Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,535 --> 00:00:09,535
- Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.biz
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
- 2
- 00:00:09,559 --> 00:00:17,559
- Relax and Enjoy
- 3
- 00:00:19,256 --> 00:00:24,256
- Kunjungi RAJAJUDI.biz
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
- 4
- 00:00:24,280 --> 00:00:29,280
- Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
- Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
- 5
- 00:00:29,304 --> 00:00:34,304
- Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
- Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
- 6
- 00:00:39,902 --> 00:00:43,912
- TERINSPIRASI DARI KEJADIAN SEBENARNYA
- 7
- 00:04:00,799 --> 00:04:04,140
- Kenapa kau sudah bangun
- jam segini?
- 8
- 00:04:04,164 --> 00:04:06,378
- Aku mimpi buruk lagi.
- 9
- 00:04:06,402 --> 00:04:09,662
- Ini sudah beberapa hari
- aku tidak tidur.
- 10
- 00:04:11,232 --> 00:04:12,887
- Kenapa kau tidak kembali?
- 11
- 00:04:12,911 --> 00:04:15,847
- Pergi menjauh tak akan
- mengubah apa pun.
- 12
- 00:04:16,094 --> 00:04:19,560
- Bu, aku tak bisa bernapas di sana.
- 13
- 00:04:19,584 --> 00:04:21,813
- Aku merasa seperti tenggelam.
- 14
- 00:04:21,837 --> 00:04:23,754
- Semua mengingatkan aku pada Sofia.
- 15
- 00:04:23,778 --> 00:04:26,676
- Semua mengingatkan aku padanya./
- Tak ada yang menghakimimu.
- 16
- 00:04:26,700 --> 00:04:30,427
- Itu kecelakaan dan
- itu yang putusannya.
- 17
- 00:04:34,617 --> 00:04:37,915
- Kau harus memaafkan dirimu sendiri.
- Kami sudah melakukannya.
- 18
- 00:04:37,940 --> 00:04:41,693
- Waktu anda satu menit sebelum
- pulsa anda habis.
- 19
- 00:04:41,991 --> 00:04:44,140
- Aku akan tutup teleponnya,
- saldoku habis.
- 20
- 00:04:44,164 --> 00:04:46,164
- Jaga dirimu.
- 21
- 00:05:44,337 --> 00:05:46,378
- Apa?
- 22
- 00:05:46,879 --> 00:05:49,208
- Kau suka Beth?
- 23
- 00:06:00,365 --> 00:06:03,351
- Ini Kings Highway,
- kereta lokal F.
- 24
- 00:06:03,376 --> 00:06:06,589
- Pemberhentian berikutnya
- adalah Kings Highway.
- 25
- 00:06:12,004 --> 00:06:14,298
- Luciana Alumbra.
- 26
- 00:06:26,022 --> 00:06:29,020
- Tolong sertakan informasi
- asuransimu di sini, tolong.
- 27
- 00:06:29,020 --> 00:06:31,623
- Aku tak punya asuransi.
- 28
- 00:06:31,625 --> 00:06:34,225
- Baik, biayanya $75 untuk
- kunjungan kantor...
- 29
- 00:06:34,250 --> 00:06:36,993
- ...dan kami terima tunai atau kredit.
- 30
- 00:06:38,195 --> 00:06:40,665
- Apa Dr. Horowitz ada?
- 31
- 00:06:40,665 --> 00:06:42,817
- Ya, dia ada hari ini.
- 32
- 00:06:42,842 --> 00:06:44,381
- Silakan tunggu.
- 33
- 00:06:44,406 --> 00:06:47,489
- Selamat pagi, kantor Dokter.
- Ada yang bisa aku bantu?
- 34
- 00:06:47,489 --> 00:06:49,941
- Siapa nama belakangnya?
- 35
- 00:06:49,943 --> 00:06:52,815
- Kapan kau mengirimnya?
- 36
- 00:06:52,815 --> 00:06:54,980
- Baik, akan aku periksa.
- Mohon ditunggu.
- 37
- 00:06:54,982 --> 00:06:59,646
- Lisa, kau tahu dimana kita menyimpan
- rujukan untuk Dr. Frank
- 38
- 00:06:59,671 --> 00:07:01,537
- Ada yang sedang menghubungiku.
- 39
- 00:07:01,537 --> 00:07:04,694
- Berkata dia mengirimkannya
- pekan lalu.
- 40
- 00:07:04,857 --> 00:07:07,130
- Apa? Oke.
- 41
- 00:07:11,998 --> 00:07:14,267
- Dr. Horowitz?
- 42
- 00:07:15,489 --> 00:07:18,189
- Kau tak bisa masuk ke sini seperti ini.
- 43
- 00:07:18,189 --> 00:07:22,149
- Silakan keluar./
- Olga mengirimku.
- 44
- 00:07:22,149 --> 00:07:23,876
- Kau tak boleh berada di sini.
- 45
- 00:07:23,876 --> 00:07:25,786
- Tolong, aku merasa mual,
- dan Olga...
- 46
- 00:07:25,786 --> 00:07:31,716
- Bukan Olga yang membuat janji
- pertemuanku, dan ini apotek.
- 47
- 00:07:31,718 --> 00:07:34,061
- Apa itu?
- 48
- 00:07:40,050 --> 00:07:43,061
- Kau tak akan pergi, 'kan?
- 49
- 00:07:44,075 --> 00:07:46,319
- Baiklah, ada apa denganmu?
- 50
- 00:07:46,319 --> 00:07:48,767
- Sudah aku bilang,
- aku merasa pusing.
- 51
- 00:07:48,769 --> 00:07:51,069
- Kau dan Olga berteman?
- 52
- 00:07:51,071 --> 00:07:53,756
- Apa yang sudah kalian
- berdua lakukan?
- 53
- 00:07:53,756 --> 00:07:56,313
- Tidak ada, aku baru bertemu
- dia satu kali.
- 54
- 00:07:56,313 --> 00:07:58,710
- Tapi Dokter, hidungku sering mimisan.
- 55
- 00:07:58,712 --> 00:08:01,079
- Olga bilang kau bisa bantu aku.
- Kau bisa membantuku?
- 56
- 00:08:01,081 --> 00:08:04,915
- Kau meminum obat lain?/
- Tidak.
- 57
- 00:08:04,915 --> 00:08:08,303
- Kau bisa membuatku mendapat masalah
- dengan datang seperti ini.
- 58
- 00:08:08,303 --> 00:08:10,217
- Aku dokter di sini.
- 59
- 00:08:10,217 --> 00:08:13,525
- Bagaimana kau bisa mendapat
- masalah dengan membantu pasien?
- 60
- 00:08:13,527 --> 00:08:17,197
- Kau bukan pasien kecuali kau
- membayar untuk konsultasi.
- 61
- 00:08:17,197 --> 00:08:20,156
- Kau bisa membayar untuk konsultasi?
- 62
- 00:08:20,156 --> 00:08:23,468
- Tidak, tapi kupikir itu.../
- Aku...
- 63
- 00:08:23,468 --> 00:08:26,757
- Apa kau beritahu orang lain
- jika kau datang ke sini?
- 64
- 00:08:26,782 --> 00:08:28,630
- Tidak.
- 65
- 00:08:28,630 --> 00:08:30,283
- Kau ke mana semalam?
- 66
- 00:08:39,570 --> 00:08:46,360
- Ketegangan hubungan dengan Kristus,
- Kejadian, Keluaran, Ulangan,
- 67
- 00:08:46,385 --> 00:08:51,593
- Semua berkata, Keluaran,
- merupakan kedekatan dengan Tuhan.
- 68
- 00:08:51,593 --> 00:08:53,565
- Mereka meminta kita agar
- bersiap untuk keselamatan,
- 69
- 00:08:53,567 --> 00:08:56,730
- Untuk menerima anugerah keselamatan.
- Siapa yang siap?
- 70
- 00:08:56,755 --> 00:08:58,968
- Siapa yang mau menerima anugerah?
- Apa kau siap?
- 71
- 00:08:58,968 --> 00:09:01,139
- Apa kau siap untuk menerima
- anugerah keselamatan?
- 72
- 00:09:01,141 --> 00:09:03,471
- Apa kau siap untuk menerima
- anugerah keselamatan?
- 73
- 00:09:03,471 --> 00:09:05,723
- Seluruh anugerah berasal
- dari Ayah Cahaya.
- 74
- 00:09:05,723 --> 00:09:09,247
- Saint James 1:17.
- Apa itu teman?
- 75
- 00:09:09,249 --> 00:09:11,467
- Kita semua punya teman.
- Teman berpaling dari kita.
- 76
- 00:09:11,467 --> 00:09:14,569
- Teman berkata aku akan pegang mantelmu
- lalu mereka tak memegangnya.
- 77
- 00:09:14,594 --> 00:09:16,751
- Tapi Tuhan memegang mantelmu.
- 78
- 00:10:26,293 --> 00:10:30,624
- Maaf, pulsa anda tidak cukup
- untuk melakukan panggilan ini.
- 79
- 00:13:48,127 --> 00:13:51,766
- Hai, maaf aku terlambat.
- Ini Luciana, teman baikku.
- 80
- 00:13:51,766 --> 00:13:56,011
- Ayam terbaik di Big Apple.
- 81
- 00:13:56,011 --> 00:14:00,041
- Ayam terbaik di Big Apple.
- 82
- 00:14:00,041 --> 00:14:04,348
- Ayam terbaik di Big Apple.
- 83
- 00:14:04,348 --> 00:14:08,513
- Ayam terbaik di Big Apple.
- 84
- 00:14:08,515 --> 00:14:11,666
- Ayam terbaik di Big Apple.
- 85
- 00:14:11,666 --> 00:14:14,385
- Ayam terbaik di Big Apple.
- 86
- 00:14:14,387 --> 00:14:16,364
- Aku sudah selesai.
- 87
- 00:14:30,236 --> 00:14:32,301
- Ayam ini akan menyerangmu.
- 88
- 00:14:40,008 --> 00:14:43,709
- Aku takkan melakukan ini lagi,
- itu pasti.
- 89
- 00:14:44,503 --> 00:14:48,031
- Yang satunya sangat menyebalkan,
- tapi yang satunya tampan.
- 90
- 00:14:48,031 --> 00:14:50,897
- Mungkin karena kau punya
- rasa terbaik di dunia.
- 91
- 00:14:56,381 --> 00:14:57,832
- Ayo.
- 92
- 00:15:02,042 --> 00:15:04,740
- Aku muak dengan pekerjaan ini.
- 93
- 00:15:04,740 --> 00:15:06,934
- Setidaknya kita mendapat uang, 'kan?
- 94
- 00:15:06,934 --> 00:15:10,251
- Itu yang dikatakan di Craiglist,
- tapi kau tak pernah tahu.
- 95
- 00:15:10,612 --> 00:15:12,751
- Aku mau tunjukkan padamu,
- 96
- 00:15:13,373 --> 00:15:17,221
- Kau pernah pikirkan tentang ini?
- 97
- 00:15:18,303 --> 00:15:22,022
- Tidak, aku yakin mereka hanya ingin
- bereksperimen dengan sel telurmu.
- 98
- 00:15:22,022 --> 00:15:24,160
- Aku tahu, tapi itu berkata
- untuk penelitian.
- 99
- 00:15:24,160 --> 00:15:27,272
- Tidak, aku tak percaya tempat itu.
- 100
- 00:15:29,474 --> 00:15:31,020
- Lihat.
- 101
- 00:15:32,146 --> 00:15:35,569
- Pasti ada sesuatu di baliknya hingga
- mereka membayarmu banyak uang.
- 102
- 00:15:44,755 --> 00:15:47,612
- Aku sangat lelah dengan
- kemungkinan.
- 103
- 00:15:47,614 --> 00:15:50,942
- Kemungkinan lah alasan
- kita berada di sini.
- 104
- 00:15:52,217 --> 00:15:55,219
- Kadang aku berpikir aku akan berakhir
- menjadi gelandangan di jalanan.
- 105
- 00:15:55,221 --> 00:15:57,455
- Aku penasaran bagaimana itu
- bisa terjadi kepada mereka.
- 106
- 00:15:57,457 --> 00:15:59,041
- Jangan terlalu dramatis.
- 107
- 00:15:59,041 --> 00:16:01,154
- Kau selalu bisa kembali
- ke negaramu yang indah.
- 108
- 00:16:01,154 --> 00:16:03,061
- Aku tidak bisa.
- 109
- 00:16:03,061 --> 00:16:06,597
- Kau mungkin tak berhasil di sini,
- tapi kau bisa mencari nafkah di sana.
- 110
- 00:16:06,599 --> 00:16:08,660
- Aku tidak bisa.
- 111
- 00:16:09,506 --> 00:16:12,468
- Kenapa tidak?
- Krisis perekonomian?
- 112
- 00:16:13,966 --> 00:16:16,243
- Di sana sangat buruk sekarang,
- aku tahu.
- 113
- 00:16:16,268 --> 00:16:18,553
- Tapi lihatlah di sini,
- kau punya banyak pilihan.
- 114
- 00:16:18,553 --> 00:16:21,112
- Semuanya mungkin di New York.
- 115
- 00:16:25,529 --> 00:16:28,467
- Para gelandangan itu,
- mereka hanya pecandu narkoba...
- 116
- 00:16:28,491 --> 00:16:30,222
- ....atau baru bebas dari penjara.
- 117
- 00:16:30,223 --> 00:16:33,337
- Mereka hanya orang jahat./
- Mungkin mereka hanya sial.
- 118
- 00:16:33,362 --> 00:16:34,834
- Tak ada istilahnya kesialan.
- 119
- 00:16:34,859 --> 00:16:36,632
- Kita semua punya takdir masing-masing.
- 120
- 00:16:36,632 --> 00:16:38,335
- Kau benar-benar berpikir begitu?
- 121
- 00:16:38,335 --> 00:16:39,807
- Itu hal buruk untuk dikatakan.
- 122
- 00:16:39,807 --> 00:16:40,970
- Jika kau melakukan hal buruk,
- 123
- 00:16:40,970 --> 00:16:43,231
- Pada akhirnya sesuatu yang buruk
- akan terjadi kepadamu...
- 124
- 00:16:43,256 --> 00:16:47,317
- ...dan itulah gunanya
- Yesus dan Tuhan,
- 125
- 00:16:47,317 --> 00:16:50,129
- Untuk memasukkan wanita nakal
- seperti kita di Neraka.
- 126
- 00:16:51,410 --> 00:16:53,137
- Percaya aku.
- 127
- 00:16:59,118 --> 00:17:01,768
- Aku yakin ada keparat Spanyol
- yang membuatmu patah hati.
- 128
- 00:17:01,793 --> 00:17:04,332
- Diam.
- 129
- 00:17:04,390 --> 00:17:07,919
- Aku tak biarkan mereka manfaatkan
- aku, aku yang memanfaatkan mereka.
- 130
- 00:17:07,919 --> 00:17:10,035
- Semua pria sama.
- 131
- 00:17:10,035 --> 00:17:12,423
- Jika aku tetap di negaraku sekarang,
- aku akan menjadi seperti saudariku,
- 132
- 00:17:12,423 --> 00:17:15,213
- Menikah dengan suami pemabuk
- dengan tiga anak.
- 133
- 00:17:15,213 --> 00:17:16,761
- Dan dia adalah adik perempuanku.
- 134
- 00:17:16,761 --> 00:17:19,437
- Aku tak tahan dengan suami
- atau anak-anaknya,
- 135
- 00:17:19,439 --> 00:17:21,305
- Mereka banyak maunya.
- 136
- 00:17:21,307 --> 00:17:24,558
- Aku tak tahan dengan anak-anak,
- atau bahkan anak bayi,
- 137
- 00:17:24,558 --> 00:17:27,178
- Sangat menyebalkan.
- 138
- 00:17:27,180 --> 00:17:29,639
- Saat pertama aku sampai di sini,
- aku menerima kerja sebagai pengasuh.
- 139
- 00:17:29,639 --> 00:17:35,462
- Aku berhenti di hari pertama.
- Bayi itu hanya menangis setiap waktu.
- 140
- 00:17:35,462 --> 00:17:38,659
- Dia membuatku gila./
- Diam!
- 141
- 00:17:43,938 --> 00:17:46,957
- Kau benar-benar kacau.
- 142
- 00:17:46,957 --> 00:17:48,970
- Ya.
- 143
- 00:18:01,447 --> 00:18:04,148
- Kau pergi menemui dokter?
- 144
- 00:18:04,750 --> 00:18:08,686
- Dia menyebalkan,
- tapi dia berikan kau obat, 'kan?
- 145
- 00:18:09,755 --> 00:18:12,490
- Dia bilang aku mengalami
- serangan panik.
- 146
- 00:18:15,812 --> 00:18:19,422
- Ini, gunakan ini. Itu yang
- terbaik untuk menenangkan diri.
- 147
- 00:18:19,422 --> 00:18:21,919
- Aku terkadang juga
- merasa cemas.
- 148
- 00:18:22,768 --> 00:18:23,966
- Apa ini?
- 149
- 00:18:23,966 --> 00:18:26,076
- Ini bahkan tak ada labelnya./
- Ambillah, itu akan membantu.
- 150
- 00:18:26,076 --> 00:18:28,239
- Apa kau gila? Aku tak mau
- menggunakan ini.
- 151
- 00:18:28,241 --> 00:18:30,076
- Kau yang rugi.
- 152
- 00:18:35,681 --> 00:18:38,359
- Apa itu rasanya enak?
- 153
- 00:18:46,869 --> 00:18:49,071
- Aku dulu model yang bagus,
- 154
- 00:18:51,307 --> 00:18:53,983
- Agensi terbaik di Moscow
- 155
- 00:18:55,534 --> 00:18:58,405
- Tapi sekarang tak ada yang
- tersisa untukku di sana.
- 156
- 00:18:59,773 --> 00:19:02,202
- Kau juga datang ke sini sendirian?
- 157
- 00:19:02,202 --> 00:19:05,309
- Tidak, bersama dua model lainnya.
- 158
- 00:19:05,311 --> 00:19:09,173
- Apa yang terjadi dengan mereka?
- 159
- 00:19:09,173 --> 00:19:13,522
- Entahlah, aku kehilangan kontak.
- 160
- 00:19:13,522 --> 00:19:16,173
- New York memakan mereka.
- 161
- 00:19:21,327 --> 00:19:25,327
- Sial, tidak, tolong jangan.
- 162
- 00:19:25,327 --> 00:19:27,846
- Sial./
- Ada apa?
- 163
- 00:19:28,300 --> 00:19:30,798
- Aku mendapat SMS dari wanita
- tempatku terkadang bekerja,
- 164
- 00:19:30,798 --> 00:19:33,424
- Tapi aku tak bisa datang hari ini.
- 165
- 00:19:36,475 --> 00:19:38,609
- Kau mau menggantikan posisiku?
- 166
- 00:19:38,611 --> 00:19:40,630
- Tentu, soal apa itu?
- 167
- 00:19:40,630 --> 00:19:44,057
- Dia butuh wanita cantik
- untuk berada di pesta koktail.
- 168
- 00:19:44,057 --> 00:19:46,619
- Itu hal sepele tapi bayarannya
- sangat bagus.
- 169
- 00:19:46,619 --> 00:19:49,620
- Tunai?/
- Tunai, $2,000 di malam pertama.
- 170
- 00:19:49,622 --> 00:19:52,750
- Kau dibayar setelah itu selesai./
- Apa? $2,000 untuk berada di pesta?
- 171
- 00:19:52,775 --> 00:19:55,428
- $4,000, jika mereka memintamu
- kembali./Apa?
- 172
- 00:19:55,428 --> 00:19:56,881
- Kau bercanda.
- 173
- 00:19:56,881 --> 00:19:58,527
- Itu benar-benar tidak mungkin.
- 174
- 00:19:58,527 --> 00:20:00,665
- Dan ini tak seperti yang kau pikirkan.
- 175
- 00:20:00,667 --> 00:20:04,337
- Kau tak perlu melakukan apa pun
- yang tak kau inginkan.
- 176
- 00:20:05,221 --> 00:20:07,222
- Itu tak bisa dipercaya.
- 177
- 00:20:07,247 --> 00:20:09,740
- Ya, ini New York sayang.
- 178
- 00:20:09,742 --> 00:20:12,243
- Sungguh?/
- Ya.
- 179
- 00:20:12,245 --> 00:20:16,278
- Kau cukup pergi ke alamat ini.
- 180
- 00:20:16,278 --> 00:20:19,784
- Seandainya aku bisa, tapi aku
- tak bisa. Jadi kau yang pergi.
- 181
- 00:20:19,786 --> 00:20:22,587
- Kau tak keberatan jika aku
- yang menggantikanmu?
- 182
- 00:20:22,589 --> 00:20:24,968
- Tentu, ayolah.
- 183
- 00:20:26,172 --> 00:20:27,472
- Halo, Diana.
- 184
- 00:20:30,363 --> 00:20:31,929
- Baiklah, itu bukan masalah.
- 185
- 00:20:31,931 --> 00:20:34,440
- Kau harus memakai gaun hitam
- pendek dan sepatu hak tinggi.
- 186
- 00:20:34,440 --> 00:20:36,662
- Biar aku lihat apa yang kau punya.
- 187
- 00:20:57,656 --> 00:20:59,632
- Apa ini tak apa?/
- Itu tak masalah, ya.
- 188
- 00:20:59,632 --> 00:21:01,024
- Kau harus pergi sekarang,
- 189
- 00:21:01,024 --> 00:21:03,888
- Datanglah ke sana sebelum jam 19:00.
- Itu saat para tamunya datang./Oke.
- 190
- 00:21:03,888 --> 00:21:05,888
- Apa itu tak masalah aku tak
- punya surat-surat?
- 191
- 00:21:05,913 --> 00:21:08,648
- Ya, tak masalah.
- Mereka suka orang seperti kita.
- 192
- 00:21:08,648 --> 00:21:11,353
- Cukup pergilah ke alamat yang
- sudah aku berikan padamu.
- 193
- 00:21:11,353 --> 00:21:12,670
- Ini temanku Diana.
- 194
- 00:21:12,672 --> 00:21:14,339
- Dia belum bisa bahasa Inggris.
- 195
- 00:21:14,339 --> 00:21:16,348
- Luciana./
- Senang bertemu denganmu.
- 196
- 00:21:16,348 --> 00:21:18,257
- Senang bertemu kau, hai./
- Hai.
- 197
- 00:21:18,257 --> 00:21:19,543
- Beritahu temanmu dia cantik.
- 198
- 00:21:19,543 --> 00:21:21,679
- Aku tahu. Dia cantik, 'kan?
- 199
- 00:21:21,681 --> 00:21:23,158
- Hari ini dia cantik,
- 200
- 00:21:23,158 --> 00:21:25,292
- Besok dia akan memakai
- kostum ayam.
- 201
- 00:22:02,475 --> 00:22:04,467
- Ada yang bisa aku bantu?
- 202
- 00:22:04,467 --> 00:22:06,486
- Aku mau mencoba gaun ini.
- 203
- 00:22:06,486 --> 00:22:07,958
- Silakan lewat sana.
- 204
- 00:22:07,960 --> 00:22:11,073
- Beritahu aku jika butuh yang lain./
- Terima kasih.
- 205
- 00:23:03,882 --> 00:23:05,395
- Bagaimana kelihatannya?
- 206
- 00:23:05,395 --> 00:23:08,753
- Bagus. Tapi lihat, ada bagian
- yang robek di gaun ini.
- 207
- 00:23:08,755 --> 00:23:11,257
- Aku tidak memperhatikannya.
- 208
- 00:23:11,257 --> 00:23:13,965
- Biar aku lihat jika ada gaun
- lain seukuranmu.
- 209
- 00:23:26,505 --> 00:23:29,287
- Maaf, sayangnya ini yang terakhir.
- 210
- 00:23:29,287 --> 00:23:30,744
- Kau tak bisa jual ini kepadaku?
- 211
- 00:23:30,744 --> 00:23:32,404
- Aku tak bisa jual gaun ini,
- ini sobek.
- 212
- 00:23:32,404 --> 00:23:33,911
- Aku punya $20.
- 213
- 00:23:33,913 --> 00:23:36,113
- Tak ada yang akan membelinya,
- itu sudah rusak.
- 214
- 00:23:45,409 --> 00:23:47,901
- Kenapa kau melakukan itu?!/
- Maaf.
- 215
- 00:25:06,580 --> 00:25:09,902
- Anda punya lima pesan suara.
- 216
- 00:25:09,902 --> 00:25:13,525
- Hai, Luciana. Maaf, aku lupa bilang
- jika aku ada rapat di kantor...
- 217
- 00:25:13,525 --> 00:25:15,202
- ...dan aku mau kau
- menjemput anak-anak.
- 218
- 00:25:15,202 --> 00:25:16,711
- Aku sudah beritahu sekolah.
- 219
- 00:25:16,711 --> 00:25:18,232
- Jadi mereka sudah
- menunggumu sekarang.
- 220
- 00:25:18,232 --> 00:25:20,353
- Setelah kau sampai di rumah,
- kau bisa bantu aku...
- 221
- 00:25:20,353 --> 00:25:21,986
- Sial!
- 222
- 00:25:35,967 --> 00:25:39,147
- Maaf./Kau terlambat./
- Aku tahu, maaf.
- 223
- 00:25:39,147 --> 00:25:41,872
- Kau janji belikan es krim,
- tapi truknya sudah pergi.
- 224
- 00:25:41,874 --> 00:25:44,975
- Kau benar-benar terlambat./
- Aku tahu, maaf, anak-anak.
- 225
- 00:25:44,977 --> 00:25:46,944
- Dengar, tolong jangan beritahu
- Ibu mereka.
- 226
- 00:25:46,946 --> 00:25:48,862
- Tak masalah.
- 227
- 00:25:48,887 --> 00:25:51,622
- Baiklah, pejuang kecil,
- sampai bertemu minggu depan.
- 228
- 00:25:52,951 --> 00:25:53,951
- Sekarang juga.
- 229
- 00:25:53,953 --> 00:25:55,954
- Kau tahu,
- aku akan belikan kau es krim.
- 230
- 00:25:55,954 --> 00:25:59,291
- Kau tahu di mana?/Di pujasera./
- Ibuku takkan senang kau telat lagi!
- 231
- 00:25:59,316 --> 00:26:01,485
- Ibu akan pekerjakan
- pengasuh lainnya,
- 232
- 00:26:01,510 --> 00:26:03,994
- Yang lebih baik./
- Itu sangat kejam.
- 233
- 00:26:05,297 --> 00:26:06,720
- Ayo.
- 234
- 00:26:10,169 --> 00:26:11,862
- Diam, oke?
- 235
- 00:26:11,862 --> 00:26:13,917
- Beritahu aku,
- apa yang kau inginkan?
- 236
- 00:26:13,917 --> 00:26:15,751
- Aku mau stroberi.
- 237
- 00:26:15,751 --> 00:26:17,691
- Aku juga, itu yang aku mau.
- 238
- 00:26:17,691 --> 00:26:20,309
- Kalian berdua, stroberi. Yakin?
- Kau takkan berubah pikiran?
- 239
- 00:26:20,309 --> 00:26:23,172
- Strawberry Minis./Oke, biar aku lihat
- apa mereka punya./Aku mau Minis.
- 240
- 00:26:23,172 --> 00:26:25,457
- Mereka tak punya itu,
- jadi kau ambil yang ini.
- 241
- 00:26:25,482 --> 00:26:27,364
- Aku tak suka itu./
- Vanilla.
- 242
- 00:26:27,364 --> 00:26:29,645
- Ini untukmu./
- Tidak.
- 243
- 00:26:29,645 --> 00:26:32,089
- Jangan lakukan itu Julie.
- 244
- 00:26:32,091 --> 00:26:34,680
- Kau sudah mendapatkan es krim.
- Itu tidak menghargai, oke?
- 245
- 00:26:34,680 --> 00:26:36,093
- Aku tidak mau.
- 246
- 00:26:36,095 --> 00:26:39,154
- Aku tak mau es krim./
- Aku juga.
- 247
- 00:26:39,154 --> 00:26:41,726
- Aku tak mau es krim lagi.
- 248
- 00:26:41,726 --> 00:26:43,676
- Kau memohon padaku
- untuk es krim,
- 249
- 00:26:43,676 --> 00:26:46,357
- Sekarang kau mendapat es krim.
- Jangan tak menghargai.
- 250
- 00:26:46,382 --> 00:26:48,832
- Aku tak mau dari pujasera./
- Kemarilah.
- 251
- 00:26:48,832 --> 00:26:50,302
- Tidak!/
- Maaf, Seth,
- 252
- 00:26:50,302 --> 00:26:51,816
- Ibu mereka tak berikan
- aku uang hari ini.
- 253
- 00:26:51,816 --> 00:26:53,602
- Boleh aku membayarnya hari Jumat?/
- Tak apa.
- 254
- 00:26:53,602 --> 00:26:54,942
- Baiklah, terima kasih banyak.
- 255
- 00:26:54,942 --> 00:26:56,620
- Baik, kita pergi sekarang.
- 256
- 00:26:56,620 --> 00:26:58,261
- Kita pergi ke truk es krim.
- 257
- 00:26:58,261 --> 00:27:00,577
- Luciana./Ya?/Untukmu.
- 258
- 00:27:00,577 --> 00:27:03,034
- Terima kasih banyak./
- Sama-sama.
- 259
- 00:27:03,034 --> 00:27:04,484
- Sampai jumpa./
- Dah, semua.
- 260
- 00:27:04,509 --> 00:27:06,624
- Selamat siang./Terima kasih./
- Baiklah, ayo.
- 261
- 00:27:08,911 --> 00:27:10,988
- Ayo.
- 262
- 00:27:11,762 --> 00:27:13,964
- Kau bisa berjalan lebih
- cepat dari pada itu.
- 263
- 00:27:15,134 --> 00:27:17,591
- Ayo, Julie, jangan merepotkan.
- 264
- 00:27:17,591 --> 00:27:20,150
- Lihat apa yang kau lakukan!/
- Maaf, maafkan aku, sayang,
- 265
- 00:27:20,150 --> 00:27:23,173
- Aku minta maaf, sayang./
- Belikan aku lagi.
- 266
- 00:27:23,175 --> 00:27:25,589
- Aku tak punya uang.
- Maaf.
- 267
- 00:27:25,589 --> 00:27:28,285
- Kau penyihir, aku membencimu,
- dan kau selalu tak punya uang
- 268
- 00:27:28,285 --> 00:27:30,381
- Maaf, hei,
- apa yang kau lakukan Matthew?
- 269
- 00:27:31,443 --> 00:27:34,015
- Maaf, Nona.
- Tunggu, hentikan itu.
- 270
- 00:27:34,746 --> 00:27:38,499
- Julie, tunggu, Julie!
- 271
- 00:27:38,670 --> 00:27:40,519
- Kenapa kau duduk?
- 272
- 00:27:40,544 --> 00:27:42,501
- Berdiri, cepat.
- 273
- 00:27:42,501 --> 00:27:45,334
- Ayo, jangan...
- Apa yang kau lakukan?
- 274
- 00:27:45,334 --> 00:27:47,264
- Astaga, cepat!
- 275
- 00:27:51,202 --> 00:27:53,708
- Di mana anak itu?/
- Apa yang kau bicarakan?
- 276
- 00:27:53,708 --> 00:27:55,339
- Dia berlari ke depan mobil.
- 277
- 00:27:55,341 --> 00:27:57,526
- Dasar wanita gila!
- 278
- 00:27:57,526 --> 00:27:59,176
- Dasar gila!
- 279
- 00:28:01,253 --> 00:28:03,984
- Astaga, apa yang akan terjadi?
- 280
- 00:28:03,984 --> 00:28:06,116
- Teruslah mencari, oke?
- 281
- 00:28:09,792 --> 00:28:12,905
- Kau melihat Julie?/
- Dia benci taman itu.
- 282
- 00:28:13,642 --> 00:28:16,093
- Kakaknya, kau melihatnya di sini?
- 283
- 00:28:16,095 --> 00:28:18,262
- Tidak./Tidak?/
- Apa dia seperti...
- 284
- 00:28:18,264 --> 00:28:20,959
- Pirang, ya, dia tersesat.
- 285
- 00:28:20,959 --> 00:28:23,100
- Bagaimana jika seseorang menculiknya?
- 286
- 00:28:23,102 --> 00:28:26,275
- Jangan katakan itu,
- kau membuatku takut.
- 287
- 00:28:27,933 --> 00:28:29,840
- Bagaimana jika dia sudah di rumah?
- 288
- 00:28:29,840 --> 00:28:31,375
- Bagaimana jika dia...
- 289
- 00:28:31,377 --> 00:28:33,709
- Kurasa dia mungkin berada di sana.
- 290
- 00:28:33,709 --> 00:28:36,246
- Ayo kita ke sana.
- 291
- 00:28:46,197 --> 00:28:47,422
- Dia juga tak ada di sini.
- 292
- 00:28:47,422 --> 00:28:50,761
- Kau menghilangkan kakakku.
- Kau akan masuk penjara.
- 293
- 00:28:57,328 --> 00:28:59,917
- Luciana, kau berdarah.
- 294
- 00:29:05,476 --> 00:29:10,054
- Luciana, lihat siapa yang aku temukan
- di semak-semak./Syukurlah.
- 295
- 00:29:10,054 --> 00:29:12,146
- Terima kasih, Ny. Bellman.
- 296
- 00:29:12,146 --> 00:29:15,731
- Kami bermain petak umpet
- dan ini sudah sore.
- 297
- 00:29:15,731 --> 00:29:17,986
- Waktunya pulang, benar?/
- Semuanya sudah pulang sekarang.
- 298
- 00:29:18,011 --> 00:29:22,161
- Senang melihatmu./Maaf,
- boleh aku meminta bantuanmu?
- 299
- 00:29:22,186 --> 00:29:24,548
- Tentu./Aku sudah terlambat
- untuk pekerjaan lain...
- 300
- 00:29:24,548 --> 00:29:26,920
- ...yang harus aku kerjakan sekarang,
- dan aku mau tahu apa mungkin...
- 301
- 00:29:26,945 --> 00:29:29,500
- Tentu, aku mau aku
- menjaga mereka...
- 302
- 00:29:29,502 --> 00:29:31,229
- ...hingga Ibu mereka pulang?/
- Apa itu akan merepotkan?
- 303
- 00:29:31,254 --> 00:29:32,680
- Sama sekali tidak.
- 304
- 00:29:32,680 --> 00:29:36,124
- Perabotanku dilapisi vinil dan kue.
- 305
- 00:29:36,124 --> 00:29:38,459
- Kue!/
- Di kulkas.
- 306
- 00:29:38,484 --> 00:29:40,751
- Terima kasih banyak./
- Sama-sama.
- 307
- 00:29:41,680 --> 00:29:48,171
- Jangan pernah lakukan
- ini lagi, mengerti?!
- 308
- 00:30:09,962 --> 00:30:11,562
- Kau tahu, Bayer Street?
- 309
- 00:30:18,984 --> 00:30:21,564
- 65 Bayer.
- 310
- 00:30:21,564 --> 00:30:23,276
- Yang itu?
- 311
- 00:30:42,641 --> 00:30:46,056
- Permisi, apa pestanya di sini?
- 312
- 00:30:46,697 --> 00:30:48,620
- Apa kau mencari Tn. So?
- 313
- 00:30:48,620 --> 00:30:51,109
- Aku tidak tahu.
- Mereka beritahu aku ini alamatnya.
- 314
- 00:30:51,109 --> 00:30:53,917
- Aku bekerja di pesta malam ini.
- 315
- 00:31:03,314 --> 00:31:06,075
- Masuklah, gadis lainnya
- sudah berada di pesta.
- 316
- 00:31:08,880 --> 00:31:10,526
- Masuklah.
- 317
- 00:31:35,607 --> 00:31:37,951
- Baiklah, ya.
- 318
- 00:31:38,790 --> 00:31:41,254
- Hei, kau, cepat.
- 319
- 00:31:54,312 --> 00:31:55,898
- Ikut denganku.
- 320
- 00:32:09,681 --> 00:32:11,323
- Kemari.
- 321
- 00:32:12,567 --> 00:32:15,695
- Hei, tak ada tas.
- 322
- 00:32:15,720 --> 00:32:17,299
- Apa?/
- Jangan bawa tas.
- 323
- 00:32:17,299 --> 00:32:20,264
- Kau harus singkirkan itu
- sebelum kau pergi.
- 324
- 00:32:20,264 --> 00:32:22,606
- Apa yang akan aku lakukan
- dengan tasku?
- 325
- 00:32:22,606 --> 00:32:25,027
- Kau tak diizinkan untuk
- membawa tas.
- 326
- 00:32:25,027 --> 00:32:29,576
- Baiklah, apa pestanya di sini?
- 327
- 00:32:29,896 --> 00:32:31,548
- Kau baru?
- 328
- 00:32:31,550 --> 00:32:34,858
- Tidak, aku sangat profesional.
- 329
- 00:32:44,175 --> 00:32:45,583
- Kapan aku mendapat bayaran?
- 330
- 00:32:45,583 --> 00:32:48,241
- Kau dibayar setelah selesai.
- 331
- 00:32:52,210 --> 00:32:54,193
- Tunggu di sini.
- 332
- 00:32:56,826 --> 00:32:58,982
- Di mana pestanya?
- 333
- 00:32:58,982 --> 00:33:00,644
- Tidak, tidak, tidak.
- 334
- 00:33:03,286 --> 00:33:05,056
- Tak ada ponsel, tolong.
- 335
- 00:33:05,056 --> 00:33:08,837
- Baiklah, aku tak punya kartu kredit.
- 336
- 00:33:08,837 --> 00:33:11,112
- Oke...
- 337
- 00:33:11,489 --> 00:33:13,557
- Baik, ini untukmu.
- 338
- 00:33:13,559 --> 00:33:15,861
- Kau harus berada di sana
- jam 19:00.
- 339
- 00:33:15,861 --> 00:33:17,668
- Naiklah taksi.
- 340
- 00:33:17,668 --> 00:33:19,907
- Dengarkan alamatnya, oke?
- 341
- 00:33:19,907 --> 00:33:25,402
- West Side Highway, 27th Street,
- G1, lantai dasar.
- 342
- 00:33:25,404 --> 00:33:27,237
- Oke, ingatlah.
- 343
- 00:33:27,239 --> 00:33:28,810
- Katakan lagi.
- 344
- 00:33:28,835 --> 00:33:34,363
- West Side Highway,
- 27th Street, lantai dasar.
- 345
- 00:33:34,363 --> 00:33:38,468
- G1./Lantai dasar G1, oke./
- Pergilah sekarang.
- 346
- 00:33:38,468 --> 00:33:39,943
- Oke.
- 347
- 00:33:39,968 --> 00:33:41,351
- Tak ada tas.
- 348
- 00:33:41,353 --> 00:33:44,528
- Kau tak boleh membawa tas.
- Singkirkanlah!
- 349
- 00:34:40,635 --> 00:34:44,135
- Kunjungi RAJAJUDI.biz
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
- 350
- 00:34:44,159 --> 00:34:47,659
- Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
- Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
- 351
- 00:34:47,683 --> 00:34:51,183
- Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
- Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
- 352
- 00:34:55,493 --> 00:34:57,237
- Sebelah mana aku berhenti?
- 353
- 00:34:57,237 --> 00:35:00,831
- Sebelah kanan, sedikit lagi.
- 354
- 00:35:02,444 --> 00:35:04,218
- Kau harus bayar $17.
- 355
- 00:35:04,218 --> 00:35:07,179
- Jika tak punya uang,
- kenapa kau naik taksi?
- 356
- 00:35:07,179 --> 00:35:09,955
- Aku buru-buru dan tidak ingat
- aku tak punya uang.
- 357
- 00:35:09,955 --> 00:35:12,150
- Tidak, kau harus bayar./
- Maaf.
- 358
- 00:35:12,150 --> 00:35:15,292
- Aku bisa keluar dan mengambil uangnya./
- Waktu adalah uang.
- 359
- 00:36:20,330 --> 00:36:23,306
- Maaf, aku tak bisa
- membayarmu malam ini.
- 360
- 00:36:23,306 --> 00:36:25,812
- Jika boleh aku minta nomor teleponmu
- dan aku akan membayarmu besok.
- 361
- 00:36:25,812 --> 00:36:27,609
- Aku akan punya uang besok.
- 362
- 00:38:19,325 --> 00:38:20,990
- Hei, maaf aku terlambat.
- 363
- 00:38:21,015 --> 00:38:23,716
- Aku bekerja di pesta malam ini.
- 364
- 00:38:25,002 --> 00:38:27,217
- Tunggu di tempatmu
- bersama yang lain.
- 365
- 00:38:42,173 --> 00:38:44,145
- Maaf, aku tak pernah
- ke sini sebelumnya.
- 366
- 00:38:44,170 --> 00:38:46,822
- Olga bilang dia tak bisa datang,
- jadi aku menggantikan dia.
- 367
- 00:38:46,822 --> 00:38:48,925
- Olga ada di sana.
- 368
- 00:38:48,927 --> 00:38:51,240
- Kenapa kau tak menyapanya?
- 369
- 00:39:02,853 --> 00:39:07,100
- Olga, kupikir aku di sini
- untuk menggantikanmu.
- 370
- 00:39:09,293 --> 00:39:11,540
- Olga, apa yang terjadi?
- 371
- 00:39:11,540 --> 00:39:14,255
- Kenapa kau tak melihatku?
- 372
- 00:39:15,990 --> 00:39:17,385
- Para tamu sudah datang.
- 373
- 00:39:17,385 --> 00:39:19,093
- Mereka tak izinkan kita bicara
- saat mereka datang.
- 374
- 00:39:19,093 --> 00:39:21,071
- Pergilah ke posisimu.
- Ayo.
- 375
- 00:40:44,141 --> 00:40:46,120
- Selamat datang, semua.
- 376
- 00:40:46,120 --> 00:40:49,579
- Kuharap kalian menikmati
- malammu sejauh ini.
- 377
- 00:40:49,581 --> 00:40:51,584
- Dan tentunya,
- 378
- 00:40:51,584 --> 00:40:55,079
- Pilihan menawan dari
- wanita pemberani.
- 379
- 00:40:57,382 --> 00:41:02,578
- Beberapa dari mereka sudah pernah
- kau lihat dan nikmati sebelumnya.
- 380
- 00:41:05,464 --> 00:41:10,210
- Kita juga kedatangan satu
- wajah baru...
- 381
- 00:41:11,035 --> 00:41:13,766
- Atau dua wajah baru,
- untuk menguji keberuntunganmu.
- 382
- 00:41:13,766 --> 00:41:17,664
- Aku yakin kau sudah
- membuat pilihan.
- 383
- 00:41:17,664 --> 00:41:20,152
- Jika belum, silakan tentukan.
- 384
- 00:41:20,152 --> 00:41:22,285
- Jangan membuang-buang waktu.
- 385
- 00:41:22,285 --> 00:41:26,038
- Pilih nomormu dan kita akan
- pindah ke ruangan bermain.
- 386
- 00:41:26,038 --> 00:41:28,051
- Bisa kita mulai?
- 387
- 00:42:07,725 --> 00:42:09,859
- Olga.
- 388
- 00:42:22,885 --> 00:42:25,074
- Mai.
- 389
- 00:42:33,519 --> 00:42:35,618
- Aku siap.
- 390
- 00:42:37,010 --> 00:42:39,064
- Jauh lebih bak.
- 391
- 00:42:39,985 --> 00:42:43,825
- Senyum, jadilah cantik.
- 392
- 00:43:09,121 --> 00:43:11,804
- Apa-apaan ini?
- 393
- 00:43:11,804 --> 00:43:14,679
- kenapa kau melakukan ini padaku?
- 394
- 00:43:14,679 --> 00:43:19,405
- Aku membawamu ke sini, itu saja.
- 395
- 00:43:19,405 --> 00:43:23,323
- Kau mau uang, disinilah kau.
- 396
- 00:43:44,092 --> 00:43:46,833
- Kau mau ke mana?
- Ini bukan giliranmu.
- 397
- 00:43:46,833 --> 00:43:48,907
- Apa yang terjadi di sana?/
- Kembali bersama yang lain.
- 398
- 00:43:48,907 --> 00:43:51,805
- Aku hanya mau tahu ini apa./
- Kembali ke nomormu.
- 399
- 00:43:51,805 --> 00:43:53,700
- Maaf, aku pergi.
- 400
- 00:43:53,700 --> 00:43:55,126
- Kau takkan pergi ke mana-mana.
- 401
- 00:43:55,126 --> 00:43:58,672
- Aku tak mau bekerja di pesta ini
- atau apa pun ini.
- 402
- 00:43:58,672 --> 00:44:00,742
- Benarkah?
- 403
- 00:44:04,141 --> 00:44:07,143
- Kau hanya akan membuat
- ini lebih buruk.
- 404
- 00:46:30,441 --> 00:46:33,934
- Mereka yang sudah ke sini sebelumnya,
- 405
- 00:46:33,934 --> 00:46:37,059
- Terima kasih sudah kembali.
- 406
- 00:46:37,061 --> 00:46:40,451
- Dan bagi yang baru datang
- untuk pertama kalinya,
- 407
- 00:46:40,451 --> 00:46:43,166
- Kuharap ini bukan yang terakhir.
- 408
- 00:47:15,458 --> 00:47:21,782
- Ubah wajahmu dan terlihatlah
- seperti kau berada di pesta.
- 409
- 00:47:29,832 --> 00:47:33,442
- Ini pesta, bukan begitu?
- 410
- 00:47:33,442 --> 00:47:38,717
- Dan kalian semua akan mendapat
- bayaran bagus untuk ini, benar?
- 411
- 00:47:42,391 --> 00:47:46,693
- Alina, senang melihatmu lagi.
- 412
- 00:47:46,693 --> 00:47:48,726
- Bisa kita pergi?
- 413
- 00:48:35,087 --> 00:48:37,215
- Bisa kau tolong hentikan itu?
- Apa yang kau inginkan?
- 414
- 00:48:37,215 --> 00:48:39,906
- Apa isi dompet ini?
- 415
- 00:48:46,665 --> 00:48:49,448
- Ada yang bisa beritahu aku?
- 416
- 00:49:01,758 --> 00:49:04,771
- Boleh aku pergi ke kamar mandi?
- 417
- 00:49:22,928 --> 00:49:25,620
- Di sana, cepat.
- 418
- 00:50:06,457 --> 00:50:08,572
- Maaf, aku segera keluar.
- 419
- 00:50:08,572 --> 00:50:10,740
- Apa yang aku katakan?
- Cepat.
- 420
- 00:50:30,530 --> 00:50:34,307
- Aku butuh bantuanmu.
- Boleh aku masuk?
- 421
- 00:50:34,307 --> 00:50:37,178
- Apa?
- 422
- 00:50:37,200 --> 00:50:39,468
- Apa yang kau butuhkan?
- 423
- 00:50:51,928 --> 00:50:54,933
- Apa kau bisa bantu aku?
- 424
- 00:50:54,933 --> 00:50:57,969
- Membantumu?/
- Ya.
- 425
- 00:50:59,402 --> 00:51:02,672
- Apa maksudmu seperti...
- 426
- 00:51:02,672 --> 00:51:04,841
- Keluar dari sini.
- 427
- 00:51:04,841 --> 00:51:08,664
- Kau mau keluar dari sini
- bersamaku?
- 428
- 00:51:08,666 --> 00:51:10,589
- Ya.
- 429
- 00:51:16,303 --> 00:51:18,873
- Kita mungkin bisa lakukan itu.
- 430
- 00:51:27,237 --> 00:51:30,152
- Aku bisa mencumbumu di sini.
- 431
- 00:51:33,162 --> 00:51:34,600
- Dasar pelacur...
- 432
- 00:51:34,600 --> 00:51:37,333
- Lepaskan aku, bajingan keparat!
- 433
- 00:51:37,333 --> 00:51:38,913
- Berengsek!
- 434
- 00:51:39,219 --> 00:51:41,353
- Jangan paksa aku mengatakan
- itu lagi, keparat!
- 435
- 00:51:41,863 --> 00:51:45,026
- Dengarkan aku, dasar pelacur
- imigran penggoda pria!
- 436
- 00:51:45,026 --> 00:51:46,802
- Aku tak tahu apa yang
- kau lakukan...
- 437
- 00:51:46,804 --> 00:51:48,544
- ...atau bahasa apa yang
- kau gunakan,
- 438
- 00:51:48,544 --> 00:51:51,315
- Tapi aku bisa patahkan lehermu
- seperti tusuk gigi.
- 439
- 00:51:51,315 --> 00:51:53,776
- Aku bisa patahkan rahangmu
- menjadi 50 keping.
- 440
- 00:51:53,778 --> 00:51:56,642
- Kita lihat apa kau tetap terlihat
- cantik dengan gaun itu.
- 441
- 00:51:58,729 --> 00:52:00,338
- Maafkan aku.
- 442
- 00:52:00,338 --> 00:52:02,353
- Aku akan membuatmu menyesal.
- 443
- 00:52:30,135 --> 00:52:32,715
- Kau sudah bersenang-senang?
- 444
- 00:53:44,290 --> 00:53:45,828
- Bagaimana jika aku takkan
- pernah kembali?
- 445
- 00:53:45,828 --> 00:53:48,537
- Sebaiknya kita tak pikirkan itu./
- Bagaimana tidak?
- 446
- 00:53:48,537 --> 00:53:49,944
- Itu bisa saja aku.
- 447
- 00:53:49,944 --> 00:53:52,082
- Tapi bukan, kau baik-baik saja,
- kau di sini,
- 448
- 00:53:52,107 --> 00:53:55,342
- Kita semua baik-baik saja.
- Kita akan baik-baik saja.
- 449
- 00:53:56,408 --> 00:53:58,808
- Tenanglah...
- Tidak!
- 450
- 00:53:58,808 --> 00:54:01,241
- Tenanglah, kau akan baik-baik saja.
- 451
- 00:54:01,241 --> 00:54:03,410
- Aku harus pergi.
- 452
- 00:54:08,629 --> 00:54:10,917
- Kembali!/
- Aku mau pergi, kumohon.
- 453
- 00:54:12,783 --> 00:54:15,178
- Tolong, biarkan aku pergi.
- 454
- 00:54:15,203 --> 00:54:16,785
- Aku tidak bisa.
- 455
- 00:54:22,391 --> 00:54:24,695
- Apa yang terjadi di sini?
- 456
- 00:54:24,695 --> 00:54:27,624
- Siapa yang berteriak?/
- Dia ketakutan.
- 457
- 00:54:28,796 --> 00:54:31,681
- Aku butuh kau di belakang, cepat.
- 458
- 00:54:34,253 --> 00:54:36,606
- Olga,
- 459
- 00:54:38,507 --> 00:54:42,150
- Ada apa denganmu?
- 460
- 00:54:42,150 --> 00:54:46,490
- Wanita macam apa yang kau
- bawakan kepadaku?
- 461
- 00:54:47,253 --> 00:54:51,638
- Sudah terbukti, aku tak bisa
- mempercayaimu lagi.
- 462
- 00:54:53,790 --> 00:54:56,156
- Aku sudah berusaha semampunya.
- 463
- 00:54:56,156 --> 00:55:00,491
- Benarkah, semampumu?
- 464
- 00:55:00,491 --> 00:55:03,884
- Kita bicarakan soal itu nanti.
- 465
- 00:55:50,113 --> 00:55:52,014
- Jika ada yang merasa panik,
- 466
- 00:55:52,039 --> 00:55:53,336
- Kau sebaiknya menggunakan ini.
- 467
- 00:55:53,336 --> 00:55:56,118
- Tampaknya, aku seorang pengasuh./
- Aku akan mengambil itu.
- 468
- 00:56:01,791 --> 00:56:03,345
- Ada lagi?
- 469
- 00:56:03,345 --> 00:56:05,755
- Apa-apaan?/
- Hei!
- 470
- 00:56:05,780 --> 00:56:07,752
- Berapa dia membayarmu?/
- Bukan urusanmu!
- 471
- 00:56:07,752 --> 00:56:09,135
- Kau bilang tak akan ada
- yang di sentuh.
- 472
- 00:56:09,160 --> 00:56:10,991
- Kita akan bekerja dan mereka
- akan menghormati kita.
- 473
- 00:56:10,991 --> 00:56:12,514
- Kita seharusnya diperlakukan
- dengan hormat.
- 474
- 00:56:12,514 --> 00:56:14,036
- Kau pikir ada kehormatan di sini?
- 475
- 00:56:14,038 --> 00:56:16,156
- Kau berasal dari negara
- ketiga mana?
- 476
- 00:56:16,181 --> 00:56:17,613
- Kau seharusnya bekerja kantoran,
- Nona Terhormat,
- 477
- 00:56:17,613 --> 00:56:21,252
- Dan kau, kenapa kau tak kembali ke lubang
- kumuh tempat aku menemukanmu?
- 478
- 00:56:22,194 --> 00:56:24,485
- Hei, tidak!
- 479
- 00:56:43,666 --> 00:56:46,441
- Tamuku ingin kau yang berikutnya.
- 480
- 00:56:46,441 --> 00:56:50,386
- Siapa namamu?/
- Luciana.
- 481
- 00:56:50,386 --> 00:56:53,829
- Kurasa kami tak pernah menemukan
- tipe sepertimu sebelumnya.
- 482
- 00:56:53,829 --> 00:56:55,671
- Olga tidak beritahu aku apa
- yang harus aku lakukan.
- 483
- 00:56:55,671 --> 00:56:56,791
- Apa yang harus aku lakukan?
- 484
- 00:56:56,791 --> 00:56:59,014
- Tak ada selain dari apa
- yang sudah dikatakan.
- 485
- 00:56:59,016 --> 00:57:02,179
- Dan jika sesuatu yang buruk terjadi,
- 486
- 00:57:02,179 --> 00:57:05,700
- Itu karena kesialan kita sendiri.
- 487
- 00:57:08,401 --> 00:57:10,726
- Bagaimana jika aku tak merasa
- nyaman dengan itu?
- 488
- 00:57:10,728 --> 00:57:13,862
- Kau di sini untuk menghasilkan uang,
- kau pasti bisa pikirkan itu.
- 489
- 00:57:13,864 --> 00:57:18,534
- Tapi ingat, jangan beritahu orang apa
- yang kau lihat di sini malam ini.
- 490
- 00:57:18,536 --> 00:57:21,770
- Aku memberitahumu demi
- keselamatanmu sendiri.
- 491
- 00:57:24,330 --> 00:57:27,126
- Kau yang terpilih berikutnya.
- 492
- 00:57:28,111 --> 00:57:31,818
- Dan aku pilih Olga untuk
- bermain bersamamu.
- 493
- 00:57:33,016 --> 00:57:36,632
- Aku yakin kau percaya dengan orang
- yang membawamu ke sini malam ini.
- 494
- 00:57:36,632 --> 00:57:40,845
- Aku yakin permainannya akan
- berjalan lancar.
- 495
- 00:57:44,127 --> 00:57:46,568
- Aku akan kembali untuk
- menjemput kalian berdua...
- 496
- 00:57:46,568 --> 00:57:49,131
- ...setelah tamu-tamu kita selesai
- menentukan taruhannya.
- 497
- 00:57:49,133 --> 00:57:52,051
- Hingga saat itu,
- 498
- 00:57:52,051 --> 00:57:54,496
- Pikirkan hal-hal menyenangkan.
- 499
- 00:58:13,449 --> 00:58:16,019
- Tak apa.
- 500
- 00:58:16,125 --> 00:58:20,072
- Tak apa, jangan khawatir,
- tak perlu takut.
- 501
- 00:58:20,163 --> 00:58:22,746
- Tenanglah.
- 502
- 00:58:25,630 --> 00:58:28,295
- Kau percaya Tuhan?
- 503
- 00:58:28,295 --> 00:58:30,012
- Dulunya.
- 504
- 00:58:30,012 --> 00:58:32,604
- Tarik napas.
- 505
- 00:58:35,309 --> 00:58:38,208
- Semua akan baik-baik saja.
- 506
- 00:58:38,248 --> 00:58:40,624
- Jangan takut.
- 507
- 00:59:08,111 --> 00:59:10,985
- Berikan dompetmu pada Brian.
- 508
- 00:59:36,003 --> 00:59:37,739
- Bisa kita mulai?
- 509
- 00:59:37,741 --> 00:59:39,354
- Brian.
- 510
- 00:59:43,233 --> 00:59:46,696
- Yang kalian lihat di sini adalah
- Chilean Recluse,
- 511
- 00:59:46,696 --> 00:59:51,118
- Spesies yang sangat langka dan ilegal.
- 512
- 00:59:51,254 --> 00:59:53,862
- Meski ukurannya tidak besar,
- 513
- 00:59:53,862 --> 00:59:56,356
- Dia sangat mematikan.
- 514
- 00:59:56,356 --> 01:00:00,846
- Gigitannya sangat menyakitkan
- dan racunnya yang keras...
- 515
- 01:00:00,871 --> 01:00:03,608
- ...akan menghancurkan dagingmu
- hingga tulangmu terlihat.
- 516
- 01:00:03,608 --> 01:00:06,781
- Dan meski kau selamat dari gigitannya,
- 517
- 01:00:06,781 --> 01:00:10,970
- Kau akan merasakan sakit
- seumur hidupmu.
- 518
- 01:00:10,970 --> 01:00:14,776
- Jadi aku minta agar semua
- orang jangan bergerak...
- 519
- 01:00:14,778 --> 01:00:18,866
- ...dan jangan bersuara sedikit pun.
- 520
- 01:00:24,721 --> 01:00:29,291
- Malam ini, seperti yang kita bicarakan,
- sesuatu yang berbeda.
- 521
- 01:00:29,293 --> 01:00:31,293
- Dua wanita,
- 522
- 01:00:31,295 --> 01:00:34,890
- Luciana dan Olga,
- akan bergantian.
- 523
- 01:00:34,890 --> 01:00:37,790
- Para tamu sudah menentukan
- taruhan mereka.
- 524
- 01:00:37,790 --> 01:00:41,706
- Dua ronde, satu ronde untuk
- masing-masing wanita,
- 525
- 01:00:41,706 --> 01:00:44,206
- Dua menit di setiap ronde.
- 526
- 01:00:45,652 --> 01:00:50,512
- Yang menyenangkan dari
- berbeda untuk malam ini adalah...
- 527
- 01:00:50,512 --> 01:00:52,881
- Sementara salah satu dari kalian
- berada didalam peti,
- 528
- 01:00:52,881 --> 01:00:57,789
- Yang lainnya akan berdiri di samping
- untuk berbagi resiko.
- 529
- 01:00:57,789 --> 01:01:00,935
- Para tamu dan aku sudah
- sepakat sebelumnya...
- 530
- 01:01:00,935 --> 01:01:04,359
- ...jika laba-laba yang berada
- didalam peti bersama wanita itu...
- 531
- 01:01:04,359 --> 01:01:07,934
- ...harus tetap berada di tubuhmu
- selama satu ronde penuh.
- 532
- 01:01:07,934 --> 01:01:10,406
- Jika itu turun dari tubuhmu,
- 533
- 01:01:10,406 --> 01:01:12,737
- Itu akan menjadi tugas
- wanita kedua...
- 534
- 01:01:12,737 --> 01:01:14,818
- ...agar memberanikan diri
- memandunya kembali...
- 535
- 01:01:14,818 --> 01:01:17,737
- ...dengan bantuan tongkat.
- 536
- 01:01:18,915 --> 01:01:23,819
- Tapi kehadiranmu mungkin
- mempengaruhi reaksi laba-laba.
- 537
- 01:01:23,819 --> 01:01:26,809
- Kalian harus bekerja sama
- dengan baik.
- 538
- 01:01:26,809 --> 01:01:29,588
- Semoga yang terbaik untukmu,
- 539
- 01:01:29,588 --> 01:01:32,410
- Setidaknya beberapa dari
- kita membutuhkan itu.
- 540
- 01:01:34,276 --> 01:01:37,665
- Berjalan ke peti dan buka pakaianmu.
- 541
- 01:01:37,665 --> 01:01:43,081
- Tetap tenang dan berbaring menelungkup.
- 542
- 01:01:43,081 --> 01:01:45,665
- Tamu-tamu kita di sini
- untuk melihatmu.
- 543
- 01:01:45,665 --> 01:01:48,366
- Ingat itu.
- 544
- 01:04:45,441 --> 01:04:47,567
- Waktu.
- 545
- 01:04:59,062 --> 01:05:00,513
- Kerja bagus.
- 546
- 01:05:00,513 --> 01:05:03,762
- Kau boleh berpakaian tapi
- jangan pergi ke mana-mana.
- 547
- 01:05:19,841 --> 01:05:23,091
- Baik, semuanya,
- kita lanjutkan.
- 548
- 01:05:23,091 --> 01:05:25,453
- Ini rondenya Olga.
- 549
- 01:05:37,845 --> 01:05:42,070
- Hidup kita bergantung pada
- benang yang sangat tipis,
- 550
- 01:05:42,072 --> 01:05:47,000
- Dan terkadang kita bisa
- menarik benang itu.
- 551
- 01:05:47,476 --> 01:05:50,447
- Itu sangat menyenangkan, bukan?
- 552
- 01:05:53,716 --> 01:05:56,111
- Bisa kita mulai?
- 553
- 01:06:07,087 --> 01:06:10,598
- Temui laba-laba Penjelalah Brasil.
- 554
- 01:06:10,600 --> 01:06:15,703
- Dia sangat agresif dan
- sulit ditebak.
- 555
- 01:06:16,639 --> 01:06:20,058
- Jika dia putuskan menggigit,
- dia akan lakukan itu berulang-ulang...
- 556
- 01:06:20,058 --> 01:06:23,115
- ...hingga seluruh racunnya di kirimkan.
- 557
- 01:06:23,115 --> 01:06:27,128
- Akan terjadi kelumpuhan otot dengan
- hasil hasil kematian...
- 558
- 01:06:27,128 --> 01:06:29,862
- ...karena sesak napas.
- 559
- 01:06:30,619 --> 01:06:34,122
- Tidak ada anti racunnya di Amerika.
- 560
- 01:06:51,005 --> 01:06:53,008
- Olga.
- 561
- 01:09:00,088 --> 01:09:02,737
- Singkirkan itu dariku, tolong.
- 562
- 01:09:06,452 --> 01:09:10,655
- Kumohon, tolong singkirkan itu dariku.
- 563
- 01:09:10,846 --> 01:09:13,681
- Singkirkan itu dariku, tolong.
- 564
- 01:09:16,013 --> 01:09:18,236
- Singkirkan.
- 565
- 01:09:20,002 --> 01:09:22,051
- Kumohon.
- 566
- 01:09:28,103 --> 01:09:30,391
- Kumohon.
- 567
- 01:09:31,613 --> 01:09:33,414
- Kumohon.
- 568
- 01:09:34,622 --> 01:09:37,029
- Kumohon.
- 569
- 01:10:04,000 --> 01:10:06,267
- Waktu.
- 570
- 01:10:14,437 --> 01:10:18,209
- Laba-laba tetap berada
- di tubuh selama dua menit.
- 571
- 01:10:18,209 --> 01:10:21,362
- Taruhan terhadap kedua wanita impas.
- 572
- 01:10:41,737 --> 01:10:46,164
- Kurasa aku sudah temukan penggantimu.
- 573
- 01:10:58,420 --> 01:11:02,279
- Aku menyukaimu.
- Tapi ingat,
- 574
- 01:11:02,279 --> 01:11:05,293
- Kita tidak datang ke sini
- untuk berteman.
- 575
- 01:11:22,297 --> 01:11:24,111
- Ini untukmu.
- 576
- 01:12:53,238 --> 01:12:57,126
- Es krim, tolong?/Aku sudah selesai.
- Aku akan pulang./Tolong?
- 577
- 01:13:03,816 --> 01:13:05,963
- Ambil kembaliannya.
- 578
- 01:13:06,028 --> 01:13:08,377
- Terima kasih.
- 579
- 01:14:09,000 --> 01:14:12,500
- Kunjungi RAJAJUDI.biz
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
- 580
- 01:14:12,525 --> 01:14:16,025
- Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
- Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
- 581
- 01:14:16,050 --> 01:14:19,550
- Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
- Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
- 582
- 01:14:19,575 --> 01:14:27,575
- Diterjemahkan oleh RAJAJUDI.biz
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment