lordkinsaw

The Outsider

Mar 24th, 2018
2,274
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.39 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:34,333 --> 00:00:36,417
  3. [water running]
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:41,375 --> 00:00:42,375
  7. [faucet squeaks]
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:40,708 --> 00:01:42,583
  11. -[hanging man groans, grunts]
  12. -I got you.
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:42,667 --> 00:01:44,000
  16. [in Japanese] Guard!
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:44,792 --> 00:01:45,792
  20. Guard!
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:46,958 --> 00:01:47,958
  24. [in English] I got you.
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:48,042 --> 00:01:50,500
  28. -[grunting]
  29. -[man] Come here, you.
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:53,667 --> 00:01:55,083
  33. [man 2] Get on your knees.
  34.  
  35. 9
  36. 00:01:55,167 --> 00:01:58,292
  37. -[guards grunting]
  38. -[prisoner speaks Japanese]
  39.  
  40. 10
  41. 00:01:59,208 --> 00:02:03,125
  42. [man 3]
  43. Are you proud of yourself for saving him?
  44.  
  45. 11
  46. 00:02:05,125 --> 00:02:06,750
  47. You’d better mind your own business.
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:11,708 --> 00:02:14,417
  51. You thought you could get this note out?
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:17,500 --> 00:02:18,792
  55. What is this?
  56.  
  57. 14
  58. 00:02:20,708 --> 00:02:22,292
  59. [cries out, grunts]
  60.  
  61. 15
  62. 00:02:25,333 --> 00:02:26,333
  63. [man 3] Look.
  64.  
  65. 16
  66. 00:02:27,875 --> 00:02:29,167
  67. What is this?
  68.  
  69. 17
  70. 00:02:30,000 --> 00:02:31,750
  71. I’m asking you! What is this?
  72.  
  73. 18
  74. 00:02:31,833 --> 00:02:34,083
  75. I don’t speak Japanese.
  76.  
  77. 19
  78. 00:02:36,583 --> 00:02:38,417
  79. Throw him in solitary.
  80.  
  81. 20
  82. 00:02:38,500 --> 00:02:40,167
  83. [guards shouting]
  84.  
  85. 21
  86. 00:02:40,250 --> 00:02:41,542
  87. [shouting]
  88.  
  89. 22
  90. 00:02:41,625 --> 00:02:44,625
  91. [man 3] Nobody knows that you’re here.
  92.  
  93. 23
  94. 00:02:45,625 --> 00:02:47,917
  95. You’ll never get out of here.
  96.  
  97. 24
  98. 00:02:48,833 --> 00:02:50,000
  99. [hanging man yells]
  100.  
  101. 25
  102. 00:02:50,083 --> 00:02:52,292
  103. -[blows landing]
  104. -[guard shouts]
  105.  
  106. 26
  107. 00:03:01,625 --> 00:03:04,625
  108. [helicopter passes overhead]
  109.  
  110. 27
  111. 00:03:28,500 --> 00:03:29,583
  112. [door opens]
  113.  
  114. 28
  115. 00:03:32,417 --> 00:03:34,417
  116. [shouting, gasping]
  117.  
  118. 29
  119. 00:03:34,500 --> 00:03:38,250
  120. [screaming]
  121.  
  122. 30
  123. 00:03:41,542 --> 00:03:44,583
  124. [panting]
  125.  
  126. 31
  127. 00:03:49,292 --> 00:03:50,500
  128. [spits]
  129.  
  130. 32
  131. 00:03:50,583 --> 00:03:52,708
  132. [panting]
  133.  
  134. 33
  135. 00:04:05,500 --> 00:04:07,917
  136. [faint chatter]
  137.  
  138. 34
  139. 00:04:40,625 --> 00:04:41,625
  140. Get out of the way.
  141.  
  142. 35
  143. 00:04:42,792 --> 00:04:43,792
  144. [grunts]
  145.  
  146. 36
  147. 00:04:46,500 --> 00:04:48,292
  148. -[groans]
  149. -[door slams]
  150.  
  151. 37
  152. 00:04:56,042 --> 00:04:57,042
  153. Food.
  154.  
  155. 38
  156. 00:05:08,292 --> 00:05:09,292
  157. [man] Food.
  158.  
  159. 39
  160. 00:05:34,042 --> 00:05:35,125
  161. Kiyoshi.
  162.  
  163. 40
  164. 00:05:38,083 --> 00:05:39,750
  165. [in English] My name is Kiyoshi.
  166.  
  167. 41
  168. 00:05:48,375 --> 00:05:49,375
  169. Nick.
  170.  
  171. 42
  172. 00:05:53,750 --> 00:05:55,042
  173. I need your help.
  174.  
  175. 43
  176. 00:06:06,875 --> 00:06:10,000
  177. When someone tries
  178. to commit suicide in prison,
  179.  
  180. 44
  181. 00:06:10,542 --> 00:06:12,208
  182. they take you to the hospital.
  183.  
  184. 45
  185. 00:06:13,125 --> 00:06:16,208
  186. Once I am there,
  187. my brothers will come for me.
  188.  
  189. 46
  190. 00:06:17,750 --> 00:06:20,958
  191. And then, I will have them come for you.
  192.  
  193. 47
  194. 00:06:24,250 --> 00:06:25,250
  195. Okay?
  196.  
  197. 48
  198. 00:06:46,667 --> 00:06:47,875
  199. [guard speaking Japanese]
  200.  
  201. 49
  202. 00:06:49,250 --> 00:06:51,333
  203. [guard 2 speaking Japanese]
  204.  
  205. 50
  206. 00:07:00,500 --> 00:07:03,250
  207. [guard 2 shouting in Japanese]
  208.  
  209. 51
  210. 00:07:27,958 --> 00:07:29,250
  211. Break is over!
  212.  
  213. 52
  214. 00:07:29,333 --> 00:07:31,417
  215. Go back to work.
  216.  
  217. 53
  218. 00:07:36,375 --> 00:07:38,167
  219. -Walk!
  220. -Hurry!
  221.  
  222. 54
  223. 00:07:41,667 --> 00:07:43,583
  224. Hey! Go!
  225.  
  226. 55
  227. 00:07:43,667 --> 00:07:46,125
  228. Hey! Walk fast!
  229.  
  230. 56
  231. 00:09:20,958 --> 00:09:24,667
  232. [sniffles, exhales]
  233.  
  234. 57
  235. 00:09:27,792 --> 00:09:31,750
  236. I need you to keep me from dying
  237. and make sure the guards come.
  238.  
  239. 58
  240. 00:09:42,667 --> 00:09:43,875
  241. [panting]
  242.  
  243. 59
  244. 00:09:49,833 --> 00:09:51,042
  245. [in Japanese] Guard!
  246.  
  247. 60
  248. 00:09:51,958 --> 00:09:52,917
  249. Guard!
  250.  
  251. 61
  252. 00:09:55,625 --> 00:09:58,458
  253. Hey! Hey!
  254.  
  255. 62
  256. 00:10:01,417 --> 00:10:02,833
  257. Help!
  258.  
  259. 63
  260. 00:10:03,417 --> 00:10:04,833
  261. Help!
  262.  
  263. 64
  264. 00:10:04,917 --> 00:10:07,333
  265. Hey! Hey!
  266.  
  267. 65
  268. 00:10:11,042 --> 00:10:12,708
  269. Help!
  270.  
  271. 66
  272. 00:10:13,375 --> 00:10:15,458
  273. -Be quiet.
  274. -[Nick] He cut himself!
  275.  
  276. 67
  277. 00:10:15,542 --> 00:10:18,500
  278. Number 129. Emergency!
  279.  
  280. 68
  281. 00:10:18,583 --> 00:10:20,958
  282. Ring the emergency bell!
  283.  
  284. 69
  285. 00:10:21,042 --> 00:10:22,750
  286. [bell ringing]
  287.  
  288. 70
  289. 00:10:22,833 --> 00:10:24,417
  290. [guard] Number 129. Emergency!
  291.  
  292. 71
  293. 00:10:24,500 --> 00:10:25,708
  294. Emergency!
  295.  
  296. 72
  297. 00:10:25,792 --> 00:10:27,792
  298. [guard 2] The emergency bell!
  299.  
  300. 73
  301. 00:10:27,875 --> 00:10:31,083
  302. [ringing continues]
  303.  
  304. 74
  305. 00:10:31,167 --> 00:10:33,375
  306. [door slams]
  307.  
  308. 75
  309. 00:10:33,458 --> 00:10:36,083
  310. [guard] <i>Move… forward!</i>
  311.  
  312. 76
  313. 00:10:36,583 --> 00:10:40,458
  314. One, two. One, two. One, two.
  315.  
  316. 77
  317. 00:10:46,250 --> 00:10:48,625
  318. -Move!
  319. -[guard 2] Go to work!
  320.  
  321. 78
  322. 00:10:48,708 --> 00:10:51,708
  323. [guard continues cadence in Japanese]
  324.  
  325. 79
  326. 00:14:15,042 --> 00:14:16,583
  327. The entire Shiromatsu family
  328.  
  329. 80
  330. 00:14:16,667 --> 00:14:21,208
  331. would like to start by thanking you
  332. for what you did for our member.
  333.  
  334. 81
  335. 00:14:26,500 --> 00:14:27,875
  336. Do you speak Japanese?
  337.  
  338. 82
  339. 00:14:29,042 --> 00:14:30,042
  340. [in English] A bit.
  341.  
  342. 83
  343. 00:14:33,875 --> 00:14:37,167
  344. [in English]
  345. Kiyoshi says we should offer you a job.
  346.  
  347. 84
  348. 00:14:40,292 --> 00:14:43,833
  349. We have a problem
  350. with one of your fellow Americans.
  351.  
  352. 85
  353. 00:14:48,833 --> 00:14:51,542
  354. We have tried to reason with him
  355. for a while now.
  356.  
  357. 86
  358. 00:14:52,125 --> 00:14:53,292
  359. Maybe…
  360.  
  361. 87
  362. 00:14:54,458 --> 00:14:56,458
  363. you could help us with that.
  364.  
  365. 88
  366. 00:14:58,208 --> 00:14:59,542
  367. Yeah, maybe I could.
  368.  
  369. 89
  370. 00:15:01,000 --> 00:15:02,000
  371. Good.
  372.  
  373. 90
  374. 00:15:19,583 --> 00:15:21,000
  375. [woman] Wow, Mr. <i>Gaijin</i>.
  376.  
  377. 91
  378. 00:15:21,083 --> 00:15:23,917
  379. Come visit us. We’ll give you a discount.
  380.  
  381. 92
  382. 00:15:35,917 --> 00:15:38,583
  383. [vendor] Try this. Welcome!
  384.  
  385. 93
  386. 00:15:48,167 --> 00:15:50,792
  387. [man, woman laughing]
  388.  
  389. 94
  390. 00:15:58,625 --> 00:16:02,000
  391. [loud chattering]
  392.  
  393. 95
  394. 00:16:02,083 --> 00:16:03,250
  395. Wait here.
  396.  
  397. 96
  398. 00:16:25,875 --> 00:16:27,375
  399. Get some sleep at an inn.
  400.  
  401. 97
  402. 00:16:27,458 --> 00:16:29,333
  403. Someone will pick you up tomorrow.
  404.  
  405. 98
  406. 00:16:30,625 --> 00:16:31,667
  407. Wait for them.
  408.  
  409. 99
  410. 00:16:46,208 --> 00:16:47,833
  411. [in English] Hey, cowboy.
  412.  
  413. 100
  414. 00:16:48,875 --> 00:16:50,042
  415. American beer?
  416.  
  417. 101
  418. 00:16:53,917 --> 00:16:55,083
  419. It’ll be 100.
  420.  
  421. 102
  422. 00:16:56,417 --> 00:16:57,667
  423. One hundred?
  424.  
  425. 103
  426. 00:16:59,083 --> 00:17:00,083
  427. Yeah.
  428.  
  429. 104
  430. 00:17:02,167 --> 00:17:05,042
  431. -[laughing]
  432. -[Nick] Okay.
  433.  
  434. 105
  435. 00:17:07,542 --> 00:17:08,750
  436. You’re pretty good.
  437.  
  438. 106
  439. 00:17:10,583 --> 00:17:11,833
  440. Hold on a second.
  441.  
  442. 107
  443. 00:17:13,167 --> 00:17:14,292
  444. Here.
  445.  
  446. 108
  447. 00:17:16,125 --> 00:17:17,125
  448. [in Japanese] Thanks.
  449.  
  450. 109
  451. 00:17:18,958 --> 00:17:19,833
  452. Beer?
  453.  
  454. 110
  455. 00:17:29,042 --> 00:17:30,625
  456. [man in English]
  457. Can’t believe you punched that guy.
  458.  
  459. 111
  460. 00:17:30,708 --> 00:17:33,583
  461. -[in English] See the way he looked at me?
  462. -He was a little out of line.
  463.  
  464. 112
  465. 00:17:33,667 --> 00:17:35,250
  466. -Right.
  467. -[man] Let’s make some money.
  468.  
  469. 113
  470. 00:17:35,333 --> 00:17:36,208
  471. All right.
  472.  
  473. 114
  474. 00:17:36,292 --> 00:17:38,208
  475. -[man] Excuse me.
  476. -[man 2] Excuse me.
  477.  
  478. 115
  479. 00:18:08,375 --> 00:18:10,542
  480. [people shouting in distance]
  481.  
  482. 116
  483. 00:18:10,625 --> 00:18:11,625
  484. [horn honking]
  485.  
  486. 117
  487. 00:18:16,750 --> 00:18:19,750
  488. [train rumbling past]
  489.  
  490. 118
  491. 00:18:22,250 --> 00:18:23,250
  492. [sighs]
  493.  
  494. 119
  495. 00:19:27,167 --> 00:19:29,042
  496. -Park over there.
  497. -Yes, sir.
  498.  
  499. 120
  500. 00:19:36,417 --> 00:19:37,708
  501. [in English] Good luck.
  502.  
  503. 121
  504. 00:20:01,250 --> 00:20:03,167
  505. Let’s go over to Mr. Panetti’s office.
  506.  
  507. 122
  508. 00:20:10,667 --> 00:20:11,750
  509. Mr. Panetti?
  510.  
  511. 123
  512. 00:20:12,250 --> 00:20:14,917
  513. I got a guy out here,
  514. says he’s here about a contract.
  515.  
  516. 124
  517. 00:20:19,792 --> 00:20:21,000
  518. Just give him a minute.
  519.  
  520. 125
  521. 00:20:35,542 --> 00:20:37,583
  522. Look,
  523. I’m sure you got respect for these people
  524.  
  525. 126
  526. 00:20:37,667 --> 00:20:40,042
  527. because they wear silk pajamas
  528.  
  529. 127
  530. 00:20:40,125 --> 00:20:44,000
  531. and they bow like you’re the fuckin’
  532. sun god when they pour the coffee.
  533.  
  534. 128
  535. 00:20:44,083 --> 00:20:47,792
  536. Frankly, I don’t give a shit
  537. about their rules or their traditions
  538.  
  539. 129
  540. 00:20:47,875 --> 00:20:50,958
  541. or whatever the fuck it is
  542. that you’re here to try to explain to me.
  543.  
  544. 130
  545. 00:20:51,375 --> 00:20:52,458
  546. We won!
  547.  
  548. 131
  549. 00:20:53,792 --> 00:20:55,792
  550. What’s the point in winning a war
  551.  
  552. 132
  553. 00:20:55,875 --> 00:20:59,375
  554. if now you gotta worry
  555. about steppin’ on Japs’ toes?
  556.  
  557. 133
  558. 00:20:59,458 --> 00:21:02,125
  559. -I wouldn’t call ’em Japs.
  560. -Okay.
  561.  
  562. 134
  563. 00:21:02,917 --> 00:21:04,917
  564. -So you’re one of those.
  565. -One of what?
  566.  
  567. 135
  568. 00:21:05,583 --> 00:21:07,875
  569. I got a deal with the United States Army.
  570.  
  571. 136
  572. 00:21:08,500 --> 00:21:12,667
  573. Your fuckin’ country gives me metal
  574. at two cents a cubic yard.
  575.  
  576. 137
  577. 00:21:12,750 --> 00:21:14,583
  578. Do you know
  579. where they get this metal from?
  580.  
  581. 138
  582. 00:21:15,667 --> 00:21:16,750
  583. Any idea?
  584.  
  585. 139
  586. 00:21:17,417 --> 00:21:20,667
  587. They get it
  588. from breaking down war machines
  589.  
  590. 140
  591. 00:21:20,750 --> 00:21:24,167
  592. that these fucking Nips built
  593. to sneak attack us.
  594.  
  595. 141
  596. 00:21:25,292 --> 00:21:29,583
  597. So excuse me
  598. if they gotta buy it back from me cheap.
  599.  
  600. 142
  601. 00:21:31,042 --> 00:21:34,250
  602. Now, I don’t know
  603. if you’re bangin’ some slanty-eyed broad
  604.  
  605. 143
  606. 00:21:34,333 --> 00:21:36,958
  607. and you’re gettin’ all gooked-out
  608. and sympathetic,
  609.  
  610. 144
  611. 00:21:37,042 --> 00:21:38,375
  612. but that’s the way it is.
  613.  
  614. 145
  615. 00:21:40,083 --> 00:21:42,583
  616. -That’s the way it is?
  617. -That’s the way it is.
  618.  
  619. 146
  620. 00:21:42,667 --> 00:21:45,458
  621. And now,
  622. you can get the fuck outta my office.
  623.  
  624. 147
  625. 00:21:49,792 --> 00:21:55,500
  626. [Nick grunting]
  627.  
  628. 148
  629. 00:21:56,375 --> 00:21:59,375
  630. -[Panetti grunts, wheezes]
  631. -[exhales deeply]
  632.  
  633. 149
  634. 00:22:11,625 --> 00:22:13,542
  635. He’s all bloody.
  636.  
  637. 150
  638. 00:22:18,500 --> 00:22:19,417
  639. [sighs]
  640.  
  641. 151
  642. 00:22:20,000 --> 00:22:21,333
  643. [in English] Did you kill him?
  644.  
  645. 152
  646. 00:22:23,833 --> 00:22:24,917
  647. He’ll live.
  648.  
  649. 153
  650. 00:22:26,667 --> 00:22:27,708
  651. [in Japanese] Let’s go.
  652.  
  653. 154
  654. 00:22:38,375 --> 00:22:40,542
  655. [up-tempo jazz playing]
  656.  
  657. 155
  658. 00:23:08,375 --> 00:23:10,667
  659. Brother,
  660. recently I’ve been doing some impressions.
  661.  
  662. 156
  663. 00:23:10,750 --> 00:23:12,333
  664. -Let me see.
  665. -May I?
  666.  
  667. 157
  668. 00:23:17,208 --> 00:23:18,750
  669. It’s a worm.
  670.  
  671. 158
  672. 00:23:18,833 --> 00:23:21,500
  673. And now… two worms.
  674.  
  675. 159
  676. 00:23:23,208 --> 00:23:26,375
  677. -[laughing]
  678. -[Kiyoshi] That’s not funny.
  679.  
  680. 160
  681. 00:23:27,500 --> 00:23:29,583
  682. [big man] You can’t say it’s not funny.
  683.  
  684. 161
  685. 00:23:30,583 --> 00:23:32,875
  686. [in English] Nick. Your turn.
  687.  
  688. 162
  689. 00:23:37,875 --> 00:23:39,750
  690. A penguin walks into a bar.
  691.  
  692. 163
  693. 00:23:41,792 --> 00:23:43,583
  694. Says to the bartender…
  695.  
  696. 164
  697. 00:23:45,583 --> 00:23:47,375
  698. “Hey, have you seen my brother?”
  699.  
  700. 165
  701. 00:23:50,542 --> 00:23:53,125
  702. Bartender looks at the penguin and says…
  703.  
  704. 166
  705. 00:23:56,667 --> 00:23:57,875
  706. “What’s he look like?”
  707.  
  708. 167
  709. 00:24:04,250 --> 00:24:06,333
  710. [laughing]
  711.  
  712. 168
  713. 00:24:06,417 --> 00:24:09,000
  714. [in Japanese] A penguin walks into a bar
  715. and asks the bartender,
  716.  
  717. 169
  718. 00:24:09,083 --> 00:24:11,208
  719. “Have you seen my brother?”
  720.  
  721. 170
  722. 00:24:11,792 --> 00:24:14,125
  723. “What’s he look like?”
  724. “A penguin, of course.”
  725.  
  726. 171
  727. 00:24:15,167 --> 00:24:16,375
  728. Everyone, laugh.
  729.  
  730. 172
  731. 00:24:17,125 --> 00:24:20,000
  732. Laugh. Whatever it means, laugh.
  733.  
  734. 173
  735. 00:24:20,833 --> 00:24:22,250
  736. [man] Laugh, laugh.
  737.  
  738. 174
  739. 00:24:26,708 --> 00:24:28,750
  740. Shit, it’s them.
  741.  
  742. 175
  743. 00:24:29,917 --> 00:24:31,208
  744. It’s the Seizu family.
  745.  
  746. 176
  747. 00:24:31,792 --> 00:24:33,792
  748. [man] They’d better go back to Kobe.
  749. This is our city.
  750.  
  751. 177
  752. 00:24:33,875 --> 00:24:36,417
  753. Hey, you, calm down. Sit down.
  754.  
  755. 178
  756. 00:24:38,250 --> 00:24:39,625
  757. [Kiyoshi] What do you want?
  758.  
  759. 179
  760. 00:24:41,208 --> 00:24:42,792
  761. Smart move.
  762.  
  763. 180
  764. 00:24:42,875 --> 00:24:44,958
  765. This is our territory. Go home.
  766.  
  767. 181
  768. 00:24:45,458 --> 00:24:47,542
  769. The Yankee warehouse,
  770. think you can get away with it?
  771.  
  772. 182
  773. 00:24:47,625 --> 00:24:50,208
  774. We made a deal with the GIs, not you.
  775.  
  776. 183
  777. 00:24:50,292 --> 00:24:51,750
  778. The warehouses are ours now.
  779.  
  780. 184
  781. 00:24:51,833 --> 00:24:54,083
  782. Hey, handsome, listen up.
  783.  
  784. 185
  785. 00:24:54,583 --> 00:24:57,750
  786. You came in here and talked to us,
  787. like your boss told you to.
  788.  
  789. 186
  790. 00:24:57,833 --> 00:24:59,375
  791. That’s impressive.
  792.  
  793. 187
  794. 00:25:00,208 --> 00:25:03,292
  795. We’ll pass it on, if we don’t forget.
  796.  
  797. 188
  798. 00:25:04,292 --> 00:25:08,458
  799. [Kiyoshi] I hear your family made a deal
  800. with the Americans,
  801.  
  802. 189
  803. 00:25:09,042 --> 00:25:11,708
  804. but that won’t make this port yours.
  805.  
  806. 190
  807. 00:25:11,792 --> 00:25:12,833
  808. Get it?
  809.  
  810. 191
  811. 00:25:14,208 --> 00:25:15,958
  812. You expect me to take you seriously
  813.  
  814. 192
  815. 00:25:16,042 --> 00:25:18,292
  816. with this little white kitten
  817. at your table?
  818.  
  819. 193
  820. 00:25:20,625 --> 00:25:24,208
  821. Oh, ho! You have a cute face.
  822.  
  823. 194
  824. 00:25:24,917 --> 00:25:27,333
  825. Then why don’t you take him home
  826. and pet him?
  827.  
  828. 195
  829. 00:25:28,625 --> 00:25:30,083
  830. No, you keep her.
  831.  
  832. 196
  833. 00:25:30,917 --> 00:25:32,375
  834. You haven’t heard the news in town?
  835.  
  836. 197
  837. 00:25:33,292 --> 00:25:35,708
  838. The name Shiromatsu means nothing anymore.
  839.  
  840. 198
  841. 00:25:37,375 --> 00:25:39,458
  842. Your boss is half-retired.
  843.  
  844. 199
  845. 00:25:40,042 --> 00:25:41,833
  846. He’s blind to what’s coming.
  847.  
  848. 200
  849. 00:25:41,917 --> 00:25:42,958
  850. Shut up.
  851.  
  852. 201
  853. 00:25:43,500 --> 00:25:45,250
  854. [Kentaro chuckles] It’s true.
  855.  
  856. 202
  857. 00:25:45,333 --> 00:25:47,958
  858. If your boss and our previous boss weren’t
  859. on good terms,
  860.  
  861. 203
  862. 00:25:48,042 --> 00:25:49,292
  863. I would destroy your family.
  864.  
  865. 204
  866. 00:25:50,000 --> 00:25:52,000
  867. It’s the other way around, idiot.
  868.  
  869. 205
  870. 00:25:52,917 --> 00:25:54,917
  871. Next, we will take your women.
  872.  
  873. 206
  874. 00:25:55,542 --> 00:25:56,375
  875. [Kiyoshi] Go home.
  876.  
  877. 207
  878. 00:25:57,208 --> 00:26:00,333
  879. [Kentaro] We’ll take your dirty balls
  880. while we’re at it.
  881.  
  882. 208
  883. 00:26:01,542 --> 00:26:03,833
  884. Just like we took your port
  885. before you knew it.
  886.  
  887. 209
  888. 00:26:06,000 --> 00:26:07,000
  889. Go home.
  890.  
  891. 210
  892. 00:26:10,958 --> 00:26:12,750
  893. -[woman screams]
  894. -[Nick grunts]
  895.  
  896. 211
  897. 00:26:17,958 --> 00:26:19,458
  898. [Orochi] Go back to Kobe.
  899.  
  900. 212
  901. 00:26:21,167 --> 00:26:22,542
  902. Let them go.
  903.  
  904. 213
  905. 00:26:23,875 --> 00:26:24,875
  906. [Orochi] Get lost!
  907.  
  908. 214
  909. 00:26:25,542 --> 00:26:27,042
  910. Don’t come back, fool.
  911.  
  912. 215
  913. 00:26:28,875 --> 00:26:30,125
  914. I’m going.
  915.  
  916. 216
  917. 00:26:47,792 --> 00:26:49,292
  918. Where are the dancers?
  919.  
  920. 217
  921. 00:26:49,375 --> 00:26:50,375
  922. Dance!
  923.  
  924. 218
  925. 00:26:51,792 --> 00:26:54,458
  926. [man] Dance! Let’s start drinking again.
  927.  
  928. 219
  929. 00:26:56,750 --> 00:26:57,625
  930. Cheers.
  931.  
  932. 220
  933. 00:26:59,000 --> 00:27:00,000
  934. Cheers.
  935.  
  936. 221
  937. 00:27:01,375 --> 00:27:04,417
  938. [child singing]
  939.  
  940. 222
  941. 00:27:08,125 --> 00:27:11,667
  942. [singing continues]
  943.  
  944. 223
  945. 00:27:19,583 --> 00:27:20,583
  946. [singing stops]
  947.  
  948. 224
  949. 00:27:25,583 --> 00:27:28,583
  950. [singing resumes]
  951.  
  952. 225
  953. 00:28:14,542 --> 00:28:18,000
  954. [car horn blaring]
  955.  
  956. 226
  957. 00:28:22,500 --> 00:28:27,792
  958. [horn blaring]
  959.  
  960. 227
  961. 00:29:01,375 --> 00:29:04,375
  962. [women chattering]
  963.  
  964. 228
  965. 00:29:49,208 --> 00:29:50,417
  966. Whose place is this?
  967.  
  968. 229
  969. 00:29:51,417 --> 00:29:53,750
  970. Yours, if you want it.
  971.  
  972. 230
  973. 00:29:59,583 --> 00:30:00,625
  974. It’s nice.
  975.  
  976. 231
  977. 00:30:19,583 --> 00:30:20,500
  978. [key clatters]
  979.  
  980. 232
  981. 00:30:21,250 --> 00:30:22,250
  982. Think about it.
  983.  
  984. 233
  985. 00:30:24,833 --> 00:30:27,833
  986. There’s a suit in the closet.
  987. Should fit you.
  988.  
  989. 234
  990. 00:31:40,542 --> 00:31:42,542
  991. [men laughing and chattering]
  992.  
  993. 235
  994. 00:31:54,417 --> 00:31:57,375
  995. [shouting]
  996.  
  997. 236
  998. 00:32:10,292 --> 00:32:12,292
  999. [shouting continues]
  1000.  
  1001. 237
  1002. 00:32:17,833 --> 00:32:19,667
  1003. Let me join you.
  1004.  
  1005. 238
  1006. 00:32:19,750 --> 00:32:20,958
  1007. [shouting stops]
  1008.  
  1009. 239
  1010. 00:32:22,833 --> 00:32:24,042
  1011. How much?
  1012.  
  1013. 240
  1014. 00:32:26,333 --> 00:32:28,542
  1015. Why isn’t anyone saying anything?
  1016.  
  1017. 241
  1018. 00:32:29,750 --> 00:32:31,833
  1019. -Who is in charge? You?
  1020. -[man] No.
  1021.  
  1022. 242
  1023. 00:32:31,917 --> 00:32:34,083
  1024. I’m asking who’s in charge.
  1025.  
  1026. 243
  1027. 00:32:34,667 --> 00:32:35,833
  1028. You?
  1029.  
  1030. 244
  1031. 00:32:37,417 --> 00:32:38,417
  1032. Is it him?
  1033.  
  1034. 245
  1035. 00:32:45,125 --> 00:32:46,500
  1036. What’s your name?
  1037.  
  1038. 246
  1039. 00:32:48,000 --> 00:32:49,167
  1040. Kimura.
  1041.  
  1042. 247
  1043. 00:32:49,250 --> 00:32:50,958
  1044. So you’re Kimura.
  1045.  
  1046. 248
  1047. 00:32:52,167 --> 00:32:54,042
  1048. Nick. Kimura.
  1049.  
  1050. 249
  1051. 00:32:55,583 --> 00:32:57,083
  1052. I want to ask you.
  1053.  
  1054. 250
  1055. 00:32:57,667 --> 00:33:00,917
  1056. If my friend Nick was looking
  1057. to play cards in Osaka,
  1058.  
  1059. 251
  1060. 00:33:01,000 --> 00:33:02,542
  1061. should he ask you?
  1062.  
  1063. 252
  1064. 00:33:03,792 --> 00:33:06,208
  1065. I don’t work with Americans.
  1066.  
  1067. 253
  1068. 00:33:07,208 --> 00:33:08,458
  1069. [Kiyoshi] Don’t be bossy.
  1070.  
  1071. 254
  1072. 00:33:08,958 --> 00:33:10,417
  1073. Who are you?
  1074.  
  1075. 255
  1076. 00:33:10,500 --> 00:33:14,042
  1077. You have a family in the Osaka docks?
  1078. Are you the boss?
  1079.  
  1080. 256
  1081. 00:33:15,167 --> 00:33:16,375
  1082. I don’t know.
  1083.  
  1084. 257
  1085. 00:33:20,083 --> 00:33:21,792
  1086. Who owns Osaka?
  1087.  
  1088. 258
  1089. 00:33:27,167 --> 00:33:29,375
  1090. I’m asking you. Who owns Osaka?
  1091.  
  1092. 259
  1093. 00:33:30,583 --> 00:33:32,167
  1094. I wanna hear it.
  1095.  
  1096. 260
  1097. 00:33:34,250 --> 00:33:35,375
  1098. Who is it?
  1099.  
  1100. 261
  1101. 00:33:36,583 --> 00:33:37,958
  1102. Who owns Osaka?
  1103.  
  1104. 262
  1105. 00:33:38,625 --> 00:33:39,792
  1106. The Shiromatsu.
  1107.  
  1108. 263
  1109. 00:33:40,458 --> 00:33:41,542
  1110. Say it again.
  1111.  
  1112. 264
  1113. 00:33:41,625 --> 00:33:44,375
  1114. -Shiromatsu.
  1115. -Wrong. Say it once more.
  1116.  
  1117. 265
  1118. 00:33:44,458 --> 00:33:45,500
  1119. Shiromatsu.
  1120.  
  1121. 266
  1122. 00:33:45,583 --> 00:33:47,042
  1123. It’s “Mr. Shiromatsu.”
  1124.  
  1125. 267
  1126. 00:33:48,333 --> 00:33:49,333
  1127. Stand up.
  1128.  
  1129. 268
  1130. 00:33:54,833 --> 00:33:56,583
  1131. Sato let me use this place.
  1132.  
  1133. 269
  1134. 00:33:56,667 --> 00:33:59,667
  1135. We’ve been friends with Sato
  1136. since the old days.
  1137.  
  1138. 270
  1139. 00:33:59,750 --> 00:34:04,875
  1140. I hear you threatened to tell his wife
  1141. that he’d slept with one of his actresses.
  1142.  
  1143. 271
  1144. 00:34:04,958 --> 00:34:07,125
  1145. He got her pregnant.
  1146.  
  1147. 272
  1148. 00:34:07,208 --> 00:34:08,917
  1149. It’s your child.
  1150.  
  1151. 273
  1152. 00:34:09,000 --> 00:34:11,042
  1153. She says you raped her.
  1154.  
  1155. 274
  1156. 00:34:13,000 --> 00:34:16,625
  1157. Hey. It’s over for today. Off you go.
  1158.  
  1159. 275
  1160. 00:34:17,417 --> 00:34:20,042
  1161. If you have any debts,
  1162. pay them to Akihiro Shiromatsu.
  1163.  
  1164. 276
  1165. 00:34:20,542 --> 00:34:22,667
  1166. Never play in Osaka without paying.
  1167.  
  1168. 277
  1169. 00:34:23,500 --> 00:34:25,000
  1170. Hurry up and get out.
  1171.  
  1172. 278
  1173. 00:34:25,083 --> 00:34:27,083
  1174. [gamblers murmuring]
  1175.  
  1176. 279
  1177. 00:34:30,750 --> 00:34:31,583
  1178. Now.
  1179.  
  1180. 280
  1181. 00:34:31,667 --> 00:34:33,792
  1182. -I’ll pay if you want money.
  1183. -Pay.
  1184.  
  1185. 281
  1186. 00:34:34,458 --> 00:34:37,792
  1187. How much is the Shiromatsu’s usual cut?
  1188. I’ll pay double.
  1189.  
  1190. 282
  1191. 00:34:37,875 --> 00:34:38,875
  1192. Okay, pay.
  1193.  
  1194. 283
  1195. 00:34:40,333 --> 00:34:42,750
  1196. [in English]
  1197. He wants to know what Shiromatsu’s cut is.
  1198.  
  1199. 284
  1200. 00:34:42,833 --> 00:34:47,042
  1201. Can’t you even negotiate
  1202. without permission from your white dog?
  1203.  
  1204. 285
  1205. 00:34:49,417 --> 00:34:52,542
  1206. [gagging]
  1207.  
  1208. 286
  1209. 00:34:54,042 --> 00:34:55,625
  1210. [Kiyoshi] Are you okay?
  1211.  
  1212. 287
  1213. 00:34:56,458 --> 00:34:58,333
  1214. Don’t make such a fuss.
  1215.  
  1216. 288
  1217. 00:34:58,917 --> 00:35:00,542
  1218. Aren’t you being dramatic?
  1219.  
  1220. 289
  1221. 00:35:05,458 --> 00:35:06,792
  1222. Don’t weep.
  1223.  
  1224. 290
  1225. 00:35:07,708 --> 00:35:10,083
  1226. This is what happens
  1227. when you resist the Shiromatsu.
  1228.  
  1229. 291
  1230. 00:35:10,167 --> 00:35:13,125
  1231. -[choking]
  1232. -[Kiyoshi grunting]
  1233.  
  1234. 292
  1235. 00:35:27,208 --> 00:35:29,792
  1236. [Kimura gurgling]
  1237.  
  1238. 293
  1239. 00:35:32,708 --> 00:35:34,208
  1240. [gasping]
  1241.  
  1242. 294
  1243. 00:35:55,333 --> 00:35:57,042
  1244. [people laughing]
  1245.  
  1246. 295
  1247. 00:35:58,042 --> 00:36:00,083
  1248. Why is he still hanging around here?
  1249.  
  1250. 296
  1251. 00:36:01,167 --> 00:36:02,167
  1252. What do you mean?
  1253.  
  1254. 297
  1255. 00:36:03,000 --> 00:36:05,917
  1256. That <i>gaijin</i> has already served
  1257. his purpose, hasn’t he?
  1258.  
  1259. 298
  1260. 00:36:06,333 --> 00:36:09,333
  1261. Why? He doesn’t mean shit to me.
  1262.  
  1263. 299
  1264. 00:36:09,417 --> 00:36:10,417
  1265. You sure?
  1266.  
  1267. 300
  1268. 00:36:11,958 --> 00:36:13,458
  1269. Don’t worry. It’s fine.
  1270.  
  1271. 301
  1272. 00:36:13,542 --> 00:36:17,250
  1273. What’s fine?
  1274. I’m asking you if you owe him a debt.
  1275.  
  1276. 302
  1277. 00:36:17,333 --> 00:36:18,917
  1278. And I said no.
  1279.  
  1280. 303
  1281. 00:36:19,625 --> 00:36:20,625
  1282. Listen, Kiyoshi.
  1283.  
  1284. 304
  1285. 00:36:21,542 --> 00:36:24,333
  1286. He doesn’t care about you or this family.
  1287.  
  1288. 305
  1289. 00:36:27,000 --> 00:36:27,833
  1290. Send him away.
  1291.  
  1292. 306
  1293. 00:36:29,208 --> 00:36:30,125
  1294. Okay?
  1295.  
  1296. 307
  1297. 00:36:36,917 --> 00:36:38,583
  1298. He doesn’t like me very much, does he?
  1299.  
  1300. 308
  1301. 00:36:41,042 --> 00:36:42,917
  1302. What’s the story with his fingers?
  1303.  
  1304. 309
  1305. 00:36:45,083 --> 00:36:48,917
  1306. [in English] When you dishonor your boss
  1307. and you want to show remorse,
  1308.  
  1309. 310
  1310. 00:36:49,000 --> 00:36:50,250
  1311. you give your finger.
  1312.  
  1313. 311
  1314. 00:36:50,792 --> 00:36:52,667
  1315. It’s called <i>otoshimae</i>.
  1316.  
  1317. 312
  1318. 00:36:55,250 --> 00:36:56,833
  1319. I see you’ve got all your fingers.
  1320.  
  1321. 313
  1322. 00:36:57,500 --> 00:36:59,000
  1323. I guess I got lucky.
  1324.  
  1325. 314
  1326. 00:36:59,708 --> 00:37:02,833
  1327. [whispering in Japanese]
  1328.  
  1329. 315
  1330. 00:37:05,292 --> 00:37:07,250
  1331. -[in Japanese] I’ll go down there now.
  1332. -Yes, sir.
  1333.  
  1334. 316
  1335. 00:37:09,125 --> 00:37:10,250
  1336. [in English] Stay here.
  1337.  
  1338. 317
  1339. 00:37:12,417 --> 00:37:16,542
  1340. [band playing mambo]
  1341.  
  1342. 318
  1343. 00:37:17,625 --> 00:37:19,708
  1344. [singing in Spanish]
  1345.  
  1346. 319
  1347. 00:37:48,500 --> 00:37:50,333
  1348. [woman] What?
  1349.  
  1350. 320
  1351. 00:37:50,417 --> 00:37:51,708
  1352. [Kiyoshi] That’s enough.
  1353.  
  1354. 321
  1355. 00:37:56,208 --> 00:37:58,125
  1356. [woman] Wait. Stop it!
  1357.  
  1358. 322
  1359. 00:38:01,917 --> 00:38:03,417
  1360. I get it. Let me go.
  1361.  
  1362. 323
  1363. 00:38:04,292 --> 00:38:05,833
  1364. What are you doing here?
  1365.  
  1366. 324
  1367. 00:38:06,417 --> 00:38:08,417
  1368. What does it look like? I’m dancing.
  1369.  
  1370. 325
  1371. 00:38:08,500 --> 00:38:11,458
  1372. -I told you not to come here.
  1373. -Why? What’s wrong?
  1374.  
  1375. 326
  1376. 00:38:11,542 --> 00:38:13,792
  1377. -No reason. Just go home.
  1378. -No.
  1379.  
  1380. 327
  1381. 00:38:13,875 --> 00:38:15,708
  1382. Don’t test me.
  1383.  
  1384. 328
  1385. 00:38:16,542 --> 00:38:20,250
  1386. What would you do if the Seizu men
  1387. walked in with guns in their hands?
  1388.  
  1389. 329
  1390. 00:38:20,333 --> 00:38:22,000
  1391. Why would they come? Where are they?
  1392.  
  1393. 330
  1394. 00:38:22,083 --> 00:38:24,833
  1395. I’m saying what if they came?
  1396.  
  1397. 331
  1398. 00:38:26,500 --> 00:38:27,458
  1399. Nick.
  1400.  
  1401. 332
  1402. 00:38:27,542 --> 00:38:30,125
  1403. [in English]
  1404. Take my sister home. She’s drunk.
  1405.  
  1406. 333
  1407. 00:38:38,750 --> 00:38:41,333
  1408. [in Japanese]
  1409. That’s enough. He’s taking you home.
  1410.  
  1411. 334
  1412. 00:38:42,750 --> 00:38:43,750
  1413. Go home.
  1414.  
  1415. 335
  1416. 00:39:48,417 --> 00:39:50,917
  1417. [in English] Thank you for taking me home.
  1418.  
  1419. 336
  1420. 00:39:51,958 --> 00:39:52,833
  1421. Yeah.
  1422.  
  1423. 337
  1424. 00:39:56,000 --> 00:39:57,833
  1425. [chuckles] Um…
  1426.  
  1427. 338
  1428. 00:39:58,417 --> 00:40:00,333
  1429. I’m gonna close the door now.
  1430.  
  1431. 339
  1432. 00:40:03,792 --> 00:40:05,125
  1433. You’re very beautiful.
  1434.  
  1435. 340
  1436. 00:40:08,125 --> 00:40:09,208
  1437. Thank you.
  1438.  
  1439. 341
  1440. 00:40:10,750 --> 00:40:11,833
  1441. You’re welcome.
  1442.  
  1443. 342
  1444. 00:40:14,958 --> 00:40:16,792
  1445. -You want to come inside?
  1446. -Yes.
  1447.  
  1448. 343
  1449. 00:40:19,583 --> 00:40:20,667
  1450. [laughs]
  1451.  
  1452. 344
  1453. 00:40:26,542 --> 00:40:28,042
  1454. [engine starts]
  1455.  
  1456. 345
  1457. 00:40:29,042 --> 00:40:31,042
  1458. [rain pattering]
  1459.  
  1460. 346
  1461. 00:40:58,375 --> 00:40:59,458
  1462. Morning.
  1463.  
  1464. 347
  1465. 00:41:03,333 --> 00:41:06,333
  1466. [thunder rumbling]
  1467.  
  1468. 348
  1469. 00:41:07,583 --> 00:41:08,708
  1470. I should go.
  1471.  
  1472. 349
  1473. 00:41:11,208 --> 00:41:12,292
  1474. You should.
  1475.  
  1476. 350
  1477. 00:41:29,958 --> 00:41:32,958
  1478. [thunder rumbling]
  1479.  
  1480. 351
  1481. 00:42:00,833 --> 00:42:01,833
  1482. [clears throat]
  1483.  
  1484. 352
  1485. 00:42:03,958 --> 00:42:07,625
  1486. Orochi says the US Army is shipping guns
  1487. back to the States.
  1488.  
  1489. 353
  1490. 00:42:07,708 --> 00:42:10,792
  1491. Their plan is to sell some of it
  1492. before it leaves the port.
  1493.  
  1494. 354
  1495. 00:42:13,083 --> 00:42:16,125
  1496. The US Army cannot know
  1497. that the Shiromatsu is involved.
  1498.  
  1499. 355
  1500. 00:42:17,333 --> 00:42:18,417
  1501. Makes sense.
  1502.  
  1503. 356
  1504. 00:42:18,958 --> 00:42:21,042
  1505. You will have to do this on your own.
  1506.  
  1507. 357
  1508. 00:42:22,792 --> 00:42:24,333
  1509. I understand if you won’t do this,
  1510.  
  1511. 358
  1512. 00:42:24,417 --> 00:42:27,417
  1513. but if it goes right,
  1514. everything will change.
  1515.  
  1516. 359
  1517. 00:42:30,375 --> 00:42:31,458
  1518. And if it goes wrong?
  1519.  
  1520. 360
  1521. 00:42:32,208 --> 00:42:35,125
  1522. It will come down on you and no one else.
  1523.  
  1524. 361
  1525. 00:42:36,542 --> 00:42:37,792
  1526. Sounds like fun.
  1527.  
  1528. 362
  1529. 00:44:08,375 --> 00:44:09,917
  1530. [thud]
  1531.  
  1532. 363
  1533. 00:44:19,583 --> 00:44:20,750
  1534. [in Japanese] You hear that?
  1535.  
  1536. 364
  1537. 00:44:25,125 --> 00:44:28,000
  1538. This is our water. This is our port.
  1539.  
  1540. 365
  1541. 00:44:28,458 --> 00:44:31,333
  1542. Your dead friend knew that very well.
  1543.  
  1544. 366
  1545. 00:44:31,417 --> 00:44:36,000
  1546. He said you’d sneak in tonight
  1547. to buy all the guns before us.
  1548.  
  1549. 367
  1550. 00:44:37,917 --> 00:44:39,583
  1551. [laughs]
  1552.  
  1553. 368
  1554. 00:44:50,125 --> 00:44:52,208
  1555. Your skin is so soft.
  1556.  
  1557. 369
  1558. 00:44:53,125 --> 00:44:54,625
  1559. Should I lick it?
  1560.  
  1561. 370
  1562. 00:44:55,750 --> 00:44:58,125
  1563. Brother, I can’t find it.
  1564.  
  1565. 371
  1566. 00:44:59,167 --> 00:45:00,500
  1567. Where is the money?
  1568.  
  1569. 372
  1570. 00:45:05,292 --> 00:45:07,000
  1571. [in English] Where is the money?
  1572.  
  1573. 373
  1574. 00:45:17,167 --> 00:45:18,417
  1575. Shoot him.
  1576.  
  1577. 374
  1578. 00:45:20,417 --> 00:45:22,417
  1579. [in Japanese] Burn the truck afterwards.
  1580.  
  1581. 375
  1582. 00:45:24,708 --> 00:45:25,708
  1583. [man] Kneel down.
  1584.  
  1585. 376
  1586. 00:45:39,458 --> 00:45:41,333
  1587. -[man] Lower the gun.
  1588. -Brother…
  1589.  
  1590. 377
  1591. 00:45:41,833 --> 00:45:43,083
  1592. Lower the gun!
  1593.  
  1594. 378
  1595. 00:45:56,958 --> 00:45:58,167
  1596. [in Japanese] The guns?
  1597.  
  1598. 379
  1599. 00:46:00,625 --> 00:46:02,625
  1600. -Where are the guns?
  1601. -I don’t know.
  1602.  
  1603. 380
  1604. 00:46:19,042 --> 00:46:20,167
  1605. Father, I apologize.
  1606.  
  1607. 381
  1608. 00:46:21,042 --> 00:46:22,333
  1609. It was my idea.
  1610.  
  1611. 382
  1612. 00:46:24,167 --> 00:46:28,167
  1613. Two Seizu men are dead!
  1614.  
  1615. 383
  1616. 00:46:30,542 --> 00:46:33,500
  1617. [in English]
  1618. It was my idea, not his. I killed them.
  1619.  
  1620. 384
  1621. 00:46:35,833 --> 00:46:37,625
  1622. Speak Japanese…
  1623.  
  1624. 385
  1625. 00:46:38,625 --> 00:46:39,875
  1626. or I’ll cut your throat!
  1627.  
  1628. 386
  1629. 00:46:47,250 --> 00:46:50,208
  1630. If you kill him,
  1631. you’ll have to kill me first.
  1632.  
  1633. 387
  1634. 00:46:50,292 --> 00:46:52,750
  1635. Are you choosing this <i>gaijin</i>
  1636. over your family?
  1637.  
  1638. 388
  1639. 00:46:53,333 --> 00:46:55,208
  1640. [Kiyoshi] Who warned the Seizu?
  1641.  
  1642. 389
  1643. 00:46:55,792 --> 00:46:58,708
  1644. We brought two million yen in cash.
  1645.  
  1646. 390
  1647. 00:46:58,792 --> 00:47:00,458
  1648. But the Seizu didn’t find it.
  1649.  
  1650. 391
  1651. 00:47:03,875 --> 00:47:07,667
  1652. In other words,
  1653. someone told them where it would be.
  1654.  
  1655. 392
  1656. 00:47:08,208 --> 00:47:09,208
  1657. Isn’t that so?
  1658.  
  1659. 393
  1660. 00:47:09,292 --> 00:47:11,583
  1661. Nick put it under the engine block.
  1662.  
  1663. 394
  1664. 00:47:12,042 --> 00:47:13,958
  1665. They only looked under the seats.
  1666.  
  1667. 395
  1668. 00:47:14,042 --> 00:47:17,625
  1669. What’s going on? This could’ve only
  1670. happened if someone told them.
  1671.  
  1672. 396
  1673. 00:47:18,667 --> 00:47:20,333
  1674. Who sent you?
  1675.  
  1676. 397
  1677. 00:47:24,250 --> 00:47:26,542
  1678. I sent him.
  1679.  
  1680. 398
  1681. 00:47:27,792 --> 00:47:32,250
  1682. Osaka is ours,
  1683. and I sent him to make a statement.
  1684.  
  1685. 399
  1686. 00:47:33,333 --> 00:47:34,542
  1687. Are you…
  1688.  
  1689. 400
  1690. 00:47:35,583 --> 00:47:36,958
  1691. the new boss?
  1692.  
  1693. 401
  1694. 00:47:41,417 --> 00:47:43,875
  1695. Are you the new boss?
  1696.  
  1697. 402
  1698. 00:48:51,708 --> 00:48:52,917
  1699. [Nick grunting]
  1700.  
  1701. 403
  1702. 00:48:55,833 --> 00:48:56,833
  1703. [panting]
  1704.  
  1705. 404
  1706. 00:49:01,458 --> 00:49:02,917
  1707. He fucked Miyu.
  1708.  
  1709. 405
  1710. 00:49:04,042 --> 00:49:06,917
  1711. That night when you asked him
  1712. to take her home.
  1713.  
  1714. 406
  1715. 00:49:07,667 --> 00:49:11,292
  1716. He is no different from the Seizu.
  1717.  
  1718. 407
  1719. 00:49:12,000 --> 00:49:13,708
  1720. He takes what he wants.
  1721.  
  1722. 408
  1723. 00:49:18,250 --> 00:49:19,750
  1724. Wait outside.
  1725.  
  1726. 409
  1727. 00:49:35,667 --> 00:49:37,500
  1728. Please allow me to do the same.
  1729.  
  1730. 410
  1731. 00:50:01,500 --> 00:50:02,333
  1732. Good.
  1733.  
  1734. 411
  1735. 00:50:22,208 --> 00:50:23,208
  1736. [elevator bell dings]
  1737.  
  1738. 412
  1739. 00:50:36,833 --> 00:50:37,833
  1740. Father.
  1741.  
  1742. 413
  1743. 00:50:40,833 --> 00:50:42,375
  1744. The Shiromatsu man is here.
  1745.  
  1746. 414
  1747. 00:51:42,833 --> 00:51:44,875
  1748. Can that man still be trusted?
  1749.  
  1750. 415
  1751. 00:51:45,458 --> 00:51:46,458
  1752. Yes.
  1753.  
  1754. 416
  1755. 00:51:46,958 --> 00:51:48,125
  1756. It’s still fine.
  1757.  
  1758. 417
  1759. 00:52:16,042 --> 00:52:17,792
  1760. Who is the traitor?
  1761.  
  1762. 418
  1763. 00:52:20,250 --> 00:52:21,458
  1764. [in Japanese] I don’t know.
  1765.  
  1766. 419
  1767. 00:52:25,750 --> 00:52:27,833
  1768. If you knew, would you tell me?
  1769.  
  1770. 420
  1771. 00:52:31,333 --> 00:52:32,542
  1772. Yes.
  1773.  
  1774. 421
  1775. 00:55:12,042 --> 00:55:14,042
  1776. You have no family.
  1777.  
  1778. 422
  1779. 00:55:15,167 --> 00:55:16,458
  1780. You have no home.
  1781.  
  1782. 423
  1783. 00:55:17,250 --> 00:55:20,083
  1784. You are a stray dog.
  1785.  
  1786. 424
  1787. 00:55:20,875 --> 00:55:22,375
  1788. But today…
  1789.  
  1790. 425
  1791. 00:55:23,583 --> 00:55:25,250
  1792. you may have a home.
  1793.  
  1794. 426
  1795. 00:55:28,042 --> 00:55:29,417
  1796. You have to decide.
  1797.  
  1798. 427
  1799. 00:55:30,958 --> 00:55:32,833
  1800. You can drink and join me…
  1801.  
  1802. 428
  1803. 00:55:34,125 --> 00:55:36,292
  1804. or you can stand here, outside.
  1805.  
  1806. 429
  1807. 00:55:56,208 --> 00:55:57,042
  1808. [Kiyoshi] Nick.
  1809.  
  1810. 430
  1811. 00:55:58,458 --> 00:56:00,708
  1812. [in English]
  1813. Grab the <i>sakazuki</i> and take it.
  1814.  
  1815. 431
  1816. 00:56:10,708 --> 00:56:13,708
  1817. [man] From this auspicious moment,
  1818. they have become father and son.
  1819.  
  1820. 432
  1821. 00:56:14,292 --> 00:56:16,917
  1822. Everyone, we will now clap.
  1823.  
  1824. 433
  1825. 00:56:18,917 --> 00:56:20,167
  1826. Ready.
  1827.  
  1828. 434
  1829. 00:56:20,750 --> 00:56:21,708
  1830. [all clap]
  1831.  
  1832. 435
  1833. 00:56:21,792 --> 00:56:23,792
  1834. Congratulations.
  1835.  
  1836. 436
  1837. 00:56:30,792 --> 00:56:36,125
  1838. [chanting]
  1839.  
  1840. 437
  1841. 00:56:36,208 --> 00:56:38,208
  1842. [cheering]
  1843.  
  1844. 438
  1845. 00:56:39,333 --> 00:56:42,167
  1846. [chanting]
  1847.  
  1848. 439
  1849. 00:56:42,250 --> 00:56:45,208
  1850. [cheering, laughing]
  1851.  
  1852. 440
  1853. 00:56:53,208 --> 00:56:56,375
  1854. [helicopter whirring]
  1855.  
  1856. 441
  1857. 00:57:09,542 --> 00:57:11,208
  1858. [in English] She’s 28 years old.
  1859.  
  1860. 442
  1861. 00:57:11,292 --> 00:57:14,917
  1862. She can meet whoever she wants,
  1863. marry whoever she wants.
  1864.  
  1865. 443
  1866. 00:57:16,500 --> 00:57:17,625
  1867. But not me.
  1868.  
  1869. 444
  1870. 00:57:18,542 --> 00:57:19,375
  1871. Not <i>yakuza</i>.
  1872.  
  1873. 445
  1874. 00:57:20,000 --> 00:57:23,500
  1875. The people here, they cannot love anyone.
  1876. You understand?
  1877.  
  1878. 446
  1879. 00:57:26,500 --> 00:57:29,000
  1880. What if I promised you she’d be safe
  1881. with me?
  1882.  
  1883. 447
  1884. 00:57:29,792 --> 00:57:31,667
  1885. What if I told you that before the war,
  1886.  
  1887. 448
  1888. 00:57:31,750 --> 00:57:34,208
  1889. four men killed Akihiro’s wife
  1890. and his son?
  1891.  
  1892. 449
  1893. 00:57:34,792 --> 00:57:36,375
  1894. Akihiro found them and for three days,
  1895.  
  1896. 450
  1897. 00:57:36,458 --> 00:57:39,500
  1898. he kept them alive,
  1899. begging for their deaths, their mothers,
  1900.  
  1901. 451
  1902. 00:57:39,583 --> 00:57:43,125
  1903. while he cut off everything
  1904. that identified them as human beings.
  1905.  
  1906. 452
  1907. 00:57:46,333 --> 00:57:47,708
  1908. <i>Yakuza</i> can never have that.
  1909.  
  1910. 453
  1911. 00:57:48,292 --> 00:57:50,292
  1912. To become a <i>yakuza</i> is a choice.
  1913.  
  1914. 454
  1915. 00:57:51,583 --> 00:57:55,167
  1916. You trade one type of family for another.
  1917. You can never go back.
  1918.  
  1919. 455
  1920. 00:57:56,375 --> 00:57:58,167
  1921. So why does she work for you?
  1922.  
  1923. 456
  1924. 00:57:58,250 --> 00:58:00,250
  1925. So I can watch her, keep her safe.
  1926.  
  1927. 457
  1928. 00:58:02,292 --> 00:58:04,875
  1929. I have many brothers, but only one sister.
  1930.  
  1931. 458
  1932. 00:58:06,208 --> 00:58:07,583
  1933. She was a virgin.
  1934.  
  1935. 459
  1936. 00:58:09,625 --> 00:58:11,208
  1937. I don’t think so.
  1938.  
  1939. 460
  1940. 00:58:14,833 --> 00:58:16,167
  1941. Don’t see my sister.
  1942.  
  1943. 461
  1944. 00:58:21,917 --> 00:58:23,250
  1945. Congratulations.
  1946.  
  1947. 462
  1948. 00:58:24,167 --> 00:58:25,875
  1949. Now we are real brothers.
  1950.  
  1951. 463
  1952. 00:58:28,208 --> 00:58:29,958
  1953. [men laughing]
  1954.  
  1955. 464
  1956. 00:58:31,500 --> 00:58:33,375
  1957. [man] Thank you for visiting us.
  1958.  
  1959. 465
  1960. 00:58:39,792 --> 00:58:41,833
  1961. -[Orochi] Let’s go.
  1962. -[all] Yes, sir.
  1963.  
  1964. 466
  1965. 01:00:07,125 --> 01:00:09,542
  1966. Do you know what your tattoo means?
  1967.  
  1968. 467
  1969. 01:00:11,167 --> 01:00:12,625
  1970. Do you know what it means?
  1971.  
  1972. 468
  1973. 01:00:14,417 --> 01:00:15,667
  1974. It’s a fable.
  1975.  
  1976. 469
  1977. 01:00:17,125 --> 01:00:20,917
  1978. The koi fish who can swim up a waterfall
  1979.  
  1980. 470
  1981. 01:00:21,500 --> 01:00:23,083
  1982. becomes a dragon.
  1983.  
  1984. 471
  1985. 01:00:24,833 --> 01:00:26,208
  1986. It means you’re arrogant.
  1987.  
  1988. 472
  1989. 01:00:31,917 --> 01:00:33,542
  1990. What do your tattoos mean?
  1991.  
  1992. 473
  1993. 01:00:35,042 --> 01:00:36,042
  1994. [Miyu] What?
  1995.  
  1996. 474
  1997. 01:00:37,125 --> 01:00:38,542
  1998. -Mine?
  1999. -Yeah.
  2000.  
  2001. 475
  2002. 01:00:40,833 --> 01:00:44,000
  2003. Do you get the same one as me? [chuckles]
  2004.  
  2005. 476
  2006. 01:00:45,250 --> 01:00:47,875
  2007. -[Nick] You have two koi fish.
  2008. -I do.
  2009.  
  2010. 477
  2011. 01:00:47,958 --> 01:00:49,333
  2012. One swimming up…
  2013.  
  2014. 478
  2015. 01:00:50,458 --> 01:00:52,083
  2016. and one swimming down.
  2017.  
  2018. 479
  2019. 01:00:55,667 --> 01:00:56,958
  2020. [Nick] <i>I understand.</i>
  2021.  
  2022. 480
  2023. 01:00:57,542 --> 01:00:59,750
  2024. [Miyu] <i>You do? Tell me.</i>
  2025.  
  2026. 481
  2027. 01:01:01,958 --> 01:01:02,958
  2028. [Nick] <i>Well…</i>
  2029.  
  2030. 482
  2031. 01:01:05,333 --> 01:01:10,542
  2032. <i>I guess, in life,</i>
  2033. <i>sometimes we fight the current.</i>
  2034.  
  2035. 483
  2036. 01:01:12,083 --> 01:01:13,333
  2037. <i>And other times…</i>
  2038.  
  2039. 484
  2040. 01:01:15,958 --> 01:01:18,083
  2041. <i>it’s important to flow with the river.</i>
  2042.  
  2043. 485
  2044. 01:01:24,625 --> 01:01:27,208
  2045. [pop music playing]
  2046.  
  2047. 486
  2048. 01:01:39,417 --> 01:01:42,125
  2049. -[man shouts]
  2050. -[cheering]
  2051.  
  2052. 487
  2053. 01:01:47,583 --> 01:01:51,500
  2054. ♪ Gomen nasai ♪
  2055.  
  2056. 488
  2057. 01:01:51,583 --> 01:01:55,333
  2058. ♪ <i>I’m so sorry, </i>gomen nasai ♪
  2059.  
  2060. 489
  2061. 01:01:55,417 --> 01:01:59,083
  2062. ♪ <i>I’m so sorry I made you cry</i> ♪
  2063.  
  2064. 490
  2065. 01:01:59,167 --> 01:02:02,625
  2066. ♪ <i>Won’t you forgive me, dear?</i> ♪
  2067.  
  2068. 491
  2069. 01:02:02,708 --> 01:02:06,625
  2070. ♪ Gomen nasai ♪
  2071.  
  2072. 492
  2073. 01:02:06,708 --> 01:02:10,458
  2074. ♪ <i>Nights have been lonely</i>
  2075. <i>My days are blue</i> ♪
  2076.  
  2077. 493
  2078. 01:02:10,542 --> 01:02:14,000
  2079. ♪ <i>Because I made a fool of you</i> ♪
  2080.  
  2081. 494
  2082. 01:02:14,083 --> 01:02:17,708
  2083. ♪ <i>Won’t you forgive me, dear?</i> ♪
  2084.  
  2085. 495
  2086. 01:02:17,792 --> 01:02:21,292
  2087. ♪ <i>My butterfly heart</i> ♪
  2088.  
  2089. 496
  2090. 01:02:21,375 --> 01:02:25,167
  2091. ♪ <i>Has brought you pain</i> ♪
  2092.  
  2093. 497
  2094. 01:02:25,250 --> 01:02:28,958
  2095. ♪ <i>Won’t you forgive? Won’t you forget?</i> ♪
  2096.  
  2097. 498
  2098. 01:02:29,042 --> 01:02:32,750
  2099. ♪ <i>Let’s be sweethearts again</i> ♪
  2100.  
  2101. 499
  2102. 01:02:32,833 --> 01:02:36,875
  2103. ♪ Gomen nasai ♪
  2104.  
  2105. 500
  2106. 01:02:36,958 --> 01:02:40,667
  2107. ♪ <i>Nights would be heaven</i>
  2108. <i>Love fill my days</i> ♪
  2109.  
  2110. 501
  2111. 01:02:41,250 --> 01:02:42,833
  2112. Old man, let’s go.
  2113.  
  2114. 502
  2115. 01:02:42,917 --> 01:02:43,917
  2116. What’s the deal?
  2117.  
  2118. 503
  2119. 01:02:44,667 --> 01:02:46,542
  2120. Young man, just a little longer.
  2121.  
  2122. 504
  2123. 01:02:49,042 --> 01:02:50,708
  2124. It’s time to go.
  2125.  
  2126. 505
  2127. 01:02:51,417 --> 01:02:53,917
  2128. This way, this way. Let’s go.
  2129.  
  2130. 506
  2131. 01:03:05,042 --> 01:03:06,250
  2132. Cheers.
  2133.  
  2134. 507
  2135. 01:03:06,833 --> 01:03:08,125
  2136. [together] Cheers.
  2137.  
  2138. 508
  2139. 01:03:18,042 --> 01:03:21,583
  2140. ♪ <i>My butterfly heart</i> ♪
  2141.  
  2142. 509
  2143. 01:03:21,667 --> 01:03:25,208
  2144. ♪ <i>Has brought you pain</i> ♪
  2145.  
  2146. 510
  2147. 01:03:25,292 --> 01:03:28,792
  2148. [shouting]
  2149.  
  2150. 511
  2151. 01:03:29,417 --> 01:03:33,250
  2152. ♪ <i>Let’s be sweethearts again</i> ♪
  2153.  
  2154. 512
  2155. 01:03:33,333 --> 01:03:37,458
  2156. ♪ Gomen nasai ♪
  2157.  
  2158. 513
  2159. 01:03:37,542 --> 01:03:40,542
  2160. ♪ <i>Nights would be heaven</i>
  2161. <i>Love fill my days</i> ♪
  2162.  
  2163. 514
  2164. 01:03:40,625 --> 01:03:42,375
  2165. [woman giggles]
  2166.  
  2167. 515
  2168. 01:03:42,458 --> 01:03:44,417
  2169. [no audible dialogue]
  2170.  
  2171. 516
  2172. 01:03:44,500 --> 01:03:48,542
  2173. ♪ <i>I love you, </i>gomen nasai ♪
  2174.  
  2175. 517
  2176. 01:03:48,625 --> 01:03:52,417
  2177. ♪ <i>I love you, </i>gomen nasai ♪
  2178.  
  2179. 518
  2180. 01:03:52,500 --> 01:03:56,125
  2181. ♪ <i>I love you, </i>gomen nasai ♪
  2182.  
  2183. 519
  2184. 01:05:09,875 --> 01:05:13,292
  2185. Seizu tells me
  2186. he has a business proposition,
  2187.  
  2188. 520
  2189. 01:05:13,375 --> 01:05:17,500
  2190. but he doesn’t have the respect
  2191. to meet in person.
  2192.  
  2193. 521
  2194. 01:05:18,250 --> 01:05:20,750
  2195. He sends a kid like you…
  2196.  
  2197. 522
  2198. 01:05:22,667 --> 01:05:24,083
  2199. and this <i>gaijin</i>.
  2200.  
  2201. 523
  2202. 01:05:26,042 --> 01:05:30,250
  2203. Do I look like a radio salesman?
  2204.  
  2205. 524
  2206. 01:05:31,292 --> 01:05:33,458
  2207. I’m not selling you radios.
  2208.  
  2209. 525
  2210. 01:05:34,083 --> 01:05:35,375
  2211. I’m selling you stock.
  2212.  
  2213. 526
  2214. 01:05:36,167 --> 01:05:39,000
  2215. In ten years,
  2216. they’ll be making more than radios.
  2217.  
  2218. 527
  2219. 01:05:40,042 --> 01:05:42,625
  2220. After the IPO,
  2221. they’ll be pouring money into research.
  2222.  
  2223. 528
  2224. 01:05:42,708 --> 01:05:44,167
  2225. TV, automobile technology…
  2226.  
  2227. 529
  2228. 01:05:44,250 --> 01:05:46,250
  2229. [in Japanese]
  2230. They have a subsidiary in the US.
  2231.  
  2232. 530
  2233. 01:05:46,750 --> 01:05:49,292
  2234. Good for them.
  2235.  
  2236. 531
  2237. 01:05:50,208 --> 01:05:51,750
  2238. Where is Seizu?
  2239.  
  2240. 532
  2241. 01:05:52,583 --> 01:05:53,542
  2242. He’s in Kobe.
  2243.  
  2244. 533
  2245. 01:05:54,250 --> 01:05:56,875
  2246. He offers you this opportunity
  2247. for a joint venture.
  2248.  
  2249. 534
  2250. 01:05:57,625 --> 01:06:00,875
  2251. He offers me…
  2252.  
  2253. 535
  2254. 01:06:01,458 --> 01:06:03,167
  2255. indignity.
  2256.  
  2257. 536
  2258. 01:06:05,042 --> 01:06:09,417
  2259. Seizu wants my family to come
  2260. under his command, and not only that…
  2261.  
  2262. 537
  2263. 01:06:10,792 --> 01:06:14,542
  2264. he wants me to pay you?
  2265.  
  2266. 538
  2267. 01:06:14,625 --> 01:06:16,375
  2268. I am just a representative.
  2269.  
  2270. 539
  2271. 01:06:17,292 --> 01:06:20,333
  2272. And we’re talking about ten percent
  2273. of millions in dividends.
  2274.  
  2275. 540
  2276. 01:06:20,417 --> 01:06:21,417
  2277. In US dollars.
  2278.  
  2279. 541
  2280. 01:06:22,667 --> 01:06:26,167
  2281. With 400,000 shares, we could make
  2282. 500 million yen in ten years.
  2283.  
  2284. 542
  2285. 01:06:26,250 --> 01:06:29,625
  2286. All the Kobe families are participating
  2287. in this investment.
  2288.  
  2289. 543
  2290. 01:06:31,500 --> 01:06:33,500
  2291. Are we in Kobe?
  2292.  
  2293. 544
  2294. 01:06:34,542 --> 01:06:39,125
  2295. I will not come under the command
  2296. of Hiromitsu Seizu.
  2297.  
  2298. 545
  2299. 01:06:39,208 --> 01:06:41,500
  2300. He doesn’t have the guts to pay me…
  2301.  
  2302. 546
  2303. 01:06:42,917 --> 01:06:45,625
  2304. but he sends me this college grad boy…
  2305.  
  2306. 547
  2307. 01:06:46,750 --> 01:06:51,083
  2308. to beg for my money.
  2309. Not to a man like that.
  2310.  
  2311. 548
  2312. 01:06:52,667 --> 01:06:55,792
  2313. I’m just saying
  2314. this sounds like a smart investment.
  2315.  
  2316. 549
  2317. 01:06:56,375 --> 01:07:00,167
  2318. Let’s have the non-Japanese
  2319. leave the room. You, leave.
  2320.  
  2321. 550
  2322. 01:07:01,792 --> 01:07:03,375
  2323. [in English] Nick, get out.
  2324.  
  2325. 551
  2326. 01:07:09,958 --> 01:07:11,958
  2327. [Kiyoshi] You should go home, brother.
  2328.  
  2329. 552
  2330. 01:07:12,292 --> 01:07:15,292
  2331. Why? You know I’m right.
  2332.  
  2333. 553
  2334. 01:07:15,375 --> 01:07:17,250
  2335. It’s not for us to decide.
  2336.  
  2337. 554
  2338. 01:07:17,958 --> 01:07:20,458
  2339. [Orochi]
  2340. Father doesn’t want a war against Seizu.
  2341.  
  2342. 555
  2343. 01:07:21,375 --> 01:07:23,250
  2344. He’ll bow to him all day long.
  2345.  
  2346. 556
  2347. 01:07:23,750 --> 01:07:25,958
  2348. He’ll offer our fingers,
  2349.  
  2350. 557
  2351. 01:07:26,542 --> 01:07:30,000
  2352. but then he spits at Seizu’s money
  2353. for his honor.
  2354.  
  2355. 558
  2356. 01:07:30,792 --> 01:07:34,083
  2357. He’s stuck in the old ways.
  2358.  
  2359. 559
  2360. 01:07:34,167 --> 01:07:38,292
  2361. You really think
  2362. he should share investments with Seizu?
  2363.  
  2364. 560
  2365. 01:07:38,375 --> 01:07:40,833
  2366. He would rather die.
  2367.  
  2368. 561
  2369. 01:07:40,917 --> 01:07:43,333
  2370. If you don’t take it, someone else does.
  2371.  
  2372. 562
  2373. 01:07:43,417 --> 01:07:45,208
  2374. You’re too drunk.
  2375.  
  2376. 563
  2377. 01:07:45,292 --> 01:07:48,000
  2378. Yeah, I’m drunk. So what?
  2379.  
  2380. 564
  2381. 01:07:49,458 --> 01:07:51,375
  2382. My head still works fine.
  2383.  
  2384. 565
  2385. 01:07:52,167 --> 01:07:54,167
  2386. [in English] Stay, brother.
  2387.  
  2388. 566
  2389. 01:07:54,958 --> 01:07:57,375
  2390. You and I never really talked.
  2391.  
  2392. 567
  2393. 01:07:59,042 --> 01:08:00,125
  2394. You see that guy?
  2395.  
  2396. 568
  2397. 01:08:02,083 --> 01:08:05,250
  2398. When I was little, I didn’t go to school.
  2399.  
  2400. 569
  2401. 01:08:06,375 --> 01:08:07,583
  2402. I worked.
  2403.  
  2404. 570
  2405. 01:08:09,458 --> 01:08:11,708
  2406. One day, I walk home…
  2407.  
  2408. 571
  2409. 01:08:12,917 --> 01:08:17,458
  2410. and a <i>chinpira</i>, a wannabe gangster,
  2411. puts a knife at my throat.
  2412.  
  2413. 572
  2414. 01:08:18,083 --> 01:08:20,958
  2415. He takes my money, 200 yen.
  2416.  
  2417. 573
  2418. 01:08:21,625 --> 01:08:23,875
  2419. I go home to my father.
  2420.  
  2421. 574
  2422. 01:08:24,625 --> 01:08:27,167
  2423. He’s drunk. Angry.
  2424.  
  2425. 575
  2426. 01:08:27,833 --> 01:08:29,667
  2427. He takes his glass.
  2428.  
  2429. 576
  2430. 01:08:33,333 --> 01:08:35,333
  2431. I bleed every fucking place.
  2432.  
  2433. 577
  2434. 01:08:35,917 --> 01:08:36,958
  2435. I run.
  2436.  
  2437. 578
  2438. 01:08:37,042 --> 01:08:40,667
  2439. I run all the way to the river, crying.
  2440.  
  2441. 579
  2442. 01:08:42,333 --> 01:08:43,792
  2443. A boy comes to me.
  2444.  
  2445. 580
  2446. 01:08:44,292 --> 01:08:47,500
  2447. He says his name is Kiyoshi.
  2448.  
  2449. 581
  2450. 01:08:48,833 --> 01:08:51,833
  2451. He walks with me
  2452. back to my father’s house.
  2453.  
  2454. 582
  2455. 01:08:52,333 --> 01:08:54,333
  2456. He takes a metal pipe.
  2457.  
  2458. 583
  2459. 01:08:54,750 --> 01:08:57,417
  2460. He breaks my father’s head.
  2461.  
  2462. 584
  2463. 01:08:58,875 --> 01:09:01,292
  2464. From that day, I am <i>yakuza</i>.
  2465.  
  2466. 585
  2467. 01:09:01,875 --> 01:09:03,042
  2468. And Kiyoshi,
  2469.  
  2470. 586
  2471. 01:09:03,583 --> 01:09:05,167
  2472. he is my brother.
  2473.  
  2474. 587
  2475. 01:09:06,000 --> 01:09:07,250
  2476. And now…
  2477.  
  2478. 588
  2479. 01:09:13,500 --> 01:09:14,667
  2480. You understand?
  2481.  
  2482. 589
  2483. 01:09:16,083 --> 01:09:17,083
  2484. <i>Gaijin</i>.
  2485.  
  2486. 590
  2487. 01:09:18,750 --> 01:09:21,625
  2488. You understand my English?
  2489.  
  2490. 591
  2491. 01:09:23,458 --> 01:09:24,292
  2492. Huh?
  2493.  
  2494. 592
  2495. 01:09:27,083 --> 01:09:28,083
  2496. [Kiyoshi clears throat]
  2497.  
  2498. 593
  2499. 01:09:28,917 --> 01:09:30,250
  2500. That’s enough. Go home.
  2501.  
  2502. 594
  2503. 01:09:34,875 --> 01:09:36,708
  2504. Whatever you say, brother.
  2505.  
  2506. 595
  2507. 01:09:41,125 --> 01:09:42,958
  2508. [clears throat]
  2509.  
  2510. 596
  2511. 01:09:51,708 --> 01:09:53,750
  2512. Sorry, he’s busy.
  2513.  
  2514. 597
  2515. 01:09:53,833 --> 01:09:55,667
  2516. -[Orochi in Japanese] Move aside.
  2517. -He’s busy.
  2518.  
  2519. 598
  2520. 01:10:20,708 --> 01:10:22,833
  2521. [Orochi]
  2522. You’ve turned into a beautiful woman.
  2523.  
  2524. 599
  2525. 01:10:27,375 --> 01:10:30,375
  2526. To whom do you owe becoming such a beauty?
  2527.  
  2528. 600
  2529. 01:10:34,625 --> 01:10:35,667
  2530. Hmm?
  2531.  
  2532. 601
  2533. 01:10:42,042 --> 01:10:43,875
  2534. -What’s this?
  2535. -Don’t touch me.
  2536.  
  2537. 602
  2538. 01:10:44,958 --> 01:10:46,792
  2539. -Try and stop me.
  2540. -Stop it.
  2541.  
  2542. 603
  2543. 01:10:48,000 --> 01:10:49,875
  2544. I’m not the same person I used to be.
  2545.  
  2546. 604
  2547. 01:10:51,708 --> 01:10:52,833
  2548. Me neither.
  2549.  
  2550. 605
  2551. 01:10:56,875 --> 01:10:58,208
  2552. What are you doing here?
  2553.  
  2554. 606
  2555. 01:11:02,708 --> 01:11:04,375
  2556. I missed our times together.
  2557.  
  2558. 607
  2559. 01:11:04,917 --> 01:11:06,292
  2560. [laughs]
  2561.  
  2562. 608
  2563. 01:11:07,708 --> 01:11:09,833
  2564. We were over a long time ago.
  2565.  
  2566. 609
  2567. 01:11:13,042 --> 01:11:14,083
  2568. I know.
  2569.  
  2570. 610
  2571. 01:11:20,958 --> 01:11:22,208
  2572. Lonely, aren’t you?
  2573.  
  2574. 611
  2575. 01:11:26,417 --> 01:11:28,542
  2576. You can’t hide what’s inside your heart.
  2577.  
  2578. 612
  2579. 01:11:31,417 --> 01:11:32,500
  2580. You…
  2581.  
  2582. 613
  2583. 01:11:33,958 --> 01:11:36,125
  2584. -You still care about me.
  2585. -Stop it.
  2586.  
  2587. 614
  2588. 01:11:36,500 --> 01:11:39,667
  2589. Why do you tell me to stop? You like this…
  2590.  
  2591. 615
  2592. 01:11:39,750 --> 01:11:40,833
  2593. No.
  2594.  
  2595. 616
  2596. 01:11:41,792 --> 01:11:42,625
  2597. Stop.
  2598.  
  2599. 617
  2600. 01:11:46,417 --> 01:11:48,250
  2601. You wanna be a whore?
  2602.  
  2603. 618
  2604. 01:11:49,667 --> 01:11:51,583
  2605. That white bastard’s whore?
  2606.  
  2607. 619
  2608. 01:11:53,792 --> 01:11:56,542
  2609. Why do you like him? Tell me.
  2610.  
  2611. 620
  2612. 01:11:56,625 --> 01:11:57,667
  2613. Huh?
  2614.  
  2615. 621
  2616. 01:11:57,750 --> 01:11:59,250
  2617. What does he have that I don’t?
  2618.  
  2619. 622
  2620. 01:12:00,125 --> 01:12:01,125
  2621. Tell me!
  2622.  
  2623. 623
  2624. 01:12:01,208 --> 01:12:02,042
  2625. [Miyu gasps]
  2626.  
  2627. 624
  2628. 01:12:04,333 --> 01:12:07,042
  2629. You think he’s going to protect you?
  2630.  
  2631. 625
  2632. 01:12:08,417 --> 01:12:10,125
  2633. Is that what you really think?
  2634.  
  2635. 626
  2636. 01:12:11,667 --> 01:12:15,292
  2637. If that’s the case,
  2638. I will make you a whore.
  2639.  
  2640. 627
  2641. 01:12:16,542 --> 01:12:18,542
  2642. Like every bitch around here.
  2643.  
  2644. 628
  2645. 01:12:19,833 --> 01:12:24,167
  2646. No, no, stop it! Let me go!
  2647.  
  2648. 629
  2649. 01:12:24,250 --> 01:12:26,000
  2650. [screaming]
  2651.  
  2652. 630
  2653. 01:12:29,583 --> 01:12:31,083
  2654. [sobbing]
  2655.  
  2656. 631
  2657. 01:12:39,375 --> 01:12:40,542
  2658. [Orochi] Sorry.
  2659.  
  2660. 632
  2661. 01:12:43,458 --> 01:12:44,458
  2662. Sorry.
  2663.  
  2664. 633
  2665. 01:12:59,333 --> 01:13:02,208
  2666. [muffled introduction]
  2667.  
  2668. 634
  2669. 01:13:06,292 --> 01:13:08,750
  2670. [muffled cheering]
  2671.  
  2672. 635
  2673. 01:13:40,125 --> 01:13:42,750
  2674. [muffled cheering]
  2675.  
  2676. 636
  2677. 01:13:53,250 --> 01:13:56,250
  2678. [crowd cheering]
  2679.  
  2680. 637
  2681. 01:14:13,292 --> 01:14:16,958
  2682. [drumbeats]
  2683.  
  2684. 638
  2685. 01:14:17,042 --> 01:14:18,708
  2686. [referee shouts]
  2687.  
  2688. 639
  2689. 01:14:39,458 --> 01:14:43,667
  2690. [cheering]
  2691.  
  2692. 640
  2693. 01:14:46,500 --> 01:14:49,500
  2694. [speaking Japanese]
  2695.  
  2696. 641
  2697. 01:14:52,958 --> 01:14:55,375
  2698. [crowd cheering]
  2699.  
  2700. 642
  2701. 01:14:57,083 --> 01:14:58,125
  2702. It’s the Shiromatsu.
  2703.  
  2704. 643
  2705. 01:15:34,667 --> 01:15:39,208
  2706. I heard you were insulted
  2707. by my representative’s offer.
  2708.  
  2709. 644
  2710. 01:15:41,458 --> 01:15:43,833
  2711. I was insulted by you.
  2712.  
  2713. 645
  2714. 01:15:44,917 --> 01:15:46,792
  2715. You think I have no respect.
  2716.  
  2717. 646
  2718. 01:15:47,708 --> 01:15:50,708
  2719. I respect you more than you think.
  2720.  
  2721. 647
  2722. 01:15:51,625 --> 01:15:53,417
  2723. Let me speak with respect.
  2724.  
  2725. 648
  2726. 01:15:55,667 --> 01:15:59,333
  2727. I’m offering to build a fence around you…
  2728.  
  2729. 649
  2730. 01:16:01,208 --> 01:16:04,500
  2731. to invite you into my garden.
  2732.  
  2733. 650
  2734. 01:16:05,083 --> 01:16:06,875
  2735. There, you can retire…
  2736.  
  2737. 651
  2738. 01:16:07,958 --> 01:16:09,167
  2739. and live for years.
  2740.  
  2741. 652
  2742. 01:16:10,083 --> 01:16:12,625
  2743. What about my family members?
  2744.  
  2745. 653
  2746. 01:16:13,792 --> 01:16:15,917
  2747. They can join my family.
  2748.  
  2749. 654
  2750. 01:16:16,500 --> 01:16:18,583
  2751. They can do as they please.
  2752.  
  2753. 655
  2754. 01:16:20,333 --> 01:16:24,167
  2755. As long as they do not form
  2756. any new family in Osaka.
  2757.  
  2758. 656
  2759. 01:16:29,042 --> 01:16:31,208
  2760. You call this…
  2761.  
  2762. 657
  2763. 01:16:33,750 --> 01:16:35,833
  2764. an offer of respect?
  2765.  
  2766. 658
  2767. 01:16:37,750 --> 01:16:41,167
  2768. You understand nothing
  2769. about your father’s generation.
  2770.  
  2771. 659
  2772. 01:16:42,750 --> 01:16:46,000
  2773. We are wolves.
  2774.  
  2775. 660
  2776. 01:16:47,125 --> 01:16:48,375
  2777. We’re not dogs.
  2778.  
  2779. 661
  2780. 01:16:48,875 --> 01:16:52,958
  2781. Can you keep wolves inside a fence?
  2782.  
  2783. 662
  2784. 01:16:54,208 --> 01:16:56,000
  2785. [cheering]
  2786.  
  2787. 663
  2788. 01:17:06,667 --> 01:17:08,667
  2789. Careful on your way back to Kobe.
  2790.  
  2791. 664
  2792. 01:18:49,750 --> 01:18:50,750
  2793. [man] Nick?
  2794.  
  2795. 665
  2796. 01:18:51,875 --> 01:18:53,792
  2797. Nick fuckin’ Lowell?
  2798.  
  2799. 666
  2800. 01:18:55,500 --> 01:18:57,292
  2801. You gotta be fucking kidding me.
  2802.  
  2803. 667
  2804. 01:19:00,333 --> 01:19:03,375
  2805. -Wow.
  2806. -You look fuckin’ good for a dead man.
  2807.  
  2808. 668
  2809. 01:19:04,042 --> 01:19:05,625
  2810. Whoa, whoa, whoa.
  2811.  
  2812. 669
  2813. 01:19:05,708 --> 01:19:08,792
  2814. Hey, it’s me. It’s Paulie.
  2815. Just on weekend leave.
  2816.  
  2817. 670
  2818. 01:19:10,583 --> 01:19:12,000
  2819. [Paulie] Let me buy you a drink.
  2820.  
  2821. 671
  2822. 01:19:13,083 --> 01:19:15,083
  2823. You got somewhere you need to be?
  2824.  
  2825. 672
  2826. 01:19:15,792 --> 01:19:19,000
  2827. Or you got five minutes for an old friend,
  2828. Captain?
  2829.  
  2830. 673
  2831. 01:19:30,958 --> 01:19:32,458
  2832. Congratulations.
  2833.  
  2834. 674
  2835. 01:19:34,083 --> 01:19:35,500
  2836. It’s bullshit.
  2837.  
  2838. 675
  2839. 01:19:35,583 --> 01:19:37,458
  2840. Three years in Okinawa.
  2841.  
  2842. 676
  2843. 01:19:37,875 --> 01:19:40,417
  2844. There’s no one fighting anymore,
  2845. so what’s the point of this?
  2846.  
  2847. 677
  2848. 01:19:41,875 --> 01:19:43,167
  2849. I don’t know.
  2850.  
  2851. 678
  2852. 01:19:43,250 --> 01:19:45,875
  2853. You ever go out there?
  2854. Where they dropped the first one?
  2855.  
  2856. 679
  2857. 01:19:45,958 --> 01:19:47,000
  2858. No.
  2859.  
  2860. 680
  2861. 01:19:48,125 --> 01:19:49,125
  2862. I did.
  2863.  
  2864. 681
  2865. 01:19:50,667 --> 01:19:53,417
  2866. The fuckin’ rats
  2867. almost built it all up again.
  2868.  
  2869. 682
  2870. 01:19:56,292 --> 01:19:57,625
  2871. Look at you.
  2872.  
  2873. 683
  2874. 01:19:57,708 --> 01:19:59,750
  2875. Looks like made
  2876. a good fuckin’ life for yourself,
  2877.  
  2878. 684
  2879. 01:19:59,833 --> 01:20:01,667
  2880. dressed up like a lounge singer.
  2881.  
  2882. 685
  2883. 01:20:05,458 --> 01:20:08,333
  2884. You live here? Osaka?
  2885.  
  2886. 686
  2887. 01:20:10,083 --> 01:20:11,167
  2888. I got a little place.
  2889.  
  2890. 687
  2891. 01:20:14,708 --> 01:20:15,667
  2892. [chuckles]
  2893.  
  2894. 688
  2895. 01:20:15,750 --> 01:20:19,333
  2896. You weren’t always so calm and quiet.
  2897. You know that?
  2898.  
  2899. 689
  2900. 01:20:21,292 --> 01:20:23,542
  2901. Maybe you just didn’t know me so well.
  2902.  
  2903. 690
  2904. 01:20:25,083 --> 01:20:26,500
  2905. No, I guess not.
  2906.  
  2907. 691
  2908. 01:20:29,083 --> 01:20:31,833
  2909. I got leave for another day.
  2910. I should come by, see your place.
  2911.  
  2912. 692
  2913. 01:20:36,542 --> 01:20:37,542
  2914. No.
  2915.  
  2916. 693
  2917. 01:20:38,708 --> 01:20:40,417
  2918. -No?
  2919. -No.
  2920.  
  2921. 694
  2922. 01:20:43,292 --> 01:20:44,542
  2923. Your five minutes is up.
  2924.  
  2925. 695
  2926. 01:20:47,333 --> 01:20:49,750
  2927. -Is that how it is, huh?
  2928. -Yeah.
  2929.  
  2930. 696
  2931. 01:20:49,833 --> 01:20:52,417
  2932. Can’t drink with a guy
  2933. from your own fuckin’ unit.
  2934.  
  2935. 697
  2936. 01:21:01,000 --> 01:21:02,625
  2937. Congrats on your stripes.
  2938.  
  2939. 698
  2940. 01:21:02,708 --> 01:21:04,917
  2941. Yeah? Hey, fuck you.
  2942.  
  2943. 699
  2944. 01:21:06,542 --> 01:21:09,833
  2945. If I didn’t know better,
  2946. I’d say you were dodging court-martial.
  2947.  
  2948. 700
  2949. 01:21:10,417 --> 01:21:14,250
  2950. Can’t wait to hear what the guys are gonna
  2951. say when I tell them who I bumped into.
  2952.  
  2953. 701
  2954. 01:21:14,333 --> 01:21:17,083
  2955. I’m sure someone would love
  2956. to come pay you a visit.
  2957.  
  2958. 702
  2959. 01:21:19,917 --> 01:21:22,583
  2960. No, you know what? I’m sorry.
  2961.  
  2962. 703
  2963. 01:21:23,875 --> 01:21:24,708
  2964. Wow.
  2965.  
  2966. 704
  2967. 01:21:31,292 --> 01:21:33,500
  2968. Why don’t you come back
  2969. and have a drink with me?
  2970.  
  2971. 705
  2972. 01:21:35,750 --> 01:21:36,833
  2973. Old times.
  2974.  
  2975. 706
  2976. 01:21:45,500 --> 01:21:47,792
  2977. You can see half of Osaka from here.
  2978.  
  2979. 707
  2980. 01:21:50,583 --> 01:21:51,750
  2981. Not bad, huh?
  2982.  
  2983. 708
  2984. 01:21:59,875 --> 01:22:01,125
  2985. Americans.
  2986.  
  2987. 709
  2988. 01:22:01,875 --> 01:22:03,875
  2989. I still got a couple contacts.
  2990.  
  2991. 710
  2992. 01:22:04,375 --> 01:22:05,375
  2993. Cheers.
  2994.  
  2995. 711
  2996. 01:22:06,042 --> 01:22:07,250
  2997. Old times’ sake.
  2998.  
  2999. 712
  3000. 01:22:07,333 --> 01:22:08,417
  3001. Old times’ sake.
  3002.  
  3003. 713
  3004. 01:22:14,208 --> 01:22:15,208
  3005. Listen.
  3006.  
  3007. 714
  3008. 01:22:15,833 --> 01:22:17,667
  3009. I know you’re not in the army anymore,
  3010.  
  3011. 715
  3012. 01:22:17,750 --> 01:22:20,375
  3013. and I can see you got
  3014. a good thing going here.
  3015.  
  3016. 716
  3017. 01:22:23,958 --> 01:22:25,542
  3018. Man, I always liked you.
  3019.  
  3020. 717
  3021. 01:22:27,042 --> 01:22:31,250
  3022. Don’t worry. Okay?
  3023. Your secret’s safe with me.
  3024.  
  3025. 718
  3026. 01:22:31,333 --> 01:22:33,042
  3027. Thank you. I appreciate that.
  3028.  
  3029. 719
  3030. 01:22:34,458 --> 01:22:35,875
  3031. All right.
  3032.  
  3033. 720
  3034. 01:22:41,208 --> 01:22:42,417
  3035. Jesus, man.
  3036.  
  3037. 721
  3038. 01:22:42,917 --> 01:22:43,917
  3039. I mean…
  3040.  
  3041. 722
  3042. 01:22:46,333 --> 01:22:47,375
  3043. Yeah.
  3044.  
  3045. 723
  3046. 01:22:50,333 --> 01:22:51,250
  3047. You like whiskey?
  3048.  
  3049. 724
  3050. 01:22:52,167 --> 01:22:53,125
  3051. Yeah.
  3052.  
  3053. 725
  3054. 01:22:54,042 --> 01:22:55,958
  3055. I have got a surprise for you.
  3056.  
  3057. 726
  3058. 01:22:57,917 --> 01:22:59,167
  3059. Do your best.
  3060.  
  3061. 727
  3062. 01:23:12,500 --> 01:23:13,667
  3063. -I’m sorry.
  3064. -What?
  3065.  
  3066. 728
  3067. 01:23:20,792 --> 01:23:22,792
  3068. [gasps, gurgles]
  3069.  
  3070. 729
  3071. 01:24:09,167 --> 01:24:10,167
  3072. [Nick] Miyu.
  3073.  
  3074. 730
  3075. 01:24:12,333 --> 01:24:13,958
  3076. [knocking]
  3077.  
  3078. 731
  3079. 01:24:20,792 --> 01:24:21,625
  3080. Miyu?
  3081.  
  3082. 732
  3083. 01:24:39,542 --> 01:24:41,708
  3084. -Are you okay? Hey.
  3085. -[whimpers]
  3086.  
  3087. 733
  3088. 01:24:42,750 --> 01:24:44,125
  3089. -Hey.
  3090. -Just…
  3091.  
  3092. 734
  3093. 01:24:49,875 --> 01:24:51,250
  3094. Who did this to you?
  3095.  
  3096. 735
  3097. 01:24:51,750 --> 01:24:53,833
  3098. -Just go.
  3099. -Who did this to you?
  3100.  
  3101. 736
  3102. 01:25:03,750 --> 01:25:05,125
  3103. There’s a baby in me.
  3104.  
  3105. 737
  3106. 01:25:09,750 --> 01:25:11,167
  3107. There’s a baby in me.
  3108.  
  3109. 738
  3110. 01:25:16,667 --> 01:25:17,750
  3111. It’s ours.
  3112.  
  3113. 739
  3114. 01:25:21,708 --> 01:25:22,625
  3115. Who hurt you?
  3116.  
  3117. 740
  3118. 01:25:27,333 --> 01:25:29,833
  3119. [in Japanese]
  3120. It doesn’t matter who did this to me.
  3121.  
  3122. 741
  3123. 01:25:32,000 --> 01:25:33,042
  3124. Just leave it.
  3125.  
  3126. 742
  3127. 01:25:37,333 --> 01:25:39,708
  3128. Maybe you want to protect me…
  3129.  
  3130. 743
  3131. 01:25:42,125 --> 01:25:43,833
  3132. but I don’t want that.
  3133.  
  3134. 744
  3135. 01:25:49,917 --> 01:25:50,958
  3136. Do you get it?
  3137.  
  3138. 745
  3139. 01:25:54,333 --> 01:25:56,375
  3140. I’ve been fine my whole life.
  3141.  
  3142. 746
  3143. 01:26:00,292 --> 01:26:01,542
  3144. I’m fine with it.
  3145.  
  3146. 747
  3147. 01:26:49,875 --> 01:26:51,000
  3148. [knocking]
  3149.  
  3150. 748
  3151. 01:26:51,083 --> 01:26:52,083
  3152. Who’s there?
  3153.  
  3154. 749
  3155. 01:26:55,500 --> 01:26:56,583
  3156. Who’s there?
  3157.  
  3158. 750
  3159. 01:27:01,750 --> 01:27:02,583
  3160. Nick.
  3161.  
  3162. 751
  3163. 01:27:05,875 --> 01:27:07,083
  3164. I betrayed you.
  3165.  
  3166. 752
  3167. 01:27:13,333 --> 01:27:14,833
  3168. She’s gonna have a kid.
  3169.  
  3170. 753
  3171. 01:27:21,125 --> 01:27:23,333
  3172. You want me to leave? I’ll leave.
  3173.  
  3174. 754
  3175. 01:27:25,208 --> 01:27:26,500
  3176. You say the word.
  3177.  
  3178. 755
  3179. 01:27:29,833 --> 01:27:31,333
  3180. You leave my sister…
  3181.  
  3182. 756
  3183. 01:27:32,583 --> 01:27:33,792
  3184. with your child?
  3185.  
  3186. 757
  3187. 01:27:34,792 --> 01:27:35,958
  3188. Is that who you are?
  3189.  
  3190. 758
  3191. 01:27:41,500 --> 01:27:42,500
  3192. I don’t know.
  3193.  
  3194. 759
  3195. 01:27:46,125 --> 01:27:47,292
  3196. Get inside.
  3197.  
  3198. 760
  3199. 01:28:50,792 --> 01:28:51,958
  3200. [in Japanese] Hang on.
  3201.  
  3202. 761
  3203. 01:29:09,417 --> 01:29:11,125
  3204. [in English] You know what these are?
  3205.  
  3206. 762
  3207. 01:29:16,375 --> 01:29:17,875
  3208. They were my father’s.
  3209.  
  3210. 763
  3211. 01:29:18,583 --> 01:29:20,292
  3212. He left our home when I was young.
  3213.  
  3214. 764
  3215. 01:29:20,875 --> 01:29:22,333
  3216. My sister was a baby.
  3217.  
  3218. 765
  3219. 01:29:23,458 --> 01:29:25,708
  3220. The day he left, he was drunk,
  3221.  
  3222. 766
  3223. 01:29:26,667 --> 01:29:29,333
  3224. and he came to me in the night with these.
  3225.  
  3226. 767
  3227. 01:29:31,417 --> 01:29:32,542
  3228. And he said,
  3229.  
  3230. 768
  3231. 01:29:33,250 --> 01:29:34,958
  3232. “This is <i>daisho</i>.
  3233.  
  3234. 769
  3235. 01:29:35,042 --> 01:29:37,250
  3236. One for war, one for honor.
  3237.  
  3238. 770
  3239. 01:29:37,750 --> 01:29:40,083
  3240. One to kill, one to decapitate.
  3241.  
  3242. 771
  3243. 01:29:40,750 --> 01:29:43,167
  3244. One for murder, one for suicide.”
  3245.  
  3246. 772
  3247. 01:29:44,250 --> 01:29:46,042
  3248. <i>Katana</i> and <i>wakizashi</i>.
  3249.  
  3250. 773
  3251. 01:29:48,333 --> 01:29:51,542
  3252. This never left a warrior’s side,
  3253. even in his sleep.
  3254.  
  3255. 774
  3256. 01:29:52,208 --> 01:29:53,542
  3257. It was his honor.
  3258.  
  3259. 775
  3260. 01:29:55,042 --> 01:29:57,958
  3261. My father told me the <i>daisho</i> was mine now.
  3262.  
  3263. 776
  3264. 01:29:58,458 --> 01:30:01,833
  3265. Because I was the one
  3266. with a family to look after. My sister.
  3267.  
  3268. 777
  3269. 01:30:16,167 --> 01:30:18,667
  3270. She’s yours to protect now.
  3271.  
  3272. 778
  3273. 01:30:22,208 --> 01:30:23,375
  3274. You understand?
  3275.  
  3276. 779
  3277. 01:30:25,750 --> 01:30:28,125
  3278. If you are my brother, take them.
  3279.  
  3280. 780
  3281. 01:30:40,792 --> 01:30:41,708
  3282. What?
  3283.  
  3284. 781
  3285. 01:30:43,583 --> 01:30:45,167
  3286. There’s just one other thing.
  3287.  
  3288. 782
  3289. 01:30:46,417 --> 01:30:47,417
  3290. What is it?
  3291.  
  3292. 783
  3293. 01:30:50,083 --> 01:30:52,667
  3294. [panting]
  3295.  
  3296. 784
  3297. 01:30:56,542 --> 01:30:57,375
  3298. That will do.
  3299.  
  3300. 785
  3301. 01:31:05,833 --> 01:31:06,667
  3302. Okay.
  3303.  
  3304. 786
  3305. 01:31:10,833 --> 01:31:12,167
  3306. [Kiyoshi grunts]
  3307.  
  3308. 787
  3309. 01:31:16,583 --> 01:31:18,958
  3310. -Thank you.
  3311. -You’re welcome, brother.
  3312.  
  3313. 788
  3314. 01:31:29,500 --> 01:31:32,875
  3315. Thanks to you, I’m now in a conflict
  3316. with my father’s childhood friend.
  3317.  
  3318. 789
  3319. 01:31:33,417 --> 01:31:36,167
  3320. Do you know what the other families think?
  3321.  
  3322. 790
  3323. 01:31:38,125 --> 01:31:40,208
  3324. Does it look like I’m in control?
  3325.  
  3326. 791
  3327. 01:31:41,875 --> 01:31:45,208
  3328. Hey. I’m talking to you. Look at me.
  3329.  
  3330. 792
  3331. 01:31:49,875 --> 01:31:53,750
  3332. The Shiromatsu family is broken.
  3333. They pose no threat.
  3334.  
  3335. 793
  3336. 01:31:56,250 --> 01:31:57,958
  3337. Trust me.
  3338.  
  3339. 794
  3340. 01:31:59,833 --> 01:32:02,125
  3341. You don’t need to get your hands dirty.
  3342.  
  3343. 795
  3344. 01:32:04,667 --> 01:32:08,250
  3345. [giggling]
  3346.  
  3347. 796
  3348. 01:32:33,958 --> 01:32:36,083
  3349. [man] Welcome, Mr. Shiromatsu.
  3350.  
  3351. 797
  3352. 01:32:37,833 --> 01:32:39,208
  3353. I’m all yours.
  3354.  
  3355. 798
  3356. 01:32:39,292 --> 01:32:40,625
  3357. [man] Please come in.
  3358.  
  3359. 799
  3360. 01:33:14,417 --> 01:33:15,625
  3361. It’s a beautiful day.
  3362.  
  3363. 800
  3364. 01:33:18,250 --> 01:33:19,250
  3365. Beautiful day.
  3366.  
  3367. 801
  3368. 01:33:42,042 --> 01:33:43,583
  3369. [choking]
  3370.  
  3371. 802
  3372. 01:33:49,625 --> 01:33:51,250
  3373. -[gunshot]
  3374. -[Akihiro gasping]
  3375.  
  3376. 803
  3377. 01:34:04,375 --> 01:34:05,208
  3378. [Kiyoshi] Father.
  3379.  
  3380. 804
  3381. 01:34:07,375 --> 01:34:08,500
  3382. [in Japanese] Get in, Nick.
  3383.  
  3384. 805
  3385. 01:34:12,042 --> 01:34:14,708
  3386. What’s going on? Where is Orochi?
  3387.  
  3388. 806
  3389. 01:34:15,292 --> 01:34:16,500
  3390. What the hell?
  3391.  
  3392. 807
  3393. 01:34:16,583 --> 01:34:18,917
  3394. We will circle the streets
  3395. until we find them.
  3396.  
  3397. 808
  3398. 01:34:19,500 --> 01:34:21,000
  3399. Please duck down.
  3400.  
  3401. 809
  3402. 01:34:22,083 --> 01:34:23,375
  3403. Fuck.
  3404.  
  3405. 810
  3406. 01:34:30,750 --> 01:34:31,958
  3407. [Nick] Are you okay?
  3408.  
  3409. 811
  3410. 01:34:33,167 --> 01:34:34,667
  3411. [tires squealing]
  3412.  
  3413. 812
  3414. 01:34:37,500 --> 01:34:38,500
  3415. Kiyoshi.
  3416.  
  3417. 813
  3418. 01:34:39,458 --> 01:34:41,458
  3419. Kiyoshi. Kiyoshi.
  3420.  
  3421. 814
  3422. 01:34:42,125 --> 01:34:44,208
  3423. -No. Oh, jeez.
  3424. -[moaning]
  3425.  
  3426. 815
  3427. 01:34:52,958 --> 01:34:54,208
  3428. [in Japanese] Brother.
  3429.  
  3430. 816
  3431. 01:35:01,375 --> 01:35:02,417
  3432. [in English] It’s okay.
  3433.  
  3434. 817
  3435. 01:35:05,125 --> 01:35:06,167
  3436. It’s okay.
  3437.  
  3438. 818
  3439. 01:35:36,958 --> 01:35:42,000
  3440. [man] Orochi, Yasushi, Banjo, Shuichi,
  3441.  
  3442. 819
  3443. 01:35:42,708 --> 01:35:46,250
  3444. Ryuhei, Taro, Ichiro,
  3445.  
  3446. 820
  3447. 01:35:47,125 --> 01:35:50,167
  3448. Kazuo, Yuta, Eiichi.
  3449.  
  3450. 821
  3451. 01:35:52,667 --> 01:35:58,083
  3452. That car was full of Seizu,
  3453. not our people.
  3454.  
  3455. 822
  3456. 01:35:58,167 --> 01:35:59,583
  3457. [man] Orochi!
  3458.  
  3459. 823
  3460. 01:35:59,667 --> 01:36:01,708
  3461. You can’t be sure.
  3462.  
  3463. 824
  3464. 01:36:06,292 --> 01:36:08,500
  3465. A fifth of our men have betrayed us.
  3466.  
  3467. 825
  3468. 01:36:11,375 --> 01:36:13,333
  3469. We cannot go to war with Seizu.
  3470.  
  3471. 826
  3472. 01:36:14,333 --> 01:36:16,083
  3473. We cannot win this!
  3474.  
  3475. 827
  3476. 01:36:16,833 --> 01:36:18,625
  3477. [in Japanese] It doesn’t matter who wins.
  3478.  
  3479. 828
  3480. 01:36:21,792 --> 01:36:24,375
  3481. You should care who wins.
  3482.  
  3483. 829
  3484. 01:36:27,125 --> 01:36:33,125
  3485. They will send the killers into hiding
  3486. in Kyoto, Nara, Tokyo.
  3487.  
  3488. 830
  3489. 01:36:33,792 --> 01:36:35,375
  3490. Now is not the time.
  3491.  
  3492. 831
  3493. 01:36:37,833 --> 01:36:38,917
  3494. Then…
  3495.  
  3496. 832
  3497. 01:36:40,000 --> 01:36:41,250
  3498. when is the time?
  3499.  
  3500. 833
  3501. 01:36:43,375 --> 01:36:47,292
  3502. This is for your sake too.
  3503. Don’t you get it?
  3504.  
  3505. 834
  3506. 01:36:52,417 --> 01:36:53,750
  3507. Is this war?
  3508.  
  3509. 835
  3510. 01:36:58,333 --> 01:36:59,833
  3511. Is this war?
  3512.  
  3513. 836
  3514. 01:37:02,792 --> 01:37:04,250
  3515. Is this war?
  3516.  
  3517. 837
  3518. 01:37:06,667 --> 01:37:07,625
  3519. Nick.
  3520.  
  3521. 838
  3522. 01:37:07,708 --> 01:37:09,750
  3523. Miyu is outside. You should go to her.
  3524.  
  3525. 839
  3526. 01:37:21,250 --> 01:37:24,250
  3527. [no audible dialogue]
  3528.  
  3529. 840
  3530. 01:37:39,667 --> 01:37:41,375
  3531. [screaming]
  3532.  
  3533. 841
  3534. 01:38:25,208 --> 01:38:27,542
  3535. [Kentaro] You’re making me hard.
  3536.  
  3537. 842
  3538. 01:38:27,958 --> 01:38:30,208
  3539. [woman]
  3540. You like this kind of thing, right?
  3541.  
  3542. 843
  3543. 01:38:31,125 --> 01:38:32,375
  3544. [Kentaro] Where are you going?
  3545.  
  3546. 844
  3547. 01:38:37,292 --> 01:38:39,042
  3548. You fucking <i>gaijin</i>.
  3549.  
  3550. 845
  3551. 01:38:39,125 --> 01:38:40,250
  3552. That’s right.
  3553.  
  3554. 846
  3555. 01:39:13,958 --> 01:39:15,000
  3556. [man] Hey, stop.
  3557.  
  3558. 847
  3559. 01:39:39,750 --> 01:39:41,000
  3560. [Akihiro] What is it?
  3561.  
  3562. 848
  3563. 01:39:46,583 --> 01:39:49,833
  3564. -I have a message from the Seizu's boss.
  3565. -[grunts]
  3566.  
  3567. 849
  3568. 01:39:50,750 --> 01:39:54,417
  3569. Please come tomorrow to the port factory,
  3570. which is neutral territory,
  3571.  
  3572. 850
  3573. 01:39:54,500 --> 01:39:55,833
  3574. with no guns.
  3575.  
  3576. 851
  3577. 01:39:56,333 --> 01:39:58,375
  3578. He said he wants to end the war.
  3579.  
  3580. 852
  3581. 01:40:00,167 --> 01:40:05,375
  3582. He sent you here to tell me this?
  3583.  
  3584. 853
  3585. 01:40:06,208 --> 01:40:07,292
  3586. Yes.
  3587.  
  3588. 854
  3589. 01:40:07,875 --> 01:40:08,875
  3590. Thank you.
  3591.  
  3592. 855
  3593. 01:40:10,125 --> 01:40:11,292
  3594. You can leave now.
  3595.  
  3596. 856
  3597. 01:40:12,000 --> 01:40:14,167
  3598. He told me to bring back your response.
  3599.  
  3600. 857
  3601. 01:40:15,292 --> 01:40:17,167
  3602. Right now?
  3603.  
  3604. 858
  3605. 01:40:17,750 --> 01:40:18,875
  3606. Yes.
  3607.  
  3608. 859
  3609. 01:40:30,500 --> 01:40:31,667
  3610. Understood.
  3611.  
  3612. 860
  3613. 01:40:33,000 --> 01:40:34,250
  3614. I will meet him.
  3615.  
  3616. 861
  3617. 01:40:35,000 --> 01:40:35,833
  3618. [man] Father.
  3619.  
  3620. 862
  3621. 01:41:36,083 --> 01:41:37,875
  3622. I know you are here!
  3623.  
  3624. 863
  3625. 01:41:39,042 --> 01:41:42,250
  3626. Get out here now
  3627. and show me your dirty face.
  3628.  
  3629. 864
  3630. 01:41:48,917 --> 01:41:50,417
  3631. What are you doing?
  3632.  
  3633. 865
  3634. 01:41:52,125 --> 01:41:53,625
  3635. I’m here!
  3636.  
  3637. 866
  3638. 01:41:55,417 --> 01:41:56,542
  3639. Here!
  3640.  
  3641. 867
  3642. 01:42:00,583 --> 01:42:02,500
  3643. [Hiromitsu] You are a stubborn old man.
  3644.  
  3645. 868
  3646. 01:42:02,958 --> 01:42:04,208
  3647. A tough one.
  3648.  
  3649. 869
  3650. 01:42:04,708 --> 01:42:06,250
  3651. I’ll give you that.
  3652.  
  3653. 870
  3654. 01:42:07,000 --> 01:42:10,083
  3655. You killed many of my most important men.
  3656.  
  3657. 871
  3658. 01:42:11,083 --> 01:42:13,083
  3659. What do you want?
  3660.  
  3661. 872
  3662. 01:42:13,167 --> 01:42:16,000
  3663. I don’t want anything from you.
  3664.  
  3665. 873
  3666. 01:42:17,208 --> 01:42:20,333
  3667. But I have someone here who might.
  3668.  
  3669. 874
  3670. 01:43:01,500 --> 01:43:02,833
  3671. Orochi.
  3672.  
  3673. 875
  3674. 01:43:05,917 --> 01:43:08,208
  3675. You are my son.
  3676.  
  3677. 876
  3678. 01:43:09,958 --> 01:43:11,750
  3679. It’s not too late.
  3680.  
  3681. 877
  3682. 01:43:13,458 --> 01:43:14,750
  3683. Come back.
  3684.  
  3685. 878
  3686. 01:43:38,208 --> 01:43:39,667
  3687. I wanted to.
  3688.  
  3689. 879
  3690. 01:43:45,500 --> 01:43:48,125
  3691. [all shouting]
  3692.  
  3693. 880
  3694. 01:44:05,083 --> 01:44:06,542
  3695. My son.
  3696.  
  3697. 881
  3698. 01:44:29,250 --> 01:44:31,333
  3699. The Shiromatsu family no longer exists.
  3700.  
  3701. 882
  3702. 01:44:32,917 --> 01:44:35,417
  3703. The head of the Seizu is a generous man.
  3704.  
  3705. 883
  3706. 01:44:35,500 --> 01:44:37,375
  3707. He wants all of you to live.
  3708.  
  3709. 884
  3710. 01:44:39,167 --> 01:44:40,417
  3711. [in English] For you…
  3712.  
  3713. 885
  3714. 01:44:41,167 --> 01:44:45,458
  3715. I can offer you peace if you leave Osaka
  3716. and your woman behind.
  3717.  
  3718. 886
  3719. 01:44:46,125 --> 01:44:49,500
  3720. We make no promises for her safety
  3721. if you stay.
  3722.  
  3723. 887
  3724. 01:44:54,542 --> 01:44:57,000
  3725. [in Japanese] Do you accept?
  3726.  
  3727. 888
  3728. 01:45:01,167 --> 01:45:03,083
  3729. [in English] You’re all idiots.
  3730.  
  3731. 889
  3732. 01:45:06,708 --> 01:45:08,500
  3733. [Takeshi] You are a traitor.
  3734.  
  3735. 890
  3736. 01:45:09,083 --> 01:45:10,583
  3737. -Fight me.
  3738. -Takeshi.
  3739.  
  3740. 891
  3741. 01:45:11,125 --> 01:45:11,958
  3742. Fight me.
  3743.  
  3744. 892
  3745. 01:45:12,958 --> 01:45:14,083
  3746. Fight me!
  3747.  
  3748. 893
  3749. 01:45:14,167 --> 01:45:15,625
  3750. Orochi!
  3751.  
  3752. 894
  3753. 01:45:19,375 --> 01:45:20,333
  3754. [gunshot]
  3755.  
  3756. 895
  3757. 01:45:23,458 --> 01:45:25,792
  3758. [winces, groans]
  3759.  
  3760. 896
  3761. 01:45:58,917 --> 01:46:00,500
  3762. [Nick shouts]
  3763.  
  3764. 897
  3765. 01:46:10,292 --> 01:46:12,417
  3766. -Get out!
  3767. -[crowd murmuring]
  3768.  
  3769. 898
  3770. 01:46:18,750 --> 01:46:21,250
  3771. [officer yelling]
  3772.  
  3773. 899
  3774. 01:47:03,875 --> 01:47:04,708
  3775. What--
  3776.  
  3777. 900
  3778. 01:47:06,833 --> 01:47:08,208
  3779. Shh.
  3780.  
  3781. 901
  3782. 01:47:11,667 --> 01:47:12,958
  3783. Akihiro.
  3784.  
  3785. 902
  3786. 01:47:15,042 --> 01:47:16,042
  3787. He’s dead. He’s gone.
  3788.  
  3789. 903
  3790. 01:47:18,542 --> 01:47:21,167
  3791. Orochi, he killed him.
  3792.  
  3793. 904
  3794. 01:47:22,333 --> 01:47:25,833
  3795. Now, you pack a bag and we go together.
  3796.  
  3797. 905
  3798. 01:47:26,458 --> 01:47:27,292
  3799. Yes?
  3800.  
  3801. 906
  3802. 01:47:29,000 --> 01:47:30,500
  3803. -Yes.
  3804. -Okay.
  3805.  
  3806. 907
  3807. 01:47:30,583 --> 01:47:33,833
  3808. Now get your things, and we leave.
  3809.  
  3810. 908
  3811. 01:47:33,917 --> 01:47:35,667
  3812. Now. Now.
  3813.  
  3814. 909
  3815. 01:47:43,625 --> 01:47:46,625
  3816. [phone ringing]
  3817.  
  3818. 910
  3819. 01:47:57,125 --> 01:48:00,000
  3820. [ringing continues]
  3821.  
  3822. 911
  3823. 01:48:04,167 --> 01:48:05,167
  3824. Hello?
  3825.  
  3826. 912
  3827. 01:48:08,167 --> 01:48:09,000
  3828. Nick.
  3829.  
  3830. 913
  3831. 01:48:11,708 --> 01:48:12,542
  3832. Yeah.
  3833.  
  3834. 914
  3835. 01:48:14,917 --> 01:48:15,792
  3836. Yeah.
  3837.  
  3838. 915
  3839. 01:48:16,792 --> 01:48:18,083
  3840. Yes, of course.
  3841.  
  3842. 916
  3843. 01:50:17,583 --> 01:50:18,792
  3844. [exhales]
  3845.  
  3846. 917
  3847. 01:50:26,417 --> 01:50:29,917
  3848. -You!
  3849. -[shouting]
  3850.  
  3851. 918
  3852. 01:50:30,000 --> 01:50:32,542
  3853. [all yelling, grunting]
  3854.  
  3855. 919
  3856. 01:50:43,208 --> 01:50:46,208
  3857. [panting]
  3858.  
  3859. 920
  3860. 01:50:54,208 --> 01:50:55,375
  3861. [Hiromitsu] Look at me.
  3862.  
  3863. 921
  3864. 01:50:58,958 --> 01:51:00,292
  3865. [in English] What do you want?
  3866.  
  3867. 922
  3868. 01:51:04,542 --> 01:51:07,167
  3869. [in English] I want you to allow me…
  3870.  
  3871. 923
  3872. 01:51:08,875 --> 01:51:09,792
  3873. to kill him.
  3874.  
  3875. 924
  3876. 01:51:14,875 --> 01:51:16,125
  3877. Give this warrior a weapon
  3878.  
  3879. 925
  3880. 01:51:16,208 --> 01:51:20,708
  3881. and let him show us
  3882. how strong and brave he really is.
  3883.  
  3884. 926
  3885. 01:51:24,375 --> 01:51:26,167
  3886. What do you have to fear...
  3887.  
  3888. 927
  3889. 01:51:28,500 --> 01:51:29,458
  3890. [in Japanese] brother?
  3891.  
  3892. 928
  3893. 01:51:41,625 --> 01:51:43,625
  3894. [in English] You walk into my home.
  3895.  
  3896. 929
  3897. 01:51:44,625 --> 01:51:48,167
  3898. You take my brother,
  3899. you poison my father’s mind.
  3900.  
  3901. 930
  3902. 01:51:48,750 --> 01:51:50,250
  3903. Poison him against me.
  3904.  
  3905. 931
  3906. 01:51:50,792 --> 01:51:53,417
  3907. Someone has to put out the fire.
  3908.  
  3909. 932
  3910. 01:51:56,292 --> 01:51:59,292
  3911. You think you are a <i>yakuza</i> with this?
  3912.  
  3913. 933
  3914. 01:52:00,375 --> 01:52:02,000
  3915. You aren’t a <i>yakuza</i>.
  3916.  
  3917. 934
  3918. 01:52:02,542 --> 01:52:05,792
  3919. You are a <i>gaijin</i>. Outsider.
  3920.  
  3921. 935
  3922. 01:52:05,875 --> 01:52:08,500
  3923. You are just the way my brother found you.
  3924.  
  3925. 936
  3926. 01:52:10,583 --> 01:52:11,417
  3927. Get up.
  3928.  
  3929. 937
  3930. 01:52:15,208 --> 01:52:16,208
  3931. Get up!
  3932.  
  3933. 938
  3934. 01:52:23,625 --> 01:52:26,500
  3935. No. I won’t fight you.
  3936.  
  3937. 939
  3938. 01:52:36,958 --> 01:52:38,583
  3939. [shouting]
  3940.  
  3941. 940
  3942. 01:52:38,667 --> 01:52:40,042
  3943. [in Japanese] Don’t shoot!
  3944.  
  3945. 941
  3946. 01:52:41,250 --> 01:52:44,250
  3947. [gasping]
  3948.  
  3949. 942
  3950. 01:52:56,917 --> 01:52:57,917
  3951. [panting]
  3952.  
  3953. 943
  3954. 01:53:04,708 --> 01:53:06,500
  3955. [Hiromitsu in English] Go now. Go.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment