Guest User

Immune to time stop

a guest
Jun 29th, 2017
34
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 4.30 KB | None | 0 0
  1. “Heheh, your words are quite big! I must say that I do admire that cockiness, but newbie, I'd be taking you up on the offer then!”
  2.  
  3. Retrieving a type of scroll from the burlap robe with the “混” character, the person released its string seal to display the characters of “虚度光阴”.
  4.  
  5. Is that the truth behind the ‘Kamikakushi’? With just the unrolling of the scroll, the colorful [Kouen City] was gradually turned into a shade of black, white and grey and the colors of the surroundings were just stolen with that move.
  6.  
  7. The sudden change caused Izayoi to be placed in his highest alert.
  8.  
  9. (This is……Wiping out the colors from the City?!)
  10.  
  11. If one were to forcefully give a description of that scene, it would be similar to the spray of ink into the air.
  12.  
  13. However, the strange sight did not seem to end there. What was taken away from [Kouen City] was more than the loss of the brilliance and colors for even the movements of the residents had also been frozen.
  14.  
  15. “Heaheheheh! What’s the matter now, newbie?! Don’t just stand there in a daze! I had been a little cautious about you after hearing that you managed to impress that Saurian Demon King but it seems like you are just another small fry! No, actually it’s really lucky for me to find such a nice duck!!”
  16.  
  17. The “混” character guy held his sides as he laughed loudly. Judging from his words and actions, it would seem that his technique was supposed to freeze Izayoi’s movements. And Izayoi had only played along by holding still to try figure out the technique activation.
  18.  
  19. (I see. This black and white world is the result of “虚度光阴”……?)
  20.  
  21. “虚度光阴”is a Chinese idiom that has the meaning of ‘spending time by idling and achieving nothing in the end’. In terms of the meaning, it was much lazier than the Japanese proverb of ‘Time flies like an arrow’. And in Chinese, the “混” character also has a similar meaning.
  22.  
  23. The “混” character in Japanese is usually used to in conjunction with another character 混合 and it means to mix and combine. But in Chinese, such a phrase can also be used to mean ‘not doing anything and passing days just as it is’.”
  24.  
  25. Collating all these information, Izayoi deciphered the phenomenon of the black and white landscape before him.
  26.  
  27. (Considering that he stripped away the colorsーthe phenomenon of taking away part of the light spectrum, we can safely assume that he used some sort of technique to cause time to stop. But from how this scene is playing out, the metaphorical appearance should also be taken into consideration as well.)
  28.  
  29. Standing quietly while using the time to consider the situation from all perspectives. What’s fortunate was that the enemy was still laughing heartily.
  30.  
  31. (The proverb of ‘Time flies like an arrow’ is used to express the feeling of time flowing pass them. If ‘stripping away the colors’ were to be the appearance of ‘passing days without doing anything’ー then “虚度光阴” will be the Gift that stops the feeling of time in his enemies? Ha, sounds like a suitable Gift for a ‘Kamikakushi’.)
  32.  
  33. And since this Gift was that strong, it should come with some additional conditions for it to be usable. If only the condition were to be fulfilled by the kidnapping of children, it would explain the serial ‘Kamikakushi’ incidents.
  34.  
  35. But, such a strong Gift being used only on small children? That was a conclusion that made Izayoi seethed in anger.
  36.  
  37. He coldly swept back his hair.
  38.  
  39. “ーHa. As a ‘Kamikakushi’, I guess you can be said to have quite a good technique……But if I were to describe it, it would surely be the worst type of skill.”
  40.  
  41. “……Heah….Hah?”
  42.  
  43. The despicable laugh suddenly stopped in mid-laugh.
  44.  
  45. The fellow with the “混” character had finally realized that his technique had not worked on Izayoi and his laughter immediately became an exclamation in surprise as he backed away three steps while roaring:
  46.  
  47. “Wait, give me a moment! Why are you still able to move?! You are able to see me right?! If that’s the case, why didn’t my technique work?!”
  48.  
  49. “Oh?” Izayoi responded to that unexpected revelation.
  50.  
  51. Following that, a ferocious smile floated to Izayoi’s face as his eyes started to glint dangerously.
  52.  
  53. “You have just said some interesting words too.”
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment