sofiasari

triple threat

Mar 24th, 2019
545
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.40 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:48,830 --> 00:02:37,416
  3. PENERJEMAH: Archangel Gabriel
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:02:37,417 --> 00:02:57,416
  8. Facebook.com/Archangelsub
  9. Instagram: archangel_ig
  10.  
  11. 3
  12. 00:02:57,417 --> 00:03:10,416
  13. Source: explosiveskull
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:49,408 --> 00:00:50,673
  17. Uangnya cukup besar.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:50,675 --> 00:00:52,275
  21. Itu akan menghancurkan
  22. sindikat kejahatan.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:52,276 --> 00:00:54,645
  26. Mungkin penjelasanku...
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:54,646 --> 00:00:57,448
  30. ...kurang jelas pada
  31. rapat dewan minggu lalu.
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:57,449 --> 00:01:01,317
  35. Dulu perusahaan Ayahku,
  36. sekarang jadi perusahaanku.
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:01,318 --> 00:01:02,819
  40. Tapi uang itu akan
  41. diserahkan ke Maha Jaya.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:02,821 --> 00:01:03,986
  45. Kita selesai di sini.
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:05,289 --> 00:01:06,457
  49. Hai, Tian Xiao Xian.
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:06,458 --> 00:01:08,324
  53. Aku Liang, kepala
  54. Keamanan Kedutaan Besar.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:08,325 --> 00:01:10,060
  58. Duta Besar menugaskanku
  59. menjagamu.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:12,229 --> 00:01:14,596
  63. Panggil aku Xiao Xian.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:22,374 --> 00:01:24,474
  67. Dengan meningkatnya
  68. dampak ekonomi...
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:24,476 --> 00:01:26,509
  72. ...bisnis Cina di Maha Jaya,
  73.  
  74. 17
  75. 00:01:26,511 --> 00:01:28,411
  76. kejahatan terhadap
  77. komunitas Tionghoa setempat...
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:28,413 --> 00:01:29,779
  81. ...telah meningkat.
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:29,781 --> 00:01:31,481
  85. Kedutaan Cina telah bekerja...
  86.  
  87. 20
  88. 00:01:31,483 --> 00:01:32,482
  89. ...dengan pihak
  90. berwenang setempat...
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:32,484 --> 00:01:34,983
  94. ...mengambil langkah khusus
  95. untuk menjaga warga negara kita.
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:34,985 --> 00:01:36,586
  99. Kini, dengan dugaan
  100. keterlibatan...
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:36,588 --> 00:01:38,688
  104. ...organisasi kejahatan
  105. yang kuat,
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:38,690 --> 00:01:41,424
  109. ada alasan untuk perhatian
  110. yang lebih besar.
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:41,426 --> 00:01:43,292
  114. Pewaris Tionghoa,
  115. Tian Xiao Xian,
  116.  
  117. 26
  118. 00:01:43,294 --> 00:01:44,461
  119. baru saja tiba di Maha Jaya...
  120.  
  121. 27
  122. 00:01:44,463 --> 00:01:46,830
  123. ...dengan rencana untuk
  124. menjatuhkan sindikat itu.
  125.  
  126. 28
  127. 00:03:11,416 --> 00:03:14,349
  128. Benda itu tidak akan
  129. berfungsi di sini.
  130.  
  131. 29
  132. 00:03:14,351 --> 00:03:17,987
  133. Merekalah GPS dan
  134. sistem navigasi kita.
  135.  
  136. 30
  137. 00:03:17,989 --> 00:03:19,489
  138. Itu sebabnya kita
  139. membawa mereka.
  140.  
  141. 31
  142. 00:03:50,354 --> 00:03:52,524
  143. Itu dia.
  144.  
  145. 32
  146. 00:03:54,359 --> 00:03:56,661
  147. Lihat dirimu, tampak rapi.
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:59,464 --> 00:04:01,265
  151. Waktunya merusak harimu.
  152.  
  153. 34
  154. 00:04:03,969 --> 00:04:05,302
  155. Kita ada tugas.
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:15,464 --> 00:04:19,965
  159. Lokasi MI6 Black
  160. Hutan Maha Jayan
  161.  
  162. 36
  163. 00:05:24,616 --> 00:05:26,214
  164. Jangan tinggalkan aku.
  165.  
  166. 37
  167. 00:06:04,221 --> 00:06:05,390
  168. Hei!
  169.  
  170. 38
  171. 00:06:35,352 --> 00:06:36,486
  172. Aku sudah bilang.
  173.  
  174. 39
  175. 00:06:36,488 --> 00:06:38,821
  176. Awasi arah jam 6-mu.
  177. Perhatikan.
  178.  
  179. 40
  180. 00:06:38,823 --> 00:06:41,825
  181. Kau tahu aku bisa jaga diri.
  182.  
  183. 41
  184. 00:07:22,100 --> 00:07:23,966
  185. Apa yang kau lakukan?
  186.  
  187. 42
  188. 00:07:23,968 --> 00:07:25,968
  189. Ayo.
  190.  
  191. 43
  192. 00:07:36,047 --> 00:07:36,981
  193. Ini, ambil ini.
  194.  
  195. 44
  196. 00:07:57,468 --> 00:07:58,670
  197. Jangan bergerak.
  198.  
  199. 45
  200. 00:08:00,672 --> 00:08:02,538
  201. Selamat pagi.
  202.  
  203. 46
  204. 00:08:02,540 --> 00:08:04,475
  205. Kau tahu apa yang
  206. kau lakukan?
  207.  
  208. 47
  209. 00:08:08,680 --> 00:08:10,379
  210. Ya, aku cukup tahu.
  211.  
  212. 48
  213. 00:08:10,381 --> 00:08:12,215
  214. Ada biaya di sini.
  215.  
  216. 49
  217. 00:08:12,217 --> 00:08:13,950
  218. Berpikirlah dua kali
  219. sebelum kau lanjutkan.
  220.  
  221. 50
  222. 00:08:13,952 --> 00:08:17,020
  223. Kalau ada biaya,
  224. masukkan ke kartu kreditku.
  225.  
  226. 51
  227. 00:08:17,488 --> 00:08:20,456
  228. Kau pasti bos besarnya.
  229.  
  230. 52
  231. 00:08:20,458 --> 00:08:22,325
  232. Agak tinggi untuk
  233. ukuran orang Burma.
  234.  
  235. 53
  236. 00:08:22,327 --> 00:08:23,392
  237. Aku orang Indonesia.
  238.  
  239. 54
  240. 00:08:23,394 --> 00:08:26,329
  241. Baiklah, aku salah.
  242. Orang Indonesia.
  243.  
  244. 55
  245. 00:08:26,331 --> 00:08:27,530
  246. Dan apa maumu?
  247.  
  248. 56
  249. 00:08:27,532 --> 00:08:29,899
  250. Mungkin kita bisa buat
  251. kesepakatan?
  252.  
  253. 57
  254. 00:08:37,275 --> 00:08:41,010
  255. Kolonel, kami menemukan dia
  256. di sebelah utara kamp.
  257.  
  258. 58
  259. 00:08:41,012 --> 00:08:42,912
  260. Kita bawa si baju putih itu.
  261.  
  262. 59
  263. 00:08:42,914 --> 00:08:45,149
  264. Aku yakin Collins
  265. belum sarapan.
  266.  
  267. 60
  268. 00:08:46,818 --> 00:08:49,252
  269. Jangan tembak!
  270. Kami bersama orang Amerika!
  271.  
  272. 61
  273. 00:08:49,254 --> 00:08:51,287
  274. Kami punya perjanjian.
  275.  
  276. 62
  277. 00:09:04,202 --> 00:09:06,537
  278. Hei, di mana wanita
  279. dan anak-anak?
  280.  
  281. 63
  282. 00:09:22,987 --> 00:09:25,087
  283. Hei.
  284.  
  285. 64
  286. 00:09:25,089 --> 00:09:26,889
  287. Biarkan.
  288.  
  289. 65
  290. 00:09:26,891 --> 00:09:29,058
  291. Dia bilang biarkan.
  292.  
  293. 66
  294. 00:09:29,060 --> 00:09:30,662
  295. Jadi, biarkan saja.
  296.  
  297. 67
  298. 00:09:33,731 --> 00:09:35,033
  299. Ambil pemotong.
  300.  
  301. 68
  302. 00:09:37,802 --> 00:09:39,837
  303. Kau membuat
  304. kesalahan besar.
  305.  
  306. 69
  307. 00:09:41,806 --> 00:09:44,340
  308. Orang itu teroris besar.
  309.  
  310. 70
  311. 00:09:44,342 --> 00:09:46,678
  312. Kau pikir agen-ku
  313. akan diam saja?
  314.  
  315. 71
  316. 00:10:03,594 --> 00:10:05,528
  317. Sebaiknya kau berdoa
  318. dia masih hidup.
  319.  
  320. 72
  321. 00:10:11,936 --> 00:10:12,837
  322. Ya.
  323.  
  324. 73
  325. 00:10:29,887 --> 00:10:33,022
  326. Jangan kira kau akan
  327. menikmati kebebasanmu.
  328.  
  329. 74
  330. 00:10:33,024 --> 00:10:36,526
  331. Kau membawa malapetaka
  332. di hidupmu.
  333.  
  334. 75
  335. 00:10:51,809 --> 00:10:54,543
  336. Sudah kubilang kau akan
  337. berlutut malam ini.
  338.  
  339. 76
  340. 00:10:54,545 --> 00:10:55,646
  341. Pergilah ke Neraka.
  342.  
  343. 77
  344. 00:10:56,981 --> 00:10:58,147
  345. Kau duluan.
  346.  
  347. 78
  348. 00:11:16,368 --> 00:11:17,268
  349. Ini.
  350.  
  351. 79
  352. 00:11:18,703 --> 00:11:21,003
  353. Perawatan spa sudah
  354. selesai, Collins.
  355.  
  356. 80
  357. 00:11:21,005 --> 00:11:23,139
  358. Kita bakar tempat ini
  359. dan pergi dari sini.
  360.  
  361. 81
  362. 00:11:23,141 --> 00:11:24,206
  363. Jangan sampai ada bukti.
  364.  
  365. 82
  366. 00:11:24,208 --> 00:11:28,044
  367. Kita bakar tempat ini
  368. dan semua orang di dalamnya.
  369.  
  370. 83
  371. 00:11:28,046 --> 00:11:31,715
  372. Pakaianmu, Kawan.
  373. Mungkin kau membutuhkannya.
  374.  
  375. 84
  376. 00:11:31,716 --> 00:11:34,384
  377. Mungkin mandi.
  378. Kau bau.
  379.  
  380. 85
  381. 00:13:54,916 --> 00:13:57,384
  382. Ahli Waris Tionghoa
  383. Tian Xiao Xien Menyumbangkan
  384.  
  385. 86
  386. 00:13:57,385 --> 00:14:00,384
  387. Kekayaan Keluarga Untuk Membantu
  388. Mengekang Sindikat Kejahatan
  389.  
  390. 87
  391. 00:14:03,901 --> 00:14:06,869
  392. Su Feng, Collins
  393. sudah diselamatkan.
  394.  
  395. 88
  396. 00:14:06,871 --> 00:14:08,003
  397. Aku senang kita bisa...
  398.  
  399. 89
  400. 00:14:08,005 --> 00:14:09,104
  401. ...mengesampingkan perbedaan
  402. kita dalam masalah ini.
  403.  
  404. 90
  405. 00:14:09,106 --> 00:14:10,540
  406. Dia orang yang tidak
  407. bisa dikendalikan.
  408.  
  409. 91
  410. 00:14:10,542 --> 00:14:13,342
  411. Kurasa ini sebuah kesalahan,
  412. tapi ini permainanmu.
  413.  
  414. 92
  415. 00:14:13,344 --> 00:14:16,479
  416. Sekarang kita impas./
  417. Satu hal lagi.
  418.  
  419. 93
  420. 00:14:16,481 --> 00:14:18,782
  421. Berikan aku jadwal
  422. perjalanan wanita itu.
  423.  
  424. 94
  425. 00:14:33,731 --> 00:14:34,966
  426. Mereka ada di arena.
  427.  
  428. 95
  429. 00:15:39,964 --> 00:15:43,500
  430. Lima. Setuju?
  431. Lima ratus.
  432.  
  433. 96
  434. 00:16:08,593 --> 00:16:09,561
  435. Lima.
  436.  
  437. 97
  438. 00:16:20,104 --> 00:16:23,072
  439. Payu! Teruskan! Ayo!
  440.  
  441. 98
  442. 00:16:27,713 --> 00:16:28,812
  443. Ya!
  444.  
  445. 99
  446. 00:16:31,248 --> 00:16:32,350
  447. Kalahkan dia!
  448.  
  449. 100
  450. 00:17:24,803 --> 00:17:26,070
  451. Hei, ayo!/ Ayo!
  452.  
  453. 101
  454. 00:17:35,480 --> 00:17:37,314
  455. Ya!
  456.  
  457. 102
  458. 00:18:15,487 --> 00:18:17,556
  459. Oke.
  460.  
  461. 103
  462. 00:18:33,337 --> 00:18:35,272
  463. Ya!
  464.  
  465. 104
  466. 00:18:45,784 --> 00:18:49,454
  467. Pasang taruhan yang banyak.
  468.  
  469. 105
  470. 00:19:04,736 --> 00:19:05,802
  471. Ayo!
  472.  
  473. 106
  474. 00:19:14,278 --> 00:19:17,314
  475. Ingat aku?
  476. Aku ingat kau.
  477.  
  478. 107
  479. 00:19:18,617 --> 00:19:20,215
  480. Kau membunuh Istriku.
  481.  
  482. 108
  483. 00:19:20,217 --> 00:19:22,752
  484. Untuk ini, aku akan
  485. membunuhmu.
  486.  
  487. 109
  488. 00:20:09,734 --> 00:20:10,635
  489. Sial!
  490.  
  491. 110
  492. 00:20:43,034 --> 00:20:44,134
  493. Ayo!
  494.  
  495. 111
  496. 00:20:56,313 --> 00:20:58,617
  497. Dia yang ada di kamp./
  498. Ya.
  499.  
  500. 112
  501. 00:21:00,217 --> 00:21:01,318
  502. Bantu aku.
  503.  
  504. 113
  505. 00:21:16,034 --> 00:21:18,134
  506. Bagaimana keadaannya?
  507.  
  508. 114
  509. 00:21:18,670 --> 00:21:20,202
  510. Dia kehilangan banyak darah.
  511.  
  512. 115
  513. 00:21:20,204 --> 00:21:22,640
  514. Dia butuh makanan.
  515.  
  516. 116
  517. 00:21:22,974 --> 00:21:24,208
  518. Aku buatkan untuknya.
  519.  
  520. 117
  521. 00:21:26,243 --> 00:21:27,777
  522. Dia berusaha membunuhku.
  523.  
  524. 118
  525. 00:21:27,779 --> 00:21:29,913
  526. Aku akan lakukan
  527. hal yang sama.
  528.  
  529. 119
  530. 00:21:49,034 --> 00:21:51,200
  531. Kita perlu bicara.
  532.  
  533. 120
  534. 00:22:00,045 --> 00:22:03,380
  535. Aku kubur teman-temanku
  536. karena kalian berdua.
  537.  
  538. 121
  539. 00:22:03,381 --> 00:22:04,847
  540. Itu tidak seperti yang
  541. kau pikir.
  542.  
  543. 122
  544. 00:22:04,849 --> 00:22:06,749
  545. Kalian bersama para pembunuh
  546. yang datang ke kamp-ku.
  547.  
  548. 123
  549. 00:22:06,751 --> 00:22:10,421
  550. Kami diberitahu bahwa itu
  551. misi kemanusiaan,
  552.  
  553. 124
  554. 00:22:10,422 --> 00:22:12,989
  555. ternyata kami dibohongi.
  556.  
  557. 125
  558. 00:22:14,492 --> 00:22:16,928
  559. Bagaimana dengan
  560. para tahanan?
  561.  
  562. 126
  563. 00:22:18,096 --> 00:22:20,596
  564. Oh, ya, ya. Dom...
  565.  
  566. 127
  567. 00:22:20,598 --> 00:22:22,699
  568. ...gabungkan mereka dengan
  569. para tahanan.
  570.  
  571. 128
  572. 00:22:28,473 --> 00:22:30,740
  573. Tempat ini mengingatkanku
  574. pada perkemahan Pramuka.
  575.  
  576. 129
  577. 00:22:30,742 --> 00:22:32,375
  578. Masuklah.
  579.  
  580. 130
  581. 00:22:32,377 --> 00:22:34,845
  582. Ada sekelompok bajingan juga.
  583.  
  584. 131
  585. 00:22:37,281 --> 00:22:38,981
  586. Waktunya 5 menit, Collins.
  587.  
  588. 132
  589. 00:22:40,051 --> 00:22:41,419
  590. Hancurkan, Mook.
  591.  
  592. 133
  593. 00:22:52,764 --> 00:22:53,665
  594. Dorong aku.
  595.  
  596. 134
  597. 00:23:05,744 --> 00:23:07,810
  598. Pergi dari sini!
  599.  
  600. 135
  601. 00:23:07,812 --> 00:23:10,413
  602. Ayo, ayo, ayo.
  603. Tempat ini akan meledak.
  604.  
  605. 136
  606. 00:23:10,415 --> 00:23:11,481
  607. Cepat pergi!
  608.  
  609. 137
  610. 00:23:11,483 --> 00:23:12,584
  611. Cepat pergi!
  612.  
  613. 138
  614. 00:23:13,451 --> 00:23:14,517
  615. Ayo!
  616.  
  617. 139
  618. 00:23:14,519 --> 00:23:16,152
  619. Berapa lama waktu kita?
  620.  
  621. 140
  622. 00:23:16,154 --> 00:23:20,390
  623. Ini peledak CL-21.
  624. Kurang dari satu menit.
  625.  
  626. 141
  627. 00:23:20,391 --> 00:23:22,257
  628. Aku tidak bisa menjinakkannya.
  629.  
  630. 142
  631. 00:23:22,259 --> 00:23:24,227
  632. Cepat, cepat!/
  633. Cepat!
  634.  
  635. 143
  636. 00:23:24,229 --> 00:23:26,229
  637. Semuanya keluar!
  638.  
  639. 144
  640. 00:23:26,231 --> 00:23:27,398
  641. Cepat!/
  642. Tidak, cepat!
  643.  
  644. 145
  645. 00:23:46,618 --> 00:23:48,851
  646. Kami tidak menembakkan
  647. senjata kami.
  648.  
  649. 146
  650. 00:23:48,853 --> 00:23:50,653
  651. Kami pikir kami melakukan
  652. tindakan yang baik.
  653.  
  654. 147
  655. 00:23:50,655 --> 00:23:52,688
  656. Ya, ternyata tidak.
  657.  
  658. 148
  659. 00:23:52,690 --> 00:23:56,359
  660. Kami dibohongi dan
  661. dibiarkan mati.
  662.  
  663. 149
  664. 00:23:56,361 --> 00:23:58,396
  665. Kita mengincar
  666. orang yang sama.
  667.  
  668. 150
  669. 00:23:59,497 --> 00:24:02,966
  670. Siapa mereka?/
  671. Komplotan penjahat.
  672.  
  673. 151
  674. 00:24:02,967 --> 00:24:05,201
  675. Benar-benar penjahat.
  676.  
  677. 152
  678. 00:24:05,203 --> 00:24:08,004
  679. Sedang apa kau di kamp?
  680.  
  681. 153
  682. 00:24:08,006 --> 00:24:10,439
  683. Aku dan anak buahku dibayar
  684. untuk menjaga tempat itu.
  685.  
  686. 154
  687. 00:24:10,441 --> 00:24:13,109
  688. Hanya pekerjaan.
  689. Kami tentara bayaran.
  690.  
  691. 155
  692. 00:24:13,111 --> 00:24:14,744
  693. Semua orang menggunakan kami.
  694.  
  695. 156
  696. 00:24:14,746 --> 00:24:18,313
  697. Jadi, apa rencana kalian?
  698.  
  699. 157
  700. 00:24:18,315 --> 00:24:21,551
  701. Mencari uang,
  702. dana, memasok kembali.
  703.  
  704. 158
  705. 00:24:21,553 --> 00:24:25,490
  706. Lalu balas dendam./
  707. Ya.
  708.  
  709. 159
  710. 00:24:29,227 --> 00:24:31,395
  711. Tidak banyak rencana.
  712.  
  713. 160
  714. 00:24:31,396 --> 00:24:33,364
  715. Kau punya ide
  716. yang lebih bagus?
  717.  
  718. 161
  719. 00:24:35,667 --> 00:24:38,801
  720. Mungkin kita bisa
  721. bekerja sama.
  722.  
  723. 162
  724. 00:24:38,803 --> 00:24:41,871
  725. Aku punya banyak kenalan.
  726. Aku bisa cari siapapun.
  727.  
  728. 163
  729. 00:24:41,873 --> 00:24:43,107
  730. Tapi pertama-tama...
  731.  
  732. 164
  733. 00:24:45,243 --> 00:24:46,845
  734. ...bersulang.
  735.  
  736. 165
  737. 00:24:55,153 --> 00:24:56,152
  738. Untuk teman baru.
  739.  
  740. 166
  741. 00:24:56,154 --> 00:24:58,990
  742. Untuk teman baru./
  743. Untuk teman baru. Ya.
  744.  
  745. 167
  746. 00:25:06,164 --> 00:25:08,130
  747. Satu lagi,
  748. jangan malu-malu.
  749.  
  750. 168
  751. 00:25:08,132 --> 00:25:09,599
  752. Yup.
  753.  
  754. 169
  755. 00:25:09,601 --> 00:25:12,103
  756. Ya.
  757.  
  758. 170
  759. 00:25:19,944 --> 00:25:21,813
  760. Ayahku senang di sini.
  761.  
  762. 171
  763. 00:25:25,316 --> 00:25:28,851
  764. Bagaimana kabar duta besar?
  765. Dia teman baik Ayahku.
  766.  
  767. 172
  768. 00:25:28,853 --> 00:25:32,823
  769. Kabar dia baik.
  770. Dia sangat memuji Ayahmu.
  771.  
  772. 173
  773. 00:25:35,693 --> 00:25:38,761
  774. Kita akan tiba untuk
  775. wawancaramu satu jam lagi.
  776.  
  777. 174
  778. 00:25:38,763 --> 00:25:40,496
  779. Aku ingin bilang, aku
  780. mengagumi pekerjaanmu...
  781.  
  782. 175
  783. 00:25:40,498 --> 00:25:41,931
  784. ...di sini seminggu terakhir.
  785.  
  786. 176
  787. 00:25:41,933 --> 00:25:43,367
  788. Terima kasih.
  789. Aku tidak yakin aku layak.
  790.  
  791. 177
  792. 00:25:43,369 --> 00:25:46,335
  793. Kurasa kau layak.
  794. Begitu juga yang lainnya.
  795.  
  796. 178
  797. 00:25:46,337 --> 00:25:47,603
  798. Terima kasih.
  799. Senang mendengarnya.
  800.  
  801. 179
  802. 00:25:47,605 --> 00:25:49,940
  803. Kadang aku merasa seperti
  804. berjalan sendirian.
  805.  
  806. 180
  807. 00:26:00,118 --> 00:26:01,019
  808. Apa?
  809.  
  810. 181
  811. 00:26:06,124 --> 00:26:09,792
  812. Dia pergi./
  813. Aku tidak dengar dia pergi.
  814.  
  815. 182
  816. 00:26:09,794 --> 00:26:12,028
  817. Kurasa dia tidak
  818. suka masakanku.
  819.  
  820. 183
  821. 00:26:12,030 --> 00:26:15,197
  822. Ya, itu masalahnya./
  823. Ya.
  824.  
  825. 184
  826. 00:26:33,184 --> 00:26:35,486
  827. Kurasa kita dijebak./
  828. Apa?
  829.  
  830. 185
  831. 00:26:36,955 --> 00:26:40,191
  832. Jangan bergerak!
  833. Letakkan tangan di kepala.
  834.  
  835. 186
  836. 00:26:41,659 --> 00:26:43,628
  837. Borgol! Bawa mereka!/
  838. Baik, Pak.
  839.  
  840. 187
  841. 00:27:03,147 --> 00:27:04,182
  842. Sial.
  843.  
  844. 188
  845. 00:27:25,670 --> 00:27:26,702
  846. Ya?
  847.  
  848. 189
  849. 00:27:26,704 --> 00:27:28,504
  850. Ini pesan untuk Collins.
  851.  
  852. 190
  853. 00:27:28,506 --> 00:27:29,839
  854. Collins?
  855.  
  856. 191
  857. 00:27:29,841 --> 00:27:31,140
  858. Tidak ada nama itu di sini.
  859.  
  860. 192
  861. 00:27:31,142 --> 00:27:33,978
  862. Percayalah, dia ingin tahu.
  863.  
  864. 193
  865. 00:27:36,382 --> 00:27:39,582
  866. Kau punya pesan untuk Collins,
  867. kau bisa bicara padaku.
  868.  
  869. 194
  870. 00:27:39,584 --> 00:27:41,517
  871. Beritahu dia kalau dua orang
  872. dari penggerebekan di hutan...
  873.  
  874. 195
  875. 00:27:41,519 --> 00:27:44,721
  876. ...ditahan di Kantor Polisi Pusat.
  877.  
  878. 196
  879. 00:28:00,506 --> 00:28:03,439
  880. Kau membawaku ke
  881. tempat-tempat bagus.
  882.  
  883. 197
  884. 00:28:05,777 --> 00:28:07,992
  885. Kau akan dikirim
  886. kembali ke Cina?
  887.  
  888. 198
  889. 00:28:09,280 --> 00:28:11,814
  890. Komplotan itu merampas
  891. semuanya dari kami.
  892.  
  893. 199
  894. 00:28:11,816 --> 00:28:14,684
  895. Aku tidak ingin seperti ini.
  896.  
  897. 200
  898. 00:28:28,633 --> 00:28:29,767
  899. Ayah?
  900.  
  901. 201
  902. 00:28:33,472 --> 00:28:35,973
  903. Ayah ingin pulang.
  904.  
  905. 202
  906. 00:28:38,009 --> 00:28:39,277
  907. Ayah ingin pulang.
  908.  
  909. 203
  910. 00:28:57,762 --> 00:29:00,062
  911. Nn. Tian, kami senang
  912. kau datang.
  913.  
  914. 204
  915. 00:29:00,064 --> 00:29:01,330
  916. Kita akan wawancara...
  917.  
  918. 205
  919. 00:29:01,332 --> 00:29:04,233
  920. ...dengan latar belakang
  921. tentang Ayahmu, warisanmu.
  922.  
  923. 206
  924. 00:29:04,235 --> 00:29:05,267
  925. Apakah itu tidak masalah?
  926.  
  927. 207
  928. 00:29:05,269 --> 00:29:07,770
  929. Kurangi pertanyaan
  930. pribadi.
  931.  
  932. 208
  933. 00:29:07,772 --> 00:29:09,071
  934. Aku ke sini untuk amal.
  935.  
  936. 209
  937. 00:29:09,073 --> 00:29:10,942
  938. Baik, mengerti./
  939. Bagus.
  940.  
  941. 210
  942. 00:29:17,516 --> 00:29:19,516
  943. Dua pemandu yang kau
  944. sewa di hutan...
  945.  
  946. 211
  947. 00:29:19,518 --> 00:29:21,384
  948. ...ditangkap di Kantor
  949. Polisi Pusat.
  950.  
  951. 212
  952. 00:29:21,386 --> 00:29:24,222
  953. Kantor Polisi Pusat.
  954. Benarkah?
  955.  
  956. 213
  957. 00:29:26,357 --> 00:29:28,357
  958. Ini sangat menarik.
  959.  
  960. 214
  961. 00:29:28,359 --> 00:29:31,160
  962. Aku ingin kalian segera
  963. menanganinya.
  964.  
  965. 215
  966. 00:29:31,162 --> 00:29:32,996
  967. Mengerti.
  968.  
  969. 216
  970. 00:29:34,098 --> 00:29:35,700
  971. Dua orang...
  972.  
  973. 217
  974. 00:29:35,701 --> 00:29:37,633
  975. ...yang harusnya tidak
  976. selamat dari ledakan itu.
  977.  
  978. 218
  979. 00:29:37,635 --> 00:29:38,734
  980. Mustahil.
  981.  
  982. 219
  983. 00:29:38,736 --> 00:29:40,703
  984. Kita pasang banyak bom...
  985.  
  986. 220
  987. 00:29:40,705 --> 00:29:41,971
  988. ...untuk membunuh semua
  989. yang ada di situ.
  990.  
  991. 221
  992. 00:29:41,973 --> 00:29:45,109
  993. Dua orang itu tidak
  994. akan setuju denganmu.
  995.  
  996. 222
  997. 00:29:45,110 --> 00:29:48,043
  998. Kita fokus saja ke tugas
  999. yang sekarang.
  1000.  
  1001. 223
  1002. 00:29:48,045 --> 00:29:50,914
  1003. Kita akan urus mereka
  1004. kapan saja.
  1005.  
  1006. 224
  1007. 00:29:53,951 --> 00:29:56,051
  1008. Kejahatan terhadap
  1009. komunitas Tionghoa setempat...
  1010.  
  1011. 225
  1012. 00:29:56,053 --> 00:29:57,720
  1013. ...telah meningkat.
  1014.  
  1015. 226
  1016. 00:29:57,722 --> 00:29:59,221
  1017. Ahli waris Tionghoa,
  1018. Tian Xiao Xian,
  1019.  
  1020. 227
  1021. 00:29:59,223 --> 00:30:01,724
  1022. bergabung dengan Damon
  1023. di studio hari ini...
  1024.  
  1025. 228
  1026. 00:30:01,726 --> 00:30:05,495
  1027. ...untuk membahas rencananya
  1028. melawan sindikat.
  1029.  
  1030. 229
  1031. 00:30:05,497 --> 00:30:08,562
  1032. Kau mengenalnya sebagai putri
  1033. dari petinggi real estat Cina,
  1034.  
  1035. 230
  1036. 00:30:08,563 --> 00:30:11,066
  1037. Tian Wai Gow.
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:30:11,068 --> 00:30:14,371
  1041. Dia pewaris yang
  1042. menyisihkan...
  1043.  
  1044. 232
  1045. 00:30:14,373 --> 00:30:16,872
  1046. ...dan membagikan kekayaannya
  1047. kepada mereka yang membutuhkan.
  1048.  
  1049. 233
  1050. 00:30:16,874 --> 00:30:20,743
  1051. Sejak Ayahnya meninggal,
  1052. dia telah mengabdikan dirinya...
  1053.  
  1054. 234
  1055. 00:30:20,745 --> 00:30:23,179
  1056. ...dan kekayaan keluarganya
  1057. untuk amal,
  1058.  
  1059. 235
  1060. 00:30:23,181 --> 00:30:27,016
  1061. mencegah kejahatan,
  1062. dan korupsi di kota kita.
  1063.  
  1064. 236
  1065. 00:30:27,018 --> 00:30:30,352
  1066. Dengan senang hati aku
  1067. sambut Nn. Xiao Xian.
  1068.  
  1069. 237
  1070. 00:30:30,354 --> 00:30:31,289
  1071. Terima kasih, Damon.
  1072.  
  1073. 238
  1074. 00:30:32,156 --> 00:30:33,989
  1075. Kau dilahirkan dengan kekayaan.
  1076.  
  1077. 239
  1078. 00:30:33,991 --> 00:30:37,928
  1079. Kau tidak harus bekerja
  1080. kecuali kau putuskan untuk kerja.
  1081.  
  1082. 240
  1083. 00:30:38,329 --> 00:30:39,462
  1084. Jadi kenapa?
  1085.  
  1086. 241
  1087. 00:30:39,464 --> 00:30:43,799
  1088. Kenapa ambil resiko
  1089. yang sangat berbahaya?
  1090.  
  1091. 242
  1092. 00:30:43,801 --> 00:30:45,868
  1093. Ayahku tumbuh di sini.
  1094.  
  1095. 243
  1096. 00:30:45,870 --> 00:30:49,606
  1097. Dan Maha Jaya adalah tempat
  1098. yang sangat istimewa baginya.
  1099.  
  1100. 244
  1101. 00:30:49,608 --> 00:30:52,341
  1102. Anak-anak tidak bisa
  1103. bermain di luar,
  1104.  
  1105. 245
  1106. 00:30:52,343 --> 00:30:54,611
  1107. karena sama sekali
  1108. tidak aman.
  1109.  
  1110. 246
  1111. 00:30:54,613 --> 00:30:57,346
  1112. Investasi ini memungkinkan
  1113. kita untuk membangun infrastruktur,
  1114.  
  1115. 247
  1116. 00:30:57,348 --> 00:30:59,181
  1117. agar warga di negara ini...
  1118.  
  1119. 248
  1120. 00:30:59,183 --> 00:31:01,518
  1121. ...mendapatkan akses pendidikan,
  1122.  
  1123. 249
  1124. 00:31:01,520 --> 00:31:05,088
  1125. menciptakan lapangan kerja
  1126. dan pada akhirnya, perekonomian.
  1127.  
  1128. 250
  1129. 00:31:05,524 --> 00:31:08,357
  1130. Ayahku memberitahu
  1131. bahwa kekayaan terbesar...
  1132.  
  1133. 251
  1134. 00:31:08,359 --> 00:31:11,695
  1135. ...adalah menjalani hidup
  1136. untuk melayani orang lain.
  1137.  
  1138. 252
  1139. 00:31:11,697 --> 00:31:15,398
  1140. Aku tidak ingin apa-apa
  1141. selain memberi mereka...
  1142.  
  1143. 253
  1144. 00:31:15,400 --> 00:31:17,967
  1145. ...kesempatan yang sama
  1146. seperti aku,
  1147.  
  1148. 254
  1149. 00:31:17,969 --> 00:31:21,471
  1150. agar mereka bisa merasakan
  1151. sukacita keluarga,
  1152.  
  1153. 255
  1154. 00:31:21,473 --> 00:31:26,444
  1155. cinta, dan tempat aman
  1156. untuk menelepon ke rumah.
  1157.  
  1158. 256
  1159. 00:31:26,578 --> 00:31:28,811
  1160. Sindikat kejahatan ini
  1161. harus musnah.
  1162.  
  1163. 257
  1164. 00:31:28,813 --> 00:31:31,747
  1165. Warga, anak-anak, adalah
  1166. masa depan negara ini.
  1167.  
  1168. 258
  1169. 00:31:32,984 --> 00:31:35,786
  1170. Ketika aku melihat
  1171. mereka, aku melihat...
  1172.  
  1173. 259
  1174. 00:31:36,020 --> 00:31:39,524
  1175. ...kegembiraan,
  1176. harapan, dan kekuatan.
  1177.  
  1178. 260
  1179. 00:31:41,859 --> 00:31:43,460
  1180. Kami menantikan itu.
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:31:43,462 --> 00:31:46,829
  1184. Sumbangan yang kau
  1185. berikan sangat besar.
  1186.  
  1187. 262
  1188. 00:31:46,831 --> 00:31:51,268
  1189. Itu bukan sumbangan.
  1190. Itu investasi dalam kemanusiaan.
  1191.  
  1192. 263
  1193. 00:31:51,370 --> 00:31:53,737
  1194. Uang memungkinkan mereka
  1195. memiliki pilihan,
  1196.  
  1197. 264
  1198. 00:31:53,739 --> 00:31:56,105
  1199. sehingga mereka bisa
  1200. berada di jalan yang benar.
  1201.  
  1202. 265
  1203. 00:31:56,107 --> 00:32:00,111
  1204. Agar sindikat kejahatan ini
  1205. tidak menakuti warga.
  1206.  
  1207. 266
  1208. 00:32:04,048 --> 00:32:06,416
  1209. Baiklah, dia
  1210. meninggalkan hotel.
  1211.  
  1212. 267
  1213. 00:32:06,418 --> 00:32:07,386
  1214. 10-4.
  1215.  
  1216. 268
  1217. 00:32:08,019 --> 00:32:09,386
  1218. Maju.
  1219.  
  1220. 269
  1221. 00:32:09,388 --> 00:32:11,287
  1222. Keamanan seperti apa
  1223. yang kita bicarakan?
  1224.  
  1225. 270
  1226. 00:32:11,289 --> 00:32:12,187
  1227. Pengawal.
  1228.  
  1229. 271
  1230. 00:32:12,189 --> 00:32:14,089
  1231. Mereka akan menyebar
  1232. begitu kita menyerang.
  1233.  
  1234. 272
  1235. 00:32:14,091 --> 00:32:15,692
  1236. Kita jalankan tugas.
  1237.  
  1238. 273
  1239. 00:32:18,630 --> 00:32:19,864
  1240. Mari kita mulai.
  1241.  
  1242. 274
  1243. 00:32:25,537 --> 00:32:26,469
  1244. Terima kasih, Xiao Xian.
  1245.  
  1246. 275
  1247. 00:32:26,471 --> 00:32:29,996
  1248. Suatu kehormatan bicara
  1249. denganmu hari ini.
  1250.  
  1251. 276
  1252. 00:32:32,877 --> 00:32:34,045
  1253. Terima kasih banyak.
  1254.  
  1255. 277
  1256. 00:32:56,033 --> 00:32:58,169
  1257. Cepat, cepat!
  1258.  
  1259. 278
  1260. 00:33:06,378 --> 00:33:07,910
  1261. Sembunyi di belakangku.
  1262.  
  1263. 279
  1264. 00:33:31,035 --> 00:33:32,303
  1265. Jangan pedulikan aku.
  1266.  
  1267. 280
  1268. 00:33:40,479 --> 00:33:42,044
  1269. Pergilah ke kantor polisi.
  1270.  
  1271. 281
  1272. 00:33:42,046 --> 00:33:43,112
  1273. Mereka akan membawamu
  1274. ke kedutaan.
  1275.  
  1276. 282
  1277. 00:33:43,114 --> 00:33:44,614
  1278. Bagaimana denganmu?
  1279.  
  1280. 283
  1281. 00:33:44,616 --> 00:33:46,350
  1282. Jangan pedulikan aku.
  1283. Tiga, dua, satu.
  1284.  
  1285. 284
  1286. 00:33:57,396 --> 00:33:58,728
  1287. Joey, masuk ke van.
  1288.  
  1289. 285
  1290. 00:33:58,730 --> 00:34:00,129
  1291. Devereaux, ke pasar.
  1292.  
  1293. 286
  1294. 00:34:00,131 --> 00:34:01,598
  1295. Dom, kau ke selatan.
  1296.  
  1297. 287
  1298. 00:34:01,600 --> 00:34:03,232
  1299. Steiner, kau ikut
  1300. aku sekarang!
  1301.  
  1302. 288
  1303. 00:34:10,442 --> 00:34:12,274
  1304. Tolong aku.
  1305. Tolong!
  1306.  
  1307. 289
  1308. 00:34:12,276 --> 00:34:13,443
  1309. Ke kantor polisi!
  1310. Tolong!
  1311.  
  1312. 290
  1313. 00:34:13,445 --> 00:34:15,043
  1314. Antar aku ke kantor
  1315. polisi!/ Baik.
  1316.  
  1317. 291
  1318. 00:34:15,045 --> 00:34:16,145
  1319. Cepat!
  1320.  
  1321. 292
  1322. 00:34:23,988 --> 00:34:24,920
  1323. Berhenti!
  1324.  
  1325. 293
  1326. 00:34:24,922 --> 00:34:26,691
  1327. Apa yang kau lakukan?/
  1328. Berhenti!
  1329.  
  1330. 294
  1331. 00:34:33,164 --> 00:34:36,033
  1332. Bajingan!
  1333.  
  1334. 295
  1335. 00:34:45,444 --> 00:34:47,311
  1336. Ayo! Masuk!
  1337. Cepat!
  1338.  
  1339. 296
  1340. 00:34:50,247 --> 00:34:52,449
  1341. Dominique sudah mati.
  1342. Dia lepas kendali.
  1343.  
  1344. 297
  1345. 00:34:52,451 --> 00:34:54,884
  1346. Wanita itu pergi.
  1347. Kabur naik Tuk-Tuk.
  1348.  
  1349. 298
  1350. 00:34:54,886 --> 00:34:57,921
  1351. Intel salah. Kau hampir
  1352. membuat kita mati.
  1353.  
  1354. 299
  1355. 00:34:57,923 --> 00:34:59,354
  1356. Hadapi itu, Devereaux.
  1357.  
  1358. 300
  1359. 00:34:59,356 --> 00:35:01,056
  1360. Kita dibayar untuk
  1361. hampir terbunuh.
  1362.  
  1363. 301
  1364. 00:35:01,058 --> 00:35:02,759
  1365. Kata kunci. "Hampir."
  1366.  
  1367. 302
  1368. 00:35:02,761 --> 00:35:03,726
  1369. Berhenti mengeluh.
  1370.  
  1371. 303
  1372. 00:35:03,728 --> 00:35:05,862
  1373. Ada tugas lain yang harus
  1374. kita tangani.
  1375.  
  1376. 304
  1377. 00:35:05,864 --> 00:35:07,831
  1378. Siapa yang lebih penting
  1379. dibanding membunuh gadis itu?
  1380.  
  1381. 305
  1382. 00:35:07,833 --> 00:35:11,133
  1383. Dua orang yang masih hidup itu.
  1384.  
  1385. 306
  1386. 00:35:11,135 --> 00:35:12,702
  1387. Mereka bisa mengetahui
  1388. identitas kita.
  1389.  
  1390. 307
  1391. 00:35:12,704 --> 00:35:14,069
  1392. Mereka harus dibungkam.
  1393.  
  1394. 308
  1395. 00:35:14,071 --> 00:35:15,672
  1396. Kau ingin pergi ke
  1397. kantor polisi?
  1398.  
  1399. 309
  1400. 00:35:15,674 --> 00:35:19,107
  1401. Ya, kantor polisi,
  1402. bukan istana.
  1403.  
  1404. 310
  1405. 00:35:19,109 --> 00:35:21,009
  1406. Mudah menghadapi
  1407. polisi-polisi itu.
  1408.  
  1409. 311
  1410. 00:35:21,011 --> 00:35:22,311
  1411. Mereka takkan menduga
  1412. kedatangan kita.
  1413.  
  1414. 312
  1415. 00:35:22,313 --> 00:35:24,248
  1416. Aku terkejut jika
  1417. mereka tahu.
  1418.  
  1419. 313
  1420. 00:35:33,492 --> 00:35:36,058
  1421. Tolong aku!
  1422.  
  1423. 314
  1424. 00:35:36,060 --> 00:35:38,597
  1425. Tolong aku!
  1426.  
  1427. 315
  1428. 00:35:39,731 --> 00:35:41,196
  1429. Mereka berusaha membunuhku.
  1430.  
  1431. 316
  1432. 00:35:41,198 --> 00:35:42,297
  1433. Aku...
  1434.  
  1435. 317
  1436. 00:35:42,299 --> 00:35:44,032
  1437. Barusan terjadi baku tembak.
  1438.  
  1439. 318
  1440. 00:35:44,034 --> 00:35:45,200
  1441. Kau mengerti?
  1442.  
  1443. 319
  1444. 00:35:45,202 --> 00:35:46,335
  1445. Kau...
  1446.  
  1447. 320
  1448. 00:35:46,337 --> 00:35:48,938
  1449. Kau bisa bahasa Inggris?
  1450. Bahasa Cina?
  1451.  
  1452. 321
  1453. 00:35:48,940 --> 00:35:50,874
  1454. Lihat itu! Itu aku!
  1455.  
  1456. 322
  1457. 00:35:50,876 --> 00:35:52,542
  1458. Lihat? Itu aku.
  1459.  
  1460. 323
  1461. 00:35:52,544 --> 00:35:54,444
  1462. Ya. Itu aku./
  1463. Dia ada di TV.
  1464.  
  1465. 324
  1466. 00:35:54,446 --> 00:35:57,012
  1467. Masuk!
  1468.  
  1469. 325
  1470. 00:35:57,014 --> 00:35:59,014
  1471. Duduk!
  1472.  
  1473. 326
  1474. 00:35:59,016 --> 00:36:00,385
  1475. Santai, Pak.
  1476.  
  1477. 327
  1478. 00:36:07,926 --> 00:36:11,195
  1479. Kau terlibat pertarungan
  1480. ilegal dan perjudian.
  1481.  
  1482. 328
  1483. 00:36:12,263 --> 00:36:16,098
  1484. Kau bertanya
  1485. atau memberitahuku?
  1486.  
  1487. 329
  1488. 00:36:20,505 --> 00:36:22,405
  1489. Jangan dikunci dulu.
  1490.  
  1491. 330
  1492. 00:36:22,407 --> 00:36:23,307
  1493. Minggir.
  1494.  
  1495. 331
  1496. 00:36:27,746 --> 00:36:28,647
  1497. Orang cina?
  1498.  
  1499. 332
  1500. 00:36:35,252 --> 00:36:37,554
  1501. Waktu kita 5-10 menit.
  1502.  
  1503. 333
  1504. 00:36:37,556 --> 00:36:39,756
  1505. Masuk dan keluar cepat.
  1506. Kejutkan dan takutkan, Sayang.
  1507.  
  1508. 334
  1509. 00:36:39,758 --> 00:36:42,157
  1510. Devereaux, kau di van.
  1511. Joey, kau ikut kami.
  1512.  
  1513. 335
  1514. 00:36:42,159 --> 00:36:43,260
  1515. Ayo mulai.
  1516.  
  1517. 336
  1518. 00:36:48,900 --> 00:36:49,801
  1519. Ayo.
  1520.  
  1521. 337
  1522. 00:37:01,513 --> 00:37:04,212
  1523. Kau yang ada di TV?
  1524.  
  1525. 338
  1526. 00:37:04,214 --> 00:37:05,815
  1527. Kau orang Cina?
  1528. Bagus!
  1529.  
  1530. 339
  1531. 00:37:05,817 --> 00:37:07,984
  1532. Tanya dia apa yang
  1533. terjadi di hotel.
  1534.  
  1535. 340
  1536. 00:37:07,986 --> 00:37:10,755
  1537. Beritahu dia, ada yang
  1538. berusaha membunuhku.
  1539.  
  1540. 341
  1541. 00:37:15,760 --> 00:37:20,663
  1542. Kau pikir kau lebih
  1543. baik dari kami?
  1544.  
  1545. 342
  1546. 00:37:20,665 --> 00:37:24,335
  1547. Karena kau mantan tentara?
  1548.  
  1549. 343
  1550. 00:37:27,072 --> 00:37:29,639
  1551. Bagiku kau bukan apa-apa
  1552. kecuali pengecut.
  1553.  
  1554. 344
  1555. 00:37:29,641 --> 00:37:30,707
  1556. Begini saja.
  1557.  
  1558. 345
  1559. 00:37:30,709 --> 00:37:32,809
  1560. Jika kau tidak bicara,
  1561. kau di penjara!
  1562.  
  1563. 346
  1564. 00:37:35,614 --> 00:37:38,146
  1565. Menunduk dan menjauh
  1566. dari jendela!
  1567.  
  1568. 347
  1569. 00:37:38,148 --> 00:37:39,214
  1570. Ayo bergerak.
  1571.  
  1572. 348
  1573. 00:37:39,216 --> 00:37:40,650
  1574. Lihat apa yang terjadi.
  1575.  
  1576. 349
  1577. 00:37:47,826 --> 00:37:48,725
  1578. Cepat!
  1579.  
  1580. 350
  1581. 00:37:48,727 --> 00:37:50,495
  1582. Kita harus bawa pak Kepala
  1583. keluar dari sini.
  1584.  
  1585. 351
  1586. 00:37:51,863 --> 00:37:52,729
  1587. Jaga dia!
  1588.  
  1589. 352
  1590. 00:37:52,731 --> 00:37:54,229
  1591. Jangan biarkan dia kabur!/
  1592. Baik, Pak!
  1593.  
  1594. 353
  1595. 00:38:06,811 --> 00:38:08,413
  1596. Mereka datang!
  1597.  
  1598. 354
  1599. 00:38:09,279 --> 00:38:11,481
  1600. Bisa bawa aku pergi
  1601. dari sini?
  1602.  
  1603. 355
  1604. 00:38:11,483 --> 00:38:12,917
  1605. Aku tidak tahu
  1606. harus bagaimana.
  1607.  
  1608. 356
  1609. 00:38:36,206 --> 00:38:38,975
  1610. Pak, tolong lepaskan aku!
  1611.  
  1612. 357
  1613. 00:38:40,412 --> 00:38:41,913
  1614. Kita selesaikan
  1615. masalah ini, Pak.
  1616.  
  1617. 358
  1618. 00:38:50,155 --> 00:38:51,219
  1619. Berhenti!
  1620.  
  1621. 359
  1622. 00:38:57,696 --> 00:38:58,596
  1623. Long-Fei!
  1624.  
  1625. 360
  1626. 00:38:59,798 --> 00:39:00,699
  1627. Tunggu di sini!
  1628.  
  1629. 361
  1630. 00:39:04,636 --> 00:39:05,537
  1631. Sial.
  1632.  
  1633. 362
  1634. 00:39:07,572 --> 00:39:09,337
  1635. Kita harus cari jalan
  1636. keluar yang lain.
  1637.  
  1638. 363
  1639. 00:39:11,341 --> 00:39:12,875
  1640. Bangun! Berdiri!
  1641.  
  1642. 364
  1643. 00:39:14,512 --> 00:39:16,714
  1644. Di mana para tahanan?
  1645.  
  1646. 365
  1647. 00:39:16,848 --> 00:39:18,181
  1648. Di mana para tahanan?
  1649.  
  1650. 366
  1651. 00:39:18,183 --> 00:39:19,281
  1652. Mereka tidak di sini!
  1653.  
  1654. 367
  1655. 00:39:19,283 --> 00:39:21,117
  1656. Semua tahanan ada
  1657. di lantai bawah.
  1658.  
  1659. 368
  1660. 00:39:21,119 --> 00:39:23,152
  1661. Tahanan ada di lantai bawah.
  1662.  
  1663. 369
  1664. 00:39:23,154 --> 00:39:24,821
  1665. Mook!
  1666. Hancurkan pintunya!
  1667.  
  1668. 370
  1669. 00:39:27,257 --> 00:39:28,991
  1670. Periksa semua lorong.
  1671.  
  1672. 371
  1673. 00:39:28,993 --> 00:39:30,860
  1674. Mook, ikut aku ke atas.
  1675.  
  1676. 372
  1677. 00:39:30,862 --> 00:39:31,996
  1678. Aku ke sana, Collins.
  1679.  
  1680. 373
  1681. 00:39:41,305 --> 00:39:43,573
  1682. Tepat seperti yang aku cari.
  1683.  
  1684. 374
  1685. 00:39:43,575 --> 00:39:45,408
  1686. Gadis ini tidak ada
  1687. hubungannya.
  1688.  
  1689. 375
  1690. 00:39:45,410 --> 00:39:47,910
  1691. Dia sangat ada
  1692. hubungannya./ Apa?
  1693.  
  1694. 376
  1695. 00:39:47,912 --> 00:39:51,981
  1696. Apa maksudmu?/
  1697. Ini hari keberuntunganku.
  1698.  
  1699. 377
  1700. 00:39:55,153 --> 00:39:56,387
  1701. Pergi dari sini!
  1702.  
  1703. 378
  1704. 00:41:04,222 --> 00:41:05,890
  1705. Kau mengatur semua ini.
  1706.  
  1707. 379
  1708. 00:41:07,525 --> 00:41:09,927
  1709. Aku lakukan ini untuk
  1710. memancing mereka keluar.
  1711.  
  1712. 380
  1713. 00:41:10,327 --> 00:41:13,728
  1714. Kau harus pergi.
  1715. Pergilah bersama temanmu.
  1716.  
  1717. 381
  1718. 00:41:16,134 --> 00:41:17,035
  1719. Pergilah.
  1720.  
  1721. 382
  1722. 00:41:34,485 --> 00:41:35,518
  1723. Cepat!
  1724.  
  1725. 383
  1726. 00:42:24,370 --> 00:42:25,470
  1727. Jangan lakukan itu.
  1728.  
  1729. 384
  1730. 00:42:48,192 --> 00:42:49,427
  1731. Wah, wah, wah.
  1732.  
  1733. 385
  1734. 00:42:51,095 --> 00:42:52,962
  1735. Kejutan yang menyenangkan.
  1736.  
  1737. 386
  1738. 00:42:52,964 --> 00:42:53,865
  1739. Joey!
  1740.  
  1741. 387
  1742. 00:43:07,545 --> 00:43:08,978
  1743. Cepat pergi!
  1744.  
  1745. 388
  1746. 00:43:08,980 --> 00:43:11,082
  1747. Bawa dia!
  1748. Pergi dari sini!
  1749.  
  1750. 389
  1751. 00:43:12,183 --> 00:43:13,084
  1752. Cepat!
  1753.  
  1754. 390
  1755. 00:43:14,819 --> 00:43:16,187
  1756. Kita harus pergi!
  1757. Ayo cepat!
  1758.  
  1759. 391
  1760. 00:43:16,888 --> 00:43:17,954
  1761. Ayo!
  1762.  
  1763. 392
  1764. 00:43:17,956 --> 00:43:19,021
  1765. Ayo.
  1766.  
  1767. 393
  1768. 00:43:23,962 --> 00:43:25,027
  1769. Cepat!
  1770.  
  1771. 394
  1772. 00:44:15,580 --> 00:44:16,681
  1773. Sial.
  1774.  
  1775. 395
  1776. 00:44:29,927 --> 00:44:32,094
  1777. Semuanya mundur.
  1778.  
  1779. 396
  1780. 00:44:32,096 --> 00:44:34,663
  1781. Kawan, temui aku
  1782. di selatan gang.
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:44:42,374 --> 00:44:43,440
  1786. Masuk!
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:44:43,442 --> 00:44:44,607
  1790. Cepat pergi!
  1791.  
  1792. 399
  1793. 00:44:50,915 --> 00:44:53,249
  1794. Ayo!/ Baiklah!
  1795.  
  1796. 400
  1797. 00:44:53,251 --> 00:44:54,750
  1798. Yang benar saja!
  1799.  
  1800. 401
  1801. 00:44:54,752 --> 00:44:57,219
  1802. Terus bergerak.
  1803. Cepat.
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:44:57,221 --> 00:44:59,590
  1807. Aku bilang di selatan.
  1808. Kau di mana?
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:45:04,595 --> 00:45:06,264
  1812. Jalan!
  1813.  
  1814. 404
  1815. 00:45:10,668 --> 00:45:11,834
  1816. Mook! Mana Mook?
  1817.  
  1818. 405
  1819. 00:45:11,836 --> 00:45:14,203
  1820. Dia mati./ Sial.
  1821.  
  1822. 406
  1823. 00:45:14,205 --> 00:45:15,771
  1824. Dan Steiner?/
  1825. Steiner juga mati.
  1826.  
  1827. 407
  1828. 00:45:15,773 --> 00:45:19,208
  1829. Ini jadi kacau./
  1830. Ini latihan yang mahal.
  1831.  
  1832. 408
  1833. 00:45:19,210 --> 00:45:21,877
  1834. Lagipula siapa mereka
  1835. yang kau sewa?
  1836.  
  1837. 409
  1838. 00:45:21,879 --> 00:45:24,313
  1839. Cuma pemburu lokal
  1840. biasa dari desa.
  1841.  
  1842. 410
  1843. 00:45:24,315 --> 00:45:27,417
  1844. Dari desa prajurit ninja?
  1845. Astaga!
  1846.  
  1847. 411
  1848. 00:45:27,419 --> 00:45:29,654
  1849. Mereka pasti lewat salah
  1850. satu dari jalan ini.
  1851.  
  1852. 412
  1853. 00:45:32,356 --> 00:45:34,058
  1854. Itu mereka!
  1855.  
  1856. 413
  1857. 00:45:37,328 --> 00:45:38,229
  1858. Kawan-kawan.
  1859.  
  1860. 414
  1861. 00:45:39,964 --> 00:45:41,897
  1862. Cepat pergi!
  1863.  
  1864. 415
  1865. 00:45:41,899 --> 00:45:43,134
  1866. Tunggu, apa?
  1867.  
  1868. 416
  1869. 00:45:56,647 --> 00:45:57,815
  1870. Ayo!
  1871.  
  1872. 417
  1873. 00:45:59,183 --> 00:46:00,450
  1874. Itu mereka!
  1875.  
  1876. 418
  1877. 00:46:00,452 --> 00:46:01,684
  1878. Ke sini! Cepat!
  1879.  
  1880. 419
  1881. 00:46:01,686 --> 00:46:02,920
  1882. Minggir!
  1883.  
  1884. 420
  1885. 00:46:08,226 --> 00:46:09,291
  1886. Minggir!
  1887.  
  1888. 421
  1889. 00:46:09,293 --> 00:46:10,194
  1890. Ke sini!
  1891.  
  1892. 422
  1893. 00:46:17,436 --> 00:46:19,469
  1894. Brengsek!
  1895.  
  1896. 423
  1897. 00:46:23,542 --> 00:46:25,276
  1898. Diam! Brengsek!
  1899.  
  1900. 424
  1901. 00:46:29,548 --> 00:46:30,681
  1902. Mereka kabur!
  1903.  
  1904. 425
  1905. 00:46:32,283 --> 00:46:34,884
  1906. Brengsek!
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:46:34,886 --> 00:46:37,887
  1910. Kau ke van, bawa
  1911. Devereaux./ Tidak.
  1912.  
  1913. 427
  1914. 00:46:37,889 --> 00:46:38,954
  1915. Temui aku di pasar sana.
  1916.  
  1917. 428
  1918. 00:46:38,956 --> 00:46:40,356
  1919. Lakukan perintah dan
  1920. masuk ke van.
  1921.  
  1922. 429
  1923. 00:46:40,358 --> 00:46:41,991
  1924. Kau pikir kau bicara
  1925. dengan siapa?
  1926.  
  1927. 430
  1928. 00:46:41,993 --> 00:46:44,059
  1929. Kau terus bilang begitu,
  1930. dan kau membuatku kesal.
  1931.  
  1932. 431
  1933. 00:46:44,061 --> 00:46:46,262
  1934. Kita berlarian di jalan
  1935. membawa senapan.
  1936.  
  1937. 432
  1938. 00:46:46,264 --> 00:46:47,163
  1939. Banyak orang melihat kita!
  1940.  
  1941. 433
  1942. 00:46:47,165 --> 00:46:48,964
  1943. Berapa lama sebelum
  1944. polisi muncul?
  1945.  
  1946. 434
  1947. 00:46:48,966 --> 00:46:50,266
  1948. Bawa ini, pergi ke van,
  1949.  
  1950. 435
  1951. 00:46:50,268 --> 00:46:51,836
  1952. dan jalankan perintah!
  1953.  
  1954. 436
  1955. 00:47:01,145 --> 00:47:02,379
  1956. Pak.
  1957.  
  1958. 437
  1959. 00:47:02,381 --> 00:47:09,084
  1960. Lee, kau datang tepat waktu.
  1961. Sudah ditandatangani.
  1962.  
  1963. 438
  1964. 00:47:09,086 --> 00:47:10,186
  1965. Kau bisa mengirimnya.
  1966.  
  1967. 439
  1968. 00:47:10,188 --> 00:47:15,126
  1969. Tentu, tapi ada yang
  1970. mendesak untuk dilaporkan.
  1971.  
  1972. 440
  1973. 00:47:15,661 --> 00:47:16,560
  1974. Apa?
  1975.  
  1976. 441
  1977. 00:47:16,562 --> 00:47:21,897
  1978. Ada serangan
  1979. di Hotel Nagavara.
  1980.  
  1981. 442
  1982. 00:47:21,899 --> 00:47:24,300
  1983. Apakah Liang
  1984. dan Xiao Xian aman?
  1985.  
  1986. 443
  1987. 00:47:24,302 --> 00:47:26,735
  1988. Liang terluka.
  1989. Dia ada di rumah sakit.
  1990.  
  1991. 444
  1992. 00:47:26,737 --> 00:47:30,674
  1993. Xiao Xian menghilang./
  1994. Menghilang?
  1995.  
  1996. 445
  1997. 00:47:30,676 --> 00:47:32,841
  1998. Liang yakin Xiao Xian
  1999. pasti pergi...
  2000.  
  2001. 446
  2002. 00:47:32,843 --> 00:47:34,210
  2003. ...ke Kedutaan Besar Cina.
  2004.  
  2005. 447
  2006. 00:47:34,212 --> 00:47:38,749
  2007. Tapi sejauh ini, kami belum
  2008. dengar kabar darinya.
  2009.  
  2010. 448
  2011. 00:47:40,151 --> 00:47:43,921
  2012. Hubungi aku ke
  2013. Kepala Polisi Maha Jaya.
  2014.  
  2015. 449
  2016. 00:47:55,866 --> 00:47:56,932
  2017. Ya?
  2018.  
  2019. 450
  2020. 00:47:56,934 --> 00:47:58,702
  2021. Kau mengacaukan kontrak,
  2022. Collins.
  2023.  
  2024. 451
  2025. 00:47:58,704 --> 00:48:01,036
  2026. Perlukah aku melibatkan
  2027. orang lain untuk mengurus ini?
  2028.  
  2029. 452
  2030. 00:48:01,038 --> 00:48:03,138
  2031. Tenang, Su Feng.
  2032.  
  2033. 453
  2034. 00:48:03,140 --> 00:48:04,541
  2035. Semuanya terkendali, oke?
  2036.  
  2037. 454
  2038. 00:48:04,543 --> 00:48:06,376
  2039. Jika terkendali,
  2040.  
  2041. 455
  2042. 00:48:06,378 --> 00:48:08,445
  2043. aku tidak suka kalau
  2044. kelihatannya di luar kendali.
  2045.  
  2046. 456
  2047. 00:48:08,447 --> 00:48:10,380
  2048. Ini seperti aku
  2049. menghancurkan tim lain...
  2050.  
  2051. 457
  2052. 00:48:10,382 --> 00:48:11,347
  2053. ...yang menghalangiku.
  2054.  
  2055. 458
  2056. 00:48:11,349 --> 00:48:14,083
  2057. Jadi, diam saja dan
  2058. biar kami kerjakan tugas kami.
  2059.  
  2060. 459
  2061. 00:48:14,085 --> 00:48:15,652
  2062. Kau harus temui aku.
  2063.  
  2064. 460
  2065. 00:48:15,654 --> 00:48:16,852
  2066. Tidak.
  2067.  
  2068. 461
  2069. 00:48:16,854 --> 00:48:18,854
  2070. Aku akan selesaikan
  2071. ini sebelum matahari terbit.
  2072.  
  2073. 462
  2074. 00:48:18,856 --> 00:48:20,222
  2075. Lalu aku akan menemuimu.
  2076.  
  2077. 463
  2078. 00:48:23,995 --> 00:48:26,398
  2079. Jangan bergerak!
  2080. Angkat tanganmu!
  2081.  
  2082. 464
  2083. 00:48:28,165 --> 00:48:29,999
  2084. Aku tidak punya waktu untuk ini.
  2085.  
  2086. 465
  2087. 00:48:30,001 --> 00:48:32,837
  2088. Balik badan!
  2089. Taruh tanganmu di kepala!
  2090.  
  2091. 466
  2092. 00:48:34,640 --> 00:48:36,375
  2093. Kau membuat kesalahan
  2094. besar, Kawan.
  2095.  
  2096. 467
  2097. 00:48:45,816 --> 00:48:47,318
  2098. Kita mengejar
  2099. orang yang sama.
  2100.  
  2101. 468
  2102. 00:48:48,720 --> 00:48:49,619
  2103. Kita harus bicara.
  2104.  
  2105. 469
  2106. 00:48:49,621 --> 00:48:51,322
  2107. Sekarang aku
  2108. agak sibuk, Kawan.
  2109.  
  2110. 470
  2111. 00:48:53,558 --> 00:48:54,993
  2112. Jatuhkan senjatanya.
  2113.  
  2114. 471
  2115. 00:48:59,330 --> 00:49:00,231
  2116. Berdiri.
  2117.  
  2118. 472
  2119. 00:49:04,201 --> 00:49:07,238
  2120. Apa maumu?/
  2121. Jangan main-main.
  2122.  
  2123. 473
  2124. 00:49:08,674 --> 00:49:10,039
  2125. Aku bisa bekerja denganmu.
  2126.  
  2127. 474
  2128. 00:49:10,041 --> 00:49:12,041
  2129. Aku bisa membantumu
  2130. mengejar orang yang kau cari.
  2131.  
  2132. 475
  2133. 00:49:12,043 --> 00:49:13,743
  2134. Aku sedang tidak
  2135. mencari murid.
  2136.  
  2137. 476
  2138. 00:49:13,745 --> 00:49:15,612
  2139. Terima kasih banyak.
  2140.  
  2141. 477
  2142. 00:49:15,614 --> 00:49:18,415
  2143. Siapa mereka sebenarnya,
  2144. dan apa maumu dari mereka?
  2145.  
  2146. 478
  2147. 00:49:18,417 --> 00:49:21,751
  2148. Mereka tentara bayaran,
  2149. seperti aku.
  2150.  
  2151. 479
  2152. 00:49:21,753 --> 00:49:24,320
  2153. Aku mengejar mereka
  2154. bertahun-tahun.
  2155.  
  2156. 480
  2157. 00:49:24,322 --> 00:49:27,624
  2158. Melihat situasimu,
  2159. kurasa kau butuh bantuan.
  2160.  
  2161. 481
  2162. 00:49:27,626 --> 00:49:30,159
  2163. Apa tawaranmu
  2164. untuk membantuku?
  2165.  
  2166. 482
  2167. 00:49:30,161 --> 00:49:32,127
  2168. Aku tahu jalan-jalan
  2169. di sekitar kota.
  2170.  
  2171. 483
  2172. 00:49:32,129 --> 00:49:34,533
  2173. Dan aku tahu pekerjaan
  2174. dan kebiasaan mereka.
  2175.  
  2176. 484
  2177. 00:49:37,436 --> 00:49:39,301
  2178. Long-Fei dan Payu,
  2179.  
  2180. 485
  2181. 00:49:39,303 --> 00:49:41,837
  2182. mereka bersama gadis
  2183. yang kau cari.
  2184.  
  2185. 486
  2186. 00:49:41,839 --> 00:49:46,009
  2187. Jika kita kerja sama, kita
  2188. bisa dapat yang kita inginkan.
  2189.  
  2190. 487
  2191. 00:49:48,279 --> 00:49:50,914
  2192. Tentu kau bisa
  2193. menangani diri sendiri.
  2194.  
  2195. 488
  2196. 00:49:51,383 --> 00:49:53,951
  2197. Mungkin aku bisa gunakan
  2198. bantuan orang lokal.
  2199.  
  2200. 489
  2201. 00:49:56,320 --> 00:49:57,387
  2202. Sebaiknya kita
  2203. pergi dari sini...
  2204.  
  2205. 490
  2206. 00:49:57,389 --> 00:49:59,056
  2207. ...sebelum teman-teman
  2208. dia muncul.
  2209.  
  2210. 491
  2211. 00:50:00,991 --> 00:50:02,126
  2212. Ya.
  2213.  
  2214. 492
  2215. 00:50:14,305 --> 00:50:17,039
  2216. Sedang apa kau di
  2217. kantor polisi?
  2218.  
  2219. 493
  2220. 00:50:17,041 --> 00:50:22,178
  2221. Kami ikut pertarungan ilegal
  2222. dan terlibat perjudian.
  2223.  
  2224. 494
  2225. 00:50:25,650 --> 00:50:26,850
  2226. Kalian menang?
  2227.  
  2228. 495
  2229. 00:50:26,852 --> 00:50:29,253
  2230. Tentu saja.
  2231. Kami profesional.
  2232.  
  2233. 496
  2234. 00:50:32,424 --> 00:50:33,425
  2235. Dan dia?
  2236.  
  2237. 497
  2238. 00:50:35,126 --> 00:50:36,360
  2239. Namanya Payu.
  2240.  
  2241. 498
  2242. 00:50:38,497 --> 00:50:42,064
  2243. Payu, terima kasih
  2244. sudah menyelamatkanku.
  2245.  
  2246. 499
  2247. 00:50:42,066 --> 00:50:43,167
  2248. Terima kasih.
  2249.  
  2250. 500
  2251. 00:50:44,536 --> 00:50:46,268
  2252. Sama-sama.
  2253.  
  2254. 501
  2255. 00:50:46,270 --> 00:50:48,270
  2256. Kalian bisa aku percaya?
  2257.  
  2258. 502
  2259. 00:50:48,272 --> 00:50:51,909
  2260. Polisi bukanlah pilihan.
  2261. Kau punya pilihan?
  2262.  
  2263. 503
  2264. 00:50:55,146 --> 00:50:57,448
  2265. Aku tumbuh di dekat sini.
  2266.  
  2267. 504
  2268. 00:51:23,274 --> 00:51:24,376
  2269. Cepat, cepat, cepat.
  2270.  
  2271. 505
  2272. 00:51:28,447 --> 00:51:30,780
  2273. Menunduk./
  2274. Apa rencanamu?
  2275.  
  2276. 506
  2277. 00:51:30,782 --> 00:51:33,148
  2278. Kau yang nyetir.
  2279. Aku yang mengarahkan.
  2280.  
  2281. 507
  2282. 00:51:33,150 --> 00:51:35,117
  2283. Kau tahu ini
  2284. mobil polisi, kan?
  2285.  
  2286. 508
  2287. 00:51:35,119 --> 00:51:36,921
  2288. Kita hanya meminjamnya.
  2289.  
  2290. 509
  2291. 00:51:38,956 --> 00:51:41,458
  2292. Harusnya kau yang nyetir./
  2293. Ini mobil cewek.
  2294.  
  2295. 510
  2296. 00:51:41,460 --> 00:51:44,394
  2297. Sejak kapan mobil punya jenis kelamin?
  2298. Ini bukan waktunya bercanda.
  2299.  
  2300. 511
  2301. 00:51:44,396 --> 00:51:46,295
  2302. Aku tak bercanda.
  2303. Aku tidak bisa nyetir.
  2304.  
  2305. 512
  2306. 00:51:46,297 --> 00:51:48,431
  2307. Apa maksudmu tidak
  2308. bisa nyetir?
  2309.  
  2310. 513
  2311. 00:51:48,433 --> 00:51:50,867
  2312. Maksudnya, aku tidak
  2313. tahu cara menyetir.
  2314.  
  2315. 514
  2316. 00:51:50,869 --> 00:51:52,769
  2317. Kau profesional? Kenapa
  2318. kau tak bisa menyetir?
  2319.  
  2320. 515
  2321. 00:51:52,771 --> 00:51:55,003
  2322. Aku memang profesional,
  2323. tapi bukan pengemudi profesional.
  2324.  
  2325. 516
  2326. 00:51:55,005 --> 00:51:56,071
  2327. Astaga.
  2328.  
  2329. 517
  2330. 00:51:56,073 --> 00:51:57,174
  2331. Ayo.
  2332.  
  2333. 518
  2334. 00:52:13,792 --> 00:52:15,525
  2335. Hei, mobilku!
  2336.  
  2337. 519
  2338. 00:52:15,527 --> 00:52:18,093
  2339. Hei, berhenti!
  2340. Kau mau ke mana?
  2341.  
  2342. 520
  2343. 00:52:18,095 --> 00:52:20,530
  2344. Kami akan selesaikan
  2345. pekerjaan ini, oke?
  2346.  
  2347. 521
  2348. 00:52:20,532 --> 00:52:21,564
  2349. Percaya padaku.
  2350.  
  2351. 522
  2352. 00:52:21,566 --> 00:52:24,536
  2353. Ini urusan biasa sebelum...
  2354. Halo?
  2355.  
  2356. 523
  2357. 00:52:37,081 --> 00:52:39,181
  2358. Jadi bagaimana?
  2359.  
  2360. 524
  2361. 00:52:39,183 --> 00:52:41,818
  2362. Rapat dengan Su Feng
  2363. tidak berjalan lancar.
  2364.  
  2365. 525
  2366. 00:52:41,820 --> 00:52:44,286
  2367. Dia lebih kesal dari biasanya.
  2368.  
  2369. 526
  2370. 00:52:44,288 --> 00:52:47,991
  2371. Kau bilang kau
  2372. bisa mengatasinya./ Ya.
  2373.  
  2374. 527
  2375. 00:52:47,993 --> 00:52:49,159
  2376. Jadi, apa maksudnya?
  2377.  
  2378. 528
  2379. 00:52:51,563 --> 00:52:53,796
  2380. Cukup sederhana.
  2381.  
  2382. 529
  2383. 00:52:53,798 --> 00:52:56,131
  2384. Waktu kita 48 jam untuk
  2385. menghabisi mereka...
  2386.  
  2387. 530
  2388. 00:52:56,133 --> 00:53:01,137
  2389. ...dan jika tidak,
  2390. kontrak dibatalkan.
  2391.  
  2392. 531
  2393. 00:53:04,108 --> 00:53:05,744
  2394. Aku tidak minum alkohol.
  2395.  
  2396. 532
  2397. 00:53:09,881 --> 00:53:11,313
  2398. Astaga.
  2399.  
  2400. 533
  2401. 00:53:11,315 --> 00:53:15,052
  2402. Katakan kenapa kami
  2403. membutuhkanmu.
  2404.  
  2405. 534
  2406. 00:53:16,253 --> 00:53:18,756
  2407. Kalian semua mantan militer.
  2408.  
  2409. 535
  2410. 00:53:18,823 --> 00:53:22,559
  2411. Mungkin pasukan khusus?
  2412. Pelatihan seni bela diri.
  2413.  
  2414. 536
  2415. 00:53:22,561 --> 00:53:25,397
  2416. Tapi mungkin agak lemah.
  2417.  
  2418. 537
  2419. 00:53:27,298 --> 00:53:29,032
  2420. Kau tidak cukup tahu
  2421. tentang kami...
  2422.  
  2423. 538
  2424. 00:53:29,034 --> 00:53:31,234
  2425. ...untuk mengatakan itu
  2426. sekarang, kan?
  2427.  
  2428. 539
  2429. 00:53:33,605 --> 00:53:34,537
  2430. Mau dilanjutkan?
  2431.  
  2432. 540
  2433. 00:53:34,539 --> 00:53:36,539
  2434. Baiklah, tenang.
  2435.  
  2436. 541
  2437. 00:53:36,541 --> 00:53:37,442
  2438. Devereaux.
  2439.  
  2440. 542
  2441. 00:53:39,143 --> 00:53:40,410
  2442. Dia berguna.
  2443.  
  2444. 543
  2445. 00:53:40,412 --> 00:53:42,781
  2446. Kita akan butuh dia.
  2447.  
  2448. 544
  2449. 00:53:48,620 --> 00:53:53,122
  2450. Kalau kalian mengejar
  2451. Long-Fei dan Payu,
  2452.  
  2453. 545
  2454. 00:53:53,123 --> 00:53:54,358
  2455. kau butuh bantuanku.
  2456.  
  2457. 546
  2458. 00:53:56,360 --> 00:53:59,562
  2459. Keparat ini tidak
  2460. menyerah begitu saja, ya?
  2461.  
  2462. 547
  2463. 00:53:59,564 --> 00:54:02,498
  2464. Kita punya kontak
  2465. di luar tim kita, Kawan.
  2466.  
  2467. 548
  2468. 00:54:02,500 --> 00:54:04,701
  2469. Secepatnya, akan ada yang
  2470. menyerahkannya.
  2471.  
  2472. 549
  2473. 00:54:04,703 --> 00:54:08,772
  2474. Dia ternama di Cina dan di sini
  2475. tidak punya tempat tujuan.
  2476.  
  2477. 550
  2478. 00:54:09,641 --> 00:54:12,342
  2479. Dia akan pergi
  2480. ke Kedutaan Besar Cina.
  2481.  
  2482. 551
  2483. 00:54:23,855 --> 00:54:25,287
  2484. Aku pikir Maha Jaya...
  2485.  
  2486. 552
  2487. 00:54:25,289 --> 00:54:27,658
  2488. ...memperbaiki masalah
  2489. lalu lintasnya.
  2490.  
  2491. 553
  2492. 00:54:28,560 --> 00:54:30,627
  2493. Ada yang tidak beres.
  2494.  
  2495. 554
  2496. 00:54:30,629 --> 00:54:34,931
  2497. Ini bukan kebetulan.
  2498. Ini pasti mereka.
  2499.  
  2500. 555
  2501. 00:54:43,340 --> 00:54:45,075
  2502. Boleh aku pinjam ponselmu?
  2503.  
  2504. 556
  2505. 00:54:45,076 --> 00:54:46,176
  2506. Baiklah.
  2507.  
  2508. 557
  2509. 00:54:52,517 --> 00:54:54,484
  2510. Xiao Xian, kau di mana?
  2511.  
  2512. 558
  2513. 00:54:54,486 --> 00:54:56,519
  2514. Liang, kuharap kau
  2515. sudah membaik sekarang.
  2516.  
  2517. 559
  2518. 00:54:56,521 --> 00:54:59,789
  2519. Kami bisa melihat kedutaan,
  2520.  
  2521. 560
  2522. 00:54:59,791 --> 00:55:02,659
  2523. tapi kami terjebak macet.
  2524.  
  2525. 561
  2526. 00:55:02,661 --> 00:55:06,328
  2527. Ada ancaman bom
  2528. di kedutaan.
  2529.  
  2530. 562
  2531. 00:55:06,330 --> 00:55:08,566
  2532. Sepertinya ini ulah mereka.
  2533.  
  2534. 563
  2535. 00:55:17,876 --> 00:55:18,943
  2536. Semuanya ditutup.
  2537.  
  2538. 564
  2539. 00:55:19,844 --> 00:55:21,243
  2540. Kau dengan siapa?
  2541.  
  2542. 565
  2543. 00:55:21,245 --> 00:55:24,682
  2544. Beberapa teman baru.
  2545. Mereka menolongku.
  2546.  
  2547. 566
  2548. 00:55:25,282 --> 00:55:26,549
  2549. Aku ke sana sekarang.
  2550.  
  2551. 567
  2552. 00:55:28,887 --> 00:55:29,854
  2553. Cepat, cepat!
  2554.  
  2555. 568
  2556. 00:55:31,056 --> 00:55:32,390
  2557. Jalan.
  2558.  
  2559. 569
  2560. 00:55:34,159 --> 00:55:35,658
  2561. Jalan!
  2562.  
  2563. 570
  2564. 00:55:37,128 --> 00:55:38,596
  2565. Cepat!
  2566.  
  2567. 571
  2568. 00:55:47,038 --> 00:55:48,805
  2569. Ayo!
  2570.  
  2571. 572
  2572. 00:55:48,807 --> 00:55:50,373
  2573. Kembali ke van dan
  2574. hentikan mereka.
  2575.  
  2576. 573
  2577. 00:55:50,375 --> 00:55:51,509
  2578. Ya.
  2579.  
  2580. 574
  2581. 00:56:06,691 --> 00:56:07,592
  2582. Hei!
  2583.  
  2584. 575
  2585. 00:56:35,987 --> 00:56:38,788
  2586. Kau tidak apa-apa?/
  2587. Siapa dia?
  2588.  
  2589. 576
  2590. 00:56:38,790 --> 00:56:40,290
  2591. Bukan teman.
  2592.  
  2593. 577
  2594. 00:56:42,292 --> 00:56:44,995
  2595. Kita harus pergi.
  2596. Sekarang!
  2597.  
  2598. 578
  2599. 00:56:53,471 --> 00:56:55,638
  2600. Pusat, kau dengar?
  2601.  
  2602. 579
  2603. 00:56:55,640 --> 00:56:57,741
  2604. Tidak ada siapa-siapa di sini.
  2605.  
  2606. 580
  2607. 00:57:01,846 --> 00:57:03,012
  2608. Jaka.
  2609.  
  2610. 581
  2611. 00:57:03,014 --> 00:57:07,150
  2612. Mereka ada di pasar satunya.
  2613. Antara Kwang dan Kent.
  2614.  
  2615. 582
  2616. 00:57:07,152 --> 00:57:09,453
  2617. Jaka./
  2618. Apa yang kau lakukan?
  2619.  
  2620. 583
  2621. 00:57:09,921 --> 00:57:11,687
  2622. Kau manfaatkan kami
  2623. sebagai umpan.
  2624.  
  2625. 584
  2626. 00:57:11,689 --> 00:57:13,256
  2627. Bersabarlah, Kawan.
  2628.  
  2629. 585
  2630. 00:57:13,258 --> 00:57:16,092
  2631. Urusanku dengan Collins,
  2632. bukan denganmu.
  2633.  
  2634. 586
  2635. 00:57:16,094 --> 00:57:17,327
  2636. Teruslah bergerak.
  2637.  
  2638. 587
  2639. 00:57:20,198 --> 00:57:21,432
  2640. Kau akan mati, Kawan.
  2641.  
  2642. 588
  2643. 00:57:29,808 --> 00:57:30,775
  2644. Ke sini!
  2645.  
  2646. 589
  2647. 00:57:34,746 --> 00:57:37,748
  2648. Mereka tadi di sini.
  2649. Kita kehilangan mereka.
  2650.  
  2651. 590
  2652. 00:57:38,483 --> 00:57:40,049
  2653. Dan kau di sini.
  2654.  
  2655. 591
  2656. 00:57:40,051 --> 00:57:42,585
  2657. Aku ikuti mereka.
  2658. Kehilangan mereka di pasar.
  2659.  
  2660. 592
  2661. 00:57:42,587 --> 00:57:44,620
  2662. Kau selalu di tempat
  2663. dan waktu yang tepat, ya?
  2664.  
  2665. 593
  2666. 00:57:44,622 --> 00:57:45,755
  2667. Itu sebabnya
  2668. kau membutuhkanku.
  2669.  
  2670. 594
  2671. 00:57:45,757 --> 00:57:49,492
  2672. Collins, sebelah sini./
  2673. Bagus.
  2674.  
  2675. 595
  2676. 00:57:49,494 --> 00:57:52,829
  2677. Kau tahu, naluriku
  2678. membuatku tetap hidup,
  2679.  
  2680. 596
  2681. 00:57:52,831 --> 00:57:54,831
  2682. semacam indra keenam.
  2683.  
  2684. 597
  2685. 00:57:54,833 --> 00:57:56,601
  2686. Dan kau tahu
  2687. menurut naluriku?
  2688.  
  2689. 598
  2690. 00:57:57,334 --> 00:57:59,001
  2691. Kau merencanakan sesuatu.
  2692.  
  2693. 599
  2694. 00:57:59,003 --> 00:58:02,605
  2695. Jika kau merasa benar,
  2696. lakukan saja.
  2697.  
  2698. 600
  2699. 00:58:02,607 --> 00:58:04,942
  2700. Pasti, ketika saatnya tiba.
  2701.  
  2702. 601
  2703. 00:58:13,518 --> 00:58:14,886
  2704. Tunggu. Berhenti.
  2705.  
  2706. 602
  2707. 00:58:38,509 --> 00:58:41,812
  2708. Kau ke sana. Aku akan
  2709. giring mereka ke arahmu.
  2710.  
  2711. 603
  2712. 00:58:49,754 --> 00:58:51,320
  2713. Tunggu, Kawan.
  2714.  
  2715. 604
  2716. 00:58:51,322 --> 00:58:52,488
  2717. Maaf, sudah tutup.
  2718.  
  2719. 605
  2720. 00:58:52,490 --> 00:58:53,691
  2721. Departemen Kesehatan.
  2722.  
  2723. 606
  2724. 00:58:57,095 --> 00:58:58,663
  2725. Aku pembasmi.
  2726.  
  2727. 607
  2728. 00:59:52,517 --> 00:59:54,185
  2729. Kau lulus pemeriksaan.
  2730.  
  2731. 608
  2732. 01:00:07,799 --> 01:00:11,734
  2733. Departemen Kepolisian
  2734. Maha Jaya kewalahan.
  2735.  
  2736. 609
  2737. 01:00:11,736 --> 01:00:16,305
  2738. Mereka tidak bisa menjamin
  2739. keamanan Xiao Xian.
  2740.  
  2741. 610
  2742. 01:00:16,307 --> 01:00:21,677
  2743. Pencarian harus menunggu...
  2744.  
  2745. 611
  2746. 01:00:21,679 --> 01:00:25,916
  2747. ...sampai bantuan
  2748. tambahan tiba besok.
  2749.  
  2750. 612
  2751. 01:00:57,515 --> 01:00:59,516
  2752. Boleh aku lihat?
  2753.  
  2754. 613
  2755. 01:01:01,652 --> 01:01:03,886
  2756. Ya.
  2757.  
  2758. 614
  2759. 01:01:03,888 --> 01:01:06,923
  2760. Sepertinya kita terjebak
  2761. di sini malam ini.
  2762.  
  2763. 615
  2764. 01:01:07,859 --> 01:01:09,393
  2765. Bagus.
  2766.  
  2767. 616
  2768. 01:01:09,395 --> 01:01:13,162
  2769. Katakan, bagaimana kau
  2770. kenal mereka?
  2771.  
  2772. 617
  2773. 01:01:13,164 --> 01:01:14,130
  2774. Kami disewa...
  2775.  
  2776. 618
  2777. 01:01:14,132 --> 01:01:15,998
  2778. ...untuk misi penyelamatan
  2779. kemanusiaan, ternyata bukan.
  2780.  
  2781. 619
  2782. 01:01:16,000 --> 01:01:19,536
  2783. Malah mereka membebaskan
  2784. Collins dan meninggalkan kami.
  2785.  
  2786. 620
  2787. 01:01:21,039 --> 01:01:23,440
  2788. Dan siapa orang yang
  2789. di pasar tadi?
  2790.  
  2791. 621
  2792. 01:01:23,442 --> 01:01:26,909
  2793. Dia bersama orang asing itu,
  2794. tapi dia salah satu dari kami.
  2795.  
  2796. 622
  2797. 01:01:26,911 --> 01:01:30,481
  2798. Ceritanya rumit./
  2799. Rumit?
  2800.  
  2801. 623
  2802. 01:01:30,482 --> 01:01:35,787
  2803. Anak buahnya mati
  2804. ketika kamp itu dihancurkan.
  2805.  
  2806. 624
  2807. 01:01:36,554 --> 01:01:41,091
  2808. Jadi, dia mata-mata?/
  2809. Semacam itu.
  2810.  
  2811. 625
  2812. 01:01:43,027 --> 01:01:45,327
  2813. Jadi kalian berdua bertanggung
  2814. jawab atas masalah ini?
  2815.  
  2816. 626
  2817. 01:01:45,329 --> 01:01:47,296
  2818. Sekarang bagaimana?
  2819.  
  2820. 627
  2821. 01:01:47,298 --> 01:01:52,769
  2822. Sekarang, kita berlindung
  2823. di sini malam ini.
  2824.  
  2825. 628
  2826. 01:01:52,937 --> 01:01:56,673
  2827. Besok, kita bisa coba
  2828. ke kedutaan lagi.
  2829.  
  2830. 629
  2831. 01:01:56,674 --> 01:01:57,775
  2832. Duduklah.
  2833.  
  2834. 630
  2835. 01:02:01,245 --> 01:02:05,683
  2836. Aku pikir kau bisa membantu.
  2837.  
  2838. 631
  2839. 01:02:08,820 --> 01:02:10,753
  2840. Mau pesan apa?
  2841.  
  2842. 632
  2843. 01:02:10,755 --> 01:02:12,822
  2844. Hai, Semuanya.
  2845. Aku Payu, juru masakmu.
  2846.  
  2847. 633
  2848. 01:02:12,824 --> 01:02:15,492
  2849. Hari ini, aku persembahkan
  2850. hidangan terbaikku,
  2851.  
  2852. 634
  2853. 01:02:15,494 --> 01:02:18,160
  2854. tumis kangkung.
  2855.  
  2856. 635
  2857. 01:02:20,331 --> 01:02:24,333
  2858. Lebih baik disajikan dengan
  2859. sup panas yang kami punya...
  2860.  
  2861. 636
  2862. 01:02:24,335 --> 01:02:27,271
  2863. ...sup pedas udang galah!
  2864.  
  2865. 637
  2866. 01:02:28,706 --> 01:02:33,142
  2867. Payu dulu koki.
  2868. Sangat ahli.
  2869.  
  2870. 638
  2871. 01:02:33,144 --> 01:02:35,311
  2872. Kau suka pedas?
  2873.  
  2874. 639
  2875. 01:02:51,762 --> 01:02:53,195
  2876. Terus cari.
  2877.  
  2878. 640
  2879. 01:03:01,540 --> 01:03:06,842
  2880. Jadi, apakah itu
  2881. misi Ayahmu atau misimu?
  2882.  
  2883. 641
  2884. 01:03:06,844 --> 01:03:09,981
  2885. Misi Ayahku yang
  2886. aku jalankan.
  2887.  
  2888. 642
  2889. 01:03:10,482 --> 01:03:13,517
  2890. Cukup tentangku.
  2891. Bagaimana denganmu?
  2892.  
  2893. 643
  2894. 01:03:13,519 --> 01:03:18,020
  2895. Kalian berdua jelas terlatih
  2896. secara profesional.
  2897.  
  2898. 644
  2899. 01:03:18,022 --> 01:03:20,790
  2900. Kenapa kau meninggalkan Cina?
  2901.  
  2902. 645
  2903. 01:03:22,360 --> 01:03:24,927
  2904. Waktu aku kecil,
  2905. Ayahku membawaku ke sini.
  2906.  
  2907. 646
  2908. 01:03:24,929 --> 01:03:27,196
  2909. Kami sudah tinggal
  2910. di sini sejak itu.
  2911.  
  2912. 647
  2913. 01:03:27,198 --> 01:03:30,402
  2914. Ada uang hasil kerja
  2915. keamanan di sini.
  2916.  
  2917. 648
  2918. 01:03:31,370 --> 01:03:33,171
  2919. Satu dua pekerjaan.
  2920.  
  2921. 649
  2922. 01:03:34,338 --> 01:03:35,905
  2923. Aku ingin mendapatkan uang...
  2924.  
  2925. 650
  2926. 01:03:35,907 --> 01:03:38,441
  2927. ...untuk membawa Ayahku
  2928. kembali ke Cina.
  2929.  
  2930. 651
  2931. 01:03:38,443 --> 01:03:41,678
  2932. Tapi sekarang,
  2933. aku tidak bisa pulang.
  2934.  
  2935. 652
  2936. 01:03:42,813 --> 01:03:44,384
  2937. Karena kau menyelamatkanku,
  2938.  
  2939. 653
  2940. 01:03:44,385 --> 01:03:47,384
  2941. mungkin aku bisa
  2942. membantumu?
  2943.  
  2944. 654
  2945. 01:03:47,386 --> 01:03:51,856
  2946. Aku kenal banyak orang.
  2947. Aku akan cari cara.
  2948.  
  2949. 655
  2950. 01:03:55,159 --> 01:03:59,828
  2951. Hadirin sekalian,
  2952. makan malam disajikan.
  2953.  
  2954. 656
  2955. 01:03:59,830 --> 01:04:00,932
  2956. Terima kasih.
  2957.  
  2958. 657
  2959. 01:04:02,333 --> 01:04:03,935
  2960. Ini untukku.
  2961.  
  2962. 658
  2963. 01:04:04,735 --> 01:04:05,970
  2964. Selamat makan.
  2965.  
  2966. 659
  2967. 01:04:07,305 --> 01:04:09,939
  2968. Ini sangat enak.
  2969.  
  2970. 660
  2971. 01:04:09,941 --> 01:04:13,142
  2972. Kau mengambil banyak, lari
  2973. dari satu tempat ke tempat lain.
  2974.  
  2975. 661
  2976. 01:04:13,144 --> 01:04:14,511
  2977. Ini enak.
  2978.  
  2979. 662
  2980. 01:04:14,513 --> 01:04:16,680
  2981. Ini enak.
  2982.  
  2983. 663
  2984. 01:04:16,682 --> 01:04:18,113
  2985. Kalau enak,
  2986. maka tambahlah.
  2987.  
  2988. 664
  2989. 01:04:18,115 --> 01:04:20,015
  2990. Itu bir-ku.
  2991. Yang satunya punyamu.
  2992.  
  2993. 665
  2994. 01:04:20,017 --> 01:04:21,850
  2995. Baiklah.
  2996.  
  2997. 666
  2998. 01:04:21,852 --> 01:04:22,985
  2999. Bersulang?
  3000.  
  3001. 667
  3002. 01:04:22,987 --> 01:04:24,086
  3003. Bersulang./
  3004. Bersulang?
  3005.  
  3006. 668
  3007. 01:04:24,088 --> 01:04:25,821
  3008. Ya, bersulang.
  3009.  
  3010. 669
  3011. 01:04:38,069 --> 01:04:39,802
  3012. Akan ada banyak
  3013. pembunuh bayaran...
  3014.  
  3015. 670
  3016. 01:04:39,804 --> 01:04:41,471
  3017. ...di Indochina untuk
  3018. masalah kita...
  3019.  
  3020. 671
  3021. 01:04:41,473 --> 01:04:44,240
  3022. ...jika kita tidak segera
  3023. menangkap mereka bertiga.
  3024.  
  3025. 672
  3026. 01:04:44,242 --> 01:04:46,275
  3027. Aku tahu itu.
  3028.  
  3029. 673
  3030. 01:04:46,277 --> 01:04:47,843
  3031. Ini akan jauh lebih
  3032. menyakitkan...
  3033.  
  3034. 674
  3035. 01:04:47,845 --> 01:04:51,781
  3036. ...jika kita tidak selesaikan
  3037. ini secepatnya.
  3038.  
  3039. 675
  3040. 01:05:01,560 --> 01:05:04,295
  3041. Bodoh.
  3042. Aku selalu ada di sini.
  3043.  
  3044. 676
  3045. 01:06:21,272 --> 01:06:23,440
  3046. Pergi ke Kedutaan adalah
  3047. sebuah kesalahan.
  3048.  
  3049. 677
  3050. 01:06:23,442 --> 01:06:26,643
  3051. Kartel akan lakukan apa saja
  3052. untuk menghentikan sumbanganku.
  3053.  
  3054. 678
  3055. 01:06:26,645 --> 01:06:33,116
  3056. Hanya itu masalahnya.
  3057. Akulah yang mereka cari.
  3058.  
  3059. 679
  3060. 01:06:33,117 --> 01:06:35,918
  3061. Jadi, serahkan aku./
  3062. Tidak.
  3063.  
  3064. 680
  3065. 01:06:35,920 --> 01:06:39,523
  3066. Gunakan aku sebagai umpan./
  3067. Terlalu berbahaya.
  3068.  
  3069. 681
  3070. 01:06:40,625 --> 01:06:43,092
  3071. Kita harus buat rencana.
  3072.  
  3073. 682
  3074. 01:06:43,094 --> 01:06:46,229
  3075. Kau tahu hanya cara ini
  3076. yang bisa berhasil.
  3077.  
  3078. 683
  3079. 01:06:47,632 --> 01:06:49,600
  3080. Dia benar.
  3081.  
  3082. 684
  3083. 01:06:50,569 --> 01:06:52,769
  3084. Aku punya ide.
  3085.  
  3086. 685
  3087. 01:06:52,771 --> 01:06:53,871
  3088. Bersulang, Kawan.
  3089.  
  3090. 686
  3091. 01:06:55,474 --> 01:06:59,975
  3092. Omong kosong.
  3093. Donnie dan Sam, baiklah.
  3094.  
  3095. 687
  3096. 01:07:02,079 --> 01:07:05,080
  3097. Jika bukan kau yang
  3098. kami cari.
  3099.  
  3100. 688
  3101. 01:07:05,082 --> 01:07:06,915
  3102. Biarkan aku bicara
  3103. dengan Collins.
  3104.  
  3105. 689
  3106. 01:07:06,917 --> 01:07:09,652
  3107. Aku yakin dia juga
  3108. ingin bicara denganmu.
  3109.  
  3110. 690
  3111. 01:07:09,654 --> 01:07:12,321
  3112. Collins, ini berharga.
  3113.  
  3114. 691
  3115. 01:07:12,323 --> 01:07:14,957
  3116. Kau ingin lihat ini.
  3117.  
  3118. 692
  3119. 01:07:14,959 --> 01:07:17,292
  3120. Halo, halo, Kawan.
  3121. Bagaimana?
  3122.  
  3123. 693
  3124. 01:07:17,294 --> 01:07:20,730
  3125. Bagaimana kakimu? Sakit?
  3126. Ya, aku harap begitu.
  3127.  
  3128. 694
  3129. 01:07:20,732 --> 01:07:23,533
  3130. Aku punya yang
  3131. kau mau. Mari kita bicara.
  3132.  
  3133. 695
  3134. 01:07:23,535 --> 01:07:25,502
  3135. Sekarang kita sedang
  3136. bicara, Jagoan.
  3137.  
  3138. 696
  3139. 01:07:25,504 --> 01:07:28,905
  3140. Xian ada ditangan kami.
  3141. Kau mau dia?
  3142.  
  3143. 697
  3144. 01:07:31,410 --> 01:07:33,676
  3145. Aku tidak menduganya.
  3146.  
  3147. 698
  3148. 01:07:33,678 --> 01:07:34,910
  3149. Ini omong kosong, Kawan./
  3150. Tunggu, tunggu.
  3151.  
  3152. 699
  3153. 01:07:34,912 --> 01:07:36,011
  3154. Kita lihat apa yang
  3155. mau dia katakan.
  3156.  
  3157. 700
  3158. 01:07:36,013 --> 01:07:37,312
  3159. Apa maumu, Kawan?
  3160.  
  3161. 701
  3162. 01:07:37,314 --> 01:07:39,682
  3163. Pagi, di Klub tua Polo.
  3164.  
  3165. 702
  3166. 01:07:39,684 --> 01:07:45,321
  3167. Kau dapat yang kau mau,
  3168. aku minta $100,000 dan kami bebas.
  3169.  
  3170. 703
  3171. 01:07:45,956 --> 01:07:47,492
  3172. $100,000?
  3173.  
  3174. 704
  3175. 01:07:48,560 --> 01:07:49,459
  3176. Ya, baiklah.
  3177.  
  3178. 705
  3179. 01:07:49,461 --> 01:07:50,794
  3180. Kita sepakat.
  3181.  
  3182. 706
  3183. 01:07:50,796 --> 01:07:53,228
  3184. Tapi tolong,
  3185. jangan terlambat.
  3186.  
  3187. 707
  3188. 01:07:53,230 --> 01:07:55,099
  3189. Aku ada rapat.
  3190.  
  3191. 708
  3192. 01:07:57,669 --> 01:08:00,135
  3193. Kau tahu dia berusaha
  3194. menjebak kita, kan?
  3195.  
  3196. 709
  3197. 01:08:00,137 --> 01:08:01,937
  3198. Jangan bilang kau
  3199. percaya keparat itu.
  3200.  
  3201. 710
  3202. 01:08:01,939 --> 01:08:04,273
  3203. Tidak, aku tidak
  3204. percaya dia.
  3205.  
  3206. 711
  3207. 01:08:04,275 --> 01:08:05,642
  3208. Tapi aku yakin mereka
  3209. akan datang...
  3210.  
  3211. 712
  3212. 01:08:05,644 --> 01:08:07,644
  3213. ...entah mereka menjebak
  3214. kita atau tidak.
  3215.  
  3216. 713
  3217. 01:08:07,646 --> 01:08:10,513
  3218. Jadi kurasa kita pakai
  3219. semua uang kita yang tersisa.
  3220.  
  3221. 714
  3222. 01:08:10,515 --> 01:08:13,416
  3223. Carikan aku penembak
  3224. sebanyak yang kau bisa.
  3225.  
  3226. 715
  3227. 01:08:13,418 --> 01:08:14,316
  3228. Penembak?/ Ya.
  3229.  
  3230. 716
  3231. 01:08:14,318 --> 01:08:17,186
  3232. Orang dengan senjata
  3233. yang dibayar untuk membunuh.
  3234.  
  3235. 717
  3236. 01:08:17,188 --> 01:08:19,589
  3237. Aku tahu apa itu
  3238. penembak./ Bagus.
  3239.  
  3240. 718
  3241. 01:08:19,591 --> 01:08:22,024
  3242. Kita ke sana lebih awal.
  3243. Aku tidak peduli.
  3244.  
  3245. 719
  3246. 01:08:22,026 --> 01:08:23,726
  3247. Kita pasang beberapa
  3248. perangkap kecil.
  3249.  
  3250. 720
  3251. 01:08:23,728 --> 01:08:26,563
  3252. Sebagai ganti negosiasi,
  3253.  
  3254. 721
  3255. 01:08:26,565 --> 01:08:28,431
  3256. kita bunuh mereka semua,
  3257.  
  3258. 722
  3259. 01:08:28,433 --> 01:08:29,833
  3260. itu yang namanya percaya.
  3261.  
  3262. 723
  3263. 01:08:29,835 --> 01:08:30,934
  3264. Sudah waktunya,
  3265.  
  3266. 724
  3267. 01:08:30,936 --> 01:08:33,204
  3268. aku muak bermain
  3269. petak umpet.
  3270.  
  3271. 725
  3272. 01:09:04,369 --> 01:09:06,003
  3273. Selamat datang kembali, Payu.
  3274.  
  3275. 726
  3276. 01:09:07,137 --> 01:09:09,507
  3277. Mari kita bicara di dalam.
  3278.  
  3279. 727
  3280. 01:09:17,047 --> 01:09:19,114
  3281. Kenapa kau ke sini, Payu?
  3282.  
  3283. 728
  3284. 01:09:19,116 --> 01:09:21,317
  3285. Kau butuh bantuan?
  3286.  
  3287. 729
  3288. 01:09:22,387 --> 01:09:25,221
  3289. Apa yang membuatmu berpikir
  3290. aku akan menerimanya?
  3291.  
  3292. 730
  3293. 01:09:25,222 --> 01:09:26,491
  3294. Ada banyak hal,
  3295.  
  3296. 731
  3297. 01:09:27,425 --> 01:09:31,463
  3298. tapi aku tahu
  3299. kau menepati janjimu.
  3300.  
  3301. 732
  3302. 01:09:33,565 --> 01:09:37,267
  3303. Kau tidak memberitahu temanmu
  3304. tentang masa lalu kita, ya?
  3305.  
  3306. 733
  3307. 01:09:38,970 --> 01:09:40,936
  3308. Tentang asal-usul namamu.
  3309.  
  3310. 734
  3311. 01:09:41,406 --> 01:09:44,172
  3312. Payu, sang Badai.
  3313.  
  3314. 735
  3315. 01:09:44,174 --> 01:09:47,243
  3316. Akan menghancurkan
  3317. semua yang disentuhnya.
  3318.  
  3319. 736
  3320. 01:09:47,412 --> 01:09:49,914
  3321. Tidak semua yang aku
  3322. lakukan itu baik.
  3323.  
  3324. 737
  3325. 01:09:52,349 --> 01:09:54,116
  3326. Dulu dia kerja denganku.
  3327.  
  3328. 738
  3329. 01:09:54,118 --> 01:09:56,318
  3330. Membunuh 12 orang
  3331. dalam satu serangan.
  3332.  
  3333. 739
  3334. 01:09:56,320 --> 01:09:58,421
  3335. Menurutku mereka
  3336. pantas mendapatkannya.
  3337.  
  3338. 740
  3339. 01:09:58,423 --> 01:09:59,722
  3340. Lalu dia pergi./
  3341. Tidak.
  3342.  
  3343. 741
  3344. 01:09:59,724 --> 01:10:01,323
  3345. Tahu-tahu.../
  3346. Hentikan.
  3347.  
  3348. 742
  3349. 01:10:01,325 --> 01:10:03,726
  3350. ...dia tentara yang bekerja
  3351. sangat jauh.
  3352.  
  3353. 743
  3354. 01:10:03,728 --> 01:10:04,629
  3355. Cukup!
  3356.  
  3357. 744
  3358. 01:10:05,797 --> 01:10:08,097
  3359. Kau berhutang budi padaku.
  3360.  
  3361. 745
  3362. 01:10:09,935 --> 01:10:11,367
  3363. Apa maumu, Payu?
  3364.  
  3365. 746
  3366. 01:10:11,369 --> 01:10:13,103
  3367. Aku butuh senjata.
  3368.  
  3369. 747
  3370. 01:10:22,814 --> 01:10:24,815
  3371. Ambil yang kau mau.
  3372.  
  3373. 748
  3374. 01:10:26,685 --> 01:10:27,619
  3375. Kita impas.
  3376.  
  3377. 749
  3378. 01:10:44,636 --> 01:10:46,836
  3379. Sumbanganmu tidak akan
  3380. mengubah apapun.
  3381.  
  3382. 750
  3383. 01:10:46,838 --> 01:10:50,006
  3384. Kau singkirkan satu kelompok,
  3385. yang lain akan mengambil tempatnya.
  3386.  
  3387. 751
  3388. 01:10:50,008 --> 01:10:53,510
  3389. Kau harus tetap hidup
  3390. untuk membuat perubahan.
  3391.  
  3392. 752
  3393. 01:10:54,613 --> 01:10:57,614
  3394. Kau punya yang lebih besar?
  3395.  
  3396. 753
  3397. 01:10:59,951 --> 01:11:01,684
  3398. Naiklah. Oke.
  3399.  
  3400. 754
  3401. 01:11:01,686 --> 01:11:02,587
  3402. Payu!
  3403.  
  3404. 755
  3405. 01:11:03,722 --> 01:11:07,691
  3406. Jangan lupa yang aku
  3407. katakan. Kita impas.
  3408.  
  3409. 756
  3410. 01:11:36,353 --> 01:11:40,155
  3411. Jadi, kita akan urus
  3412. semua ini...
  3413.  
  3414. 757
  3415. 01:11:40,157 --> 01:11:41,256
  3416. ...dan kembali ke bisnis.
  3417.  
  3418. 758
  3419. 01:11:41,258 --> 01:11:42,659
  3420. Inilah bisnisnya.
  3421.  
  3422. 759
  3423. 01:11:42,661 --> 01:11:44,494
  3424. Menyebar.
  3425. Ambil posisi.
  3426.  
  3427. 760
  3428. 01:11:44,496 --> 01:11:46,798
  3429. Lindungi area utama.
  3430. Mengerti?
  3431.  
  3432. 761
  3433. 01:11:47,666 --> 01:11:48,566
  3434. Pergi!
  3435.  
  3436. 762
  3437. 01:11:53,471 --> 01:11:54,906
  3438. Ini berakhir malam ini.
  3439.  
  3440. 763
  3441. 01:11:58,710 --> 01:12:01,946
  3442. Kau biasa menggunakannya, ya?
  3443.  
  3444. 764
  3445. 01:12:03,615 --> 01:12:07,419
  3446. Kau seperti orang yang
  3447. tahu tentang senjata.
  3448.  
  3449. 765
  3450. 01:12:10,121 --> 01:12:11,656
  3451. Hei, hei, hei.
  3452.  
  3453. 766
  3454. 01:12:13,323 --> 01:12:15,625
  3455. Dari mana asalmu?
  3456.  
  3457. 767
  3458. 01:12:15,627 --> 01:12:17,994
  3459. Kamboja? Vietnam?
  3460.  
  3461. 768
  3462. 01:12:17,996 --> 01:12:19,429
  3463. Indonesia.
  3464.  
  3465. 769
  3466. 01:12:19,431 --> 01:12:20,732
  3467. Orang Indonesia!
  3468.  
  3469. 770
  3470. 01:12:22,367 --> 01:12:23,702
  3471. Orang Indonesia!
  3472.  
  3473. 771
  3474. 01:12:24,334 --> 01:12:25,768
  3475. Ya, ya.
  3476.  
  3477. 772
  3478. 01:12:25,770 --> 01:12:27,437
  3479. Kami pernah bertemu
  3480. dengan orang Indonesia.
  3481.  
  3482. 773
  3483. 01:12:27,439 --> 01:12:29,337
  3484. Di utara.
  3485.  
  3486. 774
  3487. 01:12:29,339 --> 01:12:31,443
  3488. Ya, mereka dipakai
  3489. untuk keamanan kamp.
  3490.  
  3491. 775
  3492. 01:12:32,276 --> 01:12:34,311
  3493. Ya, ya. Mereka payah.
  3494.  
  3495. 776
  3496. 01:12:36,481 --> 01:12:38,614
  3497. Kami bunuh mereka semua.
  3498.  
  3499. 777
  3500. 01:12:38,616 --> 01:12:42,284
  3501. Kami biarkan mereka
  3502. hancur dan membusuk.
  3503.  
  3504. 778
  3505. 01:12:42,286 --> 01:12:45,154
  3506. Itu tidak mengganggumu, kan?
  3507.  
  3508. 779
  3509. 01:12:45,156 --> 01:12:47,558
  3510. Tidak ada yang kau
  3511. kenal, kan?
  3512.  
  3513. 780
  3514. 01:12:47,559 --> 01:12:49,392
  3515. Ayo, bicaralah.
  3516.  
  3517. 781
  3518. 01:12:49,394 --> 01:12:51,861
  3519. Kita ada di tim yang sama.
  3520.  
  3521. 782
  3522. 01:12:51,863 --> 01:12:54,499
  3523. Pergilah./
  3524. Aku akan pergi.
  3525.  
  3526. 783
  3527. 01:12:56,000 --> 01:12:59,903
  3528. Aku hanya merasa ada
  3529. sesuatu yang kau rencanakan.
  3530.  
  3531. 784
  3532. 01:13:03,141 --> 01:13:06,042
  3533. Penembakmu sudah mengerti
  3534. tugasnya, Devereaux?
  3535.  
  3536. 785
  3537. 01:13:06,044 --> 01:13:08,878
  3538. Ya, ada delapan senjata
  3539. ke arahku sekarang.
  3540.  
  3541. 786
  3542. 01:13:08,880 --> 01:13:09,914
  3543. Baiklah, bagus.
  3544.  
  3545. 787
  3546. 01:13:11,015 --> 01:13:12,383
  3547. Mari kita selesaikan ini.
  3548.  
  3549. 788
  3550. 01:14:22,187 --> 01:14:24,754
  3551. Mana yang satunya?
  3552.  
  3553. 789
  3554. 01:14:24,756 --> 01:14:27,355
  3555. Dia di luar, memastikan
  3556. kami tidak diikuti.
  3557.  
  3558. 790
  3559. 01:14:27,357 --> 01:14:29,125
  3560. Begitukah?
  3561.  
  3562. 791
  3563. 01:14:29,127 --> 01:14:31,563
  3564. Tidak masalah.
  3565. Ide kita sama, kan?
  3566.  
  3567. 792
  3568. 01:14:32,697 --> 01:14:34,997
  3569. Tim-mu mengkhianati kami.
  3570.  
  3571. 793
  3572. 01:14:34,999 --> 01:14:37,100
  3573. Meninggalkan kami mati.
  3574.  
  3575. 794
  3576. 01:14:37,334 --> 01:14:42,940
  3577. Benar. Tapi itu dulu,
  3578. ini sekarang.
  3579.  
  3580. 795
  3581. 01:14:44,108 --> 01:14:46,042
  3582. Kita selesaikan atau
  3583. bagaimana?
  3584.  
  3585. 796
  3586. 01:15:01,693 --> 01:15:07,764
  3587. Uangmu ada di koper itu
  3588. seperti yang kita sepakati.
  3589.  
  3590. 797
  3591. 01:15:21,579 --> 01:15:24,814
  3592. Kemarilah, Sayang.
  3593. Jangan khawatir.
  3594.  
  3595. 798
  3596. 01:15:24,816 --> 01:15:26,384
  3597. Aku janji, ini akan cepat.
  3598.  
  3599. 799
  3600. 01:15:27,252 --> 01:15:30,419
  3601. Kau ingat pertama kali
  3602. kau merasakan jiwamu terlepas?
  3603.  
  3604. 800
  3605. 01:15:30,421 --> 01:15:31,487
  3606. Jiwaku?
  3607.  
  3608. 801
  3609. 01:15:33,725 --> 01:15:36,160
  3610. Tidak ada jiwa di sini, Sayang.
  3611.  
  3612. 802
  3613. 01:15:36,628 --> 01:15:37,860
  3614. Hanya sekelompok pemuda...
  3615.  
  3616. 803
  3617. 01:15:37,862 --> 01:15:39,795
  3618. ...yang mengerjakan tugas
  3619. seperti yang lainnya.
  3620.  
  3621. 804
  3622. 01:15:42,333 --> 01:15:43,799
  3623. Sekarang dikabulkan,
  3624.  
  3625. 805
  3626. 01:15:43,801 --> 01:15:45,134
  3627. bukan yang aku inginkan...
  3628.  
  3629. 806
  3630. 01:15:45,136 --> 01:15:47,603
  3631. ...ketika aku dewasa,
  3632. tapi kau tahu?
  3633.  
  3634. 807
  3635. 01:15:47,605 --> 01:15:50,107
  3636. Ternyata aku cukup
  3637. pandai dalam hal itu.
  3638.  
  3639. 808
  3640. 01:15:50,708 --> 01:15:53,544
  3641. Itu uangmu,
  3642. seperti yang aku sepakati.
  3643.  
  3644. 809
  3645. 01:15:56,180 --> 01:15:57,949
  3646. Serahkan dia padaku.
  3647.  
  3648. 810
  3649. 01:16:02,186 --> 01:16:03,986
  3650. Gadis itu! Sekarang!
  3651.  
  3652. 811
  3653. 01:16:23,942 --> 01:16:26,410
  3654. Arahkan senjatanya,
  3655. tarik pelatuknya,
  3656.  
  3657. 812
  3658. 01:16:26,412 --> 01:16:28,579
  3659. sampai habis./ Baik.
  3660.  
  3661. 813
  3662. 01:16:36,587 --> 01:16:37,689
  3663. Brengsek.
  3664.  
  3665. 814
  3666. 01:17:13,691 --> 01:17:18,128
  3667. Orang Indonesia yang kau
  3668. bunuh adalah orang-orangku.
  3669.  
  3670. 815
  3671. 01:17:18,129 --> 01:17:21,064
  3672. Aku kubur Istriku
  3673. karena ulahmu.
  3674.  
  3675. 816
  3676. 01:17:21,199 --> 01:17:23,500
  3677. Ini masalah pribadi.
  3678.  
  3679. 817
  3680. 01:17:33,211 --> 01:17:36,646
  3681. Itu hal terbodoh yang
  3682. takkan pernah kau sesali.
  3683.  
  3684. 818
  3685. 01:17:36,647 --> 01:17:38,114
  3686. Kita lihat saja.
  3687.  
  3688. 819
  3689. 01:18:10,516 --> 01:18:12,083
  3690. Ayo, Brengsek!
  3691.  
  3692. 820
  3693. 01:19:06,838 --> 01:19:09,238
  3694. Aku akan menikmati ini.
  3695.  
  3696. 821
  3697. 01:19:09,240 --> 01:19:12,841
  3698. Ayo! Kita lihat kemampuanmu.
  3699.  
  3700. 822
  3701. 01:21:05,490 --> 01:21:06,857
  3702. Lumayan untuk pria kecil.
  3703.  
  3704. 823
  3705. 01:21:10,094 --> 01:21:13,295
  3706. Apakah harus seperti ini?/
  3707. Sayangnya begitu.
  3708.  
  3709. 824
  3710. 01:21:13,297 --> 01:21:15,900
  3711. Kita selesaikan ini di sini!
  3712.  
  3713. 825
  3714. 01:21:48,132 --> 01:21:50,935
  3715. Kau akan segera menemui Istrimu.
  3716.  
  3717. 826
  3718. 01:22:27,305 --> 01:22:28,507
  3719. Halo?
  3720.  
  3721. 827
  3722. 01:22:29,840 --> 01:22:31,073
  3723. Siapa ini?
  3724.  
  3725. 828
  3726. 01:22:35,414 --> 01:22:36,646
  3727. Halo?
  3728.  
  3729. 829
  3730. 01:22:36,648 --> 01:22:38,483
  3731. Halo?
  3732.  
  3733. 830
  3734. 01:23:28,299 --> 01:23:30,199
  3735. Kau petarung yang
  3736. cukup hebat.
  3737.  
  3738. 831
  3739. 01:23:30,201 --> 01:23:31,900
  3740. Aku akan mengajarimu.
  3741.  
  3742. 832
  3743. 01:23:31,902 --> 01:23:33,938
  3744. Bicara, bicara, bicara.
  3745.  
  3746. 833
  3747. 01:23:47,386 --> 01:23:51,655
  3748. Sekarang lihat dirimu.
  3749. Kau lemah dan menyedihkan.
  3750.  
  3751. 834
  3752. 01:24:04,001 --> 01:24:06,836
  3753. Dasar bajingan licik!
  3754.  
  3755. 835
  3756. 01:24:06,838 --> 01:24:09,138
  3757. Seharusnya aku dengarkan
  3758. perkataan Devereaux.
  3759.  
  3760. 836
  3761. 01:24:09,140 --> 01:24:12,576
  3762. Dia sudah mati
  3763. begitu juga denganmu.
  3764.  
  3765. 837
  3766. 01:24:13,612 --> 01:24:16,147
  3767. Kurasa aku suka peluang ini.
  3768.  
  3769. 838
  3770. 01:24:41,105 --> 01:24:42,938
  3771. Ayo, Bocah desa.
  3772.  
  3773. 839
  3774. 01:25:24,916 --> 01:25:26,718
  3775. Jaka? Jaka!
  3776.  
  3777. 840
  3778. 01:25:48,205 --> 01:25:52,041
  3779. Kau membuat marah
  3780. orang-orang penting, Sayang.
  3781.  
  3782. 841
  3783. 01:25:52,243 --> 01:25:55,145
  3784. Untuk itu,
  3785. aku menghargaimu.
  3786.  
  3787. 842
  3788. 01:26:02,521 --> 01:26:03,421
  3789. Jatuhkan.
  3790.  
  3791. 843
  3792. 01:26:09,995 --> 01:26:11,095
  3793. Singkirkan.
  3794.  
  3795. 844
  3796. 01:26:12,129 --> 01:26:13,330
  3797. Singkirkan!
  3798.  
  3799. 845
  3800. 01:26:23,742 --> 01:26:26,709
  3801. Sudah saatnya aku gajian, kan?
  3802.  
  3803. 846
  3804. 01:26:32,918 --> 01:26:35,552
  3805. Brengsek!
  3806.  
  3807. 847
  3808. 01:26:35,554 --> 01:26:39,987
  3809. Kenapa sulit membunuh
  3810. gadis kecil Cina ini?
  3811.  
  3812. 848
  3813. 01:26:42,861 --> 01:26:46,296
  3814. Kau membiarkanku
  3815. mati dua kali.
  3816.  
  3817. 849
  3818. 01:26:46,865 --> 01:26:49,933
  3819. Itu takkan terjadi lagi.
  3820.  
  3821. 850
  3822. 01:27:08,720 --> 01:27:11,286
  3823. Silahkan maju,
  3824. jika memang tangguh.
  3825.  
  3826. 851
  3827. 01:28:22,594 --> 01:28:25,227
  3828. Hanya itu yang kau punya?
  3829.  
  3830. 852
  3831. 01:28:25,229 --> 01:28:26,963
  3832. Harusnya kau tetap
  3833. di lubang itu!
  3834.  
  3835. 853
  3836. 01:28:26,965 --> 01:28:29,932
  3837. Kurangi bicara, mati saja.
  3838.  
  3839. 854
  3840. 01:28:48,318 --> 01:28:50,955
  3841. Bicara, bicara, bicara.
  3842.  
  3843. 855
  3844. 01:28:51,890 --> 01:28:53,357
  3845. Jangan bicara lagi.
  3846.  
  3847. 856
  3848. 01:29:27,759 --> 01:29:29,394
  3849. Sudah cukup.
  3850.  
  3851. 857
  3852. 01:29:30,095 --> 01:29:30,995
  3853. Dia sudah mati.
  3854.  
  3855. 858
  3856. 01:29:32,764 --> 01:29:33,665
  3857. Kau yakin?
  3858.  
  3859. 859
  3860. 01:29:39,437 --> 01:29:40,538
  3861. Terima kasih.
  3862.  
  3863. 860
  3864. 01:30:21,079 --> 01:30:21,980
  3865. Xiao Xian.
  3866.  
  3867. 861
  3868. 01:30:24,415 --> 01:30:25,715
  3869. Kami sangat khawatir.
  3870.  
  3871. 862
  3872. 01:30:25,717 --> 01:30:30,387
  3873. Kami segera datang setelah
  3874. Jaka menelepon kami.
  3875.  
  3876. 863
  3877. 01:30:32,023 --> 01:30:32,957
  3878. Jaka?
  3879.  
  3880. 864
  3881. 01:30:35,827 --> 01:30:37,527
  3882. Aku punya kabar baik.
  3883.  
  3884. 865
  3885. 01:30:37,529 --> 01:30:43,000
  3886. Kami sudah menangkap orang
  3887. yang bertanggung jawab.
  3888.  
  3889. 866
  3890. 01:30:43,001 --> 01:30:46,336
  3891. Dia diserahkan ke Singapura.
  3892.  
  3893. 867
  3894. 01:30:54,012 --> 01:30:55,545
  3895. Berhenti.
  3896.  
  3897. 868
  3898. 01:30:55,547 --> 01:30:58,082
  3899. Kau ditangkap.
  3900. Berdiri.
  3901.  
  3902. 869
  3903. 01:31:06,691 --> 01:31:10,527
  3904. Sudah kubilang
  3905. aku punya rencana.
  3906.  
  3907. 870
  3908. 01:31:11,729 --> 01:31:14,297
  3909. Rencana yang bagus.
  3910. Kita hampir mati.
  3911.  
  3912. 871
  3913. 01:31:14,299 --> 01:31:15,667
  3914. Lain kali,
  3915. kau ditembak saja.
  3916.  
  3917. 872
  3918. 01:31:25,743 --> 01:31:27,210
  3919. Dah.
  3920.  
  3921. 873
  3922. 01:31:27,212 --> 01:31:28,379
  3923. Sampai nanti, Kawan.
  3924.  
  3925. 874
  3926. 01:31:41,779 --> 01:32:42,378
  3927. PENERJEMAH: Archangel Gabriel
  3928. akumenang.com
  3929.  
  3930. 875
  3931. 01:32:42,379 --> 01:33:42,378
  3932. Facebook.com/Archangelsub
  3933. Instagram: archangel_ig
  3934.  
  3935. 876
  3936. 01:33:42,379 --> 01:34:42,379
  3937. Source: explosiveskull
Add Comment
Please, Sign In to add comment