Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:03:45,172 --> 00:03:47,005
- When did Amaia's parents die?
- 2
- 00:03:47,630 --> 00:03:48,963
- Two years ago.
- 3
- 00:04:14,922 --> 00:04:16,547
- This was Amaia's bedroom.
- 4
- 00:04:37,505 --> 00:04:39,047
- This place is alive!
- 5
- 00:04:42,297 --> 00:04:43,880
- I can't wait to start!
- 6
- 00:05:24,213 --> 00:05:25,213
- I'm ready.
- 7
- 00:05:25,297 --> 00:05:27,047
- Remember what we agreed.
- No politics.
- 8
- 00:05:27,630 --> 00:05:30,255
- Yes, no political ideologies.
- 9
- 00:05:31,088 --> 00:05:32,963
- I'll start. Brace yourself.
- 10
- 00:05:33,380 --> 00:05:35,547
- Summer 1991.
- 11
- 00:05:35,755 --> 00:05:37,255
- Nuria Bellmunt, my mother,
- 12
- 00:05:38,172 --> 00:05:40,963
- was at her family's house
- in Lloret de Mar,
- 13
- 00:05:41,130 --> 00:05:42,880
- on the Costa Brava,
- 14
- 00:05:45,005 --> 00:05:48,005
- when her parents, my grandparents,
- 15
- 00:05:48,338 --> 00:05:49,963
- were run over and killed.
- 16
- 00:05:50,797 --> 00:05:53,172
- My mother was told
- it was an accident.
- 17
- 00:06:00,963 --> 00:06:02,672
- She was left all alone,
- 18
- 00:06:03,505 --> 00:06:04,963
- with the house,
- 19
- 00:06:05,338 --> 00:06:07,338
- and a whole summer ahead of her.
- 20
- 00:06:11,255 --> 00:06:14,088
- Friends and relatives
- tried to comfort her,
- 21
- 00:06:14,797 --> 00:06:17,338
- but she went and fell for a Russian.
- 22
- 00:06:28,672 --> 00:06:32,005
- Dimitri wasn't Russian,
- he was a fucking Georgian.
- 23
- 00:06:32,755 --> 00:06:35,047
- The first time,
- she gave him what he wanted,
- 24
- 00:06:35,213 --> 00:06:36,797
- to get him off her.
- 25
- 00:06:40,088 --> 00:06:43,088
- But the second,
- she was confused and terrified.
- 26
- 00:06:44,130 --> 00:06:45,130
- She paid double.
- 27
- 00:06:49,838 --> 00:06:52,088
- The third time,
- she was incredibly lucky.
- 28
- 00:06:53,130 --> 00:06:56,755
- One morning, her father's
- driver and bodyguard appeared,
- 29
- 00:06:57,463 --> 00:06:58,672
- Olmo Mendoza.
- 30
- 00:06:58,880 --> 00:07:01,172
- I saw your parents get run over.
- 31
- 00:07:02,088 --> 00:07:04,755
- I was waiting in the car for them.
- 32
- 00:07:05,047 --> 00:07:06,797
- It was the Georgian mafia.
- 33
- 00:07:07,505 --> 00:07:08,880
- Pack your things, right now.
- 34
- 00:07:09,005 --> 00:07:10,588
- Grab everything you can.
- 35
- 00:07:18,255 --> 00:07:19,380
- Where are you taking me?
- 36
- 00:07:20,005 --> 00:07:23,088
- Don't come back to the Costa Brava
- for at least ten years.
- 37
- 00:07:23,547 --> 00:07:24,880
- What about my house?
- 38
- 00:07:25,213 --> 00:07:27,838
- It'll be the HQ
- of a Georgian mafia boss.
- 39
- 00:07:28,130 --> 00:07:29,422
- I'll call the police.
- 40
- 00:07:29,880 --> 00:07:31,672
- If you do, they'll kill you.
- 41
- 00:07:41,547 --> 00:07:42,547
- What are you doing?
- 42
- 00:07:44,255 --> 00:07:45,755
- I want a swim.
- 43
- 00:09:33,297 --> 00:09:36,880
- She was all alone,
- with her parents' car.
- 44
- 00:09:37,797 --> 00:09:39,255
- She didn't know how to drive.
- 45
- 00:09:39,380 --> 00:09:42,338
- "She didn't know how to drive."
- 46
- 00:09:45,713 --> 00:09:48,547
- And your mother?
- Where was she then?
- 47
- 00:09:51,547 --> 00:09:53,713
- My mother was La Maca.
- 48
- 00:09:54,005 --> 00:09:57,047
- She was at the height
- of her musical success.
- 49
- 00:09:59,172 --> 00:10:03,797
- You offer me a trip
- through my loins.
- 50
- 00:10:04,838 --> 00:10:05,963
- Licking.
- 51
- 00:10:06,922 --> 00:10:10,838
- While I go to heaven,
- you keep exploring me.
- 52
- 00:10:14,588 --> 00:10:17,422
- The sex of the world,
- my sex.
- 53
- 00:10:26,672 --> 00:10:28,672
- I was conceived
- during her last album.
- 54
- 00:10:28,880 --> 00:10:31,005
- The sex of the world,
- my sex.
- 55
- 00:10:32,547 --> 00:10:35,088
- My biological father
- was a faceless stranger.
- 56
- 00:10:35,255 --> 00:10:37,797
- My mother remembers fucking him,
- but nothing else.
- 57
- 00:10:39,755 --> 00:10:42,547
- She was out of it on drugs
- at the time.
- 58
- 00:10:43,172 --> 00:10:45,463
- I almost died at birth.
- 59
- 00:10:45,630 --> 00:10:48,463
- They had to cut my chest open twice.
- 60
- 00:10:50,130 --> 00:10:51,963
- Now for my favourite character.
- 61
- 00:10:58,963 --> 00:11:00,005
- Hello.
- 62
- 00:11:01,630 --> 00:11:03,088
- Are you La Maca?
- 63
- 00:11:04,672 --> 00:11:06,672
- I'm a fan of your music.
- 64
- 00:11:08,380 --> 00:11:09,880
- Well, of you actually.
- 65
- 00:11:10,005 --> 00:11:11,338
- A big fan.
- 66
- 00:11:15,797 --> 00:11:19,963
- My mother saw in one look
- that she needed this man.
- 67
- 00:11:33,255 --> 00:11:36,672
- VÃÂctor Mendoza
- was a godsend in our lives.
- 68
- 00:11:40,255 --> 00:11:44,255
- Enter my grandparents:
- PÃÂo Santolaya and Candela López.
- 69
- 00:11:44,422 --> 00:11:46,297
- In their country house in Seville.
- 70
- 00:11:46,547 --> 00:11:48,547
- They accepted VÃÂctor right away.
- 71
- 00:11:48,880 --> 00:11:52,255
- To my grandmother,
- he was an angel sent by God.
- 72
- 00:11:52,422 --> 00:11:55,338
- My grandfather treated him
- like the son he never had.
- 73
- 00:12:24,297 --> 00:12:25,547
- Let's go.
- 74
- 00:13:14,338 --> 00:13:15,547
- What is it?
- 75
- 00:13:16,005 --> 00:13:17,213
- Nothing.
- 76
- 00:13:19,005 --> 00:13:22,505
- It was as if her baby
- suddenly frightened her.
- 77
- 00:13:43,963 --> 00:13:47,338
- Shut up! Shut up!
- 78
- 00:13:47,505 --> 00:13:48,672
- Shut up!
- 79
- 00:13:49,172 --> 00:13:51,922
- No! Shut up!
- 80
- 00:13:54,005 --> 00:13:55,297
- Maca! Maca!
- 81
- 00:13:55,547 --> 00:13:56,797
- Maca!
- 82
- 00:13:58,463 --> 00:13:59,463
- It's OK.
- 83
- 00:13:59,547 --> 00:14:02,172
- Those voices are driving me crazy.
- 84
- 00:14:02,797 --> 00:14:05,630
- Those voices are driving me crazy!
- 85
- 00:14:06,338 --> 00:14:08,672
- They're driving me crazy!
- 86
- 00:14:13,505 --> 00:14:14,922
- ENTRANCE
- 87
- 00:14:15,172 --> 00:14:17,922
- My mother asked them to commit her.
- 88
- 00:14:27,297 --> 00:14:29,213
- You'll be fine, OK?
- 89
- 00:14:29,797 --> 00:14:31,088
- You'll be fine.
- 90
- 00:14:47,172 --> 00:14:50,047
- VÃÂctor was left with me,
- like a single dad.
- 91
- 00:14:52,422 --> 00:14:54,297
- My grandfather paid him
- an allowance,
- 92
- 00:14:55,005 --> 00:14:57,630
- gave him a job in the company
- selling houses,
- 93
- 00:14:59,963 --> 00:15:01,672
- and even gave him one of them.
- 94
- 00:15:04,922 --> 00:15:06,797
- Let's talk about
- the children from Russia.
- 95
- 00:15:07,172 --> 00:15:08,255
- That's your subject.
- 96
- 00:15:16,922 --> 00:15:21,547
- With the intense bombing
- of Bilbao since January 1937,
- 97
- 00:15:21,713 --> 00:15:25,463
- the Basque Government has evacuated
- 20,000 children by sea to Europe.
- 98
- 00:15:25,922 --> 00:15:29,630
- In June, just days before the fall
- of Bilbao into rebel hands,
- 99
- 00:15:29,797 --> 00:15:32,797
- 1,500 children
- were sent to Russia.
- 100
- 00:15:33,005 --> 00:15:35,880
- So many children will be raised
- as orphans in exile!
- 101
- 00:15:36,005 --> 00:15:39,755
- So many parents will mourn
- sending their children so far away!
- 102
- 00:15:43,130 --> 00:15:46,172
- That's Jacinto Mendoza.
- The girl is Julieta de Paula.
- 103
- 00:15:46,255 --> 00:15:47,713
- Jacinto fell in love with Julieta
- 104
- 00:15:47,797 --> 00:15:49,477
- the first time
- he heard her play the piano.
- 105
- 00:16:08,005 --> 00:16:11,380
- This is her as a teenager
- playing a piece she wrote aged 12.
- 106
- 00:16:13,005 --> 00:16:16,672
- They were recruited
- by the KGB as children.
- 107
- 00:16:17,047 --> 00:16:18,963
- Both of them, as a couple.
- 108
- 00:16:19,088 --> 00:16:20,797
- Their sons, VÃÂctor and Olmo,
- 109
- 00:16:21,588 --> 00:16:24,213
- also received tough military training.
- 110
- 00:16:24,672 --> 00:16:25,672
- And they liked it.
- 111
- 00:16:25,797 --> 00:16:29,088
- VÃÂctor says it was a very happy time
- for the Mendozas.
- 112
- 00:16:29,838 --> 00:16:33,672
- After the Berlin Wall came down,
- Russia didn't need spies in Spain,
- 113
- 00:16:34,213 --> 00:16:37,547
- so VÃÂctor and Olmo came to work
- in Lloret, my mother's town.
- 114
- 00:16:37,963 --> 00:16:39,380
- What about Jacinto and Julieta?
- 115
- 00:16:39,547 --> 00:16:41,380
- They moved two years later
- 116
- 00:16:41,963 --> 00:16:43,672
- to the coast, near Alicante.
- 117
- 00:16:43,922 --> 00:16:46,630
- They bought a villa
- on the seafront in Denia,
- 118
- 00:16:46,880 --> 00:16:48,547
- Julieta's hometown.
- 119
- 00:17:00,963 --> 00:17:06,838
- Even whispers
- aren't heard in the garden.
- 120
- 00:17:07,463 --> 00:17:12,547
- Everything has died down
- till morning.
- 121
- 00:17:12,963 --> 00:17:16,380
- If you only knew
- 122
- 00:17:17,255 --> 00:17:20,422
- how dear to me
- 123
- 00:17:21,172 --> 00:17:26,422
- are these Moscow nights.
- 124
- 00:17:28,422 --> 00:17:30,672
- We know little about Olmo
- at that time.
- 125
- 00:17:30,797 --> 00:17:32,755
- He stopped being a driver
- and bodyguard.
- 126
- 00:17:33,130 --> 00:17:34,130
- What else?
- 127
- 00:17:34,922 --> 00:17:36,422
- He was working as a gigolo.
- 128
- 00:17:36,505 --> 00:17:39,297
- For chicks with money.
- And he was worth it.
- 129
- 00:17:39,547 --> 00:17:43,505
- Olmo could make himself
- irresistible to any woman.
- 130
- 00:17:43,880 --> 00:17:47,672
- He had 300 mg of testosterone
- per cubic centimetre of blood.
- 131
- 00:17:47,838 --> 00:17:49,297
- Twice the average amount.
- 132
- 00:17:49,922 --> 00:17:52,630
- - According to a blood test.
- - Really?
- 133
- 00:17:52,838 --> 00:17:53,838
- Yes.
- 134
- 00:17:54,255 --> 00:17:57,005
- And how much do you have?
- 135
- 00:18:03,797 --> 00:18:04,922
- What do you reckon?
- 136
- 00:18:13,172 --> 00:18:14,297
- Marc.
- 137
- 00:18:15,047 --> 00:18:16,588
- We've only just started.
- 138
- 00:18:21,797 --> 00:18:23,963
- I'M NOT DEAD
- AMAIA ZUGAZA
- 139
- 00:18:24,047 --> 00:18:27,172
- I remember my mum
- reading the manuscript.
- 140
- 00:18:27,547 --> 00:18:28,755
- Is this where you come in?
- 141
- 00:18:29,130 --> 00:18:30,130
- Yes.
- 142
- 00:18:31,463 --> 00:18:35,547
- I, Marc Bellmunt, could tell
- when she liked a manuscript.
- 143
- 00:18:36,463 --> 00:18:39,255
- It was by a young Basque writer,
- Amaia Zugaza.
- 144
- 00:18:39,338 --> 00:18:40,755
- There was Amaia already.
- 145
- 00:18:41,130 --> 00:18:42,963
- Knocking at your mum's door.
- 146
- 00:18:43,130 --> 00:18:44,297
- She wrote it here,
- 147
- 00:18:44,463 --> 00:18:47,255
- at that very desk.
- Her first novel.
- 148
- 00:18:47,672 --> 00:18:48,672
- It won loads of prizes.
- 149
- 00:18:48,963 --> 00:18:50,255
- Too many.
- 150
- 00:18:51,213 --> 00:18:52,297
- It was overrated.
- 151
- 00:18:54,547 --> 00:18:56,797
- My mum fell in love like a teenager.
- 152
- 00:19:14,047 --> 00:19:16,838
- It only happened that one time.
- 153
- 00:19:17,005 --> 00:19:18,755
- I only found out much later.
- 154
- 00:19:23,380 --> 00:19:24,838
- Your mum loves doing it in water.
- 155
- 00:19:30,588 --> 00:19:31,588
- So do I.
- 156
- 00:19:31,922 --> 00:19:32,922
- I know.
- 157
- 00:19:36,547 --> 00:19:38,088
- VÃÂctor is waiting for us.
- 158
- 00:19:39,130 --> 00:19:41,172
- VÃÂctor couldn't get my mum to see me,
- 159
- 00:19:41,588 --> 00:19:44,463
- or even to leave the hospital
- to spend time with us.
- 160
- 00:19:45,505 --> 00:19:47,005
- The poor woman was unhinged.
- 161
- 00:19:47,380 --> 00:19:51,047
- It was a mixture of panic and shame.
- 162
- 00:19:51,463 --> 00:19:53,005
- And guilt, no?
- 163
- 00:19:53,588 --> 00:19:55,172
- For rejecting her daughter.
- 164
- 00:19:55,713 --> 00:19:57,963
- VÃÂctor said she rejected herself
- as a mother.
- 165
- 00:19:59,172 --> 00:20:03,172
- Then, one evening,
- VÃÂctor had a wonderful idea.
- 166
- 00:20:03,505 --> 00:20:04,630
- This is where you come in.
- 167
- 00:20:05,755 --> 00:20:07,047
- I already appeared as a baby.
- 168
- 00:20:07,130 --> 00:20:10,713
- But yes, here I was six.
- 169
- 00:20:10,880 --> 00:20:12,422
- I remember it well.
- 170
- 00:20:12,797 --> 00:20:15,130
- Rebeca,
- what is your mum most afraid of?
- 171
- 00:20:17,755 --> 00:20:18,755
- Of me?
- 172
- 00:20:18,797 --> 00:20:19,838
- No!
- 173
- 00:20:20,213 --> 00:20:22,213
- Of the voices, right?
- 174
- 00:20:24,213 --> 00:20:27,672
- How about you reach your mum
- through your voice?
- 175
- 00:20:28,588 --> 00:20:32,047
- When she realises it's your voice
- and only yours,
- 176
- 00:20:32,630 --> 00:20:34,130
- she'll keep listening.
- 177
- 00:20:34,838 --> 00:20:35,922
- What should I say?
- 178
- 00:20:36,755 --> 00:20:40,130
- Ask her to sing you to sleep.
- 179
- 00:20:54,880 --> 00:20:55,880
- Hello, VÃÂctor.
- 180
- 00:20:56,463 --> 00:20:57,797
- Mum, it's Rebeca.
- 181
- 00:21:02,630 --> 00:21:03,630
- Rebeca.
- 182
- 00:21:03,755 --> 00:21:06,963
- - Is that your voice?
- - Yes, and that's yours.
- 183
- 00:21:08,338 --> 00:21:10,963
- - You have a beautiful voice.
- - So do you, Mummy.
- 184
- 00:21:12,130 --> 00:21:12,880
- Thank you.
- 185
- 00:21:13,130 --> 00:21:15,505
- - That's why I called.
- - Oh, really?
- 186
- 00:21:15,672 --> 00:21:16,880
- Will you sing to me?
- 187
- 00:21:17,755 --> 00:21:20,005
- Then I'll fall asleep
- to your song.
- 188
- 00:21:26,880 --> 00:21:31,505
- Your hands fall asleep.
- 189
- 00:21:32,672 --> 00:21:37,255
- Your eyes,
- which can still hear me,
- 190
- 00:21:37,963 --> 00:21:42,338
- close themselves to the world.
- 191
- 00:21:43,130 --> 00:21:44,963
- Rebeca,
- 192
- 00:21:46,338 --> 00:21:47,963
- Rebeca...
- 193
- 00:21:48,088 --> 00:21:51,672
- So that's what we did
- for several nights,
- 194
- 00:21:52,547 --> 00:21:57,255
- and VÃÂctor also enjoyed
- my mum's voice.
- 195
- 00:21:59,380 --> 00:22:01,005
- Good night, my child.
- 196
- 00:22:01,088 --> 00:22:02,088
- She's fallen asleep.
- 197
- 00:22:06,672 --> 00:22:09,047
- VÃÂCTOR HUNG UP.
- 198
- 00:22:13,547 --> 00:22:14,838
- VÃÂctor.
- 199
- 00:22:18,338 --> 00:22:20,213
- VÃÂctor is so great!
- 200
- 00:22:25,213 --> 00:22:26,547
- Are we OK?
- 201
- 00:22:26,713 --> 00:22:27,713
- Yes.
- 202
- 00:22:31,213 --> 00:22:33,713
- Olmo is about to arrive.
- Right here.
- 203
- 00:22:34,213 --> 00:22:37,213
- At this old Basque farmhouse
- of all places.
- 204
- 00:22:41,922 --> 00:22:43,255
- At that moment in time,
- 205
- 00:22:43,422 --> 00:22:45,797
- Olmo was looking
- to change his life completely.
- 206
- 00:22:46,047 --> 00:22:48,005
- Amaia happened to be in Madrid.
- 207
- 00:22:48,338 --> 00:22:50,130
- She had just received an award.
- 208
- 00:22:52,880 --> 00:22:55,505
- The following day
- she would return here, to the farm.
- 209
- 00:23:31,130 --> 00:23:33,338
- Amaia had five orgasms in a row.
- 210
- 00:23:35,380 --> 00:23:40,338
- Nobody had ever given her
- so much pleasure.
- 211
- 00:23:51,130 --> 00:23:52,505
- "Five orgasms in a row"?
- 212
- 00:23:53,172 --> 00:23:55,213
- "Nobody had ever given her
- so much pleasure"?
- 213
- 00:23:55,297 --> 00:23:56,630
- How do you know?
- 214
- 00:23:56,797 --> 00:23:58,338
- It makes it sexier.
- 215
- 00:23:59,838 --> 00:24:00,838
- All right. Your turn.
- 216
- 00:24:04,172 --> 00:24:05,922
- Thanks for driving me home.
- 217
- 00:24:07,880 --> 00:24:09,422
- I'm going away too.
- 218
- 00:24:09,963 --> 00:24:11,922
- I have my luggage in the boot.
- 219
- 00:24:12,547 --> 00:24:13,797
- Where are you going?
- 220
- 00:24:14,838 --> 00:24:15,838
- I don't know.
- 221
- 00:24:17,130 --> 00:24:18,672
- To some mountain.
- 222
- 00:25:04,255 --> 00:25:06,463
- The cows... Are they yours?
- 223
- 00:25:06,672 --> 00:25:07,672
- No.
- 224
- 00:25:08,047 --> 00:25:11,255
- My parents are old now,
- they sold theirs years ago.
- 225
- 00:25:11,963 --> 00:25:13,047
- Do you like cows?
- 226
- 00:25:15,130 --> 00:25:16,130
- I'm a bull.
- 227
- 00:25:19,380 --> 00:25:21,213
- Well, this valley is full of cows.
- 228
- 00:25:29,755 --> 00:25:31,088
- Do you recognise him?
- 229
- 00:25:32,922 --> 00:25:33,963
- No.
- 230
- 00:26:04,797 --> 00:26:06,338
- I could live here.
- 231
- 00:26:10,588 --> 00:26:12,963
- I'll figure out a reason for you to stay.
- 232
- 00:26:17,880 --> 00:26:19,963
- Couldn't they do that
- somewhere else?
- 233
- 00:26:23,005 --> 00:26:24,297
- Let them kiss.
- 234
- 00:26:25,880 --> 00:26:29,255
- Meanwhile, VÃÂctor made great strides.
- 235
- 00:26:32,005 --> 00:26:34,047
- ENTRANCE
- 236
- 00:26:41,963 --> 00:26:44,088
- Macarena is waiting in the garden.
- 237
- 00:26:44,838 --> 00:26:46,130
- Thank you.
- 238
- 00:27:18,338 --> 00:27:22,088
- Your mother is going to be
- like a magic tree,
- 239
- 00:27:22,380 --> 00:27:24,588
- she's going to
- step out of the soil,
- 240
- 00:27:25,172 --> 00:27:26,713
- go to her room,
- 241
- 00:27:27,547 --> 00:27:31,380
- shower and put on the dress
- I brought her yesterday,
- 242
- 00:27:31,588 --> 00:27:33,547
- which looks amazing on her,
- 243
- 00:27:33,963 --> 00:27:37,547
- then she's going to stand
- right there,
- 244
- 00:27:38,547 --> 00:27:40,172
- so you'll be face to face,
- 245
- 00:27:40,755 --> 00:27:42,255
- mother and daughter.
- 246
- 00:28:05,380 --> 00:28:07,380
- - Are you nervous?
- - Of course.
- 247
- 00:28:12,005 --> 00:28:15,547
- VÃÂctor, you're even better
- than a real father.
- 248
- 00:28:16,213 --> 00:28:17,505
- VÃÂctor.
- 249
- 00:28:17,922 --> 00:28:20,463
- You're even better
- than a real father.
- 250
- 00:28:20,672 --> 00:28:22,047
- I'm going to call you "Dad".
- 251
- 00:28:22,963 --> 00:28:24,463
- Thank you, "Daughter".
- 252
- 00:28:29,755 --> 00:28:30,755
- Hello.
- 253
- 00:28:31,713 --> 00:28:32,713
- Mum!
- 254
- 00:28:35,880 --> 00:28:38,255
- VÃÂctor wants me to come back home.
- 255
- 00:28:38,422 --> 00:28:39,422
- So do I!
- 256
- 00:28:46,088 --> 00:28:48,505
- I hope my voices won't bother you.
- 257
- 00:28:48,797 --> 00:28:50,047
- Of course not.
- 258
- 00:28:50,838 --> 00:28:52,630
- Then yours won't bother me either.
- 259
- 00:29:18,922 --> 00:29:21,380
- Mum, what are the voices like?
- 260
- 00:29:24,422 --> 00:29:25,797
- Not voices.
- 261
- 00:29:27,213 --> 00:29:28,672
- It's just one.
- 262
- 00:29:30,213 --> 00:29:32,630
- And what does it sound like?
- 263
- 00:29:33,588 --> 00:29:34,588
- Like a boy.
- 264
- 00:29:35,088 --> 00:29:36,338
- It's a boy.
- 265
- 00:29:37,380 --> 00:29:41,005
- Sometimes he uses different voices,
- but I know it's him.
- 266
- 00:29:42,172 --> 00:29:43,255
- And what does he say?
- 267
- 00:29:43,797 --> 00:29:47,672
- That I'm not his mother.
- He's always held it against me.
- 268
- 00:29:48,172 --> 00:29:51,422
- Tell him he's right,
- you only have one kid, and it's me.
- 269
- 00:29:52,380 --> 00:29:53,838
- Tell him to piss off.
- 270
- 00:29:55,505 --> 00:29:59,838
- No, then he'll appear in my dreams
- and scream in my ear.
- 271
- 00:30:01,047 --> 00:30:02,130
- Can you hear him now?
- 272
- 00:30:07,588 --> 00:30:12,463
- He says if I think gardening
- is going to distract him,
- 273
- 00:30:13,088 --> 00:30:14,838
- then I'm a fool.
- 274
- 00:30:21,213 --> 00:30:24,088
- VÃÂctor and Olmo both decided
- to marry and have a family.
- 275
- 00:30:24,713 --> 00:30:27,005
- Two families. One each.
- 276
- 00:30:28,755 --> 00:30:30,797
- Olmo and Amaia were married
- in this meadow,
- 277
- 00:30:31,005 --> 00:30:32,172
- surrounded by cows,
- 278
- 00:30:34,297 --> 00:30:36,963
- and VÃÂctor and your mother
- were surrounded by bulls.
- 279
- 00:30:37,130 --> 00:30:38,463
- From my grandparents' ranch.
- 280
- 00:30:43,630 --> 00:30:45,797
- The weddings were several years apart.
- 281
- 00:30:45,963 --> 00:30:47,005
- Six years.
- 282
- 00:30:47,297 --> 00:30:48,797
- But we don't mind that.
- 283
- 00:30:49,255 --> 00:30:50,672
- I love that detail.
- 284
- 00:30:51,213 --> 00:30:55,672
- I was eight at VÃÂctor's wedding
- and 14 at Olmo's.
- 285
- 00:30:55,838 --> 00:30:57,047
- Just like me.
- 286
- 00:30:57,422 --> 00:30:58,922
- That's where we met.
- 287
- 00:30:59,755 --> 00:31:00,963
- At the cow wedding.
- 288
- 00:31:04,088 --> 00:31:07,297
- As a little girl, I sped south
- in the groom's car.
- 289
- 00:31:08,255 --> 00:31:10,713
- As a teenager,
- the same car, going north.
- 290
- 00:31:10,880 --> 00:31:14,088
- This time, with the groom's brother
- and my mum.
- 291
- 00:31:20,338 --> 00:31:23,047
- I was also going north,
- with my mum.
- 292
- 00:31:23,213 --> 00:31:27,588
- She didn't realise yet who the groom
- at that wedding actually was.
- 293
- 00:31:28,755 --> 00:31:30,755
- That's where we first met.
- 294
- 00:31:36,963 --> 00:31:40,338
- We don't know when Julieta
- disconnected from reality.
- 295
- 00:31:40,547 --> 00:31:43,005
- She lived her life
- plunged in a deep stupor.
- 296
- 00:31:44,838 --> 00:31:45,838
- What's that?
- 297
- 00:31:45,922 --> 00:31:47,672
- We'll get to that.
- 298
- 00:31:48,672 --> 00:31:51,755
- The Mendozas only attended
- their son Olmo's wedding.
- 299
- 00:31:52,255 --> 00:31:55,838
- At Victor's wedding,
- my grandparents were still proud
- 300
- 00:31:55,963 --> 00:31:57,922
- that their side
- had won the Civil War.
- 301
- 00:31:59,047 --> 00:32:00,297
- Rebeca.
- 302
- 00:32:02,255 --> 00:32:03,630
- No politics.
- 303
- 00:32:04,380 --> 00:32:05,630
- Dearly beloved,
- 304
- 00:32:05,797 --> 00:32:08,838
- today we join
- Macarena Santolaya
- 305
- 00:32:08,963 --> 00:32:10,672
- and VÃÂctor Mendoza
- 306
- 00:32:10,838 --> 00:32:13,963
- as they are joined in holy matrimony.
- 307
- 00:32:14,672 --> 00:32:15,672
- Welcome.
- 308
- 00:32:15,838 --> 00:32:19,838
- Amaia Zugaza and Olmo Mendoza
- are here to be married
- 309
- 00:32:19,963 --> 00:32:23,505
- to love and support each other
- 310
- 00:32:23,672 --> 00:32:26,838
- and live together under the law.
- 311
- 00:32:26,963 --> 00:32:30,255
- My parents had Father Jesús,
- my grandfather's brother.
- 312
- 00:32:31,297 --> 00:32:34,797
- I now declare you husband and wife.
- 313
- 00:32:45,630 --> 00:32:46,880
- My beautiful girl.
- 314
- 00:32:48,380 --> 00:32:49,505
- Dad.
- 315
- 00:32:50,005 --> 00:32:51,297
- Mum.
- 316
- 00:32:56,797 --> 00:32:57,797
- Son-in-law.
- 317
- 00:33:13,630 --> 00:33:17,630
- Such a pity your brother
- and your sister can't be here.
- 318
- 00:33:18,463 --> 00:33:19,463
- A pity?
- 319
- 00:33:20,047 --> 00:33:21,755
- I wouldn't have invited them.
- 320
- 00:33:27,588 --> 00:33:30,130
- A kiss! A kiss!
- 321
- 00:33:30,255 --> 00:33:33,255
- - To the bride and groom!
- - Cheers!
- 322
- 00:33:33,422 --> 00:33:35,047
- A kiss! A kiss!
- 323
- 00:33:35,172 --> 00:33:38,963
- Kiss! Kiss!
- 324
- 00:33:39,088 --> 00:33:41,505
- Kiss! Kiss!
- 325
- 00:34:10,755 --> 00:34:12,880
- That was the first time
- I wanted to kiss you.
- 326
- 00:34:13,338 --> 00:34:15,213
- I hadn't noticed you yet.
- 327
- 00:34:42,672 --> 00:34:46,963
- My dear daughter, stand up,
- 328
- 00:34:47,130 --> 00:34:51,172
- and gaze upon the summit
- 329
- 00:34:51,338 --> 00:34:55,422
- home of your protector,
- 330
- 00:34:55,588 --> 00:35:00,297
- Mary, Lady of Anboto Mountain.
- 331
- 00:35:01,005 --> 00:35:05,422
- Dear Amaia, stand up
- 332
- 00:35:05,588 --> 00:35:09,297
- and walk freely
- 333
- 00:35:09,505 --> 00:35:13,922
- on your own mountain,
- 334
- 00:35:14,338 --> 00:35:20,588
- steadfastly on your path.
- 335
- 00:35:25,922 --> 00:35:28,088
- - Dad.
- - Thank you!
- 336
- 00:35:56,213 --> 00:35:57,838
- Rebeca.
- 337
- 00:36:00,088 --> 00:36:02,297
- I love you more than anything.
- 338
- 00:36:17,922 --> 00:36:20,755
- VÃÂCTOR MENDOZA
- SALES MANAGER
- 339
- 00:36:42,255 --> 00:36:45,088
- - Father.
- - Thank you.
- 340
- 00:36:46,755 --> 00:36:50,463
- And you, VÃÂctor,
- where were you baptised?
- 341
- 00:36:50,630 --> 00:36:53,797
- Me? Nowhere, Father.
- I'm not baptised.
- 342
- 00:37:05,088 --> 00:37:06,630
- Excuse me.
- 343
- 00:37:10,047 --> 00:37:11,838
- He didn't try the cake.
- 344
- 00:37:12,588 --> 00:37:14,172
- Let's not overreact.
- 345
- 00:37:14,338 --> 00:37:17,838
- I think you assumed
- there was nothing wrong about it.
- 346
- 00:37:17,963 --> 00:37:18,963
- Let it go.
- 347
- 00:37:19,088 --> 00:37:22,255
- My brother left so he can pretend
- he didn't hear it.
- 348
- 00:37:22,963 --> 00:37:25,505
- Or else he'd have to annul
- the marriage.
- 349
- 00:37:25,963 --> 00:37:27,755
- Am I baptised?
- 350
- 00:37:28,338 --> 00:37:31,005
- - Yes, darling. You are.
- - Really?
- 351
- 00:37:31,255 --> 00:37:34,005
- When was she baptised?
- I don't remember.
- 352
- 00:37:34,172 --> 00:37:37,713
- In the hospital.
- You were really low.
- 353
- 00:37:38,838 --> 00:37:41,588
- We baptised you
- before the second operation.
- 354
- 00:37:41,755 --> 00:37:43,755
- We thought you were going to die.
- 355
- 00:37:43,922 --> 00:37:46,547
- It was so you would go
- straight to heaven.
- 356
- 00:38:56,672 --> 00:38:58,963
- Look, my mum and yours.
- 357
- 00:39:02,797 --> 00:39:04,172
- They have a connection.
- 358
- 00:39:04,463 --> 00:39:09,213
- Dad, how come you've never
- mentioned your parents to me?
- 359
- 00:39:11,047 --> 00:39:13,838
- - You've never even introduced me.
- - Haven't I?
- 360
- 00:39:13,963 --> 00:39:14,963
- Don't worry.
- 361
- 00:39:15,130 --> 00:39:16,922
- I'll introduce myself.
- 362
- 00:39:22,630 --> 00:39:24,172
- Hello, grandfather.
- 363
- 00:39:25,588 --> 00:39:27,672
- I'm sorry, I'm not your grandfather.
- 364
- 00:39:28,963 --> 00:39:32,713
- Well, your son, VÃÂctor,
- is like a father to me.
- 365
- 00:39:36,672 --> 00:39:37,672
- Julieta.
- 366
- 00:39:37,838 --> 00:39:39,797
- This is your granddaughter, Rebeca.
- 367
- 00:39:39,963 --> 00:39:41,797
- And I'm your daughter-in-law,
- Macarena.
- 368
- 00:39:45,005 --> 00:39:48,047
- - What's happening?
- - She wants to tell us something.
- 369
- 00:39:51,588 --> 00:39:52,880
- Do you want to touch them?
- 370
- 00:39:56,922 --> 00:39:58,755
- Play any tune you like.
- 371
- 00:40:16,713 --> 00:40:19,547
- Poor woman.
- She's suffered so much.
- 372
- 00:40:30,588 --> 00:40:31,838
- My son...
- 373
- 00:40:34,338 --> 00:40:39,088
- Looking after you is the best thing
- my son has done in his life.
- 374
- 00:40:55,213 --> 00:40:58,172
- Olmo, this is Nuria, my editor.
- 375
- 00:40:59,838 --> 00:41:01,922
- Hello.
- Amaia has told me a lot about you.
- 376
- 00:41:02,047 --> 00:41:05,255
- My mother recognised Olmo,
- but she didn't tell Amaia.
- 377
- 00:41:05,422 --> 00:41:06,755
- Nuria Bellmunt.
- 378
- 00:41:06,922 --> 00:41:08,963
- When Olmo heard the name Bellmunt,
- 379
- 00:41:09,088 --> 00:41:11,588
- he realised he had known her
- years earlier.
- 380
- 00:41:11,755 --> 00:41:14,297
- - May I borrow her?
- - Of course.
- 381
- 00:41:14,463 --> 00:41:17,422
- Olmo remembered Amaia telling him
- that one time, just once,
- 382
- 00:41:17,630 --> 00:41:19,963
- she went swimming with her editor.
- 383
- 00:41:21,088 --> 00:41:24,838
- My mother had been in the sea
- with the bride, and with the groom.
- 384
- 00:42:26,922 --> 00:42:28,672
- What happened next?
- 385
- 00:42:30,255 --> 00:42:31,547
- It was very strange.
- 386
- 00:42:32,963 --> 00:42:36,255
- Two storms.
- One at each wedding.
- 387
- 00:42:40,297 --> 00:42:42,505
- But how did they start?
- 388
- 00:42:43,422 --> 00:42:44,797
- The sky rumbled
- 389
- 00:42:49,963 --> 00:42:53,213
- and great black clouds appeared,
- 390
- 00:42:53,422 --> 00:42:55,172
- carried by a hot wind.
- 391
- 00:42:59,213 --> 00:43:01,088
- My mother had a terrible feeling.
- 392
- 00:43:19,088 --> 00:43:22,297
- And remarkably,
- one of the cows went missing.
- 393
- 00:43:23,088 --> 00:43:24,172
- The biggest one.
- 394
- 00:43:24,338 --> 00:43:25,963
- That's what Olmo said.
- 395
- 00:43:55,422 --> 00:43:56,922
- What happened?
- 396
- 00:43:57,297 --> 00:44:01,297
- A powerful force arrived from...
- I don't know where.
- 397
- 00:44:10,047 --> 00:44:11,880
- You wrote me a letter.
- 398
- 00:44:12,088 --> 00:44:14,547
- - I know. Don't remind me.
- - I have it here.
- 399
- 00:44:15,088 --> 00:44:17,338
- - Don't you dare read it.
- - Hey.
- 400
- 00:44:17,672 --> 00:44:22,088
- Not many people can boast about
- receiving a genuine love letter.
- 401
- 00:44:22,963 --> 00:44:24,463
- It's beautiful.
- 402
- 00:44:24,922 --> 00:44:26,672
- It says a lot.
- 403
- 00:44:26,922 --> 00:44:28,672
- More than you think.
- 404
- 00:44:29,047 --> 00:44:31,297
- This boy has a beautiful voice.
- 405
- 00:44:34,380 --> 00:44:36,213
- How are you going to respond?
- 406
- 00:44:43,922 --> 00:44:46,338
- Is no hope at all really necessary?
- 407
- 00:44:47,713 --> 00:44:49,172
- It's what I feel.
- 408
- 00:44:49,755 --> 00:44:52,963
- Maybe you shouldn't send it.
- Just in case.
- 409
- 00:44:55,547 --> 00:44:57,713
- You want to give him hope?
- 410
- 00:45:01,255 --> 00:45:04,797
- Don't send it.
- She didn't answer the first one.
- 411
- 00:45:05,047 --> 00:45:07,047
- This makes you sound desperate.
- 412
- 00:45:10,255 --> 00:45:11,880
- I resigned myself to it.
- 413
- 00:45:12,463 --> 00:45:14,380
- Being desperate for you.
- 414
- 00:45:14,588 --> 00:45:16,338
- And I was focused on my mum.
- 415
- 00:45:16,547 --> 00:45:17,838
- The wind blows...
- 416
- 00:45:17,963 --> 00:45:19,422
- Who was feeling much better.
- 417
- 00:45:19,588 --> 00:45:22,463
- ...tangling up my insides.
- 418
- 00:45:22,672 --> 00:45:25,922
- I've got branches for ribs,
- 419
- 00:45:26,047 --> 00:45:29,047
- and spiders in my throat.
- 420
- 00:45:29,213 --> 00:45:31,505
- I convinced my dad
- to lower her medication.
- 421
- 00:45:32,047 --> 00:45:34,838
- I wanted more mum and I got it.
- 422
- 00:45:38,255 --> 00:45:39,797
- How long did that go on for?
- 423
- 00:45:39,963 --> 00:45:41,630
- Each doing our own thing?
- 424
- 00:45:41,838 --> 00:45:44,505
- The time it took Amaia
- to write her second novel.
- 425
- 00:45:44,755 --> 00:45:47,047
- Nine months, like a pregnancy.
- 426
- 00:45:50,047 --> 00:45:52,005
- Amaia wanted a child with Olmo.
- 427
- 00:45:53,588 --> 00:45:55,255
- And he agreed to it.
- 428
- 00:45:55,838 --> 00:45:57,922
- But all that came out of her
- was a novel.
- 429
- 00:47:03,463 --> 00:47:04,755
- Are you hungry?
- 430
- 00:47:05,797 --> 00:47:07,505
- Let's go to the kitchen.
- 431
- 00:47:12,005 --> 00:47:15,338
- There were photos of Amaia's siblings
- on that wall.
- 432
- 00:47:16,338 --> 00:47:19,213
- Amaia sat there
- with her back to them.
- 433
- 00:47:20,338 --> 00:47:21,463
- I don't blame her.
- 434
- 00:47:22,422 --> 00:47:24,422
- She didn't want to look at them.
- 435
- 00:47:26,505 --> 00:47:30,880
- The brother was a fugitive in Mexico
- and the sister was in prison.
- 436
- 00:47:31,047 --> 00:47:33,463
- They killed nine people
- between them.
- 437
- 00:47:33,672 --> 00:47:38,130
- The ones Amaia brought back to life
- in her first novel, I'm Not Dead.
- 438
- 00:47:38,630 --> 00:47:40,547
- That novel spooked me out.
- 439
- 00:47:42,130 --> 00:47:43,755
- I found it fascinating.
- 440
- 00:47:44,672 --> 00:47:46,005
- It created waves around here.
- 441
- 00:47:46,338 --> 00:47:47,797
- No politics.
- 442
- 00:48:06,963 --> 00:48:08,713
- What did her parents think?
- 443
- 00:48:08,880 --> 00:48:10,963
- Amaia told me her dad liked it.
- 444
- 00:48:11,713 --> 00:48:13,338
- He thought it was brave.
- 445
- 00:48:13,672 --> 00:48:16,088
- Her mother started reading it,
- then stopped.
- 446
- 00:48:16,255 --> 00:48:19,338
- I'm not surprised.
- The killers were her children.
- 447
- 00:48:21,963 --> 00:48:23,547
- The last ones of the season.
- 448
- 00:48:23,713 --> 00:48:25,255
- They're the best.
- 449
- 00:48:25,547 --> 00:48:28,380
- Mum, speak to Olmo in Spanish.
- 450
- 00:48:29,255 --> 00:48:31,963
- - Sorry.
- - No, please.
- 451
- 00:48:32,505 --> 00:48:34,338
- I love hearing you speak Basque.
- 452
- 00:48:34,588 --> 00:48:35,672
- Look at that.
- 453
- 00:48:35,838 --> 00:48:36,963
- He's not mute after all.
- 454
- 00:48:37,130 --> 00:48:38,422
- You don't understand, Olmo.
- 455
- 00:48:38,630 --> 00:48:42,255
- He probably just doesn't want
- to understand us.
- 456
- 00:48:42,797 --> 00:48:47,963
- It was the language of my paternal
- grandparents from Guernica.
- 457
- 00:48:48,380 --> 00:48:51,130
- They escaped the bombing
- during the war.
- 458
- 00:48:51,297 --> 00:48:54,922
- They took my father
- to the Soviet Union when he was seven.
- 459
- 00:48:55,213 --> 00:48:59,380
- If you speak to me in Basque,
- I might be able to learn.
- 460
- 00:48:59,630 --> 00:49:01,088
- So you have Basque blood.
- 461
- 00:49:02,047 --> 00:49:03,047
- Blood?
- 462
- 00:49:04,713 --> 00:49:06,547
- I don't know
- what blood I have anymore.
- 463
- 00:49:15,172 --> 00:49:16,505
- What's your problem, Olmo?
- 464
- 00:49:18,172 --> 00:49:20,713
- Why can't I bring
- dead people back to life?
- 465
- 00:49:21,630 --> 00:49:24,630
- Because what is dead is dead.
- 466
- 00:49:24,797 --> 00:49:26,672
- It's only a novel.
- 467
- 00:49:27,922 --> 00:49:29,838
- Well, I don't like it.
- 468
- 00:49:33,630 --> 00:49:35,713
- You have to tell me about your past.
- 469
- 00:49:36,172 --> 00:49:38,672
- I know almost nothing about you
- since Russia.
- 470
- 00:49:39,588 --> 00:49:40,672
- Before we got married,
- 471
- 00:49:42,588 --> 00:49:44,172
- we said you would never ask.
- 472
- 00:49:44,297 --> 00:49:45,630
- No, you said.
- 473
- 00:49:47,588 --> 00:49:49,838
- But I can't bear not knowing.
- 474
- 00:49:52,338 --> 00:49:54,713
- Those 14 years in Spain
- before we met.
- 475
- 00:49:55,338 --> 00:49:57,005
- What was your life like?
- 476
- 00:50:02,422 --> 00:50:04,130
- Olmo, I'm your wife!
- 477
- 00:50:04,838 --> 00:50:06,630
- And I'm also a writer.
- 478
- 00:50:07,338 --> 00:50:09,005
- Tell me what you did!
- 479
- 00:50:09,588 --> 00:50:11,922
- Who the fuck are you?
- 480
- 00:50:13,963 --> 00:50:15,630
- Amaia grew suspicious.
- 481
- 00:50:17,797 --> 00:50:19,005
- Olmo could feel it.
- 482
- 00:50:19,172 --> 00:50:22,338
- There was a cold distance
- between them.
- 483
- 00:50:22,672 --> 00:50:24,922
- But in bed, Olmo still had her.
- 484
- 00:50:30,838 --> 00:50:31,838
- Burning hot.
- 485
- 00:50:33,797 --> 00:50:35,713
- Sex had them fused together.
- 486
- 00:50:39,338 --> 00:50:42,338
- Until the last night
- they ever spent together.
- 487
- 00:51:41,130 --> 00:51:42,338
- BURNING HOT BODIES
- 488
- 00:51:42,505 --> 00:51:43,797
- Now that, I like.
- 489
- 00:51:44,047 --> 00:51:45,963
- No dead people, just life.
- 490
- 00:51:46,338 --> 00:51:50,505
- Right, because it's you and me
- going crazy for sex.
- 491
- 00:51:50,797 --> 00:51:52,797
- It's all there is between us, Olmo.
- 492
- 00:51:55,380 --> 00:51:57,338
- This will be our first time apart.
- 493
- 00:51:58,047 --> 00:51:59,755
- I'll only be in Barcelona for a day.
- 494
- 00:52:00,713 --> 00:52:04,297
- I want to give Nuria the manuscript
- then sign a contract...
- 495
- 00:52:05,672 --> 00:52:06,963
- Will you still be here?
- 496
- 00:52:09,630 --> 00:52:10,630
- What do you want?
- 497
- 00:52:11,172 --> 00:52:13,088
- I want you to wait for me
- 498
- 00:52:14,047 --> 00:52:16,255
- so we can discuss our relationship.
- 499
- 00:52:18,505 --> 00:52:21,172
- Shall we go outside?
- There's a full moon.
- 500
- 00:52:34,922 --> 00:52:36,880
- I like joining my branches to yours.
- 501
- 00:52:37,213 --> 00:52:39,213
- Tomorrow we'll have the whole tree.
- 502
- 00:52:39,963 --> 00:52:42,963
- With all its blood and truth.
- 503
- 00:52:47,297 --> 00:52:48,297
- Let's continue.
- 504
- 00:52:55,463 --> 00:52:58,380
- In the morning,
- Olmo took Amaia to the airport.
- 505
- 00:52:59,005 --> 00:53:02,838
- IN THE MORNING,
- OLMO TOOK AMAIA TO THE AIRPORT.
- 506
- 00:53:09,380 --> 00:53:11,672
- I want a proper goodbye kiss.
- 507
- 00:53:12,838 --> 00:53:16,047
- One of yours.
- Nice and deep.
- 508
- 00:53:30,713 --> 00:53:32,255
- I'm taking your taste with me.
- 509
- 00:53:55,838 --> 00:53:56,922
- Who is she?
- 510
- 00:53:57,463 --> 00:53:59,672
- I'll tell you later
- about the Russian, Veronika.
- 511
- 00:54:06,505 --> 00:54:09,463
- My mother didn't like
- Amaia's erotic novel.
- 512
- 00:54:10,172 --> 00:54:12,088
- So you're not going to publish it?
- 513
- 00:54:12,922 --> 00:54:13,922
- No.
- 514
- 00:54:14,505 --> 00:54:15,505
- For your own good.
- 515
- 00:54:16,130 --> 00:54:19,047
- It's a step down.
- You're better than this.
- 516
- 00:54:20,838 --> 00:54:21,963
- Write another.
- 517
- 00:54:25,713 --> 00:54:29,838
- Some local guy is taking liberties.
- He's on our turf.
- 518
- 00:54:29,963 --> 00:54:32,755
- They want you to teach him a lesson.
- 519
- 00:54:34,588 --> 00:54:35,880
- One he won't forget?
- 520
- 00:54:36,297 --> 00:54:40,130
- Nothing major.
- A knee, a hand...
- 521
- 00:54:44,130 --> 00:54:45,755
- Then you can sing for me.
- 522
- 00:54:51,797 --> 00:54:55,338
- I thought it was an accident,
- but one day Olmo told me...
- 523
- 00:54:55,547 --> 00:54:59,047
- My mum told Amaia how she met
- Olmo at her house in Lloret.
- 524
- 00:54:59,672 --> 00:55:03,713
- Olmo told me to invite Dimitri,
- the Georgian, and...
- 525
- 00:55:03,880 --> 00:55:04,713
- Stop.
- 526
- 00:55:04,880 --> 00:55:08,088
- I left something out,
- in order to tell you now.
- 527
- 00:55:08,422 --> 00:55:11,047
- When Olmo told my mum he'd been
- 528
- 00:55:11,213 --> 00:55:14,297
- her dad's driver and bodyguard,
- he offered to help her.
- 529
- 00:55:16,630 --> 00:55:20,255
- Invite your Georgian lover over
- this afternoon.
- 530
- 00:55:20,422 --> 00:55:23,213
- Tell him you have
- an interesting offer for him.
- 531
- 00:55:40,922 --> 00:55:44,422
- My boss is coming.
- Your father has no business here.
- 532
- 00:55:44,630 --> 00:55:47,047
- Neither do you.
- 533
- 00:55:56,505 --> 00:55:57,963
- He killed him?
- 534
- 00:55:58,130 --> 00:55:59,338
- Like a professional.
- 535
- 00:55:59,547 --> 00:56:00,547
- Like a professional.
- 536
- 00:56:08,130 --> 00:56:09,588
- Pack your things, right now.
- 537
- 00:56:10,088 --> 00:56:11,547
- I'll get you out of here.
- 538
- 00:56:19,463 --> 00:56:23,213
- Rebeca, we chose this night
- for a reason.
- 539
- 00:56:23,380 --> 00:56:24,838
- So get ready.
- 540
- 00:56:25,547 --> 00:56:27,547
- It's a full moon for everybody.
- 541
- 00:56:41,005 --> 00:56:43,172
- The moon over the Mediterranean.
- 542
- 00:56:45,463 --> 00:56:47,297
- It's for you, Julieta.
- 543
- 00:57:34,838 --> 00:57:35,880
- What's wrong, Mum?
- 544
- 00:57:37,838 --> 00:57:39,172
- Nothing.
- 545
- 00:57:39,880 --> 00:57:41,880
- I wanted to write a song.
- 546
- 00:57:42,172 --> 00:57:43,963
- The moon has always inspired me.
- 547
- 00:57:45,172 --> 00:57:46,672
- But his voice won't let me.
- 548
- 00:57:46,838 --> 00:57:47,963
- Don't you realise?
- 549
- 00:57:48,630 --> 00:57:50,213
- I'm nobody now.
- 550
- 00:57:50,380 --> 00:57:53,838
- Ever since you were born,
- I haven't been La Maca.
- 551
- 00:57:53,963 --> 00:57:55,755
- I haven't written one song!
- 552
- 00:58:06,088 --> 00:58:07,963
- They forced me to be your child!
- 553
- 00:58:08,088 --> 00:58:09,088
- No!
- 554
- 00:58:09,338 --> 00:58:10,130
- No.
- 555
- 00:58:10,338 --> 00:58:11,463
- Mum, it's me.
- 556
- 00:58:11,672 --> 00:58:12,505
- No.
- 557
- 00:58:12,672 --> 00:58:15,463
- I hate you, Mother!
- Kill me again!
- 558
- 00:58:34,422 --> 00:58:36,047
- You're not going to hurt me.
- 559
- 00:58:36,213 --> 00:58:39,338
- Fight! You can beat him!
- 560
- 00:59:21,588 --> 00:59:23,963
- My father arrived late
- too many times.
- 561
- 00:59:24,588 --> 00:59:27,505
- And sometimes too late
- for a salesman.
- 562
- 00:59:28,505 --> 00:59:29,880
- Are you OK?
- 563
- 00:59:30,047 --> 00:59:32,255
- That night he smelled of perfume.
- 564
- 00:59:32,880 --> 00:59:34,588
- My mother never held it against him.
- 565
- 00:59:38,505 --> 00:59:40,047
- Forgive me, my love.
- 566
- 00:59:41,172 --> 00:59:43,338
- I only live for your forgiveness.
- 567
- 01:00:01,713 --> 01:00:02,713
- Hello.
- 568
- 01:00:03,172 --> 01:00:07,130
- Seeing Amaia reminded me of you
- and of the wedding.
- 569
- 01:00:07,463 --> 01:00:08,463
- Hello.
- 570
- 01:00:08,755 --> 01:00:11,797
- A song is heard,
- 571
- 01:00:12,047 --> 01:00:14,672
- yet unheard,
- 572
- 01:00:15,047 --> 01:00:19,963
- in these silent nights.
- 573
- 01:00:20,838 --> 01:00:24,005
- Why do you, dear,
- 574
- 01:00:24,505 --> 01:00:27,463
- look askance,
- 575
- 01:00:28,088 --> 01:00:32,838
- with your head lowered so?
- 576
- 01:00:33,255 --> 01:00:37,255
- It is hard to express...
- 577
- 01:00:37,797 --> 01:00:39,338
- Still not answering?
- 578
- 01:00:40,005 --> 01:00:41,130
- No.
- 579
- 01:00:42,297 --> 01:00:44,797
- My parents say
- he hasn't been back all day.
- 580
- 01:02:08,505 --> 01:02:10,713
- I was dreaming all night long.
- 581
- 01:02:10,880 --> 01:02:12,963
- Because this is Olmo and Amaia's bed.
- 582
- 01:02:17,338 --> 01:02:20,963
- I like what we're doing,
- both of us telling our story,
- 583
- 01:02:21,255 --> 01:02:22,797
- from our guts.
- 584
- 01:02:27,088 --> 01:02:31,338
- The tree of our blood, mixed.
- 585
- 01:02:38,880 --> 01:02:40,422
- How about another fuck?
- 586
- 01:02:40,963 --> 01:02:44,630
- Tonight, when we finish,
- we'll celebrate.
- 587
- 01:02:47,130 --> 01:02:48,380
- I'm going to shower.
- 588
- 01:03:46,922 --> 01:03:49,380
- Hello, Olmo.
- You didn't sleep at home.
- 589
- 01:03:50,505 --> 01:03:52,380
- Should I make it easy
- and pack my bags?
- 590
- 01:04:00,588 --> 01:04:02,380
- The wardrobe is already open.
- 591
- 01:04:03,380 --> 01:04:05,213
- Empty your side then.
- 592
- 01:04:17,047 --> 01:04:19,505
- I told you this wouldn't last.
- 593
- 01:04:20,088 --> 01:04:22,963
- I feel bad.
- Especially for our daughter.
- 594
- 01:04:24,088 --> 01:04:26,755
- Mother, Father, goodbye.
- 595
- 01:04:27,172 --> 01:04:28,963
- And thank you, from my heart.
- 596
- 01:04:53,130 --> 01:04:54,380
- Let's continue.
- 597
- 01:04:57,588 --> 01:04:58,588
- Ready?
- 598
- 01:05:12,213 --> 01:05:15,338
- My father encouraged Olmo
- to come and live with us.
- 599
- 01:05:26,297 --> 01:05:27,463
- Thank you.
- 600
- 01:05:31,630 --> 01:05:32,713
- It'll be OK.
- 601
- 01:05:42,088 --> 01:05:44,005
- Rebeca has given up her room.
- 602
- 01:05:44,505 --> 01:05:45,922
- There's no need, Rebeca.
- 603
- 01:05:46,047 --> 01:05:48,005
- I'll sleep in the next room over.
- 604
- 01:05:48,172 --> 01:05:50,338
- But if you don't mind,
- 605
- 01:05:50,922 --> 01:05:54,130
- we'll have to share the wardrobe.
- 606
- 01:05:55,963 --> 01:05:56,963
- Sure.
- 607
- 01:06:00,963 --> 01:06:02,255
- Thank you, Rebeca.
- 608
- 01:06:57,255 --> 01:06:59,255
- Olmo was always at home.
- 609
- 01:07:01,963 --> 01:07:03,963
- And my dad kept coming home late.
- 610
- 01:07:04,088 --> 01:07:05,088
- Hello.
- 611
- 01:07:13,130 --> 01:07:15,130
- My mother was always on time.
- 612
- 01:07:16,338 --> 01:07:18,713
- And with Amaia cooking,
- we ate much better.
- 613
- 01:07:25,505 --> 01:07:27,047
- But Amaia was up to something.
- 614
- 01:07:28,713 --> 01:07:29,755
- Something bigger.
- 615
- 01:07:30,297 --> 01:07:32,047
- When my mother told her
- about Olmo,
- 616
- 01:07:32,213 --> 01:07:35,672
- Amaia decided to write
- about the Russian mafia in Spain.
- 617
- 01:07:35,838 --> 01:07:37,713
- She'd spent three years researching.
- 618
- 01:07:38,047 --> 01:07:41,255
- One afternoon, she told us
- her latest discoveries.
- 619
- 01:07:41,422 --> 01:07:42,422
- My theory
- 620
- 01:07:42,588 --> 01:07:46,755
- is that Olmo Mendoza worked as
- your parents' driver and bodyguard
- 621
- 01:07:46,922 --> 01:07:48,713
- to get information about your family.
- 622
- 01:07:49,047 --> 01:07:50,213
- As a spy?
- 623
- 01:07:50,755 --> 01:07:53,422
- Olmo was a soldier
- for a major Russian mafia gang.
- 624
- 01:07:53,588 --> 01:07:57,380
- The boss was his father,
- Jacinto Mendoza.
- 625
- 01:07:57,547 --> 01:08:00,588
- He sent his sons VÃÂctor and Olmo
- from Russia
- 626
- 01:08:00,755 --> 01:08:02,797
- to set up on the Costa Brava.
- 627
- 01:08:02,963 --> 01:08:06,130
- But the Georgians
- also wanted Lloret de Mar.
- 628
- 01:08:06,338 --> 01:08:09,005
- They ran over your parents
- to eliminate Olmo
- 629
- 01:08:09,088 --> 01:08:10,588
- and extort money from you.
- 630
- 01:08:10,755 --> 01:08:11,755
- That's what they did.
- 631
- 01:08:11,922 --> 01:08:14,088
- They made me sell for a pittance.
- 632
- 01:08:14,172 --> 01:08:17,672
- It became the HQ of the Georgian mafia
- on that coast.
- 633
- 01:08:18,838 --> 01:08:20,838
- If the Georgians hadn't arrived,
- 634
- 01:08:21,005 --> 01:08:22,963
- would Olmo have kept the house?
- 635
- 01:08:23,047 --> 01:08:26,713
- Sure. And Jacinto Mendoza
- would be living there now.
- 636
- 01:08:27,463 --> 01:08:30,963
- Why did he kill Dimitri if he knew
- he couldn't stop the Georgians?
- 637
- 01:08:31,213 --> 01:08:32,213
- For honour.
- 638
- 01:08:35,297 --> 01:08:37,672
- You never knew you had married...?
- 639
- 01:08:37,838 --> 01:08:39,588
- A member of a criminal organisation?
- 640
- 01:08:41,880 --> 01:08:45,213
- I knew Olmo was hiding
- something bad from his past,
- 641
- 01:08:45,380 --> 01:08:46,713
- but he never seemed dangerous.
- 642
- 01:08:47,755 --> 01:08:51,047
- - Did he have tattoos?
- - Yes, I liked them.
- 643
- 01:08:51,297 --> 01:08:55,338
- - Did you see any tattoos?
- - Yes, a few.
- 644
- 01:08:55,880 --> 01:08:57,160
- And you didn't suspect anything?
- 645
- 01:08:58,963 --> 01:09:00,213
- What about VÃÂctor?
- 646
- 01:09:00,963 --> 01:09:03,630
- - My dad?
- - Did he have tattoos?
- 647
- 01:09:04,880 --> 01:09:07,880
- Just a tattoo of my mum's face
- on his shoulder.
- 648
- 01:09:11,130 --> 01:09:12,672
- Maybe to cover another.
- 649
- 01:09:12,838 --> 01:09:13,880
- What?
- 650
- 01:09:17,088 --> 01:09:18,672
- Let's do my mum's wedding.
- 651
- 01:09:19,130 --> 01:09:21,838
- I personally made sure
- you were invited.
- 652
- 01:09:21,963 --> 01:09:22,963
- Thanks.
- 653
- 01:09:23,005 --> 01:09:24,505
- Otherwise, we wouldn't be here.
- 654
- 01:09:29,005 --> 01:09:31,630
- Sorry! I overslept.
- 655
- 01:09:40,963 --> 01:09:43,338
- Last time I saw you in a suit
- was your wedding.
- 656
- 01:09:43,505 --> 01:09:46,338
- You looked so handsome.
- 657
- 01:09:52,380 --> 01:09:54,797
- - Is this the same suit?
- - Yes.
- 658
- 01:09:57,797 --> 01:10:00,130
- It's your ex-wife's wedding.
- She'll notice.
- 659
- 01:10:12,213 --> 01:10:13,213
- What's this?
- 660
- 01:10:14,172 --> 01:10:16,380
- Two bulls butting heads.
- 661
- 01:10:17,588 --> 01:10:18,672
- You and VÃÂctor?
- 662
- 01:10:45,672 --> 01:10:49,005
- Your suit and my dress want to dance.
- 663
- 01:10:51,463 --> 01:10:54,547
- If it was their wedding day,
- what would they say?
- 664
- 01:10:57,047 --> 01:11:01,297
- My dress would say "I do".
- 665
- 01:11:02,963 --> 01:11:05,630
- What about you, suit,
- 666
- 01:11:06,963 --> 01:11:08,422
- do you take my dress?
- 667
- 01:11:12,838 --> 01:11:14,505
- Say "I do", silly. It's a game.
- 668
- 01:11:16,630 --> 01:11:18,380
- I'm not playing that game.
- 669
- 01:11:25,255 --> 01:11:27,422
- It was a game to tell you the truth.
- 670
- 01:11:29,797 --> 01:11:32,088
- The biggest truth
- that I've kept inside
- 671
- 01:11:33,505 --> 01:11:35,047
- for the last four years.
- 672
- 01:11:36,422 --> 01:11:38,172
- Since I was 14.
- 673
- 01:11:40,255 --> 01:11:42,672
- What do you mean
- "the biggest truth"?
- 674
- 01:11:42,963 --> 01:11:46,547
- - It was the first time ever.
- - That you said you loved someone?
- 675
- 01:11:47,130 --> 01:11:49,213
- It was, but it wasn't.
- 676
- 01:11:50,297 --> 01:11:53,588
- I didn't want anything.
- Just to say it and get it out.
- 677
- 01:11:54,130 --> 01:11:55,130
- And what did he say?
- 678
- 01:11:56,380 --> 01:11:57,422
- What did he say?
- 679
- 01:12:00,630 --> 01:12:02,713
- I'm 30 years older than you.
- 680
- 01:12:03,088 --> 01:12:04,213
- And I'm your uncle.
- 681
- 01:12:04,380 --> 01:12:08,880
- "Relax, Uncle Olmo.
- We're not blood-related."
- 682
- 01:12:09,047 --> 01:12:11,130
- We're not blood-related.
- 683
- 01:12:13,547 --> 01:12:15,088
- You're contradicting yourself.
- 684
- 01:12:15,963 --> 01:12:17,255
- You did want more.
- 685
- 01:12:27,672 --> 01:12:30,338
- As the Lebanese poet
- Khalil Gibran said:
- 686
- 01:12:30,505 --> 01:12:32,338
- "Love one another,
- 687
- 01:12:32,755 --> 01:12:35,047
- but make not a bond of love".
- 688
- 01:12:36,338 --> 01:12:40,963
- Amaia, do you take Nuria
- to be your lawfully wedded wife?
- 689
- 01:12:41,088 --> 01:12:42,297
- I do.
- 690
- 01:12:42,672 --> 01:12:46,755
- Nuria, do you take Amaia
- to be your lawfully wedded wife?
- 691
- 01:12:46,963 --> 01:12:48,297
- I do.
- 692
- 01:12:48,672 --> 01:12:49,963
- Nuria, Amaia...
- 693
- 01:12:50,130 --> 01:12:51,463
- I do too.
- 694
- 01:12:51,630 --> 01:12:53,630
- I now declare you
- joined in matrimony.
- 695
- 01:13:09,422 --> 01:13:10,672
- I can't see your parents.
- 696
- 01:13:10,838 --> 01:13:12,588
- Don't they know?
- 697
- 01:13:13,838 --> 01:13:17,588
- What? That you're wearing
- the suit from our wedding?
- 698
- 01:13:19,005 --> 01:13:21,255
- No, I didn't dare tell them.
- 699
- 01:13:21,422 --> 01:13:25,088
- But soon we'll go up to the farm
- and tell them together.
- 700
- 01:13:27,880 --> 01:13:29,963
- What happened to your erotic novel?
- 701
- 01:13:31,338 --> 01:13:32,880
- I'm working on another now.
- 702
- 01:13:33,047 --> 01:13:35,088
- In fact, I wanted to call you
- 703
- 01:13:35,255 --> 01:13:38,630
- to ask about your time
- with the Russian mafia.
- 704
- 01:13:45,380 --> 01:13:46,130
- I know.
- 705
- 01:13:46,380 --> 01:13:48,630
- You took a vow of silence, right?
- 706
- 01:13:56,672 --> 01:13:57,672
- Hello.
- 707
- 01:14:01,213 --> 01:14:03,755
- What did you feel for me then?
- 708
- 01:14:05,047 --> 01:14:06,963
- I liked how you kissed me twice.
- 709
- 01:14:13,297 --> 01:14:15,297
- I loved the way you looked at me.
- 710
- 01:14:17,922 --> 01:14:20,505
- - Nothing else?
- - Not then, no.
- 711
- 01:14:20,672 --> 01:14:22,963
- Then I'm glad I kept trying
- 712
- 01:14:23,005 --> 01:14:25,338
- and asked you
- the first thing that came to me.
- 713
- 01:14:30,380 --> 01:14:32,047
- What are you going to study?
- 714
- 01:14:33,422 --> 01:14:35,172
- I have no idea.
- 715
- 01:14:35,380 --> 01:14:37,838
- I only have a week
- to make my mind up.
- 716
- 01:14:39,755 --> 01:14:41,422
- I'm going to do film studies.
- 717
- 01:14:41,713 --> 01:14:43,130
- In Alicante.
- 718
- 01:14:44,213 --> 01:14:46,297
- But there are good schools
- in Barcelona.
- 719
- 01:14:47,922 --> 01:14:50,463
- I don't want to live
- with two newlyweds.
- 720
- 01:14:54,338 --> 01:14:55,588
- Film?
- 721
- 01:15:00,088 --> 01:15:02,922
- Yes, as I said. Film studies.
- 722
- 01:15:05,547 --> 01:15:06,880
- Shall we dance?
- 723
- 01:16:00,547 --> 01:16:01,547
- Anyway...
- 724
- 01:16:01,922 --> 01:16:05,172
- That autumn,
- we went to study film in Alicante.
- 725
- 01:16:05,338 --> 01:16:06,755
- And to fuck every day.
- 726
- 01:16:11,963 --> 01:16:13,797
- That changed our lives.
- 727
- 01:16:31,297 --> 01:16:33,547
- But you insisted on going home
- every weekend.
- 728
- 01:16:33,713 --> 01:16:35,463
- You to Madrid and me to Barcelona.
- 729
- 01:16:35,630 --> 01:16:37,088
- You know my mother was unwell.
- 730
- 01:16:37,255 --> 01:16:39,963
- - Was that the reason?
- - Don't you remember what she did?
- 731
- 01:16:40,630 --> 01:16:44,422
- In eight months, not a single
- weekend spent together.
- 732
- 01:16:45,255 --> 01:16:46,422
- Rebeca,
- 733
- 01:16:46,797 --> 01:16:49,880
- we each have our owns truths
- that are hard for the other,
- 734
- 01:16:49,963 --> 01:16:52,422
- but we agreed to tell them here.
- 735
- 01:16:52,963 --> 01:16:54,505
- Secret truths, you said.
- 736
- 01:16:54,880 --> 01:16:56,547
- It was more your idea than mine.
- 737
- 01:16:58,588 --> 01:17:01,338
- Go ahead, tell me your truths
- 738
- 01:17:01,505 --> 01:17:03,297
- then I'll tell you mine.
- 739
- 01:17:06,297 --> 01:17:09,047
- During those weekends in Barcelona,
- 740
- 01:17:09,713 --> 01:17:12,713
- Amaia told me her latest discoveries
- about the Mendozas,
- 741
- 01:17:13,672 --> 01:17:15,463
- increasingly unpleasant things.
- 742
- 01:17:15,838 --> 01:17:18,005
- Meanwhile,
- you were with two of them.
- 743
- 01:17:18,088 --> 01:17:19,130
- One was your dad.
- 744
- 01:17:19,213 --> 01:17:21,255
- Leave my dad out of this, please.
- 745
- 01:17:21,338 --> 01:17:23,463
- Your dad worked alongside Olmo.
- 746
- 01:17:24,380 --> 01:17:26,047
- In fact, he was his superior.
- 747
- 01:17:27,047 --> 01:17:29,213
- They started out money laundering.
- 748
- 01:17:29,380 --> 01:17:32,588
- Buying hotels,
- luxury apartments and houses.
- 749
- 01:17:33,005 --> 01:17:35,255
- But when Jacinto Mendoza arrived,
- 750
- 01:17:35,422 --> 01:17:38,588
- they ran more shady business
- out of his villa in Denia.
- 751
- 01:17:38,672 --> 01:17:39,838
- What do you mean shady?
- 752
- 01:17:39,922 --> 01:17:41,630
- Real criminal activities.
- 753
- 01:17:41,797 --> 01:17:43,713
- Maybe Marc shouldn't be hearing this.
- 754
- 01:17:43,797 --> 01:17:45,172
- No, Mum, I want to know.
- 755
- 01:17:46,047 --> 01:17:48,088
- - Marc, I'm scared.
- - I want to know!
- 756
- 01:17:48,255 --> 01:17:51,713
- - Do they know you're onto them?
- - Who's "they"? The Mendozas?
- 757
- 01:17:51,880 --> 01:17:54,547
- - I don't know.
- - This is getting scary.
- 758
- 01:17:55,838 --> 01:17:56,838
- Sorry,
- 759
- 01:17:57,047 --> 01:18:00,213
- but I can't believe
- my father would kill anyone.
- 760
- 01:18:00,588 --> 01:18:01,588
- And Olmo?
- 761
- 01:18:03,297 --> 01:18:06,963
- Both brothers spent a year
- at their father's villa in Denia.
- 762
- 01:18:07,130 --> 01:18:09,922
- That was '92,
- the year you and I were born.
- 763
- 01:18:10,713 --> 01:18:13,505
- VÃÂctor and Olmo followed
- their boss's orders,
- 764
- 01:18:14,047 --> 01:18:15,630
- like loyal soldiers.
- 765
- 01:18:32,255 --> 01:18:35,422
- Then oddly,
- both left home at the same time
- 766
- 01:18:35,880 --> 01:18:38,422
- and became independent.
- 767
- 01:18:38,880 --> 01:18:40,922
- One went into prostitution.
- 768
- 01:18:41,380 --> 01:18:44,588
- The other started a family.
- Yours.
- 769
- 01:18:45,255 --> 01:18:49,088
- But what was their last job
- for their father?
- 770
- 01:18:54,547 --> 01:18:55,797
- You continue.
- 771
- 01:18:57,255 --> 01:18:59,172
- Your mother's breakdown.
- 772
- 01:19:04,380 --> 01:19:06,380
- That night I heard her singing
- in the bath.
- 773
- 01:19:12,422 --> 01:19:14,255
- I liked listening to her.
- 774
- 01:19:23,297 --> 01:19:27,338
- As her voice faded,
- I realised I could only hear it
- 775
- 01:19:27,505 --> 01:19:30,338
- because she'd left
- the bathroom door open.
- 776
- 01:19:34,588 --> 01:19:37,838
- It was late,
- and my dad wasn't back from work.
- 777
- 01:19:39,172 --> 01:19:40,713
- That was also why she did it.
- 778
- 01:19:40,880 --> 01:19:41,547
- Mum.
- 779
- 01:19:41,713 --> 01:19:43,672
- That was the main reason.
- 780
- 01:19:46,297 --> 01:19:47,297
- Mum.
- 781
- 01:19:48,630 --> 01:19:49,713
- Mum!
- 782
- 01:19:50,255 --> 01:19:51,088
- Olmo!
- 783
- 01:19:51,255 --> 01:19:53,255
- Olmo, my mum is dying!
- 784
- 01:19:53,422 --> 01:19:55,088
- Mum! Mum!
- 785
- 01:19:56,588 --> 01:19:57,588
- Olmo!
- 786
- 01:19:58,713 --> 01:19:59,880
- Help me!
- 787
- 01:20:02,963 --> 01:20:05,463
- It's OK, Mum. It's OK.
- 788
- 01:20:05,963 --> 01:20:07,172
- It's OK.
- 789
- 01:20:07,630 --> 01:20:08,963
- Oh, my God!
- 790
- 01:20:26,130 --> 01:20:28,005
- You have to wait outside.
- 791
- 01:20:30,297 --> 01:20:33,130
- The nurse will give you
- some clean clothes.
- 792
- 01:21:52,838 --> 01:21:54,588
- Do you have more tattoos?
- 793
- 01:22:03,630 --> 01:22:04,630
- What does it mean?
- 794
- 01:22:05,880 --> 01:22:07,713
- That I'm an eternal wanderer.
- 795
- 01:22:09,547 --> 01:22:10,547
- I like it.
- 796
- 01:22:15,463 --> 01:22:17,380
- You don't have a scar.
- 797
- 01:22:21,130 --> 01:22:22,630
- You can't see my scar,
- 798
- 01:22:23,172 --> 01:22:25,005
- but you can feel it.
- 799
- 01:22:42,463 --> 01:22:43,713
- It's right here.
- 800
- 01:22:46,797 --> 01:22:50,047
- Two life-saving operations
- when I was a baby.
- 801
- 01:23:03,088 --> 01:23:06,672
- VÃÂctor got there much later,
- after my grandparents.
- 802
- 01:23:06,838 --> 01:23:09,213
- How dare you show up so late?
- 803
- 01:23:09,297 --> 01:23:11,463
- Look at you!
- Don't you dare tell her
- 804
- 01:23:11,630 --> 01:23:13,838
- you're late
- because you were working for me.
- 805
- 01:23:13,922 --> 01:23:15,630
- You don't even know me.
- 806
- 01:23:15,797 --> 01:23:17,422
- I know you're a drug addict.
- 807
- 01:23:17,505 --> 01:23:18,880
- You were like an angel
- 808
- 01:23:19,047 --> 01:23:21,463
- who appeared in our daughter's life.
- 809
- 01:23:21,547 --> 01:23:23,922
- Now look at you!
- 810
- 01:23:24,088 --> 01:23:25,672
- The drugs have made you a devil.
- 811
- 01:23:25,838 --> 01:23:27,255
- - Made me a devil?
- - Yes.
- 812
- 01:23:27,422 --> 01:23:30,380
- Who are you to talk?
- 813
- 01:23:30,547 --> 01:23:32,880
- Your morals rotted years ago.
- 814
- 01:23:33,047 --> 01:23:34,547
- You bastard!
- 815
- 01:23:34,713 --> 01:23:35,713
- Dad.
- 816
- 01:23:35,797 --> 01:23:36,797
- Dad!
- 817
- 01:23:37,630 --> 01:23:39,713
- Please, stop taking that shit.
- 818
- 01:23:40,880 --> 01:23:42,213
- I'm begging you.
- 819
- 01:23:47,755 --> 01:23:49,088
- I'm her husband.
- 820
- 01:23:54,797 --> 01:23:55,963
- I'm leaving.
- 821
- 01:23:56,630 --> 01:23:57,922
- - I'm coming with you.
- - Rebeca.
- 822
- 01:23:58,505 --> 01:24:00,338
- We'll come and see her tomorrow.
- 823
- 01:24:12,422 --> 01:24:14,172
- Remember "my biggest truth"?
- 824
- 01:24:14,297 --> 01:24:16,213
- Remember my biggest truth?
- 825
- 01:24:21,172 --> 01:24:22,755
- Well, it's got bigger.
- 826
- 01:24:24,463 --> 01:24:26,088
- I often dream about you,
- 827
- 01:24:26,922 --> 01:24:28,588
- I can't help it.
- 828
- 01:24:33,713 --> 01:24:34,713
- What about you?
- 829
- 01:24:47,380 --> 01:24:48,630
- Well...
- 830
- 01:24:50,047 --> 01:24:52,213
- We have the whole night to ourselves.
- 831
- 01:25:03,630 --> 01:25:05,130
- What happened that night?
- 832
- 01:25:07,213 --> 01:25:08,547
- What happened that night?
- 833
- 01:25:12,505 --> 01:25:15,255
- I remember that after
- your mother's suicide attempt,
- 834
- 01:25:15,713 --> 01:25:17,047
- you seemed distant.
- 835
- 01:25:17,422 --> 01:25:18,505
- Cold in bed.
- 836
- 01:25:18,672 --> 01:25:21,588
- No. It was a difficult time
- for my family.
- 837
- 01:25:22,297 --> 01:25:24,380
- My dad had to change jobs and...
- 838
- 01:25:24,547 --> 01:25:27,172
- he had to go away at weekends.
- 839
- 01:25:27,463 --> 01:25:29,963
- My grandparents took Mum
- to live with them
- 840
- 01:25:30,755 --> 01:25:32,380
- and increased her medication.
- 841
- 01:25:35,630 --> 01:25:37,880
- Good morning! Breakfast!
- 842
- 01:25:47,547 --> 01:25:49,213
- Thank you, love.
- 843
- 01:25:50,005 --> 01:25:53,463
- I've got a great plan for Easter.
- 844
- 01:25:53,630 --> 01:25:54,838
- - Really?
- - Yes.
- 845
- 01:25:55,005 --> 01:25:59,963
- Just you and me, four days alone
- at a place in the Pyrenees.
- 846
- 01:26:00,130 --> 01:26:02,713
- I'll show you
- some beautiful villages.
- 847
- 01:26:04,630 --> 01:26:05,630
- Sound good?
- 848
- 01:26:08,547 --> 01:26:09,547
- Finally!
- 849
- 01:26:17,422 --> 01:26:19,130
- After breakfast.
- 850
- 01:26:21,047 --> 01:26:22,047
- I'm going to shower.
- 851
- 01:26:22,213 --> 01:26:23,213
- OK.
- 852
- 01:26:48,005 --> 01:26:50,255
- Rebeca, this is a surprise.
- 853
- 01:26:52,547 --> 01:26:54,713
- I wanted to wish you a good holiday.
- 854
- 01:26:55,213 --> 01:26:57,922
- Thanks, it's going to be a long one.
- 855
- 01:26:58,880 --> 01:26:59,963
- Why's that?
- 856
- 01:27:00,338 --> 01:27:02,088
- I'm going to live in the Pyrenees.
- 857
- 01:27:03,422 --> 01:27:07,005
- The Pyrenees? Where exactly?
- 858
- 01:27:08,297 --> 01:27:10,922
- To a house near Monte Perdido.
- 859
- 01:27:12,422 --> 01:27:13,963
- Are you going alone?
- 860
- 01:27:14,130 --> 01:27:16,088
- I'm meeting someone there.
- 861
- 01:27:18,588 --> 01:27:19,963
- A woman.
- 862
- 01:27:20,297 --> 01:27:21,838
- An old acquaintance.
- 863
- 01:27:22,005 --> 01:27:23,005
- Lucky lady.
- 864
- 01:27:27,922 --> 01:27:29,047
- OK.
- 865
- 01:27:30,338 --> 01:27:32,213
- You weren't going to say goodbye?
- 866
- 01:27:32,380 --> 01:27:34,380
- It's better without goodbyes.
- 867
- 01:27:34,797 --> 01:27:38,297
- You have your life, at your age.
- And I have mine.
- 868
- 01:27:39,088 --> 01:27:40,463
- When are you leaving?
- 869
- 01:27:41,005 --> 01:27:42,422
- Day after tomorrow.
- 870
- 01:27:44,547 --> 01:27:45,922
- I'll call you back.
- 871
- 01:27:52,422 --> 01:27:55,963
- My mother,
- she's freaking out again.
- 872
- 01:27:59,172 --> 01:28:00,547
- She needs me. I'm sorry.
- 873
- 01:28:05,505 --> 01:28:06,505
- Forgive me.
- 874
- 01:28:07,380 --> 01:28:08,880
- My poor love. Forgive me.
- 875
- 01:28:09,588 --> 01:28:11,047
- You make me sick!
- 876
- 01:28:46,255 --> 01:28:49,755
- "Marc, all I know is that you are
- 877
- 01:28:50,963 --> 01:28:52,963
- my biggest truth."
- 878
- 01:29:01,172 --> 01:29:02,172
- Marc.
- 879
- 01:29:02,255 --> 01:29:03,255
- Marc!
- 880
- 01:29:05,838 --> 01:29:06,838
- Marc.
- 881
- 01:29:07,755 --> 01:29:09,255
- All I can say is I'm sorry.
- 882
- 01:29:09,422 --> 01:29:10,755
- I'm sorry. I'm so sorry.
- 883
- 01:29:10,963 --> 01:29:13,630
- You don't know how sorry I am.
- I love you.
- 884
- 01:29:13,838 --> 01:29:14,838
- You're sorry?
- 885
- 01:29:18,672 --> 01:29:22,088
- I don't know what will
- happen to us now.
- 886
- 01:29:22,255 --> 01:29:24,172
- Nothing but truth between us.
- 887
- 01:29:24,338 --> 01:29:27,797
- Yes, I've finally heard your truth.
- 888
- 01:29:29,380 --> 01:29:30,880
- But I've stopped believing you.
- 889
- 01:29:32,380 --> 01:29:35,213
- - And right now I'm done with you.
- - No.
- 890
- 01:29:35,380 --> 01:29:37,422
- No, no! Marc, no!
- Please! Marc!
- 891
- 01:29:37,588 --> 01:29:39,005
- Marc. No.
- 892
- 01:29:40,255 --> 01:29:42,797
- I stood by you for a year
- after your operation.
- 893
- 01:29:43,130 --> 01:29:45,713
- We've lived together
- for two years.
- 894
- 01:29:45,963 --> 01:29:47,797
- You can't leave me like this.
- 895
- 01:29:48,172 --> 01:29:49,505
- Why?
- 896
- 01:29:50,463 --> 01:29:52,755
- Because I chose
- to tell you the truth?
- 897
- 01:29:53,088 --> 01:29:55,130
- A truth which is... old!
- 898
- 01:29:55,297 --> 01:29:57,422
- - Dead!
- - Yes.
- 899
- 01:29:59,047 --> 01:30:00,713
- And you're alive.
- 900
- 01:30:00,922 --> 01:30:05,588
- And we have to tell that part
- of this story we're writing together.
- 901
- 01:30:07,547 --> 01:30:08,880
- Please.
- 902
- 01:30:09,213 --> 01:30:10,713
- The rest of it is staggering.
- 903
- 01:30:11,838 --> 01:30:13,547
- - You finish it.
- - No.
- 904
- 01:30:13,713 --> 01:30:15,755
- I don't want this fucking story.
- 905
- 01:30:15,963 --> 01:30:17,255
- It's all yours.
- 906
- 01:30:39,047 --> 01:30:40,588
- Please, don't leave me like this.
- 907
- 01:30:41,172 --> 01:30:43,172
- A mile from here,
- there's a train to Bilbao.
- 908
- 01:30:44,213 --> 01:30:45,630
- From there, take a bus to Madrid.
- 909
- 01:30:45,838 --> 01:30:48,005
- No, no, please. Stay!
- 910
- 01:30:48,172 --> 01:30:49,505
- Let's write the end together.
- 911
- 01:30:49,672 --> 01:30:52,963
- Then you can go to Barcelona
- and take time to think about us.
- 912
- 01:30:53,088 --> 01:30:54,255
- Think?
- 913
- 01:30:54,672 --> 01:30:55,755
- Yes.
- 914
- 01:30:56,547 --> 01:31:01,213
- It kills me to think
- how far you went to betray me.
- 915
- 01:32:13,672 --> 01:32:14,672
- What happened?
- 916
- 01:32:21,422 --> 01:32:22,422
- Hello.
- 917
- 01:32:22,588 --> 01:32:23,672
- Hello.
- 918
- 01:32:23,838 --> 01:32:26,963
- Come here, Xian.
- Give your brother a big kiss.
- 919
- 01:32:53,463 --> 01:32:55,047
- Did you finish it?
- 920
- 01:32:56,588 --> 01:32:58,047
- Not right to the end.
- 921
- 01:33:01,380 --> 01:33:04,838
- Then it's worthless,
- like it doesn't exist.
- 922
- 01:33:07,130 --> 01:33:08,380
- It doesn't exist anymore.
- 923
- 01:33:09,297 --> 01:33:13,338
- I encouraged you
- to go write your stories together.
- 924
- 01:33:14,547 --> 01:33:16,255
- In my study.
- 925
- 01:33:16,963 --> 01:33:20,838
- With my tree outside, so it could be
- the tree of your great story.
- 926
- 01:33:21,172 --> 01:33:22,547
- With all of us in it.
- 927
- 01:33:23,088 --> 01:33:25,922
- To clear up the shadows
- in your relationship.
- 928
- 01:33:26,255 --> 01:33:27,963
- And that was going to hurt.
- 929
- 01:33:29,338 --> 01:33:34,088
- You have to finish it,
- even if apart.
- 930
- 01:33:41,005 --> 01:33:44,255
- Rebeca, the best thing now
- is to do nothing,
- 931
- 01:33:44,422 --> 01:33:46,963
- don't move or think about anything.
- 932
- 01:33:47,130 --> 01:33:48,797
- Just let yourself go.
- 933
- 01:33:49,588 --> 01:33:54,255
- Next week, we'll hold your hand
- and put you in the car.
- 934
- 01:33:54,422 --> 01:33:56,588
- I'll pack your suitcase for you.
- 935
- 01:33:56,797 --> 01:34:00,338
- We'll all spend the summer in Denia,
- at your grandparents' villa.
- 936
- 01:34:02,963 --> 01:34:04,797
- Give yourself time, Rebeca.
- 937
- 01:34:04,963 --> 01:34:07,005
- You need a recovery period.
- 938
- 01:34:07,505 --> 01:34:10,963
- By mid-August,
- you'll start feeling human again.
- 939
- 01:34:11,088 --> 01:34:13,755
- - He might reconsider and come back.
- - No!
- 940
- 01:34:15,088 --> 01:34:16,588
- I know him.
- 941
- 01:34:17,338 --> 01:34:19,422
- And I saw how he looked at me.
- 942
- 01:34:19,963 --> 01:34:21,713
- So don't even go there.
- 943
- 01:35:33,130 --> 01:35:34,880
- The doctor said no smoking.
- 944
- 01:35:35,130 --> 01:35:37,213
- I'm not inhaling. Look.
- 945
- 01:35:47,130 --> 01:35:48,422
- Were those your father's cigars?
- 946
- 01:35:49,380 --> 01:35:52,172
- Yes, and he lived to over 80.
- 947
- 01:35:52,630 --> 01:35:54,380
- What did he do for work?
- 948
- 01:35:55,422 --> 01:35:56,755
- Businessman.
- 949
- 01:35:57,088 --> 01:35:59,172
- Yes, you've told me that before.
- 950
- 01:36:01,213 --> 01:36:02,713
- But what business?
- 951
- 01:36:06,422 --> 01:36:08,172
- Trafficking drugs?
- 952
- 01:36:08,713 --> 01:36:12,463
- People? Guns? Organs?
- 953
- 01:36:12,672 --> 01:36:13,672
- Money laundering?
- 954
- 01:36:13,838 --> 01:36:16,422
- Extortion? Beatings?
- Contract killings? You know.
- 955
- 01:36:17,255 --> 01:36:18,588
- I don't know.
- 956
- 01:36:26,255 --> 01:36:28,005
- Well, I don't like this house.
- 957
- 01:36:28,672 --> 01:36:31,797
- Then look the other way,
- there's the sea.
- 958
- 01:38:09,047 --> 01:38:10,130
- Hello.
- 959
- 01:38:14,463 --> 01:38:16,713
- Hello.
- 960
- 01:38:19,047 --> 01:38:20,630
- I'm composing again.
- 961
- 01:38:21,588 --> 01:38:23,005
- La Maca is back.
- 962
- 01:38:24,963 --> 01:38:27,963
- I've finally got something to say,
- after 25 years.
- 963
- 01:38:28,130 --> 01:38:30,213
- That's your entire life.
- 964
- 01:38:36,255 --> 01:38:38,005
- And it's thanks to her.
- 965
- 01:38:41,463 --> 01:38:43,297
- We both suffered so much.
- 966
- 01:38:44,922 --> 01:38:47,338
- Julieta must have known all along.
- 967
- 01:38:47,505 --> 01:38:49,380
- So she hid inside herself.
- 968
- 01:38:49,547 --> 01:38:52,672
- Shut every door and window
- to the world.
- 969
- 01:38:53,547 --> 01:38:54,880
- What are you talking about?
- 970
- 01:38:56,922 --> 01:38:59,463
- Something that happened to us both
- the year you were born.
- 971
- 01:39:00,630 --> 01:39:02,255
- My operation?
- 972
- 01:39:04,380 --> 01:39:07,255
- If I'd met her then
- and she'd told me the truth...
- 973
- 01:39:07,463 --> 01:39:08,463
- What truth?
- 974
- 01:39:09,255 --> 01:39:11,172
- She'd have woken up
- 975
- 01:39:11,422 --> 01:39:14,880
- and I'd have been freed
- from that damn kid's voice.
- 976
- 01:39:14,963 --> 01:39:15,963
- Mum.
- 977
- 01:39:17,505 --> 01:39:18,838
- What happened with my operation?
- 978
- 01:39:19,297 --> 01:39:21,755
- This mother will never
- 979
- 01:39:21,963 --> 01:39:25,880
- speak to her daughter about
- what she now shares with Julieta.
- 980
- 01:39:27,422 --> 01:39:29,338
- But I will sing it to you.
- 981
- 01:39:38,547 --> 01:39:42,713
- Dark and sad secret
- 982
- 01:39:43,963 --> 01:39:47,463
- which I cannot say.
- 983
- 01:39:49,838 --> 01:39:52,588
- Having lost consciousness,
- 984
- 01:39:54,005 --> 01:39:57,172
- all I can do is sing.
- 985
- 01:40:19,505 --> 01:40:24,255
- Marc, forgive me
- for barging in on you.
- 986
- 01:40:30,422 --> 01:40:33,630
- I wouldn't do this
- if it wasn't important.
- 987
- 01:40:34,547 --> 01:40:37,838
- My mother says she received
- a message from Julieta
- 988
- 01:40:38,047 --> 01:40:42,047
- about the operation
- I had as a baby.
- 989
- 01:40:44,380 --> 01:40:46,922
- I asked my dad
- and he denies it.
- 990
- 01:40:47,963 --> 01:40:49,672
- But I can tell something's off.
- 991
- 01:41:03,672 --> 01:41:06,005
- Did you know Rebeca
- was operated on after birth?
- 992
- 01:41:07,463 --> 01:41:11,463
- They told her
- that her chest was cut open twice.
- 993
- 01:41:12,005 --> 01:41:14,672
- They gave her
- a multiple organ transplant.
- 994
- 01:41:15,713 --> 01:41:19,213
- I checked after our accident,
- but I didn't tell you.
- 995
- 01:41:19,547 --> 01:41:20,963
- And who was the donor?
- 996
- 01:41:25,838 --> 01:41:28,672
- A child, with no name.
- 997
- 01:41:32,047 --> 01:41:35,297
- A baby boy from a slum
- on the outskirts of Madrid,
- 998
- 01:41:35,463 --> 01:41:37,338
- who one day disappeared.
- 999
- 01:41:38,047 --> 01:41:40,547
- - Easy as that.
- - It was not easy.
- 1000
- 01:41:40,713 --> 01:41:44,672
- First they had to kidnap several kids
- and extract their blood
- 1001
- 01:41:44,880 --> 01:41:48,422
- to check the blood group
- and antigens,
- 1002
- 01:41:48,588 --> 01:41:50,422
- which had to match Rebeca's.
- 1003
- 01:41:50,963 --> 01:41:54,213
- That's how they chose
- the boy they emptied.
- 1004
- 01:41:54,380 --> 01:41:56,380
- Who killed that baby?
- 1005
- 01:41:57,838 --> 01:42:00,338
- Money.
- Rebeca's grandfather's money.
- 1006
- 01:42:00,505 --> 01:42:01,505
- Who killed him?
- 1007
- 01:42:02,255 --> 01:42:03,547
- I prefer to leave it there.
- 1008
- 01:42:03,713 --> 01:42:05,422
- - I want you to tell me.
- - I don't want to.
- 1009
- 01:42:10,255 --> 01:42:13,505
- After everything we've been through.
- 1010
- 01:42:14,130 --> 01:42:17,130
- I couldn't even bring myself
- to finish the novel.
- 1011
- 01:42:19,963 --> 01:42:22,963
- Come on.
- Let's go to bed, my love.
- 1012
- 01:42:38,672 --> 01:42:40,422
- Ready to do the ending?
- 1013
- 01:42:42,380 --> 01:42:43,588
- Let's do it.
- 1014
- 01:42:44,963 --> 01:42:46,463
- Who starts?
- 1015
- 01:42:47,130 --> 01:42:48,130
- You.
- 1016
- 01:42:48,922 --> 01:42:49,922
- Right.
- 1017
- 01:42:53,755 --> 01:42:55,588
- After dropping out on you
- 1018
- 01:42:55,755 --> 01:42:57,547
- for our trip away for Easter...
- 1019
- 01:42:58,297 --> 01:42:59,547
- Or, more accurately,
- 1020
- 01:42:59,713 --> 01:43:01,005
- after lying to you
- 1021
- 01:43:01,172 --> 01:43:04,922
- and using my mum's health
- as an excuse to go to Madrid...
- 1022
- 01:43:05,422 --> 01:43:07,880
- The truth is
- I didn't even see my mum.
- 1023
- 01:43:08,922 --> 01:43:13,005
- I went to my dad's house,
- just to see Olmo.
- 1024
- 01:43:14,213 --> 01:43:16,380
- I was so obsessed with him
- 1025
- 01:43:16,547 --> 01:43:21,838
- I didn't even care
- that my dad's nerves were shot
- 1026
- 01:43:22,338 --> 01:43:24,172
- and getting worse by the day.
- 1027
- 01:43:24,338 --> 01:43:26,338
- I'd never heard him like that.
- 1028
- 01:43:27,338 --> 01:43:30,797
- I do everything for everybody!
- What do you do?
- 1029
- 01:43:30,963 --> 01:43:33,755
- All that coke will kill you!
- Get a grip!
- 1030
- 01:43:33,922 --> 01:43:35,047
- - Idiot!
- - Asshole!
- 1031
- 01:43:36,297 --> 01:43:38,213
- - Don't ever come back!
- - Yeah, yeah.
- 1032
- 01:43:42,172 --> 01:43:43,463
- What are you doing here?
- 1033
- 01:43:47,463 --> 01:43:48,713
- Just drive, please!
- 1034
- 01:43:48,922 --> 01:43:50,797
- Where the fuck are you taking Rebeca?
- 1035
- 01:43:50,963 --> 01:43:51,963
- She got in herself.
- 1036
- 01:43:52,088 --> 01:43:54,005
- No way! You two? No fucking way!
- 1037
- 01:43:54,172 --> 01:43:57,088
- I knew it.
- I didn't want to even imagine it.
- 1038
- 01:43:57,255 --> 01:43:58,797
- - Get inside!
- - Dad!
- 1039
- 01:43:58,963 --> 01:44:00,922
- I'll explain, but not now.
- 1040
- 01:44:01,047 --> 01:44:03,630
- - I hate seeing you like this.
- - Inside!
- 1041
- 01:44:05,505 --> 01:44:06,505
- Dad, no! No!
- 1042
- 01:44:06,672 --> 01:44:08,713
- - VÃÂctor!
- - Dad, no! Please!
- 1043
- 01:44:08,922 --> 01:44:11,047
- - Please, don't!
- - You don't know who Olmo is.
- 1044
- 01:44:11,213 --> 01:44:13,505
- - Dad, you're hurting me!
- - You have no idea!
- 1045
- 01:44:16,047 --> 01:44:17,213
- Calm down.
- 1046
- 01:44:17,380 --> 01:44:19,005
- Don't fight!
- 1047
- 01:44:19,255 --> 01:44:21,130
- No, no! Stop it!
- Stop fighting!
- 1048
- 01:44:25,672 --> 01:44:26,672
- That's enough!
- 1049
- 01:44:26,797 --> 01:44:27,838
- Please!
- 1050
- 01:44:35,213 --> 01:44:36,547
- Dad.
- 1051
- 01:44:37,172 --> 01:44:38,755
- Dad, forgive me for this.
- 1052
- 01:44:40,338 --> 01:44:42,630
- But it's stronger than me.
- 1053
- 01:44:43,255 --> 01:44:44,797
- I need to go with him. I'm sorry.
- 1054
- 01:44:45,047 --> 01:44:46,047
- No!
- 1055
- 01:44:46,713 --> 01:44:48,797
- Drive. Drive.
- 1056
- 01:45:06,255 --> 01:45:07,672
- Do you want to take over?
- 1057
- 01:45:11,255 --> 01:45:12,963
- Since you'd ditched me,
- 1058
- 01:45:13,088 --> 01:45:15,755
- my mum and Amaia
- came with me to the Pyrenees.
- 1059
- 01:45:16,630 --> 01:45:19,505
- Marc, should we keep
- her Chinese name?
- 1060
- 01:45:19,672 --> 01:45:21,172
- I like the name Xian.
- 1061
- 01:45:21,380 --> 01:45:23,297
- I'd prefer a name from here.
- 1062
- 01:45:24,672 --> 01:45:26,672
- Yes, it might be better.
- 1063
- 01:45:27,422 --> 01:45:28,797
- When are you bringing her?
- 1064
- 01:45:29,130 --> 01:45:30,672
- This summer.
- 1065
- 01:45:32,880 --> 01:45:37,172
- Meanwhile, my grandparents
- were also on the road.
- 1066
- 01:45:37,880 --> 01:45:40,463
- They were meeting
- my great uncle, the priest,
- 1067
- 01:45:40,630 --> 01:45:43,213
- at a monastery in Huesca.
- 1068
- 01:45:45,922 --> 01:45:48,630
- My mother was so lost,
- she went with them.
- 1069
- 01:45:51,213 --> 01:45:53,047
- She was on a lot of meds.
- 1070
- 01:45:57,505 --> 01:45:59,755
- - VÃÂctor.
- - Macarena.
- 1071
- 01:46:00,797 --> 01:46:01,963
- Maca!
- 1072
- 01:46:36,880 --> 01:46:38,505
- My date's been called off.
- 1073
- 01:46:41,047 --> 01:46:42,547
- Called off?
- 1074
- 01:46:44,005 --> 01:46:46,797
- I told her not to come,
- that I'm not going.
- 1075
- 01:46:47,755 --> 01:46:50,380
- But you are going, aren't you?
- 1076
- 01:46:51,588 --> 01:46:53,088
- To Monte Perdido.
- 1077
- 01:46:53,338 --> 01:46:54,672
- With me.
- 1078
- 01:46:55,213 --> 01:46:57,380
- After everything
- we're leaving behind...
- 1079
- 01:46:59,255 --> 01:47:02,297
- Yes, I'll go with you.
- 1080
- 01:47:12,922 --> 01:47:15,338
- You can take me
- to the end of the world.
- 1081
- 01:47:38,005 --> 01:47:41,088
- The Holy Burial advances slowly
- 1082
- 01:47:41,255 --> 01:47:43,672
- accompanied only
- by the funeral march.
- 1083
- 01:47:47,922 --> 01:47:51,547
- ...and to the members
- of the Brotherhood of Triana.
- 1084
- 01:47:52,130 --> 01:47:54,213
- We are all equal! To Heaven!
- 1085
- 01:48:06,880 --> 01:48:07,922
- Hello.
- 1086
- 01:48:08,130 --> 01:48:10,422
- - Are you at home?
- - Why?
- 1087
- 01:48:10,588 --> 01:48:12,297
- Go into the maps app.
- 1088
- 01:48:12,547 --> 01:48:15,172
- So you can travel with me
- for a while.
- 1089
- 01:48:15,547 --> 01:48:17,005
- I can't right now. I'm...
- 1090
- 01:48:17,172 --> 01:48:18,963
- It's a road in Lérida,
- 1091
- 01:48:19,422 --> 01:48:21,422
- between Alvifar and Cemalles.
- 1092
- 01:48:26,088 --> 01:48:27,338
- Alvifar.
- 1093
- 01:48:29,005 --> 01:48:30,088
- Can you see it?
- 1094
- 01:48:30,255 --> 01:48:31,838
- Yes, I can see it.
- 1095
- 01:48:31,963 --> 01:48:33,547
- The scenery is amazing.
- 1096
- 01:48:33,963 --> 01:48:35,838
- I wish you were here.
- 1097
- 01:48:39,963 --> 01:48:41,047
- Now I can see bulls.
- 1098
- 01:48:43,130 --> 01:48:44,130
- Bulls.
- 1099
- 01:48:55,755 --> 01:48:57,380
- What's going on here?
- 1100
- 01:48:58,338 --> 01:48:59,755
- I don't know.
- 1101
- 01:49:11,255 --> 01:49:13,255
- Come on. Just overtake me.
- 1102
- 01:49:14,130 --> 01:49:16,630
- - Who are they?
- - They've been behind us for a while.
- 1103
- 01:49:18,547 --> 01:49:20,005
- They won't leave us alone.
- 1104
- 01:49:20,172 --> 01:49:21,963
- Them and their flashy car.
- 1105
- 01:50:11,255 --> 01:50:12,422
- They look dodgy.
- 1106
- 01:50:16,130 --> 01:50:17,547
- Something's wrong, Rebeca.
- 1107
- 01:50:20,172 --> 01:50:21,588
- The brakes aren't working!
- 1108
- 01:50:28,422 --> 01:50:29,422
- Marc!
- 1109
- 01:50:38,547 --> 01:50:39,547
- Marc!
- 1110
- 01:50:40,713 --> 01:50:42,963
- Marc! Are you OK?
- 1111
- 01:51:08,797 --> 01:51:10,297
- My love.
- 1112
- 01:51:19,755 --> 01:51:21,172
- How are you?
- 1113
- 01:51:21,838 --> 01:51:22,838
- Marc.
- 1114
- 01:51:23,630 --> 01:51:24,797
- Marc!
- 1115
- 01:51:25,047 --> 01:51:26,255
- I'm alive.
- 1116
- 01:51:29,380 --> 01:51:31,088
- Amaia, my love.
- 1117
- 01:51:31,755 --> 01:51:33,630
- - Answer me.
- - Amaia.
- 1118
- 01:51:33,963 --> 01:51:35,838
- Amaia, talk to me.
- 1119
- 01:51:35,963 --> 01:51:37,088
- Amaia.
- 1120
- 01:51:37,255 --> 01:51:39,005
- What's wrong with Marc?
- 1121
- 01:51:47,505 --> 01:51:48,505
- What the...?
- 1122
- 01:51:59,880 --> 01:52:01,088
- I was...
- 1123
- 01:52:02,130 --> 01:52:03,838
- There was a...
- 1124
- 01:52:31,005 --> 01:52:32,922
- I was...
- 1125
- 01:52:33,547 --> 01:52:35,047
- There was a...
- 1126
- 01:52:40,213 --> 01:52:41,213
- Marc!
- 1127
- 01:52:41,338 --> 01:52:42,338
- Marc!
- 1128
- 01:52:43,172 --> 01:52:44,172
- Marc!
- 1129
- 01:52:46,213 --> 01:52:47,588
- Marc! Marc!
- 1130
- 01:52:48,505 --> 01:52:49,505
- Marc!
- 1131
- 01:52:49,755 --> 01:52:50,380
- Marc.
- 1132
- 01:52:50,547 --> 01:52:52,838
- Rebeca, I don't remember
- you being there.
- 1133
- 01:52:52,922 --> 01:52:54,297
- Yeah, I never told you.
- 1134
- 01:52:54,797 --> 01:52:55,797
- Marc!
- 1135
- 01:52:56,672 --> 01:52:57,963
- Help! Help!
- 1136
- 01:52:58,380 --> 01:52:59,963
- Here! Over here!
- 1137
- 01:53:00,130 --> 01:53:01,130
- Marc!
- 1138
- 01:53:01,463 --> 01:53:02,463
- Marc!
- 1139
- 01:53:03,422 --> 01:53:05,755
- Please, make way.
- Don't touch the wounded.
- 1140
- 01:53:09,005 --> 01:53:11,005
- Marc! Talk to me!
- 1141
- 01:53:13,755 --> 01:53:16,547
- Careful. Careful.
- 1142
- 01:53:17,297 --> 01:53:20,463
- No, I want to be with my son.
- 1143
- 01:53:20,630 --> 01:53:22,047
- - My God!
- - Marc!
- 1144
- 01:53:22,213 --> 01:53:23,213
- My God.
- 1145
- 01:53:23,380 --> 01:53:24,380
- My God.
- 1146
- 01:53:31,547 --> 01:53:32,547
- Olmo.
- 1147
- 01:53:42,505 --> 01:53:44,422
- Where is Marc?
- 1148
- 01:53:47,255 --> 01:53:48,255
- Marc.
- 1149
- 01:53:51,963 --> 01:53:53,588
- I got her.
- 1150
- 01:53:54,463 --> 01:53:55,838
- Amaia!
- 1151
- 01:53:57,088 --> 01:53:58,088
- Amaia!
- 1152
- 01:53:58,172 --> 01:54:00,088
- It's alright, breathe.
- 1153
- 01:54:08,505 --> 01:54:09,755
- Amaia is alive!
- 1154
- 01:54:09,922 --> 01:54:10,922
- She's alive!
- 1155
- 01:54:10,963 --> 01:54:12,797
- Marc, Amaia is alive!
- 1156
- 01:54:13,255 --> 01:54:15,380
- I'll tell your mother.
- 1157
- 01:54:18,505 --> 01:54:20,088
- Nuria, Nuria.
- 1158
- 01:54:20,255 --> 01:54:21,880
- Amaia is alive.
- 1159
- 01:54:22,005 --> 01:54:23,755
- - Rebeca.
- - Yes.
- 1160
- 01:54:24,880 --> 01:54:28,797
- Olmo is Marc's father.
- 1161
- 01:55:10,797 --> 01:55:12,213
- Amaia will be OK.
- 1162
- 01:55:13,380 --> 01:55:14,922
- She only broke her arm.
- 1163
- 01:55:15,755 --> 01:55:16,797
- And Nuria?
- 1164
- 01:55:17,255 --> 01:55:19,130
- She died in the ambulance.
- 1165
- 01:55:25,672 --> 01:55:27,213
- Poor Marc.
- 1166
- 01:55:31,547 --> 01:55:34,755
- Nuria told me you're Marc's father.
- 1167
- 01:55:41,463 --> 01:55:43,005
- Did you know?
- 1168
- 01:55:43,547 --> 01:55:44,755
- No.
- 1169
- 01:56:00,963 --> 01:56:02,338
- Grandpa?
- 1170
- 01:56:05,505 --> 01:56:07,213
- What are you doing here?
- 1171
- 01:56:08,380 --> 01:56:11,297
- An accident. We hit a cow.
- 1172
- 01:56:14,172 --> 01:56:15,255
- I'm sorry.
- 1173
- 01:56:16,547 --> 01:56:19,130
- - There's nothing we can do for him.
- - No!
- 1174
- 01:56:19,422 --> 01:56:21,838
- No, don't say that.
- There must be something.
- 1175
- 01:56:22,047 --> 01:56:24,255
- He needs a multiple organ transplant.
- 1176
- 01:56:24,422 --> 01:56:26,130
- And he only has a few hours.
- 1177
- 01:56:26,297 --> 01:56:28,797
- Yes, transplants save many lives.
- 1178
- 01:56:28,963 --> 01:56:30,797
- Yours being one of them.
- 1179
- 01:56:30,963 --> 01:56:34,963
- My wife needs a transplant.
- I believe a woman has died.
- 1180
- 01:56:35,088 --> 01:56:37,463
- I can pay whatever it takes.
- 1181
- 01:56:37,630 --> 01:56:39,838
- There's nothing we can do for her.
- 1182
- 01:56:39,963 --> 01:56:41,755
- But you can save the boy?
- 1183
- 01:56:48,422 --> 01:56:50,547
- What blood group is Marc?
- 1184
- 01:56:53,505 --> 01:56:54,547
- O negative.
- 1185
- 01:56:57,963 --> 01:56:59,172
- O negative.
- 1186
- 01:57:09,755 --> 01:57:11,505
- I'm going to find him a donor.
- 1187
- 01:57:12,172 --> 01:57:13,380
- How?
- 1188
- 01:57:14,505 --> 01:57:16,088
- Who are you going to find?
- 1189
- 01:57:17,755 --> 01:57:20,047
- I did it once for her.
- Grandpa!
- 1190
- 01:57:21,255 --> 01:57:22,547
- Now I'll do it for him.
- 1191
- 01:57:26,547 --> 01:57:27,755
- Rebeca.
- 1192
- 01:57:32,588 --> 01:57:35,172
- I love you more than anything
- in the world.
- 1193
- 01:59:20,797 --> 01:59:21,797
- "Yes."
- 1194
- 01:59:21,963 --> 01:59:23,255
- Transplants save many lives.
- 1195
- 01:59:23,422 --> 01:59:24,672
- "Transplants save many lives."
- 1196
- 01:59:24,880 --> 01:59:25,922
- Yours being one of them.
- 1197
- 01:59:26,047 --> 01:59:27,755
- "Yours being one of them."
- 1198
- 01:59:28,088 --> 01:59:29,963
- I did it once for her.
- 1199
- 01:59:30,255 --> 01:59:31,755
- Now I'll do it for him.
- 1200
- 01:59:38,922 --> 01:59:43,880
- The music reflects the sentiment
- emanating from the brotherhood,
- 1201
- 01:59:44,297 --> 01:59:47,838
- as it speaks of death,
- but also peace.
- 1202
- 01:59:48,255 --> 01:59:49,255
- Hello?
- 1203
- 01:59:49,547 --> 01:59:52,463
- - Is this Olmo Mendoza's father?
- - Yes.
- 1204
- 01:59:53,838 --> 01:59:54,547
- Our Lady of Solitude,
- 1205
- 01:59:54,630 --> 01:59:56,963
- although wearing the mourning veil,
- looks dazzling.
- 1206
- 01:59:57,130 --> 01:59:59,213
- She walks to the sound of her march.
- 1207
- 02:00:24,713 --> 02:00:27,588
- ...as it speaks of death,
- but also peace.
- 1208
- 02:00:42,838 --> 02:00:43,880
- Our Lady of Solitude,
- 1209
- 02:00:43,963 --> 02:00:46,130
- although wearing the mourning veil,
- looks dazzling.
- 1210
- 02:00:46,213 --> 02:00:48,005
- She walks to the sound of her march.
- 1211
- 02:01:36,463 --> 02:01:37,838
- Rebeca.
- 1212
- 02:01:39,463 --> 02:01:41,463
- You're on the right lines.
- 1213
- 02:01:43,380 --> 02:01:46,005
- With them, think the worst
- and you'll be right.
- 1214
- 02:01:57,922 --> 02:02:00,172
- "Think the worst
- and you'll be right."
- 1215
- 02:02:05,172 --> 02:02:06,255
- Amaia.
- 1216
- 02:02:07,422 --> 02:02:08,588
- Amaia.
- 1217
- 02:02:09,672 --> 02:02:12,255
- VÃÂctor and Olmo killed that baby,
- didn't they?
- 1218
- 02:02:14,255 --> 02:02:18,255
- Please, tell me.
- Which one did it?
- 1219
- 02:02:21,630 --> 02:02:23,672
- Nobody knows who did what.
- 1220
- 02:02:24,963 --> 02:02:28,963
- But yes, between them,
- they killed that boy.
- 1221
- 02:02:30,713 --> 02:02:34,338
- So that was the last job
- they did for their father?
- 1222
- 02:02:42,672 --> 02:02:43,713
- Yes.
- 1223
- 02:02:48,005 --> 02:02:49,380
- I'm sorry.
- 1224
- 02:02:49,588 --> 02:02:52,713
- I have nothing else
- 1225
- 02:02:52,880 --> 02:02:55,047
- to add to this story.
- 1226
- 02:02:56,505 --> 02:02:59,047
- I'M SORRY, I HAVE NOTHING ELSE
- TO ADD TO THIS STORY.
- 1227
- 02:03:37,130 --> 02:03:40,588
- It's number 21,
- one of the best villas in Denia.
- 1228
- 02:03:43,505 --> 02:03:44,713
- I'm going.
- 1229
- 02:04:15,172 --> 02:04:16,838
- You're an early bird.
- 1230
- 02:04:39,922 --> 02:04:43,588
- What was tattooed on your shoulder?
- An eagle?
- 1231
- 02:04:44,672 --> 02:04:46,338
- I don't even remember.
- 1232
- 02:04:47,755 --> 02:04:49,880
- You covered it
- after you met my mother.
- 1233
- 02:04:50,797 --> 02:04:52,213
- I was a fan of La Maca.
- 1234
- 02:04:52,380 --> 02:04:53,463
- Right.
- 1235
- 02:04:55,922 --> 02:04:58,213
- And one day
- you just happened to run into her.
- 1236
- 02:04:59,255 --> 02:05:02,797
- I was in my pram.
- Just recovering from my operation.
- 1237
- 02:05:03,255 --> 02:05:06,255
- And with just a glance,
- you both found what you needed
- 1238
- 02:05:06,422 --> 02:05:08,172
- and started living together.
- 1239
- 02:05:10,797 --> 02:05:12,255
- That's what you always told me.
- 1240
- 02:05:14,088 --> 02:05:15,963
- Was it really by chance?
- 1241
- 02:05:18,130 --> 02:05:19,797
- Were you really a fan of La Maca?
- 1242
- 02:05:22,922 --> 02:05:25,922
- No. I became one.
- 1243
- 02:05:26,380 --> 02:05:30,963
- I started listening to her music,
- while I changed your nappies.
- 1244
- 02:05:40,130 --> 02:05:41,630
- And my grandpa?
- 1245
- 02:05:42,630 --> 02:05:45,297
- How did my grandpa allow
- 1246
- 02:05:45,588 --> 02:05:48,255
- you of all people
- to live with my mum?
- 1247
- 02:05:56,588 --> 02:05:58,588
- He never knew who did the job.
- 1248
- 02:06:00,755 --> 02:06:02,380
- He paid not to know.
- 1249
- 02:06:10,630 --> 02:06:14,463
- He must have paid a lot,
- because no one in the family knew.
- 1250
- 02:06:19,213 --> 02:06:20,922
- Until Julieta...
- 1251
- 02:06:21,880 --> 02:06:24,047
- Your mother told mine.
- 1252
- 02:06:30,963 --> 02:06:32,380
- How could you
- 1253
- 02:06:32,588 --> 02:06:35,838
- live with Mum and me
- after what you did?
- 1254
- 02:06:42,463 --> 02:06:44,463
- That boy gave you his life.
- 1255
- 02:06:46,422 --> 02:06:49,588
- I wanted to nurture it,
- through you.
- 1256
- 02:06:51,838 --> 02:06:53,713
- Because you felt remorse?
- 1257
- 02:06:54,172 --> 02:06:56,588
- But soon I loved you
- like a daughter.
- 1258
- 02:06:58,713 --> 02:06:59,963
- I felt like a father.
- 1259
- 02:07:03,838 --> 02:07:06,088
- Then I fell in love
- with your mother.
- 1260
- 02:07:10,630 --> 02:07:13,505
- What I still don't know is who...
- 1261
- 02:07:14,005 --> 02:07:16,172
- which of the two brothers
- killed the boy.
- 1262
- 02:07:22,713 --> 02:07:23,713
- I did it.
- 1263
- 02:07:37,838 --> 02:07:39,172
- Well, thank you,
- 1264
- 02:07:40,422 --> 02:07:41,505
- Dad,
- 1265
- 02:07:42,963 --> 02:07:45,172
- for looking after me
- since I was a baby.
- 1266
- 02:08:50,338 --> 02:08:51,422
- Hello.
- 1267
- 02:08:51,880 --> 02:08:52,880
- Marc.
- 1268
- 02:08:53,255 --> 02:08:54,255
- Hello.
- 1269
- 02:10:12,963 --> 02:10:19,755
- TO MY MOTHER
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement