Advertisement
Er_Lucky2

Una Razon para Vivir

Mar 19th, 2018
162
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 86.71 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:25,520 --> 00:01:29,525
  3. <i>Lo que sigue a continuación es verídico...</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:38,801 --> 00:02:40,554
  7. Santo cielo.
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:50,938 --> 00:02:52,482
  11. No tienes oportunidad.
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:56,694 --> 00:02:57,905
  15. Y, ¿por qué no?
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:58,029 --> 00:03:00,032
  19. Es una rompecorazones famosa.
  20.  
  21. 6
  22. 00:03:00,156 --> 00:03:03,493
  23. - ¿La conoces?
  24. - No, pero conozco a sus hermanos.
  25.  
  26. 7
  27. 00:03:03,618 --> 00:03:05,954
  28. No. Basta. No puedo mirarte.
  29.  
  30. 8
  31. 00:03:14,921 --> 00:03:16,715
  32. Es hermosa.
  33.  
  34. 9
  35. 00:03:35,483 --> 00:03:37,861
  36. ¡Perdón! Fue mi culpa. Perdón.
  37.  
  38. 10
  39. 00:03:46,160 --> 00:03:48,413
  40. ¿Adónde vamos?
  41.  
  42. 11
  43. 00:03:48,496 --> 00:03:49,665
  44. A Maidenhead.
  45.  
  46. 12
  47. 00:03:49,830 --> 00:03:51,833
  48. Conozco un bar muy lindo junto al río.
  49.  
  50. 13
  51. 00:04:11,811 --> 00:04:14,106
  52. Esto no parece un bar
  53. muy lindo junto al río.
  54.  
  55. 14
  56. 00:04:14,188 --> 00:04:16,608
  57. No, parece que nos perdimos.
  58.  
  59. 15
  60. 00:04:16,691 --> 00:04:18,527
  61. Qué sorpresa.
  62.  
  63. 16
  64. 00:04:55,313 --> 00:04:57,024
  65. No puedes casarte con él, Diana.
  66.  
  67. 17
  68. 00:04:57,148 --> 00:04:59,192
  69. Es prácticamente un extraño.
  70.  
  71. 18
  72. 00:04:59,317 --> 00:05:01,695
  73. ¿Crees que es más extraño que nosotros?
  74.  
  75. 19
  76. 00:05:01,819 --> 00:05:03,071
  77. ¿No tiene mucho?
  78.  
  79. 20
  80. 00:05:03,195 --> 00:05:05,198
  81. - ¿Tiene dinero?
  82. - No.
  83.  
  84. 21
  85. 00:05:05,323 --> 00:05:06,742
  86. No es que no tengas otras opciones.
  87.  
  88. 22
  89. 00:05:06,866 --> 00:05:09,536
  90. ¿Qué hay de Hugh?
  91. ¿No tenía un castillo en Escocia?
  92.  
  93. 23
  94. 00:05:09,660 --> 00:05:11,580
  95. Eso sí, ¿quién quiere vivir en Escocia?
  96.  
  97. 24
  98. 00:05:11,704 --> 00:05:14,666
  99. Cállate. Está hablando de ir a vivir a Kenia,
  100. por el amor de Dios.
  101.  
  102. 25
  103. 00:05:14,749 --> 00:05:16,418
  104. No me digas que me calle.
  105.  
  106. 26
  107. 00:05:16,542 --> 00:05:17,753
  108. ¿Diana?
  109.  
  110. 27
  111. 00:05:19,503 --> 00:05:21,423
  112. Deja de dar vueltas y concéntrate.
  113.  
  114. 28
  115. 00:05:21,547 --> 00:05:23,842
  116. Estamos hablando de tu futuro.
  117.  
  118. 29
  119. 00:05:23,924 --> 00:05:25,594
  120. De tu felicidad a futuro.
  121.  
  122. 30
  123. 00:05:25,760 --> 00:05:29,222
  124. Sólo sé que él es el indicado.
  125.  
  126. 31
  127. 00:06:30,116 --> 00:06:31,660
  128. <i>Kenia 1958</i>
  129.  
  130. 32
  131. 00:06:31,784 --> 00:06:33,412
  132. - ¿Estás bien?
  133. - Estoy bien, cariño.
  134.  
  135. 33
  136. 00:06:33,494 --> 00:06:34,663
  137. ¿Estás bien?
  138.  
  139. 34
  140. 00:06:34,995 --> 00:06:36,998
  141. Ese es el Milima Estate.
  142.  
  143. 35
  144. 00:06:37,164 --> 00:06:39,918
  145. Tiene una fragancia más sutil,
  146. pero le falta intensidad.
  147.  
  148. 36
  149. 00:06:40,000 --> 00:06:42,254
  150. - Y, ¿tú qué bebes?
  151. - Bebo el Nairobi Chai.
  152.  
  153. 37
  154. 00:06:42,336 --> 00:06:44,506
  155. Pero es demasiado negro
  156. para el mercado local.
  157.  
  158. 38
  159. 00:06:47,508 --> 00:06:51,012
  160. No suele haber esposas
  161. en estos viajes de compras, Sra. Cavendish.
  162.  
  163. 39
  164. 00:06:51,178 --> 00:06:53,181
  165. Es el negocio de Robin.
  166.  
  167. 40
  168. 00:06:53,347 --> 00:06:54,975
  169. Quiero saber sobre eso.
  170.  
  171. 41
  172. 00:07:01,355 --> 00:07:03,942
  173. ¿Qué es lo que haces aquí, Robin?
  174.  
  175. 42
  176. 00:07:05,860 --> 00:07:07,195
  177. Soy comerciante de té.
  178.  
  179. 43
  180. 00:07:07,862 --> 00:07:11,992
  181. Sí, yo...
  182. Recolecto té y luego lo vendo y...
  183.  
  184. 44
  185. 00:07:13,033 --> 00:07:14,870
  186. Es un trabajo muy especializado.
  187.  
  188. 45
  189. 00:07:15,035 --> 00:07:17,664
  190. Y, ¿qué hace Diana
  191. mientras estás "comerciando"?
  192.  
  193. 46
  194. 00:07:17,788 --> 00:07:18,999
  195. Ella viene conmigo.
  196.  
  197. 47
  198. 00:07:19,123 --> 00:07:20,667
  199. Dios mío, eso es casi indecente.
  200.  
  201. 48
  202. 00:07:20,791 --> 00:07:23,128
  203. Me gusta. En serio.
  204.  
  205. 49
  206. 00:07:23,210 --> 00:07:24,337
  207. Dios le dio al hombre trabajo...
  208.  
  209. 50
  210. 00:07:24,503 --> 00:07:27,507
  211. ...para que la mujer pudiera tener
  212. tiempo para ella.
  213.  
  214. 51
  215. 00:07:27,631 --> 00:07:29,050
  216. Me gusta estar con Robin.
  217.  
  218. 52
  219. 00:07:29,216 --> 00:07:30,802
  220. Es bastante tolerable.
  221.  
  222. 53
  223. 00:07:30,885 --> 00:07:32,554
  224. Yo no lo veo así.
  225.  
  226. 54
  227. 00:07:33,220 --> 00:07:35,474
  228. Es todo un misterio para mí.
  229.  
  230. 55
  231. 00:07:36,223 --> 00:07:40,145
  232. Lo que Colin quiere decir es,
  233. ¿cómo fue que Robin conquistó a Diana?
  234.  
  235. 56
  236. 00:07:40,311 --> 00:07:42,397
  237. Dios mío, todos quisiéramos saber eso.
  238.  
  239. 57
  240. 00:07:42,563 --> 00:07:45,025
  241. Sí, no lo sé. ¿Cómo fue, cariño?
  242.  
  243. 58
  244. 00:07:48,027 --> 00:07:49,070
  245. ¿Oyen eso?
  246.  
  247. 59
  248. 00:07:54,325 --> 00:07:56,745
  249. ¿Qué? Yo no oigo nada.
  250.  
  251. 60
  252. 00:07:56,911 --> 00:07:58,914
  253. Sí, exactamente.
  254.  
  255. 61
  256. 00:08:00,331 --> 00:08:02,542
  257. Es como el albor de la creación.
  258.  
  259. 62
  260. 00:08:03,834 --> 00:08:05,545
  261. Necesitas fe para sobrevivir aquí.
  262.  
  263. 63
  264. 00:08:05,669 --> 00:08:07,506
  265. ¿Cómo puedes decir eso, Don?
  266.  
  267. 64
  268. 00:08:07,588 --> 00:08:09,341
  269. Eres médico.
  270.  
  271. 65
  272. 00:08:09,423 --> 00:08:11,718
  273. Creo en el poder de la mente.
  274.  
  275. 66
  276. 00:08:12,551 --> 00:08:14,930
  277. ¿Oíste sobre los prisioneros
  278. en la Isla Kome?
  279.  
  280. 67
  281. 00:08:15,095 --> 00:08:16,932
  282. ¿Durante la rebelión del Mau-Mau?
  283.  
  284. 68
  285. 00:08:17,932 --> 00:08:22,687
  286. Había 60 de ellos,
  287. todos juntos en una chocita de chapa.
  288.  
  289. 69
  290. 00:08:22,770 --> 00:08:24,689
  291. El Oficial no los dejaba salir.
  292.  
  293. 70
  294. 00:08:25,231 --> 00:08:29,903
  295. El líder de los Mau-Mau dijo: "Les doy
  296. a mis hombres permiso para morir".
  297.  
  298. 71
  299. 00:08:31,529 --> 00:08:34,199
  300. A la mañana siguiente,
  301. los 60 estaban muertos.
  302.  
  303. 72
  304. 00:08:36,784 --> 00:08:37,786
  305. ¿Cómo?
  306.  
  307. 73
  308. 00:08:38,202 --> 00:08:39,913
  309. El poder de la mente.
  310.  
  311. 74
  312. 00:08:41,038 --> 00:08:42,958
  313. Eligieron morir.
  314.  
  315. 75
  316. 00:08:43,123 --> 00:08:47,546
  317. Se pusieron de cara a la pared...
  318. Y murieron.
  319.  
  320. 76
  321. 00:08:50,965 --> 00:08:55,762
  322. Yo creo que habría decidido vivir.
  323.  
  324. 77
  325. 00:08:59,473 --> 00:09:01,476
  326. - Tengo noticias.
  327. - ¿Sí?
  328.  
  329. 78
  330. 00:09:01,642 --> 00:09:04,145
  331. Sí, es todo un tema, en realidad.
  332.  
  333. 79
  334. 00:09:04,979 --> 00:09:07,399
  335. Nunca más voy a poder divertirme.
  336.  
  337. 80
  338. 00:09:09,900 --> 00:09:11,319
  339. ¿Qué sucede?
  340.  
  341. 81
  342. 00:09:14,154 --> 00:09:15,949
  343. Voy a tener un bebé.
  344.  
  345. 82
  346. 00:09:23,330 --> 00:09:25,250
  347. Alguien está contento.
  348.  
  349. 83
  350. 00:09:29,670 --> 00:09:31,089
  351. Sí.
  352.  
  353. 84
  354. 00:09:31,505 --> 00:09:33,133
  355. ¿Muy contento?
  356.  
  357. 85
  358. 00:09:36,760 --> 00:09:39,014
  359. La mejor noticia que he recibido.
  360.  
  361. 86
  362. 00:09:39,138 --> 00:09:42,267
  363. Desde que te propuse matrimonio
  364. y dijiste que sí.
  365.  
  366. 87
  367. 00:09:42,349 --> 00:09:45,186
  368. Pero no me propusiste matrimonio, ¿no?
  369.  
  370. 88
  371. 00:09:45,352 --> 00:09:47,272
  372. - ¿No lo hice?
  373. - No.
  374.  
  375. 89
  376. 00:09:47,354 --> 00:09:50,692
  377. Dijiste que debías casarte
  378. antes de irte a África,
  379.  
  380. 90
  381. 00:09:50,858 --> 00:09:52,152
  382. o si no te harías nativo.
  383.  
  384. 91
  385. 00:09:52,276 --> 00:09:53,862
  386. Sí, es cierto.
  387.  
  388. 92
  389. 00:09:55,154 --> 00:09:57,157
  390. Pero dijiste que sí, ¿no?
  391.  
  392. 93
  393. 00:09:57,281 --> 00:09:58,867
  394. Al parecer, sí.
  395.  
  396. 94
  397. 00:10:04,121 --> 00:10:05,707
  398. - Querida.
  399. - Querido.
  400.  
  401. 95
  402. 00:10:51,001 --> 00:10:52,545
  403. Nunca tengas un bebé. Es un lío, Col.
  404.  
  405. 96
  406. 00:10:52,670 --> 00:10:54,839
  407. - Gracias.
  408. - Nunca.
  409.  
  410. 97
  411. 00:10:56,256 --> 00:11:00,053
  412. <i>Embajada Británica, Nairobi 1959</i>
  413.  
  414. 98
  415. 00:11:00,844 --> 00:11:02,931
  416. ¿Robin ganándole a Colin otra vez?
  417.  
  418. 99
  419. 00:11:03,097 --> 00:11:04,432
  420. - No.
  421. - ¿No?
  422.  
  423. 100
  424. 00:11:05,349 --> 00:11:06,935
  425. Vamos. Llegaremos tarde.
  426.  
  427. 101
  428. 00:11:09,395 --> 00:11:11,856
  429. ¡Sí! ¡Juego, Robin!
  430.  
  431. 102
  432. 00:11:12,940 --> 00:11:15,276
  433. - ¡Bueno!
  434. - ¡Colin!
  435.  
  436. 103
  437. 00:11:15,401 --> 00:11:16,778
  438. Bien hecho.
  439.  
  440. 104
  441. 00:11:18,696 --> 00:11:20,573
  442. - Nunca pensé que vería el día.
  443. - Bueno.
  444.  
  445. 105
  446. 00:11:20,698 --> 00:11:22,867
  447. Es nuestro momento para lucirnos.
  448.  
  449. 106
  450. 00:11:22,950 --> 00:11:25,453
  451. - Dios, aquí vamos.
  452. - No puedo creerlo.
  453.  
  454. 107
  455. 00:11:27,788 --> 00:11:29,290
  456. Yo tampoco.
  457.  
  458. 108
  459. 00:11:29,415 --> 00:11:31,793
  460. - Gracias, Víctor. Nos vemos al té.
  461. - Buen trabajo, Víctor.
  462.  
  463. 109
  464. 00:11:31,959 --> 00:11:33,461
  465. Estuviste practicando a escondidas.
  466.  
  467. 110
  468. 00:11:33,585 --> 00:11:36,423
  469. Fue el primer set que te gané
  470. en toda mi vida.
  471.  
  472. 111
  473. 00:11:36,547 --> 00:11:37,799
  474. - ¿Jugamos otro?
  475. - No.
  476.  
  477. 112
  478. 00:11:37,965 --> 00:11:40,385
  479. Voy a parar mientras siga... Apenas de pie.
  480.  
  481. 113
  482. 00:11:41,635 --> 00:11:43,722
  483. Dios, te diré algo, esto se siente bien.
  484.  
  485. 114
  486. 00:11:43,804 --> 00:11:45,557
  487. Ahora sé cómo fue ser tú todos estos años.
  488.  
  489. 115
  490. 00:11:45,639 --> 00:11:47,976
  491. Está bueno, ¿no?
  492.  
  493. 116
  494. 00:11:48,100 --> 00:11:49,978
  495. Mira esto. ¿Qué pasa aquí?
  496.  
  497. 117
  498. 00:11:50,102 --> 00:11:53,815
  499. - ¿Qué son estos aros?
  500. - Mary, eres extraordinaria.
  501.  
  502. 118
  503. 00:11:53,981 --> 00:11:55,483
  504. - Cielos, Katherine.
  505. - A Robin le gustará.
  506.  
  507. 119
  508. 00:11:55,649 --> 00:11:57,777
  509. Nunca te vi así. ¿Qué es esto? ¿Qué haces?
  510.  
  511. 120
  512. 00:11:57,901 --> 00:12:00,947
  513. - Imagina que bailas jive.
  514. - Y, ¿cuál es el objetivo de esto?
  515.  
  516. 121
  517. 00:12:01,071 --> 00:12:02,657
  518. - ¿Verse tonto?
  519. - No, tonificar el estómago.
  520.  
  521. 122
  522. 00:12:02,823 --> 00:12:04,826
  523. Mary se ve fantástica.
  524.  
  525. 123
  526. 00:12:04,950 --> 00:12:06,327
  527. Mueve las caderas, cariño. Eso es.
  528.  
  529. 124
  530. 00:12:06,452 --> 00:12:08,413
  531. ¿Esto es todo? ¿Es el objetivo?
  532.  
  533. 125
  534. 00:12:08,495 --> 00:12:10,915
  535. Sólo ondular por diversión.
  536.  
  537. 126
  538. 00:12:10,998 --> 00:12:13,960
  539. - No quieres una panza fofa.
  540. - Sin que otro se una a ti.
  541.  
  542. 127
  543. 00:12:14,084 --> 00:12:15,837
  544. Sólo ondular a solas.
  545.  
  546. 128
  547. 00:12:16,003 --> 00:12:17,088
  548. - Miren eso.
  549. - Eso es.
  550.  
  551. 129
  552. 00:12:18,589 --> 00:12:19,591
  553. Eso es.
  554.  
  555. 130
  556. 00:12:28,474 --> 00:12:31,519
  557. - ¿Estás bien?
  558. - Sí, fue demasiado tenis.
  559.  
  560. 131
  561. 00:12:31,643 --> 00:12:34,647
  562. - ¿Estás bien?
  563. - Demasiado tenis, eso es todo.
  564.  
  565. 132
  566. 00:12:34,772 --> 00:12:36,858
  567. - Estuviste bastante bien.
  568. - Es tu culpa.
  569.  
  570. 133
  571. 00:12:37,024 --> 00:12:39,319
  572. Ahora va a entrar el bufón.
  573.  
  574. 134
  575. 00:12:43,655 --> 00:12:45,825
  576. - Necesito un trago.
  577. - Todo pasa por las piernas.
  578.  
  579. 135
  580. 00:12:47,034 --> 00:12:49,370
  581. Lo volveré a intentar.
  582. Volvamos a intentarlo.
  583.  
  584. 136
  585. 00:12:49,495 --> 00:12:51,498
  586. - Vamos.
  587. - ¿Estás bien?
  588.  
  589. 137
  590. 00:12:52,289 --> 00:12:53,541
  591. ¿Yo? Sí, todo bien.
  592.  
  593. 138
  594. 00:12:55,125 --> 00:12:56,503
  595. ¿Cuál es el plan?
  596.  
  597. 139
  598. 00:12:56,627 --> 00:12:57,879
  599. Thomas me llevará a casa...
  600.  
  601. 140
  602. 00:12:58,045 --> 00:13:00,715
  603. ...porque Don vendrá a revisarme otra vez.
  604.  
  605. 141
  606. 00:13:00,839 --> 00:13:04,010
  607. Muy bien. Quizá quiera revisarme a mí
  608. ya que estamos.
  609.  
  610. 142
  611. 00:13:04,134 --> 00:13:06,387
  612. ¿Seguro que estás bien?
  613.  
  614. 143
  615. 00:13:06,512 --> 00:13:08,723
  616. Sí, es el embarazo, ¿no?
  617.  
  618. 144
  619. 00:13:09,348 --> 00:13:11,184
  620. Me hace doler las articulaciones, es todo.
  621.  
  622. 145
  623. 00:13:11,308 --> 00:13:15,563
  624. ¿En serio? Pobre Robin. Mis articulaciones
  625. están bien. Es gracioso, ¿no?
  626.  
  627. 146
  628. 00:13:15,729 --> 00:13:19,317
  629. Eso es porque cargo el mayor peso
  630. en este embarazo.
  631.  
  632. 147
  633. 00:13:19,399 --> 00:13:21,402
  634. ¿Vendrás conmigo?
  635.  
  636. 148
  637. 00:13:22,027 --> 00:13:24,489
  638. Querida. No, tengo mí, bueno...
  639.  
  640. 149
  641. 00:13:24,571 --> 00:13:26,491
  642. Tengo mi reunión mañana a primera hora...
  643.  
  644. 150
  645. 00:13:26,573 --> 00:13:27,826
  646. ...así que pensaba dormir aquí.
  647.  
  648. 151
  649. 00:13:53,392 --> 00:13:54,769
  650. Colin.
  651.  
  652. 152
  653. 00:13:56,103 --> 00:13:57,522
  654. Colin.
  655.  
  656. 153
  657. 00:14:02,109 --> 00:14:03,570
  658. Colin.
  659.  
  660. 154
  661. 00:14:04,528 --> 00:14:06,197
  662. Colin. Lo siento.
  663.  
  664. 155
  665. 00:14:07,239 --> 00:14:09,242
  666. Lo siento, viejo amigo. No...
  667.  
  668. 156
  669. 00:14:09,700 --> 00:14:11,703
  670. Lo siento. No me siento bien.
  671.  
  672. 157
  673. 00:14:12,452 --> 00:14:14,455
  674. Te ves pésimo.
  675.  
  676. 158
  677. 00:14:16,957 --> 00:14:18,960
  678. El brazo me está doliendo mucho.
  679.  
  680. 159
  681. 00:14:20,127 --> 00:14:21,588
  682. Déjame ayudarte.
  683.  
  684. 160
  685. 00:14:21,712 --> 00:14:23,715
  686. Levanta el brazo derecho.
  687.  
  688. 161
  689. 00:14:26,800 --> 00:14:28,219
  690. El brazo izquierdo.
  691.  
  692. 162
  693. 00:14:30,721 --> 00:14:32,140
  694. Las piernas.
  695.  
  696. 163
  697. 00:14:34,141 --> 00:14:37,437
  698. No me puedo mover. ¿Qué sucede?
  699.  
  700. 164
  701. 00:14:37,561 --> 00:14:40,982
  702. - Trae hielo.
  703. - No puedo respirar.
  704.  
  705. 165
  706. 00:14:41,815 --> 00:14:44,068
  707. ¡Se está desvaneciendo!
  708. ¡Necesitamos un respirador!
  709.  
  710. 166
  711. 00:14:46,570 --> 00:14:48,907
  712. ¿Robin? Debemos darte oxígeno
  713. de alguna forma.
  714.  
  715. 167
  716. 00:14:48,989 --> 00:14:50,825
  717. Parece que tendremos que abrirte.
  718.  
  719. 168
  720. 00:14:57,164 --> 00:14:58,499
  721. - Don.
  722. - Diana.
  723.  
  724. 169
  725. 00:14:58,624 --> 00:15:00,627
  726. - ¿Cómo está?
  727. - Estable.
  728.  
  729. 170
  730. 00:15:01,585 --> 00:15:03,588
  731. Está volviendo en sí.
  732.  
  733. 171
  734. 00:15:08,842 --> 00:15:10,470
  735. Es aquí.
  736.  
  737. 172
  738. 00:15:37,955 --> 00:15:39,374
  739. Hola, cariño.
  740.  
  741. 173
  742. 00:15:54,721 --> 00:15:57,892
  743. No le llega el aire a la laringe.
  744.  
  745. 174
  746. 00:15:58,016 --> 00:16:00,019
  747. Por eso no puede hablar.
  748.  
  749. 175
  750. 00:16:03,063 --> 00:16:04,899
  751. Dice: "Es todo un tema".
  752.  
  753. 176
  754. 00:16:08,360 --> 00:16:12,532
  755. Contraes el poliovirus
  756. por gotitas en el aire.
  757.  
  758. 177
  759. 00:16:12,656 --> 00:16:14,659
  760. Igual que como contraes un resfrío.
  761.  
  762. 178
  763. 00:16:15,534 --> 00:16:20,331
  764. Pasa al torrente sanguíneo
  765. hasta llegar al sistema nervioso...
  766.  
  767. 179
  768. 00:16:20,414 --> 00:16:24,752
  769. ...y ataca a un grupo grande de células
  770. en la médula espinal.
  771.  
  772. 180
  773. 00:16:26,086 --> 00:16:28,256
  774. El resultado es
  775. que quedas como un muñeco de trapo.
  776.  
  777. 181
  778. 00:16:30,507 --> 00:16:32,677
  779. No puedes mover nada
  780. del cuello para abajo.
  781.  
  782. 182
  783. 00:16:33,844 --> 00:16:35,930
  784. Ni siquiera puedes respirar por ti mismo.
  785.  
  786. 183
  787. 00:16:40,559 --> 00:16:44,689
  788. Bien, y... ¿Cuánto tiempo estará así?
  789.  
  790. 184
  791. 00:16:51,236 --> 00:16:53,239
  792. La parálisis es irreversible.
  793.  
  794. 185
  795. 00:16:57,868 --> 00:17:01,039
  796. Un buen sistema respiratorio
  797. lo mantendrá con vida por un tiempo.
  798.  
  799. 186
  800. 00:17:03,206 --> 00:17:04,876
  801. Es una cuestión de meses.
  802.  
  803. 187
  804. 00:17:42,579 --> 00:17:44,582
  805. Dime qué podemos hacer.
  806.  
  807. 188
  808. 00:17:46,917 --> 00:17:48,836
  809. ¿Quieres irte a casa?
  810.  
  811. 189
  812. 00:17:54,591 --> 00:17:56,594
  813. Después de que nazca el bebé.
  814.  
  815. 190
  816. 00:18:00,514 --> 00:18:02,141
  817. ¿Qué hay de Robin?
  818.  
  819. 191
  820. 00:18:04,142 --> 00:18:05,520
  821. Él también.
  822.  
  823. 192
  824. 00:18:11,316 --> 00:18:13,194
  825. Sabes que...
  826.  
  827. 193
  828. 00:18:20,659 --> 00:18:24,205
  829. He visto
  830. bastante gente paralizada por polio antes.
  831.  
  832. 194
  833. 00:18:26,498 --> 00:18:29,544
  834. Lo compasivo es que no duran mucho.
  835.  
  836. 195
  837. 00:18:33,130 --> 00:18:35,133
  838. Eso no es vida, Diana.
  839.  
  840. 196
  841. 00:20:18,443 --> 00:20:23,491
  842. <i>Inglaterra 1960</i>
  843.  
  844. 197
  845. 00:20:41,716 --> 00:20:44,345
  846. Con cuidado. Cuidado con los respiradores.
  847.  
  848. 198
  849. 00:20:45,303 --> 00:20:48,224
  850. Dije que mantuvieran holgados los tubos
  851. en todo momento, ¿sí?
  852.  
  853. 199
  854. 00:20:51,101 --> 00:20:53,521
  855. Bien. Con cuidado. Muy cerca. Bien.
  856.  
  857. 200
  858. 00:20:55,355 --> 00:20:58,693
  859. Déjenme darla vuelta.
  860. Bien holgados, caballeros.
  861.  
  862. 201
  863. 00:21:28,054 --> 00:21:29,140
  864. Diana.
  865.  
  866. 202
  867. 00:21:29,264 --> 00:21:31,559
  868. - Sí.
  869. - Sra. Cavendish.
  870.  
  871. 203
  872. 00:21:32,892 --> 00:21:34,478
  873. Sí.
  874.  
  875. 204
  876. 00:21:34,602 --> 00:21:38,983
  877. Lo siento mucho. No es un buen momento.
  878.  
  879. 205
  880. 00:21:39,107 --> 00:21:41,277
  881. Tuvimos que medicar a su esposo.
  882.  
  883. 206
  884. 00:21:41,401 --> 00:21:44,905
  885. Así que... Quizá podría volver mañana.
  886.  
  887. 207
  888. 00:21:45,030 --> 00:21:48,534
  889. No me importa si está dormido.
  890. Sólo quisiera verlo.
  891.  
  892. 208
  893. 00:21:50,452 --> 00:21:53,247
  894. No creo que sea buena idea.
  895.  
  896. 209
  897. 00:21:54,622 --> 00:21:57,668
  898. Su esposo está atravesando
  899. una depresión temporaria.
  900.  
  901. 210
  902. 00:21:59,419 --> 00:22:01,422
  903. Pero igual quisiera verlo.
  904.  
  905. 211
  906. 00:22:03,214 --> 00:22:05,885
  907. Lo siento mucho. No quiere verla.
  908.  
  909. 212
  910. 00:22:10,805 --> 00:22:12,808
  911. Disculpe.
  912.  
  913. 213
  914. 00:22:16,853 --> 00:22:19,023
  915. - Ahí está.
  916. - Tid.
  917.  
  918. 214
  919. 00:22:19,147 --> 00:22:22,485
  920. Puedo sola de ahora en más.
  921. No es justo que te pida esto.
  922.  
  923. 215
  924. 00:22:22,609 --> 00:22:24,570
  925. - No veo por qué no.
  926. - Muy bien.
  927.  
  928. 216
  929. 00:22:24,694 --> 00:22:27,365
  930. Te cuidé cuando eras bebé, ¿no?
  931.  
  932. 217
  933. 00:22:30,450 --> 00:22:33,162
  934. El problema es
  935. que no estamos bien económicamente.
  936.  
  937. 218
  938. 00:22:34,162 --> 00:22:37,041
  939. Tenemos algunos ahorros,
  940. pero no tenemos muchos ingresos.
  941.  
  942. 219
  943. 00:22:37,165 --> 00:22:40,961
  944. No te preocupes por eso.
  945. Tu familia es mi familia.
  946.  
  947. 220
  948. 00:22:42,087 --> 00:22:44,090
  949. Me alegra estar de vuelta. Vamos.
  950.  
  951. 221
  952. 00:22:44,214 --> 00:22:49,470
  953. Eso es. Vamos, pequeño. Andando. Vamos.
  954.  
  955. 222
  956. 00:22:58,478 --> 00:23:00,439
  957. ¿Ma?
  958.  
  959. 223
  960. 00:23:00,563 --> 00:23:02,691
  961. ¿Mu?
  962.  
  963. 224
  964. 00:23:02,816 --> 00:23:03,984
  965. ¿Me?
  966.  
  967. 225
  968. 00:23:04,109 --> 00:23:06,278
  969. Me. Dijo "me".
  970.  
  971. 226
  972. 00:23:10,657 --> 00:23:13,953
  973. - Te.
  974. - "Te". "Tejen". ¿"Tejen" dijo antes?
  975.  
  976. 227
  977. 00:23:15,203 --> 00:23:16,539
  978. ¿O "dejen"?
  979.  
  980. 228
  981. 00:23:18,832 --> 00:23:19,834
  982. ¿"Déjenme dormir"?
  983.  
  984. 229
  985. 00:23:21,751 --> 00:23:23,754
  986. Bueno, está casi durmiendo.
  987.  
  988. 230
  989. 00:23:23,878 --> 00:23:27,174
  990. Lo siento, Robin,
  991. debes pensar que somos unos tontos.
  992.  
  993. 231
  994. 00:23:28,591 --> 00:23:35,266
  995. Dejen... me... morir.
  996.  
  997. 232
  998. 00:23:39,394 --> 00:23:40,521
  999. "Déjenme morir".
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:23:43,481 --> 00:23:44,525
  1003. Hablar con Robin...
  1004.  
  1005. 234
  1006. 00:23:44,607 --> 00:23:46,652
  1007. ...fue como jugar
  1008. a esos juegos sociales horribles...
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:23:46,734 --> 00:23:48,737
  1012. ...en los que no conoces las reglas.
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:23:48,862 --> 00:23:51,115
  1016. Es muy astuto de tu parte
  1017. hacer que diga algo.
  1018.  
  1019. 237
  1020. 00:23:51,239 --> 00:23:53,242
  1021. Lo que dijo fue...
  1022.  
  1023. 238
  1024. 00:23:55,869 --> 00:23:57,872
  1025. Lo que dijo fue: "Déjenme morir".
  1026.  
  1027. 239
  1028. 00:24:01,332 --> 00:24:03,878
  1029. No podemos hacer eso, ¿no?
  1030.  
  1031. 240
  1032. 00:24:04,002 --> 00:24:05,296
  1033. ¿Dices que no podemos ni pensarlo...
  1034.  
  1035. 241
  1036. 00:24:05,420 --> 00:24:07,006
  1037. ...o que no sabríamos cómo hacerlo?
  1038.  
  1039. 242
  1040. 00:24:07,130 --> 00:24:09,425
  1041. - Ambas cosas, supongo.
  1042. - No cambia nada.
  1043.  
  1044. 243
  1045. 00:24:09,549 --> 00:24:12,761
  1046. Hablé con el especialista,
  1047. y se negó a hacerlo.
  1048.  
  1049. 244
  1050. 00:24:12,886 --> 00:24:14,805
  1051. No hacen eso.
  1052.  
  1053. 245
  1054. 00:24:14,929 --> 00:24:16,056
  1055. No es una buena forma de partir.
  1056.  
  1057. 246
  1058. 00:24:16,181 --> 00:24:17,725
  1059. Son varios minutos de agonía.
  1060.  
  1061. 247
  1062. 00:24:17,849 --> 00:24:19,810
  1063. No, no quiero eso.
  1064.  
  1065. 248
  1066. 00:24:19,934 --> 00:24:21,937
  1067. No, claro que no.
  1068.  
  1069. 249
  1070. 00:24:24,314 --> 00:24:26,358
  1071. Tú también tienes una vida.
  1072.  
  1073. 250
  1074. 00:24:26,483 --> 00:24:28,527
  1075. Tienes todo el derecho a pensar en ti.
  1076.  
  1077. 251
  1078. 00:24:32,238 --> 00:24:34,241
  1079. Ánimo. Vamos muy bien.
  1080.  
  1081. 252
  1082. 00:24:41,122 --> 00:24:44,376
  1083. Bien, Sra. Cavendish,
  1084. hemos observado avances.
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:24:44,501 --> 00:24:47,880
  1088. - ¿Avances?
  1089. - Estamos aprendiendo a tragar otra vez.
  1090.  
  1091. 254
  1092. 00:24:49,047 --> 00:24:50,257
  1093. ¿En serio?
  1094.  
  1095. 255
  1096. 00:24:50,381 --> 00:24:52,593
  1097. Es más significativo de lo que suena.
  1098.  
  1099. 256
  1100. 00:24:52,717 --> 00:24:56,680
  1101. Actualmente tenemos un manguito inflado
  1102. alrededor del tubo de traqueotomía...
  1103.  
  1104. 257
  1105. 00:24:56,804 --> 00:24:59,683
  1106. ...para que la comida y la bebida
  1107. no baje por nuestra tráquea.
  1108.  
  1109. 258
  1110. 00:25:00,350 --> 00:25:01,852
  1111. Si podemos tragar otra vez,
  1112.  
  1113. 259
  1114. 00:25:01,976 --> 00:25:04,980
  1115. podemos quitar el manguito,
  1116. y le entrará aire por la laringe.
  1117.  
  1118. 260
  1119. 00:25:05,104 --> 00:25:07,107
  1120. Luego podremos volver a hablar.
  1121.  
  1122. 261
  1123. 00:25:07,941 --> 00:25:10,236
  1124. ¿Podría haber más avances también?
  1125.  
  1126. 262
  1127. 00:25:10,360 --> 00:25:13,280
  1128. Me temo que esto es
  1129. lo máximo a lo que podemos aspirar.
  1130.  
  1131. 263
  1132. 00:25:14,197 --> 00:25:16,200
  1133. ¿Cómo estamos esta mañana?
  1134.  
  1135. 264
  1136. 00:25:18,826 --> 00:25:21,664
  1137. - Desearíamos estar muertos.
  1138. - Bien.
  1139.  
  1140. 265
  1141. 00:25:21,788 --> 00:25:23,582
  1142. Buenos días, Paddy.
  1143.  
  1144. 266
  1145. 00:25:35,385 --> 00:25:37,388
  1146. No podía seguir sin nombre.
  1147.  
  1148. 267
  1149. 00:25:40,181 --> 00:25:42,184
  1150. Así que decidí llamarlo Jonathan.
  1151.  
  1152. 268
  1153. 00:25:46,229 --> 00:25:48,232
  1154. Espero que esté bien.
  1155.  
  1156. 269
  1157. 00:25:52,860 --> 00:25:54,530
  1158. Ni siquiera lo mira.
  1159.  
  1160. 270
  1161. 00:25:56,739 --> 00:25:58,742
  1162. No soporta siquiera mirarlo.
  1163.  
  1164. 271
  1165. 00:26:00,118 --> 00:26:02,121
  1166. Eso no lo sabes.
  1167.  
  1168. 272
  1169. 00:26:02,954 --> 00:26:04,957
  1170. Sí que lo sé.
  1171.  
  1172. 273
  1173. 00:26:05,540 --> 00:26:08,961
  1174. Lo sé. Sé todo lo que está pensando.
  1175.  
  1176. 274
  1177. 00:26:11,129 --> 00:26:13,966
  1178. Cada vez que vengo aquí,
  1179. espero que haya cambiado.
  1180.  
  1181. 275
  1182. 00:26:14,090 --> 00:26:15,259
  1183. Ya casi.
  1184.  
  1185. 276
  1186. 00:26:15,383 --> 00:26:17,511
  1187. Pero no soporta mirar a su propio hijo.
  1188.  
  1189. 277
  1190. 00:26:17,635 --> 00:26:19,263
  1191. Bien hecho.
  1192.  
  1193. 278
  1194. 00:26:51,711 --> 00:26:55,883
  1195. Un viejo sacerdote que conocí una vez,
  1196. un hombre santo,
  1197.  
  1198. 279
  1199. 00:26:56,049 --> 00:27:01,680
  1200. solía decir: "A quienes Dios ama más,
  1201. les permite sufrir más".
  1202.  
  1203. 280
  1204. 00:27:04,682 --> 00:27:06,727
  1205. No podemos saber lo que piensa Dios,
  1206.  
  1207. 281
  1208. 00:27:06,851 --> 00:27:10,147
  1209. pero podemos estar seguros
  1210. de que lo que sea que nos pase...
  1211.  
  1212. 282
  1213. 00:27:11,105 --> 00:27:13,233
  1214. ...de alguna manera es parte de su plan.
  1215.  
  1216. 283
  1217. 00:27:19,447 --> 00:27:20,949
  1218. Lo siento. No entendí.
  1219.  
  1220. 284
  1221. 00:27:22,325 --> 00:27:23,827
  1222. Acérquese.
  1223.  
  1224. 285
  1225. 00:27:23,951 --> 00:27:25,954
  1226. Más cerca. Sí, por supuesto.
  1227.  
  1228. 286
  1229. 00:27:30,500 --> 00:27:34,088
  1230. Sí, bueno... Ya me voy.
  1231.  
  1232. 287
  1233. 00:27:38,132 --> 00:27:41,011
  1234. Empiezo a pensar que no eres creyente.
  1235.  
  1236. 288
  1237. 00:27:42,762 --> 00:27:44,765
  1238. ¿Creyente de qué?
  1239.  
  1240. 289
  1241. 00:27:47,266 --> 00:27:48,936
  1242. Dios es un chiste.
  1243.  
  1244. 290
  1245. 00:27:49,769 --> 00:27:51,271
  1246. No, amigo.
  1247.  
  1248. 291
  1249. 00:27:51,396 --> 00:27:53,399
  1250. Dios es un bromista.
  1251.  
  1252. 292
  1253. 00:27:55,483 --> 00:27:58,320
  1254. Mira el chiste que ha hecho de nosotros.
  1255.  
  1256. 293
  1257. 00:28:03,991 --> 00:28:05,994
  1258. ¿Cómo vives así?
  1259.  
  1260. 294
  1261. 00:28:07,787 --> 00:28:09,957
  1262. Te acostumbras.
  1263.  
  1264. 295
  1265. 00:28:10,081 --> 00:28:12,751
  1266. ¿Qué tal si no me acostumbro?
  1267.  
  1268. 296
  1269. 00:28:12,875 --> 00:28:15,003
  1270. Siempre hay una salida.
  1271.  
  1272. 297
  1273. 00:28:15,128 --> 00:28:16,755
  1274. Como hizo Pete.
  1275.  
  1276. 298
  1277. 00:28:19,465 --> 00:28:22,010
  1278. En su propio cajón privado.
  1279.  
  1280. 299
  1281. 00:28:46,284 --> 00:28:47,703
  1282. Robin.
  1283.  
  1284. 300
  1285. 00:28:57,670 --> 00:28:59,089
  1286. Robin.
  1287.  
  1288. 301
  1289. 00:29:10,558 --> 00:29:11,810
  1290. Robin.
  1291.  
  1292. 302
  1293. 00:29:20,526 --> 00:29:22,529
  1294. ¿Por qué sigues viniendo aquí?
  1295.  
  1296. 303
  1297. 00:29:25,823 --> 00:29:27,826
  1298. Realmente no lo sé.
  1299.  
  1300. 304
  1301. 00:29:30,453 --> 00:29:32,456
  1302. No te sirvo para nada.
  1303.  
  1304. 305
  1305. 00:29:37,210 --> 00:29:39,379
  1306. Deberías dejar que me pudra aquí.
  1307.  
  1308. 306
  1309. 00:29:43,883 --> 00:29:45,886
  1310. No se vería muy bien.
  1311.  
  1312. 307
  1313. 00:29:49,764 --> 00:29:52,768
  1314. Y al parecer... Te amo.
  1315.  
  1316. 308
  1317. 00:29:54,101 --> 00:29:58,232
  1318. No amas esto. No puedes amar esto.
  1319.  
  1320. 309
  1321. 00:29:58,356 --> 00:30:00,359
  1322. Al parecer sí.
  1323.  
  1324. 310
  1325. 00:30:01,317 --> 00:30:03,320
  1326. No quiero que lo hagas.
  1327.  
  1328. 311
  1329. 00:30:04,779 --> 00:30:06,782
  1330. ¿No entiendes eso?
  1331.  
  1332. 312
  1333. 00:30:10,576 --> 00:30:11,912
  1334. Me lo haces más difícil.
  1335.  
  1336. 313
  1337. 00:30:13,412 --> 00:30:15,415
  1338. Sí, eso veo.
  1339.  
  1340. 314
  1341. 00:30:18,084 --> 00:30:20,921
  1342. Preferirías morir, lo sé.
  1343.  
  1344. 315
  1345. 00:30:21,671 --> 00:30:24,091
  1346. Y la maldita máquina...
  1347.  
  1348. 316
  1349. 00:30:27,176 --> 00:30:29,513
  1350. ...que sigue respirando por mí.
  1351.  
  1352. 317
  1353. 00:30:31,347 --> 00:30:32,599
  1354. Al parecer,
  1355.  
  1356. 318
  1357. 00:30:32,723 --> 00:30:36,687
  1358. tendrás que quedarte por un tiempo, ¿no?
  1359.  
  1360. 319
  1361. 00:30:40,106 --> 00:30:41,525
  1362. Lamento decirlo.
  1363.  
  1364. 320
  1365. 00:30:41,649 --> 00:30:43,694
  1366. Yo no lo lamento.
  1367.  
  1368. 321
  1369. 00:30:45,945 --> 00:30:48,073
  1370. Quiero que Jonathan te conozca.
  1371.  
  1372. 322
  1373. 00:30:49,782 --> 00:30:54,788
  1374. Y quizá... Quizá pueda hacer
  1375. que la vida sea mejor para ti.
  1376.  
  1377. 323
  1378. 00:30:57,707 --> 00:31:00,085
  1379. No quiero tus servicios.
  1380.  
  1381. 324
  1382. 00:31:02,545 --> 00:31:03,797
  1383. Sí, está bien.
  1384.  
  1385. 325
  1386. 00:31:03,921 --> 00:31:07,634
  1387. Está bien. Sabemos todo sobre eso.
  1388.  
  1389. 326
  1390. 00:31:09,218 --> 00:31:11,680
  1391. Es lo peor que podría haber pasado.
  1392.  
  1393. 327
  1394. 00:31:13,472 --> 00:31:15,475
  1395. Pero no puedo seguir viniendo aquí...
  1396.  
  1397. 328
  1398. 00:31:15,600 --> 00:31:18,186
  1399. ...y escucharte decir
  1400. que desearías estar muerto.
  1401.  
  1402. 329
  1403. 00:31:20,187 --> 00:31:23,150
  1404. Porque no estás muerto, y es así.
  1405.  
  1406. 330
  1407. 00:31:26,402 --> 00:31:27,821
  1408. Robin.
  1409.  
  1410. 331
  1411. 00:31:31,741 --> 00:31:33,160
  1412. Robin.
  1413.  
  1414. 332
  1415. 00:31:36,829 --> 00:31:40,667
  1416. Vamos, debe haber algo
  1417. que pueda hacer esto más tolerable.
  1418.  
  1419. 333
  1420. 00:31:47,423 --> 00:31:49,426
  1421. Sácame de aquí.
  1422.  
  1423. 334
  1424. 00:31:58,684 --> 00:32:01,730
  1425. Me temo que no es una opción. Lo siento.
  1426.  
  1427. 335
  1428. 00:32:01,854 --> 00:32:03,857
  1429. ¿Alguien lo ha intentado?
  1430.  
  1431. 336
  1432. 00:32:07,944 --> 00:32:12,491
  1433. Nadie con el grado de discapacidad
  1434. de su marido en cualquier parte del mundo...
  1435.  
  1436. 337
  1437. 00:32:12,615 --> 00:32:15,035
  1438. ...puede vivir afuera de un hospital.
  1439.  
  1440. 338
  1441. 00:32:18,120 --> 00:32:21,166
  1442. Pero he observado
  1443. lo que hacen las enfermeras,
  1444.  
  1445. 339
  1446. 00:32:21,290 --> 00:32:23,335
  1447. y si tuviéramos un respirador en casa,
  1448.  
  1449. 340
  1450. 00:32:23,459 --> 00:32:26,421
  1451. no veo por qué no funcionaría.
  1452.  
  1453. 341
  1454. 00:32:29,757 --> 00:32:31,635
  1455. Déjeme explicarle.
  1456.  
  1457. 342
  1458. 00:32:31,759 --> 00:32:36,598
  1459. Su esposo sigue vivo
  1460. porque una máquina respira por él.
  1461.  
  1462. 343
  1463. 00:32:36,722 --> 00:32:39,267
  1464. Si esa máquina fallara,
  1465.  
  1466. 344
  1467. 00:32:39,392 --> 00:32:42,354
  1468. en menos de dos minutos,
  1469. su esposo estaría muerto.
  1470.  
  1471. 345
  1472. 00:32:44,146 --> 00:32:46,191
  1473. Disculpe si soy tan directo.
  1474.  
  1475. 346
  1476. 00:32:47,191 --> 00:32:49,194
  1477. ¿Fui claro?
  1478.  
  1479. 347
  1480. 00:32:51,988 --> 00:32:55,742
  1481. Será triste irme
  1482. después de todos estos años.
  1483.  
  1484. 348
  1485. 00:32:56,784 --> 00:33:01,581
  1486. Pero desde que murió Muriel,
  1487. no logro tomar el control.
  1488.  
  1489. 349
  1490. 00:33:02,581 --> 00:33:06,086
  1491. A veces se te va todo de las manos.
  1492.  
  1493. 350
  1494. 00:33:06,210 --> 00:33:07,629
  1495. Sí.
  1496.  
  1497. 351
  1498. 00:33:08,713 --> 00:33:10,799
  1499. Es mucho trabajo. ¿El techo está estable?
  1500.  
  1501. 352
  1502. 00:33:12,550 --> 00:33:14,177
  1503. Parte del techo.
  1504.  
  1505. 353
  1506. 00:33:15,011 --> 00:33:17,472
  1507. ¿Por qué taparon tantas ventanas?
  1508.  
  1509. 354
  1510. 00:33:17,596 --> 00:33:20,017
  1511. Sí, esos son mis cuartos.
  1512.  
  1513. 355
  1514. 00:33:22,101 --> 00:33:26,106
  1515. Muriel dijo que ahorraba mucho
  1516. en las facturas de calefacción.
  1517.  
  1518. 356
  1519. 00:33:26,230 --> 00:33:27,649
  1520. ¿En serio?
  1521.  
  1522. 357
  1523. 00:33:29,275 --> 00:33:31,570
  1524. Es mucho trabajo, pero podría funcionar.
  1525.  
  1526. 358
  1527. 00:33:32,278 --> 00:33:37,617
  1528. El tema es... Que no tengo $12.000,
  1529.  
  1530. 359
  1531. 00:33:37,742 --> 00:33:39,786
  1532. ni me acerco a esa cifra.
  1533.  
  1534. 360
  1535. 00:33:44,248 --> 00:33:47,794
  1536. Aceptaría 11. O hasta 10.
  1537.  
  1538. 361
  1539. 00:33:48,919 --> 00:33:50,922
  1540. Sólo llego a siete.
  1541.  
  1542. 362
  1543. 00:33:53,883 --> 00:33:55,886
  1544. - ¿Siete?
  1545. - En efectivo.
  1546.  
  1547. 363
  1548. 00:33:57,219 --> 00:34:00,057
  1549. Y se desharía del lugar para siempre.
  1550.  
  1551. 364
  1552. 00:34:00,181 --> 00:34:01,808
  1553. Y de Muriel.
  1554.  
  1555. 365
  1556. 00:34:04,894 --> 00:34:07,481
  1557. - Sí.
  1558. - ¿En serio?
  1559.  
  1560. 366
  1561. 00:34:07,605 --> 00:34:09,316
  1562. Sí.
  1563.  
  1564. 367
  1565. 00:34:13,903 --> 00:34:16,406
  1566. Y, ¿cómo está esta mañana, Robin?
  1567. ¿Durmió bien?
  1568.  
  1569. 368
  1570. 00:34:16,530 --> 00:34:18,533
  1571. Se ve bien.
  1572.  
  1573. 369
  1574. 00:34:20,451 --> 00:34:22,120
  1575. Buenos días, cariño.
  1576.  
  1577. 370
  1578. 00:34:22,244 --> 00:34:25,082
  1579. - Buenos días, Margaret.
  1580. - Ya casi terminamos, Sra. Cavendish.
  1581.  
  1582. 371
  1583. 00:34:34,340 --> 00:34:35,717
  1584. ¿Eso es algo que yo podría hacer?
  1585.  
  1586. 372
  1587. 00:34:37,676 --> 00:34:38,678
  1588. No veo por qué no.
  1589.  
  1590. 373
  1591. 00:34:40,096 --> 00:34:42,099
  1592. Es como una aspiradora, en realidad.
  1593.  
  1594. 374
  1595. 00:34:43,349 --> 00:34:44,518
  1596. ¿Puedo intentarlo?
  1597.  
  1598. 375
  1599. 00:34:47,311 --> 00:34:48,355
  1600. Tenga.
  1601.  
  1602. 376
  1603. 00:34:51,190 --> 00:34:53,193
  1604. - Justo...
  1605. - Eso.
  1606.  
  1607. 377
  1608. 00:34:54,568 --> 00:34:56,404
  1609. Bien.
  1610.  
  1611. 378
  1612. 00:34:56,529 --> 00:34:59,533
  1613. - No, lo siento.
  1614. - Déjeme hacerlo.
  1615.  
  1616. 379
  1617. 00:35:03,452 --> 00:35:06,164
  1618. Una vez que me acostumbre,
  1619. creo que podría hacerlo.
  1620.  
  1621. 380
  1622. 00:35:07,373 --> 00:35:09,584
  1623. ¿Por qué querría hacerlo, Sra. Cavendish?
  1624.  
  1625. 381
  1626. 00:35:11,418 --> 00:35:16,800
  1627. Dr. Khan. Robin y yo queríamos
  1628. hacerle una pregunta. ¿No, Robin?
  1629.  
  1630. 382
  1631. 00:35:18,467 --> 00:35:22,097
  1632. ¿Las máquinas como ese respirador
  1633. sólo funcionan en los hospitales?
  1634.  
  1635. 383
  1636. 00:35:23,055 --> 00:35:28,186
  1637. Sólo es una máquina.
  1638. La enchufas y funciona.
  1639.  
  1640. 384
  1641. 00:35:28,310 --> 00:35:30,230
  1642. ¿Por qué pregunta?
  1643.  
  1644. 385
  1645. 00:35:30,354 --> 00:35:32,691
  1646. Robin va a dejar el hospital.
  1647.  
  1648. 386
  1649. 00:35:40,447 --> 00:35:42,742
  1650. ¿Tiene idea de los riesgos?
  1651.  
  1652. 387
  1653. 00:35:42,867 --> 00:35:45,662
  1654. Sí. Claro que sí.
  1655.  
  1656. 388
  1657. 00:35:45,786 --> 00:35:47,789
  1658. El riesgo es que podría morir.
  1659.  
  1660. 389
  1661. 00:35:51,625 --> 00:35:53,044
  1662. Robin.
  1663.  
  1664. 390
  1665. 00:35:59,550 --> 00:36:01,678
  1666. O sigo viviendo aquí...
  1667.  
  1668. 391
  1669. 00:36:05,806 --> 00:36:08,643
  1670. ...o me voy de aquí y podría morir.
  1671.  
  1672. 392
  1673. 00:36:09,393 --> 00:36:10,812
  1674. Sí.
  1675.  
  1676. 393
  1677. 00:36:13,230 --> 00:36:15,233
  1678. Bueno, ¿qué estamos esperando?
  1679.  
  1680. 394
  1681. 00:36:20,321 --> 00:36:22,032
  1682. - Arriba.
  1683. - Creí que íbamos a bajar.
  1684.  
  1685. 395
  1686. 00:36:22,156 --> 00:36:25,493
  1687. No, levanta tu extremo
  1688. así podemos bajar la cama.
  1689.  
  1690. 396
  1691. 00:36:25,618 --> 00:36:27,037
  1692. Es muy pesada.
  1693.  
  1694. 397
  1695. 00:36:32,541 --> 00:36:35,545
  1696. - A la izquierda.
  1697. - Estoy yendo hacia la izquierda.
  1698.  
  1699. 398
  1700. 00:36:35,669 --> 00:36:38,215
  1701. Perdón. Tu derecha.
  1702.  
  1703. 399
  1704. 00:36:50,017 --> 00:36:54,314
  1705. - ¿Robin dormirá en esta cama?
  1706. - Sí.
  1707.  
  1708. 400
  1709. 00:36:54,438 --> 00:36:57,067
  1710. Y, ¿la cama de Diana irá junta a esta?
  1711.  
  1712. 401
  1713. 00:36:57,191 --> 00:36:58,568
  1714. Eso es lo que quiere ella, sí.
  1715.  
  1716. 402
  1717. 00:37:00,194 --> 00:37:02,447
  1718. Pero Robin tendrá una enfermera cuando...
  1719.  
  1720. 403
  1721. 00:37:02,571 --> 00:37:05,033
  1722. Ninguna enfermera. Sólo Diana.
  1723.  
  1724. 404
  1725. 00:37:05,783 --> 00:37:12,249
  1726. Bueno... No puede estar con él
  1727. a cada minuto del día y la noche.
  1728.  
  1729. 405
  1730. 00:37:12,373 --> 00:37:15,043
  1731. - Tiene que orinar, ¿no?
  1732. - Me tiene a mí.
  1733.  
  1734. 406
  1735. 00:37:18,337 --> 00:37:22,259
  1736. Cinco libras a que nunca lo lograrás.
  1737.  
  1738. 407
  1739. 00:37:24,468 --> 00:37:26,471
  1740. Y, ¿qué gano yo sí lo logro?
  1741.  
  1742. 408
  1743. 00:37:27,763 --> 00:37:30,308
  1744. Cinco libras, idiota.
  1745.  
  1746. 409
  1747. 00:37:33,143 --> 00:37:34,896
  1748. Acepto.
  1749.  
  1750. 410
  1751. 00:37:39,900 --> 00:37:41,528
  1752. ¿Listo?
  1753.  
  1754. 411
  1755. 00:37:48,158 --> 00:37:51,329
  1756. - Hasta luego, amigos.
  1757. - Mucha suerte, Robin.
  1758.  
  1759. 412
  1760. 00:37:52,830 --> 00:37:56,167
  1761. Hasta luego, Paddy.
  1762. Volveré por mis cinco libras.
  1763.  
  1764. 413
  1765. 00:38:02,423 --> 00:38:04,801
  1766. Te extrañaré, amigo.
  1767.  
  1768. 414
  1769. 00:38:31,994 --> 00:38:33,663
  1770. ¿Adónde creen que van?
  1771.  
  1772. 415
  1773. 00:38:35,289 --> 00:38:38,877
  1774. - Llevaremos a mi esposo a casa.
  1775. - No tienen mi permiso.
  1776.  
  1777. 416
  1778. 00:38:39,001 --> 00:38:42,672
  1779. ¿Esto es una prisión? ¿Estoy preso?
  1780.  
  1781. 417
  1782. 00:38:42,796 --> 00:38:44,341
  1783. ¿Qué crees que haces?
  1784.  
  1785. 418
  1786. 00:38:45,466 --> 00:38:47,177
  1787. Es la voluntad del paciente, señor.
  1788.  
  1789. 419
  1790. 00:38:47,301 --> 00:38:49,012
  1791. Está informado de los riesgos.
  1792.  
  1793. 420
  1794. 00:38:49,136 --> 00:38:50,972
  1795. Llévenlo de vuelta a la sala ya mismo.
  1796.  
  1797. 421
  1798. 00:38:51,096 --> 00:38:56,061
  1799. Diana, llama a la Policía.
  1800. Diles que me retienen contra mi voluntad.
  1801.  
  1802. 422
  1803. 00:38:56,185 --> 00:38:59,522
  1804. ¿Perdón? ¿Qué dijo?
  1805.  
  1806. 423
  1807. 00:38:59,646 --> 00:39:03,818
  1808. No tiene derecho a...
  1809. A retenerme en este lugar.
  1810.  
  1811. 424
  1812. 00:39:09,448 --> 00:39:11,618
  1813. Por supuesto. Adelante.
  1814.  
  1815. 425
  1816. 00:39:11,742 --> 00:39:13,995
  1817. - Vamos.
  1818. - Haga lo que quiera.
  1819.  
  1820. 426
  1821. 00:39:18,457 --> 00:39:20,502
  1822. Estará muerto en dos semanas.
  1823.  
  1824. 427
  1825. 00:39:24,088 --> 00:39:26,091
  1826. - ¿Lista?
  1827. - Sí.
  1828.  
  1829. 428
  1830. 00:39:27,091 --> 00:39:29,094
  1831. Bien, la bolsa.
  1832.  
  1833. 429
  1834. 00:39:30,052 --> 00:39:31,471
  1835. Muy bien.
  1836.  
  1837. 430
  1838. 00:39:34,264 --> 00:39:36,309
  1839. - ¿Cómo va?
  1840. - Hasta ahora, bien.
  1841.  
  1842. 431
  1843. 00:39:36,433 --> 00:39:37,977
  1844. Bien, ¿listos para moverlo?
  1845.  
  1846. 432
  1847. 00:39:38,143 --> 00:39:39,771
  1848. - Súbanlo.
  1849. - Lo tengo.
  1850.  
  1851. 433
  1852. 00:39:40,854 --> 00:39:41,856
  1853. - ¿Estás bien, Diana?
  1854. - Sí.
  1855.  
  1856. 434
  1857. 00:39:41,980 --> 00:39:43,983
  1858. Bájenlo suavemente.
  1859.  
  1860. 435
  1861. 00:39:49,613 --> 00:39:51,616
  1862. Y arriba otra vez.
  1863.  
  1864. 436
  1865. 00:40:08,507 --> 00:40:11,177
  1866. Bien.
  1867.  
  1868. 437
  1869. 00:40:12,636 --> 00:40:15,473
  1870. Vamos. Despejen el camino.
  1871.  
  1872. 438
  1873. 00:40:18,475 --> 00:40:20,186
  1874. - Uno, dos, tres. Arriba.
  1875. - Aquí vamos.
  1876.  
  1877. 439
  1878. 00:40:21,520 --> 00:40:23,273
  1879. - Manténganlo derecho.
  1880. - ¿Estás bien, Robin?
  1881.  
  1882. 440
  1883. 00:40:23,355 --> 00:40:24,691
  1884. Con cuidado.
  1885.  
  1886. 441
  1887. 00:40:35,367 --> 00:40:36,703
  1888. - Despejen. Despacio.
  1889. - Avanza.
  1890.  
  1891. 442
  1892. 00:40:36,827 --> 00:40:39,831
  1893. Debemos acostarlo en la cama de ahí,
  1894. así que denle vuelta.
  1895.  
  1896. 443
  1897. 00:40:39,955 --> 00:40:42,375
  1898. - De acuerdo.
  1899. - Sí, a la izquierda.
  1900.  
  1901. 444
  1902. 00:40:45,169 --> 00:40:46,713
  1903. Cierto, sí, eso va en esa mesa de ahí,
  1904.  
  1905. 445
  1906. 00:40:46,837 --> 00:40:48,673
  1907. y el cable debe ir a la izquierda.
  1908.  
  1909. 446
  1910. 00:40:48,797 --> 00:40:51,176
  1911. Déjalo ahí. Perdón, cariño.
  1912.  
  1913. 447
  1914. 00:40:51,300 --> 00:40:53,887
  1915. - Harry, ¿puedes venir aquí?
  1916. - No, Bengy. Abajo.
  1917.  
  1918. 448
  1919. 00:40:54,052 --> 00:40:56,181
  1920. - Bengy.
  1921. - Bengy, baja de la cama.
  1922.  
  1923. 449
  1924. 00:40:56,305 --> 00:40:59,225
  1925. Debes hacer lo que estoy haciendo.
  1926. Él te dirá, sostén el cable.
  1927.  
  1928. 450
  1929. 00:40:59,391 --> 00:41:00,643
  1930. Lo tengo.
  1931.  
  1932. 451
  1933. 00:41:00,726 --> 00:41:02,228
  1934. Él te dirá si vas demasiado rápido.
  1935.  
  1936. 452
  1937. 00:41:02,352 --> 00:41:04,689
  1938. Col, debemos acostarlo en la cama.
  1939.  
  1940. 453
  1941. 00:41:05,731 --> 00:41:08,026
  1942. Uno, dos, tres. Arriba.
  1943.  
  1944. 454
  1945. 00:41:08,150 --> 00:41:09,486
  1946. Aquí vamos.
  1947.  
  1948. 455
  1949. 00:41:09,568 --> 00:41:11,821
  1950. Lo tengo. Está bien. Bien.
  1951.  
  1952. 456
  1953. 00:41:16,074 --> 00:41:17,744
  1954. Quítate los zapatos, Robin.
  1955.  
  1956. 457
  1957. 00:41:17,868 --> 00:41:19,913
  1958. - ¿Está encendido?
  1959. - Bien...
  1960.  
  1961. 458
  1962. 00:41:20,037 --> 00:41:22,081
  1963. Te cambiaremos los tubos, cariño.
  1964. ¿Listo, Harry?
  1965.  
  1966. 459
  1967. 00:41:22,206 --> 00:41:23,750
  1968. Tengo tu mano, Robin.
  1969.  
  1970. 460
  1971. 00:41:28,545 --> 00:41:30,548
  1972. Está encendido.
  1973.  
  1974. 461
  1975. 00:41:32,925 --> 00:41:34,928
  1976. ¿Estás bien, cariño?
  1977.  
  1978. 462
  1979. 00:41:56,448 --> 00:41:57,867
  1980. Sí, creo que sí.
  1981.  
  1982. 463
  1983. 00:42:01,703 --> 00:42:03,790
  1984. Gracias a Dios.
  1985.  
  1986. 464
  1987. 00:42:05,374 --> 00:42:08,211
  1988. - No puedo creer que funcione.
  1989. - Sí, funciona.
  1990.  
  1991. 465
  1992. 00:42:13,298 --> 00:42:16,094
  1993. - ¿Podrías traer a Jonathan?
  1994. - Sí, por supuesto, querida.
  1995.  
  1996. 466
  1997. 00:42:17,886 --> 00:42:20,974
  1998. Aquí estamos. En nuestra nueva casa.
  1999.  
  2000. 467
  2001. 00:42:23,809 --> 00:42:25,562
  2002. ¿Cómo te sientes?
  2003.  
  2004. 468
  2005. 00:42:28,313 --> 00:42:30,149
  2006. Mucho mejor.
  2007.  
  2008. 469
  2009. 00:42:31,400 --> 00:42:33,778
  2010. Diana, ¿qué pasa si se
  2011. corta la electricidad?
  2012.  
  2013. 470
  2014. 00:42:33,902 --> 00:42:36,781
  2015. Se usa una bomba manual.
  2016.  
  2017. 471
  2018. 00:42:36,905 --> 00:42:38,992
  2019. Es un aparato efectivo.
  2020.  
  2021. 472
  2022. 00:42:43,161 --> 00:42:45,164
  2023. Mira quién está aquí.
  2024.  
  2025. 473
  2026. 00:42:46,498 --> 00:42:47,667
  2027. Hola.
  2028.  
  2029. 474
  2030. 00:42:47,833 --> 00:42:49,836
  2031. Ven aquí.
  2032.  
  2033. 475
  2034. 00:42:52,129 --> 00:42:54,132
  2035. Mira, Jonathan.
  2036.  
  2037. 476
  2038. 00:42:55,257 --> 00:42:57,260
  2039. Es papi.
  2040.  
  2041. 477
  2042. 00:43:04,933 --> 00:43:06,936
  2043. Hola, Jonathan.
  2044.  
  2045. 478
  2046. 00:43:12,482 --> 00:43:14,485
  2047. Hola, querido niño.
  2048.  
  2049. 479
  2050. 00:43:18,822 --> 00:43:20,825
  2051. Él es Bengy.
  2052.  
  2053. 480
  2054. 00:44:04,910 --> 00:44:06,913
  2055. Buenas noches, cariño.
  2056.  
  2057. 481
  2058. 00:44:09,706 --> 00:44:11,709
  2059. Buenas noches, mi amor.
  2060.  
  2061. 482
  2062. 00:44:46,785 --> 00:44:48,204
  2063. Diana.
  2064.  
  2065. 483
  2066. 00:44:49,287 --> 00:44:50,748
  2067. Diana.
  2068.  
  2069. 484
  2070. 00:44:51,915 --> 00:44:54,085
  2071. Di.
  2072.  
  2073. 485
  2074. 00:45:21,278 --> 00:45:24,323
  2075. - ¿Te golpeaste, cariño?
  2076. - No.
  2077.  
  2078. 486
  2079. 00:45:24,489 --> 00:45:28,453
  2080. ¿Qué sucede? ¿Mami no estuvo jugando?
  2081.  
  2082. 487
  2083. 00:45:28,577 --> 00:45:31,914
  2084. ¿Vamos a buscar a papi?
  2085. ¿Dónde está escondido?
  2086.  
  2087. 488
  2088. 00:45:31,997 --> 00:45:35,293
  2089. ¿Dónde está papi? Está ahí.
  2090. ¿Vamos a buscarlo?
  2091.  
  2092. 489
  2093. 00:45:35,417 --> 00:45:38,629
  2094. ¿Qué hace ese travieso de papi? ¿Papi?
  2095.  
  2096. 490
  2097. 00:45:38,754 --> 00:45:40,798
  2098. Jonathan.
  2099.  
  2100. 491
  2101. 00:45:40,922 --> 00:45:42,341
  2102. ¿Papi?
  2103.  
  2104. 492
  2105. 00:45:44,843 --> 00:45:46,262
  2106. ¿Robin?
  2107.  
  2108. 493
  2109. 00:45:47,596 --> 00:45:49,015
  2110. ¿Robin?
  2111.  
  2112. 494
  2113. 00:45:50,474 --> 00:45:52,101
  2114. ¡Dios mío! ¿Robin?
  2115.  
  2116. 495
  2117. 00:45:58,148 --> 00:46:01,527
  2118. ¿Robin?
  2119.  
  2120. 496
  2121. 00:46:03,445 --> 00:46:06,657
  2122. Por favor. Robin.
  2123.  
  2124. 497
  2125. 00:46:07,991 --> 00:46:09,619
  2126. ¡Dios mío!
  2127.  
  2128. 498
  2129. 00:46:11,536 --> 00:46:13,873
  2130. Por favor. ¡Dios mío!
  2131.  
  2132. 499
  2133. 00:46:24,216 --> 00:46:26,219
  2134. Eso estuvo interesante.
  2135.  
  2136. 500
  2137. 00:46:29,387 --> 00:46:31,390
  2138. ¡Dios mío!
  2139.  
  2140. 501
  2141. 00:46:55,413 --> 00:46:57,208
  2142. Reservé lo mejor para el final.
  2143.  
  2144. 502
  2145. 00:46:57,332 --> 00:47:01,379
  2146. Este estuvo la mayor parte de la guerra
  2147. en mi refugio antiaéreo.
  2148.  
  2149. 503
  2150. 00:47:01,503 --> 00:47:04,090
  2151. - Parece bueno, Teddy.
  2152. - Es bueno.
  2153.  
  2154. 504
  2155. 00:47:04,256 --> 00:47:08,886
  2156. Y un vino bueno se sirve en copas buenas.
  2157. Este es para la encantadora Diana.
  2158.  
  2159. 505
  2160. 00:47:09,010 --> 00:47:11,764
  2161. - Soy yo.
  2162. - Mary. Katherine. Bloggs. David.
  2163.  
  2164. 506
  2165. 00:47:14,933 --> 00:47:18,104
  2166. Biggles. Aquí tienes, cariño.
  2167.  
  2168. 507
  2169. 00:47:18,270 --> 00:47:21,107
  2170. - Y, ¿Tid?
  2171. - No, para mí no.
  2172.  
  2173. 508
  2174. 00:47:21,273 --> 00:47:22,942
  2175. Tid sólo bebe Dubonnet.
  2176.  
  2177. 509
  2178. 00:47:23,066 --> 00:47:25,278
  2179. Y sólo en mi cumpleaños.
  2180.  
  2181. 510
  2182. 00:47:25,402 --> 00:47:26,445
  2183. Casi lo olvido.
  2184.  
  2185. 511
  2186. 00:47:27,237 --> 00:47:28,698
  2187. Está durmiendo. Por Jonathan.
  2188.  
  2189. 512
  2190. 00:47:28,780 --> 00:47:31,951
  2191. - Feliz cumpleaños, Jonathan.
  2192. - Feliz cumpleaños, Jonathan.
  2193.  
  2194. 513
  2195. 00:47:34,244 --> 00:47:39,917
  2196. Sí, me venía preguntando
  2197. cómo sería... Emborracharse.
  2198.  
  2199. 514
  2200. 00:47:41,376 --> 00:47:43,379
  2201. Dado que ya no puedo
  2202. ni pararme en una pierna.
  2203.  
  2204. 515
  2205. 00:47:43,461 --> 00:47:47,300
  2206. Lo que debes hacer con los aparatos
  2207. mecánicos es hacer una prueba de estrés,
  2208.  
  2209. 516
  2210. 00:47:47,465 --> 00:47:49,302
  2211. hallar su punto de quiebre, así...
  2212.  
  2213. 517
  2214. 00:47:49,467 --> 00:47:52,138
  2215. - Es bastante bueno, Ted.
  2216. - Un experimento interesante, Teddy.
  2217.  
  2218. 518
  2219. 00:47:52,262 --> 00:47:56,976
  2220. Robin moriría, pero tú probablemente
  2221. podrías mejorar tu máquina.
  2222.  
  2223. 519
  2224. 00:47:57,767 --> 00:47:59,770
  2225. Todo progreso tiene su precio.
  2226.  
  2227. 520
  2228. 00:48:00,604 --> 00:48:03,733
  2229. La alimentación generalmente es
  2230. el punto débil.
  2231.  
  2232. 521
  2233. 00:48:03,815 --> 00:48:06,277
  2234. La electricidad puede fallar.
  2235. Falla frecuentemente.
  2236.  
  2237. 522
  2238. 00:48:06,401 --> 00:48:09,155
  2239. - Basta.
  2240. - Sólo son hipótesis.
  2241.  
  2242. 523
  2243. 00:48:09,321 --> 00:48:10,823
  2244. Sólo hace su trabajo.
  2245.  
  2246. 524
  2247. 00:48:10,947 --> 00:48:12,950
  2248. No tiene trabajo. Es Profesor de Oxford.
  2249.  
  2250. 525
  2251. 00:48:13,074 --> 00:48:15,453
  2252. No hay de qué preocuparse,
  2253. puede operarse manualmente.
  2254.  
  2255. 526
  2256. 00:48:15,577 --> 00:48:18,998
  2257. - ¿Qué tal en la noche?
  2258. - Yo estoy aquí.
  2259.  
  2260. 527
  2261. 00:48:19,164 --> 00:48:20,833
  2262. Pero debes dormir en algún momento.
  2263.  
  2264. 528
  2265. 00:48:20,957 --> 00:48:22,793
  2266. No, no duerme. Es una máquina.
  2267.  
  2268. 529
  2269. 00:48:23,627 --> 00:48:26,255
  2270. Si Robin me necesita, me despierta.
  2271. ¿No, cariño?
  2272.  
  2273. 530
  2274. 00:48:26,963 --> 00:48:28,966
  2275. Robin hace un ruido.
  2276.  
  2277. 531
  2278. 00:48:30,008 --> 00:48:32,303
  2279. - Como un pato.
  2280. - Eso es una gallina, Bloggs.
  2281.  
  2282. 532
  2283. 00:48:32,427 --> 00:48:36,098
  2284. - ¿Puedes hacer una gallina, Robin?
  2285. - Te odio con toda mi alma, Bloggs.
  2286.  
  2287. 533
  2288. 00:48:39,434 --> 00:48:40,770
  2289. No mucho.
  2290.  
  2291. 534
  2292. 00:48:42,270 --> 00:48:44,815
  2293. Preferiría tener una campana o algo.
  2294.  
  2295. 535
  2296. 00:48:47,275 --> 00:48:48,486
  2297. ¿Qué puedes mover?
  2298.  
  2299. 536
  2300. 00:48:55,367 --> 00:48:57,370
  2301. Tápense los ojos.
  2302.  
  2303. 537
  2304. 00:48:59,704 --> 00:49:01,624
  2305. - Puedes mover la cabeza.
  2306. - ¿En serio?
  2307.  
  2308. 538
  2309. 00:49:01,706 --> 00:49:03,709
  2310. Te he visto hacerlo.
  2311.  
  2312. 539
  2313. 00:49:05,835 --> 00:49:07,296
  2314. Bien, veamos...
  2315.  
  2316. 540
  2317. 00:49:07,379 --> 00:49:09,382
  2318. Mueve la cabeza.
  2319.  
  2320. 541
  2321. 00:49:12,968 --> 00:49:14,720
  2322. Sí, creo que me divertiré con eso.
  2323.  
  2324. 542
  2325. 00:49:14,844 --> 00:49:16,472
  2326. - Teddy.
  2327. - Sí.
  2328.  
  2329. 543
  2330. 00:49:27,899 --> 00:49:30,069
  2331. Eso es genial.
  2332.  
  2333. 544
  2334. 00:49:30,235 --> 00:49:32,530
  2335. - ¿Cariño?
  2336. - ¿Botella?
  2337.  
  2338. 545
  2339. 00:49:32,654 --> 00:49:34,657
  2340. - ¿Por qué no? Sí.
  2341. - ¿Por qué no?
  2342.  
  2343. 546
  2344. 00:49:35,573 --> 00:49:37,576
  2345. Pero escucha.
  2346.  
  2347. 547
  2348. 00:49:39,369 --> 00:49:42,707
  2349. ¿Viste esas acciones de Marconi
  2350. que compré?
  2351.  
  2352. 548
  2353. 00:49:42,831 --> 00:49:44,834
  2354. Fue un consejo de Justin.
  2355.  
  2356. 549
  2357. 00:49:46,835 --> 00:49:48,838
  2358. Casi duplicaron su precio.
  2359.  
  2360. 550
  2361. 00:49:50,422 --> 00:49:52,675
  2362. - ¿En serio?
  2363. - Sí.
  2364.  
  2365. 551
  2366. 00:49:52,757 --> 00:49:55,594
  2367. Vaya. Espero que Justin haya ganado
  2368. algo con eso.
  2369.  
  2370. 552
  2371. 00:49:57,095 --> 00:50:01,100
  2372. Sí, experimenta una sensación muy grata...
  2373.  
  2374. 553
  2375. 00:50:04,269 --> 00:50:07,106
  2376. ...de ayudar a alguien
  2377. mucho menos afortunado que él.
  2378.  
  2379. 554
  2380. 00:50:09,107 --> 00:50:11,110
  2381. Pobre Robin.
  2382.  
  2383. 555
  2384. 00:50:12,569 --> 00:50:14,572
  2385. Paralizado de por vida.
  2386.  
  2387. 556
  2388. 00:50:16,531 --> 00:50:18,367
  2389. Sí.
  2390.  
  2391. 557
  2392. 00:50:18,450 --> 00:50:20,619
  2393. Y su pobre esposa. Oí que es una santa.
  2394.  
  2395. 558
  2396. 00:50:20,785 --> 00:50:23,873
  2397. - Es una santa.
  2398. - Una santa hermosa.
  2399.  
  2400. 559
  2401. 00:51:04,454 --> 00:51:06,499
  2402. Cariño, llama a Teddy Hall, ¿quieres?
  2403.  
  2404. 560
  2405. 00:51:08,917 --> 00:51:10,920
  2406. Acabo de tener una idea.
  2407.  
  2408. 561
  2409. 00:51:53,378 --> 00:51:55,881
  2410. - Robin.
  2411. - Santo cielo.
  2412.  
  2413. 562
  2414. 00:51:56,005 --> 00:52:00,177
  2415. Damas y caballeros, niños y niñas,
  2416. ¡les presento la silla Cavendish!
  2417.  
  2418. 563
  2419. 00:52:00,301 --> 00:52:02,721
  2420. - Es increíble.
  2421. - ¡Hurra!
  2422.  
  2423. 564
  2424. 00:52:02,846 --> 00:52:03,848
  2425. Acérquense.
  2426.  
  2427. 565
  2428. 00:52:03,972 --> 00:52:05,724
  2429. Ahora no te detendrá nadie, viejo.
  2430.  
  2431. 566
  2432. 00:52:05,890 --> 00:52:07,643
  2433. - No está mal, ¿eh?
  2434. - Se ve aterradora.
  2435.  
  2436. 567
  2437. 00:52:07,725 --> 00:52:10,813
  2438. - ¿Qué tal si se rompe?
  2439. - Increíble, Teddy.
  2440.  
  2441. 568
  2442. 00:52:10,895 --> 00:52:13,232
  2443. ¡Izquierda!
  2444.  
  2445. 569
  2446. 00:52:14,023 --> 00:52:15,359
  2447. Perdimos al perro. Bengy.
  2448.  
  2449. 570
  2450. 00:52:15,483 --> 00:52:18,571
  2451. - Robin, ¿cómo se siente?
  2452. - Maravilloso.
  2453.  
  2454. 571
  2455. 00:52:18,736 --> 00:52:21,407
  2456. - ¿En serio?
  2457. - ¿El respirador va un poco rápido?
  2458.  
  2459. 572
  2460. 00:52:22,323 --> 00:52:25,411
  2461. - Quizá un poco.
  2462. - ¿Sí? ¿Así está mejor?
  2463.  
  2464. 573
  2465. 00:52:25,535 --> 00:52:27,913
  2466. Sí, mejor.
  2467.  
  2468. 574
  2469. 00:52:28,037 --> 00:52:29,415
  2470. ¿Cuánto dura la batería, Teddy?
  2471.  
  2472. 575
  2473. 00:52:29,581 --> 00:52:31,083
  2474. Hasta tres horas, creemos.
  2475.  
  2476. 576
  2477. 00:52:31,249 --> 00:52:33,586
  2478. ¿No sería apropiado
  2479. un poco más de certeza en este caso?
  2480.  
  2481. 577
  2482. 00:52:33,751 --> 00:52:37,756
  2483. - Hay una red de suministro también.
  2484. - Teddy, eres un genio.
  2485.  
  2486. 578
  2487. 00:52:37,922 --> 00:52:39,717
  2488. En verdad, resultó ser bastante básico.
  2489.  
  2490. 579
  2491. 00:52:39,841 --> 00:52:42,261
  2492. Usé una cadena de bicicleta
  2493. y engranajes de Sturmey-Archer.
  2494.  
  2495. 580
  2496. 00:52:42,427 --> 00:52:45,014
  2497. No sé por qué nadie lo hizo antes.
  2498.  
  2499. 581
  2500. 00:52:45,096 --> 00:52:49,268
  2501. Te diré por qué. Porque no eres médico.
  2502.  
  2503. 582
  2504. 00:52:49,434 --> 00:52:52,438
  2505. No hay nadie que pueda decirte
  2506. que no se puede hacer.
  2507.  
  2508. 583
  2509. 00:53:04,115 --> 00:53:05,951
  2510. - Hola, enfermera.
  2511. - Hola, enfermera.
  2512.  
  2513. 584
  2514. 00:53:06,117 --> 00:53:07,786
  2515. Tenemos un turno con el Dr. Khan.
  2516.  
  2517. 585
  2518. 00:53:09,787 --> 00:53:12,249
  2519. - Dr. Khan.
  2520. - Hola, Dr. Khan.
  2521.  
  2522. 586
  2523. 00:53:13,625 --> 00:53:16,086
  2524. - Paddy.
  2525. - Robin.
  2526.  
  2527. 587
  2528. 00:53:16,211 --> 00:53:18,964
  2529. Vaya, qué me dicen.
  2530.  
  2531. 588
  2532. 00:53:19,088 --> 00:53:20,799
  2533. Cretino suertudo.
  2534.  
  2535. 589
  2536. 00:53:21,883 --> 00:53:23,636
  2537. ¿Qué rayos es eso?
  2538.  
  2539. 590
  2540. 00:53:31,809 --> 00:53:33,729
  2541. ¿Tú permitiste que trajeran este aparato...
  2542.  
  2543. 591
  2544. 00:53:33,811 --> 00:53:35,606
  2545. ...a mi sala?
  2546.  
  2547. 592
  2548. 00:53:35,730 --> 00:53:37,650
  2549. En realidad, señor, el Sr. Cavendish...
  2550.  
  2551. 593
  2552. 00:53:37,774 --> 00:53:41,237
  2553. Ya es difícil para nuestros pacientes
  2554. aceptar las condiciones de sus vidas...
  2555.  
  2556. 594
  2557. 00:53:41,319 --> 00:53:45,157
  2558. ...sin despertar falsas expectativas que sólo
  2559. pueden dejarlos más insatisfechos.
  2560.  
  2561. 595
  2562. 00:53:45,323 --> 00:53:46,659
  2563. De donde usted viene,
  2564.  
  2565. 596
  2566. 00:53:46,783 --> 00:53:50,496
  2567. puede que sea una práctica común
  2568. jugar con la vida de la gente.
  2569.  
  2570. 597
  2571. 00:53:50,620 --> 00:53:52,498
  2572. Aquí no lo es.
  2573.  
  2574. 598
  2575. 00:53:52,664 --> 00:53:54,667
  2576. ¿Está entendido?
  2577.  
  2578. 599
  2579. 00:53:54,832 --> 00:53:56,252
  2580. Bien.
  2581.  
  2582. 600
  2583. 00:53:59,170 --> 00:54:01,757
  2584. Fue un placer verlo, Dr. Entwistle.
  2585.  
  2586. 601
  2587. 00:54:03,967 --> 00:54:06,637
  2588. Ese hombre es un idiota pretencioso.
  2589.  
  2590. 602
  2591. 00:54:06,761 --> 00:54:08,013
  2592. Debes querer golpearlo.
  2593.  
  2594. 603
  2595. 00:54:08,179 --> 00:54:10,683
  2596. - Créeme, estoy acostumbrado.
  2597. - Bueno...
  2598.  
  2599. 604
  2600. 00:54:10,807 --> 00:54:14,770
  2601. Uno pensaría que querría sillas así
  2602. para todos sus pacientes.
  2603.  
  2604. 605
  2605. 00:54:14,852 --> 00:54:16,981
  2606. Paddy, parece que me debes cinco libras.
  2607.  
  2608. 606
  2609. 00:54:17,105 --> 00:54:22,778
  2610. No tan rápido, amigo.
  2611. Podrías morir mañana.
  2612.  
  2613. 607
  2614. 00:54:24,862 --> 00:54:28,033
  2615. - ¿Es seguro, doctor?
  2616. - No lo sé, Paddy.
  2617.  
  2618. 608
  2619. 00:54:28,157 --> 00:54:30,327
  2620. Nunca vi nada como esto.
  2621.  
  2622. 609
  2623. 00:54:30,451 --> 00:54:32,538
  2624. Va a ocho kilómetros por hora...
  2625.  
  2626. 610
  2627. 00:54:33,830 --> 00:54:36,000
  2628. ...con viento fuerte a favor.
  2629.  
  2630. 611
  2631. 00:54:36,124 --> 00:54:39,962
  2632. Le aconsejaría esperar un poco más.
  2633. Probar sus límites.
  2634.  
  2635. 612
  2636. 00:54:40,044 --> 00:54:43,882
  2637. Sí, está bien.
  2638. Déjeme a mí encontrar el punto de quiebre.
  2639.  
  2640. 613
  2641. 00:54:44,007 --> 00:54:46,510
  2642. No, no pondremos a prueba a Robin
  2643. hasta que se quiebre.
  2644.  
  2645. 614
  2646. 00:54:46,634 --> 00:54:50,806
  2647. De hecho,
  2648. eso es justamente lo que haremos.
  2649.  
  2650. 615
  2651. 00:54:50,888 --> 00:54:53,892
  2652. Estás mejor que todos sus otros pacientes.
  2653. Eso dijo él.
  2654.  
  2655. 616
  2656. 00:54:54,017 --> 00:54:56,145
  2657. Pobre Paddy.
  2658.  
  2659. 617
  2660. 00:54:56,227 --> 00:54:58,564
  2661. Ojalá pudiéramos sacarlo a él también.
  2662.  
  2663. 618
  2664. 00:55:03,735 --> 00:55:05,571
  2665. No es amable sacarlos así.
  2666.  
  2667. 619
  2668. 00:55:05,737 --> 00:55:07,823
  2669. En la calle, donde pueden verlos todos.
  2670.  
  2671. 620
  2672. 00:55:07,905 --> 00:55:11,577
  2673. Créanme, señoras... Mi molestia es
  2674. mucho mayor que la de ustedes.
  2675.  
  2676. 621
  2677. 00:56:21,646 --> 00:56:23,440
  2678. El otro día, Bloggs me dijo...
  2679.  
  2680. 622
  2681. 00:56:23,564 --> 00:56:26,735
  2682. ...que todos nuestros amigos estaban seguros
  2683. de que me rendiría contigo.
  2684.  
  2685. 623
  2686. 00:56:28,653 --> 00:56:32,324
  2687. Al parecer, me vieron
  2688. como una especie de tonta consentida.
  2689.  
  2690. 624
  2691. 00:56:33,991 --> 00:56:36,578
  2692. Eras una tonta consentida.
  2693.  
  2694. 625
  2695. 00:56:36,661 --> 00:56:37,746
  2696. ¿En serio?
  2697.  
  2698. 626
  2699. 00:56:37,829 --> 00:56:40,332
  2700. No te disuadió de ir tras de mí, ¿no?
  2701.  
  2702. 627
  2703. 00:56:41,499 --> 00:56:43,919
  2704. Bueno, no, no tengo nada contra las tontas,
  2705.  
  2706. 628
  2707. 00:56:44,001 --> 00:56:45,838
  2708. siempre y cuando sean lindas.
  2709.  
  2710. 629
  2711. 00:56:46,003 --> 00:56:50,300
  2712. - No te queda otra que estar conmigo ahora.
  2713. - Sí, supongo que sí.
  2714.  
  2715. 630
  2716. 00:56:53,010 --> 00:56:56,265
  2717. Piensa en todos los amoríos
  2718. que podría haber tenido.
  2719.  
  2720. 631
  2721. 00:56:57,682 --> 00:57:00,686
  2722. - Y yo.
  2723. - No es demasiado tarde para ti.
  2724.  
  2725. 632
  2726. 00:57:00,810 --> 00:57:02,479
  2727. ¿No?
  2728.  
  2729. 633
  2730. 00:57:02,603 --> 00:57:05,983
  2731. ¿Qué, y volver y darme cuenta
  2732. de qué moriste mientras estaba fuera?
  2733.  
  2734. 634
  2735. 00:57:09,527 --> 00:57:11,697
  2736. Eso arruinaría la fiesta, ¿no?
  2737.  
  2738. 635
  2739. 00:57:11,863 --> 00:57:13,866
  2740. Claro que sí.
  2741.  
  2742. 636
  2743. 00:57:17,034 --> 00:57:18,162
  2744. Resiste.
  2745.  
  2746. 637
  2747. 00:57:22,206 --> 00:57:24,209
  2748. Mira. Encontré a papi.
  2749.  
  2750. 638
  2751. 00:57:25,543 --> 00:57:28,046
  2752. Ese era papi cuando era soldado.
  2753.  
  2754. 639
  2755. 00:57:28,212 --> 00:57:31,550
  2756. - ¿Fue soldado?
  2757. - Sí, así es.
  2758.  
  2759. 640
  2760. 00:57:35,011 --> 00:57:39,641
  2761. Y luego... Aquí estamos en África.
  2762.  
  2763. 641
  2764. 00:57:39,724 --> 00:57:42,352
  2765. Ahí es donde naciste tú. Y, ¿qué son esos?
  2766.  
  2767. 642
  2768. 00:57:42,477 --> 00:57:45,147
  2769. - Elefantes.
  2770. - Son elefantes.
  2771.  
  2772. 643
  2773. 00:57:45,229 --> 00:57:49,193
  2774. - ¿Vieron elefantes?
  2775. - Sí, así es.
  2776.  
  2777. 644
  2778. 00:57:49,317 --> 00:57:52,696
  2779. - Tienen mucha suerte.
  2780. - Sí, así es.
  2781.  
  2782. 645
  2783. 00:57:54,322 --> 00:57:57,493
  2784. ¿Podemos ir a África algún día, papi?
  2785.  
  2786. 646
  2787. 00:58:14,675 --> 00:58:16,762
  2788. Lo siento mucho.
  2789.  
  2790. 647
  2791. 00:58:23,351 --> 00:58:25,354
  2792. Yo también.
  2793.  
  2794. 648
  2795. 00:58:35,613 --> 00:58:38,617
  2796. Bien, mejor preparo el té.
  2797.  
  2798. 649
  2799. 00:58:40,243 --> 00:58:43,080
  2800. ¿Podemos ir a África, por favor, papi?
  2801.  
  2802. 650
  2803. 00:58:46,457 --> 00:58:48,710
  2804. Qué gran aventura sería.
  2805.  
  2806. 651
  2807. 00:58:48,793 --> 00:58:53,298
  2808. - Podría empujarte.
  2809. - Tendrías que empujar bastante, J.
  2810.  
  2811. 652
  2812. 00:58:53,422 --> 00:58:55,300
  2813. No me importa.
  2814.  
  2815. 653
  2816. 00:58:56,634 --> 00:58:59,096
  2817. - ¿Eres inteligente?
  2818. - Sí.
  2819.  
  2820. 654
  2821. 00:58:59,220 --> 00:59:01,223
  2822. ¿Puedes probarlo?
  2823.  
  2824. 655
  2825. 00:59:05,977 --> 00:59:08,605
  2826. Quizá lo seas. ¿Sabes qué?
  2827.  
  2828. 656
  2829. 00:59:20,074 --> 00:59:22,077
  2830. Quizá seas suficientemente fuerte.
  2831.  
  2832. 657
  2833. 00:59:22,660 --> 00:59:24,663
  2834. - Mami.
  2835. - ¿Sí?
  2836.  
  2837. 658
  2838. 00:59:25,663 --> 00:59:28,375
  2839. Esto de empujar la silla.
  2840.  
  2841. 659
  2842. 00:59:30,835 --> 00:59:34,339
  2843. ¿Cuesta tanto en distancias largas?
  2844.  
  2845. 660
  2846. 00:59:34,505 --> 00:59:37,009
  2847. Cuesta más que empujar un cochecito.
  2848.  
  2849. 661
  2850. 00:59:38,718 --> 00:59:39,928
  2851. ¿Jonathan?
  2852.  
  2853. 662
  2854. 00:59:40,845 --> 00:59:43,515
  2855. Vamos a tener que pensar en esto, ¿no?
  2856.  
  2857. 663
  2858. 00:59:52,189 --> 00:59:54,276
  2859. Como usted lo diseñó, Sr. Cavendish.
  2860.  
  2861. 664
  2862. 00:59:54,400 --> 00:59:56,361
  2863. Sé amable.
  2864.  
  2865. 665
  2866. 00:59:56,527 --> 00:59:58,530
  2867. Resiste hasta 140 kilos.
  2868.  
  2869. 666
  2870. 01:00:01,407 --> 01:00:02,868
  2871. ¡Dios mío!
  2872.  
  2873. 667
  2874. 01:00:04,952 --> 01:00:07,372
  2875. Mecanismo de elevación hidráulico.
  2876.  
  2877. 668
  2878. 01:00:07,455 --> 01:00:09,958
  2879. No verá eso en un Bedford
  2880. en ningún otro lado.
  2881.  
  2882. 669
  2883. 01:00:11,250 --> 01:00:12,252
  2884. ¿Qué le parece?
  2885.  
  2886. 670
  2887. 01:00:15,212 --> 01:00:16,798
  2888. ¿Qué pasa?
  2889.  
  2890. 671
  2891. 01:00:17,256 --> 01:00:19,259
  2892. Está un poco oscuro aquí detrás.
  2893.  
  2894. 672
  2895. 01:00:19,967 --> 01:00:22,429
  2896. Siento que lo único posible aquí es
  2897. el equipaje.
  2898.  
  2899. 673
  2900. 01:00:23,804 --> 01:00:28,101
  2901. Pensé que... Al ser el lugar
  2902. donde debe ir la silla de ruedas,
  2903.  
  2904. 674
  2905. 01:00:28,225 --> 01:00:30,312
  2906. el fondo parecía...
  2907.  
  2908. 675
  2909. 01:00:31,979 --> 01:00:34,149
  2910. Sí.
  2911.  
  2912. 676
  2913. 01:00:34,982 --> 01:00:36,276
  2914. ¿Se ha sentado atrás?
  2915.  
  2916. 677
  2917. 01:00:36,400 --> 01:00:38,320
  2918. ¿Yo? Bueno, no.
  2919.  
  2920. 678
  2921. 01:00:38,444 --> 01:00:41,406
  2922. Pero yo no soy... No soy...
  2923.  
  2924. 679
  2925. 01:00:43,074 --> 01:00:44,576
  2926. No es equipaje, ¿no?
  2927.  
  2928. 680
  2929. 01:00:46,661 --> 01:00:49,331
  2930. No crea que no soy agradecido,
  2931. realmente lo soy.
  2932.  
  2933. 681
  2934. 01:00:53,125 --> 01:00:54,586
  2935. ¿Quiere sentarse adelante?
  2936.  
  2937. 682
  2938. 01:00:55,920 --> 01:00:58,757
  2939. No creo que sea posible, ¿no?
  2940.  
  2941. 683
  2942. 01:00:58,839 --> 01:01:03,345
  2943. Supongo que...
  2944. Si quitara el asiento delantero.
  2945.  
  2946. 684
  2947. 01:01:53,978 --> 01:01:55,814
  2948. ¡Espérenme!
  2949.  
  2950. 685
  2951. 01:01:55,896 --> 01:01:56,898
  2952. ¡Cuidado!
  2953.  
  2954. 686
  2955. 01:01:57,022 --> 01:01:59,025
  2956. Hay que dispararle a ese pequeño.
  2957.  
  2958. 687
  2959. 01:02:00,735 --> 01:02:02,738
  2960. Robin es increíble, ¿no?
  2961.  
  2962. 688
  2963. 01:02:03,738 --> 01:02:06,700
  2964. - No es aburrido.
  2965. - Siento que puedo hablar contigo, Robin.
  2966.  
  2967. 689
  2968. 01:02:07,658 --> 01:02:09,703
  2969. Mamá, voy a ir a batear.
  2970.  
  2971. 690
  2972. 01:02:09,827 --> 01:02:12,038
  2973. ¿En serio? Brillante. Ve por ellos.
  2974.  
  2975. 691
  2976. 01:02:12,163 --> 01:02:13,498
  2977. - Suerte, Jonathan. Ve.
  2978. - Gracias.
  2979.  
  2980. 692
  2981. 01:02:13,581 --> 01:02:15,834
  2982. Lucy me dejó hace un mes.
  2983.  
  2984. 693
  2985. 01:02:18,002 --> 01:02:20,172
  2986. Hacía tiempo que lo planeaba, supongo.
  2987.  
  2988. 694
  2989. 01:02:21,380 --> 01:02:25,761
  2990. Rory, lo siento mucho.
  2991. Debe ser difícil para ti.
  2992.  
  2993. 695
  2994. 01:02:27,178 --> 01:02:29,598
  2995. La vida es una porquería, ¿no?
  2996.  
  2997. 696
  2998. 01:02:29,722 --> 01:02:32,559
  2999. Ahí va uno, intentando seguir con su vida,
  3000.  
  3001. 697
  3002. 01:02:32,683 --> 01:02:35,187
  3003. y luego, de la nada, pum,
  3004.  
  3005. 698
  3006. 01:02:35,269 --> 01:02:37,272
  3007. todo se derrumba.
  3008.  
  3009. 699
  3010. 01:02:42,109 --> 01:02:43,862
  3011. Rory, toma mi trago. Brindemos.
  3012.  
  3013. 700
  3014. 01:02:44,862 --> 01:02:46,865
  3015. ¿Por qué brindamos?
  3016.  
  3017. 701
  3018. 01:02:50,367 --> 01:02:52,370
  3019. Por un nuevo comienzo.
  3020.  
  3021. 702
  3022. 01:02:55,706 --> 01:02:57,626
  3023. Por un nuevo comienzo.
  3024.  
  3025. 703
  3026. 01:02:57,750 --> 01:02:59,211
  3027. Hiciste un desastre con ese jamón.
  3028.  
  3029. 704
  3030. 01:02:59,293 --> 01:03:03,048
  3031. Mentira, Bloggs. Tú lo hiciste.
  3032. Yo hice esto. Quedó hermoso.
  3033.  
  3034. 705
  3035. 01:03:03,130 --> 01:03:05,884
  3036. - ¿Lo quieres?
  3037. - Sí. Gracias.
  3038.  
  3039. 706
  3040. 01:03:06,050 --> 01:03:08,053
  3041. Mírenlo a Robin. Mírenlo.
  3042.  
  3043. 707
  3044. 01:03:08,886 --> 01:03:10,055
  3045. - Increíble.
  3046. - ¿Cómo hace eso?
  3047.  
  3048. 708
  3049. 01:03:10,137 --> 01:03:12,891
  3050. Se me declaró ayer.
  3051.  
  3052. 709
  3053. 01:03:13,057 --> 01:03:16,728
  3054. - Claro que sí.
  3055. - Sí. Y le tengo mucho cariño.
  3056.  
  3057. 710
  3058. 01:03:16,811 --> 01:03:18,563
  3059. La única chica que tenemos eres tú, Bloggs.
  3060.  
  3061. 711
  3062. 01:03:18,729 --> 01:03:20,398
  3063. Cállate.
  3064.  
  3065. 712
  3066. 01:03:20,564 --> 01:03:22,776
  3067. Pero no es lindo.
  3068.  
  3069. 713
  3070. 01:03:22,900 --> 01:03:26,071
  3071. - No es sólo el dolor...
  3072. - ¿Es realmente feo?
  3073.  
  3074. 714
  3075. 01:03:29,949 --> 01:03:31,618
  3076. Bueno, sí.
  3077.  
  3078. 715
  3079. 01:03:31,742 --> 01:03:34,079
  3080. No, eso es maravilloso.
  3081.  
  3082. 716
  3083. 01:03:34,912 --> 01:03:36,414
  3084. ¿Por qué es maravilloso?
  3085.  
  3086. 717
  3087. 01:03:36,497 --> 01:03:38,959
  3088. Porque los hombres apuestos son
  3089. muy vagos.
  3090.  
  3091. 718
  3092. 01:03:39,083 --> 01:03:41,294
  3093. Los feos son los que hacen de todo.
  3094.  
  3095. 719
  3096. 01:03:43,504 --> 01:03:46,299
  3097. No tiene sentido. ¿Cómo superas algo así?
  3098.  
  3099. 720
  3100. 01:03:46,423 --> 01:03:47,843
  3101. Sí, tienes razón.
  3102.  
  3103. 721
  3104. 01:03:48,008 --> 01:03:53,139
  3105. Perdido en la oscuridad y el silencio,
  3106. pero... Duele...
  3107.  
  3108. 722
  3109. 01:03:53,264 --> 01:03:56,268
  3110. ...y lo voy a superar,
  3111. sé que lo voy a superar,
  3112.  
  3113. 723
  3114. 01:03:56,433 --> 01:03:59,688
  3115. pero va a tomar tiempo
  3116. y, por ahora, sólo necesito un poco de...
  3117.  
  3118. 724
  3119. 01:04:03,649 --> 01:04:06,319
  3120. - ¡Es un seis!
  3121. - ¡Sí!
  3122.  
  3123. 725
  3124. 01:04:06,443 --> 01:04:08,947
  3125. ¡Papá! Papá, ¿viste eso?
  3126.  
  3127. 726
  3128. 01:04:10,155 --> 01:04:12,951
  3129. - ¡Bien hecho, Jonathan!
  3130. - ¡Un seis!
  3131.  
  3132. 727
  3133. 01:04:15,452 --> 01:04:16,538
  3134. ¿Y bien?
  3135.  
  3136. 728
  3137. 01:04:20,624 --> 01:04:23,795
  3138. - ¿Disfrutaste eso?
  3139. - Bueno...
  3140.  
  3141. 729
  3142. 01:04:25,337 --> 01:04:27,716
  3143. Estabas rodeado de admiradoras.
  3144.  
  3145. 730
  3146. 01:04:28,799 --> 01:04:30,719
  3147. Sí, igual que tú.
  3148.  
  3149. 731
  3150. 01:04:31,552 --> 01:04:33,179
  3151. - ¿Yo?
  3152. - Sí.
  3153.  
  3154. 732
  3155. 01:04:34,471 --> 01:04:36,808
  3156. Rory Stewart, para empezar.
  3157.  
  3158. 733
  3159. 01:04:36,974 --> 01:04:38,393
  3160. Rory.
  3161.  
  3162. 734
  3163. 01:04:40,811 --> 01:04:43,315
  3164. Lucy lo dejó maltrecho.
  3165.  
  3166. 735
  3167. 01:04:46,317 --> 01:04:48,194
  3168. Me dio mucha lástima.
  3169.  
  3170. 736
  3171. 01:04:49,486 --> 01:04:55,201
  3172. Dice que pasa las noches sólo
  3173. mirando televisión.
  3174.  
  3175. 737
  3176. 01:04:57,745 --> 01:05:02,000
  3177. Supongo que debe querer
  3178. que lo saques de esa soledad.
  3179.  
  3180. 738
  3181. 01:05:06,754 --> 01:05:08,006
  3182. No voy a hacerlo.
  3183.  
  3184. 739
  3185. 01:05:09,006 --> 01:05:11,343
  3186. Puedes hacerlo si quieres, cariño.
  3187.  
  3188. 740
  3189. 01:05:16,513 --> 01:05:19,684
  3190. Me estás dando permiso, ¿no?
  3191.  
  3192. 741
  3193. 01:05:28,233 --> 01:05:32,238
  3194. A veces me preocupa que...
  3195.  
  3196. 742
  3197. 01:05:36,283 --> 01:05:38,536
  3198. ...no te diviertas lo suficiente.
  3199.  
  3200. 743
  3201. 01:05:38,619 --> 01:05:40,622
  3202. No te preocupes por mí.
  3203.  
  3204. 744
  3205. 01:05:42,706 --> 01:05:44,084
  3206. Estoy bien.
  3207.  
  3208. 745
  3209. 01:05:44,917 --> 01:05:46,211
  3210. ¿Estás segura?
  3211.  
  3212. 746
  3213. 01:05:46,377 --> 01:05:48,380
  3214. Eso creo.
  3215.  
  3216. 747
  3217. 01:05:53,384 --> 01:05:55,387
  3218. Nos las arreglamos, ¿no?
  3219.  
  3220. 748
  3221. 01:05:58,722 --> 01:06:00,725
  3222. Es fácil para mí.
  3223.  
  3224. 749
  3225. 01:06:03,602 --> 01:06:05,981
  3226. Sólo me siento aquí
  3227. mientras tú haces todo el trabajo.
  3228.  
  3229. 750
  3230. 01:06:08,065 --> 01:06:10,068
  3231. El bueno y egoísta de Robin.
  3232.  
  3233. 751
  3234. 01:06:11,986 --> 01:06:14,948
  3235. Vamos, Diana. Huye conmigo.
  3236.  
  3237. 752
  3238. 01:06:18,409 --> 01:06:19,828
  3239. ¿Adónde?
  3240.  
  3241. 753
  3242. 01:06:23,747 --> 01:06:25,250
  3243. España.
  3244.  
  3245. 754
  3246. 01:06:26,083 --> 01:06:27,460
  3247. ¿España?
  3248.  
  3249. 755
  3250. 01:06:28,252 --> 01:06:30,463
  3251. No podemos. Robin.
  3252.  
  3253. 756
  3254. 01:06:32,297 --> 01:06:35,969
  3255. Robin. Lo dijiste en serio, ¿no?
  3256.  
  3257. 757
  3258. 01:06:36,093 --> 01:06:38,096
  3259. ¿Cómo diablos vamos a ir a España?
  3260.  
  3261. 758
  3262. 01:06:38,178 --> 01:06:39,431
  3263. En avión, por supuesto.
  3264.  
  3265. 759
  3266. 01:06:39,513 --> 01:06:42,934
  3267. Cariño, ¿cómo te subiremos a ti al avión?
  3268.  
  3269. 760
  3270. 01:07:10,794 --> 01:07:12,130
  3271. ¡Dios mío!
  3272.  
  3273. 761
  3274. 01:07:20,220 --> 01:07:21,639
  3275. ¡Dios!
  3276.  
  3277. 762
  3278. 01:07:21,722 --> 01:07:23,850
  3279. ¿Estás bien, Jonathan?
  3280. Bloggs, ¿estás bien?
  3281.  
  3282. 763
  3283. 01:07:54,838 --> 01:07:59,010
  3284. <i>España 1971</i>
  3285.  
  3286. 764
  3287. 01:08:00,052 --> 01:08:03,515
  3288. - Vamos, empieza tú.
  3289. - Veo, veo...
  3290.  
  3291. 765
  3292. 01:08:03,597 --> 01:08:06,518
  3293. La casa está sobre la playa,
  3294. y traje el cable de extensión,
  3295.  
  3296. 766
  3297. 01:08:06,683 --> 01:08:08,686
  3298. en teoría, puedes estar afuera todo el día.
  3299.  
  3300. 767
  3301. 01:08:10,521 --> 01:08:12,774
  3302. ¿Recordaste empacar mi sombrilla?
  3303.  
  3304. 768
  3305. 01:08:12,898 --> 01:08:15,777
  3306. Sí, cariño, y también traje
  3307. litros de protector solar.
  3308.  
  3309. 769
  3310. 01:08:15,901 --> 01:08:17,904
  3311. Eres un ángel, ¿sabías?
  3312.  
  3313. 770
  3314. 01:08:19,196 --> 01:08:22,700
  3315. Cariño, deberíamos cargar
  3316. la batería de la silla.
  3317.  
  3318. 771
  3319. 01:08:22,783 --> 01:08:24,536
  3320. Buena idea.
  3321.  
  3322. 772
  3323. 01:08:24,618 --> 01:08:26,746
  3324. - Bloggs.
  3325. - ¿Sí?
  3326.  
  3327. 773
  3328. 01:08:26,870 --> 01:08:28,623
  3329. ¿Ves un cable ahí abajo en el piso?
  3330.  
  3331. 774
  3332. 01:08:28,747 --> 01:08:29,916
  3333. Lo siento. No puedo mirar.
  3334.  
  3335. 775
  3336. 01:08:30,040 --> 01:08:31,876
  3337. Sí. Acá lo veo.
  3338.  
  3339. 776
  3340. 01:08:31,959 --> 01:08:34,754
  3341. Hay un tablero
  3342. al costado de la silla de ruedas.
  3343.  
  3344. 777
  3345. 01:08:34,878 --> 01:08:37,465
  3346. ¿Puedes enchufar eso en la segunda toma?
  3347.  
  3348. 778
  3349. 01:08:37,589 --> 01:08:39,592
  3350. Sí, la veo. ¿En la segunda toma?
  3351.  
  3352. 779
  3353. 01:08:39,716 --> 01:08:40,718
  3354. En la segunda toma.
  3355.  
  3356. 780
  3357. 01:08:41,718 --> 01:08:43,221
  3358. Sí.
  3359.  
  3360. 781
  3361. 01:08:44,054 --> 01:08:45,890
  3362. ¡Dios! Lo siento. Algo...
  3363.  
  3364. 782
  3365. 01:08:46,056 --> 01:08:47,225
  3366. - No lo sé.
  3367. - El respirador.
  3368.  
  3369. 783
  3370. 01:08:47,391 --> 01:08:48,476
  3371. ¡Se está quemando!
  3372.  
  3373. 784
  3374. 01:08:48,600 --> 01:08:50,395
  3375. - ¡Mamá!
  3376. - ¿Qué le pasó al...?
  3377.  
  3378. 785
  3379. 01:08:50,561 --> 01:08:53,064
  3380. - Robin.
  3381. - Lo siento mucho.
  3382.  
  3383. 786
  3384. 01:08:53,230 --> 01:08:55,066
  3385. - Detén el auto.
  3386. - Jonathan, ¿estás bien?
  3387.  
  3388. 787
  3389. 01:08:55,232 --> 01:08:57,819
  3390. - Sí, mamá.
  3391. - Busca la bomba manual.
  3392.  
  3393. 788
  3394. 01:08:57,943 --> 01:09:01,239
  3395. - Debemos abrir la puerta.
  3396. - De acuerdo.
  3397.  
  3398. 789
  3399. 01:09:01,321 --> 01:09:02,365
  3400. - Abre la de Robin.
  3401. - Frena.
  3402.  
  3403. 790
  3404. 01:09:02,447 --> 01:09:04,450
  3405. Estoy parando...
  3406.  
  3407. 791
  3408. 01:09:10,414 --> 01:09:11,749
  3409. Robin.
  3410.  
  3411. 792
  3412. 01:09:11,832 --> 01:09:13,668
  3413. Bloggs, el bolso.
  3414.  
  3415. 793
  3416. 01:09:15,752 --> 01:09:18,006
  3417. - Jonathan, ¿estás bien?
  3418. - Sí, mamá.
  3419.  
  3420. 794
  3421. 01:09:18,130 --> 01:09:19,591
  3422. Lo siento, Robin.
  3423.  
  3424. 795
  3425. 01:09:20,424 --> 01:09:22,677
  3426. Dios, sabía que pasaría algo así. Lo sabía.
  3427.  
  3428. 796
  3429. 01:09:22,801 --> 01:09:24,929
  3430. - ¿Qué hice?
  3431. - No lo sé.
  3432.  
  3433. 797
  3434. 01:09:25,012 --> 01:09:26,347
  3435. El respirador está roto.
  3436.  
  3437. 798
  3438. 01:09:26,471 --> 01:09:28,975
  3439. - Robin, ¿estás bien?
  3440. - Estoy bien.
  3441.  
  3442. 799
  3443. 01:09:31,143 --> 01:09:32,604
  3444. Jonathan.
  3445.  
  3446. 800
  3447. 01:09:38,775 --> 01:09:40,778
  3448. ¿Sabes arreglarlo?
  3449.  
  3450. 801
  3451. 01:09:45,032 --> 01:09:46,034
  3452. No.
  3453.  
  3454. 802
  3455. 01:09:47,201 --> 01:09:48,453
  3456. No, no lo sé.
  3457.  
  3458. 803
  3459. 01:09:50,370 --> 01:09:52,707
  3460. Lo siento, Diana. No sé lo que hice.
  3461.  
  3462. 804
  3463. 01:09:53,790 --> 01:09:55,376
  3464. Yo tampoco.
  3465.  
  3466. 805
  3467. 01:10:03,175 --> 01:10:06,054
  3468. ¡Dios! ¿Habla inglés?
  3469.  
  3470. 806
  3471. 01:10:09,890 --> 01:10:11,684
  3472. - Un poquito.
  3473. - Necesitamos un mecánico.
  3474.  
  3475. 807
  3476. 01:10:11,808 --> 01:10:15,021
  3477. No, un mecánico no.
  3478. Lo que necesitamos es un teléfono.
  3479.  
  3480. 808
  3481. 01:10:15,145 --> 01:10:16,481
  3482. Un teléfono.
  3483.  
  3484. 809
  3485. 01:10:17,981 --> 01:10:19,359
  3486. Sí.
  3487.  
  3488. 810
  3489. 01:10:25,739 --> 01:10:30,370
  3490. La llevaré a Torredembarra
  3491. a buscar un teléfono.
  3492.  
  3493. 811
  3494. 01:10:30,494 --> 01:10:31,746
  3495. - Sí.
  3496. - ¿Está bien?
  3497.  
  3498. 812
  3499. 01:10:31,870 --> 01:10:34,165
  3500. Sí. Jonathan, ¿me traes el bolso, cariño?
  3501.  
  3502. 813
  3503. 01:10:34,331 --> 01:10:35,875
  3504. Gracias, sí.
  3505.  
  3506. 814
  3507. 01:10:35,999 --> 01:10:37,001
  3508. Sí.
  3509.  
  3510. 815
  3511. 01:10:37,167 --> 01:10:40,171
  3512. Bloggs. Es demasiado rápido.
  3513.  
  3514. 816
  3515. 01:10:40,254 --> 01:10:42,548
  3516. - No tiene que ser tan rápido.
  3517. - Lo siento.
  3518.  
  3519. 817
  3520. 01:10:42,673 --> 01:10:46,052
  3521. No lo hagas tan rápido. No soy un globo.
  3522.  
  3523. 818
  3524. 01:10:47,219 --> 01:10:48,346
  3525. - Bloggs.
  3526. - Sí.
  3527.  
  3528. 819
  3529. 01:10:48,428 --> 01:10:51,349
  3530. Ve con este hombre,
  3531. busca un teléfono y llama a Teddy Hall.
  3532.  
  3533. 820
  3534. 01:10:51,431 --> 01:10:52,767
  3535. Estará en casa o en el taller.
  3536.  
  3537. 821
  3538. 01:10:52,891 --> 01:10:54,852
  3539. - El número de Littlemore.
  3540. - ¿En Inglaterra?
  3541.  
  3542. 822
  3543. 01:10:54,935 --> 01:10:58,856
  3544. Sí. Dile lo que pasó
  3545. y que lo esperaremos aquí.
  3546.  
  3547. 823
  3548. 01:10:59,022 --> 01:11:01,359
  3549. Sí. ¿Lo esperaremos
  3550. a que venga desde Inglaterra?
  3551.  
  3552. 824
  3553. 01:11:01,441 --> 01:11:03,403
  3554. - Sí. ¿Puedes ir, por favor?
  3555. - Sí.
  3556.  
  3557. 825
  3558. 01:11:03,527 --> 01:11:06,864
  3559. Bloggs, ya que estamos, tráenos un...
  3560.  
  3561. 826
  3562. 01:11:07,531 --> 01:11:10,785
  3563. ...compra unas salchichas y un rico pan.
  3564.  
  3565. 827
  3566. 01:11:11,702 --> 01:11:13,288
  3567. Y una botella de vino tinto.
  3568.  
  3569. 828
  3570. 01:11:13,787 --> 01:11:15,206
  3571. Un sacacorchos.
  3572.  
  3573. 829
  3574. 01:11:16,206 --> 01:11:17,875
  3575. Buena suerte.
  3576.  
  3577. 830
  3578. 01:11:23,463 --> 01:11:24,924
  3579. No lo voy a decir.
  3580.  
  3581. 831
  3582. 01:11:27,968 --> 01:11:29,971
  3583. - Espero que puedas oírme.
  3584. - ¡Lo siento!
  3585.  
  3586. 832
  3587. 01:11:50,407 --> 01:11:52,410
  3588. Una temperatura bastante agradable.
  3589.  
  3590. 833
  3591. 01:11:54,244 --> 01:11:58,124
  3592. Me recuerda a... Nairobi.
  3593.  
  3594. 834
  3595. 01:12:00,250 --> 01:12:01,836
  3596. ¿Estás bien, Jonathan?
  3597.  
  3598. 835
  3599. 01:12:01,960 --> 01:12:05,131
  3600. Sí, estoy bien. Es bastante fácil.
  3601.  
  3602. 836
  3603. 01:12:07,341 --> 01:12:08,926
  3604. Lo estás haciendo genial, cariño.
  3605.  
  3606. 837
  3607. 01:12:09,009 --> 01:12:10,011
  3608. - Es cierto.
  3609. - En serio.
  3610.  
  3611. 838
  3612. 01:12:10,135 --> 01:12:12,263
  3613. - Te relevaré en un momento.
  3614. - Estoy bien.
  3615.  
  3616. 839
  3617. 01:12:13,180 --> 01:12:14,265
  3618. En serio.
  3619.  
  3620. 840
  3621. 01:12:18,310 --> 01:12:22,106
  3622. ¡Dios! Me pregunto
  3623. qué pensarán que estamos haciendo.
  3624.  
  3625. 841
  3626. 01:12:22,189 --> 01:12:25,443
  3627. ¿Por qué...? Sólo vinimos de vacaciones
  3628. a un apartadero.
  3629.  
  3630. 842
  3631. 01:12:25,609 --> 01:12:27,111
  3632. Es totalmente normal.
  3633.  
  3634. 843
  3635. 01:12:27,194 --> 01:12:28,613
  3636. - Salud.
  3637. - Salud.
  3638.  
  3639. 844
  3640. 01:12:28,695 --> 01:12:30,114
  3641. Salud, cariño.
  3642.  
  3643. 845
  3644. 01:12:45,962 --> 01:12:48,299
  3645. Dijo que Dios bromea con nosotros.
  3646.  
  3647. 846
  3648. 01:13:00,060 --> 01:13:01,646
  3649. Así que haremos una fiesta.
  3650.  
  3651. 847
  3652. 01:13:04,815 --> 01:13:07,860
  3653. Eso está genial, ¿no?
  3654.  
  3655. 848
  3656. 01:13:49,025 --> 01:13:51,028
  3657. ¿Sabes a quién le encantaría esto?
  3658.  
  3659. 849
  3660. 01:13:56,241 --> 01:13:57,702
  3661. A Paddy.
  3662.  
  3663. 850
  3664. 01:14:28,482 --> 01:14:30,109
  3665. - ¡Por el amor de Dios!
  3666. - ¡Teddy!
  3667.  
  3668. 851
  3669. 01:14:30,233 --> 01:14:31,736
  3670. - ¡Teddy!
  3671. - Hola, cariño.
  3672.  
  3673. 852
  3674. 01:14:31,818 --> 01:14:33,404
  3675. ¡Dios!
  3676.  
  3677. 853
  3678. 01:14:33,570 --> 01:14:36,782
  3679. Podrías al menos tener la decencia
  3680. de estar al borde de la muerte.
  3681.  
  3682. 854
  3683. 01:14:36,907 --> 01:14:38,326
  3684. ¿Qué...?
  3685.  
  3686. 855
  3687. 01:14:40,118 --> 01:14:42,121
  3688. ¿Qué diablos es esto?
  3689.  
  3690. 856
  3691. 01:14:43,747 --> 01:14:47,084
  3692. Ahí está. Ahora encendámosla.
  3693.  
  3694. 857
  3695. 01:14:50,629 --> 01:14:52,632
  3696. Me alegro de que alguien esté contento.
  3697.  
  3698. 858
  3699. 01:14:53,423 --> 01:14:56,844
  3700. Sólo Dios sabe cómo hicieron
  3701. para hacer un desastre de esto.
  3702.  
  3703. 859
  3704. 01:14:56,968 --> 01:14:58,930
  3705. Me temo que fue mi culpa.
  3706.  
  3707. 860
  3708. 01:14:59,012 --> 01:15:02,600
  3709. Para empezar,
  3710. ¿qué hacen todos socializando en España?
  3711.  
  3712. 861
  3713. 01:15:02,682 --> 01:15:04,101
  3714. Me temo que es mi culpa.
  3715.  
  3716. 862
  3717. 01:15:04,184 --> 01:15:08,147
  3718. Esto no está construido
  3719. para viajes transcontinentales.
  3720.  
  3721. 863
  3722. 01:15:08,271 --> 01:15:10,274
  3723. Lo sé, Ted, lo siento.
  3724.  
  3725. 864
  3726. 01:15:10,357 --> 01:15:12,777
  3727. Quería ver el amanecer
  3728. sobre el Mediterráneo.
  3729.  
  3730. 865
  3731. 01:15:12,859 --> 01:15:15,530
  3732. También puedes verlo
  3733. en Drayton St. Leonard, ¿sabes?
  3734.  
  3735. 866
  3736. 01:15:28,500 --> 01:15:29,794
  3737. ¿Teddy?
  3738.  
  3739. 867
  3740. 01:15:29,876 --> 01:15:32,046
  3741. Qué bueno que estés aquí.
  3742.  
  3743. 868
  3744. 01:15:32,295 --> 01:15:35,007
  3745. Planeo una escapada incluso mayor.
  3746.  
  3747. 869
  3748. 01:15:35,131 --> 01:15:37,176
  3749. No te voy a rescatar de ningún otro lugar.
  3750.  
  3751. 870
  3752. 01:15:37,300 --> 01:15:39,470
  3753. No soy sólo yo esta vez.
  3754.  
  3755. 871
  3756. 01:15:39,636 --> 01:15:42,139
  3757. Hay varios más
  3758. que necesitan que los rescaten.
  3759.  
  3760. 872
  3761. 01:15:43,181 --> 01:15:45,351
  3762. ¡Qué empiece el show!
  3763.  
  3764. 873
  3765. 01:15:45,475 --> 01:15:49,313
  3766. ¿Esa silla está respirando?
  3767. Como un león durmiente. Gloriosa.
  3768.  
  3769. 874
  3770. 01:15:49,479 --> 01:15:52,316
  3771. - ¿Es el Dr. Clement Aitken?
  3772. - El mismo.
  3773.  
  3774. 875
  3775. 01:15:52,482 --> 01:15:54,652
  3776. - Muy bien. ¡Teddy!
  3777. - Cuidado.
  3778.  
  3779. 876
  3780. 01:15:54,734 --> 01:15:56,737
  3781. - Hola.
  3782. - Él es Teddy Hall.
  3783.  
  3784. 877
  3785. 01:15:57,904 --> 01:15:59,323
  3786. Querido.
  3787.  
  3788. 878
  3789. 01:15:59,489 --> 01:16:02,076
  3790. En toda mi carrera,
  3791. nunca he visto nada igual.
  3792.  
  3793. 879
  3794. 01:16:02,200 --> 01:16:04,704
  3795. - ¿Acabas de inventarla?
  3796. - Algo así, sí.
  3797.  
  3798. 880
  3799. 01:16:04,828 --> 01:16:07,039
  3800. Es la única forma de poder hacer algo.
  3801.  
  3802. 881
  3803. 01:16:07,163 --> 01:16:08,666
  3804. Me gusta este hombre. ¿Es médico?
  3805.  
  3806. 882
  3807. 01:16:08,832 --> 01:16:12,545
  3808. Sí, y es el Director de la Fundación
  3809. para la Investigación de Discapacidades.
  3810.  
  3811. 883
  3812. 01:16:12,669 --> 01:16:14,714
  3813. - Creada por él.
  3814. - Sí, y se autoproclamó Director.
  3815.  
  3816. 884
  3817. 01:16:14,838 --> 01:16:16,841
  3818. Si nadie más lo hace,
  3819. debes hacerlo tú mismo.
  3820.  
  3821. 885
  3822. 01:16:17,007 --> 01:16:19,343
  3823. Hola. ¿Qué es esto?
  3824.  
  3825. 886
  3826. 01:16:19,426 --> 01:16:22,054
  3827. Estoy intentando hacer
  3828. una segunda versión.
  3829.  
  3830. 887
  3831. 01:16:22,178 --> 01:16:25,683
  3832. El problema con la primera es
  3833. que la batería es bastante pobre...
  3834.  
  3835. 888
  3836. 01:16:25,849 --> 01:16:27,518
  3837. ...y la bomba es muy ruidosa.
  3838.  
  3839. 889
  3840. 01:16:27,601 --> 01:16:29,103
  3841. Así que opté por un solenoide.
  3842.  
  3843. 890
  3844. 01:16:29,227 --> 01:16:31,063
  3845. Fascinante. ¿Cuánto dura la batería?
  3846.  
  3847. 891
  3848. 01:16:31,187 --> 01:16:33,357
  3849. En la segunda versión, unas seis horas.
  3850.  
  3851. 892
  3852. 01:16:34,858 --> 01:16:37,695
  3853. ¿Hace cuánto vives con esta enfermedad?
  3854.  
  3855. 893
  3856. 01:16:38,528 --> 01:16:40,740
  3857. - Voy 11 años.
  3858. - Increíble.
  3859.  
  3860. 894
  3861. 01:16:42,073 --> 01:16:43,701
  3862. Si estas sillas suyas funcionan,
  3863.  
  3864. 895
  3865. 01:16:43,783 --> 01:16:45,369
  3866. voy a necesitar muchas.
  3867.  
  3868. 896
  3869. 01:16:45,452 --> 01:16:47,371
  3870. - ¿Cuántas?
  3871. - Cientos.
  3872.  
  3873. 897
  3874. 01:16:47,912 --> 01:16:50,541
  3875. Vengo financiando el trabajo yo mismo
  3876. hasta ahora.
  3877.  
  3878. 898
  3879. 01:16:50,707 --> 01:16:51,751
  3880. No me ha complicado mucho,
  3881.  
  3882. 899
  3883. 01:16:51,875 --> 01:16:54,253
  3884. pero si vamos a producir en cantidad,
  3885.  
  3886. 900
  3887. 01:16:54,377 --> 01:16:56,213
  3888. necesitaremos fondos.
  3889.  
  3890. 901
  3891. 01:16:56,379 --> 01:16:58,090
  3892. <i>SR. PICKERING</i>
  3893.  
  3894. 902
  3895. 01:16:58,214 --> 01:17:00,843
  3896. El Departamento debe considerar...
  3897.  
  3898. 903
  3899. 01:17:00,925 --> 01:17:02,887
  3900. ...la rentabilidad.
  3901.  
  3902. 904
  3903. 01:17:03,386 --> 01:17:06,724
  3904. La expectativa de vida
  3905. de pacientes con polio...
  3906.  
  3907. 905
  3908. 01:17:06,890 --> 01:17:09,393
  3909. ...está por debajo de la media, digamos.
  3910.  
  3911. 906
  3912. 01:17:10,602 --> 01:17:13,272
  3913. Lo siento.
  3914. Sinceramente, no puedo aprobar...
  3915.  
  3916. 907
  3917. 01:17:13,396 --> 01:17:15,191
  3918. ...el financiamiento.
  3919.  
  3920. 908
  3921. 01:17:16,733 --> 01:17:18,235
  3922. Debo seguir las reglas.
  3923.  
  3924. 909
  3925. 01:17:24,074 --> 01:17:26,744
  3926. Las reglas te paralizan, ¿no?
  3927.  
  3928. 910
  3929. 01:17:29,579 --> 01:17:31,707
  3930. Por supuesto que me compadezco
  3931. de su condición.
  3932.  
  3933. 911
  3934. 01:17:31,790 --> 01:17:33,376
  3935. Sí. Igualmente.
  3936.  
  3937. 912
  3938. 01:17:35,752 --> 01:17:36,796
  3939. <i>RECHAZADO</i>
  3940.  
  3941. 913
  3942. 01:17:43,968 --> 01:17:46,806
  3943. - ¿Nombre?
  3944. - Lady Jane Neville.
  3945.  
  3946. 914
  3947. 01:17:47,597 --> 01:17:49,141
  3948. Y, ¿cuánto podría donar?
  3949.  
  3950. 915
  3951. 01:17:51,434 --> 01:17:54,980
  3952. Mil, como mínimo, sí...
  3953. Si está de buen humor.
  3954.  
  3955. 916
  3956. 01:17:55,438 --> 01:17:57,817
  3957. Bien. ¿Mostraremos valentía
  3958. o daremos lástima?
  3959.  
  3960. 917
  3961. 01:17:57,941 --> 01:18:02,321
  3962. Creo que definitivamente valentía.
  3963. Estas viudas viejas...
  3964.  
  3965. 918
  3966. 01:18:02,445 --> 01:18:04,448
  3967. ...son fuertes como un roble.
  3968.  
  3969. 919
  3970. 01:18:05,323 --> 01:18:07,326
  3971. ¿Por qué hace ese ruido extraño?
  3972.  
  3973. 920
  3974. 01:18:09,786 --> 01:18:11,789
  3975. Es la silla de ruedas.
  3976.  
  3977. 921
  3978. 01:18:11,955 --> 01:18:13,624
  3979. Respira por él.
  3980.  
  3981. 922
  3982. 01:18:14,582 --> 01:18:16,794
  3983. ¿Saben con certeza
  3984. sí es seguro estar afuera?
  3985.  
  3986. 923
  3987. 01:18:18,920 --> 01:18:20,923
  3988. Parece que ha funcionado hasta ahora.
  3989.  
  3990. 924
  3991. 01:18:21,673 --> 01:18:25,344
  3992. Y, ¿qué quieren de mí exactamente?
  3993.  
  3994. 925
  3995. 01:18:27,137 --> 01:18:29,181
  3996. Queremos más de estas sillas.
  3997.  
  3998. 926
  3999. 01:18:29,305 --> 01:18:31,350
  4000. Sí, para gente como Robin.
  4001.  
  4002. 927
  4003. 01:18:31,474 --> 01:18:33,352
  4004. Por doscientas libras cada silla.
  4005.  
  4006. 928
  4007. 01:18:33,476 --> 01:18:34,979
  4008. Sí, que es un valor excelente.
  4009.  
  4010. 929
  4011. 01:18:35,103 --> 01:18:36,105
  4012. - ¿No es cierto?
  4013. - Bueno...
  4014.  
  4015. 930
  4016. 01:18:36,271 --> 01:18:38,858
  4017. Serían cinco por mil libras.
  4018.  
  4019. 931
  4020. 01:18:38,982 --> 01:18:40,693
  4021. ¿Mil libras?
  4022.  
  4023. 932
  4024. 01:18:40,984 --> 01:18:43,112
  4025. Diez por dos mil libras.
  4026.  
  4027. 933
  4028. 01:18:43,194 --> 01:18:45,281
  4029. ¿Dos mil libras?
  4030.  
  4031. 934
  4032. 01:18:45,613 --> 01:18:48,617
  4033. Sabíamos que podíamos contar con usted.
  4034.  
  4035. 935
  4036. 01:18:48,950 --> 01:18:51,662
  4037. - Porque es muy generosa.
  4038. - Sí.
  4039.  
  4040. 936
  4041. 01:18:53,037 --> 01:18:57,793
  4042. No me cuesta decirle "no" a los gorrones.
  4043.  
  4044. 937
  4045. 01:18:58,209 --> 01:19:00,004
  4046. Pero con usted ahí...
  4047.  
  4048. 938
  4049. 01:19:00,628 --> 01:19:02,965
  4050. ...resoplando frente a mí...
  4051.  
  4052. 939
  4053. 01:19:04,048 --> 01:19:06,552
  4054. ...supongo que tendré que pagar.
  4055.  
  4056. 940
  4057. 01:19:08,178 --> 01:19:10,473
  4058. Es muy amable de su parte. Muy amable.
  4059.  
  4060. 941
  4061. 01:19:10,555 --> 01:19:11,682
  4062. Muy amable.
  4063.  
  4064. 942
  4065. 01:19:18,855 --> 01:19:20,983
  4066. Esto es maravilloso.
  4067.  
  4068. 943
  4069. 01:19:22,400 --> 01:19:24,028
  4070. ¿Te sientes seguro?
  4071.  
  4072. 944
  4073. 01:19:24,194 --> 01:19:26,197
  4074. Me siento aterrorizado.
  4075.  
  4076. 945
  4077. 01:19:48,218 --> 01:19:49,887
  4078. Hola a todos.
  4079.  
  4080. 946
  4081. 01:19:59,270 --> 01:20:01,357
  4082. Soy el doctor Clement Aitken, Director...
  4083.  
  4084. 947
  4085. 01:20:01,439 --> 01:20:04,109
  4086. ...de la Fundación
  4087. para la Investigación de Discapacidades.
  4088.  
  4089. 948
  4090. 01:20:04,400 --> 01:20:05,945
  4091. En este país,
  4092.  
  4093. 949
  4094. 01:20:06,069 --> 01:20:09,448
  4095. hay cientos de pacientes
  4096. con discapacidades graves...
  4097.  
  4098. 950
  4099. 01:20:09,572 --> 01:20:13,452
  4100. ...que viven toda su vida
  4101. postrados en camas de hospitales.
  4102.  
  4103. 951
  4104. 01:20:13,576 --> 01:20:15,579
  4105. En todo el mundo, hay miles de ellos.
  4106.  
  4107. 952
  4108. 01:20:15,787 --> 01:20:17,540
  4109. ¿Creen que les gusta eso?
  4110.  
  4111. 953
  4112. 01:20:18,206 --> 01:20:21,043
  4113. Si quieren salir, ¡den un grito!
  4114.  
  4115. 954
  4116. 01:20:25,380 --> 01:20:26,882
  4117. ¿Cuántos miles hay en el mundo?
  4118.  
  4119. 955
  4120. 01:20:26,965 --> 01:20:28,592
  4121. Decenas de miles, quizá más.
  4122.  
  4123. 956
  4124. 01:20:29,300 --> 01:20:32,137
  4125. Nunca nadie creyó que fuera posible
  4126. vivir como vives tú.
  4127.  
  4128. 957
  4129. 01:20:32,262 --> 01:20:33,597
  4130. Debemos mostrarles.
  4131.  
  4132. 958
  4133. 01:20:33,930 --> 01:20:35,933
  4134. ¿Qué quieres ahora, Robin,
  4135. un tour mundial?
  4136.  
  4137. 959
  4138. 01:20:36,057 --> 01:20:39,436
  4139. Hay una conferencia europea
  4140. próximamente en Alemania...
  4141.  
  4142. 960
  4143. 01:20:39,561 --> 01:20:41,438
  4144. ...para gente con discapacidades graves.
  4145.  
  4146. 961
  4147. 01:20:41,563 --> 01:20:43,941
  4148. Todos los expertos estarán ahí.
  4149.  
  4150. 962
  4151. 01:20:45,441 --> 01:20:47,987
  4152. ¡Por todos los cielos!
  4153. Si tan sólo pudieran verte...
  4154.  
  4155. 963
  4156. 01:20:49,946 --> 01:20:54,451
  4157. <i>Alemania 1973</i>
  4158.  
  4159. 964
  4160. 01:21:03,251 --> 01:21:05,838
  4161. Creo que debería estar en el hospital. ¿No?
  4162.  
  4163. 965
  4164. 01:21:06,296 --> 01:21:08,299
  4165. Tiene razón. No.
  4166.  
  4167. 966
  4168. 01:21:09,424 --> 01:21:11,635
  4169. Revisaste que pudiéramos entrar la silla,
  4170. ¿no, Bloggs?
  4171.  
  4172. 967
  4173. 01:21:11,801 --> 01:21:14,138
  4174. Sí, por supuesto que sí.
  4175. ¿Qué crees que soy?
  4176.  
  4177. 968
  4178. 01:21:14,679 --> 01:21:16,599
  4179. - Gracias a Dios.
  4180. - Lo sé.
  4181.  
  4182. 969
  4183. 01:21:16,681 --> 01:21:19,143
  4184. Nunca pensé que lo lograríamos... Perdón.
  4185.  
  4186. 970
  4187. 01:21:19,309 --> 01:21:20,936
  4188. - Perdón. No, fue mi culpa.
  4189. - Retrocedan.
  4190.  
  4191. 971
  4192. 01:21:21,019 --> 01:21:23,188
  4193. - Retrocedamos.
  4194. - Derecho...
  4195.  
  4196. 972
  4197. 01:21:23,313 --> 01:21:26,525
  4198. Enderécenla. Aquí vamos.
  4199.  
  4200. 973
  4201. 01:21:27,483 --> 01:21:29,320
  4202. No van a lograrlo. No va a pasar.
  4203.  
  4204. 974
  4205. 01:21:29,444 --> 01:21:31,697
  4206. Bien. ¿De quién es la culpa, entonces?
  4207.  
  4208. 975
  4209. 01:21:31,821 --> 01:21:33,157
  4210. Creo que tendremos problemas aquí.
  4211.  
  4212. 976
  4213. 01:21:33,281 --> 01:21:35,951
  4214. Perdón, no sabía
  4215. que debía medir las puertas.
  4216.  
  4217. 977
  4218. 01:21:36,993 --> 01:21:38,954
  4219. - Las ruedas son el problema.
  4220. - Sí.
  4221.  
  4222. 978
  4223. 01:21:39,037 --> 01:21:40,998
  4224. Retrocede.
  4225.  
  4226. 979
  4227. 01:21:41,122 --> 01:21:42,708
  4228. - Escuchen.
  4229. - ¿Qué?
  4230.  
  4231. 980
  4232. 01:21:42,832 --> 01:21:45,127
  4233. Tendremos que quitar
  4234. el marco interno de la puerta.
  4235.  
  4236. 981
  4237. 01:21:45,627 --> 01:21:47,796
  4238. - Bien hecho, Clem.
  4239. - Clem lo hizo.
  4240.  
  4241. 982
  4242. 01:21:50,965 --> 01:21:53,302
  4243. - Clem lo hizo.
  4244. - Clem, eso se ve bien.
  4245.  
  4246. 983
  4247. 01:21:57,221 --> 01:21:58,474
  4248. Rápido. Vamos.
  4249.  
  4250. 984
  4251. 01:21:58,640 --> 01:22:00,225
  4252. Éntralo.
  4253.  
  4254. 985
  4255. 01:22:00,350 --> 01:22:01,518
  4256. Lo siento.
  4257.  
  4258. 986
  4259. 01:22:01,893 --> 01:22:03,520
  4260. Vamos.
  4261.  
  4262. 987
  4263. 01:22:04,020 --> 01:22:05,189
  4264. Brillante.
  4265.  
  4266. 988
  4267. 01:22:27,210 --> 01:22:29,254
  4268. Quiero que veas esto, Robin.
  4269.  
  4270. 989
  4271. 01:22:30,755 --> 01:22:33,926
  4272. Déjame ir primero.
  4273. Puede que tú les provoques un sobresalto.
  4274.  
  4275. 990
  4276. 01:22:38,680 --> 01:22:40,265
  4277. - ¿Doctor Aitken?
  4278. - Sí.
  4279.  
  4280. 991
  4281. 01:22:40,390 --> 01:22:41,600
  4282. Es un honor.
  4283.  
  4284. 992
  4285. 01:22:41,724 --> 01:22:44,395
  4286. Erik Langdorf. Soy el Director.
  4287.  
  4288. 993
  4289. 01:22:44,519 --> 01:22:45,729
  4290. Mis asociados.
  4291.  
  4292. 994
  4293. 01:22:47,522 --> 01:22:50,359
  4294. He oído mucho sobre su trabajo
  4295. con los discapacitados graves.
  4296.  
  4297. 995
  4298. 01:22:50,483 --> 01:22:51,527
  4299. Este hospital es famoso.
  4300.  
  4301. 996
  4302. 01:22:53,194 --> 01:22:54,738
  4303. Por favor.
  4304.  
  4305. 997
  4306. 01:23:20,138 --> 01:23:23,475
  4307. Una maquinaria moderna de excelencia.
  4308.  
  4309. 998
  4310. 01:23:24,976 --> 01:23:26,812
  4311. Y todo está tan limpio.
  4312.  
  4313. 999
  4314. 01:24:06,100 --> 01:24:08,187
  4315. ¿La silla tiene un respirador?
  4316.  
  4317. 1000
  4318. 01:24:21,491 --> 01:24:23,494
  4319. Lo siento, pero debe irse.
  4320.  
  4321. 1001
  4322. 01:24:23,785 --> 01:24:25,788
  4323. Por supuesto. Qué estúpido.
  4324.  
  4325. 1002
  4326. 01:24:25,870 --> 01:24:27,039
  4327. Por favor, entienda.
  4328.  
  4329. 1003
  4330. 01:24:27,163 --> 01:24:30,042
  4331. Somos el Departamento
  4332. del Bundesministerium des Innern.
  4333.  
  4334. 1004
  4335. 01:24:30,333 --> 01:24:33,003
  4336. - Si pasara algo...
  4337. - ¿El Ministerio del Interior?
  4338.  
  4339. 1005
  4340. 01:24:33,127 --> 01:24:35,005
  4341. - Sí.
  4342. - ¿Cómo nuestro Ministerio?
  4343.  
  4344. 1006
  4345. 01:24:35,671 --> 01:24:37,132
  4346. Sí.
  4347.  
  4348. 1007
  4349. 01:24:37,215 --> 01:24:40,135
  4350. ¿No manejan las prisiones también?
  4351.  
  4352. 1008
  4353. 01:24:40,676 --> 01:24:42,513
  4354. Eso creo, sí.
  4355.  
  4356. 1009
  4357. 01:24:44,013 --> 01:24:46,308
  4358. Muchas gracias, doctor Langdorf...
  4359.  
  4360. 1010
  4361. 01:24:46,390 --> 01:24:48,227
  4362. ...por concedernos parte de su tiempo.
  4363.  
  4364. 1011
  4365. 01:25:04,492 --> 01:25:08,580
  4366. Quisiera comenzar
  4367. por mencionar un hecho interesante.
  4368.  
  4369. 1012
  4370. 01:25:10,665 --> 01:25:16,171
  4371. En esta conferencia sobre el Manejo
  4372. de los Discapacitados Graves...
  4373.  
  4374. 1013
  4375. 01:25:17,880 --> 01:25:20,551
  4376. ...no hay
  4377. personas discapacitadas presentes.
  4378.  
  4379. 1014
  4380. 01:25:23,344 --> 01:25:26,056
  4381. Doctor Aitken, discúlpeme, pero...
  4382.  
  4383. 1015
  4384. 01:25:26,681 --> 01:25:31,687
  4385. ...los discapacitados graves están
  4386. conectados a máquinas de soporte vital.
  4387.  
  4388. 1016
  4389. 01:25:31,769 --> 01:25:34,231
  4390. Así que, ¿cómo podrían estar presentes?
  4391.  
  4392. 1017
  4393. 01:25:37,066 --> 01:25:42,030
  4394. Déjenme presentarles
  4395. al Sr. Robin Cavendish.
  4396.  
  4397. 1018
  4398. 01:25:52,039 --> 01:25:53,584
  4399. Muy bien...
  4400.  
  4401. 1019
  4402. 01:25:55,877 --> 01:25:58,088
  4403. - Si lo acerco así...
  4404. - Sí, bien hecho.
  4405.  
  4406. 1020
  4407. 01:26:02,383 --> 01:26:05,888
  4408. Robin, tienes una pregunta
  4409. para nuestros anfitriones.
  4410.  
  4411. 1021
  4412. 01:26:05,970 --> 01:26:07,431
  4413. Sí, así es.
  4414.  
  4415. 1022
  4416. 01:26:09,765 --> 01:26:13,145
  4417. ¿Por qué tienen
  4418. a sus discapacitados en prisiones?
  4419.  
  4420. 1023
  4421. 01:26:13,728 --> 01:26:15,272
  4422. ¿En prisiones?
  4423.  
  4424. 1024
  4425. 01:26:15,897 --> 01:26:17,941
  4426. No.
  4427.  
  4428. 1025
  4429. 01:26:18,482 --> 01:26:21,945
  4430. Tenemos las mejores instalaciones
  4431. del mundo para los discapacitados graves.
  4432.  
  4433. 1026
  4434. 01:26:22,111 --> 01:26:24,615
  4435. Lo sé, pero las dirigen
  4436. guardias de prisión.
  4437.  
  4438. 1027
  4439. 01:26:24,780 --> 01:26:26,116
  4440. No, para nada.
  4441.  
  4442. 1028
  4443. 01:26:26,282 --> 01:26:29,620
  4444. Los pacientes se mantienen
  4445. fuera de la vista.
  4446.  
  4447. 1029
  4448. 01:26:31,829 --> 01:26:35,959
  4449. No los tratan como si fueran
  4450. parte de la sociedad saludable.
  4451.  
  4452. 1030
  4453. 01:26:36,125 --> 01:26:37,794
  4454. Debo solicitarle que retire lo dicho.
  4455.  
  4456. 1031
  4457. 01:26:37,960 --> 01:26:41,131
  4458. El Sr. Cavendish no pretende ofenderlos.
  4459.  
  4460. 1032
  4461. 01:26:41,255 --> 01:26:44,509
  4462. Sólo está sugiriendo
  4463. que los discapacitados graves...
  4464.  
  4465. 1033
  4466. 01:26:44,634 --> 01:26:47,179
  4467. ...puedan integrarse mejor a la sociedad.
  4468.  
  4469. 1034
  4470. 01:26:47,303 --> 01:26:51,016
  4471. Sin duda.
  4472. Veo que todos se preocupan mucho...
  4473.  
  4474. 1035
  4475. 01:26:51,641 --> 01:26:55,771
  4476. ...por sus discapacitados. Eso lo veo.
  4477.  
  4478. 1036
  4479. 01:26:57,855 --> 01:27:00,317
  4480. Pero déjenme preguntarles,
  4481. cuando me miran a mí...
  4482.  
  4483. 1037
  4484. 01:27:03,444 --> 01:27:05,656
  4485. ...¿qué es lo que ven?
  4486.  
  4487. 1038
  4488. 01:27:08,658 --> 01:27:09,993
  4489. ¿Ven una criatura...
  4490.  
  4491. 1039
  4492. 01:27:11,827 --> 01:27:13,872
  4493. ...que está apenas viva?
  4494.  
  4495. 1040
  4496. 01:27:18,834 --> 01:27:22,714
  4497. ¿O ven un hombre
  4498. que ha ido más allá de los límites...
  4499.  
  4500. 1041
  4501. 01:27:24,173 --> 01:27:26,677
  4502. ...de los muros de un hospital?
  4503.  
  4504. 1042
  4505. 01:27:30,012 --> 01:27:32,516
  4506. Yo tengo una máquina...
  4507.  
  4508. 1043
  4509. 01:27:34,225 --> 01:27:37,646
  4510. ...bajo este mismo asiento
  4511. que respira por mí.
  4512.  
  4513. 1044
  4514. 01:27:42,858 --> 01:27:46,071
  4515. Y en casa,
  4516. tengo un respirador junto a mi cama.
  4517.  
  4518. 1045
  4519. 01:27:50,700 --> 01:27:53,328
  4520. También tengo
  4521. un increíble grupo de amigos.
  4522.  
  4523. 1046
  4524. 01:27:55,913 --> 01:27:58,667
  4525. Y lo más importante de todo,
  4526. tengo a mi esposa.
  4527.  
  4528. 1047
  4529. 01:28:00,042 --> 01:28:03,171
  4530. Pero, como ven,
  4531. no puedo hacer nada por mí mismo.
  4532.  
  4533. 1048
  4534. 01:28:06,882 --> 01:28:08,885
  4535. Y, aun así, aquí estoy.
  4536.  
  4537. 1049
  4538. 01:28:11,345 --> 01:28:13,890
  4539. Cuando quedé paralizado, quería morir.
  4540.  
  4541. 1050
  4542. 01:28:15,266 --> 01:28:17,686
  4543. Sí, quería morir, en serio.
  4544.  
  4545. 1051
  4546. 01:28:19,353 --> 01:28:21,356
  4547. Pero mi esposa no me lo permitió.
  4548.  
  4549. 1052
  4550. 01:28:24,025 --> 01:28:26,236
  4551. Me dijo que debía vivir.
  4552.  
  4553. 1053
  4554. 01:28:27,903 --> 01:28:30,282
  4555. Para ver crecer a nuestro hijo.
  4556.  
  4557. 1054
  4558. 01:28:33,868 --> 01:28:35,912
  4559. Así que seguí viviendo...
  4560.  
  4561. 1055
  4562. 01:28:37,246 --> 01:28:39,583
  4563. ...porque ella me dijo que lo hiciera.
  4564.  
  4565. 1056
  4566. 01:28:40,458 --> 01:28:42,586
  4567. Por ella, realmente...
  4568.  
  4569. 1057
  4570. 01:28:44,086 --> 01:28:48,091
  4571. ...y con ella... Y para ella.
  4572.  
  4573. 1058
  4574. 01:28:51,052 --> 01:28:54,056
  4575. Y desde entonces, todos los días...
  4576.  
  4577. 1059
  4578. 01:28:54,972 --> 01:28:57,476
  4579. ...he aceptado el riesgo de morir...
  4580.  
  4581. 1060
  4582. 01:28:59,602 --> 01:29:02,314
  4583. ...porque no quiero sólo sobrevivir.
  4584.  
  4585. 1061
  4586. 01:29:06,776 --> 01:29:08,987
  4587. Quiero vivir de verdad.
  4588.  
  4589. 1062
  4590. 01:29:14,158 --> 01:29:16,286
  4591. Así que les imploro...
  4592.  
  4593. 1063
  4594. 01:29:17,953 --> 01:29:20,123
  4595. ...vuelvan a sus hospitales...
  4596.  
  4597. 1064
  4598. 01:29:20,790 --> 01:29:23,460
  4599. ...y díganle a sus
  4600. pacientes discapacitados...
  4601.  
  4602. 1065
  4603. 01:29:25,002 --> 01:29:27,839
  4604. ...que ellos también pueden vivir en serio.
  4605.  
  4606. 1066
  4607. 01:29:30,007 --> 01:29:32,010
  4608. Todos tienen este poder...
  4609.  
  4610. 1067
  4611. 01:29:35,304 --> 01:29:40,435
  4612. ...de abrirles las puertas y liberarlos.
  4613.  
  4614. 1068
  4615. 01:30:16,011 --> 01:30:17,681
  4616. ¡Jonathan!
  4617.  
  4618. 1069
  4619. 01:30:19,348 --> 01:30:20,559
  4620. ¡Jonathan!
  4621.  
  4622. 1070
  4623. 01:30:25,312 --> 01:30:27,315
  4624. Ayúdame a ponerlo de costado.
  4625.  
  4626. 1071
  4627. 01:30:30,192 --> 01:30:32,737
  4628. Jonathan. Ayúdame a ponerlo de costado.
  4629.  
  4630. 1072
  4631. 01:30:39,201 --> 01:30:40,203
  4632. Eso es.
  4633.  
  4634. 1073
  4635. 01:30:40,327 --> 01:30:42,831
  4636. Muy bien, amor. Muy bien, cariño.
  4637.  
  4638. 1074
  4639. 01:30:50,713 --> 01:30:52,090
  4640. Está bien.
  4641.  
  4642. 1075
  4643. 01:30:52,381 --> 01:30:56,052
  4644. Bien, podemos ponerlo de espaldas ahora.
  4645. Eso es.
  4646.  
  4647. 1076
  4648. 01:30:58,929 --> 01:31:00,432
  4649. Muy bien, cariño.
  4650.  
  4651. 1077
  4652. 01:31:01,724 --> 01:31:03,059
  4653. ¿Robin?
  4654.  
  4655. 1078
  4656. 01:31:05,352 --> 01:31:07,397
  4657. Haz lo que puedas
  4658. para limpiar este lío, cariño.
  4659.  
  4660. 1079
  4661. 01:31:21,535 --> 01:31:26,249
  4662. Está bien.
  4663.  
  4664. 1080
  4665. 01:31:31,462 --> 01:31:34,424
  4666. Está bien, querido niño. Está bien.
  4667.  
  4668. 1081
  4669. 01:31:37,593 --> 01:31:41,264
  4670. Me temo que esto es lo que pasa
  4671. después de varios años con respirador.
  4672.  
  4673. 1082
  4674. 01:31:41,722 --> 01:31:43,934
  4675. Las paredes de los pulmones se irritan.
  4676.  
  4677. 1083
  4678. 01:31:44,600 --> 01:31:47,604
  4679. Se producen pequeñas abrasiones.
  4680. Provoca hemorragias.
  4681.  
  4682. 1084
  4683. 01:31:48,646 --> 01:31:52,067
  4684. El tema es que... Va a empeorar.
  4685.  
  4686. 1085
  4687. 01:31:52,149 --> 01:31:54,277
  4688. Más hemorragias. Mayores hemorragias.
  4689.  
  4690. 1086
  4691. 01:31:54,485 --> 01:32:00,325
  4692. Y el riesgo es
  4693. que te ahogues con tu propia sangre.
  4694.  
  4695. 1087
  4696. 01:32:52,126 --> 01:32:56,298
  4697. ¿Recuerdas esa historia en Kenia sobre...
  4698.  
  4699. 1088
  4700. 01:32:59,174 --> 01:33:01,720
  4701. ...los prisioneros del Mau-Mau?
  4702.  
  4703. 1089
  4704. 01:33:04,555 --> 01:33:06,224
  4705. Sí.
  4706.  
  4707. 1090
  4708. 01:33:10,144 --> 01:33:12,147
  4709. Su líder dijo...
  4710.  
  4711. 1091
  4712. 01:33:15,733 --> 01:33:18,528
  4713. ..."les doy a mis hombres
  4714. permiso para morir".
  4715.  
  4716. 1092
  4717. 01:33:22,906 --> 01:33:24,909
  4718. Y luego, en la mañana...
  4719.  
  4720. 1093
  4721. 01:33:29,663 --> 01:33:31,750
  4722. ...todos fallecieron.
  4723.  
  4724. 1094
  4725. 01:33:35,544 --> 01:33:38,840
  4726. Y yo he decidido
  4727. que es el momento para mí también.
  4728.  
  4729. 1095
  4730. 01:33:41,759 --> 01:33:44,012
  4731. Voy a dejarme morir.
  4732.  
  4733. 1096
  4734. 01:33:52,394 --> 01:33:54,189
  4735. Y, ¿qué hay de mí?
  4736.  
  4737. 1097
  4738. 01:33:57,399 --> 01:34:00,028
  4739. Finalmente vas a ser libre.
  4740.  
  4741. 1098
  4742. 01:34:00,861 --> 01:34:02,364
  4743. No quiero...
  4744.  
  4745. 1099
  4746. 01:34:02,446 --> 01:34:03,448
  4747. No.
  4748.  
  4749. 1100
  4750. 01:34:04,573 --> 01:34:05,700
  4751. No.
  4752.  
  4753. 1101
  4754. 01:34:06,367 --> 01:34:09,245
  4755. Dios, eres un estúpido.
  4756.  
  4757. 1102
  4758. 01:34:11,705 --> 01:34:15,293
  4759. ¿Qué crees que he estado haciendo
  4760. todos estos años?
  4761.  
  4762. 1103
  4763. 01:34:19,046 --> 01:34:21,466
  4764. Tu vida es mi vida.
  4765.  
  4766. 1104
  4767. 01:34:24,802 --> 01:34:26,429
  4768. Lo siento, Jonathan.
  4769.  
  4770. 1105
  4771. 01:34:26,595 --> 01:34:28,056
  4772. Jonathan.
  4773.  
  4774. 1106
  4775. 01:34:32,393 --> 01:34:34,396
  4776. Déjala.
  4777.  
  4778. 1107
  4779. 01:35:05,300 --> 01:35:07,303
  4780. De acuerdo. Bien.
  4781.  
  4782. 1108
  4783. 01:35:07,845 --> 01:35:09,973
  4784. Bien, haz lo que quieras,
  4785. como haces siempre.
  4786.  
  4787. 1109
  4788. 01:35:11,140 --> 01:35:15,145
  4789. Pero ni se te ocurra decir
  4790. que lo hiciste por mí.
  4791.  
  4792. 1110
  4793. 01:35:23,318 --> 01:35:25,321
  4794. Sabes que es ilegal.
  4795.  
  4796. 1111
  4797. 01:35:28,490 --> 01:35:31,161
  4798. Sí, pero ¿quién va a saberlo?
  4799.  
  4800. 1112
  4801. 01:35:33,328 --> 01:35:38,960
  4802. Si Diana o Jonathan se involucraran...
  4803.  
  4804. 1113
  4805. 01:35:40,335 --> 01:35:42,297
  4806. ...podrían terminar presos.
  4807.  
  4808. 1114
  4809. 01:35:45,883 --> 01:35:48,178
  4810. No se van a involucrar.
  4811.  
  4812. 1115
  4813. 01:35:48,677 --> 01:35:51,347
  4814. - Y, ¿qué hay de ti?
  4815. - Yo.
  4816.  
  4817. 1116
  4818. 01:35:54,391 --> 01:35:57,687
  4819. He roto las reglas toda mi vida.
  4820.  
  4821. 1117
  4822. 01:36:09,531 --> 01:36:11,743
  4823. Júrame que sabes lo que estás pidiendo.
  4824.  
  4825. 1118
  4826. 01:36:13,702 --> 01:36:15,872
  4827. Sí, sé lo que estoy pidiendo.
  4828.  
  4829. 1119
  4830. 01:36:20,000 --> 01:36:22,003
  4831. Debemos animarlo.
  4832.  
  4833. 1120
  4834. 01:36:22,711 --> 01:36:27,091
  4835. Sacarlo de este estado emocional mórbido.
  4836.  
  4837. 1121
  4838. 01:36:29,676 --> 01:36:31,888
  4839. Hacer que vea
  4840. cuánto lo necesitan sus amigos.
  4841.  
  4842. 1122
  4843. 01:36:32,221 --> 01:36:34,891
  4844. Colin. No vamos a mantener vivo a Robin...
  4845.  
  4846. 1123
  4847. 01:36:35,015 --> 01:36:37,560
  4848. ...por el bien de sus amigos.
  4849.  
  4850. 1124
  4851. 01:36:44,942 --> 01:36:46,694
  4852. No, por supuesto que no.
  4853.  
  4854. 1125
  4855. 01:36:52,241 --> 01:36:54,536
  4856. Pero espero que quieran despedirse.
  4857.  
  4858. 1126
  4859. 01:36:56,703 --> 01:36:57,956
  4860. Hola.
  4861.  
  4862. 1127
  4863. 01:36:58,080 --> 01:36:59,082
  4864. Toby.
  4865.  
  4866. 1128
  4867. 01:37:00,123 --> 01:37:02,544
  4868. Les está diciendo a todos
  4869. que es su fiesta de despedida.
  4870.  
  4871. 1129
  4872. 01:37:02,626 --> 01:37:04,629
  4873. - ¿Qué, incluso a las chicas?
  4874. - Trevor.
  4875.  
  4876. 1130
  4877. 01:37:06,755 --> 01:37:08,758
  4878. Cuidado con los escalones.
  4879. Se viene una caída.
  4880.  
  4881. 1131
  4882. 01:37:39,538 --> 01:37:42,333
  4883. Estás planeando otro gran escape.
  4884.  
  4885. 1132
  4886. 01:37:44,710 --> 01:37:46,421
  4887. Es hora de irme.
  4888.  
  4889. 1133
  4890. 01:37:49,047 --> 01:37:51,050
  4891. Para mí, al menos.
  4892.  
  4893. 1134
  4894. 01:37:53,802 --> 01:37:56,264
  4895. Al igual que la última vez.
  4896.  
  4897. 1135
  4898. 01:37:57,264 --> 01:37:59,267
  4899. No esperarás a tus amigos.
  4900.  
  4901. 1136
  4902. 01:38:00,434 --> 01:38:03,187
  4903. No, son demasiado lentos, Paddy.
  4904.  
  4905. 1137
  4906. 01:38:07,441 --> 01:38:08,693
  4907. Me debes cinco libras.
  4908.  
  4909. 1138
  4910. 01:38:28,587 --> 01:38:32,008
  4911. Este es un Saint-Émilion '59.
  4912.  
  4913. 1139
  4914. 01:38:32,132 --> 01:38:36,054
  4915. Mi última botella
  4916. de uno de los mejores vinos que existen.
  4917.  
  4918. 1140
  4919. 01:38:36,178 --> 01:38:37,430
  4920. Jonathan, ¿las copas?
  4921.  
  4922. 1141
  4923. 01:38:40,015 --> 01:38:41,559
  4924. Teddy.
  4925.  
  4926. 1142
  4927. 01:38:42,434 --> 01:38:45,146
  4928. - Robin.
  4929. - Harry.
  4930.  
  4931. 1143
  4932. 01:38:45,270 --> 01:38:49,025
  4933. Hemos sido amigos por muchos años.
  4934.  
  4935. 1144
  4936. 01:38:49,775 --> 01:38:51,778
  4937. Sólo quisiera decir...
  4938.  
  4939. 1145
  4940. 01:38:53,528 --> 01:38:54,864
  4941. - Harry.
  4942. - Harry.
  4943.  
  4944. 1146
  4945. 01:38:54,988 --> 01:38:56,908
  4946. - Rompí una silla.
  4947. - No.
  4948.  
  4949. 1147
  4950. 01:38:57,032 --> 01:38:59,118
  4951. No lo hiciste.
  4952.  
  4953. 1148
  4954. 01:38:59,242 --> 01:39:00,703
  4955. Denle un poco de eso.
  4956.  
  4957. 1149
  4958. 01:39:00,827 --> 01:39:02,914
  4959. Esto te hará bien. Te llenará de alegría.
  4960.  
  4961. 1150
  4962. 01:39:03,038 --> 01:39:06,250
  4963. Robin, viejo, brindo por ti.
  4964.  
  4965. 1151
  4966. 01:39:06,375 --> 01:39:08,670
  4967. Brindo por todos y cada uno de ustedes.
  4968.  
  4969. 1152
  4970. 01:39:09,294 --> 01:39:11,214
  4971. - Salud, Robin.
  4972. - Salud, viejo.
  4973.  
  4974. 1153
  4975. 01:39:12,547 --> 01:39:14,258
  4976. <i>Adiós</i>
  4977.  
  4978. 1154
  4979. 01:39:14,383 --> 01:39:15,677
  4980. <i>Adiós</i>
  4981.  
  4982. 1155
  4983. 01:39:15,801 --> 01:39:19,555
  4984. <i>Límpiate las lágrimas, mi querida
  4985. de los ojos</i>
  4986.  
  4987. 1156
  4988. 01:39:20,055 --> 01:39:23,184
  4989. <i>Aunque es difícil partir, yo sé</i>
  4990.  
  4991. 1157
  4992. 01:39:24,184 --> 01:39:27,271
  4993. <i>Que estaré más que feliz de partir</i>
  4994.  
  4995. 1158
  4996. 01:39:27,396 --> 01:39:29,607
  4997. <i>No llores</i>
  4998.  
  4999. 1159
  5000. 01:39:29,731 --> 01:39:31,526
  5001. <i>No suspires</i>
  5002.  
  5003. 1160
  5004. 01:39:31,650 --> 01:39:35,321
  5005. <i>Todo tiene su lado bueno</i>
  5006.  
  5007. 1161
  5008. 01:39:35,445 --> 01:39:37,740
  5009. <i>Bonsoir a todo lo viejo</i>
  5010.  
  5011. 1162
  5012. 01:39:37,864 --> 01:39:39,283
  5013. <i>Hasta luego, chin chin</i>
  5014.  
  5015. 1163
  5016. 01:39:39,408 --> 01:39:43,788
  5017. <i>Nos vemos, hasta luego, adiós</i>
  5018.  
  5019. 1164
  5020. 01:40:14,276 --> 01:40:16,279
  5021. Hay algo que debo decir.
  5022.  
  5023. 1165
  5024. 01:40:19,573 --> 01:40:22,702
  5025. Quiero que sepas
  5026. la diferencia que has hecho en mi vida.
  5027.  
  5028. 1166
  5029. 01:40:25,287 --> 01:40:27,290
  5030. No siempre ha sido fácil para mí.
  5031.  
  5032. 1167
  5033. 01:40:29,958 --> 01:40:34,922
  5034. Cada vez que vengo aquí...
  5035. Me voy más fuerte.
  5036.  
  5037. 1168
  5038. 01:40:36,131 --> 01:40:38,468
  5039. Y no es porque estés peor que yo.
  5040.  
  5041. 1169
  5042. 01:40:38,592 --> 01:40:40,595
  5043. No.
  5044.  
  5045. 1170
  5046. 01:40:43,764 --> 01:40:45,767
  5047. Es por quién eres tú, Robin.
  5048.  
  5049. 1171
  5050. 01:40:46,933 --> 01:40:49,729
  5051. O en quién te has convertido.
  5052. Dios sabe cómo.
  5053.  
  5054. 1172
  5055. 01:40:52,522 --> 01:40:54,525
  5056. Gracias, Col.
  5057.  
  5058. 1173
  5059. 01:40:56,443 --> 01:40:58,446
  5060. Te voy a extrañar.
  5061.  
  5062. 1174
  5063. 01:41:04,242 --> 01:41:05,661
  5064. Robin.
  5065.  
  5066. 1175
  5067. 01:41:21,510 --> 01:41:23,346
  5068. Lo siento.
  5069.  
  5070. 1176
  5071. 01:41:39,820 --> 01:41:41,447
  5072. Cariño.
  5073.  
  5074. 1177
  5075. 01:41:46,827 --> 01:41:48,454
  5076. Es suficiente.
  5077.  
  5078. 1178
  5079. 01:42:03,760 --> 01:42:05,179
  5080. Sí.
  5081.  
  5082. 1179
  5083. 01:42:15,147 --> 01:42:17,358
  5084. Supongo que lo sabes, pero...
  5085.  
  5086. 1180
  5087. 01:42:24,656 --> 01:42:26,659
  5088. Por si acaso...
  5089.  
  5090. 1181
  5091. 01:42:30,954 --> 01:42:33,875
  5092. Nadie podría haberte amado
  5093. tanto como yo te he amado.
  5094.  
  5095. 1182
  5096. 01:42:43,300 --> 01:42:44,719
  5097. Lo sé.
  5098.  
  5099. 1183
  5100. 01:42:51,975 --> 01:42:53,394
  5101. Mi amor.
  5102.  
  5103. 1184
  5104. 01:42:57,647 --> 01:42:59,066
  5105. Y mi vida.
  5106.  
  5107. 1185
  5108. 01:43:08,408 --> 01:43:10,369
  5109. Yo también, Robin.
  5110.  
  5111. 1186
  5112. 01:43:13,538 --> 01:43:14,916
  5113. Mi amor.
  5114.  
  5115. 1187
  5116. 01:43:17,417 --> 01:43:18,836
  5117. Mi vida.
  5118.  
  5119. 1188
  5120. 01:43:59,292 --> 01:44:00,711
  5121. Clem.
  5122.  
  5123. 1189
  5124. 01:44:01,336 --> 01:44:02,755
  5125. Hola, Robin.
  5126.  
  5127. 1190
  5128. 01:44:04,923 --> 01:44:06,342
  5129. Es la hora.
  5130.  
  5131. 1191
  5132. 01:44:08,009 --> 01:44:09,428
  5133. De acuerdo.
  5134.  
  5135. 1192
  5136. 01:44:10,762 --> 01:44:12,765
  5137. - ¿Cuándo?
  5138. - Hoy.
  5139.  
  5140. 1193
  5141. 01:44:15,767 --> 01:44:17,186
  5142. Ahora.
  5143.  
  5144. 1194
  5145. 01:44:17,978 --> 01:44:20,815
  5146. Estaré contigo a las 11:30.
  5147.  
  5148. 1195
  5149. 01:44:25,944 --> 01:44:28,406
  5150. Es como una operación militar, ¿eh?
  5151.  
  5152. 1196
  5153. 01:44:29,447 --> 01:44:32,535
  5154. - Puedes contar conmigo.
  5155. - Sincronicemos relojes.
  5156.  
  5157. 1197
  5158. 01:44:34,911 --> 01:44:36,747
  5159. Ahí estaré.
  5160.  
  5161. 1198
  5162. 01:44:38,456 --> 01:44:40,084
  5163. Gracias, Clem.
  5164.  
  5165. 1199
  5166. 01:44:41,960 --> 01:44:43,587
  5167. Nos vemos pronto.
  5168.  
  5169. 1200
  5170. 01:45:06,443 --> 01:45:08,112
  5171. Busca a Jonathan.
  5172.  
  5173. 1201
  5174. 01:45:11,531 --> 01:45:12,908
  5175. Jonathan.
  5176.  
  5177. 1202
  5178. 01:45:36,097 --> 01:45:40,269
  5179. Necesito que me escuchen atentamente.
  5180.  
  5181. 1203
  5182. 01:45:43,730 --> 01:45:45,733
  5183. Justo antes de las 11:30...
  5184.  
  5185. 1204
  5186. 01:45:48,109 --> 01:45:50,112
  5187. ...dejarán la casa.
  5188.  
  5189. 1205
  5190. 01:45:55,658 --> 01:45:57,661
  5191. Y deben regresar...
  5192.  
  5193. 1206
  5194. 01:46:01,539 --> 01:46:03,542
  5195. ...a las 12 en punto.
  5196.  
  5197. 1207
  5198. 01:46:05,835 --> 01:46:07,254
  5199. Bien.
  5200.  
  5201. 1208
  5202. 01:46:08,380 --> 01:46:10,633
  5203. Prométeme que tendré tiempo
  5204. para despedirme.
  5205.  
  5206. 1209
  5207. 01:46:13,426 --> 01:46:15,429
  5208. Sí, habrá tiempo.
  5209.  
  5210. 1210
  5211. 01:46:18,264 --> 01:46:20,434
  5212. Hola. Hace tiempo que no los veo.
  5213.  
  5214. 1211
  5215. 01:46:20,558 --> 01:46:22,937
  5216. ¿Qué les apetece hoy?
  5217.  
  5218. 1212
  5219. 01:46:23,061 --> 01:46:25,481
  5220. Estoy bien, gracias. ¿Mamá?
  5221.  
  5222. 1213
  5223. 01:46:57,178 --> 01:46:58,806
  5224. Sigo aquí.
  5225.  
  5226. 1214
  5227. 01:47:01,558 --> 01:47:03,561
  5228. Ve tú primero, Jonathan.
  5229.  
  5230. 1215
  5231. 01:47:20,243 --> 01:47:21,871
  5232. Adiós, papá.
  5233.  
  5234. 1216
  5235. 01:47:27,459 --> 01:47:29,086
  5236. Te amo.
  5237.  
  5238. 1217
  5239. 01:47:31,171 --> 01:47:32,798
  5240. Mi propio hijo.
  5241.  
  5242. 1218
  5243. 01:47:37,760 --> 01:47:39,513
  5244. Mi muchacho.
  5245.  
  5246. 1219
  5247. 01:47:47,020 --> 01:47:50,107
  5248. Me has dado más de lo que te imaginas.
  5249.  
  5250. 1220
  5251. 01:48:18,927 --> 01:48:23,557
  5252. No tengo un discurso de despedida.
  5253.  
  5254. 1221
  5255. 01:48:24,724 --> 01:48:26,727
  5256. No te molesta, ¿no?
  5257.  
  5258. 1222
  5259. 01:48:35,235 --> 01:48:36,654
  5260. No.
  5261.  
  5262. 1223
  5263. 01:48:40,823 --> 01:48:42,826
  5264. Me has dado una vida maravillosa.
  5265.  
  5266. 1224
  5267. 01:48:47,872 --> 01:48:50,668
  5268. No fue lo que esperabas.
  5269.  
  5270. 1225
  5271. 01:48:51,209 --> 01:48:52,628
  5272. No.
  5273.  
  5274. 1226
  5275. 01:48:57,674 --> 01:48:59,176
  5276. No era lo que yo esperaba tampoco.
  5277.  
  5278. 1227
  5279. 01:49:25,618 --> 01:49:27,246
  5280. Gracias.
  5281.  
  5282. 1228
  5283. 01:49:28,329 --> 01:49:29,957
  5284. Por elegir vivir.
  5285.  
  5286. 1229
  5287. 01:52:34,640 --> 01:52:37,102
  5288. <i>Al momento de su muerte,
  5289. Robin Cavendish fue...</i>
  5290.  
  5291. 1230
  5292. 01:52:37,226 --> 01:52:39,980
  5293. <i>...el paciente que más sobrevivió
  5294. con respirador en Gran Bretaña,</i>
  5295.  
  5296. 1231
  5297. 01:52:40,104 --> 01:52:42,024
  5298. <i>considerado por muchos
  5299. como un fenómeno médico.</i>
  5300.  
  5301. 1232
  5302. 01:52:42,148 --> 01:52:44,651
  5303. <i>El equipo, diseñado por Robin
  5304. y el Profesor Teddy Hall,</i>
  5305.  
  5306. 1233
  5307. 01:52:44,776 --> 01:52:46,779
  5308. <i>transformó las vidas...</i>
  5309.  
  5310. 1234
  5311. 01:52:46,903 --> 01:52:49,114
  5312. <i>...de miles de pacientes
  5313. con discapacidades graves.</i>
  5314.  
  5315. 1235
  5316. 01:52:49,238 --> 01:52:53,619
  5317. <i>Diana no se ha vuelto a casar.
  5318. Ahora es abuela de trillizos.</i>
  5319.  
  5320. 1236
  5321. 01:52:53,743 --> 01:52:55,412
  5322. <i>Jonathan es productor de cine.</i>
  5323.  
  5324. 1237
  5325. 01:52:55,536 --> 01:52:57,122
  5326. <i>Esta película es un tributo a su madre,</i>
  5327.  
  5328. 1238
  5329. 01:52:57,246 --> 01:52:59,708
  5330. <i>y a su padre,
  5331. quien eligió vivir y verlo crecer.</i>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement