Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,554 --> 00:00:06,554
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 2
- 00:00:06,578 --> 00:00:11,578
- Bonus New Member 100%
- 3
- 00:00:11,602 --> 00:00:16,602
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 4
- 00:00:54,344 --> 00:00:58,673
- Dua Tahun Lalu
- 5
- 00:01:05,827 --> 00:01:07,659
- Apa?
- 6
- 00:01:07,731 --> 00:01:09,909
- Dia menghilang?
- 7
- 00:01:12,637 --> 00:01:18,220
- Dr. Ekon, temukan dia, sekarang!
- 8
- 00:01:32,090 --> 00:01:36,445
- Itu adalah Ben Jammin' dan Melodynamic
- All-Stars dengan "Burnin' Alive."
- 9
- 00:01:36,470 --> 00:01:39,455
- Untuk kabar terkini,
- polisi masih mencari tersangka...
- 10
- 00:01:39,495 --> 00:01:42,252
- ...terhadap penculikan Elizabeth Hess,
- seorang mahasiswi muda.
- 11
- 00:01:42,277 --> 00:01:44,977
- Polisi meminta warga untuk
- menghubungi jika ada informasi...
- 12
- 00:01:45,002 --> 00:01:47,380
- ...yang bisa membantu dalam
- menemukan wanita muda ini.
- 13
- 00:01:47,422 --> 00:01:48,921
- Sekarang kembali ke trek lagu.
- 14
- 00:01:48,998 --> 00:01:52,885
- Lagu berikut dari Barcenillia,
- "Bittersweet."
- 15
- 00:03:20,608 --> 00:03:23,740
- Bangun, Sarah, kau terlambat.
- 16
- 00:03:51,862 --> 00:03:54,531
- Bisa kau antar kau?/
- Tidak.
- 17
- 00:03:54,573 --> 00:03:56,932
- Ini sudah terlambat untuk naik bus.
- 18
- 00:03:57,015 --> 00:03:59,187
- Berikutnya bangun lebih baik.
- 19
- 00:04:05,376 --> 00:04:06,597
- Halo?
- 20
- 00:04:06,622 --> 00:04:08,652
- Halo, Richard, selamat pagi.
- 21
- 00:04:08,677 --> 00:04:11,117
- Hari ini kau akan bekerja
- untuk Tn. Smith.
- 22
- 00:04:11,770 --> 00:04:13,384
- Hei, Richard.
- 23
- 00:04:14,852 --> 00:04:16,762
- Hei.
- 24
- 00:04:18,014 --> 00:04:21,854
- Aku lihat kau mendapat pekerjaan.
- 25
- 00:04:22,685 --> 00:04:24,915
- Ya./
- Selamat.
- 26
- 00:04:26,105 --> 00:04:30,869
- Hei, kau sudah memikirkan mengambil
- makanan dari bank makanan,
- 27
- 00:04:30,894 --> 00:04:32,611
- Atau mungkin kupon makan?
- 28
- 00:04:32,653 --> 00:04:34,738
- Itu akan sangat
- membantumu dan Sarah.
- 29
- 00:04:34,780 --> 00:04:36,535
- Kami baik-baik saja.
- 30
- 00:04:39,451 --> 00:04:45,441
- Richard, kuharap kau tak keberatan,
- aku mengantar Sarah sekolah.
- 31
- 00:04:45,512 --> 00:04:47,501
- Benarkah?/
- Ya.
- 32
- 00:04:47,543 --> 00:04:49,441
- Aku tak bisa berkata tidak padanya.
- 33
- 00:04:49,497 --> 00:04:51,214
- Ya.
- 34
- 00:04:51,255 --> 00:04:53,370
- Aku paham maksudmu.
- 35
- 00:04:54,906 --> 00:04:56,959
- Sampai jumpa.
- 36
- 00:05:18,811 --> 00:05:21,896
- Pagi, Tn. Smith./
- Selamat pagi.
- 37
- 00:05:22,204 --> 00:05:26,332
- Ke mana, Pak?/
- Bandara Sky Harbor. Bergegaslah.
- 38
- 00:05:41,013 --> 00:05:42,514
- Bung./
- Apa kabar?
- 39
- 00:05:42,556 --> 00:05:44,790
- Apa kabar? Masuklah.
- 40
- 00:05:52,257 --> 00:05:54,603
- Anggap rumah sendiri.
- 41
- 00:05:55,831 --> 00:05:58,209
- Kau mau minum sesuatu?
- 42
- 00:05:58,306 --> 00:06:00,031
- Tidak.
- 43
- 00:06:00,065 --> 00:06:03,035
- Aku kemari untuk santai sebentar
- sebelum kembali bekerja.
- 44
- 00:06:04,900 --> 00:06:06,917
- Untuk apa kau bekerja, kawanku?
- 45
- 00:06:08,458 --> 00:06:09,708
- Tagihan-tagihan.
- 46
- 00:06:11,252 --> 00:06:12,759
- Kau tahu...
- 47
- 00:06:14,004 --> 00:06:16,466
- Kau bisa hasilkan lebih banyak uang
- mengirimkan barang itu untukku.
- 48
- 00:06:16,507 --> 00:06:18,509
- Tidak.
- 49
- 00:06:18,550 --> 00:06:20,719
- Aku tidak berusaha untuk
- kembali ke penjara.
- 50
- 00:06:31,119 --> 00:06:33,023
- Siapa yang belajar...
- 51
- 00:06:34,249 --> 00:06:37,069
- ...untuk praktek-praktek
- dari apa yang mereka ketahui?
- 52
- 00:06:44,694 --> 00:06:46,023
- Hei, Angie, ada apa?
- 53
- 00:06:46,048 --> 00:06:48,416
- Victor menelepon izin sakit hari ini.
- Kau bisa menggantikan dia?
- 54
- 00:06:48,441 --> 00:06:49,856
- Tentu. Apa tugasnya?
- 55
- 00:06:49,881 --> 00:06:53,194
- Dia seharusnya menjemput putri
- Tn. Swift dari kursus biolanya.
- 56
- 00:06:53,219 --> 00:06:55,552
- Di mana?/
- Aku bisa SMS kau alamatnya.
- 57
- 00:06:55,577 --> 00:06:57,420
- Oke./
- Terima kasih.
- 58
- 00:07:08,225 --> 00:07:09,726
- Hei./
- Kau bisa jemput aku?
- 59
- 00:07:09,768 --> 00:07:11,395
- Kau serius?
- 60
- 00:07:11,437 --> 00:07:13,772
- Naiklah bus./
- Aku tidak bisa.
- 61
- 00:07:13,814 --> 00:07:16,025
- Ada audisi menari dadakan,
- aku tak bisa melewatkan itu.
- 62
- 00:07:16,066 --> 00:07:17,485
- Aku sedang bekerja.
- 63
- 00:07:17,527 --> 00:07:19,611
- Aku harus menjemput seseorang,
- dan aku tak bisa terlambat.
- 64
- 00:07:19,653 --> 00:07:21,574
- Aku mohon?
- 65
- 00:07:21,623 --> 00:07:23,874
- Ini takkan lama, aku janji.
- 66
- 00:07:23,899 --> 00:07:26,523
- Kau sebaiknya sudah siap saat
- aku datang./Terima kasih.
- 67
- 00:07:34,877 --> 00:07:36,334
- Terima kasih.
- 68
- 00:07:37,254 --> 00:07:38,965
- Kau berutang padaku.
- 69
- 00:07:46,514 --> 00:07:48,015
- Dah.
- 70
- 00:08:00,293 --> 00:08:02,135
- Di mana supirnya?
- 71
- 00:08:05,429 --> 00:08:07,180
- Sampai nanti.
- 72
- 00:08:24,427 --> 00:08:25,985
- Hei, Angie.
- 73
- 00:08:25,991 --> 00:08:27,959
- Maaf, aku terjebak kemacetan.
- 74
- 00:08:27,984 --> 00:08:29,920
- Richard, kau harusnya
- sudah berada di sana.
- 75
- 00:08:29,945 --> 00:08:32,574
- Aku akan segera datang, janji.
- 76
- 00:09:56,152 --> 00:09:57,873
- Kau mau bersantai sebentar?
- 77
- 00:09:57,898 --> 00:10:00,939
- Aku bisa mengundang gadis-gadis datang./
- Tidak, aku harus melakukan pengiriman lagi.
- 78
- 00:10:00,981 --> 00:10:03,394
- Kau bekerja terlalu keras, kawanku.
- 79
- 00:10:03,433 --> 00:10:05,718
- Kerajaan tidak dibangun dalam sehari.
- 80
- 00:10:07,510 --> 00:10:09,210
- Benar.
- 81
- 00:10:09,230 --> 00:10:11,510
- Kau sebaiknya pertimbangkan
- terjun ke bisnis mucikari.
- 82
- 00:10:11,534 --> 00:10:16,694
- Uang yang dihasilkan lebih banyak,
- pergelutan lebih sedikit dihadapi.
- 83
- 00:10:16,742 --> 00:10:19,061
- Kau bisa membangun kerajaanmu
- lebih cepat dari yang kau bayangkan.
- 84
- 00:10:19,095 --> 00:10:20,626
- Aku mendengarmu.
- 85
- 00:10:20,668 --> 00:10:22,363
- Aku hanya tak suka berurusan
- dengan gadis-gadis.
- 86
- 00:10:22,422 --> 00:10:23,827
- Menjadi beban.
- 87
- 00:10:23,877 --> 00:10:27,501
- Itu beban yang lebih sedikit dibandingkan
- ditembak oleh pesaingmu.
- 88
- 00:10:27,575 --> 00:10:34,012
- Dengar, yang perlu kau lakukan
- adalah membawa gadis-gadis.
- 89
- 00:10:34,075 --> 00:10:36,135
- Menjemput, mengantarkan.
- 90
- 00:10:36,221 --> 00:10:38,477
- Hanya itu saja.
- 91
- 00:10:39,657 --> 00:10:43,774
- Penghasilanmu lebih sedikit
- dibandingku, tapi, kau tahu.
- 92
- 00:10:49,905 --> 00:10:51,694
- Aku memeriksa berkasmu.
- 93
- 00:10:52,908 --> 00:10:55,452
- Tampaknya ini bukan
- pengalaman pertamamu.
- 94
- 00:10:56,632 --> 00:10:58,789
- Apa aku didakwa atas sesuatu?
- 95
- 00:10:58,830 --> 00:11:03,335
- Pencurian, kepemilikan obat-obatan,
- penyerangan.
- 96
- 00:11:03,377 --> 00:11:06,362
- Kau punya sejarah panjang.
- Kau katakan padaku.
- 97
- 00:11:06,392 --> 00:11:10,025
- Jika aku tidak didakwa,
- aku minta untuk dilepaskan.
- 98
- 00:11:10,079 --> 00:11:12,135
- Atau setidaknya biarkan aku
- melakukan panggilan telepon,
- 99
- 00:11:12,177 --> 00:11:15,592
- Agar aku bisa hubungi pengacaraku./
- Oke.
- 100
- 00:11:17,235 --> 00:11:19,310
- Kau bebas untuk pergi.
- 101
- 00:11:22,324 --> 00:11:24,393
- Kita belum selesai di sini.
- 102
- 00:11:29,044 --> 00:11:31,572
- Kenapa ini salahku?/
- Serius, Sarah?
- 103
- 00:11:31,614 --> 00:11:34,534
- Jika... Dan jika yang kumaksud
- adalah saat...
- 104
- 00:11:34,559 --> 00:11:38,462
- ...polisi putuskan menempatkan ini
- padaku, aku akan masuk penjara.
- 105
- 00:11:40,001 --> 00:11:41,791
- Lalu siapa yang akan mengurusmu?
- 106
- 00:11:41,832 --> 00:11:44,730
- Aku bisa mengurus diriku sendiri./
- Ya.
- 107
- 00:11:44,792 --> 00:11:46,630
- Tentu saja.
- 108
- 00:12:00,684 --> 00:12:03,856
- Bagaimana bisa dia tidak melihat
- dari mana aku datang?
- 109
- 00:12:03,929 --> 00:12:05,564
- Dan dengarkan ini,
- 110
- 00:12:05,606 --> 00:12:07,524
- Dia bisa mengurus dirinya sendiri.
- 111
- 00:12:07,566 --> 00:12:09,366
- Dia masih kecil.
- 112
- 00:12:10,323 --> 00:12:12,849
- Ya, aku tahu.
- 113
- 00:12:12,896 --> 00:12:15,491
- Itu sebabnya aku harus
- membersihkan namaku.
- 114
- 00:12:15,532 --> 00:12:18,272
- Bekerja bersama polisi,
- mereka akan membantumu.
- 115
- 00:12:18,575 --> 00:12:20,830
- Jelas tidak.
- 116
- 00:12:20,871 --> 00:12:23,521
- Aku harus temukan anak itu sendiri,
- 117
- 00:12:23,593 --> 00:12:25,250
- Lalu dia bisa membersihkan namaku.
- 118
- 00:12:25,292 --> 00:12:29,321
- Pembicaraan yang gila.
- Aku sudah sampai. Buka pintunya.
- 119
- 00:12:36,954 --> 00:12:39,915
- Aku membawa minuman./
- Dan aku punya piza.
- 120
- 00:12:43,018 --> 00:12:45,437
- Apa pilihan malam ini?
- 121
- 00:12:45,479 --> 00:12:49,483
- Aku berpikir kita bisa menonton
- "Supernatural" musim lima.
- 122
- 00:12:49,525 --> 00:12:51,152
- Terdengar bagus.
- 123
- 00:12:58,548 --> 00:13:01,244
- Kau tidak benar-benar
- pertimbangkan omong kosong ini.
- 124
- 00:13:01,286 --> 00:13:03,664
- Aku mempertimbangkannya.
- Jangan khawatir.
- 125
- 00:13:03,706 --> 00:13:05,107
- Aku akan bicara dengan
- beberapa orang,
- 126
- 00:13:05,131 --> 00:13:06,301
- Mereka akan membawaku
- ke tempat yang seharusnya,
- 127
- 00:13:06,302 --> 00:13:08,374
- Lalu aku akan temukan anak itu./
- Aku tidak yakin dengan itu.
- 128
- 00:13:08,399 --> 00:13:10,671
- Aku masih punya kotak dengan
- beberapa orang dari masa laluku.
- 129
- 00:13:10,713 --> 00:13:14,318
- Ya, masa lalu, dan itu
- sebaiknya dibiarkan saja.
- 130
- 00:13:17,010 --> 00:13:20,006
- Kita menonton "Supernatural"
- atau tidak?
- 131
- 00:13:43,203 --> 00:13:44,942
- Lepaskan dia!
- 132
- 00:13:45,018 --> 00:13:46,468
- Kau ditahan,
- 133
- 00:13:46,520 --> 00:13:48,468
- Atas penculikan,/
- Richard!
- 134
- 00:13:48,493 --> 00:13:50,303
- Dan berbohong kepada kepolisian.
- 135
- 00:13:50,370 --> 00:13:53,088
- Kau melukai dia!/
- Semua yang kau katakan...
- 136
- 00:13:53,129 --> 00:13:55,298
- ...bisa dan akan digunakan
- melawanmu di pengadilan.
- 137
- 00:13:55,369 --> 00:13:57,404
- Kau berhak untuk pengacara.
- 138
- 00:13:57,489 --> 00:14:01,557
- Jika kau tidak mampu,
- pengacara akan ditunjukkan untukmu.
- 139
- 00:14:01,582 --> 00:14:02,602
- Ayo
- 140
- 00:14:02,627 --> 00:14:03,682
- Bangunkan, Sarah./
- Ayo!
- 141
- 00:14:03,724 --> 00:14:05,117
- Hei.../
- Minta dia hubungi pengacaraku!
- 142
- 00:14:05,141 --> 00:14:06,781
- Ayo!
- 143
- 00:14:07,397 --> 00:14:09,145
- Kenapa kau tidak
- percaya denganku?
- 144
- 00:14:09,187 --> 00:14:11,963
- Karena kau punya riwayat buruk, Richard.
- 145
- 00:14:12,399 --> 00:14:14,610
- Jika kau begitu yakin,
- 146
- 00:14:14,651 --> 00:14:18,781
- Kenapa aku belum dipenjara?/
- Itu pasti, kau akan dipenjara.
- 147
- 00:14:18,822 --> 00:14:21,994
- Sesaat setelah kau beritahu
- di mana anak itu berada.
- 148
- 00:14:23,584 --> 00:14:25,454
- Bagaimana dengan guru pianonya?
- 149
- 00:14:25,495 --> 00:14:27,406
- Guru biola.
- 150
- 00:14:27,443 --> 00:14:29,332
- Dia bersih.
- 151
- 00:14:30,876 --> 00:14:33,326
- Kau satu-satunya tersangka./
- Omong kosong.
- 152
- 00:14:33,351 --> 00:14:35,775
- Aku takkan pernah melakukan
- sesuatu seperti itu.
- 153
- 00:14:35,800 --> 00:14:39,543
- Ya? Latar belakang militermu
- menunjukkan sebaliknya.
- 154
- 00:14:50,116 --> 00:14:52,105
- Kau yakin ini titik penjemputan?
- 155
- 00:14:52,147 --> 00:14:54,318
- Ya, aku memeriksanya dua kali!
- 156
- 00:14:54,403 --> 00:14:56,400
- Lalu di mana mereka?
- 157
- 00:15:06,161 --> 00:15:09,143
- Tetap terjaga./
- Berhenti, berhenti, berhenti!
- 158
- 00:15:09,331 --> 00:15:10,977
- Turunkan aku.
- 159
- 00:15:20,502 --> 00:15:23,381
- Bukankah bunuh diri
- bertentangan dari keyakinanmu?
- 160
- 00:15:29,084 --> 00:15:31,637
- Aku yang akan lakukan itu./
- Kau orang yang baik.
- 161
- 00:16:51,443 --> 00:16:52,937
- Detektif Moro?
- 162
- 00:16:53,009 --> 00:16:54,899
- Ya?
- 163
- 00:16:54,985 --> 00:16:57,606
- Namaku David Peele,
- Dan mulai saat ini,
- 164
- 00:16:57,647 --> 00:16:59,828
- Aku akan mewakili Tn. Evans.
- 165
- 00:17:00,891 --> 00:17:02,861
- Kau baik-baik saja?
- 166
- 00:17:02,903 --> 00:17:06,014
- Baiklah, Detektif, aku yakin kau
- bisa bicarakan langkah selanjutnya...
- 167
- 00:17:06,039 --> 00:17:08,491
- ...dengan perwakilan firmaku
- tentang Tn. Evans.
- 168
- 00:17:08,533 --> 00:17:11,078
- Dan dia harus dilepaskan
- sekarang juga.
- 169
- 00:17:14,706 --> 00:17:17,751
- Sekarang tolong, buka borgolnya.
- 170
- 00:17:23,502 --> 00:17:25,341
- Aku ke rumahnya Caden.
- 171
- 00:17:25,383 --> 00:17:26,927
- Dia buatkan kita makanan.
- 172
- 00:17:26,969 --> 00:17:29,860
- Kau mau kubawakan sesuatu?/
- Aku tak apa.
- 173
- 00:17:29,889 --> 00:17:31,831
- Aku akan tetap bawakan
- kau sesuatu.
- 174
- 00:18:04,380 --> 00:18:06,289
- Kamar mandi di sebelah kiri,
- 175
- 00:18:06,314 --> 00:18:09,219
- Aku akan berikan kau
- pakaian setelahnya.
- 176
- 00:18:09,260 --> 00:18:11,600
- Kau pergilah duluan./
- Oke.
- 177
- 00:18:12,388 --> 00:18:14,605
- Aku benar-benar menghargai
- apa yang kau lakukan.
- 178
- 00:18:16,166 --> 00:18:17,842
- Tapi kenapa?
- 179
- 00:18:19,062 --> 00:18:23,025
- Saat kau melihat saudara yang
- membutuhkan, kau harus membantu.
- 180
- 00:18:30,522 --> 00:18:32,099
- Selamat pagi.
- 181
- 00:18:35,853 --> 00:18:38,049
- Kau keluar lagi malam ini?
- 182
- 00:18:38,122 --> 00:18:39,796
- Uang tidak tidur.
- 183
- 00:18:39,864 --> 00:18:41,839
- Aku punya sesuatu untukmu.
- 184
- 00:18:46,849 --> 00:18:48,899
- Ambillah./
- Kenapa?
- 185
- 00:18:48,924 --> 00:18:50,575
- Aku tidak bisa.
- 186
- 00:18:51,844 --> 00:18:54,015
- Kau mulai melunjak di sini.
- 187
- 00:18:54,040 --> 00:18:56,239
- Kalau begitu kami akan pergi./
- Kau lebih memiliki gelandangan...
- 188
- 00:18:56,264 --> 00:19:00,854
- ...ketimbang menerima bantuanku?/
- Ini bukan bantuan.
- 189
- 00:19:00,896 --> 00:19:03,051
- Biar aku tanyakan padamu.
- 190
- 00:19:03,076 --> 00:19:05,150
- Apa yang negara ini
- lakukan untukmu?
- 191
- 00:19:05,192 --> 00:19:06,837
- Empat tahun mengabdi,
- 192
- 00:19:06,862 --> 00:19:10,761
- Yang kau dapat adalah medali dan
- tong sampah dingin untukmu tidur.
- 193
- 00:19:10,786 --> 00:19:13,309
- Kita harus mulai menjaga
- diri kita sendiri.
- 194
- 00:19:14,654 --> 00:19:16,964
- Kau harus menjaga adikmu.
- 195
- 00:19:24,371 --> 00:19:26,506
- Tidak bekerja hari ini?
- 196
- 00:19:27,455 --> 00:19:29,175
- Tidak.
- 197
- 00:19:29,210 --> 00:19:32,886
- Aku kehilangan pekerjaanku./
- Benarkah?
- 198
- 00:19:32,928 --> 00:19:35,477
- Kau dipecat?
- 199
- 00:19:38,021 --> 00:19:41,228
- Apa ini?/
- Kesempatan.
- 200
- 00:19:41,270 --> 00:19:43,772
- Aku berusaha mencari
- pemasukan tambahan,
- 201
- 00:19:43,813 --> 00:19:47,567
- Memperluas organisasi kita.
- Kurasa aku menemukannya.
- 202
- 00:19:47,609 --> 00:19:49,667
- Kemari. Biar kutunjukkan
- kau sesuatu.
- 203
- 00:19:51,196 --> 00:19:53,342
- Dengar, aku ke sini hari ini...
- 204
- 00:19:53,367 --> 00:19:55,245
- ...karena aku butuh bantuanmu
- menemukan seseorang.
- 205
- 00:19:55,272 --> 00:19:56,826
- Benarkah?
- 206
- 00:19:56,868 --> 00:19:59,610
- Baiklah, biar aku tunjukkan
- ini kepadamu,
- 207
- 00:19:59,635 --> 00:20:02,310
- Lalu kita bicara soal itu setelahnya.
- 208
- 00:20:09,131 --> 00:20:10,757
- Apa yang kita lihat?
- 209
- 00:20:10,799 --> 00:20:15,004
- Temanku menunjukkan
- deep web ini.
- 210
- 00:20:15,890 --> 00:20:18,142
- menjual gadis-gadis di seluruh dunia.
- 211
- 00:20:19,327 --> 00:20:21,555
- Mereka mencari pemasok.
- 212
- 00:20:24,113 --> 00:20:26,729
- Apa masalahmu, bung?/
- Apa kau sudah gila?
- 213
- 00:20:26,754 --> 00:20:29,680
- Kau yang gila!/
- Menculik anak-anak?
- 214
- 00:20:46,251 --> 00:20:47,627
- Terima kasih, bapak dan ibu.
- 215
- 00:20:47,669 --> 00:20:50,122
- Lelang kita yang terakhir
- sangat menarik.
- 216
- 00:20:50,147 --> 00:20:53,574
- Jadi mari membuat yang ini
- jauh lebih baik.
- 217
- 00:21:01,391 --> 00:21:06,794
- Baik, lihatlah baik-baik
- barang baru kami.
- 218
- 00:21:07,493 --> 00:21:12,753
- Menawan.
- Dia cantik, bukan?
- 219
- 00:21:15,166 --> 00:21:16,888
- Jangan malu-malu...
- 220
- 00:21:17,445 --> 00:21:19,110
- Lihat.
- 221
- 00:21:21,216 --> 00:21:23,148
- Lihat!
- 222
- 00:21:34,452 --> 00:21:37,177
- Kau sudah lihat apa yang akan
- kau beli, jadi mari kita mulai.
- 223
- 00:21:37,219 --> 00:21:39,763
- Lelang dimulai tiga hari lagi.
- 224
- 00:21:40,678 --> 00:21:42,441
- Selamat menawar.
- 225
- 00:21:43,103 --> 00:21:45,643
- Gadis-gadis akan datang
- sebentar lagi.
- 226
- 00:21:46,895 --> 00:21:50,487
- Bagus. Bagus, bagus, bagus.
- 227
- 00:21:52,403 --> 00:21:54,706
- Jadi, apa yang temanmu katakan?
- 228
- 00:21:56,405 --> 00:21:59,824
- Dia memukulku saat aku tidak siap.
- 229
- 00:22:03,328 --> 00:22:05,636
- Itu sangat lucu.
- 230
- 00:22:08,083 --> 00:22:11,644
- Jadi... Kau berusaha membantunya,
- 231
- 00:22:11,705 --> 00:22:14,253
- Tapi dia meludahi wajahmu.
- Baiklah.
- 232
- 00:22:16,868 --> 00:22:19,207
- Kau akan membiarkan dia
- terlepas begitu saja?
- 233
- 00:22:21,898 --> 00:22:24,125
- Dia melakukan itu kepadaku?
- 234
- 00:22:24,138 --> 00:22:26,811
- Aku akan pastikan dia menyesalinya.
- 235
- 00:22:27,820 --> 00:22:29,726
- Kau dengar aku?
- 236
- 00:22:31,273 --> 00:22:33,293
- Selamat menawar.
- 237
- 00:22:34,896 --> 00:22:37,546
- Mereka berusaha meyakinkanku
- untuk terlibat ke dalam ini.
- 238
- 00:22:37,621 --> 00:22:39,651
- Baiklah.
- 239
- 00:22:39,704 --> 00:22:42,182
- Kenapa kau tak tunjukkan
- itu kepada detektif?
- 240
- 00:22:42,207 --> 00:22:43,826
- Maksudku, itu membuktikan
- jika bukan kau pelakunya.
- 241
- 00:22:43,851 --> 00:22:47,538
- Tidak, karena menurut mereka,
- aku yang menculik gadis itu.
- 242
- 00:22:47,580 --> 00:22:50,208
- Jadi tak penting jika aku
- tak ada didalam video ini.
- 243
- 00:22:50,250 --> 00:22:52,601
- Astaga.
- 244
- 00:22:54,353 --> 00:22:56,985
- Jaga Sarah untukku.
- 245
- 00:22:57,013 --> 00:22:59,050
- Aku akan kembali satu jam lagi.
- 246
- 00:23:03,918 --> 00:23:05,890
- Apa kabar, kawan?/
- Apa kabar?
- 247
- 00:23:05,932 --> 00:23:08,529
- Kau membawa uangnya?/
- Ya.
- 248
- 00:23:13,267 --> 00:23:15,817
- Bagus./
- Terima kasih, teman.
- 249
- 00:23:15,858 --> 00:23:18,498
- Hei, kau mendapatkan
- obat-obatanmu dari siapa?
- 250
- 00:23:18,523 --> 00:23:20,839
- Apa, kau polisi?
- 251
- 00:23:21,227 --> 00:23:24,201
- Bukan./
- Tunjukkan dompetmu padaku.
- 252
- 00:23:24,226 --> 00:23:25,978
- Baiklah.
- 253
- 00:23:26,038 --> 00:23:29,094
- Letakkan itu di bawah./
- Baiklah.
- 254
- 00:23:42,628 --> 00:23:44,262
- Richard Evans.
- 255
- 00:23:45,263 --> 00:23:47,336
- Kau akan membuat dirimu
- terbunuh, kawan.
- 256
- 00:23:57,699 --> 00:24:01,052
- Richard! Apa yang terjadi?
- 257
- 00:24:01,988 --> 00:24:04,500
- Ya Tuhan./
- Jangan.
- 258
- 00:24:04,560 --> 00:24:06,534
- Persetan itu, aku menelepon.
- 259
- 00:24:08,077 --> 00:24:11,994
- Aku akan mendapat masalah
- jika kau menghubungi polisi.
- 260
- 00:24:12,035 --> 00:24:15,803
- Tapi kau terluka,
- aku harus lakukan sesuatu!
- 261
- 00:24:26,002 --> 00:24:27,805
- Hati-hati.
- 262
- 00:24:27,847 --> 00:24:30,892
- Dua rusukmu patah.
- 263
- 00:24:33,135 --> 00:24:34,896
- Apa kau...
- 264
- 00:24:35,769 --> 00:24:37,993
- Memanggil temanku.
- 265
- 00:24:39,392 --> 00:24:42,695
- Dia perawat./
- Terima kasih.
- 266
- 00:24:57,328 --> 00:25:00,043
- Hati-hati.
- 267
- 00:25:08,809 --> 00:25:10,806
- Hei, Dok./
- Richard.
- 268
- 00:25:10,848 --> 00:25:13,226
- Ini sudah lama./
- Senang mendengar kabar darimu.
- 269
- 00:25:13,268 --> 00:25:16,378
- Bagaimana keluargamu?/
- Kami baik.
- 270
- 00:25:16,441 --> 00:25:18,314
- Sekarang hanya Sarah dan aku.
- 271
- 00:25:18,356 --> 00:25:20,152
- Orang tua kami meninggal
- belum lama ini.
- 272
- 00:25:20,177 --> 00:25:22,154
- Aku turut prihatin.
- 273
- 00:25:22,170 --> 00:25:23,696
- Apa yang bisa kubantu, Nak?
- 274
- 00:25:23,732 --> 00:25:28,718
- Apa mungkin untukku
- mendapat sedikit Proyek F?
- 275
- 00:25:28,743 --> 00:25:30,786
- Kau tahu aku tak bisa lakukan itu.
- 276
- 00:25:30,811 --> 00:25:33,958
- Kecuali, tentu saja, kau berencana
- untuk kembali bertugas.
- 277
- 00:25:33,983 --> 00:25:36,915
- Seseorang yang aku pedulikan
- mendapat masalah,
- 278
- 00:25:36,977 --> 00:25:41,397
- Dan aku harus melakukan sesuatu
- untuk membantunya.
- 279
- 00:25:42,004 --> 00:25:44,887
- Baiklah, akan kulihat apa
- yang bisa aku lakukan.
- 280
- 00:25:46,384 --> 00:25:50,388
- Astaga, aku sangat menginginkan
- tiga burger keju sekarang.
- 281
- 00:25:50,430 --> 00:25:53,019
- Ya?
- Kau tidak mau Fufu?
- 282
- 00:25:53,052 --> 00:25:55,661
- Itu juga./
- Tidak, tidak, tidak...
- 283
- 00:25:55,686 --> 00:25:58,042
- Fufu adalah makanan Afrika./
- Apa isinya?
- 284
- 00:25:58,067 --> 00:26:02,663
- Singkong parut didalam
- sup daging kambing.
- 285
- 00:26:02,688 --> 00:26:05,214
- Begini saja./
- Apa?
- 286
- 00:26:05,257 --> 00:26:06,949
- Saat kita keluar dari sini,
- 287
- 00:26:06,994 --> 00:26:09,073
- Aku akan mencoba Fufu
- pertamaku bersamamu.
- 288
- 00:26:09,115 --> 00:26:11,133
- Tentu saja.
- 289
- 00:26:16,666 --> 00:26:18,507
- Kau tak apa?
- 290
- 00:26:20,960 --> 00:26:23,549
- Hei, ada apa?
- 291
- 00:26:27,342 --> 00:26:29,927
- Tarik napas yang dalam...
- Buka mulutmu,
- 292
- 00:26:29,969 --> 00:26:32,473
- Lihat aku, lihat aku...
- Ayo, ayo.
- 293
- 00:26:33,148 --> 00:26:36,640
- Ayo, kau baik-baik saja.
- Kau tak apa.
- 294
- 00:26:47,278 --> 00:26:50,264
- Merah membuatmu berjalan,
- hijau untuk menenangkan,
- 295
- 00:26:50,289 --> 00:26:52,435
- Dan biru untuk menstabilkan.
- 296
- 00:26:54,350 --> 00:26:56,297
- Terima kasih, Dok.
- 297
- 00:26:57,271 --> 00:26:58,917
- Semoga berhasil, Nak.
- 298
- 00:28:14,928 --> 00:28:16,304
- Bung, apa yang bisa kubantu?
- 299
- 00:28:16,329 --> 00:28:17,925
- Hei, kau tahu, macam-macam,
- kau mati.
- 300
- 00:28:17,992 --> 00:28:19,809
- Masukkan semuanya ke tas.
- 301
- 00:28:20,861 --> 00:28:22,391
- Cepat, masukkan semua
- ke dalam tas sekarang!
- 302
- 00:28:22,415 --> 00:28:24,018
- Baiklah./
- Cepat, cepat!
- 303
- 00:28:24,047 --> 00:28:25,828
- Cepat!
- 304
- 00:28:31,424 --> 00:28:32,910
- Panggil polisi!
- 305
- 00:28:32,976 --> 00:28:34,574
- Aku akan membunuhmu!
- 306
- 00:28:34,935 --> 00:28:37,780
- Javier Diaz, kau akan membuat
- dirimu terbunuh, bung.
- 307
- 00:28:37,805 --> 00:28:39,262
- Kau tak pernah menjawab
- pertanyaanku.
- 308
- 00:28:39,287 --> 00:28:40,768
- Dari siapa kau mendapat
- obat-obatanmu?
- 309
- 00:28:40,793 --> 00:28:42,563
- Persetan denganmu!/
- Beritahu aku!
- 310
- 00:28:42,588 --> 00:28:44,895
- Namanya Carlos! Carlos Ricardo.
- 311
- 00:28:44,937 --> 00:28:47,071
- Aku seharusnya bertemu dia
- di tempat ini nanti malam.
- 312
- 00:28:47,141 --> 00:28:48,699
- 35th & McDowell.
- 313
- 00:28:48,760 --> 00:28:50,176
- Terima kasih informasinya.
- 314
- 00:28:50,201 --> 00:28:52,108
- Kau tahu, kau mematahkan rusukku.
- 315
- 00:28:52,133 --> 00:28:53,966
- Anggap kita impas.
- 316
- 00:29:39,492 --> 00:29:42,013
- Mari coba sekali lagi.
- 317
- 00:29:42,411 --> 00:29:46,624
- Jika kau tidak mematuhiku,
- kau akan pergi tanpa makanan.
- 318
- 00:29:47,959 --> 00:29:49,844
- Bangun.
- 319
- 00:29:55,294 --> 00:29:57,282
- Berlutut.
- 320
- 00:30:01,849 --> 00:30:03,588
- Bagus.
- 321
- 00:30:03,637 --> 00:30:05,918
- Sekarang mendekat.
- 322
- 00:30:15,768 --> 00:30:17,674
- Berdiri!
- 323
- 00:30:20,533 --> 00:30:22,845
- Sekarang memohon.
- 324
- 00:30:22,874 --> 00:30:25,299
- Memohon untuk makananmu.
- 325
- 00:30:25,324 --> 00:30:27,355
- Aku mohon.
- 326
- 00:30:43,016 --> 00:30:46,935
- Lepaskan aku!
- Hentikan! Berhenti!
- 327
- 00:30:46,976 --> 00:30:50,088
- Berhenti, berhenti, lepas!
- 328
- 00:31:01,950 --> 00:31:03,382
- Richard?
- 329
- 00:31:07,420 --> 00:31:10,424
- Detektif./
- Menuju tempat yang berbahaya?
- 330
- 00:31:26,631 --> 00:31:28,225
- Apa yang kau inginkan, Detektif?
- 331
- 00:31:28,267 --> 00:31:29,891
- Kau mau ke mana dengan
- rompi anti peluru, Richard?
- 332
- 00:31:29,964 --> 00:31:32,521
- Ke toko gadai untuk menjualnya.
- 333
- 00:31:32,563 --> 00:31:35,603
- Kau tahu kau masih belum
- sepenuhnya aman, 'kan?
- 334
- 00:31:37,526 --> 00:31:40,478
- Kenapa kau begitu kekeh
- menjadikanku orang jahat?
- 335
- 00:31:40,503 --> 00:31:41,679
- Karena itulah dirimu.
- 336
- 00:31:41,703 --> 00:31:43,336
- Enam bulan lalu,
- aku melepaskan seseorang,
- 337
- 00:31:43,361 --> 00:31:44,784
- Dan dia membantai seluruh keluarganya.
- 338
- 00:31:44,826 --> 00:31:46,625
- Aku bukan pembunuh.
- 339
- 00:31:47,077 --> 00:31:49,301
- Kau tahu, kami temukan
- video gadis itu.
- 340
- 00:31:49,326 --> 00:31:52,087
- Aku tahu kau tidak ada
- di video itu,
- 341
- 00:31:52,969 --> 00:31:54,776
- Tapi aku tahu kau terlibat.
- 342
- 00:31:54,830 --> 00:31:58,881
- Kau temukan gadis yang
- disiksa dan dilecehkan...
- 343
- 00:31:58,923 --> 00:32:01,050
- ...oleh orang yang jelas bukan aku,
- 344
- 00:32:02,092 --> 00:32:04,040
- Dan kau masih percaya
- jika aku terlibat.
- 345
- 00:32:04,065 --> 00:32:07,582
- Aku tak pernah mengatakan
- apa-apa tentang dia dilecehkan.
- 346
- 00:32:07,632 --> 00:32:09,168
- Apa?
- 347
- 00:32:09,192 --> 00:32:12,499
- Aku tidak bilang apapun tentang
- kondisi gadis itu.
- 348
- 00:32:12,561 --> 00:32:15,064
- Kau antara berada di sana,
- 349
- 00:32:15,105 --> 00:32:17,405
- Atau kau melihat video sama
- yang aku lihat.
- 350
- 00:32:17,463 --> 00:32:19,944
- Kau tahu dia di mana,
- 351
- 00:32:19,986 --> 00:32:22,446
- Dan kau berencana untuk
- menemui mereka sendiri?
- 352
- 00:32:22,488 --> 00:32:24,233
- Aku tak tahu apa-apa.
- 353
- 00:32:24,288 --> 00:32:27,535
- Dengar, aku akan menahanmu
- karena menyimpan informasi penting.
- 354
- 00:32:27,576 --> 00:32:28,786
- Sesaat aku kriminal,
- 355
- 00:32:28,828 --> 00:32:32,002
- Berikutnya aku menyimpan informasi?
- 356
- 00:32:32,042 --> 00:32:33,916
- Bulatkan pikiranmu, Detektif.
- 357
- 00:32:33,958 --> 00:32:38,450
- Jika kau ingin temukan gadis itu,
- aku sarankan kau lakukan tugasmu.
- 358
- 00:32:45,394 --> 00:32:47,644
- Kau tak harus mematikannya./
- Tidak, tak apa.
- 359
- 00:32:47,713 --> 00:32:50,184
- Kami tak mau kau mengganggu
- acara khusus perempuan kami.
- 360
- 00:32:50,209 --> 00:32:52,226
- Aku akan pergi.
- 361
- 00:32:52,267 --> 00:32:55,808
- Kalian lakukanlah apapun
- yang kalian rencanakan.
- 362
- 00:32:56,715 --> 00:32:58,024
- Dan jaga dirimu.
- 363
- 00:32:58,066 --> 00:33:00,609
- Kau sebaiknya dengarkan saranmu
- sendiri./Aku akan baik saja.
- 364
- 00:33:03,365 --> 00:33:06,896
- Kau sebaiknya begitu.
- Atau aku yang membunuhmu.
- 365
- 00:33:15,182 --> 00:33:16,812
- Baik-baiklah.
- 366
- 00:33:27,171 --> 00:33:29,550
- Serius? Di rumahku?
- 367
- 00:33:36,012 --> 00:33:38,439
- Itu benar, keluarkan senjatamu.
- 368
- 00:33:38,480 --> 00:33:40,012
- Tembaklah.
- 369
- 00:33:41,067 --> 00:33:43,222
- Ya, sudah kuduga.
- 370
- 00:33:43,230 --> 00:33:46,072
- Saat JD datang, beritahu mereka.
- 371
- 00:33:46,114 --> 00:33:47,935
- Senjata dilarang di rumahku.
- 372
- 00:33:47,991 --> 00:33:51,493
- Semua ini karena kau membeli
- anak-anak di Internet?
- 373
- 00:34:19,888 --> 00:34:21,403
- Tenang.
- 374
- 00:34:24,264 --> 00:34:26,215
- Aku tak mau ada masalah.
- 375
- 00:34:30,523 --> 00:34:32,566
- Aku kemari untuk bicara.
- 376
- 00:34:32,603 --> 00:34:35,281
- Kau membawa senjata ke rumahku,
- 377
- 00:34:35,333 --> 00:34:37,584
- Di depan anak-anakku,
- 378
- 00:34:37,626 --> 00:34:39,747
- Dan kau ingin bicara?
- 379
- 00:34:39,814 --> 00:34:42,003
- Tak ada yang ingin kukatakan kepadamu.
- 380
- 00:34:54,790 --> 00:34:57,143
- Berdiri, berdiri!
- 381
- 00:35:11,115 --> 00:35:13,647
- Ini terakhir kalinya kau
- datang ke rumahku...
- 382
- 00:35:13,684 --> 00:35:16,026
- ...dan merendahkanku.
- 383
- 00:35:18,994 --> 00:35:20,558
- Bunuh dia.
- 384
- 00:35:33,240 --> 00:35:35,768
- Sekarang kau siap untuk bicara?/
- Enyahlah.
- 385
- 00:35:35,830 --> 00:35:38,279
- Seorang gadis kecil diculik.
- 386
- 00:35:38,333 --> 00:35:41,020
- Apa yang kau ketahui tentang anak-anak
- yang dijual di deep web?
- 387
- 00:35:41,062 --> 00:35:45,649
- Kau tahu, aku baru mulai
- berjalan tanpa tongkat.
- 388
- 00:35:47,930 --> 00:35:50,171
- Baiklah, baiklah, aku akan bicara.
- 389
- 00:35:50,508 --> 00:35:51,947
- Bicaralah, sialan.
- 390
- 00:35:51,989 --> 00:35:54,398
- Ada seorang pria
- bernama Chris di North Phoenix.
- 391
- 00:35:54,463 --> 00:35:58,917
- 2341 North Helena Drive.
- 392
- 00:35:58,969 --> 00:36:01,762
- Itu saja, bung.
- Hanya itu yang aku ketahui.
- 393
- 00:36:01,787 --> 00:36:03,675
- Aku bersumpah.
- 394
- 00:36:22,867 --> 00:36:25,139
- Jangan bergerak. Jangan.
- 395
- 00:36:25,164 --> 00:36:27,301
- Letakkan pizanya./
- Oke.
- 396
- 00:36:29,318 --> 00:36:31,442
- Mana dompetmu?
- 397
- 00:36:31,479 --> 00:36:33,072
- Cepat.
- 398
- 00:36:37,183 --> 00:36:38,933
- Solomon Bates.
- 399
- 00:36:39,995 --> 00:36:42,528
- Aku tahu kau siapa,
- jalan terus.
- 400
- 00:36:46,463 --> 00:36:47,947
- Piza!
- 401
- 00:36:47,984 --> 00:36:49,684
- Akhirnya.
- 402
- 00:37:01,884 --> 00:37:03,587
- Cepat, cepat, cepat!
- 403
- 00:37:04,314 --> 00:37:06,063
- Jatuhkan itu. Berdiri.
- 404
- 00:37:06,105 --> 00:37:08,065
- Di mana ponselmu?/
- Di tasku.
- 405
- 00:37:08,107 --> 00:37:09,672
- Berikan itu padaku.
- 406
- 00:37:18,703 --> 00:37:20,202
- Bagaimana dengan dia?
- 407
- 00:37:20,244 --> 00:37:23,418
- Tinggalkan saja. Ayo.
- Kita takkan menggendong dia.
- 408
- 00:37:34,709 --> 00:37:36,677
- Caden?
- 409
- 00:37:39,158 --> 00:37:41,149
- Di mana...
- 410
- 00:37:41,915 --> 00:37:43,634
- Sarah?
- 411
- 00:37:52,988 --> 00:37:56,822
- Hati-hati, hati-hati.
- Hati-hati.
- 412
- 00:38:05,057 --> 00:38:09,676
- Sampaikan ucapan terima kasihku
- pada temanmu.
- 413
- 00:38:09,701 --> 00:38:11,654
- Dia tidak akan melakukan ini lagi
- 414
- 00:38:12,509 --> 00:38:13,939
- Apa kau...
- 415
- 00:38:15,424 --> 00:38:17,736
- Apa kau melihat orang
- yang membawa Sarah?
- 416
- 00:38:19,711 --> 00:38:22,416
- Mereka berdua.
- 417
- 00:38:24,308 --> 00:38:28,217
- Satu dari mereka memakai
- tali penyangga tangan.
- 418
- 00:38:33,013 --> 00:38:34,699
- Di mana rompiku?
- 419
- 00:38:34,758 --> 00:38:36,704
- Hati-hati.
- 420
- 00:38:41,811 --> 00:38:43,618
- Richard?
- 421
- 00:38:47,370 --> 00:38:50,870
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 422
- 00:38:50,894 --> 00:38:54,394
- Bonus New Member 100%
- 423
- 00:38:54,418 --> 00:38:57,918
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
- 424
- 00:39:05,771 --> 00:39:07,743
- Di mana dia?!
- 425
- 00:39:07,842 --> 00:39:10,084
- Beritahu aku di mana dia!
- 426
- 00:39:20,168 --> 00:39:22,411
- Beritahu aku di mana adikku!
- 427
- 00:39:25,699 --> 00:39:27,889
- Dia akan memperkosanya.
- 428
- 00:39:28,323 --> 00:39:30,760
- Dia akan memperkosanya
- hingga adikmu pingsan.
- 429
- 00:39:30,816 --> 00:39:34,423
- Lalu dia akan bangunkan dia
- dan melakukannya lagi.
- 430
- 00:39:56,775 --> 00:39:58,433
- Sial.
- 431
- 00:40:40,027 --> 00:40:41,403
- Richard./
- Dok.
- 432
- 00:40:41,445 --> 00:40:43,655
- Bagaimana perasaanmu?/
- Perasaanku seolah aku sekarat.
- 433
- 00:40:43,697 --> 00:40:45,488
- Kita semua sekarat, Nak.
- 434
- 00:40:45,513 --> 00:40:47,832
- Itu hanya masalah kapan
- dan bagaimana.
- 435
- 00:40:49,619 --> 00:40:53,900
- Kau merasakan nyeri atau sakit
- yang tak berkaitan dengan fisik?
- 436
- 00:40:53,925 --> 00:40:56,497
- Hanya perut dan nyeri dada.
- 437
- 00:40:57,120 --> 00:40:59,213
- Perutmu terasa sakit?
- 438
- 00:41:00,630 --> 00:41:02,924
- Ya, sedikit.
- 439
- 00:41:06,523 --> 00:41:11,184
- Kau memeriksa tensi darahmu
- seperti yang kuminta, 'kan?
- 440
- 00:41:11,975 --> 00:41:13,923
- Setiap waktu, Pak.
- 441
- 00:41:18,399 --> 00:41:21,651
- Baiklah, mari periksa lebih
- dekat, oke?
- 442
- 00:41:30,478 --> 00:41:33,677
- Baik, diam di tempatmu,
- 443
- 00:41:34,588 --> 00:41:36,543
- Dan jangan bergerak.
- 444
- 00:41:43,315 --> 00:41:45,485
- Kau mengalami ketegangan
- pada jantungmu, 'kan?
- 445
- 00:41:45,509 --> 00:41:47,386
- Ya, Pak.
- 446
- 00:41:47,428 --> 00:41:48,876
- Dan sakit kepalanya,
- 447
- 00:41:48,901 --> 00:41:51,829
- Itu jauh lebih buruk dari yang
- kau katakan kepadaku, benar?
- 448
- 00:41:51,854 --> 00:41:53,447
- Ya, Pak.
- 449
- 00:41:53,472 --> 00:41:56,543
- Richard, aku tahu kau
- menyalahgunakan obatnya.
- 450
- 00:41:56,589 --> 00:42:00,065
- Sudah kubilang apa yang terjadi
- jika kau melakukan ini.
- 451
- 00:42:00,107 --> 00:42:01,983
- Pada dasarnya obat itu
- menghancurkan tubuhmu...
- 452
- 00:42:02,025 --> 00:42:04,116
- ...karena frekuensi penggunaan.
- 453
- 00:42:04,159 --> 00:42:06,405
- Kau sebaiknya berbaring dan
- biarkan tubuhmu beristirahat.
- 454
- 00:42:06,447 --> 00:42:08,099
- Kau teruskan ini...
- 455
- 00:42:09,353 --> 00:42:11,285
- Maka itu akan membunuhmu,
- 456
- 00:42:11,326 --> 00:42:13,745
- Kau mengerti?/
- Ya, Pak.
- 457
- 00:42:13,787 --> 00:42:15,914
- Berbaringlah.
- 458
- 00:42:47,141 --> 00:42:49,837
- Maaf aku harus kembali ke sini.
- 459
- 00:42:52,879 --> 00:42:58,085
- Aku tak mau sendirian sekarang.
- 460
- 00:42:58,855 --> 00:43:01,437
- Tak apa.
- 461
- 00:43:01,519 --> 00:43:04,134
- Kau temukan sesuatu?
- 462
- 00:43:04,868 --> 00:43:06,551
- Tentang Sarah?
- 463
- 00:43:06,589 --> 00:43:08,473
- Tidak.
- 464
- 00:43:10,552 --> 00:43:12,760
- Aku mendapat petunjuk,
- 465
- 00:43:12,808 --> 00:43:15,068
- Dan saat aku menanyakan dia...
- 466
- 00:43:17,326 --> 00:43:19,894
- Dia bunuh diri.
- 467
- 00:43:19,936 --> 00:43:22,972
- Itu tak masuk akal...
- 468
- 00:43:23,440 --> 00:43:26,072
- Ya Tuhan.
- 469
- 00:43:27,652 --> 00:43:29,655
- Situasi menjadi tak terkendali, Richard.
- 470
- 00:43:29,697 --> 00:43:32,441
- Maksudku, aku berusaha
- untuk memahami,
- 471
- 00:43:32,466 --> 00:43:34,107
- Dan aku berusaha untuk membiarkan
- semua berjalan seperti maumu,
- 472
- 00:43:34,132 --> 00:43:36,119
- Tapi jelas itu ide buruk.
- 473
- 00:43:36,161 --> 00:43:38,539
- Jangan mulai./
- Kau tahu,
- 474
- 00:43:38,580 --> 00:43:41,430
- Kau terlalu arogan demi
- kebaikanmu sendiri.
- 475
- 00:43:43,460 --> 00:43:45,295
- Aku tak butuh ceramah saat ini.
- 476
- 00:43:45,337 --> 00:43:48,798
- Jadi jika itu tujuanmu ke sini,
- maka kau bisa pergi.
- 477
- 00:43:48,840 --> 00:43:52,553
- Tidak, kau...
- Kau penuh omong kosong, Richard!
- 478
- 00:43:52,594 --> 00:43:54,257
- Semua ini bisa dihindarkan...
- 479
- 00:43:54,282 --> 00:43:57,474
- ...jika kau membiarkan
- detektif itu membantumu.
- 480
- 00:43:57,516 --> 00:43:59,418
- Keluar.
- 481
- 00:44:04,659 --> 00:44:06,595
- Keluar!
- 482
- 00:44:09,690 --> 00:44:11,901
- Sekarang!
- 483
- 00:44:28,572 --> 00:44:30,331
- Apa kabar, kawan?
- 484
- 00:44:35,763 --> 00:44:37,806
- Apa yang terjadi denganmu?
- 485
- 00:44:37,847 --> 00:44:40,475
- Aku juga tanyakan hal
- yang sama pada diriku sendiri.
- 486
- 00:44:41,227 --> 00:44:43,617
- Kau mau minum sesuatu?
- 487
- 00:44:43,699 --> 00:44:45,683
- Aku tak apa.
- 488
- 00:44:51,212 --> 00:44:53,123
- Kau terlihat buruk, teman.
- 489
- 00:44:53,980 --> 00:44:55,824
- Aku berkelahi dengan
- beberapa orang.
- 490
- 00:44:55,865 --> 00:44:57,979
- Itu benar-benar kehidupan gangster.
- 491
- 00:44:58,200 --> 00:45:00,108
- Itu sebabnya aku datang ke sini.
- 492
- 00:45:01,071 --> 00:45:02,539
- Aku butuh bantuanmu.
- 493
- 00:45:02,581 --> 00:45:04,207
- Aku selalu siap untuk
- menghajar orang lain.
- 494
- 00:45:04,249 --> 00:45:07,262
- Adikku diculik./
- Sial.
- 495
- 00:45:07,300 --> 00:45:10,610
- Aku rasa ini orang sama yang
- menculik gadis satunya.
- 496
- 00:45:11,659 --> 00:45:14,301
- Aku tahu kau berusaha
- melebarkan usahamu ke sana.
- 497
- 00:45:14,342 --> 00:45:16,640
- Aku butuh bantuanmu
- untuk menemui mereka.
- 498
- 00:45:18,896 --> 00:45:20,474
- Kau keluarga.
- 499
- 00:45:21,850 --> 00:45:23,725
- Aku mendukungmu.
- 500
- 00:46:03,391 --> 00:46:05,360
- Kau siap?
- 501
- 00:46:19,378 --> 00:46:21,551
- Selamat pagi, bapak dan ibu.
- 502
- 00:46:21,588 --> 00:46:24,341
- Harinya akhirnya tiba.
- 503
- 00:46:24,439 --> 00:46:26,498
- Aku harap kau siap dengan
- buku cekmu,
- 504
- 00:46:26,540 --> 00:46:29,519
- Karena kami punya kejutan
- menyenangkan untukmu,
- 505
- 00:46:29,606 --> 00:46:31,652
- Klien-klien setia kami.
- 506
- 00:47:01,867 --> 00:47:05,747
- Apa yang barusan kau lihat adalah
- tambahan terbaru koleksi kami.
- 507
- 00:47:05,791 --> 00:47:08,373
- Biasanya kami akan melelangnya
- secara terpisah,
- 508
- 00:47:08,415 --> 00:47:12,109
- Tapi aku putuskan untuk
- berikan dia sebagai bonus,
- 509
- 00:47:12,134 --> 00:47:14,429
- Kepada pemenang
- beruntung hari ini.
- 510
- 00:47:19,997 --> 00:47:22,160
- Bawa dia dan persiapkan dia./
- Ya, Pak.
- 511
- 00:47:22,208 --> 00:47:24,180
- Lalu bersihkan dia.
- 512
- 00:48:12,771 --> 00:48:16,068
- Kau yakin ini tempatnya?/
- Ya.
- 513
- 00:48:16,142 --> 00:48:19,288
- Kau membawa senjata?/
- Aku tak butuh senjata.
- 514
- 00:48:20,236 --> 00:48:22,280
- Menyerang tanpa senjata.
- 515
- 00:48:22,916 --> 00:48:24,532
- Ayo.
- 516
- 00:48:33,207 --> 00:48:34,961
- Masuk lewat depan akan
- membuatmu ditembak.
- 517
- 00:48:34,986 --> 00:48:37,588
- Itu tidak penting./
- Kalau begitu aku mundur.
- 518
- 00:48:38,000 --> 00:48:39,768
- Kau punya ide yang lebih baik?
- 519
- 00:48:39,822 --> 00:48:44,415
- Ya, masuk lewat belakang.
- Memberi mereka kejutan.
- 520
- 00:48:48,364 --> 00:48:52,278
- Baik. Aku berputar ke belakang
- dan membuat kegaduhan...
- 521
- 00:48:52,303 --> 00:48:56,857
- ...untuk membawa mereka ke sana.
- Lalu kau masuk lewat depan.
- 522
- 00:48:56,898 --> 00:48:58,537
- Baiklah.
- 523
- 00:49:42,545 --> 00:49:45,274
- Bagus, giliranmu.
- 524
- 00:49:45,313 --> 00:49:47,372
- Apa yang terjadi?
- 525
- 00:49:48,449 --> 00:49:51,123
- Aku membuatmu tak sadarkan diri.
- 526
- 00:49:51,170 --> 00:49:53,186
- Kenapa?
- 527
- 00:49:54,455 --> 00:49:56,207
- Demi uang.
- 528
- 00:49:57,084 --> 00:49:59,278
- Kau menjualku.
- 529
- 00:49:59,763 --> 00:50:02,306
- Aku menjualmu dan adikmu.
- 530
- 00:50:02,363 --> 00:50:04,478
- Aku akan membunuhmu,
- 531
- 00:50:04,503 --> 00:50:07,302
- Lalu menjual adikmu
- kepada penawar tertinggi.
- 532
- 00:50:10,625 --> 00:50:13,262
- Itu jalan masukku ke dalam bisnis.
- 533
- 00:51:42,853 --> 00:51:45,009
- Hei.
- 534
- 00:51:45,098 --> 00:51:47,873
- Hati-hati untuk tidak
- membuka kembali lukamu.
- 535
- 00:51:49,731 --> 00:51:51,120
- Apa yang terjadi?
- 536
- 00:51:51,187 --> 00:51:55,118
- Dia selamatkan hidupmu.
- 537
- 00:52:00,623 --> 00:52:02,398
- Bagaimana kau tahu
- di mana menemukanku?
- 538
- 00:52:02,423 --> 00:52:06,657
- Kau memintaku melakukan tugasku.
- 539
- 00:52:06,679 --> 00:52:08,444
- Jadi aku melakukannya.
- 540
- 00:52:09,475 --> 00:52:11,509
- Aku temukan kau berbaring
- di samping mayat.
- 541
- 00:52:11,551 --> 00:52:14,048
- Itu sebabnya kau diborgol.
- 542
- 00:52:14,729 --> 00:52:16,992
- Kau sebaiknya menjelaskan.
- 543
- 00:52:18,630 --> 00:52:20,671
- Jam berapa sekarang?
- 544
- 00:52:20,736 --> 00:52:23,188
- Jam 10.
- 545
- 00:52:23,816 --> 00:52:26,024
- Tidak, tidak.
- 546
- 00:52:26,066 --> 00:52:28,499
- Hei, tenang, kau baik-baik saja.
- 547
- 00:52:29,465 --> 00:52:31,279
- Setelah lelang selesai,
- 548
- 00:52:31,320 --> 00:52:33,823
- Mereka mengirim gadis-gadis itu
- ke tempat terpencil...
- 549
- 00:52:33,865 --> 00:52:35,850
- ...di mana para pembeli menjemputnya.
- 550
- 00:52:35,917 --> 00:52:37,869
- Proses itu baru terjadi besok.
- 551
- 00:52:37,911 --> 00:52:40,413
- Jadi kapan kita pergi?/
- Kita?
- 552
- 00:52:40,454 --> 00:52:42,446
- Dengar, kau takkan ke mana-mana.
- 553
- 00:52:42,916 --> 00:52:45,459
- Timku dan aku,
- kami akan mencari cara.
- 554
- 00:52:45,501 --> 00:52:48,433
- Kau harus melepasku./
- Dengar...
- 555
- 00:52:49,402 --> 00:52:52,803
- Aku tahu kau tak memiliki
- kaitan dengan penculikan.
- 556
- 00:52:52,857 --> 00:52:55,274
- Aku juga tahu mereka
- membawa Sarah.
- 557
- 00:52:58,031 --> 00:53:00,227
- Saat ini kau masih memiliki
- orang mati...
- 558
- 00:53:02,342 --> 00:53:04,511
- ...yang membutuhkan jawaban.
- 559
- 00:53:04,536 --> 00:53:08,858
- Jadi sayangnya hingga
- masalah itu selesai,
- 560
- 00:53:10,688 --> 00:53:12,807
- Kau menjadi tahanan rumah.
- 561
- 00:53:14,774 --> 00:53:18,061
- Aku ingin memperjelas ini.
- 562
- 00:53:19,722 --> 00:53:23,076
- Kau melanggar itu,
- kau langsung masuk penjara.
- 563
- 00:53:23,120 --> 00:53:25,499
- Selamat malam.
- 564
- 00:54:08,251 --> 00:54:10,419
- Bisa kau mendorongku didalam
- troli seperti dulu?
- 565
- 00:54:10,461 --> 00:54:11,966
- Tidak
- 566
- 00:54:12,176 --> 00:54:14,841
- Itu akan menyenangkan./
- Ayolah, Sarah.
- 567
- 00:54:14,882 --> 00:54:16,448
- Aku mohon?
- 568
- 00:54:17,925 --> 00:54:19,864
- Aku mohon?
- 569
- 00:54:22,353 --> 00:54:24,976
- Baiklah./
- Bagus!
- 570
- 00:54:49,332 --> 00:54:51,294
- Aku mengharapkan perlawanan lebih.
- 571
- 00:54:51,336 --> 00:54:53,165
- Itu tak berguna.
- 572
- 00:54:54,825 --> 00:54:56,302
- Sarah dalam masalah,
- 573
- 00:54:56,327 --> 00:54:58,885
- Dan kau pikir itu tak berguna
- untuk berusaha selamatkan dia?
- 574
- 00:54:58,926 --> 00:55:01,708
- Semua yang aku lakukan
- hingga saat ini...
- 575
- 00:55:03,417 --> 00:55:05,739
- Itu hanya memperburuk situasi.
- 576
- 00:55:05,776 --> 00:55:07,355
- Itu hanya memperburuk situasi...
- 577
- 00:55:07,355 --> 00:55:10,327
- ...karena kau berusaha
- melakukan semuanya sendiri.
- 578
- 00:55:10,366 --> 00:55:12,426
- Kau dengar dia.
- 579
- 00:55:13,173 --> 00:55:14,798
- Aku masuk penjara
- jika meninggalkan rumah.
- 580
- 00:55:14,859 --> 00:55:17,689
- Sejak kapan kau
- mendengarkan orang lain?
- 581
- 00:55:22,565 --> 00:55:26,620
- Kau mau aku bagaimana?/
- Aku mau kau bangun...
- 582
- 00:55:26,662 --> 00:55:28,370
- ...dan selamatkan Sarah!
- 583
- 00:55:39,584 --> 00:55:41,428
- Tidak?
- 584
- 00:55:42,966 --> 00:55:44,638
- Baiklah.
- 585
- 00:55:45,098 --> 00:55:47,514
- Cade?/
- Apa?
- 586
- 00:56:17,338 --> 00:56:19,153
- Terima kasih.
- 587
- 00:56:51,183 --> 00:56:53,527
- Detektif.
- 588
- 00:56:53,620 --> 00:56:55,996
- Apa yang kau lakukan
- di luar rumahmu?
- 589
- 00:56:56,021 --> 00:56:59,255
- Dengar, aku tahu kau marah,
- tapi tolong dengarkan aku.
- 590
- 00:56:59,297 --> 00:57:02,157
- Tidak./
- Tidak, tolong, Detektif.
- 591
- 00:57:02,218 --> 00:57:04,302
- Kau harus biarkan aku
- membantu selamatkan adikku.
- 592
- 00:57:04,344 --> 00:57:06,513
- Setelahnya, aku dengan
- senang hati masuk penjara.
- 593
- 00:57:06,554 --> 00:57:08,473
- Kau merusak kesempatan itu./
- Aku mohon.
- 594
- 00:57:08,515 --> 00:57:10,517
- Aku bisa pergi sendirian,
- tapi aku justru menemuimu.
- 595
- 00:57:10,558 --> 00:57:12,453
- Ya, itu karena kau tidak tahu
- harus pergi ke mana lagi.
- 596
- 00:57:12,477 --> 00:57:16,028
- Aku temukan rumah penculiknya
- sendirian, bukan begitu?
- 597
- 00:57:21,745 --> 00:57:23,596
- Aku mohon, Detektif.
- 598
- 00:57:25,198 --> 00:57:27,929
- Baiklah, dengar.
- 599
- 00:57:27,974 --> 00:57:29,852
- Jika kau ikut dengan kami,
- 600
- 00:57:29,877 --> 00:57:32,038
- Kau sebaiknya jangan
- menghalangi jalan kami.
- 601
- 00:57:32,079 --> 00:57:33,914
- Aku janji.
- 602
- 00:57:34,763 --> 00:57:36,267
- Terima kasih.
- 603
- 00:57:36,282 --> 00:57:39,542
- Terima kasih padaku nanti.
- Ayo.
- 604
- 00:58:06,143 --> 00:58:07,914
- Masukkan mereka ke sel.
- 605
- 00:58:19,629 --> 00:58:21,162
- Siapkan siaran langsung,
- 606
- 00:58:21,187 --> 00:58:23,562
- Dan pastikan sambungannya
- tidak putus seperti yang terakhir.
- 607
- 00:58:36,446 --> 00:58:38,297
- Ayo.
- 608
- 00:58:48,829 --> 00:58:50,861
- Gadis pintar.
- 609
- 01:00:05,457 --> 01:00:07,410
- Ambillah.
- 610
- 01:00:12,561 --> 01:00:15,714
- Kenapa hanya berdiri saja?
- Cepat bekerja!
- 611
- 01:00:19,007 --> 01:00:20,493
- Kau mau aku bagaimana?
- 612
- 01:00:20,517 --> 01:00:21,956
- Tunggu di sini dan biarkan
- kami melakukan tugas kami.
- 613
- 01:00:21,957 --> 01:00:25,075
- Aku kemari untuk membantu./
- Cepat kembali ke mobil.
- 614
- 01:00:31,813 --> 01:00:35,555
- Baik, rencananya adalah untuk hentikan
- mereka sebelum transaksi selesai, oke?
- 615
- 01:00:35,596 --> 01:00:36,906
- Prioritas kita adalah untuk
- selamatkan pada sandera.
- 616
- 01:00:36,930 --> 01:00:38,492
- Bagaimana dengan para bajingan
- yang membeli gadis-gadis ini?
- 617
- 01:00:38,516 --> 01:00:40,045
- Kita meminta tim melacak
- jaringan mereka.
- 618
- 01:00:40,070 --> 01:00:41,728
- Ada pertanyaan?/
- Ayo lakukan ini.
- 619
- 01:00:41,769 --> 01:00:43,258
- Baiklah, ayo.
- 620
- 01:01:02,540 --> 01:01:04,291
- Mari beri ucapan selamat
- pada Tn. Smith,
- 621
- 01:01:04,333 --> 01:01:05,876
- Pemenang kita yang paling baru.
- 622
- 01:01:05,918 --> 01:01:07,461
- Ini menutup lelang kita.
- 623
- 01:01:07,503 --> 01:01:10,214
- Pastikan kembali bulan depan
- untuk barang segar.
- 624
- 01:01:10,256 --> 01:01:13,622
- Hingga itu terjadi, aku pamit.
- 625
- 01:01:17,555 --> 01:01:20,833
- Tn. Smith adalah klien yang suka
- menjemput gadis-gadis secara langsung,
- 626
- 01:01:20,858 --> 01:01:22,730
- Dan dia tepat waktu,
- jadi bawa mereka keluar,
- 627
- 01:01:22,755 --> 01:01:24,853
- Dan pindahkan ke bawah./
- Baik.
- 628
- 01:01:49,128 --> 01:01:50,418
- Apa yang kau lakukan?
- 629
- 01:01:50,443 --> 01:01:51,880
- Polisi!/
- Sialan.
- 630
- 01:01:51,922 --> 01:01:53,681
- Masukkan mereka ke sel
- dan pergi dari sana.
- 631
- 01:01:53,714 --> 01:01:55,466
- Jauhkan perhatian polisi
- dari ruangan ini.
- 632
- 01:01:55,491 --> 01:01:56,927
- Apa yang akan kau lakukan
- jika kami tidak bisa?
- 633
- 01:01:56,969 --> 01:01:59,353
- Kau harus bisa, atau aku sendiri
- yang akan membunuhmu!
- 634
- 01:02:47,899 --> 01:02:49,775
- Sialan.
- 635
- 01:04:40,390 --> 01:04:42,969
- Bukankah aku memintamu
- untuk tetap di mobil?
- 636
- 01:04:48,933 --> 01:04:50,434
- Terima kasih kembali.
- 637
- 01:04:50,476 --> 01:04:52,605
- Kau hanya suka tidak
- mematuhi perintah, ya?
- 638
- 01:04:52,685 --> 01:04:54,747
- Itu selamatkan hidupmu.
- 639
- 01:04:59,718 --> 01:05:01,779
- Sialan.
- 640
- 01:05:01,821 --> 01:05:04,239
- Ayo, cepat,
- yang lainnya butuh bantuan.
- 641
- 01:05:14,084 --> 01:05:15,793
- Sialan!
- 642
- 01:05:24,343 --> 01:05:26,860
- Kau tertembak?/
- Aku tak apa!
- 643
- 01:05:30,683 --> 01:05:32,977
- Jatuhkan senjatamu!/
- Persetan denganmu!
- 644
- 01:05:49,060 --> 01:05:50,990
- Tn. Smith, hai.
- 645
- 01:05:51,448 --> 01:05:52,997
- Aku sarankan kau tidak datang.
- 646
- 01:05:53,039 --> 01:05:55,541
- Kami mengalami sedikit hambatan.
- 647
- 01:05:55,582 --> 01:05:58,919
- Tidak, percayalah, pesananmu
- akan dikirimkan kepadamu.
- 648
- 01:06:01,849 --> 01:06:03,622
- Sarah?
- 649
- 01:06:06,311 --> 01:06:09,363
- Hei. Kau tak apa?
- 650
- 01:06:21,441 --> 01:06:23,079
- Sialan!
- 651
- 01:06:29,191 --> 01:06:32,412
- Ayo, waktunya pergi.
- 652
- 01:06:35,995 --> 01:06:38,338
- Begitu caramu membayarku?
- 653
- 01:06:54,474 --> 01:06:56,685
- Pergilah! Pergi!
- 654
- 01:07:05,568 --> 01:07:07,181
- Kau tak apa?
- 655
- 01:07:08,697 --> 01:07:10,449
- Kau butuh bantuan
- memegang pistol itu?
- 656
- 01:07:10,490 --> 01:07:12,397
- Diam!
- 657
- 01:07:12,500 --> 01:07:14,620
- Berlutut!/
- Atau apa?
- 658
- 01:07:14,661 --> 01:07:17,024
- Jika kau ingin membunuhku,
- kau pasti sudah melakukannya.
- 659
- 01:07:26,465 --> 01:07:28,351
- Hei, orang aneh!
- 660
- 01:08:20,128 --> 01:08:21,908
- Tunjukkan padaku.
- 661
- 01:08:29,997 --> 01:08:33,365
- Dr. Ekon, kau sebaiknya
- kendalikan eksperimenmu,
- 662
- 01:08:33,406 --> 01:08:35,575
- Khususnya yang memakai wajahku.
- 663
- 01:08:35,617 --> 01:08:37,317
- Ya, Pak.
- 664
- 01:08:37,413 --> 01:08:39,046
- Percaya aku...
- 665
- 01:08:40,068 --> 01:08:41,832
- Ini takkan terjadi lagi.
- 666
- 01:08:41,874 --> 01:08:44,001
- Kau harus pastikan itu.
- 667
- 01:08:44,043 --> 01:08:46,767
- Sekarang bereskan kekacauan ini.
- 668
- 01:08:58,934 --> 01:09:00,762
- Silakan duduk.
- 669
- 01:09:06,447 --> 01:09:07,928
- Ini sudah selesai.
- 670
- 01:09:09,681 --> 01:09:12,654
- Richard menyetujui persyaratan yang
- memberikan pengampunan penuh,
- 671
- 01:09:12,696 --> 01:09:15,032
- Jadi kita bisa menghapus
- catatan kriminal Richard,
- 672
- 01:09:15,074 --> 01:09:17,853
- Dan dia sekarang bisa diterima
- kembali untuk aktif bertugas.
- 673
- 01:09:20,222 --> 01:09:21,914
- Pekerjaan bagus lainnya, Tn. Peele.
- 674
- 01:09:21,955 --> 01:09:23,433
- Aku akan mengabarimu.
- 675
- 01:09:53,361 --> 01:09:56,451
- Bagaimana jika kita membeli piza?/
- Semalam ini?
- 676
- 01:10:00,255 --> 01:10:05,255
- akumenang.com
- Poker Online Aman dan Terpercaya
- 677
- 01:10:05,279 --> 01:10:10,279
- Bonus New Member 100%
- 678
- 01:10:10,303 --> 01:10:15,303
- Turnover 0.5% cashback 0,5%,
- Menangkan Iphone terbaru
Add Comment
Please, Sign In to add comment