."
  2700.  
  2701. 617
  2702. 00:47:29,333 --> 00:47:32,041
  2703. Kami berdua menangis.
  2704.  
  2705. 618
  2706. 00:47:49,416 --> 00:47:50,958
  2707. Aku hanya terus menangis.
  2708.  
  2709. 619
  2710. 00:47:51,708 --> 00:47:52,625
  2711. Berhari-hari.
  2712.  
  2713. 620
  2714. 00:47:54,458 --> 00:47:55,791
  2715. Selama berhari-hari.
  2716.  
  2717. 621
  2718. 00:47:57,083 --> 00:47:57,916
  2719. Dan...
  2720.  
  2721. 622
  2722. 00:47:58,583 --> 00:48:00,291
  2723. aku tak tahu harus bagaimana.
  2724.  
  2725. 623
  2726. 00:48:00,875 --> 00:48:01,708
  2727. Aku...
  2728.  
  2729. 624
  2730. 00:48:02,625 --> 00:48:04,125
  2731. tak tahu harus bagaimana.
  2732.  
  2733. 625
  2734. 00:48:12,125 --> 00:48:15,666
  2735. Aku terus berkata,
  2736. "Tidak, mustahil ibu begitu. Kau salah."
  2737.  
  2738. 626
  2739. 00:48:16,750 --> 00:48:18,958
  2740. Ibu kami tak mungkin menjadi pedofil.
  2741.  
  2742. 627
  2743. 00:48:19,791 --> 00:48:21,625
  2744. Dia bukan wanita seperti itu.
  2745.  
  2746. 628
  2747. 00:48:23,541 --> 00:48:27,791
  2748. Dia memang memiliki sisi eksentrik,
  2749. tapi dia tak seperti itu.
  2750.  
  2751. 629
  2752. 00:48:34,250 --> 00:48:38,125
  2753. Sepengetahuanku,
  2754. ayahku tak pernah melecehkan kami.
  2755.  
  2756. 630
  2757. 00:48:39,791 --> 00:48:42,875
  2758. Meski aku membencinya
  2759. karena dia sangat mengerikan,
  2760.  
  2761. 631
  2762. 00:48:43,666 --> 00:48:46,416
  2763. aku tak yakin dia tahu
  2764. ibuku melecehkan kami.
  2765.  
  2766. 632
  2767. 00:48:47,583 --> 00:48:48,750
  2768. Anggaplah dia tahu.
  2769.  
  2770. 633
  2771. 00:48:48,833 --> 00:48:51,875
  2772. Maka dia seharusnya bertindak,
  2773. tapi ternyata tidak.
  2774.  
  2775. 634
  2776. 00:48:54,541 --> 00:48:59,916
  2777. Ibuku punya kemampuan luar biasa
  2778. dalam memengaruhi
  2779.  
  2780. 635
  2781. 00:49:00,291 --> 00:49:04,000
  2782. orang di sekitarnya
  2783. dan membuat mereka melakukan keinginannya.
  2784.  
  2785. 636
  2786. 00:49:05,083 --> 00:49:07,583
  2787. Semua menganggap
  2788. dia mengagumkan dan cantik
  2789.  
  2790. 637
  2791. 00:49:07,666 --> 00:49:09,166
  2792. padahal sebenarnya tidak.
  2793.  
  2794. 638
  2795. 00:49:09,708 --> 00:49:13,375
  2796. Sebenarnya dia orang yang sangat rumit...
  2797.  
  2798. 639
  2799. 00:49:15,416 --> 00:49:16,416
  2800. dan kejam.
  2801.  
  2802. 640
  2803. 00:49:20,541 --> 00:49:23,083
  2804. Seberat apa pun menerima perbuatan ibu,
  2805.  
  2806. 641
  2807. 00:49:24,416 --> 00:49:27,541
  2808. jauh lebih berat menerima
  2809. perbuatan Marcus.
  2810.  
  2811. 642
  2812. 00:49:31,916 --> 00:49:35,833
  2813. Saudara kembarku sendiri
  2814. telah berbohong kepadaku.
  2815.  
  2816. 643
  2817. 00:49:39,333 --> 00:49:44,250
  2818. Satu-satunya orang
  2819. yang kupercaya sepenuhnya
  2820.  
  2821. 644
  2822. 00:49:44,916 --> 00:49:46,208
  2823. telah mengkhianatiku.
  2824.  
  2825. 645
  2826. 00:49:48,375 --> 00:49:49,625
  2827. Aku marah kepadanya.
  2828.  
  2829. 646
  2830. 00:49:50,375 --> 00:49:52,875
  2831. Sangat marah kepadanya untuk kali pertama.
  2832.  
  2833. 647
  2834. 00:49:53,625 --> 00:49:57,541
  2835. Aku marah kepadanya
  2836. karena kami saling mengenal sepenuhnya.
  2837.  
  2838. 648
  2839. 00:49:57,625 --> 00:50:00,333
  2840. Kami tak punya rahasia.
  2841. Kami melakukan semuanya bersama.
  2842.  
  2843. 649
  2844. 00:50:00,916 --> 00:50:06,166
  2845. Namun, di balik semua itu,
  2846. dia masih punya rahasia.
  2847.  
  2848. 650
  2849. 00:50:07,625 --> 00:50:11,833
  2850. Bagaimana kami bisa punya rahasia?
  2851. Tak boleh punya rahasia. Kami kembar.
  2852.  
  2853. 651
  2854. 00:50:11,916 --> 00:50:14,166
  2855. Kami kembar identik. Kami terikat.
  2856.  
  2857. 652
  2858. 00:50:14,458 --> 00:50:16,666
  2859. Rahasia tak boleh ada
  2860.  
  2861. 653
  2862. 00:50:17,416 --> 00:50:19,791
  2863. dan mendapat tempat dalam hubungan kami.
  2864.  
  2865. 654
  2866. 00:50:21,208 --> 00:50:23,041
  2867. Namun, beginilah.
  2868.  
  2869. 655
  2870. 00:50:23,500 --> 00:50:24,958
  2871. Aku hampir bebas.
  2872.  
  2873. 656
  2874. 00:50:25,041 --> 00:50:29,291
  2875. Aku benar-benar menyingkirkannya
  2876. dari diriku, dari benakku.
  2877.  
  2878. 657
  2879. 00:50:30,083 --> 00:50:32,333
  2880. Tapi Alex baru saja memungutnya
  2881.  
  2882. 658
  2883. 00:50:32,416 --> 00:50:35,083
  2884. dari tempat aku menyimpannya
  2885. dengan susah payah
  2886.  
  2887. 659
  2888. 00:50:35,166 --> 00:50:36,916
  2889. dan menaruhnya di atas meja.
  2890.  
  2891. 660
  2892. 00:50:37,666 --> 00:50:39,458
  2893. Itu terjadi dalam sekejap.
  2894.  
  2895. 661
  2896. 00:50:41,125 --> 00:50:43,291
  2897. Aku mendebatnya dalam hal itu.
  2898.  
  2899. 662
  2900. 00:50:43,791 --> 00:50:47,250
  2901. Dia hanya mengatakan
  2902. tak siap untuk membicarakannya.
  2903.  
  2904. 663
  2905. 00:50:48,250 --> 00:50:51,833
  2906. Dia bilang ada pelecehan seksual,
  2907. dan hanya itu.
  2908.  
  2909. 664
  2910. 00:50:51,916 --> 00:50:53,291
  2911. Hanya itu perkataannya.
  2912.  
  2913. 665
  2914. 00:50:55,375 --> 00:50:57,500
  2915. Dia menanyaiku. Aku diam.
  2916.  
  2917. 666
  2918. 00:50:57,583 --> 00:51:00,833
  2919. Dia menanyaiku. Aku diam.
  2920.  
  2921. 667
  2922. 00:51:01,250 --> 00:51:03,250
  2923. Aku benar-benar bungkam.
  2924.  
  2925. 668
  2926. 00:51:03,666 --> 00:51:05,875
  2927. "Aku telah memberimu satu informasi.
  2928.  
  2929. 669
  2930. 00:51:05,958 --> 00:51:08,750
  2931. Aku bilang ya.
  2932. Hanya itu yang perlu kau tahu."
  2933.  
  2934. 670
  2935. 00:51:11,333 --> 00:51:14,708
  2936. Kami tak pernah membahasnya.
  2937.  
  2938. 671
  2939. 00:51:16,958 --> 00:51:18,125
  2940. Aku tak tahan.
  2941.  
  2942. 672
  2943. 00:51:18,833 --> 00:51:21,291
  2944. Aku benar-benar tak tahan
  2945.  
  2946. 673
  2947. 00:51:21,833 --> 00:51:25,166
  2948. dengan rasa sakit, dengan penderitaan...
  2949.  
  2950. 674
  2951. 00:51:26,000 --> 00:51:28,250
  2952. Aku tak punya cara untuk mengatasinya.
  2953.  
  2954. 675
  2955. 00:51:29,291 --> 00:51:32,458
  2956. Aku hanya ingin kabur
  2957. dan bersembunyi di dalam lubang.
  2958.  
  2959. 676
  2960. 00:51:33,166 --> 00:51:34,291
  2961. Itu yang kulakukan.
  2962.  
  2963. 677
  2964. 00:51:55,000 --> 00:51:56,250
  2965. Aku sendirian.
  2966.  
  2967. 678
  2968. 00:51:57,583 --> 00:52:01,291
  2969. Mungkin untuk kali pertama dalam hidupku.
  2970.  
  2971. 679
  2972. 00:52:04,625 --> 00:52:06,583
  2973. Aku kehilangan saudara kembarku.
  2974.  
  2975. 680
  2976. 00:52:07,208 --> 00:52:11,708
  2977. Satu-satunya penghubungku
  2978. ke seluruh hidupku.
  2979.  
  2980. 681
  2981. 00:52:18,000 --> 00:52:20,583
  2982. Aku tak tahu apa yang dilakukan ibuku.
  2983.  
  2984. 682
  2985. 00:52:20,875 --> 00:52:24,000
  2986. Aku tak tahu bagian mana
  2987. dari kehidupanku yang nyata
  2988.  
  2989. 683
  2990. 00:52:24,083 --> 00:52:25,291
  2991. dan tidak nyata.
  2992.  
  2993. 684
  2994. 00:52:26,416 --> 00:52:27,250
  2995. Kosong.
  2996.  
  2997. 685
  2998. 00:52:41,250 --> 00:52:43,166
  2999. Yang menjadikannya begitu sulit,
  3000.  
  3001. 686
  3002. 00:52:43,375 --> 00:52:46,750
  3003. aku membangun hidupku
  3004. seperti yang diberikan oleh Marcus.
  3005.  
  3006. 687
  3007. 00:52:49,166 --> 00:52:53,291
  3008. Jadi, bukan hanya kehilangan Marcus,
  3009. aku juga kehilangan diriku.
  3010.  
  3011. 688
  3012. 00:52:56,250 --> 00:52:58,750
  3013. Kubangun ulang hidupku
  3014. dari usia 18 tahun
  3015.  
  3016. 689
  3017. 00:52:59,791 --> 00:53:00,791
  3018. dari nol.
  3019.  
  3020. 690
  3021. 00:53:01,875 --> 00:53:03,166
  3022. Kini usiaku 32 tahun.
  3023.  
  3024. 691
  3025. 00:53:03,500 --> 00:53:06,041
  3026. Aku kembali ke posisi semula, titik nol.
  3027.  
  3028. 692
  3029. 00:53:06,125 --> 00:53:07,333
  3030. Aku kembali ke nol.
  3031.  
  3032. 693
  3033. 00:53:08,000 --> 00:53:10,833
  3034. Aku mulai lagi untuk kali kedua.
  3035.  
  3036. 694
  3037. 00:53:12,000 --> 00:53:17,291
  3038. Jika itu mungkin, aku harus
  3039. menyusun ulang seluruh hidupku lagi!
  3040.  
  3041. 695
  3042. 00:53:27,708 --> 00:53:29,166
  3043. Jadi, aku mulai
  3044.  
  3045. 696
  3046. 00:53:29,750 --> 00:53:33,291
  3047. mencari tahu siapa ibuku,
  3048.  
  3049. 697
  3050. 00:53:35,166 --> 00:53:36,875
  3051. orang seperti apa dia.
  3052.  
  3053. 698
  3054. 00:53:38,875 --> 00:53:40,875
  3055. Seperti apa kehidupan rahasia ini?
  3056.  
  3057. 699
  3058. 00:53:47,791 --> 00:53:51,833
  3059. Itu hampir seperti obsesi.
  3060.  
  3061. 700
  3062. 00:53:56,375 --> 00:53:58,750
  3063. Aku mulai menyatukan semuanya.
  3064.  
  3065. 701
  3066. 00:54:00,666 --> 00:54:05,333
  3067. Aku mulai mencari potongan koran
  3068. tentang ibuku saat dia menjadi debutante,
  3069.  
  3070. 702
  3071. 00:54:05,416 --> 00:54:09,291
  3072. dan aku mulai menemukan
  3073. berbagai informasi.
  3074.  
  3075. 703
  3076. 00:54:15,041 --> 00:54:17,583
  3077. Bercampur dengan surat-surat lainnya,
  3078.  
  3079. 704
  3080. 00:54:18,458 --> 00:54:21,458
  3081. aku menemukan banyak surat cinta
  3082. yang bergairah.
  3083.  
  3084. 705
  3085. 00:54:22,791 --> 00:54:26,166
  3086. Surat dari orang-orang di tentara,
  3087. kolonel,
  3088.  
  3089. 706
  3090. 00:54:26,250 --> 00:54:28,208
  3091. orang yang cukup penting.
  3092.  
  3093. 707
  3094. 00:54:30,416 --> 00:54:33,041
  3095. Masing-nasing mereka sangat memujanya.
  3096.  
  3097. 708
  3098. 00:54:35,958 --> 00:54:38,666
  3099. Aku mulai menyadari
  3100.  
  3101. 709
  3102. 00:54:39,000 --> 00:54:42,833
  3103. bahwa seluruh hidupnya berkisar soal seks.
  3104.  
  3105. 710
  3106. 00:54:44,625 --> 00:54:47,875
  3107. Dia punya semacam daya tarik.
  3108.  
  3109. 711
  3110. 00:54:55,958 --> 00:54:57,416
  3111. Aku menyayangi ibuku,
  3112.  
  3113. 712
  3114. 00:54:59,541 --> 00:55:01,666
  3115. dan dia bagian dari hidupku.
  3116.  
  3117. 713
  3118. 00:55:04,041 --> 00:55:07,666
  3119. Tapi rasanya sangat sulit
  3120.  
  3121. 714
  3122. 00:55:08,083 --> 00:55:11,500
  3123. saat menghubungkan dua ibu.
  3124.  
  3125. 715
  3126. 00:55:13,375 --> 00:55:16,000
  3127. Ibu yang kukenal dan ibu yang kuketahui.
  3128.  
  3129. 716
  3130. 00:55:17,250 --> 00:55:19,041
  3131. Masalahnya,
  3132.  
  3133. 717
  3134. 00:55:20,166 --> 00:55:21,750
  3135. itu lebih berat dari dugaanku.
  3136.  
  3137. 718
  3138. 00:55:31,291 --> 00:55:34,416
  3139. Itu membuatku sangat bingung.
  3140.  
  3141. 719
  3142. 00:55:36,916 --> 00:55:38,666
  3143. Apa yang nyata dan tak nyata?
  3144.  
  3145. 720
  3146. 00:55:39,583 --> 00:55:41,625
  3147. Bagaimana jika semuanya itu...
  3148.  
  3149. 721
  3150. 00:55:43,375 --> 00:55:44,833
  3151. adalah cerita karangan?
  3152.  
  3153. 722
  3154. 00:55:49,208 --> 00:55:50,750
  3155. Semuanya tak masuk akal.
  3156.  
  3157. 723
  3158. 00:55:57,375 --> 00:55:59,208
  3159. Apa lagi yang tak kuketahui?
  3160.  
  3161. 724
  3162. 00:56:13,750 --> 00:56:15,875
  3163. Aku sangat sedih dan tertekan.
  3164.  
  3165. 725
  3166. 00:56:17,708 --> 00:56:19,458
  3167. Aku juga sangat bingung
  3168.  
  3169. 726
  3170. 00:56:20,333 --> 00:56:21,750
  3171. mengenai siapa diriku.
  3172.  
  3173. 727
  3174. 00:56:24,875 --> 00:56:27,416
  3175. Aku bahkan punya pikiran untuk bunuh diri.
  3176.  
  3177. 728
  3178. 00:56:27,791 --> 00:56:31,208
  3179. Aku tak sanggup menjalani
  3180. kehidupan sehari-hari.
  3181.  
  3182. 729
  3183. 00:56:36,666 --> 00:56:37,958
  3184. Itu sangat...
  3185.  
  3186. 730
  3187. 00:56:40,291 --> 00:56:41,291
  3188. sulit...
  3189.  
  3190. 731
  3191. 00:56:42,708 --> 00:56:43,750
  3192. untuk dihadapi.
  3193.  
  3194. 732
  3195. 00:56:49,208 --> 00:56:53,166
  3196. Salah satu hal besar yang menyelamatkanku
  3197. adalah bertemu istriku.
  3198.  
  3199. 733
  3200. 00:56:54,666 --> 00:56:58,250
  3201. Aku bertemu seseorang yang siap
  3202. bukan hanya untuk menerimaku,
  3203.  
  3204. 734
  3205. 00:56:58,333 --> 00:57:02,208
  3206. tapi siap untuk menghadapi
  3207. sejarah yang tidak biasa ini
  3208.  
  3209. 735
  3210. 00:57:03,541 --> 00:57:06,958
  3211. dan membantuku dalam mencari kebenaran.
  3212.  
  3213. 736
  3214. 00:57:10,041 --> 00:57:12,541
  3215. Jadi, kami menikah dan punya dua anak.
  3216.  
  3217. 737
  3218. 00:57:13,750 --> 00:57:16,500
  3219. Marcus juga menikah dan punya dua anak.
  3220.  
  3221. 738
  3222. 00:57:17,416 --> 00:57:19,291
  3223. Kami melanjutkan hidup masing-masing.
  3224.  
  3225. 739
  3226. 00:57:24,250 --> 00:57:27,416
  3227. Aku bertekad tidak membiarkan ini
  3228. memengaruhi hidupku.
  3229.  
  3230. 740
  3231. 00:57:27,500 --> 00:57:31,166
  3232. Jadi, aku berhasil memasukkannya
  3233. ke Kotak Pandora, menutupnya,
  3234.  
  3235. 741
  3236. 00:57:31,250 --> 00:57:33,666
  3237. dan menjalani hidup yang bahagia.
  3238.  
  3239. 742
  3240. 00:57:34,416 --> 00:57:37,125
  3241. Aku bergembira.
  3242. Aku punya hubungan luar biasa.
  3243.  
  3244. 743
  3245. 00:57:37,208 --> 00:57:38,916
  3246. Aku punya istri luar biasa.
  3247.  
  3248. 744
  3249. 00:57:39,000 --> 00:57:41,125
  3250. Aku melakukan hal luar biasa
  3251. di hidupku
  3252.  
  3253. 745
  3254. 00:57:41,208 --> 00:57:45,291
  3255. tanpa harus berurusan dengan hal itu.
  3256. Aku telah mengurungnya.
  3257.  
  3258. 746
  3259. 00:57:52,583 --> 00:57:56,125
  3260. Kurasa yang membuat cerita ini lebih aneh
  3261.  
  3262. 747
  3263. 00:57:56,500 --> 00:58:00,083
  3264. adalah kenyataan bahwa kami
  3265. melakukan segalanya bersama.
  3266.  
  3267. 748
  3268. 00:58:01,333 --> 00:58:03,875
  3269. Selama 20 tahun terakhir,
  3270. kami bekerja sama.
  3271.  
  3272. 749
  3273. 00:58:03,958 --> 00:58:06,833
  3274. Kami menjalankan perusahaan bersama.
  3275. Semuanya dilakukan bersama.
  3276.  
  3277. 750
  3278. 00:58:11,583 --> 00:58:13,916
  3279. Kami bahkan menulis buku
  3280. tentang pengalaman kami.
  3281.  
  3282. 751
  3283. 00:58:16,458 --> 00:58:18,416
  3284. Tapi Marcus tak mau membuka diri.
  3285.  
  3286. 752
  3287. 00:58:21,458 --> 00:58:24,166
  3288. Dia tak mau mengikuti arahanku.
  3289.  
  3290. 753
  3291. 00:58:29,125 --> 00:58:30,750
  3292. Aku punya banyak pertanyaan
  3293.  
  3294. 754
  3295. 00:58:32,083 --> 00:58:33,458
  3296. dan aku butuh jawaban,
  3297.  
  3298. 755
  3299. 00:58:34,625 --> 00:58:37,625
  3300. tapi dia tak siap memberikannya kepadaku.
  3301.  
  3302. 756
  3303. 00:58:38,708 --> 00:58:41,083
  3304. Masih sampai hari ini.
  3305.  
  3306. 757
  3307. 00:58:46,750 --> 00:58:51,166
  3308. Aku bungkam selama 20 tahun
  3309. tentang detail yang sebenarnya terjadi.
  3310.  
  3311. 758
  3312. 00:58:52,583 --> 00:58:55,083
  3313. Jika kuingat lagi, perbuatanku mengerikan.
  3314.  
  3315. 759
  3316. 00:58:55,750 --> 00:58:57,666
  3317. Seharusnya aku memeluknya.
  3318.  
  3319. 760
  3320. 00:58:57,750 --> 00:59:00,541
  3321. Kami seharusnya membahas hal itu
  3322. dan cara menghadapinya.
  3323.  
  3324. 761
  3325. 00:59:00,625 --> 00:59:04,000
  3326. "Ayo kita lakukan terapi.
  3327. Ayo kita lakukan ini bersama."
  3328.  
  3329. 762
  3330. 00:59:04,208 --> 00:59:05,500
  3331. Yang kulakukan sebaliknya.
  3332.  
  3333. 763
  3334. 00:59:10,833 --> 00:59:13,375
  3335. Aku meninggalkannya menderita
  3336. seorang diri.
  3337.  
  3338. 764
  3339. 00:59:16,208 --> 00:59:20,541
  3340. Aku tak percaya
  3341. aku mampu melakukan itu kepadanya.
  3342.  
  3343. 765
  3344. 00:59:21,708 --> 00:59:24,125
  3345. Perbuatanku itu memalukan.
  3346.  
  3347. 766
  3348. 00:59:26,416 --> 00:59:29,708
  3349. Kelak dia akan memaafkanku
  3350. untuk itu, tapi...
  3351.  
  3352. 767
  3353. 00:59:35,125 --> 00:59:36,416
  3354. Itu terlalu berat.
  3355.  
  3356. 768
  3357. 00:59:38,041 --> 00:59:39,000
  3358. Terlalu berat.
  3359.  
  3360. 769
  3361. 00:59:47,583 --> 00:59:52,000
  3362. BABAK TIGA / ALEX & MARCUS
  3363.  
  3364. 770
  3365. 01:00:10,333 --> 01:00:12,416
  3366. Aku masih tak tahu siapa diriku.
  3367.  
  3368. 771
  3369. 01:00:18,166 --> 01:00:20,750
  3370. Aku butuh saudaraku untuk bicara sekarang.
  3371.  
  3372. 772
  3373. 01:00:22,666 --> 01:00:26,875
  3374. Jadi, aku bisa mencari tahu
  3375. apa yang nyata dan tidak nyata.
  3376.  
  3377. 773
  3378. 01:00:31,666 --> 01:00:34,833
  3379. Aku mau dia memberiku
  3380. kepingan terakhir teka-teki ini.
  3381.  
  3382. 774
  3383. 01:00:37,416 --> 01:00:39,083
  3384. Apa yang sebenarnya terjadi
  3385.  
  3386. 775
  3387. 01:00:40,875 --> 01:00:42,000
  3388. di rumah itu
  3389.  
  3390. 776
  3391. 01:00:44,208 --> 01:00:45,416
  3392. bertahun-tahun lalu.
  3393.  
  3394. 777
  3395. 01:01:15,666 --> 01:01:17,041
  3396. Kau agak sedikit dekat.
  3397.  
  3398. 778
  3399. 01:01:20,750 --> 01:01:23,041
  3400. - Sudah.
  3401. - Ya. Hanya sedikit.
  3402.  
  3403. 779
  3404. 01:01:26,333 --> 01:01:31,041
  3405. Rasanya menakjubkan karena
  3406. kita telah melakukan banyak hal bersama.
  3407.  
  3408. 780
  3409. 01:01:31,500 --> 01:01:34,125
  3410. Kita telah melalui banyak hal berbeda,
  3411.  
  3412. 781
  3413. 01:01:35,375 --> 01:01:38,125
  3414. tapi tanpa pernah duduk bersama
  3415.  
  3416. 782
  3417. 01:01:39,208 --> 01:01:42,125
  3418. dan mengatakan apa masalahnya?
  3419.  
  3420. 783
  3421. 01:01:44,000 --> 01:01:45,958
  3422. Aku selalu merasa
  3423. tak perlu mengatakannya.
  3424.  
  3425. 784
  3426. 01:01:46,041 --> 01:01:49,125
  3427. Aku selalu merasa kau cukup memercayaiku
  3428.  
  3429. 785
  3430. 01:01:51,208 --> 01:01:54,541
  3431. dan cukup menghormatiku
  3432. tanpa harus tahu semua detailnya.
  3433.  
  3434. 786
  3435. 01:01:56,875 --> 01:02:00,750
  3436. Ya. Aku menerima semua
  3437. yang kau katakan selama itu,
  3438.  
  3439. 787
  3440. 01:02:01,416 --> 01:02:05,041
  3441. tapi makin banyak yang kupelajari,
  3442. saat kita mengingat lagi ceritanya,
  3443.  
  3444. 788
  3445. 01:02:05,208 --> 01:02:08,500
  3446. makin terasa aneh
  3447.  
  3448. 789
  3449. 01:02:09,041 --> 01:02:11,833
  3450. soal bagaimana aku tak mempertanyakan
  3451. semua ucapanmu.
  3452.  
  3453. 790
  3454. 01:02:14,166 --> 01:02:18,208
  3455. Akibatnya bagiku pribadi
  3456.  
  3457. 791
  3458. 01:02:18,291 --> 01:02:19,958
  3459. sangat besar.
  3460.  
  3461. 792
  3462. 01:02:21,916 --> 01:02:25,958
  3463. Itu perjalanan yang berat untuk kulalui
  3464.  
  3465. 793
  3466. 01:02:26,041 --> 01:02:30,000
  3467. melebihi yang kau bayangkan
  3468. atau sempat kau pikirkan.
  3469.  
  3470. 794
  3471. 01:02:33,208 --> 01:02:35,500
  3472. Bagiku, kerahasiaanmu
  3473.  
  3474. 795
  3475. 01:02:36,375 --> 01:02:40,166
  3476. adalah sesuatu yang sangat sulit
  3477.  
  3478. 796
  3479. 01:02:40,666 --> 01:02:43,916
  3480. karena kita saling mengenal sepenuhnya.
  3481.  
  3482. 797
  3483. 01:02:44,250 --> 01:02:47,166
  3484. Kita kembar identik. Pemahaman kita sama.
  3485. Kita terhubung.
  3486.  
  3487. 798
  3488. 01:02:48,583 --> 01:02:52,041
  3489. Namun ada hal yang aneh,
  3490.  
  3491. 799
  3492. 01:02:52,625 --> 01:02:54,875
  3493. yaitu pemisahan dalam keheningan ini.
  3494.  
  3495. 800
  3496. 01:02:55,208 --> 01:02:57,291
  3497. Aku sangat ingin bertanya
  3498.  
  3499. 801
  3500. 01:02:57,375 --> 01:02:59,666
  3501. dan kau berusaha keras
  3502. tak menjawabnya.
  3503.  
  3504. 802
  3505. 01:03:01,875 --> 01:03:03,458
  3506. Bagiku, aku merasa...
  3507.  
  3508. 803
  3509. 01:03:05,875 --> 01:03:09,041
  3510. begitu aku mendapatkannya,
  3511. aku bisa menghentikan perjalananku.
  3512.  
  3513. 804
  3514. 01:03:10,208 --> 01:03:12,750
  3515. Kau mengerti?
  3516. Aku harus menghentikan perjalananku.
  3517.  
  3518. 805
  3519. 01:03:12,833 --> 01:03:14,500
  3520. Aku harus berhenti mencari
  3521.  
  3522. 806
  3523. 01:03:15,000 --> 01:03:17,708
  3524. dan akhirnya kau bisa melupakannya
  3525. pada saat yang sama.
  3526.  
  3527. 807
  3528. 01:03:17,791 --> 01:03:20,458
  3529. Jadi, kita harus mendapatkan sesuatu
  3530. dari ini.
  3531.  
  3532. 808
  3533. 01:03:20,708 --> 01:03:23,083
  3534. - Masing-masing sama.
  3535. - Aku mengerti.
  3536.  
  3537. 809
  3538. 01:03:23,791 --> 01:03:25,541
  3539. - Kau tahu.
  3540. - Kau harus mengerti
  3541.  
  3542. 810
  3543. 01:03:25,625 --> 01:03:27,166
  3544. begitu kau datang kepadaku
  3545.  
  3546. 811
  3547. 01:03:27,458 --> 01:03:29,833
  3548. di hari yang takkan kulupakan,
  3549. kau tanya
  3550.  
  3551. 812
  3552. 01:03:29,916 --> 01:03:31,541
  3553. apakah ibu melecehkan kita,
  3554.  
  3555. 813
  3556. 01:03:31,958 --> 01:03:34,166
  3557. dan aku hanya berkata, "Ya,"
  3558.  
  3559. 814
  3560. 01:03:36,833 --> 01:03:38,458
  3561. aku mengira itu sudah cukup
  3562.  
  3563. 815
  3564. 01:03:38,541 --> 01:03:40,500
  3565. dan kau bisa melanjutkan hidupmu.
  3566.  
  3567. 816
  3568. 01:03:42,000 --> 01:03:44,500
  3569. Tapi ternyata tidak. Aku tak bisa.
  3570.  
  3571. 817
  3572. 01:03:45,625 --> 01:03:46,625
  3573. Momen itu
  3574.  
  3575. 818
  3576. 01:03:47,833 --> 01:03:49,000
  3577. sangat menyiksaku.
  3578.  
  3579. 819
  3580. 01:03:50,041 --> 01:03:51,750
  3581. Itu sangat menyiksaku, Alex,
  3582.  
  3583. 820
  3584. 01:03:53,041 --> 01:03:57,708
  3585. karena dengan memberimu jawaban itu,
  3586. semuanya kembali kepadaku
  3587.  
  3588. 821
  3589. 01:03:58,208 --> 01:04:00,833
  3590. padahal telah kusingkirkan bertahun-tahun.
  3591.  
  3592. 822
  3593. 01:04:01,416 --> 01:04:03,625
  3594. Kubur, kubur, dan kubur.
  3595.  
  3596. 823
  3597. 01:04:05,333 --> 01:04:06,916
  3598. Diam, diam, dan diam.
  3599.  
  3600. 824
  3601. 01:04:07,000 --> 01:04:09,583
  3602. Ya, tapi itu membuatku bebas,
  3603.  
  3604. 825
  3605. 01:04:10,166 --> 01:04:11,625
  3606. begitu juga denganmu.
  3607.  
  3608. 826
  3609. 01:04:12,291 --> 01:04:13,833
  3610. Bebas dari pelecehan anak.
  3611.  
  3612. 827
  3613. 01:04:15,291 --> 01:04:18,166
  3614. Saat mengambilnya darimu,
  3615. aku juga mengambilnya dariku.
  3616.  
  3617. 828
  3618. 01:04:18,750 --> 01:04:19,791
  3619. Kau tak mengerti?
  3620.  
  3621. 829
  3622. 01:04:24,041 --> 01:04:26,000
  3623. Aku bungkam untuk diriku sendiri.
  3624.  
  3625. 830
  3626. 01:04:28,708 --> 01:04:29,583
  3627. Untuk diriku.
  3628.  
  3629. 831
  3630. 01:04:32,166 --> 01:04:35,041
  3631. Jika kuberikan itu kepadamu,
  3632. kuberikan juga kepadaku.
  3633.  
  3634. 832
  3635. 01:04:35,125 --> 01:04:38,833
  3636. Aku belum siap
  3637. untuk memecahkan kebungkaman.
  3638.  
  3639. 833
  3640. 01:04:39,541 --> 01:04:41,125
  3641. Bungkam adalah kebohongan.
  3642.  
  3643. 834
  3644. 01:04:41,208 --> 01:04:43,625
  3645. Aku telah membohongi diriku
  3646.  
  3647. 835
  3648. 01:04:44,291 --> 01:04:47,541
  3649. selama 20 tahun bahwa aku dilecehkan.
  3650.  
  3651. 836
  3652. 01:04:49,125 --> 01:04:50,958
  3653. Itu mekanisme pertahananku.
  3654.  
  3655. 837
  3656. 01:04:51,041 --> 01:04:54,250
  3657. Itu bohong. Bungkam adalah kebohongan.
  3658.  
  3659. 838
  3660. 01:04:55,125 --> 01:04:57,458
  3661. Mengatakan yang ingin kau tahu
  3662.  
  3663. 839
  3664. 01:04:58,416 --> 01:04:59,958
  3665. berarti memecahkan keheningan.
  3666.  
  3667. 840
  3668. 01:05:01,208 --> 01:05:03,541
  3669. - Informasi apa pun?
  3670. - Apa pun, Alex.
  3671.  
  3672. 841
  3673. 01:05:03,625 --> 01:05:06,666
  3674. Apa pun yang lebih
  3675. dari "Ya, ibu melecehkan kita."
  3676.  
  3677. 842
  3678. 01:05:06,750 --> 01:05:09,416
  3679. Aku memberimu infomasi.
  3680. Kau tanya, aku jawab.
  3681.  
  3682. 843
  3683. 01:05:09,500 --> 01:05:11,416
  3684. Sisanya tidak boleh.
  3685.  
  3686. 844
  3687. 01:05:12,500 --> 01:05:14,416
  3688. Aku tak bisa mengatasinya lagi.
  3689.  
  3690. 845
  3691. 01:05:18,208 --> 01:05:19,833
  3692. Tidakkah kau mengerti, Ali?
  3693.  
  3694. 846
  3695. 01:05:20,375 --> 01:05:22,250
  3696. Tidak. Aku tak mengerti.
  3697.  
  3698. 847
  3699. 01:05:22,666 --> 01:05:24,666
  3700. - Itu sebabnya.
  3701. - Aku tak mengerti.
  3702.  
  3703. 848
  3704. 01:05:24,750 --> 01:05:25,833
  3705. Itu sebabnya, Ali.
  3706.  
  3707. 849
  3708. 01:05:28,125 --> 01:05:29,250
  3709. Aku tak bisa.
  3710.  
  3711. 850
  3712. 01:05:30,291 --> 01:05:31,833
  3713. Aku terlalu pengecut.
  3714.  
  3715. 851
  3716. 01:05:32,125 --> 01:05:34,750
  3717. Aku benar-benar terlalu pengecut.
  3718.  
  3719. 852
  3720. 01:05:35,666 --> 01:05:37,208
  3721. Untuk memberimu apa pun.
  3722.  
  3723. 853
  3724. 01:05:38,250 --> 01:05:39,083
  3725. Apa pun.
  3726.  
  3727. 854
  3728. 01:05:39,916 --> 01:05:42,583
  3729. Jadi, aku menghabiskan 20 tahun
  3730. mencarinya.
  3731.  
  3732. 855
  3733. 01:05:43,500 --> 01:05:45,000
  3734. Itu membuat diriku marah.
  3735.  
  3736. 856
  3737. 01:05:46,166 --> 01:05:50,416
  3738. Berjam-jam bicara dengan orang lain,
  3739. mencari petunjuk dan informasi.
  3740.  
  3741. 857
  3742. 01:05:51,125 --> 01:05:54,791
  3743. - Itu sungguh memengaruhi hidupku.
  3744. - Kenapa kau tak bisa melupakannya?
  3745.  
  3746. 858
  3747. 01:05:54,875 --> 01:05:57,041
  3748. - Kenapa kau tak menerimanya?
  3749. - Tak bisa.
  3750.  
  3751. 859
  3752. 01:05:57,333 --> 01:05:59,083
  3753. Aku tak bisa melupakannya.
  3754.  
  3755. 860
  3756. 01:06:00,041 --> 01:06:02,583
  3757. - Tapi kau paham aku tak bisa bilang?
  3758. - Ya.
  3759.  
  3760. 861
  3761. 01:06:03,041 --> 01:06:04,208
  3762. Aku paham.
  3763.  
  3764. 862
  3765. 01:06:05,208 --> 01:06:08,708
  3766. Aku melakukan semua itu dengan diam
  3767. untuk menemukan jawaban.
  3768.  
  3769. 863
  3770. 01:06:08,791 --> 01:06:11,708
  3771. Kau berusaha tak memberiku apa pun
  3772. dengan diam.
  3773.  
  3774. 864
  3775. 01:06:11,791 --> 01:06:13,875
  3776. - Tak ada pilihan, Ali.
  3777. - Itu terus berlanjut.
  3778.  
  3779. 865
  3780. 01:06:13,958 --> 01:06:16,250
  3781. Aku tak punya pilihan.
  3782.  
  3783. 866
  3784. 01:06:19,041 --> 01:06:21,125
  3785. Kita berusia 54 tahun.
  3786.  
  3787. 867
  3788. 01:06:23,250 --> 01:06:26,166
  3789. Usia 54 tahun. Astaga.
  3790.  
  3791. 868
  3792. 01:06:26,875 --> 01:06:28,916
  3793. Melakukan percakapan ini sekarang.
  3794.  
  3795. 869
  3796. 01:06:29,166 --> 01:06:31,083
  3797. Seharusnya saat usia 20 tahun.
  3798.  
  3799. 870
  3800. 01:06:32,041 --> 01:06:34,250
  3801. Tiga puluh tahun yang sia-sia!
  3802.  
  3803. 871
  3804. 01:06:35,833 --> 01:06:36,708
  3805. Sungguh.
  3806.  
  3807. 872
  3808. 01:06:39,583 --> 01:06:41,000
  3809. Tapi kini kita di sini.
  3810.  
  3811. 873
  3812. 01:06:42,708 --> 01:06:43,541
  3813. Ya.
  3814.  
  3815. 874
  3816. 01:07:12,166 --> 01:07:13,000
  3817. Aku...
  3818.  
  3819. 875
  3820. 01:07:14,958 --> 01:07:17,833
  3821. Kurasa aku tak punya kekuatan
  3822. untuk memberitahumu langsung
  3823.  
  3824. 876
  3825. 01:07:17,916 --> 01:07:19,333
  3826. yang sebenarnya terjadi.
  3827.  
  3828. 877
  3829. 01:07:20,125 --> 01:07:23,375
  3830. Tapi aku sudah bicara soal itu di kamera.
  3831.  
  3832. 878
  3833. 01:07:24,125 --> 01:07:26,458
  3834. Mungkin kau harus lihat itu.
  3835.  
  3836. 879
  3837. 01:07:27,791 --> 01:07:30,083
  3838. Itu akan memberimu
  3839. semua yang perlu kau ketahui.
  3840.  
  3841. 880
  3842. 01:07:33,000 --> 01:07:35,041
  3843. Kau turut senang jika aku melihatnya?
  3844.  
  3845. 881
  3846. 01:07:36,541 --> 01:07:39,166
  3847. Aku tak bilang akan senang.
  3848. Aku merasa
  3849.  
  3850. 882
  3851. 01:07:39,333 --> 01:07:41,125
  3852. - bahwa itu harus.
  3853. - Keharusan.
  3854.  
  3855. 883
  3856. 01:07:42,541 --> 01:07:43,875
  3857. Itu keharusan, Alex.
  3858.  
  3859. 884
  3860. 01:07:44,458 --> 01:07:46,166
  3861. Ini akhir kebohongan itu.
  3862.  
  3863. 885
  3864. 01:07:46,958 --> 01:07:47,875
  3865. Lihatlah.
  3866.  
  3867. 886
  3868. 01:07:48,625 --> 01:07:51,125
  3869. Tapi aku tak berani lihat ekspresimu, Ali.
  3870.  
  3871. 887
  3872. 01:07:51,208 --> 01:07:53,291
  3873. Aku akan pergi
  3874. dan membiarkanmu menontonnya.
  3875.  
  3876. 888
  3877. 01:07:54,875 --> 01:07:56,041
  3878. Lalu kita selesai.
  3879.  
  3880. 889
  3881. 01:07:56,958 --> 01:07:58,500
  3882. - Baiklah.
  3883. - Kau siap lakukan itu?
  3884.  
  3885. 890
  3886. 01:08:00,375 --> 01:08:01,208
  3887. Ya.
  3888.  
  3889. 891
  3890. 01:08:07,750 --> 01:08:09,833
  3891. Kau membuatku sangat ketakutan...
  3892.  
  3893. 892
  3894. 01:08:11,291 --> 01:08:13,708
  3895. Aku tak paham
  3896. kenapa kau harus melihatnya.
  3897.  
  3898. 893
  3899. 01:08:14,208 --> 01:08:15,541
  3900. Aku masih tak paham.
  3901.  
  3902. 894
  3903. 01:08:16,666 --> 01:08:19,375
  3904. Agar kita bisa terhubung lagi, Markie.
  3905.  
  3906. 895
  3907. 01:08:20,708 --> 01:08:23,416
  3908. - Kurasa begitu.
  3909. - Aku mau kebohongan berhenti.
  3910.  
  3911. 896
  3912. 01:08:25,708 --> 01:08:27,500
  3913. Aku mau hidupku menjadi nyata.
  3914.  
  3915. 897
  3916. 01:08:30,000 --> 01:08:33,208
  3917. Hidupku tak nyata.
  3918. Kau yang memberikannya kepadaku, Markie.
  3919.  
  3920. 898
  3921. 01:08:33,291 --> 01:08:35,083
  3922. Hidupku sesuai keinginanmu.
  3923.  
  3924. 899
  3925. 01:08:36,041 --> 01:08:37,875
  3926. Hidupku didikte olehmu.
  3927.  
  3928. 900
  3929. 01:08:39,458 --> 01:08:41,625
  3930. Aku butuh sesuatu.
  3931. Aku harus memiliki ini.
  3932.  
  3933. 901
  3934. 01:08:43,250 --> 01:08:44,083
  3935. Baiklah.
  3936.  
  3937. 902
  3938. 01:08:44,583 --> 01:08:45,541
  3939. - Paham?
  3940. - Ya.
  3941.  
  3942. 903
  3943. 01:10:03,208 --> 01:10:05,250
  3944. Aku tak pernah beri tahu siapa pun
  3945.  
  3946. 904
  3947. 01:10:06,250 --> 01:10:07,750
  3948. tentang apa yang terjadi.
  3949.  
  3950. 905
  3951. 01:10:10,833 --> 01:10:13,083
  3952. Aku hampir tak tahu apa yang terjadi.
  3953.  
  3954. 906
  3955. 01:10:14,333 --> 01:10:16,750
  3956. Jadi, kau memintaku memberimu sesuatu
  3957.  
  3958. 907
  3959. 01:10:18,458 --> 01:10:20,708
  3960. yang tak kuberikan kepada siapa pun
  3961. di hidupku.
  3962.  
  3963. 908
  3964. 01:10:49,750 --> 01:10:50,583
  3965. Baiklah.
  3966.  
  3967. 909
  3968. 01:10:52,916 --> 01:10:55,625
  3969. Anggaplah ini untuk membalas ibu.
  3970. Ayo lakukan.
  3971.  
  3972. 910
  3973. 01:11:02,250 --> 01:11:06,500
  3974. Ibuku membawa kami ke kamarnya.
  3975.  
  3976. 911
  3977. 01:11:07,625 --> 01:11:09,458
  3978. Dia membawa kami ke ranjangnya.
  3979.  
  3980. 912
  3981. 01:11:11,666 --> 01:11:13,458
  3982. Dia membuat kami saling menyentuh.
  3983.  
  3984. 913
  3985. 01:11:13,541 --> 01:11:16,375
  3986. Dia membuat kami bermain bersama.
  3987.  
  3988. 914
  3989. 01:11:17,416 --> 01:11:21,791
  3990. Dia menyentuh kami. Dia memasturbasi kami.
  3991.  
  3992. 915
  3993. 01:11:23,583 --> 01:11:27,666
  3994. Dia melakukan hal yang tak boleh
  3995. dilakukan seorang ibu kepada anaknya.
  3996.  
  3997. 916
  3998. 01:11:30,083 --> 01:11:31,500
  3999. Lalu dia menjadi-jadi.
  4000.  
  4001. 917
  4002. 01:11:32,000 --> 01:11:34,958
  4003. Dia tak hanya ingin melakukan itu
  4004. demi kepuasannya sendiri.
  4005.  
  4006. 918
  4007. 01:11:35,916 --> 01:11:38,541
  4008. Lalu dia memberikan kami
  4009. kepada teman-temannya.
  4010.  
  4011. 919
  4012. 01:11:39,375 --> 01:11:42,375
  4013. Jadi, dia akan mengantar kami
  4014. ke rumah teman-teman,
  4015.  
  4016. 920
  4017. 01:11:42,958 --> 01:11:46,708
  4018. makan malam dan minum anggur,
  4019. lalu meninggalkan kami di sana.
  4020.  
  4021. 921
  4022. 01:11:48,791 --> 01:11:51,291
  4023. Kami tak pernah bersama. Selalu sendirian.
  4024.  
  4025. 922
  4026. 01:11:52,000 --> 01:11:56,041
  4027. Lalu seorang pria aneh yang tak pernah
  4028. kutemui dan tak kukenal,
  4029.  
  4030. 923
  4031. 01:11:56,500 --> 01:11:58,041
  4032. membawaku ke ranjangnya,
  4033.  
  4034. 924
  4035. 01:11:59,250 --> 01:12:00,125
  4036. menyentuhku,
  4037.  
  4038. 925
  4039. 01:12:00,958 --> 01:12:01,875
  4040. memerkosaku,
  4041.  
  4042. 926
  4043. 01:12:02,875 --> 01:12:04,125
  4044. dan menyakitiku.
  4045.  
  4046. 927
  4047. 01:12:05,916 --> 01:12:07,500
  4048. Untuk kepuasannya.
  4049.  
  4050. 928
  4051. 01:12:09,083 --> 01:12:12,000
  4052. Lalu, pada pagi hari,
  4053. ibuku datang menjemputku
  4054.  
  4055. 929
  4056. 01:12:12,458 --> 01:12:13,833
  4057. dan mengantarku pulang.
  4058.  
  4059. 930
  4060. 01:12:14,875 --> 01:12:17,291
  4061. Tanpa bicara, tanpa berucap.
  4062.  
  4063. 931
  4064. 01:12:17,833 --> 01:12:19,500
  4065. Apa yang kulakukan di mobil?
  4066.  
  4067. 932
  4068. 01:12:19,958 --> 01:12:21,958
  4069. Aku bungkam dan diam.
  4070.  
  4071. 933
  4072. 01:12:23,875 --> 01:12:26,375
  4073. Selalu bungkam, selalu diam.
  4074.  
  4075. 934
  4076. 01:12:27,333 --> 01:12:29,708
  4077. Lalu itu akan terjadi lagi, dan lagi.
  4078.  
  4079. 935
  4080. 01:12:31,416 --> 01:12:33,125
  4081. Lalu dia membawa Alex.
  4082.  
  4083. 936
  4084. 01:12:34,000 --> 01:12:35,916
  4085. Aku berbaring di ranjangku,
  4086.  
  4087. 937
  4088. 01:12:37,000 --> 01:12:38,000
  4089. di kamarku.
  4090.  
  4091. 938
  4092. 01:12:38,541 --> 01:12:41,041
  4093. Alex tak ada di sana.
  4094. Dia saudara kembarku.
  4095.  
  4096. 939
  4097. 01:12:41,125 --> 01:12:43,041
  4098. Dia menginap di rumah teman ibu.
  4099.  
  4100. 940
  4101. 01:12:44,208 --> 01:12:47,166
  4102. Ini adalah hal normal dalam hidup kami.
  4103.  
  4104. 941
  4105. 01:12:47,458 --> 01:12:49,125
  4106. Kami tumbuh dengan hal ini.
  4107.  
  4108. 942
  4109. 01:12:49,875 --> 01:12:51,208
  4110. Kami menerimanya.
  4111.  
  4112. 943
  4113. 01:12:52,500 --> 01:12:53,833
  4114. Anak-anak menerimanya.
  4115.  
  4116. 944
  4117. 01:12:54,208 --> 01:12:58,125
  4118. Anak-anak akan menerima apa pun
  4119. karena mereka menyayangi orang tua.
  4120.  
  4121. 945
  4122. 01:12:58,708 --> 01:13:04,000
  4123. Mereka berpikir perbuatan orang tua
  4124. adalah bagian dari tumbuh dewasa.
  4125.  
  4126. 946
  4127. 01:13:06,000 --> 01:13:07,500
  4128. Kami tak punya kapasitas
  4129.  
  4130. 947
  4131. 01:13:08,500 --> 01:13:13,208
  4132. untuk merasa bahwa itu salah dan...
  4133.  
  4134. 948
  4135. 01:13:16,000 --> 01:13:18,500
  4136. bahkan sekarang, bertahun-tahun kemudian,
  4137.  
  4138. 949
  4139. 01:13:19,541 --> 01:13:20,875
  4140. aku membatin,
  4141.  
  4142. 950
  4143. 01:13:21,750 --> 01:13:23,125
  4144. "Bajingan kau, Ibu.
  4145.  
  4146. 951
  4147. 01:13:23,208 --> 01:13:27,833
  4148. Beraninya kau berpikir
  4149. kau bisa melakukan itu kepadaku!"
  4150.  
  4151. 952
  4152. 01:13:30,041 --> 01:13:33,875
  4153. Tapi dia telah pergi. Dia meninggal.
  4154. Dia lolos dengan hal itu.
  4155.  
  4156. 953
  4157. 01:13:35,125 --> 01:13:37,083
  4158. Aku tak bisa katakan itu kepadanya.
  4159.  
  4160. 954
  4161. 01:13:38,000 --> 01:13:39,375
  4162. Dan aku menyesalinya.
  4163.  
  4164. 955
  4165. 01:13:40,125 --> 01:13:41,625
  4166. Aku sangat menyesalinya.
  4167.  
  4168. 956
  4169. 01:13:45,541 --> 01:13:48,000
  4170. Tapi sekarang aku berbicara.
  4171.  
  4172. 957
  4173. 01:13:49,250 --> 01:13:50,333
  4174. Aku memberitahumu.
  4175.  
  4176. 958
  4177. 01:13:51,041 --> 01:13:53,958
  4178. Kita belum pernah bertemu.
  4179. Aku tak tahu siapa kau,
  4180.  
  4181. 959
  4182. 01:13:54,375 --> 01:13:56,000
  4183. tapi kau tahu siapa ibuku.
  4184.  
  4185. 960
  4186. 01:13:56,416 --> 01:13:58,333
  4187. Kau tahu perbuatannya salah.
  4188.  
  4189. 961
  4190. 01:14:02,333 --> 01:14:03,625
  4191. Itu sangat kuat.
  4192.  
  4193. 962
  4194. 01:14:04,458 --> 01:14:05,666
  4195. Aku membutuhkannya.
  4196.  
  4197. 963
  4198. 01:14:07,541 --> 01:14:08,791
  4199. Kita semua membutuhkannya.
  4200.  
  4201. 964
  4202. 01:16:00,916 --> 01:16:02,125
  4203. Aku menduga beberapa hal.
  4204.  
  4205. 965
  4206. 01:16:02,833 --> 01:16:05,458
  4207. Aku menebak dan memikirkan
  4208. sebagian ucapanmu.
  4209.  
  4210. 966
  4211. 01:16:07,208 --> 01:16:09,125
  4212. Aku hanya tak tahu tingkatannya.
  4213.  
  4214. 967
  4215. 01:16:12,833 --> 01:16:14,625
  4216. Aku tak menyangka separah itu.
  4217.  
  4218. 968
  4219. 01:16:41,125 --> 01:16:44,458
  4220. Bagaimana kita bisa keluar
  4221. dari rumah itu dengan selamat?
  4222.  
  4223. 969
  4224. 01:16:48,333 --> 01:16:49,958
  4225. Kau mau mendengar soal itu?
  4226.  
  4227. 970
  4228. 01:16:50,958 --> 01:16:53,666
  4229. Kita di sini sekarang.
  4230. Kita takkan lakukan ini lagi.
  4231.  
  4232. 971
  4233. 01:16:57,833 --> 01:16:59,875
  4234. Jadi, kali terakhir aku...
  4235.  
  4236. 972
  4237. 01:17:01,541 --> 01:17:04,125
  4238. dioper,
  4239. mungkin itu istilah yang lebih baik.
  4240.  
  4241. 973
  4242. 01:17:06,125 --> 01:17:08,750
  4243. Aku dibawa ke London oleh ibu.
  4244.  
  4245. 974
  4246. 01:17:11,333 --> 01:17:14,500
  4247. Dia makan malam dengan pria,
  4248. seorang seniman.
  4249.  
  4250. 975
  4251. 01:17:16,125 --> 01:17:18,458
  4252. Sepertinya seniman yang cukup terkenal.
  4253.  
  4254. 976
  4255. 01:17:18,583 --> 01:17:19,916
  4256. Kami makan malam.
  4257.  
  4258. 977
  4259. 01:17:20,000 --> 01:17:21,000
  4260. Dia pergi,
  4261.  
  4262. 978
  4263. 01:17:22,958 --> 01:17:24,583
  4264. dan aku tetap di rumah itu.
  4265.  
  4266. 979
  4267. 01:17:25,833 --> 01:17:30,208
  4268. Lalu pria itu masuk ke sebuah ruangan
  4269. yang dipenuhi lukisan.
  4270.  
  4271. 980
  4272. 01:17:30,750 --> 01:17:31,875
  4273. Ada ranjang empat tiang.
  4274.  
  4275. 981
  4276. 01:17:31,958 --> 01:17:34,291
  4277. Dia naik ke ranjang bersamaku
  4278. dan mulai menyentuhku.
  4279.  
  4280. 982
  4281. 01:17:38,125 --> 01:17:40,000
  4282. Usiaku 14 tahun.
  4283.  
  4284. 983
  4285. 01:17:41,541 --> 01:17:45,291
  4286. Begitu dia menyentuh kemaluanku,
  4287.  
  4288. 984
  4289. 01:17:46,791 --> 01:17:49,083
  4290. aku bangkit dan bilang, "Tidak.
  4291.  
  4292. 985
  4293. 01:17:50,833 --> 01:17:53,208
  4294. Aku tak mau ini. Aku tak suka ini."
  4295.  
  4296. 986
  4297. 01:17:53,875 --> 01:17:55,041
  4298. Aku mendorongnya.
  4299.  
  4300. 987
  4301. 01:17:55,625 --> 01:17:59,083
  4302. Dia sangat agresif,
  4303. tapi aku berhasil keluar dari rumahnya.
  4304.  
  4305. 988
  4306. 01:18:01,208 --> 01:18:03,916
  4307. - Lalu aku pulang.
  4308. - Bagaimana kau bisa pulang?
  4309.  
  4310. 989
  4311. 01:18:05,708 --> 01:18:07,041
  4312. Bagaimana itu mungkin?
  4313.  
  4314. 990
  4315. 01:18:07,708 --> 01:18:10,583
  4316. Aku berjalan
  4317. ke stasiun kereta bawah tanah.
  4318.  
  4319. 991
  4320. 01:18:12,166 --> 01:18:15,791
  4321. Aku melompat masuk tanpa uang.
  4322. Kau bisa melakukannya sekarang.
  4323.  
  4324. 992
  4325. 01:18:16,333 --> 01:18:18,083
  4326. Aku naik kereta tanpa uang,
  4327.  
  4328. 993
  4329. 01:18:19,625 --> 01:18:21,000
  4330. lalu berjalan ke rumah.
  4331.  
  4332. 994
  4333. 01:18:30,000 --> 01:18:32,750
  4334. Aku sampai. Aku mengetuk jendela
  4335. dan kau membiarkanku masuk.
  4336.  
  4337. 995
  4338. 01:18:33,708 --> 01:18:36,791
  4339. Aku naik ke ranjangku dan tidur.
  4340.  
  4341. 996
  4342. 01:18:40,250 --> 01:18:43,250
  4343. - Besoknya kita lanjut...
  4344. - Apa kata ibu saat itu?
  4345.  
  4346. 997
  4347. 01:18:43,333 --> 01:18:45,458
  4348. Dia tak tahu kau di rumah?
  4349.  
  4350. 998
  4351. 01:18:46,541 --> 01:18:49,375
  4352. Tidak ada. Aku bangun pagi.
  4353. Kita sarapan.
  4354.  
  4355. 999
  4356. 01:18:49,791 --> 01:18:52,291
  4357. Dia sangat terkejut
  4358. karena aku ada di sana.
  4359.  
  4360. 1000
  4361. 01:18:53,708 --> 01:18:56,833
  4362. Aku menatapnya. Dia menatapku.
  4363.  
  4364. 1001
  4365. 01:18:58,458 --> 01:19:00,125
  4366. Itu tak pernah terjadi lagi.
  4367.  
  4368. 1002
  4369. 01:19:01,958 --> 01:19:05,083
  4370. - Itu yang terakhir, Ali.
  4371. - Tanpa mengatakan apa pun?
  4372.  
  4373. 1003
  4374. 01:19:05,416 --> 01:19:06,958
  4375. Tanpa mengatakan apa pun.
  4376.  
  4377. 1004
  4378. 01:19:08,541 --> 01:19:09,625
  4379. Sialan.
  4380.  
  4381. 1005
  4382. 01:19:13,333 --> 01:19:15,416
  4383. Dia tak melakukannya lagi kepadamu.
  4384.  
  4385. 1006
  4386. 01:19:16,041 --> 01:19:19,250
  4387. Kau tak pernah pergi.
  4388. Kau tak pernah keluar rumah lagi.
  4389.  
  4390. 1007
  4391. 01:19:20,083 --> 01:19:21,291
  4392. Itu sudah selesai.
  4393.  
  4394. 1008
  4395. 01:19:24,833 --> 01:19:26,083
  4396. Begitulah akhirnya.
  4397.  
  4398. 1009
  4399. 01:19:51,291 --> 01:19:52,916
  4400. Kini kau sudah tahu semua.
  4401.  
  4402. 1010
  4403. 01:19:54,208 --> 01:19:55,833
  4404. Kau sudah tahu semua, Ali.
  4405.  
  4406. 1011
  4407. 01:19:58,375 --> 01:19:59,625
  4408. Itu yang kubutuhkan.
  4409.  
  4410. 1012
  4411. 01:20:01,166 --> 01:20:02,375
  4412. Itu yang kubutuhkan.
  4413.  
  4414. 1013
  4415. 01:20:03,625 --> 01:20:04,458
  4416. Ya.
  4417.  
  4418. 1014
  4419. 01:20:05,000 --> 01:20:07,000
  4420. Tak boleh ada kebohongan lagi!
  4421.  
  4422. 1015
  4423. 01:20:07,916 --> 01:20:10,208
  4424. Jangan bungkam lagi.
  4425. Jangan ada rahasia lagi.
  4426.  
  4427. 1016
  4428. 01:20:14,750 --> 01:20:17,875
  4429. Aku mau kau kembali bersamaku.
  4430.  
  4431. 1017
  4432. 01:21:04,541 --> 01:21:07,541
  4433. Aku tak mungkin bisa
  4434. membalas budinya kepadaku.
  4435.  
  4436. 1018
  4437. 01:21:12,750 --> 01:21:15,125
  4438. Tak ada yang bisa kukatakan kepadanya.
  4439.  
  4440. 1019
  4441. 01:21:18,875 --> 01:21:19,791
  4442. Tapi dia tahu.
  4443.  
  4444. 1020
  4445. 01:21:21,041 --> 01:21:22,041
  4446. Itu sudah cukup.
  4447.  
  4448. 1021
  4449. 01:21:29,625 --> 01:21:30,583
  4450. Sudah berakhir.
  4451.  
  4452. 1022
  4453. 01:21:32,166 --> 01:21:33,125
  4454. Akhirnya.
  4455.  
  4456. 1023
  4457. 01:21:36,791 --> 01:21:38,166
  4458. Kami melanjutkan hidup.
  4459.  
  4460. 1024
  4461. 01:24:27,541 --> 01:24:29,791
  4462. Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi
Add Comment
Please, Sign In to add comment