TheDenVxUA

Untitled

Jun 7th, 2020
1,264
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
Lua 26.62 KB | None | 0 0
  1. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  2. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  3. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  4.  
  5. --[[
  6.  _____           _ _     _   _          _    _                 _            _   _            
  7. | ___ \         | (_)   | | (_)        | |  | |               | |          | | | |          
  8. | |_/ /___  __ _| |_ ___| |_ _  ___    | |  | | ___   ___   __| | ___ _   _| |_| |_ ___ _ __
  9. |    // _ \/ _` | | / __| __| |/ __|   | |/\| |/ _ \ / _ \ / _` |/ __| | | | __| __/ _ \ '__|
  10. | |\ \  __/ (_| | | \__ \ |_| | (__    \  /\  / (_) | (_) | (_| | (__| |_| | |_| ||  __/ |  
  11. \_| \_\___|\__,_|_|_|___/\__|_|\___|    \/  \/ \___/ \___/ \__,_|\___|\__,_|\__|\__\___|_|  
  12.  
  13. --]]
  14.  
  15. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  16. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  17. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  18.  
  19. include("sh_config_rwc.lua")
  20. Realistic_Woodcutter.Lang = {}
  21.  
  22. Realistic_Woodcutter.Lang[1] = {
  23.  
  24.     ["en"] = "All entities have been reloaded",
  25.     ["ru"] = "Все Ентити были перезагружены",
  26.     ["fr"] = "Vous venez de reload toutes les entités",
  27.     ["tr"] = "Tum varliklar yeniden yuklendi",
  28.     ["cn"] = "所有实体都已被重新加载",
  29.  
  30. }
  31.  
  32. Realistic_Woodcutter.Lang[2] = {
  33.  
  34.     ["en"] = "You spawned a tree",
  35.     ["ru"] = "Вы заспавнили дерево",
  36.     ["fr"] = "Vous venez de faire apparaître un arbre",
  37.     ["tr"] = "Bir agac olusturdun",
  38.     ["cn"] = "你生成了一棵树",
  39.  
  40. }
  41.  
  42. Realistic_Woodcutter.Lang[3] = {
  43.  
  44.     ["en"] = "Remove all entities in the map",
  45.     ["ru"] = "Удалить все Ентити на карте",
  46.     ["fr"] = "Supprimer toute les entités de la map",
  47.     ["tr"] = "Haritada bulunan tum varliklari kaldir",
  48.     ["cn"] = "移除地图中的所有实体",
  49.  
  50. }
  51.  
  52. Realistic_Woodcutter.Lang[4] = {
  53.  
  54.     ["en"] = "Here you can save, remove, and reload all entities",
  55.     ["ru"] = "Тут вы можете сохраняь, удалять, и перезагружать все ентити",
  56.     ["fr"] = "Ici vous pouvez sauvegarder et supprimer vos entités",
  57.     ["tr"] = "Burada tüm varliklari kaydedebilir, silebilir ve yeniden yükleyebilirsin",
  58.     ["cn"] = "在这里你可以保存、删除和重新加载所有实体",
  59.  
  60. }
  61.  
  62. Realistic_Woodcutter.Lang[5] = {
  63.  
  64.     ["en"] = "Click on this button to save every tree's positon",
  65.     ["ru"] = "Нажмите на эту кнопку, чтоб сохранить каждое дерево",
  66.     ["fr"] = "Cliquez sur ce boutton pour sauvegarder la position de tous les arbres",
  67.     ["tr"] = "Bu tusa tiklayarak tum agaclarin pozisyonunu kaydedebilirsin",
  68.     ["cn"] = "点击此按钮保存每棵树的位置。",
  69.  
  70. }
  71.  
  72. Realistic_Woodcutter.Lang[6] = {
  73.  
  74.     ["en"] = "Save all Realistic-Woodcutter Entities",
  75.     ["ru"] = "Сохранить все Realistic-Woodcutter Ентити",
  76.     ["fr"] = "Sauvegarder toutes les entités Realistic-Woodcutter",
  77.     ["tr"] = "Realistic Woodcutter'in tum varliklarini kaydet",
  78.     ["cn"] = "保存所有的'现实-伐木工'实体",
  79.  
  80. }
  81.  
  82. Realistic_Woodcutter.Lang[7] = {
  83.  
  84.     ["en"] = "Click on this button to remove all trees from the RWC DB",
  85.     ["ru"] = "Нажмите на эту кнопку чтоб удалить все деревья RWC из базы данных",
  86.     ["fr"] = "Supprimer toutes les arbres de la DB RWC",
  87.     ["tr"] = "Bu tusa tiklayarak tum RWC veri tabanindaki agaclarini kaldirabilirsin",
  88.     ["cn"] = "单击此按钮可从RWC数据库中删除所有树木。",
  89.  
  90. }
  91.  
  92. Realistic_Woodcutter.Lang[8] = {
  93.  
  94.     ["en"] = "Delete DB Realistic-Woodcutter Entities",
  95.     ["ru"] = "Удалить базу данных ентити Realistic-Woodcutter",
  96.     ["fr"] = "Supprimer les entités de la DB Realistic-Woodcutter",
  97.     ["tr"] = "DB Realistic Woodcutter'in varliklarini kaldir",
  98.     ["cn"] = "删除数据库中的'现实-伐木工'实体",
  99.  
  100. }
  101.  
  102. Realistic_Woodcutter.Lang[9] = {
  103.  
  104.     ["en"] = "Click on this button to reload all entities",
  105.     ["ru"] = "Нажмите на эту кнопку чтоб перезагрузить все ентити",
  106.     ["fr"] = "Cliquez sur ce bouton pour recharger toutes les entités",
  107.     ["tr"] = "Bu tusa tiklayarak tüm varlikari yeniden yukle",
  108.     ["cn"] = "点击此按钮,重新加载所有实体",
  109.  
  110. }
  111.  
  112. Realistic_Woodcutter.Lang[10] = {
  113.  
  114.     ["en"] = "Reload all Realistic-Woodcutter Entities",
  115.     ["ru"] = "перезагрузить все ентити Realistic-Woodcutter",
  116.     ["fr"] = "Recharger toute les entités Realistic-Woodcutter",
  117.     ["tr"] = "Tum Realistic Woodcutter varliklarini yeniden yukle",
  118.     ["cn"] = "重新加载所有的'现实-伐木工'实体",
  119.        
  120.  
  121. }
  122.  
  123. Realistic_Woodcutter.Lang[11] = {
  124.  
  125.     ["en"] = "Welcome to the lumberjack profession for more information ( /rwc )",
  126.     ["ru"] = "Добро пожаловать в профессию дровосека для получения дополнительной информации( /rwc )",
  127.     ["fr"] = "Bienvenue dans le métier de bûcheron pour avoir plus d'informations ( /rwc )",
  128.     ["tr"] = "Oduncu meslegine hos geldin, daha fazla bilgi icin ( /rwc )",
  129.     ["cn"] = "欢迎来到伐木工专业,了解更多信息请输入(/rwc)",
  130.  
  131. }
  132.  
  133. Realistic_Woodcutter.Lang[12] = {
  134.  
  135.     ["en"] = "You do not have access to this command",
  136.     ["ru"] = "У вас нет доступа к этой команде",
  137.     ["fr"] = "Vous n'avez pas accès à cette commande",
  138.     ["tr"] = "Bu komuta erisiminiz yok",
  139.     ["cn"] = "你没有权限使用此命令",
  140.  
  141. }
  142.  
  143. Realistic_Woodcutter.Lang[13] = {
  144.  
  145.     ["en"] = "Remove entities from the map",
  146.     ["ru"] = "Удалить объекты с карты",
  147.     ["fr"] = "Supprimer les entités de la map",
  148.     ["tr"] = "Varliklari haritadan kaldir",
  149.     ["cn"] = "从地图中删除实体",
  150.  
  151. }
  152.  
  153. Realistic_Woodcutter.Lang[14] = {
  154.  
  155.     ["en"] = "Take 1 Object",
  156.     ["ru"] = "Взять 1 предмет",
  157.     ["fr"] = "Prendre 1 objet",
  158.     ["tr"] = "1 nesne al",
  159.     ["cn"] = "以1个对象为例",
  160.  
  161. }
  162.  
  163. Realistic_Woodcutter.Lang[15] = {
  164.  
  165.     ["en"] = "Stock",
  166.     ["ru"] = "Шток",
  167.     ["fr"] = "Stock",
  168.     ["tr"] = "Stok",
  169.     ["cn"] = "存货",
  170.  
  171. }
  172.  
  173. Realistic_Woodcutter.Lang[16] = {
  174.  
  175.     ["en"] = "Buy",
  176.     ["ru"] = "Купить",
  177.     ["fr"] = "Acheter",
  178.     ["tr"] = "Satin Al",
  179.     ["cn"] = "购买",
  180.  
  181.  
  182. }
  183.  
  184. Realistic_Woodcutter.Lang[17] = {
  185.  
  186.     ["en"] = "Seller",
  187.     ["ru"] = "Продавец",
  188.     ["fr"] = "Vendeur",
  189.     ["tr"] = "Satici",
  190.     ["cn"] = "卖家",
  191.  
  192. }
  193.  
  194. Realistic_Woodcutter.Lang[18] = {
  195.  
  196.     ["en"] = "Bring the vehicle inside",
  197.     ["ru"] = "Принесите автомобиль внутрь",
  198.     ["fr"] = "Rentrer le véhicule",
  199.     ["tr"] = "Araci iceriye getir",
  200.     ["cn"] = "收回车辆",
  201.  
  202. }
  203.  
  204. Realistic_Woodcutter.Lang[19] = {
  205.  
  206.     ["en"] = "Take out the vehicle",
  207.     ["ru"] = "Вынуть автомобиль",
  208.     ["fr"] = "Sortir le véhicule",
  209.     ["tr"] = "Araci cikar",
  210.     ["cn"] = "取出车辆",
  211.  
  212. }
  213.  
  214. Realistic_Woodcutter.Lang[20] = {
  215.  
  216.     ["en"] = "You've bought an axe",
  217.     ["ru"] = "Вы купили топор",
  218.     ["fr"] = "Vous venez d'acheter une hache",
  219.     ["tr"] = "Balta satin aldin",
  220.     ["cn"] = "你买了一把斧头",
  221.  
  222. }
  223.  
  224. Realistic_Woodcutter.Lang[21] = {
  225.  
  226.     ["en"] = "You do not have enough money",
  227.     ["ru"] = "У тебя не достаточно денег",
  228.     ["fr"] = "Vous n'avez pas assez d'argent",
  229.     ["tr"] = "Yeterli paran yok",
  230.     ["cn"] = "你没有足够的钱",
  231.  
  232. }
  233.  
  234. Realistic_Woodcutter.Lang[22] = {
  235.  
  236.     ["en"] = "You have just sold your goods",
  237.     ["ru"] = "Вы только что продали свой товар",
  238.     ["fr"] = "Vous venez de vendre votre marchandise",
  239.     ["tr"] = "Mallarini sattin",
  240.     ["cn"] = "你刚刚卖掉了你的货物",
  241.  
  242. }
  243.  
  244. Realistic_Woodcutter.Lang[23] = {
  245.  
  246.     ["en"] = "Become lumberjack",
  247.     ["ru"] = "Стать дровосеком",
  248.     ["fr"] = "Devenir bûcheron",
  249.     ["tr"] = "Oduncu ol",
  250.     ["cn"] = "成为伐木工人",
  251.  
  252. }
  253.  
  254. Realistic_Woodcutter.Lang[24] = {
  255.  
  256.     ["en"] = "Thanks to the npc you will be able to take your job, \n take your axe and resell your goods.",
  257.     ["ru"] = "Благодаря NPC вы сможете приступить к работе, \n взять свой топор и перепродать свой товар.",
  258.     ["fr"] = "Grâce au pnj vous pourrez prendre votre métier, \n prendre votre hache et revendre votre marchandise.",
  259.     ["tr"] = "Npc sagolsun isinizi alabilirsiniz, \n baltani al ve mallarini satmaya basla ",
  260.     ["cn"] = "多亏了NPC,\n你可以开始你的工作,拿着你的斧头,转卖你的货物。",
  261.  
  262. }
  263.  
  264. Realistic_Woodcutter.Lang[25] = {
  265.  
  266.     ["en"] = "To pick up your company car, simply go to the npc \n Cardealer located in the city",
  267.     ["ru"] = "Чтобы забрать свой служебный автомобиль, просто перейдите к npc \n дилеру расположенному в городе.",
  268.     ["fr"] = "Pour récupérer votre véhicule de fonction il vous \n suffit d'aller au npc Cardealer placé dans la ville",
  269.     ["tr"] = "Sirketin arabasini almak icin, basitce npcye git \n arac saticisi sehirde bulunuyor",
  270.     ["cn"] = "如果您想取车,\n只需到位于该市的NPC汽车经销商处取车。",
  271.  
  272. }
  273.  
  274. Realistic_Woodcutter.Lang[26] = {
  275.  
  276.     ["en"] = "Then you'll have to go to the nearest forest to \n harvest your first logs",
  277.     ["ru"] = "Затем вам нужно будет пойти в ближайший лес, чтобы \n собрать первые бревна",
  278.     ["fr"] = "Ensuite vous devrez vous rendre vers la forêt la \n plus proche pour récolter vos premières bûches",
  279.     ["tr"] = "Sonra en yakin ormana git \n ilk odunlarini topla",
  280.     ["cn"] = "然后你就得去最近的森林里\n收割你的第一根木头。",
  281.  
  282. }
  283.  
  284. Realistic_Woodcutter.Lang[27] = {
  285.  
  286.     ["en"] = "Then you'll have to cut down trees in the forest \n and load them into your truck",
  287.     ["ru"] = "Тогда вам придется рубить деревья в лесу \n и загружать их в свой грузовик.",
  288.     ["fr"] = "Ensuite vous devrez couper des arbres dans la \n forêt pour ensuite les charger dans votre camion",
  289.     ["tr"] = "Sonra ormandaki agaclari kesmen lazim \n ve kamyonuna yuklemen lazim",
  290.     ["cn"] = "你必须在森林里砍伐树木,\n然后把它们装到你的卡车上",
  291.  
  292. }
  293.  
  294. Realistic_Woodcutter.Lang[28] = {
  295.  
  296.     ["en"] = "Then you'll have to bring your bucket stock back to \n the machine so you can process them.",
  297.     ["ru"] = "Затем вам придется вернуть запас ковша обратно на \n машину, чтобы вы могли обработать их.",
  298.     ["fr"] = "Ensuite vous devrez ramener votre stock de bûches \n jusqu'aux machines pour pouvoir les traiter",
  299.     ["tr"] = "Sonra kova stogunu \n makinaya goturmen lazim ki onlari isleyebilirsin",
  300.     ["cn"] = "然后,把桶装货带回机器上,这样你就可以加工了。",
  301.  
  302. }
  303.  
  304. Realistic_Woodcutter.Lang[29] = {
  305.  
  306.     ["en"] = "There two choices are offered to you : to make \n boards, or make sliced logs",
  307.     ["ru"] = "Вам предлагается два варианта: сделать \n доски или нарезать бревна",
  308.     ["fr"] = "Ici deux choix s'offrent à vous : faire des \n planches ou faire des bûches tranchées",
  309.     ["tr"] = "Sana iki secenek sunulacak : \n tahta veya kesilmis kütük",
  310.     ["cn"] = "有两个选择:制作木板,\n或者制作原木片。",
  311.  
  312. }
  313.  
  314. Realistic_Woodcutter.Lang[30] = {
  315.  
  316.     ["en"] = "This is the machine that will allow you to remove \n the bark from the tree and transform them into boards.",
  317.     ["ru"] = "Это машина, которая позволит вам удалить кору с дерева и превратить ее в доски.",
  318.     ["fr"] = "Voici la machine qui vous permettra d'enlever l'écorce \n de l'arbre, permettant de les transformer en planches.",
  319.     ["tr"] = "Bu makine senin agac kabugu kaldirmana \n yardim eder ve onlari tahta yapmani saglar.",
  320.     ["cn"] = "这台机器可以让你把树上的\n树皮去掉,变成木板。",
  321.  
  322. }
  323.  
  324. Realistic_Woodcutter.Lang[31] = {
  325.  
  326.     ["en"] = "This is the second machine, the sawmill, which will allow \n you to cut your logs into several boards quickly.",
  327.     ["ru"] = "Это вторая машина, лесопилка, которая позволит вам быстро \n распилить бревна на несколько досок.",
  328.     ["fr"] = "Voici la seconde machine, la scierie, qui vous permettra \n de couper vos bûches en plusieurs planches rapidement.",
  329.     ["tr"] = "Bu ikinci makine, kereste fabrikasi, yani senin \n odunlarini tahtaya hizlica cevirmene yardimci olur.",
  330.     ["cn"] = "这就是第二台锯木机,\n它可以让你快速地将原木切割成几块木板。",
  331.  
  332. }
  333.  
  334. Realistic_Woodcutter.Lang[32] = {
  335.  
  336.     ["en"] = "Then you will have to fill your truck with your \n production. A button next to the trunk allows to empty it.",
  337.     ["ru"] = "Тогда вам придется заполнить свой грузовик с \n производством. Кнопка рядом с багажником позволяет его опустошить.",
  338.     ["fr"] = "Ensuite il faudra remplir votre camion avec votre \n production. Un bouton à côté du coffre permet de le vider.",
  339.     ["tr"] = "Sonrasinda kamyonunu \n urettigin urunle doldur. Bagajin yanindaki tus bagaji bosaltmani saglar.",
  340.     ["cn"] = "然后,装满你的卡车。\n后备箱旁边的按钮可以清空它。",
  341.  
  342. }
  343.  
  344. Realistic_Woodcutter.Lang[33] = {
  345.  
  346.     ["en"] = "Then you'll have to sell your cargo thanks to the \n npc to which you bought your axe.",
  347.     ["ru"] = "Тогда вам придется продать свой груз благодаря \n npc, на который вы купили свой топор.",
  348.     ["fr"] = "Ensuite vous devrez aller vendre votre cargaison \n grâce au npc que vous avez utilisé pour acheter votre hache",
  349.     ["tr"] = "Sonrasinda kargonu \n sana balta satan npcye satabilirsin",
  350.     ["cn"] = "然后你就得把你的货物卖了,\n多亏了你买斧头的NPC。",
  351.  
  352. }
  353.  
  354. Realistic_Woodcutter.Lang[34] = {
  355.  
  356.     ["en"] = "Here is the sawmill which will allow you to cut your logs \n into 3 logs so you can transform them",
  357.     ["ru"] = "Вот лесопилка, которая позволит вам разрезать ваши бревна \n на 3 бревна, чтобы вы могли преобразовать их",
  358.     ["fr"] = "Voici la scierie qui vous permettra de couper vos rondins \n en 3 bûches pour pouvoir les transformer",
  359.     ["tr"] = "Burda kereste fabrikasi var. Bu odunlarini \n 3 parcaya bolmeni saglar. Bu onlari donusturmene yarar.",
  360.     ["cn"] = "这里是锯木机,你可以把你的原木切割成3号原木,\n这样你就可以把它们改造成3号原木了",
  361.  
  362. }
  363.  
  364. Realistic_Woodcutter.Lang[35] = {
  365.  
  366.     ["en"] = "Here is the splitter which will allow you to cut your \n 3 logs into smaller logs for resale",
  367.     ["ru"] = "Вот разделитель, который позволит вам разрезать ваши \n 3 бревна на меньшие бревна для перепродажи",
  368.     ["fr"] = "Voici la fendeuse qui vous permettra de couper vos 3 \n bûches en petite bûches pour les revendre",
  369.     ["tr"] = "Burda ayirici var. Bu 3'e ayrilmis odunlari kesmip \n daha kucuk odun haline getirmen saglar ki yeniden satabilesin",
  370.     ["cn"] = "这里有一个分切机,可以把你的3号原木切成较小的原木再卖掉",
  371.  
  372. }
  373.  
  374. Realistic_Woodcutter.Lang[36] = {
  375.  
  376.     ["en"] = "for",
  377.     ["ru"] = "за",
  378.     ["fr"] = "pour",
  379.     ["tr"] = "icin",
  380.     ["cn"] = "为",
  381.  
  382. }
  383.  
  384. Realistic_Woodcutter.Lang[37] = {
  385.  
  386.     ["en"] = "The trunk is full",
  387.     ["ru"] = "Багажник полон",
  388.     ["fr"] = "Le coffre est plein",
  389.     ["tr"] = "Bagaj dolu",
  390.     ["cn"] = "后备箱满了",
  391.  
  392. }
  393.  
  394. Realistic_Woodcutter.Lang[38] = {
  395.  
  396.     ["en"] = "You added an item in the trunk",
  397.     ["ru"] = "Вы добавили предмет в багажник",
  398.     ["fr"] = "Vous avez ajouté un objet dans le coffre",
  399.     ["tr"] = "Esyayi bagaja ekledin",
  400.     ["cn"] = "你往后备箱里放入了物品",
  401.  
  402. }
  403.  
  404. Realistic_Woodcutter.Lang[39] = {
  405.  
  406.     ["en"] = "The trunk already contains something!",
  407.     ["ru"] = "В багажнике уже что-то есть!",
  408.     ["fr"] = "Le coffre contient déjà quelque chose !",
  409.     ["tr"] = "Bagaj zaten baska bir sey iceriyor !",
  410.     ["cn"] = "后备箱里已经有东西了!",
  411.  
  412. }
  413.  
  414. Realistic_Woodcutter.Lang[40] = {
  415.  
  416.     ["en"] = "There are no more parking spaces available, wait until some space becomes available.",
  417.     ["ru"] = "Больше нет парковочных мест, подождите, пока освободится место.",
  418.     ["fr"] = "Il n'y a plus de places de parking disponible, attendez qu'une place se libère.",
  419.     ["tr"] = "Bos park alani yok. Yer bosalana kadar bekle.",
  420.     ["cn"] = "没有空余的车位了,等有车位了再来。",
  421.  
  422. }
  423.  
  424. Realistic_Woodcutter.Lang[41] = {
  425.  
  426.     ["en"] = "Your vehicle has just appeared in a parking space!",
  427.     ["ru"] = "Ваш автомобиль только что появился на парковке!",
  428.     ["fr"] = "Votre véhicule vient d'apparaître sur une place de parking !",
  429.     ["tr"] = "Aracin park alaninda olustu !",
  430.     ["cn"] = "你的车刚刚出现在一个停车位上!",
  431.  
  432. }
  433.  
  434. Realistic_Woodcutter.Lang[42] = {
  435.  
  436.     ["en"] = "Click on this button to save all parking spaces (Database)",
  437.     ["ru"] = "Нажмите на эту кнопку, чтобы сохранить все парковочные места (База данных)",
  438.     ["fr"] = "Cliquez sur ce bouton pour sauvegarder toute les places de parking (Base de données)",
  439.     ["tr"] = "Bu tusa basarak tum park alanlarini kaydet (Veritabani)",
  440.     ["cn"] = "点击此按钮保存所有车位(数据库)",
  441.  
  442. }
  443.  
  444. Realistic_Woodcutter.Lang[43] = {
  445.  
  446.     ["en"] = "Click on this button to remove all parking spaces (Data Base)",
  447.     ["ru"] = "Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить все парковочные места (База данных)",
  448.     ["fr"] = "Cliquer sur ce bouton pour supprimer toute les places de parking (Data Base)",
  449.     ["tr"] = "Bu tusa basarak tum park alanlarini kaldır (Veritabani)",
  450.     ["cn"] = "点击此按钮,删除所有车位(数据库)。",
  451.  
  452. }
  453.  
  454. Realistic_Woodcutter.Lang[44] = {
  455.  
  456.     ["en"] = "Click on this button to remove all unsaved parking spaces from the map",
  457.     ["ru"] = "Нажмите на эту кнопку, чтобы удалить все несохраненные парковочные места с карты",
  458.     ["fr"] = "Cliquez sur ce bouton pour supprimer toute les places de parking non-sauvergardées de la map",
  459.     ["tr"] = "Bu tusa basarak kaydedilmemis tum park alanlarini haritadan kaldir.",
  460.     ["cn"] = "点击此按钮可从地图上删除所有未保存的车位。",
  461.  
  462. }
  463.  
  464. Realistic_Woodcutter.Lang[45] = {
  465.  
  466.     ["en"] = "Save all positions",
  467.     ["ru"] = "Сохранить все позиции",
  468.     ["fr"] = "Sauvegarder toutes les positions",
  469.     ["tr"] = "Tum pozisyonlari kaydet",
  470.     ["cn"] = "保存所有位置",
  471.  
  472. }
  473.  
  474. Realistic_Woodcutter.Lang[46] = {
  475.  
  476.     ["en"] = "Delete all positions (Data Base)",
  477.     ["ru"] = "Удалить все позиции (База данных)",
  478.     ["fr"] = "Supprimer toutes les positions (Data Base)",
  479.     ["tr"] = "Tum pozisyonlari kaldir (Veri Tabani)",
  480.     ["cn"] = "删除所有位置(数据库)",
  481.  
  482. }
  483.  
  484. Realistic_Woodcutter.Lang[47] = {
  485.  
  486.     ["en"] = "Remove all unsaved parking spaces",
  487.     ["ru"] = "Удалить все несохраненные парковочные места",
  488.     ["fr"] = "Suprimer toutes les places de parking non-sauvegardées",
  489.     ["tr"] = "Kaydedilmemis tum park alanlarini kaldir",
  490.     ["cn"] = "清除所有未保存的车位",
  491.  
  492. }
  493.  
  494. Realistic_Woodcutter.Lang[48] = {
  495.  
  496.     ["en"] = "You've already bought an axe",
  497.     ["ru"] = "Вы уже купили топор",
  498.     ["fr"] = "Vous avez déjà acheté une Hache",
  499.     ["tr"] = "Zaten bir balta satin aldin",
  500.     ["cn"] = "你已经买了一把斧头了",
  501.  
  502. }
  503.  
  504. Realistic_Woodcutter.Lang[49] = {
  505.  
  506.     ["en"] = "You are not allowed to use this command",
  507.     ["ru"] = "Вы не можете использовать эту команду",
  508.     ["fr"] = "Vous n'avez pas accès à cette commande",
  509.     ["tr"] = "Bu komutu kullanmaya erisimin yok",
  510.     ["cn"] = "你不能使用此命令",
  511.  
  512. }
  513.  
  514. Realistic_Woodcutter.Lang[50] = {
  515.  
  516.     ["en"] = "You are not allowed to open this menu",
  517.     ["ru"] = "Вам не разрешено открывать это меню",
  518.     ["fr"] = "Vous n'avez pas accès à ce menu",
  519.     ["tr"] = "Bu menuyu acmaya erisimin yok",
  520.     ["cn"] = "你不能打开此菜单",
  521.  
  522. }
  523.  
  524. Realistic_Woodcutter.Lang[51] = {
  525.  
  526.     ["en"] = "Plank",
  527.     ["ru"] = "Доска",
  528.     ["fr"] = "Planche",
  529.     ["tr"] = "Kalas",
  530.     ["cn"] = "木板",
  531.  
  532. }
  533.  
  534. Realistic_Woodcutter.Lang[52] = {
  535.  
  536.     ["en"] = "Cut Log",
  537.     ["ru"] = "Добыть бревно",
  538.     ["fr"] = "Buche Coupé",
  539.     ["tr"] = "Kesik kutuk",
  540.     ["cn"] = "原木木块",
  541.  
  542. }
  543.  
  544. Realistic_Woodcutter.Lang[53] = {
  545.  
  546.     ["en"] = "Next Step",
  547.     ["ru"] = "Следующий шаг",
  548.     ["fr"] = "Prochaine Etape",
  549.     ["tr"] = "Sonraki Adim",
  550.     ["cn"] = "下一步",
  551.  
  552. }
  553.  
  554. Realistic_Woodcutter.Lang[54] = {
  555.  
  556.     ["en"] = "Last Step",
  557.     ["ru"] = "Последний шаг",
  558.     ["fr"] = "Etape Precedente",
  559.     ["tr"] = "Son Adim",
  560.     ["cn"] = "上一步",
  561.  
  562. }
  563.  
  564. Realistic_Woodcutter.Lang[55] = {
  565.  
  566.     ["en"] = "Finish Tutorial",
  567.     ["ru"] = "Завершить Обучение",
  568.     ["fr"] = "Finir le tutoriel",
  569.     ["tr"] = "Egitimi Bitir",
  570.     ["cn"] = "完成教程",
  571.  
  572. }
  573.  
  574. Realistic_Woodcutter.Lang[56] = {
  575.  
  576.     ["en"] = "you can't get out of vehicles (no parking spaces available) contact an administrator!",
  577.     ["ru"] = "Вы не можете выйти из транспортных средств (нет парковочных мест) обратитесь к администратору!",
  578.     ["fr"] = "vous ne pouvez pas sortir de vehicules (aucunes places de parking disponible) contacter un administrateur !",
  579.     ["tr"] = "aractan cikamazsin (park alani yok) bir admine ulas !",
  580.     ["cn"] = "无法生成车辆(没有车位),请联系管理员!",
  581.  
  582. }
  583.  
  584. Realistic_Woodcutter.Lang[57] = {
  585.  
  586.     ["en"] = "Press Use for pos",
  587.     ["ru"] = "Нажмите 'USE'",
  588.     ["fr"] = "Appuyez sur la touche 'Use'",
  589.     ["tr"] = "Kullan dugmesine basin",
  590.     ["cn"] = "按下'使用'按钮",
  591.  
  592. }
  593.  
  594. Realistic_Woodcutter.Lang[58] = {
  595.  
  596.     ["en"] = "Left-Click for drop",
  597.     ["ru"] = "ЛКМ: бросить",
  598.     ["fr"] = "Clique-Gauche pour déposer",
  599.     ["tr"] = "Sol Fare Tusu ile birak",
  600.     ["cn"] = "左击丢出",
  601.  
  602. }
  603.  
  604. Realistic_Woodcutter.Lang[59] = {
  605.  
  606.     ["en"] = "Left-Click on a \n vehicle or an entities \n for start the setup.",
  607.     ["ru"] = "ЛКМ на \n автомобиль или ентити \n для начала настройки.",
  608.     ["fr"] = "Clique-Gauche sur \n un vehicule ou une entité \n pour commencer \n la configuration",
  609.     ["tr"] = "Sol Fare Tusu \n ile bir arac veya varliga tiklayarak \n hazirligi baslatabilirsin.",
  610.     ["cn"] = "左键点击车辆\n或实体开始设置。",
  611.  
  612. }
  613.  
  614. Realistic_Woodcutter.Lang[60] = {
  615.  
  616.     ["en"] = "Left-Click for spawn \n log and place it \n with your physics gun.",
  617.     ["ru"] = "ЛКМ для спавна \n бревна и его расположения \n при помощи физгана.",
  618.     ["fr"] = "Clique-Gauche pour \n placer une buche et placé \n la avec votre \n physics gun",
  619.     ["tr"] = "Sol Fare Tusu ile bir \n odun cikart ve onu \n  physics gun ile yerlestir.",
  620.     ["cn"] = "左键点击生成原木,用你的物理枪将其放置。",
  621.  
  622. }
  623.  
  624. Realistic_Woodcutter.Lang[61] = {
  625.  
  626.     ["en"] = "Left-Click for spawn \n Small-Log and place it \n with your physics gun.",
  627.     ["ru"] = "ЛКМ для спавна \n Small-Log и расположения его \n при помощи физгана.",
  628.     ["fr"] = "Clique-Gauche pour \n placer une Petite-Buche et placé \n la avec votre \n physics gun",
  629.     ["tr"] = "Sol Fare Tusu ile \n Kucuk-Odun cikart ve onu \n physics gun ile yerlestir.",
  630.     ["cn"] = "左键点击生成小原木,用你的物理枪将其放置。",
  631.  
  632. }
  633.  
  634. Realistic_Woodcutter.Lang[62] = {
  635.  
  636.     ["en"] = "Left-Click for spawn \n Demi-Log and place it \n with your physics gun.",
  637.     ["ru"] = "ЛКМ для спавна \n Demi-Log и расположения его \n при помощи физгана.",
  638.     ["fr"] = "Clique-Gauche pour \n placer une Demi-Buche et placé \n la avec votre \n physics gun",
  639.     ["tr"] = "Sol Fare Tusu ile \n Yarim-Odun cikar ve \n physics gun ile yerlestir.",
  640.     ["cn"] = "左键点击生成Demi-原木,用你的物理枪将其放置。",
  641.  
  642. }
  643.  
  644. Realistic_Woodcutter.Lang[63] = {
  645.  
  646.     ["en"] = "Left-Click for spawn \n Quart-Log and place it \n with your physics gun.",
  647.     ["ru"] = "ЛКМ для спавна \n Quart-Log и расположения его \n при помощи физгана.",
  648.     ["fr"] = "Clique-Gauche pour \n placer une Quart de Buche et placé \n la avec votre \n physics gun",
  649.     ["tr"] = "Sol Fare Tusu ile \n Ceyrek-Odun cikar ve \n physics gun ile yerlestir.",
  650.     ["cn"] = "左键点击生成Quart-原木,用你的物理枪将其放置。",
  651.  
  652. }
  653.  
  654. Realistic_Woodcutter.Lang[64] = {
  655.  
  656.     ["en"] = "Left-Click for spawn \n Plank and place it \n with your physics gun.",
  657.     ["ru"] = "ЛКМ для спавна \n Plank и расположения его \n при помощи физгана.",
  658.     ["fr"] = "Clique-Gauche pour \n placer une Planche et placé \n la avec votre \n physics gun",
  659.     ["tr"] = "Sol Fare Tusu ile \n Kalas cikar ve \n physics gun ile yerlestir.",
  660.     ["cn"] = "左键点击生成木板,用你的物理枪将其放置。",
  661.  
  662. }
  663.  
  664. Realistic_Woodcutter.Lang[65] = {
  665.  
  666.     ["en"] = "Left-Click for spawn \n the 3d2d on your \n vehicle or entity",
  667.     ["ru"] = "ЛКМ для спавна \n 3d2d и расположения его \n при помощи физгана.",
  668.     ["fr"] = "Clique-Gauche pour \n placer une Planche et placé \n la avec votre \n physics gun",
  669.     ["tr"] = "Sol Fare Tusu ile aracta veya varlikta \n 3d2d \n olustur ",
  670.     ["cn"] = "左键点击生成3d2d\n在你的车辆或实体上。",
  671.  
  672. }
  673.  
  674.  
  675. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  676. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  677. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment