Advertisement
Er_Lucky2

Deep Blue Sea 3

Aug 1st, 2020
52
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 73.33 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:31,895 --> 00:01:36,316
  3. Hola a todos los fans de la Semana
  4. del Tiburón. Bienvenidos de nuevo.
  5.  
  6. 2
  7. 00:01:36,399 --> 00:01:39,486
  8. Es nuestro tercer verano aquí,
  9. en Little Happy,
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:39,569 --> 00:01:43,114
  13. una aldea pesquera abandonada
  14. en el canal de Mozambique.
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:43,198 --> 00:01:47,535
  18. Los residentes fueron víctimas
  19. del aumento del nivel del mar.
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:47,619 --> 00:01:51,122
  23. Ochocientas personas vivían
  24. en esta pequeña isla artificial.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:52,415 --> 00:01:54,000
  28. Ahora solo quedan dos.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:54,292 --> 00:01:57,504
  32. Y si pensabais
  33. que esto no va con vosotros,
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:57,587 --> 00:02:01,383
  37. así es como se verán los Cayos de Florida.
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:01,758 --> 00:02:05,512
  41. Y Houston y Nueva Orleans.
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:07,222 --> 00:02:11,184
  45. Pero hay otro aspecto de Little Happy,
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:11,267 --> 00:02:13,895
  49. el vivero... de ahí fuera.
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:16,439 --> 00:02:19,526
  53. Muy bien, ¿queréis verlo? Allá vamos.
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:28,660 --> 00:02:30,328
  57. El pez atrajo al pescador,
  58.  
  59. 14
  60. 00:02:30,412 --> 00:02:33,873
  61. que construyó este pueblo en un arrecife
  62. de coral al lado de este vivero.
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:39,671 --> 00:02:43,717
  66. Es el hogar de uno de los ecosistemas
  67. más biodiversos del planeta.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:51,433 --> 00:02:57,063
  71. En Little Happy, mi equipo y yo creamos
  72. una base de datos llamada Tritón,
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:57,772 --> 00:03:01,776
  76. que utiliza sonar e IA para identificar
  77.  
  78. 18
  79. 00:03:01,860 --> 00:03:04,821
  80. y estudiar organismos
  81. en una zona designada,
  82.  
  83. 19
  84. 00:03:04,904 --> 00:03:06,323
  85. como este cañón.
  86.  
  87. 20
  88. 00:03:07,324 --> 00:03:11,369
  89. Desde grandes tiburones blancos
  90. hasta peces de un centímetro de largo.
  91.  
  92. 21
  93. 00:03:31,139 --> 00:03:35,477
  94. Los tiburones regresan aquí cada año
  95. para alimentarse, aparearse y dar a luz.
  96.  
  97. 22
  98. 00:03:39,606 --> 00:03:43,777
  99. Su hogar, como el nuestro,
  100. está amenazado por el cambio climático.
  101.  
  102. 23
  103. 00:03:54,079 --> 00:03:58,375
  104. Cada año, el océano absorbe
  105. más emisiones de carbono,
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:58,458 --> 00:04:02,170
  109. lo que da lugar a temperaturas más cálidas
  110. del agua, aumento del nivel del mar,
  111.  
  112. 25
  113. 00:04:02,253 --> 00:04:06,841
  114. la pérdida de alimentos, la acidificación
  115. de los océanos y la extinción de especies.
  116.  
  117. 26
  118. 00:04:13,223 --> 00:04:14,766
  119. ¿Estás bien, Shaw?
  120.  
  121. 27
  122. 00:04:15,058 --> 00:04:16,226
  123. Muchos tiburones.
  124.  
  125. 28
  126. 00:04:16,726 --> 00:04:18,103
  127. Vamos.
  128.  
  129. 29
  130. 00:04:18,645 --> 00:04:22,941
  131. Mi padre, Nick Collins,
  132. creía que estudiar tiburones,
  133.  
  134. 30
  135. 00:04:23,024 --> 00:04:26,444
  136. que son depredadores en la cima
  137. de la cadena alimentaria como nosotros,
  138.  
  139. 31
  140. 00:04:26,528 --> 00:04:30,824
  141. nos ayuda a comprender y mejorar
  142. la salud de ecosistemas enteros.
  143.  
  144. 32
  145. 00:04:30,907 --> 00:04:33,660
  146. Si los tiburones están en problemas,
  147. nosotros también.
  148.  
  149. 33
  150. 00:04:35,745 --> 00:04:37,122
  151. ¿Emma?
  152.  
  153. 34
  154. 00:04:39,749 --> 00:04:41,376
  155. Atrás, Shaw.
  156.  
  157. 35
  158. 00:04:41,459 --> 00:04:42,627
  159. Detente.
  160.  
  161. 36
  162. 00:04:46,256 --> 00:04:47,966
  163. Os presento a Sally.
  164.  
  165. 37
  166. 00:04:50,427 --> 00:04:53,847
  167. Es la gran tiburón blanca
  168. que nos llevó a este vivero.
  169.  
  170. 38
  171. 00:04:55,515 --> 00:04:56,766
  172. Hemos estado estudiando
  173.  
  174. 39
  175. 00:04:56,850 --> 00:05:01,646
  176. cómo ella y sus vecinos se están adaptando
  177. al cambio climático en tiempo real.
  178.  
  179. 40
  180. 00:05:01,730 --> 00:05:03,648
  181. ¿Estás loca?
  182.  
  183. 41
  184. 00:05:05,483 --> 00:05:07,944
  185. Si te calmas y redireccionas...
  186.  
  187. 42
  188. 00:05:09,279 --> 00:05:12,449
  189. Sally me recuerda quién soy.
  190.  
  191. 43
  192. 00:05:12,532 --> 00:05:14,326
  193. Y quién es ella.
  194.  
  195. 44
  196. 00:05:15,076 --> 00:05:16,453
  197. No lo probéis en casa.
  198.  
  199. 45
  200. 00:05:18,038 --> 00:05:19,039
  201. ¡Emma!
  202.  
  203. 46
  204. 00:05:21,416 --> 00:05:22,459
  205. ¡Maldita sea!
  206.  
  207. 47
  208. 00:05:29,132 --> 00:05:31,009
  209. Joder. Estás herida.
  210.  
  211. 48
  212. 00:05:31,134 --> 00:05:33,136
  213. - No pasa nada.
  214. - Dame tu brazo.
  215.  
  216. 49
  217. 00:05:33,219 --> 00:05:35,305
  218. - Tranquilo, Shaw.
  219. - Dame tu brazo.
  220.  
  221. 50
  222. 00:05:35,388 --> 00:05:37,098
  223. - Estoy bien.
  224. - Estás sangrando.
  225.  
  226. 51
  227. 00:05:37,182 --> 00:05:39,934
  228. No estás bien. Hay sangre en el agua.
  229.  
  230. 52
  231. 00:05:40,018 --> 00:05:41,645
  232. Joder.
  233.  
  234. 53
  235. 00:05:41,728 --> 00:05:45,231
  236. - Madre mía.
  237. - Se acabó la inmersión. Vamos a volver.
  238.  
  239. 54
  240. 00:06:15,762 --> 00:06:16,846
  241. Ha sido increíble.
  242.  
  243. 55
  244. 00:06:17,472 --> 00:06:20,058
  245. Podéis saber más cosas sobre
  246. nuestra investigación en nuestra web.
  247.  
  248. 56
  249. 00:06:20,600 --> 00:06:24,229
  250. Todas las donaciones
  251. van a la Fundación Nick Collins Finn.
  252.  
  253. 57
  254. 00:06:24,521 --> 00:06:28,024
  255. Soy la doctora Emma Collins y ese es Shaw,
  256.  
  257. 58
  258. 00:06:28,191 --> 00:06:30,860
  259. y somos Blog del Agua.
  260.  
  261. 59
  262. 00:06:32,529 --> 00:06:34,072
  263. Ese tiburón no estaba jugando.
  264.  
  265. 60
  266. 00:06:34,489 --> 00:06:36,449
  267. ¿Sally? Somos viejas amigas.
  268.  
  269. 61
  270. 00:06:37,033 --> 00:06:38,702
  271. Un respeto sano, ¿recuerdas?
  272.  
  273. 62
  274. 00:06:38,994 --> 00:06:40,787
  275. Suena como algo que mi padre habría dicho.
  276.  
  277. 63
  278. 00:06:41,329 --> 00:06:42,622
  279. Tienes razón.
  280.  
  281. 64
  282. 00:06:43,623 --> 00:06:46,167
  283. Emma, solo quiero que tengas
  284. un poco más de cuidado.
  285.  
  286. 65
  287. 00:06:46,251 --> 00:06:47,168
  288. Solo digo eso.
  289.  
  290. 66
  291. 00:06:47,252 --> 00:06:50,755
  292. Escucha, Shaw, sé que mi padre era
  293. tu comandante y sientes que se lo debes.
  294.  
  295. 67
  296. 00:06:50,839 --> 00:06:53,800
  297. Pero soy demasiado mayor
  298. para consejos paternales, ¿vale?
  299.  
  300. 68
  301. 00:06:54,259 --> 00:06:55,093
  302. Pero te quiero.
  303.  
  304. 69
  305. 00:06:57,137 --> 00:06:59,180
  306. Necesito una cerveza. ¿Vienes?
  307.  
  308. 70
  309. 00:07:27,834 --> 00:07:28,668
  310. Es ella.
  311.  
  312. 71
  313. 00:07:29,377 --> 00:07:30,587
  314. Es Bella.
  315.  
  316. 72
  317. 00:07:31,171 --> 00:07:33,673
  318. Parece que las redes
  319. nos han ahorrado trabajo.
  320.  
  321. 73
  322. 00:07:34,090 --> 00:07:36,217
  323. Tenemos que atrapar
  324. a los otros tres, Lucas.
  325.  
  326. 74
  327. 00:07:36,718 --> 00:07:38,136
  328. No queda tiempo.
  329.  
  330. 75
  331. 00:07:38,219 --> 00:07:41,348
  332. ¿Cómo vamos a hacerlo?
  333. Tú eres el experto en tiburones.
  334.  
  335. 76
  336. 00:07:41,431 --> 00:07:43,558
  337. Y si no podemos seguir rastreando
  338. a su madre, se acabó.
  339.  
  340. 77
  341. 00:07:44,601 --> 00:07:46,311
  342. Bella era una buena madre.
  343.  
  344. 78
  345. 00:07:48,980 --> 00:07:52,400
  346. Llevaba a sus hijos al mejor bufé libre
  347. de la ciudad.
  348.  
  349. 79
  350. 00:07:59,616 --> 00:08:00,784
  351. Oye.
  352.  
  353. 80
  354. 00:08:04,829 --> 00:08:06,247
  355. Spin.
  356.  
  357. 81
  358. 00:08:06,456 --> 00:08:08,041
  359. Ha sido increíble.
  360.  
  361. 82
  362. 00:08:08,124 --> 00:08:11,419
  363. Y el directo submarino, también. Mira.
  364.  
  365. 83
  366. 00:08:11,503 --> 00:08:14,255
  367. Es la gran tiburón blanca
  368. que nos llevó a este vivero.
  369.  
  370. 84
  371. 00:08:14,339 --> 00:08:16,508
  372. Llegará fácilmente a los 5000 "me gusta".
  373.  
  374. 85
  375. 00:08:16,591 --> 00:08:18,593
  376. Lo subiré a Facebook e Insta esta noche.
  377.  
  378. 86
  379. 00:08:18,677 --> 00:08:19,761
  380. ¿Qué pasa con el dron?
  381.  
  382. 87
  383. 00:08:19,844 --> 00:08:23,807
  384. Ya. Uno de los servos se acaba de quemar,
  385. pero estoy en ello.
  386.  
  387. 88
  388. 00:08:25,350 --> 00:08:26,559
  389. Miya.
  390.  
  391. 89
  392. 00:08:28,019 --> 00:08:30,897
  393. - ¿Estás bien?
  394. - ¿Algo nuevo en el Tritón?
  395.  
  396. 90
  397. 00:08:31,940 --> 00:08:32,941
  398. Sí.
  399.  
  400. 91
  401. 00:08:33,942 --> 00:08:36,903
  402. - Aún no lo encuentro.
  403. - ¿A quién?
  404.  
  405. 92
  406. 00:08:38,238 --> 00:08:39,948
  407. Nemo.
  408.  
  409. 93
  410. 00:08:43,118 --> 00:08:45,120
  411. Si quieres presentarte
  412. a un buen programa de doctorado,
  413.  
  414. 94
  415. 00:08:45,203 --> 00:08:46,997
  416. será mejor que te esfuerces más.
  417.  
  418. 95
  419. 00:08:51,001 --> 00:08:52,127
  420. ¿Qué?
  421.  
  422. 96
  423. 00:08:52,460 --> 00:08:55,964
  424. - No hay problema, doctora Collins.
  425. - Entonces, ¿qué tienes?
  426.  
  427. 97
  428. 00:08:56,131 --> 00:09:00,343
  429. He terminado una encuesta de población,
  430.  
  431. 98
  432. 00:09:00,927 --> 00:09:05,307
  433. y tienes razón, los grandes blancos
  434. se han reducido desde el año pasado.
  435.  
  436. 99
  437. 00:09:05,390 --> 00:09:06,349
  438. Un seis por ciento.
  439.  
  440. 100
  441. 00:09:07,350 --> 00:09:09,477
  442. - ¿Adultos o crías?
  443. - Las dos.
  444.  
  445. 101
  446. 00:09:12,022 --> 00:09:13,815
  447. ¿Sorprendida, doctora Collins?
  448.  
  449. 102
  450. 00:09:21,448 --> 00:09:24,159
  451. No, no puede estar bien.
  452. Tiene que haber algún fallo.
  453.  
  454. 103
  455. 00:09:24,242 --> 00:09:27,037
  456. Oye, Spin, ¿cómo está nuestra cobertura
  457. en el Tritón?
  458.  
  459. 104
  460. 00:09:27,120 --> 00:09:30,165
  461. En este momento, estamos al 65 %
  462. en el vivero,
  463.  
  464. 105
  465. 00:09:30,248 --> 00:09:32,125
  466. que debería darnos buenas cifras.
  467.  
  468. 106
  469. 00:09:32,208 --> 00:09:33,668
  470. No es suficiente, Spin.
  471.  
  472. 107
  473. 00:09:34,961 --> 00:09:37,130
  474. Vamos a ocuparnos de algunos
  475. de nuestros puntos ciegos.
  476.  
  477. 108
  478. 00:09:37,213 --> 00:09:39,632
  479. Vamos a montar media docena de sensores.
  480.  
  481. 109
  482. 00:09:40,383 --> 00:09:41,384
  483. Me pongo a ello.
  484.  
  485. 110
  486. 00:09:42,552 --> 00:09:43,762
  487. Los pondremos mañana.
  488.  
  489. 111
  490. 00:10:20,882 --> 00:10:22,133
  491. Buena pesca.
  492.  
  493. 112
  494. 00:10:22,217 --> 00:10:25,345
  495. Podríamos haber ganado mucho
  496. con esto en el restaurante, Nandi.
  497.  
  498. 113
  499. 00:10:25,428 --> 00:10:28,139
  500. - Lo sé. Ya hace un tiempo.
  501. - Sí.
  502.  
  503. 114
  504. 00:10:30,558 --> 00:10:32,310
  505. Bahari, esta no es forma de vivir.
  506.  
  507. 115
  508. 00:10:32,394 --> 00:10:33,478
  509. Deberíamos irnos.
  510.  
  511. 116
  512. 00:10:33,561 --> 00:10:35,855
  513. Este es el único hogar
  514. que conocemos, Nandi.
  515.  
  516. 117
  517. 00:10:35,939 --> 00:10:38,233
  518. Ha desaparecido. Mira a tu alrededor.
  519.  
  520. 118
  521. 00:10:38,608 --> 00:10:39,776
  522. Aquí no hay nada para nosotros.
  523.  
  524. 119
  525. 00:10:40,276 --> 00:10:41,987
  526. - ¿Adónde iríamos?
  527. - A cualquier lugar.
  528.  
  529. 120
  530. 00:10:42,237 --> 00:10:43,238
  531. Ya lo resolveremos.
  532.  
  533. 121
  534. 00:10:47,534 --> 00:10:51,037
  535. Madre mía. Conozco esa mirada.
  536.  
  537. 122
  538. 00:10:51,371 --> 00:10:53,498
  539. Mamá tenía la misma.
  540.  
  541. 123
  542. 00:10:54,791 --> 00:10:58,586
  543. Mira, Nandi, ya hablaremos
  544. en otro momento.
  545.  
  546. 124
  547. 00:10:58,837 --> 00:11:01,339
  548. Siempre igual, Bahari.
  549.  
  550. 125
  551. 00:11:02,257 --> 00:11:04,968
  552. No pasa nada. Ve a lavarte.
  553.  
  554. 126
  555. 00:11:13,518 --> 00:11:16,313
  556. Estaba buenísimo, Nandi. Gracias.
  557.  
  558. 127
  559. 00:11:16,688 --> 00:11:18,481
  560. Un placer, Emma.
  561.  
  562. 128
  563. 00:11:19,941 --> 00:11:21,318
  564. Spin.
  565.  
  566. 129
  567. 00:11:22,527 --> 00:11:24,195
  568. Spin...
  569.  
  570. 130
  571. 00:11:25,280 --> 00:11:26,656
  572. ¿Por qué no comes pescado?
  573.  
  574. 131
  575. 00:11:28,366 --> 00:11:31,161
  576. Spin es un vegano puro. Un "pegan".
  577.  
  578. 132
  579. 00:11:31,244 --> 00:11:33,747
  580. Bahari, comer de forma
  581. responsable y sostenible
  582.  
  583. 133
  584. 00:11:33,830 --> 00:11:35,040
  585. no solo es bueno para el medioambiente,
  586.  
  587. 134
  588. 00:11:35,123 --> 00:11:38,001
  589. - también lo es para la salud.
  590. - Son peces.
  591.  
  592. 135
  593. 00:11:38,335 --> 00:11:40,128
  594. Ahórrate el discurso.
  595.  
  596. 136
  597. 00:11:40,253 --> 00:11:44,090
  598. El mundo está lleno de discursos,
  599. y mira adónde nos lleva eso.
  600.  
  601. 137
  602. 00:11:44,174 --> 00:11:46,343
  603. En eso estamos de acuerdo. ¿Chupitos?
  604.  
  605. 138
  606. 00:11:47,135 --> 00:11:48,553
  607. ¿Sí?
  608.  
  609. 139
  610. 00:11:48,970 --> 00:11:50,430
  611. ¿Puedo, doctora Collins?
  612.  
  613. 140
  614. 00:11:50,764 --> 00:11:54,225
  615. A ver, Miya, estamos bebiendo juntas,
  616. puedes llamarme Emma.
  617.  
  618. 141
  619. 00:11:54,392 --> 00:11:55,393
  620. Adelante.
  621.  
  622. 142
  623. 00:11:59,522 --> 00:12:00,774
  624. Qué sexi.
  625.  
  626. 143
  627. 00:12:02,108 --> 00:12:04,319
  628. Espera, ¿acabo de decir eso en voz alta?
  629.  
  630. 144
  631. 00:12:05,570 --> 00:12:07,155
  632. Sabes que todos sabemos lo vuestro.
  633.  
  634. 145
  635. 00:12:07,656 --> 00:12:08,782
  636. Vale.
  637.  
  638. 146
  639. 00:12:08,865 --> 00:12:12,243
  640. En Japón tenemos costumbres para beber
  641.  
  642. 147
  643. 00:12:12,327 --> 00:12:15,538
  644. y se considera de buena educación
  645. servir a los demás.
  646.  
  647. 148
  648. 00:12:15,705 --> 00:12:17,666
  649. Y los jóvenes...
  650.  
  651. 149
  652. 00:12:21,503 --> 00:12:23,004
  653. sirven a los mayores.
  654.  
  655. 150
  656. 00:12:23,672 --> 00:12:25,674
  657. ¿Yo? ¿Y él?
  658.  
  659. 151
  660. 00:12:26,549 --> 00:12:29,052
  661. Soy tu superior. Eso no está bien.
  662.  
  663. 152
  664. 00:12:29,135 --> 00:12:30,387
  665. - Toma.
  666. - Gracias.
  667.  
  668. 153
  669. 00:12:30,929 --> 00:12:32,138
  670. Gracias.
  671.  
  672. 154
  673. 00:13:12,095 --> 00:13:14,306
  674. Los suministros no vendrán
  675. hasta dentro de una semana.
  676.  
  677. 155
  678. 00:13:14,389 --> 00:13:16,099
  679. Y no es la barcaza de la basura.
  680.  
  681. 156
  682. 00:13:22,814 --> 00:13:24,649
  683. ¿Has visto ese barco antes?
  684.  
  685. 157
  686. 00:13:27,944 --> 00:13:29,195
  687. No.
  688.  
  689. 158
  690. 00:13:30,780 --> 00:13:33,241
  691. Quién sabe, puede que tengan ropa.
  692.  
  693. 159
  694. 00:13:33,325 --> 00:13:34,534
  695. Una camiseta que te quepa.
  696.  
  697. 160
  698. 00:13:35,952 --> 00:13:37,203
  699. Ve a comprobarlo.
  700.  
  701. 161
  702. 00:13:38,830 --> 00:13:41,750
  703. ¡Emma! Es increíble.
  704.  
  705. 162
  706. 00:13:41,833 --> 00:13:45,128
  707. - ¿Quién es el tío bueno?
  708. - Richie Lowell.
  709.  
  710. 163
  711. 00:13:45,503 --> 00:13:48,423
  712. - Fueron juntos a la escuela de posgrado.
  713. - Genial. Juntos o...
  714.  
  715. 164
  716. 00:13:48,757 --> 00:13:49,883
  717. ¿juntos?
  718.  
  719. 165
  720. 00:13:50,091 --> 00:13:52,510
  721. - ¿Richard?
  722. - Hola.
  723.  
  724. 166
  725. 00:13:52,761 --> 00:13:53,928
  726. ¿Cómo te va?
  727.  
  728. 167
  729. 00:13:56,306 --> 00:13:57,891
  730. - Juntos.
  731. - Juntos.
  732.  
  733. 168
  734. 00:13:59,851 --> 00:14:02,270
  735. - Hace mucho que no te veía.
  736. - Ya.
  737.  
  738. 169
  739. 00:14:04,314 --> 00:14:05,482
  740. ¿Qué haces aquí?
  741.  
  742. 170
  743. 00:14:06,358 --> 00:14:07,567
  744. Necesitamos su ayuda.
  745.  
  746. 171
  747. 00:14:10,320 --> 00:14:13,114
  748. Chicos, ellos son Richard y Lucas.
  749.  
  750. 172
  751. 00:14:13,198 --> 00:14:16,159
  752. Este es Spin.
  753. Es nuestro genio tecnológico del MIT.
  754.  
  755. 173
  756. 00:14:16,284 --> 00:14:18,870
  757. - Shaw. Recuerdas a Shaw.
  758. - Me alegro de verte, Shaw.
  759.  
  760. 174
  761. 00:14:18,953 --> 00:14:22,666
  762. - Me alegro de verte también, Richie.
  763. - Ahora es Richard o doctor Lowell.
  764.  
  765. 175
  766. 00:14:22,749 --> 00:14:25,043
  767. - Como quieras, Eugene.
  768. - Y ella es Miya.
  769.  
  770. 176
  771. 00:14:25,126 --> 00:14:27,921
  772. Es una de nuestras estudiantes
  773. de verano en préstamo
  774.  
  775. 177
  776. 00:14:28,004 --> 00:14:30,006
  777. del Instituto Toba de Tecnología Marítima.
  778.  
  779. 178
  780. 00:14:30,090 --> 00:14:32,467
  781. - ¿Lo he dicho bien?
  782. - Sí. Encantada.
  783.  
  784. 179
  785. 00:14:35,595 --> 00:14:37,847
  786. - Encantado de conocerla, señora.
  787. - Encantada.
  788.  
  789. 180
  790. 00:14:37,931 --> 00:14:39,975
  791. Estos chicos necesitan
  792. un poco de ayuda de Tritón.
  793.  
  794. 181
  795. 00:14:40,058 --> 00:14:41,309
  796. ¿Qué buscáis?
  797.  
  798. 182
  799. 00:14:41,518 --> 00:14:43,311
  800. Tres toros.
  801.  
  802. 183
  803. 00:14:43,395 --> 00:14:46,398
  804. Es un barrio malo para los toros.
  805. Serían como sushi para los blancos.
  806.  
  807. 184
  808. 00:14:46,481 --> 00:14:49,943
  809. Normalmente sería así,
  810. pero tenemos un rastreador en uno.
  811.  
  812. 185
  813. 00:14:50,527 --> 00:14:52,237
  814. Estamos seguros de que se dirigieron
  815. hacia aquí.
  816.  
  817. 186
  818. 00:14:52,862 --> 00:14:56,491
  819. Han desaparecido media docena de personas
  820. a 160 km por el río Orange.
  821.  
  822. 187
  823. 00:14:57,325 --> 00:14:59,703
  824. Al principio, los lugareños pensaron
  825. que eran cocodrilos.
  826.  
  827. 188
  828. 00:14:59,786 --> 00:15:01,496
  829. Resulta que eran tiburones toro.
  830.  
  831. 189
  832. 00:15:01,579 --> 00:15:03,790
  833. ¿Qué? Pero los tiburones
  834. no suelen comportarse así
  835.  
  836. 190
  837. 00:15:03,873 --> 00:15:05,875
  838. a menos que estén estresados
  839. o hambrientos.
  840.  
  841. 191
  842. 00:15:05,959 --> 00:15:07,669
  843. - Ya lo sabes.
  844. - Exacto.
  845.  
  846. 192
  847. 00:15:07,961 --> 00:15:11,631
  848. Nos contrataron para detenerlos
  849. y averiguar qué pasa.
  850.  
  851. 193
  852. 00:15:11,715 --> 00:15:14,467
  853. Espera, ¿han matado a gente en un río?
  854.  
  855. 194
  856. 00:15:14,551 --> 00:15:16,803
  857. El tiburón toro puede sobrevivir
  858. en agua dulce.
  859.  
  860. 195
  861. 00:15:17,095 --> 00:15:19,556
  862. Sí, ya lo he entendido.
  863.  
  864. 196
  865. 00:15:19,639 --> 00:15:21,141
  866. Trabajaron juntos.
  867.  
  868. 197
  869. 00:15:21,975 --> 00:15:23,560
  870. Cazaban en manada.
  871.  
  872. 198
  873. 00:15:24,978 --> 00:15:27,605
  874. Es imposible.
  875.  
  876. 199
  877. 00:15:27,689 --> 00:15:29,274
  878. ¿Juntos, como delfines?
  879.  
  880. 200
  881. 00:15:29,607 --> 00:15:31,443
  882. Exacto. Lo he visto yo mismo.
  883.  
  884. 201
  885. 00:15:32,068 --> 00:15:33,778
  886. Me cuesta creerlo.
  887.  
  888. 202
  889. 00:15:35,572 --> 00:15:38,408
  890. Vale. Miya,
  891.  
  892. 203
  893. 00:15:38,992 --> 00:15:41,244
  894. ¿tienes algo en el Tritón?
  895.  
  896. 204
  897. 00:15:41,453 --> 00:15:42,912
  898. Sí.
  899.  
  900. 205
  901. 00:15:44,164 --> 00:15:50,837
  902. Ha pasado al menos una semana
  903. desde que vi un Carcharhinus leucas.
  904.  
  905. 206
  906. 00:15:51,713 --> 00:15:53,840
  907. - Unos cuantos grandes blancos...
  908. - Ningún toro.
  909.  
  910. 207
  911. 00:15:53,965 --> 00:15:54,966
  912. No.
  913.  
  914. 208
  915. 00:15:57,177 --> 00:15:58,386
  916. Ahí lo tienes.
  917.  
  918. 209
  919. 00:15:59,638 --> 00:16:03,099
  920. Supongo que eso es adiós y buena suerte.
  921.  
  922. 210
  923. 00:16:04,309 --> 00:16:08,021
  924. - Parece el Blog del Agua.
  925. - ¿Nos sigues?
  926.  
  927. 211
  928. 00:16:08,480 --> 00:16:09,981
  929. ¿Tú qué crees?
  930.  
  931. 212
  932. 00:16:10,273 --> 00:16:13,068
  933. Es un lugar raro para llamarlo casa, Em.
  934.  
  935. 213
  936. 00:16:14,152 --> 00:16:15,945
  937. - Es sombrío.
  938. - Aquí arriba, sí.
  939.  
  940. 214
  941. 00:16:17,530 --> 00:16:19,699
  942. Pero ahí abajo, es el cielo.
  943.  
  944. 215
  945. 00:16:20,784 --> 00:16:23,912
  946. ¿Solo tú y los peces, como te gusta?
  947.  
  948. 216
  949. 00:16:24,245 --> 00:16:25,705
  950. ¿Sin rastro humano alrededor?
  951.  
  952. 217
  953. 00:16:27,832 --> 00:16:31,336
  954. ¿Quién podría culparte?
  955. Mira lo que hemos hecho.
  956.  
  957. 218
  958. 00:16:32,170 --> 00:16:36,549
  959. ¿Qué hace un doble doctorado en neurología
  960. de tiburones cazando tiburones?
  961.  
  962. 219
  963. 00:16:41,471 --> 00:16:44,557
  964. ¿Por qué no vienes a tomar un trago
  965. y te lo cuento?
  966.  
  967. 220
  968. 00:16:47,310 --> 00:16:49,813
  969. Bien. Bienvenida a bordo.
  970.  
  971. 221
  972. 00:16:52,023 --> 00:16:53,817
  973. Has bajado de escalafón, Richard.
  974.  
  975. 222
  976. 00:16:54,275 --> 00:16:55,443
  977. ¿Esta cosa puede flotar?
  978.  
  979. 223
  980. 00:16:55,777 --> 00:16:57,821
  981. A mi jefe le gusta mantener
  982. un perfil bajo.
  983.  
  984. 224
  985. 00:16:59,572 --> 00:17:03,201
  986. Echaremos un vistazo, a ver
  987. si podemos localizar a nuestros toros.
  988.  
  989. 225
  990. 00:17:04,160 --> 00:17:05,704
  991. ¿Qué pasa, jefe?
  992.  
  993. 226
  994. 00:17:08,456 --> 00:17:10,375
  995. - ¿Whisky?
  996. - Voy a bucear.
  997.  
  998. 227
  999. 00:17:11,001 --> 00:17:13,336
  1000. - Pensaba que tú también.
  1001. - Pues agua.
  1002.  
  1003. 228
  1004. 00:17:22,095 --> 00:17:23,346
  1005. Eso es genial.
  1006.  
  1007. 229
  1008. 00:17:24,514 --> 00:17:25,515
  1009. Sí.
  1010.  
  1011. 230
  1012. 00:17:26,850 --> 00:17:28,393
  1013. ¿Alguna vez piensas en nosotros?
  1014.  
  1015. 231
  1016. 00:17:30,812 --> 00:17:32,564
  1017. Claro, a veces.
  1018.  
  1019. 232
  1020. 00:17:33,857 --> 00:17:35,775
  1021. ¿En qué piensas?
  1022.  
  1023. 233
  1024. 00:17:36,109 --> 00:17:39,112
  1025. Que fue una mierda que mi padre muriera
  1026. y tú aceptaras un trabajo en Sídney.
  1027.  
  1028. 234
  1029. 00:17:41,281 --> 00:17:43,575
  1030. Pero seguramente estamos
  1031. exactamente donde deberíamos estar.
  1032.  
  1033. 235
  1034. 00:17:44,784 --> 00:17:46,286
  1035. Seguramente.
  1036.  
  1037. 236
  1038. 00:17:50,915 --> 00:17:53,918
  1039. - Bella.
  1040. - Sí.
  1041.  
  1042. 237
  1043. 00:17:54,294 --> 00:17:56,588
  1044. - ¿Ese es el tiburón que rastreaste?
  1045. - Sí.
  1046.  
  1047. 238
  1048. 00:17:56,671 --> 00:17:58,757
  1049. Sí, la encontré ayer, muerta.
  1050.  
  1051. 239
  1052. 00:17:59,549 --> 00:18:01,593
  1053. Intentaba ver si podía aprender algo
  1054.  
  1055. 240
  1056. 00:18:01,676 --> 00:18:02,844
  1057. de su cerebro.
  1058.  
  1059. 241
  1060. 00:18:02,927 --> 00:18:04,804
  1061. - ¿Lo hiciste?
  1062. - Por desgracia, no.
  1063.  
  1064. 242
  1065. 00:18:05,639 --> 00:18:07,223
  1066. Sigue conectado.
  1067.  
  1068. 243
  1069. 00:18:08,975 --> 00:18:10,185
  1070. Sí.
  1071.  
  1072. 244
  1073. 00:18:10,852 --> 00:18:12,312
  1074. Entonces, ¿quién paga?
  1075.  
  1076. 245
  1077. 00:18:12,979 --> 00:18:14,230
  1078. Laboratorios Genotics.
  1079.  
  1080. 246
  1081. 00:18:15,106 --> 00:18:17,692
  1082. Ya. Los señores corporativos.
  1083.  
  1084. 247
  1085. 00:18:17,776 --> 00:18:20,570
  1086. Hago algunos proyectos para ellos,
  1087. y ellos financian mi investigación.
  1088.  
  1089. 248
  1090. 00:18:20,654 --> 00:18:22,656
  1091. ¿La gran industria farmacéutica?
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:18:22,739 --> 00:18:26,159
  1095. Afrontémoslo. El cambio climático
  1096. está aquí para quedarse, Emma.
  1097.  
  1098. 250
  1099. 00:18:27,077 --> 00:18:28,787
  1100. El mundo va a ser mucho más pequeño.
  1101.  
  1102. 251
  1103. 00:18:28,870 --> 00:18:30,455
  1104. Y hará ganar a algunas personas
  1105. mucho dinero.
  1106.  
  1107. 252
  1108. 00:18:31,081 --> 00:18:33,583
  1109. - La Capilla Sixtina...
  1110. - No se pagó sola.
  1111.  
  1112. 253
  1113. 00:18:37,545 --> 00:18:40,382
  1114. Oye, escucha...
  1115.  
  1116. 254
  1117. 00:18:41,758 --> 00:18:44,469
  1118. Mantente fuera del agua
  1119. hasta que terminemos nuestro trabajo.
  1120.  
  1121. 255
  1122. 00:18:45,095 --> 00:18:46,638
  1123. Como precaución.
  1124.  
  1125. 256
  1126. 00:18:48,014 --> 00:18:50,517
  1127. Bueno, gracias,
  1128. pero también estamos trabajando aquí.
  1129.  
  1130. 257
  1131. 00:18:52,519 --> 00:18:53,937
  1132. La misma Emma de siempre.
  1133.  
  1134. 258
  1135. 00:18:55,021 --> 00:18:56,481
  1136. El mismo Richard de siempre.
  1137.  
  1138. 259
  1139. 00:18:58,608 --> 00:19:00,402
  1140. - ¿Puedo echar un vistazo?
  1141. - Sí, claro.
  1142.  
  1143. 260
  1144. 00:19:00,485 --> 00:19:04,739
  1145. Adelante. Pero no toques nada
  1146. que parezca caro, ¿vale?
  1147.  
  1148. 261
  1149. 00:19:05,240 --> 00:19:06,408
  1150. Vale.
  1151.  
  1152. 262
  1153. 00:19:21,256 --> 00:19:23,466
  1154. Brown irá primero.
  1155. Ha ido a lo más profundo.
  1156.  
  1157. 263
  1158. 00:19:23,550 --> 00:19:26,136
  1159. No lo perdáis de vista.
  1160. Dejad que baje más.
  1161.  
  1162. 264
  1163. 00:19:27,387 --> 00:19:28,930
  1164. Bajaremos unos 30 metros.
  1165.  
  1166. 265
  1167. 00:19:34,185 --> 00:19:36,229
  1168. Miya, control de comunicaciones.
  1169.  
  1170. 266
  1171. 00:19:36,604 --> 00:19:39,357
  1172. Te escucho alto y claro, doctora Collins.
  1173.  
  1174. 267
  1175. 00:19:47,073 --> 00:19:48,283
  1176. Profundizando.
  1177.  
  1178. 268
  1179. 00:19:49,367 --> 00:19:52,162
  1180. Cuidado, hay tiburones
  1181. a vuestro alrededor.
  1182.  
  1183. 269
  1184. 00:20:01,171 --> 00:20:05,633
  1185. Vale, te estás acercando
  1186. a uno de nuestros puntos ciegos.
  1187.  
  1188. 270
  1189. 00:20:05,800 --> 00:20:07,052
  1190. Recibido, Miya.
  1191.  
  1192. 271
  1193. 00:20:08,345 --> 00:20:09,971
  1194. Me dirijo al muro del vivero.
  1195.  
  1196. 272
  1197. 00:20:28,156 --> 00:20:30,283
  1198. Bien, equipo, ¿cómo lo veis?
  1199.  
  1200. 273
  1201. 00:20:31,159 --> 00:20:33,912
  1202. Hay muchas puntas negras por aquí.
  1203. No hay toros.
  1204.  
  1205. 274
  1206. 00:20:37,290 --> 00:20:39,417
  1207. Creo que vamos a tener que bajar más.
  1208.  
  1209. 275
  1210. 00:20:47,425 --> 00:20:49,511
  1211. Voy a activar el sensor, Miya.
  1212.  
  1213. 276
  1214. 00:20:52,347 --> 00:20:54,641
  1215. Correcto para frecuencia y datos.
  1216.  
  1217. 277
  1218. 00:20:55,141 --> 00:20:56,142
  1219. El siguiente.
  1220.  
  1221. 278
  1222. 00:21:03,733 --> 00:21:05,735
  1223. Bien, Brown, profundiza más.
  1224.  
  1225. 279
  1226. 00:21:05,819 --> 00:21:08,405
  1227. - Mantente en paralelo con nosotros.
  1228. - ¿Será seguro?
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:21:18,540 --> 00:21:21,668
  1232. - Bien, separémonos.
  1233. - Entendido, jefe.
  1234.  
  1235. 281
  1236. 00:21:22,043 --> 00:21:23,044
  1237. Recibido.
  1238.  
  1239. 282
  1240. 00:21:23,670 --> 00:21:24,921
  1241. Feliz caza.
  1242.  
  1243. 283
  1244. 00:22:06,338 --> 00:22:08,214
  1245. Me dirijo al siguiente punto ciego.
  1246.  
  1247. 284
  1248. 00:22:09,841 --> 00:22:11,301
  1249. Entendido, doctora Collins.
  1250.  
  1251. 285
  1252. 00:22:22,854 --> 00:22:24,272
  1253. Tenemos un problema.
  1254.  
  1255. 286
  1256. 00:22:28,068 --> 00:22:29,611
  1257. Emma, ¿qué pasa?
  1258.  
  1259. 287
  1260. 00:22:31,446 --> 00:22:32,530
  1261. Joder.
  1262.  
  1263. 288
  1264. 00:22:32,781 --> 00:22:35,867
  1265. Tenemos dos grandes blancos
  1266. aquí abajo. Recién muertos.
  1267.  
  1268. 289
  1269. 00:22:41,623 --> 00:22:43,792
  1270. Te dije que te mantuvieras fuera del agua.
  1271.  
  1272. 290
  1273. 00:22:46,711 --> 00:22:48,004
  1274. Cálmate.
  1275.  
  1276. 291
  1277. 00:22:52,634 --> 00:22:53,885
  1278. Cálmate.
  1279.  
  1280. 292
  1281. 00:22:56,888 --> 00:23:01,267
  1282. Emma, hay un toro en el campo.
  1283. Es grande, se mueve rápido.
  1284.  
  1285. 293
  1286. 00:23:01,351 --> 00:23:02,686
  1287. Tiburón.
  1288.  
  1289. 294
  1290. 00:23:04,479 --> 00:23:05,855
  1291. Sal ahora mismo del vivero.
  1292.  
  1293. 295
  1294. 00:23:06,356 --> 00:23:08,525
  1295. Está en un vector hacia uno de sus buzos.
  1296.  
  1297. 296
  1298. 00:23:08,608 --> 00:23:12,487
  1299. Lucas, tienen un toro en el vivero
  1300. acercándose hacia nosotros. Recibido.
  1301.  
  1302. 297
  1303. 00:23:12,779 --> 00:23:16,366
  1304. Nuestro día de suerte, chicos.
  1305. Vigilad vuestras espaldas.
  1306.  
  1307. 298
  1308. 00:23:16,574 --> 00:23:18,702
  1309. Recibido, jefe. Estamos alerta.
  1310.  
  1311. 299
  1312. 00:23:19,202 --> 00:23:20,829
  1313. Vamos, cabrones astutos.
  1314.  
  1315. 300
  1316. 00:23:23,248 --> 00:23:25,333
  1317. Brown, ¿dónde estás?
  1318.  
  1319. 301
  1320. 00:23:26,084 --> 00:23:28,628
  1321. Subiendo al suroeste,
  1322. profundidad 90 metros.
  1323.  
  1324. 302
  1325. 00:23:33,174 --> 00:23:34,884
  1326. Brown, ¿me recibes?
  1327.  
  1328. 303
  1329. 00:23:39,139 --> 00:23:41,474
  1330. - ¿Dónde...?
  1331. - Ahí está, lo veo.
  1332.  
  1333. 304
  1334. 00:23:41,683 --> 00:23:44,019
  1335. No pasa nada. Ahora lo vemos.
  1336.  
  1337. 305
  1338. 00:23:44,477 --> 00:23:45,603
  1339. Vale.
  1340.  
  1341. 306
  1342. 00:23:53,653 --> 00:23:55,071
  1343. ¡Mierda!
  1344.  
  1345. 307
  1346. 00:24:10,337 --> 00:24:11,880
  1347. Debería volver con mi equipo.
  1348.  
  1349. 308
  1350. 00:24:13,006 --> 00:24:16,843
  1351. Lo de los grandes blancos de ahí abajo,
  1352. ¿han sido tus toros?
  1353.  
  1354. 309
  1355. 00:24:17,469 --> 00:24:18,386
  1356. Sí.
  1357.  
  1358. 310
  1359. 00:24:18,720 --> 00:24:20,555
  1360. Esos tiburones no actúan
  1361. como tiburones, Richard.
  1362.  
  1363. 311
  1364. 00:24:20,972 --> 00:24:23,767
  1365. Se aprovechan de los viveros
  1366. como un suministro fiable de alimentos.
  1367.  
  1368. 312
  1369. 00:24:23,850 --> 00:24:25,727
  1370. ¿Por qué no nos lo dijiste de entrada?
  1371.  
  1372. 313
  1373. 00:24:25,810 --> 00:24:28,730
  1374. Los blancos son más rápidos y fuertes.
  1375. Comen tiburones toro para almorzar.
  1376.  
  1377. 314
  1378. 00:24:28,813 --> 00:24:31,858
  1379. No estos. Creo que se están adaptando
  1380. al cambio climático
  1381.  
  1382. 315
  1383. 00:24:31,941 --> 00:24:33,234
  1384. más rápido que los blancos,
  1385.  
  1386. 316
  1387. 00:24:33,485 --> 00:24:36,237
  1388. lo que los está haciendo más agresivos.
  1389.  
  1390. 317
  1391. 00:24:36,655 --> 00:24:38,657
  1392. Me contrataron para realizar
  1393. una evaluación neurológica.
  1394.  
  1395. 318
  1396. 00:24:38,740 --> 00:24:40,367
  1397. ¿Genotics puede ganar dinero con ellos?
  1398.  
  1399. 319
  1400. 00:24:40,450 --> 00:24:42,535
  1401. ¿Sabes, Emma?
  1402. ¡Acabo de perder a un hombre ahí abajo!
  1403.  
  1404. 320
  1405. 00:24:46,039 --> 00:24:47,499
  1406. ¿Y qué hacemos?
  1407.  
  1408. 321
  1409. 00:24:48,875 --> 00:24:51,461
  1410. Si no sacamos a esos tiburones
  1411. del agua ahora...
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:24:53,129 --> 00:24:55,215
  1415. destruirán todo lo que intentamos salvar.
  1416.  
  1417. 323
  1418. 00:25:03,765 --> 00:25:06,101
  1419. Lo más espeluznante
  1420. que he visto en mi vida.
  1421.  
  1422. 324
  1423. 00:25:07,102 --> 00:25:09,396
  1424. La forma en que Brown conducía ese SAV.
  1425.  
  1426. 325
  1427. 00:25:09,521 --> 00:25:11,564
  1428. Como si ni siquiera supiera
  1429. que estaba muerto.
  1430.  
  1431. 326
  1432. 00:25:11,856 --> 00:25:14,484
  1433. Podrían ser diez km antes
  1434. de que se acabara la batería. Piénsalo.
  1435.  
  1436. 327
  1437. 00:25:14,734 --> 00:25:16,987
  1438. Podría haber sido cualquiera de nosotros.
  1439. Tú, yo...
  1440.  
  1441. 328
  1442. 00:25:17,320 --> 00:25:18,321
  1443. Yo no.
  1444.  
  1445. 329
  1446. 00:25:20,240 --> 00:25:22,409
  1447. Hace 15 años que conocía a Brown.
  1448.  
  1449. 330
  1450. 00:25:22,617 --> 00:25:24,911
  1451. Me ayudó muchísimas veces.
  1452.  
  1453. 331
  1454. 00:25:24,995 --> 00:25:27,247
  1455. Así que, si tienes que hablar de él,
  1456.  
  1457. 332
  1458. 00:25:28,164 --> 00:25:29,624
  1459. muestra un poco de respeto.
  1460.  
  1461. 333
  1462. 00:25:33,003 --> 00:25:34,879
  1463. Equipaos. Entramos en el agua
  1464. en 30 minutos.
  1465.  
  1466. 334
  1467. 00:25:34,963 --> 00:25:35,964
  1468. - Recibido.
  1469. - Entendido.
  1470.  
  1471. 335
  1472. 00:25:38,842 --> 00:25:40,969
  1473. Emma, ¿vas a ayudarle en serio?
  1474.  
  1475. 336
  1476. 00:25:42,012 --> 00:25:43,013
  1477. Todos.
  1478.  
  1479. 337
  1480. 00:25:44,556 --> 00:25:46,266
  1481. Es decir, un ser humano acaba de morir...
  1482.  
  1483. 338
  1484. 00:25:47,392 --> 00:25:49,853
  1485. y al menos dos grandes blancos adultos.
  1486.  
  1487. 339
  1488. 00:25:49,936 --> 00:25:51,521
  1489. No podemos permitirnos perder más.
  1490.  
  1491. 340
  1492. 00:25:54,441 --> 00:25:55,942
  1493. Sé que Richard y tú estabais unidos.
  1494.  
  1495. 341
  1496. 00:25:56,026 --> 00:25:57,944
  1497. Y a ti y a mi padre nunca os gustó.
  1498.  
  1499. 342
  1500. 00:25:58,028 --> 00:26:00,113
  1501. ¿A quién le importa si me cae bien?
  1502.  
  1503. 343
  1504. 00:26:00,196 --> 00:26:01,740
  1505. No confío en él.
  1506.  
  1507. 344
  1508. 00:26:02,324 --> 00:26:03,450
  1509. ¿Y tú?
  1510.  
  1511. 345
  1512. 00:26:06,661 --> 00:26:08,580
  1513. - ¿Spin?
  1514. - Sí.
  1515.  
  1516. 346
  1517. 00:26:08,830 --> 00:26:12,542
  1518. ¿Puedes hacer un historial de búsqueda
  1519. de una señal de rastreo GPS?
  1520.  
  1521. 347
  1522. 00:26:13,168 --> 00:26:14,919
  1523. Depende de qué tipo de rastreador.
  1524.  
  1525. 348
  1526. 00:26:15,503 --> 00:26:17,505
  1527. El toro del laboratorio de Richard, Bella.
  1528.  
  1529. 349
  1530. 00:26:17,589 --> 00:26:21,217
  1531. Estaba etiquetado con una baliza acústica
  1532. a radioconversión.
  1533.  
  1534. 350
  1535. 00:26:21,301 --> 00:26:23,637
  1536. Esa tecnología es muy complicada.
  1537.  
  1538. 351
  1539. 00:26:23,845 --> 00:26:28,975
  1540. Pero puedes ejecutar un historial
  1541. de búsqueda en cualquier baliza GPS.
  1542.  
  1543. 352
  1544. 00:26:29,809 --> 00:26:31,019
  1545. ¿Verdad, Spin?
  1546.  
  1547. 353
  1548. 00:26:31,686 --> 00:26:34,481
  1549. Sí, claro. Bueno, puedo intentarlo.
  1550.  
  1551. 354
  1552. 00:26:34,564 --> 00:26:37,108
  1553. - Puedes hacer más que eso.
  1554. - Sí.
  1555.  
  1556. 355
  1557. 00:26:37,651 --> 00:26:39,194
  1558. Lo haré. Sí.
  1559.  
  1560. 356
  1561. 00:26:43,490 --> 00:26:44,783
  1562. ¿Sabéis llamar, chicos?
  1563.  
  1564. 357
  1565. 00:26:46,951 --> 00:26:48,953
  1566. Tenemos un plan. Lucas.
  1567.  
  1568. 358
  1569. 00:26:49,496 --> 00:26:52,123
  1570. Amigos, creemos que es mejor
  1571. desplegar un dron submarino
  1572.  
  1573. 359
  1574. 00:26:52,207 --> 00:26:55,251
  1575. que imita los movimientos
  1576. y el campo eléctrico de una foca.
  1577.  
  1578. 360
  1579. 00:26:55,543 --> 00:26:57,212
  1580. También expulsará sangre de foca.
  1581.  
  1582. 361
  1583. 00:26:57,295 --> 00:26:58,630
  1584. A los tiburones les gustan las focas.
  1585.  
  1586. 362
  1587. 00:26:59,047 --> 00:27:00,048
  1588. Gracias.
  1589.  
  1590. 363
  1591. 00:27:01,800 --> 00:27:04,010
  1592. Nos situaremos en vuestro vivero
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:27:04,094 --> 00:27:06,930
  1596. y usaremos vuestro sistema Tritón
  1597. para observar.
  1598.  
  1599. 365
  1600. 00:27:08,515 --> 00:27:10,058
  1601. Y vosotros nos avisaréis, ¿no?
  1602.  
  1603. 366
  1604. 00:27:14,396 --> 00:27:15,397
  1605. Genial.
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:27:15,480 --> 00:27:18,149
  1609. Traeremos a un hombre y puedes enseñarle
  1610. cómo funciona el sistema.
  1611.  
  1612. 368
  1613. 00:27:19,275 --> 00:27:20,443
  1614. Gracias.
  1615.  
  1616. 369
  1617. 00:27:23,071 --> 00:27:25,573
  1618. Gracias por traer
  1619. un gran hombre fuerte aquí,
  1620.  
  1621. 370
  1622. 00:27:25,657 --> 00:27:28,410
  1623. porque esta niñita con un título
  1624.  
  1625. 371
  1626. 00:27:28,493 --> 00:27:31,871
  1627. en ingeniería de propulsión acústica
  1628. medioambiental no podría manejarlo.
  1629.  
  1630. 372
  1631. 00:27:33,540 --> 00:27:37,836
  1632. Sin ofender, Emma, pero a veces
  1633. un hombre fuerte solo quiere ayudar.
  1634.  
  1635. 373
  1636. 00:27:38,378 --> 00:27:40,046
  1637. Y ella es solo una niña.
  1638.  
  1639. 374
  1640. 00:27:41,589 --> 00:27:43,675
  1641. {\an8}Yo me encargo, abuelo.
  1642.  
  1643. 375
  1644. 00:27:47,429 --> 00:27:48,555
  1645. ¿Qué tenéis ahí, amigos?
  1646.  
  1647. 376
  1648. 00:27:49,055 --> 00:27:52,684
  1649. Un cóctel de haloperidol.
  1650. Preferimos coger vivos a nuestros toros.
  1651.  
  1652. 377
  1653. 00:27:52,934 --> 00:27:55,186
  1654. Sí, nosotros también tenemos.
  1655.  
  1656. 378
  1657. 00:27:55,520 --> 00:27:56,980
  1658. ¿Y eso?
  1659.  
  1660. 379
  1661. 00:27:57,605 --> 00:27:59,024
  1662. Con puntas explosivas...
  1663.  
  1664. 380
  1665. 00:27:59,774 --> 00:28:01,651
  1666. para cuando no los queremos vivos.
  1667.  
  1668. 381
  1669. 00:28:02,485 --> 00:28:04,154
  1670. Todo este lugar se está desmoronando.
  1671.  
  1672. 382
  1673. 00:28:04,237 --> 00:28:07,657
  1674. Si una de esas cosas golpea un pilote,
  1675. lo que queda del pueblo se vendrá abajo.
  1676.  
  1677. 383
  1678. 00:28:07,741 --> 00:28:10,118
  1679. No hay nada de qué preocuparse.
  1680. Mis hombres no fallan.
  1681.  
  1682. 384
  1683. 00:28:11,453 --> 00:28:14,164
  1684. Quiero saber cuándo tu problema
  1685. de tiburones pasó a ser nuestro.
  1686.  
  1687. 385
  1688. 00:28:14,247 --> 00:28:15,790
  1689. Estamos todos juntos en esto.
  1690.  
  1691. 386
  1692. 00:28:15,874 --> 00:28:18,084
  1693. Bueno, Kumba-puto-ya, Richie.
  1694.  
  1695. 387
  1696. 00:28:19,961 --> 00:28:20,962
  1697. Em,
  1698.  
  1699. 388
  1700. 00:28:21,588 --> 00:28:24,841
  1701. no puedes esperar que meta
  1702. a mis hombres en el agua sin defensas.
  1703.  
  1704. 389
  1705. 00:28:29,512 --> 00:28:31,139
  1706. Spin, dales acceso
  1707. a nuestro sistema de comunicaciones.
  1708.  
  1709. 390
  1710. 00:28:31,806 --> 00:28:32,807
  1711. Entendido.
  1712.  
  1713. 391
  1714. 00:28:34,851 --> 00:28:37,312
  1715. Y, Miya, si ves un toro,
  1716. comunícaselo a todos, ¿de acuerdo?
  1717.  
  1718. 392
  1719. 00:28:37,395 --> 00:28:38,271
  1720. Enseguida.
  1721.  
  1722. 393
  1723. 00:28:39,606 --> 00:28:40,482
  1724. Emma.
  1725.  
  1726. 394
  1727. 00:28:42,317 --> 00:28:43,443
  1728. Gracias.
  1729.  
  1730. 395
  1731. 00:29:46,214 --> 00:29:47,966
  1732. El gran blanco.
  1733.  
  1734. 396
  1735. 00:29:49,092 --> 00:29:50,385
  1736. Mira esto.
  1737.  
  1738. 397
  1739. 00:29:51,845 --> 00:29:53,930
  1740. Sally se mantiene en el fondo del mar.
  1741.  
  1742. 398
  1743. 00:29:54,514 --> 00:29:55,348
  1744. Es muy raro,
  1745.  
  1746. 399
  1747. 00:29:55,432 --> 00:29:57,434
  1748. porque han estado echando sangre
  1749. de foca como locos.
  1750.  
  1751. 400
  1752. 00:29:57,934 --> 00:29:59,227
  1753. Tal vez estén asustados.
  1754.  
  1755. 401
  1756. 00:30:13,199 --> 00:30:14,909
  1757. Voy a soltar la sangre cuando estés listo.
  1758.  
  1759. 402
  1760. 00:30:14,993 --> 00:30:16,202
  1761. Entendido.
  1762.  
  1763. 403
  1764. 00:30:32,010 --> 00:30:34,512
  1765. - Cuando digas, Lucas.
  1766. - Recibido.
  1767.  
  1768. 404
  1769. 00:30:53,448 --> 00:30:54,991
  1770. ¿Puedo hacerte una pregunta, Emma?
  1771.  
  1772. 405
  1773. 00:30:55,075 --> 00:30:56,076
  1774. Sí, ¿qué?
  1775.  
  1776. 406
  1777. 00:31:00,163 --> 00:31:01,331
  1778. No.
  1779.  
  1780. 407
  1781. 00:31:01,998 --> 00:31:03,708
  1782. Es un charla de chicas, ¿no?
  1783.  
  1784. 408
  1785. 00:31:05,460 --> 00:31:06,711
  1786. Me gusta Spin.
  1787.  
  1788. 409
  1789. 00:31:08,588 --> 00:31:09,547
  1790. Es decir...
  1791.  
  1792. 410
  1793. 00:31:10,382 --> 00:31:11,716
  1794. Me gusta mucho.
  1795.  
  1796. 411
  1797. 00:31:12,842 --> 00:31:14,177
  1798. Sí, es un tipo encantador.
  1799.  
  1800. 412
  1801. 00:31:18,640 --> 00:31:19,474
  1802. Vale.
  1803.  
  1804. 413
  1805. 00:31:23,478 --> 00:31:26,439
  1806. Veamos dónde has estado, Thasos.
  1807.  
  1808. 414
  1809. 00:31:27,649 --> 00:31:30,527
  1810. Si eres feliz, ve a por ello.
  1811.  
  1812. 415
  1813. 00:31:30,777 --> 00:31:33,947
  1814. Vale. ¿Eso es todo lo que tienes para mí?
  1815.  
  1816. 416
  1817. 00:31:34,572 --> 00:31:36,366
  1818. ¿Tú tranqui, sé feliz?
  1819.  
  1820. 417
  1821. 00:31:36,449 --> 00:31:37,283
  1822. Eso.
  1823.  
  1824. 418
  1825. 00:31:38,326 --> 00:31:42,038
  1826. Soy buena con los peces,
  1827. mala con la gente.
  1828.  
  1829. 419
  1830. 00:31:45,125 --> 00:31:47,502
  1831. - Sí, ¿te parece gracioso?
  1832. - Tal vez.
  1833.  
  1834. 420
  1835. 00:31:47,711 --> 00:31:49,004
  1836. Bien, genial.
  1837.  
  1838. 421
  1839. 00:31:53,591 --> 00:31:56,136
  1840. Listo para enviar el dron hacia ti.
  1841.  
  1842. 422
  1843. 00:31:57,095 --> 00:31:58,430
  1844. Entendido.
  1845.  
  1846. 423
  1847. 00:32:12,193 --> 00:32:13,778
  1848. Mierda.
  1849.  
  1850. 424
  1851. 00:32:28,168 --> 00:32:29,336
  1852. Tiburón toro.
  1853.  
  1854. 425
  1855. 00:32:29,419 --> 00:32:31,087
  1856. Vale, acabamos de enterarnos.
  1857. Toro entrando.
  1858.  
  1859. 426
  1860. 00:32:31,171 --> 00:32:33,131
  1861. A 175 grados suroeste.
  1862.  
  1863. 427
  1864. 00:32:33,214 --> 00:32:34,799
  1865. Profundidad 18, y cayendo.
  1866.  
  1867. 428
  1868. 00:32:35,425 --> 00:32:37,260
  1869. Se dirige hacia tu equipo, doctor Lowell.
  1870.  
  1871. 429
  1872. 00:32:37,510 --> 00:32:39,262
  1873. Tenemos un avistamiento
  1874. de uno de los tiburones.
  1875.  
  1876. 430
  1877. 00:32:39,346 --> 00:32:40,764
  1878. Entendido, señor. Recibido.
  1879.  
  1880. 431
  1881. 00:32:43,767 --> 00:32:46,019
  1882. Ha dado la vuelta. Está en la cala.
  1883.  
  1884. 432
  1885. 00:32:46,728 --> 00:32:48,647
  1886. Estoy más cerca de esa posición.
  1887.  
  1888. 433
  1889. 00:32:48,897 --> 00:32:49,773
  1890. Richie.
  1891.  
  1892. 434
  1893. 00:32:49,856 --> 00:32:52,317
  1894. Es demasiado arriesgado. Espéranos.
  1895.  
  1896. 435
  1897. 00:32:52,859 --> 00:32:54,027
  1898. No, Lucas. Quédate ahí.
  1899.  
  1900. 436
  1901. 00:32:54,110 --> 00:32:56,404
  1902. Llevaré este de vuelta al vivero
  1903. donde puedes cogerlo.
  1904.  
  1905. 437
  1906. 00:32:56,488 --> 00:32:58,865
  1907. Repito. Espéranos.
  1908.  
  1909. 438
  1910. 00:33:03,411 --> 00:33:04,663
  1911. - Sigue hablando con él.
  1912. - Vale.
  1913.  
  1914. 439
  1915. 00:33:04,829 --> 00:33:06,831
  1916. Cuidado. Todavía está en la cala.
  1917.  
  1918. 440
  1919. 00:33:11,252 --> 00:33:14,089
  1920. Richard, ese toro está fuera
  1921. de nuestra red. No lo verás venir.
  1922.  
  1923. 441
  1924. 00:33:24,474 --> 00:33:26,351
  1925. Richard, no entres en la cala.
  1926.  
  1927. 442
  1928. 00:33:26,685 --> 00:33:29,396
  1929. No es seguro.
  1930. No podemos verte en el Tritón.
  1931.  
  1932. 443
  1933. 00:33:29,604 --> 00:33:32,524
  1934. Estoy bien.
  1935. Pero estad atentos a los otros dos.
  1936.  
  1937. 444
  1938. 00:33:37,988 --> 00:33:39,030
  1939. ¡Richard, tiburón!
  1940.  
  1941. 445
  1942. 00:33:39,364 --> 00:33:40,407
  1943. ¡Tiburón toro!
  1944.  
  1945. 446
  1946. 00:33:45,203 --> 00:33:46,162
  1947. ¡Richard!
  1948.  
  1949. 447
  1950. 00:33:47,080 --> 00:33:48,039
  1951. ¡Richard!
  1952.  
  1953. 448
  1954. 00:33:55,922 --> 00:33:56,840
  1955. ¡Richard!
  1956.  
  1957. 449
  1958. 00:33:58,299 --> 00:33:59,342
  1959. ¡Emma!
  1960.  
  1961. 450
  1962. 00:34:41,301 --> 00:34:43,011
  1963. Cógele por las piernas.
  1964.  
  1965. 451
  1966. 00:34:48,350 --> 00:34:49,351
  1967. Respira.
  1968.  
  1969. 452
  1970. 00:34:49,559 --> 00:34:51,936
  1971. Lucas, saca al tiburón del agua.
  1972.  
  1973. 453
  1974. 00:34:52,228 --> 00:34:54,522
  1975. Mételo en el barco y sédalo.
  1976.  
  1977. 454
  1978. 00:34:55,940 --> 00:34:57,400
  1979. - Voy a quitarte esto.
  1980. - Vale.
  1981.  
  1982. 455
  1983. 00:34:57,942 --> 00:34:59,486
  1984. Vale, uno, dos...
  1985.  
  1986. 456
  1987. 00:35:01,613 --> 00:35:02,572
  1988. Vale.
  1989.  
  1990. 457
  1991. 00:35:19,881 --> 00:35:21,424
  1992. Sí, venga.
  1993.  
  1994. 458
  1995. 00:35:25,053 --> 00:35:26,179
  1996. Vale.
  1997.  
  1998. 459
  1999. 00:35:27,263 --> 00:35:30,141
  2000. Bueno, el tejido de malla
  2001. vale su peso en oro.
  2002.  
  2003. 460
  2004. 00:35:30,225 --> 00:35:32,727
  2005. Menos mal que el tiburón dormía
  2006. cuando te ha mordido.
  2007.  
  2008. 461
  2009. 00:35:34,938 --> 00:35:36,231
  2010. Muy graciosa.
  2011.  
  2012. 462
  2013. 00:35:36,648 --> 00:35:38,566
  2014. Míralo por el lado bueno.
  2015.  
  2016. 463
  2017. 00:35:39,109 --> 00:35:42,112
  2018. Nunca tendrás que pagar
  2019. ninguna copa el resto de tu vida.
  2020.  
  2021. 464
  2022. 00:35:44,030 --> 00:35:45,573
  2023. ¿Me estás invitando a un trago?
  2024.  
  2025. 465
  2026. 00:35:48,785 --> 00:35:49,953
  2027. Quizá.
  2028.  
  2029. 466
  2030. 00:35:50,704 --> 00:35:54,457
  2031. ¿Me escucharías contar
  2032. la historia de aquella vez
  2033.  
  2034. 467
  2035. 00:35:54,541 --> 00:35:57,085
  2036. que un toro joven casi me descuartizó?
  2037.  
  2038. 468
  2039. 00:35:57,877 --> 00:36:00,213
  2040. Luché solo contra él
  2041.  
  2042. 469
  2043. 00:36:00,296 --> 00:36:05,301
  2044. y conseguí liberarme.
  2045. Diente a diente a diente.
  2046.  
  2047. 470
  2048. 00:36:05,552 --> 00:36:06,928
  2049. Fue muy valiente.
  2050.  
  2051. 471
  2052. 00:36:07,012 --> 00:36:09,222
  2053. Sí, te invitaría a esa copa.
  2054.  
  2055. 472
  2056. 00:36:12,600 --> 00:36:14,644
  2057. Pero no creería ni una palabra
  2058. de lo que dijeras.
  2059.  
  2060. 473
  2061. 00:36:17,981 --> 00:36:20,692
  2062. Y a uno de tus hombres sí que acaban
  2063. de descuartizarlo.
  2064.  
  2065. 474
  2066. 00:36:27,073 --> 00:36:29,159
  2067. Gracias por salvarme la vida.
  2068.  
  2069. 475
  2070. 00:36:31,870 --> 00:36:33,413
  2071. Tú habrías hecho lo mismo.
  2072.  
  2073. 476
  2074. 00:36:38,418 --> 00:36:39,919
  2075. Debería volver a mi barco.
  2076.  
  2077. 477
  2078. 00:36:41,463 --> 00:36:43,298
  2079. Quiero ver a ese tiburón.
  2080.  
  2081. 478
  2082. 00:37:06,738 --> 00:37:07,947
  2083. Ha picado.
  2084.  
  2085. 479
  2086. 00:37:27,967 --> 00:37:30,887
  2087. No. No mi anzuelo de la suerte.
  2088.  
  2089. 480
  2090. 00:38:05,422 --> 00:38:06,506
  2091. Qué maravilla.
  2092.  
  2093. 481
  2094. 00:38:09,592 --> 00:38:10,885
  2095. Es joven.
  2096.  
  2097. 482
  2098. 00:38:12,053 --> 00:38:13,555
  2099. ¿Qué edad crees que tiene?
  2100.  
  2101. 483
  2102. 00:38:13,888 --> 00:38:16,474
  2103. De tres a cuatro años como mucho.
  2104.  
  2105. 484
  2106. 00:38:17,892 --> 00:38:19,144
  2107. Parece más viejo.
  2108.  
  2109. 485
  2110. 00:38:21,396 --> 00:38:22,772
  2111. Casi adulto.
  2112.  
  2113. 486
  2114. 00:38:26,359 --> 00:38:27,736
  2115. ¿Qué te ha pasado?
  2116.  
  2117. 487
  2118. 00:38:27,944 --> 00:38:30,488
  2119. ¿Cuánto haloperidol le has metido?
  2120.  
  2121. 488
  2122. 00:38:30,572 --> 00:38:32,407
  2123. Tengo que ponerle una vía intravenosa.
  2124.  
  2125. 489
  2126. 00:38:32,490 --> 00:38:34,034
  2127. Treinta centímetros cúbicos.
  2128.  
  2129. 490
  2130. 00:38:34,826 --> 00:38:36,286
  2131. Pero creo que ella es un él.
  2132.  
  2133. 491
  2134. 00:38:36,745 --> 00:38:39,039
  2135. No, de ninguna manera.
  2136.  
  2137. 492
  2138. 00:38:43,668 --> 00:38:46,212
  2139. Vaya. Esos pterigopodios
  2140. no se pueden confundir con una cloaca.
  2141.  
  2142. 493
  2143. 00:38:46,546 --> 00:38:48,465
  2144. Qué poco profesional soy.
  2145.  
  2146. 494
  2147. 00:38:48,840 --> 00:38:52,802
  2148. Bien, que se oxigene,
  2149. ponle una vía con sedante
  2150.  
  2151. 495
  2152. 00:38:53,219 --> 00:38:54,638
  2153. y vigila sus constantes, ¿de acuerdo?
  2154.  
  2155. 496
  2156. 00:38:55,221 --> 00:38:57,265
  2157. - Sí, señor.
  2158. - Buen trabajo.
  2159.  
  2160. 497
  2161. 00:39:00,060 --> 00:39:01,269
  2162. Mañana iré contigo.
  2163.  
  2164. 498
  2165. 00:39:01,853 --> 00:39:04,856
  2166. - Te ayudaré a atrapar a los otros dos.
  2167. - No, no es necesario, Emma.
  2168.  
  2169. 499
  2170. 00:39:05,023 --> 00:39:06,441
  2171. No te pido permiso.
  2172.  
  2173. 500
  2174. 00:39:06,941 --> 00:39:09,944
  2175. Si tenemos devoradores de hombres,
  2176. tenemos que averiguar por qué.
  2177.  
  2178. 501
  2179. 00:39:24,668 --> 00:39:25,835
  2180. ¿Bahari?
  2181.  
  2182. 502
  2183. 00:39:28,254 --> 00:39:29,631
  2184. ¿Qué? ¿Nandi?
  2185.  
  2186. 503
  2187. 00:39:33,426 --> 00:39:34,427
  2188. ¡Bahari!
  2189.  
  2190. 504
  2191. 00:39:36,721 --> 00:39:38,223
  2192. ¡Nandi! ¡No te metas en el agua!
  2193.  
  2194. 505
  2195. 00:39:38,306 --> 00:39:39,808
  2196. ¡No te metas en el agua!
  2197.  
  2198. 506
  2199. 00:39:42,936 --> 00:39:43,770
  2200. ¿Shaw?
  2201.  
  2202. 507
  2203. 00:40:07,627 --> 00:40:09,796
  2204. Está bien, Shaw. Ya lo tengo.
  2205.  
  2206. 508
  2207. 00:40:12,799 --> 00:40:13,800
  2208. ¿Nandi?
  2209.  
  2210. 509
  2211. 00:40:22,934 --> 00:40:24,144
  2212. Madre mía.
  2213.  
  2214. 510
  2215. 00:40:58,011 --> 00:41:00,555
  2216. Quedan dos ahí fuera
  2217. y tenemos que encontrarlos,
  2218.  
  2219. 511
  2220. 00:41:00,639 --> 00:41:02,849
  2221. con o sin la ayuda de tu novia.
  2222.  
  2223. 512
  2224. 00:41:03,141 --> 00:41:05,602
  2225. Tú haz tu trabajo, yo haré el mío.
  2226.  
  2227. 513
  2228. 00:41:07,270 --> 00:41:10,774
  2229. Bueno, tú eres el que conoce a Collins.
  2230. ¿Qué crees que hará?
  2231.  
  2232. 514
  2233. 00:41:11,441 --> 00:41:13,318
  2234. Eso no es de tu incumbencia.
  2235.  
  2236. 515
  2237. 00:41:17,155 --> 00:41:18,448
  2238. Todavía.
  2239.  
  2240. 516
  2241. 00:41:23,995 --> 00:41:24,996
  2242. Spin...
  2243.  
  2244. 517
  2245. 00:41:26,247 --> 00:41:28,208
  2246. Antes, ¿has encontrado algo?
  2247.  
  2248. 518
  2249. 00:41:29,751 --> 00:41:34,547
  2250. ¿Recuerdas la baliza GPS para Bella,
  2251. el tiburón que rastrearon?
  2252.  
  2253. 519
  2254. 00:41:34,631 --> 00:41:35,799
  2255. Mira.
  2256.  
  2257. 520
  2258. 00:41:37,926 --> 00:41:41,721
  2259. Busqué en la frecuencia de la baliza
  2260. de seguimiento del GPS
  2261.  
  2262. 521
  2263. 00:41:41,805 --> 00:41:43,306
  2264. enviada al Thasos,
  2265.  
  2266. 522
  2267. 00:41:44,307 --> 00:41:46,935
  2268. luego me conecté a su red de satélite
  2269.  
  2270. 523
  2271. 00:41:47,018 --> 00:41:50,563
  2272. que, de paso,
  2273. no es del todo legal, pero...
  2274.  
  2275. 524
  2276. 00:41:50,647 --> 00:41:52,190
  2277. Dime lo que estoy viendo.
  2278.  
  2279. 525
  2280. 00:41:52,273 --> 00:41:54,776
  2281. Pude trazar el rumbo de la señal.
  2282.  
  2283. 526
  2284. 00:41:54,859 --> 00:41:57,195
  2285. Lo que Richard y su equipo buscaban...
  2286.  
  2287. 527
  2288. 00:41:58,154 --> 00:42:00,824
  2289. - No subió por ningún río.
  2290. - ¿Estás seguro?
  2291.  
  2292. 528
  2293. 00:42:02,033 --> 00:42:06,955
  2294. La baliza de rastreo GPS de ese tiburón
  2295. se activó por primera vez ahí.
  2296.  
  2297. 529
  2298. 00:42:07,163 --> 00:42:09,791
  2299. Centro de investigación Akheilos,
  2300.  
  2301. 530
  2302. 00:42:09,874 --> 00:42:14,629
  2303. dirigido por un farmacéutico
  2304. multimillonario llamado Carl Durant.
  2305.  
  2306. 531
  2307. 00:42:14,713 --> 00:42:15,922
  2308. Lo recuerdo.
  2309.  
  2310. 532
  2311. 00:42:16,006 --> 00:42:18,299
  2312. Salió en las noticias.
  2313. ¿El lugar se hundió o algo así?
  2314.  
  2315. 533
  2316. 00:42:18,383 --> 00:42:20,427
  2317. Sí. Se llevó a Durant con él.
  2318.  
  2319. 534
  2320. 00:42:22,262 --> 00:42:24,055
  2321. Qué raro, ¿no?
  2322.  
  2323. 535
  2324. 00:42:24,139 --> 00:42:26,433
  2325. Quiero saber qué hacían
  2326. estos imbéciles con los tiburones.
  2327.  
  2328. 536
  2329. 00:42:27,100 --> 00:42:28,518
  2330. O a ellos.
  2331.  
  2332. 537
  2333. 00:42:30,645 --> 00:42:32,981
  2334. - Oye, siento mucho...
  2335. - ¡Me mentiste!
  2336.  
  2337. 538
  2338. 00:42:33,481 --> 00:42:35,400
  2339. No rastreabas a esos tiburones
  2340. desde el río Orange.
  2341.  
  2342. 539
  2343. 00:42:36,401 --> 00:42:39,279
  2344. Escaparon de algún tipo de centro
  2345. de investigación.
  2346.  
  2347. 540
  2348. 00:42:40,238 --> 00:42:41,281
  2349. ¿Cómo lo sabes?
  2350.  
  2351. 541
  2352. 00:42:41,364 --> 00:42:43,950
  2353. Esos tiburones
  2354. han sido modificados, diseñados.
  2355.  
  2356. 542
  2357. 00:42:44,034 --> 00:42:45,952
  2358. No son tiburones, Richard. Son otra cosa.
  2359.  
  2360. 543
  2361. 00:42:46,036 --> 00:42:47,162
  2362. Emma.
  2363.  
  2364. 544
  2365. 00:42:47,245 --> 00:42:48,788
  2366. ¿Qué les estaban haciendo en Akheilos?
  2367.  
  2368. 545
  2369. 00:42:51,374 --> 00:42:53,626
  2370. ¡Lucas! ¿Has oído eso?
  2371.  
  2372. 546
  2373. 00:42:54,669 --> 00:42:56,254
  2374. ¿Qué coño está pasando?
  2375.  
  2376. 547
  2377. 00:42:56,338 --> 00:42:58,631
  2378. Los golpes son demasiado fuertes.
  2379.  
  2380. 548
  2381. 00:42:58,715 --> 00:43:01,426
  2382. Va a hacer un agujero
  2383. en la ventana de observación.
  2384.  
  2385. 549
  2386. 00:43:01,509 --> 00:43:02,510
  2387. El laboratorio.
  2388.  
  2389. 550
  2390. 00:43:06,473 --> 00:43:08,391
  2391. Esa ventana no va a durar mucho más.
  2392.  
  2393. 551
  2394. 00:43:08,475 --> 00:43:10,852
  2395. Nuestros tiburones están ahí.
  2396. ¿A qué esperáis? ¡Sedadlos!
  2397.  
  2398. 552
  2399. 00:43:10,935 --> 00:43:12,771
  2400. ¿Vamos a dejar
  2401. que hundan esta nave, Richard?
  2402.  
  2403. 553
  2404. 00:43:15,523 --> 00:43:17,484
  2405. No. Cargad las puntas.
  2406.  
  2407. 554
  2408. 00:43:17,651 --> 00:43:20,779
  2409. - No eres tú quien decide.
  2410. - Si tenéis un blanco claro, disparad.
  2411.  
  2412. 555
  2413. 00:43:21,154 --> 00:43:22,697
  2414. ¡Sé cómo detenerlos!
  2415.  
  2416. 556
  2417. 00:43:22,781 --> 00:43:24,866
  2418. - ¿Richard?
  2419. - Vamos.
  2420.  
  2421. 557
  2422. 00:43:28,620 --> 00:43:31,414
  2423. {\an8}Están demasiado profundos.
  2424. No se puede disparar.
  2425.  
  2426. 558
  2427. 00:43:33,375 --> 00:43:34,501
  2428. ¿Qué...?
  2429.  
  2430. 559
  2431. 00:43:35,669 --> 00:43:37,462
  2432. Meteos dentro.
  2433. Estáis en la línea de fuego.
  2434.  
  2435. 560
  2436. 00:43:37,712 --> 00:43:38,963
  2437. Vamos.
  2438.  
  2439. 561
  2440. 00:43:39,297 --> 00:43:41,466
  2441. ¡Gilipollas!
  2442.  
  2443. 562
  2444. 00:43:41,966 --> 00:43:43,885
  2445. Si uno de esos disparos impacta aquí,
  2446.  
  2447. 563
  2448. 00:43:44,219 --> 00:43:46,137
  2449. acabarás con todo el pueblo.
  2450.  
  2451. 564
  2452. 00:43:48,598 --> 00:43:49,641
  2453. Joder.
  2454.  
  2455. 565
  2456. 00:44:00,276 --> 00:44:01,444
  2457. Richard.
  2458.  
  2459. 566
  2460. 00:44:01,903 --> 00:44:03,488
  2461. Están aquí por él.
  2462.  
  2463. 567
  2464. 00:44:04,072 --> 00:44:05,448
  2465. Entonces dales lo que quieren.
  2466.  
  2467. 568
  2468. 00:44:06,992 --> 00:44:08,201
  2469. Yo me encargo.
  2470.  
  2471. 569
  2472. 00:44:16,751 --> 00:44:18,795
  2473. ¿A qué esperas? Suelta al tiburón.
  2474.  
  2475. 570
  2476. 00:44:18,920 --> 00:44:21,256
  2477. ¿Y perder el único espécimen vivo
  2478. que tenemos para siempre?
  2479.  
  2480. 571
  2481. 00:44:22,882 --> 00:44:25,301
  2482. Ni de coña. Dámelo.
  2483.  
  2484. 572
  2485. 00:44:28,305 --> 00:44:31,766
  2486. Atrás, joder.
  2487.  
  2488. 573
  2489. 00:44:48,366 --> 00:44:51,202
  2490. ¿Qué acaba de pasar?
  2491.  
  2492. 574
  2493. 00:44:56,333 --> 00:44:57,459
  2494. Tus tiburones...
  2495.  
  2496. 575
  2497. 00:45:00,712 --> 00:45:01,713
  2498. Te han entendido.
  2499.  
  2500. 576
  2501. 00:45:07,969 --> 00:45:11,014
  2502. - Vale, te mereces una explicación.
  2503. - ¡No!
  2504.  
  2505. 577
  2506. 00:45:11,097 --> 00:45:14,184
  2507. No otra de tus explicaciones, Richard.
  2508. La verdad.
  2509.  
  2510. 578
  2511. 00:45:16,436 --> 00:45:18,772
  2512. Esos dos tiburones intentaban salvar
  2513. a su hermano.
  2514.  
  2515. 579
  2516. 00:45:20,190 --> 00:45:22,942
  2517. No empezó con Akheilos,
  2518. aquello ya era segunda generación.
  2519.  
  2520. 580
  2521. 00:45:23,610 --> 00:45:25,904
  2522. Comenzó con una investigaciones con makos,
  2523.  
  2524. 581
  2525. 00:45:25,987 --> 00:45:28,490
  2526. intentando conseguir proteínas
  2527. para tratar el Alzheimer.
  2528.  
  2529. 582
  2530. 00:45:29,199 --> 00:45:31,785
  2531. Pero no pudieron cosechar
  2532. lo suficiente para las pruebas.
  2533.  
  2534. 583
  2535. 00:45:31,868 --> 00:45:33,870
  2536. Porque los cerebros de los makos
  2537. eran demasiado pequeños, ¿y?
  2538.  
  2539. 584
  2540. 00:45:34,579 --> 00:45:35,580
  2541. Eran.
  2542.  
  2543. 585
  2544. 00:45:37,082 --> 00:45:39,918
  2545. ¿Los diseñaron genéticamente
  2546. para tener cerebros más grandes?
  2547.  
  2548. 586
  2549. 00:45:40,001 --> 00:45:41,795
  2550. Llegó Carl Durant.
  2551.  
  2552. 587
  2553. 00:45:42,212 --> 00:45:45,006
  2554. Adquirió esa investigación
  2555. con un objetivo diferente.
  2556.  
  2557. 588
  2558. 00:45:45,507 --> 00:45:48,134
  2559. Si podía incrementar la inteligencia
  2560. de los toros...
  2561.  
  2562. 589
  2563. 00:45:48,927 --> 00:45:51,846
  2564. podría diseñar el mismo tratamiento
  2565. para los humanos.
  2566.  
  2567. 590
  2568. 00:45:53,598 --> 00:45:56,726
  2569. - Un salto evolutivo.
  2570. - Suena como si te lo creyeras.
  2571.  
  2572. 591
  2573. 00:45:56,810 --> 00:45:59,521
  2574. Volaron Akheilos para evitar
  2575. que esos tiburones escaparan.
  2576.  
  2577. 592
  2578. 00:45:59,604 --> 00:46:01,606
  2579. Bella y sus crías salieron vivos.
  2580.  
  2581. 593
  2582. 00:46:02,148 --> 00:46:04,651
  2583. Han estado tratando de capturarlos
  2584. y matarlos desde entonces.
  2585.  
  2586. 594
  2587. 00:46:04,734 --> 00:46:08,279
  2588. Señuelos explosivos, veneno,
  2589. pero nunca de la misma manera dos veces.
  2590.  
  2591. 595
  2592. 00:46:08,446 --> 00:46:10,824
  2593. Sí. Claro, porque están aprendiendo.
  2594.  
  2595. 596
  2596. 00:46:11,491 --> 00:46:13,410
  2597. Esos son los últimos descendientes
  2598. de Bella.
  2599.  
  2600. 597
  2601. 00:46:14,202 --> 00:46:15,578
  2602. Los únicos tres que quedan.
  2603.  
  2604. 598
  2605. 00:46:16,746 --> 00:46:18,707
  2606. Genotics compró las patentes
  2607.  
  2608. 599
  2609. 00:46:18,790 --> 00:46:21,418
  2610. para el tratamiento contra el Alzheimer
  2611. y el aumento de la inteligencia.
  2612.  
  2613. 600
  2614. 00:46:21,501 --> 00:46:24,462
  2615. - Vas a despedazarlo...
  2616. - ¡Madre mía!
  2617.  
  2618. 601
  2619. 00:46:24,546 --> 00:46:26,798
  2620. - ... meterte en su cerebro...
  2621. - Ahórrate el juicio, Emma.
  2622.  
  2623. 602
  2624. 00:46:27,507 --> 00:46:29,134
  2625. Podemos ayudar a la gente.
  2626.  
  2627. 603
  2628. 00:46:29,759 --> 00:46:30,885
  2629. No solo hablar de ello.
  2630.  
  2631. 604
  2632. 00:46:34,055 --> 00:46:34,889
  2633. Mira.
  2634.  
  2635. 605
  2636. 00:46:39,102 --> 00:46:42,355
  2637. Cuando active el rastreador de Bella,
  2638.  
  2639. 606
  2640. 00:46:42,731 --> 00:46:47,485
  2641. el sistema de recepción neuronal
  2642. de ese tiburón extremadamente sensitivo,
  2643.  
  2644. 607
  2645. 00:46:47,694 --> 00:46:49,654
  2646. su sexto sentido, entra en acción.
  2647.  
  2648. 608
  2649. 00:46:54,492 --> 00:46:55,869
  2650. La echa de menos.
  2651.  
  2652. 609
  2653. 00:46:56,953 --> 00:46:58,496
  2654. Cuando estos tiburones nacieron,
  2655.  
  2656. 610
  2657. 00:46:59,122 --> 00:47:02,042
  2658. sus cerebros llevaban impresos
  2659. la frecuencia del rastreador de su madre.
  2660.  
  2661. 611
  2662. 00:47:02,125 --> 00:47:04,252
  2663. Es decir, es uno
  2664. de estos accidentes afortunados.
  2665.  
  2666. 612
  2667. 00:47:04,336 --> 00:47:05,378
  2668. No lo hagas.
  2669.  
  2670. 613
  2671. 00:47:05,462 --> 00:47:08,381
  2672. Crea una conexión emocional muy potente.
  2673.  
  2674. 614
  2675. 00:47:08,465 --> 00:47:11,343
  2676. Lo usé para atraer a los toros ayer,
  2677.  
  2678. 615
  2679. 00:47:11,426 --> 00:47:13,094
  2680. y aunque sabían
  2681. que su madre estaba muerta,
  2682.  
  2683. 616
  2684. 00:47:13,178 --> 00:47:14,721
  2685. no pudieron evitarlo.
  2686.  
  2687. 617
  2688. 00:47:14,804 --> 00:47:17,515
  2689. Ya. Así que por eso tienes
  2690. la baliza de Bella.
  2691.  
  2692. 618
  2693. 00:47:17,599 --> 00:47:20,518
  2694. No puedo acercarme lo suficiente
  2695. para capturarlos.
  2696.  
  2697. 619
  2698. 00:47:21,061 --> 00:47:22,604
  2699. Son demasiado inteligentes...
  2700.  
  2701. 620
  2702. 00:47:23,772 --> 00:47:26,274
  2703. pero se sienten atraídos
  2704. por esta frecuencia.
  2705.  
  2706. 621
  2707. 00:47:27,025 --> 00:47:28,485
  2708. Emma.
  2709.  
  2710. 622
  2711. 00:47:28,985 --> 00:47:31,446
  2712. Si podemos estudiar el cerebro
  2713. de ese tiburón,
  2714.  
  2715. 623
  2716. 00:47:31,529 --> 00:47:34,115
  2717. si podemos desarrollar
  2718. el mismo tipo de vínculo en las personas,
  2719.  
  2720. 624
  2721. 00:47:34,199 --> 00:47:35,659
  2722. imagina cómo podríamos cambiar el mundo.
  2723.  
  2724. 625
  2725. 00:47:35,742 --> 00:47:38,953
  2726. Hacer sentir a la humanidad,
  2727. Emma, y a partir de eso...
  2728.  
  2729. 626
  2730. 00:47:39,037 --> 00:47:40,789
  2731. - actuar.
  2732. - ¡Basta!
  2733.  
  2734. 627
  2735. 00:47:41,122 --> 00:47:42,374
  2736. Apágala.
  2737.  
  2738. 628
  2739. 00:47:43,833 --> 00:47:45,168
  2740. Para.
  2741.  
  2742. 629
  2743. 00:47:49,381 --> 00:47:52,300
  2744. - Eso es tortura.
  2745. - No, Emma.
  2746.  
  2747. 630
  2748. 00:47:52,967 --> 00:47:54,469
  2749. Esto es progreso.
  2750.  
  2751. 631
  2752. 00:47:54,552 --> 00:47:56,054
  2753. Apágala.
  2754.  
  2755. 632
  2756. 00:47:56,137 --> 00:47:57,764
  2757. En serio, será mejor que la apagues.
  2758.  
  2759. 633
  2760. 00:47:57,847 --> 00:47:59,432
  2761. ¡Apágala, Richard!
  2762.  
  2763. 634
  2764. 00:48:00,392 --> 00:48:01,559
  2765. Está apagada.
  2766.  
  2767. 635
  2768. 00:48:12,320 --> 00:48:13,363
  2769. Lo siento.
  2770.  
  2771. 636
  2772. 00:48:13,780 --> 00:48:16,408
  2773. Mentí porque sabía
  2774. que nunca lo aprobarías.
  2775.  
  2776. 637
  2777. 00:48:16,491 --> 00:48:18,076
  2778. Pues tenías razón.
  2779.  
  2780. 638
  2781. 00:48:18,159 --> 00:48:22,122
  2782. Es el animal más valioso del planeta,
  2783. y el reloj sigue corriendo.
  2784.  
  2785. 639
  2786. 00:48:22,205 --> 00:48:25,125
  2787. Estos jóvenes maduran más rápido
  2788. de lo que hemos visto antes.
  2789.  
  2790. 640
  2791. 00:48:25,208 --> 00:48:28,753
  2792. Si no capturamos a los otros dos
  2793. ahora mismo, si se aparean...
  2794.  
  2795. 641
  2796. 00:48:28,837 --> 00:48:30,964
  2797. Ya has visto lo que pueden hacer,
  2798. cómo pueden matar.
  2799.  
  2800. 642
  2801. 00:48:32,465 --> 00:48:34,175
  2802. Es el fin del océano.
  2803.  
  2804. 643
  2805. 00:48:36,052 --> 00:48:38,513
  2806. Todo lo que nos importa.
  2807.  
  2808. 644
  2809. 00:48:38,722 --> 00:48:40,140
  2810. ¿No lo ves?
  2811.  
  2812. 645
  2813. 00:48:43,351 --> 00:48:44,185
  2814. ¿Sí?
  2815.  
  2816. 646
  2817. 00:48:47,647 --> 00:48:49,190
  2818. Sí, ya veo.
  2819.  
  2820. 647
  2821. 00:48:49,274 --> 00:48:51,651
  2822. Veo que sabías exactamente
  2823. con lo que estábamos lidiando,
  2824.  
  2825. 648
  2826. 00:48:51,735 --> 00:48:53,570
  2827. y alguien que me importa está muerto.
  2828.  
  2829. 649
  2830. 00:48:58,908 --> 00:49:00,744
  2831. No sé qué ha sido eso...
  2832.  
  2833. 650
  2834. 00:49:00,827 --> 00:49:02,287
  2835. Pero me ha encantado.
  2836.  
  2837. 651
  2838. 00:49:14,799 --> 00:49:17,218
  2839. No debiste decirle nada a tu chica.
  2840.  
  2841. 652
  2842. 00:49:17,302 --> 00:49:19,387
  2843. Los malditos tiburones
  2844. son más listos que tú.
  2845.  
  2846. 653
  2847. 00:49:19,471 --> 00:49:21,640
  2848. La ventana está arreglada, puedes irte.
  2849.  
  2850. 654
  2851. 00:49:21,723 --> 00:49:25,143
  2852. ¿Sí? Estás aquí tratando
  2853. de salvar el mundo,
  2854.  
  2855. 655
  2856. 00:49:25,226 --> 00:49:27,687
  2857. pero no te importa poner
  2858. en peligro la vida de todos los demás.
  2859.  
  2860. 656
  2861. 00:49:27,771 --> 00:49:29,022
  2862. ¡Que te largues, Lucas!
  2863.  
  2864. 657
  2865. 00:49:29,898 --> 00:49:32,901
  2866. ¿Por qué nos ocultas
  2867. este señuelo mágico de tiburones, Richard?
  2868.  
  2869. 658
  2870. 00:49:34,986 --> 00:49:36,404
  2871. Devuélvemelo.
  2872.  
  2873. 659
  2874. 00:49:38,365 --> 00:49:40,617
  2875. Tal vez no querías
  2876. que Genotics lo supieran.
  2877.  
  2878. 660
  2879. 00:49:41,409 --> 00:49:43,244
  2880. ¿Te preocupa la ética
  2881.  
  2882. 661
  2883. 00:49:43,703 --> 00:49:45,038
  2884. o tu futuro sueldo
  2885.  
  2886. 662
  2887. 00:49:45,121 --> 00:49:48,249
  2888. cuando dejes de trabajar para Genotics
  2889. y fundes tu propia empresa?
  2890.  
  2891. 663
  2892. 00:49:48,333 --> 00:49:49,751
  2893. - Qué absurdo.
  2894. - ¿Sí?
  2895.  
  2896. 664
  2897. 00:49:51,002 --> 00:49:52,962
  2898. Si no nos hubieras ocultado esto,
  2899.  
  2900. 665
  2901. 00:49:53,046 --> 00:49:56,132
  2902. podríamos haber terminado
  2903. nuestro trabajo aquí mucho más rápido.
  2904.  
  2905. 666
  2906. 00:49:56,841 --> 00:49:58,176
  2907. ¿Qué vas a hacer?
  2908.  
  2909. 667
  2910. 00:49:58,510 --> 00:50:00,470
  2911. Eres muy listo, ¿tú qué crees?
  2912.  
  2913. 668
  2914. 00:50:02,138 --> 00:50:04,057
  2915. ¡Vamos, no te sorprendas!
  2916.  
  2917. 669
  2918. 00:50:05,934 --> 00:50:07,936
  2919. No somos nosotros
  2920. los que mejoramos a un tiburón.
  2921.  
  2922. 670
  2923. 00:50:08,812 --> 00:50:12,023
  2924. Pero somos los gilipollas
  2925. que enviaron a limpiar el desastre.
  2926.  
  2927. 671
  2928. 00:50:13,775 --> 00:50:16,820
  2929. ¿Dos tiburones toro atacan
  2930. un barco de 30 metros
  2931.  
  2932. 672
  2933. 00:50:16,903 --> 00:50:20,198
  2934. y luego retroceden
  2935. porque reconocieron un arma?
  2936.  
  2937. 673
  2938. 00:50:21,366 --> 00:50:24,285
  2939. No lo dices en serio. Eso no pasa.
  2940.  
  2941. 674
  2942. 00:50:24,703 --> 00:50:26,579
  2943. - Tú también lo viste.
  2944. - Claro que sí.
  2945.  
  2946. 675
  2947. 00:50:27,080 --> 00:50:30,250
  2948. - Bien, ¿qué hacemos ahora?
  2949. - Denunciarlo.
  2950.  
  2951. 676
  2952. 00:50:30,917 --> 00:50:32,877
  2953. - ¿Spin?
  2954. - Sí, va a ser un problema.
  2955.  
  2956. 677
  2957. 00:50:32,961 --> 00:50:34,963
  2958. - ¿Por qué?
  2959. - Internet se ha caído de nuevo.
  2960.  
  2961. 678
  2962. 00:50:35,046 --> 00:50:37,966
  2963. Básicamente todo por lo que vivo.
  2964.  
  2965. 679
  2966. 00:50:39,384 --> 00:50:40,593
  2967. Casi todo.
  2968.  
  2969. 680
  2970. 00:50:40,802 --> 00:50:43,596
  2971. - ¿Podría ser el satélite?
  2972. - Sí, podría ser.
  2973.  
  2974. 681
  2975. 00:50:45,932 --> 00:50:47,600
  2976. Vale. Os dejo al mando.
  2977.  
  2978. 682
  2979. 00:50:57,319 --> 00:50:59,070
  2980. Muy bien, chicos.
  2981.  
  2982. 683
  2983. 00:51:01,281 --> 00:51:03,033
  2984. Es hora de acabar con esto.
  2985.  
  2986. 684
  2987. 00:51:03,116 --> 00:51:04,200
  2988. Recibido.
  2989.  
  2990. 685
  2991. 00:51:05,827 --> 00:51:07,495
  2992. Van a volver a entrar.
  2993.  
  2994. 686
  2995. 00:51:08,246 --> 00:51:10,332
  2996. Tienen algo en una caja de metal muy rara.
  2997.  
  2998. 687
  2999. 00:51:10,415 --> 00:51:13,168
  3000. ¿Rara en plan estiloso o...?
  3001.  
  3002. 688
  3003. 00:51:14,461 --> 00:51:15,754
  3004. ¿Tú qué crees?
  3005.  
  3006. 689
  3007. 00:51:18,882 --> 00:51:21,468
  3008. - ¿Nuestro dron está arreglado?
  3009. - Sí.
  3010.  
  3011. 690
  3012. 00:51:22,552 --> 00:51:24,137
  3013. Vamos a ver qué traman.
  3014.  
  3015. 691
  3016. 00:52:16,272 --> 00:52:18,024
  3017. Cerca, pero no demasiado.
  3018.  
  3019. 692
  3020. 00:52:18,108 --> 00:52:20,402
  3021. Me encanta el alcance de esta cosita.
  3022.  
  3023. 693
  3024. 00:52:48,680 --> 00:52:50,015
  3025. ¿Qué coño hacen?
  3026.  
  3027. 694
  3028. 00:52:50,557 --> 00:52:52,392
  3029. Chicos, venid aquí.
  3030.  
  3031. 695
  3032. 00:52:53,184 --> 00:52:55,562
  3033. Tengo las imágenes del dron en Tritón.
  3034.  
  3035. 696
  3036. 00:53:00,400 --> 00:53:02,152
  3037. Veamos qué llevan en la caja.
  3038.  
  3039. 697
  3040. 00:53:04,946 --> 00:53:05,947
  3041. Acércate.
  3042.  
  3043. 698
  3044. 00:53:10,994 --> 00:53:11,995
  3045. Mierda.
  3046.  
  3047. 699
  3048. 00:53:12,996 --> 00:53:14,414
  3049. ¿Qué quieres decir?
  3050.  
  3051. 700
  3052. 00:53:15,957 --> 00:53:17,584
  3053. ¿Qué quiere decir?
  3054.  
  3055. 701
  3056. 00:53:22,756 --> 00:53:24,007
  3057. Tengo que encontrar a Emma.
  3058.  
  3059. 702
  3060. 00:53:24,591 --> 00:53:25,592
  3061. Ahora mismo.
  3062.  
  3063. 703
  3064. 00:53:39,356 --> 00:53:40,482
  3065. Mierda.
  3066.  
  3067. 704
  3068. 00:53:42,233 --> 00:53:43,777
  3069. Una idea tonta, doctora Collins.
  3070.  
  3071. 705
  3072. 00:53:44,069 --> 00:53:45,528
  3073. Emma, ¿dónde estás?
  3074.  
  3075. 706
  3076. 00:54:08,635 --> 00:54:10,095
  3077. Joder.
  3078.  
  3079. 707
  3080. 00:54:24,192 --> 00:54:25,568
  3081. Esto es lo que hay.
  3082.  
  3083. 708
  3084. 00:54:25,944 --> 00:54:28,363
  3085. Han cortado la línea del satélite.
  3086.  
  3087. 709
  3088. 00:54:29,447 --> 00:54:31,574
  3089. Van a hacer pedazos un tiburón
  3090.  
  3091. 710
  3092. 00:54:31,658 --> 00:54:33,868
  3093. y quieren matar a los otros dos. Deprisa.
  3094.  
  3095. 711
  3096. 00:54:34,327 --> 00:54:36,496
  3097. Si esos dos toros
  3098. empiezan a reproducirse...
  3099.  
  3100. 712
  3101. 00:54:36,579 --> 00:54:39,165
  3102. Será un marmagedón.
  3103.  
  3104. 713
  3105. 00:54:40,917 --> 00:54:42,168
  3106. ¿Marmagedón?
  3107.  
  3108. 714
  3109. 00:54:42,585 --> 00:54:45,005
  3110. - Es mucho peor, Emma.
  3111. - ¿Qué?
  3112.  
  3113. 715
  3114. 00:54:46,047 --> 00:54:48,675
  3115. - No, esto es lo peor.
  3116. - Escúchame.
  3117.  
  3118. 716
  3119. 00:54:48,758 --> 00:54:51,553
  3120. Lo que incrustaron
  3121. en la pared del vivero es una mina.
  3122.  
  3123. 717
  3124. 00:54:54,514 --> 00:54:55,765
  3125. Para hundir barcos.
  3126.  
  3127. 718
  3128. 00:54:56,099 --> 00:54:58,435
  3129. Su padre y yo usamos lo mismo en el Golfo.
  3130.  
  3131. 719
  3132. 00:54:58,852 --> 00:55:00,937
  3133. Se pegan magnéticamente al casco.
  3134.  
  3135. 720
  3136. 00:55:01,021 --> 00:55:02,939
  3137. Es una explosión bestial. Créeme.
  3138.  
  3139. 721
  3140. 00:55:03,231 --> 00:55:05,025
  3141. ¿Cómo usan la mina?
  3142.  
  3143. 722
  3144. 00:55:05,108 --> 00:55:08,903
  3145. ¿Esperan tener la suerte
  3146. de que esos dos toros pasen por allí?
  3147.  
  3148. 723
  3149. 00:55:09,738 --> 00:55:10,739
  3150. Geografía.
  3151.  
  3152. 724
  3153. 00:55:11,823 --> 00:55:14,284
  3154. El vivero está en una trinchera,
  3155. un cañón rodeado por dos paredes.
  3156.  
  3157. 725
  3158. 00:55:14,576 --> 00:55:17,037
  3159. La onda expansiva de esa mina
  3160. rebotará entre las paredes,
  3161.  
  3162. 726
  3163. 00:55:17,120 --> 00:55:19,205
  3164. de ida y vuelta,
  3165. creando una puta licuadora.
  3166.  
  3167. 727
  3168. 00:55:19,456 --> 00:55:22,625
  3169. La energía cinética
  3170. en ese cañón lo destruirá todo.
  3171.  
  3172. 728
  3173. 00:55:22,709 --> 00:55:27,130
  3174. La onda expansiva se encauzará,
  3175. creando una ola enorme, un minitsunami.
  3176.  
  3177. 729
  3178. 00:55:27,213 --> 00:55:29,758
  3179. Golpeará a Little Happy
  3180. con toda su fuerza, a quemarropa.
  3181.  
  3182. 730
  3183. 00:55:29,841 --> 00:55:33,136
  3184. - Hundirá todo el pueblo.
  3185. - Y a nosotros con él.
  3186.  
  3187. 731
  3188. 00:55:33,219 --> 00:55:36,431
  3189. El único lugar seguro será su puto barco.
  3190.  
  3191. 732
  3192. 00:55:38,183 --> 00:55:39,976
  3193. Tengo que hablar con Richard.
  3194.  
  3195. 733
  3196. 00:55:40,393 --> 00:55:42,062
  3197. No cambiará nada. ¡Emma!
  3198.  
  3199. 734
  3200. 00:55:42,604 --> 00:55:46,024
  3201. Shaw, no te muevas. Lo digo en serio.
  3202.  
  3203. 735
  3204. 00:55:53,823 --> 00:55:56,993
  3205. ¿Ibas a avisarnos?
  3206. ¿O ibas a dejar que nos ahogáramos?
  3207.  
  3208. 736
  3209. 00:55:57,619 --> 00:56:00,413
  3210. - ¿De qué hablas?
  3211. - Hablo de la mina.
  3212.  
  3213. 737
  3214. 00:56:02,207 --> 00:56:03,291
  3215. Emma...
  3216.  
  3217. 738
  3218. 00:56:04,584 --> 00:56:05,877
  3219. ¿Qué mina?
  3220.  
  3221. 739
  3222. 00:56:06,503 --> 00:56:08,421
  3223. La que pusisteis en el vivero.
  3224.  
  3225. 740
  3226. 00:56:09,130 --> 00:56:11,675
  3227. ¿De verdad pretendes que crea
  3228.  
  3229. 741
  3230. 00:56:11,758 --> 00:56:13,802
  3231. que no sabías nada, Richard?
  3232.  
  3233. 742
  3234. 00:56:13,968 --> 00:56:15,679
  3235. ¿Y lo de cortar
  3236. las comunicaciones por satélite?
  3237.  
  3238. 743
  3239. 00:56:15,762 --> 00:56:18,098
  3240. Te juro que no sé de qué hablas.
  3241.  
  3242. 744
  3243. 00:56:20,850 --> 00:56:21,977
  3244. Lucas.
  3245.  
  3246. 745
  3247. 00:56:28,191 --> 00:56:29,484
  3248. ¿Qué has hecho?
  3249.  
  3250. 746
  3251. 00:56:30,276 --> 00:56:31,611
  3252. He seguido órdenes.
  3253.  
  3254. 747
  3255. 00:56:32,529 --> 00:56:36,950
  3256. Encontrar a Bella, capturar o matar
  3257. a su descendencia antes de que se apareen.
  3258.  
  3259. 748
  3260. 00:56:37,242 --> 00:56:39,661
  3261. Lo que podría pasar en cualquier momento.
  3262.  
  3263. 749
  3264. 00:56:40,161 --> 00:56:42,163
  3265. Probablemente tendrán manos para entonces.
  3266.  
  3267. 750
  3268. 00:56:42,831 --> 00:56:44,457
  3269. Así que elijo matar.
  3270.  
  3271. 751
  3272. 00:56:44,541 --> 00:56:47,210
  3273. Lucas, nuestras órdenes
  3274. no incluían volar nada
  3275.  
  3276. 752
  3277. 00:56:47,293 --> 00:56:48,545
  3278. ni asesinar a nadie.
  3279.  
  3280. 753
  3281. 00:56:48,628 --> 00:56:51,756
  3282. ¿De verdad crees que nos enviaron aquí
  3283.  
  3284. 754
  3285. 00:56:51,840 --> 00:56:53,675
  3286. para desarrollar medicamentos
  3287. para niños lentos?
  3288.  
  3289. 755
  3290. 00:56:53,758 --> 00:56:58,596
  3291. ¿Para que saquen buenas notas y aprendan
  3292. a tocar el oboe para entrar en Harvard?
  3293.  
  3294. 756
  3295. 00:56:59,431 --> 00:57:03,768
  3296. ¡Genotics no nos envió aquí
  3297. para beneficiar a la humanidad, idiota!
  3298.  
  3299. 757
  3300. 00:57:05,020 --> 00:57:08,106
  3301. Solo se están cubriendo sus traseros,
  3302. protegiendo sus patentes,
  3303.  
  3304. 758
  3305. 00:57:08,189 --> 00:57:09,691
  3306. sus acciones.
  3307.  
  3308. 759
  3309. 00:57:09,774 --> 00:57:13,153
  3310. Porque la gente que lo controla todo
  3311.  
  3312. 760
  3313. 00:57:13,653 --> 00:57:15,613
  3314. pagarán lo que sea, tío,
  3315.  
  3316. 761
  3317. 00:57:15,697 --> 00:57:19,409
  3318. para que sus hijos lo controlen todo
  3319. cuando esto se vaya a la mierda.
  3320.  
  3321. 762
  3322. 00:57:20,201 --> 00:57:24,956
  3323. "Aquí tienes, chaval: mil millones
  3324. y 40 puntos de coeficiente intelectual".
  3325.  
  3326. 763
  3327. 00:57:26,207 --> 00:57:28,543
  3328. Solo se trata de sobrevivir.
  3329.  
  3330. 764
  3331. 00:57:31,379 --> 00:57:34,507
  3332. - Entrad.
  3333. - Y la supervivencia trata de dinero.
  3334.  
  3335. 765
  3336. 00:57:34,591 --> 00:57:36,343
  3337. ¡Entras! ¡Venga! ¡A cubierto!
  3338.  
  3339. 766
  3340. 00:57:36,426 --> 00:57:38,803
  3341. - No todo el mundo puede ser un tiburón.
  3342. - ¡Shaw! ¡Por favor, no!
  3343.  
  3344. 767
  3345. 00:57:38,887 --> 00:57:40,639
  3346. - ¡Mierda!
  3347. - ¡Vamos!
  3348.  
  3349. 768
  3350. 00:57:40,764 --> 00:57:42,057
  3351. No por aquí.
  3352.  
  3353. 769
  3354. 00:57:52,317 --> 00:57:53,526
  3355. - ¡Shaw, cuidado!
  3356. - ¡Shaw!
  3357.  
  3358. 770
  3359. 00:58:01,993 --> 00:58:02,827
  3360. ¡Shaw!
  3361.  
  3362. 771
  3363. 00:58:03,662 --> 00:58:05,080
  3364. - ¡No!
  3365. - ¡No!
  3366.  
  3367. 772
  3368. 00:58:31,606 --> 00:58:32,732
  3369. - ¡Lucas!
  3370. - ¡Detente!
  3371.  
  3372. 773
  3373. 00:58:32,816 --> 00:58:34,192
  3374. ¿Qué coño estás haciendo?
  3375.  
  3376. 774
  3377. 00:58:35,193 --> 00:58:37,904
  3378. Me pagan para limpiar el desastre.
  3379.  
  3380. 775
  3381. 00:58:54,754 --> 00:58:56,089
  3382. ¡Tenemos que irnos!
  3383.  
  3384. 776
  3385. 00:58:59,634 --> 00:59:00,760
  3386. ¡No!
  3387.  
  3388. 777
  3389. 00:59:04,931 --> 00:59:05,807
  3390. ¡Emma!
  3391.  
  3392. 778
  3393. 00:59:07,100 --> 00:59:09,019
  3394. ¡Detente! ¡No!
  3395.  
  3396. 779
  3397. 00:59:34,377 --> 00:59:35,670
  3398. ¡Emma, corre!
  3399.  
  3400. 780
  3401. 00:59:36,379 --> 00:59:37,714
  3402. ¡Encargaos vosotros!
  3403.  
  3404. 781
  3405. 00:59:47,390 --> 00:59:50,477
  3406. ¿Dónde están los Einstein
  3407. cuando los necesitas, joder?
  3408.  
  3409. 782
  3410. 00:59:54,606 --> 00:59:57,067
  3411. - Tenemos que irnos.
  3412. - ¡No! Por favor.
  3413.  
  3414. 783
  3415. 00:59:57,150 --> 01:00:00,528
  3416. ¡Spin! Ahí fuera hay tiburones.
  3417.  
  3418. 784
  3419. 01:00:07,494 --> 01:00:09,454
  3420. ¡Miya! ¡Spin!
  3421.  
  3422. 785
  3423. 01:00:09,537 --> 01:00:11,831
  3424. - ¡Shaw!
  3425. - ¡Shaw!
  3426.  
  3427. 786
  3428. 01:00:11,915 --> 01:00:12,749
  3429. ¡Tiburón!
  3430.  
  3431. 787
  3432. 01:00:13,458 --> 01:00:15,251
  3433. ¡Nos os mováis, os sacaremos!
  3434.  
  3435. 788
  3436. 01:00:32,811 --> 01:00:33,812
  3437. Emma.
  3438.  
  3439. 789
  3440. 01:00:38,400 --> 01:00:41,528
  3441. - ¿Estás bien? Vale.
  3442. - Sí.
  3443.  
  3444. 790
  3445. 01:00:42,112 --> 01:00:44,280
  3446. - ¿Miya? ¿Spin?
  3447. - Dentro.
  3448.  
  3449. 791
  3450. 01:00:45,281 --> 01:00:46,741
  3451. Madre mía.
  3452.  
  3453. 792
  3454. 01:00:47,367 --> 01:00:49,369
  3455. - Tenemos que sacarlos.
  3456. - No tientes a la suerte.
  3457.  
  3458. 793
  3459. 01:00:49,452 --> 01:00:51,329
  3460. Los tiburones están ahí abajo.
  3461.  
  3462. 794
  3463. 01:00:51,413 --> 01:00:53,373
  3464. Si no desactivamos la mina,
  3465. ninguno saldrá de esta.
  3466.  
  3467. 795
  3468. 01:00:53,456 --> 01:00:56,167
  3469. En cuanto lleven a esa nave
  3470. a una distancia segura, la detonarán.
  3471.  
  3472. 796
  3473. 01:00:57,335 --> 01:01:00,296
  3474. Ve a por Miya y Spin.
  3475. Yo me encargo de la mina.
  3476.  
  3477. 797
  3478. 01:01:00,922 --> 01:01:03,591
  3479. - No, nadas como una morsa. Iré yo.
  3480. - Lo que tú digas.
  3481.  
  3482. 798
  3483. 01:01:03,675 --> 01:01:05,176
  3484. Cuando la encuentre, ¿qué hago?
  3485.  
  3486. 799
  3487. 01:01:05,260 --> 01:01:07,929
  3488. Vuelve aquí, deprisa.
  3489. Encontraré una manera de desactivarla.
  3490.  
  3491. 800
  3492. 01:01:08,013 --> 01:01:09,306
  3493. - Venga.
  3494. - Vale.
  3495.  
  3496. 801
  3497. 01:01:20,567 --> 01:01:22,736
  3498. Cuidado, Shaw. Ten cuidado.
  3499.  
  3500. 802
  3501. 01:01:33,288 --> 01:01:34,789
  3502. ¡Shaw!
  3503.  
  3504. 803
  3505. 01:01:34,873 --> 01:01:36,249
  3506. ¡Miya!
  3507.  
  3508. 804
  3509. 01:01:36,333 --> 01:01:37,459
  3510. ¡Shaw!
  3511.  
  3512. 805
  3513. 01:01:38,168 --> 01:01:40,628
  3514. - ¡Shaw!
  3515. - ¡Shaw!
  3516.  
  3517. 806
  3518. 01:01:41,880 --> 01:01:43,923
  3519. - ¡Shaw!
  3520. - ¡Shaw!
  3521.  
  3522. 807
  3523. 01:02:09,658 --> 01:02:10,950
  3524. Ya sabes qué hacer.
  3525.  
  3526. 808
  3527. 01:02:13,078 --> 01:02:14,079
  3528. Hecho.
  3529.  
  3530. 809
  3531. 01:02:17,957 --> 01:02:20,460
  3532. Lucas, lo que sea que estés pensando
  3533. en hacer, ¡no lo hagas, por favor!
  3534.  
  3535. 810
  3536. 01:02:23,463 --> 01:02:25,715
  3537. Tienes que decidir, jefe.
  3538.  
  3539. 811
  3540. 01:02:26,424 --> 01:02:28,551
  3541. Puedes quedarte en este barco
  3542. y cobrar tu cheque,
  3543.  
  3544. 812
  3545. 01:02:29,302 --> 01:02:31,513
  3546. o puedes unirte a tu cuelgue
  3547. de la facultad.
  3548.  
  3549. 813
  3550. 01:02:32,681 --> 01:02:34,599
  3551. No es muy complicado, Richard.
  3552.  
  3553. 814
  3554. 01:02:35,684 --> 01:02:37,978
  3555. Ahora mismo, esos tiburones
  3556. son más humanos que tú.
  3557.  
  3558. 815
  3559. 01:02:38,687 --> 01:02:40,939
  3560. Les importa lo suficiente
  3561. como para recuperar a su hermano.
  3562.  
  3563. 816
  3564. 01:02:41,022 --> 01:02:42,565
  3565. ¿Qué te importa a ti, Lucas?
  3566.  
  3567. 817
  3568. 01:02:42,857 --> 01:02:45,151
  3569. Salir de aquí y cobrar.
  3570.  
  3571. 818
  3572. 01:02:53,868 --> 01:02:54,869
  3573. Tienes razón.
  3574.  
  3575. 819
  3576. 01:02:56,121 --> 01:02:57,455
  3577. No es muy complicado.
  3578.  
  3579. 820
  3580. 01:03:06,006 --> 01:03:09,259
  3581. Prefiero morir con ella que vivir como tú.
  3582.  
  3583. 821
  3584. 01:03:23,189 --> 01:03:24,816
  3585. Amante de los tiburones, ¿no?
  3586.  
  3587. 822
  3588. 01:03:27,652 --> 01:03:29,654
  3589. Mírame a mí. Bucea.
  3590.  
  3591. 823
  3592. 01:03:30,322 --> 01:03:31,573
  3593. Solo tienes que bucear.
  3594.  
  3595. 824
  3596. 01:03:40,457 --> 01:03:41,458
  3597. Cógelo.
  3598.  
  3599. 825
  3600. 01:03:44,794 --> 01:03:47,047
  3601. Respira. Tú puedes.
  3602.  
  3603. 826
  3604. 01:03:54,095 --> 01:03:55,096
  3605. Sí.
  3606.  
  3607. 827
  3608. 01:03:59,434 --> 01:04:01,186
  3609. Una vueltecita antes de irnos.
  3610.  
  3611. 828
  3612. 01:04:06,941 --> 01:04:08,735
  3613. Iremos por la parte de atrás.
  3614.  
  3615. 829
  3616. 01:04:17,494 --> 01:04:19,454
  3617. Quédate aquí, y...
  3618.  
  3619. 830
  3620. 01:04:19,537 --> 01:04:21,706
  3621. ¿Quedarme aquí? Tú quédate aquí.
  3622.  
  3623. 831
  3624. 01:04:21,790 --> 01:04:23,917
  3625. No. Necesitamos ver si alguna
  3626. de esas cosas está ahí fuera.
  3627.  
  3628. 832
  3629. 01:04:25,251 --> 01:04:26,378
  3630. - Está bien.
  3631. - Spin...
  3632.  
  3633. 833
  3634. 01:04:26,461 --> 01:04:28,171
  3635. Vuelvo enseguida. ¿Vale?
  3636.  
  3637. 834
  3638. 01:04:28,296 --> 01:04:31,091
  3639. Spin, prométemelo.
  3640.  
  3641. 835
  3642. 01:04:31,466 --> 01:04:32,509
  3643. Te lo prometo.
  3644.  
  3645. 836
  3646. 01:04:33,259 --> 01:04:36,846
  3647. - ¿Lo prometes?
  3648. - Prometido.
  3649.  
  3650. 837
  3651. 01:05:05,917 --> 01:05:07,002
  3652. ¡Mierda!
  3653.  
  3654. 838
  3655. 01:05:08,920 --> 01:05:10,505
  3656. Hola, vecino.
  3657.  
  3658. 839
  3659. 01:05:11,965 --> 01:05:13,299
  3660. Joder.
  3661.  
  3662. 840
  3663. 01:05:20,765 --> 01:05:22,267
  3664. Venga, tío.
  3665.  
  3666. 841
  3667. 01:05:26,271 --> 01:05:27,981
  3668. No tienes que hacer esto.
  3669.  
  3670. 842
  3671. 01:05:36,740 --> 01:05:38,158
  3672. Vamos, viejo.
  3673.  
  3674. 843
  3675. 01:05:39,284 --> 01:05:40,618
  3676. Vamos a ver lo que tienes.
  3677.  
  3678. 844
  3679. 01:05:41,953 --> 01:05:44,998
  3680. ¿Qué has dicho?
  3681. Me he dejado el audífono dentro.
  3682.  
  3683. 845
  3684. 01:05:45,332 --> 01:05:47,417
  3685. ¿Por qué no te acercas un poco más, hijo?
  3686.  
  3687. 846
  3688. 01:05:47,584 --> 01:05:49,627
  3689. - ¿"Hijo"?
  3690. - Sí. Exacto.
  3691.  
  3692. 847
  3693. 01:05:54,257 --> 01:05:55,842
  3694. Vamos, capullo.
  3695.  
  3696. 848
  3697. 01:06:21,368 --> 01:06:22,827
  3698. Lo prometiste.
  3699.  
  3700. 849
  3701. 01:06:37,384 --> 01:06:39,177
  3702. Hay uno fuera.
  3703.  
  3704. 850
  3705. 01:06:39,260 --> 01:06:40,887
  3706. Vale. Tenemos que escondernos.
  3707.  
  3708. 851
  3709. 01:06:40,971 --> 01:06:43,098
  3710. - ¿Esconderse? ¿Dónde?
  3711. - Ahora.
  3712.  
  3713. 852
  3714. 01:06:49,354 --> 01:06:50,814
  3715. ¡Joder! ¡Hostia puta!
  3716.  
  3717. 853
  3718. 01:06:50,897 --> 01:06:52,691
  3719. Venga.
  3720.  
  3721. 854
  3722. 01:06:54,567 --> 01:06:55,860
  3723. ¡Venga!
  3724.  
  3725. 855
  3726. 01:07:30,478 --> 01:07:32,731
  3727. Esperaba más de ti, viejo.
  3728.  
  3729. 856
  3730. 01:07:33,273 --> 01:07:35,025
  3731. Ha sido demasiado fácil.
  3732.  
  3733. 857
  3734. 01:07:35,525 --> 01:07:38,320
  3735. Venga. Levántate.
  3736.  
  3737. 858
  3738. 01:07:39,946 --> 01:07:40,780
  3739. ¡Levántate!
  3740.  
  3741. 859
  3742. 01:07:55,086 --> 01:07:56,880
  3743. Miya, tengo que decirte algo,
  3744.  
  3745. 860
  3746. 01:07:57,547 --> 01:07:59,257
  3747. porque si no...
  3748.  
  3749. 861
  3750. 01:08:01,468 --> 01:08:05,221
  3751. Toda mi vida, he tenido miedo de todo.
  3752.  
  3753. 862
  3754. 01:08:05,972 --> 01:08:08,642
  3755. Y entonces te conocí,
  3756.  
  3757. 863
  3758. 01:08:09,643 --> 01:08:11,895
  3759. y me hiciste menos miedoso.
  3760.  
  3761. 864
  3762. 01:08:12,354 --> 01:08:14,272
  3763. Y me encanta eso...
  3764.  
  3765. 865
  3766. 01:08:14,356 --> 01:08:18,526
  3767. Y me encanta que te rías de mis bromas
  3768. aunque no sean graciosas.
  3769.  
  3770. 866
  3771. 01:08:19,152 --> 01:08:22,530
  3772. Y me encanta que te burles de mí
  3773. cuando digo estupideces,
  3774.  
  3775. 867
  3776. 01:08:22,614 --> 01:08:24,407
  3777. como casi siempre.
  3778.  
  3779. 868
  3780. 01:08:24,491 --> 01:08:28,244
  3781. Y me encanta cómo me haces sentir.
  3782.  
  3783. 869
  3784. 01:08:29,579 --> 01:08:32,707
  3785. Y cuando salgamos de esta,
  3786.  
  3787. 870
  3788. 01:08:32,916 --> 01:08:35,710
  3789. y saldremos de esta, te lo prometo...
  3790.  
  3791. 871
  3792. 01:08:36,086 --> 01:08:37,462
  3793. Cuando lo hagamos,
  3794.  
  3795. 872
  3796. 01:08:39,130 --> 01:08:41,591
  3797. me gustaría estar contigo un poco más.
  3798.  
  3799. 873
  3800. 01:08:52,519 --> 01:08:54,062
  3801. No pasa nada.
  3802.  
  3803. 874
  3804. 01:08:58,400 --> 01:09:00,443
  3805. - ¿Qué es esto?
  3806. - Mierda.
  3807.  
  3808. 875
  3809. 01:09:00,902 --> 01:09:03,321
  3810. Hay sangre. Por todas partes.
  3811.  
  3812. 876
  3813. 01:09:15,959 --> 01:09:17,002
  3814. Por qué poco.
  3815.  
  3816. 877
  3817. 01:09:39,149 --> 01:09:40,942
  3818. ¡Acaba con este mierda!
  3819.  
  3820. 878
  3821. 01:09:43,236 --> 01:09:45,405
  3822. Y luego vuelve a la nave.
  3823.  
  3824. 879
  3825. 01:10:11,181 --> 01:10:12,223
  3826. ¡Joder!
  3827.  
  3828. 880
  3829. 01:10:12,599 --> 01:10:13,433
  3830. ¡Joder!
  3831.  
  3832. 881
  3833. 01:10:13,725 --> 01:10:15,185
  3834. ¡No!
  3835.  
  3836. 882
  3837. 01:10:32,202 --> 01:10:34,412
  3838. Un ataúd, no.
  3839.  
  3840. 883
  3841. 01:10:39,292 --> 01:10:41,628
  3842. Un ataúd, no.
  3843.  
  3844. 884
  3845. 01:10:42,337 --> 01:10:44,631
  3846. Un ataúd, no.
  3847.  
  3848. 885
  3849. 01:10:52,305 --> 01:10:54,891
  3850. Un ataúd, no.
  3851.  
  3852. 886
  3853. 01:10:57,310 --> 01:10:59,437
  3854. ¡Miya! ¿Spin?
  3855.  
  3856. 887
  3857. 01:11:38,393 --> 01:11:39,644
  3858. No.
  3859.  
  3860. 888
  3861. 01:11:59,205 --> 01:12:00,874
  3862. ¡No!
  3863.  
  3864. 889
  3865. 01:12:20,477 --> 01:12:21,436
  3866. Sally.
  3867.  
  3868. 890
  3869. 01:12:47,671 --> 01:12:49,631
  3870. Schill, ¿has acabado con ella?
  3871.  
  3872. 891
  3873. 01:12:54,010 --> 01:12:55,428
  3874. ¿Schill?
  3875.  
  3876. 892
  3877. 01:12:58,056 --> 01:13:00,642
  3878. Shaw, ¿puedes oírme? ¿Shaw?
  3879.  
  3880. 893
  3881. 01:13:01,267 --> 01:13:02,394
  3882. ¿Emma?
  3883.  
  3884. 894
  3885. 01:13:02,686 --> 01:13:04,562
  3886. ¿Dónde estás? Cambio.
  3887.  
  3888. 895
  3889. 01:13:07,023 --> 01:13:08,233
  3890. Emma.
  3891.  
  3892. 896
  3893. 01:13:08,316 --> 01:13:09,859
  3894. Shaw. Madre mía. Shaw.
  3895.  
  3896. 897
  3897. 01:13:12,862 --> 01:13:14,447
  3898. Escúchame.
  3899.  
  3900. 898
  3901. 01:13:15,490 --> 01:13:16,908
  3902. Necesito tu ayuda.
  3903.  
  3904. 899
  3905. 01:13:16,992 --> 01:13:19,077
  3906. Emma, esos toros están encima de ti.
  3907.  
  3908. 900
  3909. 01:13:19,995 --> 01:13:21,663
  3910. No me digas.
  3911.  
  3912. 901
  3913. 01:13:21,746 --> 01:13:24,958
  3914. Tengo la mina,
  3915. y estos dos toros saben lo que es.
  3916.  
  3917. 902
  3918. 01:13:25,542 --> 01:13:26,668
  3919. ¿Qué quieres decir?
  3920.  
  3921. 903
  3922. 01:13:26,751 --> 01:13:29,379
  3923. Richard dijo que ya habían usado
  3924. explosivos con ellos.
  3925.  
  3926. 904
  3927. 01:13:31,172 --> 01:13:33,216
  3928. Creo que puedo volver.
  3929.  
  3930. 905
  3931. 01:13:49,357 --> 01:13:50,358
  3932. ¡Shaw!
  3933.  
  3934. 906
  3935. 01:13:51,276 --> 01:13:53,695
  3936. El Thasos está a punto de irse.
  3937.  
  3938. 907
  3939. 01:13:54,362 --> 01:13:57,991
  3940. Emma, Lucas está a punto de irse.
  3941. Podría volar la mina en cualquier momento,
  3942.  
  3943. 908
  3944. 01:13:58,074 --> 01:13:59,743
  3945. tienes que desarmarla.
  3946.  
  3947. 909
  3948. 01:13:59,826 --> 01:14:01,244
  3949. Estoy en la cala.
  3950.  
  3951. 910
  3952. 01:14:01,328 --> 01:14:03,580
  3953. ¿Puedes sacarme de encima a esos toros?
  3954.  
  3955. 911
  3956. 01:14:06,333 --> 01:14:07,334
  3957. No te muevas.
  3958.  
  3959. 912
  3960. 01:14:19,679 --> 01:14:20,680
  3961. Cógele por las piernas.
  3962.  
  3963. 913
  3964. 01:14:41,743 --> 01:14:43,244
  3965. Lo siento, amigo.
  3966.  
  3967. 914
  3968. 01:14:43,328 --> 01:14:45,121
  3969. Gracias, Shaw. Lo siento mucho.
  3970.  
  3971. 915
  3972. 01:14:46,581 --> 01:14:48,875
  3973. ¿Por qué, Emma?
  3974.  
  3975. 916
  3976. 01:14:49,250 --> 01:14:51,544
  3977. - Tengo que hacer algo.
  3978. - ¿Qué?
  3979.  
  3980. 917
  3981. 01:14:51,628 --> 01:14:53,254
  3982. No te gustará. Adiós.
  3983.  
  3984. 918
  3985. 01:14:53,672 --> 01:14:56,675
  3986. ¿"Adiós"? Ni hablar.
  3987. ¿Qué quieres decir con "adiós"?
  3988.  
  3989. 919
  3990. 01:14:57,926 --> 01:14:58,927
  3991. ¿Emma?
  3992.  
  3993. 920
  3994. 01:15:17,654 --> 01:15:18,989
  3995. Emma, Lucas se va.
  3996.  
  3997. 921
  3998. 01:15:19,990 --> 01:15:20,991
  3999. ¿Emma?
  4000.  
  4001. 922
  4002. 01:15:38,800 --> 01:15:39,801
  4003. ¿Me echabas de menos?
  4004.  
  4005. 923
  4006. 01:15:46,016 --> 01:15:47,350
  4007. Los tiburones los atacaron.
  4008.  
  4009. 924
  4010. 01:15:59,779 --> 01:16:00,780
  4011. Lucas.
  4012.  
  4013. 925
  4014. 01:16:02,073 --> 01:16:04,409
  4015. Tiene el detonador en la mano.
  4016.  
  4017. 926
  4018. 01:16:07,579 --> 01:16:08,872
  4019. ¿Dónde está la mina?
  4020.  
  4021. 927
  4022. 01:16:15,670 --> 01:16:17,047
  4023. Little Happy...
  4024.  
  4025. 928
  4026. 01:16:18,381 --> 01:16:19,883
  4027. conoce tu gran final no feliz.
  4028.  
  4029. 929
  4030. 01:16:52,582 --> 01:16:53,958
  4031. Vámonos de aquí.
  4032.  
  4033. 930
  4034. 01:16:54,084 --> 01:16:56,961
  4035. - Todos estamos de acuerdo en eso, ¿no?
  4036. - Cogeremos mi barco.
  4037.  
  4038. 931
  4039. 01:16:57,045 --> 01:16:58,963
  4040. Vale. Cogeré agua fresca,
  4041. algunos suministros.
  4042.  
  4043. 932
  4044. 01:16:59,339 --> 01:17:00,340
  4045. ¿Emma?
  4046.  
  4047. 933
  4048. 01:17:02,342 --> 01:17:03,510
  4049. No puedo irme.
  4050.  
  4051. 934
  4052. 01:17:04,260 --> 01:17:05,637
  4053. ¿Qué dices?
  4054.  
  4055. 935
  4056. 01:17:07,472 --> 01:17:09,891
  4057. No os pido que os quedéis,
  4058. pero no puedo irme.
  4059.  
  4060. 936
  4061. 01:17:09,975 --> 01:17:10,976
  4062. No hasta que termine.
  4063.  
  4064. 937
  4065. 01:17:11,267 --> 01:17:13,645
  4066. Se acabó, joder.
  4067.  
  4068. 938
  4069. 01:17:14,354 --> 01:17:15,897
  4070. Estamos vivos, chicos.
  4071.  
  4072. 939
  4073. 01:17:15,981 --> 01:17:17,065
  4074. También esos toros.
  4075.  
  4076. 940
  4077. 01:17:17,148 --> 01:17:18,858
  4078. Richard y ese imbécil, Lucas,
  4079. tenían razón.
  4080.  
  4081. 941
  4082. 01:17:18,942 --> 01:17:20,485
  4083. Si esas cosas se aparean,
  4084.  
  4085. 942
  4086. 01:17:21,194 --> 01:17:23,279
  4087. - no sabemos en qué podrían convertirse.
  4088. - ¿Tienen razón?
  4089.  
  4090. 943
  4091. 01:17:23,363 --> 01:17:26,157
  4092. ¿Qué dices? Te has pasado la vida
  4093. tratando de salvar a los tiburones.
  4094.  
  4095. 944
  4096. 01:17:26,241 --> 01:17:28,034
  4097. Lo sé, pero...
  4098.  
  4099. 945
  4100. 01:17:29,285 --> 01:17:31,955
  4101. - Pero ¿qué?
  4102. - Esto es más grande que nosotros.
  4103.  
  4104. 946
  4105. 01:17:32,038 --> 01:17:34,040
  4106. No es responsabilidad nuestra, señoras.
  4107.  
  4108. 947
  4109. 01:17:34,124 --> 01:17:36,543
  4110. Pero si no es responsabilidad nuestra,
  4111. Shaw, ¿de quién es?
  4112.  
  4113. 948
  4114. 01:17:38,878 --> 01:17:41,965
  4115. Somos los únicos en la Tierra
  4116. que podemos detenerlos ahora mismo.
  4117.  
  4118. 949
  4119. 01:17:43,049 --> 01:17:44,384
  4120. No tendremos otra oportunidad.
  4121.  
  4122. 950
  4123. 01:17:48,930 --> 01:17:50,932
  4124. Mi padre nunca eludió una pelea.
  4125.  
  4126. 951
  4127. 01:17:52,851 --> 01:17:54,853
  4128. Luchó más duro.
  4129.  
  4130. 952
  4131. 01:17:55,687 --> 01:17:57,022
  4132. ¿Y tú?
  4133.  
  4134. 953
  4135. 01:17:59,357 --> 01:18:00,900
  4136. Me tomas el pelo, Emma.
  4137.  
  4138. 954
  4139. 01:18:02,902 --> 01:18:05,655
  4140. - ¿Cómo encontramos a esos monstruos?
  4141. - Exacto.
  4142.  
  4143. 955
  4144. 01:18:06,323 --> 01:18:08,908
  4145. Ya se han ido.
  4146. Podrían estar a kilómetros de distancia.
  4147.  
  4148. 956
  4149. 01:18:09,409 --> 01:18:11,369
  4150. No son monstruos. Se lo hicimos nosotros.
  4151.  
  4152. 957
  4153. 01:18:20,295 --> 01:18:23,465
  4154. - La baliza GPS del tiburón.
  4155. - No de cualquier tiburón.
  4156.  
  4157. 958
  4158. 01:18:23,548 --> 01:18:25,342
  4159. Bella, su madre.
  4160.  
  4161. 959
  4162. 01:18:26,551 --> 01:18:28,303
  4163. Sienten esto cada día de sus vidas.
  4164.  
  4165. 960
  4166. 01:18:28,678 --> 01:18:32,223
  4167. Richard me dijo que llevan implantada
  4168. en el cerebro esta frecuencia.
  4169.  
  4170. 961
  4171. 01:18:32,349 --> 01:18:35,477
  4172. La siguieron, por instinto. Yo lo vi.
  4173.  
  4174. 962
  4175. 01:18:35,810 --> 01:18:40,482
  4176. Para esos toros, esta baliza es su madre.
  4177.  
  4178. 963
  4179. 01:18:41,900 --> 01:18:43,068
  4180. No lo entiendo.
  4181.  
  4182. 964
  4183. 01:18:46,863 --> 01:18:49,074
  4184. No voy a ir tras ellos.
  4185.  
  4186. 965
  4187. 01:18:52,077 --> 01:18:53,828
  4188. Voy a conseguir que vuelvan.
  4189.  
  4190. 966
  4191. 01:19:01,044 --> 01:19:03,463
  4192. - Esto es todo lo que tenemos.
  4193. - No todo.
  4194.  
  4195. 967
  4196. 01:19:04,881 --> 01:19:07,759
  4197. Uniré esto al dron, los atraeré a la cala,
  4198.  
  4199. 968
  4200. 01:19:07,842 --> 01:19:09,886
  4201. justo delante de tu casa, y luego aquí,
  4202.  
  4203. 969
  4204. 01:19:10,261 --> 01:19:12,597
  4205. y a su alrededor hasta que los matemos.
  4206.  
  4207. 970
  4208. 01:19:17,268 --> 01:19:18,561
  4209. Por Bahari.
  4210.  
  4211. 971
  4212. 01:19:18,895 --> 01:19:21,231
  4213. - Por Miya y Spin.
  4214. - Por todos nosotros.
  4215.  
  4216. 972
  4217. 01:19:35,537 --> 01:19:37,122
  4218. Vale, voy a dar la vuelta.
  4219.  
  4220. 973
  4221. 01:19:49,384 --> 01:19:51,094
  4222. Vale, voy a la derecha.
  4223.  
  4224. 974
  4225. 01:19:54,514 --> 01:19:55,932
  4226. Dando la vuelta.
  4227.  
  4228. 975
  4229. 01:19:57,767 --> 01:19:58,852
  4230. ¡Los veo!
  4231.  
  4232. 976
  4233. 01:20:03,690 --> 01:20:05,650
  4234. - Los tengo.
  4235. - Atráelos aquí.
  4236.  
  4237. 977
  4238. 01:20:06,484 --> 01:20:07,694
  4239. Que se acerquen.
  4240.  
  4241. 978
  4242. 01:20:08,570 --> 01:20:09,404
  4243. De acuerdo.
  4244.  
  4245. 979
  4246. 01:20:10,613 --> 01:20:13,908
  4247. Así. Tráelos aquí, eso es.
  4248.  
  4249. 980
  4250. 01:20:26,296 --> 01:20:27,672
  4251. ¡Emma!
  4252.  
  4253. 981
  4254. 01:20:28,715 --> 01:20:31,051
  4255. ¡Joder! Están perdiendo interés.
  4256.  
  4257. 982
  4258. 01:20:32,427 --> 01:20:34,054
  4259. - ¿Qué está pasando?
  4260. - Joder.
  4261.  
  4262. 983
  4263. 01:20:34,471 --> 01:20:36,389
  4264. Yo no... Se ha atascado con algo.
  4265.  
  4266. 984
  4267. 01:20:37,182 --> 01:20:39,768
  4268. - ¿Qué quieres decir?
  4269. - Tengo que soltarlo.
  4270.  
  4271. 985
  4272. 01:20:39,851 --> 01:20:41,227
  4273. - Déjame ver.
  4274. - Mira.
  4275.  
  4276. 986
  4277. 01:20:41,311 --> 01:20:43,813
  4278. - No los atraparemos si no lo hacemos.
  4279. - Ni hablar. Yo me encargo.
  4280.  
  4281. 987
  4282. 01:20:43,897 --> 01:20:44,981
  4283. ¡Shaw! ¡Espera!
  4284.  
  4285. 988
  4286. 01:20:45,607 --> 01:20:46,608
  4287. ¡Shaw!
  4288.  
  4289. 989
  4290. 01:20:47,442 --> 01:20:48,610
  4291. ¡Shaw!
  4292.  
  4293. 990
  4294. 01:20:55,909 --> 01:20:57,202
  4295. Ya casi estás.
  4296.  
  4297. 991
  4298. 01:21:23,436 --> 01:21:24,646
  4299. ¿Lo ves?
  4300.  
  4301. 992
  4302. 01:21:32,737 --> 01:21:33,947
  4303. ¿Shaw?
  4304.  
  4305. 993
  4306. 01:21:42,539 --> 01:21:43,373
  4307. Sí.
  4308.  
  4309. 994
  4310. 01:21:43,748 --> 01:21:44,582
  4311. ¡Sí!
  4312.  
  4313. 995
  4314. 01:21:47,669 --> 01:21:48,837
  4315. Vale. Entra.
  4316.  
  4317. 996
  4318. 01:21:49,462 --> 01:21:50,797
  4319. Shaw, vamos.
  4320.  
  4321. 997
  4322. 01:21:54,759 --> 01:21:56,428
  4323. ¡Shaw! ¡Sal de ahí!
  4324.  
  4325. 998
  4326. 01:21:57,220 --> 01:21:58,930
  4327. - ¡Sal!
  4328. - Shaw.
  4329.  
  4330. 999
  4331. 01:21:59,014 --> 01:22:01,599
  4332. - ¡Shaw!
  4333. - ¡Shaw! ¡Sal del agua!
  4334.  
  4335. 1000
  4336. 01:22:02,559 --> 01:22:04,352
  4337. ¡Joder, Shaw!
  4338.  
  4339. 1001
  4340. 01:22:04,686 --> 01:22:07,897
  4341. ¡Venga, sal del agua!
  4342.  
  4343. 1002
  4344. 01:22:11,443 --> 01:22:13,236
  4345. ¡Shaw! ¡Sal!
  4346.  
  4347. 1003
  4348. 01:22:13,320 --> 01:22:14,321
  4349. ¡Shaw!
  4350.  
  4351. 1004
  4352. 01:22:21,161 --> 01:22:21,995
  4353. ¡Shaw!
  4354.  
  4355. 1005
  4356. 01:22:37,802 --> 01:22:38,803
  4357. ¡Shaw!
  4358.  
  4359. 1006
  4360. 01:22:48,229 --> 01:22:49,522
  4361. ¡Shaw!
  4362.  
  4363. 1007
  4364. 01:23:00,033 --> 01:23:01,326
  4365. ¡Shaw!
  4366.  
  4367. 1008
  4368. 01:23:18,009 --> 01:23:21,012
  4369. ¿Adónde vas, zorra? ¿Adónde vas?
  4370.  
  4371. 1009
  4372. 01:23:22,389 --> 01:23:25,392
  4373. A ninguna parte. ¿Adónde vas?
  4374.  
  4375. 1010
  4376. 01:23:25,976 --> 01:23:27,310
  4377. No tienes adónde huir.
  4378.  
  4379. 1011
  4380. 01:23:38,446 --> 01:23:39,447
  4381. ¡Demasiado fácil!
  4382.  
  4383. 1012
  4384. 01:23:44,953 --> 01:23:45,954
  4385. ¡Ahógate!
  4386.  
  4387. 1013
  4388. 01:23:54,796 --> 01:23:55,797
  4389. ¡Oye, gilipollas!
  4390.  
  4391. 1014
  4392. 01:24:00,844 --> 01:24:02,095
  4393. ¿Eso todo lo que tienes?
  4394.  
  4395. 1015
  4396. 01:24:02,470 --> 01:24:04,097
  4397. Puta estúpida.
  4398.  
  4399. 1016
  4400. 01:25:20,548 --> 01:25:23,176
  4401. GESTIÓN DE RESIDUOS - PELIGRO
  4402.  
  4403. 1017
  4404. 01:25:37,732 --> 01:25:39,067
  4405. ¡Emma, no!
  4406.  
  4407. 1018
  4408. 01:25:40,860 --> 01:25:43,530
  4409. ¡Ven aquí!
  4410.  
  4411. 1019
  4412. 01:25:46,449 --> 01:25:48,493
  4413. - ¡Ven aquí!
  4414. - ¡Mierda!
  4415.  
  4416. 1020
  4417. 01:25:52,414 --> 01:25:53,832
  4418. Joder, Emma.
  4419.  
  4420. 1021
  4421. 01:26:48,219 --> 01:26:49,220
  4422. ¡Vamos!
  4423.  
  4424. 1022
  4425. 01:26:50,972 --> 01:26:52,098
  4426. ¡Vamos!
  4427.  
  4428. 1023
  4429. 01:27:06,237 --> 01:27:08,198
  4430. NO ACERCAR LAS MANOS
  4431.  
  4432. 1024
  4433. 01:27:10,533 --> 01:27:12,118
  4434. Lo siento mucho.
  4435.  
  4436. 1025
  4437. 01:29:21,581 --> 01:29:24,042
  4438. Estás loca. Ya lo sabes.
  4439.  
  4440. 1026
  4441. 01:30:11,965 --> 01:30:14,009
  4442. Era un sitio precioso.
  4443.  
  4444. 1027
  4445. 01:30:20,223 --> 01:30:21,474
  4446. Sally.
  4447.  
  4448. 1028
  4449. 01:30:30,900 --> 01:30:32,444
  4450. Emma.
  4451.  
  4452. 1029
  4453. 01:30:34,779 --> 01:30:35,905
  4454. Es nuestro.
  4455.  
  4456. 1030
  4457. 01:30:59,387 --> 01:31:02,223
  4458. No eres un tiburón.
  4459.  
  4460. 1031
  4461. 01:31:05,226 --> 01:31:06,895
  4462. Madre mía. Ven aquí.
  4463.  
  4464. 1032
  4465. 01:31:07,812 --> 01:31:09,189
  4466. Miya.
  4467.  
  4468. 1033
  4469. 01:31:16,863 --> 01:31:18,281
  4470. Estás bien.
  4471.  
  4472. 1034
  4473. 01:31:20,617 --> 01:31:22,035
  4474. Estás bien.
  4475.  
  4476. 1035
  4477. 01:31:25,038 --> 01:31:26,373
  4478. ¿Qué ha pasado?
  4479.  
  4480. 1036
  4481. 01:31:36,549 --> 01:31:38,051
  4482. ¿Adónde, Ems?
  4483.  
  4484. 1037
  4485. 01:31:42,555 --> 01:31:45,141
  4486. ¿Qué os parece la civilización?
  4487.  
  4488. 1038
  4489. 01:31:47,143 --> 01:31:50,647
  4490. - Me encantaría intentarlo.
  4491. - Y a mí.
  4492.  
  4493. 1039
  4494. 01:31:52,190 --> 01:31:53,858
  4495. Hagámoslo.
  4496.  
  4497. 1040
  4498. 01:31:54,567 --> 01:31:56,444
  4499. Ahora estás atrapada con nosotras.
  4500.  
  4501. 1041
  4502. 01:31:58,405 --> 01:31:59,990
  4503. Eso espero.
  4504.  
  4505. 1042
  4506. 01:32:00,991 --> 01:32:03,702
  4507. El planeta no se salvará solo.
  4508.  
  4509. 1043
  4510. 01:39:50,502 --> 01:39:52,504
  4511. Cortesía By
  4512. *** The Shadow ***
  4513.  
  4514.  
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement