Advertisement
sularno

shangrila

Oct 8th, 2018
258
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 101.16 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:00,010 --> 00:00:15,468
  8. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:44,104 --> 00:01:47,175
  12. - Semua orang tahu itu semua
  13. akan berakhir suatu hari nanti,
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:47,175 --> 00:01:48,242
  17. lebih cepat daripada yang diperkirakan.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:49,710 --> 00:01:52,280
  21. Tentu saja, tidak ada yang
  22. benar-benar menduganya,
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:52,280 --> 00:01:53,847
  26. apalagi berbuat sesuatu.
  27.  
  28. 6
  29. 00:01:55,349 --> 00:01:57,551
  30. Berpura-pura itu tidak nyata dan
  31. semoga itu tidak akan terjadi
  32.  
  33. 7
  34. 00:01:59,086 --> 00:02:01,289
  35. kecuali dengan tujuan baik, itu memang akan terjadi.
  36.  
  37. 8
  38. 00:02:01,289 --> 00:02:04,358
  39. - Peluncuran untuk semua operator satelit sedang dilksanakan.
  40.  
  41. 9
  42. 00:02:04,358 --> 00:02:05,759
  43. - Satelit dibuat sebagai senjata
  44.  
  45. 10
  46. 00:02:05,759 --> 00:02:06,927
  47. untuk melindungi umat manusia
  48.  
  49. 11
  50. 00:02:06,927 --> 00:02:08,496
  51. sekarang mengubah pola cuaca
  52.  
  53. 12
  54. 00:02:08,496 --> 00:02:09,630
  55. dengan kecepatan yang mengkhawatirkan.
  56.  
  57. 13
  58. 00:02:10,798 --> 00:02:11,899
  59. - Sesuatu tentang zaman es baru,
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:11,899 --> 00:02:14,202
  63. pada tingkat kepunahan yang potensial.
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:14,202 --> 00:02:15,636
  67. - Sama seperti yang
  68. diprediksi banyak orang,
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:15,636 --> 00:02:18,839
  72. ras manusia merancang
  73. kehancurannya sendiri
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:18,839 --> 00:02:21,409
  77. dan dengan gembira berbaris
  78. ke ambang kepunahan
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:21,409 --> 00:02:23,511
  82. namun setelah semua
  83. dunia dilalui,
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:23,511 --> 00:02:26,079
  87. hidup masih tergantung hanya dengan seutas benang
  88.  
  89. 20
  90. 00:02:27,281 --> 00:02:30,351
  91. namaku Kalo dan temanku
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:30,351 --> 00:02:32,853
  95. dan aku telah mencari harapan,
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:32,853 --> 00:02:34,888
  99. pencarian awal baru.
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:37,925 --> 00:02:40,794
  103. Selama bertahun-tahun, awak
  104. kecil kami yang selamat
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:40,794 --> 00:02:42,863
  108. telah mengalami banyak perubahan.
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:42,863 --> 00:02:44,498
  112. Kami kehilangan banyak orang baik
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:44,498 --> 00:02:45,866
  116. seperti yang kami lakukan lagi baru-baru ini
  117.  
  118. 27
  119. 00:02:45,866 --> 00:02:48,302
  120. ketika kami menemukan konvoi militer
  121.  
  122. 28
  123. 00:02:48,302 --> 00:02:50,338
  124. yang diserang.
  125.  
  126. 29
  127. 00:02:50,338 --> 00:02:52,873
  128. - Hei hentikan.
  129.  
  130. 30
  131. 00:02:54,074 --> 00:02:55,743
  132. - Tetap waspada,
  133. berhati-hatilah.
  134.  
  135. 31
  136. 00:02:57,311 --> 00:02:58,279
  137. - Vargas, apa itu?
  138.  
  139. 32
  140. 00:02:58,279 --> 00:03:00,080
  141. - Kau dan konvoi pasokan itu,
  142.  
  143. 33
  144. 00:03:00,080 --> 00:03:01,649
  145. Sepertinya mereka diserang.
  146.  
  147. 34
  148. 00:03:01,649 --> 00:03:02,483
  149. - Siapa yang cukup bodoh
  150.  
  151. 35
  152. 00:03:02,483 --> 00:03:04,418
  153. untuk menyerang konvoi UMF?
  154.  
  155. 36
  156. 00:03:04,418 --> 00:03:06,587
  157. - Aku pikir itulah yang
  158. mereka coba cari tahu.
  159.  
  160. 37
  161. 00:03:08,422 --> 00:03:11,225
  162. - Jadi haruskah kita
  163. berbalik atau sesuatu?
  164.  
  165. 38
  166. 00:03:11,225 --> 00:03:12,626
  167. Apa rencananya?
  168.  
  169. 39
  170. 00:03:12,626 --> 00:03:14,061
  171. - Mereka UMF,
  172.  
  173. 40
  174. 00:03:14,061 --> 00:03:15,696
  175. jadi mereka jelas
  176. mencoba menjatuhkannya.
  177.  
  178. 41
  179. 00:03:15,696 --> 00:03:18,766
  180. Maksudku, kita bisa mencoba
  181. membantu mereka tapi...
  182.  
  183. 42
  184. 00:03:18,766 --> 00:03:20,401
  185. - Tapi kemudian mereka datang setelah kita.
  186.  
  187. 43
  188. 00:03:20,401 --> 00:03:21,235
  189. - Tepat sekali.
  190.  
  191. 44
  192. 00:03:23,404 --> 00:03:25,138
  193. - Apakah kalian semua diam?
  194.  
  195. 45
  196. 00:03:25,138 --> 00:03:26,307
  197. Temukan siapa yang membunuhnya
  198.  
  199. 46
  200. 00:03:26,307 --> 00:03:28,075
  201. sebelum mereka membunuh satu lagi dari kita.
  202.  
  203. 47
  204. 00:03:28,075 --> 00:03:29,109
  205. - Di sana.
  206.  
  207. 48
  208. 00:03:31,044 --> 00:03:32,280
  209. Wow, mereka cepat.
  210.  
  211. 49
  212. 00:03:32,280 --> 00:03:33,847
  213. - Demi tuhan, simpan amunisimu.
  214.  
  215. 50
  216. 00:03:33,847 --> 00:03:35,883
  217. Hanya tembak jika mereka menyerang.
  218.  
  219. 51
  220. 00:03:35,883 --> 00:03:37,084
  221. - Letnan,
  222.  
  223. 52
  224. 00:03:37,084 --> 00:03:38,652
  225. bolehkah aku menyarankan mungkin kita bisa memanggil markas?
  226.  
  227. 53
  228. 00:03:38,652 --> 00:03:40,254
  229. - Home base, ini tim biru,
  230.  
  231. 54
  232. 00:03:40,254 --> 00:03:41,955
  233. 53, 14, apakah kau mendengar?
  234.  
  235. 55
  236. 00:03:41,955 --> 00:03:44,725
  237. - Tim Biru 53, 14,
  238. home base, silakan.
  239.  
  240. 56
  241. 00:03:50,898 --> 00:03:52,633
  242. - Ah, lenganku!
  243.  
  244. 57
  245. 00:03:55,168 --> 00:03:57,438
  246. - Tarik mundur, mundur, mundur.
  247.  
  248. 58
  249. 00:04:01,842 --> 00:04:02,976
  250. - Semuanya tetap bersembunyi.
  251.  
  252. 59
  253. 00:04:06,113 --> 00:04:07,247
  254. - Mereka baru saja meninggalkan mereka di sana?
  255.  
  256. 60
  257. 00:04:07,247 --> 00:04:08,349
  258. - Ya, itu dingin.
  259.  
  260. 61
  261. 00:04:09,483 --> 00:04:11,585
  262. Aku pikir mereka mati tetapi
  263. bagaimana jika mereka tidak mati?
  264.  
  265. 62
  266. 00:04:12,586 --> 00:04:14,488
  267. Aku pikir aku bisa membantu mereka.
  268.  
  269. 63
  270. 00:04:14,488 --> 00:04:16,557
  271. - Kami akan memeriksanya saat kondisi aman.
  272.  
  273. 64
  274. 00:04:16,557 --> 00:04:19,793
  275. - Benar tetapi jika mereka belum mati, setiap detik berarti.
  276.  
  277. 65
  278. 00:04:19,793 --> 00:04:21,261
  279. Aku pikir mereka membutuhkan bantuan kita.
  280.  
  281. 66
  282. 00:04:21,261 --> 00:04:23,531
  283. - Benar tetapi kau tidak dapat
  284. membantu mereka jika kau mati.
  285.  
  286. 67
  287. 00:04:25,032 --> 00:04:25,866
  288. - Kau ada benarnya.
  289.  
  290. 68
  291. 00:04:25,866 --> 00:04:27,735
  292. - Jadi tetap tinggal sekarang.
  293.  
  294. 69
  295. 00:04:32,105 --> 00:04:33,140
  296. Leda, apa yang kau lakukan?
  297.  
  298. 70
  299. 00:04:33,140 --> 00:04:33,974
  300. Kembali.
  301.  
  302. 71
  303. 00:04:33,974 --> 00:04:35,476
  304. - Leda, kembalilah.
  305.  
  306. 72
  307. 00:04:40,814 --> 00:04:41,882
  308. - Ya, mereka pergi.
  309.  
  310. 73
  311. 00:04:43,216 --> 00:04:44,284
  312. Aku kira ketika
  313. saatnya kau pergi,
  314.  
  315. 74
  316. 00:04:44,284 --> 00:04:45,919
  317. ini adalah waktumu untuk pergi.
  318.  
  319. 75
  320. 00:04:48,956 --> 00:04:49,857
  321. - Leda, tidak.
  322.  
  323. 76
  324. 00:04:53,160 --> 00:04:55,162
  325. - Tidak.
  326. - Tidak bagus, tidak bagus.
  327.  
  328. 77
  329. 00:05:06,507 --> 00:05:07,975
  330. - Apa yang akan kita lakukan sekarang?
  331.  
  332. 78
  333. 00:05:07,975 --> 00:05:10,043
  334. - Jika kau melakukan apa pun, itu akan
  335. menempatkan kita semua dalam bahaya.
  336.  
  337. 79
  338. 00:05:10,043 --> 00:05:12,413
  339. - Sialan, aku memperingatkannya,
  340. aku memberitahunya
  341.  
  342. 80
  343. 00:05:12,413 --> 00:05:14,214
  344. dan dia tidak mendengarkan.
  345.  
  346. 81
  347. 00:05:14,214 --> 00:05:15,783
  348. Dia tidak pernah mendengarkan.
  349.  
  350. 82
  351. 00:05:15,783 --> 00:05:18,386
  352. - Oke, aku minta maaf tentang
  353. Leda, aku benar-benar
  354.  
  355. 83
  356. 00:05:18,386 --> 00:05:19,953
  357. tapi siapa yang membunuh
  358. kedua prajurit itu,
  359.  
  360. 84
  361. 00:05:19,953 --> 00:05:21,922
  362. mereka mungkin masih di sini.
  363.  
  364. 85
  365. 00:05:21,922 --> 00:05:25,292
  366. - Ya dan mereka mengawasi kita.
  367.  
  368. 86
  369. 00:05:31,098 --> 00:05:33,166
  370. - Ke kiri, jam sembilan.
  371.  
  372. 87
  373. 00:05:36,269 --> 00:05:37,705
  374. - Satu di kiri, satu
  375. di sebelah kanan.
  376.  
  377. 88
  378. 00:05:37,705 --> 00:05:39,172
  379. - Apa yang kau katakan Gyro?
  380.  
  381. 89
  382. 00:05:39,172 --> 00:05:40,774
  383. - V, hati-hati.
  384.  
  385. 90
  386. 00:05:43,944 --> 00:05:45,579
  387. - Dia menaruhnya di tasku.
  388.  
  389. 91
  390. 00:05:46,514 --> 00:05:48,982
  391. Pax, sama seperti Moskow.
  392.  
  393. 92
  394. 00:05:48,982 --> 00:05:49,817
  395. - Aku akan mencoba.
  396.  
  397. 93
  398. 00:05:51,218 --> 00:05:54,287
  399. - Menyerah, menyerah, menyerah.
  400.  
  401. 94
  402. 00:05:54,287 --> 00:05:55,723
  403. - Hentikan, itu sakit.
  404.  
  405. 95
  406. 00:05:55,723 --> 00:05:57,458
  407. Pergi dari pikiran ku.
  408.  
  409. 96
  410. 00:05:57,458 --> 00:05:58,392
  411. - Letakkan pisau itu.
  412.  
  413. 97
  414. 00:05:58,392 --> 00:06:00,227
  415. Angkat tanganmu.
  416.  
  417. 98
  418. 00:06:02,463 --> 00:06:03,597
  419. - Hentikan itu, tolong.
  420.  
  421. 99
  422. 00:06:05,733 --> 00:06:08,101
  423. - Baiklah, kami mendapatkan temanmu.
  424.  
  425. 100
  426. 00:06:08,101 --> 00:06:09,770
  427. Jadi kau sebaiknya
  428. keluar saja sekarang.
  429.  
  430. 101
  431. 00:06:09,770 --> 00:06:14,475
  432. - Oke, kau mendapatkan kami, kau menang, selamat.
  433.  
  434. 102
  435. 00:06:15,909 --> 00:06:17,711
  436. Hanya kita berdua.
  437.  
  438. 103
  439. 00:06:17,711 --> 00:06:19,179
  440. Kami minta maaf, baiklah.
  441.  
  442. 104
  443. 00:06:19,179 --> 00:06:21,214
  444. Sepertinya kalian mencoba
  445. mencuri barang curian kami
  446.  
  447. 105
  448. 00:06:21,214 --> 00:06:23,717
  449. dan ransel besarmu
  450. terlihat sangat menarik
  451.  
  452. 106
  453. 00:06:23,717 --> 00:06:26,353
  454. jadi kami harus mencobanya,
  455. Kau tahu apa yang aku maksud?
  456.  
  457. 107
  458. 00:06:26,353 --> 00:06:29,356
  459. Tapi kau tidak bisa menyalahkan
  460. kami karena mencoba, kan?
  461.  
  462. 108
  463. 00:06:29,356 --> 00:06:30,858
  464. Benarkan?
  465.  
  466. 109
  467. 00:06:30,858 --> 00:06:33,561
  468. - Saudara kembar yang
  469. menyerang Konvoi UMF
  470.  
  471. 110
  472. 00:06:33,561 --> 00:06:35,996
  473. bisa menjadi tambahan yang bagus
  474. untuk keluarga kecil kami.
  475.  
  476. 111
  477. 00:06:35,996 --> 00:06:37,598
  478. Apakah mereka dapat dipercaya
  479.  
  480. 112
  481. 00:06:37,598 --> 00:06:39,567
  482. masih harus dilihat.
  483.  
  484. 113
  485. 00:06:39,567 --> 00:06:42,202
  486. - Kami terjebak dalam badai
  487. salju yang memperlambat kami
  488.  
  489. 114
  490. 00:06:42,202 --> 00:06:44,371
  491. dan kami tahu kami akan
  492. berada di jalan yang manis.
  493.  
  494. 115
  495. 00:06:44,371 --> 00:06:45,873
  496. Jadi kami menemukan tempat
  497. ini tiga hari yang lalu
  498.  
  499. 116
  500. 00:06:45,873 --> 00:06:47,975
  501. dan memutuskan untuk
  502. menetap di sini sebentar.
  503.  
  504. 117
  505. 00:06:47,975 --> 00:06:49,209
  506. - Dan jadi apa, melewatkan waktu
  507.  
  508. 118
  509. 00:06:49,209 --> 00:06:51,612
  510. Kau menyergap pasukan UMF
  511.  
  512. 119
  513. 00:06:51,612 --> 00:06:53,246
  514. dan melempar bilah ke semua orang?
  515.  
  516. 120
  517. 00:06:53,246 --> 00:06:54,381
  518. - Kau melakukan apa yang harus kau lakukan untuk bertahan hidup,
  519.  
  520. 121
  521. 00:06:54,381 --> 00:06:56,049
  522. Kau tahu apa maksudku?
  523.  
  524. 122
  525. 00:06:56,049 --> 00:06:57,918
  526. - Kami mengerti bertahan hidup
  527.  
  528. 123
  529. 00:06:57,918 --> 00:07:00,187
  530. tapi kalian sepertinya
  531. tidak terlalu buruk
  532.  
  533. 124
  534. 00:07:00,187 --> 00:07:02,422
  535. jadi mungkin lain kali kau
  536. ingin berpikir dua kali
  537.  
  538. 125
  539. 00:07:02,422 --> 00:07:04,124
  540. sebelum kau mencoba dan membunuh orang,
  541.  
  542. 126
  543. 00:07:04,124 --> 00:07:07,127
  544. setiap orang tetapi
  545. terutama jenismu.
  546.  
  547. 127
  548. 00:07:07,127 --> 00:07:08,128
  549. - Whoa, whoa, whoa, whoa,
  550.  
  551. 128
  552. 00:07:08,128 --> 00:07:09,897
  553. kita bukan orang aneh Ekon Kar,
  554.  
  555. 129
  556. 00:07:09,897 --> 00:07:11,932
  557. kami hanya ingin perbekalanmu
  558.  
  559. 130
  560. 00:07:11,932 --> 00:07:15,669
  561. dan yah, dia bukan salah satu dari kami.
  562.  
  563. 131
  564. 00:07:15,669 --> 00:07:18,205
  565. - Aisa melihatnya.
  566.  
  567. 132
  568. 00:07:18,205 --> 00:07:19,840
  569. - Gyro menarik berat badannya.
  570.  
  571. 133
  572. 00:07:19,840 --> 00:07:21,174
  573. Jadi dia mungkin berbeda
  574.  
  575. 134
  576. 00:07:21,174 --> 00:07:23,043
  577. tapi dia adalah bagian dari grup kami.
  578.  
  579. 135
  580. 00:07:23,043 --> 00:07:24,344
  581. Sejauh yang kami ketahui,
  582.  
  583. 136
  584. 00:07:24,344 --> 00:07:26,379
  585. dia adalah salah satu dari kami.
  586.  
  587. 137
  588. 00:07:26,379 --> 00:07:27,380
  589. - Yang kau butuhkan hanyalah cinta,
  590.  
  591. 138
  592. 00:07:27,380 --> 00:07:28,649
  593. itu yang mereka katakan.
  594.  
  595. 139
  596. 00:07:28,649 --> 00:07:31,284
  597. Lagu dari Beatles dirilis Juli 1967.
  598.  
  599. 140
  600. 00:07:32,152 --> 00:07:34,054
  601. - Apa itu Beatles?
  602.  
  603. 141
  604. 00:07:34,054 --> 00:07:35,889
  605. - Ini omong-omong, Aisa,
  606.  
  607. 142
  608. 00:07:35,889 --> 00:07:38,125
  609. ini aku, kau mencoba mengambil
  610. yang pertama, bukan dia.
  611.  
  612. 143
  613. 00:07:38,125 --> 00:07:39,660
  614. - Itu hanya strategi.
  615.  
  616. 144
  617. 00:07:39,660 --> 00:07:40,894
  618. Keluarkan pemimpinnya.
  619.  
  620. 145
  621. 00:07:40,894 --> 00:07:43,030
  622. - Jadi, kemana kalian sebenarnya tuju?
  623.  
  624. 146
  625. 00:07:43,030 --> 00:07:45,398
  626. - Tidak ada tempat, hanya bergerak saja,
  627.  
  628. 147
  629. 00:07:45,398 --> 00:07:46,634
  630. berburu, mencari makanan.
  631.  
  632. 148
  633. 00:07:46,634 --> 00:07:49,603
  634. - Seperti yang kami katakan, hanya bertahan hidup.
  635.  
  636. 149
  637. 00:07:49,603 --> 00:07:52,673
  638. - Dan kau berpikir
  639. menyimpang konvoi pasokan UMF
  640.  
  641. 150
  642. 00:07:52,673 --> 00:07:53,541
  643. apakah akan membantu?
  644.  
  645. 151
  646. 00:07:53,541 --> 00:07:55,475
  647. Karena dalam banyak kasus,
  648.  
  649. 152
  650. 00:07:55,475 --> 00:07:56,944
  651. yang memperpendek rentang hidupmu,
  652.  
  653. 153
  654. 00:07:56,944 --> 00:07:58,612
  655. terutama ketika hanya
  656. ada kalian berdua.
  657.  
  658. 154
  659. 00:07:58,612 --> 00:08:01,414
  660. - Itu hanya mendadak kesempatan.
  661.  
  662. 155
  663. 00:08:01,414 --> 00:08:03,116
  664. Kami membutuhkan makanan, tidak ada ruginya.
  665.  
  666. 156
  667. 00:08:03,116 --> 00:08:04,317
  668. - Jadi bagaimana dengan kalian?
  669.  
  670. 157
  671. 00:08:04,317 --> 00:08:05,418
  672. Kemana kau akan pergi?
  673.  
  674. 158
  675. 00:08:05,418 --> 00:08:06,920
  676. - Shangri-La.
  677.  
  678. 159
  679. 00:08:06,920 --> 00:08:08,321
  680. - Ya benar.
  681.  
  682. 160
  683. 00:08:08,321 --> 00:08:10,090
  684. Kau keberatan berbagi
  685. peta dengan kami?
  686.  
  687. 161
  688. 00:08:10,090 --> 00:08:11,458
  689. - Seperti mencari Shangri-La.
  690.  
  691. 162
  692. 00:08:11,458 --> 00:08:14,161
  693. - Dan kita punya peta, beserta potongan-potongannya.
  694.  
  695. 163
  696. 00:08:14,161 --> 00:08:15,395
  697. - Gyro!
  698.  
  699. 164
  700. 00:08:15,395 --> 00:08:17,330
  701. - Dan Gyro terlalu banyak
  702. bicara, zip, aku tahu.
  703.  
  704. 165
  705. 00:08:17,330 --> 00:08:18,732
  706. - Mereka sepertinya baik-baik saja.
  707.  
  708. 166
  709. 00:08:18,732 --> 00:08:20,701
  710. Mungkin kau harus memberi tahu mereka.
  711.  
  712. 167
  713. 00:08:20,701 --> 00:08:21,969
  714. Mereka bisa membantu kita.
  715.  
  716. 168
  717. 00:08:21,969 --> 00:08:24,237
  718. - Bantu kami atau mungkin
  719. mencoba dan bunuh kami lagi.
  720.  
  721. 169
  722. 00:08:25,105 --> 00:08:26,339
  723. - Kau bisa mempercayai kami.
  724.  
  725. 170
  726. 00:08:26,339 --> 00:08:29,342
  727. Jika kami bersamamu,
  728. kami bersamamu 100%.
  729.  
  730. 171
  731. 00:08:29,342 --> 00:08:33,847
  732. - Kebenaran, kebenaran.
  733. - Tidak, tidak, tidak, tunggu, jangan lagi.
  734.  
  735. 172
  736. 00:08:35,749 --> 00:08:38,285
  737. - Baiklah, kau bisa ikut,
  738.  
  739. 173
  740. 00:08:38,285 --> 00:08:39,620
  741. ikut dengan kami ke Shangri-La.
  742.  
  743. 174
  744. 00:08:41,088 --> 00:08:42,189
  745. - Kau tahu di mana itu?
  746.  
  747. 175
  748. 00:08:42,189 --> 00:08:43,724
  749. - Yah kita tahu bagaimana menemukannya.
  750.  
  751. 176
  752. 00:08:43,724 --> 00:08:46,459
  753. - Tapi kau mencoba sesuatu, kau keluar.
  754.  
  755. 177
  756. 00:08:46,459 --> 00:08:48,095
  757. - Mengerti.
  758.  
  759. 178
  760. 00:08:48,095 --> 00:08:50,397
  761. - Baiklah, kita berangkat
  762. pagi-pagi sekali.
  763.  
  764. 179
  765. 00:08:50,397 --> 00:08:51,732
  766. - Membiarkan si kembar
  767. ikut dengan kita
  768.  
  769. 180
  770. 00:08:51,732 --> 00:08:55,102
  771. adalah langkah strategis,
  772. kekuatan dalam jumlah,
  773.  
  774. 181
  775. 00:08:55,102 --> 00:08:56,937
  776. tapi yang berisiko.
  777.  
  778. 182
  779. 00:08:56,937 --> 00:08:59,439
  780. Mengetahui bahwa mereka memiliki
  781. pak mata hijau atau greenies
  782.  
  783. 183
  784. 00:08:59,439 --> 00:09:00,240
  785. di ekor mereka.
  786.  
  787. 184
  788. 00:09:01,208 --> 00:09:02,843
  789. Terlepas dari ikatan khusus kami,
  790.  
  791. 185
  792. 00:09:02,843 --> 00:09:04,444
  793. Aku tidak setuju dengan Vargas
  794.  
  795. 186
  796. 00:09:04,444 --> 00:09:05,879
  797. tapi itu bukan terserah aku.
  798.  
  799. 187
  800. 00:09:05,879 --> 00:09:08,916
  801. - Greenies, tidak pernah
  802. menyerah, selalu menemukanmu.
  803.  
  804. 188
  805. 00:09:09,850 --> 00:09:10,751
  806. Lalu...
  807.  
  808. 189
  809. 00:09:11,719 --> 00:09:14,154
  810. - Oke, jadi kita sepakat?
  811.  
  812. 190
  813. 00:09:14,154 --> 00:09:15,222
  814. - Aku pikir kita lakukan.
  815.  
  816. 191
  817. 00:09:16,323 --> 00:09:19,226
  818. - Teman baru yang
  819. hebat, aku suka teman,
  820.  
  821. 192
  822. 00:09:19,226 --> 00:09:20,493
  823. mereka akan ada untukmu.
  824.  
  825. 193
  826. 00:09:21,361 --> 00:09:22,830
  827. - Ada badai salju datang
  828.  
  829. 194
  830. 00:09:22,830 --> 00:09:25,633
  831. dan pemberhentian kami berikutnya
  832. setidaknya empat hari berjalan dari sini.
  833.  
  834. 195
  835. 00:09:25,633 --> 00:09:27,134
  836. Jadi kita semua perlu istirahat
  837.  
  838. 196
  839. 00:09:27,134 --> 00:09:28,501
  840. dan menghemat energi kita.
  841.  
  842. 197
  843. 00:09:28,501 --> 00:09:29,670
  844. Kami akan membutuhkannya.
  845.  
  846. 198
  847. 00:09:31,238 --> 00:09:33,340
  848. Aku akan berjaga malam
  849. ini untuk berjaga-jaga.
  850.  
  851. 199
  852. 00:09:34,908 --> 00:09:36,543
  853. - Si kembar bergabung
  854. dengan kami sekarang
  855.  
  856. 200
  857. 00:09:36,543 --> 00:09:40,748
  858. berarti kita juga mungkin
  859. dilacak oleh mata hijau.
  860.  
  861. 201
  862. 00:09:40,748 --> 00:09:43,717
  863. Hanya satu dari banyak ancaman
  864. yang muncul di atas kepala kita.
  865.  
  866. 202
  867. 00:09:43,717 --> 00:09:45,318
  868. Tapi dikejar oleh monster
  869.  
  870. 203
  871. 00:09:45,318 --> 00:09:47,187
  872. bukanlah hal baru bagi kita.
  873.  
  874. 204
  875. 00:09:47,187 --> 00:09:51,024
  876. Semakin banyak kau berlari, semakin
  877. banyak hal yang cenderung mengejarmu.
  878.  
  879. 205
  880. 00:09:51,024 --> 00:09:52,793
  881. Ini hanya masalah waktu
  882.  
  883. 206
  884. 00:09:52,793 --> 00:09:55,328
  885. sampai kau tidak bisa lagi berlari,
  886.  
  887. 207
  888. 00:09:55,328 --> 00:09:57,397
  889. jam selalu berdetak.
  890.  
  891. 208
  892. 00:09:59,933 --> 00:10:02,369
  893. Tapi saat kami melanjutkan
  894. pencarian kami untuk harapan,
  895.  
  896. 209
  897. 00:10:02,369 --> 00:10:05,572
  898. dan ketika aku melakukan tugas aku
  899. untuk mendokumentasikan perjalanan kami,
  900.  
  901. 210
  902. 00:10:06,674 --> 00:10:08,608
  903. Aku telah menyadari
  904. bahwa aku sendiri
  905.  
  906. 211
  907. 00:10:08,608 --> 00:10:09,843
  908. tidak lagi percaya
  909.  
  910. 212
  911. 00:10:09,843 --> 00:10:11,945
  912. dalam hal yang kami cari.
  913.  
  914. 213
  915. 00:10:13,613 --> 00:10:15,148
  916. - Kita harus dekat
  917. sekarang, kan?
  918.  
  919. 214
  920. 00:10:15,148 --> 00:10:18,418
  921. - Oh ya, sangat dekat, sangat,
  922. sangat dekat, sangat.
  923.  
  924. 215
  925. 00:10:18,418 --> 00:10:21,521
  926. - Bagus, aku tidak bisa
  927. merasakan wajahku lagi.
  928.  
  929. 216
  930. 00:10:21,521 --> 00:10:24,524
  931. - Itu dia, kami menemukannya.
  932.  
  933. 217
  934. 00:12:06,960 --> 00:12:09,897
  935. - Pintunya tertutup beku.
  936.  
  937. 218
  938. 00:12:10,831 --> 00:12:12,165
  939. Kita mulai,
  940.  
  941. 219
  942. 00:12:12,165 --> 00:12:14,134
  943. ayo semua orang, masuk, masuk.
  944.  
  945. 220
  946. 00:12:15,903 --> 00:12:18,238
  947. - Akhirnya, keluar
  948. dari salju itu.
  949.  
  950. 221
  951. 00:12:18,238 --> 00:12:20,440
  952. - Ayo, jadi aku bisa
  953. menutup pintunya.
  954.  
  955. 222
  956. 00:12:22,209 --> 00:12:24,978
  957. - Lima hari dengan suara
  958. angin di telingaku.
  959.  
  960. 223
  961. 00:12:24,978 --> 00:12:27,447
  962. Bersumpah aku pikir aku
  963. akan kehilangan akal sehat.
  964.  
  965. 224
  966. 00:12:27,447 --> 00:12:30,683
  967. - Ini adalah perjalanan
  968. panjang tapi kami di sini,
  969.  
  970. 225
  971. 00:12:31,618 --> 00:12:32,452
  972. kita berhasil.
  973.  
  974. 226
  975. 00:12:32,452 --> 00:12:33,686
  976. - Kita berhasil?
  977.  
  978. 227
  979. 00:12:33,686 --> 00:12:37,157
  980. Ya, kami melakukan kecuali
  981. kami kehilangan penyembuh kami
  982.  
  983. 228
  984. 00:12:37,157 --> 00:12:39,759
  985. ke UMF bahkan seminggu yang lalu.
  986.  
  987. 229
  988. 00:12:39,759 --> 00:12:41,895
  989. Dia dan separuh persediaan kami.
  990.  
  991. 230
  992. 00:12:41,895 --> 00:12:43,330
  993. Dan bukan hanya itu
  994.  
  995. 231
  996. 00:12:43,330 --> 00:12:45,132
  997. tapi kita mungkin memiliki
  998. sekotak mata hijau setelah kita
  999.  
  1000. 232
  1001. 00:12:45,132 --> 00:12:46,433
  1002. terima kasih kepada
  1003. saudara-saudara bodoh di sana.
  1004.  
  1005. 233
  1006. 00:12:46,433 --> 00:12:49,269
  1007. - Hei, kau setuju untuk
  1008. membiarkan kami datang.
  1009.  
  1010. 234
  1011. 00:12:49,269 --> 00:12:50,770
  1012. - Dia benar, kami melakukannya.
  1013.  
  1014. 235
  1015. 00:12:50,770 --> 00:12:53,340
  1016. - Dan kau tahu mereka akan
  1017. melacak kita di sini akhirnya.
  1018.  
  1019. 236
  1020. 00:12:53,340 --> 00:12:54,774
  1021. Jadi aku minta maaf, Vargas,
  1022.  
  1023. 237
  1024. 00:12:54,774 --> 00:12:57,210
  1025. Aku tidak yakin apakah kami berhasil
  1026.  
  1027. 238
  1028. 00:12:57,210 --> 00:12:59,312
  1029. adalah cara yang akan aku letakkan
  1030.  
  1031. 239
  1032. 00:12:59,312 --> 00:13:00,680
  1033. tapi itu hanya aku.
  1034.  
  1035. 240
  1036. 00:13:00,680 --> 00:13:02,582
  1037. - Kalo, sst, tidak apa-apa.
  1038.  
  1039. 241
  1040. 00:13:04,017 --> 00:13:06,286
  1041. - Baiklah dengarkan, aku mengerti
  1042. rasa frustrasimu, aku mengerti.
  1043.  
  1044. 242
  1045. 00:13:06,286 --> 00:13:07,787
  1046. Kami telah kehilangan orang lain sebelumnya
  1047.  
  1048. 243
  1049. 00:13:07,787 --> 00:13:11,191
  1050. dan ini mungkin tidak akan menjadi
  1051. yang terakhir kalinya sayangnya.
  1052.  
  1053. 244
  1054. 00:13:11,191 --> 00:13:13,560
  1055. Kami akan menangani kerugian Leda
  1056.  
  1057. 245
  1058. 00:13:13,560 --> 00:13:15,628
  1059. dan memberikan penghormatan kita pada waktunya
  1060.  
  1061. 246
  1062. 00:13:15,628 --> 00:13:18,966
  1063. tapi pertama-tama, kita harus
  1064. mengamankan tempat ini,
  1065.  
  1066. 247
  1067. 00:13:18,966 --> 00:13:20,400
  1068. pastikan itu aman.
  1069.  
  1070. 248
  1071. 00:13:20,400 --> 00:13:21,568
  1072. Baik?
  1073.  
  1074. 249
  1075. 00:13:21,568 --> 00:13:22,635
  1076. Ayolah.
  1077.  
  1078. 250
  1079. 00:13:23,670 --> 00:13:25,405
  1080. Mari kita lakukan.
  1081.  
  1082. 251
  1083. 00:13:25,405 --> 00:13:29,009
  1084. Jadi ini harus menjadi
  1085. titik masuk utama.
  1086.  
  1087. 252
  1088. 00:13:29,009 --> 00:13:31,845
  1089. Mari kita amankan dulu,
  1090. lalu menyebarkan.
  1091.  
  1092. 253
  1093. 00:13:31,845 --> 00:13:32,679
  1094. Mengunci.
  1095.  
  1096. 254
  1097. 00:13:32,679 --> 00:13:33,646
  1098. - Mengerti.
  1099.  
  1100. 255
  1101. 00:13:33,646 --> 00:13:34,581
  1102. - Jam berapa sekarang?
  1103.  
  1104. 256
  1105. 00:13:36,549 --> 00:13:38,151
  1106. - Empat jam hingga tengah malam,
  1107.  
  1108. 257
  1109. 00:13:38,151 --> 00:13:40,954
  1110. banyak waktu luang jika kita
  1111. berada di jalan yang manis.
  1112.  
  1113. 258
  1114. 00:13:40,954 --> 00:13:42,822
  1115. - Jika kita berada
  1116. di jalan yang manis,
  1117.  
  1118. 259
  1119. 00:13:42,822 --> 00:13:43,756
  1120. kita harus mencari tahu sekarang
  1121.  
  1122. 260
  1123. 00:13:43,756 --> 00:13:45,158
  1124. jadi kita bisa merencanakannya sesuai.
  1125.  
  1126. 261
  1127. 00:13:45,158 --> 00:13:46,927
  1128. Gyro, apa lokasi
  1129. sebenarnya kita?
  1130.  
  1131. 262
  1132. 00:13:46,927 --> 00:13:49,562
  1133. - Benar, ya, ya, ya, mudah.
  1134.  
  1135. 263
  1136. 00:13:52,432 --> 00:13:57,370
  1137. 40,17 derajat utara,
  1138. 116,37 derajat ke timur,
  1139.  
  1140. 264
  1141. 00:13:59,172 --> 00:14:00,473
  1142. Di situlah kita berada.
  1143.  
  1144. 265
  1145. 00:14:00,473 --> 00:14:01,741
  1146. - Dan sebagainya?
  1147.  
  1148. 266
  1149. 00:14:01,741 --> 00:14:05,012
  1150. - Tepat dan berdasarkan
  1151. data dalam siklus MS,
  1152.  
  1153. 267
  1154. 00:14:05,012 --> 00:14:07,014
  1155. ya, kita akan berada di jalan yang manis
  1156.  
  1157. 268
  1158. 00:14:07,014 --> 00:14:09,116
  1159. untuk dua midnights berikutnya.
  1160.  
  1161. 269
  1162. 00:14:09,116 --> 00:14:11,218
  1163. - Dua midnights berturut-turut?
  1164.  
  1165. 270
  1166. 00:14:11,218 --> 00:14:13,887
  1167. - Pola silang satelit, terjadi
  1168. sekarang dan kemudian,
  1169.  
  1170. 271
  1171. 00:14:13,887 --> 00:14:15,122
  1172. saling silang, berselang-seling.
  1173.  
  1174. 272
  1175. 00:14:15,122 --> 00:14:17,724
  1176. - Jadi kita terjebak di
  1177. sini selama dua hari,
  1178.  
  1179. 273
  1180. 00:14:17,724 --> 00:14:20,260
  1181. lebih dari cukup waktu bagi
  1182. mata hijau untuk melacak kita.
  1183.  
  1184. 274
  1185. 00:14:20,260 --> 00:14:23,430
  1186. - Itulah mengapa kita akan makan dan
  1187. beristirahat sebanyak yang kita bisa.
  1188.  
  1189. 275
  1190. 00:14:24,331 --> 00:14:26,066
  1191. Sudah lima hari yang sulit
  1192.  
  1193. 276
  1194. 00:14:26,066 --> 00:14:28,701
  1195. tapi kita akan mendapatkan
  1196. energi penuh kita kembali.
  1197.  
  1198. 277
  1199. 00:14:28,701 --> 00:14:31,304
  1200. Jadi ketika para greenies
  1201. akhirnya mengejar kita,
  1202.  
  1203. 278
  1204. 00:14:31,304 --> 00:14:32,505
  1205. kami akan siap untuk mereka.
  1206.  
  1207. 279
  1208. 00:14:33,706 --> 00:14:35,675
  1209. - Jadi, kalian tidak pernah berkata,
  1210.  
  1211. 280
  1212. 00:14:35,675 --> 00:14:37,010
  1213. tempat apa ini sebenarnya?
  1214.  
  1215. 281
  1216. 00:14:38,178 --> 00:14:39,846
  1217. - Hezuo fasilitas
  1218. penelitian nomor dua,
  1219.  
  1220. 282
  1221. 00:14:39,846 --> 00:14:41,514
  1222. administrasi dan laboratorium penelitian
  1223.  
  1224. 283
  1225. 00:14:41,514 --> 00:14:43,483
  1226. untuk eksperimen rahasia.
  1227.  
  1228. 284
  1229. 00:14:43,483 --> 00:14:46,619
  1230. - Tunggu, maksudmu Hezuo?
  1231.  
  1232. 285
  1233. 00:14:46,619 --> 00:14:49,289
  1234. - Salah satu dari 13 fasilitas, ya.
  1235.  
  1236. 286
  1237. 00:14:49,289 --> 00:14:52,359
  1238. - Fasilitas tetap aktif
  1239. hingga 212 tahun yang lalu
  1240.  
  1241. 287
  1242. 00:14:52,359 --> 00:14:55,062
  1243. ketika diserang oleh pasukan
  1244. pemberontak sekutu.
  1245.  
  1246. 288
  1247. 00:14:55,062 --> 00:14:56,563
  1248. - Begitulah cara dia meninggal.
  1249.  
  1250. 289
  1251. 00:14:56,563 --> 00:14:57,931
  1252. - Aku kira dia beruntung,
  1253.  
  1254. 290
  1255. 00:14:57,931 --> 00:15:00,000
  1256. setidaknya orang-orang hijau
  1257. tidak mendapatkannya.
  1258.  
  1259. 291
  1260. 00:15:00,000 --> 00:15:03,036
  1261. - Orang miskin telah terbaring
  1262. di sini selama 200 tahun.
  1263.  
  1264. 292
  1265. 00:15:03,036 --> 00:15:05,405
  1266. - Baiklah, jika ini
  1267. seperti Hong Kong,
  1268.  
  1269. 293
  1270. 00:15:05,405 --> 00:15:06,940
  1271. maka mungkin ada
  1272.  
  1273. 294
  1274. 00:15:06,940 --> 00:15:09,376
  1275. catu daya darurat kerja di suatu tempat.
  1276.  
  1277. 295
  1278. 00:15:09,376 --> 00:15:13,080
  1279. - Jadi kau secara khusus
  1280. berencana untuk datang ke sini,
  1281.  
  1282. 296
  1283. 00:15:13,080 --> 00:15:15,482
  1284. ke fasilitas Hezuo ini
  1285.  
  1286. 297
  1287. 00:15:15,482 --> 00:15:17,350
  1288. dan kau sudah pernah bersama orang lain.
  1289.  
  1290. 298
  1291. 00:15:17,350 --> 00:15:21,088
  1292. Kami sedang mencari Shangri-La.
  1293.  
  1294. 299
  1295. 00:15:22,956 --> 00:15:25,592
  1296. - Ini adalah bagian dari kami yang menemukannya.
  1297.  
  1298. 300
  1299. 00:15:27,294 --> 00:15:29,562
  1300. - Benar, aku mengerti.
  1301.  
  1302. 301
  1303. 00:15:29,562 --> 00:15:31,398
  1304. Kau ingin memastikan kau
  1305. dapat mempercayai kami
  1306.  
  1307. 302
  1308. 00:15:31,398 --> 00:15:33,066
  1309. sebelum kau bisa mengatakan apa-apa.
  1310.  
  1311. 303
  1312. 00:15:33,066 --> 00:15:34,701
  1313. Aku mengerti.
  1314.  
  1315. 304
  1316. 00:15:34,701 --> 00:15:37,904
  1317. - Tempat ini, begitu
  1318. banyak rahasia gelap.
  1319.  
  1320. 305
  1321. 00:15:53,186 --> 00:15:54,988
  1322. - Hezuo Pharmaceuticals,
  1323. Donna berbicara.
  1324.  
  1325. 306
  1326. 00:15:54,988 --> 00:15:56,323
  1327. Bagaimana aku mengarahkan panggilanmu?
  1328.  
  1329. 307
  1330. 00:16:00,627 --> 00:16:02,062
  1331. Selamat pagi, Dr. Holliston.
  1332.  
  1333. 308
  1334. 00:16:02,062 --> 00:16:02,895
  1335. - Selamat pagi.
  1336.  
  1337. 309
  1338. 00:16:02,895 --> 00:16:04,364
  1339. Apakah mereka sudah mulai?
  1340.  
  1341. 310
  1342. 00:16:04,364 --> 00:16:06,666
  1343. - Tidak, mereka ada di ruang
  1344. konferensi yang menunggumu.
  1345.  
  1346. 311
  1347. 00:16:08,435 --> 00:16:09,469
  1348. - Terima kasih, Donna.
  1349.  
  1350. 312
  1351. 00:16:09,469 --> 00:16:10,270
  1352. - Tentu saja.
  1353.  
  1354. 313
  1355. 00:16:13,540 --> 00:16:14,507
  1356. - Jennifer.
  1357.  
  1358. 314
  1359. 00:16:17,377 --> 00:16:19,446
  1360. - Oh itu dia, hei.
  1361.  
  1362. 315
  1363. 00:16:19,446 --> 00:16:21,548
  1364. - Splicing paus dari
  1365. beberapa spesies
  1366.  
  1367. 316
  1368. 00:16:21,548 --> 00:16:22,982
  1369. untuk menciptakan organisme yang layak
  1370.  
  1371. 317
  1372. 00:16:22,982 --> 00:16:24,851
  1373. telah menantang.
  1374.  
  1375. 318
  1376. 00:16:24,851 --> 00:16:27,887
  1377. Hibrida awal kami
  1378. mati dengan cepat.
  1379.  
  1380. 319
  1381. 00:16:27,887 --> 00:16:29,556
  1382. Kami mencapai stabilitas
  1383. yang lebih baik nantinya
  1384.  
  1385. 320
  1386. 00:16:29,556 --> 00:16:31,524
  1387. dengan pengenalan gen tokek
  1388.  
  1389. 321
  1390. 00:16:31,524 --> 00:16:32,725
  1391. yang akan menyediakan tuan rumah
  1392.  
  1393. 322
  1394. 00:16:32,725 --> 00:16:34,661
  1395. dengan peningkatan
  1396. kekuatan fisik,
  1397.  
  1398. 323
  1399. 00:16:34,661 --> 00:16:36,029
  1400. stamina, dan daya tahan
  1401.  
  1402. 324
  1403. 00:16:36,029 --> 00:16:39,532
  1404. serta menyediakan kemampuan
  1405. penyembuhan yang dipercepat.
  1406.  
  1407. 325
  1408. 00:16:39,532 --> 00:16:41,068
  1409. Untaian itu, bagaimanapun,
  1410.  
  1411. 326
  1412. 00:16:41,068 --> 00:16:43,170
  1413. menunjukkan penyimpangan dan
  1414. kelemahan yang tidak terduga
  1415.  
  1416. 327
  1417. 00:16:43,170 --> 00:16:44,937
  1418. ketika kami menjalankan model komputer.
  1419.  
  1420. 328
  1421. 00:16:44,937 --> 00:16:47,940
  1422. - Oke, aku tidak
  1423. punya banyak waktu
  1424.  
  1425. 329
  1426. 00:16:47,940 --> 00:16:50,743
  1427. demikian juga kita hanya
  1428. mengulangi kegagalan lama
  1429.  
  1430. 330
  1431. 00:16:50,743 --> 00:16:52,545
  1432. atau kita akan pergi ke
  1433. suatu tempat saat ini?
  1434.  
  1435. 331
  1436. 00:16:52,545 --> 00:16:54,414
  1437. - Terima kasih atas penemuannya
  1438.  
  1439. 332
  1440. 00:16:54,414 --> 00:16:57,884
  1441. diriku, Dr. Joe dan Dr. Jones telah membuat...
  1442.  
  1443. 333
  1444. 00:16:57,884 --> 00:16:59,986
  1445. - Yah, itu adalah kerja seluruh tim, sungguh.
  1446.  
  1447. 334
  1448. 00:16:59,986 --> 00:17:03,022
  1449. - Izinkan aku menjadi yang
  1450. pertama untuk memberitahumu
  1451.  
  1452. 335
  1453. 00:17:03,022 --> 00:17:05,458
  1454. bahwa kita akhirnya
  1455. memiliki embrio yang stabil
  1456.  
  1457. 336
  1458. 00:17:05,458 --> 00:17:07,660
  1459. yang akan layak di
  1460. lingkungan tuan rumah
  1461.  
  1462. 337
  1463. 00:17:07,660 --> 00:17:09,196
  1464. dan berdasarkan model kami
  1465.  
  1466. 338
  1467. 00:17:09,196 --> 00:17:12,365
  1468. akan memenuhi semua
  1469. kewajiban kontraktual
  1470.  
  1471. 339
  1472. 00:17:12,365 --> 00:17:14,601
  1473. untuk senjatamu dan lainnya.
  1474.  
  1475. 340
  1476. 00:17:14,601 --> 00:17:17,404
  1477. - Kuncinya adalah memasukkan
  1478. DNA dari Pristis clavata.
  1479.  
  1480. 341
  1481. 00:17:17,404 --> 00:17:19,339
  1482. - Queensland sawfish.
  1483.  
  1484. 342
  1485. 00:17:19,339 --> 00:17:21,007
  1486. - Benar, hibrida terbaru kami
  1487.  
  1488. 343
  1489. 00:17:21,007 --> 00:17:22,242
  1490. harus memperpanjang rentang kehidupan
  1491.  
  1492. 344
  1493. 00:17:22,242 --> 00:17:25,178
  1494. dari tuan rumah dan spesimen.
  1495.  
  1496. 345
  1497. 00:17:25,178 --> 00:17:26,779
  1498. - Apakah ini nyata?
  1499.  
  1500. 346
  1501. 00:17:26,779 --> 00:17:28,915
  1502. Kau benar-benar memiliki embrio hidup?
  1503.  
  1504. 347
  1505. 00:17:28,915 --> 00:17:31,118
  1506. - Oh, benar-benar umum
  1507.  
  1508. 348
  1509. 00:17:31,118 --> 00:17:34,254
  1510. dan kami siap untuk
  1511. beralih ke fase dua
  1512.  
  1513. 349
  1514. 00:17:34,254 --> 00:17:36,256
  1515. segera setelah kau memberi
  1516. kami lampu hijau tentu saja.
  1517.  
  1518. 350
  1519. 00:17:37,590 --> 00:17:40,993
  1520. Tetapi baik Dr. Joe dan
  1521. pendiri kami, Li Tian
  1522.  
  1523. 351
  1524. 00:17:40,993 --> 00:17:43,263
  1525. telah melakukan perjalanan yang
  1526. sangat panjang di sini dari Shanghai
  1527.  
  1528. 352
  1529. 00:17:43,263 --> 00:17:45,132
  1530. jadi biarkan aku menyerahkannya kepada Li.
  1531.  
  1532. 353
  1533. 00:17:46,299 --> 00:17:49,001
  1534. - Aku mengerti
  1535. waktu adalah esensi
  1536.  
  1537. 354
  1538. 00:17:49,001 --> 00:17:52,372
  1539. dan kami mengalami beberapa
  1540. kemunduran dan penundaan
  1541.  
  1542. 355
  1543. 00:17:52,372 --> 00:17:55,508
  1544. tetapi jika kau akan
  1545. menkautangani desain hibrida
  1546.  
  1547. 356
  1548. 00:17:55,508 --> 00:17:58,077
  1549. dan menyetujui anggaran
  1550. pengembangan kami,
  1551.  
  1552. 357
  1553. 00:17:58,077 --> 00:18:01,681
  1554. kami siap meluncurkan tiga
  1555. fasilitas penelitian baru
  1556.  
  1557. 358
  1558. 00:18:01,681 --> 00:18:03,383
  1559. untuk memenuhi tuntutan fase dua
  1560.  
  1561. 359
  1562. 00:18:03,383 --> 00:18:05,952
  1563. pada jadwal yang dipercepat.
  1564.  
  1565. 360
  1566. 00:18:05,952 --> 00:18:09,021
  1567. Kami juga telah meningkatkan
  1568. kantor pusat kami di Shanghai
  1569.  
  1570. 361
  1571. 00:18:09,021 --> 00:18:12,325
  1572. untuk menjadi pusat
  1573. operasi untuk proyek ini.
  1574.  
  1575. 362
  1576. 00:18:12,325 --> 00:18:14,694
  1577. - Benar dan keponakan aku dan Dr.
  1578. Holliston
  1579.  
  1580. 363
  1581. 00:18:14,694 --> 00:18:17,597
  1582. akan pindah ke sana untuk bekerja
  1583. langsung dengan Dr. Joe.
  1584.  
  1585. 364
  1586. 00:18:17,597 --> 00:18:20,233
  1587. Bersama-sama, mereka akan
  1588. mengoordinasikan pekerjaan
  1589.  
  1590. 365
  1591. 00:18:20,233 --> 00:18:22,669
  1592. antara fasilitas
  1593. di seluruh dunia.
  1594.  
  1595. 366
  1596. 00:18:22,669 --> 00:18:25,305
  1597. Kemudian, Dr. Jones di sini tentu
  1598. saja akan mengambil alih untuk Jen
  1599.  
  1600. 367
  1601. 00:18:25,305 --> 00:18:27,674
  1602. sebagai manajer proyek
  1603. di sini, di New York.
  1604.  
  1605. 368
  1606. 00:18:27,674 --> 00:18:29,276
  1607. - Bagaimana dengan kontrol?
  1608.  
  1609. 369
  1610. 00:18:29,276 --> 00:18:31,144
  1611. - Spesimen awalnya dirancang
  1612.  
  1613. 370
  1614. 00:18:31,144 --> 00:18:32,679
  1615. untuk menargetkan siapa pun.
  1616.  
  1617. 371
  1618. 00:18:32,679 --> 00:18:35,815
  1619. Namun, chip kami akan
  1620. ditanamkan selama fase ketiga
  1621.  
  1622. 372
  1623. 00:18:35,815 --> 00:18:37,083
  1624. akan memberi kita kemampuan
  1625.  
  1626. 373
  1627. 00:18:37,083 --> 00:18:39,652
  1628. untuk menargetkan profil
  1629. genetik tertentu,
  1630.  
  1631. 374
  1632. 00:18:39,652 --> 00:18:41,588
  1633. baik untuk populasi besar
  1634.  
  1635. 375
  1636. 00:18:41,588 --> 00:18:43,523
  1637. atau individu tertentu.
  1638.  
  1639. 376
  1640. 00:18:43,523 --> 00:18:45,558
  1641. - Semua yang kau
  1642. minta dan lainnya.
  1643.  
  1644. 377
  1645. 00:18:45,558 --> 00:18:48,027
  1646. - Jadi General Sterling,
  1647.  
  1648. 378
  1649. 00:18:48,027 --> 00:18:50,897
  1650. seperti dirimu, waktu aku sangat berharga.
  1651.  
  1652. 379
  1653. 00:18:50,897 --> 00:18:54,801
  1654. Apakah kita memiliki kesepakatan untuk
  1655. beralih ke fase dua atau tidak?
  1656.  
  1657. 380
  1658. 00:18:59,206 --> 00:19:00,507
  1659. - Kami akan dibagi menjadi dua kelompok
  1660.  
  1661. 381
  1662. 00:19:00,507 --> 00:19:02,642
  1663. dan gunakan hasil pemindaian
  1664. A ke kanvas bangunan.
  1665.  
  1666. 382
  1667. 00:19:02,642 --> 00:19:03,476
  1668. Gyro.
  1669.  
  1670. 383
  1671. 00:19:03,476 --> 00:19:04,744
  1672. - Band pemindai, ya.
  1673.  
  1674. 384
  1675. 00:19:06,813 --> 00:19:08,181
  1676. Terisi penuh, bagus untuk digunakan.
  1677.  
  1678. 385
  1679. 00:19:16,122 --> 00:19:18,725
  1680. - Baiklah, baik di sini?
  1681.  
  1682. 386
  1683. 00:19:18,725 --> 00:19:21,228
  1684. - Tidak, ia terus mengomel padaku.
  1685.  
  1686. 387
  1687. 00:19:21,228 --> 00:19:22,695
  1688. - Ketuk, ketuk, ketuk, ketuk.
  1689.  
  1690. 388
  1691. 00:19:22,695 --> 00:19:23,630
  1692. - Baik.
  1693.  
  1694. 389
  1695. 00:19:23,630 --> 00:19:24,831
  1696. - Siapa pun datang lewat sini,
  1697.  
  1698. 390
  1699. 00:19:24,831 --> 00:19:26,799
  1700. kami akan segera mengetahuinya.
  1701.  
  1702. 391
  1703. 00:19:26,799 --> 00:19:29,302
  1704. Baiklah, Aisa, kau Pax dan
  1705. Gyro ke arah gudang.
  1706.  
  1707. 392
  1708. 00:19:29,302 --> 00:19:31,838
  1709. Sisanya, kami akan ke arah
  1710. laboratorium di sayap eksekutif.
  1711.  
  1712. 393
  1713. 00:19:31,838 --> 00:19:33,873
  1714. Periksa kembali setiap 10 menit.
  1715.  
  1716. 394
  1717. 00:19:33,873 --> 00:19:35,875
  1718. Semuanya, kembali.
  1719.  
  1720. 395
  1721. 00:19:51,258 --> 00:19:53,993
  1722. - Yah, ini kurang lebih sama,
  1723.  
  1724. 396
  1725. 00:19:53,993 --> 00:19:56,128
  1726. teluk kosong lainnya penuh
  1727. dengan tidak ada yang berguna.
  1728.  
  1729. 397
  1730. 00:19:57,730 --> 00:20:00,199
  1731. - Oke, diam, biarkan aku
  1732. menjalankan pemindaian.
  1733.  
  1734. 398
  1735. 00:20:03,102 --> 00:20:04,371
  1736. - Apa saja?
  1737.  
  1738. 399
  1739. 00:20:04,371 --> 00:20:07,807
  1740. - Mmm, kebanyakan kita
  1741. dan tidak ada apa-apa.
  1742.  
  1743. 400
  1744. 00:20:07,807 --> 00:20:10,009
  1745. - Terkadang tidak ada yang
  1746. lebih baik dari sesuatu.
  1747.  
  1748. 401
  1749. 00:20:10,877 --> 00:20:12,745
  1750. - Itu kau Gyro, itu dalam.
  1751.  
  1752. 402
  1753. 00:20:12,745 --> 00:20:14,814
  1754. - Aku benar-benar tidak
  1755. suka tempat ini.
  1756.  
  1757. 403
  1758. 00:20:14,814 --> 00:20:16,583
  1759. Ada banyak energi negatif.
  1760.  
  1761. 404
  1762. 00:20:17,717 --> 00:20:19,886
  1763. - Masa lalu ada di belakang.
  1764.  
  1765. 405
  1766. 00:20:19,886 --> 00:20:21,288
  1767. Kita harus melepaskannya.
  1768.  
  1769. 406
  1770. 00:20:22,722 --> 00:20:24,657
  1771. - Aku benar-benar berharap, Gyro.
  1772.  
  1773. 407
  1774. 00:20:24,657 --> 00:20:26,893
  1775. - Vargas, kau menyalin?
  1776.  
  1777. 408
  1778. 00:20:28,027 --> 00:20:29,796
  1779. - Oke, baik teluk empat bersih
  1780.  
  1781. 409
  1782. 00:20:29,796 --> 00:20:32,665
  1783. dan tentu saja, masih belum ada
  1784. tanda-tanda kekuasaan, air
  1785.  
  1786. 410
  1787. 00:20:32,665 --> 00:20:33,900
  1788. atau listrik apa pun.
  1789.  
  1790. 411
  1791. 00:20:37,970 --> 00:20:38,805
  1792. - Mengerti.
  1793.  
  1794. 412
  1795. 00:20:38,805 --> 00:20:40,673
  1796. Kami berada di bay lima.
  1797.  
  1798. 413
  1799. 00:21:01,461 --> 00:21:03,463
  1800. - Dekontaminasi
  1801. sedang berlangsung.
  1802.  
  1803. 414
  1804. 00:21:16,876 --> 00:21:18,678
  1805. - Apakah kau baik-baik
  1806. saja, sedikit lima?
  1807.  
  1808. 415
  1809. 00:21:22,649 --> 00:21:26,386
  1810. - Linus, bagaimana kabar
  1811. temanmu pagi ini?
  1812.  
  1813. 416
  1814. 00:21:26,386 --> 00:21:29,055
  1815. - Sangat baik,
  1816. terutama nomor lima.
  1817.  
  1818. 417
  1819. 00:21:29,055 --> 00:21:30,423
  1820. Aku merasakan kegembiraan.
  1821.  
  1822. 418
  1823. 00:21:30,423 --> 00:21:32,492
  1824. - Ya, aku yakin padamu.
  1825.  
  1826. 419
  1827. 00:21:32,492 --> 00:21:34,894
  1828. Jadi apa yang sudah dilakukan nomor lima?
  1829.  
  1830. 420
  1831. 00:21:34,894 --> 00:21:37,397
  1832. - Oke, awalnya aku berpikir nomor tiga
  1833.  
  1834. 421
  1835. 00:21:37,397 --> 00:21:41,233
  1836. menunjukkan beberapa tanda
  1837. kecerdasan, tanggapan dasar,
  1838.  
  1839. 422
  1840. 00:21:41,233 --> 00:21:44,036
  1841. tidak seperti nomor satu yang baik,
  1842.  
  1843. 423
  1844. 00:21:44,036 --> 00:21:46,639
  1845. bukan bohlam paling
  1846. tajam di dalam laci,
  1847.  
  1848. 424
  1849. 00:21:46,639 --> 00:21:50,276
  1850. tapi kemudian tiba-tiba nomor
  1851. lima, aku tidak tahu,
  1852.  
  1853. 425
  1854. 00:21:50,276 --> 00:21:52,445
  1855. terbangun dan berubah
  1856. menjadi Einstein.
  1857.  
  1858. 426
  1859. 00:21:53,680 --> 00:21:54,881
  1860. Itu hanya angka
  1861.  
  1862. 427
  1863. 00:21:54,881 --> 00:21:56,583
  1864. dari speech...
  1865. - Pidato, aku tahu.
  1866.  
  1867. 428
  1868. 00:21:56,583 --> 00:21:57,850
  1869. - Aku tahu itu terdengar gila
  1870.  
  1871. 429
  1872. 00:21:57,850 --> 00:22:01,253
  1873. tetapi hampir seperti
  1874. itu menjadi sadar.
  1875.  
  1876. 430
  1877. 00:22:01,253 --> 00:22:03,690
  1878. - Kami tidak mendesain
  1879. mereka untuk waspada.
  1880.  
  1881. 431
  1882. 00:22:03,690 --> 00:22:05,191
  1883. - Aku tahu.
  1884.  
  1885. 432
  1886. 00:22:05,191 --> 00:22:08,895
  1887. Namun, bahkan Tuhan membuat kesalahan.
  1888.  
  1889. 433
  1890. 00:22:08,895 --> 00:22:12,064
  1891. Hawa tidak seharusnya makan apel atau apalah, yakan?
  1892.  
  1893. 434
  1894. 00:22:12,064 --> 00:22:13,132
  1895. Lihat
  1896.  
  1897. 435
  1898. 00:22:30,116 --> 00:22:32,151
  1899. - Reaksi saraf otonom sederhana,
  1900.  
  1901. 436
  1902. 00:22:32,151 --> 00:22:33,720
  1903. Kau harus berhenti menonton
  1904.  
  1905. 437
  1906. 00:22:33,720 --> 00:22:35,254
  1907. semua film fiksi ilmiah itu, Lin.
  1908.  
  1909. 438
  1910. 00:22:35,254 --> 00:22:37,156
  1911. - Aku serius, Jennifer, dia sedang belajar
  1912.  
  1913. 439
  1914. 00:22:37,156 --> 00:22:38,625
  1915. dan sangat cepat.
  1916.  
  1917. 440
  1918. 00:22:38,625 --> 00:22:41,160
  1919. Itu seperti memiliki
  1920. kepribadiannya sendiri.
  1921.  
  1922. 441
  1923. 00:22:41,160 --> 00:22:46,165
  1924. Aku beri tahu padamu, yang ini berbeda, itu spesial
  1925.  
  1926. 442
  1927. 00:22:47,534 --> 00:22:50,970
  1928. dan karena kami mendapat kesempatan bermain.
  1929.  
  1930. 443
  1931. 00:22:53,840 --> 00:22:55,542
  1932. Aku akan memompa
  1933. beberapa hormon.
  1934.  
  1935. 444
  1936. 00:22:55,542 --> 00:22:57,343
  1937. - Jika apa yang kau
  1938. katakan itu benar,
  1939.  
  1940. 445
  1941. 00:22:57,343 --> 00:22:58,678
  1942. itu bukan bagian dari rencana
  1943.  
  1944. 446
  1945. 00:22:58,678 --> 00:23:00,179
  1946. dan mungkin Tuhan membuat kesalahan
  1947.  
  1948. 447
  1949. 00:23:00,179 --> 00:23:01,581
  1950. tetapi kami tidak mampu melakukannya.
  1951.  
  1952. 448
  1953. 00:23:01,581 --> 00:23:03,115
  1954. Apakah kau mendapat laporan serupa
  1955.  
  1956. 449
  1957. 00:23:03,115 --> 00:23:06,352
  1958. dari salah satu lab lain,
  1959. Moskow, Tel Aviv, Hong Kong?
  1960.  
  1961. 450
  1962. 00:23:06,352 --> 00:23:07,854
  1963. - Tidak ada apa-apa.
  1964.  
  1965. 451
  1966. 00:23:07,854 --> 00:23:09,456
  1967. Hanya Dr. Savatanand di Bangkok
  1968.  
  1969. 452
  1970. 00:23:09,456 --> 00:23:10,990
  1971. melaporkan sesuatu yang agak mirip
  1972.  
  1973. 453
  1974. 00:23:10,990 --> 00:23:13,593
  1975. tapi itu adalah insiden acak tunggal.
  1976.  
  1977. 454
  1978. 00:23:13,593 --> 00:23:16,563
  1979. - Kita perlu mencari tahu
  1980. apa yang terjadi denganmu,
  1981.  
  1982. 455
  1983. 00:23:16,563 --> 00:23:17,930
  1984. nomor lima?
  1985.  
  1986. 456
  1987. 00:23:17,930 --> 00:23:20,266
  1988. - Jen, apa yang kau lakukan?
  1989.  
  1990. 457
  1991. 00:23:20,266 --> 00:23:21,934
  1992. - Aku akan menjalankan beberapa percobaan
  1993. pada hewan peliharaan kecil kau di sini
  1994.  
  1995. 458
  1996. 00:23:21,934 --> 00:23:24,370
  1997. jadi aku bisa mengetahui apakah
  1998. ada yang benar-benar terjadi.
  1999.  
  2000. 459
  2001. 00:23:24,370 --> 00:23:25,572
  2002. - Percobaan itu,
  2003.  
  2004. 460
  2005. 00:23:25,572 --> 00:23:27,339
  2006. itu bisa mengatur kembali
  2007. kemajuan yang dibuatnya.
  2008.  
  2009. 461
  2010. 00:23:27,339 --> 00:23:28,174
  2011. - Tahan.
  2012.  
  2013. 462
  2014. 00:23:30,376 --> 00:23:32,278
  2015. Baiklah, lakukan dengan caramu.
  2016.  
  2017. 463
  2018. 00:23:34,814 --> 00:23:39,819
  2019. - Jen, Jen, tidak, tolong.
  2020.  
  2021. 464
  2022. 00:23:47,627 --> 00:23:50,162
  2023. - Jadi ini tempat mereka
  2024. melakukan penelitian?
  2025.  
  2026. 465
  2027. 00:23:50,162 --> 00:23:51,731
  2028. - Itu yang ditunjukkan
  2029. oleh rekaman.
  2030.  
  2031. 466
  2032. 00:23:51,731 --> 00:23:52,932
  2033. - Rekaman seperti apa?
  2034.  
  2035. 467
  2036. 00:23:52,932 --> 00:23:54,801
  2037. - Yang aku kumpulkan
  2038. selama bertahun-tahun,
  2039.  
  2040. 468
  2041. 00:23:54,801 --> 00:23:56,736
  2042. kemanusiaan pada hal yang terbodoh
  2043.  
  2044. 469
  2045. 00:23:56,736 --> 00:23:59,138
  2046. tapi itu suatu kesalahan untuk pergi berkeliling, kurasa.
  2047.  
  2048. 470
  2049. 00:23:59,138 --> 00:24:01,874
  2050. - Jadi, apakah kau
  2051. seorang peneliti?
  2052.  
  2053. 471
  2054. 00:24:01,874 --> 00:24:04,777
  2055. - Aku dulu pustakawan.
  2056.  
  2057. 472
  2058. 00:24:04,777 --> 00:24:05,945
  2059. - Seorang pustakawan,
  2060.  
  2061. 473
  2062. 00:24:05,945 --> 00:24:07,446
  2063. bukan sembarang pustakawan,
  2064.  
  2065. 474
  2066. 00:24:07,446 --> 00:24:09,482
  2067. lebih seperti pustakawan
  2068. untuk persaudaraan Ekon Kar,
  2069.  
  2070. 475
  2071. 00:24:09,482 --> 00:24:10,449
  2072. Terima kasih banyak.
  2073.  
  2074. 476
  2075. 00:24:10,449 --> 00:24:11,884
  2076. - Terima kasih Vargas, serius?
  2077.  
  2078. 477
  2079. 00:24:11,884 --> 00:24:13,553
  2080. - Yah kau digunakan untuk menendang pantat seseorang.
  2081.  
  2082. 478
  2083. 00:24:13,553 --> 00:24:14,487
  2084. Itu digunakan untuk menendang pantat seseorang.
  2085.  
  2086. 479
  2087. 00:24:14,487 --> 00:24:15,955
  2088. Maksudku secara harfiah,
  2089.  
  2090. 480
  2091. 00:24:15,955 --> 00:24:17,490
  2092. Kau seharusnya melihatnya
  2093. dengan salah satu staf itu.
  2094.  
  2095. 481
  2096. 00:24:17,490 --> 00:24:19,391
  2097. - Kau berada di persaudaraan?
  2098.  
  2099. 482
  2100. 00:24:19,391 --> 00:24:21,293
  2101. - Seperti yang aku katakan,
  2102. itu sudah lama sekali.
  2103.  
  2104. 483
  2105. 00:24:24,096 --> 00:24:25,565
  2106. - Bertahun-tahun yang
  2107. lalu aku tersesat
  2108.  
  2109. 484
  2110. 00:24:25,565 --> 00:24:26,666
  2111. sebelum aku ditemukan.
  2112.  
  2113. 485
  2114. 00:24:28,000 --> 00:24:29,936
  2115. Persaudaraan menawarkan
  2116. tempat perlindungan
  2117.  
  2118. 486
  2119. 00:24:29,936 --> 00:24:32,071
  2120. bagi mereka yang mencari
  2121. tujuan yang lebih tinggi.
  2122.  
  2123. 487
  2124. 00:24:33,439 --> 00:24:36,142
  2125. Kultus ini memiliki bastion
  2126. yang kuat di seluruh dunia
  2127.  
  2128. 488
  2129. 00:24:36,142 --> 00:24:38,945
  2130. berpura-pura mempertahankan
  2131. rasa ketertiban
  2132.  
  2133. 489
  2134. 00:24:38,945 --> 00:24:40,046
  2135. di dunia yang kacau.
  2136.  
  2137. 490
  2138. 00:24:41,480 --> 00:24:43,916
  2139. Butuh beberapa waktu untuk
  2140. menyadari bahwa buku Ekon Kar
  2141.  
  2142. 491
  2143. 00:24:43,916 --> 00:24:46,786
  2144. hanya fiksi yang digunakan
  2145. untuk membuat kita mengantre.
  2146.  
  2147. 492
  2148. 00:24:48,187 --> 00:24:50,723
  2149. Jadi aku mulai mencari
  2150. cara untuk memahami dunia,
  2151.  
  2152. 493
  2153. 00:24:50,723 --> 00:24:54,527
  2154. mencari kebenaran tentang
  2155. asal-usul Konglings,
  2156.  
  2157. 494
  2158. 00:24:54,527 --> 00:24:56,228
  2159. jawaban untuk dari
  2160. mana kita berasal.
  2161.  
  2162. 495
  2163. 00:24:57,429 --> 00:24:59,799
  2164. Dan sedikit demi sedikit,
  2165. Aku menggabungkan semuanya.
  2166.  
  2167. 496
  2168. 00:25:07,607 --> 00:25:10,009
  2169. - Aku telah menemukan
  2170. volume yang kau cari.
  2171.  
  2172. 497
  2173. 00:25:16,182 --> 00:25:17,750
  2174. Itu terlalu berbahaya.
  2175.  
  2176. 498
  2177. 00:25:18,718 --> 00:25:19,552
  2178. Kau tahu kita berdua ditakdirkan.
  2179.  
  2180. 499
  2181. 00:25:19,552 --> 00:25:21,020
  2182. Jika ada yang menemukan
  2183.  
  2184. 500
  2185. 00:25:21,020 --> 00:25:22,789
  2186. bahwa aku telah menyelundupkan
  2187. tulisan terlarang untukmu.
  2188.  
  2189. 501
  2190. 00:25:24,190 --> 00:25:26,626
  2191. - Ini adalah salah satu buku sains
  2192. terakhir yang pernah diterbitkan.
  2193.  
  2194. 502
  2195. 00:25:28,027 --> 00:25:30,730
  2196. Darwinisme Terganggu:
  2197. Bagaimana Manusia Menciptakan Konglings
  2198.  
  2199. 503
  2200. 00:25:30,730 --> 00:25:33,600
  2201. dan menjadikannya tautan yang paling lemah.
  2202.  
  2203. 504
  2204. 00:25:33,600 --> 00:25:36,468
  2205. Di sinilah kebenaran sejati tentang
  2206. penciptaan dapat ditemukan.
  2207.  
  2208. 505
  2209. 00:25:36,468 --> 00:25:38,304
  2210. - Kau tidak memakai wajahmu yang sebenarnya.
  2211.  
  2212. 506
  2213. 00:25:39,238 --> 00:25:40,640
  2214. Kau semakin sembrono, Kalo,
  2215.  
  2216. 507
  2217. 00:25:40,640 --> 00:25:42,141
  2218. Kau akan tertangkap.
  2219.  
  2220. 508
  2221. 00:25:42,141 --> 00:25:44,110
  2222. - Seharusnya tidak masalah seperti
  2223. apa penampilan kita di luar,
  2224.  
  2225. 509
  2226. 00:25:44,110 --> 00:25:45,311
  2227. ini siapa diriku.
  2228.  
  2229. 510
  2230. 00:25:45,311 --> 00:25:48,180
  2231. - Aku mengerti
  2232. tetapi mereka tidak.
  2233.  
  2234. 511
  2235. 00:25:51,350 --> 00:25:53,352
  2236. Persembahan itu, kita harus siapkan.
  2237.  
  2238. 512
  2239. 00:25:53,352 --> 00:25:55,221
  2240. - Tunggu, kapan?
  2241.  
  2242. 513
  2243. 00:25:56,589 --> 00:25:58,090
  2244. Aku tidak tahu ini akan
  2245. menjadi persembahan.
  2246.  
  2247. 514
  2248. 00:25:58,090 --> 00:26:00,627
  2249. - Sebuah patroli menangkap sekelompok
  2250. kecil Konglings tadi malam
  2251.  
  2252. 515
  2253. 00:26:00,627 --> 00:26:03,462
  2254. dan sudah begitu lama sejak
  2255. persembahan terakhir,
  2256.  
  2257. 516
  2258. 00:26:03,462 --> 00:26:04,931
  2259. Reyna tidak mau menunggu.
  2260.  
  2261. 517
  2262. 00:26:04,931 --> 00:26:05,765
  2263. Kita harus pergi.
  2264.  
  2265. 518
  2266. 00:26:09,168 --> 00:26:14,173
  2267. Kalo, Kalo tidak, tidak
  2268. sekarang, ini terlalu...
  2269.  
  2270. 519
  2271. 00:26:15,041 --> 00:26:16,342
  2272. - Aku tidak sabar lagi.
  2273.  
  2274. 520
  2275. 00:26:16,342 --> 00:26:17,744
  2276. Aku tidak bisa terus melakukan ini.
  2277.  
  2278. 521
  2279. 00:26:17,744 --> 00:26:19,879
  2280. Ini adalah kejahatan terhadap
  2281. orang-orang kita sendiri
  2282.  
  2283. 522
  2284. 00:26:19,879 --> 00:26:22,749
  2285. dan aku tidak bisa tinggal di
  2286. sini dan melihatnya terjadi lagi.
  2287.  
  2288. 523
  2289. 00:26:22,749 --> 00:26:23,983
  2290. - Tetapi bagi mereka, apa yang kau yakini,
  2291.  
  2292. 524
  2293. 00:26:23,983 --> 00:26:26,218
  2294. itu adalah penghujatan
  2295. terhadap buku Ekon Kar.
  2296.  
  2297. 525
  2298. 00:26:27,419 --> 00:26:30,690
  2299. - Buku Ekon Kar adalah
  2300. penipuan, semuanya.
  2301.  
  2302. 526
  2303. 00:26:30,690 --> 00:26:31,924
  2304. Itu baru saja dibuat.
  2305.  
  2306. 527
  2307. 00:26:31,924 --> 00:26:33,926
  2308. - Kau tahu aku percaya pada
  2309. apa yang kau khotbahkan
  2310.  
  2311. 528
  2312. 00:26:33,926 --> 00:26:36,295
  2313. tapi ini bukan waktu
  2314. dan jalannya.
  2315.  
  2316. 529
  2317. 00:26:36,295 --> 00:26:37,163
  2318. Tetap bersamaku.
  2319.  
  2320. 530
  2321. 00:26:38,330 --> 00:26:40,833
  2322. Bersama-sama kita dapat
  2323. mengubah hal-hal dari dalam.
  2324.  
  2325. 531
  2326. 00:26:40,833 --> 00:26:42,702
  2327. - Aku akan merindukanmu juga, Atukko
  2328.  
  2329. 532
  2330. 00:26:42,702 --> 00:26:43,670
  2331. tetapi pikiran aku dibuat
  2332.  
  2333. 533
  2334. 00:26:44,871 --> 00:26:46,305
  2335. ikut aku jika kau mau
  2336.  
  2337. 534
  2338. 00:26:46,305 --> 00:26:47,807
  2339. tapi aku tidak bisa tinggal lagi.
  2340.  
  2341. 535
  2342. 00:26:50,276 --> 00:26:51,644
  2343. - Kalo, tolong jangan,
  2344.  
  2345. 536
  2346. 00:26:52,745 --> 00:26:54,380
  2347. Kau akan tertangkap
  2348. dan kemudian apa?
  2349.  
  2350. 537
  2351. 00:26:54,380 --> 00:26:56,783
  2352. - Dan kemudian aku akan
  2353. mati dengan sadar bersih
  2354.  
  2355. 538
  2356. 00:26:56,783 --> 00:26:58,317
  2357. atau setidaknya bersih.
  2358.  
  2359. 539
  2360. 00:27:04,423 --> 00:27:06,058
  2361. Jaga dirimu, temanku.
  2362.  
  2363. 540
  2364. 00:27:34,053 --> 00:27:35,221
  2365. - Apa yang kau mau sekarang?
  2366.  
  2367. 541
  2368. 00:27:36,288 --> 00:27:37,957
  2369. - Aku membiarkanmu keluar.
  2370.  
  2371. 542
  2372. 00:27:39,658 --> 00:27:42,628
  2373. - Benar, ubah pikiranmu
  2374. tentang keseluruhan
  2375.  
  2376. 543
  2377. 00:27:42,628 --> 00:27:44,697
  2378. bunuh dirimu sendiri untuk
  2379. dilahirkan kembali?
  2380.  
  2381. 544
  2382. 00:27:45,932 --> 00:27:47,366
  2383. - Sebenarnya aku melakukannya
  2384.  
  2385. 545
  2386. 00:27:47,366 --> 00:27:49,535
  2387. dan sekarang aku akhirnya
  2388. melakukan sesuatu.
  2389.  
  2390. 546
  2391. 00:27:51,603 --> 00:27:52,438
  2392. - Pax.
  2393.  
  2394. 547
  2395. 00:27:55,875 --> 00:27:58,377
  2396. - Kebenaran,
  2397. kebenaran, kebenaran.
  2398.  
  2399. 548
  2400. 00:27:59,578 --> 00:28:00,612
  2401. - Apa yang sedang kau lakukan?
  2402.  
  2403. 549
  2404. 00:28:00,612 --> 00:28:02,648
  2405. Apa yang kau lakukan padaku?
  2406.  
  2407. 550
  2408. 00:28:03,615 --> 00:28:05,684
  2409. - Dia benar-benar berusaha membantu.
  2410.  
  2411. 551
  2412. 00:28:05,684 --> 00:28:07,854
  2413. - Aku, sekarang pergi.
  2414.  
  2415. 552
  2416. 00:28:07,854 --> 00:28:09,288
  2417. - Saudara-saudara kau datang satu jam yang lalu
  2418.  
  2419. 553
  2420. 00:28:09,288 --> 00:28:12,391
  2421. dan mengambil dua teman
  2422. kami, Aelis dan Lux.
  2423.  
  2424. 554
  2425. 00:28:12,391 --> 00:28:14,360
  2426. - Oke, turun seperti itu
  2427.  
  2428. 555
  2429. 00:28:14,360 --> 00:28:16,428
  2430. dan terus berjalan sampai kau
  2431. mencapai pintu masuk layanan
  2432.  
  2433. 556
  2434. 00:28:16,428 --> 00:28:17,864
  2435. di belakang gedung.
  2436.  
  2437. 557
  2438. 00:28:17,864 --> 00:28:20,466
  2439. Kunci-kunci ini akan membuka
  2440. setiap pintu yang kau tuju.
  2441.  
  2442. 558
  2443. 00:28:21,667 --> 00:28:23,369
  2444. Setiap orang harus menghadiri
  2445. upacara persembahan
  2446.  
  2447. 559
  2448. 00:28:23,369 --> 00:28:25,504
  2449. jadi kau harus memiliki jalan yang jelas.
  2450.  
  2451. 560
  2452. 00:28:25,504 --> 00:28:27,239
  2453. Aku akan mencoba dan menyelamatkan teman-teman kau
  2454.  
  2455. 561
  2456. 00:28:27,239 --> 00:28:31,043
  2457. dan bertemu kau di sudut
  2458. utara Wabash dan Kinzie
  2459.  
  2460. 562
  2461. 00:28:31,043 --> 00:28:33,512
  2462. oleh reruntuhan Menara
  2463. Trump yang lama.
  2464.  
  2465. 563
  2466. 00:28:33,512 --> 00:28:36,215
  2467. Jika aku tidak ada di sana dalam
  2468. waktu setengah jam, jangan menunggu,
  2469.  
  2470. 564
  2471. 00:28:36,215 --> 00:28:37,049
  2472. keluarlah.
  2473.  
  2474. 565
  2475. 00:28:39,786 --> 00:28:41,387
  2476. Setelah memikirkannya lama,
  2477.  
  2478. 566
  2479. 00:28:41,387 --> 00:28:43,890
  2480. Aku tidak bisa mendamaikan
  2481. keyakinan aku sendiri
  2482.  
  2483. 567
  2484. 00:28:43,890 --> 00:28:47,794
  2485. dengan seluruh membunuh jenis kau
  2486. sendiri untuk dilahirkan kembali konsep.
  2487.  
  2488. 568
  2489. 00:28:47,794 --> 00:28:51,330
  2490. Jadi aku pergi dan bersumpah untuk
  2491. tidak pernah menyakiti siapa pun lagi.
  2492.  
  2493. 569
  2494. 00:28:52,531 --> 00:28:54,500
  2495. - Itulah mengapa kau
  2496. tidak membawa senjata.
  2497.  
  2498. 570
  2499. 00:28:54,500 --> 00:28:57,203
  2500. - Sekarang aku lebih seperti
  2501. sejarawan kelompok kami, aku kira,
  2502.  
  2503. 571
  2504. 00:28:57,203 --> 00:28:58,404
  2505. meneliti masa lalu,
  2506.  
  2507. 572
  2508. 00:28:58,404 --> 00:28:59,939
  2509. Mendokumentasikan sekarang,
  2510.  
  2511. 573
  2512. 00:28:59,939 --> 00:29:01,607
  2513. mencoba mengantisipasi masa depan.
  2514.  
  2515. 574
  2516. 00:29:01,607 --> 00:29:02,441
  2517. - Hentikan itu.
  2518.  
  2519. 575
  2520. 00:29:04,944 --> 00:29:06,145
  2521. Apa itu?
  2522.  
  2523. 576
  2524. 00:29:06,145 --> 00:29:08,948
  2525. - Organisme yang bergerak,
  2526. di suatu tempat dekat.
  2527.  
  2528. 577
  2529. 00:29:08,948 --> 00:29:11,317
  2530. Pemindai sial tidak
  2531. mengambilnya sebelumnya,
  2532.  
  2533. 578
  2534. 00:29:11,317 --> 00:29:14,153
  2535. itu terus menggelisahkan, aku
  2536. tidak bisa mendapatkan kunci.
  2537.  
  2538. 579
  2539. 00:29:14,153 --> 00:29:15,621
  2540. - Mata hijau?
  2541.  
  2542. 580
  2543. 00:29:15,621 --> 00:29:17,957
  2544. - Jika mata hijau,
  2545. Quint akan merawatnya.
  2546.  
  2547. 581
  2548. 00:29:17,957 --> 00:29:20,526
  2549. - Tidak, tanda tangan yang berbeda.
  2550.  
  2551. 582
  2552. 00:29:20,526 --> 00:29:21,693
  2553. - Lalu bagaimana?
  2554.  
  2555. 583
  2556. 00:29:21,693 --> 00:29:22,962
  2557. - Aku tidak tahu.
  2558.  
  2559. 584
  2560. 00:29:24,363 --> 00:29:27,499
  2561. Hanya kalian yang kembali,
  2562.  
  2563. 585
  2564. 00:29:27,499 --> 00:29:29,535
  2565. baiklah, jagalah dia.
  2566.  
  2567. 586
  2568. 00:29:29,535 --> 00:29:30,736
  2569. - Tidak apa-apa, Quint lebih cepat.
  2570.  
  2571. 587
  2572. 00:29:36,275 --> 00:29:39,711
  2573. Membekukan.
  2574.  
  2575. 588
  2576. 00:29:40,980 --> 00:29:43,182
  2577. Alarm palsu,
  2578. semuanya terkendali.
  2579.  
  2580. 589
  2581. 00:29:50,622 --> 00:29:52,224
  2582. - Ah, lepaskan aku.
  2583.  
  2584. 590
  2585. 00:29:52,224 --> 00:29:54,660
  2586. - Tunggu tidak, dia tidak akan menyakitinya.
  2587.  
  2588. 591
  2589. 00:29:59,798 --> 00:30:01,834
  2590. - Kau seharusnya
  2591. melindungi aku.
  2592.  
  2593. 592
  2594. 00:30:01,834 --> 00:30:03,936
  2595. - Aku minta maaf,
  2596. dia pasti bergerak
  2597.  
  2598. 593
  2599. 00:30:03,936 --> 00:30:05,471
  2600. terlalu cepat untuk pemindai.
  2601.  
  2602. 594
  2603. 00:30:05,471 --> 00:30:06,472
  2604. - Dia baik baik saja.
  2605.  
  2606. 595
  2607. 00:30:10,642 --> 00:30:13,479
  2608. - Sepertinya dia datang lewat
  2609. sana, sistem ventilasi,
  2610.  
  2611. 596
  2612. 00:30:14,580 --> 00:30:15,814
  2613. berhasil melewati
  2614. ventilasi di sana.
  2615.  
  2616. 597
  2617. 00:30:15,814 --> 00:30:16,949
  2618. Mari tambal sulam
  2619.  
  2620. 598
  2621. 00:30:16,949 --> 00:30:18,117
  2622. kalau-kalau ada yang lain.
  2623.  
  2624. 599
  2625. 00:30:20,452 --> 00:30:22,521
  2626. Oh, kau pasti bercanda.
  2627.  
  2628. 600
  2629. 00:30:32,531 --> 00:30:33,432
  2630. Hampir saja.
  2631.  
  2632. 601
  2633. 00:30:35,868 --> 00:30:37,369
  2634. Jangan melangkah dalam kekacauan itu.
  2635.  
  2636. 602
  2637. 00:30:37,369 --> 00:30:38,437
  2638. - Ah...
  2639.  
  2640. 603
  2641. 00:30:38,437 --> 00:30:39,271
  2642. - Apa?
  2643.  
  2644. 604
  2645. 00:30:39,271 --> 00:30:41,908
  2646. - Kau punya beberapa...
  2647.  
  2648. 605
  2649. 00:30:44,543 --> 00:30:47,079
  2650. - Ugh, ini tidak...
  2651.  
  2652. 606
  2653. 00:30:47,079 --> 00:30:48,948
  2654. - Tidak terjadi juga, kan?
  2655.  
  2656. 607
  2657. 00:30:48,948 --> 00:30:49,916
  2658. - Ya
  2659.  
  2660. 608
  2661. 00:30:49,916 --> 00:30:50,883
  2662. - Tidak ingin merusak citramu
  2663.  
  2664. 609
  2665. 00:30:50,883 --> 00:30:51,650
  2666. untuk apa yang tersisa dari kemanusiaan
  2667.  
  2668. 610
  2669. 00:30:52,885 --> 00:30:53,986
  2670. - Itu lucu.
  2671.  
  2672. 611
  2673. 00:30:53,986 --> 00:30:54,753
  2674. - Aku tahu.
  2675.  
  2676. 612
  2677. 00:30:55,955 --> 00:30:58,457
  2678. - Baiklah, mari
  2679. kita jaga mata kau
  2680.  
  2681. 613
  2682. 00:30:58,457 --> 00:31:01,327
  2683. kalau-kalau ada yang lain
  2684. yang bersembunyi di sini.
  2685.  
  2686. 614
  2687. 00:31:01,327 --> 00:31:04,163
  2688. Dan mari kita cari apa
  2689. saja yang kita bisa
  2690.  
  2691. 615
  2692. 00:31:04,163 --> 00:31:05,231
  2693. untuk menambal itu.
  2694.  
  2695. 616
  2696. 00:31:18,310 --> 00:31:20,212
  2697. - Dr Hanston, bagaimana
  2698. Letnan Jared?
  2699.  
  2700. 617
  2701. 00:31:21,347 --> 00:31:22,681
  2702. - Dia shock, kehilangan
  2703. banyak darah.
  2704.  
  2705. 618
  2706. 00:31:22,681 --> 00:31:24,516
  2707. - Kami membakar
  2708. saat amrap rusak.
  2709.  
  2710. 619
  2711. 00:31:24,516 --> 00:31:25,952
  2712. Kami tidak bisa mendapatkan
  2713. luka sepenuhnya disegel.
  2714.  
  2715. 620
  2716. 00:31:25,952 --> 00:31:27,486
  2717. - Dia akan berhasil, kan?
  2718.  
  2719. 621
  2720. 00:31:27,486 --> 00:31:28,654
  2721. - Jenderal Forrester, sekarang
  2722.  
  2723. 622
  2724. 00:31:28,654 --> 00:31:30,056
  2725. tebakanmu sama bagusnya dengan milikku.
  2726.  
  2727. 623
  2728. 00:31:30,056 --> 00:31:31,423
  2729. Kalian mendapatkan lengan bawah?
  2730.  
  2731. 624
  2732. 00:31:31,423 --> 00:31:33,325
  2733. - Maaf, kami tidak
  2734. dapat mengambilnya.
  2735.  
  2736. 625
  2737. 00:31:33,325 --> 00:31:34,726
  2738. - Ini Dr. Hanston,
  2739.  
  2740. 626
  2741. 00:31:34,726 --> 00:31:36,728
  2742. siapkan berkas medik OR
  2743. dan log Letnan Jared
  2744.  
  2745. 627
  2746. 00:31:36,728 --> 00:31:37,596
  2747. ke dalam sistem.
  2748.  
  2749. 628
  2750. 00:31:39,031 --> 00:31:41,667
  2751. - Amelia, tolong
  2752. jaga dia baik-baik.
  2753.  
  2754. 629
  2755. 00:31:41,667 --> 00:31:43,769
  2756. - Aku melakukan yang terbaik
  2757. dengan setiap pasien, Nicole.
  2758.  
  2759. 630
  2760. 00:31:43,769 --> 00:31:45,337
  2761. Sekarang jika kau ingin putra
  2762. Kau memiliki kesempatan,
  2763.  
  2764. 631
  2765. 00:31:45,337 --> 00:31:46,505
  2766. berhenti memperlambat aku.
  2767.  
  2768. 632
  2769. 00:31:46,505 --> 00:31:47,639
  2770. Ayo pergi.
  2771.  
  2772. 633
  2773. 00:31:52,378 --> 00:31:53,912
  2774. - Apa yang terjadi diluar sana?
  2775.  
  2776. 634
  2777. 00:31:53,912 --> 00:31:56,682
  2778. - Kami disergap oleh
  2779. sekelompok besar Konglings.
  2780.  
  2781. 635
  2782. 00:31:56,682 --> 00:31:58,250
  2783. - Kau bermaksud memberitahuku
  2784.  
  2785. 636
  2786. 00:31:58,250 --> 00:32:00,186
  2787. bahwa kau tidak bisa melawan
  2788. sekelompok Konglings bodoh.
  2789.  
  2790. 637
  2791. 00:32:00,186 --> 00:32:01,353
  2792. - Semua menghormati, umum,
  2793.  
  2794. 638
  2795. 00:32:01,353 --> 00:32:02,788
  2796. kami tidak pernah dilatih
  2797. untuk bertempur.
  2798.  
  2799. 639
  2800. 00:32:02,788 --> 00:32:05,057
  2801. Ini hanya misi persediaan.
  2802.  
  2803. 640
  2804. 00:32:05,057 --> 00:32:06,692
  2805. Mereka mengambil kemampuan
  2806. komunikasi kami.
  2807.  
  2808. 641
  2809. 00:32:06,692 --> 00:32:08,660
  2810. Kami menderita dua
  2811. korban di situs,
  2812.  
  2813. 642
  2814. 00:32:08,660 --> 00:32:10,496
  2815. memutuskan untuk mundur,
  2816.  
  2817. 643
  2818. 00:32:10,496 --> 00:32:13,332
  2819. ketika Letnan Jared terluka.
  2820.  
  2821. 644
  2822. 00:32:13,332 --> 00:32:15,534
  2823. Tapi kami berhasil menangkap salah
  2824. satu dari mereka hidup-hidup.
  2825.  
  2826. 645
  2827. 00:32:15,534 --> 00:32:17,469
  2828. - Jadi apa yang kau inginkan, medali?
  2829.  
  2830. 646
  2831. 00:32:17,469 --> 00:32:18,737
  2832. Kau tidak harus mundur,
  2833.  
  2834. 647
  2835. 00:32:18,737 --> 00:32:20,839
  2836. Kau memilih mundur
  2837. daripada berkelahi.
  2838.  
  2839. 648
  2840. 00:32:20,839 --> 00:32:21,974
  2841. Kau takut, bukan?
  2842.  
  2843. 649
  2844. 00:32:21,974 --> 00:32:24,076
  2845. - Aku mendengar tentang apa yang terjadi.
  2846.  
  2847. 650
  2848. 00:32:24,076 --> 00:32:26,245
  2849. Tolong jangan terlalu
  2850. keras padanya, jenderal.
  2851.  
  2852. 651
  2853. 00:32:27,479 --> 00:32:29,448
  2854. Bahkan dengan senjata
  2855. dan teknologi kami,
  2856.  
  2857. 652
  2858. 00:32:29,448 --> 00:32:31,017
  2859. itu tidak semudah yang kau pikirkan.
  2860.  
  2861. 653
  2862. 00:32:31,017 --> 00:32:33,019
  2863. - Pergi dan bersihkan
  2864. dirimu sendiri, pribadi.
  2865.  
  2866. 654
  2867. 00:32:33,019 --> 00:32:34,353
  2868. Kau semua diberhentikan.
  2869.  
  2870. 655
  2871. 00:32:36,888 --> 00:32:39,925
  2872. - Sudah beberapa saat sejak
  2873. Kau berada di lapangan.
  2874.  
  2875. 656
  2876. 00:32:39,925 --> 00:32:41,393
  2877. Itulah mengapa kami memiliki
  2878. pasukan komando khusus
  2879.  
  2880. 657
  2881. 00:32:41,393 --> 00:32:43,262
  2882. untuk membasmi mereka.
  2883.  
  2884. 658
  2885. 00:32:44,896 --> 00:32:47,066
  2886. - Kita tidak bisa membiarkan ini berdiri.
  2887.  
  2888. 659
  2889. 00:32:47,066 --> 00:32:48,967
  2890. Mereka punya nyali
  2891. untuk menyerang kita,
  2892.  
  2893. 660
  2894. 00:32:48,967 --> 00:32:50,069
  2895. itu berarti mereka
  2896. semakin berani
  2897.  
  2898. 661
  2899. 00:32:50,069 --> 00:32:51,570
  2900. dan kita tidak boleh menyerah, Huang.
  2901.  
  2902. 662
  2903. 00:32:51,570 --> 00:32:53,805
  2904. Kita harus memusnahkan mereka
  2905. sebelum mereka menghapus kita.
  2906.  
  2907. 663
  2908. 00:32:53,805 --> 00:32:55,041
  2909. - Pada akhirnya kita akan,
  2910.  
  2911. 664
  2912. 00:32:55,041 --> 00:32:57,376
  2913. dan dunia akan menjadi
  2914. milik kita lagi.
  2915.  
  2916. 665
  2917. 00:32:57,376 --> 00:32:59,045
  2918. Kau hanya perlu...
  2919.  
  2920. 666
  2921. 00:32:59,045 --> 00:33:01,113
  2922. - Sabar, aku tahu
  2923.  
  2924. 667
  2925. 00:33:02,548 --> 00:33:05,251
  2926. tetapi kau tahu hal-hal
  2927. yang aku jalankan dari itu.
  2928.  
  2929. 668
  2930. 00:33:05,251 --> 00:33:06,985
  2931. Bisakah kita melacak
  2932. kelompok yang melakukan ini?
  2933.  
  2934. 669
  2935. 00:33:06,985 --> 00:33:08,787
  2936. - Info GPS di amrap itu,
  2937.  
  2938. 670
  2939. 00:33:08,787 --> 00:33:11,490
  2940. memberi kami waktu dan
  2941. lokasi pertemuan itu.
  2942.  
  2943. 671
  2944. 00:33:11,490 --> 00:33:12,491
  2945. Kami hanya akan menggunakan beberapa drone
  2946.  
  2947. 672
  2948. 00:33:12,491 --> 00:33:13,992
  2949. untuk mencari tahu kemana mereka pergi.
  2950.  
  2951. 673
  2952. 00:33:13,992 --> 00:33:16,762
  2953. - Dan ketika kau menemukannya,
  2954. bunuh mereka, kapten.
  2955.  
  2956. 674
  2957. 00:33:18,230 --> 00:33:19,498
  2958. Sekarang jika kau permisi,
  2959.  
  2960. 675
  2961. 00:33:19,498 --> 00:33:21,333
  2962. Aku punya tahanan untuk
  2963. pergi dan menginterogasi
  2964.  
  2965. 676
  2966. 00:33:21,333 --> 00:33:23,102
  2967. dan jika aku mencari tahu lebih banyak lagi
  2968.  
  2969. 677
  2970. 00:33:23,102 --> 00:33:24,636
  2971. dalam hal keberadaan mereka,
  2972.  
  2973. 678
  2974. 00:33:24,636 --> 00:33:26,172
  2975. Aku akan memberitahumu.
  2976.  
  2977. 679
  2978. 00:33:26,172 --> 00:33:27,005
  2979. - Mengerti.
  2980.  
  2981. 680
  2982. 00:33:53,865 --> 00:33:55,434
  2983. - Sepertinya kita punya diri sendiri
  2984.  
  2985. 681
  2986. 00:33:55,434 --> 00:33:56,602
  2987. lebih banyak dari apa-apa.
  2988.  
  2989. 682
  2990. 00:33:58,670 --> 00:33:59,438
  2991. Ini kosong.
  2992.  
  2993. 683
  2994. 00:34:00,806 --> 00:34:02,941
  2995. - Namun dipenuhi dengan
  2996. begitu banyak sejarah.
  2997.  
  2998. 684
  2999. 00:34:02,941 --> 00:34:06,645
  3000. Di sinilah mereka memelihara
  3001. beberapa jenis kita seperti ternak,
  3002.  
  3003. 685
  3004. 00:34:06,645 --> 00:34:09,481
  3005. begitu banyak penderitaan, begitu banyak rasa sakit.
  3006.  
  3007. 686
  3008. 00:34:10,649 --> 00:34:12,584
  3009. Mereka bereksperimen pada kita seperti binatang.
  3010.  
  3011. 687
  3012. 00:34:15,421 --> 00:34:18,290
  3013. Tempat ini adalah bagian dari akhir.
  3014.  
  3015. 688
  3016. 00:34:18,290 --> 00:34:20,559
  3017. - Tapi bagian dari awal juga.
  3018.  
  3019. 689
  3020. 00:34:21,460 --> 00:34:22,294
  3021. - Ya
  3022.  
  3023. 690
  3024. 00:34:24,196 --> 00:34:25,164
  3025. Waktunya!
  3026.  
  3027. 691
  3028. 00:34:25,164 --> 00:34:26,798
  3029. - Geez Gyro, apa-apaan ini?
  3030.  
  3031. 692
  3032. 00:34:26,798 --> 00:34:28,967
  3033. - Sudah waktunya,
  3034. sembilan menit 54 detik
  3035.  
  3036. 693
  3037. 00:34:28,967 --> 00:34:30,469
  3038. sejak kontak terakhir.
  3039.  
  3040. 694
  3041. 00:34:30,469 --> 00:34:31,403
  3042. - Tidak perlu berteriak.
  3043.  
  3044. 695
  3045. 00:34:31,403 --> 00:34:33,071
  3046. - Oke tapi ini sudah waktunya.
  3047.  
  3048. 696
  3049. 00:34:33,071 --> 00:34:33,905
  3050. - Baik.
  3051.  
  3052. 697
  3053. 00:34:34,973 --> 00:34:36,308
  3054. Hai, Aisa sedang memeriksa.
  3055.  
  3056. 698
  3057. 00:34:36,308 --> 00:34:38,043
  3058. Bagaimana kabar kalian?
  3059.  
  3060. 699
  3061. 00:34:38,043 --> 00:34:39,345
  3062. - Berlari ke beberapa.
  3063.  
  3064. 700
  3065. 00:34:42,448 --> 00:34:44,383
  3066. - Baiklah, teluk lima
  3067. juga menyeramkan
  3068.  
  3069. 701
  3070. 00:34:44,383 --> 00:34:46,918
  3071. tapi yang jelas, sama seperti yang lain.
  3072.  
  3073. 702
  3074. 00:34:46,918 --> 00:34:49,255
  3075. - Pintu eksterior, pintu eksterior.
  3076.  
  3077. 703
  3078. 00:34:49,255 --> 00:34:52,491
  3079. - Ya, dan kami juga sudah
  3080. memeriksa semua pintu eksterior
  3081.  
  3082. 704
  3083. 00:34:52,491 --> 00:34:54,593
  3084. dan sejauh ini mereka
  3085. semua membeku.
  3086.  
  3087. 705
  3088. 00:34:55,827 --> 00:34:57,028
  3089. - Kau terus berjalan.
  3090.  
  3091. 706
  3092. 00:34:57,028 --> 00:34:59,131
  3093. Kami hampir selesai di sini, lalu
  3094. kami akan bergabung denganmu.
  3095.  
  3096. 707
  3097. 00:34:59,131 --> 00:35:00,299
  3098. - Baik.
  3099.  
  3100. 708
  3101. 00:35:01,200 --> 00:35:02,834
  3102. - Lantai dasar?
  3103.  
  3104. 709
  3105. 00:35:02,834 --> 00:35:03,969
  3106. - Ayo cari tahu.
  3107.  
  3108. 710
  3109. 00:35:05,571 --> 00:35:06,805
  3110. - Carilah snowbats.
  3111.  
  3112. 711
  3113. 00:35:10,609 --> 00:35:12,944
  3114. - Pusat komando harus
  3115. ada di tikungan.
  3116.  
  3117. 712
  3118. 00:35:22,188 --> 00:35:23,522
  3119. Yang ini cukup tebal,
  3120.  
  3121. 713
  3122. 00:35:23,522 --> 00:35:25,123
  3123. masih mungkin bisa melewatinya.
  3124.  
  3125. 714
  3126. 00:35:25,123 --> 00:35:26,725
  3127. - Kau pikir ini dia?
  3128.  
  3129. 715
  3130. 00:35:26,725 --> 00:35:29,361
  3131. - Yah, itu sangat terisolasi,
  3132.  
  3133. 716
  3134. 00:35:29,361 --> 00:35:31,129
  3135. sensor hampir tidak bisa melihatnya,
  3136.  
  3137. 717
  3138. 00:35:31,129 --> 00:35:32,831
  3139. cukup untuk mendeteksi
  3140. jumlah yang besar
  3141.  
  3142. 718
  3143. 00:35:32,831 --> 00:35:34,800
  3144. elektronik di belakangnya.
  3145.  
  3146. 719
  3147. 00:35:34,800 --> 00:35:37,736
  3148. Ini cukup banyak jalan
  3149. keluar yang sama jadi ya,
  3150.  
  3151. 720
  3152. 00:35:37,736 --> 00:35:39,205
  3153. Aku akan mengatakan ini mungkin itu.
  3154.  
  3155. 721
  3156. 00:35:39,205 --> 00:35:41,373
  3157. - Dan apa sebenarnya itu?
  3158.  
  3159. 722
  3160. 00:35:41,373 --> 00:35:43,242
  3161. Apa yang kau bicarakan?
  3162.  
  3163. 723
  3164. 00:35:43,242 --> 00:35:45,143
  3165. - Tidak ada yang perlu
  3166. Kau khawatirkan, Tai.
  3167.  
  3168. 724
  3169. 00:35:48,547 --> 00:35:50,316
  3170. - Kau memilih tempat
  3171. ini dengan sengaja
  3172.  
  3173. 725
  3174. 00:35:50,316 --> 00:35:52,551
  3175. karena kau mencari apa pun
  3176. yang ada di balik pintu ini.
  3177.  
  3178. 726
  3179. 00:35:52,551 --> 00:35:54,786
  3180. - Dengarkan Tai kami telah
  3181. mengenal kau dan saudara kau
  3182.  
  3183. 727
  3184. 00:35:54,786 --> 00:35:56,522
  3185. selama lima hari.
  3186.  
  3187. 728
  3188. 00:35:56,522 --> 00:35:58,190
  3189. Sekarang kita semua
  3190. sudah di jalan bersama
  3191.  
  3192. 729
  3193. 00:35:58,190 --> 00:35:59,691
  3194. untuk waktu yang sangat lama
  3195.  
  3196. 730
  3197. 00:35:59,691 --> 00:36:02,494
  3198. dan katakan saja kita telah
  3199. belajar untuk berhati-hati
  3200.  
  3201. 731
  3202. 00:36:02,494 --> 00:36:04,430
  3203. sepanjang jalan.
  3204.  
  3205. 732
  3206. 00:36:04,430 --> 00:36:06,498
  3207. - Dan kau pikir kita
  3208. adalah apa, mata-mata?
  3209.  
  3210. 733
  3211. 00:36:06,498 --> 00:36:08,667
  3212. Dia adalah orang yang dulunya
  3213. adalah salah satu imam gila itu
  3214.  
  3215. 734
  3216. 00:36:08,667 --> 00:36:11,203
  3217. dan yang jelas membuat
  3218. Kau melilit jarinya.
  3219.  
  3220. 735
  3221. 00:36:11,203 --> 00:36:12,471
  3222. - Aku katakan aku meletakkan itu di belakang.
  3223.  
  3224. 736
  3225. 00:36:12,471 --> 00:36:13,805
  3226. - Ikatan kami bukan urusanmu.
  3227.  
  3228. 737
  3229. 00:36:13,805 --> 00:36:15,106
  3230. - Dan kau percaya Gyro
  3231.  
  3232. 738
  3233. 00:36:15,106 --> 00:36:16,107
  3234. meskipun dia adalah salah satunya
  3235.  
  3236. 739
  3237. 00:36:16,107 --> 00:36:17,409
  3238. tetapi kau tidak bisa mempercayai kami.
  3239.  
  3240. 740
  3241. 00:36:17,409 --> 00:36:19,778
  3242. Dan omong-omong, ini
  3243. berlaku dua arah.
  3244.  
  3245. 741
  3246. 00:36:19,778 --> 00:36:21,913
  3247. Bagaimana kami tahu kami dapat mempercayaimu?
  3248.  
  3249. 742
  3250. 00:36:21,913 --> 00:36:22,748
  3251. - Kau tidak bisa.
  3252.  
  3253. 743
  3254. 00:36:23,982 --> 00:36:25,517
  3255. Entah kau mengambil kesempatan
  3256.  
  3257. 744
  3258. 00:36:25,517 --> 00:36:28,454
  3259. atau kau dan saudaramu
  3260. bebas untuk pergi sendiri.
  3261.  
  3262. 745
  3263. 00:36:28,454 --> 00:36:29,355
  3264. Pilihanmu.
  3265.  
  3266. 746
  3267. 00:36:31,022 --> 00:36:32,291
  3268. - Hey Vargas,
  3269.  
  3270. 747
  3271. 00:36:32,291 --> 00:36:33,925
  3272. Aku pikir kami mendapat
  3273. kabar baik di sini.
  3274.  
  3275. 748
  3276. 00:36:33,925 --> 00:36:35,627
  3277. - Silakan, Aisa.
  3278.  
  3279. 749
  3280. 00:36:35,627 --> 00:36:37,162
  3281. - Kami turun di ruang bawah tanah
  3282.  
  3283. 750
  3284. 00:36:37,162 --> 00:36:40,566
  3285. dan yah, pertama, aku pikir kami
  3286. baru saja menemukan tempat yang tepat
  3287.  
  3288. 751
  3289. 00:36:40,566 --> 00:36:42,167
  3290. untuk menetap di malam hari.
  3291.  
  3292. 752
  3293. 00:36:42,167 --> 00:36:43,602
  3294. Tetapi yang utama adalah,
  3295.  
  3296. 753
  3297. 00:36:43,602 --> 00:36:47,273
  3298. ***, aku pikir kami baru
  3299. saja menemukan panel listrik
  3300.  
  3301. 754
  3302. 00:36:47,273 --> 00:36:50,576
  3303. untuk daya cadangan
  3304. darurat gedung.
  3305.  
  3306. 755
  3307. 00:36:51,810 --> 00:36:53,044
  3308. - Scanner mendapatkan
  3309. pembacaan positif
  3310.  
  3311. 756
  3312. 00:36:53,044 --> 00:36:54,313
  3313. tetapi sedikit di sisi bawah
  3314.  
  3315. 757
  3316. 00:36:54,313 --> 00:36:55,914
  3317. jadi tidak ada cara untuk benar-benar tahu
  3318.  
  3319. 758
  3320. 00:36:55,914 --> 00:36:57,115
  3321. sampai kita mencobanya.
  3322.  
  3323. 759
  3324. 00:36:57,115 --> 00:36:58,550
  3325. Hanya mendapatkan yang
  3326. resmi oke dari kau
  3327.  
  3328. 760
  3329. 00:36:58,550 --> 00:37:01,119
  3330. karena kau seperti
  3331. bos atau apa pun.
  3332.  
  3333. 761
  3334. 00:37:03,054 --> 00:37:05,857
  3335. - Oke, ayo pergi.
  3336.  
  3337. 762
  3338. 00:37:05,857 --> 00:37:07,259
  3339. - Mengerti, tidak
  3340. ada ruginya, kan?
  3341.  
  3342. 763
  3343. 00:37:07,259 --> 00:37:08,327
  3344. - Bisa meledak.
  3345.  
  3346. 764
  3347. 00:37:09,628 --> 00:37:11,430
  3348. Tidak mungkin tetapi mungkin.
  3349.  
  3350. 765
  3351. 00:37:11,430 --> 00:37:14,666
  3352. - Oke, baik terus
  3353. jari-jarimu disilangkan.
  3354.  
  3355. 766
  3356. 00:37:22,073 --> 00:37:23,074
  3357. Ah, ayo!
  3358.  
  3359. 767
  3360. 00:37:24,209 --> 00:37:27,313
  3361. - Aisa, bagaimana
  3362. dengan saklar utama?
  3363.  
  3364. 768
  3365. 00:37:27,313 --> 00:37:28,847
  3366. - Saklar utama apa?
  3367.  
  3368. 769
  3369. 00:37:28,847 --> 00:37:30,616
  3370. - Um, yang ini.
  3371.  
  3372. 770
  3373. 00:37:37,556 --> 00:37:39,525
  3374. - Kami punya kekuatan
  3375. di sini, bagus.
  3376.  
  3377. 771
  3378. 00:37:45,030 --> 00:37:46,765
  3379. - Ini terlihat nyaman.
  3380.  
  3381. 772
  3382. 00:37:49,768 --> 00:37:51,236
  3383. - Kami berada di ruang boiler,
  3384.  
  3385. 773
  3386. 00:37:51,236 --> 00:37:52,671
  3387. basement bay enam.
  3388.  
  3389. 774
  3390. 00:37:53,572 --> 00:37:55,674
  3391. Beri saja kau petunjuk arah.
  3392.  
  3393. 775
  3394. 00:37:55,674 --> 00:37:58,944
  3395. - Ooh, semakin nyaman dan hangat.
  3396.  
  3397. 776
  3398. 00:37:58,944 --> 00:38:01,112
  3399. - Dan kami punya orang panas.
  3400.  
  3401. 777
  3402. 00:38:01,112 --> 00:38:02,848
  3403. - Sekarang bisakah kita
  3404. makan dan menjadi hangat?
  3405.  
  3406. 778
  3407. 00:38:02,848 --> 00:38:04,082
  3408. - Aku pikir begitu, ya.
  3409.  
  3410. 779
  3411. 00:38:05,451 --> 00:38:08,554
  3412. - Baiklah Aisa, kita
  3413. sedang dalam perjalanan.
  3414.  
  3415. 780
  3416. 00:38:08,554 --> 00:38:12,558
  3417. - Bagaimana dengan,
  3418. Kau tahu itu?
  3419.  
  3420. 781
  3421. 00:38:12,558 --> 00:38:15,193
  3422. - Jangan khawatir, itu masih
  3423. akan ada di pagi hari.
  3424.  
  3425. 782
  3426. 00:38:16,862 --> 00:38:18,930
  3427. - Dan bukankah kau
  3428. bilang kau lapar?
  3429.  
  3430. 783
  3431. 00:38:18,930 --> 00:38:19,765
  3432. - Makan?
  3433.  
  3434. 784
  3435. 00:38:22,033 --> 00:38:24,403
  3436. - Oke, baiklah jika Quint lapar
  3437.  
  3438. 785
  3439. 00:38:24,403 --> 00:38:26,304
  3440. maka itu pasti jam
  3441. makan malam, kan?
  3442.  
  3443. 786
  3444. 00:38:31,410 --> 00:38:34,646
  3445. - Dan kemudian kita bisa
  3446. tidur dan menjadi kuat.
  3447.  
  3448. 787
  3449. 00:39:02,474 --> 00:39:04,075
  3450. - Pagi, Linus.
  3451.  
  3452. 788
  3453. 00:39:04,075 --> 00:39:06,978
  3454. - Jennifer, Jennifer,
  3455. topi terbakar.
  3456.  
  3457. 789
  3458. 00:39:06,978 --> 00:39:08,279
  3459. - Permisi?
  3460.  
  3461. 790
  3462. 00:39:08,279 --> 00:39:09,781
  3463. - Bisakah kau memeriksa dengan aku
  3464.  
  3465. 791
  3466. 00:39:09,781 --> 00:39:11,683
  3467. lain kali kau memutuskan untuk
  3468. membunuh salah satu spesimen kami?
  3469.  
  3470. 792
  3471. 00:39:11,683 --> 00:39:13,419
  3472. - Aku harus membedah salah satu dari mereka
  3473.  
  3474. 793
  3475. 00:39:13,419 --> 00:39:14,553
  3476. dan kau mengatakan dirimu sendiri nomor satu
  3477.  
  3478. 794
  3479. 00:39:14,553 --> 00:39:15,854
  3480. itu bodoh sebagai doornail.
  3481.  
  3482. 795
  3483. 00:39:15,854 --> 00:39:18,223
  3484. - Tolong, cobalah
  3485. lebih sensitif.
  3486.  
  3487. 796
  3488. 00:39:18,223 --> 00:39:20,225
  3489. Jangan membedah di
  3490. depan yang lain.
  3491.  
  3492. 797
  3493. 00:39:20,225 --> 00:39:21,693
  3494. Mereka juga punya perasaan.
  3495.  
  3496. 798
  3497. 00:39:21,693 --> 00:39:23,028
  3498. - Mereka tidak.
  3499.  
  3500. 799
  3501. 00:39:23,028 --> 00:39:24,563
  3502. Sekarang apa yang membuat
  3503. Kau begitu bersemangat?
  3504.  
  3505. 800
  3506. 00:39:24,563 --> 00:39:27,265
  3507. Tunggu, jangan beri tahu
  3508. aku, nomor lima lagi?
  3509.  
  3510. 801
  3511. 00:39:27,265 --> 00:39:28,900
  3512. - Benar.
  3513.  
  3514. 802
  3515. 00:39:28,900 --> 00:39:30,402
  3516. - Aku mulai berpikir
  3517.  
  3518. 803
  3519. 00:39:30,402 --> 00:39:31,637
  3520. ada sesuatu yang terjadi
  3521. di antara kalian berdua.
  3522.  
  3523. 804
  3524. 00:39:31,637 --> 00:39:33,505
  3525. - Itu lucu
  3526.  
  3527. 805
  3528. 00:39:33,505 --> 00:39:35,273
  3529. tapi aku tidak bercanda.
  3530.  
  3531. 806
  3532. 00:39:35,273 --> 00:39:36,475
  3533. Itu ditarik untuk sementara
  3534.  
  3535. 807
  3536. 00:39:36,475 --> 00:39:39,177
  3537. setelah kau menjalankan tes kau
  3538.  
  3539. 808
  3540. 00:39:39,177 --> 00:39:42,080
  3541. tetapi kembali
  3542. beberapa hari terakhir
  3543.  
  3544. 809
  3545. 00:39:42,080 --> 00:39:44,950
  3546. dan terus belajar, lebih
  3547. cepat dari sebelumnya.
  3548.  
  3549. 810
  3550. 00:39:44,950 --> 00:39:46,485
  3551. - Tidak belajar apa pun, Linus,
  3552.  
  3553. 811
  3554. 00:39:46,485 --> 00:39:47,719
  3555. kami tidak mendesain mereka
  3556. untuk melakukan itu.
  3557.  
  3558. 812
  3559. 00:39:47,719 --> 00:39:50,989
  3560. Kau hanya melihat apa
  3561. yang ingin kau lihat.
  3562.  
  3563. 813
  3564. 00:39:50,989 --> 00:39:51,990
  3565. - Yah, mungkin kau tidak melihat
  3566.  
  3567. 814
  3568. 00:39:51,990 --> 00:39:53,492
  3569. apa yang benar di depanmu
  3570.  
  3571. 815
  3572. 00:39:53,492 --> 00:39:58,430
  3573. karena entah bagaimana, lima telah
  3574. menemukan cara untuk berkomunikasi.
  3575.  
  3576. 816
  3577. 00:39:59,264 --> 00:40:00,666
  3578. - Ha, komunikasikan!
  3579.  
  3580. 817
  3581. 00:40:00,666 --> 00:40:01,900
  3582. - Dengan yang lain.
  3583.  
  3584. 818
  3585. 00:40:01,900 --> 00:40:03,268
  3586. - Apa maksudmu sebenarnya?
  3587.  
  3588. 819
  3589. 00:40:03,268 --> 00:40:04,436
  3590. - Mari kutunjukkan.
  3591.  
  3592. 820
  3593. 00:40:04,436 --> 00:40:06,271
  3594. - Tidak, bukan seperti presentasi PowerPoint atau yang lainnya.
  3595.  
  3596. 821
  3597. 00:40:06,271 --> 00:40:08,206
  3598. - Tidak, ini jauh lebih baik.
  3599.  
  3600. 822
  3601. 00:40:13,945 --> 00:40:14,780
  3602. - Apakah itu terrsembunyi?
  3603.  
  3604. 823
  3605. 00:40:17,583 --> 00:40:20,686
  3606. Apakah itu hanya mencoba menekanku?
  3607.  
  3608. 824
  3609. 00:40:20,686 --> 00:40:22,187
  3610. - Terlihat seperti itu.
  3611.  
  3612. 825
  3613. 00:40:22,187 --> 00:40:24,389
  3614. Aku tidak berpikir itu akan menyukaimu,
  3615.  
  3616. 826
  3617. 00:40:24,389 --> 00:40:26,525
  3618. Kau tahu, setelah apa yang kau lakukan terhadapnya
  3619.  
  3620. 827
  3621. 00:40:26,525 --> 00:40:28,326
  3622. dan ke nomor satu.
  3623.  
  3624. 828
  3625. 00:40:28,326 --> 00:40:31,196
  3626. Sebenarnya, aku pikir
  3627. Kau telah sangat marah,
  3628.  
  3629. 829
  3630. 00:40:31,196 --> 00:40:33,632
  3631. Kau telah memintanya untuk
  3632. belajar lebih cepat.
  3633.  
  3634. 830
  3635. 00:40:33,632 --> 00:40:35,100
  3636. - Oke, jadi apa masalahnya?
  3637.  
  3638. 831
  3639. 00:40:35,100 --> 00:40:37,135
  3640. Apakah akan mengambil
  3641. ponsel kecil kecil sekarang
  3642.  
  3643. 832
  3644. 00:40:37,135 --> 00:40:38,436
  3645. dan hubungi teman-temannya?
  3646.  
  3647. 833
  3648. 00:40:38,436 --> 00:40:40,472
  3649. - Berhenti bersenang-senang,
  3650. ini penting.
  3651.  
  3652. 834
  3653. 00:40:40,472 --> 00:40:42,340
  3654. - Linus, aku telah melihatnya, kau mengajarkannya tipuan
  3655.  
  3656. 835
  3657. 00:40:42,340 --> 00:40:44,710
  3658. dan lima adalah
  3659. satu-satunya dari mereka
  3660.  
  3661. 836
  3662. 00:40:44,710 --> 00:40:45,844
  3663. yang telah mampu melakukannya...
  3664.  
  3665. 837
  3666. 00:40:45,844 --> 00:40:46,812
  3667. - Bukan itu.
  3668.  
  3669. 838
  3670. 00:40:46,812 --> 00:40:49,447
  3671. Trik yang aku ajarkan,
  3672.  
  3673. 839
  3674. 00:40:49,447 --> 00:40:50,916
  3675. itu diajarkan kepada yang lain.
  3676.  
  3677. 840
  3678. 00:41:00,425 --> 00:41:01,627
  3679. - Ya Tuhan, apa yang...
  3680.  
  3681. 841
  3682. 00:41:01,627 --> 00:41:06,464
  3683. - Fantastis, aku tahu tapi tunggu, lihat ini.
  3684.  
  3685. 842
  3686. 00:41:07,499 --> 00:41:08,333
  3687. Apakah kalian semua siap?
  3688.  
  3689. 843
  3690. 00:41:08,333 --> 00:41:09,835
  3691. - Ya, siap di sini Linus
  3692.  
  3693. 844
  3694. 00:41:09,835 --> 00:41:11,770
  3695. tapi aku harus mengakui, kawan,
  3696. ini agak membuatku takut.
  3697.  
  3698. 845
  3699. 00:41:11,770 --> 00:41:13,071
  3700. - Aku pikir kita semua siap.
  3701.  
  3702. 846
  3703. 00:41:24,249 --> 00:41:25,216
  3704. - Dan lihat.
  3705.  
  3706. 847
  3707. 00:41:27,452 --> 00:41:31,957
  3708. - Ya Tuhan, mereka berkomunikasi di seluruh dunia.
  3709.  
  3710. 848
  3711. 00:41:34,459 --> 00:41:35,293
  3712. Tapi bagaimana caranya?
  3713.  
  3714. 849
  3715. 00:41:37,362 --> 00:41:40,198
  3716. - Aku pikir nomor lima
  3717. kami yang bertanggung jawab
  3718.  
  3719. 850
  3720. 00:41:40,198 --> 00:41:42,100
  3721. dan memberi tahu yang lain
  3722. apa yang harus dilakukan.
  3723.  
  3724. 851
  3725. 00:41:44,870 --> 00:41:47,472
  3726. Aku pikir mereka berkomunikasi
  3727. secara telepati.
  3728.  
  3729. 852
  3730. 00:41:47,472 --> 00:41:49,608
  3731. Linus, ini tidak bagus.
  3732.  
  3733. 853
  3734. 00:41:56,081 --> 00:41:57,883
  3735. - Akhirnya kita bisa melakukan
  3736. pemanasan dan bersantai.
  3737.  
  3738. 854
  3739. 00:41:57,883 --> 00:42:00,085
  3740. - Gyro dapat menggunakan
  3741. istirahat, pasti, pasti.
  3742.  
  3743. 855
  3744. 00:42:00,085 --> 00:42:01,653
  3745. - Kita semua bisa.
  3746.  
  3747. 856
  3748. 00:42:01,653 --> 00:42:04,823
  3749. Mungkin kita bisa mengikat dan
  3750. mendapatkan kekuatan kita kembali.
  3751.  
  3752. 857
  3753. 00:42:04,823 --> 00:42:06,057
  3754. - Kami punya apa-apa selain waktu
  3755.  
  3756. 858
  3757. 00:42:06,057 --> 00:42:08,293
  3758. karena kami terjebak di sini
  3759. selama dua hari ke depan.
  3760.  
  3761. 859
  3762. 00:42:08,293 --> 00:42:09,928
  3763. - Aku lapar.
  3764.  
  3765. 860
  3766. 00:42:09,928 --> 00:42:11,897
  3767. - Kau selalu lapar.
  3768.  
  3769. 861
  3770. 00:42:11,897 --> 00:42:12,731
  3771. - Itu benar.
  3772.  
  3773. 862
  3774. 00:42:22,841 --> 00:42:25,711
  3775. - Minum perlahan, itu
  3776. akan bertahan lebih lama.
  3777.  
  3778. 863
  3779. 00:42:25,711 --> 00:42:28,413
  3780. - Aku suka minum cepat,
  3781. rasanya lebih enak.
  3782.  
  3783. 864
  3784. 00:42:35,020 --> 00:42:36,421
  3785. - Hei Vargas, kau pikir jendela
  3786. ini akan baik-baik saja
  3787.  
  3788. 865
  3789. 00:42:36,421 --> 00:42:38,089
  3790. ketika Midnight Sun terbit?
  3791.  
  3792. 866
  3793. 00:42:38,089 --> 00:42:39,758
  3794. Panas membuat pencairan es.
  3795.  
  3796. 867
  3797. 00:42:39,758 --> 00:42:41,259
  3798. - Gyro diperiksa
  3799.  
  3800. 868
  3801. 00:42:41,259 --> 00:42:43,094
  3802. dan mengatakan cat akan
  3803. cukup untuk memblokirnya.
  3804.  
  3805. 869
  3806. 00:42:43,094 --> 00:42:44,562
  3807. - Apakah kau yakin Gyro knows...
  3808.  
  3809. 870
  3810. 00:42:44,562 --> 00:42:46,932
  3811. - Gyro tahu apa yang dia lakukan,
  3812. baiklah, kita baik-baik saja.
  3813.  
  3814. 871
  3815. 00:42:49,200 --> 00:42:50,568
  3816. - Pusaka?
  3817.  
  3818. 872
  3819. 00:42:50,568 --> 00:42:53,905
  3820. - Semacam, bukan
  3821. milikku, itu miliknya,
  3822.  
  3823. 873
  3824. 00:42:53,905 --> 00:42:56,041
  3825. hanya menggantung di atasnya
  3826. untuk disimpan dengan aman.
  3827.  
  3828. 874
  3829. 00:42:56,041 --> 00:42:57,709
  3830. - Kami kekurangan
  3831. makanan, bukan?
  3832.  
  3833. 875
  3834. 00:43:00,078 --> 00:43:02,047
  3835. - Setengah dari itu
  3836. ada di tas Leda
  3837.  
  3838. 876
  3839. 00:43:02,047 --> 00:43:03,514
  3840. bersama dengan obat kami.
  3841.  
  3842. 877
  3843. 00:43:03,514 --> 00:43:06,417
  3844. Jadi sekarang kita harus
  3845. memiliki nilai seminggu lagi
  3846.  
  3847. 878
  3848. 00:43:06,417 --> 00:43:07,986
  3849. jika kita benar-benar mulai menjatah.
  3850.  
  3851. 879
  3852. 00:43:07,986 --> 00:43:08,920
  3853. Kami akan baik-baik saja
  3854.  
  3855. 880
  3856. 00:43:08,920 --> 00:43:10,889
  3857. itu tidak akan mudah.
  3858.  
  3859. 881
  3860. 00:43:10,889 --> 00:43:13,759
  3861. Tai, tolong jangan beri tahu
  3862. yang lain tentang makanannya.
  3863.  
  3864. 882
  3865. 00:43:16,895 --> 00:43:18,129
  3866. - Dapatkah kau membayangkan
  3867. seperti apa rasanya
  3868.  
  3869. 883
  3870. 00:43:18,129 --> 00:43:20,598
  3871. kapan kita akhirnya
  3872. sampai di Shangri-La?
  3873.  
  3874. 884
  3875. 00:43:20,598 --> 00:43:22,467
  3876. Tidak perlu khawatir lagi,
  3877.  
  3878. 885
  3879. 00:43:22,467 --> 00:43:24,269
  3880. tidak lagi kelaparan,
  3881.  
  3882. 886
  3883. 00:43:24,269 --> 00:43:26,104
  3884. tidak ada lagi hiking
  3885. melalui badai salju.
  3886.  
  3887. 887
  3888. 00:43:27,505 --> 00:43:31,476
  3889. Setelah bertahun-tahun, kita begitu
  3890. dekat, aku bisa merasakannya.
  3891.  
  3892. 888
  3893. 00:43:31,476 --> 00:43:32,377
  3894. - Benarkah?
  3895.  
  3896. 889
  3897. 00:43:32,377 --> 00:43:33,945
  3898. Kau bisa merasakannya?
  3899.  
  3900. 890
  3901. 00:43:33,945 --> 00:43:35,914
  3902. Kau yakin itu bukan
  3903. hanya angan-angan saja?
  3904.  
  3905. 891
  3906. 00:43:35,914 --> 00:43:37,148
  3907. - Kalo, jangan sekarang.
  3908.  
  3909. 892
  3910. 00:43:37,983 --> 00:43:38,950
  3911. - Apa artinya?
  3912.  
  3913. 893
  3914. 00:43:38,950 --> 00:43:40,719
  3915. - Tidak apa-apa lupakan itu.
  3916.  
  3917. 894
  3918. 00:43:41,853 --> 00:43:44,089
  3919. Dan jangan mencoba masuk
  3920. ke dalam kepalaku, Pax.
  3921.  
  3922. 895
  3923. 00:43:44,089 --> 00:43:48,660
  3924. - Baiklah dengarkan,
  3925. semuanya sudah sulit
  3926.  
  3927. 896
  3928. 00:43:48,660 --> 00:43:50,328
  3929. tetapi mereka harus
  3930. sedikit lebih mudah
  3931.  
  3932. 897
  3933. 00:43:50,328 --> 00:43:52,630
  3934. begitu kita sampai
  3935. ke sisi lain tembok.
  3936.  
  3937. 898
  3938. 00:43:52,630 --> 00:43:55,266
  3939. Dan kemudian kami melanjutkan
  3940. ke fasilitas Hezuo berikutnya.
  3941.  
  3942. 899
  3943. 00:43:55,266 --> 00:43:57,302
  3944. Kami punya rencana.
  3945.  
  3946. 900
  3947. 00:43:57,302 --> 00:43:59,470
  3948. Kami menaatinya, kami terus berjalan
  3949.  
  3950. 901
  3951. 00:43:59,470 --> 00:44:02,808
  3952. dan akhirnya kita akan memiliki apa yang
  3953. kita butuhkan untuk menemukan jalan kita.
  3954.  
  3955. 902
  3956. 00:44:02,808 --> 00:44:04,375
  3957. Aku tidak mengatakan akan
  3958. berjalan-jalan di taman
  3959.  
  3960. 903
  3961. 00:44:04,375 --> 00:44:06,311
  3962. tetapi kita bisa melakukannya
  3963. dan kita akan melakukannya.
  3964.  
  3965. 904
  3966. 00:44:07,512 --> 00:44:10,682
  3967. Kita hanya perlu memiliki
  3968. keyakinan, kita semua.
  3969.  
  3970. 905
  3971. 00:44:11,883 --> 00:44:14,385
  3972. - Perjalanan panjang
  3973. tapi Shangri-La menanti.
  3974.  
  3975. 906
  3976. 00:44:14,385 --> 00:44:17,422
  3977. Arkay dan bilangan prima
  3978. di sana menunggu.
  3979.  
  3980. 907
  3981. 00:44:21,626 --> 00:44:24,062
  3982. - Tidak apa-apa, itu hanya
  3983. kelelawar salju lain
  3984.  
  3985. 908
  3986. 00:44:24,062 --> 00:44:25,797
  3987. terjebak dalam sistem ventilasi.
  3988.  
  3989. 909
  3990. 00:44:25,797 --> 00:44:28,800
  3991. - Atau mungkin itu adalah salah
  3992. satu teman Ekon Kar dari Kalo
  3993.  
  3994. 910
  3995. 00:44:28,800 --> 00:44:30,235
  3996. membayar kunjungan teman
  3997. imam lama mereka.
  3998.  
  3999. 911
  4000. 00:44:30,235 --> 00:44:31,236
  4001. - Itu tidak lucu.
  4002.  
  4003. 912
  4004. 00:44:32,838 --> 00:44:34,806
  4005. Kau hanya harus
  4006. memberitahunya, bukan?
  4007.  
  4008. 913
  4009. 00:44:34,806 --> 00:44:36,507
  4010. - Maksud aku dengan cara yang baik.
  4011.  
  4012. 914
  4013. 00:44:36,507 --> 00:44:37,776
  4014. - Sudah kubilang jangan
  4015. mengatakan apa-apa.
  4016.  
  4017. 915
  4018. 00:44:37,776 --> 00:44:39,711
  4019. - Kalo, aku minta maaf,
  4020. Aku hanya bercanda.
  4021.  
  4022. 916
  4023. 00:44:40,846 --> 00:44:41,679
  4024. - Kami benar-benar tidak
  4025. baik dengan lelucon.
  4026.  
  4027. 917
  4028. 00:44:41,679 --> 00:44:42,981
  4029. - Kalo, kembalilah.
  4030.  
  4031. 918
  4032. 00:44:48,086 --> 00:44:50,255
  4033. - Sudah beberapa hari sejak
  4034. entri terakhir aku.
  4035.  
  4036. 919
  4037. 00:44:51,857 --> 00:44:53,992
  4038. Kami akhirnya mencapai
  4039. tujuan kami berikutnya.
  4040.  
  4041. 920
  4042. 00:44:56,661 --> 00:44:59,030
  4043. Kami kehilangan jiwa lain, Leda
  4044.  
  4045. 921
  4046. 00:45:00,198 --> 00:45:02,300
  4047. dan bersamanya beberapa
  4048. persediaan kami.
  4049.  
  4050. 922
  4051. 00:45:02,300 --> 00:45:05,503
  4052. Kami mungkin memiliki pak
  4053. mata hijau di ekor kita
  4054.  
  4055. 923
  4056. 00:45:05,503 --> 00:45:09,107
  4057. dan aku bahkan tidak yakin
  4058. kita bisa selamat dari serangan
  4059.  
  4060. 924
  4061. 00:45:09,107 --> 00:45:10,809
  4062. dengan bentuk kita sekarang.
  4063.  
  4064. 925
  4065. 00:45:13,011 --> 00:45:18,016
  4066. Juga, aku terganggu
  4067. oleh pikiran, perasaan,
  4068.  
  4069. 926
  4070. 00:45:20,752 --> 00:45:22,520
  4071. yang aku alami belakangan ini.
  4072.  
  4073. 927
  4074. 00:45:28,593 --> 00:45:30,195
  4075. Aku punya keyakinan sekali,
  4076.  
  4077. 928
  4078. 00:45:30,195 --> 00:45:33,231
  4079. salah tempat, sesat untuk sementara waktu,
  4080.  
  4081. 929
  4082. 00:45:33,231 --> 00:45:35,333
  4083. kemudian iman sejati ketika
  4084. Aku bertemu Vargas.
  4085.  
  4086. 930
  4087. 00:45:36,501 --> 00:45:40,505
  4088. Tapi sekarang, sekarang
  4089. sudah, itu sudah hilang.
  4090.  
  4091. 931
  4092. 00:45:41,706 --> 00:45:44,342
  4093. Sekali kau memilih kebenaran
  4094. dan logika atas iman,
  4095.  
  4096. 932
  4097. 00:45:44,342 --> 00:45:46,344
  4098. bisakah kau pergi dan
  4099. mendapatkan kembali imannya?
  4100.  
  4101. 933
  4102. 00:45:47,212 --> 00:45:48,413
  4103. Aku benar-benar tidak tahu.
  4104.  
  4105. 934
  4106. 00:45:48,413 --> 00:45:49,514
  4107. Aku tidak berpikir kau bisa.
  4108.  
  4109. 935
  4110. 00:45:50,548 --> 00:45:51,950
  4111. Dan mungkin itu adalah hukuman aku
  4112.  
  4113. 936
  4114. 00:45:51,950 --> 00:45:54,185
  4115. untuk kesalahan aku tidak
  4116. akan pernah bisa benar.
  4117.  
  4118. 937
  4119. 00:45:55,887 --> 00:45:59,891
  4120. - Saudara-saudaraku, sudah lama
  4121.  
  4122. 938
  4123. 00:45:59,891 --> 00:46:02,994
  4124. tetapi waktunya telah datang sekali lagi
  4125.  
  4126. 939
  4127. 00:46:02,994 --> 00:46:07,265
  4128. untuk memberikan Ekon Kar,
  4129. persembahan tertinggi,
  4130.  
  4131. 940
  4132. 00:46:08,399 --> 00:46:12,503
  4133. pengorbanan kita sendiri dalam
  4134. pertukaran untuk kehidupan baru.
  4135.  
  4136. 941
  4137. 00:46:13,638 --> 00:46:16,875
  4138. Karena kerang ini
  4139. akan segera diberkati
  4140.  
  4141. 942
  4142. 00:46:16,875 --> 00:46:19,377
  4143. dengan hadiah Ekon Kar
  4144.  
  4145. 943
  4146. 00:46:19,377 --> 00:46:21,712
  4147. dan menjadi satu dengan kita semua.
  4148.  
  4149. 944
  4150. 00:46:27,252 --> 00:46:30,121
  4151. - Tangan Ekon Kar
  4152. untukmu, pendeta besar.
  4153.  
  4154. 945
  4155. 00:46:32,958 --> 00:46:35,560
  4156. - Aelis!
  4157. - Tolong, ayo kita pergi.
  4158.  
  4159. 946
  4160. 00:46:35,560 --> 00:46:37,829
  4161. - Pergi ke suatu tempat, saudara Kalo?
  4162.  
  4163. 947
  4164. 00:46:39,497 --> 00:46:40,999
  4165. Datang mendekat.
  4166.  
  4167. 948
  4168. 00:46:46,104 --> 00:46:49,107
  4169. - Pendeta Besar Reyna,
  4170. Aku minta maaf.
  4171.  
  4172. 949
  4173. 00:46:49,107 --> 00:46:52,911
  4174. Aku merasa tidak enak badan dan berpikir
  4175. sebaiknya mundur ke tempat tinggal aku.
  4176.  
  4177. 950
  4178. 00:46:52,911 --> 00:46:56,147
  4179. - Kalo, tarik tudungmu
  4180. saat kau memanggilku.
  4181.  
  4182. 951
  4183. 00:47:00,785 --> 00:47:05,756
  4184. Hmm, tidak memakai wajahmu yang sebenarnya,
  4185.  
  4186. 952
  4187. 00:47:05,756 --> 00:47:08,159
  4188. itu adalah pelanggaran
  4189. besar, Saudara Kalo
  4190.  
  4191. 953
  4192. 00:47:08,159 --> 00:47:11,863
  4193. meskipun tidak ada yang
  4194. dibandingkan dengan membelot
  4195.  
  4196. 954
  4197. 00:47:11,863 --> 00:47:14,599
  4198. yang aku tunjukkan dipercaya
  4199. oleh sumber terpercaya
  4200.  
  4201. 955
  4202. 00:47:14,599 --> 00:47:16,301
  4203. adalah niatmu.
  4204.  
  4205. 956
  4206. 00:47:17,535 --> 00:47:18,736
  4207. Bukan begitu, Kalo?
  4208.  
  4209. 957
  4210. 00:47:18,736 --> 00:47:19,905
  4211. - Atukko!
  4212.  
  4213. 958
  4214. 00:47:19,905 --> 00:47:22,707
  4215. - Aku minta maaf, aku tidak
  4216. bisa membiarkanmu pergi.
  4217.  
  4218. 959
  4219. 00:47:22,707 --> 00:47:24,075
  4220. - Atukko, aku percaya padamu.
  4221.  
  4222. 960
  4223. 00:47:24,075 --> 00:47:25,576
  4224. - Dan kami semua mempercayaimu
  4225.  
  4226. 961
  4227. 00:47:25,576 --> 00:47:27,913
  4228. namun kau mengkhianati kita.
  4229.  
  4230. 962
  4231. 00:47:27,913 --> 00:47:32,918
  4232. Kau mengkhianati saudara-saudaramu, pendetamu, Tuhanmu.
  4233.  
  4234. 963
  4235. 00:47:34,085 --> 00:47:35,520
  4236. Saudara Atukko melakukan
  4237. hal yang benar
  4238.  
  4239. 964
  4240. 00:47:35,520 --> 00:47:37,255
  4241. dan aku telah membebaskan
  4242. dia untuk dosa-dosanya.
  4243.  
  4244. 965
  4245. 00:47:39,024 --> 00:47:42,627
  4246. Tapi milikmu, Kalo,
  4247. tidak bisa dimaafkan.
  4248.  
  4249. 966
  4250. 00:47:42,627 --> 00:47:47,632
  4251. Namun, dalam semangat
  4252. keanggunan Ekon Kar,
  4253.  
  4254. 967
  4255. 00:47:49,634 --> 00:47:53,204
  4256. Aku akan memberi kau kesempatan
  4257. untuk menebus diri kau sendiri.
  4258.  
  4259. 968
  4260. 00:47:53,204 --> 00:47:58,209
  4261. Berikan dirimu pada Ekon
  4262. Kar sebagai persembahan.
  4263.  
  4264. 969
  4265. 00:47:58,209 --> 00:47:59,945
  4266. - Tidak, kau bersumpah!
  4267.  
  4268. 970
  4269. 00:47:59,945 --> 00:48:01,312
  4270. - Dan kau memiliki kata aku,
  4271.  
  4272. 971
  4273. 00:48:02,480 --> 00:48:03,648
  4274. Aku akan membiarkan keduanya pergi
  4275.  
  4276. 972
  4277. 00:48:04,849 --> 00:48:07,118
  4278. karena kehidupan mereka
  4279. sepertinya sangat penting bagimu.
  4280.  
  4281. 973
  4282. 00:48:09,254 --> 00:48:10,721
  4283. Atau apakah mereka?
  4284.  
  4285. 974
  4286. 00:48:10,721 --> 00:48:13,091
  4287. Jadi apa yang akan terjadi, Kalo,
  4288.  
  4289. 975
  4290. 00:48:14,492 --> 00:48:18,997
  4291. apakah kau seorang yang setia,
  4292. pengkhianat atau hanya seorang pengecut?
  4293.  
  4294. 976
  4295. 00:48:21,499 --> 00:48:24,769
  4296. - Aku tidak akan mengorbankan
  4297. diriku untuk Tuhan palsu.
  4298.  
  4299. 977
  4300. 00:48:24,769 --> 00:48:27,805
  4301. Kau adalah monster,
  4302. Reyna, kau semua.
  4303.  
  4304. 978
  4305. 00:48:27,805 --> 00:48:30,875
  4306. - Itu, Kalo, seperti yang terlihat.
  4307.  
  4308. 979
  4309. 00:48:34,946 --> 00:48:36,081
  4310. - Jadi seperti pengecut,
  4311.  
  4312. 980
  4313. 00:48:36,081 --> 00:48:38,116
  4314. Aku meninggalkan teman Vargas.
  4315.  
  4316. 981
  4317. 00:49:04,075 --> 00:49:06,011
  4318. - Menyerah Kalo, tidak
  4319. ada jalan keluar.
  4320.  
  4321. 982
  4322. 00:49:06,011 --> 00:49:07,545
  4323. - Kalo, tolong dengarkan dia.
  4324.  
  4325. 983
  4326. 00:49:07,545 --> 00:49:08,446
  4327. - Kau mengkhianatiku.
  4328.  
  4329. 984
  4330. 00:49:20,425 --> 00:49:21,959
  4331. - Kita bisa mengejarnya.
  4332.  
  4333. 985
  4334. 00:49:23,094 --> 00:49:24,629
  4335. - Dia akan kembali.
  4336.  
  4337. 986
  4338. 00:49:24,629 --> 00:49:27,665
  4339. Jika tidak, kau akan menemukannya.
  4340.  
  4341. 987
  4342. 00:49:28,833 --> 00:49:30,035
  4343. Maukah kau, Atukko?
  4344.  
  4345. 988
  4346. 00:49:31,402 --> 00:49:33,104
  4347. Kami punya waktu di dunia.
  4348.  
  4349. 989
  4350. 00:49:39,010 --> 00:49:40,778
  4351. - Sudah lebih dari 30 menit.
  4352.  
  4353. 990
  4354. 00:49:40,778 --> 00:49:41,946
  4355. - Apa yang akan kita lakukan?
  4356.  
  4357. 991
  4358. 00:49:43,181 --> 00:49:45,050
  4359. - Mungkin kita harus
  4360. menunggu sebentar lagi.
  4361.  
  4362. 992
  4363. 00:49:45,050 --> 00:49:47,285
  4364. - Tidak, kami sudah menunggu cukup lama.
  4365.  
  4366. 993
  4367. 00:49:47,285 --> 00:49:49,320
  4368. Ada tiga dari kita sekarang,
  4369.  
  4370. 994
  4371. 00:49:49,320 --> 00:49:50,388
  4372. Aku pikir kita harus pergi.
  4373.  
  4374. 995
  4375. 00:49:51,789 --> 00:49:52,590
  4376. - Tunggu!
  4377.  
  4378. 996
  4379. 00:49:58,196 --> 00:50:00,198
  4380. - Di mana teman-teman kita?
  4381.  
  4382. 997
  4383. 00:50:00,198 --> 00:50:02,300
  4384. - Maaf, aku terlambat ke sana.
  4385.  
  4386. 998
  4387. 00:50:03,434 --> 00:50:05,136
  4388. Mereka sudah dikorbankan.
  4389.  
  4390. 999
  4391. 00:50:06,804 --> 00:50:07,838
  4392. Aku sangat minta maaf.
  4393.  
  4394. 1000
  4395. 00:50:09,807 --> 00:50:11,976
  4396. Kita harus pergi sebelum
  4397. mereka menyusul kita.
  4398.  
  4399. 1001
  4400. 00:50:11,976 --> 00:50:15,613
  4401. - Kau mendengarnya, ayo bergerak.
  4402.  
  4403. 1002
  4404. 00:50:15,613 --> 00:50:16,647
  4405. Aku berbohong hari itu,
  4406.  
  4407. 1003
  4408. 00:50:16,647 --> 00:50:18,249
  4409. Aku adalah seorang pengecut.
  4410.  
  4411. 1004
  4412. 00:50:18,249 --> 00:50:19,717
  4413. Pax langsung tahu tentu saja
  4414.  
  4415. 1005
  4416. 00:50:19,717 --> 00:50:21,219
  4417. tapi dia tidak pernah memberi tahu yang lain
  4418.  
  4419. 1006
  4420. 00:50:21,219 --> 00:50:23,154
  4421. dan aku tidak pernah memberi tahu Vargas.
  4422.  
  4423. 1007
  4424. 00:50:23,154 --> 00:50:25,156
  4425. Selama ini, aku
  4426. baru saja mencoba
  4427.  
  4428. 1008
  4429. 00:50:25,156 --> 00:50:26,857
  4430. untuk lari dari pengkhianatan aku.
  4431.  
  4432. 1009
  4433. 00:50:30,295 --> 00:50:33,731
  4434. - Dan akhirnya, tidak ada
  4435. lagi yang melarikan diri
  4436.  
  4437. 1010
  4438. 00:50:35,133 --> 00:50:37,235
  4439. dan kita akhirnya
  4440. membayar dosa-dosa kita.
  4441.  
  4442. 1011
  4443. 00:50:39,570 --> 00:50:42,973
  4444. Lebih lanjut, mungkin.
  4445.  
  4446. 1012
  4447. 00:50:46,511 --> 00:50:47,312
  4448. Akhiri rekaman.
  4449.  
  4450. 1013
  4451. 00:50:50,981 --> 00:50:52,483
  4452. - Mengapa kita tidak menyebutnya malam?
  4453.  
  4454. 1014
  4455. 00:50:56,787 --> 00:50:57,588
  4456. Kau baik baik saja?
  4457.  
  4458. 1015
  4459. 00:50:58,889 --> 00:50:59,657
  4460. - Baik.
  4461.  
  4462. 1016
  4463. 00:51:01,259 --> 00:51:04,429
  4464. - Tunggu, bisakah aku, bisakah aku?
  4465.  
  4466. 1017
  4467. 00:51:04,429 --> 00:51:07,432
  4468. - Vargas, apa rencananya besok?
  4469.  
  4470. 1018
  4471. 00:51:07,432 --> 00:51:11,802
  4472. - Baiklah, sarapan, lalu
  4473. kita masuk ke ruangan itu,
  4474.  
  4475. 1019
  4476. 00:51:11,802 --> 00:51:13,671
  4477. semoga menemukan apa yang kita butuhkan.
  4478.  
  4479. 1020
  4480. 00:51:13,671 --> 00:51:14,972
  4481. Kau hanya perlu mempercayai aku.
  4482.  
  4483. 1021
  4484. 00:51:18,109 --> 00:51:19,910
  4485. - Hei, kau harus tidur
  4486.  
  4487. 1022
  4488. 00:51:19,910 --> 00:51:21,512
  4489. jadi kita bisa kuat lagi.
  4490.  
  4491. 1023
  4492. 00:51:21,512 --> 00:51:23,548
  4493. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.
  4494.  
  4495. 1024
  4496. 00:51:23,548 --> 00:51:26,016
  4497. - Tapi ketika aku tidur,
  4498. aku terus bermimpi
  4499.  
  4500. 1025
  4501. 00:51:26,016 --> 00:51:27,051
  4502. di mana aku sedang sekarat.
  4503.  
  4504. 1026
  4505. 00:51:28,953 --> 00:51:30,455
  4506. - Aku tahu, aku juga.
  4507.  
  4508. 1027
  4509. 00:51:31,522 --> 00:51:32,757
  4510. Tetapi jika kau tidak mau,
  4511.  
  4512. 1028
  4513. 00:51:33,658 --> 00:51:34,792
  4514. Kau tidak harus bermimpi hari ini.
  4515.  
  4516. 1029
  4517. 00:51:37,162 --> 00:51:37,995
  4518. Sst, tidurlah.
  4519.  
  4520. 1030
  4521. 00:51:39,297 --> 00:51:41,199
  4522. Tidur, tidur, tidur.
  4523.  
  4524. 1031
  4525. 00:51:51,409 --> 00:51:52,243
  4526. - Di sana dia pergi.
  4527.  
  4528. 1032
  4529. 00:51:59,817 --> 00:52:01,519
  4530. Vargas, apa kau baik-baik saja?
  4531.  
  4532. 1033
  4533. 00:52:03,354 --> 00:52:04,589
  4534. - Apa?
  4535.  
  4536. 1034
  4537. 00:52:04,589 --> 00:52:05,390
  4538. Aku baik-baik saja.
  4539.  
  4540. 1035
  4541. 00:52:06,757 --> 00:52:07,992
  4542. - Benarkah?
  4543.  
  4544. 1036
  4545. 00:52:07,992 --> 00:52:09,427
  4546. - Ya, mengapa aku?
  4547.  
  4548. 1037
  4549. 00:52:09,427 --> 00:52:11,696
  4550. - Kebenaran,
  4551. kebenaran, kebenaran.
  4552.  
  4553. 1038
  4554. 00:52:11,696 --> 00:52:15,433
  4555. - Pax, aku sudah meminta kau untuk
  4556. tetap keluar dari kepala aku, silakan.
  4557.  
  4558. 1039
  4559. 00:52:17,368 --> 00:52:19,904
  4560. - Aku minta maaf,
  4561. itu kadang terjadi,
  4562.  
  4563. 1040
  4564. 00:52:19,904 --> 00:52:20,705
  4565. Aku tidak bisa menahannya.
  4566.  
  4567. 1041
  4568. 00:52:23,274 --> 00:52:27,378
  4569. - Baiklah, aku tidak baik-baik
  4570. saja tapi aku akan baik-baik saja.
  4571.  
  4572. 1042
  4573. 00:52:36,153 --> 00:52:37,822
  4574. - Aku harap ini membantu.
  4575.  
  4576. 1043
  4577. 00:52:42,427 --> 00:52:43,328
  4578. Selamat malam.
  4579.  
  4580. 1044
  4581. 00:52:47,498 --> 00:52:48,566
  4582. - Selamat malam.
  4583.  
  4584. 1045
  4585. 00:53:42,287 --> 00:53:43,854
  4586. - Kalian berdua
  4587. benar-benar berbeda.
  4588.  
  4589. 1046
  4590. 00:53:45,055 --> 00:53:45,890
  4591. - Kita.
  4592.  
  4593. 1047
  4594. 00:53:48,826 --> 00:53:50,895
  4595. - Aku ada di dalam
  4596. pikiranmu sekarang
  4597.  
  4598. 1048
  4599. 00:53:52,897 --> 00:53:54,499
  4600. dan itu seperti pikiranmu adalah satu
  4601.  
  4602. 1049
  4603. 00:53:56,000 --> 00:53:58,002
  4604. tetapi mereka juga berpisah
  4605. pada saat yang sama,
  4606.  
  4607. 1050
  4608. 00:53:58,969 --> 00:54:00,371
  4609. seperti dua bagian dari satu hal.
  4610.  
  4611. 1051
  4612. 00:54:02,573 --> 00:54:03,774
  4613. Kau berdua adalah satu.
  4614.  
  4615. 1052
  4616. 00:54:04,675 --> 00:54:06,744
  4617. - Dalam beberapa hal.
  4618.  
  4619. 1053
  4620. 00:54:06,744 --> 00:54:08,979
  4621. - Apakah itu sebabnya kau memilihku?
  4622.  
  4623. 1054
  4624. 00:54:08,979 --> 00:54:10,315
  4625. - Ceritanya panjang, nanti.
  4626.  
  4627. 1055
  4628. 00:54:29,834 --> 00:54:31,101
  4629. - Apa maksudmu mereproduksi?
  4630.  
  4631. 1056
  4632. 00:54:31,101 --> 00:54:33,037
  4633. - Mereka membuat bayi.
  4634.  
  4635. 1057
  4636. 00:54:33,037 --> 00:54:35,373
  4637. - Terima kasih sudah
  4638. menjelaskan, Jen.
  4639.  
  4640. 1058
  4641. 00:54:35,373 --> 00:54:36,974
  4642. - Apa yang kau lihat
  4643. di layar kau sekarang
  4644.  
  4645. 1059
  4646. 00:54:36,974 --> 00:54:38,843
  4647. adalah rekaman yang kami ambil di sini.
  4648.  
  4649. 1060
  4650. 00:54:38,843 --> 00:54:41,278
  4651. Aku mendapatkan kembali yang
  4652. sama dari Bangkok dan Tel Aviv.
  4653.  
  4654. 1061
  4655. 00:54:41,278 --> 00:54:43,113
  4656. - Mereka diisolasi
  4657. dalam tangki tertutup.
  4658.  
  4659. 1062
  4660. 00:54:43,113 --> 00:54:44,582
  4661. Kau mengatakan kepada aku
  4662. hal-hal ini saling mengacaukan
  4663.  
  4664. 1063
  4665. 00:54:44,582 --> 00:54:46,551
  4666. ketika kalian tidak
  4667. memperhatikan?
  4668.  
  4669. 1064
  4670. 00:54:46,551 --> 00:54:48,118
  4671. - Sebenarnya itu
  4672. tidak mungkin, Hal.
  4673.  
  4674. 1065
  4675. 00:54:48,118 --> 00:54:49,720
  4676. - Ya tidak apa-apa.
  4677.  
  4678. 1066
  4679. 00:54:49,720 --> 00:54:52,423
  4680. - Apa yang Hao maksudkan adalah kami
  4681. merancang mereka untuk menjadi aseksual,
  4682.  
  4683. 1067
  4684. 00:54:52,423 --> 00:54:54,892
  4685. kami membuat mereka menjadi tidak
  4686. berjenis kelamin dan steril.
  4687.  
  4688. 1068
  4689. 00:54:54,892 --> 00:54:56,661
  4690. Mereka seharusnya tidak bisa mengacaukan
  4691.  
  4692. 1069
  4693. 00:54:56,661 --> 00:54:58,896
  4694. karena kami tidak memberi
  4695. mereka peralatan.
  4696.  
  4697. 1070
  4698. 00:54:58,896 --> 00:55:01,165
  4699. Ini adalah salah satu perlindungan
  4700. yang kami laksanakan.
  4701.  
  4702. 1071
  4703. 00:55:01,165 --> 00:55:02,900
  4704. - Jadi darimana datangnya
  4705. bayi kecil ini,
  4706.  
  4707. 1072
  4708. 00:55:02,900 --> 00:55:04,201
  4709. bangau itu?
  4710.  
  4711. 1073
  4712. 00:55:04,201 --> 00:55:05,803
  4713. - Parthenogenesis, Hal,
  4714.  
  4715. 1074
  4716. 00:55:05,803 --> 00:55:07,304
  4717. Itulah satu-satunya hal
  4718. yang dapat aku pikirkan,
  4719.  
  4720. 1075
  4721. 00:55:07,304 --> 00:55:08,839
  4722. telah diketahui terjadi
  4723. pada populasi ikan gergaji
  4724.  
  4725. 1076
  4726. 00:55:08,839 --> 00:55:10,975
  4727. dan seperti yang kau tahu kami
  4728. menggunakan beberapa DNA ikan todak
  4729.  
  4730. 1077
  4731. 00:55:10,975 --> 00:55:12,510
  4732. dalam pembuatan spesimen.
  4733.  
  4734. 1078
  4735. 00:55:12,510 --> 00:55:13,911
  4736. - Partenogenesis?
  4737.  
  4738. 1079
  4739. 00:55:13,911 --> 00:55:15,646
  4740. - Ini adalah mekanisme bertahan hidup.
  4741.  
  4742. 1080
  4743. 00:55:15,646 --> 00:55:17,482
  4744. Ia bisa berkembang secara
  4745. acak pada spesies tertentu
  4746.  
  4747. 1081
  4748. 00:55:17,482 --> 00:55:19,817
  4749. ketika ada ancaman bahwa
  4750. itu mungkin punah.
  4751.  
  4752. 1082
  4753. 00:55:19,817 --> 00:55:21,386
  4754. Mereka pada dasarnya menghamili diri sendiri.
  4755.  
  4756. 1083
  4757. 00:55:22,987 --> 00:55:25,723
  4758. - Oke, Jen, kau harus mencari
  4759. tahu semua yang kau bisa
  4760.  
  4761. 1084
  4762. 00:55:25,723 --> 00:55:26,957
  4763. tentang hal-hal ini
  4764.  
  4765. 1085
  4766. 00:55:26,957 --> 00:55:28,693
  4767. karena jika apa yang kau
  4768. katakan padaku itu benar,
  4769.  
  4770. 1086
  4771. 00:55:28,693 --> 00:55:30,428
  4772. oke, ini bisa lebih berharga
  4773.  
  4774. 1087
  4775. 00:55:30,428 --> 00:55:32,262
  4776. dari yang pernah kami antisipasi.
  4777.  
  4778. 1088
  4779. 00:55:32,262 --> 00:55:33,664
  4780. Ini bisa menjadi terobosan
  4781.  
  4782. 1089
  4783. 00:55:33,664 --> 00:55:35,466
  4784. yang menempatkan perusahaan
  4785. kami kembali di atas.
  4786.  
  4787. 1090
  4788. 00:55:38,035 --> 00:55:39,904
  4789. - Linus, aku dengan New York.
  4790.  
  4791. 1091
  4792. 00:55:39,904 --> 00:55:41,105
  4793. Aku akan turun dalam satu menit,
  4794.  
  4795. 1092
  4796. 00:55:42,039 --> 00:55:43,641
  4797. keadaan darurat seperti apa?
  4798.  
  4799. 1093
  4800. 00:55:44,475 --> 00:55:46,043
  4801. Oke, oke baiklah.
  4802.  
  4803. 1094
  4804. 00:55:46,043 --> 00:55:47,478
  4805. - Apa yang sedang terjadi?
  4806.  
  4807. 1095
  4808. 00:55:47,478 --> 00:55:49,246
  4809. - Linus membutuhkan aku
  4810. untuk pergi ke lab segera,
  4811.  
  4812. 1096
  4813. 00:55:49,246 --> 00:55:50,848
  4814. semacam darurat.
  4815.  
  4816. 1097
  4817. 00:55:50,848 --> 00:55:52,517
  4818. Aku akan perlu
  4819. menelepon kau kembali.
  4820.  
  4821. 1098
  4822. 00:55:54,719 --> 00:55:59,724
  4823. Linus, apa-apaan ini, Linus!
  4824.  
  4825. 1099
  4826. 00:56:01,392 --> 00:56:02,993
  4827. Linus, bisakah kau mendengarku?
  4828.  
  4829. 1100
  4830. 00:56:07,598 --> 00:56:08,433
  4831. Oh sial.
  4832.  
  4833. 1101
  4834. 00:56:15,072 --> 00:56:17,642
  4835. Oh kau pasti bercanda.
  4836.  
  4837. 1102
  4838. 00:56:19,109 --> 00:56:20,511
  4839. Linus, ayo, kawan,
  4840.  
  4841. 1103
  4842. 00:56:20,511 --> 00:56:22,346
  4843. Ayolah, bekerja denganku.
  4844.  
  4845. 1104
  4846. 00:56:25,750 --> 00:56:27,852
  4847. Sial, kemana perginya?
  4848.  
  4849. 1105
  4850. 00:56:45,736 --> 00:56:46,571
  4851. Sial.
  4852.  
  4853. 1106
  4854. 00:56:51,141 --> 00:56:52,943
  4855. - Lockdown Containment
  4856. diaktifkan.
  4857.  
  4858. 1107
  4859. 00:57:01,586 --> 00:57:06,090
  4860. - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!
  4861.  
  4862. 1108
  4863. 00:57:28,045 --> 00:57:30,280
  4864. - Kau harus datang melihat ini.
  4865.  
  4866. 1109
  4867. 00:57:30,280 --> 00:57:34,051
  4868. - Dr. Zhou, Dr. Holliston,
  4869. apakah kau baik-baik saja?
  4870.  
  4871. 1110
  4872. 00:57:40,491 --> 00:57:42,326
  4873. Tuhan, wajahmu, Dr. Holliston.
  4874.  
  4875. 1111
  4876. 00:57:42,326 --> 00:57:43,828
  4877. - Sam, hati-hati.
  4878.  
  4879. 1112
  4880. 00:57:51,902 --> 00:57:54,772
  4881. - Tidak Holliston, aku berumur lima tahun.
  4882.  
  4883. 1113
  4884. 00:58:14,692 --> 00:58:16,827
  4885. - Apa apaan?
  4886.  
  4887. 1114
  4888. 00:58:19,897 --> 00:58:21,298
  4889. - Aku minta maaf, aku menyakitimu.
  4890.  
  4891. 1115
  4892. 00:58:21,298 --> 00:58:23,100
  4893. - Aku akan baik-baik saja.
  4894.  
  4895. 1116
  4896. 00:58:23,100 --> 00:58:26,871
  4897. Aku telah menyembunyikan kode
  4898. penggantian ke pintu keluar di dalam.
  4899.  
  4900. 1117
  4901. 00:58:26,871 --> 00:58:29,373
  4902. Aku akan mengubah log keamanan.
  4903.  
  4904. 1118
  4905. 00:58:29,373 --> 00:58:34,344
  4906. Sekarang pergilah dan jaga
  4907. dirimu di luar sana, Quint.
  4908.  
  4909. 1119
  4910. 00:58:35,913 --> 00:58:36,747
  4911. - Quint?
  4912.  
  4913. 1120
  4914. 00:58:38,949 --> 00:58:40,050
  4915. Terima kasih ayah.
  4916.  
  4917. 1121
  4918. 00:59:09,313 --> 00:59:10,147
  4919. Ah dingin.
  4920.  
  4921. 1122
  4922. 00:59:49,419 --> 00:59:50,254
  4923. - Ruang pelayanan.
  4924.  
  4925. 1123
  4926. 00:59:57,995 --> 00:59:58,829
  4927. Halo?
  4928.  
  4929. 1124
  4930. 01:01:54,779 --> 01:01:56,446
  4931. - Kalo, kau bangun?
  4932.  
  4933. 1125
  4934. 01:01:58,682 --> 01:02:00,384
  4935. - Jika aku tidak, aku sekarang.
  4936.  
  4937. 1126
  4938. 01:02:03,788 --> 01:02:05,589
  4939. - Dengar, aku tahu ini sulit
  4940.  
  4941. 1127
  4942. 01:02:07,524 --> 01:02:08,893
  4943. tetapi kau tidak bisa menyerah begitu saja.
  4944.  
  4945. 1128
  4946. 01:02:10,828 --> 01:02:11,996
  4947. Shangri-La itu nyata
  4948.  
  4949. 1129
  4950. 01:02:13,163 --> 01:02:14,364
  4951. dan kita akan menemukannya.
  4952.  
  4953. 1130
  4954. 01:02:21,471 --> 01:02:23,908
  4955. - Kami sudah mengejar fantasi.
  4956.  
  4957. 1131
  4958. 01:02:23,908 --> 01:02:27,377
  4959. - Kenapa tiba-tiba kau merasa
  4960. begitu sulit untuk dipercaya
  4961.  
  4962. 1132
  4963. 01:02:27,377 --> 01:02:29,914
  4964. bahwa mungkin sebenarnya
  4965. ada tempat di luar sana
  4966.  
  4967. 1133
  4968. 01:02:29,914 --> 01:02:31,615
  4969. di mana banyak dari
  4970. kita telah terorganisir
  4971.  
  4972. 1134
  4973. 01:02:31,615 --> 01:02:33,717
  4974. cukup untuk merestart peradaban?
  4975.  
  4976. 1135
  4977. 01:02:33,717 --> 01:02:35,352
  4978. - Ini tidak tiba-tiba,
  4979.  
  4980. 1136
  4981. 01:02:35,352 --> 01:02:37,154
  4982. Kau baru saja terlalu
  4983. sibuk untuk memperhatikan.
  4984.  
  4985. 1137
  4986. 01:02:38,956 --> 01:02:40,891
  4987. Kami seperti orang lain, V.
  4988.  
  4989. 1138
  4990. 01:02:42,326 --> 01:02:43,828
  4991. Kami membutuhkan alasan untuk terus berjalan
  4992.  
  4993. 1139
  4994. 01:02:45,429 --> 01:02:48,799
  4995. dan itu semua Shangri-La,
  4996. tidak lebih.
  4997.  
  4998. 1140
  4999. 01:02:50,500 --> 01:02:51,668
  5000. Kami berjalan berputar-putar
  5001.  
  5002. 1141
  5003. 01:02:52,870 --> 01:02:56,573
  5004. dan aku hanya, aku merasa
  5005. sulit untuk mengambil.
  5006.  
  5007. 1142
  5008. 01:02:58,475 --> 01:03:00,677
  5009. Aku sangat lelah
  5010. pergi ke mana-mana.
  5011.  
  5012. 1143
  5013. 01:03:02,579 --> 01:03:03,881
  5014. - Tapi kau tidak bisa berpikir seperti itu.
  5015.  
  5016. 1144
  5017. 01:03:06,683 --> 01:03:08,986
  5018. Aku tahu ini adalah dunia
  5019. yang gila di luar sana tapi...
  5020.  
  5021. 1145
  5022. 01:03:08,986 --> 01:03:10,054
  5023. - Dunia sedang sekarat.
  5024.  
  5025. 1146
  5026. 01:03:11,555 --> 01:03:12,857
  5027. Segera makanan akan hilang
  5028.  
  5029. 1147
  5030. 01:03:14,324 --> 01:03:16,293
  5031. dan ras kita akan mati
  5032.  
  5033. 1148
  5034. 01:03:16,293 --> 01:03:19,830
  5035. dan itu saja, akhir cerita.
  5036.  
  5037. 1149
  5038. 01:03:22,099 --> 01:03:23,834
  5039. Kami hanya menunda
  5040. yang tak terelakkan.
  5041.  
  5042. 1150
  5043. 01:03:25,402 --> 01:03:26,703
  5044. - K, ini tidak seperti dirimu.
  5045.  
  5046. 1151
  5047. 01:03:27,905 --> 01:03:31,508
  5048. Kau seorang pejuang,
  5049. Kau tidak menyerah.
  5050.  
  5051. 1152
  5052. 01:03:31,508 --> 01:03:32,910
  5053. - Begitu banyak yang tidak kau ketahui, V.
  5054.  
  5055. 1153
  5056. 01:03:36,580 --> 01:03:39,083
  5057. Aku tidak ingin berjuang
  5058. untuk bertahan hidup,
  5059.  
  5060. 1154
  5061. 01:03:40,684 --> 01:03:41,886
  5062. Aku ingin berjuang untuk hidup
  5063.  
  5064. 1155
  5065. 01:03:43,787 --> 01:03:45,189
  5066. dan jika itu bukan pilihan,
  5067.  
  5068. 1156
  5069. 01:03:46,690 --> 01:03:48,292
  5070. maka aku tidak
  5071. melihat intinya lagi.
  5072.  
  5073. 1157
  5074. 01:04:39,109 --> 01:04:40,978
  5075. - Pintu terlalu tebal
  5076. untuk blastermu?
  5077.  
  5078. 1158
  5079. 01:04:40,978 --> 01:04:42,446
  5080. - Apa yang kau lakukan di sini?
  5081.  
  5082. 1159
  5083. 01:04:42,446 --> 01:04:44,214
  5084. Kau harus beristirahat.
  5085.  
  5086. 1160
  5087. 01:04:44,214 --> 01:04:46,050
  5088. - Kupikir mungkin aku bisa membantu.
  5089.  
  5090. 1161
  5091. 01:04:46,050 --> 01:04:47,084
  5092. - Aku baik-baik saja.
  5093.  
  5094. 1162
  5095. 01:04:48,718 --> 01:04:49,519
  5096. - Jelas.
  5097.  
  5098. 1163
  5099. 01:04:56,393 --> 01:04:57,861
  5100. - Oke, itu juga berhasil.
  5101.  
  5102. 1164
  5103. 01:04:59,196 --> 01:05:00,797
  5104. Jadi itu barangmu?
  5105.  
  5106. 1165
  5107. 01:05:00,797 --> 01:05:02,666
  5108. - Ya, berguna sekali.
  5109.  
  5110. 1166
  5111. 01:05:03,533 --> 01:05:04,368
  5112. - Aku dapat memberitahu.
  5113.  
  5114. 1167
  5115. 01:05:18,715 --> 01:05:21,451
  5116. - Jadi sekarang kau akan
  5117. memberitahuku mengapa kita di sini?
  5118.  
  5119. 1168
  5120. 01:05:22,752 --> 01:05:26,156
  5121. - Paket data,
  5122. informasi, koordinat,
  5123.  
  5124. 1169
  5125. 01:05:26,156 --> 01:05:29,526
  5126. semua tersimpan tersembunyi di
  5127. dalam jaringan satelit Hezuo
  5128.  
  5129. 1170
  5130. 01:05:29,526 --> 01:05:31,595
  5131. tetapi semua itu adalah kotak pasir
  5132.  
  5133. 1171
  5134. 01:05:31,595 --> 01:05:35,265
  5135. jadi setiap fasilitas hanya
  5136. dapat mengakses batch yang unik
  5137.  
  5138. 1172
  5139. 01:05:35,265 --> 01:05:37,301
  5140. dari seluruh data.
  5141.  
  5142. 1173
  5143. 01:05:37,301 --> 01:05:39,769
  5144. - Itulah mengapa kau pergi ke
  5145. masing-masing fasilitas mereka.
  5146.  
  5147. 1174
  5148. 01:05:39,769 --> 01:05:42,106
  5149. - Jika kita bisa mengumpulkan
  5150. semua potongan teka-teki,
  5151.  
  5152. 1175
  5153. 01:05:42,106 --> 01:05:43,940
  5154. itu akan membawa kita lebih
  5155. dekat ke Shangri-La.
  5156.  
  5157. 1176
  5158. 01:05:43,940 --> 01:05:46,476
  5159. Mencari tahu teka-teki,
  5160. itulah kuncinya.
  5161.  
  5162. 1177
  5163. 01:05:57,154 --> 01:05:59,089
  5164. - Jadi berapa banyak lagi fasilitas
  5165.  
  5166. 1178
  5167. 01:05:59,089 --> 01:06:00,357
  5168. apakah kau perlu memukul?
  5169.  
  5170. 1179
  5171. 01:06:00,357 --> 01:06:02,859
  5172. - Setelah ini, enam
  5173. dari mereka pergi,
  5174.  
  5175. 1180
  5176. 01:06:02,859 --> 01:06:06,096
  5177. Singapura, Shanghai,
  5178. Johannesburg, Bangkok,
  5179.  
  5180. 1181
  5181. 01:06:06,096 --> 01:06:08,032
  5182. Tel Aviv dan Brussels.
  5183.  
  5184. 1182
  5185. 01:06:08,032 --> 01:06:10,100
  5186. - Ini akan memakan waktu bertahun-tahun.
  5187.  
  5188. 1183
  5189. 01:06:10,100 --> 01:06:12,202
  5190. - Setidaknya kita lebih dari
  5191. setengah jalan di sana.
  5192.  
  5193. 1184
  5194. 01:06:18,208 --> 01:06:19,143
  5195. - Apakah ini di mana mereka mengendalikan
  5196.  
  5197. 1185
  5198. 01:06:19,143 --> 01:06:21,478
  5199. satelit Sun Midnight juga?
  5200.  
  5201. 1186
  5202. 01:06:21,478 --> 01:06:22,712
  5203. - Aku harap.
  5204.  
  5205. 1187
  5206. 01:06:22,712 --> 01:06:24,814
  5207. Itu akan membuat hidup
  5208. kita jauh lebih mudah.
  5209.  
  5210. 1188
  5211. 01:06:24,814 --> 01:06:26,150
  5212. Tidak, semua yang kami dengar,
  5213.  
  5214. 1189
  5215. 01:06:26,150 --> 01:06:27,317
  5216. dimanapun tempat itu,
  5217.  
  5218. 1190
  5219. 01:06:27,317 --> 01:06:29,019
  5220. mereka kehilangan kendali atas itu,
  5221.  
  5222. 1191
  5223. 01:06:29,019 --> 01:06:30,654
  5224. Seluruh tempat berjalan
  5225. sendiri sekarang
  5226.  
  5227. 1192
  5228. 01:06:30,654 --> 01:06:33,290
  5229. dan tidak ada yang mematikannya.
  5230.  
  5231. 1193
  5232. 01:06:33,290 --> 01:06:36,193
  5233. - Apakah mereka tidak
  5234. memiliki redudansi?
  5235.  
  5236. 1194
  5237. 01:06:36,193 --> 01:06:37,294
  5238. - Tidak, semuanya gagal.
  5239.  
  5240. 1195
  5241. 01:06:39,496 --> 01:06:40,930
  5242. - Sangat bodoh.
  5243.  
  5244. 1196
  5245. 01:06:40,930 --> 01:06:44,301
  5246. - Ada rumor tentang fasilitas
  5247. rahasia di suatu tempat
  5248.  
  5249. 1197
  5250. 01:06:44,301 --> 01:06:45,869
  5251. tetapi mereka hanya...
  5252.  
  5253. 1198
  5254. 01:06:45,869 --> 01:06:46,803
  5255. - Hei, lihat ini,
  5256.  
  5257. 1199
  5258. 01:06:46,803 --> 01:06:48,272
  5259. mereka memiliki radio jarak jauh.
  5260.  
  5261. 1200
  5262. 01:06:48,272 --> 01:06:50,907
  5263. - Aku tahu dan orang-orang berhenti
  5264. mengudara beberapa dekade yang lalu
  5265.  
  5266. 1201
  5267. 01:06:50,907 --> 01:06:54,344
  5268. jadi jika kau suka mendengarkan
  5269. kelancaran statis, jadilah tamu aku.
  5270.  
  5271. 1202
  5272. 01:06:59,149 --> 01:07:00,950
  5273. Sial, tidak mungkin, tidak sekarang.
  5274.  
  5275. 1203
  5276. 01:07:16,500 --> 01:07:18,068
  5277. Tai, kau tetap di sini,
  5278.  
  5279. 1204
  5280. 01:07:18,068 --> 01:07:20,270
  5281. tunggu sampai semua info
  5282. ini diunduh lalu salin,
  5283.  
  5284. 1205
  5285. 01:07:20,270 --> 01:07:21,671
  5286. datang temukan kami.
  5287.  
  5288. 1206
  5289. 01:07:21,671 --> 01:07:22,739
  5290. Siapkan senjatamu.
  5291.  
  5292. 1207
  5293. 01:07:22,739 --> 01:07:23,573
  5294. - Mengerti.
  5295.  
  5296. 1208
  5297. 01:07:25,041 --> 01:07:26,943
  5298. - Aisa apa kau membacakanku, Aisa?
  5299.  
  5300. 1209
  5301. 01:07:26,943 --> 01:07:27,777
  5302. Sial.
  5303.  
  5304. 1210
  5305. 01:07:34,184 --> 01:07:35,152
  5306. - Jika kau mendengar pesan ini,
  5307.  
  5308. 1211
  5309. 01:07:35,152 --> 01:07:36,753
  5310. silakan datang dan bergabunglah dengan kami.
  5311.  
  5312. 1212
  5313. 01:07:36,753 --> 01:07:40,224
  5314. Kami dapat menawarkan tempat
  5315. tinggal, makanan dan keamanan.
  5316.  
  5317. 1213
  5318. 01:07:40,224 --> 01:07:41,125
  5319. Mencari...
  5320.  
  5321. 1214
  5322. 01:08:16,260 --> 01:08:19,062
  5323. - Kalo, apa yang kau lakukan di sini?
  5324.  
  5325. 1215
  5326. 01:08:19,929 --> 01:08:21,131
  5327. Kau memicu alarm.
  5328.  
  5329. 1216
  5330. 01:08:22,166 --> 01:08:24,100
  5331. - Aku hanya ingin melihat keluar.
  5332.  
  5333. 1217
  5334. 01:08:24,100 --> 01:08:26,203
  5335. Ini sebenarnya
  5336. cantik di luar sana.
  5337.  
  5338. 1218
  5339. 01:08:27,337 --> 01:08:29,239
  5340. - Ya, kau membuatku takut.
  5341.  
  5342. 1219
  5343. 01:08:30,207 --> 01:08:31,040
  5344. - Aku minta maaf.
  5345.  
  5346. 1220
  5347. 01:08:32,909 --> 01:08:34,778
  5348. Aku hanya mencari kekuatan
  5349.  
  5350. 1221
  5351. 01:08:34,778 --> 01:08:38,282
  5352. untuk melakukan apa yang harus aku lakukan.
  5353.  
  5354. 1222
  5355. 01:08:38,282 --> 01:08:39,115
  5356. - Apa artinya?
  5357.  
  5358. 1223
  5359. 01:08:40,884 --> 01:08:42,986
  5360. - Dengar, V,
  5361.  
  5362. 1224
  5363. 01:08:45,422 --> 01:08:48,625
  5364. Aku mencintamu, kau tahu yang aku lakukan
  5365.  
  5366. 1225
  5367. 01:08:50,294 --> 01:08:52,729
  5368. dan aku tidak ingin
  5369. meninggalkanmu atau menyakitimu
  5370.  
  5371. 1226
  5372. 01:08:55,399 --> 01:08:57,033
  5373. tapi aku tidak bisa
  5374. melakukan ini lagi.
  5375.  
  5376. 1227
  5377. 01:08:58,235 --> 01:09:00,670
  5378. Aku tidak mau dan
  5379. Aku tidak pantas.
  5380.  
  5381. 1228
  5382. 01:09:00,670 --> 01:09:02,239
  5383. - Kau tidak pantas untuk apa?
  5384.  
  5385. 1229
  5386. 01:09:02,239 --> 01:09:03,707
  5387. - Aku membohongimu.
  5388.  
  5389. 1230
  5390. 01:09:03,707 --> 01:09:05,909
  5391. - Kalo, kau harus
  5392. melepaskan masa lalu.
  5393.  
  5394. 1231
  5395. 01:09:05,909 --> 01:09:08,312
  5396. - Ada begitu banyak yang
  5397. tidak kau ketahui, V.
  5398.  
  5399. 1232
  5400. 01:09:08,312 --> 01:09:09,145
  5401. Jika kau melakukannya...
  5402.  
  5403. 1233
  5404. 01:09:09,145 --> 01:09:10,680
  5405. - Tidak masalah.
  5406.  
  5407. 1234
  5408. 01:09:10,680 --> 01:09:11,948
  5409. Itu semua di masa lalu.
  5410.  
  5411. 1235
  5412. 01:09:13,149 --> 01:09:15,185
  5413. Kau perlu memikirkan
  5414. masa depan.
  5415.  
  5416. 1236
  5417. 01:09:15,185 --> 01:09:17,787
  5418. - Dan itulah yang aku
  5419. coba katakan kepadamu,
  5420.  
  5421. 1237
  5422. 01:09:17,787 --> 01:09:21,191
  5423. tidak ada masa depan,
  5424. bukan untukku.
  5425.  
  5426. 1238
  5427. 01:09:22,426 --> 01:09:23,260
  5428. Aku sudah selesai.
  5429.  
  5430. 1239
  5431. 01:09:24,628 --> 01:09:27,163
  5432. Aku minta maaf, kau hanya akan
  5433. harus membiarkan aku pergi, V.
  5434.  
  5435. 1240
  5436. 01:09:29,032 --> 01:09:32,068
  5437. - Tidak, tidak akan terjadi.
  5438.  
  5439. 1241
  5440. 01:09:33,270 --> 01:09:37,407
  5441. Kita akan berhasil,
  5442. kita semua bersama.
  5443.  
  5444. 1242
  5445. 01:09:39,943 --> 01:09:41,411
  5446. Sekarang mundurlah,
  5447.  
  5448. 1243
  5449. 01:09:41,411 --> 01:09:43,713
  5450. Midnight Sun akan
  5451. naik setiap saat.
  5452.  
  5453. 1244
  5454. 01:09:43,713 --> 01:09:44,814
  5455. - Ya aku tahu.
  5456.  
  5457. 1245
  5458. 01:09:50,487 --> 01:09:51,921
  5459. Aku harap suatu hari
  5460. Kau bisa memaafkan aku.
  5461.  
  5462. 1246
  5463. 01:09:51,921 --> 01:09:53,056
  5464. - Kalo, jangan.
  5465.  
  5466. 1247
  5467. 01:09:55,525 --> 01:09:57,694
  5468. - Atukko?
  5469.  
  5470. 1248
  5471. 01:10:07,371 --> 01:10:09,539
  5472. - Kau baik-baik saja,
  5473. Kau akan baik-baik saja.
  5474.  
  5475. 1249
  5476. 01:10:13,943 --> 01:10:14,844
  5477. Mata hijau.
  5478.  
  5479. 1250
  5480. 01:10:17,547 --> 01:10:21,418
  5481. Aisa, Aisa, apakah kau menyalin?
  5482.  
  5483. 1251
  5484. 01:10:21,418 --> 01:10:22,919
  5485. Aisa, tanggapi.
  5486.  
  5487. 1252
  5488. 01:10:22,919 --> 01:10:25,289
  5489. - Ya, Vargas, apa yang terjadi?
  5490.  
  5491. 1253
  5492. 01:10:25,289 --> 01:10:28,024
  5493. - Mata hijau, satu pack full.
  5494.  
  5495. 1254
  5496. 01:10:28,024 --> 01:10:28,992
  5497. Bersiaplah untuk bertempur.
  5498.  
  5499. 1255
  5500. 01:10:31,295 --> 01:10:34,097
  5501. Aku terjebak di lobi
  5502. dan Kalo terluka parah.
  5503.  
  5504. 1256
  5505. 01:10:34,097 --> 01:10:35,231
  5506. Tai ada di pusat komando
  5507.  
  5508. 1257
  5509. 01:10:35,231 --> 01:10:36,566
  5510. dan aku butuh bantuan sekarang
  5511.  
  5512. 1258
  5513. 01:10:36,566 --> 01:10:39,202
  5514. dan kemudian kita harus keluar dari sini.
  5515.  
  5516. 1259
  5517. 01:10:39,202 --> 01:10:40,470
  5518. Jadi dapatkan senjatamu
  5519.  
  5520. 1260
  5521. 01:10:40,470 --> 01:10:43,673
  5522. dan demi Arakai, tetap hidup.
  5523.  
  5524. 1261
  5525. 01:10:43,673 --> 01:10:45,409
  5526. - Quint, dimana dia?
  5527.  
  5528. 1262
  5529. 01:10:47,544 --> 01:10:49,746
  5530. - Dia tidak ada di sini, dia pergi.
  5531.  
  5532. 1263
  5533. 01:10:49,746 --> 01:10:51,748
  5534. - Menghilang, bahaya, tidak ada rasa takut.
  5535.  
  5536. 1264
  5537. 01:10:55,652 --> 01:10:57,787
  5538. - Dia tidak mungkin pergi jauh, ayolah.
  5539.  
  5540. 1265
  5541. 01:10:57,787 --> 01:10:58,588
  5542. Ayo pergi.
  5543.  
  5544. 1266
  5545. 01:11:07,397 --> 01:11:09,799
  5546. - Mata hijau akhirnya
  5547. menemukan kita,
  5548.  
  5549. 1267
  5550. 01:11:09,799 --> 01:11:11,335
  5551. lebih cepat dari yang kami harapkan.
  5552.  
  5553. 1268
  5554. 01:11:12,436 --> 01:11:14,804
  5555. Kami tahu kami hanya bisa
  5556. bersembunyi begitu lama
  5557.  
  5558. 1269
  5559. 01:11:14,804 --> 01:11:17,240
  5560. tetapi bahkan saat
  5561. Midnight Sun sedang naik,
  5562.  
  5563. 1270
  5564. 01:11:17,240 --> 01:11:19,343
  5565. kami tidak akan menyerah
  5566. tanpa perlawanan.
  5567.  
  5568. 1271
  5569. 01:11:43,066 --> 01:11:44,868
  5570. - V, hati-hati.
  5571.  
  5572. 1272
  5573. 01:12:02,852 --> 01:12:05,755
  5574. - Kwan, kau temukan apa saja, Kwan?
  5575.  
  5576. 1273
  5577. 01:13:07,083 --> 01:13:09,285
  5578. - Tai, apa yang terjadi?
  5579.  
  5580. 1274
  5581. 01:13:09,285 --> 01:13:11,488
  5582. - Dia terluka tapi dia
  5583. akan baik-baik saja.
  5584.  
  5585. 1275
  5586. 01:13:11,488 --> 01:13:14,057
  5587. Setengah lusin greenies
  5588. baru saja masuk ke gudang.
  5589.  
  5590. 1276
  5591. 01:13:14,057 --> 01:13:15,291
  5592. - Mengerti.
  5593.  
  5594. 1277
  5595. 01:13:15,291 --> 01:13:16,660
  5596. - Dan aku menemukan satu diikat di lantai atas
  5597.  
  5598. 1278
  5599. 01:13:16,660 --> 01:13:19,062
  5600. tetapi pergi membantu yang lain,
  5601. mereka akan membutuhkannya.
  5602.  
  5603. 1279
  5604. 01:13:19,062 --> 01:13:20,129
  5605. Aku akan segera di belakang.
  5606.  
  5607. 1280
  5608. 01:13:20,129 --> 01:13:20,964
  5609. - Baik.
  5610.  
  5611. 1281
  5612. 01:13:27,471 --> 01:13:30,807
  5613. - Kedengarannya seperti kita kedatangan seseorang, bersiap-siap.
  5614.  
  5615. 1282
  5616. 01:13:41,217 --> 01:13:43,753
  5617. - Tidak apa-apa, Quint.
  5618.  
  5619. 1283
  5620. 01:14:00,537 --> 01:14:01,337
  5621. - Tai, tidak!
  5622.  
  5623. 1284
  5624. 01:14:07,711 --> 01:14:08,878
  5625. Tai, lawanlah.
  5626.  
  5627. 1285
  5628. 01:14:13,249 --> 01:14:15,785
  5629. - Aku sangat menyesal.
  5630.  
  5631. 1286
  5632. 01:14:15,785 --> 01:14:16,686
  5633. - Tidak ada saudara.
  5634.  
  5635. 1287
  5636. 01:14:18,888 --> 01:14:19,989
  5637. - Apakah sudah terlambat?
  5638.  
  5639. 1288
  5640. 01:14:23,059 --> 01:14:28,064
  5641. - Di sini, beri tahu Vargas,
  5642. file audio adalah kuncinya.
  5643.  
  5644. 1289
  5645. 01:14:32,068 --> 01:14:33,570
  5646. Dengarkan...
  5647.  
  5648. 1290
  5649. 01:14:39,543 --> 01:14:40,544
  5650. - Jangan bergerak
  5651.  
  5652. 1291
  5653. 01:14:41,978 --> 01:14:43,880
  5654. atau monster kau berakhir seperti dia.
  5655.  
  5656. 1292
  5657. 01:14:43,880 --> 01:14:47,517
  5658. - Monster, apa yang membuatmu
  5659. berpikir kau lebih baik dari kami?
  5660.  
  5661. 1293
  5662. 01:14:47,517 --> 01:14:49,152
  5663. Apakah kau pikir kau adalah Tuhan?
  5664.  
  5665. 1294
  5666. 01:14:49,152 --> 01:14:51,487
  5667. Kau tidak seperti Tuhan.
  5668.  
  5669. 1295
  5670. 01:15:13,476 --> 01:15:17,446
  5671. - Racun dari peluru
  5672. hijau membunuhnya.
  5673.  
  5674. 1296
  5675. 01:15:17,446 --> 01:15:19,549
  5676. - Mari menginterogasi
  5677. yang aku tangkap.
  5678.  
  5679. 1297
  5680. 01:15:21,785 --> 01:15:23,787
  5681. - Beritahu kami semua yang kau tahu
  5682. tentang para pecinta lingkungan.
  5683.  
  5684. 1298
  5685. 01:15:23,787 --> 01:15:26,289
  5686. Di mana posmu, berapa banyak darimu yang ada di sana,
  5687.  
  5688. 1299
  5689. 01:15:26,289 --> 01:15:28,224
  5690. di mana posisi
  5691. kepemimpinanmu?
  5692.  
  5693. 1300
  5694. 01:15:28,224 --> 01:15:30,794
  5695. - Keberatan jika kita mungkin hanya
  5696. mengambil satu pertanyaan pada saat itu?
  5697.  
  5698. 1301
  5699. 01:15:30,794 --> 01:15:31,661
  5700. - Jawab.
  5701.  
  5702. 1302
  5703. 01:15:33,830 --> 01:15:35,832
  5704. - Oke, jadi kau adalah orang seperti itu.
  5705.  
  5706. 1303
  5707. 01:15:35,832 --> 01:15:37,233
  5708. Di mana sisa timku?
  5709.  
  5710. 1304
  5711. 01:15:39,769 --> 01:15:41,571
  5712. - Di situ mereka.
  5713.  
  5714. 1305
  5715. 01:15:41,571 --> 01:15:44,107
  5716. Jadi kecuali kau ingin bergabung dengan mereka,
  5717.  
  5718. 1306
  5719. 01:15:44,107 --> 01:15:47,076
  5720. Kau sebaiknya mulai menjawab pertanyaan kami.
  5721.  
  5722. 1307
  5723. 01:15:47,076 --> 01:15:48,945
  5724. - Berapa banyak manusia yang masih hidup?
  5725.  
  5726. 1308
  5727. 01:15:48,945 --> 01:15:50,647
  5728. Apa yang kau ketahui
  5729. tentang Shangri-La?
  5730.  
  5731. 1309
  5732. 01:15:51,781 --> 01:15:53,617
  5733. - Aku tidak tahu, mungkin beberapa ratus ribu
  5734.  
  5735. 1310
  5736. 01:15:53,617 --> 01:15:55,151
  5737. di benua ini,
  5738.  
  5739. 1311
  5740. 01:15:55,151 --> 01:15:58,454
  5741. kebanyakan dari mereka warga sipil,
  5742. mungkin satu persen prajurit terlatih.
  5743.  
  5744. 1312
  5745. 01:15:59,823 --> 01:16:01,658
  5746. Dengar, aku tidak tahu apa-apa
  5747. tentang Shangri-Lamu,
  5748.  
  5749. 1313
  5750. 01:16:01,658 --> 01:16:03,459
  5751. Aku pikir itu adalah legenda.
  5752.  
  5753. 1314
  5754. 01:16:03,459 --> 01:16:05,394
  5755. Tapi aku bisa memberitahumu ini,
  5756.  
  5757. 1315
  5758. 01:16:05,394 --> 01:16:07,664
  5759. jika pos komandoku tidak mendengar berita dariku
  5760.  
  5761. 1316
  5762. 01:16:07,664 --> 01:16:09,498
  5763. dalam 15 menit ke depan,
  5764.  
  5765. 1317
  5766. 01:16:09,498 --> 01:16:11,467
  5767. mereka akan mengirim
  5768. pesta penyelamatan.
  5769.  
  5770. 1318
  5771. 01:16:11,467 --> 01:16:12,669
  5772. - Jawab pertanyaanku.
  5773.  
  5774. 1319
  5775. 01:16:12,669 --> 01:16:14,771
  5776. - Aku sudah memberitahumu semua
  5777. yang aku tahu, aku bersumpah.
  5778.  
  5779. 1320
  5780. 01:16:14,771 --> 01:16:15,905
  5781. - Aku tidak percaya padamu.
  5782.  
  5783. 1321
  5784. 01:16:15,905 --> 01:16:17,741
  5785. - Terlalu buruk untukmu, jalang.
  5786.  
  5787. 1322
  5788. 01:16:19,743 --> 01:16:20,944
  5789. - Dia kehilangan banyak darah,
  5790.  
  5791. 1323
  5792. 01:16:20,944 --> 01:16:22,746
  5793. tubuh manusianya sedang sekarat.
  5794.  
  5795. 1324
  5796. 01:16:22,746 --> 01:16:23,747
  5797. Cepat.
  5798.  
  5799. 1325
  5800. 01:16:24,748 --> 01:16:26,816
  5801. - Tunggu, apa yang kau lakukan?
  5802.  
  5803. 1326
  5804. 01:16:26,816 --> 01:16:27,651
  5805. Tidak!
  5806.  
  5807. 1327
  5808. 01:16:42,632 --> 01:16:43,532
  5809. - Kau baik-baik saja?
  5810.  
  5811. 1328
  5812. 01:16:44,768 --> 01:16:46,002
  5813. Bagaimana perasaanmu?
  5814.  
  5815. 1329
  5816. 01:16:46,002 --> 01:16:48,638
  5817. - Seperti aku seorang wanita lagi.
  5818.  
  5819. 1330
  5820. 01:16:50,606 --> 01:16:53,209
  5821. - Oke, kau akan butuh istirahat.
  5822.  
  5823. 1331
  5824. 01:16:53,209 --> 01:16:54,844
  5825. - Aku baik-baik saja, Vargas.
  5826.  
  5827. 1332
  5828. 01:16:54,844 --> 01:16:56,345
  5829. - Kau baru saja pergi...
  5830. - Aku baik-baik saja.
  5831.  
  5832. 1333
  5833. 01:16:57,814 --> 01:17:00,583
  5834. - Baiklah, kalau begitu ayo bawa tubuh Tai ke kendaraan mereka
  5835.  
  5836. 1334
  5837. 01:17:00,583 --> 01:17:02,886
  5838. jadi kita bisa memberinya
  5839. pemakaman yang layak..
  5840.  
  5841. 1335
  5842. 01:17:02,886 --> 01:17:05,154
  5843. Tapi untuk sekarang,
  5844. ayo keluar dari sini
  5845.  
  5846. 1336
  5847. 01:17:05,154 --> 01:17:06,555
  5848. sebelum mereka muncul.
  5849.  
  5850. 1337
  5851. 01:17:08,491 --> 01:17:09,325
  5852. - Tai.
  5853.  
  5854. 1338
  5855. 01:17:15,464 --> 01:17:18,034
  5856. - Semua Konglings, jika kau mendengar pesan ini
  5857.  
  5858. 1339
  5859. 01:17:18,034 --> 01:17:20,436
  5860. silakan datang dan bergabung
  5861. dengan kami di Shangri-La.
  5862.  
  5863. 1340
  5864. 01:17:20,436 --> 01:17:23,272
  5865. Kami dapat menawarkan tempat
  5866. tinggal, makanan dan keamanan.
  5867.  
  5868. 1341
  5869. 01:17:23,272 --> 01:17:25,742
  5870. Untuk menemukan kami, pergi
  5871. ke tempat kelahiran Arakai
  5872.  
  5873. 1342
  5874. 01:17:25,742 --> 01:17:29,245
  5875. dan itu akan menuntun kau ke sini
  5876. untuk kami dan rumah barumu.
  5877.  
  5878. 1343
  5879. 01:17:29,245 --> 01:17:32,982
  5880. Kita bersama, kita bisa memulai
  5881. dunia baru, dunia yang lebih baik
  5882.  
  5883. 1344
  5884. 01:17:32,982 --> 01:17:36,319
  5885. bebas dari kekejaman dan
  5886. pelecehan ras manusia.
  5887.  
  5888. 1345
  5889. 01:17:36,319 --> 01:17:39,889
  5890. - Dan aku benci mengatakan
  5891. ini, itu bisa jadi jebakan.
  5892.  
  5893. 1346
  5894. 01:17:39,889 --> 01:17:42,458
  5895. - Mungkin tidak.
  5896.  
  5897. 1347
  5898. 01:17:44,460 --> 01:17:49,165
  5899. Satu-satunya cara untuk mengetahuinya
  5900. adalah mencari tahu, bukan?
  5901.  
  5902. 1348
  5903. 01:17:51,167 --> 01:17:52,001
  5904. - Benar.
  5905.  
  5906. 1349
  5907. 01:17:53,469 --> 01:17:54,570
  5908. - Tempat kelahiran Arakai.
  5909.  
  5910. 1350
  5911. 01:17:55,438 --> 01:17:56,906
  5912. - Perjalanan panjang.
  5913.  
  5914. 1351
  5915. 01:17:56,906 --> 01:17:58,541
  5916. - Apa yang kita tunggu?
  5917.  
  5918. 1352
  5919. 01:17:58,541 --> 01:17:59,375
  5920. Mari kita pergi.
  5921.  
  5922. 1353
  5923. 01:18:24,267 --> 01:18:27,403
  5924. - Dan monster telah
  5925. dikalahkan untuk saat ini.
  5926.  
  5927. 1354
  5928. 01:18:27,403 --> 01:18:29,105
  5929. Kami selamat dari pertempuran lain
  5930.  
  5931. 1355
  5932. 01:18:29,105 --> 01:18:30,774
  5933. hanya untuk hak untuk melanjutkan.
  5934.  
  5935. 1356
  5936. 01:18:32,008 --> 01:18:34,744
  5937. Meskipun, siapa monster
  5938. sebenarnya di sini?
  5939.  
  5940. 1357
  5941. 01:18:34,744 --> 01:18:36,279
  5942. Mereka yang menciptakan kita Konglings
  5943.  
  5944. 1358
  5945. 01:18:36,279 --> 01:18:39,648
  5946. memberi kami hidup hanya untuk
  5947. ingin menghancurkan kita.
  5948.  
  5949. 1359
  5950. 01:18:39,648 --> 01:18:42,919
  5951. Atau apakah kita monster hanya
  5952. karena ingin bertahan hidup?
  5953.  
  5954. 1360
  5955. 01:18:42,919 --> 01:18:44,954
  5956. Aku kira seperti Reyna pernah berkata,
  5957.  
  5958. 1361
  5959. 01:18:44,954 --> 01:18:46,856
  5960. itu semua tergantung mata yang melihatnya.
  5961.  
  5962. 1362
  5963. 01:18:47,791 --> 01:18:49,458
  5964. Perjalanan kami masih jauh dari kata selesai
  5965.  
  5966. 1363
  5967. 01:18:50,794 --> 01:18:54,230
  5968. tetapi hari itu, saat kami melanjutkan
  5969. pencarian kami untuk harapan,
  5970.  
  5971. 1364
  5972. 01:18:54,230 --> 01:18:57,466
  5973. Aku menyadari bahwa aku tidak akan
  5974. pernah mendapatkan kepercayaan kami...
  5975.  
  5976. 1365
  5977. 01:18:57,466 --> 01:18:59,435
  5978. tapi setidaknya aku menemukan harapan lagi,
  5979.  
  5980. 1366
  5981. 01:18:59,435 --> 01:19:01,971
  5982. dan hanya itu yang perlu kita teruskan,
  5983.  
  5984. 1367
  5985. 01:19:01,971 --> 01:19:03,973
  5986. untuk percaya pada kesempatan kedua
  5987.  
  5988. 1368
  5989. 01:19:03,973 --> 01:19:05,741
  5990. dan suatu hari nanti menemukan penutupan
  5991.  
  5992. 1369
  5993. 01:19:05,741 --> 01:19:09,512
  5994. dan percaya pada kemungkinan
  5995. masa depan yang lebih baik,
  5996.  
  5997. 1370
  5998. 01:19:09,512 --> 01:19:10,613
  5999. Mungkin akan datang pada waktunya.
  6000.  
  6001. 1371
  6002. 01:19:25,761 --> 01:19:27,296
  6003. - Kami akan menyusul,
  6004.  
  6005. 1372
  6006. 01:19:27,296 --> 01:19:29,132
  6007. Kita masih punya waktu di dunia ini.
  6008.  
  6009. 1373
  6010. 01:19:29,156 --> 01:19:39,156
  6011. TRANSLATE BY : DENI AUROR@
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement