sundarihorehore

Out of Blue (2018)

Apr 9th, 2019
97
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 74.89 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,699 --> 00:00:06,699
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:06,723 --> 00:00:11,723
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:11,747 --> 00:00:16,747
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:16,771 --> 00:00:21,771
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:52,508 --> 00:00:56,939
  23. Kita tidak hanya tinggal
  24. di alam semesta.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:56,964 --> 00:01:04,949
  28. Alam semesta yang
  29. tinggal didalam kita.
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:12,250 --> 00:01:14,942
  33. Bencana kematian bintang...
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:14,942 --> 00:01:18,162
  37. ...membawa hidup baru
  38. ke alam semesta.
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:18,936 --> 00:01:22,357
  42. Agar kita bisa bertahan hidup,
  43. bintang harus mati.
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:22,410 --> 00:01:25,990
  47. Kita semua adalah stardust.
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:27,770 --> 00:01:30,384
  51. Kau tahu tempatmu
  52. di alam semesta?
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:30,435 --> 00:01:31,961
  56. Sejauh ini...
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:31,996 --> 00:01:35,087
  60. Kita berpikir Bumi adalah
  61. pusat sistem tata surya.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:35,142 --> 00:01:41,086
  65. Dan Bimasakti seperti
  66. tumpahan susu di seberang angkasa,
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:41,244 --> 00:01:45,982
  70. Tapi kita bukanlah
  71. pusat alam semesta.
  72.  
  73. 16
  74. 00:01:48,618 --> 00:01:52,549
  75. Kau tahu kau berada di mana?
  76.  
  77. 17
  78. 00:01:52,623 --> 00:01:57,692
  79. Lingkungan macam apa yang
  80. galaksi kita tempati?
  81.  
  82. 18
  83. 00:01:57,743 --> 00:02:02,457
  84. Lingkungan macam apa yang
  85. ada di alam semesta?
  86.  
  87. 19
  88. 00:02:04,927 --> 00:02:09,358
  89. Bisa kau jelaskan tempatmu
  90. di alam semesta?
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:10,375 --> 00:02:15,906
  94. Kebanyakan orang tak bisa
  95. keluar dari New Orleans, Louisiana.
  96.  
  97. 21
  98. 00:02:18,194 --> 00:02:23,732
  99. 90% dari materi di alam semesta
  100. tidak terlihat.
  101.  
  102. 22
  103. 00:02:24,209 --> 00:02:26,302
  104. Tidak teridentifikasi.
  105.  
  106. 23
  107. 00:02:27,652 --> 00:02:33,234
  108. Tak banyak yang bisa kita lihat,
  109. deteksi, atau pahami...
  110.  
  111. 24
  112. 00:02:33,234 --> 00:02:36,040
  113. Namun kita habiskan hidup kita...
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:36,113 --> 00:02:42,133
  117. Berusaha untuk menuju
  118. jantung dari energi gelap ini.
  119.  
  120. 26
  121. 00:02:43,157 --> 00:02:45,199
  122. Materi gelap ini.
  123.  
  124. 27
  125. 00:02:50,210 --> 00:02:53,089
  126. Dan kau bisa tahu banyak
  127. dengan melihatnya.
  128.  
  129. 28
  130. 00:03:05,289 --> 00:03:08,572
  131. 2-1, 2-1,
  132. ada yang di frekuensi ini?
  133.  
  134. 29
  135. 00:03:08,635 --> 00:03:10,419
  136. Masuk.
  137.  
  138. 30
  139. 00:03:10,823 --> 00:03:13,987
  140. Hei, selamat pagi, kami
  141. menerima laporan orang tewas.
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:14,019 --> 00:03:16,159
  145. Obvervatorium Oluseyi.
  146.  
  147. 32
  148. 00:03:16,189 --> 00:03:19,273
  149. Aku menemukan mayat terbaring
  150. di lantai, tampaknya luka tembak.
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:19,323 --> 00:03:22,337
  154. Dimengerti. Divisi pembunuhan akan
  155. ke sana. Aku akan hubungi koroner.
  156.  
  157. 34
  158. 00:03:46,980 --> 00:03:48,407
  159. Hei, semua./
  160. Hei.
  161.  
  162. 35
  163. 00:03:48,467 --> 00:03:50,802
  164. Hei./
  165. Selamat pagi.
  166.  
  167. 36
  168. 00:03:54,214 --> 00:03:56,623
  169. Kau mengambil yang itu?/
  170. Ya, yang besar milikku.
  171.  
  172. 37
  173. 00:03:56,625 --> 00:03:58,750
  174. Tentu saja./
  175. Aku memakai sepatu bot.
  176.  
  177. 38
  178. 00:04:05,306 --> 00:04:07,625
  179. Atap terbuka.
  180.  
  181. 39
  182. 00:04:07,683 --> 00:04:11,091
  183. Manajer observatorium menutup
  184. teleskop saat yang lainnya.
  185.  
  186. 40
  187. 00:04:11,109 --> 00:04:15,125
  188. Mayat diidentifikasi sebagai
  189. Profesor Rekanan Jennifer Rockwell.
  190.  
  191. 41
  192. 00:04:16,133 --> 00:04:18,780
  193. Tak ada tanda masuk paksa.
  194.  
  195. 42
  196. 00:04:18,865 --> 00:04:22,416
  197. Petugas jaga melihat tangga
  198. berada di sisi Utara...
  199.  
  200. 43
  201. 00:04:35,109 --> 00:04:36,774
  202. Anggota keluarga Rockwells?
  203.  
  204. 44
  205. 00:04:36,849 --> 00:04:40,302
  206. Benar, putri dari Anggota Dewan
  207. Kolonel Tom Rockwell.
  208.  
  209. 45
  210. 00:04:40,306 --> 00:04:43,958
  211. Pahlawan perang,
  212. Rockwell Electrics.
  213.  
  214. 46
  215. 00:04:44,016 --> 00:04:46,430
  216. Dia mengadakan kuliah
  217. terbuka semalam.
  218.  
  219. 47
  220. 00:04:46,430 --> 00:04:47,797
  221. Kami memiliki daftar
  222. orang yang hadir,
  223.  
  224. 48
  225. 00:04:47,797 --> 00:04:50,428
  226. TKP menunggu instruksi.
  227.  
  228. 49
  229. 00:04:50,455 --> 00:04:53,475
  230. Ini ciri khas pembunuh kaliber 38.
  231.  
  232. 50
  233. 00:04:53,508 --> 00:04:55,419
  234. Kami bukan lahir
  235. kemarin sore, Silvero.
  236.  
  237. 51
  238. 00:04:55,477 --> 00:04:58,694
  239. Biasanya kaos kaki disumpal
  240. ke mulutnya agar tak bicara.
  241.  
  242. 52
  243. 00:04:59,723 --> 00:05:01,612
  244. Bagaimana menurutmu, Hooli?
  245.  
  246. 53
  247. 00:05:02,622 --> 00:05:05,209
  248. Mike?
  249.  
  250. 54
  251. 00:05:05,256 --> 00:05:06,724
  252. Ada apa?
  253.  
  254. 55
  255. 00:05:06,792 --> 00:05:08,698
  256. Dia tak pernah terpengaruh.
  257.  
  258. 56
  259. 00:05:08,759 --> 00:05:10,662
  260. Tidak, itu...
  261.  
  262. 57
  263. 00:05:11,749 --> 00:05:14,937
  264. Itu karena burger semalam,
  265. dan itu berdampak buruk.
  266.  
  267. 58
  268. 00:05:16,246 --> 00:05:18,808
  269. Manajer obervatorium
  270. yang melaporkan ini?
  271.  
  272. 59
  273. 00:05:18,808 --> 00:05:20,850
  274. Benar. Dr. Ian Strammi,
  275.  
  276. 60
  277. 00:05:20,850 --> 00:05:22,705
  278. Dia menunggu di kantornya
  279. di lantai bawah.
  280.  
  281. 61
  282. 00:05:22,757 --> 00:05:25,679
  283. Orang Inggris. Dia terlihat
  284. seperti habis berkelahi.
  285.  
  286. 62
  287. 00:05:25,712 --> 00:05:28,060
  288. Menyerang wanita ini,
  289. dan wanita ini menyerang balik?
  290.  
  291. 63
  292. 00:05:28,105 --> 00:05:30,223
  293. Atap terbuka.
  294.  
  295. 64
  296. 00:05:30,276 --> 00:05:32,391
  297. Agar hujan bisa
  298. mencemari barang bukti.
  299.  
  300. 65
  301. 00:05:32,456 --> 00:05:34,875
  302. Tony, pergilah bicara dengannya.
  303.  
  304. 66
  305. 00:05:42,301 --> 00:05:44,580
  306. Kalian bekerja cukup dekat bersama?
  307.  
  308. 67
  309. 00:05:44,602 --> 00:05:46,076
  310. Kami kolega.
  311.  
  312. 68
  313. 00:05:46,109 --> 00:05:48,240
  314. Dan dia semalam langsung
  315. pulang dari sini?
  316.  
  317. 69
  318. 00:05:48,259 --> 00:05:51,486
  319. Aku tidak langsung pulang.
  320.  
  321. 70
  322. 00:05:51,532 --> 00:05:55,248
  323. Aku bersama Sabrina White,
  324. asistennya Jennifer.
  325.  
  326. 71
  327. 00:05:55,250 --> 00:05:56,808
  328. Sabrina White?
  329.  
  330. 72
  331. 00:05:56,833 --> 00:06:02,767
  332. Benar, kami pergi ke danau
  333. untuk melihat bintang-bintang.
  334.  
  335. 73
  336. 00:06:02,774 --> 00:06:05,208
  337. Kami berbincang sepanjang malam.
  338.  
  339. 74
  340. 00:06:08,746 --> 00:06:11,939
  341. Kasihan Jennifer.
  342. Kasihan Jennifer.
  343.  
  344. 75
  345. 00:06:11,958 --> 00:06:14,029
  346. Dia hanya...
  347.  
  348. 76
  349. 00:06:18,895 --> 00:06:20,479
  350. Permisi.
  351.  
  352. 77
  353. 00:06:20,503 --> 00:06:22,522
  354. Aku Detektif Mike Hoolihan.
  355.  
  356. 78
  357. 00:06:22,556 --> 00:06:24,988
  358. Aku yang memimpin penyelidikan ini.
  359.  
  360. 79
  361. 00:06:34,341 --> 00:06:36,091
  362. Pembengkakan gusi.
  363.  
  364. 80
  365. 00:06:36,115 --> 00:06:37,932
  366. Terjadi dalam semalam.
  367.  
  368. 81
  369. 00:06:37,970 --> 00:06:41,212
  370. Ini menyakitkan.
  371.  
  372. 82
  373. 00:06:41,637 --> 00:06:44,840
  374. Aku tak tahu kenapa aku
  375. bicara tentang gigiku...
  376.  
  377. 83
  378. 00:06:45,913 --> 00:06:48,386
  379. Jennifer, Demi tuhan.
  380.  
  381. 84
  382. 00:06:49,140 --> 00:06:53,125
  383. Kurasa Tuhan tak ada
  384. kaitannya dengan ini, Dr. Strammi.
  385.  
  386. 85
  387. 00:06:54,826 --> 00:06:57,208
  388. Rokokmu masih ada satu
  389. yang menyala.
  390.  
  391. 86
  392. 00:07:03,661 --> 00:07:06,124
  393. Kau menutupi teleskop itu?
  394.  
  395. 87
  396. 00:07:06,157 --> 00:07:09,905
  397. Apa yang harus aku lakukan?
  398. Hujan turun.
  399.  
  400. 88
  401. 00:07:09,941 --> 00:07:12,312
  402. Teleskop itu bisa hancur.
  403.  
  404. 89
  405. 00:07:12,359 --> 00:07:14,750
  406. Hujannya turun sangat deras.
  407.  
  408. 90
  409. 00:07:19,172 --> 00:07:22,062
  410. Semalam itu sangat cerah.
  411.  
  412. 91
  413. 00:07:24,372 --> 00:07:28,257
  414. Jennifer begitu bahagia.
  415.  
  416. 92
  417. 00:07:35,090 --> 00:07:38,893
  418. 7-L-Y-E-1-4-2...
  419.  
  420. 93
  421. 00:07:38,893 --> 00:07:40,483
  422. Kendaraan korban
  423. sudah diamankan...
  424.  
  425. 94
  426. 00:07:40,483 --> 00:07:43,500
  427. Thunderbird atap lipat putih
  428. dengan interior merah...
  429.  
  430. 95
  431. 00:09:22,064 --> 00:09:24,665
  432. Jangan sentuh apapun./
  433. Maaf.
  434.  
  435. 96
  436. 00:09:24,689 --> 00:09:27,308
  437. Senang bertemu denganmu,
  438. Detektif Hoolihan.
  439.  
  440. 97
  441. 00:09:27,377 --> 00:09:29,584
  442. Kau adalah legenda dalam
  443. menyelesaikan kasus.
  444.  
  445. 98
  446. 00:09:29,940 --> 00:09:32,249
  447. Aku Stella Honey,
  448. jurnalis baru untuk Channel Two.
  449.  
  450. 99
  451. 00:09:32,249 --> 00:09:33,933
  452. Kami ingin meminta pernyataan.
  453.  
  454. 100
  455. 00:09:34,750 --> 00:09:36,335
  456. Bukan aku yang sebaiknya
  457. kau temui.
  458.  
  459. 101
  460. 00:09:36,377 --> 00:09:38,583
  461. Kau yakin soal itu?
  462.  
  463. 102
  464. 00:09:54,517 --> 00:09:57,141
  465. Kau pernah berpikir pensiun?
  466.  
  467. 103
  468. 00:10:00,567 --> 00:10:04,309
  469. Kenapa kau tak dorong aku
  470. keluar ke bawah sinar matahari, Janey?
  471.  
  472. 104
  473. 00:10:07,093 --> 00:10:10,054
  474. Seumur hidupku adalah
  475. untuk divisi pembunuhan.
  476.  
  477. 105
  478. 00:10:13,643 --> 00:10:15,779
  479. Itu bukan Ian Strammi.
  480.  
  481. 106
  482. 00:10:53,214 --> 00:10:55,538
  483. Takut gelap, detektif?
  484.  
  485. 107
  486. 00:10:57,074 --> 00:11:01,213
  487. Itu hanya kehilangan gelombang
  488. elektromagnetik.
  489.  
  490. 108
  491. 00:11:04,235 --> 00:11:06,870
  492. Kau yakin tidak
  493. menginginkan pengacara?
  494.  
  495. 109
  496. 00:11:06,914 --> 00:11:10,496
  497. Ya, Bu, terima kasih.
  498.  
  499. 110
  500. 00:11:10,584 --> 00:11:13,041
  501. Kurasa aku tidak butuh pengacara.
  502.  
  503. 111
  504. 00:11:16,917 --> 00:11:19,244
  505. Semuanya tersembunyi, ya?
  506.  
  507. 112
  508. 00:11:19,952 --> 00:11:22,624
  509. Kamera, mikrofon.
  510.  
  511. 113
  512. 00:11:24,673 --> 00:11:27,822
  513. Maaf./
  514. Kurasa kau butuh itu, Profesor.
  515.  
  516. 114
  517. 00:11:29,246 --> 00:11:30,781
  518. Aku memang butuh ini.
  519.  
  520. 115
  521. 00:11:32,147 --> 00:11:37,490
  522. Panas. Aku terobsesi sepanjang
  523. malam dengan satu pemikiran.
  524.  
  525. 116
  526. 00:11:38,088 --> 00:11:41,031
  527. Jika boleh, aku ingin kembali
  528. ke pemikiran itu.
  529.  
  530. 117
  531. 00:11:43,493 --> 00:11:45,309
  532. Pemikiran?
  533.  
  534. 118
  535. 00:11:45,334 --> 00:11:50,347
  536. Tidak sebagus pemikiran seperti
  537. proporsi spekulasi ekstrem...
  538.  
  539. 119
  540. 00:11:50,387 --> 00:11:52,884
  541. ...dan berkaitan dengan
  542. pelebaran waktu.
  543.  
  544. 120
  545. 00:11:52,953 --> 00:11:55,400
  546. Apa subyekmu?
  547.  
  548. 121
  549. 00:11:55,438 --> 00:11:58,955
  550. Subyekmu melibatkan
  551. pertimbangan kemungkinan...
  552.  
  553. 122
  554. 00:11:58,957 --> 00:12:05,125
  555. ...bahwa kita mungkin hanya salah
  556. satu dari sekian banyak semesta.
  557.  
  558. 123
  559. 00:12:06,069 --> 00:12:09,715
  560. Anggap aku sebagai orang
  561. yang lebih mem-Bumi.
  562.  
  563. 124
  564. 00:12:10,941 --> 00:12:13,191
  565. Kami tidak benar-benar
  566. menerima Bumi...
  567.  
  568. 125
  569. 00:12:13,191 --> 00:12:15,874
  570. ...berputar mengelilingi
  571. matahari, detektif.
  572.  
  573. 126
  574. 00:12:15,900 --> 00:12:18,250
  575. Apa yang terjadi dengan kaos kakimu?
  576.  
  577. 127
  578. 00:12:20,243 --> 00:12:22,852
  579. Soal apa ini sebenarnya?
  580.  
  581. 128
  582. 00:12:22,924 --> 00:12:25,874
  583. Kau adalah tersangka utama.
  584.  
  585. 129
  586. 00:12:28,993 --> 00:12:31,592
  587. Berapa lama kau akan menahanku?
  588.  
  589. 130
  590. 00:12:31,646 --> 00:12:34,859
  591. Berapa lama kau dan Jennifer
  592. Rockwell telah bersama?
  593.  
  594. 131
  595. 00:12:34,883 --> 00:12:36,697
  596. Apa?
  597.  
  598. 132
  599. 00:12:45,122 --> 00:12:47,579
  600. Tunggu, Jen...
  601.  
  602. 133
  603. 00:12:48,167 --> 00:12:50,777
  604. Jennifer baik-baik saja, 'kan?
  605.  
  606. 134
  607. 00:12:52,909 --> 00:12:56,705
  608. Maaf aku harus mengabarimu...
  609.  
  610. 135
  611. 00:12:56,707 --> 00:13:00,878
  612. ...jika Jennifer Rockwell
  613. ditemukan tewas pagi ini.
  614.  
  615. 136
  616. 00:13:14,470 --> 00:13:16,487
  617. Kenapa?
  618.  
  619. 137
  620. 00:13:18,428 --> 00:13:20,577
  621. Siapa yang berkata "Kenapa"?
  622.  
  623. 138
  624. 00:13:20,601 --> 00:13:23,428
  625. Kau mengatakan "Bagaimana."
  626. Bagaimana itu terjadi?
  627.  
  628. 139
  629. 00:13:23,428 --> 00:13:26,562
  630. Dan "Siapa."
  631. Siapa yang melakukannya?
  632.  
  633. 140
  634. 00:13:26,590 --> 00:13:30,401
  635. Tipe orang yang tak punya
  636. hal-hal buruk.
  637.  
  638. 141
  639. 00:13:30,462 --> 00:13:32,447
  640. Duncan Reynolds adalah orang itu.
  641.  
  642. 142
  643. 00:13:32,498 --> 00:13:36,475
  644. Semua orang terkejut, berkata
  645. jika dia orang yang santun.
  646.  
  647. 143
  648. 00:13:36,535 --> 00:13:40,248
  649. Dia tidak bekerja sama,
  650.  
  651. 144
  652. 00:13:40,250 --> 00:13:44,201
  653. Jadi kita akan menahannya
  654. selama semalam.
  655.  
  656. 145
  657. 00:13:44,618 --> 00:13:46,584
  658. Membuatnya berkeringat.
  659.  
  660. 146
  661. 00:13:46,617 --> 00:13:49,345
  662. Aku masih bertaruh
  663. uangku pada Ian Strammi.
  664.  
  665. 147
  666. 00:13:49,370 --> 00:13:51,059
  667. Kau percaya cerita giginya?
  668.  
  669. 148
  670. 00:13:51,091 --> 00:13:53,830
  671. Dia akan berbohong tentang
  672. persembunyiannya jika dia bisa.
  673.  
  674. 149
  675. 00:13:53,832 --> 00:13:55,987
  676. Dia akan berbohong
  677. dengan giginya.
  678.  
  679. 150
  680. 00:14:15,116 --> 00:14:17,091
  681. Aku bersama dia.
  682.  
  683. 151
  684. 00:14:17,135 --> 00:14:19,083
  685. Bukan seperti itu.
  686.  
  687. 152
  688. 00:14:19,099 --> 00:14:20,748
  689. Kami hanya berbincang.
  690.  
  691. 153
  692. 00:14:20,750 --> 00:14:23,317
  693. Membicarakan kucing
  694. Schrodinger sepanjang malam.
  695.  
  696. 154
  697. 00:14:23,347 --> 00:14:25,208
  698. Aku sangat menyayangi kucingku,
  699.  
  700. 155
  701. 00:14:25,208 --> 00:14:30,186
  702. Tapi kurasa aku takkan mampu
  703. berbicara tentang dia semalaman.
  704.  
  705. 156
  706. 00:14:30,247 --> 00:14:32,530
  707. Itu bukan kucing sungguhan.
  708.  
  709. 157
  710. 00:14:32,584 --> 00:14:34,344
  711. Tapi eksperimen pemikiran.
  712.  
  713. 158
  714. 00:14:34,392 --> 00:14:36,643
  715. Kucing didalam kotak tertutup.
  716.  
  717. 159
  718. 00:14:36,695 --> 00:14:38,912
  719. Menurut pengalamanku,
  720.  
  721. 160
  722. 00:14:38,912 --> 00:14:43,554
  723. Biasanya yang terkurung didalam
  724. kotak akan mati, Nn. White.
  725.  
  726. 161
  727. 00:14:47,383 --> 00:14:49,059
  728. Dia...
  729.  
  730. 162
  731. 00:14:49,943 --> 00:14:52,569
  732. Dia berikan ini padaku.
  733.  
  734. 163
  735. 00:15:05,299 --> 00:15:08,300
  736. Tuhan, berikan aku ketenangan...
  737.  
  738. 164
  739. 00:15:08,365 --> 00:15:11,007
  740. ...untuk menerima hal-hal
  741. yang tak bisa aku ubah...
  742.  
  743. 165
  744. 00:15:11,460 --> 00:15:14,849
  745. keberanian untuk mengubah
  746. sesuatu yang aku bisa...
  747.  
  748. 166
  749. 00:15:14,890 --> 00:15:17,683
  750. ...dan kebijaksanaan untuk
  751. tahu perbedaannya.
  752.  
  753. 167
  754. 00:15:30,922 --> 00:15:35,097
  755. Maaf, jika kau berpikir aku
  756. mengikutimu, Detektif Hoolihan.
  757.  
  758. 168
  759. 00:15:37,512 --> 00:15:40,119
  760. Dari seluruh pertemuan
  761. di kota ini...
  762.  
  763. 169
  764. 00:15:40,162 --> 00:15:42,256
  765. Dan kau mendatangi pertemuan ini.
  766.  
  767. 170
  768. 00:15:42,317 --> 00:15:44,727
  769. Tak banyak yang diadakan
  770. selarut ini.
  771.  
  772. 171
  773. 00:15:47,178 --> 00:15:49,653
  774. Aku mulai minum saat masih kecil.
  775.  
  776. 172
  777. 00:15:49,685 --> 00:15:52,769
  778. Aku melihat saudaraku
  779. tewas tertembak.
  780.  
  781. 173
  782. 00:15:53,026 --> 00:15:55,174
  783. Berhenti minum setahun yang lalu,
  784.  
  785. 174
  786. 00:15:55,174 --> 00:15:58,729
  787. Tapi hari ini aku begitu
  788. ingin minum.
  789.  
  790. 175
  791. 00:15:58,811 --> 00:16:01,607
  792. Aku tak pernah mencoba ini
  793. sebelumnya.
  794.  
  795. 176
  796. 00:16:02,632 --> 00:16:05,169
  797. Pertemuan pertamamu.
  798.  
  799. 177
  800. 00:16:05,227 --> 00:16:07,775
  801. Pria aneh selalu merayuku.
  802.  
  803. 178
  804. 00:16:07,791 --> 00:16:10,553
  805. Bilang padaku untuk memalsukannya,
  806. hingga aku berhasil.
  807.  
  808. 179
  809. 00:16:10,955 --> 00:16:12,998
  810. Mereka bilang wanita dalam
  811. pertemuan ini...
  812.  
  813. 180
  814. 00:16:13,000 --> 00:16:15,489
  815. ...bisa temukan orang yang
  816. polisi tak bisa temukan.
  817.  
  818. 181
  819. 00:16:15,541 --> 00:16:17,728
  820. Itu benar?
  821.  
  822. 182
  823. 00:16:23,784 --> 00:16:26,085
  824. Kau lapar?
  825.  
  826. 183
  827. 00:16:26,914 --> 00:16:28,700
  828. Selalu.
  829.  
  830. 184
  831. 00:16:31,959 --> 00:16:37,265
  832. Aku minum sesuka hati
  833. dan tidak terkendali.
  834.  
  835. 185
  836. 00:16:37,433 --> 00:16:39,289
  837. Aku suka itu.
  838.  
  839. 186
  840. 00:16:39,291 --> 00:16:40,717
  841. Akhir cerita.
  842.  
  843. 187
  844. 00:16:40,769 --> 00:16:43,791
  845. Pasti ada yang lebih dari itu.
  846. Selalu begitu.
  847.  
  848. 188
  849. 00:16:46,781 --> 00:16:48,775
  850. Biar kulihat.
  851.  
  852. 189
  853. 00:16:48,832 --> 00:16:52,200
  854. Aku berkali-kali berpindah
  855. panti asuhan...
  856.  
  857. 190
  858. 00:16:52,200 --> 00:16:53,737
  859. Kau tahu, hal-hal seperti itu.
  860.  
  861. 191
  862. 00:16:53,788 --> 00:16:55,921
  863. Pernah melacak
  864. orang tua kandungmu?
  865.  
  866. 192
  867. 00:16:55,958 --> 00:16:59,578
  868. Lucu, itu seharusnya mudah
  869. dilakukan karena kau seorang detektif.
  870.  
  871. 193
  872. 00:17:01,765 --> 00:17:06,526
  873. Aku hanya tahu itu tidak
  874. Bagus di tempatku berasal.
  875.  
  876. 194
  877. 00:17:06,840 --> 00:17:09,420
  878. Jadi kau mendeteksi
  879. kehidupan orang lain,
  880.  
  881. 195
  882. 00:17:09,479 --> 00:17:12,036
  883. Tapi hidupmu sendiri
  884. sebuah misteri.
  885.  
  886. 196
  887. 00:17:12,092 --> 00:17:15,243
  888. Kenapa kau menjadi polisi?
  889.  
  890. 197
  891. 00:17:15,276 --> 00:17:17,127
  892. Terasa aman.
  893.  
  894. 198
  895. 00:17:17,956 --> 00:17:19,535
  896. Aman, dia bilang.
  897.  
  898. 199
  899. 00:17:19,584 --> 00:17:22,498
  900. Menurutku kau mendapat bayaran
  901. untuk pekerjaan paling berbahaya.
  902.  
  903. 200
  904. 00:17:24,199 --> 00:17:27,391
  905. Aku tak pernah menginginkan
  906. pekerjaan lain.
  907.  
  908. 201
  909. 00:17:28,653 --> 00:17:33,505
  910. Hidupku dimulai di hari
  911. aku masuk ke akademi.
  912.  
  913. 202
  914. 00:17:34,191 --> 00:17:36,005
  915. Kau tak mengingat apapun?
  916.  
  917. 203
  918. 00:17:36,051 --> 00:17:40,857
  919. Aku punya ini, dan hanya itu
  920. yang aku miliki seumur hidupku.
  921.  
  922. 204
  923. 00:17:40,922 --> 00:17:45,361
  924. Hanya itu saja. Aku tak ingat
  925. dari mana itu berasal.
  926.  
  927. 205
  928. 00:17:45,399 --> 00:17:48,233
  929. Aku tak ingin hidup seperti itu...
  930.  
  931. 206
  932. 00:17:48,274 --> 00:17:50,143
  933. Tak mengingat apapun.
  934.  
  935. 207
  936. 00:17:50,363 --> 00:17:52,890
  937. Kau masih bisa tetap positif?
  938.  
  939. 208
  940. 00:17:53,780 --> 00:17:56,309
  941. Aku takkan memberikanmu
  942. liputan berita...
  943.  
  944. 209
  945. 00:17:56,362 --> 00:17:58,517
  946. Dan aku takkan menjadi
  947. sponsormu.
  948.  
  949. 210
  950. 00:17:59,230 --> 00:18:01,526
  951. Hei, aku mengalami
  952. jamais vu hari ini.
  953.  
  954. 211
  955. 00:18:01,601 --> 00:18:04,331
  956. Selamat. Apa itu?
  957.  
  958. 212
  959. 00:18:04,374 --> 00:18:07,542
  960. Jamais vu adalah kebalikan
  961. dari deja vu.
  962.  
  963. 213
  964. 00:18:07,592 --> 00:18:09,279
  965. Saat aku terbangun,
  966.  
  967. 214
  968. 00:18:09,279 --> 00:18:12,079
  969. Seolah aku merasa melihat
  970. sesuatu untuk pertama kalinya.
  971.  
  972. 215
  973. 00:18:12,111 --> 00:18:15,756
  974. Meskipun itu hal yang sama
  975. seperti di apartemen lamaku.
  976.  
  977. 216
  978. 00:18:17,530 --> 00:18:19,288
  979. Melaporkan langsung
  980. untuk Channel Two,
  981.  
  982. 217
  983. 00:18:19,290 --> 00:18:20,688
  984. Ini Stella Honey.
  985.  
  986. 218
  987. 00:18:21,287 --> 00:18:23,949
  988. Kau di sini.
  989. Sekarang kau di sana.
  990.  
  991. 219
  992. 00:18:23,992 --> 00:18:25,763
  993. Saat ini itu masih
  994. menjadi pertanyaan...
  995.  
  996. 220
  997. 00:18:25,788 --> 00:18:27,770
  998. Dan hanya itu yang
  999. bisa aku katakan.
  1000.  
  1001. 221
  1002. 00:18:27,802 --> 00:18:29,788
  1003. Kami berada di TKP aktif,
  1004.  
  1005. 222
  1006. 00:18:29,790 --> 00:18:31,599
  1007. Di mana polisi berusaha
  1008. mencari pertunjuk.
  1009.  
  1010. 223
  1011. 00:18:31,664 --> 00:18:33,108
  1012. Profesor Jennifer Rockwell...
  1013.  
  1014. 224
  1015. 00:18:33,108 --> 00:18:35,788
  1016. ...merupakan putri dari veteran
  1017. Vietnam peraih penghargaan...
  1018.  
  1019. 225
  1020. 00:18:35,790 --> 00:18:37,312
  1021. ...dan penyintas tawanan perang,
  1022.  
  1023. 226
  1024. 00:18:37,312 --> 00:18:39,266
  1025. Anggota Dewan
  1026. Kolonel Tom Rockwell...
  1027.  
  1028. 227
  1029. 00:18:39,330 --> 00:18:41,111
  1030. Pemilik Rockwell Electrics.
  1031.  
  1032. 228
  1033. 00:18:41,178 --> 00:18:43,844
  1034. Yang dikelola oleh putra-putranya,
  1035. Bray dan Walt Rockwell...
  1036.  
  1037. 229
  1038. 00:18:43,865 --> 00:18:47,712
  1039. Peraih penghargaan perusahaan
  1040. keluarga Louisiana tahun ini.
  1041.  
  1042. 230
  1043. 00:18:47,767 --> 00:18:51,074
  1044. Ibu Jennifer baru saja menerima
  1045. penghargaan Tokoh Penting Wanita...
  1046.  
  1047. 231
  1048. 00:18:51,098 --> 00:18:52,524
  1049. Untuk pekerjaan amalnya.
  1050.  
  1051. 232
  1052. 00:18:52,551 --> 00:18:54,325
  1053. Rekanan Profesor
  1054. Jennifer Rockwell...
  1055.  
  1056. 233
  1057. 00:18:54,325 --> 00:18:57,039
  1058. ...baru-baru ini menerima
  1059. penghargaan atas penelitiannya...
  1060.  
  1061. 234
  1062. 00:18:57,086 --> 00:18:58,469
  1063. ...mengenai lubang hitam.
  1064.  
  1065. 235
  1066. 00:18:58,511 --> 00:19:00,724
  1067. Polisi berkata jika mereka
  1068. memiliki tersangka dalam kasus ini...
  1069.  
  1070. 236
  1071. 00:19:00,752 --> 00:19:03,182
  1072. Tapi investigasi masih dilakukan.
  1073.  
  1074. 237
  1075. 00:19:03,272 --> 00:19:05,125
  1076. Kau tahu...
  1077.  
  1078. 238
  1079. 00:19:43,054 --> 00:19:47,478
  1080. Sejarah New Orleans.
  1081. Pembunuh Kaliber 38
  1082.  
  1083. 239
  1084. 00:19:50,802 --> 00:19:54,517
  1085. Korban Pembunuhan
  1086. Wendy Tompleton - 1964
  1087.  
  1088. 240
  1089. 00:20:37,195 --> 00:20:38,865
  1090. Kolonel.
  1091.  
  1092. 241
  1093. 00:20:39,831 --> 00:20:43,640
  1094. Aku tahu kau sudah
  1095. menahan tersangkanya...
  1096.  
  1097. 242
  1098. 00:20:44,138 --> 00:20:47,227
  1099. Dan aku sangat ingin
  1100. bertemu dengannya.
  1101.  
  1102. 243
  1103. 00:20:47,267 --> 00:20:50,208
  1104. Kolonel, kau tahu aku tak bisa
  1105. biarkan kau melakukan itu.
  1106.  
  1107. 244
  1108. 00:20:51,299 --> 00:20:53,126
  1109. Aku tahu, aku...
  1110.  
  1111. 245
  1112. 00:20:54,016 --> 00:20:55,798
  1113. Aku hanya ingin melihatnya sebentar.
  1114.  
  1115. 246
  1116. 00:20:55,798 --> 00:20:57,436
  1117. Aku hanya...
  1118.  
  1119. 247
  1120. 00:20:58,291 --> 00:21:00,183
  1121. Kau tahu...
  1122.  
  1123. 248
  1124. 00:21:01,050 --> 00:21:04,589
  1125. Melihat putrimu tewas seperti itu...
  1126.  
  1127. 249
  1128. 00:21:08,273 --> 00:21:11,287
  1129. Secara langsung...
  1130.  
  1131. 250
  1132. 00:21:16,075 --> 00:21:21,874
  1133. Kau tahu, dia kurang lebih
  1134. adalah seluruh hidupku.
  1135.  
  1136. 251
  1137. 00:21:22,811 --> 00:21:25,373
  1138. Siapapun pelakunya akan
  1139. di bawa untuk diadili,
  1140.  
  1141. 252
  1142. 00:21:25,375 --> 00:21:27,493
  1143. Aku berjanji padamu.
  1144.  
  1145. 253
  1146. 00:21:28,652 --> 00:21:31,084
  1147. Aku hanya ingin...
  1148.  
  1149. 254
  1150. 00:21:32,664 --> 00:21:34,977
  1151. Aku berpikir aku akan...
  1152.  
  1153. 255
  1154. 00:21:38,955 --> 00:21:45,275
  1155. Kau tahu, aku takkan pernah
  1156. merasakan cinta itu lagi.
  1157.  
  1158. 256
  1159. 00:21:53,521 --> 00:21:57,287
  1160. Apa kau mengetahui jika Jennifer
  1161. menemui orang lain?
  1162.  
  1163. 257
  1164. 00:21:57,978 --> 00:22:00,288
  1165. Ini penting untuk dibangun.
  1166.  
  1167. 258
  1168. 00:22:00,290 --> 00:22:03,985
  1169. Jika benar,
  1170. orang itu mungkin terlibat.
  1171.  
  1172. 259
  1173. 00:22:04,027 --> 00:22:06,244
  1174. Mungkin aku sebaiknya
  1175. meminta pengacara.
  1176.  
  1177. 260
  1178. 00:22:07,452 --> 00:22:11,904
  1179. Kami sangat ingin untuk
  1180. melindungi hakmu.
  1181.  
  1182. 261
  1183. 00:22:11,956 --> 00:22:13,988
  1184. Melibatkan pengacara...
  1185.  
  1186. 262
  1187. 00:22:14,038 --> 00:22:16,017
  1188. Artinya kita harus hentikan
  1189. percakapan ini.
  1190.  
  1191. 263
  1192. 00:22:16,057 --> 00:22:17,981
  1193. Tapi jika kita bisa terus berbicara...
  1194.  
  1195. 264
  1196. 00:22:18,044 --> 00:22:21,404
  1197. Membicarakan rincian-rincian
  1198. penting tentang Jennifer...
  1199.  
  1200. 265
  1201. 00:22:23,418 --> 00:22:26,148
  1202. Mungkin kau bisa membantuku
  1203. memikirkan...
  1204.  
  1205. 266
  1206. 00:22:26,188 --> 00:22:28,956
  1207. ...siapa yang telah melakukan
  1208. hal mengerikan ini.
  1209.  
  1210. 267
  1211. 00:22:30,611 --> 00:22:32,944
  1212. Dia...
  1213.  
  1214. 268
  1215. 00:22:32,969 --> 00:22:35,258
  1216. Apa?
  1217.  
  1218. 269
  1219. 00:22:35,786 --> 00:22:37,187
  1220. Apa?/
  1221. Dia...
  1222.  
  1223. 270
  1224. 00:22:37,254 --> 00:22:42,152
  1225. Dia ingin bercinta
  1226. di bawah bintang-bintang.
  1227.  
  1228. 271
  1229. 00:22:44,835 --> 00:22:47,206
  1230. Aku tergesa-gesa...
  1231.  
  1232. 272
  1233. 00:22:48,240 --> 00:22:52,416
  1234. Aku tergesa-gesa memikirkan
  1235. tentang ideku, dan...
  1236.  
  1237. 273
  1238. 00:22:52,499 --> 00:22:57,308
  1239. Setelah itu, aku berlari
  1240. kembali ke rumah...
  1241.  
  1242. 274
  1243. 00:22:58,302 --> 00:23:00,772
  1244. Aku pasti lupa memakai kaos kakiku.
  1245.  
  1246. 275
  1247. 00:23:01,917 --> 00:23:04,478
  1248. Apa dia pernah memakai
  1249. obat-obatan?
  1250.  
  1251. 276
  1252. 00:23:08,564 --> 00:23:10,623
  1253. Tidak
  1254.  
  1255. 277
  1256. 00:23:15,553 --> 00:23:17,395
  1257. Kau?
  1258.  
  1259. 278
  1260. 00:23:23,662 --> 00:23:25,817
  1261. Berikan aku pengacara.
  1262.  
  1263. 279
  1264. 00:23:26,449 --> 00:23:29,471
  1265. Apa?/
  1266. Berikan aku pengacara!
  1267.  
  1268. 280
  1269. 00:23:29,749 --> 00:23:32,967
  1270. Kami tidak mencarikan kau pengacara.
  1271.  
  1272. 281
  1273. 00:23:33,039 --> 00:23:37,034
  1274. Kau lakukan panggilan telepon
  1275. dan carilah pengacaramu sendiri.
  1276.  
  1277. 282
  1278. 00:23:45,824 --> 00:23:48,977
  1279. Jadi, koroner bilang makanan
  1280. terakhirnya adalah burrito...
  1281.  
  1282. 283
  1283. 00:23:49,046 --> 00:23:52,584
  1284. Ditembak dari jarak dekat.
  1285.  
  1286. 284
  1287. 00:23:53,054 --> 00:23:55,868
  1288. Sudut lintasan peluru
  1289. tidak bisa ditetapkan.
  1290.  
  1291. 285
  1292. 00:23:55,896 --> 00:23:59,064
  1293. Sayang. Tak ada kenikmatan
  1294. untuk menemukan senjatanya.
  1295.  
  1296. 286
  1297. 00:23:59,102 --> 00:24:00,744
  1298. Bagaimana dengan luka intim?
  1299.  
  1300. 287
  1301. 00:24:00,798 --> 00:24:02,774
  1302. Luka pembelaan diri?
  1303.  
  1304. 288
  1305. 00:24:02,803 --> 00:24:05,149
  1306. Tapi koroner menemukan sperma.
  1307.  
  1308. 289
  1309. 00:24:05,795 --> 00:24:08,870
  1310. Aku meminta dia untuk
  1311. mencari jejak krim.
  1312.  
  1313. 290
  1314. 00:24:08,916 --> 00:24:11,650
  1315. Krim?/
  1316. Krim pelembab.
  1317.  
  1318. 291
  1319. 00:24:12,761 --> 00:24:14,711
  1320. Krim?
  1321.  
  1322. 292
  1323. 00:24:15,103 --> 00:24:19,354
  1324. Apa kau temukan sesuatu yang
  1325. menghilang dari TKP?
  1326.  
  1327. 293
  1328. 00:24:19,396 --> 00:24:21,193
  1329. Syal.
  1330.  
  1331. 294
  1332. 00:24:21,250 --> 00:24:23,940
  1333. Syal merah?/
  1334. Ya.
  1335.  
  1336. 295
  1337. 00:24:23,974 --> 00:24:26,984
  1338. Bagaimana kau tahu itu?
  1339. Tak ada yang menyebutkan itu...
  1340.  
  1341. 296
  1342. 00:24:26,984 --> 00:24:29,887
  1343. Dan Sabrina White hanya
  1344. memberikan ponselnya...
  1345.  
  1346. 297
  1347. 00:24:29,912 --> 00:24:31,660
  1348. ...berikut rekaman CCTV.
  1349.  
  1350. 298
  1351. 00:24:31,660 --> 00:24:33,154
  1352. Tidak.
  1353.  
  1354. 299
  1355. 00:24:33,175 --> 00:24:36,736
  1356. Jennifer adalah wanita yang
  1357. yang sangat tertata.
  1358.  
  1359. 300
  1360. 00:24:37,563 --> 00:24:42,227
  1361. Aku masih belum membagi soal
  1362. syal itu dengan tersangka.
  1363.  
  1364. 301
  1365. 00:24:42,265 --> 00:24:44,150
  1366. Ya.
  1367.  
  1368. 302
  1369. 00:24:47,222 --> 00:24:49,551
  1370. Syal...
  1371.  
  1372. 303
  1373. 00:25:09,200 --> 00:25:14,475
  1374. Bencana kematian bintang membawa
  1375. hidup baru ke alam semesta.
  1376.  
  1377. 304
  1378. 00:25:15,447 --> 00:25:19,429
  1379. Agar kita bisa bertahan hidup,
  1380. bintang harus mati.
  1381.  
  1382. 305
  1383. 00:25:19,446 --> 00:25:22,593
  1384. Kita semua adalah stardust.
  1385.  
  1386. 306
  1387. 00:25:33,173 --> 00:25:35,895
  1388. "Kita adalah stardust."
  1389.  
  1390. 307
  1391. 00:25:44,275 --> 00:25:46,859
  1392. Dia jelas punya banyak uang
  1393. untuk dihamburkan.
  1394.  
  1395. 308
  1396. 00:25:52,441 --> 00:25:54,493
  1397. Kau lihat ini?
  1398.  
  1399. 309
  1400. 00:25:57,389 --> 00:26:00,000
  1401. Hanya foto-fotonya.
  1402.  
  1403. 310
  1404. 00:26:00,033 --> 00:26:03,186
  1405. Tak ada foto-foto keluarga.
  1406.  
  1407. 311
  1408. 00:26:10,749 --> 00:26:12,618
  1409. Apa yang kau lakukan
  1410. dengan semua ini?
  1411.  
  1412. 312
  1413. 00:26:12,646 --> 00:26:15,290
  1414. Kau tak bisa membawanya
  1415. bersamamu.
  1416.  
  1417. 313
  1418. 00:26:45,417 --> 00:26:47,367
  1419. Bau itu...
  1420.  
  1421. 314
  1422. 00:26:47,445 --> 00:26:49,491
  1423. Maaf, Hooli.
  1424.  
  1425. 315
  1426. 00:26:49,878 --> 00:26:52,266
  1427. Itu satu-satunya yang bisa
  1428. kutemukan untuk menyadarkanmu.
  1429.  
  1430. 316
  1431. 00:26:53,094 --> 00:26:54,800
  1432. Apa yang terjadi?
  1433.  
  1434. 317
  1435. 00:26:56,278 --> 00:26:58,567
  1436. Aku melewatkan sarapan.
  1437.  
  1438. 318
  1439. 00:27:00,911 --> 00:27:02,457
  1440. Pelan-pelan.
  1441.  
  1442. 319
  1443. 00:27:04,072 --> 00:27:06,022
  1444. Kau tak apa?
  1445.  
  1446. 320
  1447. 00:27:06,617 --> 00:27:08,488
  1448. Aku tak apa.
  1449.  
  1450. 321
  1451. 00:27:12,299 --> 00:27:14,083
  1452. Baiklah.
  1453.  
  1454. 322
  1455. 00:27:16,610 --> 00:27:20,696
  1456. Apa Jennifer pernah bergaul
  1457. dengan orang-orang yang salah?
  1458.  
  1459. 323
  1460. 00:27:20,750 --> 00:27:24,090
  1461. Jennifer? Tidak!
  1462.  
  1463. 324
  1464. 00:27:24,135 --> 00:27:26,979
  1465. Apa ada sesuatu atau apa saja...
  1466.  
  1467. 325
  1468. 00:27:27,040 --> 00:27:31,000
  1469. Yang kau ketahui, tapi kau tidak
  1470. ingin beritahu kepada kami?
  1471.  
  1472. 326
  1473. 00:27:31,046 --> 00:27:33,712
  1474. Saat dia kelas 8,
  1475.  
  1476. 327
  1477. 00:27:33,712 --> 00:27:39,027
  1478. Dia menulis esai berjudul
  1479. "Kita Semua Adalah Stardust".
  1480.  
  1481. 328
  1482. 00:27:39,054 --> 00:27:42,432
  1483. Dan itu benar.
  1484. Dia mengajarkan aku.
  1485.  
  1486. 329
  1487. 00:27:43,130 --> 00:27:47,162
  1488. Dia bilang padaku jika tanganmu...
  1489.  
  1490. 330
  1491. 00:27:47,162 --> 00:27:51,253
  1492. ...bisa berasal dari bintang berbeda,
  1493. dibandingkan yang hidungmu bisa.
  1494.  
  1495. 331
  1496. 00:27:52,769 --> 00:27:57,291
  1497. Jadi, kau tahu,
  1498. kita semua adalah bintang.
  1499.  
  1500. 332
  1501. 00:28:23,084 --> 00:28:27,511
  1502. Tak banyak yang bisa kita lihat,
  1503. deteksi, atau pahami...
  1504.  
  1505. 333
  1506. 00:28:27,549 --> 00:28:29,853
  1507. Namun kita habiskan hidup kita...
  1508.  
  1509. 334
  1510. 00:28:29,904 --> 00:28:34,325
  1511. Berusaha untuk menuju
  1512. jantung dari energi gelap ini.
  1513.  
  1514. 335
  1515. 00:28:35,028 --> 00:28:37,627
  1516. Materi gelap ini.
  1517.  
  1518. 336
  1519. 00:28:56,697 --> 00:28:58,259
  1520. Janey?
  1521.  
  1522. 337
  1523. 00:28:58,906 --> 00:29:01,913
  1524. Hei./
  1525. Aku harus pergi. Sampai jumpa.
  1526.  
  1527. 338
  1528. 00:29:03,265 --> 00:29:05,412
  1529. Apa yang kau temukan?/
  1530. Ini topi.
  1531.  
  1532. 339
  1533. 00:29:05,472 --> 00:29:07,818
  1534. Itu Kolonel Tom.
  1535.  
  1536. 340
  1537. 00:29:07,836 --> 00:29:13,446
  1538. Itu topi, tapi tidak membuktikan
  1539. jika itu Kolonel Tom.
  1540.  
  1541. 341
  1542. 00:29:13,506 --> 00:29:17,411
  1543. Tapi itu juga bisa jadi milik
  1544. siapa saja, itu yang pasti.
  1545.  
  1546. 342
  1547. 00:29:17,433 --> 00:29:18,800
  1548. Lihat ini.
  1549.  
  1550. 343
  1551. 00:29:18,832 --> 00:29:21,108
  1552. Aku melihat sesuatu yang
  1553. mirip bros ini...
  1554.  
  1555. 344
  1556. 00:29:21,164 --> 00:29:24,444
  1557. Terpasang pada korban dari
  1558. Pembunuh Kaliber .38.
  1559.  
  1560. 345
  1561. 00:29:24,444 --> 00:29:30,195
  1562. Silvero juga berpikir TKP ini memiliki
  1563. kemiripan dengan sejarah kaliber 38.
  1564.  
  1565. 346
  1566. 00:29:30,259 --> 00:29:31,753
  1567. Itu benar.
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:29:31,806 --> 00:29:34,137
  1571. Wajah yang hancur seperti topeng.
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:29:34,149 --> 00:29:36,119
  1575. Semua korban perempuan,
  1576. usia dan tipe yang sama.
  1577.  
  1578. 349
  1579. 00:29:36,119 --> 00:29:38,953
  1580. Dengar semuanya, kurasa kita
  1581. harus tetap fokus...
  1582.  
  1583. 350
  1584. 00:29:38,969 --> 00:29:42,092
  1585. ...pada Duncan Reynolds
  1586. dan Ian Strammi.
  1587.  
  1588. 351
  1589. 00:29:42,126 --> 00:29:43,802
  1590. Khususnya Strammi.
  1591.  
  1592. 352
  1593. 00:29:43,836 --> 00:29:46,710
  1594. Aku merasa ini hal yang
  1595. paling tepat, Hooli.
  1596.  
  1597. 353
  1598. 00:29:48,185 --> 00:29:50,163
  1599. Baiklah.
  1600.  
  1601. 354
  1602. 00:29:51,310 --> 00:29:53,829
  1603. Jelaskan padaku tentang teorimu.
  1604.  
  1605. 355
  1606. 00:29:53,838 --> 00:29:55,879
  1607. Pembunuh Kaliber .38.
  1608.  
  1609. 356
  1610. 00:29:55,930 --> 00:29:59,180
  1611. Jika dia saat itu di awal 20-an
  1612. saat memulai pembunuhan berantai,
  1613.  
  1614. 357
  1615. 00:29:59,205 --> 00:30:00,951
  1616. Dia pasti sudah tua sekarang.
  1617.  
  1618. 358
  1619. 00:30:00,976 --> 00:30:02,665
  1620. Kurasa dia bisa saja
  1621. meninggal tahun '80-an...
  1622.  
  1623. 359
  1624. 00:30:02,690 --> 00:30:04,009
  1625. ...saat pembunuhan berhenti.
  1626.  
  1627. 360
  1628. 00:30:04,059 --> 00:30:06,180
  1629. Konstitusi memulai cerita tentang itu.
  1630.  
  1631. 361
  1632. 00:30:06,235 --> 00:30:08,197
  1633. Meninggalkan kaos kaki di TKP.
  1634.  
  1635. 362
  1636. 00:30:09,383 --> 00:30:13,080
  1637. Kaos kaki di TKP adalah
  1638. miliknya Duncan Reynolds'.
  1639.  
  1640. 363
  1641. 00:30:13,133 --> 00:30:15,332
  1642. Tidak menyingkirkan kemungkinan
  1643. Pembunuh Kaliber .38.
  1644.  
  1645. 364
  1646. 00:30:15,373 --> 00:30:17,298
  1647. Atau peniru...
  1648.  
  1649. 365
  1650. 00:30:17,370 --> 00:30:20,350
  1651. Memanfaatkan kaos kaki yang
  1652. Reynolds tinggalkan.
  1653.  
  1654. 366
  1655. 00:30:20,375 --> 00:30:24,800
  1656. Pembunuh Kaliber .38 selalu mengambil
  1657. semacam cenderamata, piala,
  1658.  
  1659. 367
  1660. 00:30:24,825 --> 00:30:26,708
  1661. Semacam cara pembunuh
  1662. dalam fantasi gilanya...
  1663.  
  1664. 368
  1665. 00:30:26,737 --> 00:30:29,323
  1666. ...untuk mengingat kembali
  1667. kejahatannya berulang-ulang.
  1668.  
  1669. 369
  1670. 00:30:29,409 --> 00:30:33,316
  1671. Ini bukan semacam kelas
  1672. privat tempat kejadian perkara.
  1673.  
  1674. 370
  1675. 00:30:33,341 --> 00:30:35,236
  1676. Hanya memberitahu.
  1677.  
  1678. 371
  1679. 00:30:35,257 --> 00:30:38,495
  1680. Kau yakin tak ada yang
  1681. hilang dari TKP?
  1682.  
  1683. 372
  1684. 00:30:38,551 --> 00:30:41,832
  1685. Banyak meliput berita di kepolisian
  1686. membuatku lebih peka.
  1687.  
  1688. 373
  1689. 00:30:58,629 --> 00:31:00,120
  1690. Krim.
  1691.  
  1692. 374
  1693. 00:31:13,004 --> 00:31:15,244
  1694. Di mana itu?
  1695.  
  1696. 375
  1697. 00:31:20,052 --> 00:31:22,371
  1698. Di mana itu?
  1699.  
  1700. 376
  1701. 00:31:28,681 --> 00:31:30,370
  1702. Apa?
  1703.  
  1704. 377
  1705. 00:31:36,632 --> 00:31:40,083
  1706. Nenekku memakai yang sama
  1707. seperti ini, hingga sekarang.
  1708.  
  1709. 378
  1710. 00:32:37,611 --> 00:32:40,680
  1711. Kau terjaga semalaman pada
  1712. malam kejadian...
  1713.  
  1714. 379
  1715. 00:32:40,722 --> 00:32:42,802
  1716. Di mobilmu, di tepi danau,
  1717.  
  1718. 380
  1719. 00:32:42,802 --> 00:32:46,375
  1720. Menatap bintang-bintang
  1721. bersama Sabrina...
  1722.  
  1723. 381
  1724. 00:32:47,964 --> 00:32:50,222
  1725. Berbicara tentang kucing?
  1726.  
  1727. 382
  1728. 00:32:50,247 --> 00:32:53,967
  1729. Benar, tapi kucing Schrodinger's
  1730. bisa menjadi sangat rumit.
  1731.  
  1732. 383
  1733. 00:32:53,986 --> 00:32:57,646
  1734. Itu kucing didalam kotak tertutup.
  1735.  
  1736. 384
  1737. 00:32:57,718 --> 00:33:00,413
  1738. Kau mengerti jika itu tidak
  1739. benar-benar nyata?
  1740.  
  1741. 385
  1742. 00:33:00,415 --> 00:33:02,163
  1743. Aku tahu apa yang orang
  1744. lakukan sebenarnya.
  1745.  
  1746. 386
  1747. 00:33:02,165 --> 00:33:04,588
  1748. Itu hanya sesuatu
  1749. yang kami pikirkan.
  1750.  
  1751. 387
  1752. 00:33:04,632 --> 00:33:06,649
  1753. Ya, aku juga pernah melihat
  1754. tipe orang seperti itu.
  1755.  
  1756. 388
  1757. 00:33:06,982 --> 00:33:11,788
  1758. Sekali lagi, kau terjaga semalaman
  1759. pada malam kejadian...
  1760.  
  1761. 389
  1762. 00:33:11,790 --> 00:33:16,070
  1763. Berbicara dengan Sabrina,
  1764. lalu pipimu membengkak.
  1765.  
  1766. 390
  1767. 00:33:17,726 --> 00:33:22,873
  1768. Dengar, aku bersumpah kepadamu
  1769. demi nyawa anak-anakku...
  1770.  
  1771. 391
  1772. 00:33:22,875 --> 00:33:25,423
  1773. Aku habiskan malam
  1774. bersama Sabrina White.
  1775.  
  1776. 392
  1777. 00:33:25,423 --> 00:33:27,831
  1778. Aku tidak tahu bagaimana
  1779. lagi untuk mengatakan itu.
  1780.  
  1781. 393
  1782. 00:33:40,310 --> 00:33:43,415
  1783. Jadi pertanyaannya sekarang adalah,
  1784. apa perbedaan diantara...
  1785.  
  1786. 394
  1787. 00:33:43,468 --> 00:33:47,430
  1788. ...lokasi ini dan ini, bagi kita?
  1789.  
  1790. 395
  1791. 00:33:47,954 --> 00:33:51,427
  1792. Itu runtuh menjadi partikel yang pasti?
  1793.  
  1794. 396
  1795. 00:33:51,461 --> 00:33:55,412
  1796. Benar.
  1797. Itu yang terjadi...
  1798.  
  1799. 397
  1800. 00:33:55,438 --> 00:33:57,849
  1801. Tapi kenapa?
  1802.  
  1803. 398
  1804. 00:33:57,898 --> 00:34:00,287
  1805. Obvervasi mengubah hasil.
  1806.  
  1807. 399
  1808. 00:34:00,338 --> 00:34:03,234
  1809. Tepa sekali, sangat bagus, Nn. White.
  1810. Sangat bagus.
  1811.  
  1812. 400
  1813. 00:34:03,234 --> 00:34:06,123
  1814. Kita bisa mengatakan itu
  1815. sebuah indikasi...
  1816.  
  1817. 401
  1818. 00:34:06,125 --> 00:34:09,789
  1819. ...bahwa alam semesta hanya ada
  1820. dan bersikap seperti seharusnya...
  1821.  
  1822. 402
  1823. 00:34:09,791 --> 00:34:12,683
  1824. Karena kita mengamatinya.
  1825.  
  1826. 403
  1827. 00:34:14,406 --> 00:34:16,437
  1828. Kelas dibubarkan.
  1829.  
  1830. 404
  1831. 00:34:30,875 --> 00:34:34,839
  1832. Apa itu kucing Schrodinger?
  1833.  
  1834. 405
  1835. 00:34:34,905 --> 00:34:37,381
  1836. Kau serius?
  1837.  
  1838. 406
  1839. 00:34:38,435 --> 00:34:40,158
  1840. Kucing didalam kotak tertutup...
  1841.  
  1842. 407
  1843. 00:34:40,198 --> 00:34:43,262
  1844. Dengan zat radioaktif dan racun.
  1845.  
  1846. 408
  1847. 00:34:43,314 --> 00:34:46,481
  1848. Menunggu untuk itu
  1849. dilepaskan atau tidak.
  1850.  
  1851. 409
  1852. 00:34:46,542 --> 00:34:50,699
  1853. Itu bisa saja hidup atau mati.
  1854.  
  1855. 410
  1856. 00:34:53,449 --> 00:34:56,477
  1857. Di dunia mekanika kuantum-ku...
  1858.  
  1859. 411
  1860. 00:34:56,528 --> 00:35:01,168
  1861. Kucing itu bisa hidup dan mati.
  1862.  
  1863. 412
  1864. 00:35:01,202 --> 00:35:04,984
  1865. Kurasa itu butuh waktu semalaman
  1866. untuk memahaminya.
  1867.  
  1868. 413
  1869. 00:35:06,110 --> 00:35:08,945
  1870. Ini cukup cepat untuk kembali
  1871. bekerja.
  1872.  
  1873. 414
  1874. 00:35:09,002 --> 00:35:10,927
  1875. Tidakkah kau seharusnya bekerja,
  1876. Detektif?
  1877.  
  1878. 415
  1879. 00:35:10,952 --> 00:35:13,285
  1880. Aku sedang bekerja.
  1881.  
  1882. 416
  1883. 00:35:13,362 --> 00:35:15,039
  1884. Pengacara bilang aku tak
  1885. seharusnya bicara denganmu.
  1886.  
  1887. 417
  1888. 00:35:15,041 --> 00:35:18,041
  1889. Saat terakhir kau melihat Jennifer
  1890. malam itu, apa yang dia pakai?
  1891.  
  1892. 418
  1893. 00:35:25,410 --> 00:35:28,316
  1894. Kau tak ingin membantuku
  1895. menangkap siapapun pelakunya?
  1896.  
  1897. 419
  1898. 00:35:28,337 --> 00:35:30,555
  1899. Apa yang dia kenakan?
  1900.  
  1901. 420
  1902. 00:35:30,555 --> 00:35:33,791
  1903. Gaun retro. Sepatu merah.
  1904. Kau tahu semua ini.
  1905.  
  1906. 421
  1907. 00:35:34,763 --> 00:35:37,041
  1908. Apa lagi yang dia kenakan?
  1909.  
  1910. 422
  1911. 00:35:42,738 --> 00:35:44,567
  1912. Celana dalam.
  1913.  
  1914. 423
  1915. 00:35:48,549 --> 00:35:52,480
  1916. Syal sutra tua yang ayahnya
  1917. berikan kepadanya.
  1918.  
  1919. 424
  1920. 00:35:52,527 --> 00:35:54,255
  1921. Kau mengambil syalnya?
  1922.  
  1923. 425
  1924. 00:35:54,299 --> 00:35:56,015
  1925. Kenapa?
  1926. Kenapa aku melakukan itu?
  1927.  
  1928. 426
  1929. 00:35:56,040 --> 00:35:59,125
  1930. Kau selalu saja mencari ide-ide...
  1931.  
  1932. 427
  1933. 00:35:59,182 --> 00:36:03,353
  1934. Itu mengejutkanku kau tak tahu
  1935. siapa yang mungkin membunuh dia.
  1936.  
  1937. 428
  1938. 00:36:07,947 --> 00:36:10,548
  1939. Kuharap hari Minggu hujan.
  1940.  
  1941. 429
  1942. 00:36:10,641 --> 00:36:14,007
  1943. Aku harus melakukan rutinitas
  1944. ibu sepak bolaku.
  1945.  
  1946. 430
  1947. 00:36:14,904 --> 00:36:17,625
  1948. Rasanya seolah aku
  1949. memiliki kehidupan ganda.
  1950.  
  1951. 431
  1952. 00:36:18,349 --> 00:36:19,930
  1953. Aku juga.
  1954.  
  1955. 432
  1956. 00:36:19,977 --> 00:36:22,064
  1957. Kau?
  1958.  
  1959. 433
  1960. 00:36:22,770 --> 00:36:25,808
  1961. Apa yang kau lihat adalah apa yang
  1962. kau dapatkan dengan Mike Hoolihan.
  1963.  
  1964. 434
  1965. 00:36:30,138 --> 00:36:32,800
  1966. Astaga, lampu-lampu ini.
  1967.  
  1968. 435
  1969. 00:36:33,291 --> 00:36:35,618
  1970. Ada apa?/
  1971. Apa kalian melihat ini?
  1972.  
  1973. 436
  1974. 00:36:35,701 --> 00:36:38,281
  1975. Walt, saudaranya?
  1976.  
  1977. 437
  1978. 00:36:38,320 --> 00:36:40,523
  1979. Dia bilang...
  1980.  
  1981. 438
  1982. 00:36:40,595 --> 00:36:45,258
  1983. Aku penasaran jika ada
  1984. orang di hidup Jennifer..."
  1985.  
  1986. 439
  1987. 00:36:45,286 --> 00:36:47,752
  1988. "...yang tidak kami ketahui."
  1989.  
  1990. 440
  1991. 00:36:48,946 --> 00:36:50,863
  1992. Apa maksudnya itu?
  1993.  
  1994. 441
  1995. 00:37:57,519 --> 00:37:59,552
  1996. Rockwell Electrics, mohon tunggu.
  1997.  
  1998. 442
  1999. 00:38:00,124 --> 00:38:01,758
  2000. Ada yang bisa aku bantu?
  2001.  
  2002. 443
  2003. 00:38:03,139 --> 00:38:05,500
  2004. Kau detektif itu.
  2005.  
  2006. 444
  2007. 00:38:05,550 --> 00:38:07,109
  2008. Itu benda yang sangat umum.
  2009.  
  2010. 445
  2011. 00:38:07,146 --> 00:38:12,406
  2012. Kurasa itu tiruan, produksi massal,
  2013. tahun '50-an, awal '60-an.
  2014.  
  2015. 446
  2016. 00:38:12,437 --> 00:38:14,803
  2017. Saat aku tidak bekerja di sini...
  2018.  
  2019. 447
  2020. 00:38:14,803 --> 00:38:17,062
  2021. Aku pemimpin lelang daring.
  2022.  
  2023. 448
  2024. 00:38:17,087 --> 00:38:21,321
  2025. Apa ini milikmu?/
  2026. Siapa yang tahu?
  2027.  
  2028. 449
  2029. 00:38:21,346 --> 00:38:23,089
  2030. Kau tak bisa benar-benar
  2031. tahu yang ada di sekitar sini.
  2032.  
  2033. 450
  2034. 00:38:23,089 --> 00:38:25,630
  2035. Kau keluarkan itu dari kotak itu?
  2036. Itu kotak penjualan halamanku.
  2037.  
  2038. 451
  2039. 00:38:25,655 --> 00:38:27,738
  2040. Mungkin milikku, kurasa.
  2041.  
  2042. 452
  2043. 00:38:29,592 --> 00:38:32,438
  2044. Seberapa baik kau
  2045. mengenal Jennifer?
  2046.  
  2047. 453
  2048. 00:38:32,506 --> 00:38:34,881
  2049. Aku tak pernah benar-benar
  2050. memperhatikan dia.
  2051.  
  2052. 454
  2053. 00:38:34,946 --> 00:38:36,528
  2054. Hingga sekarang.
  2055.  
  2056. 455
  2057. 00:38:36,989 --> 00:38:39,672
  2058. Ini menempatkan dia
  2059. pada sorotan berbeda.
  2060.  
  2061. 456
  2062. 00:38:40,030 --> 00:38:41,768
  2063. Siapa pelakunya?
  2064.  
  2065. 457
  2066. 00:38:41,790 --> 00:38:43,568
  2067. Dan kenapa?
  2068.  
  2069. 458
  2070. 00:38:43,614 --> 00:38:45,875
  2071. Bagaimana menurutmu?
  2072.  
  2073. 459
  2074. 00:38:46,684 --> 00:38:49,914
  2075. Cemburu?
  2076. Dia memiliki semuanya.
  2077.  
  2078. 460
  2079. 00:38:49,916 --> 00:38:52,833
  2080. Dia dibesarkan dalam gelembung
  2081. bertatahkan berlian.
  2082.  
  2083. 461
  2084. 00:38:52,884 --> 00:38:56,075
  2085. Miriam menenangkan dia
  2086. dengan emosi.
  2087.  
  2088. 462
  2089. 00:38:56,113 --> 00:38:57,687
  2090. Layaknya anak yang sakit.
  2091.  
  2092. 463
  2093. 00:38:57,711 --> 00:39:00,619
  2094. Kolonel Tom,
  2095. kau harus menghormati dia.
  2096.  
  2097. 464
  2098. 00:39:00,664 --> 00:39:04,007
  2099. Dia prajurit dengan penghargaan.
  2100. Semua medali-medali itu...
  2101.  
  2102. 465
  2103. 00:39:04,032 --> 00:39:05,788
  2104. Dia adalah tawanan perang
  2105. selama 3 tahun.
  2106.  
  2107. 466
  2108. 00:39:05,804 --> 00:39:07,562
  2109. Aku tak bisa bayangkan hal-hal
  2110. yang sudah dia lihat.
  2111.  
  2112. 467
  2113. 00:39:07,598 --> 00:39:09,996
  2114. Dia berusaha memberi
  2115. mereka landasan.
  2116.  
  2117. 468
  2118. 00:39:10,019 --> 00:39:11,956
  2119. Itu juga diwarisi pada
  2120. si saudara kembar.
  2121.  
  2122. 469
  2123. 00:39:11,981 --> 00:39:14,392
  2124. Baiklah, sampai jumpa./
  2125. Apa Walt dan Bray di sini?
  2126.  
  2127. 470
  2128. 00:39:14,401 --> 00:39:17,123
  2129. Ya, kami tak harus berhenti bekerja.
  2130.  
  2131. 471
  2132. 00:39:17,125 --> 00:39:18,999
  2133. Tak ada waktu untuk berduka.
  2134.  
  2135. 472
  2136. 00:39:27,462 --> 00:39:29,224
  2137. Tidak.
  2138.  
  2139. 473
  2140. 00:39:29,277 --> 00:39:31,285
  2141. Baru untukku.
  2142.  
  2143. 474
  2144. 00:39:31,325 --> 00:39:33,453
  2145. Tak terlihat begitu berharga.
  2146.  
  2147. 475
  2148. 00:39:33,506 --> 00:39:35,056
  2149. Laurel Ann?
  2150.  
  2151. 476
  2152. 00:39:35,080 --> 00:39:37,295
  2153. Menurutku barang-barangnya
  2154. selalu buruk.
  2155.  
  2156. 477
  2157. 00:39:42,376 --> 00:39:45,566
  2158. Pasti itu kehidupan yang berat.
  2159. Melihat apa yang kau lihat...
  2160.  
  2161. 478
  2162. 00:39:45,603 --> 00:39:47,957
  2163. Selalu menyampaikan
  2164. kabar buruk.
  2165.  
  2166. 479
  2167. 00:39:49,168 --> 00:39:50,630
  2168. Aku ingin bertanya,
  2169.  
  2170. 480
  2171. 00:39:50,630 --> 00:39:54,498
  2172. Walt, kau bilang kau berpikir ada
  2173. orang dikehidupan Jennifer...
  2174.  
  2175. 481
  2176. 00:39:54,500 --> 00:39:56,783
  2177. ...yang tidak kau ketahui?
  2178.  
  2179. 482
  2180. 00:39:56,870 --> 00:39:59,582
  2181. Aku... Itu...
  2182.  
  2183. 483
  2184. 00:40:00,208 --> 00:40:05,365
  2185. Itu terlihat bagiku jika ada
  2186. orang lain selain kami.
  2187.  
  2188. 484
  2189. 00:40:06,333 --> 00:40:08,062
  2190. Selain kau?
  2191.  
  2192. 485
  2193. 00:40:08,115 --> 00:40:10,624
  2194. Ya. Itu cukup jelas.
  2195.  
  2196. 486
  2197. 00:40:10,656 --> 00:40:12,459
  2198. Bisa kau jelaskan?
  2199.  
  2200. 487
  2201. 00:40:12,508 --> 00:40:14,552
  2202. Masalahnya adalah...
  2203.  
  2204. 488
  2205. 00:40:14,556 --> 00:40:16,439
  2206. Apa?
  2207.  
  2208. 489
  2209. 00:40:18,152 --> 00:40:21,483
  2210. Yang Walt maksud adalah
  2211. seseorang yang tidak kami kenal.
  2212.  
  2213. 490
  2214. 00:40:21,544 --> 00:40:25,463
  2215. Semacam orang aneh yang
  2216. berhubungan dengannya.
  2217.  
  2218. 491
  2219. 00:40:25,492 --> 00:40:29,821
  2220. Tak satupun yang mengenal
  2221. Jennifer akan melukai dia.
  2222.  
  2223. 492
  2224. 00:40:30,397 --> 00:40:32,276
  2225. Kau menginginkan ini?
  2226.  
  2227. 493
  2228. 00:40:33,618 --> 00:40:35,567
  2229. Aku tak yakin itu benda kesukaanmu.
  2230.  
  2231. 494
  2232. 00:40:40,330 --> 00:40:41,892
  2233. Berhenti. Berhenti.
  2234.  
  2235. 495
  2236. 00:40:41,907 --> 00:40:44,022
  2237. Apa?
  2238.  
  2239. 496
  2240. 00:40:44,078 --> 00:40:47,375
  2241. Aku tidak yakin.
  2242. Putar sekali lagi. Putar lagi.
  2243.  
  2244. 497
  2245. 00:40:50,350 --> 00:40:52,234
  2246. Hentikan.
  2247.  
  2248. 498
  2249. 00:40:56,833 --> 00:41:00,039
  2250. Semuanya, masa lalu adalah kekacauan.
  2251.  
  2252. 499
  2253. 00:41:00,703 --> 00:41:03,955
  2254. Mengganggu seperti
  2255. kerabat yang tak diinginkan...
  2256.  
  2257. 500
  2258. 00:41:04,004 --> 00:41:07,408
  2259. Menumpahkan anggur dan kuah
  2260. di meja saat makan malam.
  2261.  
  2262. 501
  2263. 00:41:07,822 --> 00:41:12,194
  2264. Tapi kita tak bisa tumbuh sebagai
  2265. sebuah kota atau seorang warga...
  2266.  
  2267. 502
  2268. 00:41:12,256 --> 00:41:15,515
  2269. Tanpa kejujuran untuk mengakui
  2270. masa lalu kita yang berantakan.
  2271.  
  2272. 503
  2273. 00:41:15,562 --> 00:41:19,037
  2274. Ditambah, penamaan kembali
  2275. jalanan memakan biaya mahal...
  2276.  
  2277. 504
  2278. 00:41:19,075 --> 00:41:20,986
  2279. ...dan mengganggu.
  2280.  
  2281. 505
  2282. 00:41:21,012 --> 00:41:23,557
  2283. Jika kita sembunyikan semuanya...
  2284.  
  2285. 506
  2286. 00:41:23,581 --> 00:41:26,452
  2287. Itu membawa ke dalam
  2288. pembicaraan...
  2289.  
  2290. 507
  2291. 00:41:26,504 --> 00:41:29,969
  2292. Tidak sebanyak kota kita
  2293. yang ingin lupakan...
  2294.  
  2295. 508
  2296. 00:41:30,011 --> 00:41:34,291
  2297. Tapi lebih seperti,
  2298. apa kita yang kota lupakan?
  2299.  
  2300. 509
  2301. 00:41:35,656 --> 00:41:38,460
  2302. Dengan mata terbuka lebar...
  2303.  
  2304. 510
  2305. 00:41:38,491 --> 00:41:41,722
  2306. Kita sebaiknya benar-benar
  2307. jujur dengan masa lalu kita...
  2308.  
  2309. 511
  2310. 00:41:41,789 --> 00:41:44,608
  2311. ...dan tidak menciptakan
  2312. versi palsu dari itu.
  2313.  
  2314. 512
  2315. 00:41:45,256 --> 00:41:48,229
  2316. William Faulkner berkata...
  2317.  
  2318. 513
  2319. 00:41:48,262 --> 00:41:52,866
  2320. "Masa lalu tidak mati,
  2321. itu bahkan bukan masa lalu."
  2322.  
  2323. 514
  2324. 00:42:08,500 --> 00:42:12,634
  2325. Awal apa yang astronom yakini
  2326. adalah tarian kematian.
  2327.  
  2328. 515
  2329. 00:42:13,667 --> 00:42:18,214
  2330. Lubang hitam memiliki bentuk
  2331. alam semesta yang kita ketahui.
  2332.  
  2333. 516
  2334. 00:42:19,796 --> 00:42:22,668
  2335. Itu seolah kita
  2336. mengikuti energi.
  2337.  
  2338. 517
  2339. 00:42:22,709 --> 00:42:26,497
  2340. Seperti jejak petunjuk yang
  2341. menuntun lebih dekat dan dekat...
  2342.  
  2343. 518
  2344. 00:42:26,524 --> 00:42:29,166
  2345. Menuju lubang hitam dari
  2346. kegelapan hati.
  2347.  
  2348. 519
  2349. 00:42:36,587 --> 00:42:38,981
  2350. Kegelapan hati.
  2351.  
  2352. 520
  2353. 00:42:39,691 --> 00:42:42,527
  2354. Kegelapan hati.
  2355.  
  2356. 521
  2357. 00:43:07,409 --> 00:43:10,885
  2358. Dia ingin dikremasi.
  2359.  
  2360. 522
  2361. 00:43:10,937 --> 00:43:14,141
  2362. Dia pernah bicara soal ini?/
  2363. Ya.
  2364.  
  2365. 523
  2366. 00:43:14,294 --> 00:43:18,956
  2367. "Tak ada makan atau kuburan
  2368. dangkal untukku," ujarnya...
  2369.  
  2370. 524
  2371. 00:43:18,958 --> 00:43:22,540
  2372. Lalu dia tertawa,
  2373. dia saat itu masih anak-anak.
  2374.  
  2375. 525
  2376. 00:43:23,577 --> 00:43:28,827
  2377. Dia selalu berjiwa petualang.
  2378.  
  2379. 526
  2380. 00:43:30,250 --> 00:43:35,369
  2381. Bahkan saat masih kecil,
  2382. dia suka makanan pedas...
  2383.  
  2384. 527
  2385. 00:43:35,411 --> 00:43:37,748
  2386. Dan dia selalu berusaha membuatku
  2387. mencobanya.
  2388.  
  2389. 528
  2390. 00:43:37,750 --> 00:43:40,107
  2391. Aku tak tahan masakan pedas.
  2392.  
  2393. 529
  2394. 00:43:40,187 --> 00:43:42,515
  2395. Apa kau mengenali ini?
  2396.  
  2397. 530
  2398. 00:43:43,991 --> 00:43:46,075
  2399. Haruskah?
  2400.  
  2401. 531
  2402. 00:43:48,198 --> 00:43:53,370
  2403. Aku terus berpikir jika Walt ingin
  2404. beritahukan aku sesuatu.
  2405.  
  2406. 532
  2407. 00:43:53,434 --> 00:43:56,618
  2408. Walt yang pertama bisa bicara.
  2409.  
  2410. 533
  2411. 00:43:56,676 --> 00:44:00,485
  2412. Saat masih kecil,
  2413. dia mengalahkan Bray untuk bicara.
  2414.  
  2415. 534
  2416. 00:44:05,968 --> 00:44:08,289
  2417. Perasaan yang hampa dan dangkal ini...
  2418.  
  2419. 535
  2420. 00:44:08,291 --> 00:44:10,937
  2421. Itu sangat membingungkan.
  2422.  
  2423. 536
  2424. 00:44:12,253 --> 00:44:14,789
  2425. Aku tak berpikir jernih,
  2426. aku tak bisa konsentrasi,
  2427.  
  2428. 537
  2429. 00:44:14,791 --> 00:44:17,831
  2430. Tak bisa melihat sesuatu yang
  2431. ada tepat didepan matamu.
  2432.  
  2433. 538
  2434. 00:44:17,872 --> 00:44:22,910
  2435. Kau mendapat gambaran-gambaran ini
  2436. di kepalamu, dan kau...
  2437.  
  2438. 539
  2439. 00:44:23,930 --> 00:44:27,710
  2440. Kau ingin menghilangkan itu
  2441. dari pikiranmu.
  2442.  
  2443. 540
  2444. 00:44:40,294 --> 00:44:42,810
  2445. Kau mengira itu Jennifer?
  2446.  
  2447. 541
  2448. 00:44:43,583 --> 00:44:48,527
  2449. Semua orang berpikir begitu.
  2450. Itu ibu suamiku.
  2451.  
  2452. 542
  2453. 00:44:48,572 --> 00:44:52,089
  2454. Dia masih kecil saat Ibunya...
  2455.  
  2456. 543
  2457. 00:44:54,693 --> 00:44:58,535
  2458. Saat dia.../
  2459. Ayo, ayo.
  2460.  
  2461. 544
  2462. 00:44:59,683 --> 00:45:02,028
  2463. Saat dia...
  2464.  
  2465. 545
  2466. 00:45:31,677 --> 00:45:36,844
  2467. Tak banyak yang bisa kita lihat,
  2468. deteksi, atau pahami...
  2469.  
  2470. 546
  2471. 00:45:36,895 --> 00:45:39,809
  2472. Namun kita habiskan hidup kita...
  2473.  
  2474. 547
  2475. 00:45:39,826 --> 00:45:45,374
  2476. Berusaha untuk menuju
  2477. jantung dari energi gelap ini.
  2478.  
  2479. 548
  2480. 00:45:45,680 --> 00:45:48,855
  2481. Materi gelap ini.
  2482.  
  2483. 549
  2484. 00:46:08,121 --> 00:46:11,130
  2485. Tony, Tony.
  2486.  
  2487. 550
  2488. 00:46:12,365 --> 00:46:17,536
  2489. Apa kau tahu jika hidungmu
  2490. bisa berasal dari bintang berbeda...
  2491.  
  2492. 551
  2493. 00:46:17,576 --> 00:46:19,608
  2494. ...dari tanganmu...
  2495.  
  2496. 552
  2497. 00:46:19,666 --> 00:46:22,784
  2498. Dan jika kita semua berada di sini
  2499. karena bintang mati?
  2500.  
  2501. 553
  2502. 00:46:22,828 --> 00:46:24,835
  2503. Itu keyakinan yang bertentangan
  2504. dengan Tuhan.
  2505.  
  2506. 554
  2507. 00:46:24,911 --> 00:46:27,434
  2508. Itu bukan keyakinan, tapi fakta.
  2509.  
  2510. 555
  2511. 00:46:27,502 --> 00:46:29,501
  2512. Aku tidak percaya itu.
  2513.  
  2514. 556
  2515. 00:46:30,508 --> 00:46:33,424
  2516. Kupikir kau percaya kau
  2517. adalah bagian dari bintang.
  2518.  
  2519. 557
  2520. 00:46:33,475 --> 00:46:37,041
  2521. Silvero, bintang '70-an.
  2522.  
  2523. 558
  2524. 00:46:42,104 --> 00:46:44,500
  2525. Ujarmu, Joan Jett.
  2526.  
  2527. 559
  2528. 00:46:48,395 --> 00:46:51,642
  2529. Kenapa kau begitu tertarik
  2530. dengan Pembunuh Kaliber .38?
  2531.  
  2532. 560
  2533. 00:46:52,190 --> 00:46:55,773
  2534. Salah satu korban pembunuhannya
  2535. tinggal di apartemenku.
  2536.  
  2537. 561
  2538. 00:46:57,748 --> 00:47:00,560
  2539. Seluruh korban wanitanya
  2540. mirip seperti Jennifer Rockwell.
  2541.  
  2542. 562
  2543. 00:47:00,623 --> 00:47:04,142
  2544. Kulit putih, rambut pirang, seumuran...
  2545.  
  2546. 563
  2547. 00:47:04,168 --> 00:47:06,379
  2548. Wajah mereka ditembak
  2549. dari jarak dekat.
  2550.  
  2551. 564
  2552. 00:47:06,403 --> 00:47:08,014
  2553. Orang itu berhenti selama
  2554. bertahun-tahun.
  2555.  
  2556. 565
  2557. 00:47:08,032 --> 00:47:10,164
  2558. Jadi kupikir dia mungkin
  2559. keluar dari pensiunan.
  2560.  
  2561. 566
  2562. 00:47:10,189 --> 00:47:13,882
  2563. Tapi sekarang... Aku bertaruh
  2564. pada Duncan Reynolds.
  2565.  
  2566. 567
  2567. 00:47:13,899 --> 00:47:16,334
  2568. Motif... Cemburu.
  2569.  
  2570. 568
  2571. 00:47:16,380 --> 00:47:19,259
  2572. Tak ada hasil dari wawancaramu?
  2573.  
  2574. 569
  2575. 00:47:19,291 --> 00:47:22,085
  2576. Tidak. Tak ada saksi yang melihat.
  2577.  
  2578. 570
  2579. 00:47:24,549 --> 00:47:26,964
  2580. Baiklah, pak,
  2581. tolong jangan tutup teleponnya.
  2582.  
  2583. 571
  2584. 00:47:26,964 --> 00:47:28,456
  2585. Aku sudah mengirim ambulan,
  2586. unit penyelamat...
  2587.  
  2588. 572
  2589. 00:47:28,458 --> 00:47:30,547
  2590. ...dan polisi ke sana./
  2591. Ya, baiklah.
  2592.  
  2593. 573
  2594. 00:47:30,547 --> 00:47:36,484
  2595. Di mana dia mengalami pendarahan?/
  2596. Di seluruh wajahnya.
  2597.  
  2598. 574
  2599. 00:47:36,926 --> 00:47:40,672
  2600. Apa kau melihat senjata, Pak?/
  2601. Tidak. Tak ada senjata. Tidak.
  2602.  
  2603. 575
  2604. 00:47:45,356 --> 00:47:48,856
  2605. akumenang.com
  2606. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2607.  
  2608. 576
  2609. 00:47:48,880 --> 00:47:52,380
  2610. Bonus New Member 30%
  2611. Bonus Cashback 5%
  2612.  
  2613. 577
  2614. 00:47:52,404 --> 00:47:55,904
  2615. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2616. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2617.  
  2618. 578
  2619. 00:48:07,176 --> 00:48:09,109
  2620. Caroline.
  2621.  
  2622. 579
  2623. 00:48:09,183 --> 00:48:11,138
  2624. Apa kau melihat itu?
  2625.  
  2626. 580
  2627. 00:48:11,239 --> 00:48:13,303
  2628. Apa itu?
  2629.  
  2630. 581
  2631. 00:48:32,514 --> 00:48:34,761
  2632. Demi Tuhan.
  2633.  
  2634. 582
  2635. 00:48:34,804 --> 00:48:38,725
  2636. Aku harusnya memeriksa sendiri.
  2637. Apa saja yang orang-orang lakukan?
  2638.  
  2639. 583
  2640. 00:48:38,750 --> 00:48:40,788
  2641. Bermain dengan drone mereka?
  2642.  
  2643. 584
  2644. 00:48:50,742 --> 00:48:52,978
  2645. Ke kanan dan.../
  2646. Hei, tunggu, permisi.
  2647.  
  2648. 585
  2649. 00:48:53,037 --> 00:48:55,014
  2650. Apa yang kau inginkan?/
  2651. Aku menginginkanmu...
  2652.  
  2653. 586
  2654. 00:48:55,047 --> 00:48:56,940
  2655. Hei, lepaskan aku!
  2656. Aku tidak melakukan kesalahan!
  2657.  
  2658. 587
  2659. 00:48:56,961 --> 00:48:58,994
  2660. Tony, lepaskan dia...
  2661. Lepaskan dia.
  2662.  
  2663. 588
  2664. 00:48:59,026 --> 00:49:00,307
  2665. Kolonel./
  2666. Hei.
  2667.  
  2668. 589
  2669. 00:49:00,351 --> 00:49:02,158
  2670. Hei, Kolonel. Kolonel.../
  2671. Bajingan!
  2672.  
  2673. 590
  2674. 00:49:02,197 --> 00:49:05,231
  2675. Bawa dia keluar dari sini,
  2676. bawa dia pergi.
  2677.  
  2678. 591
  2679. 00:49:05,231 --> 00:49:08,442
  2680. Hati-hati kakiku!/
  2681. Kolonel, tolong ikut kami.
  2682.  
  2683. 592
  2684. 00:49:12,389 --> 00:49:17,408
  2685. Aku pergi ke TKP untuk
  2686. menemui Jennifer, dan...
  2687.  
  2688. 593
  2689. 00:49:19,124 --> 00:49:20,632
  2690. Senjata itu tergeletak di sana....
  2691.  
  2692. 594
  2693. 00:49:20,632 --> 00:49:23,224
  2694. Aku tidak tahu harus bagaimana.
  2695.  
  2696. 595
  2697. 00:49:23,263 --> 00:49:25,460
  2698. Aku panik.
  2699.  
  2700. 596
  2701. 00:49:25,980 --> 00:49:29,381
  2702. Aku mengenali senjata itu,
  2703. karena itu senjataku.
  2704.  
  2705. 597
  2706. 00:49:30,597 --> 00:49:33,791
  2707. Aku menyimpannya di laci mejaku.
  2708.  
  2709. 598
  2710. 00:49:35,552 --> 00:49:38,333
  2711. Seseorang pasti tahu itu
  2712. berada di sana...
  2713.  
  2714. 599
  2715. 00:49:39,796 --> 00:49:41,010
  2716. Dan mereka mengambilnya...
  2717.  
  2718. 600
  2719. 00:49:41,010 --> 00:49:44,337
  2720. Agar bisa mengaitkan kejadian
  2721. mengerikan ini kepadaku!
  2722.  
  2723. 601
  2724. 00:49:47,544 --> 00:49:51,144
  2725. Aku harus menguburnya. Maksudku,
  2726. apa yang akan kau lakukan?
  2727.  
  2728. 602
  2729. 00:49:51,988 --> 00:49:54,493
  2730. Kau membersihkan senjata itu?
  2731.  
  2732. 603
  2733. 00:49:56,767 --> 00:49:59,567
  2734. Kenapa meninggalkan senjatanya?
  2735.  
  2736. 604
  2737. 00:49:59,635 --> 00:50:04,319
  2738. Ya, itu tidak biasa pelaku meninggalkan
  2739. senjata pembunuhan di TKP,
  2740.  
  2741. 605
  2742. 00:50:04,403 --> 00:50:06,348
  2743. Tak peduli apa permasalahannya.
  2744.  
  2745. 606
  2746. 00:50:07,316 --> 00:50:09,548
  2747. Kurasa itu sebabnya Strammi
  2748. mengambilnya...
  2749.  
  2750. 607
  2751. 00:50:09,567 --> 00:50:11,136
  2752. Karena dia pelakunya.
  2753.  
  2754. 608
  2755. 00:50:11,156 --> 00:50:14,972
  2756. Tapi tak ada tanda pergelutan
  2757. sama sekali.
  2758.  
  2759. 609
  2760. 00:50:14,995 --> 00:50:19,150
  2761. Itu artinya pelakunya adalah
  2762. seseorang yang dia kenal.
  2763.  
  2764. 610
  2765. 00:50:19,217 --> 00:50:21,211
  2766. Doktor.
  2767.  
  2768. 611
  2769. 00:50:21,591 --> 00:50:24,148
  2770. Aku terkejut dia seorang doktor.
  2771.  
  2772. 612
  2773. 00:50:24,215 --> 00:50:26,149
  2774. Strammi begitu bodoh...
  2775.  
  2776. 613
  2777. 00:50:26,197 --> 00:50:27,851
  2778. Aku tak percaya dia tidak
  2779. menembaknya dua kali...
  2780.  
  2781. 614
  2782. 00:50:27,872 --> 00:50:29,207
  2783. ...lalu meletakkan pistol itu
  2784. di tangannya...
  2785.  
  2786. 615
  2787. 00:50:29,229 --> 00:50:31,041
  2788. Menjebak Jennifer.
  2789.  
  2790. 616
  2791. 00:50:33,616 --> 00:50:36,176
  2792. Apa?
  2793.  
  2794. 617
  2795. 00:50:36,758 --> 00:50:38,185
  2796. Strammi.
  2797.  
  2798. 618
  2799. 00:50:38,193 --> 00:50:40,176
  2800. Apa?/
  2801. Di sangat bodoh.
  2802.  
  2803. 619
  2804. 00:50:40,176 --> 00:50:41,484
  2805. Aku terkejut dia tidak
  2806. menembak Jennifer...
  2807.  
  2808. 620
  2809. 00:50:41,484 --> 00:50:43,418
  2810. ...lalu berikan pistol itu padanya...
  2811.  
  2812. 621
  2813. 00:50:43,418 --> 00:50:45,458
  2814. Membuatnya terlihat seolah
  2815. Jennifer bunuh diri.
  2816.  
  2817. 622
  2818. 00:50:56,899 --> 00:51:03,929
  2819. Satu-satunya orang yang tak
  2820. pernah aku periksa.
  2821.  
  2822. 623
  2823. 00:51:06,136 --> 00:51:13,159
  2824. Satu-satunya orang yang kita tahu
  2825. pasti berada di sana.
  2826.  
  2827. 624
  2828. 00:51:13,205 --> 00:51:17,971
  2829. Bagaimana jika hentakan
  2830. senjata itu begitu kuat...
  2831.  
  2832. 625
  2833. 00:51:17,996 --> 00:51:20,813
  2834. ...saat Jennifer.../
  2835. :Jika" Jennifer...
  2836.  
  2837. 626
  2838. 00:51:20,819 --> 00:51:28,352
  2839. Kekuatan hentakannya membuat
  2840. senjata itu terlempar...
  2841.  
  2842. 627
  2843. 00:51:29,504 --> 00:51:32,474
  2844. ...darinya.
  2845.  
  2846. 628
  2847. 00:51:34,040 --> 00:51:40,792
  2848. Strammi melihat senjata ini berada
  2849. jauh dari mayatnya...
  2850.  
  2851. 629
  2852. 00:51:40,832 --> 00:51:43,181
  2853. Dia menunggu hingga sekarang.../
  2854. Mike...
  2855.  
  2856. 630
  2857. 00:51:43,181 --> 00:51:45,416
  2858. ...lalu mengambil senjata itu.
  2859.  
  2860. 631
  2861. 00:51:48,152 --> 00:51:50,375
  2862. Jennifer bunuh diri.
  2863.  
  2864. 632
  2865. 00:51:51,987 --> 00:51:54,781
  2866. Tak ada surat bunuh diri./
  2867. Itu tidak perlu.
  2868.  
  2869. 633
  2870. 00:51:54,806 --> 00:51:58,619
  2871. Itu mitos, 2/3 orang bunuh diri tak
  2872. pernah meninggalkan surat.
  2873.  
  2874. 634
  2875. 00:52:00,584 --> 00:52:02,545
  2876. Sial.
  2877.  
  2878. 635
  2879. 00:52:03,752 --> 00:52:05,500
  2880. Sial!
  2881.  
  2882. 636
  2883. 00:52:27,661 --> 00:52:30,359
  2884. Ini adalah satu-satunya hal
  2885. yang terlihat tepat.
  2886.  
  2887. 637
  2888. 00:52:30,838 --> 00:52:33,633
  2889. Aku mau abuku dibuang
  2890. ke tempat sampah...
  2891.  
  2892. 638
  2893. 00:52:33,676 --> 00:52:36,309
  2894. Dan aku minta maaf...
  2895.  
  2896. 639
  2897. 00:52:36,369 --> 00:52:40,334
  2898. Tapi hei, semua itu relatif.
  2899.  
  2900. 640
  2901. 00:52:51,541 --> 00:52:54,357
  2902. Hei, balistik menghubungi...
  2903.  
  2904. 641
  2905. 00:52:54,357 --> 00:52:57,949
  2906. Sebagian sidik jari Jennifer
  2907. ditemukan di salah satu peluru.
  2908.  
  2909. 642
  2910. 00:52:57,995 --> 00:52:59,784
  2911. Kau benar.
  2912.  
  2913. 643
  2914. 00:53:00,473 --> 00:53:02,334
  2915. Aku seharusnya tahu ini lebih cepat.
  2916.  
  2917. 644
  2918. 00:53:02,334 --> 00:53:03,558
  2919. Kau melakukannya sesuai prosedur.
  2920.  
  2921. 645
  2922. 00:53:03,558 --> 00:53:04,895
  2923. Aku pinjam penamu...
  2924.  
  2925. 646
  2926. 00:53:04,895 --> 00:53:06,870
  2927. Yang seperti pisau kecil itu.
  2928.  
  2929. 647
  2930. 00:53:22,782 --> 00:53:24,503
  2931. Hei.
  2932.  
  2933. 648
  2934. 00:53:30,622 --> 00:53:33,004
  2935. Kasus sudah ditutup.
  2936.  
  2937. 649
  2938. 00:53:41,553 --> 00:53:44,298
  2939. Kau mungkin menarik pelatuknya...
  2940.  
  2941. 650
  2942. 00:53:44,356 --> 00:53:46,807
  2943. Tapi sesuatu...
  2944.  
  2945. 651
  2946. 00:53:47,295 --> 00:53:50,678
  2947. Seseorang, membuatmu melakukan itu.
  2948.  
  2949. 652
  2950. 00:54:01,397 --> 00:54:04,789
  2951. Satu-satunya cara kita bisa
  2952. memasuki lubang hitam...
  2953.  
  2954. 653
  2955. 00:54:04,791 --> 00:54:07,280
  2956. ...yaitu dengan pikiran kita.
  2957.  
  2958. 654
  2959. 00:54:08,694 --> 00:54:11,394
  2960. Kurasa itu sudah masuk
  2961. dan menghancurkan pikirannya.
  2962.  
  2963. 655
  2964. 00:54:12,480 --> 00:54:17,562
  2965. Aku tak mau abunya
  2966. di buang ke tempat sampah...
  2967.  
  2968. 656
  2969. 00:54:17,573 --> 00:54:20,414
  2970. Itu sangat buruk.
  2971.  
  2972. 657
  2973. 00:54:20,461 --> 00:54:23,064
  2974. Kosmik mengangguk kepada
  2975. Hugh Everett.
  2976.  
  2977. 658
  2978. 00:54:23,142 --> 00:54:25,560
  2979. Everett mengembangkan teori...
  2980.  
  2981. 659
  2982. 00:54:25,560 --> 00:54:28,449
  2983. ...dari alam semesta paralel,
  2984. dia meminta hal yang sama.
  2985.  
  2986. 660
  2987. 00:54:29,829 --> 00:54:33,879
  2988. Semuanya ada di...
  2989. Dia bernyanyi...
  2990.  
  2991. 661
  2992. 00:54:34,064 --> 00:54:36,256
  2993. Dia pentolan band...
  2994.  
  2995. 662
  2996. 00:54:37,186 --> 00:54:40,582
  2997. Mereka membuat lagu itu, Railroad...
  2998.  
  2999. 663
  3000. 00:54:40,646 --> 00:54:42,431
  3001. Railroad Man.
  3002.  
  3003. 664
  3004. 00:54:42,448 --> 00:54:44,384
  3005. Eels.
  3006.  
  3007. 665
  3008. 00:54:45,390 --> 00:54:47,664
  3009. Itu band yang keren.
  3010.  
  3011. 666
  3012. 00:55:19,778 --> 00:55:21,930
  3013. Kau yakin kau baik-baik saja?/
  3014. Ya.
  3015.  
  3016. 667
  3017. 00:55:22,788 --> 00:55:24,586
  3018. Aku tak apa.
  3019.  
  3020. 668
  3021. 00:56:03,989 --> 00:56:06,491
  3022. Apa kita diizinkan untuk
  3023. berada di sini?
  3024.  
  3025. 669
  3026. 00:56:06,533 --> 00:56:08,374
  3027. Ini bukan tempat kejadian.
  3028.  
  3029. 670
  3030. 00:56:08,416 --> 00:56:10,608
  3031. Ini tampak seperti tempat kejadian.
  3032.  
  3033. 671
  3034. 00:56:12,611 --> 00:56:14,228
  3035. Aku menyalahkan ayahku.
  3036.  
  3037. 672
  3038. 00:56:15,108 --> 00:56:16,689
  3039. Apa?
  3040.  
  3041. 673
  3042. 00:56:17,590 --> 00:56:21,364
  3043. Karena membuat Jennifer
  3044. tertarik dengan benda kuno...
  3045.  
  3046. 674
  3047. 00:56:21,411 --> 00:56:23,549
  3048. Dan memberinya barang-barang.
  3049.  
  3050. 675
  3051. 00:56:28,401 --> 00:56:31,024
  3052. Apa menurutmu ayahmu yang
  3053. berikan ini kepadanya?
  3054.  
  3055. 676
  3056. 00:56:34,317 --> 00:56:36,072
  3057. Mungkin.
  3058.  
  3059. 677
  3060. 00:56:37,354 --> 00:56:39,284
  3061. Mungkin.
  3062.  
  3063. 678
  3064. 00:56:40,165 --> 00:56:43,532
  3065. Itu pertanyaan yang cukup,
  3066. semuanya relatif.
  3067.  
  3068. 679
  3069. 00:56:43,586 --> 00:56:45,786
  3070. Einstein.
  3071.  
  3072. 680
  3073. 00:56:46,229 --> 00:56:48,486
  3074. Tipikal Jennifer.
  3075.  
  3076. 681
  3077. 00:56:49,902 --> 00:56:55,039
  3078. Maksudku, apa menurutmu ada
  3079. pengaruh dari kehidupan keluarganya?
  3080.  
  3081. 682
  3082. 00:56:55,041 --> 00:56:58,166
  3083. Dia tampak tak ada masalah
  3084. saat itu berkaitan dengan keluarganya.
  3085.  
  3086. 683
  3087. 00:57:26,620 --> 00:57:28,665
  3088. Ini adalah tulisannya.
  3089.  
  3090. 684
  3091. 00:57:33,739 --> 00:57:39,223
  3092. Itu dari buku psikologi.
  3093.  
  3094. 685
  3095. 00:57:47,197 --> 00:57:51,113
  3096. "Dia mungkin hanya mengenal
  3097. dirinya sebagai persona."
  3098.  
  3099. 686
  3100. 00:57:51,159 --> 00:57:57,068
  3101. "Hanya ini yang ditunjukkan
  3102. kepada persona masyarakat."
  3103.  
  3104. 687
  3105. 00:57:57,938 --> 00:57:59,806
  3106. Tampak luar.
  3107.  
  3108. 688
  3109. 00:58:00,943 --> 00:58:03,533
  3110. Gambaran umum.
  3111.  
  3112. 689
  3113. 00:58:03,615 --> 00:58:06,842
  3114. Teman-teman...
  3115. Kau tahu apa yang dia katakan padaku?
  3116.  
  3117. 690
  3118. 00:58:09,541 --> 00:58:12,919
  3119. Aku tak pernah tahu
  3120. Jennifer yang sebenarnya.
  3121.  
  3122. 691
  3123. 00:58:12,980 --> 00:58:15,590
  3124. Tidakkah itu menyedihkan?
  3125.  
  3126. 692
  3127. 00:58:26,683 --> 00:58:28,683
  3128. Dalam kasus mencengangkan ini,
  3129.  
  3130. 693
  3131. 00:58:28,683 --> 00:58:31,994
  3132. Saat ini terjadi perputaran dari
  3133. pembunuhan menjadi bunuh diri.
  3134.  
  3135. 694
  3136. 00:58:32,041 --> 00:58:34,671
  3137. Dia adalah sosok menginspirasi
  3138. di departemen...
  3139.  
  3140. 695
  3141. 00:58:34,671 --> 00:58:37,999
  3142. ...dan dia menginginkan kami
  3143. untuk melanjutkan.
  3144.  
  3145. 696
  3146. 00:59:00,404 --> 00:59:02,800
  3147. Semester pertama itu,
  3148. dia tampak...
  3149.  
  3150. 697
  3151. 00:59:05,119 --> 00:59:08,394
  3152. Ada sesuatu yang tidak beres,
  3153. entahlah.
  3154.  
  3155. 698
  3156. 00:59:09,509 --> 00:59:12,159
  3157. Aku ikut makan malam dengannya
  3158. dan orang tuanya...
  3159.  
  3160. 699
  3161. 00:59:12,184 --> 00:59:14,283
  3162. ...juga bersama si kembar.../
  3163. Ya.
  3164.  
  3165. 700
  3166. 00:59:14,855 --> 00:59:18,373
  3167. Ayahnya seperti yang
  3168. menguasai meja...
  3169.  
  3170. 701
  3171. 00:59:18,375 --> 00:59:21,833
  3172. ...layaknya master kuis
  3173. yang dalam tekanan tinggi.
  3174.  
  3175. 702
  3176. 00:59:21,870 --> 00:59:25,077
  3177. Dan dia benar-benar
  3178. memberikan pertanyaan.
  3179.  
  3180. 703
  3181. 00:59:25,135 --> 00:59:27,039
  3182. Salah satu saudara kembar
  3183. itu menangis...
  3184.  
  3185. 704
  3186. 00:59:27,041 --> 00:59:29,159
  3187. Karena dia salah menjawab.
  3188.  
  3189. 705
  3190. 00:59:31,046 --> 00:59:33,569
  3191. Tapi Jennifer tetap
  3192. total mengerjakannya...
  3193.  
  3194. 706
  3195. 00:59:33,597 --> 00:59:38,209
  3196. Dan memenangkan setiap
  3197. hadiah dengan sempurna.
  3198.  
  3199. 707
  3200. 00:59:39,590 --> 00:59:44,881
  3201. Tapi itu seolah dia sedang...
  3202.  
  3203. 708
  3204. 00:59:46,125 --> 00:59:48,148
  3205. Kau tahu...
  3206.  
  3207. 709
  3208. 00:59:49,483 --> 00:59:51,541
  3209. Memakai topeng
  3210.  
  3211. 710
  3212. 00:59:55,438 --> 00:59:59,409
  3213. Sebuah kejadian kejahatan
  3214. adalah urusan polisi.
  3215.  
  3216. 711
  3217. 00:59:59,480 --> 01:00:03,239
  3218. Maksudku, untuk selamat dari
  3219. kamp tawanan perang...
  3220.  
  3221. 712
  3222. 01:00:03,260 --> 01:00:07,358
  3223. Itu membutuhkan
  3224. seseorang tertentu.
  3225.  
  3226. 713
  3227. 01:00:07,413 --> 01:00:09,623
  3228. Menurutku sesuatu terjadi...
  3229.  
  3230. 714
  3231. 01:00:09,625 --> 01:00:14,171
  3232. ...diantara Jennifer dan
  3233. ayahmu malam itu.
  3234.  
  3235. 715
  3236. 01:00:15,289 --> 01:00:17,275
  3237. Kenapa Jennifer harus
  3238. melakukan ini?
  3239.  
  3240. 716
  3241. 01:00:17,300 --> 01:00:18,898
  3242. Dengar...
  3243.  
  3244. 717
  3245. 01:00:19,896 --> 01:00:22,970
  3246. Dia mungkin berpikir hanya
  3247. membunuh dirinya sendiri.
  3248.  
  3249. 718
  3250. 01:00:23,027 --> 01:00:24,706
  3251. Tapi kau tahu?
  3252.  
  3253. 719
  3254. 01:00:24,708 --> 01:00:27,873
  3255. Itu sama seolah dia membunuh
  3256. semua orang disekitarnya.
  3257.  
  3258. 720
  3259. 01:00:27,875 --> 01:00:29,601
  3260. Kenapa?
  3261.  
  3262. 721
  3263. 01:00:33,777 --> 01:00:36,426
  3264. Kenapa dia melakukan ini?
  3265.  
  3266. 722
  3267. 01:02:41,997 --> 01:02:44,000
  3268. Aku ingat saat kau
  3269. menyelesaikan kasus pertamamu...
  3270.  
  3271. 723
  3272. 01:02:44,031 --> 01:02:46,621
  3273. Bagaimana perasaannya...
  3274.  
  3275. 724
  3276. 01:02:46,676 --> 01:02:50,885
  3277. Memberitahu keluarga korban
  3278. kesempatan untuk mengetahui...
  3279.  
  3280. 725
  3281. 01:02:50,909 --> 01:02:53,246
  3282. Untuk berduka...
  3283.  
  3284. 726
  3285. 01:02:53,302 --> 01:02:56,834
  3286. Memberi mereka penutup./
  3287. Aku benci kata itu.
  3288.  
  3289. 727
  3290. 01:02:57,639 --> 01:03:00,302
  3291. Dengar, aku tak bermaksud
  3292. menggunakan jabatan...
  3293.  
  3294. 728
  3295. 01:03:00,302 --> 01:03:03,897
  3296. Tapi aku menerima keluhan yang
  3297. berasal dari Bray Rockwell.
  3298.  
  3299. 729
  3300. 01:03:04,125 --> 01:03:07,118
  3301. Menjauh dari keluarga Rockwell.
  3302.  
  3303. 730
  3304. 01:03:08,980 --> 01:03:11,115
  3305. Astaga, Hooli, aku...
  3306.  
  3307. 731
  3308. 01:03:11,974 --> 01:03:14,664
  3309. Aku merasa seolah aku akan
  3310. melakukan tugasku...
  3311.  
  3312. 732
  3313. 01:03:14,666 --> 01:03:17,483
  3314. Jika kau pergi mengunjungi dokter.
  3315.  
  3316. 733
  3317. 01:03:21,752 --> 01:03:24,111
  3318. Kau benar.
  3319.  
  3320. 734
  3321. 01:03:24,148 --> 01:03:27,307
  3322. Ya?/
  3323. Aku akan pergi.
  3324.  
  3325. 735
  3326. 01:03:27,326 --> 01:03:29,533
  3327. Kau akan pergi?
  3328.  
  3329. 736
  3330. 01:03:30,625 --> 01:03:35,112
  3331. Aku ingin tanyakan kau tentang
  3332. kondisi pemikiran mantan pasien,
  3333.  
  3334. 737
  3335. 01:03:35,137 --> 01:03:37,369
  3336. Jennifer Rockwell.
  3337.  
  3338. 738
  3339. 01:03:37,397 --> 01:03:40,956
  3340. Apa kau terkejut dengan
  3341. bunuh dirinya?
  3342.  
  3343. 739
  3344. 01:03:40,958 --> 01:03:44,950
  3345. Setiap 30 detik, seseorang
  3346. di dunia membunuh dirinya sendiri.
  3347.  
  3348. 740
  3349. 01:03:44,988 --> 01:03:48,046
  3350. Kebanyakan karena depresinya.
  3351.  
  3352. 741
  3353. 01:03:48,319 --> 01:03:52,062
  3354. Bisa juga gangguan kepribadian
  3355. yang tidak terdeteksi...
  3356.  
  3357. 742
  3358. 01:03:52,087 --> 01:03:54,142
  3359. Trauma masa kecil.
  3360.  
  3361. 743
  3362. 01:04:05,067 --> 01:04:08,348
  3363. Ada lagi yang bisa
  3364. aku bantu, Detektif?
  3365.  
  3366. 744
  3367. 01:04:15,299 --> 01:04:17,754
  3368. Hanya itu saja.
  3369.  
  3370. 745
  3371. 01:05:07,333 --> 01:05:14,140
  3372. Jennifer merupakan contoh dari
  3373. kekuatan intelektual...
  3374.  
  3375. 746
  3376. 01:05:14,215 --> 01:05:16,983
  3377. ...kebaikan..
  3378.  
  3379. 747
  3380. 01:05:17,039 --> 01:05:19,880
  3381. ...dan kejujuran.
  3382.  
  3383. 748
  3384. 01:05:19,937 --> 01:05:23,720
  3385. Itu mematahkan hati,
  3386. untuk mencapai titik...
  3387.  
  3388. 749
  3389. 01:05:23,720 --> 01:05:30,209
  3390. ...dimana seseorang yang kita
  3391. pikir kita kenal baik dan cintai...
  3392.  
  3393. 750
  3394. 01:05:30,280 --> 01:05:33,086
  3395. Pada dasarnya harus tetap
  3396. misterius bagi kita...
  3397.  
  3398. 751
  3399. 01:05:33,086 --> 01:05:35,263
  3400. ...setelah mereka tiada.
  3401.  
  3402. 752
  3403. 01:05:35,604 --> 01:05:38,010
  3404. Aku ingin kau meluangkan waktu...
  3405.  
  3406. 753
  3407. 01:05:38,877 --> 01:05:41,574
  3408. Dan menatap orang di sampingmu.
  3409.  
  3410. 754
  3411. 01:05:45,745 --> 01:05:48,083
  3412. Siapa orang itu?
  3413.  
  3414. 755
  3415. 01:05:50,597 --> 01:05:53,245
  3416. Apa kau benar-benar tahu?
  3417.  
  3418. 756
  3419. 01:05:53,304 --> 01:05:58,001
  3420. Orang itu adalah misteri terbesar...
  3421.  
  3422. 757
  3423. 01:05:58,084 --> 01:06:02,113
  3424. Dan keajaiban terbesar
  3425. yang pernah kau temui.
  3426.  
  3427. 758
  3428. 01:06:06,330 --> 01:06:09,206
  3429. Warna asli rambutmu bukan
  3430. cokelat, 'kan?
  3431.  
  3432. 759
  3433. 01:06:09,208 --> 01:06:11,233
  3434. Kau pirang?
  3435.  
  3436. 760
  3437. 01:06:11,265 --> 01:06:13,248
  3438. Ya.
  3439.  
  3440. 761
  3441. 01:06:13,250 --> 01:06:16,879
  3442. Ada yang ingin kau katakan
  3443. padaku, Ny. Rockwell?
  3444.  
  3445. 762
  3446. 01:06:19,715 --> 01:06:22,577
  3447. Pernah berpakaian layaknya
  3448. seorang wanita?
  3449.  
  3450. 763
  3451. 01:06:22,616 --> 01:06:25,319
  3452. Ada banyak cara untuk
  3453. menjadi seorang wanita.
  3454.  
  3455. 764
  3456. 01:06:27,083 --> 01:06:30,110
  3457. Miriam, menurutmu kenapa
  3458. dia melakukan ini?
  3459.  
  3460. 765
  3461. 01:06:30,152 --> 01:06:32,914
  3462. Apa dia menemukan sesuatu...
  3463.  
  3464. 766
  3465. 01:06:32,916 --> 01:06:35,241
  3466. Sesuatu yang ada kaitannya
  3467. dengan ayahnya?
  3468.  
  3469. 767
  3470. 01:06:35,291 --> 01:06:39,111
  3471. Kau tahu apa yang terjadi pada gadis
  3472. yang suka mengendus (mencari tahu)?
  3473.  
  3474. 768
  3475. 01:06:40,163 --> 01:06:44,123
  3476. Mereka kehilangan hidungnya.
  3477.  
  3478. 769
  3479. 01:06:47,821 --> 01:06:52,492
  3480. Aku sering melakukan itu padanya
  3481. saat dia masih kecil.
  3482.  
  3483. 770
  3484. 01:06:53,891 --> 01:06:56,686
  3485. Dia adalah anak termanis.
  3486.  
  3487. 771
  3488. 01:07:04,503 --> 01:07:08,592
  3489. Ayahnya hanya ingin Jennifer
  3490. untuk benar-benar menyayanginya.
  3491.  
  3492. 772
  3493. 01:07:09,676 --> 01:07:14,806
  3494. Dia selalu berusaha membuat
  3495. Jennifer untuk menyayangi dia.
  3496.  
  3497. 773
  3498. 01:07:20,133 --> 01:07:23,552
  3499. Bagaimana jika Jennifer sembunyikan
  3500. sesuatu yang terjadi kepadanya...
  3501.  
  3502. 774
  3503. 01:07:23,579 --> 01:07:27,079
  3504. Seperti saat dia masih kecil,
  3505. atau semacamnya?
  3506.  
  3507. 775
  3508. 01:07:27,157 --> 01:07:30,717
  3509. Contohnya dengan ayahnya.
  3510.  
  3511. 776
  3512. 01:07:31,541 --> 01:07:34,033
  3513. Menurutku ini tidak sesederhana itu.
  3514.  
  3515. 777
  3516. 01:07:34,050 --> 01:07:36,566
  3517. Apa yang begitu simpel tentang itu?
  3518.  
  3519. 778
  3520. 01:07:38,756 --> 01:07:42,674
  3521. Saat kami melihat air,
  3522. kami pikirkan tegangan permukaan,
  3523.  
  3524. 779
  3525. 01:07:42,674 --> 01:07:46,526
  3526. Gerakan cairan, proton, molekul.
  3527.  
  3528. 780
  3529. 01:07:48,325 --> 01:07:52,477
  3530. Kebanyakan orang berhenti dan
  3531. mencium aroma bunga...
  3532.  
  3533. 781
  3534. 01:07:52,508 --> 01:07:54,525
  3535. Menikmati warnanya.
  3536.  
  3537. 782
  3538. 01:07:55,920 --> 01:07:59,129
  3539. Kami memikirkan spiral...
  3540.  
  3541. 783
  3542. 01:07:59,131 --> 01:08:01,084
  3543. Simetris...
  3544.  
  3545. 784
  3546. 01:08:01,140 --> 01:08:03,208
  3547. Sudut emas.
  3548.  
  3549. 785
  3550. 01:08:04,943 --> 01:08:07,500
  3551. Kau tahu, kalian berdua
  3552. tidak begitu berbeda.
  3553.  
  3554. 786
  3555. 01:08:08,715 --> 01:08:10,629
  3556. Sungguh, kalian berdua...
  3557.  
  3558. 787
  3559. 01:08:13,372 --> 01:08:16,120
  3560. Kalian sama-sama mencari petunjuk.
  3561.  
  3562. 788
  3563. 01:08:16,159 --> 01:08:19,804
  3564. Kau di daratan.
  3565.  
  3566. 789
  3567. 01:08:21,840 --> 01:08:25,246
  3568. Dia di angkasa.
  3569.  
  3570. 790
  3571. 01:08:25,804 --> 01:08:30,305
  3572. Jika semesta bisa dibayangkan...
  3573.  
  3574. 791
  3575. 01:08:30,354 --> 01:08:32,475
  3576. Maka itu nyata.
  3577.  
  3578. 792
  3579. 01:08:34,225 --> 01:08:37,487
  3580. Jennifer berada di alam semesta lain.
  3581.  
  3582. 793
  3583. 01:08:39,109 --> 01:08:41,568
  3584. Dia yakin dengan multi-semesta.
  3585.  
  3586. 794
  3587. 01:08:44,031 --> 01:08:46,451
  3588. Itu membuatku tenang.
  3589.  
  3590. 795
  3591. 01:08:48,059 --> 01:08:50,850
  3592. Dia hanya membunuh salah
  3593. satu dari dirinya sendiri.
  3594.  
  3595. 796
  3596. 01:10:09,676 --> 01:10:12,080
  3597. Itu seperti mengikuti energi...
  3598.  
  3599. 797
  3600. 01:10:12,082 --> 01:10:16,164
  3601. Seperti jejak petunjuk yang
  3602. menuntun semakin dekat dan dekat...
  3603.  
  3604. 798
  3605. 01:10:16,166 --> 01:10:18,787
  3606. Menuju lubang hitam dari
  3607. kegelapan hati.
  3608.  
  3609. 799
  3610. 01:10:40,707 --> 01:10:42,784
  3611. Tak apa. Baiklah.
  3612.  
  3613. 800
  3614. 01:10:43,416 --> 01:10:45,588
  3615. Aku ingin bicara dengan
  3616. Kolonel, sekarang.
  3617.  
  3618. 801
  3619. 01:10:45,626 --> 01:10:48,201
  3620. Dia tidak di sini.
  3621. Aku butuh bantuanmu.
  3622.  
  3623. 802
  3624. 01:10:48,282 --> 01:10:50,042
  3625. Ini.
  3626.  
  3627. 803
  3628. 01:10:53,063 --> 01:10:55,055
  3629. Dan ini, bisa kau pegan ini?
  3630.  
  3631. 804
  3632. 01:10:55,103 --> 01:10:57,428
  3633. Aku benar-benar lapar.
  3634.  
  3635. 805
  3636. 01:10:57,462 --> 01:11:00,981
  3637. Aku mau pergi ke tempat yang
  3638. Jennifer sering datangi...
  3639.  
  3640. 806
  3641. 01:11:00,981 --> 01:11:03,430
  3642. Restoran favoritnya, mengerti?
  3643.  
  3644. 807
  3645. 01:11:14,399 --> 01:11:16,552
  3646. Apa kau melihat cara dia
  3647. menatapku?
  3648.  
  3649. 808
  3650. 01:11:16,594 --> 01:11:18,687
  3651. Seolah aku tak bisa memberi
  3652. makan putriku sendiri.
  3653.  
  3654. 809
  3655. 01:11:18,748 --> 01:11:22,252
  3656. Ny. Rockwell.../
  3657. Miriam.
  3658.  
  3659. 810
  3660. 01:11:22,813 --> 01:11:24,934
  3661. Miriam.
  3662.  
  3663. 811
  3664. 01:11:25,686 --> 01:11:29,176
  3665. Aku ingin putriku...
  3666.  
  3667. 812
  3668. 01:11:29,205 --> 01:11:33,132
  3669. ...memiliki kehidupan yang
  3670. tak pernah aku dapatkan.
  3671.  
  3672. 813
  3673. 01:11:33,875 --> 01:11:36,008
  3674. Aku melakukan semuanya untuknya.
  3675.  
  3676. 814
  3677. 01:11:40,303 --> 01:11:43,113
  3678. Aku bukan wanita seperti
  3679. yang orang lihat.
  3680.  
  3681. 815
  3682. 01:11:43,164 --> 01:11:46,428
  3683. Sama seperti suamiku yang tak
  3684. seperti orang lihat.
  3685.  
  3686. 816
  3687. 01:11:49,995 --> 01:11:54,089
  3688. Apa yang kau...
  3689. Apa yang kau ketahui?
  3690.  
  3691. 817
  3692. 01:11:56,150 --> 01:12:01,036
  3693. Satu-satunya pilihan...
  3694. Memasang wajah berani.
  3695.  
  3696. 818
  3697. 01:12:03,670 --> 01:12:06,136
  3698. Seperti sebuah topeng.
  3699.  
  3700. 819
  3701. 01:12:19,266 --> 01:12:22,721
  3702. Dia takkan pernah percaya
  3703. aku meninggalkannya.
  3704.  
  3705. 820
  3706. 01:12:47,462 --> 01:12:51,780
  3707. Mereka yang mencintai melebihi dunia
  3708. takkan bisa dipisahkan oleh itu.
  3709.  
  3710. 821
  3711. 01:12:51,835 --> 01:12:55,460
  3712. Kematian tidak membunuh
  3713. apa yang tak pernah mati.
  3714.  
  3715. 822
  3716. 01:12:57,244 --> 01:13:01,915
  3717. Sudah... Dia mendapat apa
  3718. yang diinginkannya.
  3719.  
  3720. 823
  3721. 01:13:03,116 --> 01:13:05,402
  3722. Miriam...
  3723.  
  3724. 824
  3725. 01:13:06,146 --> 01:13:08,794
  3726. Kau dalam tahap pembantahan.
  3727.  
  3728. 825
  3729. 01:13:08,838 --> 01:13:11,703
  3730. Itu sebutannya?
  3731.  
  3732. 826
  3733. 01:13:11,761 --> 01:13:15,734
  3734. Kupikir mereka menyebutnya berduka./
  3735. Kau ingin ini berakhir.
  3736.  
  3737. 827
  3738. 01:13:16,869 --> 01:13:19,392
  3739. Kau bisa membuat ini berakhir.
  3740.  
  3741. 828
  3742. 01:13:27,293 --> 01:13:29,915
  3743. Aku akan kembali...
  3744.  
  3745. 829
  3746. 01:13:29,965 --> 01:13:32,542
  3747. Kembali ke tempat asalku.
  3748.  
  3749. 830
  3750. 01:13:33,344 --> 01:13:36,184
  3751. Tampaknya kau sebaiknya
  3752. juga melakukan itu.
  3753.  
  3754. 831
  3755. 01:13:56,916 --> 01:13:59,308
  3756. Hei, hei.
  3757.  
  3758. 832
  3759. 01:14:09,619 --> 01:14:12,214
  3760. Masalah pria?
  3761.  
  3762. 833
  3763. 01:14:14,130 --> 01:14:16,397
  3764. Kau benar.
  3765.  
  3766. 834
  3767. 01:14:43,199 --> 01:14:47,482
  3768. Bunuh diri dari wanita
  3769. cantik dan berhasil.
  3770.  
  3771. 835
  3772. 01:14:50,217 --> 01:14:51,767
  3773. Aku akhirnya mendapat
  3774. cukup pengakuan...
  3775.  
  3776. 836
  3777. 01:14:51,767 --> 01:14:55,430
  3778. ...untuk akhirnya membuat komisi
  3779. mengenai Pembunuh Kaliber .38...
  3780.  
  3781. 837
  3782. 01:14:55,463 --> 01:14:58,329
  3783. Membuat kepentingan publik
  3784. menulis ulang soal itu...
  3785.  
  3786. 838
  3787. 01:14:58,353 --> 01:15:00,733
  3788. Dan berhak mendapat sudut baru.
  3789.  
  3790. 839
  3791. 01:15:03,006 --> 01:15:05,664
  3792. Kau bermain firasat, itu harus.
  3793.  
  3794. 840
  3795. 01:15:05,666 --> 01:15:10,051
  3796. Begitu banyak bukti yang hilang,
  3797. hancur selama bertahun-tahun...
  3798.  
  3799. 841
  3800. 01:15:10,102 --> 01:15:12,087
  3801. Tak pernah didapatkan.
  3802.  
  3803. 842
  3804. 01:15:13,505 --> 01:15:17,546
  3805. Bersiaplah untuk melihat ini.
  3806.  
  3807. 843
  3808. 01:15:34,506 --> 01:15:36,337
  3809. Maaf...
  3810.  
  3811. 844
  3812. 01:15:40,865 --> 01:15:42,604
  3813. Tak pernah dikaitkan...
  3814.  
  3815. 845
  3816. 01:15:42,633 --> 01:15:47,285
  3817. Tapi menurutku ini juga
  3818. Pembunuh Kaliber .38.
  3819.  
  3820. 846
  3821. 01:15:48,648 --> 01:15:50,858
  3822. Sarah Fenton, 17 tahun,
  3823.  
  3824. 847
  3825. 01:15:50,882 --> 01:15:53,239
  3826. Relawan di Komunitas Buta Bywater,
  3827.  
  3828. 848
  3829. 01:15:53,260 --> 01:15:56,487
  3830. Saat itu sedang menemani wanita
  3831. buta, Heather Tolkington,
  3832.  
  3833. 849
  3834. 01:15:56,525 --> 01:15:59,289
  3835. Saat dia melihat seorang pria
  3836. kabur dari rumah korban.
  3837.  
  3838. 850
  3839. 01:16:12,677 --> 01:16:15,310
  3840. Sarah diwawancarai.
  3841.  
  3842. 851
  3843. 01:16:16,262 --> 01:16:21,056
  3844. Tak ada yang peduli sebelumnya
  3845. tentang apa yang kulihat hari itu.
  3846.  
  3847. 852
  3848. 01:16:21,072 --> 01:16:22,998
  3849. Bu, aku di sini untuk
  3850. menegaskan itu kembali.
  3851.  
  3852. 853
  3853. 01:16:23,000 --> 01:16:26,459
  3854. Tak pernah dianggap serius
  3855. oleh siapa pun.
  3856.  
  3857. 854
  3858. 01:16:26,539 --> 01:16:28,952
  3859. Tapi di mataku...
  3860.  
  3861. 855
  3862. 01:16:32,872 --> 01:16:35,093
  3863. Langkah ganda.
  3864.  
  3865. 856
  3866. 01:16:58,493 --> 01:17:00,441
  3867. "Topeng buatan tangan."
  3868.  
  3869. 857
  3870. 01:17:08,608 --> 01:17:10,806
  3871. "Satu-satunya."
  3872.  
  3873. 858
  3874. 01:17:18,309 --> 01:17:21,363
  3875. Kau tidak kembali minum lagi, 'kan?
  3876.  
  3877. 859
  3878. 01:18:14,548 --> 01:18:16,314
  3879. Kanan.
  3880.  
  3881. 860
  3882. 01:18:18,310 --> 01:18:20,035
  3883. Kiri.
  3884.  
  3885. 861
  3886. 01:18:20,056 --> 01:18:22,239
  3887. Kanan.
  3888.  
  3889. 862
  3890. 01:18:23,103 --> 01:18:25,490
  3891. Kiri.
  3892.  
  3893. 863
  3894. 01:18:25,642 --> 01:18:30,165
  3895. Kanan, kiri, kanan, kiri...
  3896.  
  3897. 864
  3898. 01:18:31,416 --> 01:18:34,422
  3899. Revolver kaliber .38, J-frame.
  3900.  
  3901. 865
  3902. 01:18:34,473 --> 01:18:36,248
  3903. Senjata ini sedikit yang lebih
  3904. berat dibanding kebanyakan,
  3905.  
  3906. 866
  3907. 01:18:36,250 --> 01:18:37,900
  3908. Jadi kau harus terbiasa
  3909. dengan hentakannya.
  3910.  
  3911. 867
  3912. 01:18:37,932 --> 01:18:40,289
  3913. Hal bagusnya tentang revolver adalah,
  3914. ini tak pernah tersangkut...
  3915.  
  3916. 868
  3917. 01:18:40,291 --> 01:18:42,198
  3918. Itu selalu bekerja untukmu.
  3919.  
  3920. 869
  3921. 01:18:42,240 --> 01:18:44,789
  3922. Hal pertama yang ingin kau lakukan
  3923. adalah melepaskan ini...
  3924.  
  3925. 870
  3926. 01:18:44,791 --> 01:18:47,322
  3927. Seperti itu, ini adalah tempat
  3928. peluru dimasukkan.
  3929.  
  3930. 871
  3931. 01:18:47,347 --> 01:18:49,168
  3932. Aku akan mengambil itu.
  3933.  
  3934. 872
  3935. 01:19:10,872 --> 01:19:13,035
  3936. Bywater, Gretna.
  3937.  
  3938. 873
  3939. 01:19:13,084 --> 01:19:15,239
  3940. Di mana itu?/
  3941. Elmwood, Hopedale...
  3942.  
  3943. 874
  3944. 01:19:15,239 --> 01:19:18,080
  3945. Seluruh tempat itu seharusnya
  3946. berarti sesuatu bagimu, Kolonel...
  3947.  
  3948. 875
  3949. 01:19:18,082 --> 01:19:22,358
  3950. Pahlawan perang dengan luka
  3951. perang untuk membuktikan itu.
  3952.  
  3953. 876
  3954. 01:19:22,383 --> 01:19:24,164
  3955. Aku bukan pahlawan.
  3956.  
  3957. 877
  3958. 01:19:24,166 --> 01:19:27,498
  3959. Pahlawan adalah orang yang
  3960. namanya dituliskan di monumen.
  3961.  
  3962. 878
  3963. 01:19:27,500 --> 01:19:30,734
  3964. Hei. Hei
  3965.  
  3966. 879
  3967. 01:19:31,512 --> 01:19:33,664
  3968. Apa kau sudah gila?
  3969. Apa yang kau lakukan?
  3970.  
  3971. 880
  3972. 01:19:33,666 --> 01:19:38,048
  3973. Itu gila jika luka perang
  3974. bisa berpindah sisi.
  3975.  
  3976. 881
  3977. 01:19:38,048 --> 01:19:39,580
  3978. Tongkat di sini, tongkat di sana.
  3979.  
  3980. 882
  3981. 01:19:39,582 --> 01:19:42,183
  3982. Baiklah, dengar, Sherlock, oke?
  3983.  
  3984. 883
  3985. 01:19:42,207 --> 01:19:45,580
  3986. Kau bisa gunakan tongkat
  3987. di kedua tangan.
  3988.  
  3989. 884
  3990. 01:19:45,582 --> 01:19:49,279
  3991. Jennifer bilang,
  3992. "Kita habiskan hidup kita..."
  3993.  
  3994. 885
  3995. 01:19:49,323 --> 01:19:52,681
  3996. "Berusaha untuk menuju
  3997. jantung dari energi gelap ini."
  3998.  
  3999. 886
  4000. 01:19:52,697 --> 01:19:55,623
  4001. Dia tahu tentangmu.
  4002. Kau mendorongnya untuk itu.
  4003.  
  4004. 887
  4005. 01:19:55,625 --> 01:19:57,414
  4006. Kau sebaiknya tenang.
  4007. Aku peringatkan padamu.
  4008.  
  4009. 888
  4010. 01:19:57,416 --> 01:20:01,359
  4011. Kau berhenti membunuh saat
  4012. Jennifer lahir. Kenapa?
  4013.  
  4014. 889
  4015. 01:20:01,373 --> 01:20:06,027
  4016. Karena seperti para wanita itu,
  4017. dia mirip seperti Ibumu.
  4018.  
  4019. 890
  4020. 01:20:06,069 --> 01:20:08,205
  4021. Jangan libatkan Ibuku.../
  4022. Dia mirip dengan...
  4023.  
  4024. 891
  4025. 01:20:08,207 --> 01:20:10,984
  4026. Jangan libatkan Ibuku untuk ini!
  4027.  
  4028. 892
  4029. 01:20:10,984 --> 01:20:13,705
  4030. Jangan bawa-bawa Ibuku...
  4031. Apa yang akan kau lakukan?
  4032.  
  4033. 893
  4034. 01:20:13,707 --> 01:20:16,132
  4035. Apa yang akan kau lakukan?
  4036.  
  4037. 894
  4038. 01:20:16,132 --> 01:20:18,121
  4039. Apa yang akan kau lakukan?
  4040.  
  4041. 895
  4042. 01:20:18,191 --> 01:20:20,373
  4043. Dia memiliki kemiripan seperti...
  4044.  
  4045. 896
  4046. 01:21:06,785 --> 01:21:09,486
  4047. Kurasa kau menjadi sedikit
  4048. terlalu emosi.
  4049.  
  4050. 897
  4051. 01:21:16,707 --> 01:21:19,192
  4052. Salah satu insiden itu.
  4053.  
  4054. 898
  4055. 01:21:23,642 --> 01:21:27,036
  4056. Maaf aku juga lepas kendali.
  4057.  
  4058. 899
  4059. 01:21:31,633 --> 01:21:34,848
  4060. Aku menjadi sedikit sensitif
  4061. tentang Ibuku.
  4062.  
  4063. 900
  4064. 01:21:38,397 --> 01:21:40,477
  4065. Jennifer...
  4066.  
  4067. 901
  4068. 01:21:40,505 --> 01:21:43,643
  4069. Dia tidak bermaksud
  4070. melakukan itu.
  4071.  
  4072. 902
  4073. 01:21:43,669 --> 01:21:45,592
  4074. Tidak mungkin.
  4075.  
  4076. 903
  4077. 01:21:47,429 --> 01:21:50,324
  4078. Dia tak bermaksud melakukan itu.
  4079.  
  4080. 904
  4081. 01:21:50,820 --> 01:21:53,027
  4082. Tidak mungkin.
  4083.  
  4084. 905
  4085. 01:21:53,072 --> 01:21:56,080
  4086. Malam itu aku tidak tahu apa...
  4087.  
  4088. 906
  4089. 01:21:56,082 --> 01:21:58,839
  4090. Maksudku, ada sesuatu seperti...
  4091.  
  4092. 907
  4093. 01:21:59,707 --> 01:22:02,818
  4094. Seperti itu menarikku, semacam...
  4095.  
  4096. 908
  4097. 01:22:02,871 --> 01:22:05,955
  4098. Perasaan, semacam perasaan?/
  4099. Benar.
  4100.  
  4101. 909
  4102. 01:22:05,957 --> 01:22:12,348
  4103. Sebuah perasaan takut
  4104. yang sangat besar.
  4105.  
  4106. 910
  4107. 01:22:12,390 --> 01:22:14,717
  4108. Benar.
  4109.  
  4110. 911
  4111. 01:22:14,750 --> 01:22:20,415
  4112. Dan aku tidak tahu kenapa aku...
  4113.  
  4114. 912
  4115. 01:22:20,793 --> 01:22:24,477
  4116. Maksudku, kau dan aku
  4117. telah melihat sesuatu yang...
  4118.  
  4119. 913
  4120. 01:22:24,477 --> 01:22:26,664
  4121. Syukurnya, orang lain tidak perlu lihat.
  4122.  
  4123. 914
  4124. 01:22:26,666 --> 01:22:32,150
  4125. Tapi kita dipaksa untuk
  4126. menahan perasaan kita.
  4127.  
  4128. 915
  4129. 01:22:33,279 --> 01:22:37,880
  4130. Tapi tetap saja, kali ini didalam hidupku,
  4131. entah kenapa aku tak mengikuti...
  4132.  
  4133. 916
  4134. 01:22:39,077 --> 01:22:41,330
  4135. Mengikuti instingku.
  4136.  
  4137. 917
  4138. 01:22:41,332 --> 01:22:46,169
  4139. Aku sudah habiskan
  4140. seumur hidupku...
  4141.  
  4142. 918
  4143. 01:22:46,194 --> 01:22:49,650
  4144. Kau tahu, berusaha untuk
  4145. merawat semua orang...
  4146.  
  4147. 919
  4148. 01:22:49,691 --> 01:22:52,542
  4149. Seumur hidupku.
  4150.  
  4151. 920
  4152. 01:22:56,839 --> 01:22:59,417
  4153. Hanya itu yang aku inginkan.
  4154.  
  4155. 921
  4156. 01:23:05,519 --> 01:23:08,621
  4157. Tidak. Tidak.
  4158.  
  4159. 922
  4160. 01:23:35,759 --> 01:23:38,448
  4161. Aku berada di jalur yang salah.
  4162.  
  4163. 923
  4164. 01:23:47,625 --> 01:23:49,755
  4165. Aku berada di jalur yang salah.
  4166.  
  4167. 924
  4168. 01:23:53,716 --> 01:23:55,520
  4169. Maafkan aku.
  4170.  
  4171. 925
  4172. 01:24:01,058 --> 01:24:03,446
  4173. Maafkan aku.
  4174.  
  4175. 926
  4176. 01:25:01,121 --> 01:25:03,978
  4177. Aku sudah menebak ini adalah
  4178. tempat kesukaanmu.
  4179.  
  4180. 927
  4181. 01:25:04,564 --> 01:25:07,194
  4182. Bourbon, gelas besar.
  4183.  
  4184. 928
  4185. 01:25:10,750 --> 01:25:15,934
  4186. Aku salah.
  4187. Aku benar-benar salah.
  4188.  
  4189. 929
  4190. 01:25:15,983 --> 01:25:18,362
  4191. Kita semua manusia.
  4192.  
  4193. 930
  4194. 01:25:18,957 --> 01:25:21,102
  4195. Jennifer sering berkata begitu.
  4196.  
  4197. 931
  4198. 01:25:22,055 --> 01:25:25,748
  4199. Dia tak yakin bahwa
  4200. alam semesta ada...
  4201.  
  4202. 932
  4203. 01:25:25,773 --> 01:25:28,727
  4204. Hanya untuk kepentingan
  4205. kita sendiri.
  4206.  
  4207. 933
  4208. 01:25:29,039 --> 01:25:33,462
  4209. Maksudku, apa itu semua
  4210. berujung untuk ini?
  4211.  
  4212. 934
  4213. 01:26:30,750 --> 01:26:32,748
  4214. Ayo, ayo.
  4215.  
  4216. 935
  4217. 01:26:39,525 --> 01:26:42,020
  4218. Apa ceritanya, Mike?
  4219.  
  4220. 936
  4221. 01:26:43,371 --> 01:26:45,779
  4222. Selalu ada cerita.
  4223.  
  4224. 937
  4225. 01:26:51,134 --> 01:26:53,339
  4226. Aku hanya...
  4227.  
  4228. 938
  4229. 01:26:56,766 --> 01:26:59,011
  4230. Aku mengacau.
  4231.  
  4232. 939
  4233. 01:27:00,273 --> 01:27:02,194
  4234. Aku hanya...
  4235.  
  4236. 940
  4237. 01:27:03,497 --> 01:27:05,267
  4238. Aku mengacau.
  4239.  
  4240. 941
  4241. 01:27:06,567 --> 01:27:08,869
  4242. Salah.
  4243.  
  4244. 942
  4245. 01:27:10,442 --> 01:27:13,040
  4246. Aku salah./
  4247. Kurasa begitu.
  4248.  
  4249. 943
  4250. 01:27:13,040 --> 01:27:14,517
  4251. Ya.
  4252.  
  4253. 944
  4254. 01:27:14,572 --> 01:27:16,799
  4255. Hingga butuh minuman
  4256. untuk melupakannya...
  4257.  
  4258. 945
  4259. 01:27:16,848 --> 01:27:19,442
  4260. Sama seperti aku dulu.
  4261.  
  4262. 946
  4263. 01:27:22,692 --> 01:27:27,739
  4264. Mungkin./
  4265. Bagaimana kau temukan aku?
  4266.  
  4267. 947
  4268. 01:27:28,297 --> 01:27:31,682
  4269. Aku selalu di tempat dan
  4270. waktu yang salah.
  4271.  
  4272. 948
  4273. 01:27:41,297 --> 01:27:45,803
  4274. Mungkin ini cerita seorang wanita...
  4275.  
  4276. 949
  4277. 01:27:45,858 --> 01:27:48,789
  4278. Yang mulai percaya hanya
  4279. ada satu cara...
  4280.  
  4281. 950
  4282. 01:27:48,791 --> 01:27:52,657
  4283. ...untuk benar-benar tahu
  4284. kegelapan kosmos.
  4285.  
  4286. 951
  4287. 01:27:54,999 --> 01:27:58,664
  4288. Atau mungkin,
  4289. ini cerita seorang wanita...
  4290.  
  4291. 952
  4292. 01:27:58,666 --> 01:28:01,673
  4293. ...dengan gangguan kepribadian
  4294. yang parah...
  4295.  
  4296. 953
  4297. 01:28:01,682 --> 01:28:04,557
  4298. ...dan tak ada yang tahu
  4299. siapa dirinya sebenarnya.
  4300.  
  4301. 954
  4302. 01:28:06,593 --> 01:28:09,744
  4303. Atau dia hanya tak ingin
  4304. terlihat lagi.
  4305.  
  4306. 955
  4307. 01:28:13,103 --> 01:28:16,229
  4308. Mungkin dia hanya lepas kendali.
  4309.  
  4310. 956
  4311. 01:28:16,279 --> 01:28:19,401
  4312. Tak bisa menerima sesuatu
  4313. yang dia lihat lagi.
  4314.  
  4315. 957
  4316. 01:28:19,440 --> 01:28:21,962
  4317. Berpikir dia kehilangan akal sehatnya.
  4318.  
  4319. 958
  4320. 01:28:23,356 --> 01:28:27,535
  4321. Atau mungkin,
  4322. dibalik itu semua...
  4323.  
  4324. 959
  4325. 01:28:27,561 --> 01:28:30,040
  4326. Dia benar-benar tidak tahu.
  4327.  
  4328. 960
  4329. 01:29:24,125 --> 01:29:25,499
  4330. Hei, hei...
  4331.  
  4332. 961
  4333. 01:29:28,131 --> 01:29:29,626
  4334. Apa?
  4335.  
  4336. 962
  4337. 01:29:31,666 --> 01:29:33,558
  4338. Janey./
  4339. Baiklah, aku datang untuk itu.
  4340.  
  4341. 963
  4342. 01:29:33,558 --> 01:29:35,284
  4343. Apa kau akhirnya
  4344. membayar tagihan listrik?
  4345.  
  4346. 964
  4347. 01:29:35,341 --> 01:29:38,852
  4348. Hei, Tony./
  4349. Biang onar.
  4350.  
  4351. 965
  4352. 01:29:38,903 --> 01:29:40,876
  4353. Terima kasih./
  4354. Selamat menikmati.
  4355.  
  4356. 966
  4357. 01:29:41,291 --> 01:29:45,510
  4358. Selamat menikmati./
  4359. Bagus.
  4360.  
  4361. 967
  4362. 01:29:45,550 --> 01:29:48,832
  4363. Tampaknya kita kembali berbisnis.
  4364.  
  4365. 968
  4366. 01:29:50,832 --> 01:29:54,548
  4367. Ya./
  4368. Bagus. Terima kasih.
  4369.  
  4370. 969
  4371. 01:29:56,399 --> 01:29:58,898
  4372. Sekarang aku bisa melihatnya.
  4373.  
  4374. 970
  4375. 01:30:47,106 --> 01:30:51,580
  4376. Kau tidak tahu jika itu
  4377. mati atau hidup...
  4378.  
  4379. 971
  4380. 01:30:51,582 --> 01:30:55,991
  4381. Atau mati dan hidup?
  4382.  
  4383. 972
  4384. 01:30:56,032 --> 01:30:58,574
  4385. Aku tak bisa mengambil kucingmu, Mike.
  4386.  
  4387. 973
  4388. 01:30:59,255 --> 01:31:02,952
  4389. Pikirkan ini sebagai eksperimen pikiran.
  4390.  
  4391. 974
  4392. 01:31:03,432 --> 01:31:05,557
  4393. Untuk sementara waktu.
  4394.  
  4395. 975
  4396. 01:31:16,098 --> 01:31:18,297
  4397. Lola.
  4398.  
  4399. 976
  4400. 01:31:19,174 --> 01:31:21,075
  4401. Lola.
  4402.  
  4403. 977
  4404. 01:31:24,096 --> 01:31:26,059
  4405. Lola.
  4406.  
  4407. 978
  4408. 01:31:34,896 --> 01:31:36,828
  4409. Lola.
  4410.  
  4411. 979
  4412. 01:32:41,852 --> 01:32:44,742
  4413. Observasi mengubah hasil.
  4414.  
  4415. 980
  4416. 01:33:02,075 --> 01:33:05,944
  4417. Seperti jejak petunjuk,
  4418. menuntun lebih dekat dan dekat...
  4419.  
  4420. 981
  4421. 01:33:06,007 --> 01:33:08,955
  4422. Menuju lubang hitam dari
  4423. kegelapan hati.
  4424.  
  4425. 982
  4426. 01:33:17,067 --> 01:33:19,485
  4427. Aku ingin melihat sesuatu.
  4428.  
  4429. 983
  4430. 01:33:20,024 --> 01:33:23,518
  4431. Kau benar-benar seperti
  4432. pembuat kotor kosmik!
  4433.  
  4434. 984
  4435. 01:33:28,151 --> 01:33:30,375
  4436. Astaga!
  4437.  
  4438. 985
  4439. 01:33:33,684 --> 01:33:35,981
  4440. Aku ingin melihat sesuatu.
  4441.  
  4442. 986
  4443. 01:33:45,803 --> 01:33:48,577
  4444. Aku tahu itu.
  4445. Aku tahu itu.
  4446.  
  4447. 987
  4448. 01:33:49,761 --> 01:33:53,414
  4449. Perhatikan itu baik-baik, lihat itu,
  4450. lihatlah! Lihat itu.
  4451.  
  4452. 988
  4453. 01:33:53,416 --> 01:33:56,619
  4454. Melalui mata dari seorang
  4455. polisi wanita gila!
  4456.  
  4457. 989
  4458. 01:34:00,197 --> 01:34:02,790
  4459. Itu dari korban pembunuhan.
  4460.  
  4461. 990
  4462. 01:34:03,461 --> 01:34:06,248
  4463. Ayahku mengoleksi
  4464. semua jenis benda.
  4465.  
  4466. 991
  4467. 01:34:06,337 --> 01:34:08,900
  4468. Itu satu-satunya.
  4469.  
  4470. 992
  4471. 01:34:10,045 --> 01:34:13,419
  4472. Dan dia punya banyak
  4473. benda dari korban-korbannya.
  4474.  
  4475. 993
  4476. 01:34:14,413 --> 01:34:17,788
  4477. Dia berikan Jennifer benda-benda untuk
  4478. dikenakan dari para wanita itu.
  4479.  
  4480. 994
  4481. 01:34:20,785 --> 01:34:23,327
  4482. Membuatnya terlihat jelas...
  4483.  
  4484. 995
  4485. 01:34:24,006 --> 01:34:26,688
  4486. Memberinya sensasi gila!
  4487.  
  4488. 996
  4489. 01:34:28,192 --> 01:34:34,375
  4490. Aku tahu kau tahu tentang
  4491. semua ini sejak lama.
  4492.  
  4493. 997
  4494. 01:34:38,412 --> 01:34:40,332
  4495. Bray.
  4496.  
  4497. 998
  4498. 01:34:46,916 --> 01:34:49,498
  4499. Bray.
  4500.  
  4501. 999
  4502. 01:34:51,882 --> 01:34:53,930
  4503. Bray...
  4504.  
  4505. 1000
  4506. 01:34:56,292 --> 01:34:59,014
  4507. Apa yang ayahmu
  4508. lakukan kepadamu?
  4509.  
  4510. 1001
  4511. 01:34:59,047 --> 01:35:01,178
  4512. Dia tidak melakukan apa-apa.
  4513.  
  4514. 1002
  4515. 01:35:01,232 --> 01:35:07,500
  4516. Dia tidak menyentuh kami.
  4517.  
  4518. 1003
  4519. 01:35:08,369 --> 01:35:12,626
  4520. tapi dia selalu membuatmu berpikir
  4521. jika dia mungkin menyentuhmu.
  4522.  
  4523. 1004
  4524. 01:35:12,690 --> 01:35:15,229
  4525. Seperti kucing Schrodinger.
  4526.  
  4527. 1005
  4528. 01:35:16,464 --> 01:35:18,207
  4529. Apakah itu terjadi?
  4530. Atau tidak terjadi?
  4531.  
  4532. 1006
  4533. 01:35:18,207 --> 01:35:20,806
  4534. Apa itu terjadi? Tidak terjadi?
  4535. Apa itu terjadi?
  4536.  
  4537. 1007
  4538. 01:35:20,817 --> 01:35:23,273
  4539. Dia psikopat!
  4540.  
  4541. 1008
  4542. 01:35:23,339 --> 01:35:25,686
  4543. Dia menipu kita semua.
  4544.  
  4545. 1009
  4546. 01:35:28,188 --> 01:35:30,896
  4547. Tapi tidak Jennifer.
  4548.  
  4549. 1010
  4550. 01:35:32,567 --> 01:35:35,282
  4551. Tidak.
  4552.  
  4553. 1011
  4554. 01:35:35,308 --> 01:35:37,642
  4555. Menurutku Jennifer bunuh diri...
  4556.  
  4557. 1012
  4558. 01:35:37,711 --> 01:35:40,773
  4559. ...karena dia tahu siapa
  4560. ayahmu sebenarnya.
  4561.  
  4562. 1013
  4563. 01:35:44,659 --> 01:35:48,083
  4564. Menurutku Jennifer ingin
  4565. tunjukkan pada ayahmu...
  4566.  
  4567. 1014
  4568. 01:35:48,107 --> 01:35:50,950
  4569. ...putri sempurna seperti
  4570. yang telah dia bentuk...
  4571.  
  4572. 1015
  4573. 01:35:51,195 --> 01:35:54,856
  4574. Jadi dia menghancurkan
  4575. wajahnya berkeping-keping.
  4576.  
  4577. 1016
  4578. 01:40:07,360 --> 01:40:09,431
  4579. Ibu.
  4580.  
  4581. 1017
  4582. 01:40:11,148 --> 01:40:13,424
  4583. Ibu.
  4584.  
  4585. 1018
  4586. 01:40:29,701 --> 01:40:31,750
  4587. Ibu.
  4588.  
  4589. 1019
  4590. 01:40:40,919 --> 01:40:42,996
  4591. Ibu.
  4592.  
  4593. 1020
  4594. 01:40:45,774 --> 01:40:48,344
  4595. Ibu.
  4596.  
  4597. 1021
  4598. 01:40:52,011 --> 01:40:53,976
  4599. Ibu.
  4600.  
  4601. 1022
  4602. 01:40:57,768 --> 01:40:59,904
  4603. Ibu.
  4604.  
  4605. 1023
  4606. 01:41:19,242 --> 01:41:22,914
  4607. Hei, sayang,
  4608. mau ikut denganku?
  4609.  
  4610. 1024
  4611. 01:43:32,523 --> 01:43:36,023
  4612. akumenang.com
  4613. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  4614.  
  4615. 1025
  4616. 01:43:36,047 --> 01:43:39,547
  4617. Bonus New Member 30%
  4618. Bonus Cashback 5%
  4619.  
  4620. 1026
  4621. 01:43:39,571 --> 01:43:43,071
  4622. Bonus 0.25% Commision Grade A
  4623. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  4624.  
  4625. 1027
  4626. 01:43:43,095 --> 01:43:51,095
  4627. akumenang.com
  4628. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Add Comment
Please, Sign In to add comment